From fc43abaccfb342bb5e2e303b9ca412a5cad6bbf2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Date: Mon, 5 Apr 2004 09:13:43 +0000
Subject: [PATCH] Translation updates

---
 src/bin/initdb/nls.mk         |    4 +-
 src/bin/initdb/po/ru.po       |  399 ++++++++++++
 src/bin/psql/po/ru.po         | 1093 +++++++++++++++++----------------
 src/interfaces/libpq/po/ru.po |  219 +++----
 4 files changed, 1079 insertions(+), 636 deletions(-)
 create mode 100644 src/bin/initdb/po/ru.po

diff --git a/src/bin/initdb/nls.mk b/src/bin/initdb/nls.mk
index 945177149b0..100bc6c4ba1 100644
--- a/src/bin/initdb/nls.mk
+++ b/src/bin/initdb/nls.mk
@@ -1,5 +1,5 @@
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/nls.mk,v 1.5 2004/01/10 09:09:40 dennis Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/nls.mk,v 1.6 2004/04/05 09:13:43 petere Exp $
 CATALOG_NAME	:= initdb
-AVAIL_LANGUAGES	:= de it pt_BR sv
+AVAIL_LANGUAGES	:= de it pt_BR ru sv
 GETTEXT_FILES	:= initdb.c
 GETTEXT_TRIGGERS:= _ simple_prompt
diff --git a/src/bin/initdb/po/ru.po b/src/bin/initdb/po/ru.po
new file mode 100644
index 00000000000..599d8bd0ca9
--- /dev/null
+++ b/src/bin/initdb/po/ru.po
@@ -0,0 +1,399 @@
+# ru.po
+# INITDB Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
+#
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/ru.po,v 1.1 2004/04/05 09:13:43 petere Exp $
+#
+# ChangeLog:
+#   - March 27, 2004: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5.x\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-27 14:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-27 14:03-0500\n"
+"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
+"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: initdb.c:246
+#: initdb.c:260
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: нехватка памяти\n"
+
+#: initdb.c:366
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:424
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: child process exited with exit code %d\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:461
+#, c-format
+msgid "%s: child process was terminated by signal %d\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:466
+#, c-format
+msgid "%s: child process exited with unrecognized status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:587
+#: initdb.c:596
+#: initdb.c:604
+#, c-format
+msgid "%s: failed\n"
+msgstr "%s: ошибка\n"
+
+#: initdb.c:593
+#, c-format
+msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:601
+#, c-format
+msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:612
+#, c-format
+msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:638
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot be run as root\n"
+"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
+"own the server process.\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:682
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:806
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: file \"%s\" does not exist\n"
+"This means you have a corrupted installation or identified\n"
+"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1058
+msgid "selecting default max_connections ... "
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1094
+msgid "selecting default shared_buffers ... "
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1127
+msgid "creating configuration files ... "
+msgstr "создание файлов конфигурации ... "
+
+#: initdb.c:1205
+#, c-format
+msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
+msgstr "создание базы template1 в %s/base/1 ... "
+
+#: initdb.c:1221
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
+"Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1294
+msgid "initializing pg_shadow ... "
+msgstr "инициализация pg_shadow ... "
+
+#: initdb.c:1325
+msgid "Enter new superuser password: "
+msgstr "Введите новый пароль админстратора:"
+
+#: initdb.c:1326
+msgid "Enter it again: "
+msgstr "Введите его снова: "
+
+#: initdb.c:1329
+msgid "Passwords didn't match.\n"
+msgstr "Пароли не совпадают.\n"
+
+#: initdb.c:1334
+msgid "setting password ... "
+msgstr "установка пароля ... "
+
+#: initdb.c:1358
+#, c-format
+msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1388
+msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1461
+msgid "initializing pg_depend ... "
+msgstr "инициализация pg_depend ... "
+
+#: initdb.c:1489
+msgid "creating system views ... "
+msgstr "создание системных видов ... "
+
+#: initdb.c:1526
+msgid "loading pg_description ... "
+msgstr "загрузка pg_description ... "
+
+#: initdb.c:1574
+msgid "creating conversions ... "
+msgstr "создание конверсий ... "
+
+#: initdb.c:1630
+msgid "setting privileges on built-in objects ... "
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1688
+msgid "creating information schema ... "
+msgstr "создание иформационной схемы ... "
+
+#: initdb.c:1750
+msgid "vacuuming database template1 ... "
+msgstr "сборка мусора в базе template1 ... "
+
+#: initdb.c:1806
+msgid "copying template1 to template0 ... "
+msgstr "копирование template1 в template0 ... "
+
+#: initdb.c:1863
+msgid "caught signal\n"
+msgstr "пойман сигнал\n"
+
+#: initdb.c:1868
+msgid "could not write to child process\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1874
+msgid "ok\n"
+msgstr "ok\n"
+
+#: initdb.c:1904
+#, c-format
+msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
+msgstr "%s: неверное имя локали \"%s\"\n"
+
+#: initdb.c:1971
+#, c-format
+msgid ""
+"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1972
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Использование:\n"
+
+#: initdb.c:1973
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1974
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Опции:\n"
+
+#: initdb.c:1975
+msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR     location for this database cluster\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1976
+msgid "  -E, --encoding=ENCODING   set default encoding for new databases\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1977
+msgid "  --locale=LOCALE           initialize database cluster with given locale\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1978
+msgid ""
+"  --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
+"  --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
+"                            initialize database cluster with given locale\n"
+"                            in the respective category (default taken from\n"
+"                            environment)\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1983
+msgid "  --no-locale               equivalent to --locale=C\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1984
+msgid "  -U, --username=NAME       database superuser name\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1985
+msgid "  -W, --pwprompt            prompt for a password for the new superuser\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1986
+msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1987
+msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1988
+msgid ""
+"\n"
+"Less commonly used options:\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1989
+msgid "  -d, --debug               generate lots of debugging output\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1990
+msgid "  -s, --show                show internal settings\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1991
+msgid "  -L DIRECTORY              where to find the input files\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1992
+msgid "  -n, --noclean             do not clean up after errors\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1993
+msgid ""
+"\n"
+"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
+"is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1995
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:2118
+msgid "Running in debug mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:2122
+msgid "Running in noclean mode.  Mistakes will not be cleaned up.\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:2155
+#: initdb.c:2172
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:2170
+#, c-format
+msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:2187
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: no data directory specified\n"
+"You must identify the directory where the data for this database system\n"
+"will reside.  Do this with either the invocation option -D or the\n"
+"environment variable PGDATA.\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:2211
+#, c-format
+msgid ""
+"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in \n"
+"the directory \"%s\". Check your installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:2220
+#, c-format
+msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:2272
+#, c-format
+msgid ""
+"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
+"This user must also own the server process.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:2285
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:2290
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster will be initialized with locales\n"
+"  COLLATE:  %s\n"
+"  CTYPE:    %s\n"
+"  MESSAGES: %s\n"
+"  MONETARY: %s\n"
+"  NUMERIC:  %s\n"
+"  TIME:     %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:2335
+#, c-format
+msgid "creating directory %s ... "
+msgstr "создание директории %s ... "
+
+#: initdb.c:2349
+#, c-format
+msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:2367
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
+"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
+"the directory \"%s\" or run %s\n"
+"with an argument other than \"%s\".\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:2384
+#, c-format
+msgid "creating directory %s/%s ... "
+msgstr "создание директории %s/%s ... "
+
+#: initdb.c:2442
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Success. You can now start the database server using:\n"
+"\n"
+"    %s%s%s/postmaster -D %s%s%s\n"
+"or\n"
+"    %s%s%s/pg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
diff --git a/src/bin/psql/po/ru.po b/src/bin/psql/po/ru.po
index 86068099638..05f9ce305aa 100644
--- a/src/bin/psql/po/ru.po
+++ b/src/bin/psql/po/ru.po
@@ -1,8 +1,9 @@
 # PSQL Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
 #
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/ru.po,v 1.9 2003/11/29 19:52:07 pgsql Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/ru.po,v 1.10 2004/04/05 09:13:43 petere Exp $
 #
 # ChangeLog:
+#   - March 27, 2004: Update for 7.5.*; <mokhov@cs.concordia.ca>
 #   - July 26 - October 12, 2003: Update for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
 #   - October 12, 2002: Complete post-7.3beta2 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
 #   - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
@@ -10,276 +11,263 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-07 01:23-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-12 22:58-0500\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5.x\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-27 14:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-27 15:49-0500\n"
 "Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
 "Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: command.c:154
+#: command.c:112
 msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n"
 msgstr "Внимание: Этот синтаксис устарел.\n"
 
-#: command.c:161
+#: command.c:120
 #, c-format
 msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
 msgstr "Неверная команда \\%s. Наберите \\? для подсказки.\n"
 
-#: command.c:163
+#: command.c:122
 #, c-format
 msgid "invalid command \\%s\n"
 msgstr "неправильная команда \\%s\n"
 
-#: command.c:290
+#: command.c:131
+#, c-format
+msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
+msgstr "\\%s: излишний аргумент: \"%s\" -- пропущен\n"
+
+#: command.c:240
 #, c-format
 msgid "could not get home directory: %s\n"
 msgstr "невозможно было получить домашнюю (home) директорию: %s\n"
 
-#: command.c:306
+#: command.c:256
 #, c-format
 msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
 msgstr "\\%s: не получилось поменять директорию на \"%s\": %s\n"
 
-#: command.c:411
-#: command.c:769
+#: command.c:367
+#: command.c:754
 msgid "no query buffer\n"
 msgstr "нет буфера запросов\n"
 
-#: command.c:468
+#: command.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
 msgstr "%s: неправильное название кодировки символов или функция конверсии не найдена\n"
 
+#: command.c:496
 #: command.c:530
+#: command.c:544
 #: command.c:561
-#: command.c:572
-#: command.c:586
-#: command.c:628
-#: command.c:749
-#: command.c:778
+#: command.c:607
+#: command.c:734
+#: command.c:765
 #, c-format
 msgid "\\%s: missing required argument\n"
 msgstr "\\%s: отсутствует необходимый аргумент\n"
 
-#: command.c:616
+#: command.c:593
 msgid "Query buffer is empty."
 msgstr "Буфер запросов пуст."
 
-#: command.c:649
+#: command.c:627
 msgid "Query buffer reset (cleared)."
 msgstr "Буфер запросов сброшен (очищен)."
 
-#: command.c:660
+#: command.c:640
 #, c-format
 msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
 msgstr "История записана в файл \"%s\".\n"
 
-#: command.c:692
-#: command.c:1149
-#: command.c:1246
-#: command.c:1964
+#: command.c:675
 #: common.c:86
-#: copy.c:88
-#: copy.c:116
-#: describe.c:51
-#: mainloop.c:78
-#: mainloop.c:341
+#: common.c:100
+#: mainloop.c:70
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "недостаточно памяти\n"
 
-#: command.c:707
-#: command.c:754
+#: command.c:690
+#: command.c:739
 #, c-format
 msgid "\\%s: error\n"
 msgstr "\\%s: ошибка\n"
 
-#: command.c:736
+#: command.c:720
 msgid "Timing is on."
 msgstr "Cекундомер включен."
 
-#: command.c:738
+#: command.c:722
 msgid "Timing is off."
 msgstr "Cекундомер выключен."
 
