From a2ec3fe817ecf916c0106dda4e18ceb04b34e66d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> Date: Tue, 10 Aug 2004 19:10:21 +0000 Subject: [PATCH] New translation --- src/backend/nls.mk | 4 +- src/backend/po/sk.po | 10451 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 10453 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 src/backend/po/sk.po diff --git a/src/backend/nls.mk b/src/backend/nls.mk index dff5567be59..8894a85629d 100644 --- a/src/backend/nls.mk +++ b/src/backend/nls.mk @@ -1,6 +1,6 @@ -# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/nls.mk,v 1.13 2004/06/24 21:02:40 tgl Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/nls.mk,v 1.14 2004/08/10 19:10:21 petere Exp $ CATALOG_NAME := postgres -AVAIL_LANGUAGES := af cs de es hr hu it nb pt_BR ru sv tr zh_CN zh_TW +AVAIL_LANGUAGES := af cs de es hr hu it nb pt_BR ru sk sv tr zh_CN zh_TW GETTEXT_FILES := + gettext-files # you can add "elog:2" and "errmsg_internal" to this list if you want to # include internal messages in the translation list. diff --git a/src/backend/po/sk.po b/src/backend/po/sk.po new file mode 100644 index 00000000000..32abab8f155 --- /dev/null +++ b/src/backend/po/sk.po @@ -0,0 +1,10451 @@ +# translation of postgres-sk.po to slovak +# translation of postgres-sk-2.po to slovak +# Slovak translation of PostgreSQL backend messages. +# Zoltan Bartko <bartko.zoltan@pobox.sk>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: postgres-sk\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-05 07:02-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-05 21:07+0200\n" +"Last-Translator: Zoltan Bartko <bartko.zoltan@pobox.sk>\n" +"Language-Team: slovak\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: access/common/indextuple.c:57 +#, c-format +msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)" +msgstr "po�et indexov�ch st�pcov (%d) presahuje ohrani�enie (%d)" + +#: access/common/indextuple.c:165 +#, c-format +msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu" +msgstr "riadok indexu vy�aduje %lu bajtov, maxim�lna ve�kos� je %lu" + +#: access/common/heaptuple.c:578 +#, c-format +msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)" +msgstr "po�et st�pcov (%d) presahuje ohrani�enie (%d)" + +#: access/common/printtup.c:296 tcop/fastpath.c:186 tcop/fastpath.c:516 +#: tcop/postgres.c:1480 +#, c-format +msgid "unsupported format code: %d" +msgstr "nepodporovan� k�d form�tu: %d" + +#: access/common/tupdesc.c:511 +#, c-format +msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF" +msgstr "st�pec \"%s\" nem��e by� deklarovan� ako SETOF" + +#: access/common/tupdesc.c:630 access/common/tupdesc.c:661 +msgid "number of aliases does not match number of columns" +msgstr "po�et aliasov sa nezhoduje s po�tom st�pcov" + +#: access/common/tupdesc.c:655 +msgid "no column alias was provided" +msgstr "nebol zadan� �iaden alias st�pca" + +#: access/common/tupdesc.c:679 +msgid "could not determine row description for function returning record" +msgstr "nebolo mo�n� ur�i� popis riadku pre funkciu vracaj�cu z�znam" + +#: access/hash/hashinsert.c:90 +#, c-format +msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu" +msgstr "ve�kos� riadku indexu %lu presahuje hash maximum %lu" + +#: access/hash/hashsearch.c:145 +msgid "hash indexes do not support whole-index scans" +msgstr "hash indexy nepodporuj� celoindexov� preh�ad�vanie" + +#: access/hash/hashovfl.c:521 +#, c-format +msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\"" +msgstr "nedostatok str�nok prete�enia v hash indexe \"%s\"" + +#: access/hash/hashutil.c:46 +msgid "hash indexes cannot contain null keys" +msgstr "hash indexy nem��u obsahova� nulov� k���e" + +#: access/hash/hashutil.c:126 +#, c-format +msgid "index \"%s\" is not a hash index" +msgstr "index \"%s\" nie je hash index" + +#: access/hash/hashutil.c:132 +#, c-format +msgid "index \"%s\" has wrong hash version" +msgstr "index \"%s\" m� nespr�vnu hash verziu" + +#: access/hash/hashutil.c:133 +msgid "Please REINDEX it." +msgstr "pros�m vykonajte op�tovn� index�ciu povelom REINDEX." + +#: access/heap/heapam.c:608 access/heap/heapam.c:643 access/heap/heapam.c:678 +#: catalog/aclchk.c:285 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an index" +msgstr "\"%s\" je index" + +#: access/heap/heapam.c:613 access/heap/heapam.c:648 access/heap/heapam.c:683 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a special relation" +msgstr "%s je �peci�lna rel�cia" + +#: access/heap/heapam.c:618 access/heap/heapam.c:653 access/heap/heapam.c:688 +#: catalog/aclchk.c:292 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a composite type" +msgstr "\"%s\" je zlo�en� typ" + +#: access/heap/hio.c:109 +#, c-format +msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu" +msgstr "Riadok je pr�li� ve�k�: ve�kos� %lu, maxim�lna ve�kos� %lu" + +#: access/index/indexam.c:134 access/index/indexam.c:159 +#: access/index/indexam.c:184 commands/comment.c:327 commands/indexcmds.c:870 +#: commands/indexcmds.c:900 tcop/utility.c:93 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not an index" +msgstr "\"%s\" nie je index" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:254 +#, c-format +msgid "duplicate key violates unique constraint \"%s\"" +msgstr "Duplicitn� k��� poru�uje obmedzenie jedine�nosti \"%s\"" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:404 access/nbtree/nbtsort.c:499 +#, c-format +msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu" +msgstr "ve�kos� %lu riadku indexu prekra�uje maximum pre btree %lu" + +#: access/nbtree/nbtpage.c:169 access/nbtree/nbtpage.c:350 +#, c-format +msgid "index \"%s\" is not a btree" +msgstr "Index \"%s\" nie je btree" + +#: access/nbtree/nbtpage.c:175 access/nbtree/nbtpage.c:356 +#, c-format +msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" +msgstr "Nezl��ite�n� ��slo verzie pre index \"%s\": verzia s�boru je %d, verzia k�du %d" + +#: access/rtree/rtree.c:646 +msgid "variable-length rtree keys are not supported" +msgstr "k���e rtree s premenlivou d�kou nie s� podporovan�" + +#: access/rtree/rtree.c:786 +#, c-format +msgid "index row size %lu exceeds rtree maximum, %lu" +msgstr "ve�kos� %lu riadku indexu prekra�uje maximum pre rtree %lu" + +#: access/transam/xact.c:399 +msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction" +msgstr "nie je mo�n� ma� viac ako 2^32-1 povelov v jednej transakcii" + +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:1951 +#, c-format +msgid "%s cannot run inside a transaction block" +msgstr "nie je mo�n� vykon�va� povel %s v bloku transakci�" + +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:1961 +#, c-format +msgid "%s cannot run inside a subtransaction" +msgstr "nie je mo�n� vykon�va� povel %s v subtransakcii" + +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:1973 +#, c-format +msgid "%s cannot be executed from a function" +msgstr "povel %s nie je mo�n� vykon�va� z funkcie" + +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:2024 +#, c-format +msgid "%s may only be used in transaction blocks" +msgstr "povel %s je mo�n� vykon�va� iba v bloku transakcie" + +#: access/transam/xact.c:2154 +msgid "there is already a transaction in progress" +msgstr "u� prebieha transakcia" + +#: access/transam/xact.c:2230 access/transam/xact.c:2318 +msgid "there is no transaction in progress" +msgstr "�iadna transakcia neprebieha" + +#: access/transam/xact.c:2406 access/transam/xact.c:2454 +#: access/transam/xact.c:2482 access/transam/xact.c:2532 +#: access/transam/xact.c:2538 +msgid "no such savepoint" +msgstr "tak� bod ulo�enia neexistuje" + +#: access/transam/slru.c:497 +#, c-format +msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" +msgstr "s�bor \"%s\" neexistuje, na��tava sa ako nuly" + +#: access/transam/slru.c:681 access/transam/slru.c:688 +#: access/transam/slru.c:695 access/transam/slru.c:702 +#: access/transam/slru.c:709 access/transam/slru.c:716 +#: access/transam/slru.c:723 +#, c-format +msgid "could not access status of transaction %u" +msgstr "nebolo mo�n� zisti� stav transakcie %u" + +#: access/transam/slru.c:682 access/transam/xlog.c:1631 libpq/hba.c:906 +#: libpq/hba.c:930 utils/error/elog.c:1090 utils/init/miscinit.c:734 +#: utils/init/miscinit.c:840 utils/misc/database.c:68 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� otvori� s�bor \"%s\": %m" + +#: access/transam/slru.c:689 access/transam/xlog.c:1526 +#: access/transam/xlog.c:1647 access/transam/xlog.c:2881 +#: access/transam/xlog.c:5238 access/transam/xlog.c:5349 +#: postmaster/postmaster.c:3357 +#, c-format +msgid "could not create file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� s�bor \"%s\": %m" + +#: access/transam/slru.c:696 +#, c-format +msgid "could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m" +msgstr "nebolo mo�n� posun�� ��tanie v s�bore \"%s\" do polohy %u: %m" + +#: access/transam/slru.c:703 +#, c-format +msgid "could not read from file \"%s\" at offset %u: %m" +msgstr "nebolo mo�n� ��ta� zo s�boru \"%s\" z poz�cie %u: %m" + +#: access/transam/slru.c:710 +#, c-format +msgid "could not write to file \"%s\" at offset %u: %m" +msgstr "nebolo mo�n� zapisova� do s�boru \"%s\" na poz�ciu %u: %m" + +#: access/transam/slru.c:717 access/transam/xlog.c:1562 +#: access/transam/xlog.c:1687 access/transam/xlog.c:2975 +#, c-format +msgid "could not fsync file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� vykona� oper�ciu fsync na s�bore \"%s\": %m" + +#: access/transam/slru.c:724 access/transam/xlog.c:1567 +#: access/transam/xlog.c:1692 access/transam/xlog.c:2980 +#, c-format +msgid "could not close file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� zatvori� s�bor \"%s\": %m" + +#: access/transam/slru.c:931 +#, c-format +msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" +msgstr "Nebolo mo�n� oreza� adres�r \"%s\": zjavne do�lo k prete�eniu" + +#: access/transam/slru.c:990 commands/tablespace.c:426 +#: commands/tablespace.c:580 utils/adt/misc.c:173 +#, c-format +msgid "could not open directory \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� otvori� adres�r \"%s\": %m" + +#: access/transam/slru.c:1007 +#, c-format +msgid "removing file \"%s/%s\"" +msgstr "odstra�uje sa s�bor \"%s/%s\"" + +#: access/transam/slru.c:1025 commands/tablespace.c:469 +#: commands/tablespace.c:604 +#, c-format +msgid "could not read directory \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� ��ta� z adres�ra \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:906 +#, c-format +msgid "could not create archive status file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� s�bor stavu arch�vu \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:913 +#, c-format +msgid "could not write archive status file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� zapisova� do s�boru stavu arch�vu \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:1178 access/transam/xlog.c:1302 +#: access/transam/xlog.c:5104 +#, c-format +msgid "could not close log file %u, segment %u: %m" +msgstr "nebolo mo�n� uzavrie� log s�bor %u, segment %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:1236 access/transam/xlog.c:2391 +#, c-format +msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m" +msgstr "" +"nebolo mo�n� presun�� poz�ciu ��tania v log s�bore %u, segment %u na poz�ciu " +"%u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:1250 +#, c-format +msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u: %m" +msgstr "nebolo mo�n� zapisova� do log s�boru %u, segment %u na poz�ciu %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:1502 access/transam/xlog.c:1594 +#: access/transam/xlog.c:1808 access/transam/xlog.c:1862 +#: access/transam/xlog.c:1871 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m" +msgstr "nebolo mo�n� otvori� s�bor \"%s\" (log s�bor %u, segment %u): %m" + +#: access/transam/xlog.c:1555 access/transam/xlog.c:1680 +#: access/transam/xlog.c:2930 access/transam/xlog.c:2969 commands/copy.c:1116 +#: commands/tablespace.c:554 commands/tablespace.c:560 +#: postmaster/postmaster.c:3418 utils/init/miscinit.c:783 +#: utils/init/miscinit.c:792 utils/misc/guc.c:4623 utils/misc/guc.c:4687 +#, c-format +msgid "could not write to file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� zapisova� do s�boru \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:1660 access/transam/xlog.c:2912 +#: access/transam/xlog.c:5323 access/transam/xlog.c:5370 +#: access/transam/xlog.c:5440 access/transam/xlog.c:5464 +#: access/transam/xlog.c:5501 +#, c-format +msgid "could not read file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� ��ta� zo s�boru \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:1663 +#, c-format +msgid "insufficient data in file \"%s\"" +msgstr "neposta�uj�ce d�ta v s�bore \"%s\"" + +#: access/transam/xlog.c:1775 +#, c-format +msgid "" +"could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment " +"%u): %m" +msgstr "" +"nebolo mo�n� vytvori� odkaz z \"%s\" na s�bor \"%s\" (inicializ�cia log " +"s�boru %u, segment %u): %m" + +#: access/transam/xlog.c:1782 +#, c-format +msgid "" +"could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, " +"segment %u): %m" +msgstr "" +"nebolo mo�n� premenova� s�bor \"%s\" na \"%s\" (inicializ�cia log s�boru %u, " +"segment %u): %m" + +#: access/transam/xlog.c:1936 access/transam/xlog.c:2037 +#: access/transam/xlog.c:5222 +#, c-format +msgid "could not stat \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� pou�i� povel stat pre \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:1944 access/transam/xlog.c:5375 +#: access/transam/xlog.c:5525 postmaster/postmaster.c:3489 +#, c-format +msgid "could not remove file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� odstr�ni� s�bor \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:2018 +#, c-format +msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu" +msgstr "s�bor arch�vu \"%s\" m� nespr�vnu ve�kos�: %lu namiesto %lu" + +#: access/transam/xlog.c:2025 +#, c-format +msgid "restored log file \"%s\" from archive" +msgstr "obnoven� log s�bor \"%s\" z arch�vu" + +#: access/transam/xlog.c:2051 +#, c-format +msgid "could not restore \"%s\" from archive: return code %d" +msgstr "nebolo mo�n� obnovi� log s�bor \"%s\" z arch�vu: n�vratov� k�d %d" + +#: access/transam/xlog.c:2110 +#, c-format +msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� otvori� log adres�r transakci� \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:2155 +#, c-format +msgid "recycled transaction log file \"%s\"" +msgstr "bola vykonan� recykl�cia log s�boru transakci� \"%s\"" + +#: access/transam/xlog.c:2162 +#, c-format +msgid "removing transaction log file \"%s\"" +msgstr "odstra�uje sa log s�bor transakci� \"%s\"" + +#: access/transam/xlog.c:2181 +#, c-format +msgid "could not read transaction log directory \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� ��ta� log adres�r transakci� \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:2256 +#, c-format +msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" +msgstr "nespr�vny kontroln� s��et spr�vcu zdrojov v riadku na poz�cii %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:2279 +#, c-format +msgid "incorrect checksum of backup block %d in record at %X/%X" +msgstr "nespr�vny kontroln� s��et z�lo�n�ho bloku %d v z�zname na poz�cii %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:2352 access/transam/xlog.c:2421 +#, c-format +msgid "invalid record offset at %X/%X" +msgstr "neplatn� posun z�znamu na poz�cii %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:2399 +#, c-format +msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m" +msgstr "Nebolo mo�n� ��ta� z log s�boru %u, segment %u, posun %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:2429 +#, c-format +msgid "contrecord is requested by %X/%X" +msgstr "%X/%X po�aduje contrecord" + +#: access/transam/xlog.c:2444 +#, c-format +msgid "record with zero length at %X/%X" +msgstr "z�znam s nulovou d�kou na poz�cii %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:2469 +#, c-format +msgid "record length %u at %X/%X too long" +msgstr "d�ka z�znamu %u na poz�cii %X/%X je pr�li� ve�k�" + +#: access/transam/xlog.c:2476 +#, c-format +msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" +msgstr "neplatn� id %u spr�vcu zdrojov na poz�cii %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:2508 +#, c-format +msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m" +msgstr "nebolo mo�n� ��ta� log s�bor %u, segment %u, posun %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:2517 +#, c-format +msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "neexistuje pr�znak contrecord v log s�bore %u, segment %u, posun %u" + +#: access/transam/xlog.c:2527 +#, c-format +msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "neplatn� d�ka contrecord %u v log s�bore %u, segment %u, posun %u" + +#: access/transam/xlog.c:2594 +#, c-format +msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "neplatn� magick� ��slo %04X v log s�bore %u, segment %u, posun %u" + +#: access/transam/xlog.c:2601 +#, c-format +msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "neplatn� info bity %04X v log s�bore %u, segment %u, posun %u" + +#: access/transam/xlog.c:2623 access/transam/xlog.c:2631 +msgid "WAL file is from different system" +msgstr "S�bor WAL poch�dza z in�ho syst�mu" + +#: access/transam/xlog.c:2624 +#, c-format +msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s" +msgstr "SYSID zo s�boru WAL je %s, SYSID z pg_control je %s" + +#: access/transam/xlog.c:2632 +msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header." +msgstr "Nespr�vna�ve�kos��XLOG_SEG_SIZE�v�z�hlav��s�boru." + +#: access/transam/xlog.c:2641 +#, c-format +msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "neo�ak�van� hodnota pageaddr %X/%X v log s�bore %u, segment %u, posun %u" + +#: access/transam/xlog.c:2653 +#, c-format +msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "" +"neo�ak�van� hodnota ID �asovej postupnosti %u v log s�bore %u, " +"segment %u, posun %u" + +#: access/transam/xlog.c:2671 +#, c-format +msgid "" +"out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset " +"%u" +msgstr "" +"hodnota ID �asovej postupnosti %u (po %u) v log s�bore %u, " +"segment %u, posun %u je mimo postupnos�" + +#: access/transam/xlog.c:2711 access/transam/xlog.c:2801 +#: access/transam/xlog.c:2900 +#, c-format +msgid "could not open \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� otvori� \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:2740 +#, c-format +msgid "syntax error in history file: %s" +msgstr "syntaktick� chyba v s�bore hist�rie: %s" + +#: access/transam/xlog.c:2741 +msgid "Expected a numeric timeline ID." +msgstr "O�ak�va sa ��seln� hodnota ID �asovej postupnosti." + +#: access/transam/xlog.c:2746 +#, c-format +msgid "invalid data in history file: %s" +msgstr "neplatn� d�ta v s�bore hist�rie: %s" + +#: access/transam/xlog.c:2747 +msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence." +msgstr "ID hodnoty �asovej postupnosti musia by� usporiadan� v rast�cej postupnosti" + +#: access/transam/xlog.c:2760 +#, c-format +msgid "invalid data in history file \"%s\"" +msgstr "neplatn� d�ta v s�bore hist�rie: \"%s\"" + +#: access/transam/xlog.c:2761 +msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." +msgstr "ID �asovej postupnosti mus� by� men�ie ako ID �asovej postupnosti potomka." + +#: access/transam/xlog.c:2997 +#, c-format +msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� prepojenie s�boru \"%s\" na \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:3004 access/transam/xlog.c:3780 +#: access/transam/xlog.c:3822 commands/user.c:280 commands/user.c:410 +#: postmaster/pgarch.c:590 +#, c-format +msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� premenova� s�bor \"%s\" na \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:3065 +msgid "invalid LC_COLLATE setting" +msgstr "neplatn� nastavenie LC_COLLATE" + +#: access/transam/xlog.c:3070 +msgid "invalid LC_CTYPE setting" +msgstr "neplatn� nastavenie LC_CTYPE" + +#: access/transam/xlog.c:3089 +msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one" +msgstr "sizeof(ControlFileData) je v��� ako BLCKSZ; opravte jednu z hodn�t" + +#: access/transam/xlog.c:3099 +#, c-format +msgid "could not create control file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� riadiaci s�bor \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:3110 access/transam/xlog.c:3297 +#, c-format +msgid "could not write to control file: %m" +msgstr "nebolo mo�n� zapisova� do riadiaceho s�boru: %m" + +#: access/transam/xlog.c:3116 access/transam/xlog.c:3303 +#, c-format +msgid "could not fsync control file: %m" +msgstr "nebolo mo�n� aplikova� fsync na riadiaci s�bor: %m" + +#: access/transam/xlog.c:3121 access/transam/xlog.c:3308 +#, c-format +msgid "could not close control file: %m" +msgstr "nebolo mo�n� zatvori� riadiaci s�bor: %m" + +#: access/transam/xlog.c:3137 access/transam/xlog.c:3286 +#, c-format +msgid "could not open control file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� otvori� riadiaci s�bor \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:3143 +#, c-format +msgid "could not read from control file: %m" +msgstr "nebolo mo�n� ��ta� z riadiaceho s�boru: %m" + +#: access/transam/xlog.c:3155 access/transam/xlog.c:3185 +#: access/transam/xlog.c:3192 access/transam/xlog.c:3199 +#: access/transam/xlog.c:3206 access/transam/xlog.c:3213 +#: access/transam/xlog.c:3220 access/transam/xlog.c:3229 +#: access/transam/xlog.c:3236 access/transam/xlog.c:3244 +#: utils/init/miscinit.c:858 +msgid "database files are incompatible with server" +msgstr "s�bory datab�zy s� nekompatibiln� so serverom" + +#: access/transam/xlog.c:3156 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the " +"server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." +msgstr "" +"Zoskupenie datab�z� bolo inicializovan� hodnotou PG_CONTROL_VERSION %d, " +"av�ak server bol kompilovan� s hodnotou PG_CONTROL_VERSION %d." + +#: access/transam/xlog.c:3159 access/transam/xlog.c:3189 +msgid "It looks like you need to initdb." +msgstr "Zd� sa, �e je potrebn� spusti� initdb." + +#: access/transam/xlog.c:3169 +msgid "incorrect checksum in control file" +msgstr "nespr�vny kontroln� s��et v riadiacom s�bore" + +#: access/transam/xlog.c:3186 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the " +"server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." +msgstr "" +"Zoskupenie datab�z� bolo inicializovan� s hodnotou CATALOG_VERSION_NO %d, " +"av�ak server bol kompilovan� s hodnotou CATALOG_VERSION_NO %d." + +#: access/transam/xlog.c:3193 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was " +"compiled with BLCKSZ %d." +msgstr "" +"Zoskupenie datab�z� bolo inicializovan� s hodnotou BLCKSZ %d, av�ak ale " +"server bol kompilovan� s BLCKSZ %d." + +#: access/transam/xlog.c:3196 access/transam/xlog.c:3203 +#: access/transam/xlog.c:3210 access/transam/xlog.c:3217 +#: access/transam/xlog.c:3224 access/transam/xlog.c:3232 +#: access/transam/xlog.c:3239 access/transam/xlog.c:3248 +msgid "It looks like you need to recompile or initdb." +msgstr "" +"Pravdepodobne potrebujete op�tovne vykona� kompil�ciu syst�mu alebo spusti� " +"initdb." + +#: access/transam/xlog.c:3200 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was " +"compiled with RELSEG_SIZE %d." +msgstr "" +"Zoskupenie datab�z� bolo inicializovan� s hodnotou RELSEG_SIZE %d,av�ak " +"server bol kompilovan� s hodnotou RELSEG_SIZE %d." + +#: access/transam/xlog.c:3207 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server " +"was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d." +msgstr "" +"Zoskupenie datab�z� bolo inicializovan� s hodnotou XLOG_SEG_SIZE %d,av�ak " +"server bol kompilovan� s hodnotou XLOG_SEG_SIZE %d." + +#: access/transam/xlog.c:3214 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was " +"compiled with NAMEDATALEN %d." +msgstr "" +"Zoskupenie datab�z� bolo inicializovan� s hodnotou NAMEDATALEN %d,av�ak " +"server bol kompilovan� s hodnotou NAMEDATALEN %d." + +#: access/transam/xlog.c:3221 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d, but the server " +"was compiled with FUNC_MAX_ARGS %d." +msgstr "" +"Zoskupenie datab�z� bolo inicializovan� s hodnotou FUNC_MAX_ARGS %d,av�ak " +"server bol kompilovan� s hodnotou FUNC_MAX_ARGS %d." + +#: access/transam/xlog.c:3230 +msgid "" +"The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " +"server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." +msgstr "" +"Zoskupenie datab�z� bolo inicializovan� bez prep�na�a HAVE_INT64_TIMESTAMP," +"av�ak server bol kompilovan� s prep�na�om HAVE_INT64_TIMESTAMP." + +#: access/transam/xlog.c:3237 +msgid "" +"The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " +"server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." +msgstr "" +"Zoskupenie datab�z� bolo inicializovan� s prep�na�om HAVE_INT64_TIMESTAMP," +"av�ak server bol kompilovan� bez prep�na�a HAVE_INT64_TIMESTAMP." + +#: access/transam/xlog.c:3245 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the " +"server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d." +msgstr "" +"Zoskupenie datab�z� bolo inicializovan� s hodnotou LOCALE_NAME_BUFLEN %d," +"av�ak server bol kompilovan� s hodnotou LOCALE_NAME_BUFLEN %d." + +#: access/transam/xlog.c:3251 access/transam/xlog.c:3258 +msgid "database files are incompatible with operating system" +msgstr "S�bory datab�zy nie s� kompatibiln� s opera�n�m syst�mom" + +#: access/transam/xlog.c:3252 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not " +"recognized by setlocale()." +msgstr "" +"Zoskupenie datab�z� bolo inicializovan� s hodnotou LC_COLLATE \"%s\", �o " +"setlocale() nepozn�." + +#: access/transam/xlog.c:3255 access/transam/xlog.c:3262 +msgid "It looks like you need to initdb or install locale support." +msgstr "" +"Pravdepodobne potrebujete op�tovne spusti� initdb alebo nain�talova� podporu " +"lok�lneho prostredia." + +#: access/transam/xlog.c:3259 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not " +"recognized by setlocale()." +msgstr "" +"Zoskupenie datab�z� bolo inicializovan� s hodnotou LC_CTYPE \"%s\",�o " +"setlocale() nepozn�." + +#: access/transam/xlog.c:3485 +#, c-format +msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m" +msgstr "nebolo mo�n� zapisova� inicializa�n� (bootstrap) log s�bor transakci�: %m" + +#: access/transam/xlog.c:3491 +#, c-format +msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m" +msgstr "" +"nebolo mo�n� pou�i� fsync na inicializa�n� (bootstrap) log s�bor transakci�: " +"%m" + +#: access/transam/xlog.c:3496 +#, c-format +msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m" +msgstr "nebolo mo�n� zatvori� inicializa�n� (bootstrap) s�bor logu transakci�: %m" + +#: access/transam/xlog.c:3558 +#, c-format +msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� otvori� s�bor povelu obnovy \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:3563 +msgid "starting archive recovery" +msgstr "sp���am obnovu arch�vu" + +#: access/transam/xlog.c:3607 +#, c-format +msgid "restore_command = \"%s\"" +msgstr "restore_command (povel obnovy) = \"%s\"" + +#: access/transam/xlog.c:3620 +#, c-format +msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\"" +msgstr "" +"recovery_target_timeline (�asov� postupnos� cie�a obnovy) nie je platn� " +"��slo: \"%s\"" + +#: access/transam/xlog.c:3625 +#, c-format +msgid "recovery_target_timeline = %u" +msgstr "recovery_target_timeline (�asov� postupnos� cie�a obnovy) = %u" + +#: access/transam/xlog.c:3628 +msgid "recovery_target_timeline = latest" +msgstr "recovery_target_timeline (�asov� postupnos� cie�a obnovy) = latest (posledn�)" + +#: access/transam/xlog.c:3635 +#, c-format +msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\"" +msgstr "recovery_target_xid (xid cie�a obnovy) nie je platn� ��slo: \"%s\"" + +#: access/transam/xlog.c:3638 +#, c-format +msgid "recovery_target_xid = %u" +msgstr "recovery_target_xid (xid cie�a obnovy) = %u" + +#: access/transam/xlog.c:3661 +#, c-format +msgid "recovery_target_time = %s" +msgstr "recovery_target_time (�as cie�a obnovy) = %s" + +#: access/transam/xlog.c:3677 +#, c-format +msgid "recovery_target_inclusive = %s" +msgstr "recovery_target_inclusive = %s" + +#: access/transam/xlog.c:3681 +#, c-format +msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" +msgstr "nezn�my parameter obnovy \"%s\"" + +#: access/transam/xlog.c:3689 +#, c-format +msgid "syntax error in recovery command file: %s" +msgstr "syntaktick� chyba v s�bore povelu obnovy: %s" + +#: access/transam/xlog.c:3691 +msgid "Lines should have the format parameter = 'value'." +msgstr "Riadky maj� by� v tvare parameter = 'hodnota'." + +#: access/transam/xlog.c:3696 +#, c-format +msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command" +msgstr "s�bor povelu obnovy \"%s\" neur�il hodnotu restore_command (povel obnovy)" + +#: access/transam/xlog.c:3715 +#, c-format +msgid "recovery_target_timeline %u does not exist" +msgstr "" +"hodnota recovery_target_timeline (�asov� postupnos� cie�a obnovy) %u " +"neexistuje" + +#: access/transam/xlog.c:3826 +msgid "archive recovery complete" +msgstr "obnova arch�vu ukon�en�" + +#: access/transam/xlog.c:3913 +#, c-format +msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" +msgstr "obnova zastaven� po ukon�en� transakcie %u, �as %s" + +#: access/transam/xlog.c:3917 +#, c-format +msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" +msgstr "obnova zastaven� pred ukon�en�m transakcie %u, �as %s" + +#: access/transam/xlog.c:3924 +#, c-format +msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" +msgstr "obnova zastaven� po zru�en� transakcie %u, �as %s" + +#: access/transam/xlog.c:3928 +#, c-format +msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" +msgstr "obnova zastaven� pred zru�en�m transakcie %u, �as %s" + +#: access/transam/xlog.c:3974 +msgid "control file contains invalid data" +msgstr "riadiaci s�bor obsahuje neplatn� �daje" + +#: access/transam/xlog.c:3978 +#, c-format +msgid "database system was shut down at %s" +msgstr "datab�zov� syst�m bol vypnut� v �ase %s" + +#: access/transam/xlog.c:3982 +#, c-format +msgid "database system shutdown was interrupted at %s" +msgstr "vyp�nanie datab�zov�ho syst�mu bolo preru�en� v �ase %s" + +#: access/transam/xlog.c:3986 +#, c-format +msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" +msgstr "datab�zov� syst�m bol preru�en� po�as zotavenia v �ase %s" + +#: access/transam/xlog.c:3988 +msgid "" +"This probably means that some data is corrupted and you will have to use the " +"last backup for recovery." +msgstr "" +"To pravdepodobne znamen�, �e niektor� bloky d�t s� po�koden� a bude potrebn� " +"pou�i� posledn� z�lohu pre obnovu d�t." + +#: access/transam/xlog.c:3992 +#, c-format +msgid "database system was interrupted at %s" +msgstr "datab�zov� syst�m bol preru�en� v �ase %s" + +#: access/transam/xlog.c:4024 +#, c-format +msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u" +msgstr "" +"po�adovan� �asov� postupnos� %u nie je potomkom �asovej postupnosti %u " +"datab�zy " + +#: access/transam/xlog.c:4038 access/transam/xlog.c:4060 +#, c-format +msgid "checkpoint record is at %X/%X" +msgstr "z�znam kontroln�ho bodu je %X/%X " + +#: access/transam/xlog.c:4045 +msgid "could not locate required checkpoint record" +msgstr "nebolo mo�n� lokalizova� po�adovan� z�znam kontroln�ho bodu" + +#: access/transam/xlog.c:4046 +msgid "If you are not restoring from a backup, try removing $PGDATA/backup_label." +msgstr "Ak nerob�te obnovu zo z�lohy, sk�ste odstr�ni� $PGDATA/backup_label." + +#: access/transam/xlog.c:4070 +#, c-format +msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" +msgstr "pou��va sa predch�dzaj�ci z�znam kontroln�ho bodu na %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:4076 +msgid "could not locate a valid checkpoint record" +msgstr "nebolo mo�n� lokalizova� platn� z�znam kontroln�ho bodu" + +#: access/transam/xlog.c:4085 +#, c-format +msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s" +msgstr "" +"z�znam opakovania (redo) je na %X/%X; z�znam obnovy (undo) je na %X/%X; " +"ukon�enie %s" + +#: access/transam/xlog.c:4090 +#, c-format +msgid "next transaction ID: %u; next OID: %u" +msgstr "ID nasleduj�cej transakcie: %u; �al�ie OID: %u" + +#: access/transam/xlog.c:4094 +msgid "invalid next transaction ID" +msgstr "neplatn� ID nasleduj�cej transakcie" + +#: access/transam/xlog.c:4111 +msgid "invalid redo in checkpoint record" +msgstr "neplatn� redo (opakovanie) v z�zname kontroln�ho bodu" + +#: access/transam/xlog.c:4125 +msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint" +msgstr "neplatn� z�znam opakovania/obnovy (redo/undo) v kontrolnom bode vypnutia" + +#: access/transam/xlog.c:4143 +msgid "automatic recovery in progress" +msgstr "prebieha automatick� zotavenie" + +#: access/transam/xlog.c:4146 +msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" +msgstr "datab�zov� syst�m nebol spr�vne vypnut�; prebieha automatick� zotavenie" + +#: access/transam/xlog.c:4183 +#, c-format +msgid "redo starts at %X/%X" +msgstr "opakovanie (redo) za��na na %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:4240 +#, c-format +msgid "redo done at %X/%X" +msgstr "opakovanie (redo) vykonan� na %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:4248 +msgid "redo is not required" +msgstr "opakovanie (redo) nie je potrebn�" + +#: access/transam/xlog.c:4268 +msgid "requested recovery stop point is before end time of backup dump" +msgstr "" +"po�adovan� bod zastavenia obnovy je pred �asom ukon�enia exportu " +"pre vytvorenie z�lohy" + +#: access/transam/xlog.c:4271 +msgid "WAL ends before end time of backup dump" +msgstr "WAL kon�� pred �asom ukon�enia exportu pre vytvorenie z�lohy" + +#: access/transam/xlog.c:4286 +#, c-format +msgid "selected new timeline ID: %u" +msgstr "zvolen� nov� hodnota �asovej postupnosti ID: %u" + +#: access/transam/xlog.c:4368 +#, c-format +msgid "undo starts at %X/%X" +msgstr "obnovenie (undo) za��na na %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:4379 +#, c-format +msgid "undo done at %X/%X" +msgstr "opakovanie (undo) kon�� na %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:4384 +msgid "undo is not required" +msgstr "undo (obnova) nie je potrebn�" + +#: access/transam/xlog.c:4452 +msgid "database system is ready" +msgstr "datab�zov� syst�m je pripraven�" + +#: access/transam/xlog.c:4489 +msgid "invalid primary checkpoint link in control file" +msgstr "neplatn� prim�rny odkaz kontroln�ho bodu v riadiacom s�bore" + +#: access/transam/xlog.c:4493 +msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" +msgstr "neplatn� sekund�rny odkaz kontroln�ho bodu v riadiacom s�bore" + +#: access/transam/xlog.c:4497 +msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" +msgstr "neplatn� odkaz kontroln�ho bodu v s�bore backup_label (n�vestie z�lohy)" + +#: access/transam/xlog.c:4511 +msgid "invalid primary checkpoint record" +msgstr "neplatn� prim�rny z�znam kontroln�ho bodu" + +#: access/transam/xlog.c:4515 +msgid "invalid secondary checkpoint record" +msgstr "neplatn� sekund�rny z�znam kontroln�ho bodu" + +#: access/transam/xlog.c:4519 +msgid "invalid checkpoint record" +msgstr "neplatn� z�znam kontroln�ho bodu" + +#: access/transam/xlog.c:4530 +msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" +msgstr "neplatn� ID spr�vcu zdrojov v prim�rnom z�zname kontroln�ho bodu" + +#: access/transam/xlog.c:4534 +msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" +msgstr "neplatn� ID spr�vcu zdrojov v sekund�rnom z�zname kontroln�ho bodu" + +#: access/transam/xlog.c:4538 +msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" +msgstr "neplatn� ID spr�vcu zdrojov v z�zname kontroln�ho bodu" + +#: access/transam/xlog.c:4550 +msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" +msgstr "neplatn� xl_info v prim�rnom z�zname kontroln�ho bodu" + +#: access/transam/xlog.c:4554 +msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" +msgstr "neplatn� xl_info v prim�rnom sekund�rnom kontroln�ho bodu" + +#: access/transam/xlog.c:4558 +msgid "invalid xl_info in checkpoint record" +msgstr "neplatn� xl_info v z�zname kontroln�ho bodu" + +#: access/transam/xlog.c:4569 +msgid "invalid length of primary checkpoint record" +msgstr "neplatn� d�ka prim�rneho z�znamu kontroln�ho bodu" + +#: access/transam/xlog.c:4573 +msgid "invalid length of secondary checkpoint record" +msgstr "neplatn� d�ka sekund�rneho z�znamu kontroln�ho bodu" + +#: access/transam/xlog.c:4577 +msgid "invalid length of checkpoint record" +msgstr "neplatn� d�ka z�znamu kontroln�ho bodu" + +#: access/transam/xlog.c:4630 +msgid "shutting down" +msgstr "prebieha vyp�nanie" + +#: access/transam/xlog.c:4639 +msgid "database system is shut down" +msgstr "datab�zov� syst�m je vypnut�" + +#: access/transam/xlog.c:4837 +msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down" +msgstr "" +"bola zisten� aktivita logu s�be�n�ch transakci� po�as vyp�nania datab�zov�ho " +"syst�mu" + +#: access/transam/xlog.c:4951 +#, c-format +msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" +msgstr "" +"neo�ak�van� hodnota ID �asovej postupnosti %u (po %u) v z�zname " +"kontroln�ho bodu" + +#: access/transam/xlog.c:4974 +#, c-format +msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" +msgstr "" +"neo�ak�van� hodnota ID �asovej postupnosti %u (m� by� %u) v z�zname " +"kontroln�ho bodu" + +#: access/transam/xlog.c:5097 access/transam/xlog.c:5129 +#, c-format +msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m" +msgstr "nebolo mo�n� vykona� oper�ciu fsync na log s�bore %u, segment %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:5137 +#, c-format +msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m" +msgstr "nebolo mo�n� vykona� oper�ciu fdatasync na log s�bore %u, segment %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:5180 access/transam/xlog.c:5292 +msgid "must be superuser to run a backup" +msgstr "pre�spustenie obnovy zo z�lohy mus�te�by��superu��vate�om" + +#: access/transam/xlog.c:5228 +msgid "a backup is already in progress" +msgstr "u� prebieha obnova zo z�lohy" + +#: access/transam/xlog.c:5229 +#, c-format +msgid "" +"If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try " +"again." +msgstr "" +"Ak ste si ist�, �e neprebieha �iadne obnovenie zo z�lohy, odstr��te " +"s�bor \"%s\" a sk�ste znova." + +#: access/transam/xlog.c:5249 access/transam/xlog.c:5362 +#, c-format +msgid "could not write file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� zapisova� do s�boru \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:5327 +msgid "a backup is not in progress" +msgstr "�iadna obnova zo z�lohy neprebieha" + +#: access/transam/xlog.c:5338 access/transam/xlog.c:5454 +#: access/transam/xlog.c:5460 access/transam/xlog.c:5490 +#: access/transam/xlog.c:5496 +#, c-format +msgid "invalid data in file \"%s\"" +msgstr "neplatn� �daje v s�bore \"%s\"" + +#: bootstrap/bootstrap.c:302 postmaster/postmaster.c:494 tcop/postgres.c:2504 +#, c-format +msgid "--%s requires a value" +msgstr "--%s vy�aduje hodnotu" + +#: bootstrap/bootstrap.c:307 postmaster/postmaster.c:499 tcop/postgres.c:2509 +#, c-format +msgid "-c %s requires a value" +msgstr "-c %s vy�aduje hodnotu" + +#: bootstrap/bootstrap.c:335 tcop/postgres.c:2577 +#, c-format +msgid "" +"%s does not know where to find the database system data.\n" +"You must specify the directory that contains the database system\n" +"either by specifying the -D invocation option or by setting the\n" +"PGDATA environment variable.\n" +msgstr "" +"%s nedok�e ur�i�, kde h�ada� syst�mov� �daje datab�zy.\n" +"Mus�te zada� adres�r, ktor� obsahuje datab�zov� syst�m\n" +"a to bu� pou�it�m vo�by -D pri spusten� alebo nastaven�m\n" +"premennej prostredia PGDATA.