From a2ec3fe817ecf916c0106dda4e18ceb04b34e66d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Date: Tue, 10 Aug 2004 19:10:21 +0000
Subject: [PATCH] New translation

---
 src/backend/nls.mk   |     4 +-
 src/backend/po/sk.po | 10451 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 10453 insertions(+), 2 deletions(-)
 create mode 100644 src/backend/po/sk.po

diff --git a/src/backend/nls.mk b/src/backend/nls.mk
index dff5567be59..8894a85629d 100644
--- a/src/backend/nls.mk
+++ b/src/backend/nls.mk
@@ -1,6 +1,6 @@
-# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/nls.mk,v 1.13 2004/06/24 21:02:40 tgl Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/nls.mk,v 1.14 2004/08/10 19:10:21 petere Exp $
 CATALOG_NAME	:= postgres
-AVAIL_LANGUAGES	:= af cs de es hr hu it nb pt_BR ru sv tr zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES	:= af cs de es hr hu it nb pt_BR ru sk sv tr zh_CN zh_TW
 GETTEXT_FILES	:= + gettext-files
 # you can add "elog:2" and "errmsg_internal" to this list if you want to
 # include internal messages in the translation list.
diff --git a/src/backend/po/sk.po b/src/backend/po/sk.po
new file mode 100644
index 00000000000..32abab8f155
--- /dev/null
+++ b/src/backend/po/sk.po
@@ -0,0 +1,10451 @@
+# translation of postgres-sk.po to slovak
+# translation of postgres-sk-2.po to slovak
+# Slovak translation of PostgreSQL backend messages.
+# Zoltan Bartko <bartko.zoltan@pobox.sk>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: postgres-sk\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-05 07:02-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-05 21:07+0200\n"
+"Last-Translator: Zoltan Bartko <bartko.zoltan@pobox.sk>\n"
+"Language-Team: slovak\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: access/common/indextuple.c:57
+#, c-format
+msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
+msgstr "po�et indexov�ch st�pcov (%d) presahuje ohrani�enie (%d)"
+
+#: access/common/indextuple.c:165
+#, c-format
+msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu"
+msgstr "riadok indexu vy�aduje %lu bajtov, maxim�lna ve�kos� je %lu"
+
+#: access/common/heaptuple.c:578
+#, c-format
+msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
+msgstr "po�et st�pcov (%d) presahuje ohrani�enie (%d)"
+
+#: access/common/printtup.c:296 tcop/fastpath.c:186 tcop/fastpath.c:516
+#: tcop/postgres.c:1480
+#, c-format
+msgid "unsupported format code: %d"
+msgstr "nepodporovan� k�d form�tu: %d"
+
+#: access/common/tupdesc.c:511
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
+msgstr "st�pec \"%s\" nem��e by� deklarovan� ako SETOF"
+
+#: access/common/tupdesc.c:630 access/common/tupdesc.c:661
+msgid "number of aliases does not match number of columns"
+msgstr "po�et aliasov sa nezhoduje s po�tom st�pcov"
+
+#: access/common/tupdesc.c:655
+msgid "no column alias was provided"
+msgstr "nebol zadan� �iaden alias st�pca"
+
+#: access/common/tupdesc.c:679
+msgid "could not determine row description for function returning record"
+msgstr "nebolo mo�n� ur�i� popis riadku pre funkciu vracaj�cu z�znam"
+
+#: access/hash/hashinsert.c:90
+#, c-format
+msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu"
+msgstr "ve�kos� riadku indexu %lu presahuje hash maximum %lu"
+
+#: access/hash/hashsearch.c:145
+msgid "hash indexes do not support whole-index scans"
+msgstr "hash indexy nepodporuj� celoindexov� preh�ad�vanie"
+
+#: access/hash/hashovfl.c:521
+#, c-format
+msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\""
+msgstr "nedostatok str�nok prete�enia v hash indexe \"%s\""
+
+#: access/hash/hashutil.c:46
+msgid "hash indexes cannot contain null keys"
+msgstr "hash indexy nem��u obsahova� nulov� k���e"
+
+#: access/hash/hashutil.c:126
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" is not a hash index"
+msgstr "index \"%s\" nie je hash index"
+
+#: access/hash/hashutil.c:132
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" has wrong hash version"
+msgstr "index \"%s\" m� nespr�vnu hash verziu"
+
+#: access/hash/hashutil.c:133
+msgid "Please REINDEX it."
+msgstr "pros�m vykonajte op�tovn� index�ciu povelom REINDEX."
+
+#: access/heap/heapam.c:608 access/heap/heapam.c:643 access/heap/heapam.c:678
+#: catalog/aclchk.c:285
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is an index"
+msgstr "\"%s\" je index"
+
+#: access/heap/heapam.c:613 access/heap/heapam.c:648 access/heap/heapam.c:683
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a special relation"
+msgstr "%s je �peci�lna rel�cia"
+
+#: access/heap/heapam.c:618 access/heap/heapam.c:653 access/heap/heapam.c:688
+#: catalog/aclchk.c:292
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a composite type"
+msgstr "\"%s\" je zlo�en� typ"
+
+#: access/heap/hio.c:109
+#, c-format
+msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu"
+msgstr "Riadok je pr�li� ve�k�: ve�kos� %lu, maxim�lna ve�kos� %lu"
+
+#: access/index/indexam.c:134 access/index/indexam.c:159
+#: access/index/indexam.c:184 commands/comment.c:327 commands/indexcmds.c:870
+#: commands/indexcmds.c:900 tcop/utility.c:93
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not an index"
+msgstr "\"%s\" nie je index"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:254
+#, c-format
+msgid "duplicate key violates unique constraint \"%s\""
+msgstr "Duplicitn� k��� poru�uje obmedzenie jedine�nosti \"%s\""
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:404 access/nbtree/nbtsort.c:499
+#, c-format
+msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu"
+msgstr "ve�kos� %lu riadku indexu prekra�uje maximum pre btree %lu"
+
+#: access/nbtree/nbtpage.c:169 access/nbtree/nbtpage.c:350
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" is not a btree"
+msgstr "Index \"%s\" nie je btree"
+
+#: access/nbtree/nbtpage.c:175 access/nbtree/nbtpage.c:356
+#, c-format
+msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d"
+msgstr "Nezl��ite�n� ��slo verzie pre index \"%s\": verzia s�boru je %d, verzia k�du %d"
+
+#: access/rtree/rtree.c:646
+msgid "variable-length rtree keys are not supported"
+msgstr "k���e rtree s premenlivou d�kou nie s� podporovan�"
+
+#: access/rtree/rtree.c:786
+#, c-format
+msgid "index row size %lu exceeds rtree maximum, %lu"
+msgstr "ve�kos� %lu riadku indexu prekra�uje maximum pre rtree %lu"
+
+#: access/transam/xact.c:399
+msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
+msgstr "nie je mo�n� ma� viac ako 2^32-1 povelov v jednej transakcii"
+
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:1951
+#, c-format
+msgid "%s cannot run inside a transaction block"
+msgstr "nie je mo�n� vykon�va� povel %s v bloku transakci�"
+
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:1961
+#, c-format
+msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
+msgstr "nie je mo�n� vykon�va� povel %s v subtransakcii"
+
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:1973
+#, c-format
+msgid "%s cannot be executed from a function"
+msgstr "povel %s nie je mo�n� vykon�va� z funkcie"
+
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:2024
+#, c-format
+msgid "%s may only be used in transaction blocks"
+msgstr "povel %s je mo�n� vykon�va� iba v bloku transakcie"
+
+#: access/transam/xact.c:2154
+msgid "there is already a transaction in progress"
+msgstr "u� prebieha transakcia"
+
+#: access/transam/xact.c:2230 access/transam/xact.c:2318
+msgid "there is no transaction in progress"
+msgstr "�iadna transakcia neprebieha"
+
+#: access/transam/xact.c:2406 access/transam/xact.c:2454
+#: access/transam/xact.c:2482 access/transam/xact.c:2532
+#: access/transam/xact.c:2538
+msgid "no such savepoint"
+msgstr "tak� bod ulo�enia neexistuje"
+
+#: access/transam/slru.c:497
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
+msgstr "s�bor \"%s\" neexistuje, na��tava sa ako nuly"
+
+#: access/transam/slru.c:681 access/transam/slru.c:688
+#: access/transam/slru.c:695 access/transam/slru.c:702
+#: access/transam/slru.c:709 access/transam/slru.c:716
+#: access/transam/slru.c:723
+#, c-format
+msgid "could not access status of transaction %u"
+msgstr "nebolo mo�n� zisti� stav transakcie %u"
+
+#: access/transam/slru.c:682 access/transam/xlog.c:1631 libpq/hba.c:906
+#: libpq/hba.c:930 utils/error/elog.c:1090 utils/init/miscinit.c:734
+#: utils/init/miscinit.c:840 utils/misc/database.c:68
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� otvori� s�bor \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/slru.c:689 access/transam/xlog.c:1526
+#: access/transam/xlog.c:1647 access/transam/xlog.c:2881
+#: access/transam/xlog.c:5238 access/transam/xlog.c:5349
+#: postmaster/postmaster.c:3357
+#, c-format
+msgid "could not create file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� s�bor \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/slru.c:696
+#, c-format
+msgid "could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� posun�� ��tanie v s�bore \"%s\" do polohy %u: %m"
+
+#: access/transam/slru.c:703
+#, c-format
+msgid "could not read from file \"%s\" at offset %u: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� ��ta� zo s�boru \"%s\" z poz�cie %u: %m"
+
+#: access/transam/slru.c:710
+#, c-format
+msgid "could not write to file \"%s\" at offset %u: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zapisova� do s�boru \"%s\" na poz�ciu %u: %m"
+
+#: access/transam/slru.c:717 access/transam/xlog.c:1562
+#: access/transam/xlog.c:1687 access/transam/xlog.c:2975
+#, c-format
+msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vykona� oper�ciu fsync na s�bore \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/slru.c:724 access/transam/xlog.c:1567
+#: access/transam/xlog.c:1692 access/transam/xlog.c:2980
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zatvori� s�bor \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/slru.c:931
+#, c-format
+msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
+msgstr "Nebolo mo�n� oreza� adres�r \"%s\": zjavne do�lo k prete�eniu"
+
+#: access/transam/slru.c:990 commands/tablespace.c:426
+#: commands/tablespace.c:580 utils/adt/misc.c:173
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� otvori� adres�r \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/slru.c:1007
+#, c-format
+msgid "removing file \"%s/%s\""
+msgstr "odstra�uje sa s�bor \"%s/%s\""
+
+#: access/transam/slru.c:1025 commands/tablespace.c:469
+#: commands/tablespace.c:604
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� ��ta� z adres�ra \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:906
+#, c-format
+msgid "could not create archive status file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� s�bor stavu arch�vu \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:913
+#, c-format
+msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zapisova� do s�boru stavu arch�vu \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1178 access/transam/xlog.c:1302
+#: access/transam/xlog.c:5104
+#, c-format
+msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� uzavrie� log s�bor %u, segment %u: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1236 access/transam/xlog.c:2391
+#, c-format
+msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
+msgstr ""
+"nebolo mo�n� presun�� poz�ciu ��tania v log s�bore %u, segment %u na poz�ciu "
+"%u: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1250
+#, c-format
+msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zapisova� do log s�boru %u, segment %u na poz�ciu %u: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1502 access/transam/xlog.c:1594
+#: access/transam/xlog.c:1808 access/transam/xlog.c:1862
+#: access/transam/xlog.c:1871
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m"
+msgstr "nebolo mo�n� otvori� s�bor \"%s\" (log s�bor %u, segment %u): %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1555 access/transam/xlog.c:1680
+#: access/transam/xlog.c:2930 access/transam/xlog.c:2969 commands/copy.c:1116
+#: commands/tablespace.c:554 commands/tablespace.c:560
+#: postmaster/postmaster.c:3418 utils/init/miscinit.c:783
+#: utils/init/miscinit.c:792 utils/misc/guc.c:4623 utils/misc/guc.c:4687
+#, c-format
+msgid "could not write to file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zapisova� do s�boru \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1660 access/transam/xlog.c:2912
+#: access/transam/xlog.c:5323 access/transam/xlog.c:5370
+#: access/transam/xlog.c:5440 access/transam/xlog.c:5464
+#: access/transam/xlog.c:5501
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� ��ta� zo s�boru \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1663
+#, c-format
+msgid "insufficient data in file \"%s\""
+msgstr "neposta�uj�ce d�ta v s�bore \"%s\""
+
+#: access/transam/xlog.c:1775
+#, c-format
+msgid ""
+"could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment "
+"%u): %m"
+msgstr ""
+"nebolo mo�n� vytvori� odkaz z \"%s\" na s�bor \"%s\" (inicializ�cia log "
+"s�boru %u, segment %u): %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1782
+#, c-format
+msgid ""
+"could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, "
+"segment %u): %m"
+msgstr ""
+"nebolo mo�n� premenova� s�bor \"%s\" na \"%s\" (inicializ�cia log s�boru %u, "
+"segment %u): %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1936 access/transam/xlog.c:2037
+#: access/transam/xlog.c:5222
+#, c-format
+msgid "could not stat \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� pou�i� povel stat pre \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1944 access/transam/xlog.c:5375
+#: access/transam/xlog.c:5525 postmaster/postmaster.c:3489
+#, c-format
+msgid "could not remove file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� odstr�ni� s�bor \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2018
+#, c-format
+msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
+msgstr "s�bor arch�vu \"%s\" m� nespr�vnu ve�kos�: %lu namiesto %lu"
+
+#: access/transam/xlog.c:2025
+#, c-format
+msgid "restored log file \"%s\" from archive"
+msgstr "obnoven� log s�bor \"%s\" z arch�vu"
+
+#: access/transam/xlog.c:2051
+#, c-format
+msgid "could not restore \"%s\" from archive: return code %d"
+msgstr "nebolo mo�n� obnovi� log s�bor \"%s\" z arch�vu: n�vratov� k�d %d"
+
+#: access/transam/xlog.c:2110
+#, c-format
+msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� otvori� log adres�r transakci� \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2155
+#, c-format
+msgid "recycled transaction log file \"%s\""
+msgstr "bola vykonan� recykl�cia log s�boru transakci� \"%s\""
+
+#: access/transam/xlog.c:2162
+#, c-format
+msgid "removing transaction log file \"%s\""
+msgstr "odstra�uje sa log s�bor transakci� \"%s\""
+
+#: access/transam/xlog.c:2181
+#, c-format
+msgid "could not read transaction log directory \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� ��ta� log adres�r transakci� \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2256
+#, c-format
+msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
+msgstr "nespr�vny kontroln� s��et spr�vcu zdrojov v riadku na poz�cii %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:2279
+#, c-format
+msgid "incorrect checksum of backup block %d in record at %X/%X"
+msgstr "nespr�vny kontroln� s��et z�lo�n�ho bloku %d v z�zname na poz�cii %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:2352 access/transam/xlog.c:2421
+#, c-format
+msgid "invalid record offset at %X/%X"
+msgstr "neplatn� posun z�znamu na poz�cii %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:2399
+#, c-format
+msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m"
+msgstr "Nebolo mo�n� ��ta� z log s�boru %u, segment %u, posun %u: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2429
+#, c-format
+msgid "contrecord is requested by %X/%X"
+msgstr "%X/%X po�aduje contrecord"
+
+#: access/transam/xlog.c:2444
+#, c-format
+msgid "record with zero length at %X/%X"
+msgstr "z�znam s nulovou d�kou na poz�cii %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:2469
+#, c-format
+msgid "record length %u at %X/%X too long"
+msgstr "d�ka z�znamu %u na poz�cii %X/%X je pr�li� ve�k�"
+
+#: access/transam/xlog.c:2476
+#, c-format
+msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
+msgstr "neplatn� id %u spr�vcu zdrojov na poz�cii %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:2508
+#, c-format
+msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� ��ta� log s�bor %u, segment %u, posun %u: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2517
+#, c-format
+msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgstr "neexistuje pr�znak contrecord v log s�bore %u, segment %u, posun %u"
+
+#: access/transam/xlog.c:2527
+#, c-format
+msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgstr "neplatn� d�ka contrecord %u v log s�bore %u, segment %u, posun %u"
+
+#: access/transam/xlog.c:2594
+#, c-format
+msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgstr "neplatn� magick� ��slo %04X v log s�bore %u, segment %u, posun %u"
+
+#: access/transam/xlog.c:2601
+#, c-format
+msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgstr "neplatn� info bity %04X v log s�bore %u, segment %u, posun %u"
+
+#: access/transam/xlog.c:2623 access/transam/xlog.c:2631
+msgid "WAL file is from different system"
+msgstr "S�bor WAL poch�dza z in�ho syst�mu"
+
+#: access/transam/xlog.c:2624
+#, c-format
+msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s"
+msgstr "SYSID zo s�boru WAL je %s, SYSID z pg_control je %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:2632
+msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header."
+msgstr "Nespr�vna�ve�kos��XLOG_SEG_SIZE�v�z�hlav��s�boru."
+
+#: access/transam/xlog.c:2641
+#, c-format
+msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgstr "neo�ak�van� hodnota pageaddr %X/%X v log s�bore %u, segment %u, posun %u"
+
+#: access/transam/xlog.c:2653
+#, c-format
+msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgstr ""
+"neo�ak�van� hodnota ID �asovej postupnosti %u v log s�bore %u, "
+"segment %u, posun %u"
+
+#: access/transam/xlog.c:2671
+#, c-format
+msgid ""
+"out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset "
+"%u"
+msgstr ""
+"hodnota ID �asovej postupnosti %u (po %u) v log s�bore %u, "
+"segment %u, posun %u je mimo postupnos�"
+
+#: access/transam/xlog.c:2711 access/transam/xlog.c:2801
+#: access/transam/xlog.c:2900
+#, c-format
+msgid "could not open \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� otvori� \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2740
+#, c-format
+msgid "syntax error in history file: %s"
+msgstr "syntaktick� chyba v s�bore hist�rie: %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:2741
+msgid "Expected a numeric timeline ID."
+msgstr "O�ak�va sa ��seln� hodnota ID �asovej postupnosti."
+
+#: access/transam/xlog.c:2746
+#, c-format
+msgid "invalid data in history file: %s"
+msgstr "neplatn� d�ta v s�bore hist�rie: %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:2747
+msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence."
+msgstr "ID hodnoty �asovej postupnosti musia by� usporiadan� v rast�cej postupnosti"
+
+#: access/transam/xlog.c:2760
+#, c-format
+msgid "invalid data in history file \"%s\""
+msgstr "neplatn� d�ta v s�bore hist�rie: \"%s\""
+
+#: access/transam/xlog.c:2761
+msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
+msgstr "ID �asovej postupnosti mus� by� men�ie ako ID �asovej postupnosti potomka."
+
+#: access/transam/xlog.c:2997
+#, c-format
+msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� prepojenie s�boru \"%s\" na \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:3004 access/transam/xlog.c:3780
+#: access/transam/xlog.c:3822 commands/user.c:280 commands/user.c:410
+#: postmaster/pgarch.c:590
+#, c-format
+msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� premenova� s�bor \"%s\" na \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:3065
+msgid "invalid LC_COLLATE setting"
+msgstr "neplatn� nastavenie LC_COLLATE"
+
+#: access/transam/xlog.c:3070
+msgid "invalid LC_CTYPE setting"
+msgstr "neplatn� nastavenie LC_CTYPE"
+
+#: access/transam/xlog.c:3089
+msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one"
+msgstr "sizeof(ControlFileData) je v��� ako BLCKSZ; opravte jednu z hodn�t"
+
+#: access/transam/xlog.c:3099
+#, c-format
+msgid "could not create control file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� riadiaci s�bor \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:3110 access/transam/xlog.c:3297
+#, c-format
+msgid "could not write to control file: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zapisova� do riadiaceho s�boru: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:3116 access/transam/xlog.c:3303
+#, c-format
+msgid "could not fsync control file: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� aplikova� fsync na riadiaci s�bor: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:3121 access/transam/xlog.c:3308
+#, c-format
+msgid "could not close control file: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zatvori� riadiaci s�bor: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:3137 access/transam/xlog.c:3286
+#, c-format
+msgid "could not open control file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� otvori� riadiaci s�bor \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:3143
+#, c-format
+msgid "could not read from control file: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� ��ta� z riadiaceho s�boru: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:3155 access/transam/xlog.c:3185
+#: access/transam/xlog.c:3192 access/transam/xlog.c:3199
+#: access/transam/xlog.c:3206 access/transam/xlog.c:3213
+#: access/transam/xlog.c:3220 access/transam/xlog.c:3229
+#: access/transam/xlog.c:3236 access/transam/xlog.c:3244
+#: utils/init/miscinit.c:858
+msgid "database files are incompatible with server"
+msgstr "s�bory datab�zy s� nekompatibiln� so serverom"
+
+#: access/transam/xlog.c:3156
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the "
+"server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
+msgstr ""
+"Zoskupenie datab�z� bolo inicializovan� hodnotou PG_CONTROL_VERSION %d, "
+"av�ak server bol kompilovan� s hodnotou PG_CONTROL_VERSION %d."
+
+#: access/transam/xlog.c:3159 access/transam/xlog.c:3189
+msgid "It looks like you need to initdb."
+msgstr "Zd� sa, �e je potrebn� spusti� initdb."
+
+#: access/transam/xlog.c:3169
+msgid "incorrect checksum in control file"
+msgstr "nespr�vny kontroln� s��et v riadiacom s�bore"
+
+#: access/transam/xlog.c:3186
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the "
+"server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
+msgstr ""
+"Zoskupenie datab�z� bolo inicializovan� s hodnotou CATALOG_VERSION_NO %d, "
+"av�ak server bol kompilovan� s hodnotou CATALOG_VERSION_NO %d."
+
+#: access/transam/xlog.c:3193
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was "
+"compiled with BLCKSZ %d."
+msgstr ""
+"Zoskupenie datab�z� bolo inicializovan� s hodnotou BLCKSZ %d, av�ak ale "
+"server bol kompilovan� s BLCKSZ %d."
+
+#: access/transam/xlog.c:3196 access/transam/xlog.c:3203
+#: access/transam/xlog.c:3210 access/transam/xlog.c:3217
+#: access/transam/xlog.c:3224 access/transam/xlog.c:3232
+#: access/transam/xlog.c:3239 access/transam/xlog.c:3248
+msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
+msgstr ""
+"Pravdepodobne potrebujete op�tovne vykona� kompil�ciu syst�mu alebo spusti� "
+"initdb."
+
+#: access/transam/xlog.c:3200
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was "
+"compiled with RELSEG_SIZE %d."
+msgstr ""
+"Zoskupenie datab�z� bolo inicializovan� s hodnotou RELSEG_SIZE %d,av�ak "
+"server bol kompilovan� s hodnotou RELSEG_SIZE %d."
+
+#: access/transam/xlog.c:3207
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server "
+"was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d."
+msgstr ""
+"Zoskupenie datab�z� bolo inicializovan� s hodnotou XLOG_SEG_SIZE %d,av�ak "
+"server bol kompilovan� s hodnotou XLOG_SEG_SIZE %d."
+
+#: access/transam/xlog.c:3214
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was "
+"compiled with NAMEDATALEN %d."
+msgstr ""
+"Zoskupenie datab�z� bolo inicializovan� s hodnotou NAMEDATALEN %d,av�ak "
+"server bol kompilovan� s hodnotou NAMEDATALEN %d."
+
+#: access/transam/xlog.c:3221
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d, but the server "
+"was compiled with FUNC_MAX_ARGS %d."
+msgstr ""
+"Zoskupenie datab�z� bolo inicializovan� s hodnotou FUNC_MAX_ARGS %d,av�ak "
+"server bol kompilovan� s hodnotou FUNC_MAX_ARGS %d."
+
+#: access/transam/xlog.c:3230
+msgid ""
+"The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
+"server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
+msgstr ""
+"Zoskupenie datab�z� bolo inicializovan� bez prep�na�a HAVE_INT64_TIMESTAMP,"
+"av�ak server bol kompilovan� s prep�na�om HAVE_INT64_TIMESTAMP."
+
+#: access/transam/xlog.c:3237
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
+"server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
+msgstr ""
+"Zoskupenie datab�z� bolo inicializovan� s prep�na�om HAVE_INT64_TIMESTAMP,"
+"av�ak server bol kompilovan� bez prep�na�a HAVE_INT64_TIMESTAMP."