-#: command.c:793
-#: command.c:813
-#: command.c:1011
-#: command.c:1024
-#: command.c:1035
-#: command.c:1606
-#: command.c:1619
-#: command.c:1631
-#: command.c:1644
-#: command.c:1658
-#: command.c:1680
-#: command.c:1710
-#: common.c:135
-#: copy.c:378
+#: command.c:780
+#: command.c:800
+#: command.c:1157
+#: command.c:1164
+#: command.c:1174
+#: command.c:1186
+#: command.c:1199
+#: command.c:1213
+#: command.c:1235
+#: command.c:1265
+#: common.c:171
+#: copy.c:412
+#: copy.c:457
 #, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
-#: command.c:879
-#, c-format
-msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
-msgstr "\\%s: излишний аргумент: \"%s\" -- пропущен\n"
-
-#: command.c:972
-#: command.c:1000
-#: command.c:1122
-msgid "parse error at the end of line\n"
-msgstr "ошибка при анализе синтаксиса в конце строки\n"
-
-#: command.c:1351
-#: command.c:1375
-#: startup.c:177
-#: startup.c:195
+#: command.c:907
+#: command.c:931
+#: startup.c:183
+#: startup.c:201
 msgid "Password: "
 msgstr "Пароль: "
 
-#: command.c:1389
-#: common.c:181
-#: common.c:351
-#: common.c:405
-#: common.c:652
+#: command.c:945
+#: common.c:217
+#: common.c:599
+#: common.c:654
+#: common.c:896
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.c:1393
+#: command.c:949
 msgid "Previous connection kept\n"
 msgstr "Предыдущее подсоединение сохранено\n"
 
-#: command.c:1405
+#: command.c:961
 #, c-format
 msgid "\\connect: %s"
 msgstr "\\connect: %s"
 
-#: command.c:1417
+#: command.c:973
 #, c-format
 msgid "You are now connected to database \"%s\".\n"
 msgstr "Вы теперь подсоединены к базе данных \"%s\".\n"
 
-#: command.c:1419
+#: command.c:975
 #, c-format
 msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
 msgstr "Вы теперь подсоединены как новый пользователь \"%s\".\n"
 
-#: command.c:1422
+#: command.c:978
 #, c-format
 msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
 msgstr "Вы теперь подсоединены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\".\n"
 
-#: command.c:1544
+#: command.c:1095
 #, c-format
 msgid "could not start editor \"%s\"\n"
 msgstr "не получилось запустить редактор \"%s\"\n"
 
-#: command.c:1546
+#: command.c:1097
 msgid "could not start /bin/sh\n"
 msgstr "не получилось запустить /bin/sh\n"
 
-#: command.c:1591
+#: command.c:1142
 #, c-format
 msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
 msgstr "не получилось открыть временный файл \"%s\": %s\n"
 
-#: command.c:1783
+#: command.c:1333
 msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
 msgstr "\\pset: дозволенные форматы: unaligned, aligned, html и latex\n"
 
-#: command.c:1788
+#: command.c:1338
 #, c-format
 msgid "Output format is %s.\n"
 msgstr "Формат вывода: %s.\n"
 
-#: command.c:1798
+#: command.c:1348
 #, c-format
 msgid "Border style is %d.\n"
 msgstr "Стиль бордюра: %d.\n"
 
-#: command.c:1807
+#: command.c:1357
 msgid "Expanded display is on.\n"
 msgstr "Расширенный дисплей включен.\n"
 
-#: command.c:1808
+#: command.c:1358
 msgid "Expanded display is off.\n"
 msgstr "Расширенный дисплей выключен.\n"
 
-#: command.c:1820
+#: command.c:1370
 #, c-format
 msgid "Null display is \"%s\".\n"
 msgstr "Нуль-дисплей: \"%s\".\n"
 
-#: command.c:1832
+#: command.c:1382
 #, c-format
 msgid "Field separator is \"%s\".\n"
 msgstr "Разделитель полей: \"%s\".\n"
 
-#: command.c:1846
+#: command.c:1396
 msgid "Record separator is <newline>."
 msgstr "Разделитель записей: <newline>."
 
-#: command.c:1848
+#: command.c:1398
 #, c-format
 msgid "Record separator is \"%s\".\n"
 msgstr "Разделитель записей: \"%s\".\n"
 
-#: command.c:1859
+#: command.c:1409
 msgid "Showing only tuples."
 msgstr "Показываются только записи."
 
-#: command.c:1861
+#: command.c:1411
 msgid "Tuples only is off."
 msgstr "Режим \"только записи\" выключен."
 
-#: command.c:1877
+#: command.c:1427
 #, c-format
 msgid "Title is \"%s\".\n"
 msgstr "Название: \"%s\".\n"
 
-#: command.c:1879
+#: command.c:1429
 msgid "Title is unset.\n"
 msgstr "Название не указано.\n"
 
-#: command.c:1895
+#: command.c:1445
 #, c-format
 msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
 msgstr "Атрибут таблицы: \"%s\".\n"
 
-#: command.c:1897
+#: command.c:1447
 msgid "Table attributes unset.\n"
 msgstr "Атрибуты таблицы не указаны.\n"
 
-#: command.c:1913
+#: command.c:1463
 msgid "Pager is used for long output."
 msgstr "Использовать пейджер для длинного вывода."
 
-#: command.c:1915
+#: command.c:1465
 msgid "Pager is always used."
 msgstr "Всегда использовать пейджер."
 
-#: command.c:1917
+#: command.c:1467
 msgid "Pager usage is off."
 msgstr "Использование пейджера выключено."
 
-#: command.c:1928
+#: command.c:1478
 msgid "Default footer is on."
 msgstr "Нижний колонтитул по умолчанию включен."
 
-#: command.c:1930
+#: command.c:1480
 msgid "Default footer is off."
 msgstr "Нижний колонтитул по умолчанию выключен."
 
-#: command.c:1936
+#: command.c:1486
 #, c-format
 msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
 msgstr "\\pset: неизвестная опция: %s\n"
 
-#: command.c:1983
+#: command.c:1525
 msgid "\\!: failed\n"
 msgstr "\\!: неудачно\n"
 
@@ -288,41 +276,53 @@ msgstr "\\!: 
 msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "%s: xstrdup: не возможно сделать копию нулевого указателя (внутренняя ошибка)\n"
 
-#: common.c:263
+#: common.c:124
+msgid "out of memory"
+msgstr "недостаточно памяти"
+
+#: common.c:299
 msgid "connection to server was lost\n"
 msgstr "подсоединение к серверу было потеряно\n"
 
-#: common.c:267
+#: common.c:303
 msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
 msgstr "Подсоединение к серверу было потеряно. Попытка переустановить: "
 
-#: common.c:272
+#: common.c:308
 msgid "Failed.\n"
 msgstr "Безуспешно.\n"
 
-#: common.c:279
+#: common.c:315
 msgid "Succeeded.\n"
 msgstr "Успешно.\n"
 
-#: common.c:381
-#: common.c:620
+#: common.c:383
+#, c-format
+msgid "INTERNAL ERROR: unexpected statement position \"%s\"\n"
+msgstr "ВНУТРЕННЯ: unexpected statement position \"%s\"\n"
+
+#: common.c:519
+#, c-format
+msgid "LINE %d: "
+msgstr "СТРОКА %d: "
+
+#: common.c:538
+#: common.c:547
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr "%s\n"
+
+#: common.c:630
+#: common.c:864
 msgid "You are currently not connected to a database.\n"
 msgstr "В данный момент вы не подсоединены к базе данных.\n"
 
-#: common.c:436
+#: common.c:685
 #, c-format
 msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
 msgstr "Получено асинхронное оповещение \"%s\" от процесса-сервера с PID %d.\n"
 
-#: common.c:516
-msgid ""
-"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
-"End with a backslash and a period on a line by itself."
-msgstr ""
-"Введите данные для копирования с последующим символом новой строки (newline).\n"
-"Закончите с обратным слешем и точкой на самой линии."
-
-#: common.c:628
+#: common.c:872
 #, c-format
 msgid ""
 "***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
@@ -333,39 +333,47 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "***(нажмите ввод для продолжения или наберите x и ввод для отмены)**************\n"
 
-#: common.c:679
+#: common.c:923
 #, c-format
 msgid "Time: %.3f ms\n"
 msgstr "Время: %.3f мс\n"
 
-#: copy.c:110
+#: copy.c:114
 msgid "\\copy: arguments required\n"
 msgstr "\\copy: необходимы аргументы\n"
 
-#: copy.c:289
+#: copy.c:321
 #, c-format
 msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
 msgstr "\\copy: ошибка при анализе синтаксиса в \"%s\"\n"
 
-#: copy.c:291
+#: copy.c:323
 msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
 msgstr "\\copy: ошибка при анализе синтаксиса в конце строки\n"
 
-#: copy.c:389
+#: copy.c:423
 #, c-format
 msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
 msgstr "%s: нельзя использовать COPY TO/FROM для директорий\n"
 
-#: copy.c:410
+#: copy.c:444
 #, c-format
 msgid "\\copy: %s"
 msgstr "\\copy: %s"
 
-#: copy.c:414
+#: copy.c:448
 #, c-format
 msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
 msgstr "\\copy: неожидаемый ответ (%d)\n"
 
+#: copy.c:549
+msgid ""
+"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
+"End with a backslash and a period on a line by itself."
+msgstr ""
+"Введите данные для копирования с последующим символом новой строки (newline).\n"
+"Закончите с обратным слешем и точкой на самой линии."
+
 #: help.c:48
 msgid "on"
 msgstr "вкл."
@@ -644,8 +652,8 @@ msgid "  \\s [FILE]      display history or save it to file\n"
 msgstr "  \\s [ФАЙЛ]      показать историю или сохранить её в файл\n"
 
 #: help.c:198
-msgid "  \\w [FILE]      write query buffer to file\n"
-msgstr "  \\w [ФАЙЛ]      записать текущий буфер запросов в файл\n"
+msgid "  \\w FILE        write query buffer to file\n"
+msgstr "  \\w ФАЙЛ      записать буфер запросов в файл\n"
 
 #: help.c:201
 msgid "Input/Output\n"
@@ -712,59 +720,63 @@ msgid "  \\df [PATTERN]  list functions (add \"+\" for more detail)\n"
 msgstr "  \\df [ПАТТЕРН]  показать функции (добавьте \"+\" для более детальной информации)\n"
 
 #: help.c:219
+msgid "  \\dg [PATTERN]  list groups\n"
+msgstr "  \\dg [ПАТТЕРН]  показать группы\n"
+
+#: help.c:220
 msgid "  \\dn [PATTERN]  list schemas\n"
 msgstr "  \\dn [ПАТТЕРН]  показать схемы\n"
 
-#: help.c:220
+#: help.c:221
 msgid "  \\do [NAME]     list operators\n"
 msgstr "  \\do [ИМЯ]      показать операторы\n"
 
-#: help.c:221
+#: help.c:222
 msgid "  \\dl            list large objects, same as \\lo_list\n"
 msgstr "  \\dl            показать большие объекты, аналог \\lo_list\n"
 
-#: help.c:222
-msgid "  \\dp [PATTERN]  list table access privileges\n"
-msgstr "  \\dp [ПАТТЕРН]  показать привилегии доступа таблиц\n"
-
 #: help.c:223
+msgid "  \\dp [PATTERN]  list table, view and sequence access privileges\n"
+msgstr "  \\dp [ПАТТЕРН]  показать привилегии доступа таблицы, вида и последовательности\n"
+
+#: help.c:224
 msgid "  \\dT [PATTERN]  list data types (add \"+\" for more detail)\n"
 msgstr "  \\dT [ПАТТЕРН]  показать типы данных (добавьте \"+\" для более детальной информации)\n"
 
-#: help.c:224
+#: help.c:225
 msgid "  \\du [PATTERN]  list users\n"
 msgstr "  \\du [ПАТТЕРН]  показать пользователей\n"
 
-#: help.c:225
+#: help.c:226
 msgid "  \\l             list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
 msgstr "  \\l             показать все базы данных (добавьте \"+\" для более детальной информации)\n"
 
-#: help.c:226
-msgid "  \\z [PATTERN]   list table access privileges (same as \\dp)\n"
-msgstr "  \\z [ПАТТЕРН]   показать привилегии доступа таблиц (аналог \\dp)\n"
+#: help.c:227
+msgid "  \\z [PATTERN]   list table, view and sequence access privileges (same as \\dp)\n"
+msgstr "  \\z [ПАТТЕРН]   показать привилегии доступа таблицы, вида и последовательности (аналог \\dp)\n"
 
