diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/fr.po b/src/bin/pg_controldata/po/fr.po
index 141f758be43e5a90d4222abc6cfb369999bea7b6..26da948481ed739894f5f886afd1fa7660767f7d 100644
--- a/src/bin/pg_controldata/po/fr.po
+++ b/src/bin/pg_controldata/po/fr.po
@@ -1,93 +1,110 @@
 # French Translation for pg_controldata messages
-# Loïc Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002.
 #
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/po/fr.po,v 1.2 2003/06/29 10:13:12 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/po/fr.po,v 1.3 2003/08/04 14:01:30 petere Exp $
+# Loïc Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002.
+# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2003
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-04 04:21-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-05 18:52+CEST\n"
-"Last-Translator: Loïc HENNEQUIN <loic.hennequin@wanadoo.fr>\n"
-"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-31 04:20-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-02 18:47+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n"
+"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
 
 #: pg_controldata.c:28
 #, c-format
 msgid ""
-"%s displays PostgreSQL database cluster control information.\n"
+"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "%s affiche les informations de contrôle du cluster de base de données PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: pg_controldata.c:29
+#: pg_controldata.c:32
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-"  %s [DATADIR]\n"
+"  %s [OPTION]\n"
 "\n"
+"Options:\n"
+"  DATADIR        show cluster control information for DATADIR\n"
+"  --help         show this help, then exit\n"
+"  --version      output version information, then exit\n"
 msgstr ""
 "Usage:\n"
-"  %s [REPDONNEES]\n"
+"  %s [OPTION]\n"
 "\n"
+"Options:\n"
+"  DATADIR        affiche les informations de contrôle du cluster pour DATADIR\n"
+"  --help         affiche cette aide, puis quitte\n"
+"  --version      affiche les informations sur la version, puis quitte\n"
 
-#: pg_controldata.c:30
+#: pg_controldata.c:41
 msgid ""
-"If not data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
+"\n"
+"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
 "is used.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
 "Si aucun répertoire n'est spécifié, la variable d'environnement PGDATA\n"
 "est utilisée.\n"
 "\n"
 
-#: pg_controldata.c:31
+#: pg_controldata.c:42
 msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: pg_controldata.c:41
+#: pg_controldata.c:52
 msgid "starting up"
 msgstr "démarrage en cours"
 
-#: pg_controldata.c:43
+#: pg_controldata.c:54
 msgid "shut down"
 msgstr "arrêt"
 
-#: pg_controldata.c:45
+#: pg_controldata.c:56
 msgid "shutting down"
 msgstr "arrêt en cours"
 
-#: pg_controldata.c:47
+#: pg_controldata.c:58
 msgid "in recovery"
 msgstr "restauration en cours"
 
-#: pg_controldata.c:49
+#: pg_controldata.c:60
 msgid "in production"
 msgstr "en production"
 
-#: pg_controldata.c:51
+#: pg_controldata.c:62
 msgid "unrecognized status code"
 msgstr "code de statut inconnu"
 
-#: pg_controldata.c:99
+#: pg_controldata.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: no data directory specified\n"
 msgstr "%s: aucun répertoire de données n'a été spécifié\n"
 
-#: pg_controldata.c:107
+#: pg_controldata.c:108
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Essayez \"%s --help\" pour plus d'informations.\n"
+
+#: pg_controldata.c:116
 #, c-format
-msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading (%s)\n"
-msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier \"%s\" en lecture (%s)\n"
+msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier \"%s\" en lecture: %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:114
+#: pg_controldata.c:123
 #, c-format
-msgid "%s: could not read file \"%s\" (%s)\n"
-msgstr "%s: ne peut lire le fichier \"%s\" (%s)\n"
+msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: ne peut lire le fichier \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:128
+#: pg_controldata.c:137
 msgid ""
 "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
 "Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
@@ -99,120 +116,130 @@ msgstr ""
 "attend. Les résultats ci-dessous ne sont pas dignes de confiance.\n"
 "\n"
 
-#: pg_controldata.c:141
+#: pg_controldata.c:150
 #, c-format
 msgid "pg_control version number:            %u\n"
 msgstr "Numéro de version de pg_control:                           %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:142
+#: pg_controldata.c:151
 #, c-format
 msgid "Catalog version number:               %u\n"
 msgstr "Numéro de version du catalogue:                            %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:143
+#: pg_controldata.c:152
 #, c-format
 msgid "Database cluster state:               %s\n"
 msgstr "Etat du cluster de base de données:                        %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:144
+#: pg_controldata.c:153
 #, c-format
 msgid "pg_control last modified:             %s\n"
 msgstr "Dernière modification de pg_control:                       %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:145
+#: pg_controldata.c:154
 #, c-format
 msgid "Current log file ID:                  %u\n"
 msgstr "ID du fichier journal courant:                             %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:146
+#: pg_controldata.c:155
 #, c-format
 msgid "Next log file segment:                %u\n"
 msgstr "Prochain segment de fichier journal:                       %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:147
+#: pg_controldata.c:156
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint location:           %X/%X\n"
 msgstr "Dernière localisation du point de contrôle:                %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:149
+#: pg_controldata.c:158
 #, c-format
 msgid "Prior checkpoint location:            %X/%X\n"
 msgstr "Précédente localisation du point de contrôle:              %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:151
+#: pg_controldata.c:160
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's REDO location:    %X/%X\n"
 msgstr "Dernière localisation de reprise du point de contrôle:     %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:153
+#: pg_controldata.c:162
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's UNDO location:    %X/%X\n"
 msgstr "Dernière localisation d'annulation du point de contrôle:   %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:155
+#: pg_controldata.c:164
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's StartUpID:        %u\n"
 msgstr "Dernier StartUpID du point de contrôle:                    %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:156
+#: pg_controldata.c:165
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u\n"
 msgstr "Dernier NextXID du point de contrôle:                      %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:157
+#: pg_controldata.c:166
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
 msgstr "Dernier NextXOID du point de contrôle:                     %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:158
+#: pg_controldata.c:167
 #, c-format
 msgid "Time of latest checkpoint:            %s\n"
 msgstr "Heure du dernier point de contrôle:                        %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:159
+#: pg_controldata.c:168
 #, c-format
 msgid "Database block size:                  %u\n"
 msgstr "Taille de bloc de la base de données:                      %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:160
+#: pg_controldata.c:169
 #, c-format
 msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
 msgstr "Blocs par segment pour une relation importante:            %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:161
+#: pg_controldata.c:170
 #, c-format
 msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
 msgstr "Taille maximale des identifiants:                          %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:162
+#: pg_controldata.c:171
 #, c-format
 msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
 msgstr "Nombre maximum d'arguments à une fonction:                 %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:163
+#: pg_controldata.c:172
 #, c-format
 msgid "Date/time type storage:               %s\n"
 msgstr "Stockage du type Date/Heure:                               %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:164
+#: pg_controldata.c:173
 msgid "64-bit integers"
 msgstr "entiers 64-bits"
 
-#: pg_controldata.c:164
-msgid "Floating point"
-msgstr "Virgule flottante"
+#: pg_controldata.c:173
+msgid "floating-point numbers"
+msgstr "Nombres à virgule flottante"
 
-#: pg_controldata.c:165
+#: pg_controldata.c:174
 #, c-format
 msgid "Maximum length of locale name:        %u\n"
 msgstr "Taille maximum d'un nom local:                             %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:166
+#: pg_controldata.c:175
 #, c-format
 msgid "LC_COLLATE:                           %s\n"
 msgstr "LC_COLLATE:                                                %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:167
+#: pg_controldata.c:176
 #, c-format
 msgid "LC_CTYPE:                             %s\n"
 msgstr "LC_CTYPE:                                                  %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage:\n"
+#~ "  %s [DATADIR]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage:\n"
+#~ "  %s [REPDONNEES]\n"
+#~ "\n"
+
diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/ru.po b/src/bin/pg_controldata/po/ru.po
index 630be593033cec7c5880bb7644e87113b050434c..2ae92051b508a90a3f1658cc5bcd796a97215854 100644
--- a/src/bin/pg_controldata/po/ru.po
+++ b/src/bin/pg_controldata/po/ru.po
@@ -1,235 +1,240 @@
-# ru.po
-# PG_CONTROLDATA Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
-#
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/po/Attic/ru.po,v 1.3 2003/08/01 16:19:14 petere Exp $
-#
-# ChangeLog:
-#   - July 24, 2003: Update for 7.4.*; <mokhov@cs.concordia.ca>
-#   - September 7, 2002: Complete post 7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
-#   - August 31, 2002: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-23 04:18-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-24 02:09-0500\n"
-"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
-"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: pg_controldata.c:31
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"  %s [OPTION]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  DATADIR        show cluster control information for DATADIR\n"
-"  -?, --help     display this help and exit\n"
-"  -V, --version  display pg_controldata's version and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
-"  %s [ïðãéñ]\n"
-"\n"
-"ïÐÃÉÉ:\n"
-"  äéòäáîîùè      ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÐÏ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÀ ËÌÁÓÔÅÒÁ ÄÌÑ äéòäáîîùè\n"
-"  -?, --help     ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
-"  -V, --version  ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ pg_controldata É ×ÙÊÔÉt\n"
-"\n"
-
-#: pg_controldata.c:40
-#, c-format
-msgid "%s displays PostgreSQL database cluster control information.\n"
-msgstr "%s ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÐÏ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÀ ËÌÁÓÔÅÒÁÍÉ ÂÁÚÙ PostgreSQL.\n"
-
-#: pg_controldata.c:41
-msgid ""
-"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
-"is used.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"åÓÌÉ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ, ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ\n"
-"ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PGDATA.\n"
-"\n"
-
-#: pg_controldata.c:42
-msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-msgstr "óÏÏÂÝÁÔØ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-
-#: pg_controldata.c:52
-msgid "starting up"
-msgstr "ÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
-
-#: pg_controldata.c:54
-msgid "shut down"
-msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
-
-#: pg_controldata.c:56
-msgid "shutting down"
-msgstr "ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ"
-
-#: pg_controldata.c:58
-msgid "in recovery"
-msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ"
-
-#: pg_controldata.c:60
-msgid "in production"
-msgstr "× ÐÒÏÉÚ×ÏÄÓÔ×Å"
-
-#: pg_controldata.c:62
-msgid "unrecognized status code"
-msgstr "ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ËÏÄ ÓÔÁÔÕÓÁ"
-
-#: pg_controldata.c:107
-#, c-format
-msgid "%s: no data directory specified\n"
-msgstr "%s: ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ\n"
-
-#: pg_controldata.c:108
-#, c-format
-msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
-msgstr "îÁÂÅÒÉÔÅ '%s --help' ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÄÅÔÁÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
-
-#: pg_controldata.c:116
-#, c-format
-msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading (%s)\n"
-msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ (%s)\n"
-
-#: pg_controldata.c:123
-#, c-format
-msgid "%s: could not read file \"%s\" (%s)\n"
-msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" (%s)\n"
-
-#: pg_controldata.c:137
-msgid ""
-"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
-"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
-"is expecting.  The results below are untrustworthy.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"÷îéíáîéå: óÏÓÞÉÔÁÎÎÁÑ ËÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ CRC ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ ÓÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ × ÆÁÊÌÅ.\n"
-"æÁÊÌ ÌÉÂÏ ÐÏ×ÒÅÖģΠÌÉÂÏ ÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔ ÏÔÌÉÞÁÔÅÔÓÑ ÏÔ ÏÖÉÄÁÅÍÏÇÏ ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ.\n"
-"îÅ ÓÔÏÉÔ ÄÏ×ÅÒÑÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÍ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÍ ÎÉÖÅ.\n"
-"\n"
-
-#: pg_controldata.c:150
-#, c-format
-msgid "pg_control version number:            %u\n"
-msgstr "îÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ pg_control:              %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:151
-#, c-format
-msgid "Catalog version number:               %u\n"
-msgstr "îÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ:                %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:152
-#, c-format
-msgid "Database cluster state:               %s\n"
-msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ËÌÁÓÔÅÒÁ ÂÁÚÙ:              %s\n"
-
-#: pg_controldata.c:153
-#, c-format
-msgid "pg_control last modified:             %s\n"
-msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ pg_control:      %s\n"
-
-#: pg_controldata.c:154
-#, c-format
-msgid "Current log file ID:                  %u\n"
-msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ID ÆÁÊÌÁ ÖÕÒÎÁÌÁ:             %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:155
-#, c-format
-msgid "Next log file segment:                %u\n"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÅÇÍÅÎÔ ÆÁÊÌÁ ÖÕÒÎÁÌÁ:      %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:156
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint location:           %X/%X\n"
-msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ checkpoint:                 %X/%X\n"
-
-#: pg_controldata.c:158
-#, c-format
-msgid "Prior checkpoint location:            %X/%X\n"
-msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ checkpoint:                %X/%X\n"
-
-#: pg_controldata.c:160
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's REDO location:    %X/%X\n"
-msgstr "REDO ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:            %X/%X\n"
-
-#: pg_controldata.c:162
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's UNDO location:    %X/%X\n"
-msgstr "UNDO ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:            %X/%X\n"
-
-#: pg_controldata.c:164
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's StartUpID:        %u\n"
-msgstr "StartUpID ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:       %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:165
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u\n"
-msgstr "NextXID ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:         %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:166
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
-msgstr "NextOID ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:         %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:167
-#, c-format
-msgid "Time of latest checkpoint:            %s\n"
-msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:           %s\n"
-
-#: pg_controldata.c:168
-#, c-format
-msgid "Database block size:                  %u\n"
-msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ ÂÁÚÙ:                    %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:169
-#, c-format
-msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
-msgstr "âÌÏËÏ× ÎÁ ÓÅÇÍÅÎÔ ÂÏÌØÛÏÊ Ó×ÑÚÉ:      %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:170
-#, c-format
-msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
-msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ×:   %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:171
-#, c-format
-msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
-msgstr "íÁËÓÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÆÕÎËÃÉÉ: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:172
-#, c-format
-msgid "Date/time type storage:               %s\n"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÁÔÙ/×ÒÅÍÅÎÉ:         %s\n"
-
-#: pg_controldata.c:173
-msgid "64-bit integers"
-msgstr "64-ÂÉÔÎÙÅ ÃÅÌÙÅ"
-
-#: pg_controldata.c:173
-msgid "Floating point"
-msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÁÑ ÚÁÐÑÔÁÑ"
-
-#: pg_controldata.c:174
-#, c-format
-msgid "Maximum length of locale name:        %u\n"
-msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÉÍÅÎÉ ÌÏËÁÌÉ:      %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:175
-#, c-format
-msgid "LC_COLLATE:                           %s\n"
-msgstr "LC_COLLATE:                           %s\n"
-
-#: pg_controldata.c:176
-#, c-format
-msgid "LC_CTYPE:                             %s\n"
-msgstr "LC_CTYPE:                             %s\n"
-
+# ru.po
+# PG_CONTROLDATA Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
+#
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/po/Attic/ru.po,v 1.4 2003/08/04 14:01:32 petere Exp $
+#
+# ChangeLog:
+#   - July 24-26, 2003: Update for 7.4.*; <mokhov@cs.concordia.ca>
+#   - September 7, 2002: Complete post 7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
+#   - August 31, 2002: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-23 04:18-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-01 14:10-0500\n"
+"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
+"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: pg_controldata.c:28
+#, c-format
+msgid ""
+"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÐÏ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÀ ËÌÁÓÔÅÒÁÍÉ ÂÁÚÙ PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: pg_controldata.c:32
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s [OPTION]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  DATADIR        show cluster control information for DATADIR\n"
+"  --help         show this help, then exit\n"
+"  --version      output version information, then exit\n"
+msgstr ""
+"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
+"  %s [ïðãéñ]\n"
+"\n"
+"ïÐÃÉÉ:\n"
+"  äéòäáîîùè      ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÐÏ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÀ ËÌÁÓÔÅÒÁ ÄÌÑ äéòäáîîùè\n"
+"  --help         ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
+"  --version      ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ pg_controldata É ×ÙÊÔÉt\n"
+"\n"
+
+#: pg_controldata.c:41
+msgid ""
+"\n"
+"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
+"is used.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"åÓÌÉ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ, ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ\n"
+"ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PGDATA.\n"
+"\n"
+
+#: pg_controldata.c:42
+msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr "óÏÏÂÝÁÔØ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: pg_controldata.c:52
+msgid "starting up"
+msgstr "ÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
+
+#: pg_controldata.c:54
+msgid "shut down"
+msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
+
+#: pg_controldata.c:56
+msgid "shutting down"
+msgstr "ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ"
+
+#: pg_controldata.c:58
+msgid "in recovery"
+msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ"
+
+#: pg_controldata.c:60
+msgid "in production"
+msgstr "× ÐÒÏÉÚ×ÏÄÓÔ×Å"
+
+#: pg_controldata.c:62
+msgid "unrecognized status code"
+msgstr "ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ËÏÄ ÓÔÁÔÕÓÁ"
+
+#: pg_controldata.c:107
+#, c-format
+msgid "%s: no data directory specified\n"
+msgstr "%s: ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ\n"
+
+#: pg_controldata.c:108
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "îÁÂÅÒÉÔÅ \"%s --help\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
+
+#: pg_controldata.c:116
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:123
+#, c-format
+msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:137
+msgid ""
+"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
+"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
+"is expecting.  The results below are untrustworthy.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"÷îéíáîéå: óÏÓÞÉÔÁÎÎÁÑ ËÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ CRC ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ ÓÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ × ÆÁÊÌÅ.\n"
+"æÁÊÌ ÌÉÂÏ ÐÏ×ÒÅÖģΠÌÉÂÏ ÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔ ÏÔÌÉÞÁÔÅÔÓÑ ÏÔ ÏÖÉÄÁÅÍÏÇÏ ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ.\n"
+"îÅ ÓÔÏÉÔ ÄÏ×ÅÒÑÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÍ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÍ ÎÉÖÅ.\n"
+"\n"
+
+#: pg_controldata.c:150
+#, c-format
+msgid "pg_control version number:            %u\n"
+msgstr "îÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ pg_control:              %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:151
+#, c-format
+msgid "Catalog version number:               %u\n"
+msgstr "îÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ:                %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:152
+#, c-format
+msgid "Database cluster state:               %s\n"
+msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ËÌÁÓÔÅÒÁ ÂÁÚÙ:              %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:153
+#, c-format
+msgid "pg_control last modified:             %s\n"
+msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ pg_control:      %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:154
+#, c-format
+msgid "Current log file ID:                  %u\n"
+msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ID ÆÁÊÌÁ ÖÕÒÎÁÌÁ:             %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:155
+#, c-format
+msgid "Next log file segment:                %u\n"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÅÇÍÅÎÔ ÆÁÊÌÁ ÖÕÒÎÁÌÁ:      %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:156
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint location:           %X/%X\n"
+msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ checkpoint:                 %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:158
+#, c-format
+msgid "Prior checkpoint location:            %X/%X\n"
+msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ checkpoint:                %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:160
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's REDO location:    %X/%X\n"
+msgstr "REDO ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:            %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:162
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's UNDO location:    %X/%X\n"
+msgstr "UNDO ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:            %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:164
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's StartUpID:        %u\n"
+msgstr "StartUpID ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:       %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:165
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u\n"
+msgstr "NextXID ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:         %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:166
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
+msgstr "NextOID ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:         %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:167
+#, c-format
+msgid "Time of latest checkpoint:            %s\n"
+msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:           %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:168
+#, c-format
+msgid "Database block size:                  %u\n"
+msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ ÂÁÚÙ:                    %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:169
+#, c-format
+msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
+msgstr "âÌÏËÏ× ÎÁ ÓÅÇÍÅÎÔ ÂÏÌØÛÏÊ Ó×ÑÚÉ:      %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:170
+#, c-format
+msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
+msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ×:   %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:171
+#, c-format
+msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
+msgstr "íÁËÓÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÆÕÎËÃÉÉ: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:172
+#, c-format
+msgid "Date/time type storage:               %s\n"
+msgstr "æÏÒÍÁÔ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÁÔÙ/×ÒÅÍÅÎÉ:         %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:173
+msgid "64-bit integers"
+msgstr "64-ÂÉÔÎÙÅ ÃÅÌÙÅ"
+
+#: pg_controldata.c:173
+msgid "floating-point numbers"
+msgstr "ÞÉÓÌÁ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÚÁÐÑÔÏÊ"
+
+#: pg_controldata.c:174
+#, c-format
+msgid "Maximum length of locale name:        %u\n"
+msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÉÍÅÎÉ ÌÏËÁÌÉ:      %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:175
+#, c-format
+msgid "LC_COLLATE:                           %s\n"
+msgstr "LC_COLLATE:                           %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:176
+#, c-format
+msgid "LC_CTYPE:                             %s\n"
+msgstr "LC_CTYPE:                             %s\n"
+
diff --git a/src/bin/pg_dump/po/ru.po b/src/bin/pg_dump/po/ru.po
index 1129b4113aa44909764898daad8ba76bec697d49..fe6c266983645c20e5a3aad11a0d5cea43e5c622 100644
--- a/src/bin/pg_dump/po/ru.po
+++ b/src/bin/pg_dump/po/ru.po
@@ -1,9 +1,10 @@
 # ru.po
 # PG_DUMP Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
 #
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_dump/po/Attic/ru.po,v 1.4 2002/10/14 19:04:28 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_dump/po/Attic/ru.po,v 1.5 2003/08/04 14:01:37 petere Exp $
 #
-# Changelog:
+# ChangeLog:
+#   - July 24-August 1, 2003: Updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
 #   - October 12, 2002: Post-7.3 beta 2, Fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
 #   - September 14, 2002: Post-7.3 beta 1, Take II, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
 #   - September 7, 2002: Post-7.3 beta 1 fuzzy messages fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
@@ -11,120 +12,123 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-14 11:20-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-14 12:33-0500\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-24 11:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-01 14:00-0500\n"
 "Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
 "Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: pg_dump.c:389 pg_restore.c:254
+#: pg_dump.c:346
+#: pg_restore.c:247
 msgid "User name: "
 msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
 
-#: pg_dump.c:423 pg_restore.c:281
+#: pg_dump.c:380
+#: pg_restore.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: invalid -X option -- %s\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ -X -- %s\n"
 
-#: pg_dump.c:425 pg_dump.c:447 pg_restore.c:283 pg_restore.c:295
-#: pg_dumpall.c:173
+#: pg_dump.c:382
+#: pg_dump.c:396
+#: pg_dump.c:405
+#: pg_dumpall.c:192
+#: pg_dumpall.c:201
+#: pg_restore.c:276
+#: pg_restore.c:286
 #, c-format
-msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
-msgstr "îÁÂÅÒÉÔÅ '%s --help' ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "îÁÂÅÒÉÔÅ \"%s --help\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
 
-#: pg_dump.c:436
+#: pg_dump.c:403
+#: pg_dumpall.c:199
 #, c-format
-msgid ""
-"%s was compiled without support for long options.\n"
-"Use --help for help on invocation options.\n"
-msgstr ""
-"íÏÄÕÌØ %s ÂÙÌ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎ ÂÅÚ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÄÌÉÎÎÙÈ ÏÐÃÉÊ.\n"
-"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ --help ÄÌÑ ÐÏÄÓËÁÚËÉ ÐÏ ×ÙÚÏ×Õ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÏÐÃÉÊ.\n"
+msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+msgstr "%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÏÒÏËÉ (ÐÅÒ×ÙÊ \"%s\")\n"
 
-#: pg_dump.c:455 pg_dumpall.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: too many command line options (first is '%s')\n"
-"Try '%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
-"%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÏÐÃÉÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ (ÐÅÒ×ÁÑ: '%s')\n"
-"îÁÂÅÒÉÔÅ '%s --help' ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
-
-#: pg_dump.c:467
-msgid ""
-"The options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used "
-"together.\n"
-msgstr ""
-"ïÐÃÉÉ \"ÔÏÌØËÏ ÓÈÅÍÁ\" (-s) É \"ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÅ\" (-a) ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ "
-"×ÍÅÓÔÅ.\n"
+#: pg_dump.c:416
+msgid "options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used together\n"
+msgstr "ÏÐÃÉÉ \"ÔÏÌØËÏ ÓÈÅÍÁ\" (-s) É \"ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÅ\" (-a) ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ×ÍÅÓÔÅ\n"
 
 # TO REVEIW
-#: pg_dump.c:473
-msgid ""
-"The options \"clean\" (-c) and \"data only\" (-a) cannot be used together.\n"
-msgstr ""
-"ïÐÃÉÉ \"clean\" (-c) É \"data only\" (-a) ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ×ÍÅÓÔÅ.\n"
+#: pg_dump.c:422
+msgid "options \"clean\" (-c) and \"data only\" (-a) cannot be used together\n"
+msgstr "ÏÐÃÉÉ \"clean\" (-c) É \"data only\" (-a) ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ×ÍÅÓÔÅ\n"
 
-#: pg_dump.c:479
-msgid "Large object output is not supported for a single table.\n"
-msgstr "÷Ù×ÏÄ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÏÄÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ.\n"
+#: pg_dump.c:428
+msgid "large-object output not supported for a single table\n"
+msgstr "×Ù×ÏÄ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÏÄÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ\n"
+
+#: pg_dump.c:429
+#: pg_dump.c:436
+msgid "use a full dump instead\n"
+msgstr "×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÐÏÌÎÕÀ ×ÙÇÒÕÚËÕ\n"
 
-#: pg_dump.c:480
-msgid "Use all tables or a full dump instead.\n"
-msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ×ÙÇÒÕÚËÕ ×ÓÅÈ ÔÁÂÌÉà ÉÌÉ ÐÏÌÎÕÀ ×ÙÇÒÕÚËÕ.\n"
+#: pg_dump.c:435
+msgid "large-object output not supported for a single schema\n"
+msgstr "×Ù×ÏÄ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÏÄÎÏÊ ÓÈÅÍÙ\n"
 
-#: pg_dump.c:486
-msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together.\n"
-msgstr "ïÐÃÉÉ INSERT (-d, -D) É OID (-o) ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ×ÍÅÓÔÅ.\n"
+#: pg_dump.c:442
+msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together\n"
+msgstr "ÏÐÃÉÉ INSERT (-d, -D) É OID (-o) ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ×ÍÅÓÔÅ\n"
 
-#: pg_dump.c:487
+#: pg_dump.c:443
 msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n"
 msgstr "(ëÏÍÁÎÄÁ INSERT ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÚÁÄÁ×ÁÔØ OID.)\n"
 
-#: pg_dump.c:493
-msgid "large object output is not supported for plain text dump files.\n"
-msgstr ""
-"×Ù×ÏÄ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ÆÁÊÌÏ× ×ÙÇÒÕÚËÉ.\n"
+#: pg_dump.c:449
+msgid "large-object output is not supported for plain-text dump files\n"
+msgstr "×Ù×ÏÄ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ÆÁÊÌÏ× ×ÙÇÒÕÚËÉ\n"
 
-#: pg_dump.c:494
+#: pg_dump.c:450
 msgid "(Use a different output format.)\n"
 msgstr "(éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÒÕÇÏÊ ÆÏÒÍÁÔ ×ÙÇÒÕÚËÉ.)\n"
 
-#: pg_dump.c:524
+#: pg_dump.c:479
 #, c-format
-msgid "invalid output format '%s' specified\n"
-msgstr "ÕËÁÚÁÎ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ×Ù×ÏÄÁ: '%s'\n"
+msgid "invalid output format \"%s\" specified\n"
+msgstr "ÕËÁÚÁÎ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ×Ù×ÏÄÁ: \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:530
+#: pg_dump.c:485
 #, c-format
-msgid "could not open output file %s for writing\n"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ\n"
+msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ \"%s\"  ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ\n"
 
-#: pg_dump.c:541 pg_backup_db.c:48
+#: pg_backup_db.c:48
+#: pg_dump.c:496
 #, c-format
-msgid "unable to parse version string \"%s\"\n"
-msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó ÎÏÍÅÒÏÍ ×ÅÒÓÉÉ \"%s\"\n"
+msgid "could not parse version string \"%s\"\n"
+msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó ÎÏÍÅÒÏÍ ×ÅÒÓÉÉ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:559
+#: pg_dump.c:512
 #, c-format
 msgid "BEGIN command failed: %s"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ BEGIN ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s"
 
-#: pg_dump.c:565
+#: pg_dump.c:518
 #, c-format
 msgid "could not set transaction isolation level to serializable: %s"
-msgstr ""
-"ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÉÚÏÌÑÃÉÉ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ × ÓÅÒÉÁÌÉÚÕÅÍÙÊ: %s"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÉÚÏÌÑÃÉÉ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ × ÓÅÒÉÁÌÉÚÕÅÍÙÊ: %s"
 
-#: pg_dump.c:578
+#: pg_dump.c:525
 #, c-format
-msgid "last built-in oid is %u\n"
-msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ OID: %u\n"
+msgid "could not set datestyle to ISO: %s"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ × ISO: %s"
 
-#: pg_dump.c:658
+#: pg_dump.c:537
+#, c-format
+msgid "could not set extra_float_digits: %s"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ extra_float_digits: %s"
+
+#: pg_dump.c:550
+#, c-format
+msgid "last built-in OID is %u\n"
+msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ OID: %u\n"
+
+#: pg_dump.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n"
@@ -133,85 +137,112 @@ msgstr ""
 "%s ×ÙÇÒÕÖÁÅÔ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ × ÆÁÊÌ × ÔÅËÓÔÏ×ÏÍ ÉÌÉ ÄÒÕÇÉÈ ÆÏÒÍÁÔÁÈ.\n"
 "\n"
 
-#: pg_dump.c:659 pg_restore.c:377 pg_dumpall.c:215
+#: pg_dump.c:639
+#: pg_dumpall.c:237
+#: pg_restore.c:368
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
 
-#: pg_dump.c:660
+#: pg_dump.c:640
 #, c-format
+msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
+msgstr "  %s [ïðãéñ]... [éíñâä]\n"
+
+#: pg_dump.c:642
+#: pg_restore.c:371
 msgid ""
-"  %s [OPTIONS] DBNAME\n"
 "\n"
+"General options:\n"
 msgstr ""
-"  %s [ïðãéé] éíñâä\n"
 "\n"
+"ïÐÃÉÉ ÏÂÝÅÇÏ ÈÁÒÁËÔÅÒÁ:\n"
+
+#: pg_dump.c:643
+#: pg_restore.c:373
+msgid "  -f, --file=FILENAME      output file name\n"
+msgstr "  -f, --file=éíñæáêìá      ÉÍÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
+
+#: pg_dump.c:644
+msgid "  -F, --format=c|t|p       output file format (custom, tar, plain text)\n"
+msgstr "  -F, --format=c|t|p       ÆÏÒÍÁÔ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ, tar, ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ)\n"
+
+#: pg_dump.c:645
+msgid ""
+"  -i, --ignore-version     proceed even when server version mismatches\n"
+"                           pg_dump version\n"
+msgstr ""
+"  -i, --ignore-version     ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ×ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó\n"
+"                           ×ÅÒÓÉÅÊ pg_dump\n"
+
+#: pg_dump.c:647
+#: pg_dumpall.c:250
+#: pg_restore.c:377
+msgid "  -v, --verbose            verbose mode\n"
+msgstr "  -v, --verbose            ÒÅÖÉÍ ×Ù×ÏÄÁ ×ÓÅÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n"
+
+#: pg_dump.c:648
+msgid "  -Z, --compress=0-9       compression level for compressed formats\n"
+msgstr "  -Z, --compress=0-9       ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ ÄÌÑ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×\n"
 