\n" + +#: bootstrap/bootstrap.c:500 +msgid "" +"Usage:\n" +" postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n" +" -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" +" -d 1-5 debug level\n" +" -D datadir data directory\n" +" -F turn off fsync\n" +" -o file send debug output to file\n" +" -x num internal use\n" +msgstr "" +"Pou�itie:\n" +" postgres -boot [PREP�NA�]... N�ZOV_DATAB�ZY\n" +" -c N�ZOV=HODNOTA nastavenie parametrov behu syst�mu\n" +" -d 1-5 �rove� ladenia\n" +" -D adres�r d�tov� adres�r\n" +" -F vypnutie fsync\n" +" -o s�bor zap�sa� ladiaci v�stup do s�boru\n" +" -x ��slo intern� pou�itie\n" + +#: catalog/dependency.c:152 +#, c-format +msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" +msgstr "nie je mo�n� vymaza� objekt %s, lebo s� na �om z�visl� in� objekty" + +#: catalog/dependency.c:154 +msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." +msgstr "Pou�ite z�pis DROP ... CASCADE, ak chcete vymaza� aj z�visl� objekty." + +#: catalog/dependency.c:212 +#, c-format +msgid "failed to drop all objects depending on %s" +msgstr "Nepodarilo sa vymaza� v�etky objekty z�visl� od objektu %s" + +#: catalog/dependency.c:312 catalog/dependency.c:717 +#, c-format +msgid "cannot drop %s because it is required by the database system" +msgstr "Nie je mo�n� vymaza� objekt %s, lebo ho potrebuje datab�zov� syst�m" + +#: catalog/dependency.c:451 +#, c-format +msgid "cannot drop %s because %s requires it" +msgstr "Nie je mo�n� vymaza� objekt %s, lebo ho potrebuje objekt %s" + +#: catalog/dependency.c:453 +#, c-format +msgid "You may drop %s instead." +msgstr "Namiesto toho m��ete vymaza� objekt %s." + +#: catalog/dependency.c:521 catalog/dependency.c:674 catalog/dependency.c:702 +#, c-format +msgid "drop auto-cascades to %s" +msgstr "oper�cia vymazania (drop) automaticky kask�dne prech�dza na objekt %s" + +#: catalog/dependency.c:526 catalog/dependency.c:679 +#, c-format +msgid "%s depends on %s" +msgstr "%s z�vis� od %s" + +#: catalog/dependency.c:533 catalog/dependency.c:686 +#, c-format +msgid "drop cascades to %s" +msgstr "oper�cia vymazania (drop) kask�dne prech�dza na %s" + +#: catalog/dependency.c:1421 +#, c-format +msgid " column %s" +msgstr " st�pec %s" + +#: catalog/dependency.c:1427 +#, c-format +msgid "function %s" +msgstr "funkcia %s" + +#: catalog/dependency.c:1432 +#, c-format +msgid "type %s" +msgstr "typ %s" + +#: catalog/dependency.c:1462 +#, c-format +msgid "cast from %s to %s" +msgstr "pretypovanie z %s na %s" + +#: catalog/dependency.c:1499 +#, c-format +msgid "constraint %s on " +msgstr "obmedzenie %s pre" + +#: catalog/dependency.c:1505 +#, c-format +msgid "constraint %s" +msgstr "obmedzenie %s" + +#: catalog/dependency.c:1524 +#, c-format +msgid "conversion %s" +msgstr "konverzia %s" + +#: catalog/dependency.c:1561 +#, c-format +msgid "default for %s" +msgstr "implicitn� pre %s" + +#: catalog/dependency.c:1579 +#, c-format +msgid "language %s" +msgstr "jazyk %s" + +#: catalog/dependency.c:1586 +#, c-format +msgid "operator %s" +msgstr "oper�tor %s" + +#: catalog/dependency.c:1620 +#, c-format +msgid "operator class %s for %s" +msgstr "trieda oper�torov %s pre %s" + +#: catalog/dependency.c:1656 +#, c-format +msgid "rule %s on " +msgstr "pravidlo %s pre " + +#: catalog/dependency.c:1691 +#, c-format +msgid "trigger %s on " +msgstr "trigger %s pre " + +#: catalog/dependency.c:1708 +#, c-format +msgid "schema %s" +msgstr "sch�ma %s" + +#: catalog/dependency.c:1752 +#, c-format +msgid "table %s" +msgstr "tabu�ka %s" + +#: catalog/dependency.c:1756 +#, c-format +msgid "index %s" +msgstr "index %s" + +#: catalog/dependency.c:1760 +#, c-format +msgid "special system relation %s" +msgstr "�peci�lna syst�mov� rel�cia %s" + +#: catalog/dependency.c:1764 +#, c-format +msgid "sequence %s" +msgstr "sekvencia %s" + +#: catalog/dependency.c:1768 +#, c-format +msgid "uncataloged table %s" +msgstr "nekatal�govan� tabu�ka %s" + +#: catalog/dependency.c:1772 +#, c-format +msgid "toast table %s" +msgstr "tabu�ka toast %s" + +#: catalog/dependency.c:1776 +#, c-format +msgid "view %s" +msgstr "poh�ad %s" + +#: catalog/dependency.c:1780 +#, c-format +msgid "composite type %s" +msgstr "zlo�en� typ %s" + +#: catalog/dependency.c:1785 +#, c-format +msgid "relation %s" +msgstr "rel�cia %s" + +#: catalog/aclchk.c:158 +msgid "grant options can only be granted to individual users" +msgstr "" +"nastavenia pridelenia pr�vomoc� je mo�n� prideli� iba jednotliv�m " +"pou��vate�om" + +#: catalog/aclchk.c:245 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for table" +msgstr "Neplatn� typ pr�vomoci %s pre tabu�ku" + +#: catalog/aclchk.c:333 catalog/aclchk.c:491 catalog/aclchk.c:645 +#: catalog/aclchk.c:807 catalog/aclchk.c:960 catalog/aclchk.c:1119 +msgid "no privileges were granted" +msgstr "neboli ur�en� pr�vomoci" + +#: catalog/aclchk.c:337 catalog/aclchk.c:495 catalog/aclchk.c:649 +#: catalog/aclchk.c:811 catalog/aclchk.c:964 catalog/aclchk.c:1123 +msgid "not all privileges were granted" +msgstr "neboli ur�en� v�etky pr�vomoci" + +#: catalog/aclchk.c:344 catalog/aclchk.c:502 catalog/aclchk.c:656 +#: catalog/aclchk.c:818 catalog/aclchk.c:971 catalog/aclchk.c:1130 +msgid "no privileges could be revoked" +msgstr "nebolo mo�n� zru�i� �iadne pr�vomoci" + +#: catalog/aclchk.c:348 catalog/aclchk.c:506 catalog/aclchk.c:660 +#: catalog/aclchk.c:822 catalog/aclchk.c:975 catalog/aclchk.c:1134 +msgid "not all privileges could be revoked" +msgstr "nebolo mo�n� zru�i� v�etky pr�vomoci" + +#: catalog/aclchk.c:413 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for database" +msgstr "Neplatn� typ pr�vomoci %s pre datab�zu" + +#: catalog/aclchk.c:450 commands/comment.c:458 commands/dbcommands.c:495 +#: commands/dbcommands.c:619 commands/dbcommands.c:714 +#: commands/dbcommands.c:788 utils/adt/acl.c:1659 utils/init/postinit.c:264 +#: utils/init/postinit.c:276 +#, c-format +msgid "database \"%s\" does not exist" +msgstr "datab�za \"%s\" neexistuje" + +#: catalog/aclchk.c:571 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for function" +msgstr "neplatn� typ pr�vomoci %s pre funkciu" + +#: catalog/aclchk.c:725 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for language" +msgstr "neplatn� typ pr�vomoci %s pre jazyk" + +#: catalog/aclchk.c:757 commands/comment.c:1000 commands/functioncmds.c:451 +#: commands/proclang.c:202 commands/proclang.c:257 utils/adt/acl.c:2077 +#, c-format +msgid "language \"%s\" does not exist" +msgstr "jazyk \"%s\" neexistuje" + +#: catalog/aclchk.c:763 +#, c-format +msgid "language \"%s\" is not trusted" +msgstr "jazyk \"%s\" nie je d�veryhodn�" + +#: catalog/aclchk.c:887 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for schema" +msgstr "neplatn� typ pr�vomoci %s pre sch�mu" + +#: catalog/aclchk.c:919 catalog/namespace.c:255 catalog/namespace.c:1228 +#: catalog/namespace.c:1266 catalog/namespace.c:1863 commands/comment.c:508 +#: commands/schemacmds.c:208 commands/schemacmds.c:274 +#: commands/schemacmds.c:329 utils/adt/acl.c:2281 +#, c-format +msgid "schema \"%s\" does not exist" +msgstr "Sch�ma \"%s\" neexistuje" + +#: catalog/aclchk.c:1041 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for tablespace" +msgstr "Neplatn� typ pr�vomoci %s pre tabu�kov� priestor" + +#: catalog/aclchk.c:1078 commands/dbcommands.c:275 commands/indexcmds.c:168 +#: commands/schemacmds.c:117 commands/tablecmds.c:324 +#: commands/tablecmds.c:5297 commands/tablespace.c:389 +#: commands/tablespace.c:706 commands/tablespace.c:773 utils/adt/acl.c:2487 +#, c-format +msgid "tablespace \"%s\" does not exist" +msgstr "tabu�kov� priestor \"%s\" neexistuje" + +#: catalog/aclchk.c:1227 commands/user.c:1532 commands/user.c:1769 +#: commands/user.c:1804 libpq/pqcomm.c:476 +#, c-format +msgid "group \"%s\" does not exist" +msgstr "skupina \"%s\" neexistuje" + +#: catalog/aclchk.c:1262 +#, c-format +msgid "permission denied for relation %s" +msgstr "pr�stup odmietnut� pre rel�ciu %s" + +#: catalog/aclchk.c:1264 +#, c-format +msgid "permission denied for database %s" +msgstr "pr�stup odmietnut� pre datab�zu %s" + +#: catalog/aclchk.c:1266 +#, c-format +msgid "permission denied for function %s" +msgstr "pr�stup odmietnut� pre funkciu %s" + +#: catalog/aclchk.c:1268 +#, c-format +msgid "permission denied for operator %s" +msgstr "pr�stup odmietnut� pre oper�tor %s" + +#: catalog/aclchk.c:1270 +#, c-format +msgid "permission denied for type %s" +msgstr "pr�stup odmietnut� pre typ %s" + +#: catalog/aclchk.c:1272 +#, c-format +msgid "permission denied for language %s" +msgstr "pr�stup odmietnut� pre jazyk %s" + +#: catalog/aclchk.c:1274 +#, c-format +msgid "permission denied for schema %s" +msgstr "pr�stup odmietnut� pre sch�mu %s" + +#: catalog/aclchk.c:1276 +#, c-format +msgid "permission denied for operator class %s" +msgstr "pr�stup odmietnut� pre triedu oper�torov %s" + +#: catalog/aclchk.c:1278 +#, c-format +msgid "permission denied for conversion %s" +msgstr "pr�stup odmietnut� pre konverziu %s" + +#: catalog/aclchk.c:1280 +#, c-format +msgid "permission denied for tablespace %s" +msgstr "pr�stup odmietnut� pre tabu�kov� priestor %s" + +#: catalog/aclchk.c:1286 +#, c-format +msgid "must be owner of relation %s" +msgstr "mus�te by� vlastn�kom rel�cie %s" + +#: catalog/aclchk.c:1288 +#, c-format +msgid "must be owner of database %s" +msgstr "mus�te by� vlastn�kom datab�zy %s" + +#: catalog/aclchk.c:1290 +#, c-format +msgid "must be owner of function %s" +msgstr "mus�te by� vlastn�kom funkcie %s" + +#: catalog/aclchk.c:1292 +#, c-format +msgid "must be owner of operator %s" +msgstr "mus�te by� vlastn�kom oper�tora %s" + +#: catalog/aclchk.c:1294 +#, c-format +msgid "must be owner of type %s" +msgstr "mus�te by� vlastn�kom typu %s" + +#: catalog/aclchk.c:1296 +#, c-format +msgid "must be owner of language %s" +msgstr "mus�te by� vlastn�kom jazyka %s" + +#: catalog/aclchk.c:1298 +#, c-format +msgid "must be owner of schema %s" +msgstr "mus�te by� vlastn�kom sch�my %s" + +#: catalog/aclchk.c:1300 +#, c-format +msgid "must be owner of operator class %s" +msgstr "mus�te by� vlastn�kom triedy oper�torov %s" + +#: catalog/aclchk.c:1302 +#, c-format +msgid "must be owner of conversion %s" +msgstr "mus�te by� vlastn�kom konverzie %s" + +#: catalog/aclchk.c:1304 +#, c-format +msgid "must be owner of tablespace %s" +msgstr "mus�te by� vlastn�kom tabu�kov�ho priestoru %s" + +#: catalog/aclchk.c:1367 +#, c-format +msgid "user with ID %u does not exist" +msgstr "Pou��vate� s ID %u neexistuje" + +#: catalog/aclchk.c:1384 catalog/aclchk.c:1886 +#, c-format +msgid "relation with OID %u does not exist" +msgstr "Rel�cia s OID %u neexistuje" + +#: catalog/aclchk.c:1487 catalog/aclchk.c:2104 +#, c-format +msgid "database with OID %u does not exist" +msgstr "Datab�za s OID %u neexistuje" + +#: catalog/aclchk.c:1545 catalog/aclchk.c:1970 tcop/fastpath.c:230 +#, c-format +msgid "function with OID %u does not exist" +msgstr "Funkcia s OID %u neexistuje" + +#: catalog/aclchk.c:1601 +#, c-format +msgid "language with OID %u does not exist" +msgstr "Jazyk s OID %u neexistuje" + +#: catalog/aclchk.c:1686 catalog/aclchk.c:1998 +#, c-format +msgid "schema with OID %u does not exist" +msgstr "Sch�ma s OID %u neexistuje" + +#: catalog/aclchk.c:1758 catalog/aclchk.c:2036 +#, c-format +msgid "tablespace with OID %u does not exist" +msgstr "Tabu�kov� priestor s OID %u neexistuje" + +#: catalog/aclchk.c:1914 +#, c-format +msgid "type with OID %u does not exist" +msgstr "Typ s OID %u neexistuje" + +#: catalog/aclchk.c:1942 +#, c-format +msgid "operator with OID %u does not exist" +msgstr "Oper�tor s OID %u neexistuje" + +#: catalog/aclchk.c:2065 +#, c-format +msgid "operator class with OID %u does not exist" +msgstr "Trieda oper�torov s OID %u neexistuje" + +#: catalog/aclchk.c:2133 +#, c-format +msgid "conversion with OID %u does not exist" +msgstr "konverzia s OID %u neexistuje" + +#: catalog/pg_aggregate.c:80 +msgid "cannot determine transition data type" +msgstr "nebolo mo�n� ur�i� prechodn� �dajov� typ" + +#: catalog/pg_aggregate.c:81 +msgid "" +"An aggregate using \"anyarray\" or \"anyelement\" as transition type must " +"have one of them as its base type." +msgstr "" +"Agrega�n� funkcia, ktor� pou��va \"anyarray\" alebo \"anyelement\" ako " +"prechodn� typ mus� ma� jeden z nich uveden� ako jej z�kladn� typ." + +#: catalog/pg_aggregate.c:110 +#, c-format +msgid "return type of transition function %s is not %s" +msgstr "N�vratov� typ prechodnej funkcie %s nie je %s" + +#: catalog/pg_aggregate.c:132 +msgid "" +"must not omit initial value when transition function is strict and " +"transition type is not compatible with input type" +msgstr "" +"nesmiete vynecha� po�iato�n� hodnotu v pr�pade, ak je prechodov� funkcia " +"pr�sna a prechodov� typ nie je kompatibiln� so vstupn�m typom" + +#: catalog/pg_aggregate.c:165 catalog/pg_proc.c:127 catalog/pg_proc.c:575 +msgid "cannot determine result data type" +msgstr "nie je mo�n� ur�i� �dajov� typ vr�tenej hodnoty" + +#: catalog/pg_aggregate.c:166 +msgid "" +"An aggregate returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have one of them " +"as its base type." +msgstr "" +"Agrega�n� funkcia, ktor� vracia \"anyarray\" alebo \"anyelement\" mus� ma� " +"jeden z nich uveden� ako jej z�kladn� typ." + +#: catalog/pg_aggregate.c:281 commands/typecmds.c:918 commands/typecmds.c:988 +#: commands/typecmds.c:1020 commands/typecmds.c:1052 commands/typecmds.c:1075 +#: parser/parse_func.c:202 parser/parse_func.c:1364 +#, c-format +msgid "function %s does not exist" +msgstr "Funkcia %s neexistuje" + +#: catalog/pg_aggregate.c:286 +#, c-format +msgid "function %s returns a set" +msgstr "Funkcia %s vracia mno�inu" + +#: catalog/pg_aggregate.c:317 catalog/pg_aggregate.c:326 +#, c-format +msgid "function %s requires run-time type coercion" +msgstr "Funkcia %s vy�aduje prevod typu po�as vykon�vania" + +#: catalog/heap.c:220 +#, c-format +msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" +msgstr "pr�stup odmietnut� pre vytvorenie \"%s.%s\"" + +#: catalog/heap.c:222 +msgid "System catalog modifications are currently disallowed." +msgstr "Zmeny syst�mov�ho katal�gu s� moment�lne zak�zan�." + +#: catalog/heap.c:359 commands/tablecmds.c:2883 +#, c-format +msgid "tables can have at most %d columns" +msgstr "Tabu�ka m��e ma� maxim�lne %d st�pcov" + +#: catalog/heap.c:376 +#, c-format +msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" +msgstr "n�zov st�pca \"%s\" je v konflikte s u� existuj�cim syst�mov�m st�pcom" + +#: catalog/heap.c:392 +#, c-format +msgid "column name \"%s\" is duplicated" +msgstr "n�zov st�pca \"%s\" je duplik�tny" + +#: catalog/heap.c:429 +#, c-format +msgid "column \"%s\" has type \"unknown\"" +msgstr "typ st�pca \"%s\" je \"nezn�my\"" + +#: catalog/heap.c:430 +msgid "Proceeding with relation creation anyway." +msgstr "Vytv�ranie rel�cie beztak pokra�uje." + +#: catalog/heap.c:437 +#, c-format +msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" +msgstr "typ st�pca \"%s\" je pseudo-typ %s" + +#: catalog/heap.c:724 catalog/index.c:526 commands/tablecmds.c:1464 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" already exists" +msgstr "Rel�cia \"%s\" u� existuje" + +#: catalog/heap.c:1583 +#, c-format +msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" +msgstr "Iba rel�cia \"%s\" m��e by� referencovan� v kontrolnom obmedzen�" + +#: catalog/heap.c:1592 commands/typecmds.c:1870 +msgid "cannot use subquery in check constraint" +msgstr "nie je mo�n� pou�i� poddotaz vo v�raze kontroln�ho obmedzenia" + +#: catalog/heap.c:1596 +msgid "cannot use aggregate function in check constraint" +msgstr "nie je mo�n� pou�i� agrega�n� funkciu v kontrolnom obmedzen�" + +#: catalog/heap.c:1613 commands/tablecmds.c:3678 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" +msgstr "Obmedzenie \"%s\" pre rel�ciu \"%s\" u� existuje" + +#: catalog/heap.c:1622 +#, c-format +msgid "check constraint \"%s\" already exists" +msgstr "Kontroln� obmedzenie \"%s\" u� existuje" + +#: catalog/heap.c:1771 +msgid "cannot use column references in default expression" +msgstr "nie je mo�n� pou�i� referencie st�pcov v implicitnom v�raze" + +#: catalog/heap.c:1779 +msgid "default expression must not return a set" +msgstr "implicitn� v�raz nesmie vr�ti� mno�inu" + +#: catalog/heap.c:1787 +msgid "cannot use subquery in default expression" +msgstr "nie je mo�n� pou�i� poddotaz v implicitnom v�raze" + +#: catalog/heap.c:1791 +msgid "cannot use aggregate function in default expression" +msgstr "nie je mo�n� pou�i� agrega�n� funkciu v implicitnom v�raze" + +#: catalog/heap.c:1809 rewrite/rewriteHandler.c:640 +#, c-format +msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" +msgstr "St�pec \"%s\" je typu %s, av�ak implicitn� v�raz je typu %s" + +#: catalog/heap.c:1814 parser/analyze.c:2687 parser/parse_node.c:246 +#: parser/parse_target.c:363 parser/parse_target.c:570 +#: parser/parse_target.c:579 rewrite/rewriteHandler.c:645 +msgid "You will need to rewrite or cast the expression." +msgstr "Budete musie� prep�sa� alebo pretypova� v�raz." + +#: catalog/heap.c:2075 +msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" +msgstr "" +"nie je mo�n� oreza� tabu�ku, ktor� je referencovan� v obmedzen� cudzieho " +"k���a" + +#: catalog/heap.c:2076 +#, c-format +msgid "Table \"%s\" references \"%s\" via foreign key constraint \"%s\"." +msgstr "" +"Tabu�ka \"%s\" odkazuje na \"%s\" prostredn�ctvom obmedzenia cudzieho k���a " +"\"%s\"." + +#: catalog/index.c:508 +msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" +msgstr "" +"na tabu�k�ch syst�mov�ch katal�gov nie s� podporovan� pou��vate�om " +"definovan� indexy " + +#: catalog/index.c:521 +msgid "shared indexes cannot be created after initdb" +msgstr "po oper�cii initdb nie je mo�n� vytvori� zdie�an� indexy" + +#: catalog/index.c:1687 +#, c-format +msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" +msgstr "" +"zdie�an� index \"%s\" je mo�n� op�tovne indexova� iba v samostatnom (stand-" +"alone) re�ime" + +#: catalog/namespace.c:173 catalog/namespace.c:228 +#, c-format +msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" +msgstr "kr��ov� odkazy medzi datab�zami nie s� implementovan�: \"%s.%s.%s\"" + +#: catalog/namespace.c:195 +#, c-format +msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" +msgstr "rel�cia \"%s.%s\" neexistuje" + +#: catalog/namespace.c:200 utils/adt/regproc.c:837 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" does not exist" +msgstr "rel�cia \"%s\" neexistuje" + +#: catalog/namespace.c:239 +msgid "temporary tables may not specify a schema name" +msgstr "do�asn� tabu�ky nem��u ur�ova� n�zov sch�my" + +#: catalog/namespace.c:267 catalog/namespace.c:1277 +msgid "no schema has been selected to create in" +msgstr "nevybrali ste sch�mu, v ktorej m� d�js� k vytvoreniu" + +#: catalog/namespace.c:1194 parser/parse_expr.c:1159 parser/parse_target.c:724 +#, c-format +msgid "cross-database references are not implemented: %s" +msgstr "kr��ov� odkazy medzi datab�zami nie s� implementovan�: %s" + +#: catalog/namespace.c:1200 parser/parse_expr.c:1185 parser/parse_target.c:733 +#: gram.y:2491 gram.y:7401 +#, c-format +msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" +msgstr "nespr�vny kvalifikovan� n�zov (pr�li� ve�a bodkovan�ch n�zvov): %s" + +#: catalog/namespace.c:1312 +#, c-format +msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" +msgstr "nespr�vny n�zov rel�cie (pr�li� ve�a bodkovan�ch n�zvov): %s" + +#: catalog/namespace.c:1657 +#, c-format +msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" +msgstr "pr�stup odmietnut� pre vytvorenie do�asn�ch tabuliek v datab�ze \"%s\"" + +#: catalog/pg_largeobject.c:107 commands/comment.c:1149 +#: storage/large_object/inv_api.c:201 storage/large_object/inv_api.c:320 +#, c-format +msgid "large object %u does not exist" +msgstr "ve�k� objekt %u neexistuje" + +#: catalog/pg_conversion.c:66 +#, c-format +msgid "conversion \"%s\" already exists" +msgstr "Konverzia \"%s\" u� existuje" + +#: catalog/pg_conversion.c:79 +#, c-format +msgid "default conversion for %s to %s already exists" +msgstr "implicitn� konverzia z %s na %s u� existuje" + +#: catalog/pg_conversion.c:307 commands/comment.c:957 +#: commands/conversioncmds.c:109 commands/conversioncmds.c:133 +#: commands/conversioncmds.c:192 +#, c-format +msgid "conversion \"%s\" does not exist" +msgstr "konverzia \"%s\" neexistuje" + +#: catalog/pg_namespace.c:51 commands/schemacmds.c:283 +#, c-format +msgid "schema \"%s\" already exists" +msgstr "sch�ma \"%s\" u� existuje" + +#: catalog/pg_operator.c:217 catalog/pg_operator.c:406 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid operator name" +msgstr "\"%s\" nie je platn� n�zov oper�tora" + +#: catalog/pg_operator.c:412 +msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" +msgstr "mus�te ur�i� aspo� jeden �av� alebo prav� argument" + +#: catalog/pg_operator.c:420 +msgid "only binary operators can have commutators" +msgstr "iba bin�rne oper�tory m��u ma� komut�tory" + +#: catalog/pg_operator.c:424 +msgid "only binary operators can have join selectivity" +msgstr "selekt�vnos� spojen� m��ete ur�i� len u bin�rnych oper�torov" + +#: catalog/pg_operator.c:428 +msgid "only binary operators can hash" +msgstr "oper�ciu hash m��ete definova� len u bin�rnych oper�torov" + +#: catalog/pg_operator.c:432 +msgid "only binary operators can merge join" +msgstr "iba bin�rne oper�tory m��u vykona� spojenie zl��en�m" + +#: catalog/pg_operator.c:444 +#, c-format +msgid "operator %s already exists" +msgstr "oper�tor %s u� existuje" + +#: catalog/pg_operator.c:726 +msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" +msgstr "oper�tor nem��e by� vlastn�m neg�torom alebo triediacim oper�torom" + +#: catalog/pg_proc.c:103 commands/functioncmds.c:154 parser/parse_func.c:1388 +#, c-format +msgid "functions cannot have more than %d arguments" +msgstr "funkcie nem��u ma� viac ako %d argumentov" + +#: catalog/pg_proc.c:128 catalog/pg_proc.c:576 +msgid "" +"A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one " +"argument of either type." +msgstr "" +"Funkcia, ktor� vracia \"anyarray\" alebo \"anyelement\" mus� ma� jeden " +"argument tak�ho typu." + +#: catalog/pg_proc.c:148 +#, c-format +msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" +msgstr "\"%s\" je u� atrib�tom typu %s" + +#: catalog/pg_proc.c:203 +#, c-format +msgid "function \"%s\" already exists with same argument types" +msgstr "funkcia \"%s\" u� existuje s rovnak�mi typmi argumentov" + +#: catalog/pg_proc.c:217 +msgid "cannot change return type of existing function" +msgstr "nie je mo�n� zmeni� n�vratov� typ existuj�cej funkcie" + +#: catalog/pg_proc.c:218 +msgid "Use DROP FUNCTION first." +msgstr "Najprv pou�ite oper�ciu DROP FUNCTION." + +#: catalog/pg_proc.c:226 +#, c-format +msgid "function \"%s\" is an aggregate" +msgstr "funkcia \"%s\" je agrega�nou funkciou" + +#: catalog/pg_proc.c:231 +#, c-format +msgid "function \"%s\" is not an aggregate" +msgstr "funkcia \"%s\" nie je agrega�nou funkciou" + +#: catalog/pg_proc.c:392 catalog/pg_proc.c:413 catalog/pg_proc.c:423 +#: catalog/pg_proc.c:447 catalog/pg_proc.c:455 catalog/pg_proc.c:507 +#: catalog/pg_proc.c:519 catalog/pg_proc.c:539 +#, c-format +msgid "return type mismatch in function declared to return %s" +msgstr "" +"Konflikt n�vratov�ch typov vo funkcii, ktorej n�vratov� typ je deklarovan� " +"ako %s" + +#: catalog/pg_proc.c:394 catalog/pg_proc.c:425 +msgid "Function's final statement must be a SELECT." +msgstr "Z�vere�n� pr�kaz funkcie mus� by� SELECT." + +#: catalog/pg_proc.c:415 +msgid "Function's final statement must not be a SELECT." +msgstr "Z�vere�n� pr�kaz funkcie nesmie by� SELECT." + +#: catalog/pg_proc.c:449 +msgid "Final SELECT must return exactly one column." +msgstr "Z�vere�n� SELECT mus� vr�ti� presne jeden st�pec." + +#: catalog/pg_proc.c:457 +#, c-format +msgid "Actual return type is %s." +msgstr "Skuto�n� n�vratov� typ je %s." + +#: catalog/pg_proc.c:509 +msgid "Final SELECT returns too many columns." +msgstr "Z�vere�n� SELECT vracia pr�li� mnoho st�pcov." + +#: catalog/pg_proc.c:521 +#, c-format +msgid "Final SELECT returns %s instead of %s at column %d." +msgstr "Z�vere�n� SELECT vracia %s namiesto %s v pr�pade st�pca %d." + +#: catalog/pg_proc.c:541 +msgid "Final SELECT returns too few columns." +msgstr "Z�vere�n� SELECT vracia pr�li� m�lo st�pcov." + +#: catalog/pg_proc.c:581 +#, c-format +msgid "return type %s is not supported for SQL functions" +msgstr "n�vratov� typ %s nepodporuj� funkcie v jazyku SQL" + +#: catalog/pg_proc.c:625 +#, c-format +msgid "there is no built-in function named \"%s\"" +msgstr "neexistuje �iadna vstavan� funkcia s n�zvom \"%s\"" + +#: catalog/pg_proc.c:724 +#, c-format +msgid "SQL functions cannot return type %s" +msgstr "Funkcie jazyka SQL nem��u vraca� typ %s" + +#: catalog/pg_proc.c:740 +#, c-format +msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" +msgstr "Funkcie jazyka SQL nem��u ma� argumenty typu %s" + +#: catalog/pg_proc.c:811 executor/functions.c:689 +#, c-format +msgid "SQL function \"%s\"" +msgstr "funkcia jazyka SQL \"%s\"" + +#: catalog/pg_type.c:198 +#, c-format +msgid "invalid type internal size %d" +msgstr "neplatn� intern� ve�kos� typu %d" + +#: catalog/pg_type.c:204 +#, c-format +msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type" +msgstr "intern� ve�kos� %d je neplatn� pre typ, ktor� sa odovzd�va hodnotou" + +#: catalog/pg_type.c:211 +msgid "fixed-size types must have storage PLAIN" +msgstr "" +"typy s kon�tantnou ve�kos�ou musia ma� ukladanie definovan� ako PLAIN " +"(jednoduch�)" + +#: catalog/pg_type.c:293 catalog/pg_type.c:525 +#, c-format +msgid "type \"%s\" already exists" +msgstr "typ \"%s\" u� existuje" + +#: catalog/pg_type.c:517 commands/functioncmds.c:110 commands/tablecmds.c:4574 +#: commands/typecmds.c:422 commands/typecmds.c:808 commands/typecmds.c:1165 +#: commands/typecmds.c:1286 commands/typecmds.c:1398 commands/typecmds.c:1485 +#: commands/typecmds.c:2070 parser/parse_func.c:1401 parser/parse_type.c:201 +#: parser/parse_type.c:227 tcop/utility.c:97 utils/adt/regproc.c:1003 +#, c-format +msgid "type \"%s\" does not exist" +msgstr "typ \"%s\" neexistuje" + +#: commands/aggregatecmds.c:97 +#, c-format +msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "atrib�t \"%s\" agrega�nej funkcie nebol rozpoznan�" + +#: commands/aggregatecmds.c:107 +msgid "aggregate basetype must be specified" +msgstr "mus�te ur�i� z�kladn� typ (basetype) agrega�nej funkcie" + +#: commands/aggregatecmds.c:111 +msgid "aggregate stype must be specified" +msgstr "mus�te ur�i� stype agrega�nej funkcie" + +#: commands/aggregatecmds.c:115 +msgid "aggregate sfunc must be specified" +msgstr "mus�te ur�i� sfunc agrega�nej funkcie" + +#: commands/aggregatecmds.c:138 +#, c-format +msgid "aggregate transition data type cannot be %s" +msgstr "prechodov� �dajov� typ agrega�nej funkcie nem��e by� %s" + +#: commands/aggregatecmds.c:258 +#, c-format +msgid "function %s(*) already exists in schema \"%s\"" +msgstr "funkcia %s(*) u� existuje v sch�me \"%s\"" + +#: commands/aggregatecmds.c:264 commands/functioncmds.c:699 +#, c-format +msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" +msgstr "funkcia %s u� existuje v sch�me \"%s\"" + +#: commands/aggregatecmds.c:335 commands/conversioncmds.c:213 +#: commands/dbcommands.c:811 commands/functioncmds.c:773 +#: commands/opclasscmds.c:950 commands/operatorcmds.c:303 +#: commands/schemacmds.c:350 commands/tablecmds.c:5160 +#: commands/tablespace.c:795 commands/typecmds.c:2101 +msgid "must be superuser to change owner" +msgstr "pre zmenu vlastn�ka mus�te by� superu��vate�om" + +#: commands/analyze.c:153 +#, c-format +msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" +msgstr "" +"vynech�va sa \"%s\" --- anal�zu m��e vykon�va� iba vlastn�k tabu�ky �i " +"datab�zy" + +#: commands/analyze.c:169 +#, c-format +msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables" +msgstr "" +"vynech�va sa \"%s\" --- nie je mo�n� vykona� anal�zu indexov, poh�adov alebo " +"�peci�lnych syst�mov�ch tabuliek" + +#: commands/analyze.c:199 +#, c-format +msgid "analyzing \"%s.%s\"" +msgstr "analyzuje sa \"%s.%s\"" + +#: commands/analyze.c:913 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead " +"rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows" +msgstr "" +"\"%s\": preh�ad�vanie vykonan� na %d str�nkach z %u, obsahuj�cich %.0f " +"�iv�ch riadkov a %.0f m�tvych riadkov, %d riadkov vo vzorke, odhad " +"celkov�ho po�tu riadkov %.0f" + +#: commands/cluster.c:133 +#, c-format +msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" +msgstr "neexistuje u� zoskupen� (klastrovan�) index pre tabu�ku \"%s\"" + +#: commands/cluster.c:147 commands/tablecmds.c:5239 +#, c-format +msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" +msgstr "index \"%s\" tabu�ky \"%s\" neexistuje" + +#: commands/cluster.c:326 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" +msgstr "\"%s\" nie je index tabu�ky \"%s\"" + +#: commands/cluster.c:339 +msgid "cannot cluster on partial index" +msgstr "nie je mo�n� vykona� zoskupenie (klastrovanie) na �iasto�nom indexe" + +#: commands/cluster.c:357 +msgid "cannot cluster when index access method does not handle null values" +msgstr "" +"nie je mo�n� vykona� zoskupenie (klastrovanie) ak pr�stupov� met�da indexov " +"nedok�e pracova� s hodnotami null" + +#: commands/cluster.c:358 +#, c-format +msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." +msgstr "Tento probl�m m��ete vyrie�i� ozna�en�m st�pca \"%s\" ako NOT NULL." + +#: commands/cluster.c:370 +msgid "" +"cannot cluster on expressional index when index access method does not " +"handle null values" +msgstr "" +"nie je mo�n� vykona� zoskupenie (klastrovanie) na v�razovom indexe " +"(expressional index) ak pr�stupov� met�da indexov nedok�e pracova� s " +"hodnotami null" + +#: commands/cluster.c:384 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a system catalog" +msgstr "\"%s\" je syst�mov� katal�g" + +#: commands/cluster.c:394 +msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions" +msgstr "" +"nie je mo�n� vykona� oper�ciu zoskupenia (klastrovania) na do�asn�ch " +"tabu�k�ch in�ch seden�" + +#: commands/conversioncmds.c:66 +#, c-format +msgid "source encoding \"%s\" does not exist" +msgstr "Zdrojov� k�dovanie \"%s\" neexistuje" + +#: commands/conversioncmds.c:73 +#, c-format +msgid "destination encoding \"%s\" does not exist" +msgstr "Cie�ov� k�dovanie \"%s\" neexistuje" + +#: commands/conversioncmds.c:151 +#, c-format +msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "Konverzia \"%s\" u� existuje v sch�me \"%s\"" + +#: commands/comment.c:334 commands/sequence.c:780 tcop/utility.c:83 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a sequence" +msgstr "\"%s\" nie je sekvencia" + +#: commands/comment.c:341 commands/indexcmds.c:136 commands/indexcmds.c:934 +#: commands/lockcmds.c:68 commands/tablecmds.c:534 commands/tablecmds.c:2581 +#: commands/trigger.c:141 commands/trigger.c:546 tcop/utility.c:78 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table" +msgstr "\"%s\" nie je tabu�ka" + +#: commands/comment.c:348 commands/view.c:113 tcop/utility.c:88 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a view" +msgstr "\"%s\" nie je poh�ad" + +#: commands/comment.c:404 commands/tablecmds.c:3057 commands/tablecmds.c:3150 +#: commands/tablecmds.c:3202 commands/tablecmds.c:3298 +#: commands/tablecmds.c:3359 commands/tablecmds.c:3425 +#: commands/tablecmds.c:4550 commands/tablecmds.c:4687 +#: parser/parse_relation.c:1593 parser/parse_relation.c:1651 +#: parser/parse_relation.c:1830 parser/parse_type.c:94 +#: utils/adt/ruleutils.c:1296 +#, c-format +msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" +msgstr "St�pec \"%s\" rel�cie \"%s\" neexistuje" + +#: commands/comment.c:435 +msgid "database name may not be qualified" +msgstr "nie je mo�n� kvalifikova� n�zov datab�zy" + +#: commands/comment.c:467 +msgid "database comments may only be applied to the current database" +msgstr "koment�re datab�zy je mo�n� aplikova� len pre aktu�lnu datab�zu" + +#: commands/comment.c:499 commands/schemacmds.c:199 +msgid "schema name may not be qualified" +msgstr "nie je mo�n� kvalifikova� n�zov sch�my" + +#: commands/comment.c:581 +#, c-format +msgid "rule \"%s\" does not exist" +msgstr "pravidlo \"%s\" neexistuje" + +#: commands/comment.c:589 +#, c-format +msgid "there are multiple rules named \"%s\"" +msgstr "Existuje viacero pravidiel s n�zvom \"%s\"" + +#: commands/comment.c:590 +msgid "Specify a relation name as well as a rule name." +msgstr "Zadajte n�zov rel�cie a tie� n�zov pravidla." + +#: commands/comment.c:618 rewrite/rewriteDefine.c:582 +#: rewrite/rewriteRemove.c:59 +#, c-format +msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" +msgstr "pravidlo \"%s\" pre rel�ciu \"%s\" neexistuje" + +#: commands/comment.c:835 commands/trigger.c:483 commands/trigger.c:697 +#, c-format +msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist" +msgstr "Trigger \"%s\" tabu�ky \"%s\" neexistuje" + +#: commands/comment.c:915 +#, c-format +msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" +msgstr "tabu�ka \"%s\" m� viacero obmedzen� s n�zvom \"%s\"" + +#: commands/comment.c:927 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" +msgstr "obmedzenie \"%s\" tabu�ky \"%s\" neexistuje" + +#: commands/comment.c:991 +msgid "language name may not be qualified" +msgstr "nie je mo�n� kvalifikova� n�zov jazyka" + +#: commands/comment.c:1006 +msgid "must be superuser to comment on procedural language" +msgstr "pre vytvorenie koment�ra procedur�lneho jazyka mus�te by� superu��vate�om" + +#: commands/comment.c:1047 commands/indexcmds.c:213 commands/opclasscmds.c:108 +#: commands/opclasscmds.c:644 commands/opclasscmds.c:796 +#: commands/opclasscmds.c:896 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" does not exist" +msgstr "Pr�stupov� met�da \"%s\" neexistuje" + +#: commands/comment.c:1076 commands/comment.c:1086 commands/indexcmds.c:597 +#: commands/indexcmds.c:607 commands/opclasscmds.c:673 +#: commands/opclasscmds.c:683 commands/opclasscmds.c:818 +#: commands/opclasscmds.c:829 commands/opclasscmds.c:918 +#: commands/opclasscmds.c:928 +#, c-format +msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" +msgstr "trieda oper�torov \"%s\" neexistuje pre pr�stupov� met�du \"%s\"" + +#: commands/comment.c:1190 commands/functioncmds.c:908 +#: commands/functioncmds.c:1156 +#, c-format +msgid "source data type %s does not exist" +msgstr "zdrojov� �dajov� typ %s neexistuje" + +#: commands/comment.c:1197 commands/functioncmds.c:915 +#: commands/functioncmds.c:1163 +#, c-format +msgid "target data type %s does not exist" +msgstr "cie�ov� �dajov� typ %s neexistuje" + +#: commands/comment.c:1207 commands/functioncmds.c:1173 +#, c-format +msgid "cast from type %s to type %s does not exist" +msgstr "pretypovanie z typu %s na typ %s neexistuje" + +#: commands/comment.c:1219 commands/functioncmds.c:948 +#: commands/functioncmds.c:1182 +#, c-format +msgid "must be owner of type %s or type %s" +msgstr "mus�te by� vlastn�kom typu %s alebo typu %s" + +#: commands/copy.c:719 commands/copy.c:727 commands/copy.c:735 +#: commands/copy.c:743 commands/copy.c:751 commands/copy.c:759 +#: commands/copy.c:767 commands/copy.c:775 commands/copy.c:783 +#: commands/dbcommands.c:106 commands/dbcommands.c:114 +#: commands/dbcommands.c:122 commands/dbcommands.c:130 +#: commands/functioncmds.c:228 commands/functioncmds.c:236 +#: commands/functioncmds.c:244 commands/functioncmds.c:252 +#: commands/functioncmds.c:260 commands/sequence.c:877 commands/sequence.c:890 +#: commands/sequence.c:898 commands/sequence.c:906 commands/sequence.c:914 +#: commands/sequence.c:922 commands/user.c:573 commands/user.c:585 +#: commands/user.c:593 commands/user.c:601 commands/user.c:609 +#: commands/user.c:617 commands/user.c:823 commands/user.c:835 +#: commands/user.c:843 commands/user.c:851 commands/user.c:1353 +#: commands/user.c:1361 +msgid "conflicting or redundant options" +msgstr "konfliktn� alebo nadbyto�n� nastavenia" + +#: commands/dbcommands.c:137 +msgid "LOCATION is not supported anymore" +msgstr "LOCATION nie je �alej podporovan�" + +#: commands/dbcommands.c:138 +msgid "Consider using tablespaces instead." +msgstr "Sk�ste pou�i� tabu�kov� priestory." + +#: commands/dbcommands.c:161 +#, c-format +msgid "%d is not a valid encoding code" +msgstr "%d nie je platn�m k�dom k�dovania" + +#: commands/dbcommands.c:170 +#, c-format +msgid "%s is not a valid encoding name" +msgstr "%s nie je platn�m n�zvom k�dovania" + +#: commands/dbcommands.c:191 +msgid "permission denied to create database" +msgstr "pr�stup odmietnut� pre vytvorenie datab�zy" + +#: commands/dbcommands.c:200 +msgid "must be superuser to create database for another user" +msgstr "ak chcete vytvori� datab�zu pre in�ho u��vate�a, mus�te by� superu��vate�om" + +#: commands/dbcommands.c:214 commands/dbcommands.c:403 +#: commands/dbcommands.c:652 +#, c-format +msgid "database \"%s\" already exists" +msgstr "datab�za \"%s\" u� existuje" + +#: commands/dbcommands.c:227 +#, c-format +msgid "template database \"%s\" does not exist" +msgstr "�abl�na datab�zy \"%s\" neexistuje" + +#: commands/dbcommands.c:238 +#, c-format +msgid "permission denied to copy database \"%s\"" +msgstr "pr�stup odmietnut� pre kop�rovanie datab�zy \"%s\"" + +#: commands/dbcommands.c:251 +#, c-format +msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users" +msgstr "zdrojov� datab�zu \"%s\" pr�ve pou��vaj� in� u��vatelia" + +#: commands/dbcommands.c:262 +#, c-format +msgid "invalid server encoding %d" +msgstr "neplatn� k�dovanie servera %d" + +#: commands/dbcommands.c:353 commands/dbcommands.c:373 +#: commands/dbcommands.c:383 +msgid "could not initialize database directory" +msgstr "nebolo mo�n� inicializova� adres�r datab�zy" + +#: commands/dbcommands.c:354 +#, c-format +msgid "Directory \"%s\" already exists." +msgstr "Adres�r \"%s\" u� existuje" + +#: commands/dbcommands.c:374 +#, c-format +msgid "Failing system command was: %s" +msgstr "Syst�mov� povel, ktor� neuspel bol: %s" + +#: commands/dbcommands.c:375 commands/dbcommands.c:974 +msgid "Look in the postmaster's stderr log for more information." +msgstr "Viac inform�ci� n�jdete v stderr logu programu postmaster." + +#: commands/dbcommands.c:478 +msgid "cannot drop the currently open database" +msgstr "nie je mo�n� vymaza� pr�ve otvoren� datab�zu" + +#: commands/dbcommands.c:509 +msgid "cannot drop a template database" +msgstr "nie je mo�n� vymaza� �abl�nu datab�z" + +#: commands/dbcommands.c:517 commands/dbcommands.c:639 +#, c-format +msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" +msgstr "datab�zu \"%s\" pr�ve pou��vaj� in� u��vatelia" + +#: commands/dbcommands.c:630 +msgid "current database may not be renamed" +msgstr "aktu�lnu datab�zu nie je mo�n� premenova�" + +#: commands/dbcommands.c:664 +msgid "permission denied to rename database" +msgstr "pr�stup odmietnut� pre premenovanie datab�zy" + +#: commands/dbcommands.c:972 +#, c-format +msgid "could not remove database directory \"%s\"" +msgstr "nebolo mo�n� odstr�ni� adres�r datab�zy \"%s\"" + +#: commands/copy.c:204 commands/copy.c:216 commands/copy.c:249 +#: commands/copy.c:259 +msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" +msgstr "povel COPY BINARY nepracuje s v�stupom na stdout alebo so vstupom z stdin" + +#: commands/copy.c:312 +#, c-format +msgid "could not write to COPY file: %m" +msgstr "nebolo mo�n� zapisova� do s�boru povelu COPY: %m" + +#: commands/copy.c:320 +msgid "connection lost during COPY to stdout" +msgstr "Spojenie bolo preru�en� po�as oper�cie COPY smeruj�cej na stdout" + +#: commands/copy.c:403 commands/copy.c:421 commands/copy.c:425 +#: commands/copy.c:485 commands/copy.c:534 tcop/fastpath.c:291 +#: tcop/postgres.c:284 tcop/postgres.c:307 +msgid "unexpected EOF on client connection" +msgstr "neo�ak�van� znak EOF pri spojen� s klientom" + +#: commands/copy.c:437 +#, c-format +msgid "COPY from stdin failed: %s" +msgstr "��tanie z stdin u povelu COPY bolo ne�spe�n�: %s" + +#: commands/copy.c:452 +#, c-format +msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin" +msgstr "Neo�ak�van� typ spr�vy 0x%02X po�as oper�cie COPY zo �tandardn�ho vstupu" + +#: commands/copy.c:794 +msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" +msgstr "v bin�rnom (BINARY) re�ime nie je mo�n� ur�i� odde�ova�e (DELIMITER)" + +#: commands/copy.c:799 +msgid "cannot specify CSV in BINARY mode" +msgstr "v bin�rnom (BINARY) re�ime nie je mo�n� ur�i� re�im CSV" + +#: commands/copy.c:804 +msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" +msgstr "v bin�rnom (BINARY) re�ime nie je mo�n� ur�i� NULL hodnoty" + +#: commands/copy.c:827 +msgid "COPY delimiter must be a single character" +msgstr "Odde�ova� oper�cie COPY mus� by� jeden znak" + +#: commands/copy.c:835 +msgid "COPY quote available only in CSV mode" +msgstr "�vodzovky pre povel COPY s� dostupn� iba v re�ime CSV" + +#: commands/copy.c:840 +msgid "COPY quote must be a single character" +msgstr "�vodzovka oper�cie COPY mus� by� jeden znak" + +#: commands/copy.c:848 +msgid "COPY escape available only in CSV mode" +msgstr "�nikov� znak pre povel COPY je dostupn� iba v re�ime CSV" + +#: commands/copy.c:853 +msgid "COPY escape must be a single character" +msgstr "�nikov� znak oper�cie COPY mus� by� jeden znak" + +#: commands/copy.c:861 +msgid "COPY force quote available only in CSV mode" +msgstr "" +"hodnoty povinne uzavret� do �vodzoviek (force quote) povelu COPY s� dostupn� " +"iba v re�ime CSV" + +#: commands/copy.c:865 +msgid "COPY force quote only available using COPY TO" +msgstr "" +"hodnoty povinne uzavret� do �vodzoviek (force quote) povelu COPY s� dostupn� " +"iba pri pou�it� COPY TO" + +#: commands/copy.c:873 +msgid "COPY force not null available only in CSV mode" +msgstr "povinne nie null hodnoty povelu COPY s� dostupn� iba v re�ime CSV" + +#: commands/copy.c:877 +msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" +msgstr "povinne nie null hodnoty v povele COPY s� dostupn� iba pri pou�it� COPY FROM" + +#: commands/copy.c:885 +msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" +msgstr "Odde�ova� oper�cie COPY sa nesmie vyskytova� v �pecifik�cii NULL" + +#: commands/copy.c:893 +msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" +msgstr "Znak �vodzovky CSV sa nesmie vyskytova� v �pecifik�cii NULL" + +#: commands/copy.c:904 executor/execMain.c:468 tcop/utility.c:283 +msgid "transaction is read-only" +msgstr "transakcia je ur�en� iba na ��tanie" + +#: commands/copy.c:915 +msgid "must be superuser to COPY to or from a file" +msgstr "pre pou�itie oper�cie COPY do alebo zo s�boru mus�te by� superu��vate�om" + +#: commands/copy.c:916 +msgid "" +"Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works " +"for anyone." +msgstr "" +"Ktoko�vek m��e pou�i� oper�ciu COPY na �tandardn� v�stup alebo zo " +"�tandardn�ho vstupu. povel \\copy programu psql m��e tie� pou��va� " +"ktoko�vek." + +#: commands/copy.c:925 +#, c-format +msgid "table \"%s\" does not have OIDs" +msgstr "Tabu�ka \"%s\" nem� OID hodnoty" + +#: commands/copy.c:951 +#, c-format +msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" +msgstr "" +"St�pec FORCE QUOTE (hodnoty povinne uzavret� do �vodzoviek) \"%s\" " +"nebol referencovan� povelom COPY" + +#: commands/copy.c:974 +#, c-format +msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY" +msgstr "" +"St�pec FORCE NOT NULL (povinne nie null) \"%s\" nebol referencovan� povelom " +"COPY" + +#: commands/copy.c:1001 +#, c-format +msgid "cannot copy to view \"%s\"" +msgstr "Nie je mo�n� kop�rova� do poh�adu \"%s\"" + +#: commands/copy.c:1006 +#, c-format +msgid "cannot copy to sequence \"%s\"" +msgstr "Nie je mo�n� kop�rova� do sekvencie \"%s\"" + +#: commands/copy.c:1011 +#, c-format +msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\"" +msgstr "Nie je mo�n� kop�rova� do rel�cie, ktor� nie je tabu�kou \"%s\"" + +#: commands/copy.c:1030 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" +msgstr "nebolo mo�n� otvori� s�bor \"%s\" pre ��tanie: %m" + +#: commands/copy.c:1039 commands/copy.c:1102 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a directory" +msgstr "\"%s\" je adres�r" + +#: commands/copy.c:1052 +#, c-format +msgid "cannot copy from view \"%s\"" +msgstr "Nie je mo�n� kop�rova� z poh�adu \"%s\"" + +#: commands/copy.c:1057 +#, c-format +msgid "cannot copy from sequence \"%s\"" +msgstr "Nie je mo�n� kop�rova� zo sekvencie \"%s\"" + +#: commands/copy.c:1062 +#, c-format +msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\"" +msgstr "Nie je mo�n� kop�rova� z rel�cie, ktor� nie je tabu�kou \"%s\"" + +#: commands/copy.c:1084 +msgid "relative path not allowed for COPY to file" +msgstr "" +"Relat�vna cesta nie je povolen� pri pou�it� oper�cie COPY v s�vislosti so " +"s�bormi" + +#: commands/copy.c:1093 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" +msgstr "nebolo mo�n� otvori� s�bor \"%s\" pre z�pis: %m" + +#: commands/copy.c:1387 +#, c-format +msgid "COPY %s, line %d, column %s" +msgstr "COPY %s, riadok %d, st�pec %s" + +#: commands/copy.c:1390 +#, c-format +msgid "COPY %s, line %d" +msgstr "COPY %s, riadok %d" + +#: commands/copy.c:1398 +#, c-format +msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\"" +msgstr "COPY %s, riadok %d, st�pec %s: \"%s\"" + +#: commands/copy.c:1425 +#, c-format +msgid "COPY %s, line %d: \"%s\"" +msgstr "COPY %s, riadok %d: \"%s\"" + +#: commands/copy.c:1633 +msgid "COPY file signature not recognized" +msgstr "COPY: podpis s�boru nebol rozpoznan�" + +#: commands/copy.c:1639 +msgid "invalid COPY file header (missing flags)" +msgstr "neplatn� z�hlavie s�boru pri oper�cii COPY (ch�baj�ce pr�znaky)" + +#: commands/copy.c:1645 +msgid "unrecognized critical flags in COPY file header" +msgstr "nerozpoznan� kritick� pr�znaky v hlavi�ke s�boru pri oper�cii COPY" + +#: commands/copy.c:1651 +msgid "invalid COPY file header (missing length)" +msgstr "neplatn� z�hlavie s�boru pri oper�cii COPY (neur�en� d�ka)" + +#: commands/copy.c:1659 +msgid "invalid COPY file header (wrong length)" +msgstr "neplatn� z�hlavie s�boru pri oper�cii COPY (nespr�vna d�ka)" + +#: commands/copy.c:1738 +msgid "null OID in COPY data" +msgstr "null OID v �dajoch oper�cie COPY" + +#: commands/copy.c:1747 commands/copy.c:1844 +msgid "invalid OID in COPY data" +msgstr "neplatn� OID v d�tach pri oper�cii COPY" + +#: commands/copy.c:1767 +#, c-format +msgid "missing data for column \"%s\"" +msgstr "ch�baj�ce d�ta st�pca \"%s\"" + +#: commands/copy.c:1777 +msgid "unterminated CSV quoted field" +msgstr "neukon�en� polo�ka v �vodzovk�ch v re�ime CSV" + +#: commands/copy.c:1812 +msgid "extra data after last expected column" +msgstr "dodato�n� d�ta po poslednom o�ak�vanom st�pci" + +#: commands/copy.c:1830 +#, c-format +msgid "row field count is %d, expected %d" +msgstr "po�et pol� riadku je %d, o�ak�va sa %d" + +#: commands/copy.c:2047 commands/copy.c:2065 +msgid "literal carriage return found in data" +msgstr "v d�tach bol n�jden� liter�l n�vratu voz�ka (znak CR)" + +#: commands/copy.c:2048 commands/copy.c:2066 +msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." +msgstr "Pou�ite \"\\r\" pre reprezent�ciu znaku n�vratu voz�ka (CR)" + +#: commands/copy.c:2083 +msgid "literal newline found in data" +msgstr "v d�tach bol n�jden� liter�l nov� riadok" + +#: commands/copy.c:2084 +msgid "Use \"\\n\" to represent newline." +msgstr "Pou�ite \"\\n\" pre reprezent�ciu znaku nov�ho riadku." + +#: commands/copy.c:2104 commands/copy.c:2120 +msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style" +msgstr "Zna�ka konca kop�rovania nes�hlas� s predch�dzaj�cim �t�lom nov�ho riadku" + +#: commands/copy.c:2108 commands/copy.c:2114 +msgid "end-of-copy marker corrupt" +msgstr "Zna�ka konca kop�rovania je poru�en�" + +#: commands/copy.c:2477 commands/copy.c:2499 +msgid "unexpected EOF in COPY data" +msgstr "neo�ak�van� znak EOF v d�tach oper�cie COPY" + +#: commands/copy.c:2486 +msgid "invalid field size" +msgstr "neplatn� ve�kos� po�a" + +#: commands/copy.c:2513 +msgid "incorrect binary data format" +msgstr "nespr�vny �dajov� form�t bin�rnych d�t" + +#: commands/copy.c:2698 parser/parse_target.c:648 parser/parse_target.c:658 +#, c-format +msgid "column \"%s\" specified more than once" +msgstr "st�pec \"%s\" ur�en� viac ako raz" + +#: commands/functioncmds.c:84 +#, c-format +msgid "SQL function cannot return shell type %s" +msgstr "SQL funkcia nem��e vr�ti� obalov� typ (shell typ) %s" + +#: commands/functioncmds.c:89 +#, c-format +msgid "return type %s is only a shell" +msgstr "N�vratov� typ %s je iba obal" + +#: commands/functioncmds.c:115 +#, c-format +msgid "type \"%s\" is not yet defined" +msgstr "typ \"%s\" nie je definovan�" + +#: commands/functioncmds.c:116 +msgid "Creating a shell type definition." +msgstr "Vytv�ra sa defin�cia obalov�ho typu." + +#: commands/functioncmds.c:166 +#, c-format +msgid "SQL function cannot accept shell type %s" +msgstr "Funkcia jazyka SQL nem��e akceptova� obalov� typ %s" + +#: commands/functioncmds.c:171 +#, c-format +msgid "argument type %s is only a shell" +msgstr "typ argumentu %s je iba obal" + +#: commands/functioncmds.c:179 parser/parse_oper.c:113 parser/parse_oper.c:124 +#, c-format +msgid "type %s does not exist" +msgstr "typ %s neexistuje" + +#: commands/functioncmds.c:186 +msgid "functions cannot accept set arguments" +msgstr "funkcie nem��u ma� argumenty mno�inov�ho typu" + +#: commands/functioncmds.c:273 +msgid "no function body specified" +msgstr "nebolo ur�en� telo funkcie" + +#: commands/functioncmds.c:280 +msgid "no language specified" +msgstr "nebol ur�en� jazyk" + +#: commands/functioncmds.c:342 +#, c-format +msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored" +msgstr "nerozpoznan� atrib�t