-#: help.c:229
+#: help.c:230
 msgid "Formatting\n"
 msgstr "Форматирование\n"
 
-#: help.c:230
+#: help.c:231
 msgid "  \\a             toggle between unaligned and aligned output mode\n"
 msgstr "  \\a             переключиться между неформатированным и форматированным выводом\n"
 
-#: help.c:231
+#: help.c:232
 msgid "  \\C [STRING]    set table title, or unset if none\n"
 msgstr "  \\C [СТРОКА]    установить заголовок таблицы или убрать если строка пуста\n"
 
-#: help.c:232
+#: help.c:233
 msgid "  \\f [STRING]    show or set field separator for unaligned query output\n"
 msgstr "  \\f [СТРОКА]    показать или установить разделитель полей для неформатированного  вывода\n"
 
-#: help.c:233
+#: help.c:234
 #, c-format
 msgid "  \\H             toggle HTML output mode (currently %s)\n"
 msgstr "  \\H             переключиться в режим вывода в формате HTML (текущий формат: %s)\n"
 
-#: help.c:235
+#: help.c:236
 msgid ""
 "  \\pset NAME [VALUE]\n"
 "                 set table output option\n"
@@ -776,45 +788,45 @@ msgstr ""
 "                 (ИМЯ := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
 "                 recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
 
-#: help.c:239
+#: help.c:240
 #, c-format
 msgid "  \\t             show only rows (currently %s)\n"
 msgstr "  \\t             показывать только строки (в данный момент: %s)\n"
 
-#: help.c:241
+#: help.c:242
 msgid "  \\T [STRING]    set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
 msgstr "  \\T [СТРОКА]    установить атрибуты HTML-тага <table>, или удалить если строка пуста\n"
 
-#: help.c:242
+#: help.c:243
 #, c-format
 msgid "  \\x             toggle expanded output (currently %s)\n"
 msgstr "  \\x             переключится в расширенный режим вывода (текущий: %s)\n"
 
-#: help.c:246
+#: help.c:247
 msgid "Copy, Large Object\n"
 msgstr "Copy, Большие объекты\n"
 
-#: help.c:247
+#: help.c:248
 msgid "  \\copy ...      perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
 msgstr "  \\copy ...      выполнить SQL COPY с потоком данных к хосту клиента\n"
 
-#: help.c:248
+#: help.c:249
 msgid ""
-"  \\lo_export\n"
-"  \\lo_import\n"
+"  \\lo_export LOBOID FILE\n"
+"  \\lo_import FILE [COMMENT] \n"
 "  \\lo_list\n"
-"  \\lo_unlink     large object operations\n"
+"  \\lo_unlink LOBOID    large object operations\n"
 msgstr ""
-"  \\lo_export\n"
-"  \\lo_import\n"
+"  \\lo_export LOBOID ФАЙЛ\n"
+"  \\lo_import ФАЙЛ [КОММЕНТАРИЙ] \n"
 "  \\lo_list\n"
-"  \\lo_unlink     операции над большими объектами\n"
+"  \\lo_unlink LOBOID     операции над большими объектами\n"
 
-#: help.c:281
+#: help.c:282
 msgid "Available help:\n"
 msgstr "Имеющаяся справка:\n"
 
-#: help.c:340
+#: help.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "Command:     %s\n"
@@ -829,7 +841,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: help.c:353
+#: help.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "No help available for \"%-.*s\".\n"
@@ -838,7 +850,7 @@ msgstr ""
 "Нет справки по \"%-.*s\".\n"
 "Попробуйте \\h без аргументов для просмотра имеющейся помощи.\n"
 
-#: input.c:217
+#: input.c:215
 #, c-format
 msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
 msgstr "не получилось сохранить историю в \"%s\": %s\n"
@@ -858,23 +870,23 @@ msgstr "%s: 
 msgid "%s: unknown transaction status\n"
 msgstr "%s: неизвестное состояние транзакции\n"
 
-#: describe.c:106
-#: describe.c:157
-#: describe.c:230
-#: describe.c:292
-#: describe.c:339
-#: describe.c:438
-#: describe.c:718
-#: describe.c:1343
-#: large_obj.c:278
+#: describe.c:80
+#: describe.c:131
+#: describe.c:204
+#: describe.c:266
+#: describe.c:313
+#: describe.c:413
+#: describe.c:693
+#: describe.c:1365
+#: large_obj.c:258
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: large_obj.c:286
+#: large_obj.c:266
 msgid "Large objects"
 msgstr "Большие объекты"
 
-#: mainloop.c:206
+#: mainloop.c:173
 #, c-format
 msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
 msgstr "Используйте \"\\q\" чтобы выйти из %s.\n"
@@ -893,23 +905,22 @@ msgid "(%d rows)"
 msgstr "(записей: %d)"
 
 #: startup.c:132
-#: startup.c:574
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: недостаточно памяти\n"
 
-#: startup.c:171
+#: startup.c:177
 msgid "User name: "
 msgstr "Имя пользователя: "
 
-#: startup.c:267
+#: startup.c:282
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
 "\n"
 "Type:  \\copyright for distribution terms\n"
 "       \\h for help with SQL commands\n"
-"       \\? for help on internal slash commands\n"
+"       \\? for help with psql commands\n"
 "       \\g or terminate with semicolon to execute query\n"
 "       \\q to quit\n"
 "\n"
@@ -918,47 +929,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Наберите:  \\copyright для условий распространения\n"
 "           \\h для подсказки по SQL командам\n"
-"           \\? для подсказки по внутренним slash-командам (\\команда)\n"
+"           \\? для подсказки по командам psql\n"
 "           \\g или \";\" для завершения и выполнения запроса\n"
 "           \\q для выхода\n"
 "\n"
 
-#: startup.c:428
+#: startup.c:443
 #, c-format
 msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n"
 msgstr "%s: не получилось установить параметр печати \"%s\"\n"
 
-#: startup.c:474
+#: startup.c:489
 #, c-format
 msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
 msgstr "%s: не получилось удалить переменную \"%s\"\n"
 
-#: startup.c:484
+#: startup.c:499
 #, c-format
 msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
 msgstr "%s: не получилось установить переменную \"%s\"\n"
 
-#: startup.c:515
-#: startup.c:521
+#: startup.c:530
+#: startup.c:536
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Наберите \"%s --help\" для более подробной информации.\n"
 
-#: startup.c:539
+#: startup.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
 msgstr "%s: внимание: излишняя опция: \"%s\" -- проигнорирована\n"
 
-#: startup.c:546
+#: startup.c:561
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
 msgstr "%s: Внимание: Опция -u устарела. Используйте -U.\n"
 
-#: startup.c:603
+#: startup.c:613
 msgid "contains support for command-line editing"
 msgstr "поддерживает редактирование командной строки"
 
-#: startup.c:626
+#: startup.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
@@ -967,250 +978,255 @@ msgstr ""
 "SSL подсоединение (шифр: %s, биты: %i)\n"
 "\n"
 
-#: describe.c:105
-#: describe.c:147
-#: describe.c:217
-#: describe.c:290
-#: describe.c:384
-#: describe.c:438
-#: describe.c:1336
-#: describe.c:1442
-#: describe.c:1490
+#: describe.c:79
+#: describe.c:121
+#: describe.c:191
+#: describe.c:264
+#: describe.c:359
+#: describe.c:413
+#: describe.c:1358
+#: describe.c:1464
+#: describe.c:1512
 msgid "Schema"
 msgstr "Схема"
 
-#: describe.c:105
-#: describe.c:147
-#: describe.c:217
-#: describe.c:290
-#: describe.c:332
-#: describe.c:438
-#: describe.c:1336
-#: describe.c:1443
-#: describe.c:1491
-#: describe.c:1586
+#: describe.c:79
+#: describe.c:121
+#: describe.c:191
+#: describe.c:264
+#: describe.c:306
+#: describe.c:359
+#: describe.c:413
+#: describe.c:1358
+#: describe.c:1465
+#: describe.c:1513
+#: describe.c:1610
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: describe.c:105
+#: describe.c:79
 msgid "(all types)"
 msgstr "(все типы)"
 
-#: describe.c:106
+#: describe.c:80
 msgid "Data type"
 msgstr "Тип данных"
 
-#: describe.c:120
+#: describe.c:94
 msgid "List of aggregate functions"
 msgstr "Список агрегатных функций"
 
-#: describe.c:147
+#: describe.c:121
 msgid "Result data type"
 msgstr "Тип данных результата"
 
-#: describe.c:148
+#: describe.c:122
 msgid "Argument data types"
 msgstr "Типы данных аргументов"
 
-#: describe.c:156
-#: describe.c:332
-#: describe.c:1338
-#: describe.c:1587
+#: describe.c:130
+#: describe.c:306
+#: describe.c:1360
+#: describe.c:1611
 msgid "Owner"
 msgstr "Владелец"
 
-#: describe.c:156
+#: describe.c:130
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
-#: describe.c:157
+#: describe.c:131
 msgid "Source code"
 msgstr "Исходный текст"
 
-#: describe.c:191
+#: describe.c:165
 msgid "List of functions"
 msgstr "Список функций"
 
-#: describe.c:227
+#: describe.c:201
 msgid "Internal name"
 msgstr "Внутреннее имя"
 
-#: describe.c:227
+#: describe.c:201
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: describe.c:259
+#: describe.c:233
 msgid "List of data types"
 msgstr "Список типов данных"
 
-#: describe.c:291
+#: describe.c:265
 msgid "Left arg type"
 msgstr "Тип левого аргумента"
 
-#: describe.c:291
+#: describe.c:265
 msgid "Right arg type"
 msgstr "Тип правого аргумента"
 
-#: describe.c:292
+#: describe.c:266
 msgid "Result type"
 msgstr "Результирующий тип"
 
-#: describe.c:306
+#: describe.c:280
 msgid "List of operators"
 msgstr "Список операторов"
 
-#: describe.c:335
+#: describe.c:309
 msgid "Encoding"
 msgstr "Кодировка"
 
-#: describe.c:351
+#: describe.c:325
 msgid "List of databases"
 msgstr "Список баз данных"
 
-#: describe.c:384
-#: describe.c:1353
-msgid "Table"
-msgstr "Таблица"
+#: describe.c:359
+#: describe.c:487
+#: describe.c:1359
+msgid "table"
+msgstr "таблица"
+
+#: describe.c:359
+#: describe.c:487
+#: describe.c:1359
+msgid "view"
+msgstr "вид"
+
+#: describe.c:359
+#: describe.c:487
+#: describe.c:1359
+msgid "sequence"
+msgstr "последовательность"
 
-#: describe.c:384
+#: describe.c:359
+#: describe.c:680
+#: describe.c:1360
+#: describe.c:1466
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: describe.c:359
 msgid "Access privileges"
 msgstr "Привилегии доступа"
 
-#: describe.c:406
+#: describe.c:381
 #, c-format
 msgid "Access privileges for database \"%s\""
 msgstr "Привилегии доступа для базы данных \"%s\""
 
-#: describe.c:438
+#: describe.c:413
 msgid "Object"
 msgstr "Объект"
 
-#: describe.c:449
+#: describe.c:424
 msgid "aggregate"
 msgstr "агрегат"
 
-#: describe.c:467
+#: describe.c:442
 msgid "function"
 msgstr "функция"
 
-#: describe.c:481
+#: describe.c:456
 msgid "operator"
 msgstr "оператор"
 
-#: describe.c:495
+#: describe.c:470
 msgid "data type"
 msgstr "тип данных"
 
-#: describe.c:512
-#: describe.c:1337
-msgid "table"
-msgstr "таблица"
-
-#: describe.c:512
-#: describe.c:1337
-msgid "view"
-msgstr "вид"
-
-#: describe.c:512
-#: describe.c:1337
+#: describe.c:487
+#: describe.c:1359
 msgid "index"
 msgstr "индекс"
 
-#: describe.c:512
-#: describe.c:1337
-msgid "sequence"
-msgstr "последовательность"
-
-#: describe.c:528
+#: describe.c:503
 msgid "rule"
 msgstr "правило"
 