-#: pg_dump.c:661 pg_restore.c:379 pg_dumpall.c:218
-msgid "Options:\n"
-msgstr "ïÐÃÉÉ:\n"
+#: pg_dump.c:649
+#: pg_dumpall.c:252
+#: pg_restore.c:378
+msgid "  --help                   show this help, then exit\n"
+msgstr "  --help                   ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
+
+#: pg_dump.c:650
+#: pg_dumpall.c:253
+#: pg_restore.c:379
+msgid "  --version                output version information, then exit\n"
+msgstr "  --version                ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ É ×ÙÊÔÉ\n"
+
+#: pg_dump.c:652
+#: pg_restore.c:381
+msgid ""
+"\n"
+"Options controlling the output content:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Options ÐÏ ×Ù×ÏÄÕ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÂÁÚÙ:\n"
 
-#: pg_dump.c:664
+#: pg_dump.c:653
+#: pg_dumpall.c:241
 msgid "  -a, --data-only          dump only the data, not the schema\n"
 msgstr "  -a, --data-only          ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÅ, ÂÅÚ ÓÈÅÍÙ\n"
 
-#: pg_dump.c:665
+#: pg_dump.c:654
 msgid "  -b, --blobs              include large objects in dump\n"
 msgstr "  -b, --blobs              ×ËÌÀÞÉÔØ ÂÏÌØÛÉÅ ÏÂßÅËÔÙ × ×ÙÇÒÕÚËÕ\n"
 
-#: pg_dump.c:666 pg_restore.c:383
+#: pg_dump.c:655
+#: pg_restore.c:383
 msgid "  -c, --clean              clean (drop) schema prior to create\n"
 msgstr "  -c, --clean              ÏÞÉÓÔÉÔØ (ÓÂÒÏÓÉÔØ) ÓÈÅÍÕ ÐÅÒÅÄ ÓÏÚÄÁÎÉÅÍ\n"
 
-#: pg_dump.c:667
-msgid ""
-"  -C, --create             include commands to create database in dump\n"
-msgstr ""
-"  -C, --create             ×ËÌÀÞÉÔØ × ×ÙÇÒÕÚËÕ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏ ÓÏÚÄÁÎÉÀ ÂÁÚÙ "
-"ÄÁÎÎÙÈ\n"
-
-#: pg_dump.c:668 pg_dumpall.c:221
-msgid ""
-"  -d, --inserts            dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n"
-msgstr ""
-"  -d, --inserts            ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ÎÁÂÏÒ INSERT ËÏÍÁÎÄ ×ÍÅÓÔÏ "
-"COPY\n"
-
-#: pg_dump.c:669 pg_dumpall.c:222
-msgid ""
-"  -D, --column-inserts     dump data as INSERT commands with column names\n"
-msgstr ""
-"  -D, --column-inserts     ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ÎÁÂÏÒ INSERT ËÏÍÁÎÄ Ó "
-"ÉÍÅÎÁÍÉ ÐÏÌÅÊ\n"
-
-#: pg_dump.c:670 pg_restore.c:386
-msgid "  -f, --file=FILENAME      output file name\n"
-msgstr "  -f, --file=éíñæáêìá      ÉÍÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
+#: pg_dump.c:656
+msgid "  -C, --create             include commands to create database in dump\n"
+msgstr "  -C, --create             ×ËÌÀÞÉÔØ × ×ÙÇÒÕÚËÕ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏ ÓÏÚÄÁÎÉÀ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n"
 
-#: pg_dump.c:671
-msgid ""
-"  -F, --format {c|t|p}     output file format (custom, tar, plain text)\n"
-msgstr ""
-"  -F, --format {c|t|p}     ÆÏÒÍÁÔ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ, tar, "
-"ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ)\n"
+#: pg_dump.c:657
+#: pg_dumpall.c:243
+msgid "  -d, --inserts            dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n"
+msgstr "  -d, --inserts            ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ÎÁÂÏÒ INSERT ËÏÍÁÎÄ ×ÍÅÓÔÏ COPY\n"
 
-#: pg_dump.c:672 pg_restore.c:388 pg_dumpall.c:224
-msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host name\n"
-msgstr "  -h, --host=éíñèïóôá      ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ\n"
+#: pg_dump.c:658
+#: pg_dumpall.c:244
+msgid "  -D, --column-inserts     dump data as INSERT commands with column names\n"
+msgstr "  -D, --column-inserts     ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ÎÁÂÏÒ INSERT ËÏÍÁÎÄ Ó ÉÍÅÎÁÍÉ ÐÏÌÅÊ\n"
 
-#: pg_dump.c:673
-msgid ""
-"  -i, --ignore-version     proceed even when server version mismatches\n"
-"                           pg_dump version\n"
-msgstr ""
-"  -i, --ignore-version     ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ×ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ "
-"Ó\n"
-"                           ×ÅÒÓÉÅÊ pg_dump\n"
+#: pg_dump.c:659
+msgid "  -n, --schema=SCHEMA      dump the named schema only\n"
+msgstr "  -n, --schema=óèåíá       ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÓÈÅÍÕ\n"
 
-#: pg_dump.c:675 pg_dumpall.c:227
+#: pg_dump.c:660
+#: pg_dumpall.c:249
 msgid "  -o, --oids               include OIDs in dump\n"
 msgstr "  -o, --oids               ×ËÌÀÞÉÔØ OIDs × ×ÙÇÒÕÚËÕ\n"
 
-#: pg_dump.c:676
+#: pg_dump.c:661
 msgid ""
 "  -O, --no-owner           do not output \\connect commands in plain\n"
 "                           text format\n"
@@ -219,11 +250,7 @@ msgstr ""
 "  -O, --no-owner           ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ \\connect ËÏÍÁÎÄÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ\n"
 "                           \"ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ\"\n"
 
-#: pg_dump.c:678 pg_restore.c:398 pg_dumpall.c:228
-msgid "  -p, --port=PORT          database server port number\n"
-msgstr "  -p, --port=ðïòô          ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ\n"
-
-#: pg_dump.c:679
+#: pg_dump.c:663
 msgid ""
 "  -R, --no-reconnect       disable ALL reconnections to the database in\n"
 "                           plain text format\n"
@@ -231,46 +258,29 @@ msgstr ""
 "  -R, --no-reconnect       ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÷óå ÐÅÒÅÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n"
 "                           × ÆÏÒÍÁÔÅ \"ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ\"\n"
 
-#: pg_dump.c:681
+#: pg_dump.c:665
+#: pg_dumpall.c:248
 msgid "  -s, --schema-only        dump only the schema, no data\n"
 msgstr "  -s, --schema-only        ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÈÅÍÕ ÂÅÚ ÄÁÎÎÙÈ\n"
 
-#: pg_dump.c:682
+#: pg_dump.c:666
 msgid ""
 "  -S, --superuser=NAME     specify the superuser user name to use in\n"
 "                           plain text format\n"
 msgstr ""
-"  -S, --superuser=éíñ      ÕËÁÚÁÔØ ËÁËÏÅ ÉÍÑ ÓÕÐÅÒ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
-"ÄÌÑ\n"
+"  -S, --superuser=éíñ      ÕËÁÚÁÔØ ËÁËÏÅ ÉÍÑ ÓÕÐÅÒ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ\n"
 "                           ÆÏÒÍÁÔÁ \"ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ\"\n"
 
-#: pg_dump.c:684
-msgid "  -t, --table=TABLE        dump this table only (* for all)\n"
-msgstr ""
-"  -t, --table=ôáâìéãá      ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ (* ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
-"ÔÁÂÌÉÃ)\n"
-
-#: pg_dump.c:685 pg_restore.c:407 pg_dumpall.c:229
-msgid "  -U, --username=NAME      connect as specified database user\n"
-msgstr "  -U, --username=éíñ       ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ËÁË ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ\n"
-
-#: pg_dump.c:686 pg_restore.c:408 pg_dumpall.c:230
-msgid "  -v, --verbose            verbose mode\n"
-msgstr "  -v, --verbose            ÒÅÖÉÍ ×Ù×ÏÄÁ ×ÓÅÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n"
+#: pg_dump.c:668
+msgid "  -t, --table=TABLE        dump the named table only\n"
+msgstr "  -t, --table=ôáâìéãá      ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ\n"
 
-#: pg_dump.c:687 pg_restore.c:409 pg_dumpall.c:231
-msgid ""
-"  -W, --password           force password prompt (should happen "
-"automatically)\n"
-msgstr ""
-"  -W, --password           ÐÒÉÎÕÖÄ£ÎÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ ÐÁÒÏÌÑ (ÄÏÌÖÅÎ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔØ "
-"Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ)\n"
-
-#: pg_dump.c:688
+#: pg_dump.c:669
+#: pg_dumpall.c:251
 msgid "  -x, --no-privileges      do not dump privileges (grant/revoke)\n"
 msgstr "  -x, --no-privileges      ÎÅ ×ÙÇÒÕÖÁÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ (GRANT/REVOKE)\n"
 
-#: pg_dump.c:689
+#: pg_dump.c:670
 msgid ""
 "  -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n"
 "                           output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n"
@@ -280,164 +290,53 @@ msgstr ""
 "                           ×Ù×ÅÓÔÉ SET SESSION AUTHORIZATION ËÏÍÁÎÄÙ\n"
 "                           ×ÍÅÓÔÏ \\connect ËÏÍÁÎÄ\n"
 
-#: pg_dump.c:692 pg_restore.c:414
+#: pg_dump.c:673
+#: pg_restore.c:405
 msgid ""
 "  -X disable-triggers, --disable-triggers\n"
 "                           disable triggers during data-only restore\n"
 msgstr ""
 "  -X disable-triggers, --disable-triggers\n"
-"                           ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÔÒÉÇÇÅÒÁ ÄÌÑ ÒÅÖÉÍÁ ×ÏÓÓÔÁÎÎÏ×ËÉ ÔÏÌØËÏ "
-"ÄÁÎÎÙÈ\n"
-
-#: pg_dump.c:694
-msgid "  -Z, --compress {0-9}     compression level for compressed formats\n"
-msgstr ""
-"  -Z, --compress {0-9}     ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ ÄÌÑ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×\n"
-
-#: pg_dump.c:697
-msgid "  -a                       dump only the data, not the schema\n"
-msgstr "  -a                       ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÅ, ÂÅÚ ÓÈÅÍÙ\n"
-
-#: pg_dump.c:698
-msgid "  -b                       include large objects in dump\n"
-msgstr "  -b                       ×ËÌÀÞÉÔØ ÂÏÌØÛÉÅ ÏÂßÅËÔÙ × ×ÙÇÒÕÚËÕ\n"
-
-#: pg_dump.c:699 pg_restore.c:419
-msgid "  -c                       clean (drop) schema prior to create\n"
-msgstr "  -c                       ÏÞÉÓÔÉÔØ (ÓÂÒÏÓÉÔØ) ÓÈÅÍÕ ÐÅÒÅÄ ÓÏÚÄÁÎÉÅÍ\n"
-
-#: pg_dump.c:700
-msgid ""
-"  -C                       include commands to create database in dump\n"
-msgstr ""
-"  -C                       ×ËÌÀÞÉÔØ × ×ÙÇÒÕÚËÕ ËÏÍÁÎÄÙ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n"
-
-#: pg_dump.c:701 pg_dumpall.c:234
-msgid ""
-"  -d                       dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n"
-msgstr ""
-"  -d                       ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ÎÁÂÏÒ INSERT ËÏÍÁÎÄ ×ÍÅÓÔÏ "
-"COPY\n"
-
-#: pg_dump.c:702 pg_dumpall.c:235
-msgid ""
-"  -D                       dump data as INSERT commands with column names\n"
-msgstr ""
-"  -D                       ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ÎÁÂÏÒ INSERT ËÏÍÁÎÄ Ó "
-"ÉÍÅÎÁÍÉ ÐÏÌÅÊ\n"
-
-#: pg_dump.c:703 pg_restore.c:422
-msgid "  -f FILENAME              output file name\n"
-msgstr "  -f éíñæáêìá              ÉÍÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
-
-#: pg_dump.c:704
-msgid ""
-"  -F {c|t|p}               output file format (custom, tar, plain text)\n"
-msgstr ""
-"  -F {c|t|p}               ÆÏÒÍÁÔ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ, tar, "
-"ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ)\n"
-
-#: pg_dump.c:705 pg_restore.c:424 pg_dumpall.c:237
-msgid "  -h HOSTNAME              database server host name\n"
-msgstr "  -h éíñèïóôá              ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ\n"
-
-#: pg_dump.c:706
-msgid ""
-"  -i                       proceed even when server version mismatches\n"
-"                           pg_dump version\n"
-msgstr ""
-"  -i                       ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ×ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ "
-"Ó\n"
-"                           ×ÅÒÓÉÅÊ pg_dump\n"
-
-#: pg_dump.c:708 pg_dumpall.c:240
-msgid "  -o                       include OIDs in dump\n"
-msgstr "  -o                       ×ËÌÀÞÉÔØ OIDs × ×ÙÇÒÕÚËÕ\n"
-
-#: pg_dump.c:709
-msgid ""
-"  -O                       do not output \\connect commands in plain\n"
-"                           text format\n"
-msgstr ""
-"  -O                       ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ \\connect ËÏÍÁÎÄÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ\n"
-"                           ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔÁ\n"
-
-#: pg_dump.c:711 pg_restore.c:434 pg_dumpall.c:241
-msgid "  -p PORT                  database server port number\n"
-msgstr "  -p ðïòô                  ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ\n"
-
-#: pg_dump.c:712
-msgid ""
-"  -R                       disable ALL reconnections to the database in\n"
-"                           plain text format\n"
-msgstr ""
-"  -R                       ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÷óå ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n"
-"                           × ÆÏÒÍÁÔÅ \"ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ\"\n"
-
-#: pg_dump.c:714
-msgid "  -s                       dump only the schema, no data\n"
-msgstr "  -s                       ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÈÅÍÕ, ÂÅÚ ÄÁÎÎÙÈ\n"
-
-#: pg_dump.c:715
-msgid ""
-"  -S NAME                  specify the superuser user name to use in\n"
-"                           plain text format\n"
-msgstr ""
-"  -S éíñ                   ÕËÁÚÁÔØ ËÁËÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ superuser "
-"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ\n"
-"                           ÆÏÒÍÁÔÁ \"ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ\"\n"
-
-#: pg_dump.c:717
-msgid "  -t TABLE                 dump this table only (* for all)\n"
-msgstr ""
-"  -t ôáâìéãá               ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ (* ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
-"ÔÁÂÌÉÃ)\n"
-
-#: pg_dump.c:718 pg_restore.c:443 pg_dumpall.c:242
-msgid "  -U NAME                  connect as specified database user\n"
-msgstr "  -U éíñ                   ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ËÁË ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ\n"
-
-#: pg_dump.c:719 pg_restore.c:444 pg_dumpall.c:243
-msgid "  -v                       verbose mode\n"
-msgstr "  -v                       ÒÅÖÉÍ ×Ù×ÏÄÁ ×ÓÅÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n"
+"                           ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÔÒÉÇÇÅÒÁ ÄÌÑ ÒÅÖÉÍÁ ×ÏÓÓÔÁÎÎÏ×ËÉ ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÈ\n"
 
-#: pg_dump.c:720 pg_restore.c:445 pg_dumpall.c:244
+#: pg_dump.c:676
+#: pg_dumpall.c:255
+#: pg_restore.c:408
 msgid ""
-"  -W                       force password prompt (should happen "
-"automatically)\n"
+"\n"
+"Connection options:\n"
 msgstr ""
-"  -W                       ÐÒÉÎÕÖÄ£ÎÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ ÐÁÒÏÌÑ (ÄÏÌÖÅÎ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔØ "
-"Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ)\n"
+"\n"
+"ïÐÃÉÉ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ:\n"
 
-#: pg_dump.c:721
-msgid "  -x                       do not dump privileges (grant/revoke)\n"
-msgstr "  -x                       ÎÅ ×ÙÇÒÕÖÁÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ (GRANT/REVOKE)\n"
+#: pg_dump.c:677
+#: pg_dumpall.c:256
+#: pg_restore.c:409
+msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory\n"
+msgstr "  -h, --host=éíñèïóôá      ÈÏÓÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÉÌÉ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÓÏËÅÔÏ×\n"
 
-#: pg_dump.c:722
-msgid ""
-"  -X use-set-session-authorization\n"
-"                           output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n"
-"                           than \\connect commands\n"
-msgstr ""
-"  -X use-set-session-authorization\n"
-"                           ×Ù×ÅÓÔÉ SET SESSION AUTHORIZATION ËÏÍÁÎÄÙ\n"
-"                           ×ÍÅÓÔÏ \\connect ËÏÍÁÎÄ\n"
+#: pg_dump.c:678
+#: pg_dumpall.c:257
+#: pg_restore.c:410
+msgid "  -p, --port=PORT          database server port number\n"
+msgstr "  -p, --port=ðïòô          ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ\n"
 
-#: pg_dump.c:725 pg_restore.c:450
-msgid "  -X disable-triggers      disable triggers during data-only restore\n"
-msgstr ""
-"  -X disable-triggers      ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÔÒÉÇÇÅÒÁ ÄÌÑ ÒÅÖÉÍÁ ×ÏÓÓÔÁÎÎÏ×ËÉ ÔÏÌØËÏ "
-"ÄÁÎÎÙÈ\n"
+#: pg_dump.c:679
+#: pg_dumpall.c:258
+#: pg_restore.c:411
+msgid "  -U, --username=NAME      connect as specified database user\n"
+msgstr "  -U, --username=éíñ       ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ËÁË ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ\n"
 
-#: pg_dump.c:726
-msgid "  -Z {0-9}                 compression level for compressed formats\n"
-msgstr ""
-"  -Z {0-9}                 ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ ÄÌÑ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×\n"
+#: pg_dump.c:680
+#: pg_dumpall.c:259
+#: pg_restore.c:412
+msgid "  -W, --password           force password prompt (should happen automatically)\n"
+msgstr "  -W, --password           ÐÒÉÎÕÖÄ£ÎÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ ÐÁÒÏÌÑ (ÄÏÌÖÅÎ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔØ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ)\n"
 
-#: pg_dump.c:729
+#: pg_dump.c:682
 msgid ""
 "\n"
-"If no database name is not supplied, then the PGDATABASE environment\n"
+"If no database name is supplied, then the PGDATABASE environment\n"
 "variable value is used.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -446,522 +345,543 @@ msgstr ""
 "ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PGDATABASE ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÏ.\n"
 "\n"
 
-#: pg_dump.c:731 pg_restore.c:454 pg_dumpall.c:248
+#: pg_dump.c:684
+#: pg_dumpall.c:262
+#: pg_restore.c:415
 msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 msgstr "óÏÏÂÝÁÔØ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: pg_dump.c:739 pg_backup_archiver.c:1288
+#: pg_backup_archiver.c:1297
+#: pg_dump.c:692
 msgid "*** aborted because of error\n"
 msgstr "*** Á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂËÉ\n"
 
-#: pg_dump.c:806
+#: pg_dump.c:774
 #, c-format
-msgid "dumping out the contents of table %s\n"
+msgid "dumping contents of table %s\n"
 msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n"
 
-#: pg_dump.c:845
+#: pg_dump.c:813
 #, c-format
 msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed\n"
 msgstr "SQL-ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏ ×ÙÇÒÕÚËÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n"
 
-#: pg_dump.c:847 pg_dump.c:936 pg_dump.c:985 pg_dump.c:999 pg_dump.c:1097
-#: pg_dump.c:1215
+#: pg_dump.c:815
+#: pg_dump.c:904
+#: pg_dump.c:954
+#: pg_dump.c:968
+#: pg_dump.c:1072
+#: pg_dump.c:1191
 #, c-format
 msgid "Error message from server: %s"
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÛÉÂËÅ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ: %s"
 
-#: pg_dump.c:848 pg_dump.c:857 pg_dump.c:937 pg_dump.c:986 pg_dump.c:1216
+#: pg_dump.c:816
+#: pg_dump.c:825
+#: pg_dump.c:905
+#: pg_dump.c:955
+#: pg_dump.c:1192
 #, c-format
 msgid "The command was: %s\n"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÂÙÌÁ: %s\n"
 
-#: pg_dump.c:853
+#: pg_dump.c:821
 #, c-format
 msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" executed abnormally.\n"
-msgstr ""
-"SQL-ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏ ×ÙÇÒÕÚËÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ×ÙÐÏÌÎÉÌÁÓØ ÎÅÎÏÒÍÁÌØÎÏ.\n"
+msgstr "SQL-ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏ ×ÙÇÒÕÚËÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ×ÙÐÏÌÎÉÌÁÓØ ÎÅÎÏÒÍÁÌØÎÏ.\n"
 
-#: pg_dump.c:855
+#: pg_dump.c:823
 #, c-format
 msgid "The server returned status %d when %d was expected.\n"
 msgstr "óÅÒ×ÅÒ ×ÅÒÎÕÌ ÓÔÁÔÕÓ %d × ÔÏ ×ÒÅÍÑ ËÁË ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %d.\n"
 
-#: pg_dump.c:935
+#: pg_dump.c:903
 #, c-format
-msgid ""
-"SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() "
-"failed.\n"
-msgstr ""
-"SQL-ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏ ×ÙÇÒÕÚËÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: PQendcopy() "
-"×ÙÐÏÌÎÉÌÁÓØ ÎÅÎÏÒÍÁÌØÎÏ.\n"
+msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() failed.\n"
+msgstr "SQL-ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏ ×ÙÇÒÕÚËÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: PQendcopy() ×ÙÐÏÌÎÉÌÁÓØ ÎÅÎÏÒÍÁÌØÎÏ.\n"
 
-#: pg_dump.c:984 pg_dump.c:998 pg_dump.c:1096
+#: pg_dump.c:953
+#: pg_dump.c:967
+#: pg_dump.c:1071
 msgid "dumpClasses(): SQL command failed\n"
 msgstr "dumpClasses(): SQL-ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n"
 
-#: pg_dump.c:1000
+#: pg_dump.c:969
 msgid "The command was: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÂÙÌÁ: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n"
 
-#: pg_dump.c:1098
+#: pg_dump.c:1073
 msgid "The command was: CLOSE _pg_dump_cursor\n"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÂÙÌÁ: CLOSE _pg_dump_cursor\n"
 
-#: pg_dump.c:1136
+#: pg_dump.c:1111
 #, c-format
 msgid "preparing to dump the contents of table %s\n"
 msgstr "ÉÄ£Ô ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÁ Ë ×ÙÇÒÕÚËÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n"
 
-#: pg_dump.c:1199
+#: pg_dump.c:1174
 msgid "saving database definition\n"
 msgstr "ÓÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n"
 
-#: pg_dump.c:1214
+#: pg_dump.c:1190
 msgid "SQL command failed\n"
 msgstr "SQL-ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n"
 
-#: pg_dump.c:1224
+#: pg_dump.c:1200
 #, c-format
 msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n"
 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁÐÉÓØ × pg_database ÄÌÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:1231
+#: pg_dump.c:1207
 #, c-format
-msgid ""
-"query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"ÚÁÐÒÏÓ ×ÅÒÎÕÌ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÎÕ (%d) ÚÁÐÉÓØ ÉÚ pg_database ÄÌÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ \"%s"
-"\"\n"
+msgid "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"
+msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ×ÅÒÎÕÌ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÎÕ (%d) ÚÁÐÉÓØ ÉÚ pg_database ÄÌÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:1298
+#: pg_dump.c:1280
 msgid "saving large objects\n"
 msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×\n"
 
-#: pg_dump.c:1312
+#: pg_dump.c:1294
 #, c-format
 msgid "dumpBlobs(): cursor declaration failed: %s"
 msgstr "dumpBlobs(): ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÂßÑ×ÉÔØ ËÕÒÓÏÒ: %s"
 
-#: pg_dump.c:1327
+#: pg_dump.c:1309
 #, c-format
 msgid "dumpBlobs(): fetch from cursor failed: %s"
 msgstr "dumpBlobs(): ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÉÚ×ÌÅÞØ ÄÁÎÎÙÅ ÉÚ ËÕÒÓÏÒÁ: %s"
 
-#: pg_dump.c:1340
+#: pg_dump.c:1322
 #, c-format
 msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s"
 msgstr "dumpBlobs(): ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ: %s"
 
-#: pg_dump.c:1353
+#: pg_dump.c:1335
 #, c-format
 msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s"
 msgstr "dumpBlobs(): ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÂÏÌØÎÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ: %s"
 
-#: pg_dump.c:1441
+#: pg_dump.c:1423
 #, c-format
-msgid "query to obtain list of namespaces failed: %s"
-msgstr ""
+msgid "query to obtain list of schemas failed: %s"
+msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÓÈÅÍ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:1465
+# TO REVIEW
+#: pg_dump.c:1447
 #, c-format
-msgid "WARNING: owner of namespace %s appears to be invalid\n"
-msgstr ""
+msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n"
+msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅà ÓÈÅÍÙ \"%s\" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n"
 
-#: pg_dump.c:1500
+#: pg_dump.c:1464
 #, c-format
-msgid "Failed to find namespace with OID %s.\n"
-msgstr ""
+msgid "specified schema \"%s\" does not exist\n"
+msgstr "ÕËÁÚÁÎÎÁÑ ÓÈÅÍÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
+
+#: pg_dump.c:1501
+#, c-format
+msgid "schema with OID %s does not exist\n"
+msgstr "ÓÈÅÍÁ Ó OID %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
 
-#: pg_dump.c:1580
+#: pg_dump.c:1581
 #, c-format
 msgid "query to obtain list of data types failed: %s"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÔÉÐÏ× ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:1625
+#: pg_dump.c:1626
 #, c-format
-msgid "WARNING: owner of data type %s appears to be invalid\n"
-msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅà ÔÉÐÁ ÄÁÎÎÙÈ %s ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n"
+msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n"
+msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅà ÔÉÐÁ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n"
 
-#: pg_dump.c:1688 pg_dump.c:4008
+#: pg_dump.c:1689
+#: pg_dump.c:4156
 #, c-format
 msgid "query to obtain list of operators failed: %s"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:1713
+#: pg_dump.c:1714
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅà ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ \"%s\" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n"
 
-# TO REVIEW
-#: pg_dump.c:1771
+#: pg_dump.c:1772
 #, c-format
-msgid "query to obtain list of opclasses failed: %s"
-msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÏÐËÌÁÓÓÏ× ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
+msgid "query to obtain list of operator classes failed: %s"
+msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ËÌÁÓÓÏ× ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-# TO REVIEW
-#: pg_dump.c:1796
+#: pg_dump.c:1797
 #, c-format
-msgid "WARNING: owner of opclass \"%s\" appears to be invalid\n"
-msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅà ÏÐËÌÁÓÓÁ \"%s\" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n"
+msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n"
+msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅà ËÌÁÓÓÁ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ \"%s\" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n"
 
-#: pg_dump.c:1864 pg_dump.c:4628
+#: pg_dump.c:1865
+#: pg_dump.c:4776
 #, c-format
 msgid "query to obtain list of aggregate functions failed: %s"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÁÇÒÅÇÁÔÎÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:1890
+#: pg_dump.c:1891
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅà ÁÇÒÅÇÁÔÎÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ \"%s\" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n"
 
-#: pg_dump.c:1964
+#: pg_dump.c:1965
 #, c-format
 msgid "query to obtain list of functions failed: %s"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÆÕÎËÃÉÊ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:2011
+#: pg_dump.c:2012
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅà ÆÕÎËÃÉÉ \"%s\" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n"
 
-#: pg_dump.c:2161
+#: pg_dump.c:2162
 #, c-format
 msgid "query to obtain list of tables failed: %s"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÔÁÂÌÉÃ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:2257
+#: pg_dump.c:2258
 #, c-format
-msgid "Attempt to lock table \"%s\" failed.  %s"
-msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ.  %s"
+msgid "attempt to lock table \"%s\" failed: %s"
+msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ:  %s"
 
-#: pg_dump.c:2266
+#: pg_dump.c:2267
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅà ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n"
 
-#: pg_dump.c:2308
+#: pg_dump.c:2286
+#, c-format
+msgid "specified table \"%s\" does not exist\n"
+msgstr "ÕËÁÚÁÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
+
+#: pg_dump.c:2330
 #, c-format
 msgid "query to obtain inheritance relationships failed: %s"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ Ó×ÑÚÅÊ ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:2392
+#: pg_dump.c:2418
 #, c-format
-msgid "finding the columns and types for table %s\n"
-msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÐÏÉÓË ËÏÌÏÎÏË É ÔÉÐÏ× ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n"
+msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n"
+msgstr "ÐÏÉÓË ËÏÌÏÎÏË É ÔÉÐÏ× ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:2441
+#: pg_dump.c:2470
 #, c-format
 msgid "query to get table columns failed: %s"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ËÏÌÏÎÏË ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:2494
+#: pg_dump.c:2509
+#, c-format
+msgid "invalid attribute numbering in table \"%s\"\n"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÁÔÒÉÂÕÔÏ× × ÔÁÂÌÉÃÅ \"%s\"\n"
+
+#: pg_dump.c:2539
 #, c-format
-msgid "finding DEFAULT expressions for table %s\n"
-msgstr "ÐÏÉÓË ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ DEFAULT (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ) ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n"
+msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n"
+msgstr "ÐÏÉÓË ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (default) ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:2525
+#: pg_dump.c:2570
 #, c-format
 msgid "query to get column default values failed: %s"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ËÏÌÏÎÏË ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:2537
+#: pg_dump.c:2582
 #, c-format
-msgid "bogus adnum value %d for table %s\n"
-msgstr "\"ÌÅ×ÏÅ\" ÚÎÁÞÅÎÉÅ adnum - %d - ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n"
+msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ adnum - %d - ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:2654
+#: pg_dump.c:2699
 #, c-format
-msgid "query to get comment on oid %s failed: %s"
+msgid "query to get comment on OID %s failed: %s"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ ÐÏ OID %s ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:2738
+#: pg_dump.c:2783
 #, c-format
 msgid "query to get comments on table %s failed: %s"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ Ï ÔÁÂÌÉÃÅ %s ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:2821
+#: pg_dump.c:2866
 #, c-format
-msgid "query to get database oid failed: %s"
+msgid "query to get database OID failed: %s"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ OID ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:2990
+#: pg_dump.c:3063
 #, c-format
-msgid "query to obtain type information for %s failed: %s"
-msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÔÉÐÅ %s ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
+msgid "query to obtain information on data type \"%s\" failed: %s"
+msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÎÁ ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:2999 pg_dump.c:3173 pg_dump.c:3675 pg_dump.c:4016 pg_dump.c:4329
-#: pg_dump.c:4637 pg_dump.c:6576
+#: pg_dump.c:3072
+#: pg_dump.c:3274
+#: pg_dump.c:3820
+#: pg_dump.c:4164
+#: pg_dump.c:4477
+#: pg_dump.c:4785
 #, c-format
 msgid "Got %d rows instead of one from: %s"
 msgstr "óÔÒÏË ÐÏÌÕÞÅÎÏ ÓÔÒÏË: %d, ÔÏÇÄÁ ËÁË ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ×ÓÅÇÏ ÏÄÎÁ ÉÚ: %s"
 
-#: pg_dump.c:3165
+#: pg_dump.c:3266
 #, c-format
 msgid "query to obtain domain information failed: %s"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÄÏÍÅÎÅ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:3268
+#: pg_dump.c:3331
+#, c-format
+msgid "query to obtain domain constraint information failed: %s"
+msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑÈ ÎÁ ÄÏÍÅÎ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
+
+#: pg_dump.c:3409
 #, c-format
-msgid "query to obtain type information failed: %s"
-msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÔÉÐÅ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
+msgid "query to obtain data type information failed: %s"
+msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÔÉÐÅ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:3276
+#: pg_dump.c:3417
 #, c-format
-msgid "Got no rows from: %s"
-msgstr "îÏÌØ ÒÅÚÕÌØÁÔÏ× ÉÚ: %s"
+msgid "query yielded no rows: %s\n"
+msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÒÏÉÚ£Ì ÎÏÌØ ÓÔÒÏË: %s\n"
 