funkcie \"%s\" vynechan�" + +#: commands/functioncmds.c:386 +#, c-format +msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" +msgstr "pre jazyk \"%s\" je potrebn� iba jeden prvok AS" + +#: commands/functioncmds.c:458 +msgid "You need to use \"createlang\" to load the language into the database." +msgstr "Pre na��tanie jazyka do datab�zy pou�ite povel \"createlang\"." + +#: commands/functioncmds.c:578 commands/functioncmds.c:684 +#: commands/functioncmds.c:751 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an aggregate function" +msgstr "\"%s\" je agrega�n� funkcia" + +#: commands/functioncmds.c:580 +msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." +msgstr "Pou�ite povel DROP AGGREGATE pre vyhodenie agrega�n�ch funkci�." + +#: commands/functioncmds.c:587 +#, c-format +msgid "removing built-in function \"%s\"" +msgstr "odstra�uje sa zabudovan� funkcia \"%s\"" + +#: commands/functioncmds.c:686 +msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions." +msgstr "Pou�ite povel ALTER AGGREGATE pre premenovanie agrega�n�ch funkci�." + +#: commands/functioncmds.c:753 +msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions." +msgstr "Pou�ite povel ALTER AGGREGATE pre zmenu vlastn�ka agrega�n�ch funkci�." + +#: commands/functioncmds.c:922 +#, c-format +msgid "source data type %s is only a shell" +msgstr "zdrojov� �dajov� typ %s je iba obal" + +#: commands/functioncmds.c:928 +#, c-format +msgid "target data type %s is only a shell" +msgstr "cie�ov� �dajov� typ %s je iba obal" + +#: commands/functioncmds.c:934 +#, c-format +msgid "source data type %s is a pseudo-type" +msgstr "zdrojov� �dajov� typ %s je iba pseudo-typ" + +#: commands/functioncmds.c:940 +#, c-format +msgid "target data type %s is a pseudo-type" +msgstr "cie�ov� �dajov� typ %s je iba pseudo-typ" + +#: commands/functioncmds.c:971 +msgid "cast function must take one to three arguments" +msgstr "funkcia pretypovania mus� ma� jeden a� tri argumenty" + +#: commands/functioncmds.c:975 +msgid "argument of cast function must match source data type" +msgstr "argument funkcie pretypovania sa mus� zhodova� so zdrojov�m �dajov�m typom" + +#: commands/functioncmds.c:979 +msgid "second argument of cast function must be type integer" +msgstr "druh� argument funkcie pretypovania mus� ma� celo��seln� typ (integer)" + +#: commands/functioncmds.c:983 +msgid "third argument of cast function must be type boolean" +msgstr "tret� argument funkcie pretypovania mus� by� booleovsk�ho typu" + +#: commands/functioncmds.c:987 +msgid "return data type of cast function must match target data type" +msgstr "" +"n�vratov� �dajov� typ funkcie pretypovania mus� by� zhodn� s cie�ov�m " +"�dajov�m typom" + +#: commands/functioncmds.c:998 +msgid "cast function must not be volatile" +msgstr "funkcia pretypovania nesmie by� volatiln�" + +#: commands/functioncmds.c:1003 +msgid "cast function must not be an aggregate function" +msgstr "funkcia pretypovania nesmie by� agrega�n� funkcia" + +#: commands/functioncmds.c:1007 +msgid "cast function must not return a set" +msgstr "funkcia pretypovania nesmie vr�ti� mno�inu" + +#: commands/functioncmds.c:1031 +msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" +msgstr "" +"mus�te by� superu��vate�om pre vytvorenie pretypovania WITHOUT FUNCTION " +"(bez funkcie)" + +#: commands/functioncmds.c:1046 +msgid "source and target data types are not physically compatible" +msgstr "zdrojov� a cie�ov� �dajov� typ nie s� fyzicky kompatibiln�" + +#: commands/functioncmds.c:1056 +msgid "source data type and target data type are the same" +msgstr "zdrojov� �dajov� typ a cie�ov� �dajov� typ nie s� toto�n�" + +#: commands/functioncmds.c:1090 +#, c-format +msgid "cast from type %s to type %s already exists" +msgstr "pretypovanie z typu %s na typ %s u� existuje" + +#: commands/define.c:66 commands/define.c:183 commands/define.c:215 +#: commands/define.c:249 +#, c-format +msgid "%s requires a parameter" +msgstr "%s si vy�aduje parameter" + +#: commands/define.c:105 commands/define.c:116 commands/define.c:150 +#: commands/define.c:168 +#, c-format +msgid "%s requires a numeric value" +msgstr "%s si vy�aduje numerick� hodnotu" + +#: commands/define.c:136 +#, c-format +msgid "%s does not take a parameter" +msgstr "%s si nevy�aduje parameter" + +#: commands/define.c:197 +#, c-format +msgid "argument of %s must be a name" +msgstr "argument objektu %s mus� by� n�zov" + +#: commands/define.c:233 +#, c-format +msgid "argument of %s must be a type name" +msgstr "argument objektu %s mus� by� n�zov typu" + +#: commands/define.c:258 +#, c-format +msgid "%s requires an integer value" +msgstr "%s si vy�aduje celo��seln� hodnotu" + +#: commands/define.c:279 +#, c-format +msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" +msgstr "neplatn� argument pre %s: \"%s\"" + +#: commands/opclasscmds.c:129 +msgid "must be superuser to create an operator class" +msgstr "mus�te by� superu��vate�om pre vytvorenie triedy oper�torov" + +#: commands/opclasscmds.c:166 +#, c-format +msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" +msgstr "neplatn� ��slo oper�tora %d, mus� by� z intervalu 1 a� %d" + +#: commands/opclasscmds.c:204 +#, c-format +msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" +msgstr "neplatn� ��slo proced�ry %d, mus� by� z intervalu 1 a� %d" + +#: commands/opclasscmds.c:226 +msgid "storage type specified more than once" +msgstr "typ ukladania ur�en� viac ako raz" + +#: commands/opclasscmds.c:253 +#, c-format +msgid "storage type may not be different from data type for access method \"%s\"" +msgstr "" +"typ ukladania nem��e by� odli�n� od �dajov�ho typu pre met�du pr�stupu " +"\"%s\"" + +#: commands/opclasscmds.c:271 +#, c-format +msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists" +msgstr "trieda oper�torov \"%s\" pre met�du pr�stupu \"%s\" u� existuje" + +#: commands/opclasscmds.c:300 +#, c-format +msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s" +msgstr "nebolo mo�n� u�ini� triedu oper�torov \"%s\" ako implicitn� pre typ %s" + +#: commands/opclasscmds.c:303 +#, c-format +msgid "Operator class \"%s\" already is the default." +msgstr "Trieda oper�torov \"%s\" je u� ur�en� ako implicitn�." + +#: commands/opclasscmds.c:429 +msgid "btree operators must be binary" +msgstr "oper�tory na B-stromoch (btree) musia by� bin�rne" + +#: commands/opclasscmds.c:433 +msgid "btree operators must return boolean" +msgstr "oper�tory na B-stromoch (btree) musia vr�ti� booleovsk� hodnotu" + +#: commands/opclasscmds.c:437 +msgid "btree operators must have index type as left input" +msgstr "oper�tory na B-stromoch (btree) musia ma� typ indexu ako �av� vstup" + +#: commands/opclasscmds.c:481 +msgid "btree procedures must have two arguments" +msgstr "proced�ry B-stromov (btree) musia ma� dva argumenty" + +#: commands/opclasscmds.c:485 +msgid "btree procedures must return integer" +msgstr "proced�ry B-stromov (btree) musia vr�ti� celo��seln� hodnotu (integer)" + +#: commands/opclasscmds.c:489 +msgid "btree procedures must have index type as first input" +msgstr "proced�ry na B-stromoch (btree) musia ma� typ indexu ako �av� vstup" + +#: commands/opclasscmds.c:521 +#, c-format +msgid "procedure number %d appears more than once" +msgstr "��slo proced�ry %d vystupuje viac ako raz" + +#: commands/opclasscmds.c:526 +#, c-format +msgid "operator number %d appears more than once" +msgstr "��slo oper�tora %d vystupuje viac ako raz" + +#: commands/opclasscmds.c:850 +#, c-format +msgid "" +"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" +"\"" +msgstr "" +"trieda oper�torov \"%s\" pre pr�stupov� met�du \"%s\" u� existuje v sch�me " +"\"%s\"" + +#: commands/indexcmds.c:119 +msgid "must specify at least one column" +msgstr "mus�te ur�i� aspo� jeden st�pec" + +#: commands/indexcmds.c:123 +#, c-format +msgid "cannot use more than %d columns in an index" +msgstr "nie je mo�n� pou�i� viac ako %d st�pcov v indexe" + +#: commands/indexcmds.c:221 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" +msgstr "pr�stupov� met�da \"%s\" nepodporuje jedine�n� indexy" + +#: commands/indexcmds.c:226 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" +msgstr "pr�stupov� met�da \"%s\" nepodporuje viacst�pcov� indexy" + +#: commands/indexcmds.c:240 +msgid "index expressions and predicates may refer only to the table being indexed" +msgstr "" +"indexov� v�razy a predik�ty m��u odkazova� len na tabu�ku, ktorej index�cia " +"prebieha" + +#: commands/indexcmds.c:268 parser/analyze.c:1185 +#, c-format +msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" +msgstr "tabu�ka \"%s\" nem��e ma� viacero prim�rnych k���ov" + +#: commands/indexcmds.c:285 +msgid "primary keys cannot be expressions" +msgstr "prim�rne k���e nem��u by� v�razy" + +#: commands/indexcmds.c:315 commands/indexcmds.c:453 parser/analyze.c:1298 +#, c-format +msgid "column \"%s\" named in key does not exist" +msgstr "st�pec \"%s\" uveden� v k���i neexistuje" + +#: commands/indexcmds.c:360 +#, c-format +msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" +msgstr "%s %s vytvor� implicitn� index \"%s\" pre tabu�ku \"%s\"" + +#: commands/indexcmds.c:403 +msgid "cannot use subquery in index predicate" +msgstr "v indexovom predik�te nie je mo�n� pou�i� poddotaz" + +#: commands/indexcmds.c:407 +msgid "cannot use aggregate in index predicate" +msgstr "v indexovom predik�te nie je mo�n� pou�i� agrega�n� funkciu" + +#: commands/indexcmds.c:416 +msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" +msgstr "funkcie v indexovom predik�te musia by� ozna�en� ako IMMUTABLE" + +#: commands/indexcmds.c:458 commands/tablecmds.c:1292 parser/parse_expr.c:1086 +#, c-format +msgid "column \"%s\" does not exist" +msgstr "St�pec \"%s\" neexistuje" + +#: commands/indexcmds.c:491 +msgid "cannot use subquery in index expression" +msgstr "v indexovom v�raze nie je mo�n� pou�i� poddotaz" + +#: commands/indexcmds.c:495 +msgid "cannot use aggregate function in index expression" +msgstr "v indexovom v�raze nie je mo�n� pou�i� agrega�n� funkciu" + +#: commands/indexcmds.c:506 +msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" +msgstr "funkcie v indexovom v�raze musia by� ozna�en� ako IMMUTABLE" + +#: commands/indexcmds.c:565 +#, c-format +msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" +msgstr "�dajov� typ %s nem� implicitn� triedu oper�torov pre pr�stupov� met�du \"%s\"" + +#: commands/indexcmds.c:567 +msgid "" +"You must specify an operator class for the index or define a default " +"operator class for the data type." +msgstr "" +"Pre dan� index mus�te definova� triedu oper�torov alebo definova� implicitn� " +"triedu oper�torov pre dan� �dajov� typ." + +#: commands/indexcmds.c:620 +#, c-format +msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" +msgstr "trieda oper�torov \"%s\" neakceptuje �dajov� typ %s" + +#: commands/indexcmds.c:677 utils/cache/typcache.c:367 +#, c-format +msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" +msgstr "pre �dajov� typ %s existuje viacero implicitn�ch tried oper�torov" + +#: commands/indexcmds.c:946 +#, c-format +msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" +msgstr "" +"zdie�an� tabu�ku \"%s\" je mo�n� reindexova� iba samostatnom re�ime (stand-" +"alone mode)" + +#: commands/indexcmds.c:953 +#, c-format +msgid "table \"%s\" has no indexes" +msgstr "tabu�ka \"%s\" nem� indexy" + +#: commands/indexcmds.c:981 +msgid "can only reindex the currently open database" +msgstr "reindex�cia m��e by� vykonan� iba na aktu�lne otvorenej datab�ze" + +#: commands/indexcmds.c:1064 +#, c-format +msgid "table \"%s\" was reindexed" +msgstr "tabu�ka \"%s\" bola reindexovan�" + +#: commands/operatorcmds.c:107 commands/operatorcmds.c:115 +msgid "setof type not allowed for operator argument" +msgstr "typ setof nie je povolen� ako argument oper�tora" + +#: commands/operatorcmds.c:142 +#, c-format +msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "atrib�t oper�tora \"%s\" nebol rozpoznan�" + +#: commands/operatorcmds.c:152 +msgid "operator procedure must be specified" +msgstr "mus�te ur�i� proced�ru oper�cie" + +#: commands/portalcmds.c:54 commands/portalcmds.c:175 +#: commands/portalcmds.c:220 +msgid "invalid cursor name: must not be empty" +msgstr "neplatn� n�zov kurzora: nesmie by� pr�zdny" + +#: commands/portalcmds.c:80 +msgid "DECLARE CURSOR may not specify INTO" +msgstr "v povele DECLARE CURSOR nem��ete pou�i� INTO" + +#: commands/portalcmds.c:84 +msgid "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE is not supported" +msgstr "povel DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE nie je podporovan�" + +#: commands/portalcmds.c:85 +msgid "Cursors must be READ ONLY." +msgstr "Kurzory sm� by� len ��tan� (READ-ONLY)." + +#: commands/portalcmds.c:183 commands/portalcmds.c:230 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" does not exist" +msgstr "kurzor \"%s\" neexistuje" + +#: commands/portalcmds.c:337 tcop/pquery.c:464 tcop/pquery.c:1002 +#, c-format +msgid "portal \"%s\" cannot be run" +msgstr "port�l \"%s\" nie je mo�n� spusti� " + +#: commands/portalcmds.c:393 +msgid "could not reposition held cursor" +msgstr "nebolo mo�n� op�tovne ur�i� poz�ciu zadr�an�ho kurzora" + +#: commands/prepare.c:61 +msgid "invalid statement name: must not be empty" +msgstr "neplatn� n�zov pr�kazu: nesmie by� pr�zdny" + +#: commands/prepare.c:80 +msgid "utility statements cannot be prepared" +msgstr "pomocn� pr�kazy nie je mo�n� vopred pripravi�" + +#: commands/prepare.c:168 commands/prepare.c:173 commands/prepare.c:537 +msgid "prepared statement is not a SELECT" +msgstr "priprav� pr�kaz nie je SELECT" + +#: commands/prepare.c:309 +#, c-format +msgid "prepared statement \"%s\" already exists" +msgstr "pripraven� pr�kaz \"%s\" u� existuje" + +#: commands/prepare.c:389 +#, c-format +msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" +msgstr "Pripraven� pr�kaz \"%s\" neexistuje" + +#: commands/sequence.c:401 commands/sequence.c:593 commands/sequence.c:636 +#, c-format +msgid "permission denied for sequence %s" +msgstr "pr�stup odmietnut� pre sekvenciu %s" + +#: commands/sequence.c:478 +#, c-format +msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)" +msgstr "nextval: dosiahnut� maxim�lna hodnota sekvencie \"%s\" (%s)" + +#: commands/sequence.c:501 +#, c-format +msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)" +msgstr "nextval: dosiahnut� minim�lna hodnota sekvencie \"%s\" (%s)" + +#: commands/sequence.c:599 +#, c-format +msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session" +msgstr "" +"aktu�lna hodnota (currval) sekvencie \"%s\" e�te v tomto seden� nebola " +"definovan�" + +#: commands/sequence.c:653 +#, c-format +msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)" +msgstr "setval: hodnota %s je mimo povolen� interval pre sekvenciu \"%s\" (%s..%s)" + +#: commands/sequence.c:800 executor/execGrouping.c:328 +#: executor/execGrouping.c:388 executor/nodeIndexscan.c:1044 lib/dllist.c:43 +#: lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:635 postmaster/pgstat.c:1004 +#: postmaster/pgstat.c:1021 postmaster/pgstat.c:2450 postmaster/pgstat.c:2525 +#: postmaster/pgstat.c:2570 postmaster/pgstat.c:2621 +#: postmaster/postmaster.c:799 postmaster/postmaster.c:1671 +#: postmaster/postmaster.c:2349 storage/buffer/localbuf.c:139 +#: storage/file/fd.c:584 storage/file/fd.c:617 storage/file/fd.c:763 +#: storage/ipc/sinval.c:763 storage/smgr/md.c:137 storage/smgr/md.c:848 +#: storage/smgr/smgr.c:213 utils/adt/cash.c:297 utils/adt/cash.c:312 +#: utils/adt/oracle_compat.c:73 utils/adt/oracle_compat.c:124 +#: utils/adt/regexp.c:191 utils/adt/ri_triggers.c:3459 +#: utils/cache/relcache.c:164 utils/cache/relcache.c:178 +#: utils/cache/relcache.c:1127 utils/cache/typcache.c:165 +#: utils/cache/typcache.c:485 utils/fmgr/dfmgr.c:126 utils/fmgr/fmgr.c:518 +#: utils/fmgr/fmgr.c:529 utils/init/miscinit.c:186 utils/init/miscinit.c:207 +#: utils/init/miscinit.c:217 utils/misc/guc.c:1810 utils/misc/guc.c:1823 +#: utils/misc/guc.c:1836 utils/mmgr/aset.c:335 utils/mmgr/aset.c:501 +#: utils/mmgr/aset.c:698 utils/mmgr/aset.c:891 utils/mmgr/portalmem.c:75 +#: guc-file.l:279 guc-file.l:375 +msgid "out of memory" +msgstr "nedostatok pam�ti" + +#: commands/sequence.c:937 +msgid "INCREMENT must not be zero" +msgstr "INCREMENT nesmie ma� nulov� hodnotu" + +#: commands/sequence.c:987 +#, c-format +msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)" +msgstr "MINVALUE (%s) mus� by� men�ie ako MAXVALUE (%s)" + +#: commands/sequence.c:1018 +#, c-format +msgid "START value (%s) can't be less than MINVALUE (%s)" +msgstr "hodnota START (%s) nesmie by� men�ia ako hodnota MINVALUE (%s)" + +#: commands/sequence.c:1030 +#, c-format +msgid "START value (%s) can't be greater than MAXVALUE (%s)" +msgstr "hodnota START (%s) nesmie by� v��ia ako hodnota MAXVALUE (%s)" + +#: commands/sequence.c:1045 +#, c-format +msgid "CACHE (%s) must be greater than zero" +msgstr "CACHE (%s) mus� by� v��ie ako nula" + +#: commands/proclang.c:64 +msgid "must be superuser to create procedural language" +msgstr "pre vytvorenie procedur�lneho jazyka mus�te by� superu��vate�om" + +#: commands/proclang.c:77 commands/proclang.c:265 +#, c-format +msgid "language \"%s\" already exists" +msgstr "jazyk \"%s\" u� existuje" + +#: commands/proclang.c:97 +#, c-format +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\"" +msgstr "zmena n�vratov�ho typu funkcie %s z \"opaque\" na \"language_handler\"" + +#: commands/proclang.c:104 +#, c-format +msgid "function %s must return type \"language_handler\"" +msgstr "funkcia %s mus� vr�ti� typ \"language_handler\"" + +#: commands/proclang.c:188 +msgid "must be superuser to drop procedural language" +msgstr "pre zru�enie procedur�lneho jazyka mus�te by� superu��vate�om" + +#: commands/proclang.c:271 +msgid "must be superuser to rename procedural language" +msgstr "pre premenovanie procedur�lneho jazyka mus�te by� superu��vate�om" + +#: commands/schemacmds.c:86 commands/user.c:880 commands/user.c:1015 +msgid "permission denied" +msgstr "pr�stup odmietnut�" + +#: commands/schemacmds.c:87 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" nie je superu��vate�om, nem��e vytvori� sch�mu pre \"%s\"" + +#: commands/schemacmds.c:102 commands/schemacmds.c:299 +#, c-format +msgid "unacceptable schema name \"%s\"" +msgstr "neprijate�n� n�zov sch�my \"%s\"" + +#: commands/schemacmds.c:103 commands/schemacmds.c:300 +msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." +msgstr "Predpona \"pg_\" je rezervovan� pre syst�mov� sch�my." + +#: commands/tablecmds.c:292 +msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" +msgstr "ON COMMIT m��ete pou�i� len pre do�asn� tabu�ky" + +#: commands/tablecmds.c:389 +#, c-format +msgid "duplicate check constraint name \"%s\"" +msgstr "duplicitn� n�zov kontroln�ho obmedzenia \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:545 commands/tablecmds.c:1237 +#: commands/tablecmds.c:1443 commands/tablecmds.c:2593 +#: commands/tablecmds.c:3754 commands/tablecmds.c:5289 commands/trigger.c:147 +#: commands/trigger.c:552 tcop/utility.c:182 tcop/utility.c:217 +#, c-format +msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" +msgstr "pr�stup zamietnut�: \"%s\" je syst�mov� katal�g" + +#: commands/tablecmds.c:555 +#, c-format +msgid "cannot truncate system relation \"%s\"" +msgstr "nie je mo�n� oreza� syst�mov� rel�ciu \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:565 +msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" +msgstr "nie je mo�n� oreza� do�asn� tabu�ky in�ch seden�" + +#: commands/tablecmds.c:691 +#, c-format +msgid "column \"%s\" duplicated" +msgstr "st�pec \"%s\" je duplicitn�" + +#: commands/tablecmds.c:716 parser/analyze.c:1055 parser/analyze.c:1260 +#, c-format +msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" +msgstr "zdeden� rel�cia \"%s\" nie je tabu�ka" + +#: commands/tablecmds.c:722 +#, c-format +msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" +msgstr "nebolo mo�n� dedi� od do�asnej tabu�ky \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:739 +#, c-format +msgid "inherited relation \"%s\" duplicated" +msgstr "duplicitn� zdeden� rel�cia \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:793 +#, c-format +msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" +msgstr "zl��enie viacer�ch zdeden�ch defin�cii st�pca \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:800 +#, c-format +msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" +msgstr "zdeden� st�pec \"%s\" sp�sobuje typov� konflikt" + +#: commands/tablecmds.c:802 commands/tablecmds.c:947 parser/parse_coerce.c:239 +#: parser/parse_coerce.c:1095 parser/parse_coerce.c:1112 +#: parser/parse_coerce.c:1158 +#, c-format +msgid "%s versus %s" +msgstr "%s versus %s" + +#: commands/tablecmds.c:938 +#, c-format +msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" +msgstr "zl��enie st�pca \"%s\" so zdedenou defin�ciou" + +#: commands/tablecmds.c:945 +#, c-format +msgid "column \"%s\" has a type conflict" +msgstr "st�pec \"%s\" sp�sobuje typov� konflikt" + +#: commands/tablecmds.c:986 +#, c-format +msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" +msgstr "st�pec \"%s\" zdedil konfliktn� implicitn� hodnoty" + +#: commands/tablecmds.c:988 +msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." +msgstr "Pre vyrie�enie konfliktu explicitne ur�te implicitn� hodnotu." + +#: commands/tablecmds.c:1282 +#, c-format +msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" +msgstr "zdeden� st�pec \"%s\" mus� by� premenovan� aj v tabu�k�ch potomkov" + +#: commands/tablecmds.c:1300 +#, c-format +msgid "cannot rename system column \"%s\"" +msgstr "nie je mo�n� premenova� syst�mov� st�pec \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:1310 +#, c-format +msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" +msgstr "nie je mo�n� premenova� zdeden� st�pec \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:1321 commands/tablecmds.c:2875 +#, c-format +msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" +msgstr "St�pec \"%s\" rel�cie \"%s\" u� existuje" + +#: commands/tablecmds.c:2179 +#, c-format +msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" +msgstr "nie je mo�n� prep�sa� syst�mov� rel�ciu \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:2189 +msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" +msgstr "nie je mo�n� prep�sa� do�asn� tabu�ky in�ch seden�" + +#: commands/tablecmds.c:2477 +#, c-format +msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" +msgstr "kontroln� obmedzenie \"%s\" bolo poru�en� niektor�m z riadkov" + +#: commands/tablecmds.c:2490 +#, c-format +msgid "column \"%s\" contains null values" +msgstr "st�pec \"%s\" obsahuje null hodnoty" + +#: commands/tablecmds.c:2575 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table or view" +msgstr "\"%s\" nie je tabu�ka �i poh�ad" + +#: commands/tablecmds.c:2728 +#, c-format +msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" +msgstr "" +"nebolo mo�n� zmeni� tabu�ku \"%s\", lebo st�pec \"%s\".\"%s\" pou��va typ " +"jeho riadku" + +#: commands/tablecmds.c:2793 +msgid "column must be added to child tables too" +msgstr "st�pec mus� by� pridan� aj do tabuliek potomkov" + +#: commands/tablecmds.c:2836 +#, c-format +msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" +msgstr "Tabu�ka potomka \"%s\" m� ur�en� in� typ st�pca \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:2848 +#, c-format +msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" +msgstr "zl��enie defin�cie st�pca \"%s\" v potomkovi \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:3066 commands/tablecmds.c:3159 +#: commands/tablecmds.c:3209 commands/tablecmds.c:3305 +#: commands/tablecmds.c:3366 commands/tablecmds.c:4559 +#, c-format +msgid "cannot alter system column \"%s\"" +msgstr "nie je mo�n� prida� syst�mov� st�pec \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:3102 +#, c-format +msgid "column \"%s\" is in a primary key" +msgstr "st�pec \"%s\" je s��as�ou prim�rneho k���a" + +#: commands/tablecmds.c:3252 commands/tablecmds.c:5278 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table or index" +msgstr "\"%s\" nie je tabu�ka �i index" + +#: commands/tablecmds.c:3279 +#, c-format +msgid "statistics target %d is too low" +msgstr "�tatistick� cie� %d je pr�li� n�zky" + +#: commands/tablecmds.c:3287 +#, c-format +msgid "lowering statistics target to %d" +msgstr "zn��enie �tatistick�ho cie�a na %d" + +#: commands/tablecmds.c:3347 +#, c-format +msgid "invalid storage type \"%s\"" +msgstr "neplatn� typ ulo�enia \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:3378 +#, c-format +msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" +msgstr "�dajov� typ %s st�pca m��e ma� ako typ uskladnenia ur�en� len PLAIN" + +#: commands/tablecmds.c:3435 +#, c-format +msgid "cannot drop system column \"%s\"" +msgstr "nie je mo�n� vymaza� syst�mov� st�pec \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:3442 +#, c-format +msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" +msgstr "nie je mo�n� vymaza� zdeden� st�pec \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:3742 +#, c-format +msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" +msgstr "referencovan� rel�cia \"%s\" nie je tabu�ka" + +#: commands/tablecmds.c:3776 +msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" +msgstr "nie je mo�n� odkazova� na do�asn� tabu�ku z obmedzenia st�lej tabu�ky" + +#: commands/tablecmds.c:3783 +msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" +msgstr "nie je mo�n� odkazova� na st�lu tabu�ku z obmedzenia do�asnej tabu�ky" + +#: commands/tablecmds.c:3828 commands/tablecmds.c:4316 +msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" +msgstr "po�et odkazuj�cich a odkazovan�ch st�pcov cudzieho k���a je odli�n�" + +#: commands/tablecmds.c:3849 +#, c-format +msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" +msgstr "obmedzenie cudzieho k���a \"%s\" nie je mo�n� implementova�" + +#: commands/tablecmds.c:3852 +#, c-format +msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." +msgstr "K���ov�st�pce�\"%s\"�a�\"%s\"�maj��nekompatibiln�typy:�%s�a�%s." + +#: commands/tablecmds.c:3866 +#, c-format +msgid "foreign key constraint \"%s\" will require costly sequential scans" +msgstr "" +"obmedzenie�cudzieho�k���a�\"%s\"�si�bude�vy�adova��n�ro�n� sekven�n� " +"preh�ad�vania" + +#: commands/tablecmds.c:3869 +#, c-format +msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of different types: %s and %s." +msgstr "K���ov� st�pce \"%s\" a \"%s\" maj� r�zne typy: %s a %s." + +#: commands/tablecmds.c:3954 +#, c-format +msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" +msgstr "st�pec \"%s\", na ktor� sa odkazuje v obmedzen� cudzieho k���a, neexistuje" + +#: commands/tablecmds.c:3959 +#, c-format +msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" +msgstr "cudz� k��� nem��e obsahova� viac ako %d k���ov" + +#: commands/tablecmds.c:4028 +#, c-format +msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" +msgstr "neexistuje prim�rny k��� pre odkazovan� tabu�ku \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:4146 +#, c-format +msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" +msgstr "" +"neexistuje jedine�n� obmedzenie, ktor� by s�hlasilo so zadan�m k���om pre " +"referencovan� tabu�ku \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:4516 commands/trigger.c:2569 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" does not exist" +msgstr "obmedzenie \"%s\" neexistuje" + +#: commands/tablecmds.c:4521 +#, c-format +msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped" +msgstr "viacer� obmedzenia s n�zvom \"%s\" boli vymazan�" + +#: commands/tablecmds.c:4566 +#, c-format +msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" +msgstr "nie je mo�n� zmeni� zdeden� st�pec \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:4606 +msgid "transform expression must not return a set" +msgstr "v�raz transform�cie nesmie vr�ti� mno�inu" + +#: commands/tablecmds.c:4612 +msgid "cannot use subquery in transform expression" +msgstr "v transforma�nom v�raze nie je mo�n� pou�i� poddotaz" + +#: commands/tablecmds.c:4616 +msgid "cannot use aggregate function in transform expression" +msgstr "v transforma�nom v�raze nie je mo�n� pou�i� agrega�n� funkciu" + +#: commands/tablecmds.c:4633 +#, c-format +msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\"" +msgstr "st�pec \"%s\" nie je mo�n� pretypova� na typ \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:4659 +#, c-format +msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" +msgstr "typ zdeden�ho st�pca \"%s\" mus� by� zmenen� aj v tabu�k�ch potomkov" + +#: commands/tablecmds.c:4697 +#, c-format +msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" +msgstr "nie je mo�n� zmeni� typ st�pca \"%s\" dvakr�t" + +#: commands/tablecmds.c:4724 +#, c-format +msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\"" +msgstr "implicitn� hodnotu pre st�pec \"%s\" nie je mo�n� previes� na typ \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:4824 +msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" +msgstr "nie je mo�n� zmeni� typ st�pca, ktor� pou��va poh�ad alebo pravidlo" + +#: commands/tablecmds.c:4825 +#, c-format +msgid "%s depends on column \"%s\"" +msgstr "%s z�vis� od st�pca \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:5138 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table, TOAST table, index, view, or sequence" +msgstr "\"%s\" nie je tabu�ka, tabu�ka TOAST, index, poh�ad, �i sekvencia" + +#: commands/tablecmds.c:5308 +msgid "multiple SET TABLESPACE subcommands are not valid" +msgstr "viacero podpovelov SET TABLESPACE je neplatn�ch" + +#: commands/tablecmds.c:5338 +#, c-format +msgid "cannot move system relation \"%s\"" +msgstr "nie je mo�n� presun�� syst�mov� rel�ciu \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:5348 +msgid "cannot move temporary tables of other sessions" +msgstr "nie je mo�n� presun�� do�asn� tabu�ky in�ch seden�" + +#: commands/tablecmds.c:5544 +msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" +msgstr "na zdie�an� tabu�ky nie je mo�n� aplikova� oper�ciu toast po povele initdb" + +#: commands/tablecmds.c:5559 +#, c-format +msgid "table \"%s\" already has a TOAST table" +msgstr "tabu�ka \"%s\" u� m� tabu�ku TOAST" + +#: commands/tablecmds.c:5576 +#, c-format +msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table" +msgstr "tabu�ka \"%s\" nevy�aduje tabu�ku TOAST" + +#: commands/trigger.c:134 +#, c-format +msgid "could not determine referenced table for constraint \"%s\"" +msgstr "nebolo mo�n� ur�i� odkazovan� tabu�ku v pr�pade obmedzenia \"%s\"" + +#: commands/trigger.c:219 +msgid "multiple INSERT events specified" +msgstr "bolo ur�en�ch viacero udalost� INSERT" + +#: commands/trigger.c:226 +msgid "multiple DELETE events specified" +msgstr "bolo ur�en�ch viacero udalost� DELETE" + +#: commands/trigger.c:233 +msgid "multiple UPDATE events specified" +msgstr "bolo ur�en�ch viacero udalost� UPDATE" + +#: commands/trigger.c:266 commands/trigger.c:654 +#, c-format +msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists" +msgstr "trigger \"%s\" definovan� pre rel�ciu \"%s\" u� existuje" + +#: commands/trigger.c:287 +#, c-format +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\"" +msgstr "zmena n�vratov�ho typu funkcie %s z \"opaque\" na \"trigger\"" + +#: commands/trigger.c:294 +#, c-format +msgid "function %s must return type \"trigger\"" +msgstr "funkcia %s mus� vr�ti� typ \"trigger\"" + +#: commands/trigger.c:1160 +#, c-format +msgid "trigger function %u returned null value" +msgstr "funkcia %u triggra vr�tila hodnotu null" + +#: commands/trigger.c:1212 commands/trigger.c:1325 commands/trigger.c:1454 +msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" +msgstr "trigger typu BEFORE STATEMENT nem��e vr�ti� hodnotu" + +#: commands/trigger.c:1581 executor/execMain.c:1176 executor/execMain.c:1477 +#: executor/execMain.c:1613 +msgid "could not serialize access due to concurrent update" +msgstr "nebolo mo�n� serializova� pr�stup z d�vodu s�be�nej aktualiz�cie" + +#: commands/trigger.c:2520 +msgid "unnamed constraints cannot be set explicitly" +msgstr "nepomenovan� obmedzenia nie je mo�n� explicitne nastavi�" + +#: commands/trigger.c:2553 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" +msgstr "obmedzenie \"%s\" nie odklonite�n� (deferrable)" + +#: commands/typecmds.c:138 +#, c-format +msgid "type names must be %d characters or less" +msgstr "n�zvy typov m��u ma� d�ku %d znakov alebo menej" + +#: commands/typecmds.c:173 +#, c-format +msgid "array element type cannot be %s" +msgstr "typ prvku po�a nem��e by� %s" + +#: commands/typecmds.c:206 +#, c-format +msgid "alignment \"%s\" not recognized" +msgstr "zarovnanie \"%s\" nebolo rozpoznan�" + +#: commands/typecmds.c:223 +#, c-format +msgid "storage \"%s\" not recognized" +msgstr "sp�sob ukladania \"%s\" nebol rozpoznan�" + +#: commands/typecmds.c:228 +#, c-format +msgid "type attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "atrib�t typu \"%s\" nebol rozpoznan�" + +#: commands/typecmds.c:238 +msgid "type input function must be specified" +msgstr "mus�te ur�i� vstupn� funkciu typu" + +#: commands/typecmds.c:242 +msgid "type output function must be specified" +msgstr "mus�te ur�i� v�stupn� funkciu typu" + +#: commands/typecmds.c:281 +#, c-format +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s" +msgstr "zmena n�vratov�ho typu funkcie %s z \"opaque\" na %s" + +#: commands/typecmds.c:288 +#, c-format +msgid "type input function %s must return type %s" +msgstr "vstupn� funkcia typu %s mus� vr�ti� typ %s" + +#: commands/typecmds.c:298 +#, c-format +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" +msgstr "zmena n�vratov�ho typu funkcie %s z \"opaque\" na \"cstring\"" + +#: commands/typecmds.c:305 +#, c-format +msgid "type output function %s must return type \"cstring\"" +msgstr "v�stupn� funkcia typu %s mus� vr�ti� typ \"cstring\"" + +#: commands/typecmds.c:314 +#, c-format +msgid "type receive function %s must return type %s" +msgstr "prij�maj�ca funkcia typu %s mus� vr�ti� typ %s" + +#: commands/typecmds.c:323 +#, c-format +msgid "type send function %s must return type \"bytea\"" +msgstr "vysielaj�ca funkcia typu %s mus� vr�ti� typ \"bytea\"" + +#: commands/typecmds.c:535 +#, c-format +msgid "domain names must be %d characters or less" +msgstr "n�zvy dom�n musia ma� d�ku %d znakov alebo menej" + +#: commands/typecmds.c:556 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain" +msgstr "\"%s\" nie je platn�m z�kladn�m typom dom�ny" + +#: commands/typecmds.c:616 commands/typecmds.c:1502 +msgid "foreign key constraints not possible for domains" +msgstr "obmedzenia cudz�ch k���ov nie s� povolen� pre dom�ny" + +#: commands/typecmds.c:636 +msgid "multiple default expressions" +msgstr "viacer� implicitn� v�razy" + +#: commands/typecmds.c:666 commands/typecmds.c:675 +msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints" +msgstr "konflikt medzi obmedzeniami NULL/NOT NULL" + +#: commands/typecmds.c:694 commands/typecmds.c:1520 +msgid "unique constraints not possible for domains" +msgstr "obmedzenie jedine�nosti nie je povolen� pre dom�ny" + +#: commands/typecmds.c:700 commands/typecmds.c:1526 +msgid "primary key constraints not possible for domains" +msgstr "obmedzenie prim�rneho k���a nie je povolen� pre dom�ny" + +#: commands/typecmds.c:709 commands/typecmds.c:1535 +msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" +msgstr "ur�enie odklonite�nosti obmedzen� nie je podporovan� v pr�pade dom�n" + +#: commands/typecmds.c:830 commands/typecmds.c:1778 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a domain" +msgstr "\"%s\" nie je dom�na" + +#: commands/typecmds.c:900 +#, c-format +msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" +msgstr "zmena typu argumentu funkcie %s z \"opaque\" na \"cstring\"" + +#: commands/typecmds.c:970 +#, c-format +msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s" +msgstr "zmena typu argumentu funkcie %s z \"opaque\" na %s" + +#: commands/typecmds.c:1081 +#, c-format +msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\"" +msgstr "funkcia anal�zy typu %s mus� vr�ti� typ \"boolean\"" + +#: commands/typecmds.c:1110 +msgid "composite type must have at least one attribute" +msgstr "zlo�en� typ mus� ma� aspo� jeden atrib�t" + +#: commands/typecmds.c:1339 +#, c-format +msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values" +msgstr "st�pec \"%s\" tabu�ky \"%s\" obsahuje hodnoty null" + +#: commands/typecmds.c:1606 +#, c-format +msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint" +msgstr "st�pec \"%s\" tabu�ky \"%s\" obsahuje hodnoty, ktor� poru�uj� nov� obmedzenie" + +#: commands/typecmds.c:1812 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists" +msgstr "obmedzenie \"%s\" dom�ny \"%s\" u� existuje" + +#: commands/typecmds.c:1853 commands/typecmds.c:1862 +msgid "cannot use table references in domain check constraint" +msgstr "nie je mo�n� pou�i� odkazy na tabu�ky v obmedzen� kontroly dom�ny" + +#: commands/typecmds.c:1874 +msgid "cannot use aggregate in check constraint" +msgstr "nie je mo�n� pou�i� agrega�n� funkciu v kontrolnom obmedzen�" + +#: commands/typecmds.c:2088 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a table's row type" +msgstr "\"%s\" je typ riadku tabu�ky" + +#: commands/user.c:172 commands/user.c:270 commands/user.c:319 +#: commands/user.c:400 +#, c-format +msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� zapisova� do do�asn�ho s�boru \"%s\": %m" + +#: commands/user.c:207 +#, c-format +msgid "invalid group name \"%s\"" +msgstr "neplatn� n�zov skupiny \"%s\"" + +#: commands/user.c:238 commands/user.c:369 +#, c-format +msgid "invalid user name \"%s\"" +msgstr "neplatn� meno u��vate�a \"%s\"" + +#: commands/user.c:376 +#, c-format +msgid "invalid user password \"%s\"" +msgstr "neplatn� heslo u��vate�a \"%s\"" + +#: commands/user.c:635 +msgid "user ID must be positive" +msgstr "ID u��vate�a mus� by� kladn� ��slo" + +#: commands/user.c:652 +msgid "must be superuser to create users" +msgstr "pre vytvorenie in�ho u��vate�a mus�te by� superu��vate�om" + +#: commands/user.c:657 +#, c-format +msgid "user name \"%s\" is reserved" +msgstr "meno u��vate�a \"%s\" je rezervovan�" + +#: commands/user.c:694 commands/user.c:1249 +#, c-format +msgid "user \"%s\" already exists" +msgstr "u��vate� \"%s\" u� existuje" + +#: commands/user.c:699 +#, c-format +msgid "user ID %d is already assigned" +msgstr "ID u��vate�a %d je u� vydan�" + +#: commands/user.c:896 commands/user.c:1009 commands/user.c:1101 +#: commands/user.c:1230 commands/variable.c:644 utils/cache/lsyscache.c:2064 +#: utils/init/miscinit.c:309 +#, c-format +msgid "user \"%s\" does not exist" +msgstr "u��vate� \"%s\" neexistuje" + +#: commands/user.c:1074 +msgid "must be superuser to drop users" +msgstr "mus�te by� superu��vate�om pre vymazanie u��vate�ov" + +#: commands/user.c:1108 +msgid "current user cannot be dropped" +msgstr "aktu�lny u��vate� nem��e by� zru�en�" + +#: commands/user.c:1112 +msgid "session user cannot be dropped" +msgstr "u��vate�a sedenia nie je mo�n� zru�i�" + +#: commands/user.c:1139 +#, c-format +msgid "user \"%s\" cannot be dropped" +msgstr "u��vate�a�\"%s\"�nie�je�mo�n�zru�i�" + +#: commands/user.c:1140 +#, c-format +msgid "The user owns database \"%s\"." +msgstr "U��vate� vlastn� datab�zu \"%s\"." + +#: commands/user.c:1241 +msgid "session user may not be renamed" +msgstr "u��vate�a�sedenia�nie�je�mo�n�premenova�" + +#: commands/user.c:1255 +msgid "must be superuser to rename users" +msgstr "pre�premenovanie�u��vate�ov�mus�te�by��superu��vate�om" + +#: commands/user.c:1274 +msgid "MD5 password cleared because of user rename" +msgstr "Heslo MD5 vymazan� z d�vodu premenovania u��vate�a" + +#: commands/user.c:1308 +#, c-format +msgid "before using passwords you must revoke privileges on %s" +msgstr "pred pou�it�m hesiel mus�te zru�i� pr�vomoci na %s" + +#: commands/user.c:1310 +msgid "This restriction is to prevent unprivileged users from reading the passwords." +msgstr "Toto obmedzenie br�ni neprivilegovan�m u��vate�om v ��tan� hesiel." + +#: commands/user.c:1311 +#, c-format +msgid "Try REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC." +msgstr "Sk�ste povel REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC." + +#: commands/user.c:1375 +msgid "group ID must be positive" +msgstr "ID skupiny mus� by� kladn� ��slo" + +#: commands/user.c:1388 +msgid "must be superuser to create groups" +msgstr "pre�vytvorenie�skup�n�mus�te�by��superu��vate�om" + +#: commands/user.c:1393 +#, c-format +msgid "group name \"%s\" is reserved" +msgstr "n�zov skupiny \"%s\" je rezervovan�" + +#: commands/user.c:1430 commands/user.c:1812 +#, c-format +msgid "group \"%s\" already exists" +msgstr "skupina \"%s\" u� existuje" + +#: commands/user.c:1435 +#, c-format +msgid "group ID %d is already assigned" +msgstr "ID skupiny %d sa u� pou��va" + +#: commands/user.c:1515 +msgid "must be superuser to alter groups" +msgstr "pre�zmenu�skupiny�mus�te�by��superu��vate�om" + +#: commands/user.c:1594 +#, c-format +msgid "group \"%s\" does not have any members" +msgstr "skupina \"%s\" nem� �iadnych �lenov" + +#: commands/user.c:1622 +#, c-format +msgid "user \"%s\" is not in group \"%s\"" +msgstr "u��vate��\"%s\"�nie�je�v�skupine�\"%s\"" + +#: commands/user.c:1754 +msgid "must be superuser to drop groups" +msgstr "pre�zru�enie�skup�n�mus�te�by��superu��vate�om" + +#: commands/user.c:1818 +msgid "must be superuser to rename groups" +msgstr "pre�premenovanie�skup�n�mus�te�by��superu��vate�om" + +#: commands/vacuum.c:590 +msgid "oldest xmin is far in the past" +msgstr "najstar�ia hodnota xmin je u� d�vno minulos�ou" + +#: commands/vacuum.c:591 +msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." +msgstr "R�chlo uzavrite otvoren� transakcie, aby ste predi�li probl�mom prete�enia." + +#: commands/vacuum.c:808 +msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" +msgstr "niektor� datab�zy neboli povys�van� po dosiahnut� 2 mili�rd transakci�" + +#: commands/vacuum.c:809 +msgid "You may have already suffered transaction-wraparound data loss." +msgstr "U��ste�pravdepodobne�utrpeli�stratu�d�t�pre�prete�enie���sel�transakci�." + +#: commands/vacuum.c:821 +msgid "some databases have not been vacuumed in over 1 billion transactions" +msgstr "niektor� datab�zy neboli povys�van� po dosiahnut� 1 mili�rd transakci�" + +#: commands/vacuum.c:822 +msgid "Better vacuum them soon, or you may have a wraparound failure." +msgstr "R�chlo ich povys�vajte, aby ste predi�li probl�mom prete�enia." + +#: commands/vacuum.c:829 +#, c-format +msgid "some databases have not been vacuumed in %d transactions" +msgstr "niektor� datab�zy neboli povys�van� po dosiahnut� %d transakci�" + +#: commands/vacuum.c:831 +#, c-format +msgid "" +"Better vacuum them within %d transactions, or you may have a wraparound " +"failure." +msgstr "Povys�vajte ich do %d transakci�, aby ste predi�li probl�mom prete�enia." + +#: commands/vacuum.c:927 +#, c-format +msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" +msgstr "vynech�va�sa�\"%s\"�---�iba�majite��tabu�ky�alebo�datab�zy�ju�m��e�povys�va�" + +#: commands/vacuum.c:943 +#, c-format +msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables" +msgstr "" +"vynech�va�sa�\"%s" +"\"�---�nie�je�mo�n�povys�va��indexy,�poh�ady�alebo��peci�lne�syst�mov�tabu�ky" + +#: commands/vacuum.c:1166 commands/vacuumlazy.c:205 +#, c-format +msgid "vacuuming \"%s.%s\"" +msgstr "vys�va sa \"%s.%s\"" + +#: commands/vacuum.c:1208 commands/vacuumlazy.c:263 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" +msgstr "rel�cia \"%s\", str�nka %u nebola inicializovan� --- vykon�va sa oprava" + +#: commands/vacuum.c:1334 +#, c-format +msgid "" +"relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink " +"relation" +msgstr "" +"rel�cia \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- nie je mo�n� " +"zmr�ti� rel�ciu" + +#: commands/vacuum.c:1347 +#, c-format +msgid "" +"relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink " +"relation" +msgstr "" +"rel�cia \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- nie je mo�n� " +"zmr�ti� rel�ciu" + +#: commands/vacuum.c:1504 commands/vacuumlazy.c:428 +#, c-format +msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" +msgstr "" +"\"%s\": n�jden�ch %.0f odstr�nite�n�ch, %.0f neodstr�nite�n�ch verzi� " +"riadkov na %u str�nkach" + +#: commands/vacuum.c:1507 +#, c-format +msgid "" +"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" +"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n" +"There were %.0f unused item pointers.\n" +"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n" +"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n" +"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n" +"%s" +msgstr "" +"%.0f m�tvych verzi� riadkov e�te nie je mo�n� odstr�ni�.