-#: describe.c:544
+#: describe.c:519
 msgid "trigger"
 msgstr "триггер"
 
-#: describe.c:562
+#: describe.c:537
 msgid "Object descriptions"
 msgstr "Описание объекта"
 
-#: describe.c:608
+#: describe.c:583
 #, c-format
 msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
 msgstr "Связи с именем \"%s\" не найдено.\n"
 
-#: describe.c:691
+#: describe.c:666
 #, c-format
 msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
 msgstr "Связи с OID %s не найдено.\n"
 
-#: describe.c:704
+#: describe.c:679
 msgid "Column"
 msgstr "Колонка"
 
-#: describe.c:705
-#: describe.c:1338
-#: describe.c:1444
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: describe.c:712
+#: describe.c:687
 msgid "Modifiers"
 msgstr "Модификаторы"
 
-#: describe.c:819
+#: describe.c:794
 #, c-format
 msgid "Table \"%s.%s\""
 msgstr "Таблица \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:823
+#: describe.c:798
 #, c-format
 msgid "View \"%s.%s\""
 msgstr "Вид \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:827
+#: describe.c:802
 #, c-format
 msgid "Sequence \"%s.%s\""
 msgstr "Последовательность \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:831
+#: describe.c:806
 #, c-format
 msgid "Index \"%s.%s\""
 msgstr "Индекс \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:835
+#: describe.c:810
 #, c-format
 msgid "Special relation \"%s.%s\""
 msgstr "Специальная связь \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:839
+#: describe.c:814
 #, c-format
 msgid "TOAST table \"%s.%s\""
 msgstr "TOAST-таблица \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:843
+#: describe.c:818
 #, c-format
 msgid "Composite type \"%s.%s\""
 msgstr "Сложный тип \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:847
+#: describe.c:822
 #, c-format
 msgid "?%c? \"%s.%s\""
 msgstr "?%c? \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:883
-msgid "primary key, "
-msgstr "ключевое поле(я), "
+#: describe.c:858
+msgid "PRIMARY KEY, "
+msgstr "PRIMARY KEY, "
 
-#: describe.c:885
-msgid "unique, "
-msgstr "unique, "
+#: describe.c:860
+msgid "UNIQUE, "
+msgstr "UNIQUE, "
 
-#: describe.c:891
+#: describe.c:866
 #, c-format
 msgid "for table \"%s.%s\""
 msgstr "для таблицы \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:929
+#: describe.c:870
+#, c-format
+msgid ", predicate (%s)"
+msgstr ", предикат (%s)"
+
+#: describe.c:904
 #, c-format
 msgid ""
 "View definition:\n"
@@ -1219,170 +1235,183 @@ msgstr ""
 "Определение вида:\n"
 "%s"
 
-#: describe.c:935
-msgid "Rules"
-msgstr "Правила"
+#: describe.c:910
+#: describe.c:1129
+msgid "Rules:"
+msgstr "Правила:"
 
-#: describe.c:1084
+#: describe.c:1065
 msgid "Indexes:"
 msgstr "Индексы:"
 
-#: describe.c:1092
+#: describe.c:1073
 #, c-format
 msgid "    \"%s\""
 msgstr "    \"%s\""
 
-#: describe.c:1098
-msgid " primary key,"
-msgstr " ключевое поле,"
+#: describe.c:1079
+msgid " PRIMARY KEY,"
+msgstr " PRIMARY KEY,"
 
-#: describe.c:1100
-msgid " unique,"
-msgstr " unique,"
+#: describe.c:1081
+msgid " UNIQUE,"
+msgstr " UNIQUE,"
 
-#: describe.c:1118
+#: describe.c:1099
 msgid "Check constraints:"
 msgstr "CHECK-констрэйнты:"
 
-#: describe.c:1122
+#: describe.c:1103
+#: describe.c:1118
 #, c-format
-msgid "    \"%s\" CHECK %s"
-msgstr "    \"%s\" CHECK %s"
+msgid "    \"%s\" %s"
+msgstr "    \"%s\" %s"
 
 # TO REWVIEW
-#: describe.c:1133
+#: describe.c:1114
 msgid "Foreign-key constraints:"
 msgstr "Ограничения по вторичному ключу:"
 
-#: describe.c:1137
-#, c-format
-msgid "    \"%s\" %s"
-msgstr "    \"%s\" %s"
-
 #: describe.c:1148
-msgid "Rules:"
-msgstr "Правила:"
-
-#: describe.c:1167
 msgid "Triggers:"
 msgstr "Триггеры:"
 
-#: describe.c:1189
+#: describe.c:1170
 msgid "Inherits"
 msgstr "Наследует"
 
-#: describe.c:1275
+#: describe.c:1257
 msgid "User name"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#: describe.c:1275
+#: describe.c:1257
 msgid "User ID"
 msgstr "ID пользователя"
 
-#: describe.c:1276
+#: describe.c:1258
 msgid "superuser, create database"
 msgstr "superuser: создание базы данных"
 
-#: describe.c:1277
+#: describe.c:1259
 msgid "superuser"
 msgstr "superuser"
 
-#: describe.c:1277
+#: describe.c:1259
 msgid "create database"
 msgstr "создание базы данных"
 
-#: describe.c:1278
+#: describe.c:1260
 msgid "Attributes"
 msgstr "Атрибуты"
 
-#: describe.c:1291
+#: describe.c:1260
+msgid "Groups"
+msgstr "Группы"
+
+#: describe.c:1273
 msgid "List of database users"
 msgstr "Список пользователей базы данных"
 
-#: describe.c:1338
+#: describe.c:1300
+msgid "Group name"
+msgstr "Имя группы"
+
+#: describe.c:1300
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID Группы"
+
+#: describe.c:1313
+msgid "List of database groups"
+msgstr "Список групп базы"
+
+#: describe.c:1360
 msgid "special"
 msgstr "особенный"
 
-#: describe.c:1399
+#: describe.c:1375
+msgid "Table"
+msgstr "Таблица"
+
+#: describe.c:1421
 msgid "No matching relations found.\n"
 msgstr "Подходящих связей не найдено.\n"
 
-#: describe.c:1401
+#: describe.c:1423
 msgid "No relations found.\n"
 msgstr "Связи не найдены.\n"
 
-#: describe.c:1406
+#: describe.c:1428
 msgid "List of relations"
 msgstr "Список связей"
 
-#: describe.c:1445
+#: describe.c:1467
 msgid "Modifier"
 msgstr "Модификаторы"
 
-#: describe.c:1459
+#: describe.c:1481
 msgid "List of domains"
 msgstr "Список доменов"
 
-#: describe.c:1492
+#: describe.c:1514
 msgid "Source"
 msgstr "Источник"
 
-#: describe.c:1493
+#: describe.c:1515
 msgid "Destination"
 msgstr "Назначение"
 
-#: describe.c:1494
-#: describe.c:1551
+#: describe.c:1516
+#: describe.c:1573
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: describe.c:1495
-#: describe.c:1549
+#: describe.c:1517
+#: describe.c:1571
 msgid "no"
 msgstr "нет"
 
-#: describe.c:1496
+#: describe.c:1518
 msgid "Default?"
 msgstr "По умолчанию?"
 
-#: describe.c:1510
+#: describe.c:1532
 msgid "List of conversions"
 msgstr "Список конверсий"
 
-#: describe.c:1545
+#: describe.c:1567
 msgid "Source type"
 msgstr "Исходный тип"
 
-#: describe.c:1546
+#: describe.c:1568
 msgid "Target type"
 msgstr "Тип назначения"
 
-#: describe.c:1547
+#: describe.c:1569
 msgid "(binary compatible)"
 msgstr "(двоично-совместимый)"
 
-#: describe.c:1548
+#: describe.c:1570
 msgid "Function"
 msgstr "Функция"
 
-#: describe.c:1550
+#: describe.c:1572
 msgid "in assignment"
 msgstr "в присвоении"
 
-#: describe.c:1552
+#: describe.c:1574
 msgid "Implicit?"
 msgstr "Подразумевается?"
 
-#: describe.c:1560
+#: describe.c:1582
 msgid "List of casts"
 msgstr "Список конверсий типов"
 
-#: describe.c:1601
+#: describe.c:1624
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Список схем"
 
 #: sql_help.h:25
-#: sql_help.h:341
+#: sql_help.h:345
 msgid "abort the current transaction"
 msgstr "отменть текущую транзакцию (abort)"
 
@@ -1491,10 +1520,18 @@ msgid "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname"
 msgstr "ALTER OPERATOR CLASS имя USING способ_идексации RENAME TO новоеимя"
 
 #: sql_help.h:61
+msgid "change the definition of a schema"
+msgstr "измениить определение схемы"
+
+#: sql_help.h:62
+msgid "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER SCHEMA имя RENAME TO новое имя"
+
+#: sql_help.h:65
 msgid "alter the definition of a sequence generator"
 msgstr "изменить определение генератора последовательностей"
 
-#: sql_help.h:62
+#: sql_help.h:66
 msgid ""
 "ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
 "    [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
@@ -1504,11 +1541,11 @@ msgstr ""
 "    [ MINVALUE минимум | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE максимум | NO MAXVALUE ]\n"
 "    [ RESTART [ WITH ] начало ] [ CACHE кэш ] [ [ NO ] CYCLE ]"
 
-#: sql_help.h:65
+#: sql_help.h:69
 msgid "change the definition of a table"
 msgstr "изменить определение таблицы"
 
-#: sql_help.h:66
+#: sql_help.h:70
 msgid ""
 "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
 "    ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
@@ -1564,19 +1601,19 @@ msgstr ""
 "ALTER TABLE имя\n"
 "    CLUSTER ON имя_индекса"
 
-#: sql_help.h:69
+#: sql_help.h:73
 msgid "change the definition of a trigger"
 msgstr "изменить определение триггера"
 
-#: sql_help.h:70
+#: sql_help.h:74
 msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
 msgstr "ALTER TRIGGER имя ON таблица RENAME TO новоеимя"
 
-#: sql_help.h:73
+#: sql_help.h:77
 msgid "change a database user account"
 msgstr "изменть аккаунт пользователя базы"
 
-#: sql_help.h:74
+#: sql_help.h:78
 msgid ""
 "ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
 "\n"
@@ -1606,44 +1643,50 @@ msgstr ""
 "ALTER USER имя SET параметр { TO | = } { значение | DEFAULT }\n"
 "ALTER USER имя RESET параметр"
 
-#: sql_help.h:77
+#: sql_help.h:81
 msgid "collect statistics about a database"
 msgstr "собрать статистику о базе"
 
-#: sql_help.h:78
+#: sql_help.h:82
 msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
 msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ таблицв [ (колонка [, ...] ) ] ]"
 
-#: sql_help.h:81
-#: sql_help.h:373
+#: sql_help.h:85
+#: sql_help.h:377
 msgid "start a transaction block"
 msgstr "начать новый блок транзакций"
 
-#: sql_help.h:82
-msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
-msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
+#: sql_help.h:86
+msgid ""
+"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]\n"
+"    [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
+"    [ READ WRITE | READ ONLY ]"
+msgstr ""
+"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]\n"
+"    [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
+"    [ READ WRITE | READ ONLY ]"
 
-#: sql_help.h:85
+#: sql_help.h:89
 msgid "force a transaction log checkpoint"
 msgstr "принудительно выставить контрольную точку в логе транзакций"
 
-#: sql_help.h:86
+#: sql_help.h:90
 msgid "CHECKPOINT"
 msgstr "CHECKPOINT"
 
-#: sql_help.h:89
+#: sql_help.h:93
 msgid "close a cursor"
 msgstr "закрыть курсор"
 
-#: sql_help.h:90
+#: sql_help.h:94
 msgid "CLOSE name"
 msgstr "CLOSE имя"
 
-#: sql_help.h:93
+#: sql_help.h:97
 msgid "cluster a table according to an index"
 msgstr "перегруппировать таблицу согласно индексу"
 