-#: pg_dump.c:3407
+#: pg_dump.c:3548
 #, c-format
 msgid "query to obtain list of procedural languages failed: %s"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÐÒÏÃÅÄÕÒÎÙÈ ÑÚÙËÏ× ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:3442
+#: pg_dump.c:3583
 #, c-format
-msgid "handler procedure for procedural language %s not found\n"
-msgstr "ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ-ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÄÌÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÎÏÇÏ ÑÚÙËÁ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ\n"
+msgid "handler procedure for procedural language \"%s\" not found\n"
+msgstr "ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ-ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÄÌÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÎÏÇÏ ÑÚÙËÁ \"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ\n"
 
-#: pg_dump.c:3452
+#: pg_dump.c:3593
 #, c-format
-msgid "validator procedure for procedural language %s not found\n"
-msgstr "ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ-×ÁÌÉÄÁÔÏÒ ÄÌÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÎÏÇÏ ÑÚÙËÁ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ\n"
+msgid "validator procedure for procedural language \"%s\" not found\n"
+msgstr "ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ-×ÁÌÉÄÁÔÏÒ ÄÌÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÎÏÇÏ ÑÚÙËÁ \"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ\n"
 
-#: pg_dump.c:3666
+#: pg_dump.c:3811
 #, c-format
-msgid "query to obtain function information for %s failed: %s"
-msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÆÕÎËÃÉÑÈ ÄÌÑ %s ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
+msgid "query to obtain information on function \"%s\" failed: %s"
+msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÆÕÎËÃÉÉ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
 # TO REVEIW
-#: pg_dump.c:3741
+#: pg_dump.c:3887
 #, c-format
-msgid "Unexpected provolatile value for function %s\n"
-msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ provolatile-ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÆÕÎËÃÉÉ %s\n"
+msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n"
+msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ provolatile-ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÆÕÎËÃÉÉ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:3807
+#: pg_dump.c:3953
 #, c-format
 msgid "query to obtain list of casts failed: %s"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ËÏÎ×ÅÒÓÉÉ ÔÉÐÏ× ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:4237
+#: pg_dump.c:4385
 #, c-format
-msgid "WARNING: cannot find operator with OID %s\n"
+msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n"
 msgstr "÷îéíáîéå: ÏÐÅÒÁÔÏÒ Ó OID %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
 
-#: pg_dump.c:4321
+#: pg_dump.c:4469
 #, c-format
-msgid "query to obtain opclass details failed: %s"
-msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ opclass ÔÁÂÌÉÃ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
+msgid "query to obtain operator class details failed: %s"
+msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ËÌÁÓÓÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:4391
+#: pg_dump.c:4539
 #, c-format
-msgid "query to obtain opclass operators failed: %s"
-msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ opclass ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
+msgid "query to obtain operator class operators failed: %s"
+msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× ËÌÁÓÓÁ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:4436
+#: pg_dump.c:4584
 #, c-format
-msgid "query to obtain opclass functions failed: %s"
-msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ opclass ÆÕÎËÃÉÊ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
+msgid "query to obtain operator class functions failed: %s"
+msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÆÕÎËÃÉÊ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:4665
+#: pg_dump.c:4813
 #, c-format
-msgid ""
-"WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this "
-"database version; ignored\n"
-msgstr ""
-"÷îéíáîéå: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÁÇÒÅÇÁÔÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ %s ÄÌÑ ÜÔÏÊ "
-"×ÅÒÓÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ; ÆÕÎËÃÉÑ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ\n"
+msgid "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored\n"
+msgstr "÷îéíáîéå: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÁÇÒÅÇÁÔÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ %s ÄÌÑ ÜÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ; ÆÕÎËÃÉÑ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ\n"
 
-#: pg_dump.c:4887
+#: pg_dump.c:4944
 #, c-format
-msgid "could not parse ACL list ('%s') for %s %s\n"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ACL-ÓÐÉÓÏË ('%s') ÄÌÑ %s %s\n"
+msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ACL-ÓÐÉÓÏË (%s) ÄÌÑ ÏÂßÅËÔÁ \"%s\" (%s)\n"
 
-#: pg_dump.c:5121
+#: pg_dump.c:5107
 #, c-format
 msgid "query to obtain definition of view \"%s\" failed: %s"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÉÄÁ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:5129
+#: pg_dump.c:5115
 #, c-format
 msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÉÄÁ \"%s\" ÎÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÄÁÎÎÙÈ\n"
 
-#: pg_dump.c:5132
+#: pg_dump.c:5118
 #, c-format
-msgid ""
-"query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n"
-msgstr ""
-"ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÉÄÁ \"%s\" ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÎÏ "
-"ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ\n"
+msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n"
+msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÉÄÁ \"%s\" ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ\n"
 
-#: pg_dump.c:5139
+#: pg_dump.c:5125
 #, c-format
-msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned NULL oid\n"
-msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÉÄÁ \"%s\" ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ OID == NULL\n"
+msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned null OID\n"
+msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÉÄÁ \"%s\" ×ÅÒÎÕÌ ÎÕÌÅ×ÏÊ OID\n"
 
-#: pg_dump.c:5148
+#: pg_dump.c:5134
 #, c-format
 msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n"
 msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ×ÉÄÁ \"%s\" ×ÙÇÌÑÄÉÔ ÐÕÓÔÙÍ (ÄÌÉÎÁ ÒÁ×ÎÁ ÎÕÌÀ)\n"
 
-#: pg_dump.c:5286
+#: pg_dump.c:5272
 #, c-format
-msgid "finding CHECK constraints for table %s\n"
-msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÐÏÉÓË CHECK-ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÊ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n"
+msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n"
+msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÐÏÉÓË CHECK-ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÊ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:5328
+#: pg_dump.c:5336
 #, c-format
 msgid "query to obtain check constraints failed: %s"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÌÕÞÅÎÉÀ check-ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÊ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:5334
+#: pg_dump.c:5342
 #, c-format
 msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ CHECK-ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÊ: %d ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\", ÎÏ ÂÙÌÏ ÎÁÊÄÅÎÏ: %d\n"
 
-#: pg_dump.c:5336
+#: pg_dump.c:5344
 msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n"
 msgstr "(÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÏ×.)\n"
 
-#: pg_dump.c:5463
+#: pg_dump.c:5499
 #, c-format
-msgid "getAttrName(): invalid column number %d for table %s\n"
-msgstr "getAttrName(): ÎÅ ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ËÏÌÏÎËÉ - %d - ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n"
+msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n"
+msgstr "ÎÅ ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ËÏÌÏÎËÉ - %d - ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:5551
+#: pg_dump.c:5588
 #, c-format
 msgid "query to obtain list of indexes failed: %s"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÉÎÄÅËÓÏ× ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:5692
+#: pg_dump.c:5746
 #, c-format
 msgid "could not create pgdump_oid table: %s"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ pgdump_oid: %s"
 
-#: pg_dump.c:5700
+#: pg_dump.c:5754
 #, c-format
 msgid "could not insert into pgdump_oid table: %s"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ×ÎÅÓÔÉ ÚÁÐÉÓØ × ÔÁÂÌÉÃÕ pgdump_oid: %s"
 
-#: pg_dump.c:5706
-msgid "inserted invalid oid\n"
+#: pg_dump.c:5760
+msgid "inserted invalid OID\n"
 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ OID\n"
 
-#: pg_dump.c:5714
+#: pg_dump.c:5768
 #, c-format
 msgid "could not drop pgdump_oid table: %s"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÂÒÏÓÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ pgdump_oid: %s"
 
-#: pg_dump.c:5719
+#: pg_dump.c:5773
 #, c-format
-msgid "maximum system oid is %u\n"
+msgid "maximum system OID is %u\n"
 msgstr "ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ OID: %u\n"
 
-#: pg_dump.c:5756
+#: pg_dump.c:5810
 #, c-format
-msgid "error in finding the last system oid: %s"
+msgid "error in finding the last system OID: %s"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ OID: %s"
 
-#: pg_dump.c:5762
+#: pg_dump.c:5816
 msgid "missing pg_database entry for this database\n"
 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁÐÉÓØ × pg_database ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n"
 
-#: pg_dump.c:5767
+#: pg_dump.c:5821
 msgid "found more than one pg_database entry for this database\n"
 msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ × pg_database ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n"
 
-#: pg_dump.c:5795
+#: pg_dump.c:5849
 #, c-format
 msgid "error in finding the template1 database: %s"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ÂÁÚÙ template1: %s"
 
-#: pg_dump.c:5801
-msgid "could not find template1 database entry in the pg_database table\n"
+#: pg_dump.c:5855
+msgid "could not find entry for database template1 in table pg_database\n"
 msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÚÁÐÉÓØ × pg_database ÄÌÑ ÂÁÚÙ template1\n"
 
-#: pg_dump.c:5806
-msgid "found more than one template1 database entry in the pg_database table\n"
+#: pg_dump.c:5860
+msgid "found more than one entry for database template1 in table pg_database\n"
 msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ × pg_database ÄÌÑ ÂÁÚÙ template1\n"
 
-#: pg_dump.c:5840
+#: pg_dump.c:5908
 #, c-format
 msgid "query to get data of sequence \"%s\" failed: %s"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:5846
+#: pg_dump.c:5914
 #, c-format
 msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n"
-msgstr ""
-"ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ \"%s\" ×ÅÒÎÕÌ ÞÉÓÌÏ ÒÑÄÏ× > 1 "
-"(%d)\n"
+msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ \"%s\" ×ÅÒÎÕÌ ÞÉÓÌÏ ÒÑÄÏ× > 1 (%d)\n"
 
-#: pg_dump.c:5855
+#: pg_dump.c:5923
 #, c-format
 msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ \"%s\" ×ÅÒÎÕÌ ÉÍÑ \"%s\"\n"
+msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ \"%s\" ×ÅÒÎÕÌ ÉÍÑ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:5978
+#: pg_dump.c:6063
 #, c-format
-msgid "dumping foreign key constraints for table %s\n"
-msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ×ÔÏÒÉÞÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n"
+msgid "dumping foreign key constraints for table \"%s\"\n"
+msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ×ÔÏÒÉÞÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\"\n"
 
 # [SM, August 29] TO REVIEW
-#: pg_dump.c:5999
+#: pg_dump.c:6084
 #, c-format
 msgid "query to obtain list of foreign key definitions failed: %s"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ×ÔÏÒÏÓÔÅÐÅÎÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:6089
+#: pg_dump.c:6174
 #, c-format
-msgid "dumping triggers for table %s\n"
-msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÔÒÉÇÇÅÒÏ× ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n"
+msgid "dumping triggers for table \"%s\"\n"
+msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÔÒÉÇÇÅÒÏ× ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:6138
+#: pg_dump.c:6223
 #, c-format
 msgid "query to obtain list of triggers failed: %s"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÔÒÉÇÇÅÒÏ× ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:6149
+#: pg_dump.c:6234
 #, c-format
 msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n"
 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %d ÔÒÉÇÇÅÒÏ× ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\", ÎÏ ÂÙÌÏ ÎÁÊÄÅÎÏ %d\n"
 
-#: pg_dump.c:6259
+#: pg_dump.c:6344
 #, c-format
-msgid ""
-"query produced NULL referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on "
-"table \"%s\" (oid of table: %s)\n"
-msgstr ""
+msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %s)\n"
+msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÒÏÉÚ×£Ì ÎÕÌÅ×ÏÅ ÉÍÑ ÔÁÂÌÉÃÙ ÄÌÑ ÔÒÉÇÇÅÒÁ \"%s\" ÐÏ ×ÔÏÒÏÓÔÅÐÅÎÎÏÍÕ ËÌÀÞÕ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" (OID ÔÁÂÌÉÃÙ: %s)\n"
 
-#: pg_dump.c:6299
+#: pg_dump.c:6388
 #, c-format
-msgid "bad argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"ÐÌÏÈÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× (%s) ÄÌÑ ÔÒÉÇÇÅÒÁ \"%s\" ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ "
-"\"%s\"\n"
+msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× (%s) ÄÌÑ ÔÒÉÇÇÅÒÁ \"%s\"  ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:6369
+#: pg_dump.c:6458
 msgid "dumping out rules\n"
 msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÐÒÁ×ÉÌ\n"
 
-#: pg_dump.c:6422
+#: pg_dump.c:6511
 #, c-format
 msgid "query to get rules associated with table \"%s\" failed: %s"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÐÒÁ×ÉÌ Ó×ÑÚÁÎÎÙÈ Ó ÔÁÂÌÉÃÅÊ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:6505
+#: pg_dump.c:6594
+#, c-format
+msgid "command to set search_path failed: %s"
+msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ search_path ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s"
+
+#: pg_dump.c:6656
 #, c-format
-msgid "query to set search_path failed: %s"
-msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ search_path ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
+msgid "query to obtain name of data type %s failed: %s"
+msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÉÍÅÎÉ ÔÉÐÁ ÄÁÎÎÙÈ %s ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dump.c:6567
+#: pg_dump.c:6665
 #, c-format
-msgid "query to obtain type name for %s failed: %s"
-msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÉÍÅÎÉ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
+msgid "query yielded %d rows instead of one: %s\n"
+msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÒÏÉÚ×£Ì ÓÔÒÏË: %d, ÔÏÇÄÁ ËÁË ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ×ÓÅÇÏ ÏÄÎÁ: %s\n"
 
 #: common.c:74
-msgid "reading namespaces\n"
-msgstr ""
+msgid "reading schemas\n"
+msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÓÈÅÍ\n"
 
 #: common.c:78
 msgid "reading user-defined types\n"
@@ -1008,8 +928,8 @@ msgid "dumping out database comment\n"
 msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÅ× ÂÁÚÙ\n"
 
 #: common.c:128
-msgid "dumping out user-defined namespaces\n"
-msgstr ""
+msgid "dumping out user-defined schemas\n"
+msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÓÈÅÍ\n"
 
 #: common.c:135
 msgid "dumping out user-defined types\n"
@@ -1047,36 +967,36 @@ msgstr "
 msgid "dumping out user-defined casts\n"
 msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ËÏÎ×ÅÒÓÉÊ ÔÉÐÏ×\n"
 
-#: common.c:444
+#: common.c:452
 #, c-format
-msgid "failed sanity check, operator with oid %s not found\n"
-msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ÄÕÒÁËÁ: ÏÐÅÒÁÔÏÒ Ó OID=%s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
+msgid "failed sanity check, operator with OID %s not found\n"
+msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ×ÛÉ×ÏÓÔØ: ÏÐÅÒÁÔÏÒ Ó OID %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
 
-#: common.c:494
+#: common.c:502
 #, c-format
-msgid "failed sanity check, parent oid %s of table %s (oid %s) not found\n"
-msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ÄÕÒÁËÁ: OID ÒÏÄÉÔÅÌÑ %s ÔÁÂÌÉÃÙ %s (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
+msgid "failed sanity check, parent OID %s of table \"%s\" (OID %s) not found\n"
+msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ÄÕÒÁËÁ: OID ÒÏÄÉÔÅÌÑ %s ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" (OID %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
 
-#: common.c:499
+#: common.c:507
 #, c-format
-msgid "failed sanity check, parent oid %s of table (oid %s) not found\n"
-msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ÄÕÒÁËÁ: OID ÒÏÄÉÔÅÌÑ %s ÔÁÂÌÉÃÙ (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
+msgid "failed sanity check, parent OID %s of table (OID %s) not found\n"
+msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ÄÕÒÁËÁ: OID ÒÏÄÉÔÅÌÑ %s ÔÁÂÌÉÃÙ (OID %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
 
-#: common.c:537
-msgid "parseNumericArray: too many numbers\n"
-msgstr "parseNumericArray: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÞÉÓÅÌ\n"
+#: common.c:545
+msgid "could not parse numeric array: too many numbers\n"
+msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÞÉÌÏ×ÏÊ ÍÁÓÓÉ×: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÞÉÓÅÌ\n"
 
-#: common.c:552
-msgid "parseNumericArray: bogus number\n"
-msgstr "parseNumericArray: ÎÅ ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÞÉÓÌÁ\n"
+#: common.c:560
+msgid "could not parse numeric array: invalid character in number\n"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÍÁÓÓÉ×: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ÞÉÓÌÅ\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:67
 msgid "archiver"
 msgstr "ÁÒÈÉ×ÁÔÏÒ"
 
 #: pg_backup_archiver.c:122
-msgid "could not close the output file in CloseArchive\n"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ × CloseArchive\n"
+msgid "could not close output archive file\n"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÁÒÈÉ×Á\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:149
 msgid "-C and -R are incompatible options\n"
@@ -1092,8 +1012,7 @@ msgstr "
 
 #: pg_backup_archiver.c:161
 msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n"
-msgstr ""
-"ÐÒÑÍÙÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ × ÁÒÈÉ×ÁÈ ÄÏ 1.3\n"
+msgstr "ÐÒÑÍÙÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ × ÁÒÈÉ×ÁÈ ÄÏ 1.3\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:198
 msgid "implied data-only restore\n"
@@ -1104,7 +1023,8 @@ msgstr "
 msgid "dropping %s %s\n"
 msgstr "ÓÂÒÏÓ %s %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:246 pg_backup_archiver.c:248
+#: pg_backup_archiver.c:246
+#: pg_backup_archiver.c:248
 #, c-format
 msgid "warning from original dump file: %s\n"
 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ÉÚ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÙÇÒÕÚËÉ: %s\n"
@@ -1116,282 +1036,288 @@ msgstr "
 
 #: pg_backup_archiver.c:262
 #, c-format
-msgid "connecting to new database %s as user %s\n"
-msgstr "ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ë ÎÏ×ÏÊ ÂÁÚÅ %s ËÁË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %s\n"
+msgid "connecting to new database \"%s\" as user \"%s\"\n"
+msgstr "ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ë ÎÏ×ÏÊ ÂÁÚÅ \"%s\" ËÁË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ \"%s\"\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:287
-msgid ""
-"unable to restore from compressed archive (not configured for compression "
-"support)\n"
-msgstr ""
-"ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÚ ÓÖÁÔÏÇÏ ÁÒÈÉ×Á (ÐÏÄÄÅÒÖËÁ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÉ ÎÅ ÂÙÌÁ "
-"ÓËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ)\n"
+msgid "cannot restore from compressed archive (not configured for compression support)\n"
+msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÚ ÓÖÁÔÏÇÏ ÁÒÈÉ×Á (ÐÏÄÄÅÒÖËÁ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÉ ÎÅ ÂÙÌÁ ÓËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ)\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:306
-msgid "WARNING: skipping large object restoration\n"
+#: pg_backup_archiver.c:307
+msgid "WARNING: skipping large-object restoration\n"
 msgstr "÷îéíáîéå: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:321
+#: pg_backup_archiver.c:320
 #, c-format
-msgid "restoring data for table %s\n"
-msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ÄÁÎÎÙÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n"
+msgid "restoring data for table \"%s\"\n"
+msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ÄÁÎÎÙÅ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\"\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:346
+#: pg_backup_archiver.c:345
 #, c-format
 msgid "executing %s %s\n"
 msgstr "×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ %s %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:370
+#: pg_backup_archiver.c:367
 #, c-format
-msgid "checking whether we loaded %s\n"
-msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÅÓÌÉ %s ÂÙÌ ÚÁÇÒÕÖÅÎ\n"
+msgid "checking whether we loaded \"%s\"\n"
+msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÅÓÌÉ \"%s\" ÚÁÇÒÕÖÅÎ(Á)\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:376
+#: pg_backup_archiver.c:373
 #, c-format
-msgid "fixing up large object cross-reference for %s\n"
-msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ËÒÏÓÓ-ÓÓÙÌËÉ ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÄÌÑ %s\n"
+msgid "fixing up large-object cross-reference for \"%s\"\n"
+msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ËÒÏÓÓ-ÓÓÙÌËÉ ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÄÌÑ \"%s\"\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:381
+#: pg_backup_archiver.c:378
 #, c-format
-msgid "ignoring large object cross-references for %s %s\n"
+msgid "ignoring large-object cross-references for %s %s\n"
 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ ËÒÏÓÓ-ÓÓÙÌËÉ ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÄÌÑ %s %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:470
+#: pg_backup_archiver.c:471
 msgid "disabling triggers\n"
 msgstr "ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÔÒÉÇÇÅÒÏ×\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:533
+#: pg_backup_archiver.c:538
 msgid "enabling triggers\n"
 msgstr "ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ ÔÒÉÇÇÅÒÏ×\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:582
-msgid ""
-"WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n"
-msgstr "îÅÌØÚÑ ×ÙÚÙ×ÁÔØ WriteData ×ÎÅ ËÏÎÔÅËÓÔÁ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ DataDumper\n"
-
-#: pg_backup_archiver.c:609 pg_backup_archiver.c:1037
-#: pg_backup_archiver.c:1156 pg_backup_archiver.c:1462
-#: pg_backup_archiver.c:1604 pg_backup_archiver.c:1634 pg_backup_custom.c:141
-#: pg_backup_custom.c:146 pg_backup_custom.c:152 pg_backup_custom.c:167
-#: pg_backup_custom.c:561 pg_backup_db.c:164 pg_backup_db.c:238
-#: pg_backup_files.c:112 pg_backup_tar.c:168 pg_backup_tar.c:968
+#: pg_backup_archiver.c:587
+msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n"
+msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ -- ÎÅÌØÚÑ ×ÙÚÙ×ÁÔØ WriteData ×ÎÅ ËÏÎÔÅËÓÔÁ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ DataDumper\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:614
+#: pg_backup_archiver.c:1044
+#: pg_backup_archiver.c:1163
+#: pg_backup_archiver.c:1551
+#: pg_backup_archiver.c:1701
+#: pg_backup_archiver.c:1734
+#: pg_backup_custom.c:141
+#: pg_backup_custom.c:146
+#: pg_backup_custom.c:152
+#: pg_backup_custom.c:167
+#: pg_backup_custom.c:545
+#: pg_backup_db.c:157
+#: pg_backup_db.c:233
+#: pg_backup_files.c:112
+#: pg_backup_tar.c:169
+#: pg_backup_tar.c:961
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:704
-msgid "large object output not supported in chosen format\n"
+#: pg_backup_archiver.c:711
+msgid "large-object output not supported in chosen format\n"
 msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:744 pg_backup_archiver.c:829
-msgid "committing large object transactions\n"
+#: pg_backup_archiver.c:751
+#: pg_backup_archiver.c:836
+msgid "committing large-object transactions\n"
 msgstr "ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ ÄÌÑ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× (COMMIT)\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:751
+#: pg_backup_archiver.c:758
 #, c-format
 msgid "restored %d large objects\n"
 msgstr "ÞÉÓÌÏ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×: %d\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:768
+#: pg_backup_archiver.c:775
 msgid "cannot restore large objects without a database connection\n"
 msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÎÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÅÚ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:782
-msgid "starting large object transactions\n"
+#: pg_backup_archiver.c:789
+msgid "starting large-object transactions\n"
 msgstr "ÎÁÞÁÌÏ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ ÄÌÑ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:790
+#: pg_backup_archiver.c:797
 msgid "could not create large object\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:792
+#: pg_backup_archiver.c:799
 #, c-format
-msgid "restoring large object with oid %u as %u\n"
+msgid "restoring large object with OID %u as %u\n"
 msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ Ó OID %u ËÁË %u\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:798
+#: pg_backup_archiver.c:805
 msgid "could not open large object\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:813
+#: pg_backup_archiver.c:820
 #, c-format
-msgid "wrote remaining %lu bytes of large object data (result = %lu)\n"
-msgstr ""
-"ÞÉÓÌÏ ÚÁÐÉÓÁÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ ÂÏÌØÛÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ (× ÂÁÊÔÁÈ): %lu (ÒÅÚÕÌØÔÁÔ = %lu)\n"
+msgid "wrote remaining %lu bytes of large-object data (result = %lu)\n"
+msgstr "ÞÉÓÌÏ ÚÁÐÉÓÁÎÎÙÈ ÂÁÊÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ: %lu (ÒÅÚÕÌØÔÁÔ = %lu)\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:816 pg_backup_archiver.c:1213
+#: pg_backup_archiver.c:823
+#: pg_backup_archiver.c:1220
 #, c-format
 msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n"
-msgstr ""
-"ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ (ÒÅÚÕÌØÔÁÔ: %lu, ÏÖÉÄÁÌÏÓØ: %lu)\n"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ (ÒÅÚÕÌØÔÁÔ: %lu, ÏÖÉÄÁÌÏÓØ: %lu)\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:953
+#: pg_backup_archiver.c:960
 msgid "could not open TOC file\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:974
+#: pg_backup_archiver.c:981
 #, c-format
 msgid "WARNING: line ignored: %s\n"
 msgstr "÷îéíáîéå: ÓÔÒÏËÁ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ: %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:981
+#: pg_backup_archiver.c:988
 #, c-format
-msgid "could not find entry for id %d\n"
-msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ id %d\n"
+msgid "could not find entry for ID %d\n"
+msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ID %d\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:990 pg_backup_files.c:156 pg_backup_files.c:441
+#: pg_backup_archiver.c:997
+#: pg_backup_files.c:156
+#: pg_backup_files.c:438
 #, c-format
 msgid "could not close TOC file: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ: %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1105 pg_backup_files.c:130
+#: pg_backup_archiver.c:1112
+#: pg_backup_files.c:130
 #, c-format
 msgid "could not open output file: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ: %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1121
+#: pg_backup_archiver.c:1128
 #, c-format
 msgid "could not close output file: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ: %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1209
+#: pg_backup_archiver.c:1216
 #, c-format
 msgid "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)\n"
-msgstr ""
-"ÞÉÓÌÏ ÚÁÐÉÓÁÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ ÂÏÌØÛÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ (× ÂÁÊÔÁÈ): %lu (ÒÅÚÕÌØÔÁÔ = %lu)\n"
+msgstr "ÞÉÓÌÏ ÚÁÐÉÓÁÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ ÂÏÌØÛÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ (× ÂÁÊÔÁÈ): %lu (ÒÅÚÕÌØÔÁÔ = %lu)\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1231
+#: pg_backup_archiver.c:1238
 msgid "could not write to compressed archive\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÒÈÉ×\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1239
+#: pg_backup_archiver.c:1246
 msgid "could not write to custom output routine\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÕÀ ÐÒÏÃÅÄÕÒÕ ×Ù×ÏÄÁ\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1254
+#: pg_backup_archiver.c:1261
 #, c-format
 msgid "could not write to output file (%lu != %lu)\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ (%lu != %lu)\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1480
+#: pg_backup_archiver.c:1444
+#, c-format
+msgid "Unexpected data offset flag %d\n"
+msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÆÌÁÇ ÓÍÅÝÅÎÉÉÑ ÄÁÎÎÙÈ: %d\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1457
+msgid "file offset in dump file is too large\n"
+msgstr "ÓÍÅÝÅÎÉÅ × ÆÁÊÌÅ ×Ù×ÏÄÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÅ\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1569
 msgid "attempting to ascertain archive format\n"
 msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÕÄÏÓÔÏ×ÅÒÉÔØÓÑ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÁÒÈÉ×Á\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1500 pg_backup_files.c:148
+#: pg_backup_archiver.c:1589
+#: pg_backup_files.c:148
 #, c-format
 msgid "could not open input file: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ: %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1507
+#: pg_backup_archiver.c:1596
 #, c-format
 msgid "could not read input file: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÉÚ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1509
+#: pg_backup_archiver.c:1598
 #, c-format
 msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)\n"
 msgstr "×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÓÌÉÛËÏÍ ËÏÒÏÔËÉÊ (ÓÞÉÔÁÎÏ: %lu, ÏÖÉÄÁÌÏÓØ: 5)\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1554
+#: pg_backup_archiver.c:1651
 msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n"
 msgstr "×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ×ÙÇÌÑÄÉÔ ËÏÒÒÅËÔÎÙÍ ÁÒÈÉ×ÏÍ (ÍÏÖÅÔ ÓÌÉÛËÏÍ ËÏÒÏÔÏË?)\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1557
+#: pg_backup_archiver.c:1654
 msgid "input file does not appear to be a valid archive\n"
 msgstr "×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ×ÙÇÌÑÄÉÔ ËÏÒÒÅËÔÎÙÍ ÁÒÈÉ×ÏÍ\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1575
+#: pg_backup_archiver.c:1672
 #, c-format
 msgid "read %lu bytes into lookahead buffer\n"
 msgstr "ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ ÂÁÊÔ: %lu × ÂÕÆÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1582
+#: pg_backup_archiver.c:1679
 #, c-format
 msgid "could not close the input file after reading header: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÐÏÓÌÅ ÐÒÏÞÔÅÎÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ: %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1599
+#: pg_backup_archiver.c:1696
 #, c-format
 msgid "allocating AH for %s, format %d\n"
 msgstr "×ÙÄÅÌÑÅÔÓÑ AH ÄÌÑ %s, ÆÏÒÍÁÔ %d\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1650
+#: pg_backup_archiver.c:1750
 #, c-format
 msgid "archive format is %d\n"
 msgstr "ÆÏÒÍÁÔ ÁÒÈÉ×Á: %d\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1678
+#: pg_backup_archiver.c:1778
 #, c-format
-msgid "unrecognized file format '%d'\n"
-msgstr "ÎÅ ÏÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ: '%d'\n"
+msgid "unrecognized file format \"%d\"\n"
+msgstr "ÎÅ ÏÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ: \"%d\"\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1791
-msgid "entry id out of range - perhaps a corrupt TOC\n"
-msgstr "id ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ - ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÏ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÅ\n"
+#: pg_backup_archiver.c:1891
+#, c-format
+msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC\n"
+msgstr "ID ÚÁÐÉÓÉ %d ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ -- ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÏ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÅ\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1826
+#: pg_backup_archiver.c:1926
 #, c-format
 msgid "read dependency for %s -> %s\n"
 msgstr "ÐÒÏÞÉÔÁÎÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ ÄÌÑ %s -> %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1845
+#: pg_backup_archiver.c:1948
 #, c-format
-msgid "read TOC entry %d (id %d) for %s %s\n"
-msgstr "ÐÒÏÞÉÁÔÁÎÁ ÚÁÐÉÓØ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ: %d (id %d) ÄÌÑ %s %s\n"
+msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n"
+msgstr "ÐÒÏÞÉÁÔÁÎÁ ÚÁÐÉÓØ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ: %d (ID %d) ÄÌÑ %s %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1971
+#: pg_backup_archiver.c:2074
 #, c-format
-msgid "could not set session user to %s: %s"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÅÓÓÉÉ - %s: %s"
+msgid "could not set session user to \"%s\": %s"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÅÓÓÉÉ × \"%s\": %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2085
+#: pg_backup_archiver.c:2188
 #, c-format
-msgid "could not set search_path to %s: %s"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ search_path × %s: %s"
+msgid "could not set search_path to \"%s\": %s"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ search_path × \"%s\": %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2144
-msgid ""
-"WARNING: requested compression not available in this installation - archive "
-"will be uncompressed\n"
-msgstr ""
-"÷îéíáîéå: ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÁÑ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÑ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÁ × ÜÔÏÊ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ - ÁÒÈÉ× ÎÅ "
-"ÂÕÄÅÔ ÓËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎ\n"
+#: pg_backup_archiver.c:2248
+msgid "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed\n"
+msgstr "÷îéíáîéå: ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÁÑ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÑ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÁ × ÜÔÏÊ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ -- ÁÒÈÉ× ÂÕÄÅÔ ÎÅÓËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎ\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2177
+#: pg_backup_archiver.c:2281
 msgid "did not find magic string in file header\n"
 msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÍÁÇÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ÆÁÊÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2191
+#: pg_backup_archiver.c:2295
 #, c-format
 msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n"
 msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÁÑ ×ÅÒÓÉÑ (%d.%d) × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÆÁÊÌÁ\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2196
+#: pg_backup_archiver.c:2300
 #, c-format
 msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n"
 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ÄÕÒÁËÁ ÎÁ ÐÒÅÄÍÅÔ ÒÁÚÍÅÒÁ integer (%lu) ÎÅ ÐÒÏÛÌÁ\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2200
-msgid ""
-"WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations "
-"may fail\n"
-msgstr ""
-"÷îéíáîéå: ÁÒÈÉ× ÂÙÌ ÐÒÏÉÚ×ÅģΠÎÁ ÍÁÛÉÎÅ Ó ÂÏÌØÛÉÍÉ ÃÅÌÙÍÉ ÐÏÜÔÏÍÕ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ "
-"ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÍÏÇÕÔ ÎÅ ÐÒÏÊÔÉ ÕÓÐÅÛÎÏ\n"
+#: pg_backup_archiver.c:2304
+msgid "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations may fail\n"
+msgstr "÷îéíáîéå: ÁÒÈÉ× ÂÙÌ ÐÒÏÉÚ×ÅģΠÎÁ ÍÁÛÉÎÅ Ó ÂÏÌØÛÉÍÉ ÃÅÌÙÍÉ ÐÏÜÔÏÍÕ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÍÏÇÕÔ ÎÅ ÐÒÏÊÔÉ ÕÓÐÅÛÎÏ\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2205
+#: pg_backup_archiver.c:2314
 #, c-format
 msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n"
 msgstr "ÏÖÉÄÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ (%d) ÏÔÌÉÞÁÅÔÓÑ ÏÔ ÆÏÒÍÁÔÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ × ÆÁÊÌÅ (%d)\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2221
-msgid ""
-"WARNING: archive is compressed, but this installation does not support "
-"compression - no data will be available\n"
-msgstr ""
-"÷îéíáîéå: ÁÒÈÉ× ÓËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎ, ÎÏ ÄÁÎÎÁÑ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÑ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ "
-"ËÏÍÐÒÅÓÓÉÀ - ÄÁÎÎÙÅ ÂÕÄÕÔ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙ\n"
+#: pg_backup_archiver.c:2330
+msgid "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available\n"
+msgstr "÷îéíáîéå: ÁÒÈÉ× ÓËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎ, ÎÏ ÄÁÎÎÁÑ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÑ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÀ -- ÄÁÎÎÙÅ ÂÕÄÕÔ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙ\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2239
+#: pg_backup_archiver.c:2348
 msgid "WARNING: invalid creation date in header\n"
 msgstr "÷îéíáîéå: ÎÅ ×ÅÒÎÁÑ ÄÁÔÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ\n"
 