+
+#: access/transam/xlog.c:3245
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the "
+"server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
+msgstr ""
+"Zoskupenie datab�z� bolo inicializovan� s hodnotou LOCALE_NAME_BUFLEN %d,"
+"av�ak server bol kompilovan� s hodnotou LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
+
+#: access/transam/xlog.c:3251 access/transam/xlog.c:3258
+msgid "database files are incompatible with operating system"
+msgstr "S�bory datab�zy nie s� kompatibiln� s opera�n�m syst�mom"
+
+#: access/transam/xlog.c:3252
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not "
+"recognized by setlocale()."
+msgstr ""
+"Zoskupenie datab�z� bolo inicializovan� s hodnotou LC_COLLATE \"%s\", �o "
+"setlocale() nepozn�."
+
+#: access/transam/xlog.c:3255 access/transam/xlog.c:3262
+msgid "It looks like you need to initdb or install locale support."
+msgstr ""
+"Pravdepodobne potrebujete op�tovne spusti� initdb alebo nain�talova� podporu "
+"lok�lneho prostredia."
+
+#: access/transam/xlog.c:3259
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not "
+"recognized by setlocale()."
+msgstr ""
+"Zoskupenie datab�z� bolo inicializovan� s hodnotou LC_CTYPE \"%s\",�o "
+"setlocale() nepozn�."
+
+#: access/transam/xlog.c:3485
+#, c-format
+msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zapisova� inicializa�n� (bootstrap) log s�bor transakci�: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:3491
+#, c-format
+msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m"
+msgstr ""
+"nebolo mo�n� pou�i� fsync na inicializa�n� (bootstrap) log s�bor transakci�: "
+"%m"
+
+#: access/transam/xlog.c:3496
+#, c-format
+msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zatvori� inicializa�n� (bootstrap) s�bor logu transakci�: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:3558
+#, c-format
+msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� otvori� s�bor povelu obnovy \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:3563
+msgid "starting archive recovery"
+msgstr "sp���am obnovu arch�vu"
+
+#: access/transam/xlog.c:3607
+#, c-format
+msgid "restore_command = \"%s\""
+msgstr "restore_command (povel obnovy) = \"%s\""
+
+#: access/transam/xlog.c:3620
+#, c-format
+msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\""
+msgstr ""
+"recovery_target_timeline (�asov� postupnos� cie�a obnovy) nie je platn� "
+"��slo: \"%s\""
+
+#: access/transam/xlog.c:3625
+#, c-format
+msgid "recovery_target_timeline = %u"
+msgstr "recovery_target_timeline (�asov� postupnos� cie�a obnovy) = %u"
+
+#: access/transam/xlog.c:3628
+msgid "recovery_target_timeline = latest"
+msgstr "recovery_target_timeline (�asov� postupnos� cie�a obnovy) = latest (posledn�)"
+
+#: access/transam/xlog.c:3635
+#, c-format
+msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\""
+msgstr "recovery_target_xid (xid cie�a obnovy) nie je platn� ��slo: \"%s\""
+
+#: access/transam/xlog.c:3638
+#, c-format
+msgid "recovery_target_xid = %u"
+msgstr "recovery_target_xid (xid cie�a obnovy) = %u"
+
+#: access/transam/xlog.c:3661
+#, c-format
+msgid "recovery_target_time = %s"
+msgstr "recovery_target_time (�as cie�a obnovy) = %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:3677
+#, c-format
+msgid "recovery_target_inclusive = %s"
+msgstr "recovery_target_inclusive = %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:3681
+#, c-format
+msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""
+msgstr "nezn�my parameter obnovy \"%s\""
+
+#: access/transam/xlog.c:3689
+#, c-format
+msgid "syntax error in recovery command file: %s"
+msgstr "syntaktick� chyba v s�bore povelu obnovy: %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:3691
+msgid "Lines should have the format parameter = 'value'."
+msgstr "Riadky maj� by� v tvare parameter = 'hodnota'."
+
+#: access/transam/xlog.c:3696
+#, c-format
+msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command"
+msgstr "s�bor povelu obnovy \"%s\" neur�il hodnotu restore_command (povel obnovy)"
+
+#: access/transam/xlog.c:3715
+#, c-format
+msgid "recovery_target_timeline %u does not exist"
+msgstr ""
+"hodnota recovery_target_timeline (�asov� postupnos� cie�a obnovy) %u "
+"neexistuje"
+
+#: access/transam/xlog.c:3826
+msgid "archive recovery complete"
+msgstr "obnova arch�vu ukon�en�"
+
+#: access/transam/xlog.c:3913
+#, c-format
+msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
+msgstr "obnova zastaven� po ukon�en� transakcie %u, �as %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:3917
+#, c-format
+msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
+msgstr "obnova zastaven� pred ukon�en�m transakcie %u, �as %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:3924
+#, c-format
+msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
+msgstr "obnova zastaven� po zru�en� transakcie %u, �as %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:3928
+#, c-format
+msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
+msgstr "obnova zastaven� pred zru�en�m transakcie %u, �as %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:3974
+msgid "control file contains invalid data"
+msgstr "riadiaci s�bor obsahuje neplatn� �daje"
+
+#: access/transam/xlog.c:3978
+#, c-format
+msgid "database system was shut down at %s"
+msgstr "datab�zov� syst�m bol vypnut� v �ase %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:3982
+#, c-format
+msgid "database system shutdown was interrupted at %s"
+msgstr "vyp�nanie datab�zov�ho syst�mu bolo preru�en� v �ase %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:3986
+#, c-format
+msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
+msgstr "datab�zov� syst�m bol preru�en� po�as zotavenia v �ase %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:3988
+msgid ""
+"This probably means that some data is corrupted and you will have to use the "
+"last backup for recovery."
+msgstr ""
+"To pravdepodobne znamen�, �e niektor� bloky d�t s� po�koden� a bude potrebn� "
+"pou�i� posledn� z�lohu pre obnovu d�t."
+
+#: access/transam/xlog.c:3992
+#, c-format
+msgid "database system was interrupted at %s"
+msgstr "datab�zov� syst�m bol preru�en� v �ase %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:4024
+#, c-format
+msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u"
+msgstr ""
+"po�adovan� �asov� postupnos� %u nie je potomkom �asovej postupnosti %u "
+"datab�zy "
+
+#: access/transam/xlog.c:4038 access/transam/xlog.c:4060
+#, c-format
+msgid "checkpoint record is at %X/%X"
+msgstr "z�znam kontroln�ho bodu je %X/%X "
+
+#: access/transam/xlog.c:4045
+msgid "could not locate required checkpoint record"
+msgstr "nebolo mo�n� lokalizova� po�adovan� z�znam kontroln�ho bodu"
+
+#: access/transam/xlog.c:4046
+msgid "If you are not restoring from a backup, try removing $PGDATA/backup_label."
+msgstr "Ak nerob�te obnovu zo z�lohy, sk�ste odstr�ni� $PGDATA/backup_label."
+
+#: access/transam/xlog.c:4070
+#, c-format
+msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
+msgstr "pou��va sa predch�dzaj�ci z�znam kontroln�ho bodu na %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:4076
+msgid "could not locate a valid checkpoint record"
+msgstr "nebolo mo�n� lokalizova� platn� z�znam kontroln�ho bodu"
+
+#: access/transam/xlog.c:4085
+#, c-format
+msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s"
+msgstr ""
+"z�znam opakovania (redo) je na %X/%X; z�znam obnovy (undo) je na %X/%X; "
+"ukon�enie %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:4090
+#, c-format
+msgid "next transaction ID: %u; next OID: %u"
+msgstr "ID nasleduj�cej transakcie: %u; �al�ie OID: %u"
+
+#: access/transam/xlog.c:4094
+msgid "invalid next transaction ID"
+msgstr "neplatn� ID nasleduj�cej transakcie"
+
+#: access/transam/xlog.c:4111
+msgid "invalid redo in checkpoint record"
+msgstr "neplatn� redo (opakovanie) v z�zname kontroln�ho bodu"
+
+#: access/transam/xlog.c:4125
+msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint"
+msgstr "neplatn� z�znam opakovania/obnovy (redo/undo) v kontrolnom bode vypnutia"
+
+#: access/transam/xlog.c:4143
+msgid "automatic recovery in progress"
+msgstr "prebieha automatick� zotavenie"
+
+#: access/transam/xlog.c:4146
+msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
+msgstr "datab�zov� syst�m nebol spr�vne vypnut�; prebieha automatick� zotavenie"
+
+#: access/transam/xlog.c:4183
+#, c-format
+msgid "redo starts at %X/%X"
+msgstr "opakovanie (redo) za��na na %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:4240
+#, c-format
+msgid "redo done at %X/%X"
+msgstr "opakovanie (redo) vykonan� na %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:4248
+msgid "redo is not required"
+msgstr "opakovanie (redo) nie je potrebn�"
+
+#: access/transam/xlog.c:4268
+msgid "requested recovery stop point is before end time of backup dump"
+msgstr ""
+"po�adovan� bod zastavenia obnovy je pred �asom ukon�enia exportu "
+"pre vytvorenie z�lohy"
+
+#: access/transam/xlog.c:4271
+msgid "WAL ends before end time of backup dump"
+msgstr "WAL kon�� pred �asom ukon�enia exportu pre vytvorenie z�lohy"
+
+#: access/transam/xlog.c:4286
+#, c-format
+msgid "selected new timeline ID: %u"
+msgstr "zvolen� nov� hodnota �asovej postupnosti ID: %u"
+
+#: access/transam/xlog.c:4368
+#, c-format
+msgid "undo starts at %X/%X"
+msgstr "obnovenie (undo) za��na na %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:4379
+#, c-format
+msgid "undo done at %X/%X"
+msgstr "opakovanie (undo) kon�� na %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:4384
+msgid "undo is not required"
+msgstr "undo (obnova) nie je potrebn�"
+
+#: access/transam/xlog.c:4452
+msgid "database system is ready"
+msgstr "datab�zov� syst�m je pripraven�"
+
+#: access/transam/xlog.c:4489
+msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
+msgstr "neplatn� prim�rny odkaz kontroln�ho bodu v riadiacom s�bore"
+
+#: access/transam/xlog.c:4493
+msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
+msgstr "neplatn� sekund�rny odkaz kontroln�ho bodu v riadiacom s�bore"
+
+#: access/transam/xlog.c:4497
+msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
+msgstr "neplatn� odkaz kontroln�ho bodu v s�bore backup_label (n�vestie z�lohy)"
+
+#: access/transam/xlog.c:4511
+msgid "invalid primary checkpoint record"
+msgstr "neplatn� prim�rny z�znam kontroln�ho bodu"
+
+#: access/transam/xlog.c:4515
+msgid "invalid secondary checkpoint record"
+msgstr "neplatn� sekund�rny z�znam kontroln�ho bodu"
+
+#: access/transam/xlog.c:4519
+msgid "invalid checkpoint record"
+msgstr "neplatn� z�znam kontroln�ho bodu"
+
+#: access/transam/xlog.c:4530
+msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
+msgstr "neplatn� ID spr�vcu zdrojov v prim�rnom z�zname kontroln�ho bodu"
+
+#: access/transam/xlog.c:4534
+msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"
+msgstr "neplatn� ID spr�vcu zdrojov v sekund�rnom z�zname kontroln�ho bodu"
+
+#: access/transam/xlog.c:4538
+msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
+msgstr "neplatn� ID spr�vcu zdrojov v z�zname kontroln�ho bodu"
+
+#: access/transam/xlog.c:4550
+msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
+msgstr "neplatn� xl_info v prim�rnom z�zname kontroln�ho bodu"
+
+#: access/transam/xlog.c:4554
+msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
+msgstr "neplatn� xl_info v prim�rnom sekund�rnom kontroln�ho bodu"
+
+#: access/transam/xlog.c:4558
+msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
+msgstr "neplatn� xl_info v z�zname kontroln�ho bodu"
+
+#: access/transam/xlog.c:4569
+msgid "invalid length of primary checkpoint record"
+msgstr "neplatn� d�ka prim�rneho z�znamu kontroln�ho bodu"
+
+#: access/transam/xlog.c:4573
+msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
+msgstr "neplatn� d�ka sekund�rneho z�znamu kontroln�ho bodu"
+
+#: access/transam/xlog.c:4577
+msgid "invalid length of checkpoint record"
+msgstr "neplatn� d�ka z�znamu kontroln�ho bodu"
+
+#: access/transam/xlog.c:4630
+msgid "shutting down"
+msgstr "prebieha vyp�nanie"
+
+#: access/transam/xlog.c:4639
+msgid "database system is shut down"
+msgstr "datab�zov� syst�m je vypnut�"
+
+#: access/transam/xlog.c:4837
+msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
+msgstr ""
+"bola zisten� aktivita logu s�be�n�ch transakci� po�as vyp�nania datab�zov�ho "
+"syst�mu"
+
+#: access/transam/xlog.c:4951
+#, c-format
+msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
+msgstr ""
+"neo�ak�van� hodnota ID �asovej postupnosti %u (po %u) v z�zname "
+"kontroln�ho bodu"
+
+#: access/transam/xlog.c:4974
+#, c-format
+msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
+msgstr ""
+"neo�ak�van� hodnota ID �asovej postupnosti %u (m� by� %u) v z�zname "
+"kontroln�ho bodu"
+
+#: access/transam/xlog.c:5097 access/transam/xlog.c:5129
+#, c-format
+msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vykona� oper�ciu fsync na log s�bore %u, segment %u: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:5137
+#, c-format
+msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vykona� oper�ciu fdatasync na log s�bore %u, segment %u: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:5180 access/transam/xlog.c:5292
+msgid "must be superuser to run a backup"
+msgstr "pre�spustenie obnovy zo z�lohy mus�te�by��superu��vate�om"
+
+#: access/transam/xlog.c:5228
+msgid "a backup is already in progress"
+msgstr "u� prebieha obnova zo z�lohy"
+
+#: access/transam/xlog.c:5229
+#, c-format
+msgid ""
+"If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try "
+"again."
+msgstr ""
+"Ak ste si ist�, �e neprebieha �iadne obnovenie zo z�lohy, odstr��te "
+"s�bor \"%s\" a sk�ste znova."
+
+#: access/transam/xlog.c:5249 access/transam/xlog.c:5362
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zapisova� do s�boru \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:5327
+msgid "a backup is not in progress"
+msgstr "�iadna obnova zo z�lohy neprebieha"
+
+#: access/transam/xlog.c:5338 access/transam/xlog.c:5454
+#: access/transam/xlog.c:5460 access/transam/xlog.c:5490
+#: access/transam/xlog.c:5496
+#, c-format
+msgid "invalid data in file \"%s\""
+msgstr "neplatn� �daje v s�bore \"%s\""
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:302 postmaster/postmaster.c:494 tcop/postgres.c:2504
+#, c-format
+msgid "--%s requires a value"
+msgstr "--%s vy�aduje hodnotu"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:307 postmaster/postmaster.c:499 tcop/postgres.c:2509
+#, c-format
+msgid "-c %s requires a value"
+msgstr "-c %s vy�aduje hodnotu"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:335 tcop/postgres.c:2577
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not know where to find the database system data.\n"
+"You must specify the directory that contains the database system\n"
+"either by specifying the -D invocation option or by setting the\n"
+"PGDATA environment variable.\n"
+msgstr ""
+"%s nedok�e ur�i�, kde h�ada� syst�mov� �daje datab�zy.\n"
+"Mus�te zada� adres�r, ktor� obsahuje datab�zov� syst�m\n"
+"a to bu� pou�it�m vo�by -D pri spusten� alebo nastaven�m\n"
+"premennej prostredia PGDATA.\n"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:500
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n"
+"  -c NAME=VALUE    set run-time parameter\n"
+"  -d 1-5           debug level\n"
+"  -D datadir       data directory\n"
+"  -F               turn off fsync\n"
+"  -o file          send debug output to file\n"
+"  -x num           internal use\n"
+msgstr ""
+"Pou�itie:\n"
+"  postgres -boot [PREP�NA�]... N�ZOV_DATAB�ZY\n"
+"  -c N�ZOV=HODNOTA    nastavenie parametrov behu syst�mu\n"
+"  -d 1-5              �rove� ladenia\n"
+"  -D adres�r          d�tov� adres�r\n"
+"  -F                  vypnutie fsync\n"
+"  -o s�bor            zap�sa� ladiaci v�stup do s�boru\n"
+"  -x ��slo            intern� pou�itie\n"
+
+#: catalog/dependency.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
+msgstr "nie je mo�n� vymaza� objekt %s, lebo s� na �om z�visl� in� objekty"
+
+#: catalog/dependency.c:154
+msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
+msgstr "Pou�ite z�pis DROP ... CASCADE, ak chcete vymaza� aj z�visl� objekty."
+
+#: catalog/dependency.c:212
+#, c-format
+msgid "failed to drop all objects depending on %s"
+msgstr "Nepodarilo sa vymaza� v�etky objekty z�visl� od objektu %s"
+
+#: catalog/dependency.c:312 catalog/dependency.c:717
+#, c-format
+msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
+msgstr "Nie je mo�n� vymaza� objekt %s, lebo ho potrebuje datab�zov� syst�m"
+
+#: catalog/dependency.c:451
+#, c-format
+msgid "cannot drop %s because %s requires it"
+msgstr "Nie je mo�n� vymaza� objekt %s, lebo ho potrebuje objekt %s"
+
+#: catalog/dependency.c:453
+#, c-format
+msgid "You may drop %s instead."
+msgstr "Namiesto toho m��ete vymaza� objekt %s."
+
+#: catalog/dependency.c:521 catalog/dependency.c:674 catalog/dependency.c:702
+#, c-format
+msgid "drop auto-cascades to %s"
+msgstr "oper�cia vymazania (drop) automaticky kask�dne prech�dza na objekt %s"
+
+#: catalog/dependency.c:526 catalog/dependency.c:679
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s z�vis� od %s"
+
+#: catalog/dependency.c:533 catalog/dependency.c:686
+#, c-format
+msgid "drop cascades to %s"
+msgstr "oper�cia vymazania (drop) kask�dne prech�dza na %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1421
+#, c-format
+msgid " column %s"
+msgstr " st�pec %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1427
+#, c-format
+msgid "function %s"
+msgstr "funkcia %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1432
+#, c-format
+msgid "type %s"
+msgstr "typ %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1462
+#, c-format
+msgid "cast from %s to %s"
+msgstr "pretypovanie z %s na %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1499
+#, c-format
+msgid "constraint %s on "
+msgstr "obmedzenie %s pre"
+
+#: catalog/dependency.c:1505
+#, c-format
+msgid "constraint %s"
+msgstr "obmedzenie %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1524
+#, c-format
+msgid "conversion %s"
+msgstr "konverzia %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1561
+#, c-format
+msgid "default for %s"
+msgstr "implicitn� pre %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1579
+#, c-format
+msgid "language %s"
+msgstr "jazyk %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1586
+#, c-format
+msgid "operator %s"
+msgstr "oper�tor %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1620
+#, c-format
+msgid "operator class %s for %s"
+msgstr "trieda oper�torov %s pre %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1656
+#, c-format
+msgid "rule %s on "
+msgstr "pravidlo %s pre "
+
+#: catalog/dependency.c:1691
+#, c-format
+msgid "trigger %s on "
+msgstr "trigger %s pre "
+
+#: catalog/dependency.c:1708
+#, c-format
+msgid "schema %s"
+msgstr "sch�ma %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1752
+#, c-format
+msgid "table %s"
+msgstr "tabu�ka %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1756
+#, c-format
+msgid "index %s"
+msgstr "index %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1760
+#, c-format
+msgid "special system relation %s"
+msgstr "�peci�lna syst�mov� rel�cia %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1764
+#, c-format
+msgid "sequence %s"
+msgstr "sekvencia %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1768
+#, c-format
+msgid "uncataloged table %s"
+msgstr "nekatal�govan� tabu�ka %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1772
+#, c-format
+msgid "toast table %s"
+msgstr "tabu�ka toast %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1776
+#, c-format
+msgid "view %s"
+msgstr "poh�ad %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1780
+#, c-format
+msgid "composite type %s"
+msgstr "zlo�en� typ %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1785
+#, c-format
+msgid "relation %s"
+msgstr "rel�cia %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:158
+msgid "grant options can only be granted to individual users"
+msgstr ""
+"nastavenia pridelenia pr�vomoc� je mo�n� prideli� iba jednotliv�m "
+"pou��vate�om"
+
+#: catalog/aclchk.c:245
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for table"
+msgstr "Neplatn� typ pr�vomoci %s pre tabu�ku"
+
+#: catalog/aclchk.c:333 catalog/aclchk.c:491 catalog/aclchk.c:645
+#: catalog/aclchk.c:807 catalog/aclchk.c:960 catalog/aclchk.c:1119
+msgid "no privileges were granted"
+msgstr "neboli ur�en� pr�vomoci"
+
+#: catalog/aclchk.c:337 catalog/aclchk.c:495 catalog/aclchk.c:649
+#: catalog/aclchk.c:811 catalog/aclchk.c:964 catalog/aclchk.c:1123
+msgid "not all privileges were granted"
+msgstr "neboli ur�en� v�etky pr�vomoci"
+
+#: catalog/aclchk.c:344 catalog/aclchk.c:502 catalog/aclchk.c:656
+#: catalog/aclchk.c:818 catalog/aclchk.c:971 catalog/aclchk.c:1130
+msgid "no privileges could be revoked"
+msgstr "nebolo mo�n� zru�i� �iadne pr�vomoci"
+
+#: catalog/aclchk.c:348 catalog/aclchk.c:506 catalog/aclchk.c:660
+#: catalog/aclchk.c:822 catalog/aclchk.c:975 catalog/aclchk.c:1134
+msgid "not all privileges could be revoked"
+msgstr "nebolo mo�n� zru�i� v�etky pr�vomoci"
+
+#: catalog/aclchk.c:413
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for database"
+msgstr "Neplatn� typ pr�vomoci %s pre datab�zu"
+
+#: catalog/aclchk.c:450 commands/comment.c:458 commands/dbcommands.c:495
+#: commands/dbcommands.c:619 commands/dbcommands.c:714
+#: commands/dbcommands.c:788 utils/adt/acl.c:1659 utils/init/postinit.c:264
+#: utils/init/postinit.c:276
+#, c-format
+msgid "database \"%s\" does not exist"
+msgstr "datab�za \"%s\" neexistuje"
+
+#: catalog/aclchk.c:571
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for function"
+msgstr "neplatn� typ pr�vomoci %s pre funkciu"
+
+#: catalog/aclchk.c:725
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for language"
+msgstr "neplatn� typ pr�vomoci %s pre jazyk"
+
+#: catalog/aclchk.c:757 commands/comment.c:1000 commands/functioncmds.c:451
+#: commands/proclang.c:202 commands/proclang.c:257 utils/adt/acl.c:2077
+#, c-format
+msgid "language \"%s\" does not exist"
+msgstr "jazyk \"%s\" neexistuje"
+
+#: catalog/aclchk.c:763
+#, c-format
+msgid "language \"%s\" is not trusted"
+msgstr "jazyk \"%s\" nie je d�veryhodn�"
+
+#: catalog/aclchk.c:887
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for schema"
+msgstr "neplatn� typ pr�vomoci %s pre sch�mu"
+
+#: catalog/aclchk.c:919 catalog/namespace.c:255 catalog/namespace.c:1228
+#: catalog/namespace.c:1266 catalog/namespace.c:1863 commands/comment.c:508
+#: commands/schemacmds.c:208 commands/schemacmds.c:274
+#: commands/schemacmds.c:329 utils/adt/acl.c:2281
+#, c-format
+msgid "schema \"%s\" does not exist"
+msgstr "Sch�ma \"%s\" neexistuje"
+
+#: catalog/aclchk.c:1041
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for tablespace"
+msgstr "Neplatn� typ pr�vomoci %s pre tabu�kov� priestor"
+
+#: catalog/aclchk.c:1078 commands/dbcommands.c:275 commands/indexcmds.c:168
+#: commands/schemacmds.c:117 commands/tablecmds.c:324
+#: commands/tablecmds.c:5297 commands/tablespace.c:389
+#: commands/tablespace.c:706 commands/tablespace.c:773 utils/adt/acl.c:2487
+#, c-format
+msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
+msgstr "tabu�kov� priestor \"%s\" neexistuje"
+
+#: catalog/aclchk.c:1227 commands/user.c:1532 commands/user.c:1769
+#: commands/user.c:1804 libpq/pqcomm.c:476
+#, c-format
+msgid "group \"%s\" does not exist"
+msgstr "skupina \"%s\" neexistuje"
+
+#: catalog/aclchk.c:1262
+#, c-format
+msgid "permission denied for relation %s"
+msgstr "pr�stup odmietnut� pre rel�ciu %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1264
+#, c-format
+msgid "permission denied for database %s"
+msgstr "pr�stup odmietnut� pre datab�zu %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1266
+#, c-format
+msgid "permission denied for function %s"
+msgstr "pr�stup odmietnut� pre funkciu %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1268
+#, c-format
+msgid "permission denied for operator %s"
+msgstr "pr�stup odmietnut� pre oper�tor %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1270
+#, c-format
+msgid "permission denied for type %s"
+msgstr "pr�stup odmietnut� pre typ %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1272
+#, c-format
+msgid "permission denied for language %s"
+msgstr "pr�stup odmietnut� pre jazyk %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1274
+#, c-format
+msgid "permission denied for schema %s"
+msgstr "pr�stup odmietnut� pre sch�mu %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1276
+#, c-format
+msgid "permission denied for operator class %s"
+msgstr "pr�stup odmietnut� pre triedu oper�torov %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1278
+#, c-format
+msgid "permission denied for conversion %s"
+msgstr "pr�stup odmietnut� pre konverziu %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1280
+#, c-format
+msgid "permission denied for tablespace %s"
+msgstr "pr�stup odmietnut� pre tabu�kov� priestor %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1286
+#, c-format
+msgid "must be owner of relation %s"
+msgstr "mus�te by� vlastn�kom rel�cie %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1288
+#, c-format
+msgid "must be owner of database %s"
+msgstr "mus�te by� vlastn�kom datab�zy %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1290
+#, c-format
+msgid "must be owner of function %s"
+msgstr "mus�te by� vlastn�kom funkcie %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1292
+#, c-format
+msgid "must be owner of operator %s"
+msgstr "mus�te by� vlastn�kom oper�tora %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1294
+#, c-format
+msgid "must be owner of type %s"
+msgstr "mus�te by� vlastn�kom typu %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1296
+#, c-format
+msgid "must be owner of language %s"
+msgstr "mus�te by� vlastn�kom jazyka %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1298
+#, c-format
+msgid "must be owner of schema %s"
+msgstr "mus�te by� vlastn�kom sch�my %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1300
+#, c-format
+msgid "must be owner of operator class %s"
+msgstr "mus�te by� vlastn�kom triedy oper�torov %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1302
+#, c-format
+msgid "must be owner of conversion %s"
+msgstr "mus�te by� vlastn�kom konverzie %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1304
+#, c-format
+msgid "must be owner of tablespace %s"
+msgstr "mus�te by� vlastn�kom tabu�kov�ho priestoru %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1367
+#, c-format
+msgid "user with ID %u does not exist"
+msgstr "Pou��vate� s ID %u neexistuje"
+
+#: catalog/aclchk.c:1384 catalog/aclchk.c:1886
+#, c-format
+msgid "relation with OID %u does not exist"
+msgstr "Rel�cia s OID %u neexistuje"
+
+#: catalog/aclchk.c:1487 catalog/aclchk.c:2104
+#, c-format
+msgid "database with OID %u does not exist"
+msgstr "Datab�za s OID %u neexistuje"
+
+#: catalog/aclchk.c:1545 catalog/aclchk.c:1970 tcop/fastpath.c:230
+#, c-format
+msgid "function with OID %u does not exist"
+msgstr "Funkcia s OID %u neexistuje"
+
+#: catalog/aclchk.c:1601
+#, c-format
+msgid "language with OID %u does not exist"
+msgstr "Jazyk s OID %u neexistuje"
+
+#: catalog/aclchk.c:1686 catalog/aclchk.c:1998
+#, c-format
+msgid "schema with OID %u does not exist"
+msgstr "Sch�ma s OID %u neexistuje"
+
+#: catalog/aclchk.c:1758 catalog/aclchk.c:2036
+#, c-format
+msgid "tablespace with OID %u does not exist"
+msgstr "Tabu�kov� priestor s OID %u neexistuje"
+
+#: catalog/aclchk.c:1914
+#, c-format
+msgid "type with OID %u does not exist"
+msgstr "Typ s OID %u neexistuje"
+
+#: catalog/aclchk.c:1942
+#, c-format
+msgid "operator with OID %u does not exist"
+msgstr "Oper�tor s OID %u neexistuje"
+
+#: catalog/aclchk.c:2065
+#, c-format
+msgid "operator class with OID %u does not exist"
+msgstr "Trieda oper�torov s OID %u neexistuje"
+
+#: catalog/aclchk.c:2133
+#, c-format
+msgid "conversion with OID %u does not exist"
+msgstr "konverzia s OID %u neexistuje"
+
+#: catalog/pg_aggregate.c:80
+msgid "cannot determine transition data type"
+msgstr "nebolo mo�n� ur�i� prechodn� �dajov� typ"
+
+#: catalog/pg_aggregate.c:81
+msgid ""
+"An aggregate using \"anyarray\" or \"anyelement\" as transition type must "
+"have one of them as its base type."