\n" +"Neodstr�nite�n� verzie riadkov maj� %lu a� %lu bajtov.\n" +"Na�lo sa %.0f nepou�it�ch smern�kov na polo�ky.\n" +"Celkov� vo�n� priestor (vr�tane odstr�nite�n�ch verzi� riadkov) je %.0f " +"bajtov.\n" +"%u str�nok je alebo bude vypr�zdnen�ch, vr�tane %u na konci tabu�ky.\n" +"%u str�nok obsahuj�cich %.0f vo�n�ch bajtov je potenci�lnym cie�om presunu.\n" +"%s" + +#: commands/vacuum.c:2259 +#, c-format +msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages" +msgstr "\"%s\": presunut�ch %u verzi� riadkov, orezan�ch %u na %u str�nok" + +#: commands/vacuum.c:2262 commands/vacuumlazy.c:489 commands/vacuumlazy.c:770 +#: nodes/print.c:86 storage/lmgr/deadlock.c:888 tcop/postgres.c:3295 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: commands/vacuum.c:2779 commands/vacuumlazy.c:767 +#, c-format +msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" +msgstr "\"%s\": orezan�ch %u na %u str�nok" + +#: commands/vacuum.c:2869 commands/vacuum.c:2936 commands/vacuumlazy.c:597 +#: commands/vacuumlazy.c:657 +#, c-format +msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" +msgstr "index \"%s\" teraz obsahuje %.0f verzi� riadkov na %u str�nkach" + +#: commands/vacuum.c:2873 commands/vacuumlazy.c:601 +#, c-format +msgid "" +"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" +"%s" +msgstr "" +"%u str�nok indexu bolo vymazan�ch, %u je mo�n� aktu�lne op�tovne pou�i�.\n" +"%s" + +#: commands/vacuum.c:2887 commands/vacuum.c:2956 +#, c-format +msgid "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions" +msgstr "" +"index \"%s\" obsahuje %.0f verzi� riadkov, av�ak tabu�ka obsahuje %.0f " +"verzi� riadkov" + +#: commands/vacuum.c:2890 commands/vacuum.c:2959 +msgid "Rebuild the index with REINDEX." +msgstr "Pretvorte index pou�it�m povelu REINDEX" + +#: commands/vacuum.c:2940 commands/vacuumlazy.c:661 +#, c-format +msgid "" +"%.0f index row versions were removed.\n" +"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" +"%s" +msgstr "" +"%.0f verzi� indexov�ch riadkov bolo odstr�nen�ch.\n" +"%u indexov�ch str�nok bolo vymazan�ch, %u je moment�lne pou�ite�n�ch.\n" +"%s" + +#: commands/vacuumlazy.c:431 +#, c-format +msgid "" +"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" +"There were %.0f unused item pointers.\n" +"%u pages are entirely empty.\n" +"%s" +msgstr "" +"%.0f m�tvych verzi� riadkov e�te nie je mo�n� odstr�ni�.\n" +"Na�lo sa %.0f nepou�it�ch smern�kov na polo�ky.\n" +"%u str�nok je �plne pr�zdnych.\n" +"%s" + +#: commands/vacuumlazy.c:486 +#, c-format +msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages" +msgstr "\"%s\": bolo odstr�nen�ch %d verzi� riadkov na %d str�nkach" + +#: commands/variable.c:65 +msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\"" +msgstr "neplatn� syntax zoznamu pre parameter \"datestyle\" (�t�l d�tumu)" + +#: commands/variable.c:151 +#, c-format +msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\"" +msgstr "nezn�me k���ov� slovo \"datestyle\" (�t�l d�tumu): \"%s\"" + +#: commands/variable.c:169 +msgid "conflicting \"datestyle\" specifications" +msgstr "protichodn� �pecifik�cie \"datestyle\" (�t�l d�tumu)" + +#: commands/variable.c:279 +msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed" +msgstr "neplatn� hodnota intervalu �asovej z�ny: mesiace nie s� povolen�" + +#: commands/variable.c:398 +#, c-format +msgid "unrecognized time zone name: \"%s\"" +msgstr "nezn�my n�zov �asovej z�ny: \"%s\"" + +#: commands/variable.c:406 +#, c-format +msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds" +msgstr "�asov� z�na \"%s\" zjavne pou��va prechodn� sekundy" + +#: commands/variable.c:408 +msgid "PostgreSQL does not support leap seconds." +msgstr "PostgreSQL nepodporuje prechodn� sekundy." + +#: commands/variable.c:478 +msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query" +msgstr "pred ka�d�m dotazom treba pou�i� povel SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL" + +#: commands/variable.c:482 +msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction" +msgstr "povel SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL nesmie by� pou�it� v subtransakcii" + +#: commands/variable.c:579 utils/mb/mbutils.c:188 +#, c-format +msgid "conversion between %s and %s is not supported" +msgstr "konverzia medzi %s a %s sa nepodporuje" + +#: commands/view.c:89 +msgid "view must have at least one column" +msgstr "poh�ad mus� ma� aspo� jeden st�pec" + +#: commands/view.c:170 commands/view.c:182 +msgid "cannot change number of columns in view" +msgstr "nie je mo�n� zmeni� po�et st�pcov poh�adu" + +#: commands/view.c:187 +#, c-format +msgid "cannot change name of view column \"%s\"" +msgstr "nie je mo�n� zmeni� n�zov st�pca poh�adu \"%s\"" + +#: commands/view.c:194 +#, c-format +msgid "cannot change data type of view column \"%s\"" +msgstr "nie je mo�n� zmeni� �dajov� typ st�pca poh�adu \"%s\"" + +#: commands/tablespace.c:142 +#, c-format +msgid "could not create directory \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� adres�r \"%s\": %m" + +#: commands/tablespace.c:154 +#, c-format +msgid "could not stat directory \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� pou�i� povel stat v adres�ri \"%s\": %m" + +#: commands/tablespace.c:163 +#, c-format +msgid "\"%s\" exists but is not a directory" +msgstr "\"%s\" existuje ale nie je adres�rom" + +#: commands/tablespace.c:200 +#, c-format +msgid "permission denied to create tablespace \"%s\"" +msgstr "pr�stup odmietnut� pre vytvorenie tabu�kov�ho priestoru \"%s\"" + +#: commands/tablespace.c:202 +msgid "Must be superuser to create a tablespace." +msgstr "Pre vytvorenie tabu�kov�ho priestoru mus�te by� superu��vate�om." + +#: commands/tablespace.c:221 +msgid "tablespace location may not contain single quotes" +msgstr "umiestnenie tabu�kov�ho priestoru nem��e obsahova� apostrofy" + +#: commands/tablespace.c:231 +msgid "tablespace location must be an absolute path" +msgstr "umiestnenie tabu�kov�ho priestoru mus� by� absol�tna cesta" + +#: commands/tablespace.c:241 +#, c-format +msgid "tablespace location \"%s\" is too long" +msgstr "re�azec umiestnenia tabu�kov�ho priestoru \"%s\" je pr�li� dlh�" + +#: commands/tablespace.c:251 commands/tablespace.c:722 +#, c-format +msgid "unacceptable tablespace name \"%s\"" +msgstr "neprijate�n� n�zov tabu�kov�ho priestoru \"%s\"" + +#: commands/tablespace.c:253 commands/tablespace.c:723 +msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces." +msgstr "Predpona \"pg_\" je rezervovan� pre syst�mov� tabu�kov� priestory." + +#: commands/tablespace.c:263 commands/tablespace.c:735 +#, c-format +msgid "tablespace \"%s\" already exists" +msgstr "tabu�kov� priestor \"%s\" u� existuje" + +#: commands/tablespace.c:302 +#, c-format +msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� nastavi� pr�stupov� pr�va pre adres�r \"%s\": %m" + +#: commands/tablespace.c:311 +#, c-format +msgid "directory \"%s\" is not empty" +msgstr "adres�r \"%s\" nie je pr�zdny" + +#: commands/tablespace.c:332 +#, c-format +msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� symbolick� odkaz \"%s\": %m" + +#: commands/tablespace.c:343 commands/tablespace.c:508 +msgid "tablespaces are not supported on this platform" +msgstr "tabu�kov� priestory nie s� na tejto platforme podporovan�" + +#: commands/tablespace.c:448 +#, c-format +msgid "tablespace \"%s\" is not empty" +msgstr "tabu�kov� priestor \"%s\" nie je pr�zdny" + +#: commands/tablespace.c:455 +#, c-format +msgid "could not delete directory \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� vymaza� adres�r \"%s\": %m" + +#: commands/tablespace.c:482 +#, c-format +msgid "could not unlink file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� zru�i� prepojenie s�boru \"%s\": %m" + +#: commands/tablespace.c:488 +#, c-format +msgid "could not unlink symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� zru�i� symbolick� prepojenie \"%s\": %m" + +#: executor/execMain.c:839 +#, c-format +msgid "cannot change sequence \"%s\"" +msgstr "nebolo mo�n� zmeni� sekvenciu \"%s\"" + +#: executor/execMain.c:845 +#, c-format +msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" +msgstr "nebolo mo�n� zmeni� rel�ciu TOAST \"%s\"" + +#: executor/execMain.c:851 +#, c-format +msgid "cannot change view \"%s\"" +msgstr "nebolo mo�n� zmeni� poh�ad \"%s\"" + +#: executor/execMain.c:1746 +#, c-format +msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" +msgstr "hodnota null v st�pci \"%s\" poru�uje obmedzenie pre nie null hodnoty" + +#: executor/execMain.c:1758 +#, c-format +msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" +msgstr "nov� riadok v rel�cii \"%s\" poru�uje kontroln� obmedzenie \"%s\"" + +#: executor/execQual.c:256 executor/execQual.c:284 executor/execQual.c:2023 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:362 utils/adt/arrayfuncs.c:217 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:409 utils/adt/arrayfuncs.c:979 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2247 +#, c-format +msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "po�et rozmerov po�a (%d) prekra�uje maxim�lnu povolen� hodnotu (%d)" + +#: executor/execQual.c:805 +msgid "functions and operators can take at most one set argument" +msgstr "funkcie a oper�tory m��u ma� maxim�lne jeden mno�inov� argument" + +#: executor/execQual.c:860 executor/execQual.c:904 executor/execQual.c:1080 +#: executor/execQual.c:1178 executor/execQual.c:3368 executor/functions.c:553 +#: executor/functions.c:592 utils/adt/pgstatfuncs.c:191 +#: utils/fmgr/funcapi.c:39 +msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" +msgstr "" +"do�lo k volaniu funkcie mno�inov�ch hodn�t v kontexte, ktor� neprij�ma " +"mno�iny" + +#: executor/execQual.c:1282 +msgid "function returning row cannot return null value" +msgstr "funkcia vracaj�ca riadok nem��e vr�ti� hodnotu null" + +#: executor/execQual.c:1364 +msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" +msgstr "do�lo k poru�eniu protokolu tabu�kov�ch funkci� pre re�im materializ�cie" + +#: executor/execQual.c:1371 +#, c-format +msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" +msgstr "nezn�ma hodnota returnMode tabu�kovej funkcie: %d" + +#: executor/execQual.c:1488 +msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" +msgstr "klauzula IS DISTINCT FROM nepodporuje mno�inov� argumenty" + +#: executor/execQual.c:1562 +msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" +msgstr "oper�cia ANY/ALL (pole) nepodporuje mno�inov� argumenty" + +#: executor/execQual.c:2009 +msgid "cannot merge incompatible arrays" +msgstr "nie je mo�n� zl��i� nekompatibiln� polia" + +#: executor/execQual.c:2010 +#, c-format +msgid "" +"Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with " +"element type %s." +msgstr "" +"pole s typom prvkov %s nie je mo�n� vlo�i� do kon�trukcie ARRAY s typom " +"prvkov %s." + +#: executor/execQual.c:2043 utils/adt/arrayfuncs.c:430 +msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" +msgstr "viacrozmern� polia musia ma� v�razy pol�, ktor� s�hlasia s rozmermi." + +#: executor/execQual.c:2206 +msgid "NULLIF does not support set arguments" +msgstr "NULLIF nepodporuje mno�inov� argumenty" + +#: executor/execQual.c:2387 +#, c-format +msgid "domain %s does not allow null values" +msgstr "dom�na %s nepovo�uje hodnoty null" + +#: executor/execQual.c:2417 +#, c-format +msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" +msgstr "hodnota z dom�ny %s poru�uje kontroln� obmedzenie \"%s\"" + +#: executor/execQual.c:2759 optimizer/util/clauses.c:425 parser/parse_agg.c:74 +msgid "aggregate function calls may not be nested" +msgstr "volania agrega�n�ch funkci� sa nesm� vn�ra� do seba" + +#: executor/functions.c:168 +#, c-format +msgid "" +"could not determine actual result type for function declared to return type %" +"s" +msgstr "" +"nebolo mo�n� ur�i� skuto�n� typ v�sledku funkcie, ktor� m� deklarovan� " +"n�vratov� typ %s" + +#: executor/functions.c:218 +#, c-format +msgid "could not determine actual type of argument declared %s" +msgstr "nebolo mo�n� ur�i� skuto�n� typ argumentu deklarovan�ho ako %s" + +#: executor/functions.c:676 +#, c-format +msgid "SQL function \"%s\" statement %d" +msgstr "funkcia SQL \"%s\", pr�kaz %d" + +#: executor/functions.c:695 +#, c-format +msgid "SQL function \"%s\" during startup" +msgstr "funkcia SQL \"%s\" po�as spustenia" + +#: executor/nodeAgg.c:1330 +#, c-format +msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" +msgstr "agrega�n� funkcia %u mus� ma� kompatibiln� vstupn� a prechodn� typy" + +#: executor/nodeFunctionscan.c:93 +msgid "query-specified return row and actual function return row do not match" +msgstr "" +"n�vratov� riadok ur�en� dotazom a skuto�n� riadok vr�ten� funkciou sa " +"nezhoduj�" + +#: executor/nodeHashjoin.c:562 executor/nodeHashjoin.c:572 +#, c-format +msgid "could not read from hash-join temporary file: %m" +msgstr "nebolo mo�n� ��ta� z do�asn�ho s�boru hash spojen�: %m" + +#: executor/nodeHashjoin.c:630 executor/nodeHashjoin.c:637 +#, c-format +msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m" +msgstr "nebolo mo�n� presun�� ��tanie na za�iatok do�asn�ho s�boru hash spojen�: %m" + +#: executor/nodeHashjoin.c:688 executor/nodeHashjoin.c:693 +#, c-format +msgid "could not write to hash-join temporary file: %m" +msgstr "nebolo mo�n� zapisova� do do�asn�ho s�boru hash spojen�: %m" + +#: executor/spi.c:184 +msgid "transaction left non-empty SPI stack" +msgstr "transakcia nechala SPI z�sobn�k nepr�zdny" + +#: executor/spi.c:185 executor/spi.c:236 +msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls" +msgstr "Preverte, �i ste nepozabudli na ch�baj�ce volania \"SPI_finish\"" + +#: executor/spi.c:235 +msgid "subtransaction left non-empty SPI stack" +msgstr "subtransakcia nechala z�sobn�k SPI nepr�zdny" + +#: executor/spi.c:774 +msgid "cannot open multi-query plan as cursor" +msgstr "nie je mo�n� otvori� pl�n viacer�ch dotazov ako kurzor" + +#: executor/spi.c:781 +msgid "cannot open non-SELECT query as cursor" +msgstr "nie je mo�n� otvori� dotaz in� ako SELECT ako kurzor" + +#: executor/spi.c:785 +msgid "cannot open SELECT INTO query as cursor" +msgstr "nie je mo�n� otvori� dotaz in� ako SELECT INTO ako kurzor" + +#: executor/spi.c:1497 +#, c-format +msgid "SQL query \"%s\"" +msgstr "dotaz SQL \"%s\"" + +#: executor/nodeMergejoin.c:1474 +msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" +msgstr "" +"prav� spojenie (RIGHT JOIN) je mo�n� pou�i� iba v pr�pade podmienok vhodn�ch " +"pre pou�itie spojenia zl��en�m (merge join)" + +#: executor/nodeMergejoin.c:1491 optimizer/path/joinpath.c:839 +msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" +msgstr "" +"�pln� spojenie (FULL JOIN) je mo�n� pou�i� iba v pr�pade podmienok vhodn�ch " +"pre pou�itie spojenia zl��en�m (merge join)" + +#: executor/nodeSubplan.c:294 executor/nodeSubplan.c:336 +#: executor/nodeSubplan.c:972 +msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" +msgstr "poddotaz pou�it� ako v�raz vr�til viac ako jeden riadok" + +#: libpq/be-fsstubs.c:127 libpq/be-fsstubs.c:165 libpq/be-fsstubs.c:189 +#: libpq/be-fsstubs.c:217 libpq/be-fsstubs.c:274 +#, c-format +msgid "invalid large-object descriptor: %d" +msgstr "neplatn� deskriptor ve�k�ho objektu: %d" + +#: libpq/be-fsstubs.c:378 +msgid "must be superuser to use server-side lo_import()" +msgstr "pre pou�itie povelu lo_import() na strane servera mus�te by� superu��vate�om" + +#: libpq/be-fsstubs.c:379 +msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq." +msgstr "" +"Ktoko�vek m��e pou�i� lo_import() na strane klienta poskytovan� kni�nicou " +"libpq" + +#: libpq/be-fsstubs.c:394 +#, c-format +msgid "could not open server file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� otvori� s�bor servera \"%s\": %m" + +#: libpq/be-fsstubs.c:415 +#, c-format +msgid "could not read server file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� ��ta� zo s�boru servera \"%s\": %m" + +#: libpq/be-fsstubs.c:445 +msgid "must be superuser to use server-side lo_export()" +msgstr "pre pou�itie povelu lo_export() na strane servera mus�te by� superu��vate�om" + +#: libpq/be-fsstubs.c:446 +msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq." +msgstr "" +"Ktoko�vek m��e pou�i� lo_export() na strane klienta poskytovan� kni�nicou " +"libpq" + +#: libpq/be-fsstubs.c:472 +#, c-format +msgid "could not create server file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� s�bor servera \"%s\": %m" + +#: libpq/be-fsstubs.c:484 +#, c-format +msgid "could not write server file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� zapisova� do s�boru servera \"%s\": %m" + +#: libpq/auth.c:113 +#, c-format +msgid "Kerberos error: %s" +msgstr "Chyba syst�mu Kerberos: %s" + +#: libpq/auth.c:119 +#, c-format +msgid "" +"unexpected Kerberos protocol version received from client (received \"%s\", " +"expected \"%s\")" +msgstr "" +"neo�ak�van� verzia protokolu Kerberos z�skan� od klienta (z�skan�: \"%s\", " +"o�ak�van� \"%s\")" + +#: libpq/auth.c:126 libpq/auth.c:306 +#, c-format +msgid "" +"unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", " +"expected \"%s\")" +msgstr "" +"neo�ak�van� meno u��vate�a syst�mu Kerberos z�skan� od klienta (z�skan�: " +"\"%s\", o�ak�van� \"%s\")" + +#: libpq/auth.c:140 +msgid "Kerberos 4 not implemented on this server" +msgstr "Syst�m Kerberos 4 nie je implementovan� na tomto serveri" + +#: libpq/auth.c:201 +#, c-format +msgid "Kerberos initialization returned error %d" +msgstr "Inicializ�cia syst�mu Kerberos vr�tila hodnotu %d" + +#: libpq/auth.c:211 +#, c-format +msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d" +msgstr "V�po�et tabu�ky k���ov syst�mu Kerberos vr�til hodnotu %d" + +#: libpq/auth.c:224 +#, c-format +msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\") returned error %d" +msgstr "Funkcia sname_to_principal(\"%s\") syst�mu Kerberos vr�tila hodnotu %d" + +#: libpq/auth.c:269 +#, c-format +msgid "Kerberos recvauth returned error %d" +msgstr "povel recvauth syst�mu Kerberos vr�til hodnotu %d" + +#: libpq/auth.c:294 +#, c-format +msgid "Kerberos unparse_name returned error %d" +msgstr "povel unparse_name syst�mu Kerberos vr�til hodnotu %d" + +#: libpq/auth.c:327 +msgid "Kerberos 5 not implemented on this server" +msgstr "Syst�m�Kerberos�5�nie�je�implementovan��na�tomto�serveri" + +#: libpq/auth.c:366 +#, c-format +msgid "Rejected host: authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "Odmietnut� po��ta�: autentifik�cia zlyhala u u��vate�a \"%s\"" + +#: libpq/auth.c:369 +#, c-format +msgid "Kerberos4 authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "autentifik�cia Kerberos4 zlyhala u u��vate�a \"%s\"" + +#: libpq/auth.c:372 +#, c-format +msgid "Kerberos5 authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "autentifik�cia Kerberos5 zlyhala u u��vate�a \"%s\"" + +#: libpq/auth.c:375 +#, c-format +msgid "Trusted authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "autentifik�cia d�verou zlyhala u u��vate�a \"%s\"" + +#: libpq/auth.c:378 +#, c-format +msgid "IDENT authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "autentifik�cia IDENT zlyhala u u��vate�a \"%s\"" + +#: libpq/auth.c:383 +#, c-format +msgid "Password authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "autentifik�cia heslom zlyhala u u��vate�a \"%s\"" + +#: libpq/auth.c:387 +#, c-format +msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "autentifik�cia PAM zlyhala u u��vate�a \"%s\"" + +#: libpq/auth.c:391 +#, c-format +msgid "Unknown auth method: authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "" +"Nezn�my sp�sob autentifik�cie: autentifik�cia zlyhala " +"u u��vate�a \"%s\"" + +#: libpq/auth.c:420 +msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file" +msgstr "ch�baj�ci alebo po�koden� s�bor pg_hba.conf" + +#: libpq/auth.c:421 +msgid "See server log for details." +msgstr "Pre detailnej�ie inform�cie pozri log servera." + +#: libpq/auth.c:447 +#, c-format +msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" +msgstr "" +"�iaden z�znam v pg_hba.conf pre po��ta� \"%s\", u��vate�a \"%s\" a datab�zu " +"\"%s\", %s" + +#: libpq/auth.c:449 +msgid "SSL on" +msgstr "SSL zapnut�" + +#: libpq/auth.c:449 +msgid "SSL off" +msgstr "SSL vypnut�" + +#: libpq/auth.c:453 +#, c-format +msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" +msgstr "" +"�iaden z�znam v pg_hba.conf pre po��ta� \"%s\", u��vate�a \"%s\" a datab�zu " +"\"%s\"" + +#: libpq/auth.c:465 +msgid "Kerberos 4 only supports IPv4 connections" +msgstr "Kerberos 4 podporuje iba IPv4 spojenia" + +#: libpq/auth.c:496 +#, c-format +msgid "could not enable credential reception: %m" +msgstr "nebolo mo�n� povoli� prijatie potvrdenia d�veryhodnosti: %m" + +#: libpq/auth.c:583 +#, c-format +msgid "error from underlying PAM layer: %s" +msgstr "chyba od podlo�enej vrstvy PAM: %s" + +#: libpq/auth.c:588 +#, c-format +msgid "unsupported PAM conversation %d/%s" +msgstr "nezn�ma konverz�cia PAM: %d/%s" + +#: libpq/auth.c:620 +msgid "empty password returned by client" +msgstr "klient vr�til pr�zdne heslo" + +#: libpq/auth.c:680 +#, c-format +msgid "could not create PAM authenticator: %s" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� autentifik�tor PAM: %s" + +#: libpq/auth.c:691 +#, c-format +msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" +msgstr "pam_set_item(PAM_USER) ne�spe�n�: %s" + +#: libpq/auth.c:702 +#, c-format +msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" +msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) ne�spe�n�: %s" + +#: libpq/auth.c:713 +#, c-format +msgid "pam_authenticate failed: %s" +msgstr "pam_authenticate ne�spe�n�: %s" + +#: libpq/auth.c:724 +#, c-format +msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" +msgstr "pam_acct_mgmt ne�spe�n�: %s" + +#: libpq/auth.c:735 +#, c-format +msgid "could not release PAM authenticator: %s" +msgstr "nebolo mo�n� uvo�ni� autentifik�tor�PAM:�%s" + +#: libpq/auth.c:773 +#, c-format +msgid "expected password response, got message type %d" +msgstr "o�ak�van� odpove� bola heslo, z�skan� v�ak spr�va typu %d" + +#: libpq/auth.c:801 +msgid "invalid password packet size" +msgstr "neplatn� ve�kos� paketu hesla" + +#: libpq/auth.c:805 +msgid "received password packet" +msgstr "z�skan� paket s heslom" + +#: libpq/be-secure.c:274 libpq/be-secure.c:359 +#, c-format +msgid "SSL SYSCALL error: %m" +msgstr "chyba SSL SYSCALL: %m" + +#: libpq/be-secure.c:279 libpq/be-secure.c:364 +msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected" +msgstr "Chyba SSL SYSCALL: bol zisten� znak konca s�boru (EOF)" + +#: libpq/be-secure.c:287 libpq/be-secure.c:372 +#, c-format +msgid "SSL error: %s" +msgstr "Chyba SSL: %s" + +#: libpq/be-secure.c:296 libpq/be-secure.c:381 +#, c-format +msgid "unrecognized SSL error code %d" +msgstr "Nezn�my k�d chyby SSL %d" + +#: libpq/be-secure.c:327 libpq/be-secure.c:331 libpq/be-secure.c:341 +msgid "SSL renegotiation failure" +msgstr "Chyba obnovenia spojenia SSL" + +#: libpq/be-secure.c:335 +msgid "SSL failed to send renegotiation request" +msgstr "nebolo mo�n� odosla� �iados� o obnovenie spojenia SSL" + +#: libpq/be-secure.c:634 +#, c-format +msgid "could not create SSL context: %s" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� kontext SSL: %s" + +#: libpq/be-secure.c:644 +#, c-format +msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" +msgstr "nebolo mo�n� na��ta� s�bor certifik�tu servera \"%s\": %s" + +#: libpq/be-secure.c:651 +#, c-format +msgid "could not access private key file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� prist�pi� k s�boru s�kromn�ho k���a \"%s\": %m" + +#: libpq/be-secure.c:667 +#, c-format +msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\"" +msgstr "nastavenie pr�stupov�ch pr�v k s�boru s�kromn�ho k���a \"%s\" nie je bezpe�n�" + +#: libpq/be-secure.c:669 +msgid "" +"File must be owned by the database user and must have no permissions for " +"\"group\" or \"other\"." +msgstr "" +"S�bor mus� by� vlastnen� u��vate�om datab�zy a nesmie ma� nastaven� " +"pr�stupov� pr�va pre skupinu (group) alebo ostatn�ch u��vate�ov (other)." + +#: libpq/be-secure.c:674 +#, c-format +msgid "could not load private key file \"%s\": %s" +msgstr "nebolo mo�n� na��ta� s�bor s�kromn�ho k���a \"%s\": %s" + +#: libpq/be-secure.c:679 +#, c-format +msgid "check of private key failed: %s" +msgstr "kontrola s�kromn�ho k���a ne�spe�n�: %s" + +#: libpq/be-secure.c:697 +#, c-format +msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" +msgstr "nebolo mo�n� na��ta� s�bor kore�ov�ho certifik�tu \"%s\": %s" + +#: libpq/be-secure.c:699 +msgid "Will not verify client certificates." +msgstr "Klientsk� certifik�ty nebud� preveren�." + +#: libpq/be-secure.c:737 +#, c-format +msgid "could not initialize SSL connection: %s" +msgstr "nebolo mo�n� inicializova� spojenie SSL: %s" + +#: libpq/be-secure.c:761 +#, c-format +msgid "SSL connection from \"%s\"" +msgstr "SSL spojenie s \"%s\"" + +#: libpq/crypt.c:62 +msgid "cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted" +msgstr "" +"nie je mo�n� pou�i� met�du overenia toto�nosti \"crypt\" lebo heslo je " +"�ifrovan� pomocou MD5" + +#: libpq/hba.c:159 +#, c-format +msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\"" +msgstr "token s�boru overenia toto�nosti pr�li� dlh�, neuva�uje sa: \"%s\"" + +#: libpq/hba.c:325 +#, c-format +msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� druhotn� s�bor overenia toto�nosti \"@%s\" ako \"%s\": %m" + +#: libpq/hba.c:738 +#, c-format +msgid "invalid IP address \"%s\" in pg_hba.conf file line %d: %s" +msgstr "neplatn� IP adresa \"%s\" v s�bore pg_hba.conf, riadok %d: %s" + +#: libpq/hba.c:772 +#, c-format +msgid "invalid IP mask \"%s\" in pg_hba.conf file line %d: %s" +msgstr "neplatn� IP maska \"%s\" v s�bore pg_hba.conf, riadok %d: %s" + +#: libpq/hba.c:786 +#, c-format +msgid "IP address and mask do not match in pg_hba.conf file line %d" +msgstr "IP adresa a maska sa nezhoduj� v s�bore pg_hba.conf, riadok %d" + +#: libpq/hba.c:844 +#, c-format +msgid "invalid entry in pg_hba.conf file at line %d, token \"%s\"" +msgstr "neplatn� z�znam v s�bore pg_hba.conf, riadok %d, polo�ka \"%s\"" + +#: libpq/hba.c:849 +#, c-format +msgid "missing field in pg_hba.conf file at end of line %d" +msgstr "ch�baj�ca polo�ka v s�bore pg_hba.conf na konci riadku %d" + +#: libpq/hba.c:1054 guc-file.l:149 +#, c-format +msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� otvori� s�bor konfigur�cie \"%s\": %m" + +#: libpq/hba.c:1115 +#, c-format +msgid "invalid entry in pg_ident.conf file at line %d, token \"%s\"" +msgstr "neplatn� z�znam v s�bore pg_ident.conf, riadok %d, polo�ka \"%s\"" + +#: libpq/hba.c:1120 +#, c-format +msgid "missing entry in pg_ident.conf file at end of line %d" +msgstr "ch�baj�ca polo�ka v s�bore pg_ident.conf, na konci riadku %d" + +#: libpq/hba.c:1151 +msgid "cannot use Ident authentication without usermap field" +msgstr "" +"nie je mo�n� pou�i� overenie toto�nosti met�dou Ident bez zadania po�a " +"usermap" + +#: libpq/hba.c:1206 +#, c-format +msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� otvori� s�bor usermap met�dy Ident \"%s\": %m" + +#: libpq/hba.c:1383 +#, c-format +msgid "could not create socket for Ident connection: %m" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� soket pre spojenie Ident: %m" + +#: libpq/hba.c:1399 +#, c-format +msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� v�zbu na lok�lnu adresu \"%s\": %m" + +#: libpq/hba.c:1411 +#, c-format +msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" +msgstr "nebolo mo�n� pripoji� sa na server Ident na adrese \"%s\", port %s: %m" + +#: libpq/hba.c:1431 +#, c-format +msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" +msgstr "nebolo mo�n� odosla� dotaz na server Ident na adrese \"%s\", port %s: %m" + +#: libpq/hba.c:1446 +#, c-format +msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" +msgstr "nebolo mo�n� prija� odpove� od servera Ident na adrese \"%s\", port %s: %m" + +#: libpq/hba.c:1456 +#, c-format +msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" +msgstr "nespr�vne form�tovan� odpove� od servera Ident \"%s\"" + +#: libpq/hba.c:1491 libpq/hba.c:1522 libpq/hba.c:1590 +#, c-format +msgid "could not get peer credentials: %m" +msgstr "" +"nebolo mo�n� z�ska� z�znamy d�veryhodnosti od okolit�ch po��ta�ov (peer " +"credentials): %m" + +#: libpq/hba.c:1500 libpq/hba.c:1531 libpq/hba.c:1601 +#, c-format +msgid "local user with ID %d does not exist" +msgstr "miestny u��vate� s ID %d neexistuje" + +#: libpq/hba.c:1613 +msgid "Ident authentication is not supported on local connections on this platform" +msgstr "" +"Overenie toto�nosti met�dou Ident sa nepodporuje na miestnych spojeniach " +"na tejto platforme" + +#: libpq/hba.c:1656 +#, c-format +msgid "IDENT code identifies remote user as \"%s\"" +msgstr "k�d IDENT indentifikuje vzdialen�ho u��vate�a ako \"%s\"" + +#: libpq/pqcomm.c:248 +#, c-format +msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s" +msgstr "nie je mo�n� prelo�i� n�zov po��ta�a \"%s\", slu�ba \"%s\" na adresu: %s" + +#: libpq/pqcomm.c:252 +#, c-format +msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" +msgstr "nie je mo�n� prelo�i� slu�bu \"%s\" na adresu: %s" + +#: libpq/pqcomm.c:286 +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: libpq/pqcomm.c:290 +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: libpq/pqcomm.c:295 +msgid "Unix" +msgstr "Unix" + +#: libpq/pqcomm.c:300 +#, c-format +msgid "unrecognized address family %d" +msgstr "nezn�ma rodina adries %d" + +#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix +#: libpq/pqcomm.c:311 +#, c-format +msgid "could not create %s socket: %m" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� soket typu %s: %m" + +#: libpq/pqcomm.c:323 +#, c-format +msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" +msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) ne�spe�n�: %m" + +#: libpq/pqcomm.c:337 +#, c-format +msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m" +msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) ne�spe�n�: %m" + +#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix +#: libpq/pqcomm.c:356 +#, c-format +msgid "could not bind %s socket: %m" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� v�zbu %s na soket: %m" + +#: libpq/pqcomm.c:359 +#, c-format +msgid "" +"Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file " +"\"%s\" and retry." +msgstr "" +"Be�� u� in� postmaster na porte %d? Ak nie, odstr��te s�bor soketu \"%s\" a " +"sk�ste to e�te raz." + +#: libpq/pqcomm.c:362 +#, c-format +msgid "" +"Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds " +"and retry." +msgstr "" +"Be�� u� in� postmaster na porte %d? Ak nie, po�kajte nieko�ko sek�nd a " +"sk�ste to e�te raz." + +#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix +#: libpq/pqcomm.c:396 +#, c-format +msgid "could not listen on %s socket: %m" +msgstr "nebolo mo�n� prij�ma� d�ta zo soketu typu %s: %m" + +#: libpq/pqcomm.c:486 +#, c-format +msgid "could not set group of file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� nastavi� skupinu s�boru \"%s\": %m" + +#: libpq/pqcomm.c:497 +#, c-format +msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� nastavi� pr�stupov� pr�vomoci s�boru \"%s\": %m" + +#: libpq/pqcomm.c:527 +#, c-format +msgid "could not accept new connection: %m" +msgstr "nebolo mo�n� akceptova� nov� spojenie: %m" + +#: libpq/pqcomm.c:679 +#, c-format +msgid "could not receive data from client: %m" +msgstr "nebolo mo�n� prija� d�ta od klienta: %m" + +#: libpq/pqcomm.c:842 +msgid "unexpected EOF within message length word" +msgstr "neo�ak�van� znak konca s�boru (EOF) v slove d�ky spr�vy" + +#: libpq/pqcomm.c:854 +msgid "invalid message length" +msgstr "neplatn� d�ka spr�vy" + +#: libpq/pqcomm.c:868 +msgid "incomplete message from client" +msgstr "ne�pln� spr�va od klienta" + +#: libpq/pqcomm.c:947 +#, c-format +msgid "could not send data to client: %m" +msgstr "nebolo mo�n� odosla� d�ta klientovi: %m" + +#: libpq/pqformat.c:443 +msgid "no data left in message" +msgstr "�iadne d�ta v spr�ve" + +#: libpq/pqformat.c:591 libpq/pqformat.c:609 libpq/pqformat.c:630 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1103 utils/adt/rowtypes.c:522 +msgid "insufficient data left in message" +msgstr "neposta�uj�ce d�ta v spr�ve" + +#: libpq/pqformat.c:671 +msgid "invalid string in message" +msgstr "neplatn� re�azec v spr�ve" + +#: libpq/pqformat.c:687 +msgid "invalid message format" +msgstr "neplatn� form�t re�azca" + +#: main/main.c:94 +#, c-format +msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" +msgstr "%s: povel setsysinfo zlyhal: %s\n" + +#: main/main.c:112 +#, c-format +msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" +msgstr "%s: povel WSAStartup zlyhal: %d\n" + +#: main/main.c:215 +msgid "" +"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" +"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" +"possible system security compromise. See the documentation for\n" +"more information on how to properly start the server.\n" +msgstr "" +"Spustenie servera PostgreSQL u��vate�om \"root\" nie je povolen�.\n" +"Server mus� by� spusten� neprivilegovan�m u��vate�om, aby sa predi�lo\n" +"mo�n�mu oslabeniu syst�movej bezpe�nosti. Pre detailn� inform�cie \n" +"o riadnom spusten� servera pozri dokument�ciu.\n" + +#: main/main.c:234 +#, c-format +msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" +msgstr "%s: skuto�n� a efekt�vne ID u��vate�ov sa musia zhodova�\n" + +#: main/main.c:241 +msgid "" +"execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not " +"permitted.\n" +"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" +"possible system security compromise. See the documentation for\n" +"more information on how to properly start the server.\n" +msgstr "" +"Spustenie servera PostgreSQL u��vate�om s administrat�vnymi pr�vomocami nie " +"je povolen�.\n" +"Server mus� by� spusten� neprivilegovan�m u��vate�om, aby sa predi�lo\n" +"mo�n�mu oslabeniu syst�movej bezpe�nosti. Pre detailn� inform�cie \n" +"o riadnom spusten� servera pozri dokument�ciu.\n" + +#: main/main.c:301 +#, c-format +msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" +msgstr "%s: neplatn� efekt�vne UID: %d\n" + +#: main/main.c:314 +#, c-format +msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" +msgstr "%s: nebolo mo�n� ur�i� meno u��vate�a (povel GetUserName zlyhal)\n" + +#: nodes/params.c:112 +#, c-format +msgid "no value found for parameter \"%s\"" +msgstr "nena�la sa hodnota pre parameter \"%s\"" + +#: nodes/params.c:117 +#, c-format +msgid "no value found for parameter %d" +msgstr "nena�la sa hodnota pre parameter %d" + +#: optimizer/path/allpaths.c:224 +msgid "SELECT FOR UPDATE is not supported for inheritance queries" +msgstr "povel SELECT FOR UPDATE nie je mo�n� pou�i� v dotazoch dedi�nosti" + +#: optimizer/plan/initsplan.c:282 optimizer/prep/prepjointree.c:362 +msgid "UNION JOIN is not implemented" +msgstr "povel UNION JOIN nie je implementovan�" + +#: optimizer/plan/initsplan.c:339 +msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to the nullable side of an outer join" +msgstr "" +"povel SELECT FOR UPDATE nie je mo�n� aplikova� na nullovate�n� stranu " +"vonkaj�ieho spojenia" + +#: optimizer/plan/initsplan.c:742 +#, c-format +msgid "could not identify an equality operator for types %s and %s" +msgstr "nebolo mo�n� identifikova� oper�tor rovnosti pre typy %s a %s" + +#: optimizer/plan/initsplan.c:755 +#, c-format +msgid "equality operator for types %s and %s should be merge-joinable, but isn't" +msgstr "" +"oper�tor rovnosti pre typy %s a %s by mal by� spojite�n� zl��en�m, av�ak nie " +"je" + +#: optimizer/plan/planner.c:624 parser/analyze.c:1932 parser/analyze.c:2098 +#: parser/analyze.c:2704 +msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" +msgstr "" +"povel SELECT FOR UPDATE nie je mo�n� pou�i� s klauzulami UNION/INTERSECT/" +"EXCEPT" + +#: optimizer/plan/planner.c:681 +msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed in subqueries" +msgstr "povel SELECT FOR UPDATE nie je povolen� pou��va� v subdotazoch" + +#: optimizer/util/clauses.c:2250 +#, c-format +msgid "SQL function \"%s\" during inlining" +msgstr "funkcia SQL \"%s\" po�as vkladania na miesto volania (inlining)" + +#: parser/parse_clause.c:360 +#, c-format +msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN" +msgstr "klauzula JOIN/ON odkazuje na \"%s\", �o nie je s��as� oper�cie spojenia" + +#: parser/parse_clause.c:420 gram.y:5128 +msgid "subquery in FROM must have an alias" +msgstr "poddotaz v klauzule FROM mus� ma� alias" + +#: parser/parse_clause.c:443 +msgid "subquery in FROM may not have SELECT INTO" +msgstr "poddotaz v klauzule FROM nem��e ma� klauzulu SELECT INTO" + +#: parser/parse_clause.c:465 +msgid "subquery in FROM may not refer to other relations of same query level" +msgstr "" +"poddotaz v klauzule FROM nem��e odkazova� na in� rel�cie rovnakej �rovne " +"dotazovania" + +#: parser/parse_clause.c:520 +msgid "" +"function expression in FROM may not refer to other relations of same query " +"level" +msgstr "" +"v�raz funkcie v klauzule FROM nem��e odkazova� na in� rel�cie rovnakej �rovne " +"dotazovania" + +#: parser/parse_clause.c:532 +msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM" +msgstr "nie je mo�n� pou�i� agrega�n� funkciu vo v�raze funkcie v klauzule FROM" + +#: parser/parse_clause.c:752 +#, c-format +msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause" +msgstr "n�zov st�pca \"%s\" je uveden� v klauzule USING viac ako raz" + +#: parser/parse_clause.c:767 +#, c-format +msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table" +msgstr "n�zov spolo�n�ho st�pca \"%s\" je uveden� viac ako raz v �avej tabu�ke" + +#: parser/parse_clause.c:776 +#, c-format +msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table" +msgstr "st�pec \"%s\" uveden� v klauzule USING neexistuje v �avej tabu�ke" + +#: parser/parse_clause.c:790 +#, c-format +msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table" +msgstr "n�zov spolo�n�ho st�pca \"%s\" je uveden� viac ako raz v pravej tabu�ke" + +#: parser/parse_clause.c:799 +#, c-format +msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table" +msgstr "st�pec \"%s\" uveden� v klauzule USING neexistuje v pravej tabu�ke" + +#: parser/parse_clause.c:851 +#, c-format +msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries" +msgstr "zoznam aliasov st�pcov pre \"%s\" m� pr�li� ve�a polo�iek" + +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: parser/parse_clause.c:1044 +#, c-format +msgid "argument of %s must not contain variables" +msgstr "argument %s nesmie obsahova� premenn�" + +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: parser/parse_clause.c:1052 +#, c-format +msgid "argument of %s must not contain aggregates" +msgstr "argument %s nesmie obsahova� agrega�n� funkcie" + +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: parser/parse_clause.c:1060 +#, c-format +msgid "argument of %s must not contain subqueries" +msgstr "argument %s nesmie obsahova� subdotazy" + +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY +#: parser/parse_clause.c:1168 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" is ambiguous" +msgstr "%s \"%s\" je neur�it�" + +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY +#: parser/parse_clause.c:1190 +#, c-format +msgid "non-integer constant in %s" +msgstr "necelo��seln� kon�tanta v %s" + +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY +#: parser/parse_clause.c:1207 +#, c-format +msgid "%s position %d is not in select list" +msgstr "%s, poz�cia %d nie je v zozname v�beru" + +#: parser/parse_clause.c:1400 +msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list" +msgstr "" +"v pr�pade klauz�l SELECT DISTINCT, ORDER BY musia v�razy by� uveden� v " +"zozname v�beru" + +#: parser/parse_clause.c:1440 +msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions" +msgstr "v�razy SELECT DISTINCT ON musia by� zos�laden� s p�vodn�mi v�razmi ORDER BY" + +#: parser/analyze.c:446 +msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" +msgstr "povel CREATE VIEW ur�uje viac n�zvov st�pcov ako je st�pcov" + +#: parser/analyze.c:583 +msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO" +msgstr "povel INSERT ... SELECT nem��e ur�ova� INTO" + +#: parser/analyze.c:671 +msgid "INSERT has more expressions than target columns" +msgstr "INSERT m� viac v�razov ako cie�ov�ch st�pcov" + +#: parser/analyze.c:692 +msgid "INSERT has more target columns than expressions" +msgstr "INSERT m� viac cie�ov�ch st�pcov ako v�razov" + +#: parser/analyze.c:865 +#, c-format +msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\"" +msgstr "%s vytvor� implicitn� sekvenciu \"%s\" pre s�riov� st�pec \"%s.%s\"" + +#: parser/analyze.c:948 parser/analyze.c:958 +#, c-format +msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" +msgstr "protichodn� deklar�cie NULL/NOT NULL pre st�pec \"%s\" tabu�ky \"%s\"" + +#: parser/analyze.c:968 +#, c-format +msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" +msgstr "bolo ur�en�ch viac implicitn�ch hodn�t pre st�pec \"%s\" tabu�ky \"%s\"" + +#: parser/analyze.c:1310 +#, c-format +msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" +msgstr "st�pec \"%s\" je uveden� dvakr�t v obmedzen� prim�rneho k���a" + +#: parser/analyze.c:1315 +#, c-format +msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" +msgstr "st�pec \"%s\" je uveden� dvakr�t v obmedzen� jedine�nosti" + +#: parser/analyze.c:1498 +msgid "index expression may not return a set" +msgstr "indexov� v�raz nesmie vr�ti� mno�inu" + +#: parser/analyze.c:1590 +msgid "rule WHERE condition may not contain references to other relations" +msgstr "podmienka WHERE pravidla nesmie obsahova� odkazy na in� rel�cie" + +#: parser/analyze.c:1596 +msgid "rule WHERE condition may not contain aggregate functions" +msgstr "podmienka WHERE pravidla nesmie obsahova� agrega�n� funkcie" + +#: parser/analyze.c:1667 +msgid "" +"rules with WHERE conditions may only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE " +"actions" +msgstr "" +"pravidl� s podmienkami where m��u ma� iba �innosti SELECT, INSERT, UPDATE " +"alebo DELETE " + +#: parser/analyze.c:1686 parser/analyze.c:1758 rewrite/rewriteHandler.c:175 +#: rewrite/rewriteManip.c:748 rewrite/rewriteManip.c:804 +msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" +msgstr "podmienen� pr�kazy UNION/INTERSECT/EXCEPT nie s� implementovan�" + +#: parser/analyze.c:1704 +msgid "ON SELECT rule may not use OLD" +msgstr "pravidlo ON SELECT nem��e pou�i� OLD" + +#: parser/analyze.c:1708 +msgid "ON SELECT rule may not use NEW" +msgstr "pravidlo�ON�SELECT�nem��e�pou�i��NEW" + +#: parser/analyze.c:1717 +msgid "ON INSERT rule may not use OLD" +msgstr "pravidlo�ON�INSERT nem��e�pou�i��OLD" + +#: parser/analyze.c:1723 +msgid "ON DELETE rule may not use NEW" +msgstr "pravidlo�ON�DELETE nem��e�pou�i��NEW" + +#: parser/analyze.c:2055 +msgid "" +"ORDER BY on a UNION/INTERSECT/EXCEPT result must be on one of the result " +"columns" +msgstr "" +"klauzula ORDER BY aplikovan� na v�sledok UNION/INTERSECT/EXCEPT mus� by� " +"jedn�m z v�sledn�ch st�pcov" + +#: parser/analyze.c:2093 +msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" +msgstr "INTO sa povo�uje len na prv� klauzulu z UNION/INTERSECT/EXCEPT" + +#: parser/analyze.c:2154 +msgid "" +"UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement may not refer to other relations of " +"same query level" +msgstr "" +"�lensk� pr�kaz UNION/INTERSECT/EXCEPT nem��e odkazova� na in� rel�cie " +"rovnakej �rovne dotazovania" + +#: parser/analyze.c:2209 +#, c-format +msgid "each %s query must have the same number of columns" +msgstr "ka�d� dotaz %s mus� ma� rovnak� po�et st�pcov" + +#: parser/analyze.c:2281 +msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" +msgstr "povel CREATE TABLE AS ur�uje pr�li� ve�a n�zvov st�pcov" + +#: parser/analyze.c:2564 +msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" +msgstr "nie je mo�n� pou�i� s��asne SCROLL aj NO SCROLL" + +#: parser/analyze.c:2650 +#, c-format +msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\"" +msgstr "nespr�vny po�et parametrov pripraven�ho pr�kazu \"%s\"" + +#: parser/analyze.c:2652 +#, c-format +msgid "Expected %d parameters but got %d." +msgstr "O�ak�valo sa %d parametrov, bolo z�skan�ch iba %d." + +#: parser/analyze.c:2667 +msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter" +msgstr "nebolo mo�n� pou�i� subdotaz v parametri EXECUTE" + +#: parser/analyze.c:2671 +msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter" +msgstr "nebolo mo�n� pou�i� agrega�n� funkciu v parametri EXECUTE" + +#: parser/analyze.c:2683 +#, c-format +msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s" +msgstr "parameter $%d typu %s nie je mo�n� previes� na po�adovan� typ %s" + +#: parser/analyze.c:2708 +msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with DISTINCT clause" +msgstr "povel SELECT FOR UPDATE nie je mo�n� pou�i� s klauzulou DISTINCT" + +#: parser/analyze.c:2712 +msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with GROUP BY clause" +msgstr "povel SELECT FOR UPDATE nie je mo�n� pou�i� s klauzulou GROUP BY" + +#: parser/analyze.c:2716 +msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with aggregate functions" +msgstr "povel SELECT FOR UPDATE nie je mo�n� pou�i� s agrega�n�mi funkciami" + +#: parser/analyze.c:2796 +msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a join" +msgstr "povel SELECT FOR UPDATE nie je mo�n� pou�i� na spojenie" + +#: parser/analyze.c:2801 +msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to NEW or OLD" +msgstr "povel SELECT FOR UPDATE nie je mo�n� aplikova� na NEW alebo OLD" + +#: parser/analyze.c:2806 +msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a function" +msgstr "povel SELECT FOR UPDATE nie je mo�n� pou�i� na funkciu" + +#: parser/analyze.c:2819 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE clause not found in FROM clause" +msgstr "" +"nebolo mo�n� n�js� rel�ciu \"%s\" uveden� v klauzule FOR UPDATE v klauzule " +"FROM" + +#: parser/analyze.c:2866 +msgid "misplaced DEFERRABLE clause" +msgstr "nespr�vne umiestnen� klauzula DEFERRABLE" + +#: parser/analyze.c:2870 parser/analyze.c:2883 +msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" +msgstr "nie je povolen� ma� viacero klauz�l DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE" + +#: parser/analyze.c:2879 +msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" +msgstr "nespr�vne umiestnen� klauzula NOT DEFERRABLE" + +#: parser/analyze.c:2890 parser/analyze.c:2914 gram.y:2344 gram.y:2359 +msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" +msgstr "" +"obmedzenie deklarovan� ako INITIALLY DEFERRED (p�vodne odsunute�n�) mus� by� " +"ozna�en� ako DEFERRABLE (odsunute�n�)" + +#: parser/analyze.c:2897 +msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" +msgstr "nespr�vne umiestnen� klauzula INITIALLY DEFERRED" + +#: parser/analyze.c:2901 parser/analyze.c:2925 +msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" +msgstr "nie je povolen� ma� viacero klauz�l INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED" + +#: parser/analyze.c:2921 +msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" +msgstr "nespr�vne umiestnen� klauzula INITIALLY IMMEDIATE" + +#: parser/analyze.c:2974 +#, c-format +msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" +msgstr "povel CREATE vytvor� sch�mu (%s) odli�n� od doteraz pou��vanej (%s)" + +#: parser/analyze.c:3128 parser/parse_coerce.c:221 parser/parse_expr.c:116 +#: parser/parse_expr.c:122 +#, c-format +msgid "there is no parameter $%d" +msgstr "neexistuje �iaden parameter $%d" + +#: parser/analyze.c:3133 tcop/postgres.c:1194 +#, c-format +msgid "could not determine data type of parameter $%d" +msgstr "nebolo mo�n� ur�i� �dajov� typ parametra $%d" + +#: parser/parse_agg.c:120 +msgid "aggregates not allowed in WHERE clause" +msgstr "agrega�n� funkcie nie s� povolen� v klauzule WHERE" + +#: parser/parse_agg.c:124 +msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions" +msgstr "agrega�n� funkcie nie s� povolen� v podmienkach klauzuly JOIN (spojenie)" + +#: parser/parse_agg.c:143 +msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause" +msgstr "agrega�n� funkcie nie s� povolen� v podmienkach klauzuly GROUP BY" + +#: parser/parse_agg.c:316 +#, c-format +msgid "" +"column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an " +"aggregate function" +msgstr "" +"st�pec \"%s.