@@ -1399,100 +1325,101 @@ msgstr "
 msgid "custom archiver"
 msgstr "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÁÒÈÉ×ÁÔÏÒ"
 
-#: pg_backup_custom.c:181 pg_backup_custom.c:194
+#: pg_backup_custom.c:180
+#: pg_backup_custom.c:191
 #, c-format
-msgid "could not open archive file %s: %s\n"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÁÒÈÉ×Á %s: %s\n"
+msgid "could not open archive file \"%s\": %s\n"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÁÒÈÉ×Á \"%s\": %s\n"
 
 #: pg_backup_custom.c:388
 msgid "invalid OID for large object\n"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ OID ÄÌÑ ÂÏÌØÛÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ\n"
 
-#: pg_backup_custom.c:448
-msgid ""
-"Dumping a specific TOC data block out of order is not supported without id "
-"on this input stream (fseek required)\n"
-msgstr ""
-"÷ÙÇÒÕÚËÁ ËÏÎËÒÅÔÎÏÇÏ ÂÌÏËÁ ÄÁÎÎÙÈ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏ ÐÏÒÑÄËÕ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ "
-"ÂÅÚ id × ÄÁÎÎÏÍ ×ÈÏÄÎÏÍ ÐÏÔÏËÅ (ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ fseek)\n"
+#: pg_backup_custom.c:446
+msgid "Dumping a specific TOC data block out of order is not supported without ID on this input stream (fseek required)\n"
+msgstr "÷ÙÇÒÕÚËÁ ËÏÎËÒÅÔÎÏÇÏ ÂÌÏËÁ ÄÁÎÎÙÈ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏ ÐÏÒÑÄËÕ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÂÅÚ ID × ÄÁÎÎÏÍ ×ÈÏÄÎÏÍ ÐÏÔÏËÅ (ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ fseek)\n"
 
-#: pg_backup_custom.c:467
+#: pg_backup_custom.c:461
 #, c-format
 msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive\n"
 msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÂÌÏËÁ ÄÁÎÎÙÈ (%d) ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ÁÒÈÉ×Á\n"
 
-#: pg_backup_custom.c:483
+#: pg_backup_custom.c:472
 #, c-format
 msgid "error during file seek: %s\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ × ÆÁÊÌÅ (seek): %s\n"
 
-#: pg_backup_custom.c:491
+#: pg_backup_custom.c:479
 #, c-format
-msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data - expected %d\n"
-msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÎÅÏÖÉÄÁÎÙÊ ID ÂÌÏËÁ (%d) ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÄÁÎÎÙÈ - ÏÖÉÄÁÌÓÑ: %d\n"
+msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data -- expected %d\n"
+msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÎÅÏÖÉÄÁÎÙÊ ID ÂÌÏËÁ (%d) ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÄÁÎÎÙÈ -- ÏÖÉÄÁÌÓÑ: %d\n"
 
-#: pg_backup_custom.c:505
+#: pg_backup_custom.c:490
 msgid "large objects cannot be loaded without a database connection\n"
 msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÂÏÌØÛÉÅ ÏÂßÅËÔÙ ÂÅÚ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ\n"
 
-#: pg_backup_custom.c:512
+#: pg_backup_custom.c:496
 #, c-format
 msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n"
 msgstr "ÎÅ ÒÁÓÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÂÌÏËÁ ÄÁÎÎÙÆ %d ÐÒÉ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÉ ÁÒÈÉ×Á\n"
 
-#: pg_backup_custom.c:548 pg_backup_custom.c:912
+#: pg_backup_custom.c:532
+#: pg_backup_custom.c:894
 #, c-format
 msgid "could not initialize compression library: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÕ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÉ: %s\n"
 
-#: pg_backup_custom.c:570 pg_backup_custom.c:698
+#: pg_backup_custom.c:554
+#: pg_backup_custom.c:677
 #, c-format
-msgid "could not read data block - expected %lu, got %lu\n"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÂÌÏË ÄÁÎÎÙÊ - ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %lu, ÐÏÌÕÞÅÎÏ %lu\n"
+msgid "could not read data block -- expected %lu, got %lu\n"
+msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÂÌÏË ÄÁÎÎÙÊ -- ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %lu, ÐÏÌÕÞÅÎÏ %lu\n"
 
-#: pg_backup_custom.c:589 pg_backup_custom.c:621
+#: pg_backup_custom.c:572
+#: pg_backup_custom.c:602
 #, c-format
-msgid "unable to uncompress data: %s\n"
-msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÄÅËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ: %s\n"
+msgid "could not uncompress data: %s\n"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÒÁÓËÏÍÐÒÅÓÓÉÏÒ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ: %s\n"
 
-#: pg_backup_custom.c:627
+#: pg_backup_custom.c:608
 #, c-format
 msgid "could not close compression library: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÕ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÉ: %s\n"
 
-#: pg_backup_custom.c:727
+#: pg_backup_custom.c:705
 #, c-format
 msgid "could not write byte: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÁÊÔ: %s\n"
 
-#: pg_backup_custom.c:771 pg_backup_files.c:416
+#: pg_backup_custom.c:749
+#: pg_backup_files.c:413
 #, c-format
 msgid "write error in _WriteBuf (%lu != %lu)\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × _WriteBuf (%lu != %lu)\n"
 
-#: pg_backup_custom.c:842
+#: pg_backup_custom.c:820
 #, c-format
 msgid "could not close archive file: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÁÒÈÉ×Á: %s\n"
 
-#: pg_backup_custom.c:865
-msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell ignored\n"
-msgstr "÷îéíáîéå: ftell ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÏÖÉÄÁÛÅÊÓÑ ÐÏÚÉÃÉÉ -- ftell ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ\n"
+#: pg_backup_custom.c:843
+msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell used\n"
+msgstr "÷îéíáîéå: ftell ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ Ó ÏÖÉÄÁ×ÛÅÊÓÑ ÐÏÚÉÃÉÅÊ -- ftell ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ\n"
 
-#: pg_backup_custom.c:944
+#: pg_backup_custom.c:926
 #, c-format
 msgid "could not compress data: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÖÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ: %s\n"
 
-#: pg_backup_custom.c:964
+#: pg_backup_custom.c:946
 msgid "could not write compressed chunk\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÂÌÏË\n"
 
-#: pg_backup_custom.c:978
+#: pg_backup_custom.c:960
 msgid "could not write uncompressed chunk\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÎÅÓÖÁÔÙÊ ÂÌÏË\n"
 
-#: pg_backup_custom.c:1027
+#: pg_backup_custom.c:1006
 #, c-format
 msgid "could not close compression stream: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÐÏÔÏË ÓÖÁÔÉÑ: %s\n"
@@ -1501,160 +1428,151 @@ msgstr "
 msgid "archiver (db)"
 msgstr "ÁÒÈÉ×ÁÔÏÒ (db)"
 
-#: pg_backup_db.c:69
-#, c-format
-msgid "could not get version from server: %s"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ: %s"
+#: pg_backup_db.c:64
+msgid "could not get server_version from libpq\n"
+msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÓÅÒ×ÅÒÁ (server_version) ÉÚ libpq\n"
 
-#: pg_backup_db.c:81
+#: pg_backup_db.c:74
 #, c-format
 msgid "server version: %s; %s version: %s\n"
 msgstr "×ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ: %s; ×ÅÒÓÉÑ %s: %s\n"
 
-#: pg_backup_db.c:84
+#: pg_backup_db.c:77
 msgid "proceeding despite version mismatch\n"
 msgstr "ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÍ ÎÅ ÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÎÅÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ ×ÅÒÓÉÊ\n"
 
-#: pg_backup_db.c:86
-msgid ""
-"aborting because of version mismatch  (Use the -i option to proceed "
-"anyway.)\n"
-msgstr ""
-"ÏÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ ÐÒÉÞÉÎÅ ÎÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÊ  (éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÏÐÃÉÀ -i ÄÌÑ "
-"ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ.)\n"
+#: pg_backup_db.c:79
+msgid "aborting because of version mismatch  (Use the -i option to proceed anyway.)\n"
+msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ ÐÒÉÞÉÎÅ ÎÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÊ  (éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÏÐÃÉÀ -i ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ.)\n"
 
-#: pg_backup_db.c:158
+#: pg_backup_db.c:151
 #, c-format
-msgid "connecting to database %s as user %s\n"
-msgstr "ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ë ÂÁÚÅ %s ËÁË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %s\n"
+msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\"\n"
+msgstr "ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ë ÂÁÚÅ \"%s\" ËÁË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ \"%s\"\n"
 
-#: pg_backup_db.c:162 pg_backup_db.c:195 pg_backup_db.c:236 pg_backup_db.c:265
-#: pg_dumpall.c:617 pg_dumpall.c:643
+#: pg_backup_db.c:155
+#: pg_backup_db.c:188
+#: pg_backup_db.c:231
+#: pg_backup_db.c:260
+#: pg_dumpall.c:707
+#: pg_dumpall.c:733
 msgid "Password: "
 msgstr "ðÁÒÏÌØ: "
 
-#: pg_backup_db.c:174
+#: pg_backup_db.c:167
 msgid "failed to reconnect to database\n"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n"
 
-#: pg_backup_db.c:198
+#: pg_backup_db.c:191
 #, c-format
 msgid "could not reconnect to database: %s"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÂÁÚÅ: %s"
 
-#: pg_backup_db.c:232
+#: pg_backup_db.c:227
 msgid "already connected to a database\n"
 msgstr "ÕÖÅ ÅÓÔØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n"
 
-#: pg_backup_db.c:255
+#: pg_backup_db.c:250
 msgid "failed to connect to database\n"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n"
 
-#: pg_backup_db.c:274
+#: pg_backup_db.c:269
 #, c-format
 msgid "connection to database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÂÁÚÅ \"%s\": %s"
 
-#: pg_backup_db.c:289
+#: pg_backup_db.c:284
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: pg_backup_db.c:317
+#: pg_backup_db.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: no result from server\n"
 msgstr "%s: ÎÅÔ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ\n"
 
-#: pg_backup_db.c:324
+#: pg_backup_db.c:319
 msgid "COPY command executed in non-primary connection\n"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ COPY ×ÙÐÏÌÎÉÌÁÓØ ×ÎÅ ÏÓÎÏ×ÎÏÍ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÉ\n"
 
-#: pg_backup_db.c:329
+#: pg_backup_db.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: pg_backup_db.c:403
+#: pg_backup_db.c:398
 msgid "error returned by PQputline\n"
 msgstr "PQputline ×ÅÒÎÕÌÁ ÏÛÉÂËÕ\n"
 
-#: pg_backup_db.c:414
+#: pg_backup_db.c:409
 msgid "error returned by PQendcopy\n"
 msgstr "PQendcopy ×ÅÒÎÕÌÁ ÏÛÉÂËÕ\n"
 
-#: pg_backup_db.c:459
+#: pg_backup_db.c:453
 msgid "could not execute query"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÚÁÐÒÏÓ"
 
-#: pg_backup_db.c:600
+#: pg_backup_db.c:588
 #, c-format
-msgid "could not find oid columns of table \"%s\": %s"
+msgid "could not find OID columns of table \"%s\": %s"
 msgstr "OID-ËÏÌÏÎËÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\": %s"
 
-#: pg_backup_db.c:606
+#: pg_backup_db.c:594
 #, c-format
 msgid "no OID type columns in table %s\n"
 msgstr "ÎÅÔ ËÏÌÏÎÏË ÔÉÐÁ OID × ÔÁÂÌÉÃÅ %s\n"
 
-#: pg_backup_db.c:613
+#: pg_backup_db.c:608
 #, c-format
 msgid "fixing large object cross-references for %s.%s\n"
 msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÄÌÑ %s.%s\n"
 
-#: pg_backup_db.c:629
+#: pg_backup_db.c:647
 #, c-format
 msgid "SQL: %s\n"
 msgstr "SQL: %s\n"
 
-#: pg_backup_db.c:634
+#: pg_backup_db.c:652
 #, c-format
 msgid "could not update column \"%s\" of table \"%s\": %s"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ \"%s\" ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\": %s"
 
-#: pg_backup_db.c:639
+#: pg_backup_db.c:657
 #, c-format
 msgid "error while updating column \"%s\" of table \"%s\": %s"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÉ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\" ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\": %s"
 
-#: pg_backup_db.c:662
+#: pg_backup_db.c:680
 msgid "creating table for large object cross-references\n"
 msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×\n"
 
-#: pg_backup_db.c:666
+#: pg_backup_db.c:684
 msgid "could not create large object cross-reference table"
-msgstr ""
-"ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
 
-#: pg_backup_db.c:671
+#: pg_backup_db.c:689
 msgid "could not create index on large object cross-reference table"
-msgstr ""
-"ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÎÄÅËÓ ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÕ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ "
-"ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÎÄÅËÓ ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÕ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
 
-#: pg_backup_db.c:685
+#: pg_backup_db.c:703
 msgid "could not create large object cross-reference entry"
-msgstr ""
-"ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
 
-#: pg_backup_db.c:697
+#: pg_backup_db.c:715
 msgid "could not start database transaction"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÎÁÞÁÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ ÄÌÑ ÂÁÚÙ"
 
-#: pg_backup_db.c:711
+#: pg_backup_db.c:729
 msgid "could not start transaction for large object cross-references"
-msgstr ""
-"ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÎÁÞÁÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ "
-"ÏÂßÅËÔÏ×"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÎÁÞÁÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
 
-#: pg_backup_db.c:724
+#: pg_backup_db.c:742
 msgid "could not commit database transaction"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ (COMMIT) ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ ÄÌÑ ÂÁÚÙ"
 
-#: pg_backup_db.c:737
+#: pg_backup_db.c:755
 msgid "could not commit transaction for large object cross-references"
-msgstr ""
-"ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ "
-"ÏÂßÅËÔÏ×"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
 
 #: pg_backup_files.c:69
 msgid "file archiver"
@@ -1667,56 +1585,56 @@ msgid ""
 "  normal use. Files will be written in the current working directory.\n"
 msgstr ""
 "÷îéíáîéå:\n"
-"  üÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÄÅÍÏÎÓÔÒÁÃÉÏÎÎÙÈ ÃÅÌÅÊ É ÎÅ "
-"ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÔÓÑ\n"
-"  ÄÌÑ ÐÏ×ÓÅÄÎÅ×ÎÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ. æÁÊÌÙ ÂÕÄÕÔ ÚÁÐÉÓÁÎÙ × ÔÅËÕÝÕÀ "
-"ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ.\n"
+"  üÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÄÅÍÏÎÓÔÒÁÃÉÏÎÎÙÈ ÃÅÌÅÊ É ÎÅ ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÔÓÑ\n"
+"  ÄÌÑ ÐÏ×ÓÅÄÎÅ×ÎÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ. æÁÊÌÙ ÂÕÄÕÔ ÚÁÐÉÓÁÎÙ × ÔÅËÕÝÕÀ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ.\n"
 
-#: pg_backup_files.c:246
+#: pg_backup_files.c:245
 msgid "could not open data file for output\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ\n"
 
-#: pg_backup_files.c:267
+#: pg_backup_files.c:265
 msgid "could not close data file\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÁÎÎÙÈ\n"
 
-#: pg_backup_files.c:291
+#: pg_backup_files.c:289
 msgid "could not open data file for input\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\n"
 
-#: pg_backup_files.c:300
+#: pg_backup_files.c:298
 msgid "could not close data file after reading\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÓÌÅ ÞÔÅÎÉÑ\n"
 
-#: pg_backup_files.c:364
+#: pg_backup_files.c:361
 #, c-format
 msgid "could not open large object TOC for input: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n"
 
-#: pg_backup_files.c:377 pg_backup_files.c:548
+#: pg_backup_files.c:374
+#: pg_backup_files.c:544
 #, c-format
 msgid "could not close large object TOC file: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×: %s\n"
 
-#: pg_backup_files.c:389
+#: pg_backup_files.c:386
 msgid "could not write byte\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÁÊÔ\n"
 
-#: pg_backup_files.c:475
+#: pg_backup_files.c:472
 #, c-format
 msgid "could not open large object TOC for output: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ: %s\n"
 
-#: pg_backup_files.c:496 pg_backup_tar.c:890
+#: pg_backup_files.c:492
+#: pg_backup_tar.c:885
 #, c-format
 msgid "invalid OID for large object (%u)\n"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ OID ÄÌÑ ÂÏÌØÛÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ (%u)\n"
 
-#: pg_backup_files.c:515
+#: pg_backup_files.c:511
 msgid "could not open large object file\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ Ó ÂÏÌØÛÉÍ ÏÂßÅËÔÏÍ\n"
 
-#: pg_backup_files.c:530
+#: pg_backup_files.c:526
 msgid "could not close large object file\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ Ó ÂÏÌØÛÉÍ ÏÂßÅËÔÏÍ\n"
 
@@ -1724,20 +1642,20 @@ msgstr "
 msgid "this format cannot be read\n"
 msgstr "ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÞÉÔÁÎ\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:106
+#: pg_backup_tar.c:107
 msgid "tar archiver"
 msgstr "tar-ÁÒÈÉ×ÁÔÏÒ"
 
-#: pg_backup_tar.c:183
+#: pg_backup_tar.c:184
 #, c-format
 msgid "could not open TOC file for output: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ: %s\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:208
+#: pg_backup_tar.c:209
 msgid "compression not supported by tar output format\n"
 msgstr "ËÏÍÐÒÅÓÓÉÑ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÆÏÒÍÁÔÏÍ ×Ù×ÏÄÁ \"tar\"\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:220
+#: pg_backup_tar.c:221
 #, c-format
 msgid "could not open TOC file for input: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ: %s\n"
@@ -1751,154 +1669,154 @@ msgstr "
 msgid "compression support is disabled in this format\n"
 msgstr "ÐÏÄÄÅÒÖËÁ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÉ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:369
+#: pg_backup_tar.c:368
 #, c-format
 msgid "could not generate temporary file name: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ: %s\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:378
-msgid "could not gzdopen temporary file\n"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó gzdopen\n"
+#: pg_backup_tar.c:377
+msgid "could not open temporary file\n"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:408
+#: pg_backup_tar.c:407
 msgid "could not close tar member\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ tar-ÁÒÈÉ×Á\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:508
-msgid "neither th nor fh specified in tarReadRaw() (internal error)\n"
-msgstr "ÎÉ th ÎÉ fh ÎÅ ÂÙÌÉ ÕËÁÚÁÎÙ × tarReadRaw() (×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ)\n"
+#: pg_backup_tar.c:507
+msgid "internal error -- neither th nor fh specified in tarReadRaw()\n"
+msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ -- ÎÉ th ÎÉ fh ÎÅ ÂÙÌÉ ÕËÁÚÁÎÙ × tarReadRaw()\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:512
+#: pg_backup_tar.c:511
 #, c-format
 msgid "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n"
-msgstr ""
-"ÚÁÐÒÏÛÅÎÏ ÂÁÊÔ: %d, ÐÏÌÕÞÅÎÏ %d ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ ÐÒÅÄ×. ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ É %d ÉÚ ÆÁÊÌÁ\n"
+msgstr "ÚÁÐÒÏÛÅÎÏ ÂÁÊÔ: %d, ÐÏÌÕÞÅÎÏ %d ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ ÐÒÅÄ×. ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ É %d ÉÚ ÆÁÊÌÁ\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:551
+#: pg_backup_tar.c:550
 #, c-format
 msgid "could not write to tar member (wrote %lu, attempted %lu)\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × tar-ËÏÍÐÏÎÅÎÔ (ÚÁÐÉÓÁÎÏ: %lu, ÎÁÄÏ: %lu)\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:640
+#: pg_backup_tar.c:639
 #, c-format
-msgid "bad COPY statement - could not find \"copy\" in string \"%s\"\n"
-msgstr "ÐÌÏÈÁÑ COPY ËÏÍÁÎÄÁ - ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ \"copy\" × ÓÔÒÏËÅ \"%s\"\n"
+msgid "invalid COPY statement -- could not find \"copy\" in string \"%s\"\n"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ COPY ËÏÍÁÎÄÁ -- ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ \"copy\" × ÓÔÒÏËÅ \"%s\"\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:658
+#: pg_backup_tar.c:657
 #, c-format
-msgid ""
-"bad COPY statement - could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting "
-"at position %lu\n"
-msgstr ""
-"ÐÌÏÈÁÑ COPY ËÏÍÁÎÄÁ - ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ \"from stdin\" × ÓÔÒÏËÅ \"%s\" ÎÁÞÉÎÁÑ Ó "
-"ÐÏÚÉÃÉÉ %lu\n"
+msgid "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting at position %lu\n"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ COPY ËÏÍÁÎÄÁ -- ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ \"from stdin\" × ÓÔÒÏËÅ \"%s\" ÎÁÞÉÎÁÑ Ó ÐÏÚÉÃÉÉ %lu\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:694
+#: pg_backup_tar.c:693
 #, c-format
 msgid "restoring large object OID %u\n"
 msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ Ó OID %u\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:833
+#: pg_backup_tar.c:830
 msgid "could not write null block at end of tar archive\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÂÌÏË × ËÏÎÃÅ tar-ÁÒÈÉ×Á\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1021
+#: pg_backup_tar.c:1024
 msgid "archive member too large for tar format\n"
 msgstr "ËÏÍÐÏÎÅÎÔ ÁÒÈÉ×Á ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÁ tar\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1031
+#: pg_backup_tar.c:1034
 #, c-format
 msgid "write error appending to tar archive (wrote %lu, attempted %lu)\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÐÒÉ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÉ Ë tar-ÁÒÈÉ×Õ (ÚÁÐÉÓÁÎÏ: %lu, ÎÁÄÏ: %lu)\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1037
+#: pg_backup_tar.c:1040
 #, c-format
 msgid "could not close tar member: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ tar-ËÏÍÐÏÎÅÎÔ: %s\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1046
+#: pg_backup_tar.c:1049
 #, c-format
 msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)\n"
 msgstr "ÎÁÓÔÏÑÝÁÑ ÄÌÉÎÁ ÆÁÊÌÁ (%s) ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÏÖÉÄÁ×ÛÅÊÓÑ (%s)\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1054
+#: pg_backup_tar.c:1057
 msgid "could not output padding at end of tar member\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ×Ù×ÅÓÔÉ \"ÎÁÂÉ×ËÕ\" × ËÏÎÃÅ tar-ËÏÍÐÏÎÅÔÁ\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1083
+#: pg_backup_tar.c:1086
 #, c-format
 msgid "moving from position %s to next member at file position %s\n"
 msgstr "ÐÅÒÅÈÏÄ ÏÔ ÐÏÚÉÃÉÉ %s Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÕ × ÐÏÚÉÃÉÉ ÆÁÊÌÁ %s\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1094
+#: pg_backup_tar.c:1097
 #, c-format
 msgid "now at file position %s\n"
 msgstr "ÔÅÐÅÒØ × ÐÏÚÉÃÉÉ ÆÁÊÌÁ %s\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1103 pg_backup_tar.c:1130
+#: pg_backup_tar.c:1106
+#: pg_backup_tar.c:1133
 #, c-format
 msgid "could not find header for file %s in tar archive\n"
 msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ %s × tar-ÁÒÈÉ×Å\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1114
+#: pg_backup_tar.c:1117
 #, c-format
 msgid "skipping tar member %s\n"
 msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ tar-ËÏÍÐÏÎÅÎÔ %s\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1118
+#: pg_backup_tar.c:1121
 #, c-format
-msgid ""
-"dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is "
-"required, but comes before %s in the archive file.\n"
-msgstr ""
-"×ÙÇÒÕÚËÁ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÐÏ ÐÏÒÑÄËÕ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ ÁÒÈÉ×Á: %"
-"s ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ, ÎÏ ÉÄ£É ÄÏ %s × ÆÁÊÌÅ ÁÒÈÉ×Á.\n"
+msgid "dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is required, but comes before %s in the archive file.\n"
+msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÐÏ ÐÏÒÑÄËÕ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ ÁÒÈÉ×Á: %s ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ, ÎÏ ÉÄ£É ÄÏ %s × ÆÁÊÌÅ ÁÒÈÉ×Á.\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1166
+#: pg_backup_tar.c:1169
 #, c-format
 msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%s vs. %s)\n"
 msgstr "ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ÒÅÁÌØÎÏÊ É ÐÒÅÄÓËÁÚÁÎÎÏÊ ÐÏÚÉÃÉÊ × ÆÁÊÌÅ (%s vs. %s)\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1181
+#: pg_backup_tar.c:1184
 #, c-format
 msgid "incomplete tar header found (%lu bytes)\n"
 msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÎÅÐÏÌÎÙÊ tar-ÚÁÇÏÌÏ×ÏË (ÒÁÚÍÅÒ, ÂÁÊÔ: %lu)\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1216
+#: pg_backup_tar.c:1219
 #, c-format
 msgid "TOC Entry %s at %s (length %lu, checksum %d)\n"
 msgstr "úÁÐÉÓØ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ %s × %s (ÄÌÉÎÎÁ: %lu, checksum: %d)\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1226
+#: pg_backup_tar.c:1229
 #, c-format
-msgid ""
-"corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s\n"
-msgstr ""
-"ÎÁÊÄÅÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£ÎÎÙÊ tar-ÚÁÇÏÌÏ×ÏË × %s (ÏÖÉÄÁÌÏÓØ: %d, ÓÏÓÞÉÔÁÎÏ: %d), "
-"ÐÏÚÉÃÉÑ × ÆÁÊÌÅ: %s\n"
+msgid "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s\n"
+msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£ÎÎÙÊ tar-ÚÁÇÏÌÏ×ÏË × %s (ÏÖÉÄÁÌÏÓØ: %d, ÓÏÓÞÉÔÁÎÏ: %d), ÐÏÚÉÃÉÑ × ÆÁÊÌÅ: %s\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1316
-msgid "unable to write tar header\n"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË tar-ÁÒÈÉ×Á\n"
+#: pg_backup_tar.c:1319
+msgid "could not write tar header\n"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË tar-ÁÒÈÉ×Á\n"
 
-#: pg_restore.c:376
+#: pg_restore.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"%s ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ PostgreSQL ÉÚ ÁÒÈÉ×Á ÓÏÚÄÁÎÎÏÇÏ Ó ÐÏÍÏÝØÀ "
-"pg_dump.\n"
+"%s ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ PostgreSQL ÉÚ ÁÒÈÉ×Á ÓÏÚÄÁÎÎÏÇÏ Ó ÐÏÍÏÝØÀ pg_dump.\n"
 "\n"
 
-#: pg_restore.c:378
+#: pg_restore.c:369
 #, c-format
-msgid ""
-"  %s [OPTIONS] [FILE]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"  %s [ïðãéé] [æáêì]\n"
-"\n"
+msgid "  %s [OPTION]... [FILE]\n"
+msgstr "  %s [ïðãéñ]... [æáêì]\n"
+
+#: pg_restore.c:372
+msgid "  -d, --dbname=NAME        output database name\n"
+msgstr "  -d, --dbname=éíñ         ×Ù×ÅÓÔÉ ÉÍÑ ÂÁÚÙ\n"
+
+#: pg_restore.c:374
+msgid "  -F, --format=c|t         specify backup file format\n"
+msgstr "  -F, --format=c|t         ÕËÁÚÁÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ÂÜËÁÐÁ\n"
+
+#: pg_restore.c:375
+msgid "  -i, --ignore-version     proceed even when server version mismatches\n"
+msgstr "  -i, --ignore-version     ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ×ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ\n"
+
+#: pg_restore.c:376
+msgid "  -l, --list               print summarized TOC of the archive\n"
+msgstr "  -l, --list               ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÒÅÚÀÍÅ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ ÁÒÈÉ×Á\n"
 
 #: pg_restore.c:382
 msgid "  -a, --data-only          restore only the data, no schema\n"
@@ -1909,28 +1827,10 @@ msgid "  -C, --create             issue commands to create the database\n"
 msgstr "  -C, --create             ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏ ÓÏÚÄÁÎÉÀ ÂÁÚÙ\n"
 
 #: pg_restore.c:385
-msgid "  -d, --dbname=NAME        output database name\n"
-msgstr "  -d, --dbname=éíñ         ×Ù×ÅÓÔÉ ÉÍÑ ÂÁÚÙ\n"
-
-#: pg_restore.c:387
-msgid "  -F, --format={c|t}       specify backup file format\n"
-msgstr "  -F, --format={c|t}       ÕËÁÚÁÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ÂÜËÁÐÁ\n"
-
-#: pg_restore.c:389
-msgid ""
-"  -i, --ignore-version     proceed even when server version mismatches\n"
-msgstr ""
-"  -i, --ignore-version     ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ×ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ\n"
-
-#: pg_restore.c:390
 msgid "  -I, --index=NAME         restore named index\n"
 msgstr "  -I, --index=éíñ          ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÎÄÅËÓ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ\n"
 