-#: sql_help.h:94
+#: sql_help.h:98
 msgid ""
 "CLUSTER indexname ON tablename\n"
 "CLUSTER tablename\n"
@@ -1653,23 +1696,28 @@ msgstr ""
 "CLUSTER имятаблицы\n"
 "CLUSTER"
 
-#: sql_help.h:97
+#: sql_help.h:101
 msgid "define or change the comment of an object"
 msgstr "добавить или поменять комментарий об объекте"
 
-#: sql_help.h:98
+#: sql_help.h:102
 msgid ""
 "COMMENT ON\n"
 "{\n"
 "  TABLE object_name |\n"
 "  COLUMN table_name.column_name |\n"
 "  AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n"
+"  CAST (sourcetype AS targettype) |\n"
 "  CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
+"  CONVERSION object_name |\n"
 "  DATABASE object_name |\n"
 "  DOMAIN object_name |\n"
 "  FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n"
 "  INDEX object_name |\n"
+"  LARGE OBJECT large_object_oid |\n"
 "  OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
+"  OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n"
+"  [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n"
 "  RULE rule_name ON table_name |\n"
 "  SCHEMA object_name |\n"
 "  SEQUENCE object_name |\n"
@@ -1683,12 +1731,17 @@ msgstr ""
 "  TABLE имя_объекта |\n"
 "  COLUMN имя_таблицы.имя_колонки |\n"
 "  AGGREGATE имя_агрегата (тип_агрегата) |\n"
+"  CAST (исходный_тип AS тип_назначения) |\n"
 "  CONSTRAINT имя_констрейнта ON имя_таблицы |\n"
+"  CONVERSION имя_объекта |\n"
 "  DATABASE имя_объекта |\n"
 "  DOMAIN имя_объекта |\n"
 "  FUNCTION func_name (тип_аргумента1, тип_аргумента2, ...) |\n"
 "  INDEX имя_объекта |\n"
+"  LARGE OBJECT oid_большого_объекта |\n"
 "  OPERATOR оп (тип_оператора_слева, тип_оператора_справа) |\n"
+"  OPERATOR CLASS имя_объекта USING метод_индексации |\n"
+"  [ PROCEDURAL ] LANGUAGE имя_объекта |\n"
 "  RULE имя_правила ON имя_таблицы |\n"
 "  SCHEMA имя_объекта |\n"
 "  SEQUENCE имя_объекта |\n"
@@ -1697,20 +1750,20 @@ msgstr ""
 "  VIEW имя_объекта\n"
 "} IS 'текст'"
 
-#: sql_help.h:101
-#: sql_help.h:281
+#: sql_help.h:105
+#: sql_help.h:285
 msgid "commit the current transaction"
 msgstr "подтвердить текущую транзакцию (commit)"
 
-#: sql_help.h:102
+#: sql_help.h:106
 msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
 msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
 
-#: sql_help.h:105
+#: sql_help.h:109
 msgid "copy data between a file and a table"
 msgstr "копировать данные между файлом и таблицей"
 
-#: sql_help.h:106
+#: sql_help.h:110
 msgid ""
 "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
 "    FROM { 'filename' | STDIN }\n"
@@ -1744,11 +1797,11 @@ msgstr ""
 "          [ DELIMITER [ AS ] 'раделитель' ]\n"
 "          [ NULL [ AS ] 'пустая строка' ] ]"
 
-#: sql_help.h:109
+#: sql_help.h:113
 msgid "define a new aggregate function"
 msgstr "создать новую агрегатную функцию"
 
-#: sql_help.h:110
+#: sql_help.h:114
 msgid ""
 "CREATE AGGREGATE name (\n"
 "    BASETYPE = input_data_type,\n"
@@ -1766,11 +1819,11 @@ msgstr ""
 "    [ , INITCOND = начальное_условие ]\n"
 ")"
 
-#: sql_help.h:113
+#: sql_help.h:117
 msgid "define a new cast"
 msgstr "создать новую конверсию типов"
 
-#: sql_help.h:114
+#: sql_help.h:118
 msgid ""
 "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
 "    WITH FUNCTION funcname (argtype)\n"
@@ -1788,11 +1841,11 @@ msgstr ""
 "    WITHOUT FUNCTION\n"
 "    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
 
-#: sql_help.h:117
+#: sql_help.h:121
 msgid "define a new constraint trigger"
 msgstr "создать новый констрейнтный триггер"
 
-#: sql_help.h:118
+#: sql_help.h:122
 msgid ""
 "CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
 "    AFTER events ON\n"
@@ -1804,11 +1857,11 @@ msgstr ""
 "    имя_таблицы контсрейнт атрибуиты\n"
 "    FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE имя_функции ( аргументы )"
 
-#: sql_help.h:121
+#: sql_help.h:125
 msgid "define a new conversion"
 msgstr "создать новую конверсию"
 
-#: sql_help.h:122
+#: sql_help.h:126
 msgid ""
 "CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n"
 "    FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
@@ -1816,11 +1869,11 @@ msgstr ""
 "CREATE [DEFAULT] CONVERSION имя\n"
 "    FOR исходная_кодировка TO кодировка_назначения FROM имя_функции"
 
-#: sql_help.h:125
+#: sql_help.h:129
 msgid "create a new database"
 msgstr "создать базу данных"
 
-#: sql_help.h:126
+#: sql_help.h:130
 msgid ""
 "CREATE DATABASE name\n"
 "    [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
@@ -1834,11 +1887,11 @@ msgstr ""
 "           [ TEMPLATE [=] шаблон ]\n"
 "           [ ENCODING [=] кодировка ] ]"
 
-#: sql_help.h:129
+#: sql_help.h:133
 msgid "define a new domain"
 msgstr "создать новый домен"
 
-#: sql_help.h:130
+#: sql_help.h:134
 msgid ""
 "CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n"
 "    [ DEFAULT expression ]\n"
@@ -1858,11 +1911,11 @@ msgstr ""
 "[ CONSTRAINT имя_констрейнта ]\n"
 "{ NOT NULL | NULL | CHECK (выражение) }"
 
-#: sql_help.h:133
+#: sql_help.h:137
 msgid "define a new function"
 msgstr "создать функцию"
 
-#: sql_help.h:134
+#: sql_help.h:138
 msgid ""
 "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtype [, ...] ] )\n"
 "    RETURNS rettype\n"
@@ -1886,11 +1939,11 @@ msgstr ""
 "  } ...\n"
 "    [ WITH ( атрибут [, ...] ) ]"
 
-#: sql_help.h:137
+#: sql_help.h:141
 msgid "define a new user group"
 msgstr "создать группу пользователей"
 
-#: sql_help.h:138
+#: sql_help.h:142
 msgid ""
 "CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
 "\n"
@@ -1906,11 +1959,11 @@ msgstr ""
 "     SYSID gid\n"
 "   | USER  пользователь [, ...]"
 
-#: sql_help.h:141
+#: sql_help.h:145
 msgid "define a new index"
 msgstr "создать индекс"
 
-#: sql_help.h:142
+#: sql_help.h:146
 msgid ""
 "CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n"
 "    ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n"
@@ -1920,11 +1973,11 @@ msgstr ""
 "    ( { колонка | ( выражение ) } [ класс_операторов ] [, ...] )\n"
 "    [ WHERE предикат ]"
 
-#: sql_help.h:145
+#: sql_help.h:149
 msgid "define a new procedural language"
 msgstr "создать новый процедурный язык"
 
-#: sql_help.h:146
+#: sql_help.h:150
 msgid ""
 "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
 "    HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
@@ -1932,11 +1985,11 @@ msgstr ""
 "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE имя\n"
 "    HANDLER обработчик [ VALIDATOR функция_валидатор ]"
 
-#: sql_help.h:149
+#: sql_help.h:153
 msgid "define a new operator class"
 msgstr "созать класс операторов"
 
-#: sql_help.h:150
+#: sql_help.h:154
 msgid ""
 "CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method AS\n"
 "  {  OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n"
@@ -1950,11 +2003,11 @@ msgstr ""
 "   | STORAGE тип_хранилища\n"
 "  } [, ... ]"
 
-#: sql_help.h:153
+#: sql_help.h:157
 msgid "define a new operator"
 msgstr "создать оператор"
 
-#: sql_help.h:154
+#: sql_help.h:158
 msgid ""
 "CREATE OPERATOR name (\n"
 "    PROCEDURE = funcname\n"
@@ -1976,25 +2029,25 @@ msgstr ""
 "    [, LTCMP = оп_меньше ] [, GTCMP = оп_больше ]\n"
 ")"
 
-#: sql_help.h:157
+#: sql_help.h:161
 msgid "define a new rewrite rule"
 msgstr "создать новое правило перезаписи"
 
-#: sql_help.h:158
+#: sql_help.h:162
 msgid ""
 "CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
 "    TO table [ WHERE condition ]\n"
-"    DO [ INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
+"    DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
 msgstr ""
 "CREATE [ OR REPLACE ] RULE имя AS ON событие\n"
 "    TO таблица [ WHERE условие ]\n"
-"    DO [ INSTEAD ] { NOTHING | команда | ( команда ; команда ... ) }"
+"    DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | команда | ( команда ; команда ... ) }"
 
-#: sql_help.h:161
+#: sql_help.h:165
 msgid "define a new schema"
 msgstr "создать схему"
 
-#: sql_help.h:162
+#: sql_help.h:166
 msgid ""
 "CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
 "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
@@ -2002,11 +2055,11 @@ msgstr ""
 "CREATE SCHEMA имя_схемы [ AUTHORIZATION пользователь ] [ элемент_схемы [ ... ] ]\n"
 "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION пользователь [ элемент_схемы [ ... ] ]"
 
-#: sql_help.h:165
+#: sql_help.h:169
 msgid "define a new sequence generator"
 msgstr "создать генератор последовательностей"
 
-#: sql_help.h:166
+#: sql_help.h:170
 msgid ""
 "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
 "    [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
@@ -2016,14 +2069,14 @@ msgstr ""
 "    [ MINVALUE минимум | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE максимум | NO MAXVALUE ]\n"
 "    [ START [ WITH ] начало ] [ CACHE кэш ] [ [ NO ] CYCLE ]"
 
-#: sql_help.h:169
+#: sql_help.h:173
 msgid "define a new table"
 msgstr "создать таблицу"
 
-#: sql_help.h:170
+#: sql_help.h:174
 msgid ""
 "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n"
-"    { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [, ... ] ]\n"
+"  { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n"
 "    | table_constraint\n"
 "    | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] }  [, ... ]\n"
 ")\n"
@@ -2051,7 +2104,7 @@ msgid ""
 "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
 msgstr ""
 "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE имя_таблицы (\n"
-"    { имя_колонки тип_данных [ DEFAULT выр_по_умолчанию ] [ констрейнт_на_колонку [, ... ] ]\n"
+"    { имя_колонки тип_данных [ DEFAULT выр_по_умолчанию ] [ констрейнт_на_колонку [ ... ] ]\n"
 "    | констрейнт_на_таблицу\n"
 "    | LIKE таблица_родитель [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] }  [, ... ]\n"
 ")\n"
@@ -2078,24 +2131,24 @@ msgstr ""
 "    [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE действие ] [ ON UPDATE действие ] }\n"
 "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
 
-#: sql_help.h:173
-#: sql_help.h:349
+#: sql_help.h:177
+#: sql_help.h:353
 msgid "create a new table from the results of a query"
 msgstr "создать таблицу из результатов запроса"
 
-#: sql_help.h:174
+#: sql_help.h:178
 msgid ""
-"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name [ (column_name [, ...] ) ]\n"
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name [ (column_name [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n"
 "    AS query"
 msgstr ""
-"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE имя_таблицы [ (имя_колонки [, ...] ) ]\n"
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE имя_таблицы [ (имя_колонки [, ...] ) ][ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n"
 "    AS запрос"
 
-#: sql_help.h:177
+#: sql_help.h:181
 msgid "define a new trigger"
 msgstr "создать триггер"
 