+msgstr ""
+"Agrega�n� funkcia, ktor� pou��va \"anyarray\" alebo \"anyelement\" ako "
+"prechodn� typ mus� ma� jeden z nich uveden� ako jej z�kladn� typ."
+
+#: catalog/pg_aggregate.c:110
+#, c-format
+msgid "return type of transition function %s is not %s"
+msgstr "N�vratov� typ prechodnej funkcie %s nie je %s"
+
+#: catalog/pg_aggregate.c:132
+msgid ""
+"must not omit initial value when transition function is strict and "
+"transition type is not compatible with input type"
+msgstr ""
+"nesmiete vynecha� po�iato�n� hodnotu v pr�pade, ak je prechodov� funkcia "
+"pr�sna a prechodov� typ nie je kompatibiln� so vstupn�m typom"
+
+#: catalog/pg_aggregate.c:165 catalog/pg_proc.c:127 catalog/pg_proc.c:575
+msgid "cannot determine result data type"
+msgstr "nie je mo�n� ur�i� �dajov� typ vr�tenej hodnoty"
+
+#: catalog/pg_aggregate.c:166
+msgid ""
+"An aggregate returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have one of them "
+"as its base type."
+msgstr ""
+"Agrega�n� funkcia, ktor� vracia \"anyarray\" alebo \"anyelement\" mus� ma� "
+"jeden z nich uveden� ako jej z�kladn� typ."
+
+#: catalog/pg_aggregate.c:281 commands/typecmds.c:918 commands/typecmds.c:988
+#: commands/typecmds.c:1020 commands/typecmds.c:1052 commands/typecmds.c:1075
+#: parser/parse_func.c:202 parser/parse_func.c:1364
+#, c-format
+msgid "function %s does not exist"
+msgstr "Funkcia %s neexistuje"
+
+#: catalog/pg_aggregate.c:286
+#, c-format
+msgid "function %s returns a set"
+msgstr "Funkcia %s vracia mno�inu"
+
+#: catalog/pg_aggregate.c:317 catalog/pg_aggregate.c:326
+#, c-format
+msgid "function %s requires run-time type coercion"
+msgstr "Funkcia %s vy�aduje prevod typu po�as vykon�vania"
+
+#: catalog/heap.c:220
+#, c-format
+msgid "permission denied to create \"%s.%s\""
+msgstr "pr�stup odmietnut� pre vytvorenie \"%s.%s\""
+
+#: catalog/heap.c:222
+msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
+msgstr "Zmeny syst�mov�ho katal�gu s� moment�lne zak�zan�."
+
+#: catalog/heap.c:359 commands/tablecmds.c:2883
+#, c-format
+msgid "tables can have at most %d columns"
+msgstr "Tabu�ka m��e ma� maxim�lne %d st�pcov"
+
+#: catalog/heap.c:376
+#, c-format
+msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
+msgstr "n�zov st�pca \"%s\" je v konflikte s u� existuj�cim syst�mov�m st�pcom"
+
+#: catalog/heap.c:392
+#, c-format
+msgid "column name \"%s\" is duplicated"
+msgstr "n�zov st�pca \"%s\" je duplik�tny"
+
+#: catalog/heap.c:429
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" has type \"unknown\""
+msgstr "typ st�pca \"%s\" je \"nezn�my\""
+
+#: catalog/heap.c:430
+msgid "Proceeding with relation creation anyway."
+msgstr "Vytv�ranie rel�cie beztak pokra�uje."
+
+#: catalog/heap.c:437
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
+msgstr "typ st�pca \"%s\" je pseudo-typ %s"
+
+#: catalog/heap.c:724 catalog/index.c:526 commands/tablecmds.c:1464
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" already exists"
+msgstr "Rel�cia \"%s\" u� existuje"
+
+#: catalog/heap.c:1583
+#, c-format
+msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
+msgstr "Iba rel�cia \"%s\" m��e by� referencovan� v kontrolnom obmedzen�"
+
+#: catalog/heap.c:1592 commands/typecmds.c:1870
+msgid "cannot use subquery in check constraint"
+msgstr "nie je mo�n� pou�i� poddotaz vo v�raze kontroln�ho obmedzenia"
+
+#: catalog/heap.c:1596
+msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
+msgstr "nie je mo�n� pou�i� agrega�n� funkciu v kontrolnom obmedzen�"
+
+#: catalog/heap.c:1613 commands/tablecmds.c:3678
+#, c-format
+msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
+msgstr "Obmedzenie \"%s\" pre rel�ciu \"%s\" u� existuje"
+
+#: catalog/heap.c:1622
+#, c-format
+msgid "check constraint \"%s\" already exists"
+msgstr "Kontroln� obmedzenie \"%s\" u� existuje"
+
+#: catalog/heap.c:1771
+msgid "cannot use column references in default expression"
+msgstr "nie je mo�n� pou�i� referencie st�pcov v implicitnom v�raze"
+
+#: catalog/heap.c:1779
+msgid "default expression must not return a set"
+msgstr "implicitn� v�raz nesmie vr�ti� mno�inu"
+
+#: catalog/heap.c:1787
+msgid "cannot use subquery in default expression"
+msgstr "nie je mo�n� pou�i� poddotaz v implicitnom v�raze"
+
+#: catalog/heap.c:1791
+msgid "cannot use aggregate function in default expression"
+msgstr "nie je mo�n� pou�i� agrega�n� funkciu v implicitnom v�raze"
+
+#: catalog/heap.c:1809 rewrite/rewriteHandler.c:640
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
+msgstr "St�pec \"%s\" je typu %s, av�ak implicitn� v�raz je typu %s"
+
+#: catalog/heap.c:1814 parser/analyze.c:2687 parser/parse_node.c:246
+#: parser/parse_target.c:363 parser/parse_target.c:570
+#: parser/parse_target.c:579 rewrite/rewriteHandler.c:645
+msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
+msgstr "Budete musie� prep�sa� alebo pretypova� v�raz."
+
+#: catalog/heap.c:2075
+msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
+msgstr ""
+"nie je mo�n� oreza� tabu�ku, ktor� je referencovan� v obmedzen� cudzieho "
+"k���a"
+
+#: catalog/heap.c:2076
+#, c-format
+msgid "Table \"%s\" references \"%s\" via foreign key constraint \"%s\"."
+msgstr ""
+"Tabu�ka \"%s\" odkazuje na \"%s\" prostredn�ctvom obmedzenia cudzieho k���a "
+"\"%s\"."
+
+#: catalog/index.c:508
+msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
+msgstr ""
+"na tabu�k�ch syst�mov�ch katal�gov nie s� podporovan� pou��vate�om "
+"definovan� indexy "
+
+#: catalog/index.c:521
+msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
+msgstr "po oper�cii initdb nie je mo�n� vytvori� zdie�an� indexy"
+
+#: catalog/index.c:1687
+#, c-format
+msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
+msgstr ""
+"zdie�an� index \"%s\" je mo�n� op�tovne indexova� iba v samostatnom (stand-"
+"alone) re�ime"
+
+#: catalog/namespace.c:173 catalog/namespace.c:228
+#, c-format
+msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
+msgstr "kr��ov� odkazy medzi datab�zami nie s� implementovan�: \"%s.%s.%s\""
+
+#: catalog/namespace.c:195
+#, c-format
+msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
+msgstr "rel�cia \"%s.%s\" neexistuje"
+
+#: catalog/namespace.c:200 utils/adt/regproc.c:837
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "rel�cia \"%s\" neexistuje"
+
+#: catalog/namespace.c:239
+msgid "temporary tables may not specify a schema name"
+msgstr "do�asn� tabu�ky nem��u ur�ova� n�zov sch�my"
+
+#: catalog/namespace.c:267 catalog/namespace.c:1277
+msgid "no schema has been selected to create in"
+msgstr "nevybrali ste sch�mu, v ktorej m� d�js� k vytvoreniu"
+
+#: catalog/namespace.c:1194 parser/parse_expr.c:1159 parser/parse_target.c:724
+#, c-format
+msgid "cross-database references are not implemented: %s"
+msgstr "kr��ov� odkazy medzi datab�zami nie s� implementovan�: %s"
+
+#: catalog/namespace.c:1200 parser/parse_expr.c:1185 parser/parse_target.c:733
+#: gram.y:2491 gram.y:7401
+#, c-format
+msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
+msgstr "nespr�vny kvalifikovan� n�zov (pr�li� ve�a bodkovan�ch n�zvov): %s"
+
+#: catalog/namespace.c:1312
+#, c-format
+msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
+msgstr "nespr�vny n�zov rel�cie (pr�li� ve�a bodkovan�ch n�zvov): %s"
+
+#: catalog/namespace.c:1657
+#, c-format
+msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\""
+msgstr "pr�stup odmietnut� pre vytvorenie do�asn�ch tabuliek v datab�ze \"%s\""
+
+#: catalog/pg_largeobject.c:107 commands/comment.c:1149
+#: storage/large_object/inv_api.c:201 storage/large_object/inv_api.c:320
+#, c-format
+msgid "large object %u does not exist"
+msgstr "ve�k� objekt %u neexistuje"
+
+#: catalog/pg_conversion.c:66
+#, c-format
+msgid "conversion \"%s\" already exists"
+msgstr "Konverzia \"%s\" u� existuje"
+
+#: catalog/pg_conversion.c:79
+#, c-format
+msgid "default conversion for %s to %s already exists"
+msgstr "implicitn� konverzia z %s na %s u� existuje"
+
+#: catalog/pg_conversion.c:307 commands/comment.c:957
+#: commands/conversioncmds.c:109 commands/conversioncmds.c:133
+#: commands/conversioncmds.c:192
+#, c-format
+msgid "conversion \"%s\" does not exist"
+msgstr "konverzia \"%s\" neexistuje"
+
+#: catalog/pg_namespace.c:51 commands/schemacmds.c:283
+#, c-format
+msgid "schema \"%s\" already exists"
+msgstr "sch�ma \"%s\" u� existuje"
+
+#: catalog/pg_operator.c:217 catalog/pg_operator.c:406
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
+msgstr "\"%s\" nie je platn� n�zov oper�tora"
+
+#: catalog/pg_operator.c:412
+msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
+msgstr "mus�te ur�i� aspo� jeden �av� alebo prav� argument"
+
+#: catalog/pg_operator.c:420
+msgid "only binary operators can have commutators"
+msgstr "iba bin�rne oper�tory m��u ma� komut�tory"
+
+#: catalog/pg_operator.c:424
+msgid "only binary operators can have join selectivity"
+msgstr "selekt�vnos� spojen� m��ete ur�i� len u bin�rnych oper�torov"
+
+#: catalog/pg_operator.c:428
+msgid "only binary operators can hash"
+msgstr "oper�ciu hash m��ete definova� len u bin�rnych oper�torov"
+
+#: catalog/pg_operator.c:432
+msgid "only binary operators can merge join"
+msgstr "iba bin�rne oper�tory m��u vykona� spojenie zl��en�m"
+
+#: catalog/pg_operator.c:444
+#, c-format
+msgid "operator %s already exists"
+msgstr "oper�tor %s u� existuje"
+
+#: catalog/pg_operator.c:726
+msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
+msgstr "oper�tor nem��e by� vlastn�m neg�torom alebo triediacim oper�torom"
+
+#: catalog/pg_proc.c:103 commands/functioncmds.c:154 parser/parse_func.c:1388
+#, c-format
+msgid "functions cannot have more than %d arguments"
+msgstr "funkcie nem��u ma� viac ako %d argumentov"
+
+#: catalog/pg_proc.c:128 catalog/pg_proc.c:576
+msgid ""
+"A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one "
+"argument of either type."
+msgstr ""
+"Funkcia, ktor� vracia \"anyarray\" alebo \"anyelement\" mus� ma� jeden "
+"argument tak�ho typu."
+
+#: catalog/pg_proc.c:148
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s"
+msgstr "\"%s\" je u� atrib�tom typu %s"
+
+#: catalog/pg_proc.c:203
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" already exists with same argument types"
+msgstr "funkcia \"%s\" u� existuje s rovnak�mi typmi argumentov"
+
+#: catalog/pg_proc.c:217
+msgid "cannot change return type of existing function"
+msgstr "nie je mo�n� zmeni� n�vratov� typ existuj�cej funkcie"
+
+#: catalog/pg_proc.c:218
+msgid "Use DROP FUNCTION first."
+msgstr "Najprv pou�ite oper�ciu DROP FUNCTION."
+
+#: catalog/pg_proc.c:226
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" is an aggregate"
+msgstr "funkcia \"%s\" je agrega�nou funkciou"
+
+#: catalog/pg_proc.c:231
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" is not an aggregate"
+msgstr "funkcia \"%s\" nie je agrega�nou funkciou"
+
+#: catalog/pg_proc.c:392 catalog/pg_proc.c:413 catalog/pg_proc.c:423
+#: catalog/pg_proc.c:447 catalog/pg_proc.c:455 catalog/pg_proc.c:507
+#: catalog/pg_proc.c:519 catalog/pg_proc.c:539
+#, c-format
+msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
+msgstr ""
+"Konflikt n�vratov�ch typov vo funkcii, ktorej n�vratov� typ je deklarovan� "
+"ako %s"
+
+#: catalog/pg_proc.c:394 catalog/pg_proc.c:425
+msgid "Function's final statement must be a SELECT."
+msgstr "Z�vere�n� pr�kaz funkcie mus� by� SELECT."
+
+#: catalog/pg_proc.c:415
+msgid "Function's final statement must not be a SELECT."
+msgstr "Z�vere�n� pr�kaz funkcie nesmie by� SELECT."
+
+#: catalog/pg_proc.c:449
+msgid "Final SELECT must return exactly one column."
+msgstr "Z�vere�n� SELECT mus� vr�ti� presne jeden st�pec."
+
+#: catalog/pg_proc.c:457
+#, c-format
+msgid "Actual return type is %s."
+msgstr "Skuto�n� n�vratov� typ je %s."
+
+#: catalog/pg_proc.c:509
+msgid "Final SELECT returns too many columns."
+msgstr "Z�vere�n� SELECT vracia pr�li� mnoho st�pcov."
+
+#: catalog/pg_proc.c:521
+#, c-format
+msgid "Final SELECT returns %s instead of %s at column %d."
+msgstr "Z�vere�n� SELECT vracia %s namiesto %s v pr�pade st�pca %d."
+
+#: catalog/pg_proc.c:541
+msgid "Final SELECT returns too few columns."
+msgstr "Z�vere�n� SELECT vracia pr�li� m�lo st�pcov."
+
+#: catalog/pg_proc.c:581
+#, c-format
+msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
+msgstr "n�vratov� typ %s nepodporuj� funkcie v jazyku SQL"
+
+#: catalog/pg_proc.c:625
+#, c-format
+msgid "there is no built-in function named \"%s\""
+msgstr "neexistuje �iadna vstavan� funkcia s n�zvom \"%s\""
+
+#: catalog/pg_proc.c:724
+#, c-format
+msgid "SQL functions cannot return type %s"
+msgstr "Funkcie jazyka SQL nem��u vraca� typ %s"
+
+#: catalog/pg_proc.c:740
+#, c-format
+msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
+msgstr "Funkcie jazyka SQL nem��u ma� argumenty typu %s"
+
+#: catalog/pg_proc.c:811 executor/functions.c:689
+#, c-format
+msgid "SQL function \"%s\""
+msgstr "funkcia jazyka SQL \"%s\""
+
+#: catalog/pg_type.c:198
+#, c-format
+msgid "invalid type internal size %d"
+msgstr "neplatn� intern� ve�kos� typu %d"
+
+#: catalog/pg_type.c:204
+#, c-format
+msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type"
+msgstr "intern� ve�kos� %d je neplatn� pre typ, ktor� sa odovzd�va hodnotou"
+
+#: catalog/pg_type.c:211
+msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
+msgstr ""
+"typy s kon�tantnou ve�kos�ou musia ma� ukladanie definovan� ako PLAIN "
+"(jednoduch�)"
+
+#: catalog/pg_type.c:293 catalog/pg_type.c:525
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" already exists"
+msgstr "typ \"%s\" u� existuje"
+
+#: catalog/pg_type.c:517 commands/functioncmds.c:110 commands/tablecmds.c:4574
+#: commands/typecmds.c:422 commands/typecmds.c:808 commands/typecmds.c:1165
+#: commands/typecmds.c:1286 commands/typecmds.c:1398 commands/typecmds.c:1485
+#: commands/typecmds.c:2070 parser/parse_func.c:1401 parser/parse_type.c:201
+#: parser/parse_type.c:227 tcop/utility.c:97 utils/adt/regproc.c:1003
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" does not exist"
+msgstr "typ \"%s\" neexistuje"
+
+#: commands/aggregatecmds.c:97
+#, c-format
+msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "atrib�t \"%s\" agrega�nej funkcie nebol rozpoznan�"
+
+#: commands/aggregatecmds.c:107
+msgid "aggregate basetype must be specified"
+msgstr "mus�te ur�i� z�kladn� typ (basetype) agrega�nej funkcie"
+
+#: commands/aggregatecmds.c:111
+msgid "aggregate stype must be specified"
+msgstr "mus�te ur�i� stype agrega�nej funkcie"
+
+#: commands/aggregatecmds.c:115
+msgid "aggregate sfunc must be specified"
+msgstr "mus�te ur�i� sfunc agrega�nej funkcie"
+
+#: commands/aggregatecmds.c:138
+#, c-format
+msgid "aggregate transition data type cannot be %s"
+msgstr "prechodov� �dajov� typ agrega�nej funkcie nem��e by� %s"
+
+#: commands/aggregatecmds.c:258
+#, c-format
+msgid "function %s(*) already exists in schema \"%s\""
+msgstr "funkcia %s(*) u� existuje v sch�me \"%s\""
+
+#: commands/aggregatecmds.c:264 commands/functioncmds.c:699
+#, c-format
+msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
+msgstr "funkcia %s u� existuje v sch�me \"%s\""
+
+#: commands/aggregatecmds.c:335 commands/conversioncmds.c:213
+#: commands/dbcommands.c:811 commands/functioncmds.c:773
+#: commands/opclasscmds.c:950 commands/operatorcmds.c:303
+#: commands/schemacmds.c:350 commands/tablecmds.c:5160
+#: commands/tablespace.c:795 commands/typecmds.c:2101
+msgid "must be superuser to change owner"
+msgstr "pre zmenu vlastn�ka mus�te by� superu��vate�om"
+
+#: commands/analyze.c:153
+#, c-format
+msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it"
+msgstr ""
+"vynech�va sa \"%s\" --- anal�zu m��e vykon�va� iba vlastn�k tabu�ky �i "
+"datab�zy"
+
+#: commands/analyze.c:169
+#, c-format
+msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables"
+msgstr ""
+"vynech�va sa \"%s\" --- nie je mo�n� vykona� anal�zu indexov, poh�adov alebo "
+"�peci�lnych syst�mov�ch tabuliek"
+
+#: commands/analyze.c:199
+#, c-format
+msgid "analyzing \"%s.%s\""
+msgstr "analyzuje sa \"%s.%s\""
+
+#: commands/analyze.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead "
+"rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
+msgstr ""
+"\"%s\": preh�ad�vanie vykonan� na %d str�nkach z %u, obsahuj�cich %.0f "
+"�iv�ch riadkov a %.0f m�tvych riadkov, %d riadkov vo vzorke, odhad "
+"celkov�ho po�tu riadkov %.0f"
+
+#: commands/cluster.c:133
+#, c-format
+msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
+msgstr "neexistuje u� zoskupen� (klastrovan�) index pre tabu�ku \"%s\""
+
+#: commands/cluster.c:147 commands/tablecmds.c:5239
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgstr "index \"%s\" tabu�ky \"%s\" neexistuje"
+
+#: commands/cluster.c:326
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
+msgstr "\"%s\" nie je index tabu�ky \"%s\""
+
+#: commands/cluster.c:339
+msgid "cannot cluster on partial index"
+msgstr "nie je mo�n� vykona� zoskupenie (klastrovanie) na �iasto�nom indexe"
+
+#: commands/cluster.c:357
+msgid "cannot cluster when index access method does not handle null values"
+msgstr ""
+"nie je mo�n� vykona� zoskupenie (klastrovanie) ak pr�stupov� met�da indexov "
+"nedok�e pracova� s hodnotami null"
+
+#: commands/cluster.c:358
+#, c-format
+msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL."