-#: pg_restore.c:391
-msgid "  -l, --list               print summarized TOC of the archive\n"
-msgstr "  -l, --list               ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÒÅÚÀÍÅ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ ÁÒÈÉ×Á\n"
-
-#: pg_restore.c:392
+#: pg_restore.c:386
 msgid ""
 "  -L, --use-list=FILENAME  use specified table of contents for ordering\n"
 "                           output from this file\n"
@@ -1938,15 +1838,15 @@ msgstr ""
 "  -L, --use-list=éíñæáêìá  ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ÕÐÏÒÑÄÏÞÉ×ÁÎÉÑ\n"
 "                           ×Ù×ÏÄ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
 
-#: pg_restore.c:394
+#: pg_restore.c:388
 msgid "  -N, --orig-order         restore in original dump order\n"
 msgstr "  -N, --orig-order         ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ÉÚÎÁÞÁÌØÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ ×ÙÇÒÕÚËÉ\n"
 
-#: pg_restore.c:395
+#: pg_restore.c:389
 msgid "  -o, --oid-order          restore in OID order\n"
 msgstr "  -o, --oid-order          ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ÐÏÒÑÄËÅ OID\n"
 
-#: pg_restore.c:396
+#: pg_restore.c:390
 msgid ""
 "  -O, --no-owner           do not reconnect to database to match\n"
 "                           object owner\n"
@@ -1954,27 +1854,27 @@ msgstr ""
 "  -O, --no-owner           ÎÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÑÔØÓÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÌÑ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ\n"
 "                           ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÏÂßÅËÔÁ\n"
 
-#: pg_restore.c:399
-msgid "  -P, --function=NAME(args)restore named function\n"
+#: pg_restore.c:392
+msgid ""
+"  -P, --function=NAME(args)\n"
+"                           restore named function\n"
 msgstr ""
 "  -P, --function=éíñ(ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ)\n"
 "                           ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÕÎËÃÉÀ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ\n"
 
-#: pg_restore.c:400
-msgid ""
-"  -r, --rearrange          rearrange output to put indexes etc. at end\n"
-msgstr ""
-"  -r, --rearrange          ÐÅÒÅÏÇÁÎÉÚÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÞÔÏÂÙ ÉÎÄÅËÓÙ É Ô.Ä. ÂÙÌÉ × ËÏÎÃÅ\n"
+#: pg_restore.c:394
+msgid "  -r, --rearrange          rearrange output to put indexes etc. at end\n"
+msgstr "  -r, --rearrange          ÐÅÒÅÏÇÁÎÉÚÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÞÔÏÂÙ ÉÎÄÅËÓÙ É Ô.Ä. ÂÙÌÉ × ËÏÎÃÅ\n"
 
-#: pg_restore.c:401
+#: pg_restore.c:395
 msgid "  -R, --no-reconnect       disallow ALL reconnections to the database\n"
 msgstr "  -R, --no-reconnect       ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÔØ îéëáëéå ÐÏÄÓÏÄÅÎÉÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ\n"
 
-#: pg_restore.c:402
+#: pg_restore.c:396
 msgid "  -s, --schema-only        restore only the schema, no data\n"
 msgstr "  -s, --schema-only        ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÈÅÍÕ, ÂÅÚ ÄÁÎÎÙÈ\n"
 
-#: pg_restore.c:403
+#: pg_restore.c:397
 msgid ""
 "  -S, --superuser=NAME     specify the superuser user name to use for\n"
 "                           disabling triggers\n"
@@ -1982,23 +1882,19 @@ msgstr ""
 "  -S, --superuser=éíñ      ÕËÁÚÁÔØ ÉÍÑ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÑ ÄÌÑ\n"
 "                           ÏÔËÌÀÞÅÎÉÑ ÔÒÉÇÇÅÒÏ×\n"
 
-#: pg_restore.c:405
+#: pg_restore.c:399
 msgid "  -t, --table=NAME         restore named table\n"
 msgstr "  -t, --table=éíñ          ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ\n"
 
-#: pg_restore.c:406
+#: pg_restore.c:400
 msgid "  -T, --trigger=NAME       restore named trigger\n"
 msgstr "  -T, --trigger=éíñ        ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÒÉÇÇÅÒ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ\n"
 
-#: pg_restore.c:410
-msgid ""
-"  -x, --no-privileges      skip restoration of access privileges (grant/"
-"revoke)\n"
-msgstr ""
-"  -x, --no-privileges      ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÄÏÓÔÕÐÁ (GRANT/"
-"REVOKE)\n"
+#: pg_restore.c:401
+msgid "  -x, --no-privileges      skip restoration of access privileges (grant/revoke)\n"
+msgstr "  -x, --no-privileges      ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÄÏÓÔÕÐÁ (GRANT/REVOKE)\n"
 
-#: pg_restore.c:411
+#: pg_restore.c:402
 msgid ""
 "  -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n"
 "                           use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n"
@@ -2008,124 +1904,17 @@ msgstr ""
 "                           ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÍÁÎÄÙ SET SESSION AUTHORIZATION ×ÍÅÓÔÏ\n"
 "                           ÐÅÒÅÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ (ÐÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ)\n"
 
-#: pg_restore.c:418
-msgid "  -a                       restore only the data, no schema\n"
-msgstr "  -a                       ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏØËÏ ÄÁÎÎÙÅ, ÂÅÚ ÓÈÅÍÙ\n"
-
-#: pg_restore.c:420
-msgid "  -C                       issue commands to create the database\n"
-msgstr "  -C                       ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏ ÓÏÚÄÁÎÉÀ ÂÁÚÙ\n"
-
-#: pg_restore.c:421
-msgid "  -d NAME                  output database name\n"
-msgstr "  -d éíñ                   ×Ù×ÅÓÔÉ ÉÍÑ ÂÁÚÙ\n"
-
-#: pg_restore.c:423
-msgid "  -F {c|t}                 specify backup file format\n"
-msgstr "  -F {c|t}                 ÕËÁÚÁÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ÂÜËÁÐÁ\n"
-
-#: pg_restore.c:425
-msgid ""
-"  -i                       proceed even when server version mismatches\n"
-msgstr ""
-"  -i                       ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ×ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ\n"
-
-#: pg_restore.c:426
-msgid "  -I NAME                  restore named index\n"
-msgstr "  -I éíñ                   ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÎÄÅËÓ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ\n"
-
-#: pg_restore.c:427
-msgid "  -l                       print summarized TOC of the archive\n"
-msgstr "  -l                       ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÒÅÚÀÍÅ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ ÁÒÈÉ×Á\n"
-
-#: pg_restore.c:428
-msgid ""
-"  -L FILENAME              use specified table of contents for ordering\n"
-"                           output from this file\n"
-msgstr ""
-"  -L éíñæáêìá              ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ÕÐÏÒÑÄÏÞÉ×ÁÎÉÑ\n"
-"                           ×Ù×ÏÄ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
-
-#: pg_restore.c:430
-msgid "  -N                       restore in original dump order\n"
-msgstr "  -N                       ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ÉÚÎÁÞÁÌØÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ ×ÙÇÒÕÚËÉ\n"
-
-#: pg_restore.c:431
-msgid "  -o                       restore in OID order\n"
-msgstr "  -o                       ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ÐÏÒÑÄËÅ OID\n"
-
-#: pg_restore.c:432
-msgid ""
-"  -O                       do not reconnect to database to match\n"
-"                           object owner\n"
-msgstr ""
-"  -O                       ÎÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÑÔØÓÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÌÑ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ\n"
-"                           ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÏÂßÅËÔÁ\n"
-
-#: pg_restore.c:435
-msgid "  -P NAME(args)            restore named function\n"
-msgstr "  -P éíñ(ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ)        ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÕÎËÃÉÀ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ\n"
-
-#: pg_restore.c:436
-msgid ""
-"  -r                       rearrange output to put indexes etc. at end\n"
-msgstr ""
-"  -r                       ÐÅÒÅÏÇÁÎÉÚÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÞÔÏÂÙ ÉÎÄÅËÓÙ É Ô.Ä. ÂÙÌÉ × ËÏÎÃÅ\n"
-
-#: pg_restore.c:437
-msgid "  -R                       disallow ALL reconnections to the database\n"
-msgstr "  -R                       ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÔØ îéëáëéå ÐÏÄÓÏÄÅÎÉÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ\n"
-
-#: pg_restore.c:438
-msgid "  -s                       restore only the schema, no data\n"
-msgstr "  -s                       ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÈÅÍÕ, ÂÅÚ ÄÁÎÎÙÈ\n"
-
-#: pg_restore.c:439
-msgid ""
-"  -S NAME                  specify the superuser user name to use for\n"
-"                           disabling triggers\n"
-msgstr ""
-"  -S éíñ                   ÕËÁÚÁÔØ ÉÍÑ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÑ ÄÌÑ\n"
-"                           ÏÔËÌÀÞÅÎÉÑ ÔÒÉÇÇÅÒÏ×\n"
-
-#: pg_restore.c:441
-msgid "  -t NAME                  restore named table\n"
-msgstr "  -t éíñ                   ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ\n"
-
-#: pg_restore.c:442
-msgid "  -T NAME                  restore named trigger\n"
-msgstr "  -T éíñ                   ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÒÉÇÇÅÒ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ\n"
-
-#: pg_restore.c:446
-msgid ""
-"  -x                       skip restoration of access privileges (grant/"
-"revoke)\n"
-msgstr ""
-"  -x                       ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÄÏÓÔÕÐÁ (GRANT/"
-"REVOKE)\n"
-
-#: pg_restore.c:447
-msgid ""
-"  -X use-set-session-authorization\n"
-"                           use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n"
-"                           of reconnecting, if possible\n"
-msgstr ""
-"  -X use-set-session-authorization\n"
-"                           ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÍÁÎÄÙ SET SESSION AUTHORIZATION ×ÍÅÓÔÏ\n"
-"                           ÐÅÒÅÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ (ÐÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ)\n"
-
-#: pg_restore.c:453
+#: pg_restore.c:414
 msgid ""
 "\n"
 "If no input file name is supplied, then standard input is used.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"åÓÌÉ ÉÍÑ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, ÔÏÇÄÁ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ "
-"××ÏÄ.\n"
+"åÓÌÉ ÉÍÑ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, ÔÏÇÄÁ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ.\n"
 "\n"
 
-#: pg_dumpall.c:214
+#: pg_dumpall.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n"
@@ -2134,27 +1923,28 @@ msgstr ""
 "%s ÉÚ×ÌÅËÁÅÔ ËÌÁÓÔÅÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ PostgreSQL × SQL-ÓËÒÉÐÔ.\n"
 "\n"
 
-#: pg_dumpall.c:216
+#: pg_dumpall.c:238
 #, c-format
+msgid "  %s [OPTION]...\n"
+msgstr "  %s [ïðãéñ]...\n"
+
+#: pg_dumpall.c:240
 msgid ""
-"  %s [OPTIONS]\n"
 "\n"
+"Options:\n"
 msgstr ""
-"  %s [ïðãéé]\n"
 "\n"
+"ïÐÃÉÉ:\n"
 
-#: pg_dumpall.c:220
+#: pg_dumpall.c:242
 msgid "  -c, --clean              clean (drop) databases prior to create\n"
-msgstr ""
-"  -c, --clean              ÏÞÉÓÔÉÔØ (ÓÂÒÏÓÉÔØ) ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÐÅÒÅÄ ÓÏÚÄÁÎÉÅÍ\n"
+msgstr "  -c, --clean              ÏÞÉÓÔÉÔØ (ÓÂÒÏÓÉÔØ) ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÐÅÒÅÄ ÓÏÚÄÁÎÉÅÍ\n"
 
-#: pg_dumpall.c:223
+#: pg_dumpall.c:245
 msgid "  -g, --globals-only       dump only global objects, no databases\n"
-msgstr ""
-"  -g, --globals-only       ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ, ÂÅÚ ÂÁÚ "
-"ÄÁÎÎÙÈ\n"
+msgstr "  -g, --globals-only       ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ, ÂÅÚ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ\n"
 
-#: pg_dumpall.c:225
+#: pg_dumpall.c:246
 msgid ""
 "  -i, --ignore-version     proceed even when server version mismatches\n"
 "                           pg_dumpall version\n"
@@ -2162,26 +1952,7 @@ msgstr ""
 "  -i, --ignore-version     ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ×ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ\n"
 "                           Ó ×ÅÒÓÉÅÊ pg_dumpall\n"
 
-#: pg_dumpall.c:233
-msgid "  -c                       clean (drop) databases prior to create\n"
-msgstr ""
-"  -c                       ÏÞÉÓÔÉÔØ (ÓÂÒÏÓÉÔØ) ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÐÅÒÅÄ ÓÏÚÄÁÎÉÅÍ\n"
-
-#: pg_dumpall.c:236
-msgid "  -g                       dump only global objects, no databases\n"
-msgstr ""
-"  -g                       ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ, ÂÅÚ ÂÁÚ "
-"ÄÁÎÎÙÈ\n"
-
-#: pg_dumpall.c:238
-msgid ""
-"  -i                       proceed even when server version mismatches\n"
-"                           pg_dumpall version\n"
-msgstr ""
-"  -i                       ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ×ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ\n"
-"                           Ó ×ÅÒÓÉÅÊ pg_dumpall\n"
-
-#: pg_dumpall.c:247
+#: pg_dumpall.c:261
 msgid ""
 "\n"
 "The SQL script will be written to the standard output.\n"
@@ -2191,58 +1962,67 @@ msgstr ""
 "SQL ÓËÒÉÐÔ ÂÕÄÅÎ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ × ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ.\n"
 "\n"
 
-#: pg_dumpall.c:562
+#: pg_dumpall.c:497
+#, c-format
+msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ACL-ÓÐÉÓÏË (%s) ÄÌÑ ÂÁÚÙ \"%s\"\n"
+
+#: pg_dumpall.c:638
 #, c-format
 msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n"
 msgstr "%s: ×ÙÇÒÕÚËÁ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\"...\n"
 
-#: pg_dumpall.c:568
+#: pg_dumpall.c:644
 #, c-format
-msgid "%s: pg_dump failed on %s, exiting\n"
-msgstr "%s: pg_dump ÄÏÐÕÓÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ × %s, ×ÙÈÏÄ...\n"
+msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n"
+msgstr "%s: pg_dump ÄÏÐÕÓÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ ÄÌÑ ÂÁÚÙ \"%s\", ×ÙÈÏÄ...\n"
 
-#: pg_dumpall.c:590
+#: pg_dumpall.c:679
 #, c-format
-msgid "%s: running %s\n"
-msgstr "%s: ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ %s\n"
+msgid "%s: running \"%s\"\n"
+msgstr "%s: ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dumpall.c:630
+#: pg_dumpall.c:720
 #, c-format
-msgid "%s: could not connect to database %s\n"
-msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÂÁÚÅ: %s\n"
+msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÂÁÚÅ: \"%s\"\n"
 
-#: pg_dumpall.c:653
+#: pg_dumpall.c:743
 #, c-format
-msgid "%s: could not connect to database %s: %s\n"
-msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÂÁÚÅ %s: %s\n"
+msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÂÁÚÅ \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_dumpall.c:661
+#: pg_dumpall.c:751
 #, c-format
 msgid "%s: could not get server version\n"
 msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÓÅÒ×ÅÒÁ\n"
 
-#: pg_dumpall.c:670
+#: pg_dumpall.c:757
 #, c-format
 msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"%s: ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó ÎÏÍÅÒÏÍ ×ÅÒÓÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\"\n"
+msgstr "%s: ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó ÎÏÍÅÒÏÍ ×ÅÒÓÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\"\n"
 
-#: pg_dumpall.c:692
+#: pg_dumpall.c:776
+#, c-format
+msgid "%s: executing %s\n"
+msgstr "%s: ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ %s\n"
+
+#: pg_dumpall.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: query failed: %s"
 msgstr "%s: ÚÁÐÒÏÓ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
 
-#: pg_dumpall.c:693
+#: pg_dumpall.c:783
 #, c-format
-msgid "%s: query was: %s"
-msgstr "%s: ÚÁÐÒÏÓ ÂÙÌ: %s"
+msgid "%s: query was: %s\n"
+msgstr "%s: ÚÁÐÒÏÓ ÂÙÌ: %s\n"
 
-#: pg_dumpall.c:739
+#: pg_dumpall.c:829
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: could not find pg_dump\n"
 "Make sure it is in the path or in the same directory as %s.\n"
 msgstr ""
 "%s: pg_dump ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
-"õÄÏÓÔÏ×ÅÒÔÅÓØ ÞÔÏ ÏÎ × ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PATH ÉÌÉ × ÔÏÊ ÖÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÞÔÏ "
-"É %s.\n"
+"õÄÏÓÔÏ×ÅÒÔÅÓØ ÞÔÏ ÏÎ × ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PATH ÉÌÉ × ÔÏÊ ÖÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÞÔÏ É %s.\n"
+
diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po b/src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po
index 6f2178c03488cb7fefd6cf086b758ea09b34d531..bb6a8a5c91879b272af2fb24f866df171fd85360 100644
--- a/src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po
+++ b/src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po
@@ -1,343 +1,342 @@
-# ru.po
-# PG_RESETXLOG Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
-#
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po,v 1.3 2003/08/01 16:19:14 petere Exp $
-#
-# ChangeLog:
-#   - July 24, 2003: Update for 7.4.*; <mokhov@cs.concordia.ca>
-#   - October 12, 2002: Complete post-7.3beta2 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
-#   - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
-#   - August 31, 2002: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-23 04:18-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-24 01:51-0500\n"
-"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
-"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:141
-#, c-format
-msgid "%s: invalid argument for -x option\n"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -x\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:142
-#: pg_resetxlog.c:157
-#: pg_resetxlog.c:172
-#: pg_resetxlog.c:179
-#: pg_resetxlog.c:185
-#: pg_resetxlog.c:193
-#, c-format
-msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
-msgstr "îÁÂÅÒÉÔÅ '%s --help' ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÐÏÄÓËÁÚËÉ.\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:147
-#, c-format
-msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
-msgstr "%s: ID ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ (-x) ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ 0\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:156
-#, c-format
-msgid "%s: invalid argument for -o option\n"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -o\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:162
-#, c-format
-msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
-msgstr "%s: OID (-o) ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ 0\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:171
-#: pg_resetxlog.c:178
-#, c-format
-msgid "%s: invalid argument for -l option\n"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -l\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:192
-#, c-format
-msgid "%s: no data directory specified\n"
-msgstr "%s: ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:212
-#: pg_resetxlog.c:308
-#, c-format
-msgid "%s: could not open %s for reading: %s\n"
-msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: lock file %s exists\n"
-"Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n"
-msgstr ""
-"%s: ÏÂÎÁÒÖÅÎ lock-ÆÁÊÌ %s\n"
-"úÁÐÕÝÅÎ ÌÉ ÓÅÒ×ÅÒ? åÓÌÉ ÎÅÔ, ÕÄÁÌÉÔÅ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á.\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:257
-msgid ""
-"\n"
-"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"åÓÌÉ ÜÔÉ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ×ÙÇÌÑÄÑÔ ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÍÉ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -f ÄÌÑ ÐÒÉÎÕÖÄ£ÎÎÏÇÏ ÓÂÒÏÓÁ.\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:269
-msgid ""
-"The database server was not shut down cleanly.\n"
-"Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n"
-"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
-msgstr ""
-"óÅÒ×ÅÒ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÂÙÌ ÁËËÕÒÁÔÎÏ ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ.\n"
-"óÂÒÏÓ ÌÏÇÁ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ ÍÏÖÅÔ ÐÒÉ×ÅÓÔÉ Ë ÐÏÔÅÒÅ ÄÁÎÎÙÈ.\n"
-"åÓÌÉ ×Ù ×Ó£ ÖÅ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÎÅ ÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÜÔÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -f ÄÌÑ ÐÒÉÎÕÖÄ£ÎÎÏÇÏ ÓÂÒÏÓÁ.\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:282
-msgid "Transaction log reset\n"
-msgstr "ìÏÇ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ ÓÂÒÏÛÅÎ\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:311
-#, c-format
-msgid ""
-"If you are sure the data directory path is correct, do\n"
-"  touch %s\n"
-"and try again.\n"
-msgstr ""
-"åÓÌÉ ×Ù Õ×ÅÒÅÎÙ ÞÔÏ ÐÕÔØ Ë ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÄÁÎÎÙÈ ÐÒÁ×ÅÌØÎÙÊ, ÎÁÂÅÒÉÔÅ\n"
-"  touch %s\n"
-"É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á.\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:324
-#, c-format
-msgid "%s: could not read %s: %s\n"
-msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ %s: %s\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:347
-#, c-format
-msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
-msgstr "%s: pg_control ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÏ ÅÇÏ ËÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ CRC ÎÅ×ÅÒÎÁ; ÐÒÏÄÏÌÖÁÊÔÅ Ó ÏÓÔÏÒÏÖÎÏÓÔØÀ\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:356
-#, c-format
-msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
-msgstr "%s: pg_control ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÏ ÐÏ×ÒÅÖģΠÉÌÉ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ; ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ...\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:407
-#, c-format
-msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ LC_COLLATE\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:414
-#, c-format
-msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ LC_CTYPE\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:436
-msgid ""
-"Guessed pg_control values:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"õÇÁÄÁÎÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ pg_control:\n"
-"\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:438
-msgid ""
-"pg_control values:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ÚÎÁÞÅÎÉÑ pg_control:\n"
-"\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:440
-#, c-format
-msgid "pg_control version number:            %u\n"
-msgstr "îÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ pg_control:              %u\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:441
-#, c-format
-msgid "Catalog version number:               %u\n"
-msgstr "îÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ:                %u\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:442
-#, c-format
-msgid "Current log file ID:                  %u\n"
-msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ID ÆÁÊÌÁ ÖÕÒÎÁÌÁ:             %u\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:443
-#, c-format
-msgid "Next log file segment:                %u\n"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÅÇÍÅÎÔ ÆÁÊÌÁ ÖÕÒÎÁÌÁ:      %u\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:444
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's StartUpID:        %u\n"
-msgstr "StartUpID ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:       %u\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:445
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u\n"
-msgstr "NextXID ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:         %u\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:446
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
-msgstr "NextOID ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:         %u\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:447
-#, c-format
-msgid "Database block size:                  %u\n"
-msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ ÂÁÚÙ:                    %u\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:448
-#, c-format
-msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
-msgstr "âÌÏËÏ× ÎÁ ÓÅÇÍÅÎÔ ÂÏÌØÛÏÊ Ó×ÑÚÉ:      %u\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:449
-#, c-format
-msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
-msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ×:   %u\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:450
-#, c-format
-msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
-msgstr "íÁËÓ. ÞÉÓÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÆÕÎËÃÉÉ:       %u\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:451
-#, c-format
-msgid "Date/time type storage:               %s\n"
-msgstr "ôÉÐ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÁÔÙ/×ÒÅÍÅÎÉ:            %s\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:452
-msgid "64-bit integers"
-msgstr "64-ÂÉÔÎÙÅ ÃÅÌÙÅ"
-
-#: pg_resetxlog.c:452
-msgid "Floating point"
-msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÁÑ ÚÁÐÑÔÁÑ"
-
-#: pg_resetxlog.c:453
-#, c-format
-msgid "Maximum length of locale name:        %u\n"
-msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÉÍÅÎÉ ÌÏËÁÌÉ:      %u\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:454
-#, c-format
-msgid "LC_COLLATE:                           %s\n"
-msgstr "LC_COLLATE:                           %s\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:455
-#, c-format
-msgid "LC_CTYPE:                             %s\n"
-msgstr "LC_CTYPE:                             %s\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:508
-#, c-format
-msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n"
-msgstr "%s: ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ -- sizeof(ControlFileData) ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË ... ÎÁÄÏ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ xlog.c\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:521
-#, c-format
-msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
-msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ pg_control: %s\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:532
-#, c-format
-msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
-msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ pg_control: %s\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:539
-#: pg_resetxlog.c:680
-#, c-format
-msgid "%s: fsync error: %s\n"
-msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ fsync: %s\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:560
-#, c-format
-msgid "%s: could not open directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ %s: %s\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:574
-#, c-format
-msgid "%s: could not delete file %s: %s\n"
-msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ %s: %s\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:584
-#, c-format
-msgid "%s: could not read from directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÉÚ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ %s: %s\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:647
-#, c-format
-msgid "%s: could not open %s: %s\n"
-msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:658
-#: pg_resetxlog.c:672
-#, c-format
-msgid "%s: could not write %s: %s\n"
-msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ %s: %s\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:691
-#, c-format
-msgid ""
-"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s ÓÂÒÁÓÙ×ÁÅÔ ÌÏÇ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ PostgreSQL.\n"
-"\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:692
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"  %s [OPTION]... DATADIR\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
-"  %s [ïðãéñ]... äéòäáîîùè\n"
-"\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:693
-msgid "Options:\n"
-msgstr "ïÐÃÉÉ:\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:694
-msgid "  -f              force update to be done\n"
-msgstr "  -f              ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:695
-msgid "  -l FILEID,SEG   force minimum WAL starting location for new transaction log\n"
-msgstr ""
-"  -l FILEID,SEG   ×ÙÓÔÁ×ÉÔØ ÍÉÎ. ÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ × WAL ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÌÏÇÁ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:696
-msgid "  -n              no update, just show extracted control values (for testing)\n"
-msgstr "  -n              ÂÅÚ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ, ÔÏÌØËÏ ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÞÉÔÁÎÎÙÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÄÌÑ ÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ)\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:697
-msgid "  -o OID          set next OID\n"
-msgstr "  -o OID          ×ÙÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÊ OID\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:698
-msgid "  -x XID          set next transaction ID\n"
-msgstr "  -x XID          ×ÙÓÔÁ×ÉÔØ ID ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:699
-msgid "  --help          show this help, then exit\n"
-msgstr "  --help          ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:700
-msgid "  --version       output version information, then exit\n"
-msgstr "  --version       ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ É ×ÙÊÔÉ\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:701
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-
+# ru.po
+# PG_RESETXLOG Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
+#
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po,v 1.4 2003/08/04 14:01:37 petere Exp $
+#
+# ChangeLog:
+#   - July 24-26, 2003: Update for 7.4.*; <mokhov@cs.concordia.ca>
+#   - October 12, 2002: Complete post-7.3beta2 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
+#   - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
+#   - August 31, 2002: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-23 04:18-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-01 14:15-0500\n"
+"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
+"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -x\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:142
+#: pg_resetxlog.c:157
+#: pg_resetxlog.c:172
+#: pg_resetxlog.c:179
+#: pg_resetxlog.c:185
+#: pg_resetxlog.c:193
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "îÁÂÅÒÉÔÅ \"%s --help\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
+msgstr "%s: ID ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ (-x) ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ 0\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:156
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -o\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
+msgstr "%s: OID (-o) ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ 0\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:171
+#: pg_resetxlog.c:178
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -l\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:192
+#, c-format
+msgid "%s: no data directory specified\n"
+msgstr "%s: ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:212
+#: pg_resetxlog.c:308
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: lock file \"%s\" exists\n"
+"Is a server running?  If not, delete the lock file and try again.\n"
+msgstr ""
+"%s: ÏÂÎÁÒÖÅÎ lock-ÆÁÊÌ \"%s\"\n"
+"úÁÐÕÝÅÎ ÌÉ ÓÅÒ×ÅÒ? åÓÌÉ ÎÅÔ, ÕÄÁÌÉÔÅ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:257
+msgid ""
+"\n"
+"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"åÓÌÉ ÜÔÉ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ×ÙÇÌÑÄÑÔ ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÍÉ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -f ÄÌÑ ÐÒÉÎÕÖÄ£ÎÎÏÇÏ ÓÂÒÏÓÁ.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:269
+msgid ""
+"The database server was not shut down cleanly.\n"
+"Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n"
+"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
+msgstr ""
+"óÅÒ×ÅÒ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÂÙÌ ÁËËÕÒÁÔÎÏ ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ.\n"
+"óÂÒÏÓ ÌÏÇÁ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ ÍÏÖÅÔ ÐÒÉ×ÅÓÔÉ Ë ÐÏÔÅÒÅ ÄÁÎÎÙÈ.\n"
+"åÓÌÉ ×Ù ×Ó£ ÖÅ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÎÅ ÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÜÔÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -f ÄÌÑ ÐÒÉÎÕÖÄ£ÎÎÏÇÏ ÓÂÒÏÓÁ.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:282
+msgid "Transaction log reset\n"
+msgstr "ìÏÇ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ ÓÂÒÏÛÅÎ\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:311
+#, c-format
+msgid ""
+"If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
+"  touch %s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"åÓÌÉ ×Ù Õ×ÅÒÅÎÙ ÞÔÏ ÐÕÔØ Ë ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÄÁÎÎÙÈ ÐÒÁ×ÅÌØÎÙÊ, ÎÁÂÅÒÉÔÅ\n"
+"  touch %s\n"
+"É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:324
+#, c-format
+msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
+msgstr "%s: pg_control ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÏ ÅÇÏ ËÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ CRC ÎÅ×ÅÒÎÁ; ÐÒÏÄÏÌÖÁÊÔÅ Ó ÏÓÔÏÒÏÖÎÏÓÔØÀ\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:356
+#, c-format
+msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
+msgstr "%s: pg_control ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÏ ÐÏ×ÒÅÖģΠÉÌÉ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ; ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ...\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:407
+#, c-format
+msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ LC_COLLATE\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:414
+#, c-format
+msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ LC_CTYPE\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:436
+msgid ""
+"Guessed pg_control values:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"õÇÁÄÁÎÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ pg_control:\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:438
+msgid ""
+"pg_control values:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÚÎÁÞÅÎÉÑ pg_control:\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:440
+#, c-format
+msgid "pg_control version number:            %u\n"
+msgstr "îÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ pg_control:              %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:441
+#, c-format
+msgid "Catalog version number:               %u\n"
+msgstr "îÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ:                %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:442
+#, c-format
+msgid "Current log file ID:                  %u\n"
+msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ID ÆÁÊÌÁ ÖÕÒÎÁÌÁ:             %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:443
+#, c-format
+msgid "Next log file segment:                %u\n"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÅÇÍÅÎÔ ÆÁÊÌÁ ÖÕÒÎÁÌÁ:      %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:444
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's StartUpID:        %u\n"
+msgstr "StartUpID ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:       %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:445
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u\n"
+msgstr "NextXID ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:         %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:446
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
+msgstr "NextOID ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:         %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:447
+#, c-format
+msgid "Database block size:                  %u\n"
+msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ ÂÁÚÙ:                    %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:448
+#, c-format
+msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
+msgstr "âÌÏËÏ× ÎÁ ÓÅÇÍÅÎÔ ÂÏÌØÛÏÊ Ó×ÑÚÉ:      %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:449
+#, c-format
+msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
+msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ×:   %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:450
+#, c-format
+msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
+msgstr "íÁËÓ. ÞÉÓÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÆÕÎËÃÉÉ:       %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:451
+#, c-format
+msgid "Date/time type storage:               %s\n"
+msgstr "ôÉÐ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÁÔÙ/×ÒÅÍÅÎÉ:            %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:452
+msgid "64-bit integers"
+msgstr "64-ÂÉÔÎÙÅ ÃÅÌÙÅ"
+
+#: pg_resetxlog.c:452
+msgid "floating-point numbers"
+msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÁÑ ÚÁÐÑÔÁÑ"
+
+#: pg_resetxlog.c:453
+#, c-format
+msgid "Maximum length of locale name:        %u\n"
+msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÉÍÅÎÉ ÌÏËÁÌÉ:      %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:454
+#, c-format
+msgid "LC_COLLATE:                           %s\n"
+msgstr "LC_COLLATE:                           %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:455
+#, c-format
+msgid "LC_CTYPE:                             %s\n"
+msgstr "LC_CTYPE:                             %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:508
+#, c-format
+msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n"
+msgstr "%s: ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ -- sizeof(ControlFileData) ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË ... ÎÁÄÏ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ xlog.c\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:521
+#, c-format
+msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
+msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ pg_control: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:532
+#, c-format
+msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
+msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ pg_control: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:539
+#: pg_resetxlog.c:680
+#, c-format
+msgid "%s: fsync error: %s\n"
+msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ fsync: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:560
+#, c-format
+msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:574
+#, c-format
+msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:584
+#, c-format
+msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÉÚ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:647
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:658
+#: pg_resetxlog.c:672
+#, c-format
+msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:691
+#, c-format
+msgid ""
+"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s ÓÂÒÁÓÙ×ÁÅÔ ÌÏÇ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s [OPTION]... DATADIR\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
+"  %s [ïðãéñ]... äéòäáîîùè\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:693
+msgid "Options:\n"
+msgstr "ïÐÃÉÉ:\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:694
+msgid "  -f              force update to be done\n"
+msgstr "  -f              ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:695
+msgid "  -l FILEID,SEG   force minimum WAL starting location for new transaction log\n"
+msgstr "  -l FILEID,SEG   ×ÙÓÔÁ×ÉÔØ ÍÉÎ. ÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ × WAL ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÌÏÇÁ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:696
+msgid "  -n              no update, just show extracted control values (for testing)\n"
+msgstr "  -n              ÂÅÚ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ, ÔÏÌØËÏ ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÞÉÔÁÎÎÙÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÄÌÑ ÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ)\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:697
+msgid "  -o OID          set next OID\n"
+msgstr "  -o OID          ×ÙÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÊ OID\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:698
+msgid "  -x XID          set next transaction ID\n"
+msgstr "  -x XID          ×ÙÓÔÁ×ÉÔØ ID ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:699
+msgid "  --help          show this help, then exit\n"
+msgstr "  --help          ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:700
+msgid "  --version       output version information, then exit\n"
+msgstr "  --version       ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ É ×ÙÊÔÉ\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:701
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
diff --git a/src/bin/psql/po/fr.po b/src/bin/psql/po/fr.po
index 79e51b8a239795c452686fe4616a18912f44eaf6..416048d185c16e923684c1f2d915ca1dbb54d486 100644
--- a/src/bin/psql/po/fr.po
+++ b/src/bin/psql/po/fr.po
@@ -1,24 +1,26 @@
 # French message translation file for psql
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
 #
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/po/fr.po,v 1.1 2002/08/21 20:42:26 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/po/fr.po,v 1.2 2003/08/04 14:01:37 petere Exp $
 #
 # Use these quotes: «%s»
+# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
+# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2003
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-05 20:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-09 23:46+0100\n"
-"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
-"Language-Team: French <peter_e@gmx.net>\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-31 04:20-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-02 15:57+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n"
+"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
 