%s\" sa mus� objavi� v klauzule GROUP BY alebo mus� by� pou�it� " +"v agrega�nej funkcii." + +#: parser/parse_agg.c:321 +#, c-format +msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" +msgstr "Subdotaz pou��va nezoskupen� st�pec \"%s.%s\" z vonkaj�ieho dotazu" + +#: parser/parse_coerce.c:237 +#, c-format +msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d" +msgstr "do�lo k nekonzistentnej dedukcii typu pre parameter $%d" + +#: parser/parse_coerce.c:685 parser/parse_coerce.c:693 +#: parser/parse_coerce.c:713 parser/parse_expr.c:1655 +#, c-format +msgid "cannot cast type %s to %s" +msgstr "nie je mo�n� zmeni� typ z %s na %s" + +#: parser/parse_coerce.c:696 +msgid "Input has wrong number of columns." +msgstr "Vstup m� nespr�vny po�et st�pcov." + +#: parser/parse_coerce.c:716 +#, c-format +msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d." +msgstr "Nie je mo�n� zmeni� typ z %s na %s v st�pci %d." + +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE +#: parser/parse_coerce.c:756 +#, c-format +msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s" +msgstr "argument %s mus� by� booleovsk�ho typu, nie typu %s" + +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE +#: parser/parse_coerce.c:764 parser/parse_coerce.c:803 +#, c-format +msgid "argument of %s must not return a set" +msgstr "argument %s nesmie vr�ti� mno�inu" + +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: parser/parse_coerce.c:795 +#, c-format +msgid "argument of %s must be type integer, not type %s" +msgstr "argument�%s�mus��by��typu integer,�nie�typu�%s" + +#: parser/parse_coerce.c:856 +#, c-format +msgid "%s types %s and %s cannot be matched" +msgstr "nie je mo�n� zladi� typy %s a %s pre objekty %s" + +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE +#: parser/parse_coerce.c:918 +#, c-format +msgid "%s could not convert type %s to %s" +msgstr "%s: nebolo mo�n� zmeni� typ z %s na %s " + +#: parser/parse_coerce.c:1094 +msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike" +msgstr "argumenty definovan� ako \"anyelement\" nie s� v�etky rovnak�" + +#: parser/parse_coerce.c:1111 +msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike" +msgstr "argumenty definovan� ako \"anyarray\" nie s� v�etky rovnak�" + +#: parser/parse_coerce.c:1140 parser/parse_coerce.c:1252 +#: parser/parse_coerce.c:1279 +#, c-format +msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s" +msgstr "argument deklarovan� ako \"anyarray\" nie je pole ale je typu %s" + +#: parser/parse_coerce.c:1157 +msgid "" +"argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared " +"\"anyelement\"" +msgstr "" +"argument deklarovan� ako \"anyarray\" nie je konzistentn� s argumentom " +"deklarovan�m ako \"anyelement\"" + +#: parser/parse_coerce.c:1168 +msgid "" +"could not determine anyarray/anyelement type because input has type \"unknown" +"\"" +msgstr "" +"nebolo mo�n� ur�i� typ anyarray/anyelement, lebo vstup je typu " +"\"unknown\" (nezn�my)" + +#: parser/parse_coerce.c:1193 parser/parse_coerce.c:1210 +#: parser/parse_coerce.c:1264 parser/parse_expr.c:794 parser/parse_expr.c:1351 +#: parser/parse_expr.c:1390 parser/parse_oper.c:920 +#, c-format +msgid "could not find array type for data type %s" +msgstr "nebolo mo�n� n�js� typ po�a pre �dajov� typ %s" + +#: parser/parse_relation.c:172 parser/parse_relation.c:187 +#, c-format +msgid "table reference \"%s\" is ambiguous" +msgstr "odkaz na tabu�ku \"%s\" nie je jednozna�n�" + +#: parser/parse_relation.c:247 parser/parse_relation.c:262 +#, c-format +msgid "table reference %u is ambiguous" +msgstr "odkaz na tabu�ku %u nie je jednozna�n�" + +#: parser/parse_relation.c:354 parser/parse_relation.c:366 +#, c-format +msgid "table name \"%s\" specified more than once" +msgstr "n�zov tabu�ky \"%s\" je ur�en� viackr�t" + +#: parser/parse_relation.c:493 parser/parse_relation.c:592 +#, c-format +msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" +msgstr "odkaz na st�pec \"%s\" je nejednozna�n�" + +#: parser/parse_relation.c:687 parser/parse_relation.c:781 +#: parser/parse_relation.c:875 parser/parse_relation.c:994 +#, c-format +msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" +msgstr "tabu�ka \"%s\" m� dostupn�ch %d st�pcov, av�ak ur�en�ch je iba %d" + +#: parser/parse_relation.c:951 +msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\"" +msgstr "" +"zoznam defin�cie st�pcov je povolen� len v pr�pade funkci� vracaj�cich " +"z�znam (\"record\")" + +#: parser/parse_relation.c:962 +msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\"" +msgstr "" +"zoznam defin�cie st�pcov sa po�aduje v pr�pade funkci� vracaj�cich z�znam " +"(\"record\")" + +#: parser/parse_relation.c:1023 +#, c-format +msgid "too many column aliases specified for function %s" +msgstr "pr�li� ve�a aliasov definovan�ch pre funkciu %s" + +#: parser/parse_relation.c:1046 +#, c-format +msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type" +msgstr "funkcia \"%s\" v klauzuli FROM m� nepodporovan� n�vratov� typ" + +#: parser/parse_relation.c:1436 parser/parse_relation.c:1676 +msgid "function in FROM has unsupported return type" +msgstr "funkcia v klauzuli FROM m� nepodporovan� n�vratov� typ" + +#: parser/parse_relation.c:1920 +#, c-format +msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" +msgstr "ch�baj�ci z�znam v klauzuli FROM v poddotaze pre tabu�ku \"%s\"" + +#: parser/parse_relation.c:1925 +#, c-format +msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\"" +msgstr "ch�baj�ci z�znam v klauzuli FROM pre tabu�ku \"%s\"" + +#: parser/parse_relation.c:1944 +#, c-format +msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" +msgstr "prid�va sa ch�baj�ci z�znam v klauzuli FROM v subdotaze pre tabu�ku \"%s\"" + +#: parser/parse_relation.c:1949 +#, c-format +msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\"" +msgstr "prid�va sa ch�baj�ci z�znam v klauzuli FROM pre tabu�ku \"%s\"" + +#: parser/parse_expr.c:361 +msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" +msgstr "NULLIF po�aduje, aby oper�tor = vr�til hodnotu boolean" + +#: parser/parse_expr.c:486 +msgid "subquery must return a column" +msgstr "poddotaz mus� vr�ti� st�pec" + +#: parser/parse_expr.c:492 +msgid "subquery must return only one column" +msgstr "poddotaz smie vr�ti� iba jeden st�pec" + +#: parser/parse_expr.c:549 +#, c-format +msgid "row comparison cannot use operator %s" +msgstr "porovnanie riadkov nem��e pou��va� oper�tor %s" + +#: parser/parse_expr.c:576 +msgid "subquery has too many columns" +msgstr "poddotaz m� pr�li� ve�a st�pcov" + +#: parser/parse_expr.c:594 +#, c-format +msgid "operator %s must return type boolean, not type %s" +msgstr "oper�tor %s mus� vr�ti� typ boolean, nie typ %s" + +#: parser/parse_expr.c:597 parser/parse_expr.c:604 +msgid "The operator of a quantified predicate subquery must return type boolean." +msgstr "Oper�tor subdotazu kvantifikovan�ho poddotazu mus� vr�ti� typ boolean." + +#: parser/parse_expr.c:602 +#, c-format +msgid "operator %s must not return a set" +msgstr "oper�tor %s nesmie vr�ti� mno�inu" + +#: parser/parse_expr.c:614 +msgid "subquery has too few columns" +msgstr "poddotaz m� pr�li� m�lo st�pcov" + +#: parser/parse_expr.c:1689 parser/parse_expr.c:1772 +msgid "unequal number of entries in row expression" +msgstr "nerovnak� po�et z�znamov vo v�raze riadku" + +#: parser/parse_expr.c:1714 +#, c-format +msgid "operator %s is not supported for row expressions" +msgstr "oper�tor %s nie je podporovan� pre v�razy riadkov" + +#: parser/parse_expr.c:1809 +msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" +msgstr "klauzula IS DISTINCT FROM po�aduje, aby oper�tor = vr�til hodnotu boolean" + +#: parser/parse_func.c:88 +#, c-format +msgid "cannot pass more than %d arguments to a function" +msgstr "nie je mo�n� odovzda� viac ne� %d argumentov funkcii" + +#: parser/parse_func.c:164 +#, c-format +msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function" +msgstr "%s(*) bolo ur�en�, av�ak %s nie je agrega�nou funkciou" + +#: parser/parse_func.c:170 +#, c-format +msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function" +msgstr "DISTINCT bolo ur�en�, av�ak %s nie je agrega�nou funkciou" + +#: parser/parse_func.c:194 +#, c-format +msgid "function %s is not unique" +msgstr "funkcia %s nie je jedine�n�" + +#: parser/parse_func.c:197 +msgid "" +"Could not choose a best candidate function. You may need to add explicit " +"type casts." +msgstr "" +"Nebolo mo�n� vybra� najviac vyhovuj�cu funkciu-kandid�ta. Sk�ste pou�i� " +"explicitn� oper�tory pretypovania." + +#: parser/parse_func.c:205 +msgid "" +"No function matches the given name and argument types. You may need to add " +"explicit type casts." +msgstr "" +"Nebolo mo�n� n�js� funkciu s dan�m n�zvom a typmi argumentov. Sk�ste pou�i� " +"explicitn� oper�tory pretypovania." + +#: parser/parse_func.c:254 +msgid "aggregates may not return sets" +msgstr "agrega�n� funkcie nesm� vr�ti� mno�inu" + +#: parser/parse_func.c:1208 +#, c-format +msgid "column %s.%s does not exist" +msgstr "St�pec %s.%s neexistuje" + +#: parser/parse_func.c:1219 parser/parse_target.c:496 +#, c-format +msgid "column \"%s\" not found in data type %s" +msgstr "st�pec \"%s\" nebolo mo�n� n�js� v d�tovom type %s" + +#: parser/parse_func.c:1224 +#, c-format +msgid "could not identify column \"%s\" in record data type" +msgstr "nebolo mo�n� identifikova� st�pec \"%s\" v �dajovom type z�znam" + +#: parser/parse_func.c:1229 +#, c-format +msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type" +msgstr "z�pis st�pca .%s aplikovan� na typ %s, ktor� nie je zlo�en�m typom" + +#: parser/parse_func.c:1301 +#, c-format +msgid "aggregate %s(*) does not exist" +msgstr "agrega�n� funkcia %s(*) neexistuje" + +#: parser/parse_func.c:1306 +#, c-format +msgid "aggregate %s(%s) does not exist" +msgstr "agrega�n� funkcia %s(%s) neexistuje" + +#: parser/parse_func.c:1327 +#, c-format +msgid "function %s(%s) is not an aggregate" +msgstr "funkcia %s(%s) nie je agrega�n� funkcia" + +#: parser/parse_node.c:95 +#, c-format +msgid "cannot subscript type %s because it is not an array" +msgstr "nie je mo�n� pou�i� oper�ciu vyh�adania prvku pre typ %s, lebo nie je po�om" + +#: parser/parse_node.c:198 parser/parse_node.c:221 +msgid "array subscript must have type integer" +msgstr "��slo prvku po�a mus� by� cel� ��slo (integer)" + +#: parser/parse_node.c:242 +#, c-format +msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s" +msgstr "priradenie po�a vy�aduje typ %s, ale v�raz je typu %s" + +#: parser/parse_oper.c:84 parser/parse_oper.c:785 utils/adt/regproc.c:467 +#: utils/adt/regproc.c:487 utils/adt/regproc.c:665 +#, c-format +msgid "operator does not exist: %s" +msgstr "oper�tor neexistuje: %s" + +#: parser/parse_oper.c:185 utils/adt/arrayfuncs.c:2407 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3629 +#, c-format +msgid "could not identify an equality operator for type %s" +msgstr "nebolo mo�n� n�js� oper�tor rovnosti pre typ %s" + +#: parser/parse_oper.c:249 parser/parse_oper.c:314 +#, c-format +msgid "could not identify an ordering operator for type %s" +msgstr "nebolo mo�n� n�js� oper�tor porovnania pre typ %s" + +#: parser/parse_oper.c:251 parser/parse_oper.c:316 +msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query." +msgstr "Pou�ite explicitn� oper�tor porovnania alebo zme�te dotaz." + +#: parser/parse_oper.c:584 +#, c-format +msgid "operator requires run-time type coercion: %s" +msgstr "oper�tor si vy�aduje pretypovanie po�as behu: %s" + +#: parser/parse_oper.c:778 +#, c-format +msgid "operator is not unique: %s" +msgstr "oper�tor nie je jedine�n�: %s" + +#: parser/parse_oper.c:780 +msgid "" +"Could not choose a best candidate operator. You may need to add explicit " +"type casts." +msgstr "" +"Nebolo mo�n� vybra� najviac vyhovuj�ceho kandid�ta-oper�tor. Sk�ste pou�i� " +"explicitn� oper�tory pretypovania." + +#: parser/parse_oper.c:787 +msgid "" +"No operator matches the given name and argument type(s). You may need to add " +"explicit type casts." +msgstr "" +"Nebolo mo�n� n�js� oper�tor dan�ho mena a dan�ch typov argumentov. Sk�ste " +"pou�i� explicitn� oper�tory pretypovania." + +#: parser/parse_oper.c:877 +msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side" +msgstr "oper�tor ANY/ALL (pole) vy�aduje pole na pravej strane" + +#: parser/parse_oper.c:906 +msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean" +msgstr "oper�tor ANY/ALL (pole) vy�aduje, aby oper�tor vr�til hodnotu boolean" + +#: parser/parse_oper.c:910 +msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set" +msgstr "oper�tor ANY/ALL (pole) vy�aduje, aby oper�tor nevr�til mno�inu" + +#: parser/parse_target.c:269 parser/parse_target.c:501 +#, c-format +msgid "cannot assign to system column \"%s\"" +msgstr "nie je mo�n� priradi� hodnotu syst�mov�mu st�pcu \"%s\"" + +#: parser/parse_target.c:293 +msgid "cannot set an array element to DEFAULT" +msgstr "nie je mo�n� nastavi� prvok po�a na DEFAULT" + +#: parser/parse_target.c:297 +msgid "cannot set a subfield to DEFAULT" +msgstr "nie je mo�n� nastavi� subprvok na DEFAULT" + +#: parser/parse_target.c:358 +#, c-format +msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" +msgstr "st�pec \"%s\" je typu %s, av�ak v�raz je typu %s" + +#: parser/parse_target.c:489 +#, c-format +msgid "cannot assign to a column of type %s because it is not a composite type" +msgstr "nie je mo�n� vykona� priradenie k st�pcu typu %s, lebo to nie je zlo�en� typ" + +#: parser/parse_target.c:565 +#, c-format +msgid "array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s" +msgstr "priradenie po�a k \"%s\" po�aduje typ %s, ale v�raz je typu %s" + +#: parser/parse_target.c:574 +#, c-format +msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" +msgstr "subprvok \"%s\" je typu %s, ale v�raz je typu %s" + +#: parser/parse_target.c:797 +msgid "SELECT * with no tables specified is not valid" +msgstr "povel SELECT * bez zadania tabuliek je neplatn�" + +#: parser/parse_type.c:62 +#, c-format +msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s" +msgstr "nespr�vny odkaz %%TYPE (pr�li� m�lo n�zvov s bodkami): %s" + +#: parser/parse_type.c:83 +#, c-format +msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s" +msgstr "nespr�vny odkaz %%TYPE (pr�li� ve�a n�zvov s bodkami): %s" + +#: parser/parse_type.c:103 +#, c-format +msgid "type reference %s converted to %s" +msgstr "odkaz na typ %s preveden� na %s" + +#: parser/parse_type.c:206 parser/parse_type.c:237 utils/cache/typcache.c:155 +#, c-format +msgid "type \"%s\" is only a shell" +msgstr "typ \"%s\" je iba obal" + +#: parser/parse_type.c:372 parser/parse_type.c:466 +#, c-format +msgid "invalid type name \"%s\"" +msgstr "neplatn� n�zov typu \"%s\"" + +#: parser/scansup.c:181 +#, c-format +msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\"" +msgstr "identifik�tor \"%s\" sa ore�e na \"%.*s\"" + +#: scan.l:312 +msgid "unterminated /* comment" +msgstr "neukon�en� koment�r /*" + +#: scan.l:339 +msgid "unterminated bit string literal" +msgstr "neukon�en� liter�l bitov�ho re�azca" + +#: scan.l:358 +msgid "unterminated hexadecimal string literal" +msgstr "neukon�en� liter�l hexadecim�lneho re�azca" + +#: scan.l:407 +msgid "unterminated quoted string" +msgstr "neukon�en� re�azec v �vodzovk�ch" + +#: scan.l:441 +msgid "unterminated dollar-quoted string" +msgstr "neukon�en� re�azec v znakoch dol�ra" + +#: scan.l:453 +msgid "zero-length delimited identifier" +msgstr "identifik�tor nulovej d�ky oddelen� odde�ova�mi" + +#: scan.l:466 +msgid "unterminated quoted identifier" +msgstr "neukon�en� identifik�tor v �vodzovk�ch" + +#. translator: %s is typically "syntax error" +#: scan.l:621 +#, c-format +msgid "%s at end of input" +msgstr "%s na konci vstupu" + +#. translator: first %s is typically "syntax error" +#: scan.l:629 +#, c-format +msgid "%s at or near \"%s\"" +msgstr "%s pri alebo v bl�zkosti \"%s\"" + +#: y.tab.c:9398 +msgid "syntax error: cannot back up" +msgstr "syntaktick� chyba: nie je mo�n� vytvori� z�lohu" + +#: gram.y:990 gram.y:1016 +msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" +msgstr "interval �asovej z�ny mus� by� HOUR alebo HOUR TO MINUTE" + +#: gram.y:1001 gram.y:5453 gram.y:7516 +#, c-format +msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative" +msgstr "presnos� INTERVAL(%d) mus� by� kladn� ��slo" + +#: gram.y:1007 gram.y:5459 gram.y:7522 +#, c-format +msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "presnos� INTERVAL(%d) zn��en� na maxim�lne povolen� hodnotu, %d" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:301 utils/adt/ri_triggers.c:363 +#: utils/adt/ri_triggers.c:542 utils/adt/ri_triggers.c:781 +#: utils/adt/ri_triggers.c:972 utils/adt/ri_triggers.c:1133 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1317 utils/adt/ri_triggers.c:1486 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1667 utils/adt/ri_triggers.c:1837 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2055 utils/adt/ri_triggers.c:2235 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2440 utils/adt/ri_triggers.c:2536 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2658 gram.y:1862 +msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" +msgstr "MATCH PARTIAL e�te nie je implementovan�" + +#: gram.y:1952 +msgid "CREATE TABLE AS may not specify INTO" +msgstr "povel CREATE TABLE AS nesmie pou�i� klauzulu INTO" + +#: gram.y:2411 +msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" +msgstr "CREATE ASSERTION nie je implementovan�" + +#: gram.y:2427 +msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" +msgstr "DROP ASSERTION nie je implementovan�" + +#: gram.y:3309 +msgid "CREATE FUNCTION / OUT parameters are not implemented" +msgstr "CREATE FUNCTION / OUT parametre nie s� implementovan�" + +#: gram.y:3316 +msgid "CREATE FUNCTION / INOUT parameters are not implemented" +msgstr "CREATE FUNCTION / INOUT parametre nie s� implementovan�" + +#: utils/adt/regproc.c:639 gram.y:3477 +msgid "missing argument" +msgstr "ch�baj�ci argument" + +#: utils/adt/regproc.c:640 gram.y:3478 +msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." +msgstr "Pou�ite NONE pre ozna�enie ch�baj�ceho argumentu un�rneho oper�tora." + +#: gram.y:4507 +msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE" +msgstr "" +"pou�itie zoznamu n�zvov st�pcov nie je povolen� v povele " +"CREATE TABLE / AS EXECUTE" + +#: gram.y:4978 +msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" +msgstr "syntax LIMIT #,# nie je podporovan�" + +#: gram.y:4979 +msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." +msgstr "Pou�ite samostatn� klauzuly LIMIT a OFFSET." + +#: gram.y:5129 +msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." +msgstr "Napr�klad FROM (SELECT ...) [AS] blabla." + +#: gram.y:5556 +msgid "precision for type float must be at least 1 bit" +msgstr "presnos� pre typ float mus� by� aspo� 1 bit" + +#: gram.y:5564 +msgid "precision for type float must be less than 54 bits" +msgstr "presnos� pre typ float smie by� nanajv�� 54 bitov" + +#: gram.y:5578 gram.y:5593 +#, c-format +msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d" +msgstr "presnos� NUMERIC %d mus� by� medzi 1 a %d" + +#: gram.y:5583 +#, c-format +msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d" +msgstr "�k�la NUMERIC %d mus� by� medzi 0 a presnos�ou %d" + +#: gram.y:5611 gram.y:5626 +#, c-format +msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d" +msgstr "presnos� DECIMAL %d mus� by� medzi 1 a %d" + +#: gram.y:5616 +#, c-format +msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d" +msgstr "�k�la DECIMAL %d mus� by� medzi 0 a presnos�ou %d" + +#: gram.y:5676 gram.y:5754 +#, c-format +msgid "length for type %s must be at least 1" +msgstr "D�ka typu %s mus� by� aspo� 1" + +#: gram.y:5681 gram.y:5759 +#, c-format +msgid "length for type %s cannot exceed %d" +msgstr "d�ka typu %s nesmie prekro�i� %d" + +#: gram.y:5832 +#, c-format +msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative" +msgstr "presnos� TIMESTAMP (%d)%s nesmie by� z�porn�" + +#: gram.y:5838 +#, c-format +msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "presnos� TIMESTAMP(%d)%s zn��en� na maxim�lne povolen� hodnotu, %d" + +#: gram.y:5873 +#, c-format +msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative" +msgstr "presnos� TIME(%d)%s nesmie by� z�porn�" + +#: gram.y:5879 +#, c-format +msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "presnos� TIME(%d)%s zn��en� na maxim�lne povolen� hodnotu, %d" + +#: gram.y:6333 +msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" +msgstr "UNIQUE predik�t e�te nie je implementovan�" + +#: gram.y:6568 +#, c-format +msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative" +msgstr "presnos� CURRENT_TIME(%d) nesmie by� z�porn�" + +#: gram.y:6574 +#, c-format +msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "presnos� CURRENT_TIME(%d) zn��en� na maxim�lne povolen� hodnotu, %d" + +#: gram.y:6622 +#, c-format +msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative" +msgstr "presnos� CURRENT_TIMESTAMP(%d) nesmie by� z�porn�" + +#: gram.y:6628 +#, c-format +msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "presnos� CURRENT_TIMESTAMP(%d) zn��en� na maxim�lne povolen� hodnotu, %d" + +#: gram.y:6675 +#, c-format +msgid "LOCALTIME(%d) precision must not be negative" +msgstr "presnos� LOCALTIME(%d) nesmie by� z�porn�" + +#: gram.y:6681 +#, c-format +msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "presnos� LOCALTIME(%d) zn��en� na maxim�lne povolen� hodnotu, %d" + +#: gram.y:6729 +#, c-format +msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative" +msgstr "presnos� LOCALTIMESTAMP(%d) nesmie by� z�porn�" + +#: gram.y:6735 +#, c-format +msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "presnos� LOCALTIMESTAMP(%d) zn��en� na maxim�lne povolen� hodnotu, %d" + +#: gram.y:7963 +msgid "OLD used in query that is not in a rule" +msgstr "OLD sa pou��va v dotaze, ktor� nie je v pravidle" + +#: gram.y:7972 +msgid "NEW used in query that is not in a rule" +msgstr "NEW sa pou��va v dotaze, ktor� nie je v pravidle" + +#: y.tab.c:18944 +msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" +msgstr "syntaktick� chyba; aj virtu�lna pam� je vy�erpan�" + +#: gram.y:8197 gram.y:8199 y.tab.c:18948 +msgid "syntax error" +msgstr "syntaktick� chyba" + +#: y.tab.c:19062 +msgid "parser stack overflow" +msgstr "prete�enie z�sobn�ka syntaktick�ho analyz�tora" + +#: gram.y:8171 +msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" +msgstr "nespr�vny po�et parametrov na �avej strane v�razu OVERLAPS" + +#: gram.y:8177 +msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" +msgstr "nespr�vny po�et parametrov na pravej strane v�razu OVERLAPS" + +#: gram.y:8256 +msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" +msgstr "nie je povolen� ma� viacero klauz�l ORDER BY" + +#: gram.y:8264 +msgid "multiple FOR UPDATE clauses not allowed" +msgstr "nie je povolen� ma� viacero klauz�l FOR UPDATE" + +#: gram.y:8272 +msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" +msgstr "nie je povolen� ma� viacero klauz�l OFFSET" + +#: gram.y:8280 +msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" +msgstr "nie je povolen� ma� viacero klauz�l LIMIT" + +#: port/win32/signal.c:224 +#, c-format +msgid "failed to create signal listener pipe: %d. Retrying.\n" +msgstr "ne�spe�n� vytvorenie r�ry pre o�ak�vanie sign�lov: %d. Opakujem pokus.\n" + +#: port/win32/signal.c:236 +#, c-format +msgid "failed to create signal dispatch thread: %d\n" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� dispe�ersk� vl�kno sign�lov: %d\n" + +#: port/win32/security.c:39 +#, c-format +msgid "failed to open process token: %d\n" +msgstr "nepodarilo sa otvori� token procesu: %d\n" + +#: port/win32/security.c:47 +#, c-format +msgid "failed to get token information: %d\n" +msgstr "nepodarilo sa z�ska� inform�cie o tokene: %d\n" + +#: port/win32/security.c:58 +#, c-format +msgid "failed to get SID for Administrators group: %d\n" +msgstr "nepodarilo sa z�ska� SID pre skupinu administr�torov (Administrators): %d\n" + +#: port/win32/security.c:67 +#, c-format +msgid "failed to get SID for PowerUsers group: %d\n" +msgstr "nepodarilo sa z�ska� SID pre skupinu PowerUsers: %d\n" + +#: port/pg_sema.c:117 port/sysv_sema.c:117 +#, c-format +msgid "could not create semaphores: %m" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� semafory: %m" + +#: port/pg_sema.c:118 port/sysv_sema.c:118 +#, c-format +msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)." +msgstr "Ne�spe�n�m syst�mov�m volan�m bolo semget(%lu, %d, 0%o)." + +#: port/pg_sema.c:122 port/sysv_sema.c:122 +#, c-format +msgid "" +"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n" +"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore " +"sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), " +"would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. " +"Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its " +"max_connections parameter (currently %d).\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring " +"your system for PostgreSQL." +msgstr "" +"T�to chyba *neznamen�*, �e m�te nedostatok diskov�ho priestoru.\n" +"Nast�va vtedy, ke� sa prekro�� syst�mov� ohrani�enie maxim�lneho po�tu " +"mno��n semaforov (SEMMNI) alebo celosyst�mov� po�et semaforov (SEMMNS). " +"Zv��te pr�slu�n� parameter jadra opera�n�ho syst�mu, alebo zn��te spotrebu " +"semaforov v PostgreSQL zn��en�m parametra max_connections (aktu�lna hodnota: " +"%d).\n" +"Dokument�cia PostgreSQL obsahuje detailnej�ie inform�cie o konfigur�cii " +"syst�mu pre pou�itie s PostgreSQL." + +#: port/pg_sema.c:151 port/sysv_sema.c:151 +#, c-format +msgid "" +"You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. " +"Look into the PostgreSQL documentation for details." +msgstr "" +"Pravdepodobne potrebujete zv��i� hodnotu SEMVMX jadra opera�n�ho syst�mu " +"aspo� na %d. Detaily s� uveden� v dokument�cii PostgreSQL." + +#: port/pg_shmem.c:94 port/sysv_shmem.c:94 +#, c-format +msgid "could not create shared memory segment: %m" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� segment zdie�anej pam�te: %m" + +#: port/pg_shmem.c:95 port/sysv_shmem.c:95 +#, c-format +msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%u, 0%o)." +msgstr "Ne�spe�n�m syst�mov�m volan�m bolo shmget(k���=%lu, ve�kos�=%u, 0%o)." + +#: port/pg_shmem.c:99 port/sysv_shmem.c:99 +#, c-format +msgid "" +"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " +"segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the " +"request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the " +"request size (currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers " +"parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %" +"d).\n" +"If the request size is already small, it's possible that it is less than " +"your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or " +"reconfiguring SHMMIN is called for.\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " +"configuration." +msgstr "" +"T�to chyba v��inou znamen�, �e potreba syst�mu PostgreSQL zdie�an�ch " +"pam�ov�ch segmentov prekro�ila parameter SHMMAX jadra opera�n�ho syst�mu. " +"M��ete bu� zn��i� spotrebu alebo prekonfigurova� jadro s v���m SHMMAX. Pre " +"zn��enie spotreby (moment�lne %u bajtov), zn��te hodnotu parametra " +"shared_buffers (moment�lne %d) syst�mu PostgreSQL a/alebo hodnotu parametra " +"max_connections (moment�lne %d).\n" +"Ak je spotreba mal�, je mo�n�, �e je men�ia ako parameter SHMMIN jadra. V " +"tomto pr�pade zv��te spotrebu alebo prekonfigurujte jadro s in�m SHMMIN.\n" +"Dokument�cia PostgreSQL obsahuje detailnej�ie inform�cie o konfigur�cii " +"zdie�anej pam�te." + +#: port/pg_shmem.c:112 port/sysv_shmem.c:112 +#, c-format +msgid "" +"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " +"segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size " +"(currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter " +"(currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " +"configuration." +msgstr "" +"T�to chyba v��inou znamen�, �e potreba syst�mu PostgreSQL zdie�an�ch " +"pam�ov�ch segmentov prekro�ila mno�stvo dostupnej pam�te alebo swap " +"priestoru. Pre zn��enie spotreby (moment�lne %u bajtov), zn��te hodnotu " +"parametra shared_buffers (moment�lne %d) syst�mu PostgreSQL a/alebo hodnotu " +"parametra max_connections (moment�lne %d).\n" +"Dokument�cia PostgreSQL obsahuje detailnej�ie inform�cie o konfigur�cii " +"zdie�anej pam�te." + +#: port/pg_shmem.c:121 port/sysv_shmem.c:121 +#, c-format +msgid "" +"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs " +"either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you " +"need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's " +"overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase " +"the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request " +"(currently %u bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %" +"d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " +"configuration." +msgstr "" +"T�to chyba *neznamen�*, �e m�te nedostatok diskov�ho priestoru. Nast�va " +"vtedy, ke� u� v�etky ID ��sla zdie�anej pam�te s� vydan�. V takom pr�pade " +"potrebujete zv��i� parameter SHMMNI jadra opera�n�ho syst�mu. M��e to nasta� " +"aj vtedy, ak bol prekro�en� celkov� limit syst�mu pre zdie�an� pam�. Ak " +"nem��ete zv��i� limit zdie�anej pam�te, zn��te spotrebu zdie�anej pam�te " +"PostgreSQL (moment�lne %u bajtov), zn��te hodnotu parametra shared_buffers " +"(moment�lne %d) syst�mu PostgreSQL a/alebo hodnotu parametra max_connections " +"(moment�lne %d).\n" +"Dokument�cia PostgreSQL obsahuje detailnej�ie inform�cie o konfigur�cii " +"zdie�anej pam�te." + +#: postmaster/postmaster.c:387 +#, c-format +msgid "%s: assert checking is not compiled in\n" +msgstr "%s: kontrola aserci� nie je prelo�en� do k�du\n" + +#: postmaster/postmaster.c:511 postmaster/postmaster.c:524 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Zadajte '%s --help' pre detailnej�ie inform�cie.\n" + +#: postmaster/postmaster.c:522 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" +msgstr "%s: neplatn� argument: \"%s\"\n" + +#: postmaster/postmaster.c:546 +#, c-format +msgid "" +"%s does not know where to find the database system data.\n" +"This should be specified as \"pgdata\" in %s%s.\n" +msgstr "" +"%s nevie, kde n�js� syst�mov� d�ta datab�zy.\n" +"Mali by ste to ur�i� ako \"pgdata\" v %s%s.\n" + +#: postmaster/postmaster.c:575 +#, c-format +msgid "%s could not write to external pid file %s\n" +msgstr "%s: nebolo mo�n� zapisova� do extern�ho s�boru pid: %s\n" + +#: postmaster/postmaster.c:596 +#, c-format +msgid "" +"%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed " +"connections (-N) and at least 16\n" +msgstr "" +"%s: po�et bufrov (-B) mus� by� aspo� dvakr�t tak� ve�k� ako po�et povolen�ch " +"spojen� (-N) a minim�lne 16\n" + +#: postmaster/postmaster.c:602 +#, c-format +msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" +msgstr "" +"%s: hodnota superuser_reserved_connections (spojenia rezervovan� " +"pre superu��vate�a) mus� by� men�ia ako max_connections (maxim�lny po�et " +"spojen�)\n" + +#: postmaster/postmaster.c:611 +#, c-format +msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" +msgstr "%s: neplatn� tabu�ky tokenov d�tumov, pros�m napravte ich\n" + +#: postmaster/postmaster.c:645 +#, c-format +msgid "%s: could not locate matching postgres executable" +msgstr "%s: nebolo mo�n� n�js� vhodn� spustite�n� s�bor postgres" + +#: postmaster/postmaster.c:728 +#, c-format +msgid "could not create listen socket for \"%s\"" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� vstupn� soket pre \"%s\"" + +#: postmaster/postmaster.c:759 +msgid "could not create Unix-domain socket" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� soket unixov�ch dom�n" + +#: postmaster/postmaster.c:767 +msgid "no socket created for listening" +msgstr "�iaden vstupn� soket nebol vytvoren�" + +#: postmaster/postmaster.c:934 +#, c-format +msgid "" +"%s does not know where to find the database system data.\n" +"You must specify the directory that contains the database system\n" +"or configuration files by either specifying the -D invocation option\n" +"or by setting the PGDATA environment variable.\n" +msgstr "" +"%s nedok�e ur�i�, kde h�ada� syst�mov� �daje datab�zy.\n" +"Mus�te zada� adres�r, ktor� obsahuje datab�zov� syst�m\n" +"a to bu� pou�it�m vo�by -D pri spusten� alebo nastaven�m\n" +"premennej prostredia PGDATA.\n" + +#: postmaster/postmaster.c:947 +#, c-format +msgid "data or configuration location \"%s\" does not exist" +msgstr "umiestnenie d�t alebo konfigur�cie \"%s\" neexistuje" + +#: postmaster/postmaster.c:952 +#, c-format +msgid "could not read permissions of \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� ��ta� pr�stupov� pr�va pre \"%s\": %m" + +#: postmaster/postmaster.c:967 +#, c-format +msgid "data directory \"%s\" has group or world access" +msgstr "d�tov� adres�r \"%s\" m� nastaven� pr�stupov� pr�va pre skupinu alebo svet" + +#: postmaster/postmaster.c:969 +msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." +msgstr "Pr�stupov� pr�va maj� by� u=rwx (0700)." + +#: postmaster/postmaster.c:980 +#, c-format +msgid "" +"%s: could not find the database system\n" +"Expected to find it in the directory \"%s\",\n" +"but could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "" +"%s nebolo mo�n� n�js� datab�zov� syst�m\n" +"O�ak�van� bolo umiestnenie v adres�ri \"%s\",\n" +"nebolo v�ak mo�n� otvori� s�bor \"%s\": %s\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1026 +#, c-format +msgid "%s: could not fork background process: %s\n" +msgstr "%s: nebolo mo�n� vetvi� (fork) proces pozadia: %s\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1048 +#, c-format +msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" +msgstr "%s: nebolo mo�n� zru�i� zdru�enie s riadiacim TTY: %s\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1071 +#, c-format +msgid "" +"%s is the PostgreSQL server.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s je server PostgreSQL.\n" +"\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1072 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +"Pou�itie:\n" +" %s [VO�BA]...\n" +"\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1073 tcop/postgres.c:2115 +msgid "Options:\n" +msgstr "Vo�by:\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1075 tcop/postgres.c:2117 +msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" +msgstr " -A 1|0 zapni/vypni kontrolu aserci� po�as behu\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1077 tcop/postgres.c:2119 +msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" +msgstr " -B BUFFRE po�et zdie�an�ch buffrov\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1078 tcop/postgres.c:2120 +msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" +msgstr " -c N�ZOV=HODNOTA nastav parameter behu programu\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1079 +msgid " -d 1-5 debugging level\n" +msgstr " -d 1-5 �rove� ladenia\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1080 tcop/postgres.c:2122 +msgid " -D DATADIR database directory\n" +msgstr " -D ADRES�R adres�r datab�zy\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1081 tcop/postgres.c:2125 +msgid " -F turn fsync off\n" +msgstr " -F vypni pou�itie oper�cie fsync\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1082 +msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" +msgstr "" +" -h PO��TA� n�zov po��ta�a alebo IP adresa, na ktorej sa m� " +" o�ak�va� vstup\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1083 +msgid " -i enable TCP/IP connections\n" +msgstr " -i povoli� spojenia TCP/IP\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1084 +msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" +msgstr " -k ADRES�R umiestnenie soketov unixov�ch dom�n\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1086 +msgid " -l enable SSL connections\n" +msgstr " -l povoli� spojenia SSL\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1088 +msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" +msgstr " -N MAX-SPOJENIA maxim�lny po�et povolen�ch spojen�\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1089 +msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process\n" +msgstr " -o VO�BY odovzda� \"VO�BY\" ka�d�mu procesu servera\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1090 +msgid " -p PORT port number to listen on\n" +msgstr " -p PORT ��slo portu, na ktor� sa m� syst�m napoji�\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1091 +msgid " -S silent mode (start in background without logging output)\n" +msgstr " -S tich� re�im (spusti� na pozad� bez v�stupu do logu)\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1092 tcop/postgres.c:2132 +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help zobrazi� t�to n�povedu, potom ukon�i� �innos�\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1093 tcop/postgres.c:2133 +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version zobrazi� inform�cie o verzii, potom koniec\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1095 tcop/postgres.c:2134 +msgid "" +"\n" +"Developer options:\n" +msgstr "" +"\n" +"vo�by pre v�voj�rov:\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1096 +msgid " -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" +msgstr "" +" -n nevykonaj op�tovn� inicializ�ciu zdie�anej pam�ti " +" po ukon�en� �innosti\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1097 +msgid " -s send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" +msgstr "" +" -s po�li SIGSTOP v�etk�m serverom na pozad�, ak jeden " +" odumrie\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1099 +msgid "" +"\n" +"Please read the documentation for the complete list of run-time\n" +"configuration settings and how to set them on the command line or in\n" +"the configuration file.\n" +"\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgstr "" +"\n" +"Pros�m, pre��tajte si dokument�ciu pre preh�ad �pln�ho zoznamu \n" +"konfigura�n�ch nastaven� a ako je mo�n� ich nastavi� cez povelov� \n" +"riadok alebo v konfigura�nom s�bore.\n" +"\n" +"Chyby hl�ste na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1160 +#, c-format +msgid "select() failed in postmaster: %m" +msgstr "povel select() ne�spe�n� v programe postmaster: %m" + +#: postmaster/postmaster.c:1304 postmaster/postmaster.c:1335 +msgid "incomplete startup packet" +msgstr "ne�pln� paket spustenia" + +#: postmaster/postmaster.c:1316 +msgid "invalid length of startup packet" +msgstr "neplatn� d�ka paketu spustenia" + +#: postmaster/postmaster.c:1368 +#, c-format +msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" +msgstr "nebolo mo�n� posla� odpove� rokovania SSL:%m" + +#: postmaster/postmaster.c:1397 +#, c-format +msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" +msgstr "nezn�my protokol frontendu %u.%u: server podporuje %u.0 a� %u.