+msgstr "Tento probl�m m��ete vyrie�i� ozna�en�m st�pca \"%s\" ako NOT NULL."
+
+#: commands/cluster.c:370
+msgid ""
+"cannot cluster on expressional index when index access method does not "
+"handle null values"
+msgstr ""
+"nie je mo�n� vykona� zoskupenie (klastrovanie) na v�razovom indexe "
+"(expressional index) ak pr�stupov� met�da indexov nedok�e pracova� s "
+"hodnotami null"
+
+#: commands/cluster.c:384
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a system catalog"
+msgstr "\"%s\" je syst�mov� katal�g"
+
+#: commands/cluster.c:394
+msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"
+msgstr ""
+"nie je mo�n� vykona� oper�ciu zoskupenia (klastrovania) na do�asn�ch "
+"tabu�k�ch in�ch seden�"
+
+#: commands/conversioncmds.c:66
+#, c-format
+msgid "source encoding \"%s\" does not exist"
+msgstr "Zdrojov� k�dovanie \"%s\" neexistuje"
+
+#: commands/conversioncmds.c:73
+#, c-format
+msgid "destination encoding \"%s\" does not exist"
+msgstr "Cie�ov� k�dovanie \"%s\" neexistuje"
+
+#: commands/conversioncmds.c:151
+#, c-format
+msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "Konverzia \"%s\" u� existuje v sch�me \"%s\""
+
+#: commands/comment.c:334 commands/sequence.c:780 tcop/utility.c:83
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a sequence"
+msgstr "\"%s\" nie je sekvencia"
+
+#: commands/comment.c:341 commands/indexcmds.c:136 commands/indexcmds.c:934
+#: commands/lockcmds.c:68 commands/tablecmds.c:534 commands/tablecmds.c:2581
+#: commands/trigger.c:141 commands/trigger.c:546 tcop/utility.c:78
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a table"
+msgstr "\"%s\" nie je tabu�ka"
+
+#: commands/comment.c:348 commands/view.c:113 tcop/utility.c:88
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a view"
+msgstr "\"%s\" nie je poh�ad"
+
+#: commands/comment.c:404 commands/tablecmds.c:3057 commands/tablecmds.c:3150
+#: commands/tablecmds.c:3202 commands/tablecmds.c:3298
+#: commands/tablecmds.c:3359 commands/tablecmds.c:3425
+#: commands/tablecmds.c:4550 commands/tablecmds.c:4687
+#: parser/parse_relation.c:1593 parser/parse_relation.c:1651
+#: parser/parse_relation.c:1830 parser/parse_type.c:94
+#: utils/adt/ruleutils.c:1296
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "St�pec \"%s\" rel�cie \"%s\" neexistuje"
+
+#: commands/comment.c:435
+msgid "database name may not be qualified"
+msgstr "nie je mo�n� kvalifikova� n�zov datab�zy"
+
+#: commands/comment.c:467
+msgid "database comments may only be applied to the current database"
+msgstr "koment�re datab�zy je mo�n� aplikova� len pre aktu�lnu datab�zu"
+
+#: commands/comment.c:499 commands/schemacmds.c:199
+msgid "schema name may not be qualified"
+msgstr "nie je mo�n� kvalifikova� n�zov sch�my"
+
+#: commands/comment.c:581
+#, c-format
+msgid "rule \"%s\" does not exist"
+msgstr "pravidlo \"%s\" neexistuje"
+
+#: commands/comment.c:589
+#, c-format
+msgid "there are multiple rules named \"%s\""
+msgstr "Existuje viacero pravidiel s n�zvom \"%s\""
+
+#: commands/comment.c:590
+msgid "Specify a relation name as well as a rule name."
+msgstr "Zadajte n�zov rel�cie a tie� n�zov pravidla."
+
+#: commands/comment.c:618 rewrite/rewriteDefine.c:582
+#: rewrite/rewriteRemove.c:59
+#, c-format
+msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "pravidlo \"%s\" pre rel�ciu \"%s\" neexistuje"
+
+#: commands/comment.c:835 commands/trigger.c:483 commands/trigger.c:697
+#, c-format
+msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgstr "Trigger \"%s\" tabu�ky \"%s\" neexistuje"
+
+#: commands/comment.c:915
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\""
+msgstr "tabu�ka \"%s\" m� viacero obmedzen� s n�zvom \"%s\""
+
+#: commands/comment.c:927
+#, c-format
+msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgstr "obmedzenie \"%s\" tabu�ky \"%s\" neexistuje"
+
+#: commands/comment.c:991
+msgid "language name may not be qualified"
+msgstr "nie je mo�n� kvalifikova� n�zov jazyka"
+
+#: commands/comment.c:1006
+msgid "must be superuser to comment on procedural language"
+msgstr "pre vytvorenie koment�ra procedur�lneho jazyka mus�te by� superu��vate�om"
+
+#: commands/comment.c:1047 commands/indexcmds.c:213 commands/opclasscmds.c:108
+#: commands/opclasscmds.c:644 commands/opclasscmds.c:796
+#: commands/opclasscmds.c:896
+#, c-format
+msgid "access method \"%s\" does not exist"
+msgstr "Pr�stupov� met�da \"%s\" neexistuje"
+
+#: commands/comment.c:1076 commands/comment.c:1086 commands/indexcmds.c:597
+#: commands/indexcmds.c:607 commands/opclasscmds.c:673
+#: commands/opclasscmds.c:683 commands/opclasscmds.c:818
+#: commands/opclasscmds.c:829 commands/opclasscmds.c:918
+#: commands/opclasscmds.c:928
+#, c-format
+msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
+msgstr "trieda oper�torov \"%s\" neexistuje pre pr�stupov� met�du \"%s\""
+
+#: commands/comment.c:1190 commands/functioncmds.c:908
+#: commands/functioncmds.c:1156
+#, c-format
+msgid "source data type %s does not exist"
+msgstr "zdrojov� �dajov� typ %s neexistuje"
+
+#: commands/comment.c:1197 commands/functioncmds.c:915
+#: commands/functioncmds.c:1163
+#, c-format
+msgid "target data type %s does not exist"
+msgstr "cie�ov� �dajov� typ %s neexistuje"
+
+#: commands/comment.c:1207 commands/functioncmds.c:1173
+#, c-format
+msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
+msgstr "pretypovanie z typu %s na typ %s neexistuje"
+
+#: commands/comment.c:1219 commands/functioncmds.c:948
+#: commands/functioncmds.c:1182
+#, c-format
+msgid "must be owner of type %s or type %s"
+msgstr "mus�te by� vlastn�kom typu %s alebo typu %s"
+
+#: commands/copy.c:719 commands/copy.c:727 commands/copy.c:735
+#: commands/copy.c:743 commands/copy.c:751 commands/copy.c:759
+#: commands/copy.c:767 commands/copy.c:775 commands/copy.c:783
+#: commands/dbcommands.c:106 commands/dbcommands.c:114
+#: commands/dbcommands.c:122 commands/dbcommands.c:130
+#: commands/functioncmds.c:228 commands/functioncmds.c:236
+#: commands/functioncmds.c:244 commands/functioncmds.c:252
+#: commands/functioncmds.c:260 commands/sequence.c:877 commands/sequence.c:890
+#: commands/sequence.c:898 commands/sequence.c:906 commands/sequence.c:914
+#: commands/sequence.c:922 commands/user.c:573 commands/user.c:585
+#: commands/user.c:593 commands/user.c:601 commands/user.c:609
+#: commands/user.c:617 commands/user.c:823 commands/user.c:835
+#: commands/user.c:843 commands/user.c:851 commands/user.c:1353
+#: commands/user.c:1361
+msgid "conflicting or redundant options"
+msgstr "konfliktn� alebo nadbyto�n� nastavenia"
+
+#: commands/dbcommands.c:137
+msgid "LOCATION is not supported anymore"
+msgstr "LOCATION nie je �alej podporovan�"
+
+#: commands/dbcommands.c:138
+msgid "Consider using tablespaces instead."
+msgstr "Sk�ste pou�i� tabu�kov� priestory."
+
+#: commands/dbcommands.c:161
+#, c-format
+msgid "%d is not a valid encoding code"
+msgstr "%d nie je platn�m k�dom k�dovania"
+
+#: commands/dbcommands.c:170
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid encoding name"
+msgstr "%s nie je platn�m n�zvom k�dovania"
+
+#: commands/dbcommands.c:191
+msgid "permission denied to create database"
+msgstr "pr�stup odmietnut� pre vytvorenie datab�zy"
+
+#: commands/dbcommands.c:200
+msgid "must be superuser to create database for another user"
+msgstr "ak chcete vytvori� datab�zu pre in�ho u��vate�a, mus�te by� superu��vate�om"
+
+#: commands/dbcommands.c:214 commands/dbcommands.c:403
+#: commands/dbcommands.c:652
+#, c-format
+msgid "database \"%s\" already exists"
+msgstr "datab�za \"%s\" u� existuje"
+
+#: commands/dbcommands.c:227
+#, c-format
+msgid "template database \"%s\" does not exist"
+msgstr "�abl�na datab�zy \"%s\" neexistuje"
+
+#: commands/dbcommands.c:238
+#, c-format
+msgid "permission denied to copy database \"%s\""
+msgstr "pr�stup odmietnut� pre kop�rovanie datab�zy \"%s\""
+
+#: commands/dbcommands.c:251
+#, c-format
+msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
+msgstr "zdrojov� datab�zu \"%s\" pr�ve pou��vaj� in� u��vatelia"
+
+#: commands/dbcommands.c:262
+#, c-format
+msgid "invalid server encoding %d"
+msgstr "neplatn� k�dovanie servera %d"
+
+#: commands/dbcommands.c:353 commands/dbcommands.c:373
+#: commands/dbcommands.c:383
+msgid "could not initialize database directory"
+msgstr "nebolo mo�n� inicializova� adres�r datab�zy"
+
+#: commands/dbcommands.c:354
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" already exists."
+msgstr "Adres�r \"%s\" u� existuje"
+
+#: commands/dbcommands.c:374
+#, c-format
+msgid "Failing system command was: %s"
+msgstr "Syst�mov� povel, ktor� neuspel bol: %s"
+
+#: commands/dbcommands.c:375 commands/dbcommands.c:974
+msgid "Look in the postmaster's stderr log for more information."
+msgstr "Viac inform�ci� n�jdete v stderr logu programu postmaster."
+
+#: commands/dbcommands.c:478
+msgid "cannot drop the currently open database"
+msgstr "nie je mo�n� vymaza� pr�ve otvoren� datab�zu"
+
+#: commands/dbcommands.c:509
+msgid "cannot drop a template database"
+msgstr "nie je mo�n� vymaza� �abl�nu datab�z"
+
+#: commands/dbcommands.c:517 commands/dbcommands.c:639
+#, c-format
+msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
+msgstr "datab�zu \"%s\" pr�ve pou��vaj� in� u��vatelia"
+
+#: commands/dbcommands.c:630
+msgid "current database may not be renamed"
+msgstr "aktu�lnu datab�zu nie je mo�n� premenova�"
+
+#: commands/dbcommands.c:664
+msgid "permission denied to rename database"
+msgstr "pr�stup odmietnut� pre premenovanie datab�zy"
+
+#: commands/dbcommands.c:972
+#, c-format
+msgid "could not remove database directory \"%s\""
+msgstr "nebolo mo�n� odstr�ni� adres�r datab�zy \"%s\""
+
+#: commands/copy.c:204 commands/copy.c:216 commands/copy.c:249
+#: commands/copy.c:259
+msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
+msgstr "povel COPY BINARY nepracuje s v�stupom na stdout alebo so vstupom z stdin"
+
+#: commands/copy.c:312
+#, c-format
+msgid "could not write to COPY file: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zapisova� do s�boru povelu COPY: %m"
+
+#: commands/copy.c:320
+msgid "connection lost during COPY to stdout"
+msgstr "Spojenie bolo preru�en� po�as oper�cie COPY smeruj�cej na stdout"
+
+#: commands/copy.c:403 commands/copy.c:421 commands/copy.c:425
+#: commands/copy.c:485 commands/copy.c:534 tcop/fastpath.c:291
+#: tcop/postgres.c:284 tcop/postgres.c:307
+msgid "unexpected EOF on client connection"
+msgstr "neo�ak�van� znak EOF pri spojen� s klientom"
+
+#: commands/copy.c:437
+#, c-format
+msgid "COPY from stdin failed: %s"
+msgstr "��tanie z stdin u povelu COPY bolo ne�spe�n�: %s"
+
+#: commands/copy.c:452
+#, c-format
+msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
+msgstr "Neo�ak�van� typ spr�vy 0x%02X po�as oper�cie COPY zo �tandardn�ho vstupu"
+
+#: commands/copy.c:794
+msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
+msgstr "v bin�rnom (BINARY) re�ime nie je mo�n� ur�i� odde�ova�e (DELIMITER)"
+
+#: commands/copy.c:799
+msgid "cannot specify CSV in BINARY mode"
+msgstr "v bin�rnom (BINARY) re�ime nie je mo�n� ur�i� re�im CSV"
+
+#: commands/copy.c:804
+msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
+msgstr "v bin�rnom (BINARY) re�ime nie je mo�n� ur�i� NULL hodnoty"
+
+#: commands/copy.c:827
+msgid "COPY delimiter must be a single character"
+msgstr "Odde�ova� oper�cie COPY mus� by� jeden znak"
+
+#: commands/copy.c:835
+msgid "COPY quote available only in CSV mode"
+msgstr "�vodzovky pre povel COPY s� dostupn� iba v re�ime CSV"
+
+#: commands/copy.c:840
+msgid "COPY quote must be a single character"
+msgstr "�vodzovka oper�cie COPY mus� by� jeden znak"
+
+#: commands/copy.c:848
+msgid "COPY escape available only in CSV mode"
+msgstr "�nikov� znak pre povel COPY je dostupn� iba v re�ime CSV"
+
+#: commands/copy.c:853
+msgid "COPY escape must be a single character"
+msgstr "�nikov� znak oper�cie COPY mus� by� jeden znak"
+
+#: commands/copy.c:861
+msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
+msgstr ""
+"hodnoty povinne uzavret� do �vodzoviek (force quote) povelu COPY s� dostupn� "
+"iba v re�ime CSV"
+
+#: commands/copy.c:865
+msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
+msgstr ""
+"hodnoty povinne uzavret� do �vodzoviek (force quote) povelu COPY s� dostupn� "
+"iba pri pou�it� COPY TO"
+
+#: commands/copy.c:873
+msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
+msgstr "povinne nie null hodnoty povelu COPY s� dostupn� iba v re�ime CSV"
+
+#: commands/copy.c:877
+msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
+msgstr "povinne nie null hodnoty v povele COPY s� dostupn� iba pri pou�it� COPY FROM"
+
+#: commands/copy.c:885
+msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
+msgstr "Odde�ova� oper�cie COPY sa nesmie vyskytova� v �pecifik�cii NULL"
+
+#: commands/copy.c:893
+msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
+msgstr "Znak �vodzovky CSV sa nesmie vyskytova� v �pecifik�cii NULL"
+
+#: commands/copy.c:904 executor/execMain.c:468 tcop/utility.c:283
+msgid "transaction is read-only"
+msgstr "transakcia je ur�en� iba na ��tanie"
+
+#: commands/copy.c:915
+msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
+msgstr "pre pou�itie oper�cie COPY do alebo zo s�boru mus�te by� superu��vate�om"
+
+#: commands/copy.c:916
+msgid ""
+"Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works "
+"for anyone."
+msgstr ""
+"Ktoko�vek m��e pou�i� oper�ciu COPY na �tandardn� v�stup alebo zo "
+"�tandardn�ho vstupu. povel \\copy programu psql m��e tie� pou��va� "
+"ktoko�vek."
+
+#: commands/copy.c:925
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" does not have OIDs"
+msgstr "Tabu�ka \"%s\" nem� OID hodnoty"
+
+#: commands/copy.c:951
+#, c-format
+msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY"
+msgstr ""
+"St�pec FORCE QUOTE (hodnoty povinne uzavret� do �vodzoviek) \"%s\" "
+"nebol referencovan� povelom COPY"
+
+#: commands/copy.c:974
+#, c-format
+msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
+msgstr ""
+"St�pec FORCE NOT NULL (povinne nie null) \"%s\" nebol referencovan� povelom "
+"COPY"
+
+#: commands/copy.c:1001
+#, c-format
+msgid "cannot copy to view \"%s\""
+msgstr "Nie je mo�n� kop�rova� do poh�adu \"%s\""
+
+#: commands/copy.c:1006
+#, c-format
+msgid "cannot copy to sequence \"%s\""
+msgstr "Nie je mo�n� kop�rova� do sekvencie \"%s\""
+
+#: commands/copy.c:1011
+#, c-format
+msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\""
+msgstr "Nie je mo�n� kop�rova� do rel�cie, ktor� nie je tabu�kou \"%s\""
+
+#: commands/copy.c:1030
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� otvori� s�bor \"%s\" pre ��tanie: %m"
+
+#: commands/copy.c:1039 commands/copy.c:1102
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a directory"
+msgstr "\"%s\" je adres�r"
+
+#: commands/copy.c:1052
+#, c-format
+msgid "cannot copy from view \"%s\""
+msgstr "Nie je mo�n� kop�rova� z poh�adu \"%s\""
+
+#: commands/copy.c:1057
+#, c-format
+msgid "cannot copy from sequence \"%s\""
+msgstr "Nie je mo�n� kop�rova� zo sekvencie \"%s\""
+
+#: commands/copy.c:1062
+#, c-format
+msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\""
+msgstr "Nie je mo�n� kop�rova� z rel�cie, ktor� nie je tabu�kou \"%s\""
+
+#: commands/copy.c:1084
+msgid "relative path not allowed for COPY to file"
+msgstr ""
+"Relat�vna cesta nie je povolen� pri pou�it� oper�cie COPY v s�vislosti so "
+"s�bormi"
+
+#: commands/copy.c:1093
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� otvori� s�bor \"%s\" pre z�pis: %m"
+
+#: commands/copy.c:1387
+#, c-format
+msgid "COPY %s, line %d, column %s"
+msgstr "COPY %s, riadok %d, st�pec %s"
+
+#: commands/copy.c:1390
+#, c-format
+msgid "COPY %s, line %d"
+msgstr "COPY %s, riadok %d"
+
+#: commands/copy.c:1398
+#, c-format
+msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\""
+msgstr "COPY %s, riadok %d, st�pec %s: \"%s\""
+
+#: commands/copy.c:1425
+#, c-format
+msgid "COPY %s, line %d: \"%s\""
+msgstr "COPY %s, riadok %d: \"%s\""
+
+#: commands/copy.c:1633
+msgid "COPY file signature not recognized"
+msgstr "COPY: podpis s�boru nebol rozpoznan�"
+
+#: commands/copy.c:1639
+msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
+msgstr "neplatn� z�hlavie s�boru pri oper�cii COPY (ch�baj�ce pr�znaky)"
+
+#: commands/copy.c:1645
+msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
+msgstr "nerozpoznan� kritick� pr�znaky v hlavi�ke s�boru pri oper�cii COPY"
+
+#: commands/copy.c:1651
+msgid "invalid COPY file header (missing length)"
+msgstr "neplatn� z�hlavie s�boru pri oper�cii COPY (neur�en� d�ka)"
+
+#: commands/copy.c:1659
+msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
+msgstr "neplatn� z�hlavie s�boru pri oper�cii COPY (nespr�vna d�ka)"
+
+#: commands/copy.c:1738
+msgid "null OID in COPY data"
+msgstr "null OID v �dajoch oper�cie COPY"
+
+#: commands/copy.c:1747 commands/copy.c:1844
+msgid "invalid OID in COPY data"
+msgstr "neplatn� OID v d�tach pri oper�cii COPY"
+
+#: commands/copy.c:1767
+#, c-format
+msgid "missing data for column \"%s\""
+msgstr "ch�baj�ce d�ta st�pca \"%s\""
+
+#: commands/copy.c:1777
+msgid "unterminated CSV quoted field"
+msgstr "neukon�en� polo�ka v �vodzovk�ch v re�ime CSV"
+
+#: commands/copy.c:1812
+msgid "extra data after last expected column"
+msgstr "dodato�n� d�ta po poslednom o�ak�vanom st�pci"
+
+#: commands/copy.c:1830
+#, c-format
+msgid "row field count is %d, expected %d"
+msgstr "po�et pol� riadku je %d, o�ak�va sa %d"
+
+#: commands/copy.c:2047 commands/copy.c:2065
+msgid "literal carriage return found in data"
+msgstr "v d�tach bol n�jden� liter�l n�vratu voz�ka (znak CR)"
+
+#: commands/copy.c:2048 commands/copy.c:2066
+msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
+msgstr "Pou�ite \"\\r\" pre reprezent�ciu znaku n�vratu voz�ka (CR)"
+
+#: commands/copy.c:2083
+msgid "literal newline found in data"
+msgstr "v d�tach bol n�jden� liter�l nov� riadok"
+
+#: commands/copy.c:2084
+msgid "Use \"\\n\" to represent newline."
+msgstr "Pou�ite \"\\n\" pre reprezent�ciu znaku nov�ho riadku."
+
+#: commands/copy.c:2104 commands/copy.c:2120
+msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
+msgstr "Zna�ka konca kop�rovania nes�hlas� s predch�dzaj�cim �t�lom nov�ho riadku"
+
+#: commands/copy.c:2108 commands/copy.c:2114
+msgid "end-of-copy marker corrupt"
+msgstr "Zna�ka konca kop�rovania je poru�en�"
+
+#: commands/copy.c:2477 commands/copy.c:2499
+msgid "unexpected EOF in COPY data"
+msgstr "neo�ak�van� znak EOF v d�tach oper�cie COPY"
+
+#: commands/copy.c:2486
+msgid "invalid field size"
+msgstr "neplatn� ve�kos� po�a"
+
+#: commands/copy.c:2513
+msgid "incorrect binary data format"
+msgstr "nespr�vny �dajov� form�t bin�rnych d�t"
+
+#: commands/copy.c:2698 parser/parse_target.c:648 parser/parse_target.c:658
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" specified more than once"
+msgstr "st�pec \"%s\" ur�en� viac ako raz"
+
+#: commands/functioncmds.c:84
+#, c-format
+msgid "SQL function cannot return shell type %s"
+msgstr "SQL funkcia nem��e vr�ti� obalov� typ (shell typ) %s"
+
+#: commands/functioncmds.c:89
+#, c-format
+msgid "return type %s is only a shell"
+msgstr "N�vratov� typ %s je iba obal"
+
+#: commands/functioncmds.c:115
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" is not yet defined"
+msgstr "typ \"%s\" nie je definovan�"
+
+#: commands/functioncmds.c:116
+msgid "Creating a shell type definition."
+msgstr "Vytv�ra sa defin�cia obalov�ho typu."
+
+#: commands/functioncmds.c:166
+#, c-format
+msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
+msgstr "Funkcia jazyka SQL nem��e akceptova� obalov� typ %s"
+
+#: commands/functioncmds.c:171
+#, c-format
+msgid "argument type %s is only a shell"
+msgstr "typ argumentu %s je iba obal"
+
+#: commands/functioncmds.c:179 parser/parse_oper.c:113 parser/parse_oper.c:124
+#, c-format
+msgid "type %s does not exist"
+msgstr "typ %s neexistuje"
+
+#: commands/functioncmds.c:186
+msgid "functions cannot accept set arguments"
+msgstr "funkcie nem��u ma� argumenty mno�inov�ho typu"
+
+#: commands/functioncmds.c:273
+msgid "no function body specified"
+msgstr "nebolo ur�en� telo funkcie"
+
+#: commands/functioncmds.c:280
+msgid "no language specified"
+msgstr "nebol ur�en� jazyk"
+
+#: commands/functioncmds.c:342
+#, c-format
+msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored"
+msgstr "nerozpoznan� atrib�t funkcie \"%s\" vynechan�"
+
+#: commands/functioncmds.c:386
+#, c-format
+msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
+msgstr "pre jazyk \"%s\" je potrebn� iba jeden prvok AS"
+
+#: commands/functioncmds.c:458
+msgid "You need to use \"createlang\" to load the language into the database."
+msgstr "Pre na��tanie jazyka do datab�zy pou�ite povel \"createlang\"."