-#: sql_help.h:178
+#: sql_help.h:182
 msgid ""
 "CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
 "    ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
@@ -2105,11 +2158,11 @@ msgstr ""
 "    ON таблица [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
 "    EXECUTE PROCEDURE имя_фунции ( аргументы )"
 
-#: sql_help.h:181
+#: sql_help.h:185
 msgid "define a new data type"
 msgstr "создать новый тип данных"
 
-#: sql_help.h:182
+#: sql_help.h:186
 msgid ""
 "CREATE TYPE name AS\n"
 "    ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
@@ -2119,6 +2172,7 @@ msgid ""
 "    OUTPUT = output_function\n"
 "    [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
 "    [ , SEND = send_function ]\n"
+"    [ , ANALYZE = analyze_function ]\n"
 "    [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
 "    [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
 "    [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
@@ -2136,6 +2190,7 @@ msgstr ""
 "    OUTPUT = функция_вывода\n"
 "    [ , RECEIVE = функция_отправки ]\n"
 "    [ , SEND = функция_получения ]\n"
+"    [ , ANALYZE = функция_анализатор ]\n"
 "    [ , INTERNALLENGTH = { внутр_длина | VARIABLE } ]\n"
 "    [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
 "    [ , ALIGNMENT = выравнивание ]\n"
@@ -2145,11 +2200,11 @@ msgstr ""
 "    [ , DELIMITER = разделитель ]\n"
 ")"
 
-#: sql_help.h:185
+#: sql_help.h:189
 msgid "define a new database user account"
 msgstr "создать аккаунт пользователя базы"
 
-#: sql_help.h:186
+#: sql_help.h:190
 msgid ""
 "CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
 "\n"
@@ -2173,27 +2228,27 @@ msgstr ""
 "    | IN GROUP имя_группы [, ...]\n"
 "    | VALID UNTIL 'abstime'"
 
-#: sql_help.h:189
+#: sql_help.h:193
 msgid "define a new view"
 msgstr "создать вид"
 
-#: sql_help.h:190
+#: sql_help.h:194
 msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query"
 msgstr "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW имя [ ( имя_колонки [, ...] ) ] AS запрос"
 
-#: sql_help.h:193
+#: sql_help.h:197
 msgid "deallocate a prepared statement"
 msgstr "удалить заготовленную команду"
 
-#: sql_help.h:194
+#: sql_help.h:198
 msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name"
 msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] имя_плана"
 
-#: sql_help.h:197
+#: sql_help.h:201
 msgid "define a cursor"
 msgstr "создать курсор"
 
-#: sql_help.h:198
+#: sql_help.h:202
 msgid ""
 "DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
 "    CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n"
@@ -2203,191 +2258,191 @@ msgstr ""
 "    CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR запрос\n"
 "    [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF колонка [, ...] ] } ]"
 
-#: sql_help.h:201
+#: sql_help.h:205
 msgid "delete rows of a table"
 msgstr "удалить записи таблицы"
 
-#: sql_help.h:202
+#: sql_help.h:206
 msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]"
 msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] таблица [ WHERE условие ]"
 
-#: sql_help.h:205
+#: sql_help.h:209
 msgid "remove an aggregate function"
 msgstr "удалить агрегатную функцию"
 
-#: sql_help.h:206
+#: sql_help.h:210
 msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP AGGREGATE имя ( тип ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:209
+#: sql_help.h:213
 msgid "remove a cast"
 msgstr "удалить конверсию типов"
 
-#: sql_help.h:210
+#: sql_help.h:214
 msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP CAST (исходный_тип AS тип_назначения) [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:213
+#: sql_help.h:217
 msgid "remove a conversion"
 msgstr "удалить конверсию"
 
-#: sql_help.h:214
+#: sql_help.h:218
 msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP CONVERSION имя [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:217
+#: sql_help.h:221
 msgid "remove a database"
 msgstr "удалить базу данных"
 
-#: sql_help.h:218
+#: sql_help.h:222
 msgid "DROP DATABASE name"
 msgstr "DROP DATABASE имя"
 
-#: sql_help.h:221
+#: sql_help.h:225
 msgid "remove a domain"
 msgstr "удалить домен"
 
-#: sql_help.h:222
+#: sql_help.h:226
 msgid "DROP DOMAIN name [, ...]  [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP DOMAIN имя [, ...]  [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:225
+#: sql_help.h:229
 msgid "remove a function"
 msgstr "удалить функцию"
 
-#: sql_help.h:226
+#: sql_help.h:230
 msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP FUNCTION функцию ( [ тип [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:229
+#: sql_help.h:233
 msgid "remove a user group"
 msgstr "удалить пользовательскую группу"
 
-#: sql_help.h:230
+#: sql_help.h:234
 msgid "DROP GROUP name"
 msgstr "DROP GROUP имя"
 
-#: sql_help.h:233
+#: sql_help.h:237
 msgid "remove an index"
 msgstr "удалить индекс"
 
-#: sql_help.h:234
+#: sql_help.h:238
 msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP INDEX имя [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:237
+#: sql_help.h:241
 msgid "remove a procedural language"
 msgstr "удалить процедурный язык"
 
-#: sql_help.h:238
+#: sql_help.h:242
 msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE имя [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:241
+#: sql_help.h:245
 msgid "remove an operator class"
 msgstr "удалить класс операторов"
 
-#: sql_help.h:242
+#: sql_help.h:246
 msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP OPERATOR CLASS имя USING метод_индексирования [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:245
+#: sql_help.h:249
 msgid "remove an operator"
 msgstr "удалить оператор"
 
-#: sql_help.h:246
+#: sql_help.h:250
 msgid "DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP OPERATOR имя ( тип_слева | NONE , тип_справа | NONE ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:249
+#: sql_help.h:253
 msgid "remove a rewrite rule"
 msgstr "удалить правило перезаписи"
 
-#: sql_help.h:250
+#: sql_help.h:254
 msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP RULE имя ON связь [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:253
+#: sql_help.h:257
 msgid "remove a schema"
 msgstr "удалить схему"
 
-#: sql_help.h:254
+#: sql_help.h:258
 msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP SCHEMA имя [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:257
+#: sql_help.h:261
 msgid "remove a sequence"
 msgstr "удалить последовательность"
 
-#: sql_help.h:258
+#: sql_help.h:262
 msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP SEQUENCE имя [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:261
+#: sql_help.h:265
 msgid "remove a table"
 msgstr "удалить таблицу"
 
-#: sql_help.h:262
+#: sql_help.h:266
 msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP TABLE имя [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:265
+#: sql_help.h:269
 msgid "remove a trigger"
 msgstr "удалить триггер"
 
-#: sql_help.h:266
+#: sql_help.h:270
 msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP TRIGGER имя ON таблица [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:269
+#: sql_help.h:273
 msgid "remove a data type"
 msgstr "удалить тип данных"
 
-#: sql_help.h:270
+#: sql_help.h:274
 msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP TYPE имя [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:273
+#: sql_help.h:277
 msgid "remove a database user account"
 msgstr "удалить аккаунт пользователя базы"
 
-#: sql_help.h:274
+#: sql_help.h:278
 msgid "DROP USER name"
 msgstr "DROP USER имя"
 
-#: sql_help.h:277
+#: sql_help.h:281
 msgid "remove a view"
 msgstr "удалить вид"
 
-#: sql_help.h:278
+#: sql_help.h:282
 msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP VIEW имя [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:282
+#: sql_help.h:286
 msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
 msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]"
 
-#: sql_help.h:285
+#: sql_help.h:289
 msgid "execute a prepared statement"
 msgstr "выполнить заготовленную команду"
 
-#: sql_help.h:286
+#: sql_help.h:290
 msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]"
 msgstr "EXECUTE имя_плана [ (параметр [, ...] ) ]"
 
-#: sql_help.h:289
+#: sql_help.h:293
 msgid "show the execution plan of a statement"
 msgstr "показать план выполнения команды"
 
-#: sql_help.h:290
+#: sql_help.h:294
 msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
 msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] команда"
 
-#: sql_help.h:293
+#: sql_help.h:297
 msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
 msgstr "показать записи из запроса используя курсор"
 
-#: sql_help.h:294
+#: sql_help.h:298
 msgid ""
 "FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
 "\n"
@@ -2427,11 +2482,11 @@ msgstr ""
 "    BACKWARD счётчик\n"
 "    BACKWARD ALL"
 
-#: sql_help.h:297
+#: sql_help.h:301
 msgid "define access privileges"
 msgstr "определить привилегии доступа"
 
-#: sql_help.h:298
+#: sql_help.h:302
 msgid ""
 "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
 "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
@@ -2475,11 +2530,11 @@ msgstr ""
 "    ON SCHEMA имя_схемы [, ...]\n"
 "    TO { пользователь | GROUP имя_группы | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
 
-#: sql_help.h:301
+#: sql_help.h:305
 msgid "create new rows in a table"
 msgstr "создать запись в таблице"
 
-#: sql_help.h:302
+#: sql_help.h:306
 msgid ""
 "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
 "    { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }"
@@ -2487,79 +2542,79 @@ msgstr ""
 "INSERT INTO таблица [ ( колонка [, ...] ) ]\n"
 "    { DEFAULT VALUES | VALUES ( { выражение | DEFAULT } [, ...] ) | запрос }"
 
-#: sql_help.h:305
+#: sql_help.h:309
 msgid "listen for a notification"
 msgstr "слушать и ждать оповещения"
 
-#: sql_help.h:306
+#: sql_help.h:310
 msgid "LISTEN name"
 msgstr "LISTEN имя"
 
-#: sql_help.h:309
+#: sql_help.h:313
 msgid "load or reload a shared library file"
 msgstr "загрузить или перезагрузить файл shared-библиотеки"
 
-#: sql_help.h:310
+#: sql_help.h:314
 msgid "LOAD 'filename'"
 msgstr "LOAD 'имя_файла'"
 
-#: sql_help.h:313
+#: sql_help.h:317
 msgid "lock a table"
 msgstr "заблокировать таблицу"
 
-#: sql_help.h:314
+#: sql_help.h:318
 msgid ""
-"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ]\n"
+"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n"
 "\n"
 "where lockmode is one of:\n"
 "\n"
 "    ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
 "    | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
 msgstr ""
-"LOCK [ TABLE ] имя [, ...] [ IN режим_блокировки MODE ]\n"
+"LOCK [ TABLE ] имя [, ...] [ IN режим_блокировки MODE ] [ NOWAIT ]\n"
 "\n"
 "где режим_блокировки один из:\n"
 "\n"
 "    ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
 "    | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
 
-#: sql_help.h:317
+#: sql_help.h:321
 msgid "position a cursor"
 msgstr "установить курсор"
 
-#: sql_help.h:318
+#: sql_help.h:322
 msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
 msgstr "MOVE [ направление { FROM | IN } ] имя_курсора"
 
-#: sql_help.h:321
+#: sql_help.h:325
 msgid "generate a notification"
 msgstr "сгенерировать оповещение"
 
-#: sql_help.h:322
+#: sql_help.h:326
 msgid "NOTIFY name"
 msgstr "NOTIFY имя"
 
-#: sql_help.h:325
+#: sql_help.h:329
 msgid "prepare a statement for execution"
 msgstr "приготовить команду для запуска"
 
-#: sql_help.h:326
+#: sql_help.h:330
 msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement"
 msgstr "PREPARE имя_плана [ (тип_данных [, ...] ) ] AS команда"
 
-#: sql_help.h:329
+#: sql_help.h:333
 msgid "rebuild indexes"
 msgstr "перестроить индексы"
 
-#: sql_help.h:330
+#: sql_help.h:334
 msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]"
 msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } имя [ FORCE ]"
 
-#: sql_help.h:333
+#: sql_help.h:337
 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
 msgstr "восстановить значение параметра выполнения в начальное значение"
 