%u" + +#: postmaster/postmaster.c:1461 +msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" +msgstr "neplatn� rozlo�enie paketu spustenia: o�ak�va sa termin�tor ako posledn� bajt" + +#: postmaster/postmaster.c:1490 +msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" +msgstr "v pakete spustenia nebolo ur�en� meno u��vate�a PostgreSQL" + +#: postmaster/postmaster.c:1543 +msgid "the database system is starting up" +msgstr "datab�zov� syst�m sa sp���a" + +#: postmaster/postmaster.c:1548 +msgid "the database system is shutting down" +msgstr "datab�zov� syst�m sa vyp�na" + +#: postmaster/postmaster.c:1553 +msgid "the database system is in recovery mode" +msgstr "datab�zov� syst�m je v re�ime obnovy" + +#: postmaster/postmaster.c:1558 storage/ipc/sinval.c:106 +#: storage/lmgr/proc.c:235 +msgid "sorry, too many clients already" +msgstr "je mi ��to, je u� pr�li� ve�a klientov" + +#: postmaster/postmaster.c:1766 +msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" +msgstr "bol prijat� sign�l SIGHUP, prebieha op�tovn� na��tanie konfigura�n�ch s�borov" + +#: postmaster/postmaster.c:1815 +msgid "received smart shutdown request" +msgstr "bola prijat� po�iadavka pre m�dre zastavenie" + +#: postmaster/postmaster.c:1850 +msgid "received fast shutdown request" +msgstr "bola prijat� po�iadavka pre r�chle zastavenie" + +#: postmaster/postmaster.c:1857 +msgid "aborting any active transactions" +msgstr "ukon�uj� sa v�etky akt�vne transakcie" + +#: postmaster/postmaster.c:1894 +msgid "received immediate shutdown request" +msgstr "bola prijat� po�iadavka pre okam�it� zastavenie" + +#: postmaster/postmaster.c:1967 +msgid "startup process" +msgstr "proces sp���ania" + +#: postmaster/postmaster.c:1970 +msgid "aborting startup due to startup process failure" +msgstr "koniec spustenia pre chybu v procese spustenia" + +#: postmaster/postmaster.c:2029 +msgid "background writer process" +msgstr "proces zapisuj�ci na pozad�" + +#: postmaster/postmaster.c:2042 +msgid "archiver process" +msgstr "archiva�n� proces" + +#: postmaster/postmaster.c:2059 +msgid "statistics collector process" +msgstr "proces zberu �tatistiky" + +#: postmaster/postmaster.c:2082 +msgid "all server processes terminated; reinitializing" +msgstr "v�etky procesy servera ukon�en�, prebieha op�tovn� inicializ�cia" + +#: postmaster/postmaster.c:2128 postmaster/postmaster.c:2138 +msgid "server process" +msgstr "proces servera" + +#: postmaster/postmaster.c:2182 +msgid "terminating any other active server processes" +msgstr "ukon�uj� sa ostatn� akt�vne procesy servera" + +#: postmaster/postmaster.c:2277 +#, c-format +msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" +msgstr "%s (PID %d) ukon�il �innos� s k�dom %d" + +#: postmaster/postmaster.c:2286 +#, c-format +msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" +msgstr "%s (PID %d) bol ukon�en� sign�lom %d" + +#: postmaster/postmaster.c:2295 +#, c-format +msgid "%s (PID %d) exited with unexpected status %d" +msgstr "%s (PID %d) ukon�il �innos� s neo�ak�van�m stavom %d" + +#: postmaster/postmaster.c:2421 +#, c-format +msgid "could not fork new process for connection: %m" +msgstr "nebolo mo�n� vetvi� (fork) nov� proces pre spojenie: %m" + +#: postmaster/postmaster.c:2460 +msgid "could not fork new process for connection: " +msgstr "nebolo mo�n� vetvi� (fork) nov� proces pre spojenie: " + +#: postmaster/postmaster.c:2602 +#, c-format +msgid "getnameinfo_all() failed: %s" +msgstr "getnameinfo_all() ne�spe�n�: %s" + +#: postmaster/postmaster.c:2611 +#, c-format +msgid "connection received: host=%s port=%s" +msgstr "prijat� spojenie: po��ta�=%s port=%s" + +#: postmaster/postmaster.c:2683 +#, c-format +msgid "connection authorized: user=%s database=%s" +msgstr "spojenie autorizovan�: u��vate�=%s datab�za=%s" + +#: postmaster/postmaster.c:2859 +#, c-format +msgid "could not exec backend process \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� vykona� (exec) proces backendu \"%s\": %m" + +#: postmaster/postmaster.c:3247 +#, c-format +msgid "could not fork startup process: %m" +msgstr "nebolo mo�n� vetvi� (fork) proces spustenia: %m" + +#: postmaster/postmaster.c:3251 +#, c-format +msgid "could not fork background writer process: %m" +msgstr "nebolo mo�n� vetvi� (fork) proces zapisuj�ci na pozad�: %m" + +#: postmaster/postmaster.c:3255 +#, c-format +msgid "could not fork process: %m" +msgstr "nebolo mo�n� vetvi� (fork) proces: %m" + +#: postmaster/postmaster.c:3436 +#, c-format +msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� ��ta� zo s�boru premenn�ch backendu \"%s\": %m" + +#: postmaster/postmaster.c:3746 +#, c-format +msgid "ERROR: failed to wait on child process handle: %d\n" +msgstr "CHYBA: �akanie ne�spe�n� v pr�pade rukov�te procesu potomka: %d\n" + +#: postmaster/pgstat.c:257 +#, c-format +msgid "could not resolve \"localhost\": %s" +msgstr "nebolo mo�n� n�js� \"localhost\": %s" + +#: postmaster/pgstat.c:284 +#, c-format +msgid "could not create socket for statistics collector: %m" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� soket pre zber �tatistick�ch �dajov: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:296 +#, c-format +msgid "could not bind socket for statistics collector: %m" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� v�zbu na soket pre zber �tatistick�ch �dajov: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:307 +#, c-format +msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m" +msgstr "nebolo mo�n� zisti� adresu soketu pre zber �tatistick�ch �dajov: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:323 +#, c-format +msgid "could not connect socket for statistics collector: %m" +msgstr "nebolo mo�n� pripoji� soket pre zber �tatistick�ch �dajov: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:340 +#, c-format +msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m" +msgstr "" +"nebolo mo�n� odosla� testovaciu spr�vu cez soket pre zber �tatistick�ch " +"�dajov: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:365 postmaster/pgstat.c:1608 +#, c-format +msgid "select() failed in statistics collector: %m" +msgstr "select() ne�spe�n� v mechanizme zberu �tatistick�ch �dajov: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:380 +msgid "test message did not get through on socket for statistics collector" +msgstr "testovacia spr�va nepre�la soketom pre zber �tatistick�ch �dajov" + +#: postmaster/pgstat.c:392 +#, c-format +msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m" +msgstr "" +"nebolo mo�n� prija� testovaciu spr�vu cez soket pre zber �tatistick�ch " +"�dajov: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:402 +msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector" +msgstr "nespr�vny prenos testovej spr�vy cez soket pre zber �tatistick�ch �dajov" + +#: postmaster/pgstat.c:417 +msgid "disabling statistics collector for lack of working socket" +msgstr "vyp�nam zber �tatistick�ch �dajov pre nedostupnos� funk�n�ho soketu" + +#: postmaster/pgstat.c:431 +#, c-format +msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m" +msgstr "" +"nebolo mo�n� nastavi� soket zberu �tatistick�ch �dajov na neblokovac� re�im: " +"%m" + +#: postmaster/pgstat.c:569 +msgid "statistics collector startup skipped" +msgstr "spustenie zberu �tatistick�ch �dajov presko�en�" + +#: postmaster/pgstat.c:603 +#, c-format +msgid "could not fork statistics buffer: %m" +msgstr "nebolo mo�n� vetvi� (fork) buffer �tatistick�ch �dajov: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:961 +msgid "must be superuser to reset statistics counters" +msgstr "mus�te by� superu��vate�om pre vynulovanie �tatistick�ch po��tadiel" + +#: postmaster/pgstat.c:1409 +#, c-format +msgid "could not create pipe for statistics buffer: %m" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� r�ru pre buffer �tatistiky: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:1422 +#, c-format +msgid "could not fork statistics collector: %m" +msgstr "nebolo�mo�n�vetvi��(fork)�zber �tatistick�ch��dajov:�%m" + +#: postmaster/pgstat.c:1535 postmaster/pgstat.c:1548 postmaster/pgstat.c:1831 +#: postmaster/pgstat.c:2097 postmaster/pgstat.c:2129 postmaster/pgstat.c:2183 +#: postmaster/pgstat.c:2444 postmaster/pgstat.c:2517 postmaster/pgstat.c:2563 +#: postmaster/pgstat.c:2614 postmaster/pgstat.c:2864 postmaster/pgstat.c:3046 +msgid "out of memory in statistics collector --- abort" +msgstr "nedostatok pam�te v mechanizme zberu �tatistick�ch �dajov --- koniec" + +#: postmaster/pgstat.c:1650 +#, c-format +msgid "could not read from statistics collector pipe: %m" +msgstr "nebolo mo�n� ��ta� z r�ry zberu �tatistick�ch �dajov: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:1672 +msgid "invalid statistics message length" +msgstr "neplatn� d�ka spr�vy �tatistiky" + +#: postmaster/pgstat.c:1819 +#, c-format +msgid "could not set statistics collector pipe to nonblocking mode: %m" +msgstr "" +"nebolo mo�n� nastavi� r�ru zberu �tatistick�ch �dajov na neblokovac� re�im: " +"%m" + +#: postmaster/pgstat.c:1859 +msgid "statistics buffer is full" +msgstr "buffer �tatistiky je pln�" + +#: postmaster/pgstat.c:1890 +#, c-format +msgid "select() failed in statistics buffer: %m" +msgstr "povel select() ne�spe�n� v buffri �tatistiky: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:1906 +#, c-format +msgid "could not read statistics message: %m" +msgstr "nebolo mo�n� ��ta� spr�vu �tatistiky: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:1971 +#, c-format +msgid "could not write to statistics collector pipe: %m" +msgstr "nebolo mo�n� zapisova� do r�ry zberu �tatistick�ch �dajov: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:2037 +#, c-format +msgid "invalid server process ID %d" +msgstr "neplatn� ID ��slo procesu servera %d" + +#: postmaster/pgstat.c:2232 +#, c-format +msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� otvori� do�asn� s�bor �tatistiky \"%s\": %m" + +#: postmaster/pgstat.c:2259 +msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" +msgstr "hash tabu�ka datab�zy sa po�kodila po�as �istenia --- koniec" + +#: postmaster/pgstat.c:2296 +#, c-format +msgid "tables hash table for database %u corrupted during cleanup --- abort" +msgstr "hash tabu�ka datab�zy pre datab�zu %u sa po�kodila po�as �istenia --- koniec" + +#: postmaster/pgstat.c:2345 +#, c-format +msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� zatvori� do�asn� s�bor �tatistiky \"%s\": %m" + +#: postmaster/pgstat.c:2354 +#, c-format +msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� premenova� do�asn� s�bor �tatistiky z \"%s\" na \"%s\": %m" + +#: postmaster/pgstat.c:2376 +msgid "dead-server-process hash table corrupted during cleanup --- abort" +msgstr "hash tabu�ka m�tvych procesov servera sa po�kodila po�as �istenia --- koniec" + +#: postmaster/pgstat.c:2499 postmaster/pgstat.c:2531 postmaster/pgstat.c:2594 +#: postmaster/pgstat.c:2627 postmaster/pgstat.c:2648 postmaster/pgstat.c:2694 +#: postmaster/pgstat.c:2727 +msgid "corrupted pgstat.stat file" +msgstr "po�koden� s�bor pgstat.stat" + +#: postmaster/bgwriter.c:336 +#, c-format +msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" +msgstr "kontroln� body nast�vaj� pr�li� �asto (v %d sekundov�ch intervaloch)" + +#: postmaster/bgwriter.c:338 +msgid "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"." +msgstr "Pok�ste sa zv��i� konfigura�n� parameter \"checkpoint_segments\"." + +#: postmaster/bgwriter.c:491 +msgid "insufficient shared memory for bgwriter" +msgstr "Nedostato�n� ve�kos� zdie�anej pam�te pre bgwriter" + +#: postmaster/bgwriter.c:555 +msgid "checkpoint request failed" +msgstr "�iados� o kontroln� bod ne�spe�n�" + +#: postmaster/bgwriter.c:556 +msgid "Consult the postmaster log for details." +msgstr "Viac inform�ci� n�jdete v logu programu postmaster." + +#: postmaster/pgarch.c:164 +#, c-format +msgid "could not fork archiver: %m" +msgstr "nebolo mo�n� vetvi� (fork) archiva�n� proces: %m" + +#: postmaster/pgarch.c:393 +#, c-format +msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived" +msgstr "nebolo mo�n� archivova� log s�bor transakci� \"%s\"" + +#: postmaster/pgarch.c:474 +#, c-format +msgid "archive command \"%s\" failed: return code %d" +msgstr "archiva�n� povel \"%s\" bol ne�spe�n�: n�vratov� k�d %d" + +#: postmaster/pgarch.c:479 +#, c-format +msgid "archived transaction log file \"%s\"" +msgstr "archivovan� log s�bor transakci� \"%s\"" + +#: postmaster/pgarch.c:525 +#, c-format +msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� otvori� stavov� adres�r arch�vu \"%s\": %m" + +#: postmaster/pgarch.c:558 +#, c-format +msgid "could not read archive status directory \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� ��ta� stavov� adres�r arch�vu \"%s\": %m" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:104 rewrite/rewriteDefine.c:589 +#, c-format +msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" +msgstr "u� existuje pravidlo \"%s\" pre rel�ciu \"%s\"" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:234 +msgid "rule actions on OLD are not implemented" +msgstr "�kony pravidiel na OLD nie s� implementovan�" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:235 +msgid "Use views or triggers instead." +msgstr "Pou�ite rad�ej poh�ady alebo triggre." + +#: rewrite/rewriteDefine.c:239 +msgid "rule actions on NEW are not implemented" +msgstr "�kony pravidiel na NEW nie s� implementovan�" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:240 +msgid "Use triggers instead." +msgstr "Pou�ite rad�ej triggre." + +#: rewrite/rewriteDefine.c:257 +msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented" +msgstr "pravidl� INSTEAD NOTHING nie s� implementovan� pre povely SELECT" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:258 +msgid "Use views instead." +msgstr "Rad�ej pou�ite poh�ady." + +#: rewrite/rewriteDefine.c:266 +msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented" +msgstr "viacer� �kony pre pravidl� na poveloch SELECT nie s� implementovan�" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:275 +msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT" +msgstr "pravidl� na poveloch SELECT musia ma� �kon INSTEAD SELECT" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:283 +msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT" +msgstr "kvalifik�cie udalost� nie s� implementovan� pre pravidl� na poveloch SELECT" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:303 +msgid "SELECT rule's target list has too many entries" +msgstr "zoznam cie�ov pravidla SELECT m� pr�li� ve�a polo�iek" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:319 +msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" +msgstr "nie je mo�n� konvertova� rel�ciu obsahuj�cu vymazan� st�pce na poh�ad" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:324 +#, c-format +msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\"" +msgstr "Polo�ka cie�a %d pravidla SELECT m� odli�n� n�zov ako st�pec \"%s\"" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:329 +#, c-format +msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\"" +msgstr "Polo�ka cie�a %d pravidla SELECT m� odli�n� typ ako st�pec \"%s\"" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:342 +#, c-format +msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\"" +msgstr "Polo�ka cie�a %d pravidla SELECT m� odli�n� ve�kos� ako st�pec \"%s\"" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:348 +msgid "SELECT rule's target list has too few entries" +msgstr "zoznam cie�ov pravidla SELECT m� pr�li� m�lo polo�iek" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:363 +#, c-format +msgid "\"%s\" is already a view" +msgstr "\"%s\" je u� poh�ad" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:387 +#, c-format +msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\"" +msgstr "pravidlo poh�adu pre \"%s\" mus� by� pomenovan� \"%s\"" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:407 +#, c-format +msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty" +msgstr "nebolo mo�n� konvertova� tabu�ku \"%s\" na poh�ad, lebo nie je pr�zdna" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:414 +#, c-format +msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers" +msgstr "nebolo mo�n� konvertova� tabu�ku \"%s\" na poh�ad, lebo m� triggre" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:416 +msgid "" +"In particular, the table may not be involved in any foreign key " +"relationships." +msgstr "Tabu�ka nesmie by� s��as�ou �iadneho vz�ahu cudzieho k���a." + +#: rewrite/rewriteDefine.c:421 +#, c-format +msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" +msgstr "nebolo mo�n� konvertova� tabu�ku \"%s\" na poh�ad, lebo m� indexy" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:427 +#, c-format +msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" +msgstr "nebolo mo�n� konvertova� tabu�ku \"%s\" na poh�ad, lebo m� tabu�ky-potomkov" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:485 rewrite/rewriteHandler.c:504 +#, c-format +msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" +msgstr "viacer� priradenia k rovnak�mu st�pcu \"%s\"" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:961 rewrite/rewriteHandler.c:1246 +#, c-format +msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" +msgstr "bola zisten� nekone�n� rekurzia v pravidl�ch pre rel�ciu \"%s\"" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1356 +msgid "cannot insert into a view" +msgstr "nie je mo�n� vlo�i� d�ta do poh�adu" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1357 +msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." +msgstr "Potrebujete nepodmienen� pravidlo ON INSERT DO INSTEAD." + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1362 +msgid "cannot update a view" +msgstr "nie je mo�n� aktualizova� poh�ad" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1363 +msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." +msgstr "Potrebujete nepodmienen� pravidlo ON UPDATE DO INSTEAD." + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1368 +msgid "cannot delete from a view" +msgstr "z poh�adu nie je mo�n� vymaza� d�ta" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1369 +msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." +msgstr "Potrebujete nepodmienen� pravidlo ON DELETE DO INSTEAD." + +#: rewrite/rewriteManip.c:736 rewrite/rewriteManip.c:792 +msgid "conditional utility statements are not implemented" +msgstr "podmienen� pomocn� pr�kazy nie s� implementovan�" + +#: storage/buffer/buf_table.c:93 storage/freespace/freespace.c:1013 +#: storage/ipc/shmem.c:182 storage/ipc/shmem.c:243 storage/ipc/shmem.c:374 +#: storage/lmgr/lock.c:455 storage/lmgr/lock.c:503 storage/lmgr/proc.c:170 +msgid "out of shared memory" +msgstr "nedostatok zdie�anej pam�te" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:208 +#, c-format +msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"; zeroing out page" +msgstr "neplatn� z�hlavie str�nky v bloku %u rel�cie \"%s\". Str�nka sa nuluje." + +#: storage/buffer/bufmgr.c:215 +#, c-format +msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"" +msgstr "neplatn� z�hlavie str�nky v bloku %u rel�cie \"%s\"" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:1955 +#, c-format +msgid "could not write block %u of %u/%u/%u" +msgstr "nebolo mo�n� zap�sa� blok %u z %u/%u/%u" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:1960 +msgid "Multiple failures --- write error may be permanent." +msgstr "Viacer� chyby --- chyba z�pisu m��e by� trval�." + +#: storage/buffer/bufmgr.c:1978 +#, c-format +msgid "writing block %u of relation %u/%u/%u" +msgstr "zapisuje sa blok %u rel�cie %u/%u/%u" + +#: storage/buffer/localbuf.c:103 +msgid "no empty local buffer available" +msgstr "nie je dostupn� �iaden pr�zdny miestny buffer" + +#: storage/file/fd.c:352 +msgid "insufficient file descriptors available to start server process" +msgstr "nie s� dostupn� dostato�n� deskriptory s�borov pre spustenie procesu servera" + +#: storage/file/fd.c:353 +#, c-format +msgid "System allows %d, we need at least %d." +msgstr "Syst�m umo��uje %d, potrebujeme minim�lne %d." + +#: storage/file/fd.c:394 storage/file/fd.c:1177 storage/file/fd.c:1292 +#, c-format +msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" +msgstr "nedostatok deskriptorov s�borov: %m. Uvo�nite ich a pok�ste sa e�te raz" + +#: storage/freespace/freespace.c:275 storage/freespace/freespace.c:293 +#: storage/freespace/freespace.c:312 +msgid "insufficient shared memory for free space map" +msgstr "nedostato�n� mno�stvo zdie�anej pam�te pre mapovanie vo�n�ho priestoru" + +#: storage/freespace/freespace.c:305 +#, c-format +msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d" +msgstr "hodnota max_fsm_pages mus� by� v��ia ako max_fsm_relations * %d" + +#: storage/freespace/freespace.c:340 +msgid "max_fsm_pages is too large" +msgstr "hodnota max_fsm_pages je pr�li� ve�k�" + +#: storage/freespace/freespace.c:708 +#, c-format +msgid "free space map: %d relations, %d pages stored; %.0f total pages needed" +msgstr "" +"mapa vo�n�ho priestoru: %d rel�ci�, %d str�nok ulo�en�, %.0f celkovo " +"potrebn�ch str�nok" + +#: storage/freespace/freespace.c:710 +#, c-format +msgid "Allocated FSM size: %d relations + %d pages = %.0f kB shared memory." +msgstr "Alokovan� ve�kos� FSM: %d rel�ci� + %d str�nok = %.0f kB zdie�anej pam�te." + +#: storage/ipc/shmem.c:408 +#, c-format +msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\"" +msgstr "Nebolo mo�n� alokova� zdie�an� pam�ov� segment \"%s\"" + +#: storage/lmgr/deadlock.c:867 +#, c-format +msgid "Process %d waits for %s on transaction %u; blocked by process %d." +msgstr "Proces %d �ak� na %s v transakcii %u, blokovan� procesom %d." + +#: storage/lmgr/deadlock.c:877 +#, c-format +msgid "Process %d waits for %s on relation %u of database %u; blocked by process %d." +msgstr "Proces %d �ak� na %s v pre rel�ciu %u datab�zy %u, blokovan� procesom %d." + +#: storage/lmgr/deadlock.c:887 +msgid "deadlock detected" +msgstr "bol zisten� deadlock" + +#: storage/lmgr/lock.c:456 storage/lmgr/lock.c:504 +msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction." +msgstr "Mo�no potrebujete zv��i� hodnotu max_locks_per_transaction." + +#: storage/page/bufpage.c:135 storage/page/bufpage.c:334 +#: storage/page/bufpage.c:472 +#, c-format +msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u" +msgstr "po�koden� ukazovatele str�nok: ni��ie = %u, vy��ie = %u, �peci�lne = %u" + +#: storage/page/bufpage.c:377 +#, c-format +msgid "corrupted item pointer: %u" +msgstr "po�koden� ukazovate� str�nky: %u" + +#: storage/page/bufpage.c:392 +#, c-format +msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u" +msgstr "po�koden� d�ky prvkov: celkom %u, dostupn� priestor %u" + +#: storage/page/bufpage.c:490 +#, c-format +msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u" +msgstr "po�koden� ukazovate� str�nky: ofset = %u, ve�kos� = %u" + +#: storage/smgr/md.c:366 +#, c-format +msgid "could not open relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "nebolo mo�n� otvori� rel�ciu %u/%u/%u: %m" + +#: storage/smgr/md.c:769 +#, c-format +msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "nebolo mo�n� aplikova� fsync na segment %u rel�cie %u/%u/%u: %m" + +#: storage/smgr/md.c:950 +#, c-format +msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m" +msgstr "nebolo mo�n� otvori� segment %u rel�cie %u/%u/%u (cie�ov� blok %u): %m" + +#: storage/smgr/smgr.c:239 +#, c-format +msgid "could not close relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "nebolo mo�n� zatvori� rel�ciu %u/%u/%u: %m" + +#: storage/smgr/smgr.c:334 +#, c-format +msgid "could not create relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� rel�ciu %u/%u/%u: %m" + +#: storage/smgr/smgr.c:456 +#, c-format +msgid "could not unlink relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "nebolo mo�n� zru�i� prepojenie rel�cie %u/%u/%u: %m" + +#: storage/smgr/smgr.c:477 +#, c-format +msgid "could not extend relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "nebolo mo�n� roz��ri� rel�ciu %u/%u/%u: %m" + +#: storage/smgr/smgr.c:481 +msgid "Check free disk space." +msgstr "Preverte mno�stvo vo�n�ho diskov�ho priestoru." + +#: storage/smgr/smgr.c:498 +#, c-format +msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "nebolo mo�n� ��ta� blok %u rel�cie %u/%u/%u: %m" + +#: storage/smgr/smgr.c:523 +#, c-format +msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "nebolo mo�n� zap�sa� blok %u rel�cie %u/%u/%u: %m" + +#: storage/smgr/smgr.c:553 +#, c-format +msgid "could not count blocks of relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "nebolo mo�n� spo��ta� bloky rel�cie %u/%u/%u: %m" + +#: storage/smgr/smgr.c:586 storage/smgr/smgr.c:869 +#, c-format +msgid "could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: %m" +msgstr "nebolo mo�n� oreza� rel�ciu %u/%u/%u na %u blokov: %m" + +#: storage/smgr/smgr.c:642 +#, c-format +msgid "could not sync relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "nebolo mo�n� aplikova� sync na rel�ciu %u/%u/%u: %m" + +#: tcop/fastpath.c:106 tcop/fastpath.c:449 tcop/fastpath.c:572 +#, c-format +msgid "invalid argument size %d in function call message" +msgstr "neplatn� ve�kos� %d argumentu v spr�ve volania funkcie" + +#: tcop/fastpath.c:304 tcop/postgres.c:845 tcop/postgres.c:1166 +#: tcop/postgres.c:1650 +msgid "" +"current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction " +"block" +msgstr "aktu�lna transakcia sa ru��, povely sa ignoruj� do konca bloku transakci�" + +#: tcop/fastpath.c:419 tcop/fastpath.c:542 +#, c-format +msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d" +msgstr "spr�va volania funkcie obsahuje %d argumentov, av�ak funkcia si vy�aduje %d" + +#: tcop/fastpath.c:427 +#, c-format +msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments" +msgstr "spr�va volania funkcie obsahuje %d form�tov argumentov a %d argumentov" + +#: tcop/fastpath.c:510 tcop/fastpath.c:595 +#, c-format +msgid "incorrect binary data format in function argument %d" +msgstr "nespr�vny bin�rny form�t �dajov v argumente %d funkcie" + +#: tcop/postgres.c:334 tcop/postgres.c:346 tcop/postgres.c:357 +#: tcop/postgres.c:369 tcop/postgres.c:3172 +#, c-format +msgid "invalid frontend message type %d" +msgstr "nespr�vny typ %d spr�vy frontendu" + +#: tcop/postgres.c:468 tcop/postgres.c:503 tcop/postgres.c:514 +#, c-format +msgid "statement: %s" +msgstr "pr�kaz: %s" + +#: tcop/postgres.c:1008 +#, c-format +msgid "duration: %ld.%03ld ms" +msgstr "trvanie: %ld.%03ld ms" + +#: tcop/postgres.c:1021 +#, c-format +msgid "duration: %ld.%03ld ms statement: %s" +msgstr "trvanie: %ld.%03ld ms pr�kaz: %s" + +#: tcop/postgres.c:1129 +msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" +msgstr "do pripraven�ho pr�kazu nie mo�n� vlo�i� viacero povelov" + +#: tcop/postgres.c:1332 +#, c-format +msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" +msgstr "spr�va v�zby m� %d form�tov parametrov ale %d parametrov" + +#: tcop/postgres.c:1345 tcop/postgres.c:1727 +msgid "unnamed prepared statement does not exist" +msgstr "nepomenovan� pripraven� pr�kaz neexistuje" + +#: tcop/postgres.c:1351 +#, c-format +msgid "" +"bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %" +"d" +msgstr "" +"spr�va v�zby obsahuje %d parametrov ale pripraven� pr�kaz \"%s\" si vy�aduje " +"%d" + +#: tcop/postgres.c:1473 +#, c-format +msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" +msgstr "nespr�vny bin�rny �dajov� form�t parametra %d v�zby" + +#: tcop/postgres.c:1581 tcop/postgres.c:1780 +#, c-format +msgid "portal \"%s\" does not exist" +msgstr "port�l \"%s\" neexistuje" + +#: tcop/postgres.c:1877 +msgid "terminating connection because of crash of another server process" +msgstr "ukon�uje sa spojenie, lebo sa zr�til in� proces servera" + +#: tcop/postgres.c:1878 +msgid "" +"The postmaster has commanded this server process to roll back the current " +"transaction and exit, because another server process exited abnormally and " +"possibly corrupted shared memory." +msgstr "" +"Postmaster nariadil tomuto procesu servera, aby vr�til aktu�lnu transakciu a " +"ukon�il �innos�, lebo in� proces servera abnorm�lne ukon�il �innos� a " +"pravdepodobne po�kodil obsah zdie�anej pam�te." + +#: tcop/postgres.c:1882 +msgid "" +"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your " +"command." +msgstr "Za chv��u sa budete m�c� op� pripoji� k datab�ze a zopakova� povel." + +#: tcop/postgres.c:1998 +msgid "floating-point exception" +msgstr "v�nimka oper�cie s ��slom v pohyblivej r�dovej �iarke" + +#: tcop/postgres.c:1999 +msgid "" +"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-" +"of-range result or an invalid operation, such as division by zero." +msgstr "" +"Bola signalizovan� neplatn� oper�cia s ��slom s pohyblivou r�dovou �iarkou. " +"To pravdepodobne znamen� prete�en� v�sledok alebo neplatn� oper�ciu, ako " +"napr. delenie nulou." + +#: tcop/postgres.c:2035 +msgid "terminating connection due to administrator command" +msgstr "ukon�uje sa spojenie na povel administr�tora" + +#: tcop/postgres.c:2045 +msgid "canceling query due to user request" +msgstr "zru�enie dotazu na �iados� u��vate�a" + +#: tcop/postgres.c:2093 +msgid "stack depth limit exceeded" +msgstr "prekro�en� limit h�bky z�sobn�ka" + +#: tcop/postgres.c:2094 +msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\"." +msgstr "Zv��te konfigura�n� parameter \"max_stack_depth\"" + +#: tcop/postgres.c:2112 +#, c-format +msgid "" +"%s is the PostgreSQL stand-alone backend. It is not\n" +"intended to be used by normal users.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s je samostatn� backend syst�mu PostgreSQL. Nie je ur�en� pre pou�itie\n" +"oby�ajn�mi u��vate�mi.\n" +"\n" + +#: tcop/postgres.c:2114 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s [OPTION]... [DBNAME]\n" +"\n" +msgstr "" +"Pou�itie:\n" +" %s [VO�BA] [DATAB�ZA]\n" +"\n" + +#: tcop/postgres.c:2121 +msgid " -d 0-5 debugging level (0 is off)\n" +msgstr " -d 0-5 �rove� ladenia (0 znamen� vypnut�)\n" + +#: tcop/postgres.c:2123 +msgid " -e use European date input format (DMY)\n" +msgstr " -e pou�i� eur�psky form�t d�tumu (de�, mesiac, rok)\n" + +#: tcop/postgres.c:2124 +msgid " -E echo query before execution\n" +msgstr " -E vyp�� dotaz pred vykonan�m\n" + +#: tcop/postgres.c:2126 +msgid " -N do not use newline as interactive query delimiter\n" +msgstr "" +" -N nepou��va� znak nov�ho riadku ako interakt�vny odde�ova� \n" +" dotazov.\n" + +#: tcop/postgres.c:2127 +msgid " -o FILENAME send stdout and stderr to given file\n" +msgstr " -o S�BOR presmerova� stdout a stderr do dan�ho s�boru\n" + +#: tcop/postgres.c:2128 +msgid " -P disable system indexes\n" +msgstr " -P zak�za� syst�mov� indexy\n" + +#: tcop/postgres.c:2129 +msgid " -s show statistics after each query\n" +msgstr " -s zobrazi� �tatistiku po ka�dom dotaze\n" + +#: tcop/postgres.c:2130 +msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kbytes)\n" +msgstr " -S PAMī ur�i� mno�stvo pam�te pou��van� pre triedenie (v kB)\n" + +#: tcop/postgres.c:2131 +msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" +msgstr " --describe-config pop�sa� konfigura�n� parametre, potom koniec\n" + +#: tcop/postgres.c:2135 +msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" +msgstr " -f s|i|n|m|h zak�za� pou��vanie niektor�ch typov pl�nov\n" + +#: tcop/postgres.c:2136 +msgid " -i do not execute queries\n" +msgstr " -i nevykon�va� dotazy\n" + +#: tcop/postgres.c:2137 +msgid " -O allow system table structure changes\n" +msgstr " -O umo�n� zmenu �trukt�ry syst�mov�ch tabuliek\n" + +#: tcop/postgres.c:2138 +msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" +msgstr " -t pa|pl|ex zobrazi� �asovanie po ka�dom dotaze\n" + +#: tcop/postgres.c:2139 +msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" +msgstr "" +" -W NUM po�ka� NUM sek�nd pre umo�nenie pripojenia sa " +" z ladiaceho programu\n" + +#: tcop/postgres.c:2140 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgstr "" +"\n" +"Chyby hl�ste na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" + +#: tcop/postgres.c:2265 +msgid "assert checking is not compiled in" +msgstr "kontrola aserci� nebola vlo�en� do syst�mu po�as kompil�cie" + +#: tcop/postgres.c:2654 +msgid "invalid command-line arguments for server process" +msgstr "nespr�vne argumenty povelov�ho riadku pre proces servera" + +#: tcop/postgres.c:2655 tcop/postgres.c:2671 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Zadajte \"%s --help\" pre detailnej�ie inform�cie." + +#: tcop/postgres.c:2669 +#, c-format +msgid "%s: invalid command-line arguments" +msgstr "%s: nespr�vne argumenty povelov�ho riadku" + +#: tcop/postgres.c:2679 +#, c-format +msgid "%s: no database nor user name specified" +msgstr "%s: nebol ur�en� n�zov datab�zy ani meno u��vate�a" + +#: tcop/postgres.c:3085 +#, c-format +msgid "invalid CLOSE message subtype %d" +msgstr "neplatn� podtyp spr�vy CLOSE: %d" + +#: tcop/postgres.c:3115 +#, c-format +msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" +msgstr "neplatn� podtyp spr�vy DESCRIBE: %d" + +#: tcop/postgres.c:3350 +#, c-format +msgid "disconnection: session time: %s%s%s%s%s" +msgstr "odpojenie: �as sedenia: %s%s%s%s%s" + +#: tcop/pquery.c:392 +#, c-format +msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" +msgstr "spr�va v�zby m� %d v�sledn�ch form�tov, ale dotaz m� iba %d st�pcov" + +#: tcop/pquery.c:679 +msgid "cursor can only scan forward" +msgstr "kurzor m��e preh�ad�va� iba dopredu" + +#: tcop/pquery.c:680 +msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." +msgstr "Deklarujte ho s vo�bou SCROLL pre umo�nenie preh�ad�vania dozadu." + +#: tcop/utility.c:77 +#, c-format +msgid "table \"%s\" does not exist" +msgstr "tabu�ka \"%s\" neexistuje" + +#: tcop/utility.c:79 +msgid "Use DROP TABLE to remove a table." +msgstr "Pou�ite povel DROP TABLE pre odstr�nenie tabu�ky." + +#: tcop/utility.c:82 +#, c-format +msgid "sequence \"%s\" does not exist" +msgstr "sekvencia \"%s\" neexistuje" + +#: tcop/utility.c:84 +msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." +msgstr "Pou�ite povel DROP SEQUENCE pre odstr�nenie sekvencie." + +#: tcop/utility.c:87 +#, c-format +msgid "view \"%s\" does not exist" +msgstr "poh�ad \"%s\" neexistuje" + +#: tcop/utility.c:89 +msgid "Use DROP VIEW to remove a view." +msgstr "Pou�ite povel DROP VIEW pre odstr�nenie poh�adu." + +#: tcop/utility.c:92 +#, c-format +msgid "index \"%s\" does not exist" +msgstr "index \"%s\" neexistuje" + +#: tcop/utility.c:94 +msgid "Use DROP INDEX to remove an index." +msgstr "Pou�ite povel DROP INDEX pre odstr�nenie indexu." + +#: tcop/utility.c:98 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a type" +msgstr "\"%s\" nie je typ" + +#: tcop/utility.c:99 +msgid "Use DROP TYPE to remove a type." +msgstr "Pou�ite povel DROP TYPE pre odstr�nenie typu." + +#: tcop/utility.c:934 +msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" +msgstr "mus�te by� superu��vate�om pre vykonanie povelu CHECKPOINT" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:50 +msgid "could not determine input data types" +msgstr "nebolo mo�n� ur�i� vstupn� �dajov� typy" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:72 +msgid "neither input type is an array" +msgstr "ani vstupn� typ nie je pole" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:99 +msgid "argument must be empty or one-dimensional array" +msgstr "argument mus� by� pr�zdny alebo jednorozmern� pole" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:198 utils/adt/array_userfuncs.c:210 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:247 utils/adt/array_userfuncs.c:280 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:308 +msgid "cannot concatenate incompatible arrays" +msgstr "nie je mo�n� zre�azi� nekompatibiln� polia" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:199 +#, c-format +msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation." +msgstr "Polia o rozmeroch %d a %d nie s� s�ce na zre�azenie." + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:211 +#, c-format +msgid "Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation." +msgstr "Polia s typmi prvkov %s a %s nie s� s�ce na zre�azenie." + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:248 +msgid "" +"Arrays with differing element dimensions are not compatible for " +"concatenation." +msgstr "Polia s odli�n�mi rozmermi prvkov nie s� s�ce na zre�azenie." + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:281 utils/adt/array_userfuncs.c:309 +msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation." +msgstr "Polia s odli�n�mi rozmermi nie s� s�ce na zre�azenie." + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:354 +#, c-format +msgid "invalid array element type OID: %u" +msgstr "neplatn� OID typu prvku po�a: %u" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:358 utils/adt/arrayfuncs.c:975 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2243 +#, c-format +msgid "invalid number of dimensions: %d" +msgstr "neplatn� po�et rozmerov: %d" + +#: utils/adt/acl.c:109 utils/adt/name.c:90 +msgid "identifier too long" +msgstr "identifik�tor pr�li� dlh�" + +#: utils/adt/acl.c:110 utils/adt/name.c:91 +#, c-format +msgid "Identifier must be less than %d characters." +msgstr "Identifik�tor mus� ma� menej ako %d znakov." + +#: utils/adt/acl.c:197 +#, c-format +msgid "unrecognized key word: \"%s\"" +msgstr "Nezn�me k���ov� slovo: \"%s\"" + +#: utils/adt/acl.c:198 +msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." +msgstr "K���ov� slovo ACL mus� by� \"group\" (skupina) alebo \"user\" (u��vate�)." + +#: utils/adt/acl.c:203 +msgid "missing name" +msgstr "ch�baj�ci n�zov" + +#: utils/adt/acl.c:204 +msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." +msgstr "" +"Za k���ov�m slovom \"group\" (skupina) alebo \"user\" (u��vate�) mus� \n" +"nasledova� n�zov." + +#: utils/adt/acl.c:212 +msgid "missing \"=\" sign" +msgstr "ch�baj�ci znak \"=\"" + +#: utils/adt/acl.c:259 +#, c-format +msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" +msgstr "neplatn� znak re�imu: mus� by� jeden z \"%s\"" + +#: utils/adt/acl.c:289 +msgid "a name must follow the \"/\" sign" +msgstr "za znakom \"/\" m� nasledova� n�zov" + +#: utils/adt/acl.c:298 +#, c-format +msgid "defaulting grantor to user ID %u" +msgstr "Implicitn� nastavenie poskytovate�a pr�v na ID u��vate�a %u" + +#: utils/adt/acl.c:357 +msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" +msgstr "nadbyto�n� znaky na konci �pecifik�cie ACL" + +#: utils/adt/acl.c:894 +msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" +msgstr "" +"nastavenia pridelenia pr�vomoc� nie je mo�n� prideli� sp� vlastn�mu " +"poskytovate�ovi pr�v" + +#: utils/adt/acl.c:953 +msgid "dependent privileges exist" +msgstr "existuj� z�visl� pr�vomoci" + +#: utils/adt/acl.c:954 +msgid "Use CASCADE to revoke them too." +msgstr "pou�ite klauzulu CASCADE, ak aj tieto chcete odstr�ni�." + +#: utils/adt/acl.c:1123 +#, c-format +msgid "group with ID %u does not exist" +msgstr "Skupina s ID %u neexistuje" + +#: utils/adt/acl.c:1136 +msgid "aclinsert is no longer supported" +msgstr "povel aclinsert u� nie je podporovan�" + +#: utils/adt/acl.c:1146 +msgid "aclremove is no longer supported" +msgstr "povel aclremove u� nie je podporovan�" + +#: utils/adt/acl.c:1198 +msgid "cannot specify both user and group" +msgstr "nie je mo�n� ur�i� u��vate�a aj skupinu" + +#: utils/adt/acl.c:1259 utils/adt/acl.c:1484 utils/adt/acl.c:1696 +#: utils/adt/acl.c:1900 utils/adt/acl.c:2104 utils/adt/acl.c:2313 +#: utils/adt/acl.c:2514 +#, c-format +msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" +msgstr "nezn�my typ pr�vomoci: \"%s\"" + +#: utils/adt/acl.c:1873 utils/adt/regproc.c:117 utils/adt/regproc.c:138 +#: utils/adt/regproc.c:290 +#, c-format +msgid "function \"%s\" does not exist" +msgstr "funkcia \"%s\" neexistuje" + +#: utils/adt/like.c:453 utils/adt/like_match.c:291 utils/adt/regexp.c:461 +msgid "invalid escape string" +msgstr "neplatn� �nikov� re�azec" + +#: utils/adt/like.c:454 utils/adt/like_match.c:292 utils/adt/regexp.c:462 +msgid "Escape string must be empty or one character." +msgstr "�nikov� re�azec mus� by� pr�zdny alebo obsahova� jeden znak." + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:224 utils/adt/arrayfuncs.c:236 +msgid "missing dimension value" +msgstr "ch�baj�ca hodnota rozmeru" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:246 +msgid "missing \"]\" in array dimensions" +msgstr "ch�baj�ci znak \"]\" v rozmeroch po�a" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:254 +msgid "upper bound cannot be less than lower bound" +msgstr "horn� ohrani�enie nesmie by� ni��ie ako doln� ohrani�enie" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:266 utils/adt/arrayfuncs.c:292 +msgid "array value must start with \"{\" or dimension information" +msgstr "hodnota po�a mus� za��na� znakom \"{\" alebo inform�ciou o rozmeroch" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:280 +msgid "missing assignment operator" +msgstr "ch�ba oper�tor priradenia" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:297 utils/adt/arrayfuncs.c:303 +msgid "array dimensions incompatible with array literal" +msgstr "rozmery po�a s� nekompatibiln� s liter�lom po�a" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:329 +msgid "missing left brace" +msgstr "ch�ba �av� zlo�en� z�tvorka" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:389 utils/adt/arrayfuncs.c:398 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:423 utils/adt/arrayfuncs.c:530 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:542 utils/adt/arrayfuncs.c:563 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:578 utils/adt/arrayfuncs.c:616 +#, c-format +msgid "malformed array literal: \"%s\"" +msgstr "chybn� liter�l po�a: \"%s\"" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:986 +msgid "invalid array flags" +msgstr "neplatn� pr�znaky po�a" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:994 +msgid "wrong element type" +msgstr "nespr�vny typ prvku" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1037 utils/cache/lsyscache.c:1756 +#, c-format +msgid "no binary input function available for type %s" +msgstr "pre typ %s nie je dostupn� �iadna funkcia bin�rneho vstupu" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1130 +#, c-format +msgid "improper binary format in array element %d" +msgstr "nespr�vny bin�rny form�t v prvku po�a %d" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1209 utils/cache/lsyscache.c:1792 +#, c-format +msgid "no binary output function available for type %s" +msgstr "pre typ %s nie je dostupn� �iadna funkcia bin�rneho v�stupu" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1483 +msgid "slices of fixed-length arrays not implemented" +msgstr "rezy pol� s pevnou d�kou nie s� implementovan�" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1621 utils/adt/arrayfuncs.c:1626 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1666 utils/adt/arrayfuncs.c:1688 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1700 utils/adt/arrayfuncs.c:1861 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1878 utils/adt/arrayfuncs.c:1889 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1898 utils/adt/arrayfuncs.c:1909 +msgid "invalid array subscripts" +msgstr "neplatn� indexy po�a " + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1817 +msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented" +msgstr "aktualiz�cie rezov pol� s pevnou d�kou nie s� implementovan�" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1852 utils/adt/arrayfuncs.c:1921 +msgid "source array too small" +msgstr "zdrojov� pole pr�li� mal�" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2145 utils/adt/arrayfuncs.c:3147 +msgid "null array elements not supported" +msgstr "prvky pol� s hodnotou null nie s� podporovan�" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2385 utils/adt/arrayfuncs.c:2540 +msgid "cannot compare arrays of different element types" +msgstr "nie je mo�n� porovna� polia s r�znymi typmi prvkov" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2557 +#, c-format +msgid "could not identify a comparison function for type %s" +msgstr "nebolo mo�n� n�js� funkciu porovnania pre typ %s" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2956 +msgid "could not determine target array type" +msgstr "nebolo mo�n� ur�i� typ cie�ov�ho po�a" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2962 +msgid "target type is not an array" +msgstr "cie�ov� typ nie je pole" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2974 +msgid "array coercion to domain type elements not currently supported" +msgstr "Zmena typu po�a na prvky typu dom�ny nie je moment�lne podporovan�" + +#: utils/adt/ascii.c:68 +#, c-format +msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported" +msgstr "konverzia k�dovania z %s na ASCII nie je podporovan�" + +#: utils/adt/bool.c:80 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ boolean: \"%s\"" + +#: utils/adt/cash.c:198 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ money: \"%s\"" + +#: utils/adt/cash.c:496 utils/adt/cash.c:548 utils/adt/cash.c:601 +#: utils/adt/cash.c:653 utils/adt/char.c:186 utils/adt/float.c:762 +#: utils/adt/float.c:826 utils/adt/float.c:2085 utils/adt/float.c:2147 +#: utils/adt/geo_ops.c:3830 utils/adt/int.c:652 utils/adt/int.c:717 +#: utils/adt/int.c:758 utils/adt/int.c:799 utils/adt/int.c:813 +#: utils/adt/int.c:827 utils/adt/int.c:841 utils/adt/int.c:855 +#: utils/adt/int8.c:537 utils/adt/int8.c:566 utils/adt/int8.c:644 +#: utils/adt/int8.c:685 utils/adt/numeric.c:3820 utils/adt/timestamp.c:2169 +msgid "division by zero" +msgstr "delenie nulou" + +#: utils/adt/date.c:87 utils/adt/datetime.c:1312 utils/adt/datetime.c:2086 +msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" +msgstr "hodnota \"current\" (teraz) d�tumu/�asu u� nie je podporovan�" + +#: utils/adt/date.c:732 utils/adt/date.c:775 utils/adt/date.c:1337 +#: utils/adt/date.c:1374 utils/adt/date.c:2252 utils/adt/formatting.c:2890 +#: utils/adt/formatting.c:2915 utils/adt/formatting.c:2974 +#: utils/adt/nabstime.c:570 utils/adt/nabstime.c:613 utils/adt/nabstime.c:643 +#: utils/adt/nabstime.c:686 utils/adt/timestamp.c:153 +#: utils/adt/timestamp.c:186 utils/adt/timestamp.c:394 +#: utils/adt/timestamp.c:429 utils/adt/timestamp.c:1902 +#: utils/adt/timestamp.c:1923 utils/adt/timestamp.c:1980 +#: utils/adt/timestamp.c:2003 utils/adt/timestamp.c:2385 +#: utils/adt/timestamp.c:2496 utils/adt/timestamp.c:2718 +#: utils/adt/timestamp.c:2776 utils/adt/timestamp.c:2822 +#: utils/adt/timestamp.c:2881 utils/adt/timestamp.c:3163 +#: utils/adt/timestamp.c:3285 utils/adt/timestamp.c:3292 +#: utils/adt/timestamp.c:3305 utils/adt/timestamp.c:3313 +#: utils/adt/timestamp.c:3376 utils/adt/timestamp.c:3495 +#: utils/adt/timestamp.c:3503 utils/adt/timestamp.c:3766 +#: utils/adt/timestamp.c:3773 utils/adt/timestamp.c:3800 +#: utils/adt/timestamp.c:3804 +msgid "timestamp