+
+#: commands/functioncmds.c:578 commands/functioncmds.c:684
+#: commands/functioncmds.c:751
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is an aggregate function"
+msgstr "\"%s\" je agrega�n� funkcia"
+
+#: commands/functioncmds.c:580
+msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
+msgstr "Pou�ite povel DROP AGGREGATE pre vyhodenie agrega�n�ch funkci�."
+
+#: commands/functioncmds.c:587
+#, c-format
+msgid "removing built-in function \"%s\""
+msgstr "odstra�uje sa zabudovan� funkcia \"%s\""
+
+#: commands/functioncmds.c:686
+msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions."
+msgstr "Pou�ite povel ALTER AGGREGATE pre premenovanie agrega�n�ch funkci�."
+
+#: commands/functioncmds.c:753
+msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions."
+msgstr "Pou�ite povel ALTER AGGREGATE pre zmenu vlastn�ka agrega�n�ch funkci�."
+
+#: commands/functioncmds.c:922
+#, c-format
+msgid "source data type %s is only a shell"
+msgstr "zdrojov� �dajov� typ %s je iba obal"
+
+#: commands/functioncmds.c:928
+#, c-format
+msgid "target data type %s is only a shell"
+msgstr "cie�ov� �dajov� typ %s je iba obal"
+
+#: commands/functioncmds.c:934
+#, c-format
+msgid "source data type %s is a pseudo-type"
+msgstr "zdrojov� �dajov� typ %s je iba pseudo-typ"
+
+#: commands/functioncmds.c:940
+#, c-format
+msgid "target data type %s is a pseudo-type"
+msgstr "cie�ov� �dajov� typ %s je iba pseudo-typ"
+
+#: commands/functioncmds.c:971
+msgid "cast function must take one to three arguments"
+msgstr "funkcia pretypovania mus� ma� jeden a� tri argumenty"
+
+#: commands/functioncmds.c:975
+msgid "argument of cast function must match source data type"
+msgstr "argument funkcie pretypovania sa mus� zhodova� so zdrojov�m �dajov�m typom"
+
+#: commands/functioncmds.c:979
+msgid "second argument of cast function must be type integer"
+msgstr "druh� argument funkcie pretypovania mus� ma� celo��seln� typ (integer)"
+
+#: commands/functioncmds.c:983
+msgid "third argument of cast function must be type boolean"
+msgstr "tret� argument funkcie pretypovania mus� by� booleovsk�ho typu"
+
+#: commands/functioncmds.c:987
+msgid "return data type of cast function must match target data type"
+msgstr ""
+"n�vratov� �dajov� typ funkcie pretypovania mus� by� zhodn� s cie�ov�m "
+"�dajov�m typom"
+
+#: commands/functioncmds.c:998
+msgid "cast function must not be volatile"
+msgstr "funkcia pretypovania nesmie by� volatiln�"
+
+#: commands/functioncmds.c:1003
+msgid "cast function must not be an aggregate function"
+msgstr "funkcia pretypovania nesmie by� agrega�n� funkcia"
+
+#: commands/functioncmds.c:1007
+msgid "cast function must not return a set"
+msgstr "funkcia pretypovania nesmie vr�ti� mno�inu"
+
+#: commands/functioncmds.c:1031
+msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
+msgstr ""
+"mus�te by� superu��vate�om pre vytvorenie pretypovania WITHOUT FUNCTION "
+"(bez funkcie)"
+
+#: commands/functioncmds.c:1046
+msgid "source and target data types are not physically compatible"
+msgstr "zdrojov� a cie�ov� �dajov� typ nie s� fyzicky kompatibiln�"
+
+#: commands/functioncmds.c:1056
+msgid "source data type and target data type are the same"
+msgstr "zdrojov� �dajov� typ a cie�ov� �dajov� typ nie s� toto�n�"
+
+#: commands/functioncmds.c:1090
+#, c-format
+msgid "cast from type %s to type %s already exists"
+msgstr "pretypovanie z typu %s na typ %s u� existuje"
+
+#: commands/define.c:66 commands/define.c:183 commands/define.c:215
+#: commands/define.c:249
+#, c-format
+msgid "%s requires a parameter"
+msgstr "%s si vy�aduje parameter"
+
+#: commands/define.c:105 commands/define.c:116 commands/define.c:150
+#: commands/define.c:168
+#, c-format
+msgid "%s requires a numeric value"
+msgstr "%s si vy�aduje numerick� hodnotu"
+
+#: commands/define.c:136
+#, c-format
+msgid "%s does not take a parameter"
+msgstr "%s si nevy�aduje parameter"
+
+#: commands/define.c:197
+#, c-format
+msgid "argument of %s must be a name"
+msgstr "argument objektu %s mus� by� n�zov"
+
+#: commands/define.c:233
+#, c-format
+msgid "argument of %s must be a type name"
+msgstr "argument objektu %s mus� by� n�zov typu"
+
+#: commands/define.c:258
+#, c-format
+msgid "%s requires an integer value"
+msgstr "%s si vy�aduje celo��seln� hodnotu"
+
+#: commands/define.c:279
+#, c-format
+msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
+msgstr "neplatn� argument pre %s: \"%s\""
+
+#: commands/opclasscmds.c:129
+msgid "must be superuser to create an operator class"
+msgstr "mus�te by� superu��vate�om pre vytvorenie triedy oper�torov"
+
+#: commands/opclasscmds.c:166
+#, c-format
+msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
+msgstr "neplatn� ��slo oper�tora %d, mus� by� z intervalu 1 a� %d"
+
+#: commands/opclasscmds.c:204
+#, c-format
+msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
+msgstr "neplatn� ��slo proced�ry %d, mus� by� z intervalu 1 a� %d"
+
+#: commands/opclasscmds.c:226
+msgid "storage type specified more than once"
+msgstr "typ ukladania ur�en� viac ako raz"
+
+#: commands/opclasscmds.c:253
+#, c-format
+msgid "storage type may not be different from data type for access method \"%s\""
+msgstr ""
+"typ ukladania nem��e by� odli�n� od �dajov�ho typu pre met�du pr�stupu "
+"\"%s\""
+
+#: commands/opclasscmds.c:271
+#, c-format
+msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
+msgstr "trieda oper�torov \"%s\" pre met�du pr�stupu \"%s\" u� existuje"
+
+#: commands/opclasscmds.c:300
+#, c-format
+msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s"
+msgstr "nebolo mo�n� u�ini� triedu oper�torov \"%s\" ako implicitn� pre typ %s"
+
+#: commands/opclasscmds.c:303
+#, c-format
+msgid "Operator class \"%s\" already is the default."
+msgstr "Trieda oper�torov \"%s\" je u� ur�en� ako implicitn�."
+
+#: commands/opclasscmds.c:429
+msgid "btree operators must be binary"
+msgstr "oper�tory na B-stromoch (btree) musia by� bin�rne"
+
+#: commands/opclasscmds.c:433
+msgid "btree operators must return boolean"
+msgstr "oper�tory na B-stromoch (btree) musia vr�ti� booleovsk� hodnotu"
+
+#: commands/opclasscmds.c:437
+msgid "btree operators must have index type as left input"
+msgstr "oper�tory na B-stromoch (btree) musia ma� typ indexu ako �av� vstup"
+
+#: commands/opclasscmds.c:481
+msgid "btree procedures must have two arguments"
+msgstr "proced�ry B-stromov (btree) musia ma� dva argumenty"
+
+#: commands/opclasscmds.c:485
+msgid "btree procedures must return integer"
+msgstr "proced�ry B-stromov (btree) musia vr�ti� celo��seln� hodnotu (integer)"
+
+#: commands/opclasscmds.c:489
+msgid "btree procedures must have index type as first input"
+msgstr "proced�ry na B-stromoch (btree) musia ma� typ indexu ako �av� vstup"
+
+#: commands/opclasscmds.c:521
+#, c-format
+msgid "procedure number %d appears more than once"
+msgstr "��slo proced�ry %d vystupuje viac ako raz"
+
+#: commands/opclasscmds.c:526
+#, c-format
+msgid "operator number %d appears more than once"
+msgstr "��slo oper�tora %d vystupuje viac ako raz"
+
+#: commands/opclasscmds.c:850
+#, c-format
+msgid ""
+"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"trieda oper�torov \"%s\" pre pr�stupov� met�du \"%s\" u� existuje v sch�me "
+"\"%s\""
+
+#: commands/indexcmds.c:119
+msgid "must specify at least one column"
+msgstr "mus�te ur�i� aspo� jeden st�pec"
+
+#: commands/indexcmds.c:123
+#, c-format
+msgid "cannot use more than %d columns in an index"
+msgstr "nie je mo�n� pou�i� viac ako %d st�pcov v indexe"
+
+#: commands/indexcmds.c:221
+#, c-format
+msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
+msgstr "pr�stupov� met�da \"%s\" nepodporuje jedine�n� indexy"
+
+#: commands/indexcmds.c:226
+#, c-format
+msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
+msgstr "pr�stupov� met�da \"%s\" nepodporuje viacst�pcov� indexy"
+
+#: commands/indexcmds.c:240
+msgid "index expressions and predicates may refer only to the table being indexed"
+msgstr ""
+"indexov� v�razy a predik�ty m��u odkazova� len na tabu�ku, ktorej index�cia "
+"prebieha"
+
+#: commands/indexcmds.c:268 parser/analyze.c:1185
+#, c-format
+msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
+msgstr "tabu�ka \"%s\" nem��e ma� viacero prim�rnych k���ov"
+
+#: commands/indexcmds.c:285
+msgid "primary keys cannot be expressions"
+msgstr "prim�rne k���e nem��u by� v�razy"
+
+#: commands/indexcmds.c:315 commands/indexcmds.c:453 parser/analyze.c:1298
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
+msgstr "st�pec \"%s\" uveden� v k���i neexistuje"
+
+#: commands/indexcmds.c:360
+#, c-format
+msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
+msgstr "%s %s vytvor� implicitn� index \"%s\" pre tabu�ku \"%s\""
+
+#: commands/indexcmds.c:403
+msgid "cannot use subquery in index predicate"
+msgstr "v indexovom predik�te nie je mo�n� pou�i� poddotaz"
+
+#: commands/indexcmds.c:407
+msgid "cannot use aggregate in index predicate"
+msgstr "v indexovom predik�te nie je mo�n� pou�i� agrega�n� funkciu"
+
+#: commands/indexcmds.c:416
+msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
+msgstr "funkcie v indexovom predik�te musia by� ozna�en� ako IMMUTABLE"
+
+#: commands/indexcmds.c:458 commands/tablecmds.c:1292 parser/parse_expr.c:1086
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" does not exist"
+msgstr "St�pec \"%s\" neexistuje"
+
+#: commands/indexcmds.c:491
+msgid "cannot use subquery in index expression"
+msgstr "v indexovom v�raze nie je mo�n� pou�i� poddotaz"
+
+#: commands/indexcmds.c:495
+msgid "cannot use aggregate function in index expression"
+msgstr "v indexovom v�raze nie je mo�n� pou�i� agrega�n� funkciu"
+
+#: commands/indexcmds.c:506
+msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
+msgstr "funkcie v indexovom v�raze musia by� ozna�en� ako IMMUTABLE"
+
+#: commands/indexcmds.c:565
+#, c-format
+msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
+msgstr "�dajov� typ %s nem� implicitn� triedu oper�torov pre pr�stupov� met�du \"%s\""
+
+#: commands/indexcmds.c:567
+msgid ""
+"You must specify an operator class for the index or define a default "
+"operator class for the data type."
+msgstr ""
+"Pre dan� index mus�te definova� triedu oper�torov alebo definova� implicitn� "
+"triedu oper�torov pre dan� �dajov� typ."
+
+#: commands/indexcmds.c:620
+#, c-format
+msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
+msgstr "trieda oper�torov \"%s\" neakceptuje �dajov� typ %s"
+
+#: commands/indexcmds.c:677 utils/cache/typcache.c:367
+#, c-format
+msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
+msgstr "pre �dajov� typ %s existuje viacero implicitn�ch tried oper�torov"
+
+#: commands/indexcmds.c:946
+#, c-format
+msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
+msgstr ""
+"zdie�an� tabu�ku \"%s\" je mo�n� reindexova� iba samostatnom re�ime (stand-"
+"alone mode)"
+
+#: commands/indexcmds.c:953
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" has no indexes"
+msgstr "tabu�ka \"%s\" nem� indexy"
+
+#: commands/indexcmds.c:981
+msgid "can only reindex the currently open database"
+msgstr "reindex�cia m��e by� vykonan� iba na aktu�lne otvorenej datab�ze"
+
+#: commands/indexcmds.c:1064
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" was reindexed"
+msgstr "tabu�ka \"%s\" bola reindexovan�"
+
+#: commands/operatorcmds.c:107 commands/operatorcmds.c:115
+msgid "setof type not allowed for operator argument"
+msgstr "typ setof nie je povolen� ako argument oper�tora"
+
+#: commands/operatorcmds.c:142
+#, c-format
+msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "atrib�t oper�tora \"%s\" nebol rozpoznan�"
+
+#: commands/operatorcmds.c:152
+msgid "operator procedure must be specified"
+msgstr "mus�te ur�i� proced�ru oper�cie"
+
+#: commands/portalcmds.c:54 commands/portalcmds.c:175
+#: commands/portalcmds.c:220
+msgid "invalid cursor name: must not be empty"
+msgstr "neplatn� n�zov kurzora: nesmie by� pr�zdny"
+
+#: commands/portalcmds.c:80
+msgid "DECLARE CURSOR may not specify INTO"
+msgstr "v povele DECLARE CURSOR nem��ete pou�i� INTO"
+
+#: commands/portalcmds.c:84
+msgid "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE is not supported"
+msgstr "povel DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE nie je podporovan�"
+
+#: commands/portalcmds.c:85
+msgid "Cursors must be READ ONLY."
+msgstr "Kurzory sm� by� len ��tan� (READ-ONLY)."
+
+#: commands/portalcmds.c:183 commands/portalcmds.c:230
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" does not exist"
+msgstr "kurzor \"%s\" neexistuje"
+
+#: commands/portalcmds.c:337 tcop/pquery.c:464 tcop/pquery.c:1002
+#, c-format
+msgid "portal \"%s\" cannot be run"
+msgstr "port�l \"%s\" nie je mo�n� spusti� "
+
+#: commands/portalcmds.c:393
+msgid "could not reposition held cursor"
+msgstr "nebolo mo�n� op�tovne ur�i� poz�ciu zadr�an�ho kurzora"
+
+#: commands/prepare.c:61
+msgid "invalid statement name: must not be empty"
+msgstr "neplatn� n�zov pr�kazu: nesmie by� pr�zdny"
+
+#: commands/prepare.c:80
+msgid "utility statements cannot be prepared"
+msgstr "pomocn� pr�kazy nie je mo�n� vopred pripravi�"
+
+#: commands/prepare.c:168 commands/prepare.c:173 commands/prepare.c:537
+msgid "prepared statement is not a SELECT"
+msgstr "priprav� pr�kaz nie je SELECT"
+
+#: commands/prepare.c:309
+#, c-format
+msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
+msgstr "pripraven� pr�kaz \"%s\" u� existuje"
+
+#: commands/prepare.c:389
+#, c-format
+msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
+msgstr "Pripraven� pr�kaz \"%s\" neexistuje"
+
+#: commands/sequence.c:401 commands/sequence.c:593 commands/sequence.c:636
+#, c-format
+msgid "permission denied for sequence %s"
+msgstr "pr�stup odmietnut� pre sekvenciu %s"
+
+#: commands/sequence.c:478
+#, c-format
+msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)"
+msgstr "nextval: dosiahnut� maxim�lna hodnota sekvencie \"%s\" (%s)"
+
+#: commands/sequence.c:501
+#, c-format
+msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)"
+msgstr "nextval: dosiahnut� minim�lna hodnota sekvencie \"%s\" (%s)"
+
+#: commands/sequence.c:599
+#, c-format
+msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session"
+msgstr ""
+"aktu�lna hodnota (currval) sekvencie \"%s\" e�te v tomto seden� nebola "
+"definovan�"
+
+#: commands/sequence.c:653
+#, c-format
+msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)"
+msgstr "setval: hodnota %s je mimo povolen� interval pre sekvenciu \"%s\" (%s..%s)"
+
+#: commands/sequence.c:800 executor/execGrouping.c:328
+#: executor/execGrouping.c:388 executor/nodeIndexscan.c:1044 lib/dllist.c:43
+#: lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:635 postmaster/pgstat.c:1004
+#: postmaster/pgstat.c:1021 postmaster/pgstat.c:2450 postmaster/pgstat.c:2525
+#: postmaster/pgstat.c:2570 postmaster/pgstat.c:2621
+#: postmaster/postmaster.c:799 postmaster/postmaster.c:1671
+#: postmaster/postmaster.c:2349 storage/buffer/localbuf.c:139
+#: storage/file/fd.c:584 storage/file/fd.c:617 storage/file/fd.c:763
+#: storage/ipc/sinval.c:763 storage/smgr/md.c:137 storage/smgr/md.c:848
+#: storage/smgr/smgr.c:213 utils/adt/cash.c:297 utils/adt/cash.c:312
+#: utils/adt/oracle_compat.c:73 utils/adt/oracle_compat.c:124
+#: utils/adt/regexp.c:191 utils/adt/ri_triggers.c:3459
+#: utils/cache/relcache.c:164 utils/cache/relcache.c:178
+#: utils/cache/relcache.c:1127 utils/cache/typcache.c:165
+#: utils/cache/typcache.c:485 utils/fmgr/dfmgr.c:126 utils/fmgr/fmgr.c:518
+#: utils/fmgr/fmgr.c:529 utils/init/miscinit.c:186 utils/init/miscinit.c:207
+#: utils/init/miscinit.c:217 utils/misc/guc.c:1810 utils/misc/guc.c:1823
+#: utils/misc/guc.c:1836 utils/mmgr/aset.c:335 utils/mmgr/aset.c:501
+#: utils/mmgr/aset.c:698 utils/mmgr/aset.c:891 utils/mmgr/portalmem.c:75
+#: guc-file.l:279 guc-file.l:375
+msgid "out of memory"
+msgstr "nedostatok pam�ti"
+
+#: commands/sequence.c:937
+msgid "INCREMENT must not be zero"
+msgstr "INCREMENT nesmie ma� nulov� hodnotu"
+
+#: commands/sequence.c:987
+#, c-format
+msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
+msgstr "MINVALUE (%s) mus� by� men�ie ako MAXVALUE (%s)"
+
+#: commands/sequence.c:1018
+#, c-format
+msgid "START value (%s) can't be less than MINVALUE (%s)"
+msgstr "hodnota START (%s) nesmie by� men�ia ako hodnota MINVALUE (%s)"
+
+#: commands/sequence.c:1030
+#, c-format
+msgid "START value (%s) can't be greater than MAXVALUE (%s)"
+msgstr "hodnota START (%s) nesmie by� v��ia ako hodnota MAXVALUE (%s)"
+
+#: commands/sequence.c:1045
+#, c-format
+msgid "CACHE (%s) must be greater than zero"
+msgstr "CACHE (%s) mus� by� v��ie ako nula"
+
+#: commands/proclang.c:64
+msgid "must be superuser to create procedural language"
+msgstr "pre vytvorenie procedur�lneho jazyka mus�te by� superu��vate�om"
+
+#: commands/proclang.c:77 commands/proclang.c:265
+#, c-format
+msgid "language \"%s\" already exists"
+msgstr "jazyk \"%s\" u� existuje"
+
+#: commands/proclang.c:97
+#, c-format
+msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\""
+msgstr "zmena n�vratov�ho typu funkcie %s z \"opaque\" na \"language_handler\""
+
+#: commands/proclang.c:104
+#, c-format
+msgid "function %s must return type \"language_handler\""
+msgstr "funkcia %s mus� vr�ti� typ \"language_handler\""
+
+#: commands/proclang.c:188
+msgid "must be superuser to drop procedural language"
+msgstr "pre zru�enie procedur�lneho jazyka mus�te by� superu��vate�om"
+
+#: commands/proclang.c:271
+msgid "must be superuser to rename procedural language"
+msgstr "pre premenovanie procedur�lneho jazyka mus�te by� superu��vate�om"
+
+#: commands/schemacmds.c:86 commands/user.c:880 commands/user.c:1015
+msgid "permission denied"
+msgstr "pr�stup odmietnut�"
+
+#: commands/schemacmds.c:87
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" nie je superu��vate�om, nem��e vytvori� sch�mu pre \"%s\""
+
+#: commands/schemacmds.c:102 commands/schemacmds.c:299
+#, c-format
+msgid "unacceptable schema name \"%s\""
+msgstr "neprijate�n� n�zov sch�my \"%s\""
+
+#: commands/schemacmds.c:103 commands/schemacmds.c:300
+msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
+msgstr "Predpona \"pg_\" je rezervovan� pre syst�mov� sch�my."
+
+#: commands/tablecmds.c:292
+msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
+msgstr "ON COMMIT m��ete pou�i� len pre do�asn� tabu�ky"
+
+#: commands/tablecmds.c:389
+#, c-format
+msgid "duplicate check constraint name \"%s\""
+msgstr "duplicitn� n�zov kontroln�ho obmedzenia \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:545 commands/tablecmds.c:1237
+#: commands/tablecmds.c:1443 commands/tablecmds.c:2593
+#: commands/tablecmds.c:3754 commands/tablecmds.c:5289 commands/trigger.c:147
+#: commands/trigger.c:552 tcop/utility.c:182 tcop/utility.c:217
+#, c-format
+msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
+msgstr "pr�stup zamietnut�: \"%s\" je syst�mov� katal�g"
+
+#: commands/tablecmds.c:555
+#, c-format
+msgid "cannot truncate system relation \"%s\""
+msgstr "nie je mo�n� oreza� syst�mov� rel�ciu \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:565
+msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
+msgstr "nie je mo�n� oreza� do�asn� tabu�ky in�ch seden�"
+
+#: commands/tablecmds.c:691
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" duplicated"
+msgstr "st�pec \"%s\" je duplicitn�"
+
+#: commands/tablecmds.c:716 parser/analyze.c:1055 parser/analyze.c:1260
+#, c-format
+msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
+msgstr "zdeden� rel�cia \"%s\" nie je tabu�ka"
+
+#: commands/tablecmds.c:722
+#, c-format
+msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
+msgstr "nebolo mo�n� dedi� od do�asnej tabu�ky \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:739
+#, c-format
+msgid "inherited relation \"%s\" duplicated"
+msgstr "duplicitn� zdeden� rel�cia \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:793
+#, c-format
+msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
+msgstr "zl��enie viacer�ch zdeden�ch defin�cii st�pca \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:800
+#, c-format
+msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
+msgstr "zdeden� st�pec \"%s\" sp�sobuje typov� konflikt"
+
+#: commands/tablecmds.c:802 commands/tablecmds.c:947 parser/parse_coerce.c:239
+#: parser/parse_coerce.c:1095 parser/parse_coerce.c:1112
+#: parser/parse_coerce.c:1158
+#, c-format
+msgid "%s versus %s"
+msgstr "%s versus %s"
+
+#: commands/tablecmds.c:938
+#, c-format
+msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
+msgstr "zl��enie st�pca \"%s\" so zdedenou defin�ciou"
+
+#: commands/tablecmds.c:945
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" has a type conflict"
+msgstr "st�pec \"%s\" sp�sobuje typov� konflikt"
+
+#: commands/tablecmds.c:986
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
+msgstr "st�pec \"%s\" zdedil konfliktn� implicitn� hodnoty"
+
+#: commands/tablecmds.c:988
+msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
+msgstr "Pre vyrie�enie konfliktu explicitne ur�te implicitn� hodnotu."