 #: command.c:154
 msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n"
-msgstr "Attention: Cette syntaxe est obsolète.\n"
+msgstr "Attention: cette syntaxe est obsolète.\n"
 
 #: command.c:161
 #, c-format
@@ -30,451 +32,495 @@ msgstr "Commande invalide \\%s. Faites \\? pour l'aide-m
 msgid "invalid command \\%s\n"
 msgstr "commande invalide \\%s\n"
 
-#: command.c:280
+#: command.c:290
 #, c-format
 msgid "could not get home directory: %s\n"
-msgstr "n'a pas pu obtenir le répertoire de connexion: %s\n"
+msgstr "n'a pas pu obtenir le répertoire de l'utilisateur: %s\n"
 
-#: command.c:296
+#: command.c:306
 #, c-format
-msgid "\\%s: could not change directory to '%s': %s\n"
-msgstr "\\%s: n'a pas pu remplacer le répertoire courant par «%s»: %s\n"
+msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
+msgstr "\\%s: n'a pas pu changer le répertoire courant par «%s»: %s\n"
 
-#: command.c:385 command.c:730
+#: command.c:411 command.c:780
 msgid "no query buffer\n"
 msgstr "aucun tampon de requête\n"
 
-#: command.c:441
+#: command.c:476
 #, c-format
-msgid "%s: invalid encoding name\n"
-msgstr "%s: nom d'encodage invalide\n"
+msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
+msgstr "%s: nom d'encodage invalide ou procédure de conversion non trouvée\n"
 
-#: command.c:450
-#, c-format
-msgid "\\%s: multibyte support is not enabled\n"
-msgstr "\\%s: support pour caractères multi-octets n'est pas actif\n"
-
-#: command.c:504 command.c:535 command.c:546 command.c:560 command.c:602
-#: command.c:710 command.c:739
+#: command.c:538 command.c:569 command.c:580 command.c:594 command.c:636
+#: command.c:760 command.c:789
 #, c-format
 msgid "\\%s: missing required argument\n"
 msgstr "\\%s: argument nécessaire manquant\n"
 
-#: command.c:590
+#: command.c:624
 msgid "Query buffer is empty."
-msgstr "Tampon de requête est vide."
+msgstr "Le tampon de requête est vide."
 
-#: command.c:621
+#: command.c:657
 msgid "Query buffer reset (cleared)."
-msgstr "Tampon de requête était effacé."
+msgstr "Le tampon de requête a été effacé."
 
-#: command.c:632
+#: command.c:668
 #, c-format
-msgid "Wrote history to %s.\n"
-msgstr "Histoire était écrit dans %s.\n"
+msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
+msgstr "Historique sauvegardé dans «%s».\n"
 
-#: command.c:672 command.c:903 command.c:1118 command.c:1174 command.c:1857
-#: common.c:57 copy.c:87 describe.c:448 mainloop.c:80 mainloop.c:384
+#: command.c:700 command.c:1160 command.c:1257 command.c:1975 common.c:81
+#: copy.c:88 copy.c:116 describe.c:51 mainloop.c:78 mainloop.c:340
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "mémoire épuisée\n"
 
-#: command.c:681 command.c:715
+#: command.c:715 command.c:765
 #, c-format
 msgid "\\%s: error\n"
 msgstr "\\%s: erreur\n"
 
-#: command.c:754 command.c:774 command.c:1009 command.c:1022 command.c:1032
-#: command.c:1514 command.c:1527 command.c:1539 command.c:1552 command.c:1566
-#: command.c:1580 command.c:1610 common.c:106 copy.c:290
+#: command.c:744
+msgid "Timing is on."
+msgstr "Chronométrage activé."
+
+#: command.c:747
+msgid "Timing is off."
+msgstr "Chronométrage désactivé."
+
+#: command.c:804 command.c:824 command.c:1022 command.c:1035 command.c:1046
+#: command.c:1617 command.c:1630 command.c:1642 command.c:1655 command.c:1669
+#: command.c:1691 command.c:1721 common.c:130 copy.c:379
 #, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
-#: command.c:839
+#: command.c:890
 #, c-format
-msgid "\\%s: extra argument '%s' ignored\n"
-msgstr "\\%s: argument superflu «%s» ignoré\n"
+msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
+msgstr "\\%s: argument supplémentaire «%s» ignoré\n"
 
-#: command.c:895 command.c:970 command.c:998
+#: command.c:983 command.c:1011 command.c:1133
 msgid "parse error at the end of line\n"
 msgstr "erreur d'analyse syntaxique à la fin de la ligne\n"
 
-#: command.c:1289 command.c:1314 startup.c:181 startup.c:199
+#: command.c:1362 command.c:1386 startup.c:176 startup.c:194
 msgid "Password: "
 msgstr "Mot de passe: "
 
-#: command.c:1328 common.c:155 common.c:358 common.c:523
+#: command.c:1400 common.c:176 common.c:346 common.c:396 common.c:612
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.c:1332
+#: command.c:1404
 msgid "Previous connection kept\n"
 msgstr "La connexion précédente était gardée.\n"
 
-#: command.c:1344
+#: command.c:1416
 #, c-format
 msgid "\\connect: %s"
 msgstr "\\connect: %s"
 
-#: command.c:1356
+#: command.c:1428
 #, c-format
-msgid "You are now connected to database %s.\n"
-msgstr "Vous êtes maintainant connectés à la base de données %s.\n"
+msgid "You are now connected to database \"%s\".\n"
+msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données «%s».\n"
 
-#: command.c:1358
+#: command.c:1430
 #, c-format
-msgid "You are now connected as new user %s.\n"
-msgstr "Vous êtes maintainant connectés comme l'utilisateur nouveau %s.\n"
+msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
+msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que «%s».\n"
 
-#: command.c:1361
+#: command.c:1433
 #, c-format
-msgid "You are now connected to database %s as user %s.\n"
-msgstr ""
-"Vous êtes maintenant connectés à la base de données %s comme l'utilisateur %"
-"s.\n"
+msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
+msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données «%s» en tant qu'utilisateur «%s».\n"
 
-#: command.c:1452
+#: command.c:1555
 #, c-format
-msgid "could not start editor %s\n"
-msgstr "n'a pas pu exécuter l'éditeur %s\n"
+msgid "could not start editor \"%s\"\n"
+msgstr "n'a pas pu exécuter l'éditeur «%s»\n"
 
-#: command.c:1454
+#: command.c:1557
 msgid "could not start /bin/sh\n"
 msgstr "n'a pas pu exécuter /bin/sh\n"
 
-#: command.c:1499
+#: command.c:1602
 #, c-format
-msgid "could not open temporary file %s: %s\n"
-msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire %s: %s\n"
+msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
+msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire «%s»: %s\n"
 
-#: command.c:1683
+#: command.c:1794
 msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
-msgstr "\\pset: formats permis sont unaligned, aligned, html, latex\n"
+msgstr "\\pset: les formats autorisés sont unaligned, aligned, html, latex\n"
 
-#: command.c:1688
+#: command.c:1799
 #, c-format
 msgid "Output format is %s.\n"
 msgstr "Le format de sortie est %s.\n"
 
-#: command.c:1698
+#: command.c:1809
 #, c-format
 msgid "Border style is %d.\n"
-msgstr "Modèle de cadre est %d.\n"
+msgstr "Le modèle de cadre est %d.\n"
 
-#: command.c:1707
+#: command.c:1818
 msgid "Expanded display is on.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Affichage étendue activé.\n"
 
-#: command.c:1708
+#: command.c:1819
 msgid "Expanded display is off.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Affichage étendue désactivé.\n"
 
-#: command.c:1720
+#: command.c:1831
 #, c-format
-msgid "Null display is '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgid "Null display is \"%s\".\n"
+msgstr "L'affichage de null est «%s».\n"
 
-#: command.c:1732
+#: command.c:1843
 #, c-format
-msgid "Field separator is '%s'.\n"
-msgstr "Séparateur de champs est «%s».\n"
+msgid "Field separator is \"%s\".\n"
+msgstr "Le séparateur de champs est «%s».\n"
 
-#: command.c:1746
+#: command.c:1857
 msgid "Record separator is <newline>."
-msgstr "Séparateur d'enregistrements est saut de ligne."
+msgstr "Le séparateur d'enregistrements est <saut de ligne>."
 
-#: command.c:1748
+#: command.c:1859
 #, c-format
-msgid "Record separator is '%s'.\n"
-msgstr "Séparateur d'enregistrements est «%s».\n"
+msgid "Record separator is \"%s\".\n"
+msgstr "Le séparateur d'enregistrements est «%s».\n"
 
-#: command.c:1759
+#: command.c:1870
 msgid "Showing only tuples."
-msgstr ""
+msgstr "Affiche seulement les tuples."
 
-#: command.c:1761
+#: command.c:1872
 msgid "Tuples only is off."
-msgstr ""
+msgstr "L'affichage des tuples seuls est désactivé."
 
-#: command.c:1777
+#: command.c:1888
 #, c-format
 msgid "Title is \"%s\".\n"
-msgstr "Titre est «%s».\n"
+msgstr "Le titre est «%s».\n"
 
-#: command.c:1779
+#: command.c:1890
 msgid "Title is unset.\n"
-msgstr "Titre n'est pas fixé.\n"
+msgstr "Le titre n'est pas fixé.\n"
 
-#: command.c:1795
+#: command.c:1906
 #, c-format
 msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'attribut de la table est «%s».\n"
 
-#: command.c:1797
+#: command.c:1908
 msgid "Table attributes unset.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Les attributs de la table ne sont pas configurés.\n"
 
-#: command.c:1808
-msgid "Using pager is on."
-msgstr "Le pagineur est utilisé."
+#: command.c:1924
+msgid "Pager is used for long output."
+msgstr "Le pagineur est utilisé pour les affichages importants."
 
-#: command.c:1810
-msgid "Using pager is off."
+#: command.c:1926
+msgid "Pager is always used."
+msgstr "Le pagineur est toujours utilisé."
+
+#: command.c:1928
+msgid "Pager usage is off."
 msgstr "Le pagineur n'est pas utilisé."
 
-#: command.c:1821
+#: command.c:1939
 msgid "Default footer is on."
-msgstr ""
+msgstr "Bas de page activé."
 
-#: command.c:1823
+#: command.c:1941
 msgid "Default footer is off."
-msgstr ""
+msgstr "Bas de page désactiv\"."
 
-#: command.c:1829
+#: command.c:1947
 #, c-format
 msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
-msgstr "\\pset: option non reconnue: %s\n"
+msgstr "\\pset: option inconnue: %s\n"
 
-#: command.c:1872
+#: command.c:1994
 msgid "\\!: failed\n"
 msgstr "\\!: échec\n"
 
-#: common.c:50
+#: common.c:74
 #, c-format
 msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
-msgstr ""
-
-#: common.c:326 common.c:412
-msgid "You are currently not connected to a database.\n"
-msgstr "Vous n'êtes pas à présent connectés à une base de données.\n"
+msgstr "%s: xstrdup: ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n"
 
-#: common.c:365 common.c:533
+#: common.c:258
 msgid "connection to server was lost\n"
-msgstr "la connexion au serveur a été tombée\n"
+msgstr "La connexion au serveur est perdue\n"
 
-#: common.c:368 common.c:536
+#: common.c:262
 msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
-msgstr "La connexion au serveur a été tombée. Tentative de réinitialisation: "
+msgstr "La connexion au serveur est perdue. Tentative de réinitialisation: "
 
-#: common.c:372 common.c:540
+#: common.c:267
 msgid "Failed.\n"
 msgstr "Echec.\n"
 
-#: common.c:382 common.c:552
+#: common.c:274
 msgid "Succeeded.\n"
 msgstr "Succès.\n"
 
-#: common.c:420
+#: common.c:372 common.c:580
+msgid "You are currently not connected to a database.\n"
+msgstr "Vous n'êtes pas connecté à une base de données.\n"
+
+#: common.c:428
 #, c-format
-msgid ""
-"***(Single step mode: Verify query)"
-"*********************************************\n"
-"%s\n"
-"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)"
-"********************\n"
-msgstr ""
+msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
+msgstr "Notification asynchrone «%s» reçu, provenant du processus serveur de PID %d.\n"
 
-#: common.c:512
+#: common.c:535
 msgid ""
 "Enter data to be copied followed by a newline.\n"
 "End with a backslash and a period on a line by itself."
 msgstr ""
 "Entrez les données à copier suivi d'un saut de ligne.\n"
-"Terminez avec un antislash et une période sur une ligne par leur-même."
+"Terminez avec un antislash et suivi d'un point seul sur une ligne."
 
-#: common.c:558
+#: common.c:552
 #, c-format
-msgid "Asynchronous NOTIFY '%s' from backend with pid %d received.\n"
-msgstr "NOTIFY asynchrone «%s» reçu depuis le backend avec le pid %d.\n"
+msgid "Time: %.2f ms\n"
+msgstr "Temps: %.2f ms\n"
+
+#: common.c:588
+#, c-format
+msgid ""
+"***(Single step mode: verify command)"
+"*******************************************\n"
+"%s\n"
+"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)"
+"********************\n"
+msgstr ""
+"***(Mode étape par étape: vérifier la commande)"
+"*******************************************\n"
+"%s\n"
+"***(appuyez sur return pour continuer ou tapez x puis appuyez sur return pour annuler)"
+"********************\n"
 
-#: copy.c:81
+#: copy.c:110
 msgid "\\copy: arguments required\n"
 msgstr "\\copy: arguments requis\n"
 
-#: copy.c:211
+#: copy.c:290
 #, c-format
-msgid "\\copy: parse error at '%s'\n"
-msgstr "\\copy: erreur d'analyse syntaxique chez «%s»\n"
+msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
+msgstr "\\copy: erreur d'analyse syntaxique sur «%s»\n"
 
-#: copy.c:213
+#: copy.c:292
 msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
 msgstr "\\copy: erreur d'analyse syntaxique à la fin de la ligne\n"
 
-#: copy.c:310
+#: copy.c:390
+#, c-format
+msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
+msgstr "%s: ne peut copier à partir de/vers un répertoire\n"
+
+#: copy.c:411
 #, c-format
 msgid "\\copy: %s"
 msgstr "\\copy: %s"
 
-#: copy.c:314
+#: copy.c:415
 #, c-format
 msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
 msgstr "\\copy: réponse inattendue (%d)\n"
 
-#: help.c:47
+#: help.c:48
 msgid "on"
 msgstr "activé"
 
-#: help.c:47
+#: help.c:48
 msgid "off"
 msgstr "désactivé"
 
-#: help.c:69
+#: help.c:70
 #, c-format
 msgid "could not get current user name: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu obtenir le nom d'utilisateur actuel: %s\n"
 
-#: help.c:78
-msgid "This is psql, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
-msgstr "Ceci est psql, l'interface interactif de PostgreSQL.\n"
+#: help.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"This is psql %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
+"\n"
+msgstr "Ceci est psql %s, l'interface interactive de PostgreSQL.\n"
 
-#: help.c:79
+#: help.c:85
 msgid "Usage:"
 msgstr "Usage:"
 
-#: help.c:80
-msgid "  psql [options] [dbname [username]]\n"
-msgstr "  psql [options] [base [utilisateur]]\n"
+#: help.c:86
+msgid "  psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
+msgstr "  psql [OPTIONS]... [NOM_BASE [NOM_UTILISATEUR]]\n"
 
-#: help.c:81
-msgid "Options:"
-msgstr "Options:"
-
-#: help.c:82
-msgid "  -a              Echo all input from script"
-msgstr ""
+#: help.c:88
+msgid "General options:"
+msgstr "Options générales:"
 
-#: help.c:83
-msgid "  -A              Unaligned table output mode (-P format=unaligned)"
-msgstr ""
+#: help.c:93
+#, c-format
+msgid "  -d DBNAME       specify database name to connect to (default: \"%s\")\n"
+msgstr "  -d NOM_BASE        spécifiez le nom de la base de données à laquelle vous souhaitez vous connecter (par défaut: %s)\n"
 
-#: help.c:84
-msgid "  -c COMMAND      Run only single command (SQL or internal) and exit"
-msgstr ""
-"  -c COMMANDE     Exécute qu'une commande seule (SQL ou interne) et quitte "
-"ensuite"
+#: help.c:94
+msgid "  -c COMMAND      run only single command (SQL or internal) and exit"
+msgstr "  -c COMMANDE     Exécute qu'une commande seule (SQL ou interne) puis quitte"
 
-#: help.c:90
-#, c-format
-msgid "  -d DBNAME       Specify database name to connect to (default: %s)\n"
-msgstr "  -d NOMBD        Le nom de la base de données (par défaut: %s)\n"
+#: help.c:95
+msgid "  -f FILENAME     execute commands from file, then exit"
+msgstr "  -f FICHIER      Exécute les commandes du fichier puis quitte"
 
-#: help.c:92
-msgid "  -e              Echo commands sent to server"
-msgstr "  -e              Fais voir les commandes envoyées au serveur"
+#: help.c:96
+msgid "  -l              list available databases, then exit"
+msgstr "  -l              Affiche les bases de données disponibles puis quitte"
 
-#: help.c:93
-msgid "  -E              Display queries that internal commands generate"
-msgstr ""
-"  -E              Fais voir les requêtes générés par des commandes internes"
+#: help.c:97
+msgid "  -v NAME=VALUE   set psql variable NAME to VALUE"
+msgstr "  -v NOM=VALEUR   initialise la variable psql NOM avec VALEUR"
 
-#: help.c:94
-msgid "  -f FILENAME     Execute commands from file, then exit"
-msgstr "  -f FICHIER      Exécute les commandes du fichier et quitte ensuite"
+#: help.c:98
+msgid "  -X              do not read startup file (~/.psqlrc)"
+msgstr "  -X              ne pas lire le fichier de démarrage (~/.psqlrc)"
 
-#: help.c:95
-#, c-format
-msgid ""
-"  -F STRING       Set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
-msgstr ""
-"  -F CHAINE       Fixe le séparateur de champs (par défaut: «%s») (-P "
-"fieldsep=)\n"
+#: help.c:99
+msgid "  --help          show this help, then exit"
+msgstr "  --help          affiche cette aide, puis quitte"
 
 #: help.c:100
-#, c-format
-msgid "  -h HOSTNAME     Specify database server host (default: %s)\n"
-msgstr ""
-"  -h HOTE         Le nom d'hôte du serveur de la base de données (par\n"
-"                  défaut: %s)\n"
+msgid "  --version       output version information, then exit"
+msgstr "  -V              affiche la version du programme et quitte"
 
-#: help.c:101
-msgid "local socket"
-msgstr "socket local"
+#: help.c:102
+msgid ""
+"\n"
+"Input and output options:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Options d'entrées et de sorties:"
 
 #: help.c:103
-msgid "  -H              HTML table output mode (-P format=html)"
-msgstr ""
+msgid "  -a              echo all input from script"
+msgstr "  -e              affiche les commandes envoyées au serveur"
 
 #: help.c:104
-msgid "  -l              List available databases, then exit"
-msgstr ""
-"  -l              Affiche les bases de données disponibles et quitte ensuite"
+msgid "  -e              echo commands sent to server"
+msgstr "  -e              affiche les commandes envoyées au serveur"
 
 #: help.c:105
-msgid "  -n              Disable enhanced command line editing (readline)"
-msgstr ""
+msgid "  -E              display queries that internal commands generate"
+msgstr "  -E              affiche les requêtes générées par les commandes internes"
 
 #: help.c:106
-msgid "  -o FILENAME     Send query results to file (or |pipe)"
-msgstr ""
-"  -o FICHIER      Ecris les résultats des requêtes dans un fichier (ou |tube)"
+msgid "  -q              run quietly (no messages, only query output)"
+msgstr "  -q              s'exécute silencieusement (pas messages, seulement le résultat des requêtes)"
+
+#: help.c:107
+msgid "  -o FILENAME     send query results to file (or |pipe)"
+msgstr "  -o FICHIER      écris les résultats des requêtes dans un fichier (ou |tube)"
+
+#: help.c:108
+msgid "  -n              disable enhanced command line editing (readline)"
+msgstr "  -n              désactive l'édition avancée de la ligne de commande (readline)"
+
+#: help.c:109
+msgid "  -s              single-step mode (confirm each query)"
+msgstr "  -s              mode étape par étape (confirmation pour chaque requête)"
 
 #: help.c:110
-#, c-format
-msgid "  -p PORT         Specify database server port (default: %s)\n"
-msgstr ""
-"  -p PORT         Le port du serveur de la base de données (par défaut: %s)\n"
+msgid "  -S              single-line mode (end of line terminates SQL command)"
+msgstr "  -S              mode ligne par ligne (EOL termine la commande SQL)"
 
-#: help.c:113
+#: help.c:112
 msgid ""
-"  -P VAR[=ARG]    Set printing option 'VAR' to 'ARG' (see \\pset command)"
+"\n"
+"Output format options:"
 msgstr ""
+"\n"
+"Options de formattage pour la sortie:"
+
+#: help.c:113
+msgid "  -A              unaligned table output mode (-P format=unaligned)"
+msgstr "  -A              mode d'affichage non aligné des tables (-P format=unaligned)"
 
 #: help.c:114
-msgid "  -q              Run quietly (no messages, only query output)"
-msgstr ""
+msgid "  -H              HTML table output mode (-P format=html)"
+msgstr "  -H              mode d'affichage HTML des tables (-P format=html)"
 
 #: help.c:115
-msgid ""
-"  -R STRING       Set record separator (default: newline) (-P recordsep=)"
-msgstr ""
-"  -R CHAINE       Fixe le séparateur d'enregistrements (par défaut: saut\n"
-"                  de ligne) (-P recordsep=)"
+msgid "  -t              print rows only (-P tuples_only)"
+msgstr "  -t              affiche seulement les lignes (-P tuples_only)"
 
 #: help.c:116
-msgid "  -s              Single step mode (confirm each query)"
+msgid ""
+"  -T TEXT         set HTML table tag attributes (width, border) (-P "
+"tableattr=)"
 msgstr ""
+"  -T TEXT         initialise les attributs des balises HTML de table (largeur, bordure) (-P "
+"tableattr=)"
 
 #: help.c:117
-msgid "  -S              Single line mode (end of line terminates SQL command)"
-msgstr ""
+msgid "  -x              turn on expanded table output (-P expanded)"
+msgstr "  -x              active l'affichage étenduedes tables (-P expanded)"
 
 #: help.c:118
-msgid "  -t              Print rows only (-P tuples_only)"
-msgstr ""
+msgid "  -P VAR[=ARG]    set printing option VAR to ARG (see \\pset command)"
+msgstr "  -P VAR[=ARG]    initialise l'option d'impression VAR avec ARG (voir la commande \\pset)"
 
 #: help.c:119
-msgid ""
-"  -T TEXT         Set HTML table tag attributes (width, border) (-P "
-"tableattr=)"
-msgstr ""
-
-#: help.c:125
 #, c-format
-msgid "  -U NAME         Specify database user name (default: %s)\n"
-msgstr "  -U NOM          Le nom d'utilisateur de base de données (par défaut: %s)\n"
+msgid "  -F STRING       set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
+msgstr "  -F CHAINE       initialise le séparateur de champs (par défaut: «%s») (-P fieldsep=)\n"
 
-#: help.c:127
-msgid "  -v NAME=VALUE   Set psql variable 'NAME' to 'VALUE'"
+#: help.c:121
+msgid "  -R STRING       set record separator (default: newline) (-P recordsep=)"
 msgstr ""
+"  -R CHAINE       initialise le séparateur d'enregistrements (par défaut: saut\n"
+"                  de ligne) (-P recordsep=)"
 
-#: help.c:128
-msgid "  -V              Show version information and exit"
-msgstr "  -V              Affiche la version du programme et quitte"
+#: help.c:123
+msgid ""
+"\n"
+"Connection options:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Options de connexion:"
 
-#: help.c:129
-msgid "  -W              Prompt for password (should happen automatically)"
+#: help.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"  -h HOSTNAME     database server host or socket directory (default: \"%s"
+"\")\n"
 msgstr ""
+"  -h HOTE         le nom d'hôte du serveur de la base de données ou le\n"
+"                  répertoire de la socket (par défaut: %s)\n"
+
+#: help.c:127
+msgid "local socket"
+msgstr "socket local"
 
 #: help.c:130
-msgid "  -x              Turn on expanded table output (-P expanded)"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "  -p PORT         database server port (default: \"%s\")\n"
+msgstr "  -p PORT         port du serveur de la base de données (par défaut: «%s»)\n"
 
-#: help.c:131
-msgid "  -X              Do not read startup file (~/.psqlrc)"
-msgstr ""
+#: help.c:136
+#, c-format
+msgid "  -U NAME         database user name (default: \"%s\")\n"
+msgstr "  -U NOM          nom d'utilisateur de la base de données (par défaut: «%s»)\n"
+
+#: help.c:137
+msgid "  -W              prompt for password (should happen automatically)"
+msgstr "  -W              demande le mot de passe (devrait survenir automatiquement)"
 
-#: help.c:134
+#: help.c:140
 msgid ""
 "\n"
 "For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n"
@@ -490,196 +536,272 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapporter toutes anomalies à <pgsql-bugs@postgresql.org>."
 