out of range" +msgstr "�asov� zn�mka mimo rozsah" + +#: utils/adt/date.c:802 +msgid "cannot convert reserved abstime value to date" +msgstr "nie je mo�n� konvertova� rezervovan� hodnotu abstime na d�tum" + +#: utils/adt/date.c:863 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type date: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ date: \"%s\"" + +#: utils/adt/date.c:1579 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type time: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ time: \"%s\"" + +#: utils/adt/date.c:1671 utils/adt/date.c:1690 +#, c-format +msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized" +msgstr "nezn�me jednotky \"%s\" typu \"time\"" + +#: utils/adt/date.c:2330 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type time with time zone: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ time with time zone: \"%s\"" + +#: utils/adt/date.c:2436 utils/adt/date.c:2455 +#, c-format +msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized" +msgstr "nezn�me jednotky \"%s\" typu \"time with time zone\"" + +#: utils/adt/date.c:2510 utils/adt/timestamp.c:3698 utils/adt/timestamp.c:3845 +#, c-format +msgid "time zone \"%s\" not recognized" +msgstr "nezn�ma �asov� z�na \"%s\"" + +#: utils/adt/date.c:2532 +#, c-format +msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid" +msgstr "nezn�ma �asov� z�na \"%s\" typu \"interval\"" + +#: utils/adt/datetime.c:1494 utils/adt/datetime.c:2368 +#: utils/adt/formatting.c:3175 +#, c-format +msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\"" +msgstr "nekonzistentn� pou�itie roku %04d a \"BC\" (pred na�im letopo�tom)" + +#: utils/adt/datetime.c:3312 utils/adt/datetime.c:3319 +#, c-format +msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" +msgstr "hodnota po�a typu date/time mimo rozsah: \"%s\"" + +#: utils/adt/datetime.c:3321 +msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." +msgstr "Sk�ste nastavi� in� �t�l d�tumu (\"datestyle\")." + +#: utils/adt/datetime.c:3326 +#, c-format +msgid "interval field value out of range: \"%s\"" +msgstr "hodnota po�a typu interval mimo rozsah: \"%s\"" + +#: utils/adt/datetime.c:3332 +#, c-format +msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" +msgstr "posunutie �asovej z�ny mimo rozsah: \"%s\"" + +#. translator: first %s is inet or cidr +#: utils/adt/datetime.c:3339 utils/adt/network.c:93 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ %s: \"%s\"" + +#: utils/adt/datum.c:80 utils/adt/datum.c:92 +msgid "invalid Datum pointer" +msgstr "neplatn� smern�k na datum" + +#: utils/adt/encode.c:55 utils/adt/encode.c:91 +#, c-format +msgid "unrecognized encoding: \"%s\"" +msgstr "nezn�me k�dovanie: \"%s\"" + +#: utils/adt/encode.c:150 +#, c-format +msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\"" +msgstr "neplatn� hexadecim�lna ��slica: \"%c\"" + +#: utils/adt/encode.c:178 +msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits" +msgstr "neplatn� hexadecim�lne �daje: nep�rny po�et ��slic" + +#: utils/adt/encode.c:295 +msgid "unexpected \"=\"" +msgstr "neo�ak�van� \"=\"" + +#: utils/adt/encode.c:307 +msgid "invalid symbol" +msgstr "neplatn� symbol" + +#: utils/adt/encode.c:327 +msgid "invalid end sequence" +msgstr "neplatn� sekvencia ukon�enia" + +#: utils/adt/encode.c:436 utils/adt/encode.c:501 utils/adt/varlena.c:118 +#: utils/adt/varlena.c:158 +msgid "invalid input syntax for type bytea" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ bytea" + +#: utils/adt/float.c:210 +msgid "type \"real\" value out of range: overflow" +msgstr "typ \"real\" mimo rozsah: prete�enie" + +#: utils/adt/float.c:214 +msgid "type \"real\" value out of range: underflow" +msgstr "typ \"real\" mimo rozsah: podte�enie" + +#: utils/adt/float.c:229 +msgid "type \"double precision\" value out of range: overflow" +msgstr "typ \"double precision\" mimo rozsah: prete�enie" + +#: utils/adt/float.c:233 +msgid "type \"double precision\" value out of range: underflow" +msgstr "typ \"double precision\" mimo rozsah: podte�enie" + +#: utils/adt/float.c:272 +msgid "deprecated input syntax for type real: \"\"" +msgstr "zastaral� syntax vstupu pre typ real: \"\"" + +#: utils/adt/float.c:273 utils/adt/float.c:438 utils/adt/oid.c:46 +msgid "This input will be rejected in a future release of PostgreSQL." +msgstr "Tento vstup nebude povolen� v bud�cich vydaniach PostgreSQL." + +#: utils/adt/float.c:312 +#, c-format +msgid "\"%s\" is out of range for type real" +msgstr "\"%s\" je mimo rozsah pre typ real" + +#: utils/adt/float.c:317 utils/adt/float.c:329 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ real: \"%s\"" + +#: utils/adt/float.c:437 +msgid "deprecated input syntax for type double precision: \"\"" +msgstr "zastaral� syntax vstupu pre typ double precision: \"\"" + +#: utils/adt/float.c:477 +#, c-format +msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" +msgstr "\"%s\" je mimo rozsah pre typ double precision" + +#: utils/adt/float.c:482 utils/adt/float.c:494 utils/adt/numeric.c:3298 +#: utils/adt/numeric.c:3324 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ double precision: \"%s\"" + +#: utils/adt/float.c:1098 utils/adt/float.c:1117 utils/adt/float.c:1164 +#: utils/adt/float.c:1183 utils/adt/int.c:294 utils/adt/int8.c:111 +#: utils/adt/int8.c:777 utils/adt/int8.c:802 utils/adt/int8.c:840 +#: utils/adt/int8.c:879 utils/adt/numeric.c:1785 utils/adt/numeric.c:1794 +#: utils/adt/numeric.c:1838 utils/adt/numeric.c:1886 utils/adt/numeric.c:1897 +#: utils/adt/varbit.c:1236 utils/adt/varbit.c:1317 +msgid "integer out of range" +msgstr "hodnota typu integer mimo rozsah" + +#: utils/adt/float.c:1419 utils/adt/numeric.c:4220 +msgid "cannot take square root of a negative number" +msgstr "nie je mo�n� vypo��ta� druh� odmocninu z�porn�ho ��sla" + +#: utils/adt/float.c:1460 utils/adt/numeric.c:1704 +msgid "invalid argument for power function" +msgstr "neplatn� argument funkcie umocnenia" + +#: utils/adt/float.c:1475 utils/adt/float.c:1505 +msgid "result is out of range" +msgstr "v�sledok je mimo rozsah" + +#: utils/adt/float.c:1528 utils/adt/float.c:1559 utils/adt/numeric.c:4439 +msgid "cannot take logarithm of zero" +msgstr "nie je mo�n� vypo��ta� logaritmus nuly" + +#: utils/adt/float.c:1532 utils/adt/float.c:1563 utils/adt/numeric.c:4443 +msgid "cannot take logarithm of a negative number" +msgstr "nie je mo�n� vypo��ta� logaritmus z�porn�ho ��sla" + +#: utils/adt/float.c:1590 utils/adt/float.c:1615 utils/adt/float.c:1640 +#: utils/adt/float.c:1666 utils/adt/float.c:1691 utils/adt/float.c:1716 +#: utils/adt/float.c:1742 utils/adt/float.c:1767 +msgid "input is out of range" +msgstr "vstup je mimo rozsah" + +#: utils/adt/formatting.c:983 +msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\"" +msgstr "\"9\" mus� by� pred \"PR\"" + +#: utils/adt/formatting.c:1002 +msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\"" +msgstr "\"0\" mus� by� pred \"PR\"" + +#: utils/adt/formatting.c:1031 +msgid "multiple decimal points" +msgstr "viacero desatinn�ch bodiek" + +#: utils/adt/formatting.c:1038 utils/adt/formatting.c:1143 +msgid "cannot use \"V\" and decimal point together" +msgstr "nie je mo�n� pou�i� \"V\" a desatinn� bodku spolu" + +#: utils/adt/formatting.c:1053 +msgid "not unique \"S\"" +msgstr "\"S\" nie je jedine�n�" + +#: utils/adt/formatting.c:1060 +msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together" +msgstr "nie je mo�n� pou�i� \"S\" a \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" spolu" + +#: utils/adt/formatting.c:1084 +msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together" +msgstr "nie je mo�n� pou�i� \"S\" a \"MI\" spolu" + +#: utils/adt/formatting.c:1097 +msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together" +msgstr "nie je mo�n� pou�i� \"S\" a \"PL\" spolu" + +#: utils/adt/formatting.c:1110 +msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together" +msgstr "nie je mo�n� pou�i� \"S\" a \"SG\" spolu" + +#: utils/adt/formatting.c:1122 +msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together" +msgstr "nie je mo�n� pou�i� \"PR\" a \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" spolu" + +#: utils/adt/formatting.c:1152 +msgid "\"E\" is not supported" +msgstr "pou�itie \"E\" nie je podporovan�" + +#: utils/adt/formatting.c:1422 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a number" +msgstr "\"%s\" nie je ��slo" + +#: utils/adt/formatting.c:1685 +msgid "invalid AM/PM string" +msgstr "neplatn� re�azec AM/PM" + +#: utils/adt/formatting.c:2031 +msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported" +msgstr "pou�itie \"TZ\"/\"tz\" nie je podporovan�" + +#: utils/adt/formatting.c:2041 +#, c-format +msgid "invalid value for %s" +msgstr "neplatn� hodnota %s" + +#: utils/adt/formatting.c:3136 +msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12" +msgstr "hodina AM/PM mus� by� z intervalu 1 a� 12" + +#: utils/adt/formatting.c:3210 +msgid "cannot calculate day of year without year information" +msgstr "nie je mo�n� vypo��ta� de� v roku bez znalosti roka" + +#: utils/adt/formatting.c:3987 +msgid "\"RN\" not supported" +msgstr "\"RN\" nie je podporovan�" + +#: utils/adt/geo_ops.c:292 utils/adt/geo_ops.c:3951 utils/adt/geo_ops.c:4841 +msgid "too many points requested" +msgstr "po�aduje sa pr�li� ve�a bodov" + +#: utils/adt/geo_ops.c:315 +msgid "could not format \"path\" value" +msgstr "nebolo mo�n� naform�tova� hodnotu \"path\"" + +#: utils/adt/geo_ops.c:390 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ box: \"%s\"" + +#: utils/adt/geo_ops.c:903 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ line: \"%s\"" + +#: utils/adt/geo_ops.c:910 utils/adt/geo_ops.c:977 utils/adt/geo_ops.c:992 +#: utils/adt/geo_ops.c:1004 +msgid "type \"line\" not yet implemented" +msgstr "typ \"line\" nie je doteraz implementovan�" + +#: utils/adt/geo_ops.c:1350 utils/adt/geo_ops.c:1373 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ path: \"%s\"" + +#: utils/adt/geo_ops.c:1410 +msgid "invalid number of points in external \"path\" value" +msgstr "nevhodn� po�et bodov v externej hodnote \"path\"" + +#: utils/adt/geo_ops.c:1751 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ point: \"%s\"" + +#: utils/adt/geo_ops.c:1979 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ lseg: \"%s\"" + +#: utils/adt/geo_ops.c:2571 +msgid "function \"dist_lb\" not implemented" +msgstr "funkcia \"dist_lb\" nie je implementovan�" + +#: utils/adt/geo_ops.c:3084 +msgid "function \"close_lb\" not implemented" +msgstr "funkcia \"close_lb\" nie je implementovan�" + +#: utils/adt/geo_ops.c:3363 +msgid "cannot create bounding box for empty polygon" +msgstr "nie je mo�n� vytvori� ohrani�uj�ci obd�nik pre pr�zdny polyg�n" + +#: utils/adt/geo_ops.c:3387 utils/adt/geo_ops.c:3399 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ polygon: \"%s\"" + +#: utils/adt/geo_ops.c:3439 +msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value" +msgstr "nevhodn� po�et bodov v externej hodnote \"polygon\"" + +#: utils/adt/geo_ops.c:3749 +msgid "function \"poly_distance\" not implemented" +msgstr "funkcia \"poly_distance\" nie je implementovan�" + +#: utils/adt/geo_ops.c:4061 +msgid "function \"path_center\" not implemented" +msgstr "funkcia \"path_center\" nie je implementovan�" + +#: utils/adt/geo_ops.c:4078 +msgid "open path cannot be converted to polygon" +msgstr "otvoren� cestu (path) nie je mo�n� konvertova� na polyg�n (polygon)" + +#: utils/adt/geo_ops.c:4245 utils/adt/geo_ops.c:4255 utils/adt/geo_ops.c:4270 +#: utils/adt/geo_ops.c:4276 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ circle: \"%s\"" + +#: utils/adt/geo_ops.c:4298 utils/adt/geo_ops.c:4306 +msgid "could not format \"circle\" value" +msgstr "nebolo mo�n� form�tova� hodnotu \"circle\"" + +#: utils/adt/geo_ops.c:4333 +msgid "invalid radius in external \"circle\" value" +msgstr "neplatn� polomer v externej hodnote \"circle\" (kru�nica)" + +#: utils/adt/geo_ops.c:4827 +msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon" +msgstr "nie je mo�n� konvertova� kru�nicu s nulov�m polomerom na polyg�n" + +#: utils/adt/geo_ops.c:4832 +msgid "must request at least 2 points" +msgstr "mus�te po�adova� aspo� 2 body" + +#: utils/adt/geo_ops.c:4876 utils/adt/geo_ops.c:4899 +msgid "cannot convert empty polygon to circle" +msgstr "nie je mo�n� konvertova� pr�zdny polyg�n na kruh" + +#: utils/adt/int.c:134 +msgid "int2vector has too many elements" +msgstr "int2vector m� pr�li� ve�a prvkov" + +#: utils/adt/int.c:1063 utils/adt/int8.c:981 +msgid "step size may not equal zero" +msgstr "ve�kos� kroku sa nesmie rovna� nule" + +#: utils/adt/int8.c:96 utils/adt/int8.c:127 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type bigint: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ bigint: \"%s\"" + +#: utils/adt/int8.c:896 +msgid "OID out of range" +msgstr "OID mimo rozsah" + +#: utils/adt/oracle_compat.c:99 utils/adt/oracle_compat.c:138 +msgid "invalid multibyte character for locale" +msgstr "neplatn� viacbajtov� znak v n�rodnom prostred�" + +#: utils/adt/oracle_compat.c:402 utils/adt/oracle_compat.c:499 +#: utils/adt/oracle_compat.c:1123 +msgid "requested length too large" +msgstr "po�adovan� d�ka je pr�li� ve�k�" + +#: utils/adt/mac.c:65 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ macaddr: \"%s\"" + +#: utils/adt/mac.c:72 +#, c-format +msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\"" +msgstr "neplatn� hodnota oktetu v hodnote \"macaddr\": \"%s\"" + +#: utils/adt/mac.c:190 +msgid "text too long to convert to MAC address" +msgstr "text je pr�li� dlh� pre konverziu na MAC adresu" + +#: utils/adt/misc.c:80 +msgid "must be superuser to signal other server processes" +msgstr "pre�zaslanie sign�lu in�m procesom servera mus�te�by��superu��vate�om" + +#: utils/adt/misc.c:89 +#, c-format +msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" +msgstr "PID %d nie je procesom servera PostgreSQL." + +#: utils/adt/misc.c:97 +#, c-format +msgid "could not send signal to process %d: %m" +msgstr "nebolo mo�n� odosla� sign�l procesu %d: %m" + +#: utils/adt/misc.c:155 +msgid "global tablespace never has databases" +msgstr "glob�lny tabu�kov� priestor nikdy nem� datab�zy." + +#: utils/adt/misc.c:176 +#, c-format +msgid "%u is not a tablespace oid" +msgstr "%u nie je oid tabu�kov�ho priestoru." + +#: utils/adt/nabstime.c:244 +#, c-format +msgid "invalid time zone name: \"%s\"" +msgstr "neplatn� n�zov �asovej z�ny: \"%s\"" + +#: utils/adt/nabstime.c:596 utils/adt/nabstime.c:669 +msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp" +msgstr "nie je mo�n� konvertova� abstime hodnotu \"invalid\" na typ timestamp" + +#: utils/adt/nabstime.c:822 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ tinterval: \"%s\"" + +#: utils/adt/nabstime.c:885 +msgid "invalid status in external \"tinterval\" value" +msgstr "neplatn� status v externej hodnote typu \"tinterval\"" + +#: utils/adt/nabstime.c:977 +msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval" +msgstr "nie je mo�n� konvertova� reltime hodnotu \"invalid\" na typ interval" + +#: utils/adt/network.c:105 +#, c-format +msgid "invalid cidr value: \"%s\"" +msgstr "neplatn� hodnota typu cidr \"%s\"" + +#: utils/adt/network.c:106 utils/adt/network.c:233 +msgid "Value has bits set to right of mask." +msgstr "Hodnota m� bity, ktor� maj� by� nastaven� napravo od masky." + +#: utils/adt/network.c:153 utils/adt/network.c:528 utils/adt/network.c:554 +#: utils/adt/network.c:590 +#, c-format +msgid "could not format inet value: %m" +msgstr "nebolo mo�n� form�tova� hodnotu typu inet: %m" + +#: utils/adt/network.c:198 +msgid "invalid address family in external \"inet\" value" +msgstr "neplatn� rodina adries v externej hodnote typu \"inet\"" + +#: utils/adt/network.c:203 +msgid "invalid bits in external \"inet\" value" +msgstr "Neplatn� bity v externej hodnote typu \"inet\"" + +#: utils/adt/network.c:209 +msgid "invalid type in external \"inet\" value" +msgstr "Neplatn� typ v externej hodnote typu \"inet\"" + +#: utils/adt/network.c:214 +msgid "invalid length in external \"inet\" value" +msgstr "Neplatn� d�ka v externej hodnote typu \"inet\"" + +#: utils/adt/network.c:232 +msgid "invalid external \"cidr\" value" +msgstr "neplatn� extern� hodnota typu \"cidr\"" + +#: utils/adt/network.c:319 +#, c-format +msgid "invalid mask length: %d" +msgstr "neplatn� d�ka masky: %d" + +#: utils/adt/not_in.c:64 utils/adt/regproc.c:1110 utils/adt/regproc.c:1115 +#: utils/adt/varlena.c:1636 utils/adt/varlena.c:1641 +msgid "invalid name syntax" +msgstr "neplatn� syntax n�zvu" + +#: utils/adt/not_in.c:65 +msgid "Must provide \"relationname.columnname\"." +msgstr "Mus�te zada� \"n�zov_rel�cie.n�zov_st�pca\"." + +#: utils/adt/numeric.c:397 +msgid "invalid length in external \"numeric\" value" +msgstr "neplatn� d�ka externej hodnoty typu \"numeric\"" + +#: utils/adt/numeric.c:408 +msgid "invalid sign in external \"numeric\" value" +msgstr "neplatn� znamienko externej hodnoty typu \"numeric\"" + +#: utils/adt/numeric.c:418 +msgid "invalid digit in external \"numeric\" value" +msgstr "neplatn� ��slica externej hodnoty typu \"numeric\"" + +#: utils/adt/numeric.c:835 +msgid "count must be greater than zero" +msgstr "po�et mus� by� v��� ako nula" + +#: utils/adt/numeric.c:848 +msgid "lower bound cannot equal upper bound" +msgstr "doln� ohrani�enie nem��e by� toto�n� s horn�m ohrani�en�m" + +#: utils/adt/numeric.c:1761 utils/adt/numeric.c:1829 utils/adt/numeric.c:1877 +msgid "cannot convert NaN to integer" +msgstr "nie je mo�n� previes� hodnotu NaN na cel� ��slo (integer)" + +#: utils/adt/numeric.c:2720 utils/adt/numeric.c:2743 utils/adt/numeric.c:2767 +#: utils/adt/numeric.c:2774 utils/adt/numeric.c:2788 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ numeric: \"%s\"" + +#: utils/adt/numeric.c:3086 +msgid "value overflows numeric format" +msgstr "hodnota sp�sobuje prete�enie na form�te ��sla numeric" + +#: utils/adt/numeric.c:3156 +msgid "numeric field overflow" +msgstr "prete�enie po�a typu numeric" + +#: utils/adt/numeric.c:3157 +#, c-format +msgid "" +"The absolute value is greater than or equal to 10^%d for field with " +"precision %d, scale %d." +msgstr "" +"Absol�tna hodnota je v��ia alebo rovn� ako 10^%d pre prvok s presnos�ou %d, " +"�k�lou %d." + +#: utils/adt/numeric.c:4310 +msgid "argument for function \"exp\" too big" +msgstr "argument funkcie \"exp\" je pr�li� ve�k�" + +#: utils/adt/numeric.c:4692 +msgid "zero raised to zero is undefined" +msgstr "nult� mocnina nuly je nedefinovan� hodnota" + +#: utils/adt/numutils.c:74 utils/adt/numutils.c:84 utils/adt/numutils.c:97 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ integer: \"%s\"" + +#: utils/adt/numutils.c:111 +#, c-format +msgid "value \"%s\" is out of range for type integer" +msgstr "hodnota \"%s\" je mimo rozsah pre hodnoty typu integer" + +#: utils/adt/numutils.c:117 +#, c-format +msgid "value \"%s\" is out of range for type shortint" +msgstr "hodnota \"%s\" je mimo rozsah pre hodnoty typu shortint" + +#: utils/adt/numutils.c:123 +#, c-format +msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer" +msgstr "hodnota \"%s\" je mimo rozsah pre 8-bitov� cel� ��sla" + +#: utils/adt/oid.c:45 +msgid "deprecated input syntax for type oid: \"\"" +msgstr "zastaral� syntax vstupu pre typ oid: \"\"" + +#: utils/adt/oid.c:60 utils/adt/oid.c:66 utils/adt/oid.c:87 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ oid: \"%s\"" + +#: utils/adt/oid.c:72 utils/adt/oid.c:110 +#, c-format +msgid "value \"%s\" is out of range for type oid" +msgstr "hodnota \"%s\" je mimo rozsah pre hodnoty typu oid" + +#: utils/adt/oid.c:188 +msgid "oidvector has too many elements" +msgstr "oidvector m� pr�li� ve�a prvkov" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:337 utils/adt/ri_triggers.c:2737 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3236 utils/adt/ri_triggers.c:3273 +#, c-format +msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\"" +msgstr "" +"vkladanie alebo aktualiz�cia d�t na tabu�ke \"%s\" poru�uje obmedzenie " +"cudzieho k���a \"%s\"" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:340 utils/adt/ri_triggers.c:2740 +msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values." +msgstr "klauzula MATCH FULL neumo��uje mie�anie null a nie-null hodn�t k���ov." + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2482 utils/adt/ri_triggers.c:2965 +#, c-format +msgid "function \"%s\" called with wrong number of trigger arguments" +msgstr "funkcia \"%s\" bola volan� s nespr�vnym po�tom argumentov triggra" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2500 utils/adt/ri_triggers.c:2975 +#, c-format +msgid "no target table given for trigger \"%s\" on table \"%s\"" +msgstr "nebola ur�en� cie�ov� tabu�ka triggra \"%s\" na tabu�ke \"%s\"" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2503 utils/adt/ri_triggers.c:2978 +msgid "" +"Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE " +"ADD CONSTRAINT." +msgstr "" +"Odstr��te trigger referen�nej integrity a jeho spolo�n�kov, potom pou�ite " +"povel ALTER TABLE ADD CONSTRAINT." + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2885 utils/adt/ri_triggers.c:2895 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3335 +#, c-format +msgid "table \"%s\" does not have column \"%s\" referenced by constraint \"%s\"" +msgstr "tabu�ka \"%s\" nem� st�pec \"%s\" referencovan� obmedzen�m \"%s\"" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2915 +#, c-format +msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager" +msgstr "funkcia \"%s\" nebola volan� spr�vcom triggrov" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2924 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW" +msgstr "funkcia \"%s\" mus� by� odp�len� ako AFTER ROW (po riadku)" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2932 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT" +msgstr "funkcia \"%s\" mus� by� aktivovan� v pr�pade povelu INSERT" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2938 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE" +msgstr "funkcia \"%s\" mus� by� aktivovan� v pr�pade povelu UPDATE" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2945 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE" +msgstr "funkcia \"%s\" mus� by� aktivovan� v pr�pade povelu INSERT alebo UPDATE" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2952 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE" +msgstr "funkcia \"%s\" mus� by� aktivovan� v pr�pade povelu DELETE" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:3203 +#, c-format +msgid "" +"referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave " +"unexpected result" +msgstr "" +"dotaz referen�nej integrity na \"%s\" z obmedzenia \"%s\" na \"%s\" vr�til " +"neo�ak�van� v�sledok" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:3207 +msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query." +msgstr "To je pravdepodobne preto, lebo pravidlo prep�salo dotaz." + +#: utils/adt/ri_triggers.c:3238 +#, c-format +msgid "No rows were found in \"%s\"." +msgstr "V \"%s\" sa nena�li �iadne riadky" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:3275 +#, c-format +msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"." +msgstr "K��� (%s)=(%s) nie je pr�tomn� v tabu�ke \"%s\"." + +#: utils/adt/ri_triggers.c:3281 +#, c-format +msgid "update or delete on \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on \"%s\"" +msgstr "" +"aktualiz�cia alebo vymazanie d�t v \"%s\" poru�uje obmedzenie cudzieho k���a " +"\"%s\" na \"%s\"." + +#: utils/adt/ri_triggers.c:3284 +#, c-format +msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"." +msgstr "K��� (%s)=(%s) je e�te st�le referencovan� z tabu�ky \"%s\"." + +#: utils/adt/pseudotypes.c:94 +msgid "cannot accept a value of type any" +msgstr "nie je mo�n� prija� hodnotu typu any" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:107 +msgid "cannot display a value of type any" +msgstr "nie je mo�n� zobrazi� hodnotu typu any" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:121 utils/adt/pseudotypes.c:149 +msgid "cannot accept a value of type anyarray" +msgstr "nie je mo�n� prija� hodnotu typu anyarray" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:199 +msgid "cannot accept a value of type trigger" +msgstr "nie je mo�n� prija� hodnotu typu trigger" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:212 +msgid "cannot display a value of type trigger" +msgstr "nie je mo�n� zobrazi� hodnotu typu trigger" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:226 +msgid "cannot accept a value of type language_handler" +msgstr "nie je mo�n� prija� hodnotu typu language_handler" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:239 +msgid "cannot display a value of type language_handler" +msgstr "nie je mo�n� zobrazi� hodnotu typu language_handler" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:253 +msgid "cannot accept a value of type internal" +msgstr "nie je mo�n� akceptova� hodnotu typu internal" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:266 +msgid "cannot display a value of type internal" +msgstr "nie je mo�n� zobrazi� hodnotu typu internal" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:280 +msgid "cannot accept a value of type opaque" +msgstr "nie je mo�n� akceptova� hodnotu typu opaque" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:293 +msgid "cannot display a value of type opaque" +msgstr "nie je mo�n� zobrazi� hodnotu typu opaque" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:307 +msgid "cannot accept a value of type anyelement" +msgstr "nie je mo�n� akceptova� hodnotu typu anyelement" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:320 +msgid "cannot display a value of type anyelement" +msgstr "nie je mo�n� zobrazi� hodnotu typu anyelement" + +#: utils/adt/regexp.c:178 +#, c-format +msgid "invalid regular expression: %s" +msgstr "neplatn� regul�rny v�raz: %s" + +#: utils/adt/regproc.c:122 utils/adt/regproc.c:142 +#, c-format +msgid "more than one function named \"%s\"" +msgstr "existuje viacero funkci� s n�zvom \"%s\"" + +#: utils/adt/regproc.c:471 utils/adt/regproc.c:491 +#, c-format +msgid "more than one operator named %s" +msgstr "existuje viac ako jeden oper�tor s n�zvom %s" + +#: utils/adt/regproc.c:644 utils/adt/regproc.c:1276 +msgid "too many arguments" +msgstr "pr�li� mnoho argumentov" + +#: utils/adt/regproc.c:645 +msgid "Provide two argument types for operator." +msgstr "Zadajte dva typy argumentov pre oper�tor." + +#: utils/adt/regproc.c:1174 +msgid "expected a left parenthesis" +msgstr "o�ak�va�sa��av� okr�hla�z�tvorka" + +#: utils/adt/regproc.c:1190 +msgid "expected a right parenthesis" +msgstr "o�ak�va sa prav� okr�hla z�tvorka" + +#: utils/adt/regproc.c:1209 +msgid "expected a type name" +msgstr "o�ak�va sa n�zov typu" + +#: utils/adt/regproc.c:1241 +msgid "improper type name" +msgstr "nespr�vny n�zov typu" + +#: utils/adt/ruleutils.c:1715 +#, c-format +msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" +msgstr "pravidlo \"%s\" nepodporovan� typ udalosti %d" + +#: utils/adt/selfuncs.c:3375 utils/adt/selfuncs.c:3762 +msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" +msgstr "porovn�vanie bez oh�adu na ve�kos� p�smen nie je podporovan� na type bytea" + +#: utils/adt/selfuncs.c:3480 utils/adt/selfuncs.c:3923 +msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" +msgstr "porovn�vanie pomocou regul�rnych v�razov nie je podporovan� na type bytea" + +#: utils/adt/tid.c:66 utils/adt/tid.c:74 utils/adt/tid.c:82 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ tid: \"%s\"" + +#: utils/adt/timestamp.c:98 utils/adt/timestamp.c:338 +#, c-format +msgid "timestamp out of range: \"%s\"" +msgstr "hodnota timestamp mimo rozsah: \"%s\"" + +#: utils/adt/timestamp.c:116 utils/adt/timestamp.c:356 +#: utils/adt/timestamp.c:534 +#, c-format +msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported" +msgstr "hodnota \"%s\" d�tumu/�asu u� nie je podporovan�" + +#: utils/adt/timestamp.c:270 +#, c-format +msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" +msgstr "presnos� typu timestamp(%d) mus� by� z intervalu %d a %d" + +#: utils/adt/timestamp.c:527 utils/adt/timestamp.c:2380 +#: utils/adt/timestamp.c:2491 utils/adt/timestamp.c:2970 +msgid "interval out of range" +msgstr "interval mimo rozsah" + +#: utils/adt/timestamp.c:859 +#, c-format +msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" +msgstr "presnos� hodnoty interval(%d) mus� by� v medziach %d a %d" + +#: utils/adt/timestamp.c:1856 +msgid "cannot subtract infinite timestamps" +msgstr "nie je mo�n� od��ta� nekone�n� �asov� zn�mky" + +#: utils/adt/timestamp.c:2551 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ timestamp: \"%s\"" + +#: utils/adt/timestamp.c:2611 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ timestamp with time zone: \"%s\"" + +#: utils/adt/timestamp.c:2672 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ interval: \"%s\"" + +#: utils/adt/timestamp.c:2768 utils/adt/timestamp.c:3264 +#: utils/adt/timestamp.c:3321 +#, c-format +msgid "timestamp units \"%s\" not supported" +msgstr "jednotky \"%s\" typu timestamp nie s� podporovan�" + +#: utils/adt/timestamp.c:2782 utils/adt/timestamp.c:3331 +#, c-format +msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" +msgstr "nezn�me jednotky \"%s\" typu timestamp" + +#: utils/adt/timestamp.c:2871 utils/adt/timestamp.c:3473 +#: utils/adt/timestamp.c:3511 +#, c-format +msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" +msgstr "jednotky \"%s\" typu timestamp with time zone nie s� podporovan�" + +#: utils/adt/timestamp.c:2887 utils/adt/timestamp.c:3520 +#, c-format +msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" +msgstr "nezn�me jednotky \"%s\" typu timestamp with time zone" + +#: utils/adt/timestamp.c:2963 utils/adt/timestamp.c:3623 +#, c-format +msgid "interval units \"%s\" not supported" +msgstr "jednotky \"%s\" typu interval nie s� podporovan�" + +#: utils/adt/timestamp.c:2979 utils/adt/timestamp.c:3653 +#, c-format +msgid "interval units \"%s\" not recognized" +msgstr "nezn�me jednotky \"%s\" typu interval" + +#: utils/adt/timestamp.c:3003 +msgid "cannot calculate week number without year information" +msgstr "nie je mo�n� vypo��ta� ��slo t��d�a bez znalosti roku" + +#: utils/adt/timestamp.c:3724 utils/adt/timestamp.c:3871 +#, c-format +msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month" +msgstr "�asov� z�na typu interval \"%s\" nesmie obsahova� mesiac" + +#: utils/adt/varbit.c:109 utils/adt/varbit.c:263 +#, c-format +msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)" +msgstr "d�ka %d bitov�ho re�azca sa nezhoduje s typom bit(%d)" + +#: utils/adt/varbit.c:131 utils/adt/varbit.c:370 +#, c-format +msgid "\"%c\" is not a valid binary digit" +msgstr "\"%c\" nie je platn� bin�rna ��slica" + +#: utils/adt/varbit.c:156 utils/adt/varbit.c:395 +#, c-format +msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit" +msgstr "\"%c\" nie je platn� hexadecim�lna ��slica" + +#: utils/adt/varbit.c:348 utils/adt/varbit.c:532 +#, c-format +msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" +msgstr "bitov� re�azec je pr�li� dlh� pre typ bit varying(%d)" + +#: utils/adt/varbit.c:472 +msgid "invalid length in external bit string" +msgstr "neplatn� d�ka extern�ho bitov�ho re�azca" + +#: utils/adt/varbit.c:905 +msgid "cannot AND bit strings of different sizes" +msgstr "nie je mo�n� aplikova� oper�ciu AND na bitov� re�azce r�znych d�ok" + +#: utils/adt/varbit.c:946 +msgid "cannot OR bit strings of different sizes" +msgstr "nie je mo�n� aplikova� oper�ciu OR na bitov� re�azce r�znych d�ok" + +#: utils/adt/varbit.c:992 +msgid "cannot XOR bit strings of different sizes" +msgstr "nie je mo�n� aplikova� oper�ciu XOR na bitov� re�azce r�znych d�ok" + +#: utils/adt/varchar.c:105 utils/adt/varchar.c:225 +#, c-format +msgid "value too long for type character(%d)" +msgstr "hodnota je pr�li� dlh� pre typ character(%d)" + +#: utils/adt/varchar.c:383 utils/adt/varchar.c:475 +#, c-format +msgid "value too long for type character varying(%d)" +msgstr "hodnota je pr�li� dlh� pre typ character varying(%d)" + +#: utils/adt/varlena.c:582 utils/adt/varlena.c:646 utils/adt/varlena.c:1312 +msgid "negative substring length not allowed" +msgstr "z�porn� d�ka �asti re�azca nie je povolen�" + +#: utils/adt/varlena.c:1407 utils/adt/varlena.c:1438 utils/adt/varlena.c:1474 +#: utils/adt/varlena.c:1517 +#, c-format +msgid "index %d out of valid range, 0..%d" +msgstr "index %d je mimo platn� rozsah 0..%d" + +#: utils/adt/varlena.c:1529 +msgid "new bit must be 0 or 1" +msgstr "nov� bit mus� by� 0 alebo 1" + +#: utils/adt/varlena.c:2014 +msgid "field position must be greater than zero" +msgstr "poz�cia prvku mus� by� v��ia ako nula." + +#: utils/adt/rowtypes.c:78 utils/adt/rowtypes.c:441 +msgid "input of anonymous composite types is not implemented" +msgstr "vstup anonymn�ch zlo�en�ch typov nie je implementovan�" + +#: utils/adt/rowtypes.c:125 utils/adt/rowtypes.c:151 utils/adt/rowtypes.c:175 +#: utils/adt/rowtypes.c:183 utils/adt/rowtypes.c:233 utils/adt/rowtypes.c:241 +#, c-format +msgid "malformed record literal: \"%s\"" +msgstr "nespr�vne vytvoren� liter�l z�znamu: \"%s\"" + +#: utils/adt/rowtypes.c:126 +msgid "Missing left parenthesis." +msgstr "Ch�ba �av� okr�hla z�tvorka" + +#: utils/adt/rowtypes.c:152 +msgid "Too few columns." +msgstr "Pr�li� m�lo st�pcov." + +#: utils/adt/rowtypes.c:177 utils/adt/rowtypes.c:185 +msgid "Unexpected end of input." +msgstr "Neo�ak�van� koniec vstupu." + +#: utils/adt/rowtypes.c:234 +msgid "Too many columns." +msgstr "Pr�li� mnoho st�pcov." + +#: utils/adt/rowtypes.c:242 +msgid "Junk after right parenthesis." +msgstr "Zbyto�n� znaky po pravej okr�hlej z�tvorke." + +#: utils/adt/rowtypes.c:490 +#, c-format +msgid "wrong number of columns: %d, expected %d" +msgstr "nespr�vny po�et st�pcov: %d, o�ak�va sa %d" + +#: utils/adt/rowtypes.c:514 +#, c-format +msgid "wrong data type: %u, expected %u" +msgstr "nespr�vny �dajov� typ: %u, o�ak�va sa %u" + +#: utils/adt/rowtypes.c:572 +#, c-format +msgid "improper binary format in record column %d" +msgstr "nespr�vny bin�rny form�t st�pca %d z�znamu" + +#: utils/cache/lsyscache.c:1679 utils/cache/lsyscache.c:1715 +#: utils/cache/lsyscache.c:1751 utils/cache/lsyscache.c:1787 +#, c-format +msgid "type %s is only a shell" +msgstr "typ %s je iba obal" + +#: utils/cache/lsyscache.c:1684 +#, c-format +msgid "no input function available for type %s" +msgstr "neexistuje vstupn� funkcia pre typ %s" + +#: utils/cache/lsyscache.c:1720 +#, c-format +msgid "no output function available for type %s" +msgstr "neexistuje v�stupn� funkcia pre typ %s" + +#: utils/cache/relcache.c:3203 +#, c-format +msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� inicializa�n� s�bor pre cache rel�cie\"%s\": %m" + +#: utils/cache/relcache.c:3205 +msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." +msgstr "Pokra�ujem, aj ke� nie�o nie je v poriadku." + +#: utils/cache/typcache.c:412 +#, c-format +msgid "type %s is not composite" +msgstr "typ %s nie je zlo�en�" + +#: utils/cache/typcache.c:426 +msgid "record type has not been registered" +msgstr "typ z�znamu nebol registrovan�" + +#: utils/error/elog.c:1100 +#, c-format +msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" +msgstr "nebolo mo�n� op�tovne otvori� s�bor \"%s\" ako stderr: %m" + +#: utils/error/elog.c:1113 +#, c-format +msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" +msgstr "nebolo mo�n� op�tovne otvori� s�bor \"%s\" ako stdout: %m" + +#: utils/error/elog.c:1319 utils/error/elog.c:1329 +msgid "[unknown]" +msgstr "[nezn�my]" + +#: utils/error/elog.c:1445 utils/error/elog.c:1634 utils/error/elog.c:1710 +msgid "missing error text" +msgstr "ch�baj�ci text chyby" + +#: utils/error/elog.c:1448 utils/error/elog.c:1451 utils/error/elog.c:1713 +#: utils/error/elog.c:1716 +#, c-format +msgid " at character %d" +msgstr " pri znaku %d" + +#: utils/error/elog.c:1461 +msgid "DETAIL: " +msgstr "DETAIL: " + +#: utils/error/elog.c:1468 +msgid "HINT: " +msgstr "POM�CKA: " + +#: utils/error/elog.c:1475 +msgid "QUERY: " +msgstr "DOTAZ: " + +#: utils/error/elog.c:1482 +msgid "CONTEXT: " +msgstr "KONTEXT: " + +#: utils/error/elog.c:1492 +#, c-format +msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" +msgstr "UMIESTNENIE: %s, %s:%d\n" + +#: utils/error/elog.c:1499 +#, c-format +msgid "LOCATION: %s:%d\n" +msgstr "UMIESTNENIE: %s:%d\n" + +#: utils/error/elog.c:1511 +msgid "STATEMENT: " +msgstr "PR�KAZ: " + +#: utils/error/elog.c:1826 +#, c-format +msgid "operating system error %d" +msgstr "chyba opera�n�ho syst�mu %d" + +#: utils/error/elog.c:1849 +msgid "DEBUG" +msgstr "LADENIE" + +#: utils/error/elog.c:1853 +msgid "LOG" +msgstr "LOG" + +#: utils/error/elog.c:1856 +msgid "INFO" +msgstr "INFORM�CIE" + +#: utils/error/elog.c:1859 +msgid "NOTICE" +msgstr "POZN�MKA" + +#: utils/error/elog.c:1862 +msgid "WARNING" +msgstr "POZOR" + +#: utils/error/elog.c:1865 +msgid "ERROR" +msgstr "CHYBA" + +#: utils/error/elog.c:1868 +msgid "FATAL" +msgstr "FAT�LNE" + +#: utils/error/elog.c:1871 +msgid "PANIC" +msgstr "PANIKA" + +#: utils/error/assert.c:34 +msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n" +msgstr "PASCA: ExceptionalCondition: nespr�vne argumenty\n" + +#: utils/error/assert.c:37 +#, c-format +msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n" +msgstr "PASCA: %s(\"%s\", S�bor: \"%s\", Riadok: %d)\n" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:247 +#, c-format +msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table" +msgstr "intern� funkcia \"%s\" sa nenach�dza v internej vyh�ad�vacej tabu�ke" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:446 +#, c-format +msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" +msgstr "nezn�ma verzia API %d vr�ten� info funkciou \"%s\"" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:761 utils/fmgr/fmgr.c:1625 +#, c-format +msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" +msgstr "funkcia %u m� pr�li� mnoho argumentov (%d, maximum je %d)" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:106 utils/fmgr/dfmgr.c:208 utils/fmgr/dfmgr.c:262 +#, c-format +msgid "could not access file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� prist�pi� k s�boru \"%s\": %m" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:144 +#, c-format +msgid "could not load library \"%s\": %s" +msgstr "nebolo mo�n� na��ta� kni�nicu \"%s\": %s" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:174 +#, c-format +msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\"" +msgstr "nebolo mo�n� n�js� funkciu \"%s\" v s�bore \"%s\"" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:353 +#, c-format +msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s" +msgstr "neplatn� n�zov makra v umiestnen� dynamickej kni�nice: %s" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:397 +msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\"" +msgstr "komponent d�ky nula v parametri \"dynamic_library_path\"" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:416 +msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path" +msgstr "komponent v parametri \"dynamic_library_path\" nie je absol�tna cesta" + +#: utils/init/miscinit.c:377 +msgid "permission denied to set session authorization" +msgstr "pr�stup zamietnut� pre nastavenie autoriz�cie sedenia" + +#: utils/init/miscinit.c:403 +#, c-format +msgid "invalid user ID: %d" +msgstr "neplatn� hodnota ID u��vate�a: %d" + +#: utils/init/miscinit.c:493 +#, c-format +msgid "could not create lock file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� s�bor uzamknutia \"%s\": %m" + +#: utils/init/miscinit.c:507 +#, c-format +msgid "could not open lock file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� otvori� s�bor uzamknutia \"%s\": %m" + +#: utils/init/miscinit.c:513 +#, c-format +msgid "could not read lock file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� ��ta� s�bor uzamknutia \"%s\": %m" + +#: utils/init/miscinit.c:544 +#, c-format +msgid "lock file \"%s\" already exists" +msgstr "s�bor uzamknutia \"%s\" u� existuje" + +#: utils/init/miscinit.c:547 +#, c-format +msgid "Is another %s (PID %d) running in data directory \"%s\"?" +msgstr "Be�� u� in� program %s (PID %d) v d�tovom adres�ri \"%s\"?" + +#: utils/init/miscinit.c:550 +#, c-format +msgid "Is another %s (PID %d) using socket file \"%s\"?" +msgstr "Pou��va in� program %s (PID %d) s�bor soketu \"%s\"?" + +#: utils/init/miscinit.c:579 +#, c-format +msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" +msgstr "" +"vopred vytvoren� blok zdie�anej pam�te (k��� %lu, ID %lu) sa e�te st�le " +"pou��va" + +#: utils/init/miscinit.c:582 +#, c-format +msgid "" +"If you're sure there are no old server processes still running, remove the " +"shared memory block with the command \"ipcrm\", or just delete the file \"%s" +"\"." +msgstr "" +"Ak m�te istotu, �e u� nebe�ia star� procesy servera, odstr��te blok " +"zdie�anej pam�ti povelom \"ipcrm\" alebo iba odstr��te s�bor \"%s\"." + +#: utils/init/miscinit.c:599 +#, c-format +msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� odstr�ni� s�bor so starou z�mkou \"%s\": %m" + +#: utils/init/miscinit.c:601 +msgid "" +"The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please " +"remove the file by hand and try again." +msgstr "" +"Tento s�bor sa tu asi nechal n�hodou, ale nie je mo�n� ho odstr�ni�. Pros�m, " +"odstr��te ho ru�ne a potom sa pok�ste znovu." + +#: utils/init/miscinit.c:623 utils/init/miscinit.c:633 +#, c-format +msgid "could not write lock file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� zap�sa� s�bor uzamknutia \"%s\": %m" + +#: utils/init/miscinit.c:743 utils/misc/guc.c:4763 +#, c-format +msgid "could not read from file \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� ��ta� zo s�boru \"%s\": %m" + +#: utils/init/miscinit.c:834 utils/init/miscinit.c:847 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid data directory" +msgstr "\"%s\" nie je platn� d�tov� adres�r" + +#: utils/init/miscinit.c:836 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is missing." +msgstr "S�bor \"%s\" ch�ba." + +#: utils/init/miscinit.c:849 +#, c-format +msgid "File \"%s\" does not contain valid data." +msgstr "S�bor \"%s\" neobsahuje platn� d�ta." + +#: utils/init/miscinit.c:851 +msgid "You may need to initdb." +msgstr "Asi potrebujete spusti� povel initdb." + +#: utils/init/miscinit.c:859 +#, c-format +msgid "" +"The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is " +"not compatible with this version %s." +msgstr "" +"D�tov� adres�r bol inicializovan� syst�mom PostgreSQL verzie %ld.