+
+#: commands/tablecmds.c:1282
+#, c-format
+msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
+msgstr "zdeden� st�pec \"%s\" mus� by� premenovan� aj v tabu�k�ch potomkov"
+
+#: commands/tablecmds.c:1300
+#, c-format
+msgid "cannot rename system column \"%s\""
+msgstr "nie je mo�n� premenova� syst�mov� st�pec \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:1310
+#, c-format
+msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
+msgstr "nie je mo�n� premenova� zdeden� st�pec \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:1321 commands/tablecmds.c:2875
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
+msgstr "St�pec \"%s\" rel�cie \"%s\" u� existuje"
+
+#: commands/tablecmds.c:2179
+#, c-format
+msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
+msgstr "nie je mo�n� prep�sa� syst�mov� rel�ciu \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:2189
+msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
+msgstr "nie je mo�n� prep�sa� do�asn� tabu�ky in�ch seden�"
+
+#: commands/tablecmds.c:2477
+#, c-format
+msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
+msgstr "kontroln� obmedzenie \"%s\" bolo poru�en� niektor�m z riadkov"
+
+#: commands/tablecmds.c:2490
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" contains null values"
+msgstr "st�pec \"%s\" obsahuje null hodnoty"
+
+#: commands/tablecmds.c:2575
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a table or view"
+msgstr "\"%s\" nie je tabu�ka �i poh�ad"
+
+#: commands/tablecmds.c:2728
+#, c-format
+msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype"
+msgstr ""
+"nebolo mo�n� zmeni� tabu�ku \"%s\", lebo st�pec \"%s\".\"%s\" pou��va typ "
+"jeho riadku"
+
+#: commands/tablecmds.c:2793
+msgid "column must be added to child tables too"
+msgstr "st�pec mus� by� pridan� aj do tabuliek potomkov"
+
+#: commands/tablecmds.c:2836
+#, c-format
+msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
+msgstr "Tabu�ka potomka \"%s\" m� ur�en� in� typ st�pca \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:2848
+#, c-format
+msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
+msgstr "zl��enie defin�cie st�pca \"%s\" v potomkovi \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:3066 commands/tablecmds.c:3159
+#: commands/tablecmds.c:3209 commands/tablecmds.c:3305
+#: commands/tablecmds.c:3366 commands/tablecmds.c:4559
+#, c-format
+msgid "cannot alter system column \"%s\""
+msgstr "nie je mo�n� prida� syst�mov� st�pec \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:3102
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" is in a primary key"
+msgstr "st�pec \"%s\" je s��as�ou prim�rneho k���a"
+
+#: commands/tablecmds.c:3252 commands/tablecmds.c:5278
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a table or index"
+msgstr "\"%s\" nie je tabu�ka �i index"
+
+#: commands/tablecmds.c:3279
+#, c-format
+msgid "statistics target %d is too low"
+msgstr "�tatistick� cie� %d je pr�li� n�zky"
+
+#: commands/tablecmds.c:3287
+#, c-format
+msgid "lowering statistics target to %d"
+msgstr "zn��enie �tatistick�ho cie�a na %d"
+
+#: commands/tablecmds.c:3347
+#, c-format
+msgid "invalid storage type \"%s\""
+msgstr "neplatn� typ ulo�enia \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:3378
+#, c-format
+msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
+msgstr "�dajov� typ %s st�pca m��e ma� ako typ uskladnenia ur�en� len PLAIN"
+
+#: commands/tablecmds.c:3435
+#, c-format
+msgid "cannot drop system column \"%s\""
+msgstr "nie je mo�n� vymaza� syst�mov� st�pec \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:3442
+#, c-format
+msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
+msgstr "nie je mo�n� vymaza� zdeden� st�pec \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:3742
+#, c-format
+msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
+msgstr "referencovan� rel�cia \"%s\" nie je tabu�ka"
+
+#: commands/tablecmds.c:3776
+msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
+msgstr "nie je mo�n� odkazova� na do�asn� tabu�ku z obmedzenia st�lej tabu�ky"
+
+#: commands/tablecmds.c:3783
+msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint"
+msgstr "nie je mo�n� odkazova� na st�lu tabu�ku z obmedzenia do�asnej tabu�ky"
+
+#: commands/tablecmds.c:3828 commands/tablecmds.c:4316
+msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
+msgstr "po�et odkazuj�cich a odkazovan�ch st�pcov cudzieho k���a je odli�n�"
+
+#: commands/tablecmds.c:3849
+#, c-format
+msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
+msgstr "obmedzenie cudzieho k���a \"%s\" nie je mo�n� implementova�"
+
+#: commands/tablecmds.c:3852
+#, c-format
+msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
+msgstr "K���ov�st�pce�\"%s\"�a�\"%s\"�maj��nekompatibiln�typy:�%s�a�%s."
+
+#: commands/tablecmds.c:3866
+#, c-format
+msgid "foreign key constraint \"%s\" will require costly sequential scans"
+msgstr ""
+"obmedzenie�cudzieho�k���a�\"%s\"�si�bude�vy�adova��n�ro�n� sekven�n� "
+"preh�ad�vania"
+
+#: commands/tablecmds.c:3869
+#, c-format
+msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of different types: %s and %s."
+msgstr "K���ov� st�pce \"%s\" a \"%s\" maj� r�zne typy: %s a %s."
+
+#: commands/tablecmds.c:3954
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
+msgstr "st�pec \"%s\", na ktor� sa odkazuje v obmedzen� cudzieho k���a, neexistuje"
+
+#: commands/tablecmds.c:3959
+#, c-format
+msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
+msgstr "cudz� k��� nem��e obsahova� viac ako %d k���ov"
+
+#: commands/tablecmds.c:4028
+#, c-format
+msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
+msgstr "neexistuje prim�rny k��� pre odkazovan� tabu�ku \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:4146
+#, c-format
+msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
+msgstr ""
+"neexistuje jedine�n� obmedzenie, ktor� by s�hlasilo so zadan�m k���om pre "
+"referencovan� tabu�ku \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:4516 commands/trigger.c:2569
+#, c-format
+msgid "constraint \"%s\" does not exist"
+msgstr "obmedzenie \"%s\" neexistuje"
+
+#: commands/tablecmds.c:4521
+#, c-format
+msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped"
+msgstr "viacer� obmedzenia s n�zvom \"%s\" boli vymazan�"
+
+#: commands/tablecmds.c:4566
+#, c-format
+msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
+msgstr "nie je mo�n� zmeni� zdeden� st�pec \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:4606
+msgid "transform expression must not return a set"
+msgstr "v�raz transform�cie nesmie vr�ti� mno�inu"
+
+#: commands/tablecmds.c:4612
+msgid "cannot use subquery in transform expression"
+msgstr "v transforma�nom v�raze nie je mo�n� pou�i� poddotaz"
+
+#: commands/tablecmds.c:4616
+msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
+msgstr "v transforma�nom v�raze nie je mo�n� pou�i� agrega�n� funkciu"
+
+#: commands/tablecmds.c:4633
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
+msgstr "st�pec \"%s\" nie je mo�n� pretypova� na typ \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:4659
+#, c-format
+msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
+msgstr "typ zdeden�ho st�pca \"%s\" mus� by� zmenen� aj v tabu�k�ch potomkov"
+
+#: commands/tablecmds.c:4697
+#, c-format
+msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
+msgstr "nie je mo�n� zmeni� typ st�pca \"%s\" dvakr�t"
+
+#: commands/tablecmds.c:4724
+#, c-format
+msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
+msgstr "implicitn� hodnotu pre st�pec \"%s\" nie je mo�n� previes� na typ \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:4824
+msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
+msgstr "nie je mo�n� zmeni� typ st�pca, ktor� pou��va poh�ad alebo pravidlo"
+
+#: commands/tablecmds.c:4825
+#, c-format
+msgid "%s depends on column \"%s\""
+msgstr "%s z�vis� od st�pca \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:5138
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a table, TOAST table, index, view, or sequence"
+msgstr "\"%s\" nie je tabu�ka, tabu�ka TOAST, index, poh�ad, �i sekvencia"
+
+#: commands/tablecmds.c:5308
+msgid "multiple SET TABLESPACE subcommands are not valid"
+msgstr "viacero podpovelov SET TABLESPACE je neplatn�ch"
+
+#: commands/tablecmds.c:5338
+#, c-format
+msgid "cannot move system relation \"%s\""
+msgstr "nie je mo�n� presun�� syst�mov� rel�ciu \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:5348
+msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
+msgstr "nie je mo�n� presun�� do�asn� tabu�ky in�ch seden�"
+
+#: commands/tablecmds.c:5544
+msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
+msgstr "na zdie�an� tabu�ky nie je mo�n� aplikova� oper�ciu toast po povele initdb"
+
+#: commands/tablecmds.c:5559
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" already has a TOAST table"
+msgstr "tabu�ka \"%s\" u� m� tabu�ku TOAST"
+
+#: commands/tablecmds.c:5576
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table"
+msgstr "tabu�ka \"%s\" nevy�aduje tabu�ku TOAST"
+
+#: commands/trigger.c:134
+#, c-format
+msgid "could not determine referenced table for constraint \"%s\""
+msgstr "nebolo mo�n� ur�i� odkazovan� tabu�ku v pr�pade obmedzenia \"%s\""
+
+#: commands/trigger.c:219
+msgid "multiple INSERT events specified"
+msgstr "bolo ur�en�ch viacero udalost� INSERT"
+
+#: commands/trigger.c:226
+msgid "multiple DELETE events specified"
+msgstr "bolo ur�en�ch viacero udalost� DELETE"
+
+#: commands/trigger.c:233
+msgid "multiple UPDATE events specified"
+msgstr "bolo ur�en�ch viacero udalost� UPDATE"
+
+#: commands/trigger.c:266 commands/trigger.c:654
+#, c-format
+msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
+msgstr "trigger \"%s\" definovan� pre rel�ciu \"%s\" u� existuje"
+
+#: commands/trigger.c:287
+#, c-format
+msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\""
+msgstr "zmena n�vratov�ho typu funkcie %s z \"opaque\" na \"trigger\""
+
+#: commands/trigger.c:294
+#, c-format
+msgid "function %s must return type \"trigger\""
+msgstr "funkcia %s mus� vr�ti� typ \"trigger\""
+
+#: commands/trigger.c:1160
+#, c-format
+msgid "trigger function %u returned null value"
+msgstr "funkcia %u triggra vr�tila hodnotu null"
+
+#: commands/trigger.c:1212 commands/trigger.c:1325 commands/trigger.c:1454
+msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
+msgstr "trigger typu BEFORE STATEMENT nem��e vr�ti� hodnotu"
+
+#: commands/trigger.c:1581 executor/execMain.c:1176 executor/execMain.c:1477
+#: executor/execMain.c:1613
+msgid "could not serialize access due to concurrent update"
+msgstr "nebolo mo�n� serializova� pr�stup z d�vodu s�be�nej aktualiz�cie"
+
+#: commands/trigger.c:2520
+msgid "unnamed constraints cannot be set explicitly"
+msgstr "nepomenovan� obmedzenia nie je mo�n� explicitne nastavi�"
+
+#: commands/trigger.c:2553
+#, c-format
+msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
+msgstr "obmedzenie \"%s\" nie odklonite�n� (deferrable)"
+
+#: commands/typecmds.c:138
+#, c-format
+msgid "type names must be %d characters or less"
+msgstr "n�zvy typov m��u ma� d�ku %d znakov alebo menej"
+
+#: commands/typecmds.c:173
+#, c-format
+msgid "array element type cannot be %s"
+msgstr "typ prvku po�a nem��e by� %s"
+
+#: commands/typecmds.c:206
+#, c-format
+msgid "alignment \"%s\" not recognized"
+msgstr "zarovnanie \"%s\" nebolo rozpoznan�"
+
+#: commands/typecmds.c:223
+#, c-format
+msgid "storage \"%s\" not recognized"
+msgstr "sp�sob ukladania \"%s\" nebol rozpoznan�"
+
+#: commands/typecmds.c:228
+#, c-format
+msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "atrib�t typu \"%s\" nebol rozpoznan�"
+
+#: commands/typecmds.c:238
+msgid "type input function must be specified"
+msgstr "mus�te ur�i� vstupn� funkciu typu"
+
+#: commands/typecmds.c:242
+msgid "type output function must be specified"
+msgstr "mus�te ur�i� v�stupn� funkciu typu"
+
+#: commands/typecmds.c:281
+#, c-format
+msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s"
+msgstr "zmena n�vratov�ho typu funkcie %s z \"opaque\" na %s"
+
+#: commands/typecmds.c:288
+#, c-format
+msgid "type input function %s must return type %s"
+msgstr "vstupn� funkcia typu %s mus� vr�ti� typ %s"
+
+#: commands/typecmds.c:298
+#, c-format
+msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
+msgstr "zmena n�vratov�ho typu funkcie %s z \"opaque\" na \"cstring\""
+
+#: commands/typecmds.c:305
+#, c-format
+msgid "type output function %s must return type \"cstring\""
+msgstr "v�stupn� funkcia typu %s mus� vr�ti� typ \"cstring\""
+
+#: commands/typecmds.c:314
+#, c-format
+msgid "type receive function %s must return type %s"
+msgstr "prij�maj�ca funkcia typu %s mus� vr�ti� typ %s"
+
+#: commands/typecmds.c:323
+#, c-format
+msgid "type send function %s must return type \"bytea\""
+msgstr "vysielaj�ca funkcia typu %s mus� vr�ti� typ \"bytea\""
+
+#: commands/typecmds.c:535
+#, c-format
+msgid "domain names must be %d characters or less"
+msgstr "n�zvy dom�n musia ma� d�ku %d znakov alebo menej"
+
+#: commands/typecmds.c:556
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain"
+msgstr "\"%s\" nie je platn�m z�kladn�m typom dom�ny"
+
+#: commands/typecmds.c:616 commands/typecmds.c:1502
+msgid "foreign key constraints not possible for domains"
+msgstr "obmedzenia cudz�ch k���ov nie s� povolen� pre dom�ny"
+
+#: commands/typecmds.c:636
+msgid "multiple default expressions"
+msgstr "viacer� implicitn� v�razy"
+
+#: commands/typecmds.c:666 commands/typecmds.c:675
+msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints"
+msgstr "konflikt medzi obmedzeniami NULL/NOT NULL"
+
+#: commands/typecmds.c:694 commands/typecmds.c:1520
+msgid "unique constraints not possible for domains"
+msgstr "obmedzenie jedine�nosti nie je povolen� pre dom�ny"
+
+#: commands/typecmds.c:700 commands/typecmds.c:1526
+msgid "primary key constraints not possible for domains"
+msgstr "obmedzenie prim�rneho k���a nie je povolen� pre dom�ny"
+
+#: commands/typecmds.c:709 commands/typecmds.c:1535
+msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
+msgstr "ur�enie odklonite�nosti obmedzen� nie je podporovan� v pr�pade dom�n"
+
+#: commands/typecmds.c:830 commands/typecmds.c:1778
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a domain"
+msgstr "\"%s\" nie je dom�na"
+
+#: commands/typecmds.c:900
+#, c-format
+msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
+msgstr "zmena typu argumentu funkcie %s z \"opaque\" na \"cstring\""
+
+#: commands/typecmds.c:970
+#, c-format
+msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s"
+msgstr "zmena typu argumentu funkcie %s z \"opaque\" na %s"
+
+#: commands/typecmds.c:1081
+#, c-format
+msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\""
+msgstr "funkcia anal�zy typu %s mus� vr�ti� typ \"boolean\""
+
+#: commands/typecmds.c:1110
+msgid "composite type must have at least one attribute"
+msgstr "zlo�en� typ mus� ma� aspo� jeden atrib�t"
+
+#: commands/typecmds.c:1339
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values"
+msgstr "st�pec \"%s\" tabu�ky \"%s\" obsahuje hodnoty null"
+
+#: commands/typecmds.c:1606
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
+msgstr "st�pec \"%s\" tabu�ky \"%s\" obsahuje hodnoty, ktor� poru�uj� nov� obmedzenie"
+
+#: commands/typecmds.c:1812
+#, c-format
+msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
+msgstr "obmedzenie \"%s\" dom�ny \"%s\" u� existuje"
+
+#: commands/typecmds.c:1853 commands/typecmds.c:1862
+msgid "cannot use table references in domain check constraint"
+msgstr "nie je mo�n� pou�i� odkazy na tabu�ky v obmedzen� kontroly dom�ny"
+
+#: commands/typecmds.c:1874
+msgid "cannot use aggregate in check constraint"
+msgstr "nie je mo�n� pou�i� agrega�n� funkciu v kontrolnom obmedzen�"
+
+#: commands/typecmds.c:2088
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a table's row type"
+msgstr "\"%s\" je typ riadku tabu�ky"
+
+#: commands/user.c:172 commands/user.c:270 commands/user.c:319
+#: commands/user.c:400
+#, c-format
+msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zapisova� do do�asn�ho s�boru \"%s\": %m"
+
+#: commands/user.c:207
+#, c-format
+msgid "invalid group name \"%s\""
+msgstr "neplatn� n�zov skupiny \"%s\""
+
+#: commands/user.c:238 commands/user.c:369
+#, c-format
+msgid "invalid user name \"%s\""
+msgstr "neplatn� meno u��vate�a \"%s\""
+
+#: commands/user.c:376
+#, c-format
+msgid "invalid user password \"%s\""
+msgstr "neplatn� heslo u��vate�a \"%s\""
+
+#: commands/user.c:635
+msgid "user ID must be positive"
+msgstr "ID u��vate�a mus� by� kladn� ��slo"
+
+#: commands/user.c:652
+msgid "must be superuser to create users"
+msgstr "pre vytvorenie in�ho u��vate�a mus�te by� superu��vate�om"
+
+#: commands/user.c:657
+#, c-format
+msgid "user name \"%s\" is reserved"
+msgstr "meno u��vate�a \"%s\" je rezervovan�"
+
+#: commands/user.c:694 commands/user.c:1249
+#, c-format
+msgid "user \"%s\" already exists"
+msgstr "u��vate� \"%s\" u� existuje"
+
+#: commands/user.c:699
+#, c-format
+msgid "user ID %d is already assigned"
+msgstr "ID u��vate�a %d je u� vydan�"
+
+#: commands/user.c:896 commands/user.c:1009 commands/user.c:1101
+#: commands/user.c:1230 commands/variable.c:644 utils/cache/lsyscache.c:2064
+#: utils/init/miscinit.c:309
+#, c-format
+msgid "user \"%s\" does not exist"
+msgstr "u��vate� \"%s\" neexistuje"
+
+#: commands/user.c:1074
+msgid "must be superuser to drop users"
+msgstr "mus�te by� superu��vate�om pre vymazanie u��vate�ov"
+
+#: commands/user.c:1108
+msgid "current user cannot be dropped"
+msgstr "aktu�lny u��vate� nem��e by� zru�en�"
+
+#: commands/user.c:1112
+msgid "session user cannot be dropped"
+msgstr "u��vate�a sedenia nie je mo�n� zru�i�"
+
+#: commands/user.c:1139
+#, c-format
+msgid "user \"%s\" cannot be dropped"
+msgstr "u��vate�a�\"%s\"�nie�je�mo�n�zru�i�"
+
+#: commands/user.c:1140
+#, c-format
+msgid "The user owns database \"%s\"."
+msgstr "U��vate� vlastn� datab�zu \"%s\"."
+
+#: commands/user.c:1241
+msgid "session user may not be renamed"
+msgstr "u��vate�a�sedenia�nie�je�mo�n�premenova�"
+
+#: commands/user.c:1255
+msgid "must be superuser to rename users"
+msgstr "pre�premenovanie�u��vate�ov�mus�te�by��superu��vate�om"
+
+#: commands/user.c:1274
+msgid "MD5 password cleared because of user rename"
+msgstr "Heslo MD5 vymazan� z d�vodu premenovania u��vate�a"
+
+#: commands/user.c:1308
+#, c-format
+msgid "before using passwords you must revoke privileges on %s"
+msgstr "pred pou�it�m hesiel mus�te zru�i� pr�vomoci na %s"
+
+#: commands/user.c:1310
+msgid "This restriction is to prevent unprivileged users from reading the passwords."
+msgstr "Toto obmedzenie br�ni neprivilegovan�m u��vate�om v ��tan� hesiel."
+
+#: commands/user.c:1311
+#, c-format
+msgid "Try REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC."
+msgstr "Sk�ste povel REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC."
+
+#: commands/user.c:1375
+msgid "group ID must be positive"
+msgstr "ID skupiny mus� by� kladn� ��slo"
+
+#: commands/user.c:1388
+msgid "must be superuser to create groups"
+msgstr "pre�vytvorenie�skup�n�mus�te�by��superu��vate�om"
+
+#: commands/user.c:1393
+#, c-format
+msgid "group name \"%s\" is reserved"
+msgstr "n�zov skupiny \"%s\" je rezervovan�"
+
+#: commands/user.c:1430 commands/user.c:1812
+#, c-format
+msgid "group \"%s\" already exists"
+msgstr "skupina \"%s\" u� existuje"
+
+#: commands/user.c:1435
+#, c-format
+msgid "group ID %d is already assigned"
+msgstr "ID skupiny %d sa u� pou��va"
+
+#: commands/user.c:1515
+msgid "must be superuser to alter groups"
+msgstr "pre�zmenu�skupiny�mus�te�by��superu��vate�om"
+
+#: commands/user.c:1594
+#, c-format
+msgid "group \"%s\" does not have any members"
+msgstr "skupina \"%s\" nem� �iadnych �lenov"
+
+#: commands/user.c:1622
+#, c-format
+msgid "user \"%s\" is not in group \"%s\""
+msgstr "u��vate��\"%s\"�nie�je�v�skupine�\"%s\""
+
+#: commands/user.c:1754
+msgid "must be superuser to drop groups"
+msgstr "pre�zru�enie�skup�n�mus�te�by��superu��vate�om"
+
+#: commands/user.c:1818
+msgid "must be superuser to rename groups"
+msgstr "pre�premenovanie�skup�n�mus�te�by��superu��vate�om"
+
+#: commands/vacuum.c:590
+msgid "oldest xmin is far in the past"
+msgstr "najstar�ia hodnota xmin je u� d�vno minulos�ou"
+
+#: commands/vacuum.c:591
+msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
+msgstr "R�chlo uzavrite otvoren� transakcie, aby ste predi�li probl�mom prete�enia."
+
+#: commands/vacuum.c:808
+msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
+msgstr "niektor� datab�zy neboli povys�van� po dosiahnut� 2 mili�rd transakci�"
+
+#: commands/vacuum.c:809
+msgid "You may have already suffered transaction-wraparound data loss."
+msgstr "U��ste�pravdepodobne�utrpeli�stratu�d�t�pre�prete�enie���sel�transakci�."
+
+#: commands/vacuum.c:821
+msgid "some databases have not been vacuumed in over 1 billion transactions"
+msgstr "niektor� datab�zy neboli povys�van� po dosiahnut� 1 mili�rd transakci�"
+
+#: commands/vacuum.c:822
+msgid "Better vacuum them soon, or you may have a wraparound failure."
+msgstr "R�chlo ich povys�vajte, aby ste predi�li probl�mom prete�enia."
+
+#: commands/vacuum.c:829
+#, c-format
+msgid "some databases have not been vacuumed in %d transactions"
+msgstr "niektor� datab�zy neboli povys�van� po dosiahnut� %d transakci�"
+
+#: commands/vacuum.c:831
+#, c-format
+msgid ""
+"Better vacuum them within %d transactions, or you may have a wraparound "
+"failure."
+msgstr "Povys�vajte ich do %d transakci�, aby ste predi�li probl�mom prete�enia."