-#: sql_help.h:334
+#: sql_help.h:338
 msgid ""
 "RESET name\n"
 "RESET ALL"
@@ -2567,11 +2622,11 @@ msgstr ""
 "RESET имя\n"
 "RESET ALL"
 
-#: sql_help.h:337
+#: sql_help.h:341
 msgid "remove access privileges"
 msgstr "удалить привилегии доступа"
 
-#: sql_help.h:338
+#: sql_help.h:342
 msgid ""
 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
 "    { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
@@ -2635,15 +2690,15 @@ msgstr ""
 "    FROM { пользователь | GROUP имя_группы | PUBLIC } [, ...]\n"
 "    [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:342
+#: sql_help.h:346
 msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
 msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
 
-#: sql_help.h:345
+#: sql_help.h:349
 msgid "retrieve rows from a table or view"
 msgstr "извлечь записи из таблицы"
 
-#: sql_help.h:346
+#: sql_help.h:350
 msgid ""
 "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
 "    * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
@@ -2685,7 +2740,7 @@ msgstr ""
 "    имя_функции ( [ аргумент [, ...] ] ) AS ( определение_колонки [, ...] )\n"
 "    элемент_из [ NATURAL ] тип_join элемент_из [ ON условие_join | USING ( колонка_join [, ...] ) ]"
 
-#: sql_help.h:350
+#: sql_help.h:354
 msgid ""
 "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
 "    * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
@@ -2713,11 +2768,11 @@ msgstr ""
 "    [ OFFSET начало ]\n"
 "    [ FOR UPDATE [ OF имя_таблицы [, ...] ] ]"
 
-#: sql_help.h:353
+#: sql_help.h:357
 msgid "change a run-time parameter"
 msgstr "изменение параметра среды выполнения"
 
-#: sql_help.h:354
+#: sql_help.h:358
 msgid ""
 "SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
 "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
@@ -2725,19 +2780,19 @@ msgstr ""
 "SET [ SESSION | LOCAL ] имя { TO | = } { значение | 'значение' | DEFAULT }\n"
 "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { временная_зона | LOCAL | DEFAULT }"
 
-#: sql_help.h:357
+#: sql_help.h:361
 msgid "set the constraint mode of the current transaction"
 msgstr "установить режим ограничений текущей транзанции"
 
-#: sql_help.h:358
+#: sql_help.h:362
 msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
 msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | имя [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
 
-#: sql_help.h:361
+#: sql_help.h:365
 msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
 msgstr "установить идентификатор пользователя сессии и текущий идентификатор пользователя текущей сессии"
 
-#: sql_help.h:362
+#: sql_help.h:366
 msgid ""
 "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
 "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
@@ -2747,27 +2802,33 @@ msgstr ""
 "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
 "RESET SESSION AUTHORIZATION"
 
-#: sql_help.h:365
+#: sql_help.h:369
 msgid "set the characteristics of the current transaction"
 msgstr "установить характеристики текущей транзакции"
 
-#: sql_help.h:366
+#: sql_help.h:370
 msgid ""
 "SET TRANSACTION\n"
-"    [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]\n"
+"    [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
+"    [ READ WRITE | READ ONLY ]\n"
+"\n"
 "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
-"    [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]"
+"    [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
+"    [ READ WRITE | READ ONLY ]"
 msgstr ""
 "SET TRANSACTION\n"
-"    [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]\n"
+"    [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
+"    [ READ WRITE | READ ONLY ]\n"
+"\n"
 "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
-"    [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]"
+"    [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
+"    [ READ WRITE | READ ONLY ]"
 
-#: sql_help.h:369
+#: sql_help.h:373
 msgid "show the value of a run-time parameter"
 msgstr "показать значение параметра среды выполнения"
 
-#: sql_help.h:370
+#: sql_help.h:374
 msgid ""
 "SHOW name\n"
 "SHOW ALL"
@@ -2775,31 +2836,37 @@ msgstr ""
 "SHOW имя\n"
 "SHOW ALL"
 
-#: sql_help.h:374
-msgid "START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]"
-msgstr "START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]"
+#: sql_help.h:378
+msgid ""
+"START TRANSACTION\n"
+"    [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
+"    [ READ WRITE | READ ONLY ]"
+msgstr ""
+"START TRANSACTION\n"
+"    [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
+"    [ READ WRITE | READ ONLY ]"
 
-#: sql_help.h:377
+#: sql_help.h:381
 msgid "empty a table"
 msgstr "очистить таблицу"
 
-#: sql_help.h:378
+#: sql_help.h:382
 msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name"
 msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] имя"
 
-#: sql_help.h:381
+#: sql_help.h:385
 msgid "stop listening for a notification"
 msgstr "прекратить прослушивание в ожидании оповещения"
 
-#: sql_help.h:382
+#: sql_help.h:386
 msgid "UNLISTEN { name | * }"
 msgstr "UNLISTEN { имя | * }"
 
-#: sql_help.h:385
+#: sql_help.h:389
 msgid "update rows of a table"
 msgstr "обновить записи таблицы"
 
-#: sql_help.h:386
+#: sql_help.h:390
 msgid ""
 "UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n"
 "    [ FROM fromlist ]\n"
@@ -2809,11 +2876,11 @@ msgstr ""
 "    [ FROM список_from ]\n"
 "    [ WHERE условие ]"
 
-#: sql_help.h:389
+#: sql_help.h:393
 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
 msgstr "произвести сборку мусора и опционально собрать статистику о базе"
 
-#: sql_help.h:390
+#: sql_help.h:394
 msgid ""
 "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
 "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ru.po b/src/interfaces/libpq/po/ru.po
index b7627389bce..26f58f3c893 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/ru.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/ru.po
@@ -1,9 +1,10 @@
 # ru.po
 # LIBPQ Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
 #
-# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.9 2003/11/29 19:52:12 pgsql Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.10 2004/04/05 09:13:43 petere Exp $
 #
 # ChangeLog:
+#   - March 27, 2004: Update for 7.5.*; <mokhov@cs.concordia.ca>
 #   - July 24 - October 5, 2003: Update for 7.4.*; <mokhov@cs.concordia.ca>
 #   - Januray 2, 2002: Completed SSL transaltion, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
 #   - October 12, 2002: Post-7.3beta2 fuzzy translation fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
@@ -12,8 +13,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-05 07:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5.x\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-27 14:12-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-10-05 11:35-0500\n"
 "Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
 "Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
@@ -31,8 +32,7 @@ msgstr "
 msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
 msgstr "не получилось установить сокет в блокирующий режим: %s\n"
 
-#: fe-auth.c:411
-#: fe-auth.c:415
+#: fe-auth.c:411 fe-auth.c:415
 #, c-format
 msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
 msgstr "аутентификация Kerberos 5 отклонена: %*s\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "
 msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
 msgstr "не получилось восстановить не блокирующий режим для сокета: %s\n"
 
-#: fe-auth.c:509
+#: fe-auth.c:508
 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
 msgstr "аутентификация SCM_CRED не поддерживается\n"
 
@@ -50,54 +50,54 @@ msgstr "
 msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
 msgstr "аутентификация Kerberos 4 не удалась\n"
 
-#: fe-auth.c:606
+#: fe-auth.c:608
 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
 msgstr "аутентификация Kerberos 4 не поддерживается\n"
 
-#: fe-auth.c:616
+#: fe-auth.c:619
 msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
 msgstr "аутентификация Kerberos 5 не удалась\n"
 
-#: fe-auth.c:622
+#: fe-auth.c:627
 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
 msgstr "аутентификация Kerberos 5 не поддерживается\n"
 
-#: fe-auth.c:650
+#: fe-auth.c:655
 #, c-format
 msgid "authentication method %u not supported\n"
 msgstr "метод аутентификации %u не поддерживается\n"
 
-#: fe-auth.c:687
+#: fe-auth.c:692
 #, c-format
 msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
 msgstr "неправильное имя сервиса аутентификации \"%s\", игнорируется\n"
 
-#: fe-auth.c:758
+#: fe-auth.c:764
 #, c-format
 msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
 msgstr "fe_getauthname: неправильная система аутентификации: %d\n"
 
-#: fe-connect.c:452
+#: fe-connect.c:451
 #, c-format
 msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
 msgstr "неверное значение sslmode: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:472
+#: fe-connect.c:471
 #, c-format
 msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
 msgstr "значение sslmode \"%s\" неверно если поддержка SSL не скомпилирована\n"
 
-#: fe-connect.c:783
+#: fe-connect.c:782
 #, c-format
 msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
 msgstr "не получилось установить сокет в не блокирующий режим: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:810
+#: fe-connect.c:809
 #, c-format
 msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
 msgstr "не получилось установить сокет в беспрерывный TCP режим: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:841
+#: fe-connect.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to server: %s\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 "\tРаботает ли сервер локально и принимает\n"
 "\tподсоединения по сокету Unix'овского домена \"%s\"?\n"
 
-#: fe-connect.c:853
+#: fe-connect.c:852
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to server: %s\n"
@@ -119,181 +119,172 @@ msgstr ""
 "\tРаботает ли сервер на хосте \"%s\" и принимает ли\n"
 "\tподсоединения через TCP/IP протокол на порт %s?\n"
 
-#: fe-connect.c:937
+#: fe-connect.c:942
 #, c-format
 msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "не получилось транслировать имя хоста \"%s\" в адрес: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:941
+#: fe-connect.c:946
 #, c-format
 msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "не получилось транслировать путь сокетов UNIX-домена \"%s\" в адрес: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1144
+#: fe-connect.c:1149
 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "неправильное состояние подсоединения, возможный указатель на нарушение целостности памяти\n"
 
-#: fe-connect.c:1187
+#: fe-connect.c:1192
 #, c-format
 msgid "could not create socket: %s\n"
 msgstr "не получилось создать сокет: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1298
+#: fe-connect.c:1303
 #, c-format
 msgid "could not get socket error status: %s\n"
 msgstr "невозможно было получить статус ошибки сокета: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1337
+#: fe-connect.c:1342
 #, c-format
 msgid "could not get client address from socket: %s\n"
 msgstr "невозможно было получить адрес клиента из сокета: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1382
+#: fe-connect.c:1387
 #, c-format
 msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
 msgstr "не получилось отправить пакет согласования SSL: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1404
-#: fe-connect.c:2527
-#: fe-connect.c:2536
-#: fe-connect.c:3103
-#: fe-lobj.c:540
+#: fe-connect.c:1409 fe-connect.c:2529 fe-connect.c:2538 fe-connect.c:3105
+#: fe-lobj.c:548
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "недостаточно памяти\n"
 
-#: fe-connect.c:1417
+#: fe-connect.c:1422
 #, c-format
 msgid "could not send startup packet: %s\n"
 msgstr "не получилось отправить начальный пакет: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1457
+#: fe-connect.c:1462
 #, c-format
 msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
 msgstr "не был получен ответ сервера на пакет согласования SSL: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1476
-#: fe-connect.c:1493
+#: fe-connect.c:1481 fe-connect.c:1498
 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
 msgstr "сервер не поддерживает SSL, но наличие SSL было необходимо\n"
 
-#: fe-connect.c:1509
+#: fe-connect.c:1514
 #, c-format
 msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
 msgstr "получен неправильный ответ на начальное согласование по SSL: %c\n"
 
-#: fe-connect.c:1566
-#: fe-connect.c:1598
+#: fe-connect.c:1571 fe-connect.c:1603
 #, c-format
 msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
 msgstr "ожидался запрос аутентификации от сервера, но было получено: %c\n"
 
-#: fe-connect.c:1834
+#: fe-connect.c:1839
 msgid "unexpected message from server during startup\n"
 msgstr "неожиданное сообщение от сервера при запуске\n"
 
-#: fe-connect.c:1904
+#: fe-connect.c:1909
 #, c-format
 msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "неправильное состояние подсоединения %c, возможный указатель на нарушение целостности памяти\n"
 