%ld, ktor� " +"nie je kompatibiln� s touto verziou %s." + +#: utils/init/miscinit.c:901 +msgid "invalid list syntax for parameter \"preload_libraries\"" +msgstr "neplatn� syntax zoznamu pre parameter \"preload_libraries\"" + +#: utils/init/miscinit.c:947 +#, c-format +msgid "preloaded library \"%s\" with initialization function \"%s\"" +msgstr "vopred na��tan� kni�nica \"%s\" s funkciou inicializ�cie \"%s\"" + +#: utils/init/miscinit.c:951 +#, c-format +msgid "preloaded library \"%s\"" +msgstr "vopred na��tan� kni�nica \"%s\"" + +#: utils/init/postinit.c:119 +#, c-format +msgid "database \"%s\", OID %u, has disappeared from pg_database" +msgstr "datab�za \"%s\", OID %u zmizla z pg_database" + +#: utils/init/postinit.c:130 +#, c-format +msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" +msgstr "datab�za \"%s\" moment�lne neprij�ma spojenia" + +#: utils/init/postinit.c:278 +#, c-format +msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." +msgstr "Podadres�r datab�zy \"%s\" ch�ba." + +#: utils/init/postinit.c:283 +#, c-format +msgid "could not access directory \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� prist�pi� k adres�ru \"%s\": %m" + +#: utils/init/postinit.c:292 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "nebolo mo�n� zmeni� adres�r na \"%s\": %m" + +#: utils/init/postinit.c:375 +msgid "no users are defined in this database system" +msgstr "�iadni u��vatelia nie s� definovan� na tomto datab�zovom syst�me" + +#: utils/init/postinit.c:376 +#, c-format +msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;." +msgstr "Ihne� spustite povel CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER; " + +#: utils/init/postinit.c:412 +msgid "connection limit exceeded for non-superusers" +msgstr "bol prekro�en� limit pre spojenia u��vate�ov, ktor� nie s� superu��vate�mi" + +#: utils/mb/conv.c:376 +#, c-format +msgid "ignoring unconvertible UTF-8 character 0x%04x" +msgstr "ignoruje sa nekonvertovate�n� znak UTF-8 0x%04x" + +#: utils/mb/conv.c:406 +#, c-format +msgid "invalid encoding number: %d" +msgstr "Neplatn� ��slo k�dovania: %d" + +#: utils/mb/conv.c:445 +#, c-format +msgid "ignoring unconvertible %s character 0x%04x" +msgstr "ignoruje sa nekonvertovate�n� %s znak 0x%04x" + +#: utils/mb/encnames.c:445 +msgid "encoding name too long" +msgstr "n�zov k�dovania je pr�li� dlh�" + +#: utils/mb/wchar.c:834 +msgid "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported" +msgstr "Znaky Unicode v��ie alebo rovn� ako 0x10000 nie s� povolen�" + +#: utils/mb/wchar.c:863 +#, c-format +msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s" +msgstr "neplatn� sekvencia bajtov pre k�dovanie \"%s\": 0x%s" + +#: utils/mb/mbutils.c:252 +#, c-format +msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" +msgstr "implicitn� funkcia konverzie z k�dovania \"%s\" na \"%s\" neexistuje" + +#: utils/mb/mbutils.c:326 +#, c-format +msgid "invalid source encoding name \"%s\"" +msgstr "neplatn� n�zov zdrojov�ho k�dovania \"%s\"" + +#: utils/mb/mbutils.c:331 +#, c-format +msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" +msgstr "neplatn� n�zov cie�ov�ho k�dovania \"%s\"" + +#: utils/misc/help_config.c:125 +msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n" +msgstr "intern� chyba: nezn�my typ parametra behu\n" + +#: utils/misc/guc.c:231 +msgid "Ungrouped" +msgstr "Nezoskupen�" + +#: utils/misc/guc.c:233 +msgid "Connections and Authentication" +msgstr "Spojenia a overovanie toto�nosti" + +#: utils/misc/guc.c:235 +msgid "Connections and Authentication / Connection Settings" +msgstr "Spojenia a overovanie toto�nosti / nastavenia spojenia" + +#: utils/misc/guc.c:237 +msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication" +msgstr "Spojenia a overovanie toto�nosti / Bezpe�nos� a overovanie toto�nosti" + +#: utils/misc/guc.c:239 +msgid "Resource Usage" +msgstr "Vyu�itie zdrojov" + +#: utils/misc/guc.c:241 +msgid "Resource Usage / Memory" +msgstr "Vyu�itie zdrojov / Pam�" + +#: utils/misc/guc.c:243 +msgid "Resource Usage / Free Space Map" +msgstr "Vyu�itie zdrojov / Mapa vo�n�ho priestoru" + +#: utils/misc/guc.c:245 +msgid "Resource Usage / Kernel Resources" +msgstr "Vyu�itie zdrojov / Zdroje jadra" + +#: utils/misc/guc.c:247 +msgid "Write-Ahead Log" +msgstr "Log pre predbe�n� z�pis" + +#: utils/misc/guc.c:249 +msgid "Write-Ahead Log / Settings" +msgstr "Log pre predbe�n� z�pis / Nastavenia" + +#: utils/misc/guc.c:251 +msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints" +msgstr "Log pre predbe�n� z�pis / Kontroln� body" + +#: utils/misc/guc.c:253 +msgid "Query Tuning" +msgstr "Ladenie dotazov" + +#: utils/misc/guc.c:255 +msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration" +msgstr "Ladenie dotazov / Konfigur�cia met�dy pl�nova�a" + +#: utils/misc/guc.c:257 +msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" +msgstr "Ladenie dotazov / N�kladov� kon�tanty pl�nova�a" + +#: utils/misc/guc.c:259 +msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" +msgstr "Ladenie dotazov / Genetick� optimaliz�r dotazov" + +#: utils/misc/guc.c:261 +msgid "Query Tuning / Other Planner Options" +msgstr "Ladenie dotazov / In� vo�by pl�nova�a" + +#: utils/misc/guc.c:263 +msgid "Reporting and Logging" +msgstr "Hl�senie a logovanie" + +#: utils/misc/guc.c:265 +msgid "Reporting and Logging / Where to Log" +msgstr "Hl�senie a logovanie / Kam logova�" + +#: utils/misc/guc.c:267 +msgid "Reporting and Logging / When to Log" +msgstr "Hl�senie a logovanie / Kedy logova�" + +#: utils/misc/guc.c:269 +msgid "Reporting and Logging / What to Log" +msgstr "Hl�senie a logovanie / �o logova�" + +#: utils/misc/guc.c:271 +msgid "Statistics" +msgstr "�tatistika" + +#: utils/misc/guc.c:273 +msgid "Statistics / Monitoring" +msgstr "�tatistika / Monitorovanie" + +#: utils/misc/guc.c:275 +msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector" +msgstr "�tatistika / Mechanizmus zberu �tatistick�ch �dajov o dotazoch a indexoch" + +#: utils/misc/guc.c:277 +msgid "Client Connection Defaults" +msgstr "Implicitn� hodnoty klientsk�ch spojen�" + +#: utils/misc/guc.c:279 +msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" +msgstr "Implicitn� hodnoty klientsk�ch spojen� / chovanie pr�kazov" + +#: utils/misc/guc.c:281 +msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" +msgstr "Implicitn� hodnoty klientsk�ch spojen� / N�rodn� nastavenia a form�tovanie" + +#: utils/misc/guc.c:283 +msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" +msgstr "Implicitn� hodnoty klientsk�ch spojen� / In� implicitn� hodnoty" + +#: utils/misc/guc.c:285 +msgid "Lock Management" +msgstr "Spr�va uzamknut�" + +#: utils/misc/guc.c:287 +msgid "Version and Platform Compatibility" +msgstr "Kompatibilita verzi� a platforiem" + +#: utils/misc/guc.c:289 +msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions" +msgstr "Kompatibilnos� verzi� a platforiem / Predch�dzaj�ce verzie PostgreSQL" + +#: utils/misc/guc.c:291 +msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients" +msgstr "Kompatibilnos� verzi� a platforiem / In� platformy a klienti" + +#: utils/misc/guc.c:293 +msgid "Developer Options" +msgstr "Vo�by pre v�voj�rov" + +#: utils/misc/guc.c:295 +msgid "Compiled-in Options" +msgstr "Zakompilovan� vo�by" + +#: utils/misc/guc.c:350 +msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans." +msgstr "Umo��uje, aby pl�nova� pou��val pl�ny pre sekven�n� preh�ad�vanie." + +#: utils/misc/guc.c:358 +msgid "Enables the planner's use of index-scan plans." +msgstr "Umo��uje, aby pl�nova� pou��val pl�ny s indexov�m preh�ad�van�m." + +#: utils/misc/guc.c:366 +msgid "Enables the planner's use of TID scan plans." +msgstr "Umo��uje, aby pl�nova� pou��val pl�ny s preh�ad�van�m TID." + +#: utils/misc/guc.c:374 +msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps." +msgstr "Umo��uje, aby pl�nova� pou��val explicitn� kroky triedenia." + +#: utils/misc/guc.c:382 +msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans." +msgstr "Umo��uje, aby pl�nova� pou��val hashovan� agrega�n� pl�ny." + +#: utils/misc/guc.c:390 +msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans." +msgstr "Umo��uje, aby pl�nova� pou��val pl�ny s spojenia s vnoren�mi cyklami." + +#: utils/misc/guc.c:398 +msgid "Enables the planner's use of merge join plans." +msgstr "Umo��uje, aby pl�nova� pou��val pl�ny spojen� zl��en�m." + +#: utils/misc/guc.c:406 +msgid "Enables the planner's use of hash join plans." +msgstr "Umo��uje, aby pl�nova� pou��val pl�ny spojen� hashovan�m." + +#: utils/misc/guc.c:414 +msgid "Enables genetic query optimization." +msgstr "Povoli� genetick� optimaliz�ciu dotazov." + +#: utils/misc/guc.c:415 +msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching." +msgstr "Tento algoritmus sa pok��a o pl�novanie bez vy�erp�vaj�ceho preh�ad�vania." + +#: utils/misc/guc.c:424 +msgid "Shows whether the current user is a superuser." +msgstr "Vyp��e, �i je aktu�lny u��vate� superu��vate�om." + +#: utils/misc/guc.c:433 +msgid "Enables SSL connections." +msgstr "Umo�n� spojenia SSL." + +#: utils/misc/guc.c:441 +msgid "Forces synchronization of updates to disk." +msgstr "Vyn�ti si synchroniza�n� aktualiz�cie na disk." + +#: utils/misc/guc.c:442 +msgid "" +"The server will use the fsync() system call in several places to make sure " +"that updates are physically written to disk. This insures that a database " +"cluster will recover to a consistent state after an operating system or " +"hardware crash." +msgstr "" +"Server pou�ije syst�mov� volanie fsync() na viacer�ch miestach, aby sa " +"uistil, �e aktualiz�cie s� fyzicky zap�san� na disk. T�m sa zabezpe��, �e " +"zoskupenie datab�z sa obnov� do konzistentn�ho stavu po zlyhan� opera�n�ho " +"syst�mu alebo hardv�ru." + +#: utils/misc/guc.c:452 +msgid "Continues processing past damaged page headers." +msgstr "pokra�uje v spracovan� za po�koden�mi z�hlaviami str�nok." + +#: utils/misc/guc.c:453 +msgid "" +"Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an " +"error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true " +"causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, " +"and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the " +"rows on the damaged page." +msgstr "" +"Detekcia po�koden�ho z�hlavia str�nok sp�sobuje, �e PostgreSQL zahl�si chybu " +"a zru�� aktu�lnu transakciu. Nastaven�m zero_damaged_pages na true sa " +"sp�sob�, �e syst�m namiesto vydania upozornenia vynuluje poru�en� str�nku a " +"pokra�uje v spracovan�. Toto chovanie zni�� v�etky d�ta, menovite v�etky " +"riadky na danej str�nke." + +#: utils/misc/guc.c:465 +msgid "Runs the server silently." +msgstr "Spust� server v tichosti." + +#: utils/misc/guc.c:466 +msgid "" +"If this parameter is set, the server will automatically run in the " +"background and any controlling terminals are dissociated." +msgstr "" +"Ak je tento parameter nastaven�, server bude automaticky be�a� na pozad� a " +"v�etky riadiace termin�ly bud� odpojen�." + +#: utils/misc/guc.c:474 +msgid "Logs each successful connection." +msgstr "Zaznamen� ka�d� �spe�n� pripojenie do logu." + +#: utils/misc/guc.c:482 +msgid "Logs end of a session, including duration" +msgstr "Zap��e koniec sedenia do logu, vr�tane trvania" + +#: utils/misc/guc.c:492 +msgid "Turns on various assertion checks." +msgstr "Zapn�� r�zne kontroly aserci�." + +#: utils/misc/guc.c:493 +msgid "This is a debugging aid." +msgstr "Toto je pom�cka pre ladenie." + +#: utils/misc/guc.c:504 utils/misc/guc.c:586 utils/misc/guc.c:659 +#: utils/misc/guc.c:668 utils/misc/guc.c:677 utils/misc/guc.c:686 +#: utils/misc/guc.c:1055 utils/misc/guc.c:1064 utils/misc/guc.c:1124 +msgid "no description available" +msgstr "Popis nedostupn�" + +#: utils/misc/guc.c:513 +msgid "Logs the duration each completed SQL statement." +msgstr "Zaznamen� trvanie ka�d�ho vykonan�ho pr�kazu jazyka SQL do logu." + +#: utils/misc/guc.c:521 +msgid "Prints the parse tree to the server log." +msgstr "Vyp��e strom syntaktickej anal�zy do logu servera." + +#: utils/misc/guc.c:529 +msgid "Prints the parse tree after rewriting to server log." +msgstr "Vyp��e strom syntaktickej anal�zy po prepise do logu servera." + +#: utils/misc/guc.c:537 +msgid "Prints the execution plan to server log." +msgstr "Vyp��e pl�n vykonania do logu servera." + +#: utils/misc/guc.c:545 +msgid "Indents parse and plan tree displays." +msgstr "Zarovn� zobrazenie stromov syntaktickej anal�zy a pl�nov." + +#: utils/misc/guc.c:553 +msgid "Writes parser performance statistics to the server log." +msgstr "Zap��e �tatistiky o syntaktickom analyz�tore do logu servera." + +#: utils/misc/guc.c:561 +msgid "Writes planner performance statistics to the server log." +msgstr "Zap��e �tatistiky o pl�nova�i do logu servera." + +#: utils/misc/guc.c:569 +msgid "Writes executor performance statistics to the server log." +msgstr "Zap��e �tatistiky o v�kone v�konnej �asti do logu servera." + +#: utils/misc/guc.c:577 +msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log." +msgstr "Zap��e kumulat�vne �tatistiky o v�kone do logu servera." + +#: utils/misc/guc.c:597 +msgid "Uses the indented output format for EXPLAIN VERBOSE." +msgstr "Pre povel EXPLAIN VERBOSE pou��va zarovnan� form�t v�stupu." + +#: utils/misc/guc.c:605 +msgid "Starts the server statistics-collection subprocess." +msgstr "Spust� podproces servera pre zber �tatistick�ch �dajov." + +#: utils/misc/guc.c:613 +msgid "Zeroes collected statistics on server restart." +msgstr "Vynuluje zozbieran� �tatistick� �daje pri re�tarte servera." + +#: utils/misc/guc.c:621 +msgid "Collects statistics about executing commands." +msgstr "Z�skava �tatistick� �daje o vykon�van� povelov." + +#: utils/misc/guc.c:622 +msgid "" +"Enables the collection of statistics on the currently executing command of " +"each session, along with the time at which that command began execution." +msgstr "" +"Povol� zber �tatistick�ch �dajov na aktu�lne vykon�vanom povele ka�d�ho " +"sedenia, vr�tane �asu, v ktorom sa vykon�vanie povelu za�alo." + +#: utils/misc/guc.c:631 +msgid "Collects row-level statistics on database activity." +msgstr "Z�skava �tatistick� �daje na �rovni riadkov o aktivite datab�zy." + +#: utils/misc/guc.c:639 +msgid "Collects block-level statistics on database activity." +msgstr "Z�skava �tatistick� �daje na �rovni blokov o aktivite datab�zy." + +#: utils/misc/guc.c:648 +msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY." +msgstr "Generuje ladiace v�stupy pre povely LISTEN a NOTIFY." + +#: utils/misc/guc.c:697 +msgid "Logs the host name in the connection logs." +msgstr "Zap��e n�zov po��ta�a do logu spojenia." + +#: utils/misc/guc.c:698 +msgid "" +"By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. " +"If you want them to show the host name you can turn this on, but depending " +"on your host name resolution setup it might impose a non-negligible " +"performance penalty." +msgstr "" +"Implicitne vykazuj� logy spojenia iba IP adresu po��ta�a, ktor� sa prip�ja. " +"Ak chcete, aby vypisovali aj meno po��ta�a, m��ete to zapn��, av�ak v " +"z�vislosti od nastavenia zis�ovania mien po��ta�ov to m��e sp�sobi� nemal� " +"zn��enie v�konu." + +#: utils/misc/guc.c:708 +msgid "Causes subtables to be included by default in various commands." +msgstr "Sp�sob� implicitn� vlo�enie subtabuliek v r�znych poveloch." + +#: utils/misc/guc.c:716 +msgid "Interprets ACST, CST, EST, and SAT as Australian time zones." +msgstr "Interpretuje ACST, CST, EST a SAT ako austr�lske �asov� z�ny." + +#: utils/misc/guc.c:717 +msgid "" +"Otherwise they are interpreted as North/South American time zones and " +"Saturday." +msgstr "In�� sa tieto pova�uj� za americk� �asov� z�ny a sobotu." + +#: utils/misc/guc.c:725 +msgid "Encrypt passwords." +msgstr "�ifrovanie hesiel." + +#: utils/misc/guc.c:726 +msgid "" +"When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing " +"either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the " +"password is to be encrypted." +msgstr "" +"Ak sa zad� heslo v povele CREATE USER alebo ALTER USER bez zadania klauzuly " +"ENCRYPTED alebo UNENCRYPTED, tento parameter ur�uje, �i m� by� heslo " +"�ifrovan�." + +#: utils/misc/guc.c:735 +msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." +msgstr "Pova�uje \"v�raz=NULL\" za \"v�raz IS NULL\"." + +#: utils/misc/guc.c:736 +msgid "" +"When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are " +"treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the " +"null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to " +"always return null (unknown)." +msgstr "" +"Ak je t�to vo�ba pou�it�, v�razy tvaru v�raz = NULL (alebo NULL = v�raz) s� " +"pova�ovan� za v�raz IS NULL, t.j. vr�tia hodnotu true, ak v�raz sa vyhodnot� " +"ako NULL a in�� false. Spr�vne chovanie v pr�pade v�raz = NULL je v�dy " +"vr�ti� hodnotu null (nezn�ma)." + +#: utils/misc/guc.c:747 +msgid "Enables per-database user names." +msgstr "Umo�n� pou��va� men� u��vate�ov obmedzen� na jednotliv� datab�zy." + +#: utils/misc/guc.c:756 +msgid "This parameter doesn't do anything." +msgstr "Tento parameter nesl��i na ni�." + +#: utils/misc/guc.c:757 +msgid "" +"It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-" +"vintage clients." +msgstr "" +"Je to tu preto, aby sme nezakopli o povel SET AUTOCOMMIT TO ON v pr�pade " +"klientov vytvoren�ch pre syst�my star�ie ako 7.3" + +#: utils/misc/guc.c:765 +msgid "Sets the default read-only status of new transactions." +msgstr "Nastav� implicitn� status \"iba ��tanie\" pre nov� transakcie." + +#: utils/misc/guc.c:773 +msgid "Sets the current transaction's read-only status." +msgstr "Nastav� implicitn� status \"iba ��tanie\" pre aktu�lnu transakciu." + +#: utils/misc/guc.c:782 +msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses." +msgstr "Automaticky prid� ch�baj�ce referencie na tabu�ky do klauzuly FROM." + +#: utils/misc/guc.c:790 +msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION." +msgstr "Prekontrolova� tel� funkci� po�as oper�cie CREATE FUNCTION." + +#: utils/misc/guc.c:798 +msgid "By default, newly-created tables should have OIDs" +msgstr "Implicitne maj� nanovo vytvoren� tabu�ky pridelen� OID" + +#: utils/misc/guc.c:807 +msgid "Datetimes are integer based" +msgstr "D�tumo�asy s� zalo�en� na cel�ch ��slach" + +#: utils/misc/guc.c:822 +msgid "Emit WAL-related debugging output." +msgstr "Zap�� ladiaci v�stup s�visiaci s mechanizmom WAL." + +#: utils/misc/guc.c:842 +msgid "Sets the default statistics target." +msgstr "Ur�uje implicitn� �tatistick� cie�." + +#: utils/misc/guc.c:843 +msgid "" +"This applies to table columns that have not had a column-specific target set " +"via ALTER TABLE SET STATISTICS." +msgstr "" +"To plat� pre tabu�kov� st�pce, ktor� e�te nemaj� ur�en� cie� �pecifick� " +"pre st�pec prostredn�ctvom povelu ALTER TABLE SET STATISTICS." + +#: utils/misc/guc.c:851 +msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." +msgstr "nastav� ve�kos� zoznamu klauzuly FROM za ktor�m poddotazy nekolabuj�." + +#: utils/misc/guc.c:853 +msgid "" +"The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM " +"list would have no more than this many items." +msgstr "" +"Pl�nova� zl��i poddotazy do vy���ch dotazov, ak v�sledn� zoznam FROM bude " +"ma� menej prvkov, ako je t�to hodnota." + +#: utils/misc/guc.c:862 +msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." +msgstr "" +"Nastav� ve�kos� zoznamu klauzuly FROM, nad ktor� sa kon�trukcie JOIN " +"nevyrovn�vaj�." + +#: utils/misc/guc.c:864 +msgid "" +"The planner will flatten explicit inner JOIN constructs into lists of FROM " +"items whenever a list of no more than this many items would result." +msgstr "" +"Pl�nova� vyrovn� explicitn� kon�trukcie vn�torn�ch spojen� (JOIN) " +"do zoznamov prvkov klauzuly FROM, ak by oper�cia d�vala zoznam o po�te " +"prvkov men�om, ako je t�to hodnota." + +#: utils/misc/guc.c:873 +msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used." +msgstr "Nastav� prah po�tu prvkov v klauzuli FROM, pre ktor� sa u� pou�ije GEQO." + +#: utils/misc/guc.c:881 +msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters." +msgstr "GEQO: �silie sa vynaklad� na nastavenie in�ch parametrov GEQO." + +#: utils/misc/guc.c:889 +msgid "GEQO: number of individuals in the population." +msgstr "GEQO: po�et jedincov popul�cie." + +#: utils/misc/guc.c:890 utils/misc/guc.c:898 +msgid "Zero selects a suitable default value." +msgstr "Nula znamen� v�ber vhodnej implicitnej hodnoty." + +#: utils/misc/guc.c:897 +msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm." +msgstr "GEQO: po�et iter�ci� algoritmu" + +#: utils/misc/guc.c:906 +msgid "The time in milliseconds to wait on lock before checking for deadlock." +msgstr "Ko�ko milisek�nd sa m� po�ka� pred kontrolou deadlocku." + +#: utils/misc/guc.c:922 +msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." +msgstr "Ur�uje maxim�lny po�et s�be�n�ch spojen�." + +#: utils/misc/guc.c:931 +msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." +msgstr "Ur�uje po�et soketov spojen� rezervovan�ch pre superu��vate�ov." + +#: utils/misc/guc.c:940 +msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server." +msgstr "Ur�uje maxim�lny po�et buffrov zdie�anej pam�te, ktor� server vyu��va." + +#: utils/misc/guc.c:949 +msgid "Sets the TCP port the server listens on." +msgstr "Ur�uje TCP port, na ktorom server o�ak�va po�iadavky." + +#: utils/misc/guc.c:958 +msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." +msgstr "Ur�uje pr�stupov� pr�vomoci soketu unixovej dom�ny." + +#: utils/misc/guc.c:959 +msgid "" +"Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The " +"parameter value is expected to be an numeric mode specification in the form " +"accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal " +"format the number must start with a 0 (zero).)" +msgstr "" +"Sokety unixov�ch dom�n vyu��vaj� zau��van� mno�inu pr�stupov�ch pr�vomoc� " +"s�borov�ho syst�mu syst�mov Unix. Hodnota parametra sa o�ak�va ako ��seln� " +"�pecifik�cia v tvare, ktor� prij�maj� povely chmod a umask (aby ste mohli " +"pou��va� zau��van� form�t okt�lnych ��sel, mus�te za�a� nulou)" + +#: utils/misc/guc.c:971 +msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces." +msgstr "Ur�� maxim�lne mno�stvo pam�te vyu��van� pracovn�mi priestormi dotazov." + +#: utils/misc/guc.c:972 +msgid "" +"This much memory may be used by each internal sort operation and hash table " +"before switching to temporary disk files." +msgstr "" +"To�ko pam�ti sa m��e pou�i� ka�dou internou oper�ciou triedenia a hash " +"tabu�kou pred prepnut�m sa na do�asn� diskov� s�bory." + +#: utils/misc/guc.c:982 +msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations." +msgstr "Nastav� maxim�lnu spotrebu pam�te pre oper�cie �dr�by." + +#: utils/misc/guc.c:983 +msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." +msgstr "Sem patria oper�cie ako VACUUM a CREATE INDEX." + +#: utils/misc/guc.c:991 +msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." +msgstr "Ur�� maxim�lnu h�bku z�sobn�ka, v kilobajtoch." + +#: utils/misc/guc.c:1000 +msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache." +msgstr "N�klady na vys�vanie str�nky, ktor� sa nach�dza v cache buffra." + +#: utils/misc/guc.c:1009 +msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache." +msgstr "N�klady na vys�vanie str�nky, ktor� sa nenach�dza v cache buffra." + +#: utils/misc/guc.c:1018 +msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum." +msgstr "N�klady na vys�vanie str�nky za�pinenej vys�van�m" + +#: utils/misc/guc.c:1027 +msgid "Vacuum cost amount available before napping." +msgstr "N�klady vys�vania dostupn� pred uspan�m." + +#: utils/misc/guc.c:1036 +msgid "Vacuum cost naptime in milliseconds." +msgstr "n�klady doby uspania v milisekund�ch." + +#: utils/misc/guc.c:1045 +msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process." +msgstr "Ur�� maxim�lnu hodnotu s��asne otvoren�ch s�borov pre ka�d� proces servera." + +#: utils/misc/guc.c:1075 +msgid "Sets the maximum allowed duration (in milliseconds) of any statement." +msgstr "Ur�� maxim�lne mo�n� trvanie (v milisekund�ch) pre �ubovo�n� pr�kaz." + +#: utils/misc/guc.c:1076 +msgid "A value of 0 turns off the timeout." +msgstr "Hodnota 0 vypne sledovanie vypr�ania �asu." + +#: utils/misc/guc.c:1084 +msgid "" +"Sets the maximum number of tables and indexes for which free space is " +"tracked." +msgstr "" +"Nastav� maxim�lny po�et tabuliek a indexov, pre ktor� sa sleduje vo�n� " +"priestor." + +#: utils/misc/guc.c:1093 +msgid "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked." +msgstr "Ur�uje maxim�lny po�et str�nok disku, pre ktor� sa sleduje vo�n� priestor." + +#: utils/misc/guc.c:1103 +msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." +msgstr "Ur�� maxim�lny po�et uzamknut� pre transakciu." + +#: utils/misc/guc.c:1104 +msgid "" +"The shared lock table is sized on the assumption that at most " +"max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be " +"locked at any one time." +msgstr "" +"Tabu�ka zdie�an�ch z�mkov m� ve�kos� ur�en� pod�a predpokladu, �e najviac " +"max_locks_per_transaction * max_connections r�znych objektov bude potrebn� " +"uzamkn�� v dan� �as." + +#: utils/misc/guc.c:1114 +msgid "Sets the maximum time in seconds to complete client authentication." +msgstr "Ur�uje maxim�lnu dobu v sekund�ch potrebn� pre overenie toto�nosti klienta." + +#: utils/misc/guc.c:1134 +msgid "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints." +msgstr "" +"Ur�uje maxim�lnu vzdialenos� v segmentoch logu medzi automatick�mi " +"kontroln�mi bodmi WAL." + +#: utils/misc/guc.c:1143 +msgid "Sets the maximum time in seconds between automatic WAL checkpoints." +msgstr "Ur�uje maxim�lnu dobu v sekund�ch medzi automatick�mi kontroln�mi bodmi WAL." + +#: utils/misc/guc.c:1152 +msgid "" +"Logs if filling of checkpoint segments happens more frequently than this (in " +"seconds)." +msgstr "" +"Loguje, ak naplnenie segmentov kontroln�ch bodov nast�va �astej�ie ako je " +"tento �asov� interval (v sekund�ch)" + +#: utils/misc/guc.c:1154 +msgid "" +"Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of " +"checkpoint segment files happens more frequently than this number of " +"seconds. Zero turns off the warning." +msgstr "" +"Zap��e spr�vu do logu servera, ak vytvorenie kontroln�ho bodu sp�soben� " +"naplnen�m segmentov�ch s�borov kontroln�ch bodov nast�va �astej�ie ako je " +"tento �asov� interval vyjadren� v sekund�ch. Nula sp�sob� vypnutie tohto " +"mechanizmu." + +#: utils/misc/guc.c:1164 +msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." +msgstr "Ur�uje po�et buffrov diskov�ch str�nok v zdie�anej pam�ti pre WAL." + +#: utils/misc/guc.c:1173 +msgid "" +"Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL " +"to disk." +msgstr "" +"Ur�uje oneskorenie v mikrosekund�ch medzi ukon�en�m transakcie a v�pisom WAL " +"na disk." + +#: utils/misc/guc.c:1183 +msgid "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay." +msgstr "" +"Ur�uje minim�lny po�et s�be�n�ch otvoren�ch transakci� pred vykonan�m " +"commit_delay." + +#: utils/misc/guc.c:1193 +msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." +msgstr "Ur�uje po�et ��slic zobrazen�ch pre hodnoty s pohyblivou r�dovou �iarkou." + +#: utils/misc/guc.c:1194 +msgid "" +"This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter " +"value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as " +"appropriate)." +msgstr "" +"Ovplyv�uje to �dajov� typy real, double precision a geometrick� �dajov� " +"typy. Hodnota parametra sa prid� k �tandardn�mu po�tu ��slic (FLT_DIG, resp. " +"DBL_DIG, pod�a situ�cie)." + +#: utils/misc/guc.c:1204 +msgid "" +"Sets the minimum execution time in milliseconds above which statements will " +"be logged." +msgstr "Ur�uje minim�lnu dobu vykonania v milisekund�ch, nad ktorou sa pr�kazy loguj�." + +#: utils/misc/guc.c:1206 +msgid "Zero prints all queries. The default is -1 (turning this feature off)." +msgstr "Nula vyp��e v�etky dotazy. Implicitn� hodnota je -1 (t.j. vlastnos� vypnut�)." + +#: utils/misc/guc.c:1214 +msgid "Interval to report shared buffer status in seconds" +msgstr "Interval pre pod�vanie spr�v o stave zdie�an�ho buffra v sekund�ch" + +#: utils/misc/guc.c:1223 +msgid "Background writer sleep time between rounds in milliseconds" +msgstr "doba uspania zapisova�a na pozad� v milisekund�ch medzi dvoma ot��kami" + +#: utils/misc/guc.c:1232 +msgid "Background writer percentage of dirty buffers to flush per round" +msgstr "" +"percento za�pinen�ch buffrov zapisova�a na pozad�, ktor� sa maj� vyp�sa� " +"za ot��ku" + +#: utils/misc/guc.c:1241 +msgid "Background writer maximum number of pages to flush per round" +msgstr "maxim�lny po�et str�nok zapisova�a na pozad�, ktor� sa maj� vyp�sa� za ot��ku" + +#: utils/misc/guc.c:1250 +msgid "Shows the maximum number of function arguments" +msgstr "Zobraz� maxim�lny po�et argumentov funkci�" + +#: utils/misc/guc.c:1260 +msgid "Shows the maximum number of index keys" +msgstr "Zobraz� maxim�lny po�et k���ov indexov" + +#: utils/misc/guc.c:1270 +msgid "Shows the maximum identifier length" +msgstr "Zobraz� maxim�lnu d�ku identifik�tora" + +#: utils/misc/guc.c:1280 +msgid "Shows size of a disk block" +msgstr "Zobraz� ve�kos� bloku disku" + +#: utils/misc/guc.c:1299 +msgid "Sets the planner's assumption about size of the disk cache." +msgstr "Ur�uje pl�nova�om prepokladan� hodnotu ve�kosti cache disku." + +#: utils/misc/guc.c:1300 +msgid "" +"That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for " +"PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 " +"kB each." +msgstr "" +"Je to �as� diskovej cache jadra opera�n�ho syst�mu, ktor� sa pou�ije " +"pre d�tov� s�bory PostgreSQL. Vyjadruje sa to v diskov�ch str�nkach, ktor� " +"maj� norm�lne po 8 kB" + +#: utils/misc/guc.c:1309 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk " +"page." +msgstr "Ur�uje odhad pl�nova�a pre n�klady nesekven�ne z�skanej diskovej str�nky." + +#: utils/misc/guc.c:1311 +msgid "" +"This is measured as a multiple of the cost of a sequential page fetch. A " +"higher value makes it more likely a sequential scan will be used, a lower " +"value makes it more likely an index scan will be used." +msgstr "" +"Vyjadruje sa to ako n�sobok n�kladov na z�skanie str�nky sekven�ne. Vy��ia " +"hodnota znamen�, �e je pravdepodobnej�ie, �e sa pou�ije sekven�n� " +"preh�ad�vanie, ni��ia, �e sa pou�ije indexov� preh�ad�vanie." + +#: utils/misc/guc.c:1321 +msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." +msgstr "Ur�uje odhad pl�nova�a pre n�klady spracovania jednotliv�ch n-t�c (riadkov)." + +#: utils/misc/guc.c:1322 utils/misc/guc.c:1332 utils/misc/guc.c:1341 +msgid "This is measured as a fraction of the cost of a sequential page fetch." +msgstr "Vyjadruje sa to ako �as� n�kladov na sekven�n� z�skanie str�nky." + +#: utils/misc/guc.c:1330 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of processing cost for each index tuple (row) " +"during index scan." +msgstr "" +"Ur�uje odhad pl�nova�a pre n�klady na spracovanie ka�dej n-tice (riadku) " +"indexu po�as indexov�ho preh�ad�vania." + +#: utils/misc/guc.c:1340 +msgid "Sets the planner's estimate of processing cost of each operator in WHERE." +msgstr "" +"Nastav� odhad pl�nova�a o n�kladoch spracovania ka�d�ho oper�tora v klauzule " +"WHERE." + +#: utils/misc/guc.c:1350 +msgid "GEQO: selective pressure within the population." +msgstr "GEQO: selekt�vny tlak v r�mci popul�cie." + +#: utils/misc/guc.c:1360 +msgid "Sets the seed for random-number generation." +msgstr "Iniciuje gener�tor n�hodn�ch ��sel." + +#: utils/misc/guc.c:1379 +msgid "WAL archiving command." +msgstr "povel archiv�cie WAL." + +#: utils/misc/guc.c:1380 +msgid "The shell command that will be called to archive a WAL file." +msgstr "Povel pr�kazov�ho riadku, ktor� sa pou�ije pre archiv�ciu s�boru WAL." + +#: utils/misc/guc.c:1388 +msgid "Sets the client's character set encoding." +msgstr "Nastav� k�dovanie znakovej sady klienta." + +#: utils/misc/guc.c:1398 +msgid "Sets the message levels that are sent to the client." +msgstr "Nastav� �rovne v�pisov, ktor� sa posielaj� klientovi." + +#: utils/misc/guc.c:1399 +msgid "" +"Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, " +"WARNING, and ERROR. Each level includes all the levels that follow it. The " +"later the level, the fewer messages are sent." +msgstr "" +"Platn� hodnoty s� DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, " +"WARNING, ERROR, LOG, FATAL a PANIC. Ka�d� �rove� obsahuje za �ou nasleduj�ce " +"�rovne.��m vy��ia �rove�, t�m menej spr�v sa posiela." + +#: utils/misc/guc.c:1410 +msgid "Sets the message levels that are logged." +msgstr "Ur�uje �rove� v�pisov pre log." + +#: utils/misc/guc.c:1411 +msgid "" +"Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, " +"WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels " +"that follow it." +msgstr "" +"Platn� hodnoty s� DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, " +"WARNING, ERROR, LOG, FATAL a PANIC. Ka�d� �rove� obsahuje za �ou nasleduj�ce " +"�rovne." + +#: utils/misc/guc.c:1421 +msgid "Sets the verbosity of logged messages." +msgstr "Ur�uje v�re�nos� logovan�ch v�pisov." + +#: utils/misc/guc.c:1422 +msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"." +msgstr "" +"Platn� hodnoty s� \"terse\" (stroh�), \"default\" (implicitn�) a \"verbose" +"\" (ob��rne)." + +#: utils/misc/guc.c:1429 +msgid "Sets the type of statements logged." +msgstr "Ur�uje typ pr�kazov, ktor� sa zapisuj� do logu." + +#: utils/misc/guc.c:1430 +msgid "Valid values are \"none\", \"mod\", \"ddl\", and \"all\"." +msgstr "Platn� hodnoty s� \"none\" (ni�), \"mod\", \"ddl\" a \"all\" (v�etko)." + +#: utils/misc/guc.c:1438 +msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged." +msgstr "" +"Sp�sob�, �e v�etky pr�kazy, ktor� sp�sobia chybu na tejto �rovni alebo " +"na in�ch �rovniach bud� zaznamenan� do logu." + +#: utils/misc/guc.c:1439 +msgid "" +"All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher " +"level are logged." +msgstr "" +"V�etky pr�kazy SQL, ktor� sp�sobuj� chybu na ur�enej alebo vy��ej �rovni s� " +"zaznamenan�." + +#: utils/misc/guc.c:1448 +msgid "Controls information prefixed to each log line" +msgstr "Ur�uje inform�cie, ktor� sa zap��u pred ka�d� riadok logu." + +#: utils/misc/guc.c:1449 +msgid "if blank no prefix is used" +msgstr "ak t�to hodnota nie je zadan�, nepou�ije sa �iadna predpona" + +#: utils/misc/guc.c:1458 +msgid "Sets the display format for date and time values." +msgstr "Ur�uje form�t v�pisu pre hodnoty d�tumu a �asu." + +#: utils/misc/guc.c:1459 +msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." +msgstr "Tie� riadi interpret�ciu nejasn�ch vstupov d�tumu." + +#: utils/misc/guc.c:1469 +msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." +msgstr "Nastav� �rove� izol�cie transakcie pre ka�d� nov� transakciu." + +#: utils/misc/guc.c:1470 +msgid "" +"Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read " +"uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", or \"serializable\"." +msgstr "" +"Ka�d� transakcia SQL m� �rove� izol�cie, ktor� m��e by� \"read uncommited" +"\" (��taj nepotvrden�), \"read committed\" (��taj potvrden�), \"repeatable " +"read\" (opakovate�n� ��tanie), alebo \"serializable\" (serializovate�n�)." + +#: utils/misc/guc.c:1479 +msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." +msgstr "Nastav� cestu pre dynamicky na��tavan� moduly." + +#: utils/misc/guc.c:1480 +msgid "" +"If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name " +"does not have a directory component (i.e., the name does not contain a " +"slash), the system will search this path for the specified file." +msgstr "" +"Ak m� by� otvoren� dynamicky na��tate�n� modul a �pecifikovan� neobsahuje " +"adres�r (t.j. neobsahuje lomku) syst�m bude preh�ad�va� t�to cestu, aby " +"na�iel zadan� s�bor." + +#: utils/misc/guc.c:1491 +msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." +msgstr "Ur�� umiestnenie s�boru k���a servera Kerberos." + +#: utils/misc/guc.c:1500 +msgid "Sets the Rendezvous broadcast service name." +msgstr "Nastav� n�zov slu�by vysielania rendez-vous." + +#: utils/misc/guc.c:1511 +msgid "Shows the collation order locale." +msgstr "Zobraz� lok�lne nastavenia abecedn�ho poradia." + +#: utils/misc/guc.c:1521 +msgid "Shows the character classification and case conversion locale." +msgstr "Zobraz� lok�lne nastavenia pre klasifik�ciu znakov a zmenu ve�kosti." + +#: utils/misc/guc.c:1531 +msgid "Sets the language in which messages are displayed." +msgstr "Nastav� jazyk, v ktorom sa vyp��u spr�vy." + +#: utils/misc/guc.c:1540 +msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." +msgstr "Ur�� lok�lne nastavenia pre form�t pe�a�n�ch hodn�t." + +#: utils/misc/guc.c:1549 +msgid "Sets the locale for formatting numbers." +msgstr "Ur�� lok�lne nastavenia pre form�t ��sel." + +#: utils/misc/guc.c:1558 +msgid "Sets the locale for formatting date and time values." +msgstr "Ur�� lok�lne nastavenia pre hodnoty d�tumu a �asu." + +#: utils/misc/guc.c:1567 +msgid "Lists shared libraries to preload into server." +msgstr "Vyp��e zoznam zdie�an�ch kni�n�c, ktor� sa predbe�ne na��taj� do servera." + +#: utils/misc/guc.c:1577 +msgid "Sets the regular expression \"flavor\"." +msgstr "nastav� �t�l regul�rnych v�razov." + +#: utils/misc/guc.c:1578 +msgid "This can be set to advanced, extended, or basic." +msgstr "" +"Platn� hodnoty s� advanced (pokro�il�), extended (roz��ren�) alebo basic " +"(z�kladn�)." + +#: utils/misc/guc.c:1586 +msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." +msgstr "ur�� poradie preh�ad�vania sch�m pre n�zvy, ktor� nemaj� ur�en� sch�mu." + +#: utils/misc/guc.c:1597 +msgid "Sets the server (database) character set encoding." +msgstr "Nastav� k�dovanie znakov servera (datab�zy)" + +#: utils/misc/guc.c:1608 +msgid "Shows the server version." +msgstr "Zobraz� verziu servera." + +#: utils/misc/guc.c:1619 +msgid "Sets the session user name." +msgstr "Nastav� meno u��vate�a sedenia." + +#: utils/misc/guc.c:1629 +msgid "Sets the destination for server log output." +msgstr "Ur�� cie� v�stupu logu servera." + +#: utils/misc/guc.c:1630 +msgid "" +"Valid values are combinations of stderr, syslog and eventlog, depending on " +"platform." +msgstr "" +"Platn� hodnoty s� kombin�cie stderr, syslog a eventlog, v z�vislosti od " +"platformy." + +#: utils/misc/guc.c:1641 +msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." +msgstr "Ur�uje, �e sa pou�ije mechanizmus syslog, ak je jeho pou��vanie povolen�." + +#: utils/misc/guc.c:1642 +msgid "" +"Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, " +"LOCAL7." +msgstr "" +"Platn� hodnoty s� LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, " +"LOCAL7." + +#: utils/misc/guc.c:1650 +msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." +msgstr "" +"Nastav� n�zov programu, ktor� sa pou��va pre identifik�ciu spr�v PostgreSQL " +"v syst�movom logu syslog." + +#: utils/misc/guc.c:1661 +msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." +msgstr "Nastav� �asov� z�nu pre zobrazenie a interpret�ciu �asov�ch zn�mok." + +#: utils/misc/guc.c:1670 +msgid "Sets the current transaction's isolation level." +msgstr "Nastav� �rove� izol�cie aktu�lnej transakcie." + +#: utils/misc/guc.c:1680 +msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." +msgstr "Nastav� skupinu vlastn�ka soketu unixov�ch dom�n." + +#: utils/misc/guc.c:1681 +msgid "(The owning user of the socket is always the user that starts the server.)" +msgstr "(majite� soketu je v�dy u��vate�, ktor� server spustil.)" + +#: utils/misc/guc.c:1690 +msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created." +msgstr "Ur�uje adres�r, kde sa vytvor� soket unixovej dom�ny." + +#: utils/misc/guc.c:1699 +msgid "Sets the host name or IP addresses to listen to." +msgstr "Nastav� n�zov po��ta�a alebo IP adresy, na ktor�ch sa m� o�ak�va� vstup." + +#: utils/misc/guc.c:1708 +msgid "Selects the method used for forcing WAL updates out to disk." +msgstr "Ur�� met�du pre n�siln� aktualiz�cie WAL na disk." + +#: utils/misc/guc.c:1717 +msgid "Sets the list of known custom variable classes" +msgstr "Nastav� zoznam zn�mych u��vate�om definovan�ch tried premenn�ch" + +#: utils/misc/guc.c:1726 +msgid "Sets the location of the data directory" +msgstr "Nastav� umiestnenie d�tov�ho adres�ra" + +#: utils/misc/guc.c:1732 +msgid "Sets the location of the \"hba\" configuration file" +msgstr "Nastav� umiestnenie konfigura�n�ho s�boru \"hba\"" + +#: utils/misc/guc.c:1738 +msgid "Sets the location of the \"ident\" configuration file" +msgstr "Nastav� umiestnenie konfigura�n�ho s�boru \"ident\"" + +#: utils/misc/guc.c:1744 +msgid "Writes the postmaster PID to the specified file" +msgstr "Zap��e PID programu postmaster o ur�en�ho s�boru" + +#: utils/misc/guc.c:3022 utils/misc/guc.c:3670 utils/misc/guc.c:3706 +#: utils/misc/guc.c:3762 utils/misc/guc.c:4089 utils/misc/guc.c:4238 +#, c-format +msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" +msgstr "nerozpoznan� konfigura�n� parameter \"%s\"" + +#: utils/misc/guc.c:3041 +#, c-format +msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" +msgstr "parameter \"%s\" nie je mo�n� zmeni�" + +#: utils/misc/guc.c:3053 +#, c-format +msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start" +msgstr "parameter \"%s\" nie je mo�n� zmeni� po spusten� servera" + +#: utils/misc/guc.c:3063 +#, c-format +msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" +msgstr "parameter \"%s\" nie je mo�n� nastavi� teraz" + +#: utils/misc/guc.c:3093 +#, c-format +msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" +msgstr "parameter \"%s\" nie je mo�n� nastavi� po spusten� spojenia" + +#: utils/misc/guc.c:3103 utils/misc/guc.c:3174 utils/misc/guc.c:3285 +#: utils/misc/guc.c:3394 utils/misc/guc.c:3502 +#, c-format +msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" +msgstr "pr�stup odmietnut� pre nastavenie parametra \"%s\"" + +#: utils/misc/guc.c:3161 +#, c-format +msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" +msgstr "parameter \"%s\" vy�aduje booleovsk� hodnotu" + +#: utils/misc/guc.c:3176 +msgid "must be superuser to change this value to false" +msgstr "Mus�te by� superu��vate�om, ak chcete zmeni� t�to hodnotu na false." + +#: utils/misc/guc.c:3201 utils/misc/guc.c:3314 +#, c-format +msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" +msgstr "neplatn� hodnota parametra \"%s\": %d" + +#: utils/misc/guc.c:3261 +#, c-format +msgid "parameter \"%s\" requires an integer value" +msgstr "parameter \"%s\" si vy�aduje celo��seln� hodnotu" + +#: utils/misc/guc.c:3269 +#, c-format +msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" +msgstr "%d je mimo platn� rozsah hodn�t parametra \"%s\" (%d .. %d)" + +#: utils/misc/guc.c:3287 utils/misc/guc.c:3396 +msgid "Must be superuser to increase this value or turn it off." +msgstr "Mus�te by� superu��vate�om, ak chcete zmeni� alebo vynulova� t�to hodnotu." + +#: utils/misc/guc.c:3374 +#, c-format +msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" +msgstr "parameter \"%s\" si vy�aduje numerick� (numeric) hodnotu" + +#: utils/misc/guc.c:3382 +#, c-format +msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" +msgstr "%g je mimo platn� rozsah hodn�t parametra \"%s\" (%g .. %g)" + +#: utils/misc/guc.c:3417 +#, c-format +msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" +msgstr "neplatn� hodnota parametra \"%s\": %g" + +#: utils/misc/guc.c:3504 +msgid "Must be superuser to increase this value." +msgstr "Pre zv��enie tejto hodnoty mus�te by� superu��vate�om" + +#: utils/misc/guc.c:3557 +#, c-format +msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" +msgstr "neplatn� hodnota parametra \"%s\": \"%s\"" + +#: utils/misc/guc.c:3771 +#, c-format +msgid "SET %s takes only one argument" +msgstr "povel SET %s m� iba jeden argument" + +#: utils/misc/guc.c:3875 +msgid "SET requires parameter name" +msgstr "povel SET vy�aduje zadanie n�zvu parametra" + +#: utils/misc/guc.c:3938 +#, c-format +msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" +msgstr "pokus o op�tovn� defin�ciu parametra \"%s\"" + +#: utils/misc/guc.c:4874 +#, c-format +msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" +msgstr "nebolo mo�n� pre��ta� nastavenie parametra \"%s\"" + +#: utils/misc/guc.c:5072 +msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" +msgstr "Neplatn� syntax pre parameter \"log_destination\"" + +#: utils/misc/guc.c:5094 +#, c-format +msgid "unrecognised \"log_destination\" key word: \"%s\"" +msgstr "nerozpoznan� k���ov� slovo \"log_destination\": \"%s\"" + +#: utils/misc/guc.c:5327 +msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" +msgstr "povel SET AUTOCOMMIT TO OFF u� nie je podporovan�" + +#: utils/misc/guc.c:5374 +#, c-format +msgid "illegal syntax for custom_variable_classes \"%s\"" +msgstr "neplatn� syntax pre custom_variable_classes \"%s\"" + +#: utils/misc/guc.c:5406 +msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true." +msgstr "nie je mo�n� povoli� parameter ak \"log_statement_stats\" je kladn�." + +#: utils/misc/guc.c:5426 +msgid "" +"cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\",\n" +"\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true." +msgstr "" +"nie je mo�n� povoli� \"log_statement_stats\", ak \"log_parser_stats\",\n" +"\"log_planner_stats\", alebo \"log_executor_stats\" s� kladn�." + +#: utils/misc/guc.c:5445 +msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" +msgstr "" +"vn�tri subtransakcie ur�enej len na ��tanie nie je mo�n� nastavi� re�im " +"pre ��tanie i z�pis." + +#: guc-file.l:269 +#, c-format +msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\"" +msgstr "Syntaktick� chyba v s�bore \"%s\", riadok %u pri tokene \"%s\"" + +#: utils/mmgr/aset.c:336 +#, c-format +msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." +msgstr "Ne�spe�n� vytvorenie kontextu pam�ti \"%s\"." + +#: utils/mmgr/aset.c:502 utils/mmgr/aset.c:699 utils/mmgr/aset.c:892 +#, c-format +msgid "Failed on request of size %lu." +msgstr "Splnenie po�iadavky ve�kosti %lu bolo ne�spe�n�." + +#: utils/mmgr/portalmem.c:170 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" already exists" +msgstr "kurzor \"%s\" u� existuje" + +#: utils/mmgr/portalmem.c:174 +#, c-format +msgid "closing existing cursor \"%s\"" +msgstr "uzatv�ra sa existuj�ci kurzor \"%s\"" + +#: utils/sort/logtape.c:202 +#, c-format +msgid "could not write block %ld of temporary file: %m" +msgstr "nebolo mo�n� zap�sa� blok %ld do�asn�ho s�boru: %m" + +#: utils/sort/logtape.c:204 +msgid "Perhaps out of disk space?" +msgstr "Pravdepodobne nastal nedostatok diskov�ho priestoru." + +#: utils/sort/logtape.c:221 +#, c-format +msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" +msgstr "nebolo mo�n� ��ta� blok %ld do�asn�ho s�boru: %m" + +#: utils/sort/tuplesort.c:2082 +msgid "could not create unique index" +msgstr "nebolo mo�n� vytvori� jedine�n� index" + +#: utils/sort/tuplesort.c:2083 +msgid "Table contains duplicated values." +msgstr "Tabu�ka obsahuje duplik�ty hodn�t." + -- GitLab