+
+#: commands/vacuum.c:927
+#, c-format
+msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
+msgstr "vynech�va�sa�\"%s\"�---�iba�majite��tabu�ky�alebo�datab�zy�ju�m��e�povys�va�"
+
+#: commands/vacuum.c:943
+#, c-format
+msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables"
+msgstr ""
+"vynech�va�sa�\"%s"
+"\"�---�nie�je�mo�n�povys�va��indexy,�poh�ady�alebo��peci�lne�syst�mov�tabu�ky"
+
+#: commands/vacuum.c:1166 commands/vacuumlazy.c:205
+#, c-format
+msgid "vacuuming \"%s.%s\""
+msgstr "vys�va sa \"%s.%s\""
+
+#: commands/vacuum.c:1208 commands/vacuumlazy.c:263
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
+msgstr "rel�cia \"%s\", str�nka %u nebola inicializovan� --- vykon�va sa oprava"
+
+#: commands/vacuum.c:1334
+#, c-format
+msgid ""
+"relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink "
+"relation"
+msgstr ""
+"rel�cia \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- nie je mo�n� "
+"zmr�ti� rel�ciu"
+
+#: commands/vacuum.c:1347
+#, c-format
+msgid ""
+"relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink "
+"relation"
+msgstr ""
+"rel�cia \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- nie je mo�n� "
+"zmr�ti� rel�ciu"
+
+#: commands/vacuum.c:1504 commands/vacuumlazy.c:428
+#, c-format
+msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
+msgstr ""
+"\"%s\": n�jden�ch %.0f odstr�nite�n�ch, %.0f neodstr�nite�n�ch verzi� "
+"riadkov na %u str�nkach"
+
+#: commands/vacuum.c:1507
+#, c-format
+msgid ""
+"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
+"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n"
+"There were %.0f unused item pointers.\n"
+"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n"
+"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n"
+"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%.0f m�tvych verzi� riadkov e�te nie je mo�n� odstr�ni�.\n"
+"Neodstr�nite�n� verzie riadkov maj� %lu a� %lu bajtov.\n"
+"Na�lo sa %.0f nepou�it�ch smern�kov na polo�ky.\n"
+"Celkov� vo�n� priestor (vr�tane odstr�nite�n�ch verzi� riadkov) je %.0f "
+"bajtov.\n"
+"%u str�nok je alebo bude vypr�zdnen�ch, vr�tane %u na konci tabu�ky.\n"
+"%u str�nok obsahuj�cich %.0f vo�n�ch bajtov je potenci�lnym cie�om presunu.\n"
+"%s"
+
+#: commands/vacuum.c:2259
+#, c-format
+msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
+msgstr "\"%s\": presunut�ch %u verzi� riadkov, orezan�ch %u na %u str�nok"
+
+#: commands/vacuum.c:2262 commands/vacuumlazy.c:489 commands/vacuumlazy.c:770
+#: nodes/print.c:86 storage/lmgr/deadlock.c:888 tcop/postgres.c:3295
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: commands/vacuum.c:2779 commands/vacuumlazy.c:767
+#, c-format
+msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
+msgstr "\"%s\": orezan�ch %u na %u str�nok"
+
+#: commands/vacuum.c:2869 commands/vacuum.c:2936 commands/vacuumlazy.c:597
+#: commands/vacuumlazy.c:657
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
+msgstr "index \"%s\" teraz obsahuje %.0f verzi� riadkov na %u str�nkach"
+
+#: commands/vacuum.c:2873 commands/vacuumlazy.c:601
+#, c-format
+msgid ""
+"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%u str�nok indexu bolo vymazan�ch, %u je mo�n� aktu�lne op�tovne pou�i�.\n"
+"%s"
+
+#: commands/vacuum.c:2887 commands/vacuum.c:2956
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions"
+msgstr ""
+"index \"%s\" obsahuje %.0f verzi� riadkov, av�ak tabu�ka obsahuje %.0f "
+"verzi� riadkov"
+
+#: commands/vacuum.c:2890 commands/vacuum.c:2959
+msgid "Rebuild the index with REINDEX."
+msgstr "Pretvorte index pou�it�m povelu REINDEX"
+
+#: commands/vacuum.c:2940 commands/vacuumlazy.c:661
+#, c-format
+msgid ""
+"%.0f index row versions were removed.\n"
+"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%.0f verzi� indexov�ch riadkov bolo odstr�nen�ch.\n"
+"%u indexov�ch str�nok bolo vymazan�ch, %u je moment�lne pou�ite�n�ch.\n"
+"%s"
+
+#: commands/vacuumlazy.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
+"There were %.0f unused item pointers.\n"
+"%u pages are entirely empty.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%.0f m�tvych verzi� riadkov e�te nie je mo�n� odstr�ni�.\n"
+"Na�lo sa %.0f nepou�it�ch smern�kov na polo�ky.\n"
+"%u str�nok je �plne pr�zdnych.\n"
+"%s"
+
+#: commands/vacuumlazy.c:486
+#, c-format
+msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
+msgstr "\"%s\": bolo odstr�nen�ch %d verzi� riadkov na %d str�nkach"
+
+#: commands/variable.c:65
+msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\""
+msgstr "neplatn� syntax zoznamu pre parameter \"datestyle\" (�t�l d�tumu)"
+
+#: commands/variable.c:151
+#, c-format
+msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\""
+msgstr "nezn�me k���ov� slovo \"datestyle\" (�t�l d�tumu): \"%s\""
+
+#: commands/variable.c:169
+msgid "conflicting \"datestyle\" specifications"
+msgstr "protichodn� �pecifik�cie \"datestyle\" (�t�l d�tumu)"
+
+#: commands/variable.c:279
+msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed"
+msgstr "neplatn� hodnota intervalu �asovej z�ny: mesiace nie s� povolen�"
+
+#: commands/variable.c:398
+#, c-format
+msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
+msgstr "nezn�my n�zov �asovej z�ny: \"%s\""
+
+#: commands/variable.c:406
+#, c-format
+msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
+msgstr "�asov� z�na \"%s\" zjavne pou��va prechodn� sekundy"
+
+#: commands/variable.c:408
+msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
+msgstr "PostgreSQL nepodporuje prechodn� sekundy."
+
+#: commands/variable.c:478
+msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
+msgstr "pred ka�d�m dotazom treba pou�i� povel SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL"
+
+#: commands/variable.c:482
+msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
+msgstr "povel SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL nesmie by� pou�it� v subtransakcii"
+
+#: commands/variable.c:579 utils/mb/mbutils.c:188
+#, c-format
+msgid "conversion between %s and %s is not supported"
+msgstr "konverzia medzi %s a %s sa nepodporuje"
+
+#: commands/view.c:89
+msgid "view must have at least one column"
+msgstr "poh�ad mus� ma� aspo� jeden st�pec"
+
+#: commands/view.c:170 commands/view.c:182
+msgid "cannot change number of columns in view"
+msgstr "nie je mo�n� zmeni� po�et st�pcov poh�adu"
+
+#: commands/view.c:187
+#, c-format
+msgid "cannot change name of view column \"%s\""
+msgstr "nie je mo�n� zmeni� n�zov st�pca poh�adu \"%s\""
+
+#: commands/view.c:194
+#, c-format
+msgid "cannot change data type of view column \"%s\""
+msgstr "nie je mo�n� zmeni� �dajov� typ st�pca poh�adu \"%s\""
+
+#: commands/tablespace.c:142
+#, c-format
+msgid "could not create directory \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� adres�r \"%s\": %m"
+
+#: commands/tablespace.c:154
+#, c-format
+msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� pou�i� povel stat v adres�ri \"%s\": %m"
+
+#: commands/tablespace.c:163
+#, c-format
+msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
+msgstr "\"%s\" existuje ale nie je adres�rom"
+
+#: commands/tablespace.c:200
+#, c-format
+msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
+msgstr "pr�stup odmietnut� pre vytvorenie tabu�kov�ho priestoru \"%s\""
+
+#: commands/tablespace.c:202
+msgid "Must be superuser to create a tablespace."
+msgstr "Pre vytvorenie tabu�kov�ho priestoru mus�te by� superu��vate�om."
+
+#: commands/tablespace.c:221
+msgid "tablespace location may not contain single quotes"
+msgstr "umiestnenie tabu�kov�ho priestoru nem��e obsahova� apostrofy"
+
+#: commands/tablespace.c:231
+msgid "tablespace location must be an absolute path"
+msgstr "umiestnenie tabu�kov�ho priestoru mus� by� absol�tna cesta"
+
+#: commands/tablespace.c:241
+#, c-format
+msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
+msgstr "re�azec umiestnenia tabu�kov�ho priestoru \"%s\" je pr�li� dlh�"
+
+#: commands/tablespace.c:251 commands/tablespace.c:722
+#, c-format
+msgid "unacceptable tablespace name \"%s\""
+msgstr "neprijate�n� n�zov tabu�kov�ho priestoru \"%s\""
+
+#: commands/tablespace.c:253 commands/tablespace.c:723
+msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces."
+msgstr "Predpona \"pg_\" je rezervovan� pre syst�mov� tabu�kov� priestory."
+
+#: commands/tablespace.c:263 commands/tablespace.c:735
+#, c-format
+msgid "tablespace \"%s\" already exists"
+msgstr "tabu�kov� priestor \"%s\" u� existuje"
+
+#: commands/tablespace.c:302
+#, c-format
+msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� nastavi� pr�stupov� pr�va pre adres�r \"%s\": %m"
+
+#: commands/tablespace.c:311
+#, c-format
+msgid "directory \"%s\" is not empty"
+msgstr "adres�r \"%s\" nie je pr�zdny"
+
+#: commands/tablespace.c:332
+#, c-format
+msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� symbolick� odkaz \"%s\": %m"
+
+#: commands/tablespace.c:343 commands/tablespace.c:508
+msgid "tablespaces are not supported on this platform"
+msgstr "tabu�kov� priestory nie s� na tejto platforme podporovan�"
+
+#: commands/tablespace.c:448
+#, c-format
+msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
+msgstr "tabu�kov� priestor \"%s\" nie je pr�zdny"
+
+#: commands/tablespace.c:455
+#, c-format
+msgid "could not delete directory \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vymaza� adres�r \"%s\": %m"
+
+#: commands/tablespace.c:482
+#, c-format
+msgid "could not unlink file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zru�i� prepojenie s�boru \"%s\": %m"
+
+#: commands/tablespace.c:488
+#, c-format
+msgid "could not unlink symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zru�i� symbolick� prepojenie \"%s\": %m"
+
+#: executor/execMain.c:839
+#, c-format
+msgid "cannot change sequence \"%s\""
+msgstr "nebolo mo�n� zmeni� sekvenciu \"%s\""
+
+#: executor/execMain.c:845
+#, c-format
+msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
+msgstr "nebolo mo�n� zmeni� rel�ciu TOAST \"%s\""
+
+#: executor/execMain.c:851
+#, c-format
+msgid "cannot change view \"%s\""
+msgstr "nebolo mo�n� zmeni� poh�ad \"%s\""
+
+#: executor/execMain.c:1746
+#, c-format
+msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint"
+msgstr "hodnota null v st�pci \"%s\" poru�uje obmedzenie pre nie null hodnoty"
+
+#: executor/execMain.c:1758
+#, c-format
+msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
+msgstr "nov� riadok v rel�cii \"%s\" poru�uje kontroln� obmedzenie \"%s\""
+
+#: executor/execQual.c:256 executor/execQual.c:284 executor/execQual.c:2023
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:362 utils/adt/arrayfuncs.c:217
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:409 utils/adt/arrayfuncs.c:979
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2247
+#, c-format
+msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
+msgstr "po�et rozmerov po�a (%d) prekra�uje maxim�lnu povolen� hodnotu (%d)"
+
+#: executor/execQual.c:805
+msgid "functions and operators can take at most one set argument"
+msgstr "funkcie a oper�tory m��u ma� maxim�lne jeden mno�inov� argument"
+
+#: executor/execQual.c:860 executor/execQual.c:904 executor/execQual.c:1080
+#: executor/execQual.c:1178 executor/execQual.c:3368 executor/functions.c:553
+#: executor/functions.c:592 utils/adt/pgstatfuncs.c:191
+#: utils/fmgr/funcapi.c:39
+msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
+msgstr ""
+"do�lo k volaniu funkcie mno�inov�ch hodn�t v kontexte, ktor� neprij�ma "
+"mno�iny"
+
+#: executor/execQual.c:1282
+msgid "function returning row cannot return null value"
+msgstr "funkcia vracaj�ca riadok nem��e vr�ti� hodnotu null"
+
+#: executor/execQual.c:1364
+msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed"
+msgstr "do�lo k poru�eniu protokolu tabu�kov�ch funkci� pre re�im materializ�cie"
+
+#: executor/execQual.c:1371
+#, c-format
+msgid "unrecognized table-function returnMode: %d"
+msgstr "nezn�ma hodnota returnMode tabu�kovej funkcie: %d"
+
+#: executor/execQual.c:1488
+msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments"
+msgstr "klauzula IS DISTINCT FROM nepodporuje mno�inov� argumenty"
+
+#: executor/execQual.c:1562
+msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments"
+msgstr "oper�cia ANY/ALL (pole) nepodporuje mno�inov� argumenty"
+
+#: executor/execQual.c:2009
+msgid "cannot merge incompatible arrays"
+msgstr "nie je mo�n� zl��i� nekompatibiln� polia"
+
+#: executor/execQual.c:2010
+#, c-format
+msgid ""
+"Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with "
+"element type %s."
+msgstr ""
+"pole s typom prvkov %s nie je mo�n� vlo�i� do kon�trukcie ARRAY s typom "
+"prvkov %s."
+
+#: executor/execQual.c:2043 utils/adt/arrayfuncs.c:430
+msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
+msgstr "viacrozmern� polia musia ma� v�razy pol�, ktor� s�hlasia s rozmermi."
+
+#: executor/execQual.c:2206
+msgid "NULLIF does not support set arguments"
+msgstr "NULLIF nepodporuje mno�inov� argumenty"
+
+#: executor/execQual.c:2387
+#, c-format
+msgid "domain %s does not allow null values"
+msgstr "dom�na %s nepovo�uje hodnoty null"
+
+#: executor/execQual.c:2417
+#, c-format
+msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
+msgstr "hodnota z dom�ny %s poru�uje kontroln� obmedzenie \"%s\""
+
+#: executor/execQual.c:2759 optimizer/util/clauses.c:425 parser/parse_agg.c:74
+msgid "aggregate function calls may not be nested"
+msgstr "volania agrega�n�ch funkci� sa nesm� vn�ra� do seba"
+
+#: executor/functions.c:168
+#, c-format
+msgid ""
+"could not determine actual result type for function declared to return type %"
+"s"
+msgstr ""
+"nebolo mo�n� ur�i� skuto�n� typ v�sledku funkcie, ktor� m� deklarovan� "
+"n�vratov� typ %s"
+
+#: executor/functions.c:218
+#, c-format
+msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
+msgstr "nebolo mo�n� ur�i� skuto�n� typ argumentu deklarovan�ho ako %s"
+
+#: executor/functions.c:676
+#, c-format
+msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
+msgstr "funkcia SQL \"%s\", pr�kaz %d"
+
+#: executor/functions.c:695
+#, c-format
+msgid "SQL function \"%s\" during startup"
+msgstr "funkcia SQL \"%s\" po�as spustenia"
+
+#: executor/nodeAgg.c:1330
+#, c-format
+msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
+msgstr "agrega�n� funkcia %u mus� ma� kompatibiln� vstupn� a prechodn� typy"
+
+#: executor/nodeFunctionscan.c:93
+msgid "query-specified return row and actual function return row do not match"
+msgstr ""
+"n�vratov� riadok ur�en� dotazom a skuto�n� riadok vr�ten� funkciou sa "
+"nezhoduj�"
+
+#: executor/nodeHashjoin.c:562 executor/nodeHashjoin.c:572
+#, c-format
+msgid "could not read from hash-join temporary file: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� ��ta� z do�asn�ho s�boru hash spojen�: %m"
+
+#: executor/nodeHashjoin.c:630 executor/nodeHashjoin.c:637
+#, c-format
+msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� presun�� ��tanie na za�iatok do�asn�ho s�boru hash spojen�: %m"
+
+#: executor/nodeHashjoin.c:688 executor/nodeHashjoin.c:693
+#, c-format
+msgid "could not write to hash-join temporary file: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zapisova� do do�asn�ho s�boru hash spojen�: %m"
+
+#: executor/spi.c:184
+msgid "transaction left non-empty SPI stack"
+msgstr "transakcia nechala SPI z�sobn�k nepr�zdny"
+
+#: executor/spi.c:185 executor/spi.c:236
+msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls"
+msgstr "Preverte, �i ste nepozabudli na ch�baj�ce volania \"SPI_finish\""
+
+#: executor/spi.c:235
+msgid "subtransaction left non-empty SPI stack"
+msgstr "subtransakcia nechala z�sobn�k SPI nepr�zdny"
+
+#: executor/spi.c:774
+msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
+msgstr "nie je mo�n� otvori� pl�n viacer�ch dotazov ako kurzor"
+
+#: executor/spi.c:781
+msgid "cannot open non-SELECT query as cursor"
+msgstr "nie je mo�n� otvori� dotaz in� ako SELECT ako kurzor"
+
+#: executor/spi.c:785
+msgid "cannot open SELECT INTO query as cursor"
+msgstr "nie je mo�n� otvori� dotaz in� ako SELECT INTO ako kurzor"
+
+#: executor/spi.c:1497
+#, c-format
+msgid "SQL query \"%s\""
+msgstr "dotaz SQL \"%s\""
+
+#: executor/nodeMergejoin.c:1474
+msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
+msgstr ""
+"prav� spojenie (RIGHT JOIN) je mo�n� pou�i� iba v pr�pade podmienok vhodn�ch "
+"pre pou�itie spojenia zl��en�m (merge join)"
+
+#: executor/nodeMergejoin.c:1491 optimizer/path/joinpath.c:839
+msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
+msgstr ""
+"�pln� spojenie (FULL JOIN) je mo�n� pou�i� iba v pr�pade podmienok vhodn�ch "
+"pre pou�itie spojenia zl��en�m (merge join)"
+
+#: executor/nodeSubplan.c:294 executor/nodeSubplan.c:336
+#: executor/nodeSubplan.c:972
+msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
+msgstr "poddotaz pou�it� ako v�raz vr�til viac ako jeden riadok"
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:127 libpq/be-fsstubs.c:165 libpq/be-fsstubs.c:189
+#: libpq/be-fsstubs.c:217 libpq/be-fsstubs.c:274
+#, c-format
+msgid "invalid large-object descriptor: %d"
+msgstr "neplatn� deskriptor ve�k�ho objektu: %d"
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:378
+msgid "must be superuser to use server-side lo_import()"
+msgstr "pre pou�itie povelu lo_import() na strane servera mus�te by� superu��vate�om"
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:379
+msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
+msgstr ""
+"Ktoko�vek m��e pou�i� lo_import() na strane klienta poskytovan� kni�nicou "
+"libpq"
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:394
+#, c-format
+msgid "could not open server file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� otvori� s�bor servera \"%s\": %m"
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:415
+#, c-format
+msgid "could not read server file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� ��ta� zo s�boru servera \"%s\": %m"
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:445
+msgid "must be superuser to use server-side lo_export()"
+msgstr "pre pou�itie povelu lo_export() na strane servera mus�te by� superu��vate�om"
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:446
+msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
+msgstr ""
+"Ktoko�vek m��e pou�i� lo_export() na strane klienta poskytovan� kni�nicou "
+"libpq"
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:472
+#, c-format
+msgid "could not create server file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� s�bor servera \"%s\": %m"
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:484
+#, c-format
+msgid "could not write server file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zapisova� do s�boru servera \"%s\": %m"
+
+#: libpq/auth.c:113
+#, c-format
+msgid "Kerberos error: %s"
+msgstr "Chyba syst�mu Kerberos: %s"
+
+#: libpq/auth.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"unexpected Kerberos protocol version received from client (received \"%s\", "
+"expected \"%s\")"
+msgstr ""
+"neo�ak�van� verzia protokolu Kerberos z�skan� od klienta (z�skan�: \"%s\", "
+"o�ak�van� \"%s\")"
+
+#: libpq/auth.c:126 libpq/auth.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", "
+"expected \"%s\")"
+msgstr ""
+"neo�ak�van� meno u��vate�a syst�mu Kerberos z�skan� od klienta (z�skan�: "
+"\"%s\", o�ak�van� \"%s\")"
+
+#: libpq/auth.c:140
+msgid "Kerberos 4 not implemented on this server"
+msgstr "Syst�m Kerberos 4 nie je implementovan� na tomto serveri"
+
+#: libpq/auth.c:201
+#, c-format
+msgid "Kerberos initialization returned error %d"
+msgstr "Inicializ�cia syst�mu Kerberos vr�tila hodnotu %d"
+
+#: libpq/auth.c:211
+#, c-format
+msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d"
+msgstr "V�po�et tabu�ky k���ov syst�mu Kerberos vr�til hodnotu %d"
+
+#: libpq/auth.c:224
+#, c-format
+msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\") returned error %d"
+msgstr "Funkcia sname_to_principal(\"%s\") syst�mu Kerberos vr�tila hodnotu %d"
+
+#: libpq/auth.c:269
+#, c-format
+msgid "Kerberos recvauth returned error %d"
+msgstr "povel recvauth syst�mu Kerberos vr�til hodnotu %d"
+
+#: libpq/auth.c:294
+#, c-format
+msgid "Kerberos unparse_name returned error %d"
+msgstr "povel unparse_name syst�mu Kerberos vr�til hodnotu %d"
+
+#: libpq/auth.c:327
+msgid "Kerberos 5 not implemented on this server"
+msgstr "Syst�m�Kerberos�5�nie�je�implementovan��na�tomto�serveri"
+
+#: libpq/auth.c:366
+#, c-format
+msgid "Rejected host: authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "Odmietnut� po��ta�: autentifik�cia zlyhala u u��vate�a \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:369
+#, c-format
+msgid "Kerberos4 authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "autentifik�cia Kerberos4 zlyhala u u��vate�a \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:372
+#, c-format
+msgid "Kerberos5 authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "autentifik�cia Kerberos5 zlyhala u u��vate�a \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:375
+#, c-format
+msgid "Trusted authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "autentifik�cia d�verou zlyhala u u��vate�a \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:378
+#, c-format
+msgid "IDENT authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "autentifik�cia IDENT zlyhala u u��vate�a \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:383
+#, c-format
+msgid "Password authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "autentifik�cia heslom zlyhala u u��vate�a \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:387
+#, c-format
+msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "autentifik�cia PAM zlyhala u u��vate�a \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown auth method: authentication failed for user \"%s\""
+msgstr ""
+"Nezn�my sp�sob autentifik�cie: autentifik�cia zlyhala "
+"u u��vate�a \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:420
+msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file"
+msgstr "ch�baj�ci alebo po�koden� s�bor pg_hba.conf"
+
+#: libpq/auth.c:421
+msgid "See server log for details."
+msgstr "Pre detailnej�ie inform�cie pozri log servera."
+
+#: libpq/auth.c:447
+#, c-format
+msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
+msgstr ""
+"�iaden z�znam v pg_hba.conf pre po��ta� \"%s\", u��vate�a \"%s\" a datab�zu "
+"\"%s\", %s"
+
+#: libpq/auth.c:449
+msgid "SSL on"
+msgstr "SSL zapnut�"
+
+#: libpq/auth.c:449
+msgid "SSL off"
+msgstr "SSL vypnut�"
+
+#: libpq/auth.c:453
+#, c-format
+msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
+msgstr ""
+"�iaden z�znam v pg_hba.conf pre po��ta� \"%s\", u��vate�a \"%s\" a datab�zu "
+"\"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:465
+msgid "Kerberos 4 only supports IPv4 connections"
+msgstr "Kerberos 4 podporuje iba IPv4 spojenia"
+
+#: libpq/auth.c:496
+#, c-format
+msgid "could not enable credential reception: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� povoli� prijatie potvrdenia d�veryhodnosti: %m"
+
+#: libpq/auth.c:583
+#, c-format
+msgid "error from underlying PAM layer: %s"
+msgstr "chyba od podlo�enej vrstvy PAM: %s"
+
+#: libpq/auth.c:588
+#, c-format
+msgid "unsupported PAM conversation %d/%s"
+msgstr "nezn�ma konverz�cia PAM: %d/%s"
+
+#: libpq/auth.c:620
+msgid "empty password returned by client"
+msgstr "klient vr�til pr�zdne heslo"
+
+#: libpq/auth.c:680
+#, c-format
+msgid "could not create PAM authenticator: %s"
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� autentifik�tor PAM: %s"
+
+#: libpq/auth.c:691
+#, c-format
+msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
+msgstr "pam_set_item(PAM_USER) ne�spe�n�: %s"
+
+#: libpq/auth.c:702
+#, c-format
+msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
+msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) ne�spe�n�: %s"
+
+#: libpq/auth.c:713
+#, c-format
+msgid "pam_authenticate failed: %s"
+msgstr "pam_authenticate ne�spe�n�: %s"
+
+#: libpq/auth.c:724
+#, c-format
+msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
+msgstr "pam_acct_mgmt ne�spe�n�: %s"
+
+#: libpq/auth.c:735
+#, c-format
+msgid "could not release PAM authenticator: %s"
+msgstr "nebolo mo�n� uvo�ni� autentifik�tor�PAM:�%s"
+
+#: libpq/auth.c:773
+#, c-format
+msgid "expected password response, got message type %d"
+msgstr "o�ak�van� odpove� bola heslo, z�skan� v�ak spr�va typu %d"
+
+#: libpq/auth.c:801
+msgid "invalid password packet size"
+msgstr "neplatn� ve�kos� paketu hesla"
+
+#: libpq/auth.c:805
+msgid "received password packet"
+msgstr "z�skan� paket s heslom"
+
+#: libpq/be-secure.c:274 libpq/be-secure.c:359
+#, c-format
+msgid "SSL SYSCALL error: %m"
+msgstr "chyba SSL SYSCALL: %m"
+
+#: libpq/be-secure.c:279 libpq/be-secure.c:364
+msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected"
+msgstr "Chyba SSL SYSCALL: bol zisten� znak konca s�boru (EOF)"
+
+#: libpq/be-secure.c:287 libpq/be-secure.c:372
+#, c-format
+msgid "SSL error: %s"
+msgstr "Chyba SSL: %s"
+
+#: libpq/be-secure.c:296 libpq/be-secure.c:381
+#, c-format
+msgid "unrecognized SSL error code %d"
+msgstr "Nezn�my k�d chyby SSL %d"
+
+#: libpq/be-secure.c:327 libpq/be-secure.c:331 libpq/be-secure.c:341
+msgid "SSL renegotiation failure"
+msgstr "Chyba obnovenia spojenia SSL"
+
+#: libpq/be-secure.c:335
+msgid "SSL failed to send renegotiation request"
+msgstr "nebolo mo�n� odosla� �iados� o obnovenie spojenia SSL"
+
+#: libpq/be-secure.c:634
+#, c-format
+msgid "could not create SSL context: %s"
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� kontext SSL: %s"
+
+#: libpq/be-secure.c:644
+#, c-format
+msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"
+msgstr "nebolo mo�n� na��ta� s�bor certifik�tu servera \"%s\": %s"
+
+#: libpq/be-secure.c:651
+#, c-format
+msgid "could not access private key file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� prist�pi� k s�boru s�kromn�ho k���a \"%s\": %m"
+
+#: libpq/be-secure.c:667
+#, c-format
+msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\""
+msgstr "nastavenie pr�stupov�ch pr�v k s�boru s�kromn�ho k���a \"%s\" nie je bezpe�n�"
+
+#: libpq/be-secure.c:669
+msgid ""
+"File must be owned by the database user and must have no permissions for "
+"\"group\" or \"other\"."