-#: fe-connect.c:2575
+#: fe-connect.c:2577
 #, c-format
 msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
 msgstr "отсутствует \"=\" после \"%s\" в строке подсоединения\n"
 
-#: fe-connect.c:2624
+#: fe-connect.c:2626
 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
 msgstr "неоконченная строка (не хватает кавычки) в строке подсоединения\n"
 
-#: fe-connect.c:2658
+#: fe-connect.c:2660
 #, c-format
 msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
 msgstr "неправильная опция подсоединения \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:2870
+#: fe-connect.c:2872
 msgid "connection pointer is NULL\n"
 msgstr "указатель подсоединения является NULL'ом\n"
 
-#: fe-connect.c:3121
+#: fe-connect.c:3123
 #, c-format
-msgid "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n"
+msgid ""
+"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should "
+"be u=rw (0600)\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: Парольный файл %s записан с правами чтения для всех или группы; права должны быть u=rw (0600)\n"
 
 #: fe-exec.c:484
 msgid "NOTICE"
 msgstr "NOTICE"
 
-#: fe-exec.c:637
-#: fe-exec.c:689
+#: fe-exec.c:653 fe-exec.c:705
 msgid "command string is a null pointer\n"
 msgstr "командная строка является нулевым указателем\n"
 
-#: fe-exec.c:724
+#: fe-exec.c:740
 msgid "statement name is a null pointer\n"
 msgstr "имя команды является нулевым указателем\n"
 
-#: fe-exec.c:755
+#: fe-exec.c:771
 msgid "no connection to the server\n"
 msgstr "нет подсоединения к серверу\n"
 
-#: fe-exec.c:762
+#: fe-exec.c:778
 msgid "another command is already in progress\n"
 msgstr "другая команда в процессе выполнения\n"
 
-#: fe-exec.c:798
-#: fe-exec.c:1432
+#: fe-exec.c:814 fe-exec.c:1465
 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
 msgstr "функция требует как минимум версию протокола 3.0\n"
 
-#: fe-exec.c:1100
+#: fe-exec.c:1116
 #, c-format
 msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
 msgstr "неожиданный asyncStatus: %d\n"
 
-#: fe-exec.c:1205
+#: fe-exec.c:1221
 msgid "COPY terminated by new PQexec"
 msgstr "COPY прекращена новой PQexec"
 
-#: fe-exec.c:1213
+#: fe-exec.c:1229
 msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
 msgstr "сначала состояние COPY IN должно быть завершено\n"
 
-#: fe-exec.c:1233
+#: fe-exec.c:1249
 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
 msgstr "сначала состояние COPY OUT должно быть завершено\n"
 
-#: fe-exec.c:1336
-#: fe-exec.c:1390
-#: fe-exec.c:1474
+#: fe-exec.c:1358 fe-exec.c:1423 fe-exec.c:1507
 msgid "no COPY in progress\n"
 msgstr "выполнения процесса COPY не наблюдается\n"
 
-#: fe-exec.c:1666
+#: fe-exec.c:1699
 msgid "connection in wrong state\n"
 msgstr "соединение в неверном состоянии\n"
 
-#: fe-exec.c:1697
+#: fe-exec.c:1730
 msgid "invalid ExecStatusType code"
 msgstr "неверный код ExecStatusType"
 
-#: fe-exec.c:1761
-#: fe-exec.c:1784
+#: fe-exec.c:1794 fe-exec.c:1817
 #, c-format
 msgid "column number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "колонка N %d вне диапазона 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:1777
+#: fe-exec.c:1810
 #, c-format
 msgid "row number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "ряд N %d вне диапазона 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:2062
+#: fe-exec.c:2095
 #, c-format
 msgid "could not interpret result from server: %s"
 msgstr "не в состоянии интерпретировать ответ сервера: %s"
 
-#: fe-lobj.c:402
-#: fe-lobj.c:487
+#: fe-lobj.c:402 fe-lobj.c:487
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "не в состоянии открыть файл \"%s\": %s\n"
@@ -303,8 +294,7 @@ msgstr "
 msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
 msgstr "не в состоянии создать большой объект (LO) для файла \"%s\"\n"
 
-#: fe-lobj.c:424
-#: fe-lobj.c:474
+#: fe-lobj.c:424 fe-lobj.c:474
 #, c-format
 msgid "could not open large object %u\n"
 msgstr "не в состоянии открыть большой объект (LO) %u\n"
@@ -314,44 +304,44 @@ msgstr "
 msgid "error while reading file \"%s\"\n"
 msgstr "ошибка при чтении файла \"%s\"\n"
 
-#: fe-lobj.c:502
+#: fe-lobj.c:502 fe-lobj.c:515
 #, c-format
 msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
 msgstr "ошибка при записи в файл \"%s\"\n"
 
-#: fe-lobj.c:568
+#: fe-lobj.c:593
 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
 msgstr "запрос об инициализации функций для больших объектов (LOs) не возвратил данных\n"
 
-#: fe-lobj.c:606
+#: fe-lobj.c:631
 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
 msgstr "не в состоянии определить OID функции lo_open\n"
 
-#: fe-lobj.c:613
+#: fe-lobj.c:638
 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
 msgstr "не в состоянии определить OID функции lo_close\n"
 
-#: fe-lobj.c:620
+#: fe-lobj.c:645
 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
 msgstr "не в состоянии определить OID функции lo_creat\n"
 
-#: fe-lobj.c:627
+#: fe-lobj.c:652
 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
 msgstr "не в состоянии определить OID функции lo_unlink\n"
 
-#: fe-lobj.c:634
+#: fe-lobj.c:659
 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
 msgstr "не в состоянии определить OID функции lo_lseek\n"
 
-#: fe-lobj.c:641
+#: fe-lobj.c:666
 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
 msgstr "не в состоянии определить OID функции lo_tell\n"
 
-#: fe-lobj.c:648
+#: fe-lobj.c:673
 msgid "cannot determine OID of function loread\n"
 msgstr "не в состоянии определить OID функции loread\n"
 
-#: fe-lobj.c:655
+#: fe-lobj.c:680
 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
 msgstr "не в состоянии определить OID функции lowrite\n"
 
@@ -365,19 +355,16 @@ msgstr "
 msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
 msgstr "тип integer размером %lu байт не поддерживается функцией pqPutInt"
 
-#: fe-misc.c:544
-#: fe-misc.c:748
+#: fe-misc.c:544 fe-misc.c:748
 msgid "connection not open\n"
 msgstr "соединение не открыто\n"
 
-#: fe-misc.c:610
-#: fe-misc.c:701
+#: fe-misc.c:610 fe-misc.c:701
 #, c-format
 msgid "could not receive data from server: %s\n"
 msgstr "ошибка при получении данных с сервера: %s\n"
 
-#: fe-misc.c:718
-#: fe-misc.c:786
+#: fe-misc.c:718 fe-misc.c:786
 msgid ""
 "server closed the connection unexpectedly\n"
 "\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@@ -392,136 +379,126 @@ msgstr ""
 msgid "could not send data to server: %s\n"
 msgstr "не получилось послать данные серверу: %s\n"
 
-#: fe-misc.c:905
+#: fe-misc.c:922
 msgid "timeout expired\n"
 msgstr "таймаут интервал истёк\n"
 
-#: fe-misc.c:950
+#: fe-misc.c:967
 msgid "socket not open\n"
 msgstr "сокет не открыт\n"
 
-#: fe-misc.c:973
+#: fe-misc.c:990
 #, c-format
 msgid "select() failed: %s\n"
 msgstr "select() не удался: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:246
+#: fe-secure.c:260
 #, c-format
 msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
 msgstr "не получилось установить SSL-соединение: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:308
-#: fe-secure.c:380
-#: fe-secure.c:913
+#: fe-secure.c:323 fe-secure.c:403 fe-secure.c:1010
 #, c-format
 msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
 msgstr "ошибка SSL SYSCALL: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:313
-#: fe-secure.c:385
-#: fe-secure.c:917
+#: fe-secure.c:328 fe-secure.c:408 fe-secure.c:1014
 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
 msgstr "ошибка SSL SYSCALL: обнаружен конец файла (EOF)\n"
 
-#: fe-secure.c:322
-#: fe-secure.c:393
-#: fe-secure.c:923
+#: fe-secure.c:339 fe-secure.c:418 fe-secure.c:1022
 #, c-format
 msgid "SSL error: %s\n"
 msgstr "ошибка SSL: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:330
-#: fe-secure.c:401
-#: fe-secure.c:929
+#: fe-secure.c:349 fe-secure.c:428 fe-secure.c:1030
 msgid "unrecognized SSL error code\n"
 msgstr "неизвестный код ошибки SSL\n"
 
-#: fe-secure.c:459
+#: fe-secure.c:490
 #, c-format
 msgid "error querying socket: %s\n"
 msgstr "ошибка при запросе сокета: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:487
+#: fe-secure.c:518
 #, c-format
 msgid "could not get information about host (%s): %s\n"
 msgstr "невозможно было получить информацию о сервере (%s): %s\n"
 
-#: fe-secure.c:506
+#: fe-secure.c:537
 msgid "unsupported protocol\n"
 msgstr "протокол не поддерживается\n"
 
-#: fe-secure.c:528
+#: fe-secure.c:559
 #, c-format
 msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
 msgstr "имя сервера \"%s\" не транслируется в %ld.%ld.%ld.%ld\n"
 
-#: fe-secure.c:535
+#: fe-secure.c:566
 #, c-format
 msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
 msgstr "обычное имя сервера \"%s\" не резолвится в адрес\n"
 
-#: fe-secure.c:718
+#: fe-secure.c:749
 msgid "could not get user information\n"
 msgstr "невозможно было получить информацию о пользователе\n"
 
-#: fe-secure.c:730
+#: fe-secure.c:761
 #, c-format
 msgid "could not open certificate (%s): %s\n"
 msgstr "не в состоянии открыть сертификат (%s): %s\n"
 
-#: fe-secure.c:737
+#: fe-secure.c:769
 #, c-format
 msgid "could not read certificate (%s): %s\n"
 msgstr "не в состоянии считать сертификат (%s): %s\n"
 
-#: fe-secure.c:750
+#: fe-secure.c:783
 #, c-format
 msgid "certificate present, but not private key (%s)\n"
 msgstr "сертификат присутствует, но нет личного ключа (%s)\n"
 
-#: fe-secure.c:759
+#: fe-secure.c:792
 #, c-format
 msgid "private key (%s) has wrong permissions\n"
 msgstr "не верные права для личного ключа (%s)\n"
 
-#: fe-secure.c:766
+#: fe-secure.c:799
 #, c-format
 msgid "could not open private key file (%s): %s\n"
 msgstr "не получилось открыть файл личного ключа (%s): %s\n"
 
-#: fe-secure.c:775
+#: fe-secure.c:808
 #, c-format
 msgid "private key (%s) changed during execution\n"
 msgstr "личный ключ (%s) поменялся во время исполнения\n"
 
-#: fe-secure.c:782
+#: fe-secure.c:816
 #, c-format
 msgid "could not read private key (%s): %s\n"
 msgstr "не получилось прочитать личный ключ (%s): %s\n"
 
-#: fe-secure.c:794
+#: fe-secure.c:830
 #, c-format
 msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n"
 msgstr "сертификат/личный ключ не совпадают (%s): %s\n"
 
-#: fe-secure.c:827
+#: fe-secure.c:897
 #, c-format
 msgid "could not create SSL context: %s\n"
 msgstr "не получилось создать контекст SSL: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:846
-#: fe-secure.c:854
+#: fe-secure.c:941 fe-secure.c:950
 #, c-format
 msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n"
 msgstr "не получилось прочесть список корневых сертификатов (%s): %s\n"
 
-#: fe-secure.c:948
+#: fe-secure.c:1049
 #, c-format
 msgid "certificate could not be validated: %s\n"
 msgstr "не получилось проверить сертификат: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:960
+#: fe-secure.c:1062
 #, c-format
 msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
 msgstr "не удалось получить сертификат: %s\n"
-
-- 
GitLab