-#: help.c:192
-msgid " \\a             toggle between unaligned and aligned output mode\n"
-msgstr ""
+#: help.c:174
+msgid "General\n"
+msgstr "Général\n"
 
-#: help.c:193
+#: help.c:175
 #, c-format
 msgid ""
-" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n"
-"                connect to new database (currently \"%s\")\n"
+"  \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n"
+"                 connect to new database (currently \"%s\")\n"
 msgstr ""
-" \\c[onnect] [BASE|- [UTILISATEUR]]\n"
-"                connecte à une base de données nouveau (à présent «%s»)\n"
+" \\c[onnect] [NOM_BASE|- [NOM_UTILISATEUR]]\n"
+"                connecte à une autre base de données (actuellement «%s»)\n"
 
-#: help.c:196
-msgid " \\C TITLE       set table title\n"
-msgstr " \\C TITRE       fixe le titre des tables\n"
+#: help.c:178
+msgid "  \\cd [DIR]      change the current working directory\n"
+msgstr " \\cd [REPERT]   change de répertoire courant\n"
 
-#: help.c:197
-msgid " \\cd [DIRNAME]  change the current working directory\n"
-msgstr " \\cd [REPERT]   remplace le répertoire courant\n"
+#: help.c:179
+msgid "  \\copyright     show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
+msgstr "  \\copyright     affiche les termes d'usage et de distribution de PostgreSQL\n"
 
-#: help.c:198
-msgid " \\copy ...      perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
+#: help.c:180
+msgid ""
+"  \\encoding [ENCODING]\n"
+"                 show or set client encoding\n"
+msgstr ""
+" \\encoding ENCODAGE\n"
+"                 affiche ou initialise l'encodage du client\n"
+
+#: help.c:182
+msgid "  \\h [NAME]      help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
+msgstr " \\h [NOM]         aide-mémoire pour les commandes SQL, * pour toutes les commandes\n"
+
+#: help.c:183
+msgid "  \\q             quit psql\n"
+msgstr " \\q             quitte psql\n"
+
+#: help.c:184
+msgid ""
+"  \\set [NAME [VALUE]]\n"
+"                 set internal variable, or list all if no parameters\n"
 msgstr ""
+"  \\set [NOM [VALEUR]]\n"
+"                 initialise la variable interne ou les affiche tous si il n'y a aucun paramètres\n"
 
-#: help.c:199
-msgid " \\copyright     show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
+#: help.c:186
+#, c-format
+msgid "  \\timing        toggle timing of commands (currently %s)\n"
 msgstr ""
+"  \\timing        bascule l'activation du chronométrage des commandes\n"
+"                    commandes (actuellement %s)\n"
 
-#: help.c:200
-msgid " \\d TABLE       describe table (or view, index, sequence)\n"
-msgstr " \\d TABLE       décris table (ou vue, index, séquence)\n"
+#: help.c:188
+msgid "  \\unset NAME    unset (delete) internal variable\n"
+msgstr "  \\unset NOM    désinitialise (supprime) la variable interne\n"
 
-#: help.c:201
-msgid " \\d{t|i|s|v}... list tables/indexes/sequences/views\n"
-msgstr " \\d{t|i|s|v}... affiche des tables/index/séquences/vues\n"
+#: help.c:189
+msgid "  \\! [COMMAND]   execute command in shell or start interactive shell\n"
+msgstr "  \\! [COMMANDE]   exécute la commande dans un shell ou lance un shell interactif\n"
 
-#: help.c:202
+#: help.c:192
+msgid "Query Buffer\n"
+msgstr "Tampon de requête\n"
+
+#: help.c:193
+msgid "  \\e [FILE]      edit the query buffer (or file) with external editor\n"
+msgstr " \\e FICHIER     édite le tampon de requête ou le fichier avec un éditeur externe\n"
+
+#: help.c:194
 msgid ""
-" \\d{p|S|l}      list access privileges, system tables, or large objects\n"
+"  \\g [FILE]      send query buffer to server (and results to file or |"
+"pipe)\n"
 msgstr ""
-" \\d{p|S|l}      affiche des privilèges d'accès, tables de système ou\n"
-"                objets grands\n"
+"  \\g [FICHIER]      envoie le tampon de requêtes au serveur (et les résultats au fichier\n"
+"                          ou |tube)\n"
 
-#: help.c:203
-msgid " \\da            list aggregate functions\n"
-msgstr " \\da            affiche des fonctions d'agrégation\n"
+#: help.c:195
+msgid "  \\p             show the contents of the query buffer\n"
+msgstr " \\p             affiche le contenu du tampon de requête\n"
 
-#: help.c:204
-msgid " \\dd NAME       show comment for table, type, function, or operator\n"
-msgstr ""
-" \\dd NOM        affiche les commentaires sur table, type, fonction ou\n"
-"                operateur\n"
+#: help.c:196
+msgid "  \\r             reset (clear) the query buffer\n"
+msgstr " \\r             efface le tampon de requêtes\n"
 
-#: help.c:205
-msgid " \\df            list functions\n"
-msgstr " \\df            affiche des fonctions\n"
+#: help.c:197
+msgid "  \\s [FILE]      display history or save it to file\n"
+msgstr "  \\s [FICHIER]      affiche l'historique ou le sauvegarde dans un fichier\n"
+
+#: help.c:198
+msgid "  \\w [FILE]      write query buffer to file\n"
+msgstr " \\w [FICHIER]     écrit le contenu du tampon de requêtes dans un fichier\n"
 
-#: help.c:206
-msgid " \\do            list operators\n"
-msgstr " \\do            affiche des operateurs\n"
+#: help.c:201
+msgid "Input/Output\n"
+msgstr "Entrée/Sortie\n"
 
-#: help.c:207
-msgid " \\dT            list data types\n"
-msgstr " \\dT            affiche des types de donnée\n"
+#: help.c:202
+msgid "  \\echo [STRING] write string to standard output\n"
+msgstr " \\echo [TEXTE]    écrit un texte sur la sortie standard\n"
 
-#: help.c:208
+#: help.c:203
+msgid "  \\i FILE        execute commands from file\n"
+msgstr " \\i FICHIER     exécute les commandes du fichier\n"
+
+#: help.c:204
+msgid "  \\o [FILE]      send all query results to file or |pipe\n"
+msgstr " \\o [FICHIER]     écrit les résultats des requêtes dans un fichier (ou |tube)\n"
+
+#: help.c:205
 msgid ""
-" \\e FILENAME    edit the current query buffer or file with external editor\n"
+"  \\qecho [STRING]\n"
+"                 write string to query output stream (see \\o)\n"
 msgstr ""
-" \\e FICHIER     édite le tampon de requête ou le fichier par un éditeur "
-"externe\n"
+" \\qecho [TEXTE]   écrit un texte sur la sortie pour les résultats des requêtes\n"
+"                (voir \\o)\n"
 
 #: help.c:209
-msgid " \\echo TEXT     write text to standard output\n"
-msgstr " \\echo TEXTE    écris texte sur la sortie standard\n"
+msgid "Informational\n"
+msgstr "Information\n"
 
 #: help.c:210
-msgid " \\encoding ENCODING  set client encoding\n"
-msgstr " \\encoding ENCODAGE  fixe l'encodage du client\n"
+msgid "  \\d [NAME]      describe table, index, sequence, or view\n"
+msgstr "  \\d [NOM]      décrit la table, l'index, la séquence ou la vue\n"
 
 #: help.c:211
-msgid " \\f STRING      set field separator\n"
-msgstr " \\f CHAINE      fixe le séparateur de champs\n"
-
-#: help.c:212
 msgid ""
-" \\g FILENAME    send SQL command to server (and write results to file or |"
-"pipe)\n"
+"  \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"
+"                 list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"
 msgstr ""
-" \\g FICHIER     exécute commande SQL (et écris les résultats dans une\n"
-"                fichier ou |tube)\n"
+"  \\d{t|i|s|v|S} [MODELE] (ajoutez \"+\" pour plus de détails)\n"
+"                 liste les tables/index/séquences/vues/tables système\n"
 
 #: help.c:213
-msgid " \\h NAME        help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
-msgstr " \\h NOM         aide-mémoire pour les commandes SQL, * pour toutes les commandes\n"
+msgid "  \\da [PATTERN]  list aggregate functions\n"
+msgstr "  \\da [MODELE]  affiche la liste des fonctions d'aggrégation\n"
 
 #: help.c:214
-#, c-format
-msgid " \\H             toggle HTML output mode (currently %s)\n"
-msgstr ""
+msgid "  \\dc [PATTERN]  list conversions\n"
+msgstr "  \\dc [MODELE]  affiche la liste des conversions\n"
+
+#: help.c:215
+msgid "  \\dC            list casts\n"
+msgstr "  \\dC            affiche la liste des spécifications des conversions\n"
 
 #: help.c:216
-msgid " \\i FILENAME    execute commands from file\n"
-msgstr " \\i FICHIER     exécute les commandes du fichier\n"
+msgid "  \\dd [PATTERN]  show comment for object\n"
+msgstr "  \\dd [MODELE]  affiche les commentaires pour un objet\n"
 
 #: help.c:217
-msgid " \\l             list all databases\n"
-msgstr " \\l             affiche une liste des bases de données disponibles\n"
+msgid "  \\dD [PATTERN]  list domains\n"
+msgstr "  \\dD [MODELE]  affiche la liste des domaines\n"
 
 #: help.c:218
-msgid ""
-" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n"
-"                large object operations\n"
-msgstr ""
+msgid "  \\df [PATTERN]  list functions (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr "  \\df [MODELE]  affiche la liste des fonctions (ajoutez «+» pour plus de détails)\n"
+
+#: help.c:219
+msgid "  \\dn [PATTERN]  list schemas\n"
+msgstr "  \\dn [MODELE]  affiche la liste des schémas\n"
 
 #: help.c:220
-msgid " \\o FILENAME    send all query results to file or |pipe\n"
-msgstr ""
-" \\o FICHIER     écris les résultats des requêtes dans un fichier (ou |"
-"tube)\n"
+msgid "  \\do [NAME]     list operators\n"
+msgstr " \\do            affiche la liste des operateurs\n"
 
 #: help.c:221
-msgid " \\p             show the content of the current query buffer\n"
-msgstr " \\p             affiche le contenu actuel du tampon de requête\n"
+msgid "  \\dl            list large objects, same as \\lo_list\n"
+msgstr "  \\dl            affiche la liste des objets larges, identique à \\lo_list\n"
 
 #: help.c:222
-msgid ""
-" \\pset VAR      set table output option (VAR := {format|border|expanded|\n"
-"                fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
+msgid "  \\dp [PATTERN]  list table access privileges\n"
+msgstr "  \\dp [MODELE]  affiche la liste des privilèges d'accès aux tables\n"
+
+#: help.c:223
+msgid "  \\dT [PATTERN]  list data types (add \"+\" for more detail)\n"
 msgstr ""
+"  \\dT [MODELE]  affiche la liste des types de données (ajoutez «+» \n"
+"                          pour plus de détails)\n"
 
 #: help.c:224
-msgid " \\q             quit psql\n"
-msgstr " \\q             quitte psql\n"
+msgid "  \\du [PATTERN]  list users\n"
+msgstr "  \\du [MODELE]  affiche la liste des utilisateurs\n"
 
 #: help.c:225
-msgid " \\qecho TEXT    write text to query output stream (see \\o)\n"
-msgstr ""
-" \\qecho TEXTE   écris texte sur la sortie pour les résultats des requêtes\n"
-"                (vois \\o)\n"
+msgid "  \\l             list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr " \\l             affiche toutes les bases de données (ajoutez «+» pour plus de détails)\n"
 
 #: help.c:226
-msgid " \\r             reset (clear) the query buffer\n"
-msgstr " \\r             éfface le tampon de requête\n"
-
-#: help.c:227
-msgid " \\s FILENAME    print history or save it to file\n"
-msgstr ""
-
-#: help.c:228
-msgid " \\set NAME VALUE  set internal variable\n"
+msgid "  \\z [PATTERN]   list table access privileges (same as \\dp)\n"
 msgstr ""
+"  \\z [MODELE]   affiche la liste des privilèges d'accès aux tables\n"
+"                         (identique à \\dp)\n"
 
 #: help.c:229
-#, c-format
-msgid " \\t             show only rows (currently %s)\n"
-msgstr ""
+msgid "Formatting\n"
+msgstr "Formattage\n"
+
+#: help.c:230
+msgid "  \\a             toggle between unaligned and aligned output mode\n"
+msgstr "  \\a             bascule entre les modes de sortie aligné et non aligné\n"
 
 #: help.c:231
-msgid " \\T TEXT        set HTML table tag attributes\n"
-msgstr ""
+msgid "  \\C [STRING]    set table title, or unset if none\n"
+msgstr "  \\C [CHAINE]    initialise le titre d'une table, ou initialise à rien si sans arguments\n"
 
 #: help.c:232
-msgid " \\unset NAME    unset (delete) internal variable\n"
+msgid "  \\f [STRING]    show or set field separator for unaligned query output\n"
 msgstr ""
+"  \\f [CHAINE]    affiche ou initialise le séparateur de champ pour une sortie non\n"
+"                       alignée des requêtes\n"
 
 #: help.c:233
-msgid " \\w FILENAME    write current query buffer to file\n"
+#, c-format
+msgid "  \\H             toggle HTML output mode (currently %s)\n"
+msgstr "  \\H             bascule le mode de sortie HTML (actuellement %s)\n"
+
+#: help.c:235
+msgid ""
+"  \\pset NAME [VALUE]\n"
+"                 set table output option\n"
+"                 (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|null|recordsep|\n"
+"                 tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
 msgstr ""
-" \\w FICHIER     écris le contenu du tampon de requête dans un fichier\n"
+"  \\pset NOM [VALEUR]\n"
+"                 initialise l'option d'affichage de la table\n"
+"                 (NOM := {format|border|expanded|fieldsep|null|recordsep|\n"
+"                 tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
 
-#: help.c:234
+#: help.c:239
 #, c-format
-msgid " \\x             toggle expanded output (currently %s)\n"
-msgstr ""
+msgid "  \\t             show only rows (currently %s)\n"
+msgstr "  \\t             affiche seulement les lignes (actuellement %s)\n"
+
+#: help.c:241
+msgid "  \\T [STRING]    set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
+msgstr "  \\T [CHAINE]    initialise les attributs HTML de la balise <table>, ou l'annule si aucun argument\n"
+
+#: help.c:242
+#, c-format
+msgid "  \\x             toggle expanded output (currently %s)\n"
+msgstr "  \\x             bascule l'affichage étendue (actuellement %s)\n"
+
+#: help.c:246
+msgid "Copy, Large Object\n"
+msgstr "Copie, Objets larges\n"
 
-#: help.c:236
-msgid " \\z             list table access privileges\n"
-msgstr " \\z             affiche des privilèges d'accès des tables\n"
+#: help.c:247
+msgid "  \\copy ...      perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
+msgstr "  \\copy ...      exécute SQL COPY avec le flux de données de l'hôte client\n"
 
-#: help.c:237
-msgid " \\! [COMMAND]   execute command in shell or start interactive shell\n"
+#: help.c:248
+msgid ""
+"  \\lo_export\n"
+"  \\lo_import\n"
+"  \\lo_list\n"
+"  \\lo_unlink     large object operations\n"
 msgstr ""
+"  \\lo_export\n"
+"  \\lo_import\n"
+"  \\lo_list\n"
+"  \\lo_unlink     opérations sur des objets larges\n"
 
-#: help.c:264
-msgid "Available help:"
-msgstr "Aide-mémoire disponible:"
+#: help.c:281
+msgid "Available help:\n"
+msgstr "Aide-mémoire disponible:\n"
 
-#: help.c:295
+#: help.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "Command:     %s\n"
@@ -694,80 +816,75 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: help.c:306
+#: help.c:330
 #, c-format
 msgid ""
-"No help available for '%-.*s'.\n"
+"No help available for \"%-.*s\".\n"
 "Try \\h with no arguments to see available help.\n"
 msgstr ""
 "Aucun aide-mémoire disponible pour «%-.*s».\n"
 "Faites \\h sans arguments pour voir l'aide-mémoire disponible.\n"
 
-#: input.c:176
+#: input.c:221
 #, c-format
-msgid "could not save history to %s: %s\n"
-msgstr "n'a pas pu écrire histoire dans %s: %s\n"
-
-#: large_obj.c:69
-msgid "Warning: Your transaction in progress has been committed."
-msgstr "Attention: Votre transaction courante a été validée."
+msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
+msgstr "n'a pas pu écrire l'historique dans %s: %s\n"
 
-#: large_obj.c:71
-msgid "Warning: Your transaction in progress has been rolled back."
-msgstr "Attention: Votre transaction courante a été annulée."
-
-#: large_obj.c:98
-msgid "\\lo_export: not connected to a database\n"
-msgstr "\\lo_export: pas connecté à une base de données\n"
+#: large_obj.c:39
+#, c-format
+msgid "%s: not connected to a database\n"
+msgstr "%s: non connecté à une base de données\n"
 
-#: large_obj.c:165
-msgid "\\lo_import: not connected to a database\n"
-msgstr "\\lo_import: pas connecté à une base de données\n"
+#: large_obj.c:58
+#, c-format
+msgid "%s: current transaction is aborted\n"
+msgstr "%s: la transaction en cours est abandonnée\n"
 
-#: large_obj.c:281
-msgid "\\lo_unlink: not connected to a database\n"
-msgstr "\\lo_unlink: pas connecté à une base de données\n"
+#: large_obj.c:61
+#, c-format
+msgid "%s: unknown transaction status\n"
+msgstr "%s: état de la transaction inconnu\n"
 
-#: describe.c:57 describe.c:110 describe.c:169 describe.c:220 describe.c:268
-#: describe.c:400 describe.c:529 describe.c:1033 large_obj.c:362
+#: describe.c:106 describe.c:157 describe.c:230 describe.c:292 describe.c:339
+#: describe.c:438 describe.c:718 describe.c:1338 large_obj.c:278
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: large_obj.c:370
+#: large_obj.c:286
 msgid "Large objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objets larges"
 
-#: mainloop.c:242
+#: mainloop.c:205
 #, c-format
 msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
 msgstr "Faites «\\q» pour quitter %s.\n"
 
-#: print.c:447
+#: print.c:417
 msgid "(No rows)\n"
 msgstr "(Pas de ligne)\n"
 
-#: print.c:1221
+#: print.c:1180
 msgid "(1 row)"
 msgstr "(1 ligne)"
 
-#: print.c:1223
+#: print.c:1182
 #, c-format
 msgid "(%d rows)"
 msgstr "(%d lignes)"
 
-#: startup.c:140 startup.c:611
+#: startup.c:131 startup.c:570
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: mémoire épuisée\n"
 
-#: startup.c:175
+#: startup.c:170
 msgid "User name: "
 msgstr "Nom d'utilisateur: "
 
-#: startup.c:284
+#: startup.c:266
 #, c-format
 msgid ""
-"Welcome to %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
+"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
 "\n"
 "Type:  \\copyright for distribution terms\n"
 "       \\h for help with SQL commands\n"
@@ -776,367 +893,499 @@ msgid ""
 "       \\q to quit\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Bienvenu à %s, l'interface interactif de PostgreSQL.\n"
+"Bienvenu à %s %s, l'interface interactif de PostgreSQL.\n"
 "\n"
-"Tapez:  \\copyright pour l'information de copyright\n"
+"Tapez:  \\copyright pour les termes de distribution\n"
 "        \\h pour l'aide-mémoire sur les commandes SQL\n"
 "        \\? pour l'aide-mémoire sur les commandes internes\n"
-"        \\g ou point-virgule pour exécuter une requête\n"
+"        \\g ou terminez avec un point-virgule pour exécuter une requête\n"
 "        \\q pour quitter\n"
 "\n"
 
-#: startup.c:457
-#, c-format
-msgid "%s: couldn't set printing parameter %s\n"
-msgstr ""
-
-#: startup.c:503
+#: startup.c:424
 #, c-format
-msgid "%s: could not delete variable %s\n"
-msgstr "%s: n'a pas pu effacer la variable %s\n"
+msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n"
+msgstr "%s: n'a pu initialiser le paramètre d'impression «%s»\n"
 
-#: startup.c:513
+#: startup.c:470
 #, c-format
-msgid "%s: could not set variable %s\n"
-msgstr "%s: n'a pas pu fixer la variable %s\n"
+msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
+msgstr "%s: n'a pas pu effacer la variable «%s»\n"
 
-#: startup.c:544 startup.c:559
+#: startup.c:480
 #, c-format
-msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Pour savoir davantage, faites «%s --help».\n"
+msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
+msgstr "%s: n'a pas pu initialiser la variable «%s»\n"
 
-#: startup.c:552
+#: startup.c:511 startup.c:517
 #, c-format
-msgid ""
-"%s was compiled without support for long options.\n"
-"Use --help for help on invocation options.\n"
-msgstr ""
-"%s a été compilé sans des options de forme longue.\n"
-"Utilisez --help pour un résumé des options disponible.\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Faites «%s --help» pour plus d'informations.\n"
 
-#: startup.c:577
+#: startup.c:535
 #, c-format
-msgid "%s: warning: extra option %s ignored\n"
-msgstr "%s: attention: option superflue %s ignorée\n"
+msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
+msgstr "%s: attention: option supplémentaire «%s» ignorée\n"
 
-#: startup.c:584
+#: startup.c:542
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
 msgstr "%s: Attention: L'option -u est obsolète. Utilisez -U.\n"
 
-#: startup.c:640
-msgid "contains support for: "
-msgstr "contient support pour: "
+#: startup.c:599
+msgid "contains support for command-line editing"
+msgstr "contient support pour l'édition de la ligne de commande"
 
-#: startup.c:643
-msgid "readline"
-msgstr "readline"
-
-#: startup.c:653
-msgid "history"
-msgstr "histoire"
-
-#: startup.c:662
-msgid "multibyte"
-msgstr "caractères multi-octets"
-
-#: startup.c:670
-msgid ""
-"Portions Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n"
-"Portions Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n"
-"Read the file COPYRIGHT or use the command \\copyright to see the\n"
-"usage and distribution terms."
-msgstr ""
-
-#: startup.c:695
+#: startup.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
 "\n"
-msgstr "Connexion SSL (chiffrement: %s, bits: %i)\n\n"
+msgstr ""
+"Connexion SSL (chiffrement: %s, bits: %i)\n"
+"\n"
+
+#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:384
+#: describe.c:438 describe.c:1331 describe.c:1437 describe.c:1485
+msgid "Schema"
+msgstr "Schéma"
 
-#: describe.c:56 describe.c:100 describe.c:158 describe.c:219 describe.c:259
-#: describe.c:400 describe.c:1027
+#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:332
+#: describe.c:438 describe.c:1331 describe.c:1438 describe.c:1486
+#: describe.c:1581
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: describe.c:56
+#: describe.c:105
 msgid "(all types)"
 msgstr "(tous les types)"
 
-#: describe.c:57
+#: describe.c:106
 msgid "Data type"
 msgstr "Type de données"
 
-#: describe.c:73
+#: describe.c:120
 msgid "List of aggregate functions"
 msgstr "Liste des fonctions d'agrégation"
 
-#: describe.c:100
+#: describe.c:147
 msgid "Result data type"
 msgstr "Type de données du résultat"
 
-#: describe.c:101
+#: describe.c:148
 msgid "Argument data types"
 msgstr "Type de données des paramètres"
 
-#: describe.c:109 describe.c:259 describe.c:1028
+#: describe.c:156 describe.c:332 describe.c:1333 describe.c:1582
 msgid "Owner"
 msgstr "Propriétaire"
 
-#: describe.c:109
+#: describe.c:156
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
-#: describe.c:110
+#: describe.c:157
 msgid "Source code"
 msgstr "Code source"
 
-#: describe.c:135
+#: describe.c:191
 msgid "List of functions"
 msgstr "Liste des fonctions"
 
-#: describe.c:166
+#: describe.c:227
 msgid "Internal name"
 msgstr "Nom interne"
 
-#: describe.c:166
+#: describe.c:227
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: describe.c:193
+#: describe.c:259
 msgid "List of data types"
 msgstr "Liste des types de données"
 
-#: describe.c:219
+#: describe.c:291
 msgid "Left arg type"
 msgstr "Type d'arg. gauche"
 
-#: describe.c:219
+#: describe.c:291
 msgid "Right arg type"
 msgstr "Type d'arg. droit"
 
-#: describe.c:220
+#: describe.c:292
 msgid "Result type"
 msgstr "Type de résultat"
 
-#: describe.c:235
+#: describe.c:306
 msgid "List of operators"
 msgstr "Liste des operateurs"
 
-#: describe.c:263
+#: describe.c:335
 msgid "Encoding"
 msgstr "Encodage"
 
-#: describe.c:278
+#: describe.c:351
 msgid "List of databases"
 msgstr "Liste des bases de données"
 
-#: describe.c:305
+#: describe.c:384 describe.c:1348
 msgid "Table"
 msgstr "Table"
 
-#: describe.c:305
+#: describe.c:384
 msgid "Access privileges"
 msgstr "Privilèges d'accès"
 
-#: describe.c:319
+#: describe.c:406
 #, c-format
 msgid "Access privileges for database \"%s\""
 msgstr "Privilèges d'accès de la base de données «%s»"
 
-#: describe.c:400
+#: describe.c:438
 msgid "Object"
 msgstr "Objet"
 
-#: describe.c:401
+#: describe.c:449
 msgid "aggregate"
 msgstr "agrégation"
 
-#: describe.c:401
+#: describe.c:467
 msgid "function"
 msgstr "fonction"
 
-#: describe.c:401
+#: describe.c:481
 msgid "operator"
 msgstr "operateur"
 
-#: describe.c:402
+#: describe.c:495
 msgid "data type"
 msgstr "type de données"
 
-#: describe.c:402 describe.c:1027
+#: describe.c:512 describe.c:1332
 msgid "table"
 msgstr "table"
 
-#: describe.c:402 describe.c:1027
+#: describe.c:512 describe.c:1332
 msgid "view"
 msgstr "vue"
 
-#: describe.c:403 describe.c:1027
+#: describe.c:512 describe.c:1332
 msgid "index"
 msgstr "index"
 
-#: describe.c:403 describe.c:1027
+#: describe.c:512 describe.c:1332
 msgid "sequence"
 msgstr "séquence"
 
-#: describe.c:403
+#: describe.c:528
 msgid "rule"
 msgstr "rule"
 
-#: describe.c:404
+#: describe.c:544
 msgid "trigger"
 msgstr "trigger"
 
-#: describe.c:421
+#: describe.c:562
 msgid "Object descriptions"
 msgstr "Descriptions des objets"
 
-#: describe.c:502
+#: describe.c:608
 #, c-format
 msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
 msgstr "N'a trouvé aucune relation nommée «%s».\n"
 
-#: describe.c:516
+#: describe.c:691
+#, c-format
+msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
+msgstr "N'a trouvé aucune relation avec l'OID «%s».\n"
+
+#: describe.c:704
 msgid "Column"
 msgstr "Colonne"
 
-#: describe.c:517 describe.c:1028
+#: describe.c:705 describe.c:1333 describe.c:1439
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: describe.c:523
+#: describe.c:712
 msgid "Modifiers"
 msgstr "Modifications"
 
-#: describe.c:627
+#: describe.c:819
 #, c-format
-msgid "Table \"%s\""
-msgstr "Table «%s»"
+msgid "Table \"%s.%s\""
+msgstr "Table «%s.%s»"
 
-#: describe.c:630
+#: describe.c:823
 #, c-format
-msgid "View \"%s\""
-msgstr "Vue «%s»"
+msgid "View \"%s.%s\""
+msgstr "Vue «%s.%s»"
 
-#: describe.c:633
+#: describe.c:827
 #, c-format
-msgid "Sequence \"%s\""
-msgstr "Séquence «%s»"
+msgid "Sequence \"%s.%s\""
+msgstr "Séquence «%s.%s»"
 
-#: describe.c:636
+#: describe.c:831
 #, c-format
-msgid "Index \"%s\""
-msgstr "Index «%s»"
+msgid "Index \"%s.%s\""
+msgstr "Index «%s.%s»"
 
-#: describe.c:639
+#: describe.c:835
 #, c-format
-msgid "Special relation \"%s\""
-msgstr "Relation spéciale «%s»"
+msgid "Special relation \"%s.%s\""
+msgstr "Relation spéciale «%s.%s»"
 
-#: describe.c:642
+#: describe.c:839
 #, c-format
-msgid "TOAST table \"%s\""
-msgstr "Table TOAST «%s»"
+msgid "TOAST table \"%s.%s\""
+msgstr "Table TOAST «%s.%s»"
 
-#: describe.c:645
+#: describe.c:843
 #, c-format
-msgid "?%c? \"%s\""
-msgstr "?%c? «%s»"
+msgid "Composite type \"%s.%s\""
+msgstr "Type composé «%s.%s»"
 
-#: describe.c:675
-msgid "unique "
-msgstr "unique "
+#: describe.c:847
+#, c-format
+msgid "?%c? \"%s.%s\""
+msgstr "?%c? «%s.%s»"
 
-#: describe.c:680
-msgid " (primary key)"
-msgstr ""
+#: describe.c:883
+msgid "primary key, "
+msgstr "clé primaire, "
+
+#: describe.c:885
+msgid "unique, "
+msgstr "unique, "
 
-#: describe.c:685
+#: describe.c:891
 #, c-format
-msgid "Index predicate: %s"
-msgstr ""
+msgid "for table \"%s.%s\""
+msgstr "pour la table «%s.%s»"
 
-#: describe.c:700
+#: describe.c:929
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "Définition de la vue: %s"
 
-#: describe.c:816
-msgid "Indexes"
-msgstr "Index"
+#: describe.c:935
+msgid "Rules"
+msgstr "Règles"
 
-#: describe.c:831
-msgid "Primary key"
-msgstr ""
+#: describe.c:1083
+msgid "Indexes:"
+msgstr "Index:"
 
-#: describe.c:846
-msgid "Unique keys"
-msgstr ""
+#: describe.c:1091
+#, c-format
+msgid "    \"%s\""
+msgstr "    «%s»"
 
-#: describe.c:861
-msgid "Check constraints"
-msgstr ""
+#: describe.c:1097
+msgid " primary key,"
+msgstr " clé primaire,"
+
+#: describe.c:1099
+msgid " unique,"
+msgstr " unique,"
 
-#: describe.c:864
+#: describe.c:1116
+msgid "Check constraints:"
+msgstr "Contraintes:"
+
+#: describe.c:1120
 #, c-format
-msgid "%s: \"%s\" %s"
-msgstr "%s: «%s» %s"
+msgid "    \"%s\" CHECK %s"
+msgstr "    «%s» CHECK %s"
+
+#: describe.c:1130
+msgid "Foreign-key constraints:"
+msgstr "Contraintes de clés primaires:"
 
-#: describe.c:867
+#: describe.c:1134
 #, c-format
-msgid "%*s  \"%s\" %s"
-msgstr "%*s  «%s» %s"
+msgid "    \"%s\" %s"
+msgstr "    «%s» %s"
 
-#: describe.c:875
-msgid "Rules"
-msgstr ""
+#: describe.c:1144
+msgid "Rules:"
+msgstr "Règles:"
 
-#: describe.c:890
-msgid "Triggers"
-msgstr ""
+#: describe.c:1162
+msgid "Triggers:"
+msgstr "Déclencheurs:"
+
+#: describe.c:1184
+msgid "Inherits"
+msgstr "Héritage"
 
-#: describe.c:961
+#: describe.c:1270
 msgid "User name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: describe.c:961
+#: describe.c:1270
 msgid "User ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identifiant utilisateur"
 
-#: describe.c:962
+#: describe.c:1271
 msgid "superuser, create database"
 msgstr "superuser, création des bases de données"
 
-#: describe.c:963
+#: describe.c:1272
 msgid "superuser"
 msgstr "superuser"
 
-#: describe.c:963
+#: describe.c:1272
 msgid "create database"
 msgstr "création des bases de données"
 
-#: describe.c:964
+#: describe.c:1273
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributs"
 
-#: describe.c:978
+#: describe.c:1286
 msgid "List of database users"
 msgstr "Liste des utilisateurs de base de données"
 
-#: describe.c:1028
+#: describe.c:1333
 msgid "special"
 msgstr "spécial"
 
-#: describe.c:1071
+#: describe.c:1394
 msgid "No matching relations found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de relations correspondantes trouvées.\n"
 
-#: describe.c:1073
+#: describe.c:1396
 msgid "No relations found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de relations trouvées.\n"
 
-#: describe.c:1078
+#: describe.c:1401
 msgid "List of relations"
 msgstr "Liste des relations"
+
+#: describe.c:1440
+msgid "Modifier"
+msgstr "Modifications"
+
+#: describe.c:1454
+msgid "List of domains"
+msgstr "Liste des domaines"
+
+#: describe.c:1487
+msgid "Source"
+msgstr "Code source"
+
+#: describe.c:1488
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
+
+#: describe.c:1489 describe.c:1546
+msgid "yes"
+msgstr "oui"
+
+#: describe.c:1490 describe.c:1544
+msgid "no"
+msgstr "non"
+
+#: describe.c:1491
+msgid "Default?"
+msgstr "Défaut?"
+
+#: describe.c:1505
+msgid "List of conversions"
+msgstr "Liste des conversions"
+
+#: describe.c:1540
+msgid "Source type"
+msgstr "Code source"
+
+#: describe.c:1541
+msgid "Target type"
+msgstr "Type cibe"
+
+#: describe.c:1542
+msgid "(binary compatible)"
+msgstr "(compatible au niveau binaire)"
+
+#: describe.c:1543
+msgid "Function"
+msgstr "Fonction"
+
+#: describe.c:1545
+msgid "in assignment"
+msgstr "assigné"
+
+#: describe.c:1547
+msgid "Implicit?"
+msgstr "Implicite?"
+
+#: describe.c:1555
+msgid "List of casts"
+msgstr "Liste des fonctions de conversion"
+
+#: describe.c:1596
+msgid "List of schemas"
+msgstr "Liste des schémas"
+
+#~ msgid "\\%s: multibyte support is not enabled\n"
+#~ msgstr "\\%s: support pour caractères multi-octets n'est pas actif\n"
+
+#~ msgid "Asynchronous NOTIFY '%s' from backend with pid %d received.\n"
+#~ msgstr "NOTIFY asynchrone «%s» reçu depuis le backend avec le pid %d.\n"
+
+#~ msgid "  psql [options] [dbname [username]]\n"
+#~ msgstr "  psql [options] [base [utilisateur]]\n"
+
+#~ msgid "Options:"
+#~ msgstr "Options:"
+
+#~ msgid " \\d{t|i|s|v}... list tables/indexes/sequences/views\n"
+#~ msgstr " \\d{t|i|s|v}... affiche des tables/index/séquences/vues\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " \\d{p|S|l}      list access privileges, system tables, or large objects\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\d{p|S|l}      affiche des privilèges d'accès, tables de système ou\n"
+#~ "                objets grands\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " \\dd NAME       show comment for table, type, function, or operator\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\dd NOM        affiche les commentaires sur table, type, fonction ou\n"
+#~ "                operateur\n"
+
+#~ msgid " \\dT            list data types\n"
+#~ msgstr " \\dT            affiche des types de donnée\n"
+
+#~ msgid "Warning: Your transaction in progress has been committed."
+#~ msgstr "Attention: Votre transaction courante a été validée."
+
+#~ msgid "Warning: Your transaction in progress has been rolled back."
+#~ msgstr "Attention: Votre transaction courante a été annulée."
+
+#~ msgid "\\lo_import: not connected to a database\n"
+#~ msgstr "\\lo_import: pas connecté à une base de données\n"
+
+#~ msgid "\\lo_unlink: not connected to a database\n"
+#~ msgstr "\\lo_unlink: pas connecté à une base de données\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s was compiled without support for long options.\n"
+#~ "Use --help for help on invocation options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s a été compilé sans des options de forme longue.\n"
+#~ "Utilisez --help pour un résumé des options disponible.\n"
+
+#~ msgid "readline"
+#~ msgstr "readline"
+
+#~ msgid "history"
+#~ msgstr "histoire"
+
+#~ msgid "multibyte"
+#~ msgstr "caractères multi-octets"
+
+#~ msgid "%s: \"%s\" %s"
+#~ msgstr "%s: «%s» %s"
+
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/fr.po b/src/interfaces/libpq/po/fr.po
index 8fa58418f971d59bed1a102265f9e97635a8525a..7965cc737ff2fe2d51841fe4778880d808fe0ea8 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/fr.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/fr.po
@@ -1,92 +1,100 @@
 # French message translation file for libpq
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
-# Loïc Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002.
 #
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.2 2003/06/28 22:31:01 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.3 2003/08/04 14:01:37 petere Exp $
 #
 # Use these quotes: «%s»
+# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
+# Loïc Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002.
+# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2003
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-19 01:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-19 01:32+0200\n"
-"Last-Translator: Loïc HENNEQUIN <loic.hennequin@wanadoo.fr>\n"
-"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-31 04:19-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-02 18:38+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n"
+"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
 
 #: fe-auth.c:232
 #, c-format
 msgid "Kerberos 4 error: %s\n"
 msgstr "erreur de Kerberos 4: %s\n"
 
-#: fe-auth.c:395
+#: fe-auth.c:394
 #, c-format
 msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu activer le mode bloquant pour le socket: %s\n"
 
-#: fe-auth.c:412 fe-auth.c:416
+#: fe-auth.c:411 fe-auth.c:415
 #, c-format
 msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
 msgstr "authentification Kerberos 5 rejetée: %*s\n"
 
-#: fe-auth.c:440
+#: fe-auth.c:441
 #, c-format
 msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu rétablir le mode non-bloquant pour le socket: %s\n"
 
-#: fe-auth.c:503
+#: fe-auth.c:509
 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
 msgstr "méthode d'authentification SCM_CRED non supportée\n"
 
-#: fe-auth.c:589
+#: fe-auth.c:600
 msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
 msgstr "échec d'authentification Kerberos 4\n"
 
-#: fe-auth.c:595
+#: fe-auth.c:606
 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
 msgstr "authentification Kerberos 4 non supportée\n"
 
-#: fe-auth.c:606
+#: fe-auth.c:616
 msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
 msgstr "échec d'authentification Kerberos 5\n"
 
-#: fe-auth.c:612
+#: fe-auth.c:622
 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
 msgstr "authentification Kerberos 5 non supportée\n"
 
-#: fe-auth.c:640
+#: fe-auth.c:650
 #, c-format
 msgid "authentication method %u not supported\n"
 msgstr "méthode d'authentification %u non supportée\n"
 
-#: fe-auth.c:677
+#: fe-auth.c:687
 #, c-format
 msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
 msgstr "nom invalide de service d'authentification «%s», ignoré\n"
 
-#: fe-auth.c:734
+#: fe-auth.c:758
 #, c-format
 msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
 msgstr "fe_getauthname: système invalide d'authentification: %d\n"
 
-#: fe-connect.c:492
-msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n"
-msgstr "n'a pas pu déterminer le nom d'utilisateur à utiliser\n"
+#: fe-connect.c:451
+#, c-format
+msgid "unrecognized sslmode: \"%s\"\n"
+msgstr "sslmode inconnu: «%s»\n"
 
-#: fe-connect.c:715
+#: fe-connect.c:469
+#, c-format
+msgid "sslmode \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
+msgstr "sslmode «%s» invalide quand le support de SSL n'a pas été compilé\n"
+
+#: fe-connect.c:781
 #, c-format
 msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant pour le socket: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:739
+#: fe-connect.c:808
 #, c-format
 msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant de TCP pour le socket: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:759
+#: fe-connect.c:839
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to server: %s\n"
@@ -97,325 +105,263 @@ msgstr ""
 "\tEst-ce que le serveur est en éxecution à l'hôte local\n"
 "\tet accepte des connexions au socket Unix «%s»?\n"
 
-#: fe-connect.c:768
+#: fe-connect.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to server: %s\n"
-"\tIs the server running on host %s and accepting\n"
+"\tIs the server running on host \"%s\" and accepting\n"
 "\tTCP/IP connections on port %s?\n"
 msgstr ""
-"n'a pas pu connecter au serveur: %s\n"
-"\tEst-ce que le serveur est en éxecution à l'hôte %s\n"
-"\tet en acceptant des connexions TCP/IP au port %s?\n"
+"n'a pas pu se connecter au serveur: %s\n"
+"\tEst-ce que le serveur est en exécution sur l'hôte «%s»\n"
+"\tet accepte des connexions TCP/IP sur le port %s?\n"
 
-#: fe-connect.c:832
+#: fe-connect.c:935
 #, c-format
-msgid "invalid host address: %s\n"
-msgstr "adresse invalide de l'hôte: %s\n"
+msgid "could not translate hostname \"%s\" to address: %s\n"
+msgstr "n'a pas pu traduire le nom d'hôte «%s» en adresse: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:851
+#: fe-connect.c:939
 #, c-format
-msgid "unknown host name: %s\n"
-msgstr "nom inconnu de l'hôte: %s\n"
+msgid "could not translate local service to address: %s\n"
+msgstr "n'a pas pu traduire le service local en adresse: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:898
+#: fe-connect.c:1141
+msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
+msgstr "état invalide de connexion, probablement une indication de mémoire corrompue\n"
+
+#: fe-connect.c:1184
 #, c-format
 msgid "could not create socket: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu créer le socket: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:966
+#: fe-connect.c:1290
+#, c-format
+msgid "could not get socket error status: %s\n"
+msgstr "n'a pas pu déterminer l'erreur du socket: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1327
+#, c-format
+msgid "could not get client address from socket: %s\n"
+msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse du client du socket: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1368
 #, c-format
 msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de négociation SSL: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:979
+#: fe-connect.c:1390 fe-connect.c:2551 fe-connect.c:2560 fe-connect.c:3127
+#: fe-lobj.c:538
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "mémoire épuisée\n"
+
+#: fe-connect.c:1403
 #, c-format
-msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
-msgstr "n'a pas pu recevoir la réponse au paquet de négociation SSL: %s\n"
+msgid "could not send startup packet: %s\n"
+msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de démarrage: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1008
+#: fe-connect.c:1443
 #, c-format
-msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
-msgstr "réponse invalide au négociation SSL était reçue: %c\n"
+msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
+msgstr "n'a pas pu recevoir la réponse au paquet de négociation SSL: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1017
+#: fe-connect.c:1462 fe-connect.c:1488
 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
 msgstr "le serveur ne supporte pas SSL, mais SSL était exigé\n"
 
-#: fe-connect.c:1203
-msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr ""
-"état invalide de connexion, probablement une indication de mémoire "
-"corrompue\n"
+#: fe-connect.c:1470 fe-connect.c:1496
+msgid "server does not support SSL, and previous non-SSL attempt failed\n"
+msgstr "le serveur ne supporte pas SSL, et l'essai précédent sans SSL a échoué\n"
 
-#: fe-connect.c:1234
+#: fe-connect.c:1513
 #, c-format
-msgid "could not get socket error status: %s\n"
-msgstr "n'a pas pu déterminer l'erreur du socket: %s\n"
-
-#: fe-connect.c:1254
-#, c-format
-msgid "could not get client address from socket: %s\n"
-msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse du client du socket: %s\n"
-
-#: fe-connect.c:1293
-#, c-format
-msgid "could not send startup packet: %s\n"
-msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de démarrage: %s\n"
+msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
+msgstr "réponse invalide au négociation SSL était reçue: %c\n"
 
-#: fe-connect.c:1349
+#: fe-connect.c:1569 fe-connect.c:1601
 #, c-format
 msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
 msgstr "requête d'authentification attendue, mais %c était reçu\n"
 
-#: fe-connect.c:1461
+#: fe-connect.c:1872
 msgid "unexpected message from server during startup\n"
 msgstr "message inattendu du serveur lors de démarrage\n"
 
-#: fe-connect.c:1520
+#: fe-connect.c:1941
 #, c-format
 msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr ""
-"état invalide de connexion (%c), probablement une indication de mémoire "
-"corrompue\n"
-
-#: fe-connect.c:1606
-#, c-format
-msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr ""
-"état invalide de setenv (%c), probablement une indication de mémoire "
-"corrompue\n"
-
-#: fe-connect.c:1643
-#, c-format
-msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n"
-msgstr "nom invalide d'encodage en PGCLIENTENCODING: %s\n"
+msgstr "état invalide de connexion (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n"
 
-#: fe-connect.c:1762
-#, c-format
-msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr "état invalide (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n"
-
-#: fe-connect.c:2390 fe-connect.c:2399 fe-connect.c:2897 fe-exec.c:1284
-#: fe-lobj.c:536
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "mémoire épuisée\n"
-
-#: fe-connect.c:2438
+#: fe-connect.c:2599
 #, c-format
 msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
 msgstr "«=» manquant après «%s» dans la chaîne de paramètres de connexion\n"
 
-#: fe-connect.c:2487
+#: fe-connect.c:2648
 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
-msgstr ""
-"chaîne incomplète entre guillemets dans la chaîne de paramètres de "
-"connexion\n"
+msgstr "chaîne incomplète entre guillemets dans la chaîne de paramètres de connexion\n"
 
-#: fe-connect.c:2521
+#: fe-connect.c:2682
 #, c-format
 msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
 msgstr "option invalide de connexion «%s»\n"
 
-#: fe-connect.c:2707
+#: fe-connect.c:2894
 msgid "connection pointer is NULL\n"
 msgstr "le pointeur de connexion vaut NULL\n"
 
-#: fe-connect.c:2915
+#: fe-connect.c:3145
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should "
 "be u=rw (0600)\n"
-msgstr ""
-"ATTENTION: Le fichier des mots de passe %s a des permission de groupe et "
-"pour tous en lecture; les permissions doivent être u=rw (0600)\n"
+msgstr "ATTENTION: Le fichier des mots de passe %s a des permission de groupe et pour tous en lecture; les permissions doivent être u=rw (0600)\n"
 
-#: fe-exec.c:737
+#: fe-exec.c:474
+msgid "NOTICE"
+msgstr "NOTIFICATION"
+
+#: fe-exec.c:623 fe-exec.c:682
 msgid "command string is a null pointer\n"
 msgstr "la chaine de commande est un pointeur nul\n"
 
-#: fe-exec.c:745
+#: fe-exec.c:675 fe-exec.c:1310
+msgid "function requires at least 3.0 protocol\n"
+msgstr "la fonction nécessite au moins le protocole 3.0\n"
+
+#: fe-exec.c:821
 msgid "no connection to the server\n"
 msgstr "aucune connexion au serveur\n"
 
-#: fe-exec.c:752
+#: fe-exec.c:828
 msgid "another command is already in progress\n"
 msgstr "une autre commande est déjà en cours\n"
 
-#: fe-exec.c:950
-#, c-format
-msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n"
-msgstr ""
-"type de message 0x%02x est arrivé du serveur pendant qu'il était inactif\n"
-
-#: fe-exec.c:992
-#, c-format
-msgid ""
-"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n"
-msgstr ""
-"caractère %c inattendu suivant une réponse à une requête vide (message \"I"
-"\")\n"
-
-#: fe-exec.c:1049
-msgid ""
-"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
-"message)\n"
-msgstr ""
-"le serveur a envoyé des données (message \"D\") sans description de ligne "
-"préalable (message \"T\")\n"
-
-#: fe-exec.c:1066
-msgid ""
-"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
-"message)\n"
-msgstr ""
-"le serveur a envoyé des données binaires (message \"B\") sans description "
-"antérieure de la ligne (message \"T\" )\n"
-
-#: fe-exec.c:1082
-#, c-format
-msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
-msgstr "réponse inattendue du serveur; le premier caractère reçu a été «%c»\n"
-
-#: fe-exec.c:1371
+#: fe-exec.c:1013
 #, c-format
 msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
 msgstr "asyncStatus inattendu: %d\n"
 
-#: fe-exec.c:1421
-msgid "COPY state must be terminated first\n"
-msgstr "état COPY doit être terminé auparavant\n"
+#: fe-exec.c:1092
+msgid "COPY terminated by new PQexec"
+msgstr "COPY terminé par un nouveau PQexec"
+
+#: fe-exec.c:1104
+msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
+msgstr "L'état COPY IN doit d'abord être terminé\n"
+
+#: fe-exec.c:1125
+msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
+msgstr "L'état COPY OUT doit d'abord être terminé\n"
 
-#: fe-exec.c:1780
+#: fe-exec.c:1225 fe-exec.c:1279 fe-exec.c:1352
 msgid "no COPY in progress\n"
 msgstr "aucun COPY en cours\n"
 
-#: fe-exec.c:1819
-msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n"
-msgstr ""
-"synchronisation avec le serveur était perdue, la connexion sera "
-"réinitialisée\n"
-
-#: fe-exec.c:1884
+#: fe-exec.c:1544
 msgid "connection in wrong state\n"
 msgstr "mauvais état de connexion\n"
 
-#: fe-exec.c:1986 fe-exec.c:2020
-#, c-format
-msgid "protocol error: id=0x%x\n"
-msgstr "erreur de protocole: id=0x%x\n"
-
-#: fe-exec.c:2055
+#: fe-exec.c:1575
 msgid "invalid ExecStatusType code"
 msgstr "code invalide ExecStatusType"
 
-#: fe-exec.c:2108 fe-exec.c:2141
+#: fe-exec.c:1639 fe-exec.c:1662
 #, c-format
-msgid "column number %d is out of range 0..%d\n"
-msgstr "nombre de colonne %d est en dehors des limites 0..%d\n"
+msgid "column number %d is out of range 0..%d"
+msgstr "le numéro de colonne %d est en dehors des limites 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:2130
+#: fe-exec.c:1655
 #, c-format
-msgid "row number %d is out of range 0..%d\n"
-msgstr "le numéro de ligne %d est hors de l'étendue 0..%d\n"
+msgid "row number %d is out of range 0..%d"
+msgstr "le numéro de ligne %d en dehors des limites 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:2325
+#: fe-exec.c:1892
 #, c-format
-msgid "could not interpret result from server: %s\n"
-msgstr "n'a pas pu interpréter la réponse du serveur: %s\n"
+msgid "could not interpret result from server: %s"
+msgstr "n'a pas pu interpréter la réponse du serveur: %s"
 
-#: fe-exec.c:2341
-msgid "no row count available\n"
-msgstr "le nombre de lignes n'est pas disponible\n"
-
-#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
+#: fe-lobj.c:401 fe-lobj.c:485
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir «%s»: %s\n"
 
-#: fe-lobj.c:412
+#: fe-lobj.c:413
 #, c-format
 msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
 msgstr "ne peut pas créer l'objet large pour le fichier \"%s\"\n"
 
-#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472
+#: fe-lobj.c:423 fe-lobj.c:473
 #, c-format
 msgid "could not open large object %u\n"
 msgstr "ne peut pas ouvrir l'objet large %u\n"
 
-#: fe-lobj.c:437
+#: fe-lobj.c:438
 #, c-format
 msgid "error while reading file \"%s\"\n"
 msgstr "erreur de lecture du fichier «%s»\n"
 
-#: fe-lobj.c:498
+#: fe-lobj.c:500
 #, c-format
 msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
 msgstr "erreur d'écriture du fichier «%s»\n"
 
-#: fe-lobj.c:564
+#: fe-lobj.c:566
 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
-msgstr ""
-"la requête d'initialisation des fonctions des objets larges ne retourne pas "
-"de données\n"
+msgstr "la requête d'initialisation des fonctions des objets larges ne retourne pas de données\n"
 
-#: fe-lobj.c:602
+#: fe-lobj.c:604
 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
 msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_open\n"
 
-#: fe-lobj.c:609
+#: fe-lobj.c:611
 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
 msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_close\n"
 
-#: fe-lobj.c:616
+#: fe-lobj.c:618
 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
 msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_creat\n"
 
-#: fe-lobj.c:623
+#: fe-lobj.c:625
 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
 msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_unlink\n"
 
-#: fe-lobj.c:630
+#: fe-lobj.c:632
 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
 msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_lseek\n"
 
-#: fe-lobj.c:637
+#: fe-lobj.c:639
 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
 msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_tell\n"
 
-#: fe-lobj.c:644
+#: fe-lobj.c:646
 msgid "cannot determine OID of function loread\n"
 msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction loread\n"
 
-#: fe-lobj.c:651
+#: fe-lobj.c:653
 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
 msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lowrite\n"
 
-#: fe-misc.c:303
+#: fe-misc.c:228
 #, c-format
-msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n"
-msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqGetInt\n"
+msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
+msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqGetInt"
 
-#: fe-misc.c:341
+#: fe-misc.c:264
 #, c-format
-msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n"
-msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqPutInt\n"
+msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
+msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqPutInt"
 
-#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:856
-#, c-format
-msgid "select() failed: %s\n"
-msgstr "échec de select(): %s\n"
-
-#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:807
+#: fe-misc.c:540 fe-misc.c:732
 msgid "connection not open\n"
 msgstr "connexion n'est pas active\n"
 
-#: fe-misc.c:515 fe-misc.c:595
+#: fe-misc.c:605 fe-misc.c:685
 #, c-format
 msgid "could not receive data from server: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu recevoir des données du serveur: %s\n"
 
-#: fe-misc.c:612 fe-misc.c:686
+#: fe-misc.c:702 fe-misc.c:770
 msgid ""
 "server closed the connection unexpectedly\n"
 "\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@@ -425,125 +371,180 @@ msgstr ""
 "\tPeut-être c'est à dire que le serveur a terminé anormalement\n"
 "\tavant ou lors du traitement de la requête.\n"
 
-#: fe-misc.c:702
+#: fe-misc.c:787
 #, c-format
 msgid "could not send data to server: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu transmettre des données au serveur: %s\n"
 
-#: fe-misc.c:863
+#: fe-misc.c:889
 msgid "timeout expired\n"
 msgstr "le délai a expiré\n"
 
-#: fe-secure.c:278 fe-secure.c:334
+#: fe-misc.c:934
+msgid "socket not open\n"
+msgstr "socket non ouverte\n"
+
+#: fe-misc.c:959
+#, c-format
+msgid "select() failed: %s\n"
+msgstr "échec de select(): %s\n"
+
+#: fe-secure.c:246
+#, c-format
+msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
+msgstr "n'a pas pu établir la connexion SSL: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:306 fe-secure.c:373 fe-secure.c:881
 #, c-format
 msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
 msgstr "erreur SYSCALL SSL: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:282 fe-secure.c:338
+#: fe-secure.c:310 fe-secure.c:377 fe-secure.c:885
 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
 msgstr "erreur SYSCALL SSL: EOF a été trouvé\n"
 
-#: fe-secure.c:286 fe-secure.c:342
+#: fe-secure.c:316 fe-secure.c:382 fe-secure.c:891
 #, c-format
 msgid "SSL error: %s\n"
 msgstr "erreur de SSL: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:295 fe-secure.c:351
+#: fe-secure.c:325 fe-secure.c:391 fe-secure.c:897
 msgid "Unknown SSL error code\n"
 msgstr "code d'erreur SSL inconnue\n"
 
-#: fe-secure.c:407
+#: fe-secure.c:447
 #, c-format
 msgid "error querying socket: %s\n"
 msgstr "erreur dans l'appel à la socket «%s»\n"
 
-#: fe-secure.c:420
+#: fe-secure.c:469
 #, c-format
 msgid "could not get information about host (%s): %s\n"
 msgstr "n'a pas pu obtenir les information sur l'hôte (%s): %s\n"
 
-#: fe-secure.c:439
+#: fe-secure.c:488
 msgid "unsupported protocol\n"
 msgstr "protocole non supporté\n"
 
-#: fe-secure.c:461
+#: fe-secure.c:510
 #, c-format
 msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
-msgstr ""
-"le nom courant du serveur \"%s\" n'a pas pu être résolu en %ld.%ld.%ld.%ld\n"
+msgstr "le nom courant du serveur \"%s\" n'a pas pu être résolu en %ld.%ld.%ld.%ld\n"
 
-#: fe-secure.c:468
+#: fe-secure.c:517
 #, c-format
 msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
-msgstr ""
-"le nom courant du serveur \"%s\" n'a pas pu être résolu en une adresse d'un "
-"pair\n"
+msgstr "le nom courant du serveur \"%s\" n'a pas pu être résolu en une adresse d'un pair\n"
 
-#: fe-secure.c:637
+#: fe-secure.c:692
 msgid "could not get user information\n"
 msgstr "n'a pas pu obtenir les informations utilisateur\n"
 
-#: fe-secure.c:649
+#: fe-secure.c:704
 #, c-format
 msgid "could not open certificate (%s): %s\n"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le certificat (%s): %s\n"
 
-#: fe-secure.c:656
+#: fe-secure.c:711
 #, c-format
 msgid "could not read certificate (%s): %s\n"
 msgstr "n'a pas pu lire le certificat (%s): %s\n"
 
-#: fe-secure.c:669
+#: fe-secure.c:724
 #, c-format
 msgid "certificate present, but not private key (%s)\n"
 msgstr "le certificat est présent, mais pas la clé privée (%s)\n"
 
-#: fe-secure.c:678
+#: fe-secure.c:733
 #, c-format
 msgid "private key (%s) has wrong permissions\n"
 msgstr "la clé privée (%s) n'a pas les bonnes permissions\n"
 
-#: fe-secure.c:685
+#: fe-secure.c:740
 #, c-format
 msgid "could not open private key file (%s): %s\n"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de clé privée (%s): %s\n"
 
-#: fe-secure.c:694
+#: fe-secure.c:749
 #, c-format
 msgid "private key (%s) changed during execution\n"
 msgstr "la clé privée (%s) a changé pendant l'exécution\n"
 
-#: fe-secure.c:701
+#: fe-secure.c:756
 #, c-format
 msgid "could not read private key (%s): %s\n"
 msgstr "n'a pas pu lire la clé privée (%s): %s\n"
 
-#: fe-secure.c:713
+#: fe-secure.c:768
 #, c-format
 msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n"
 msgstr "le certificat et la clé privée ne correspondent pas (%s): %s\n"
 
-#: fe-secure.c:741
+#: fe-secure.c:798
 #, c-format
 msgid "could not create SSL context: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu créer le contexte SSL: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:757 fe-secure.c:765
+#: fe-secure.c:815 fe-secure.c:823
 #, c-format
 msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n"
 msgstr "n'a pas pu lire la liste de certificat racine (%s): %s\n"
 
-#: fe-secure.c:814
-#, c-format
-msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
-msgstr "n'a pas pu établir la connexion SSL: %s\n"
-
-#: fe-secure.c:832
+#: fe-secure.c:915
 #, c-format
 msgid "certificate could not be validated: %s\n"
 msgstr "le certificat n'a pas pu être validé: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:844
+#: fe-secure.c:927
 #, c-format
 msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
 msgstr "le certificat n'a pas pu être obtenu: %s\n"
+
+#~ msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu déterminer le nom d'utilisateur à utiliser\n"
+
+#~ msgid "invalid host address: %s\n"
+#~ msgstr "adresse invalide de l'hôte: %s\n"
+
+#~ msgid "unknown host name: %s\n"
+#~ msgstr "nom inconnu de l'hôte: %s\n"
+
+#~ msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
+#~ msgstr "état invalide de setenv (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n"
+
+#~ msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n"
+#~ msgstr "nom invalide d'encodage en PGCLIENTENCODING: %s\n"
+
+#~ msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
+#~ msgstr "état invalide (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n"
+
+#~ msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n"
+#~ msgstr "type de message 0x%02x est arrivé du serveur pendant qu'il était inactif\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n"
+#~ msgstr "caractère %c inattendu suivant une réponse à une requête vide (message \"I\")\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
+#~ "message)\n"
+#~ msgstr "le serveur a envoyé des données (message \"D\") sans description de ligne préalable (message \"T\")\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T"
+#~ "\" message)\n"
+#~ msgstr "le serveur a envoyé des données binaires (message \"B\") sans description antérieure de la ligne (message \"T\" )\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
+#~ msgstr "réponse inattendue du serveur; le premier caractère reçu a été «%c»\n"
+
+#~ msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n"
+#~ msgstr "synchronisation avec le serveur était perdue, la connexion sera réinitialisée\n"
+
+#~ msgid "protocol error: id=0x%x\n"
+#~ msgstr "erreur de protocole: id=0x%x\n"
+
+#~ msgid "no row count available\n"
+#~ msgstr "le nombre de lignes n'est pas disponible\n"
+
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ru.po b/src/interfaces/libpq/po/ru.po
index 8ebbc62df6dad60d0ad13fe58a7da97ea2ef4659..c9600d65c8219759586fbd05c927f558a2dd3ced 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/ru.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/ru.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 # ru.po
 # LIBPQ Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
 #
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.5 2003/08/01 16:19:14 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.6 2003/08/04 14:01:37 petere Exp $
 #
 # ChangeLog:
-#   - July 24, 2003: Update for 7.4.*; <mokhov@cs.concordia.ca>
+#   - July 24 - August 1, 2003: Update for 7.4.*; <mokhov@cs.concordia.ca>
 #   - Januray 2, 2002: Completed SSL transaltion, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
 #   - October 12, 2002: Post-7.3beta2 fuzzy translation fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
 #   - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-07-24 11:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-24 08:45-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-01 14:13-0500\n"
 "Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
 "Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,17 +77,27 @@ msgstr "
 msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
 msgstr "fe_getauthname: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ: %d\n"
 
-#: fe-connect.c:717
+#: fe-connect.c:451
+#, c-format
+msgid "unrecognized sslmode: \"%s\"\n"
+msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ sslmode: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:469
+#, c-format
+msgid "sslmode \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
+msgstr "sslmode \"%s\" ÎÅ×ÅÒÅÎ ÅÓÌÉ ÐÏÄÄÅÒÖËÁ SSL ÎÅ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎÁ\n"
+
+#: fe-connect.c:781
 #, c-format
 msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏËÅÔ × ÎÅ ÂÌÏËÉÒÕÀÝÉÊ ÒÅÖÉÍ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:744
+#: fe-connect.c:808
 #, c-format
 msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏËÅÔ × ÂÅÓÐÒÅÒÙ×ÎÙÊ TCP ÒÅÖÉÍ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:775
+#: fe-connect.c:839
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to server: %s\n"
@@ -98,7 +108,7 @@ msgstr ""
 "\tòÁÂÏÔÁÅÔ ÌÉ ÓÅÒ×ÅÒ ÌÏËÁÌØÎÏ É ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ\n"
 "\tÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÐÏ ÓÏËÅÔÕ Unix'Ï×ÓËÏÇÏ ÄÏÍÅÎÁ \"%s\"?\n"
 
-#: fe-connect.c:787
+#: fe-connect.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to server: %s\n"
@@ -109,102 +119,107 @@ msgstr ""
 "\tòÁÂÏÔÁÅÔ ÌÉ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÁ ÈÏÓÔÅ \"%s\" É ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ÌÉ\n"
 "\tÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÞÅÒÅÚ TCP/IP ÐÒÏÔÏËÏÌ ÎÁ ÐÏÒÔ %s?\n"
 
-#: fe-connect.c:871
+#: fe-connect.c:935
 #, c-format
 msgid "could not translate hostname \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÔÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ \"%s\" × ÁÄÒÅÓ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:875
+#: fe-connect.c:939
 #, c-format
 msgid "could not translate local service to address: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÔÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÓÅÒ×ÉÓ × ÁÄÒÅÓ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1069
+#: fe-connect.c:1141
 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÎÁÒÕÛÅÎÉÅ ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ ÐÁÍÑÔÉ\n"
 
-#: fe-connect.c:1112
+#: fe-connect.c:1184
 #, c-format
 msgid "could not create socket: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏËÅÔ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1218
+#: fe-connect.c:1290
 #, c-format
 msgid "could not get socket error status: %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÏÛÉÂËÉ ÓÏËÅÔÁ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1255
+#: fe-connect.c:1327
 #, c-format
 msgid "could not get client address from socket: %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÁÄÒÅÓ ËÌÉÅÎÔÁ ÉÚ ÓÏËÅÔÁ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1297
+#: fe-connect.c:1368
 #, c-format
 msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÑ SSL: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1319
-#: fe-connect.c:2369
-#: fe-connect.c:2378
-#: fe-connect.c:2945
+#: fe-connect.c:1390
+#: fe-connect.c:2551
+#: fe-connect.c:2560
+#: fe-connect.c:3127
 #: fe-lobj.c:538
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ\n"
 
-#: fe-connect.c:1332
+#: fe-connect.c:1403
 #, c-format
 msgid "could not send startup packet: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÐÁËÅÔ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1372
+#: fe-connect.c:1443
 #, c-format
 msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÂÙÌ ÐÏÌÕÞÅÎ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÁ ÐÁËÅÔ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÑ SSL: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1391
-#: fe-connect.c:1408
+#: fe-connect.c:1462
+#: fe-connect.c:1488
 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
 msgstr "ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ SSL, ÎÏ ÎÁÌÉÞÉÅ SSL ÂÙÌÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ\n"
 
-#: fe-connect.c:1424
+#: fe-connect.c:1470
+#: fe-connect.c:1496
+msgid "server does not support SSL, and previous non-SSL attempt failed\n"
+msgstr "ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ SSL, É ÐÅÒ×ÁÑ ÎÅ-SSL ÐÏÐÙÔËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n"
+
+#: fe-connect.c:1513
 #, c-format
 msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
 msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ ÎÁ ÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÅ ÐÏ SSL: %c\n"
 
-#: fe-connect.c:1480
-#: fe-connect.c:1512
+#: fe-connect.c:1569
+#: fe-connect.c:1601
 #, c-format
 msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÚÁÐÒÏÓ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÅÎÏ: %c\n"
 
-#: fe-connect.c:1706
+#: fe-connect.c:1872
 msgid "unexpected message from server during startup\n"
 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
 
-#: fe-connect.c:1775
+#: fe-connect.c:1941
 #, c-format
 msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ %c, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÎÁÒÕÛÅÎÉÅ ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ ÐÁÍÑÔÉ\n"
 
-#: fe-connect.c:2417
+#: fe-connect.c:2599
 #, c-format
 msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ \"=\" ÐÏÓÌÅ \"%s\" × ÓÔÒÏËÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n"
 
-#: fe-connect.c:2466
+#: fe-connect.c:2648
 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
 msgstr "ÎÅÏËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ (ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ËÁ×ÙÞËÉ) × ÓÔÒÏËÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n"
 
-#: fe-connect.c:2500
+#: fe-connect.c:2682
 #, c-format
 msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÏÐÃÉÑ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:2712
+#: fe-connect.c:2894
 msgid "connection pointer is NULL\n"
 msgstr "ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ NULL'ÏÍ\n"
 
-#: fe-connect.c:2963
+#: fe-connect.c:3145
 #, c-format
 msgid "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n"
 msgstr "÷îéíáîéå: ðÁÒÏÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ %s ÚÁÐÉÓÁÎ Ó ÐÒÁ×ÁÍÉ ÞÔÅÎÉÑ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÉÌÉ ÇÒÕÐÐÙ; ÐÒÁ×Á ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ u=rw (0600)\n"