+msgstr ""
+"S�bor mus� by� vlastnen� u��vate�om datab�zy a nesmie ma� nastaven� "
+"pr�stupov� pr�va pre skupinu (group) alebo ostatn�ch u��vate�ov (other)."
+
+#: libpq/be-secure.c:674
+#, c-format
+msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
+msgstr "nebolo mo�n� na��ta� s�bor s�kromn�ho k���a \"%s\": %s"
+
+#: libpq/be-secure.c:679
+#, c-format
+msgid "check of private key failed: %s"
+msgstr "kontrola s�kromn�ho k���a ne�spe�n�: %s"
+
+#: libpq/be-secure.c:697
+#, c-format
+msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"
+msgstr "nebolo mo�n� na��ta� s�bor kore�ov�ho certifik�tu \"%s\": %s"
+
+#: libpq/be-secure.c:699
+msgid "Will not verify client certificates."
+msgstr "Klientsk� certifik�ty nebud� preveren�."
+
+#: libpq/be-secure.c:737
+#, c-format
+msgid "could not initialize SSL connection: %s"
+msgstr "nebolo mo�n� inicializova� spojenie SSL: %s"
+
+#: libpq/be-secure.c:761
+#, c-format
+msgid "SSL connection from \"%s\""
+msgstr "SSL spojenie s \"%s\""
+
+#: libpq/crypt.c:62
+msgid "cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted"
+msgstr ""
+"nie je mo�n� pou�i� met�du overenia toto�nosti \"crypt\" lebo heslo je "
+"�ifrovan� pomocou MD5"
+
+#: libpq/hba.c:159
+#, c-format
+msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\""
+msgstr "token s�boru overenia toto�nosti pr�li� dlh�, neuva�uje sa: \"%s\""
+
+#: libpq/hba.c:325
+#, c-format
+msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� druhotn� s�bor overenia toto�nosti \"@%s\" ako \"%s\": %m"
+
+#: libpq/hba.c:738
+#, c-format
+msgid "invalid IP address \"%s\" in pg_hba.conf file line %d: %s"
+msgstr "neplatn� IP adresa \"%s\" v s�bore pg_hba.conf, riadok %d: %s"
+
+#: libpq/hba.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid IP mask \"%s\" in pg_hba.conf file line %d: %s"
+msgstr "neplatn� IP maska \"%s\" v s�bore pg_hba.conf, riadok %d: %s"
+
+#: libpq/hba.c:786
+#, c-format
+msgid "IP address and mask do not match in pg_hba.conf file line %d"
+msgstr "IP adresa a maska sa nezhoduj� v s�bore pg_hba.conf, riadok %d"
+
+#: libpq/hba.c:844
+#, c-format
+msgid "invalid entry in pg_hba.conf file at line %d, token \"%s\""
+msgstr "neplatn� z�znam v s�bore pg_hba.conf, riadok %d, polo�ka \"%s\""
+
+#: libpq/hba.c:849
+#, c-format
+msgid "missing field in pg_hba.conf file at end of line %d"
+msgstr "ch�baj�ca polo�ka v s�bore pg_hba.conf na konci riadku %d"
+
+#: libpq/hba.c:1054 guc-file.l:149
+#, c-format
+msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� otvori� s�bor konfigur�cie \"%s\": %m"
+
+#: libpq/hba.c:1115
+#, c-format
+msgid "invalid entry in pg_ident.conf file at line %d, token \"%s\""
+msgstr "neplatn� z�znam v s�bore pg_ident.conf, riadok %d, polo�ka \"%s\""
+
+#: libpq/hba.c:1120
+#, c-format
+msgid "missing entry in pg_ident.conf file at end of line %d"
+msgstr "ch�baj�ca polo�ka v s�bore pg_ident.conf, na konci riadku %d"
+
+#: libpq/hba.c:1151
+msgid "cannot use Ident authentication without usermap field"
+msgstr ""
+"nie je mo�n� pou�i� overenie toto�nosti met�dou Ident bez zadania po�a "
+"usermap"
+
+#: libpq/hba.c:1206
+#, c-format
+msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� otvori� s�bor usermap met�dy Ident \"%s\": %m"
+
+#: libpq/hba.c:1383
+#, c-format
+msgid "could not create socket for Ident connection: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� soket pre spojenie Ident: %m"
+
+#: libpq/hba.c:1399
+#, c-format
+msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� v�zbu na lok�lnu adresu \"%s\": %m"
+
+#: libpq/hba.c:1411
+#, c-format
+msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� pripoji� sa na server Ident na adrese \"%s\", port %s: %m"
+
+#: libpq/hba.c:1431
+#, c-format
+msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� odosla� dotaz na server Ident na adrese \"%s\", port %s: %m"
+
+#: libpq/hba.c:1446
+#, c-format
+msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� prija� odpove� od servera Ident na adrese \"%s\", port %s: %m"
+
+#: libpq/hba.c:1456
+#, c-format
+msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""
+msgstr "nespr�vne form�tovan� odpove� od servera Ident \"%s\""
+
+#: libpq/hba.c:1491 libpq/hba.c:1522 libpq/hba.c:1590
+#, c-format
+msgid "could not get peer credentials: %m"
+msgstr ""
+"nebolo mo�n� z�ska� z�znamy d�veryhodnosti od okolit�ch po��ta�ov (peer "
+"credentials): %m"
+
+#: libpq/hba.c:1500 libpq/hba.c:1531 libpq/hba.c:1601
+#, c-format
+msgid "local user with ID %d does not exist"
+msgstr "miestny u��vate� s ID %d neexistuje"
+
+#: libpq/hba.c:1613
+msgid "Ident authentication is not supported on local connections on this platform"
+msgstr ""
+"Overenie toto�nosti met�dou Ident sa nepodporuje na miestnych spojeniach "
+"na tejto platforme"
+
+#: libpq/hba.c:1656
+#, c-format
+msgid "IDENT code identifies remote user as \"%s\""
+msgstr "k�d IDENT indentifikuje vzdialen�ho u��vate�a ako \"%s\""
+
+#: libpq/pqcomm.c:248
+#, c-format
+msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
+msgstr "nie je mo�n� prelo�i� n�zov po��ta�a \"%s\", slu�ba \"%s\" na adresu: %s"
+
+#: libpq/pqcomm.c:252
+#, c-format
+msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
+msgstr "nie je mo�n� prelo�i� slu�bu \"%s\" na adresu: %s"
+
+#: libpq/pqcomm.c:286
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+#: libpq/pqcomm.c:290
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#: libpq/pqcomm.c:295
+msgid "Unix"
+msgstr "Unix"
+
+#: libpq/pqcomm.c:300
+#, c-format
+msgid "unrecognized address family %d"
+msgstr "nezn�ma rodina adries %d"
+
+#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
+#: libpq/pqcomm.c:311
+#, c-format
+msgid "could not create %s socket: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� soket typu %s: %m"
+
+#: libpq/pqcomm.c:323
+#, c-format
+msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m"
+msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) ne�spe�n�: %m"
+
+#: libpq/pqcomm.c:337
+#, c-format
+msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m"
+msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) ne�spe�n�: %m"
+
+#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
+#: libpq/pqcomm.c:356
+#, c-format
+msgid "could not bind %s socket: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� v�zbu %s na soket: %m"
+
+#: libpq/pqcomm.c:359
+#, c-format
+msgid ""
+"Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file "
+"\"%s\" and retry."
+msgstr ""
+"Be�� u� in� postmaster na porte %d? Ak nie, odstr��te s�bor soketu \"%s\" a "
+"sk�ste to e�te raz."
+
+#: libpq/pqcomm.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds "
+"and retry."
+msgstr ""
+"Be�� u� in� postmaster na porte %d? Ak nie, po�kajte nieko�ko sek�nd a "
+"sk�ste to e�te raz."
+
+#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
+#: libpq/pqcomm.c:396
+#, c-format
+msgid "could not listen on %s socket: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� prij�ma� d�ta zo soketu typu %s: %m"
+
+#: libpq/pqcomm.c:486
+#, c-format
+msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� nastavi� skupinu s�boru \"%s\": %m"
+
+#: libpq/pqcomm.c:497
+#, c-format
+msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� nastavi� pr�stupov� pr�vomoci s�boru \"%s\": %m"
+
+#: libpq/pqcomm.c:527
+#, c-format
+msgid "could not accept new connection: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� akceptova� nov� spojenie: %m"
+
+#: libpq/pqcomm.c:679
+#, c-format
+msgid "could not receive data from client: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� prija� d�ta od klienta: %m"
+
+#: libpq/pqcomm.c:842
+msgid "unexpected EOF within message length word"
+msgstr "neo�ak�van� znak konca s�boru (EOF) v slove d�ky spr�vy"
+
+#: libpq/pqcomm.c:854
+msgid "invalid message length"
+msgstr "neplatn� d�ka spr�vy"
+
+#: libpq/pqcomm.c:868
+msgid "incomplete message from client"
+msgstr "ne�pln� spr�va od klienta"
+
+#: libpq/pqcomm.c:947
+#, c-format
+msgid "could not send data to client: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� odosla� d�ta klientovi: %m"
+
+#: libpq/pqformat.c:443
+msgid "no data left in message"
+msgstr "�iadne d�ta v spr�ve"
+
+#: libpq/pqformat.c:591 libpq/pqformat.c:609 libpq/pqformat.c:630
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1103 utils/adt/rowtypes.c:522
+msgid "insufficient data left in message"
+msgstr "neposta�uj�ce d�ta v spr�ve"
+
+#: libpq/pqformat.c:671
+msgid "invalid string in message"
+msgstr "neplatn� re�azec v spr�ve"
+
+#: libpq/pqformat.c:687
+msgid "invalid message format"
+msgstr "neplatn� form�t re�azca"
+
+#: main/main.c:94
+#, c-format
+msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
+msgstr "%s: povel setsysinfo zlyhal: %s\n"
+
+#: main/main.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n"
+msgstr "%s: povel WSAStartup zlyhal: %d\n"
+
+#: main/main.c:215
+msgid ""
+"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
+"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
+"possible system security compromise.  See the documentation for\n"
+"more information on how to properly start the server.\n"
+msgstr ""
+"Spustenie servera PostgreSQL u��vate�om \"root\" nie je povolen�.\n"
+"Server mus� by� spusten� neprivilegovan�m u��vate�om, aby sa predi�lo\n"
+"mo�n�mu oslabeniu syst�movej bezpe�nosti. Pre detailn� inform�cie \n"
+"o riadnom spusten� servera pozri dokument�ciu.\n"
+
+#: main/main.c:234
+#, c-format
+msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
+msgstr "%s: skuto�n� a efekt�vne ID u��vate�ov sa musia zhodova�\n"
+
+#: main/main.c:241
+msgid ""
+"execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not "
+"permitted.\n"
+"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
+"possible system security compromise.  See the documentation for\n"
+"more information on how to properly start the server.\n"
+msgstr ""
+"Spustenie servera PostgreSQL u��vate�om s administrat�vnymi pr�vomocami nie "
+"je povolen�.\n"
+"Server mus� by� spusten� neprivilegovan�m u��vate�om, aby sa predi�lo\n"
+"mo�n�mu oslabeniu syst�movej bezpe�nosti. Pre detailn� inform�cie \n"
+"o riadnom spusten� servera pozri dokument�ciu.\n"
+
+#: main/main.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: invalid effective UID: %d\n"
+msgstr "%s: neplatn� efekt�vne UID: %d\n"
+
+#: main/main.c:314
+#, c-format
+msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n"
+msgstr "%s: nebolo mo�n� ur�i� meno u��vate�a (povel GetUserName zlyhal)\n"
+
+#: nodes/params.c:112
+#, c-format
+msgid "no value found for parameter \"%s\""
+msgstr "nena�la sa hodnota pre parameter \"%s\""
+
+#: nodes/params.c:117
+#, c-format
+msgid "no value found for parameter %d"
+msgstr "nena�la sa hodnota pre parameter %d"
+
+#: optimizer/path/allpaths.c:224
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not supported for inheritance queries"
+msgstr "povel SELECT FOR UPDATE nie je mo�n� pou�i� v dotazoch dedi�nosti"
+
+#: optimizer/plan/initsplan.c:282 optimizer/prep/prepjointree.c:362
+msgid "UNION JOIN is not implemented"
+msgstr "povel UNION JOIN nie je implementovan�"
+
+#: optimizer/plan/initsplan.c:339
+msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to the nullable side of an outer join"
+msgstr ""
+"povel SELECT FOR UPDATE nie je mo�n� aplikova� na nullovate�n� stranu "
+"vonkaj�ieho spojenia"
+
+#: optimizer/plan/initsplan.c:742
+#, c-format
+msgid "could not identify an equality operator for types %s and %s"
+msgstr "nebolo mo�n� identifikova� oper�tor rovnosti pre typy %s a %s"
+
+#: optimizer/plan/initsplan.c:755
+#, c-format
+msgid "equality operator for types %s and %s should be merge-joinable, but isn't"
+msgstr ""
+"oper�tor rovnosti pre typy %s a %s by mal by� spojite�n� zl��en�m, av�ak nie "
+"je"
+
+#: optimizer/plan/planner.c:624 parser/analyze.c:1932 parser/analyze.c:2098
+#: parser/analyze.c:2704
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+msgstr ""
+"povel SELECT FOR UPDATE nie je mo�n� pou�i� s klauzulami UNION/INTERSECT/"
+"EXCEPT"
+
+#: optimizer/plan/planner.c:681
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed in subqueries"
+msgstr "povel SELECT FOR UPDATE nie je povolen� pou��va� v subdotazoch"
+
+#: optimizer/util/clauses.c:2250
+#, c-format
+msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
+msgstr "funkcia SQL \"%s\" po�as vkladania na miesto volania (inlining)"
+
+#: parser/parse_clause.c:360
+#, c-format
+msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
+msgstr "klauzula JOIN/ON odkazuje na \"%s\", �o nie je s��as� oper�cie spojenia"
+
+#: parser/parse_clause.c:420 gram.y:5128
+msgid "subquery in FROM must have an alias"
+msgstr "poddotaz v klauzule FROM mus� ma� alias"
+
+#: parser/parse_clause.c:443
+msgid "subquery in FROM may not have SELECT INTO"
+msgstr "poddotaz v klauzule FROM nem��e ma� klauzulu SELECT INTO"
+
+#: parser/parse_clause.c:465
+msgid "subquery in FROM may not refer to other relations of same query level"
+msgstr ""
+"poddotaz v klauzule FROM nem��e odkazova� na in� rel�cie rovnakej �rovne "
+"dotazovania"
+
+#: parser/parse_clause.c:520
+msgid ""
+"function expression in FROM may not refer to other relations of same query "
+"level"
+msgstr ""
+"v�raz funkcie v klauzule FROM nem��e odkazova� na in� rel�cie rovnakej �rovne "
+"dotazovania"
+
+#: parser/parse_clause.c:532
+msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM"
+msgstr "nie je mo�n� pou�i� agrega�n� funkciu vo v�raze funkcie v klauzule FROM"
+
+#: parser/parse_clause.c:752
+#, c-format
+msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
+msgstr "n�zov st�pca \"%s\" je uveden� v klauzule USING viac ako raz"
+
+#: parser/parse_clause.c:767
+#, c-format
+msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
+msgstr "n�zov spolo�n�ho st�pca \"%s\" je uveden� viac ako raz v �avej tabu�ke"
+
+#: parser/parse_clause.c:776
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
+msgstr "st�pec \"%s\" uveden� v klauzule USING neexistuje v �avej tabu�ke"
+
+#: parser/parse_clause.c:790
+#, c-format
+msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
+msgstr "n�zov spolo�n�ho st�pca \"%s\" je uveden� viac ako raz v pravej tabu�ke"
+
+#: parser/parse_clause.c:799
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
+msgstr "st�pec \"%s\" uveden� v klauzule USING neexistuje v pravej tabu�ke"
+
+#: parser/parse_clause.c:851
+#, c-format
+msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
+msgstr "zoznam aliasov st�pcov pre \"%s\" m� pr�li� ve�a polo�iek"
+
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_clause.c:1044
+#, c-format
+msgid "argument of %s must not contain variables"
+msgstr "argument %s nesmie obsahova� premenn�"
+
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_clause.c:1052
+#, c-format
+msgid "argument of %s must not contain aggregates"
+msgstr "argument %s nesmie obsahova� agrega�n� funkcie"
+
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_clause.c:1060
+#, c-format
+msgid "argument of %s must not contain subqueries"
+msgstr "argument %s nesmie obsahova� subdotazy"
+
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
+#: parser/parse_clause.c:1168
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
+msgstr "%s \"%s\" je neur�it�"
+
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
+#: parser/parse_clause.c:1190
+#, c-format
+msgid "non-integer constant in %s"
+msgstr "necelo��seln� kon�tanta v %s"
+
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
+#: parser/parse_clause.c:1207
+#, c-format
+msgid "%s position %d is not in select list"
+msgstr "%s, poz�cia %d nie je v zozname v�beru"
+
+#: parser/parse_clause.c:1400
+msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
+msgstr ""
+"v pr�pade klauz�l SELECT DISTINCT, ORDER BY musia v�razy by� uveden� v "
+"zozname v�beru"
+
+#: parser/parse_clause.c:1440
+msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
+msgstr "v�razy SELECT DISTINCT ON musia by� zos�laden� s p�vodn�mi v�razmi ORDER BY"
+
+#: parser/analyze.c:446
+msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
+msgstr "povel CREATE VIEW ur�uje viac n�zvov st�pcov ako je st�pcov"
+
+#: parser/analyze.c:583
+msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO"
+msgstr "povel INSERT ... SELECT nem��e ur�ova� INTO"
+
+#: parser/analyze.c:671
+msgid "INSERT has more expressions than target columns"
+msgstr "INSERT m� viac v�razov ako cie�ov�ch st�pcov"
+
+#: parser/analyze.c:692
+msgid "INSERT has more target columns than expressions"
+msgstr "INSERT m� viac cie�ov�ch st�pcov ako v�razov"
+
+#: parser/analyze.c:865
+#, c-format
+msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\""
+msgstr "%s vytvor� implicitn� sekvenciu \"%s\" pre s�riov� st�pec \"%s.%s\""
+
+#: parser/analyze.c:948 parser/analyze.c:958
+#, c-format
+msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
+msgstr "protichodn� deklar�cie NULL/NOT NULL pre st�pec \"%s\" tabu�ky \"%s\""
+
+#: parser/analyze.c:968
+#, c-format
+msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
+msgstr "bolo ur�en�ch viac implicitn�ch hodn�t pre st�pec \"%s\" tabu�ky \"%s\""
+
+#: parser/analyze.c:1310
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
+msgstr "st�pec \"%s\" je uveden� dvakr�t v obmedzen� prim�rneho k���a"
+
+#: parser/analyze.c:1315
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
+msgstr "st�pec \"%s\" je uveden� dvakr�t v obmedzen� jedine�nosti"
+
+#: parser/analyze.c:1498
+msgid "index expression may not return a set"
+msgstr "indexov� v�raz nesmie vr�ti� mno�inu"
+
+#: parser/analyze.c:1590
+msgid "rule WHERE condition may not contain references to other relations"
+msgstr "podmienka WHERE pravidla nesmie obsahova� odkazy na in� rel�cie"
+
+#: parser/analyze.c:1596
+msgid "rule WHERE condition may not contain aggregate functions"
+msgstr "podmienka WHERE pravidla nesmie obsahova� agrega�n� funkcie"
+
+#: parser/analyze.c:1667
+msgid ""
+"rules with WHERE conditions may only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE "
+"actions"
+msgstr ""
+"pravidl� s podmienkami where m��u ma� iba �innosti SELECT, INSERT, UPDATE "
+"alebo DELETE "
+
+#: parser/analyze.c:1686 parser/analyze.c:1758 rewrite/rewriteHandler.c:175
+#: rewrite/rewriteManip.c:748 rewrite/rewriteManip.c:804
+msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
+msgstr "podmienen� pr�kazy UNION/INTERSECT/EXCEPT nie s� implementovan�"
+
+#: parser/analyze.c:1704
+msgid "ON SELECT rule may not use OLD"
+msgstr "pravidlo ON SELECT nem��e pou�i� OLD"
+
+#: parser/analyze.c:1708
+msgid "ON SELECT rule may not use NEW"
+msgstr "pravidlo�ON�SELECT�nem��e�pou�i��NEW"
+
+#: parser/analyze.c:1717
+msgid "ON INSERT rule may not use OLD"
+msgstr "pravidlo�ON�INSERT nem��e�pou�i��OLD"
+
+#: parser/analyze.c:1723
+msgid "ON DELETE rule may not use NEW"
+msgstr "pravidlo�ON�DELETE nem��e�pou�i��NEW"
+
+#: parser/analyze.c:2055
+msgid ""
+"ORDER BY on a UNION/INTERSECT/EXCEPT result must be on one of the result "
+"columns"
+msgstr ""
+"klauzula ORDER BY aplikovan� na v�sledok UNION/INTERSECT/EXCEPT mus� by� "
+"jedn�m z v�sledn�ch st�pcov"
+
+#: parser/analyze.c:2093
+msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+msgstr "INTO sa povo�uje len na prv� klauzulu z UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+
+#: parser/analyze.c:2154
+msgid ""
+"UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement may not refer to other relations of "
+"same query level"
+msgstr ""
+"�lensk� pr�kaz UNION/INTERSECT/EXCEPT nem��e odkazova� na in� rel�cie "
+"rovnakej �rovne dotazovania"
+
+#: parser/analyze.c:2209
+#, c-format
+msgid "each %s query must have the same number of columns"
+msgstr "ka�d� dotaz %s mus� ma� rovnak� po�et st�pcov"
+
+#: parser/analyze.c:2281
+msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
+msgstr "povel CREATE TABLE AS ur�uje pr�li� ve�a n�zvov st�pcov"
+
+#: parser/analyze.c:2564
+msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL"
+msgstr "nie je mo�n� pou�i� s��asne SCROLL aj NO SCROLL"
+
+#: parser/analyze.c:2650
+#, c-format
+msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\""
+msgstr "nespr�vny po�et parametrov pripraven�ho pr�kazu \"%s\""
+
+#: parser/analyze.c:2652
+#, c-format
+msgid "Expected %d parameters but got %d."
+msgstr "O�ak�valo sa %d parametrov, bolo z�skan�ch iba %d."
+
+#: parser/analyze.c:2667
+msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter"
+msgstr "nebolo mo�n� pou�i� subdotaz v parametri EXECUTE"
+
+#: parser/analyze.c:2671
+msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter"
+msgstr "nebolo mo�n� pou�i� agrega�n� funkciu v parametri EXECUTE"
+
+#: parser/analyze.c:2683
+#, c-format
+msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
+msgstr "parameter $%d typu %s nie je mo�n� previes� na po�adovan� typ %s"
+
+#: parser/analyze.c:2708
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with DISTINCT clause"
+msgstr "povel SELECT FOR UPDATE nie je mo�n� pou�i� s klauzulou DISTINCT"
+
+#: parser/analyze.c:2712
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with GROUP BY clause"
+msgstr "povel SELECT FOR UPDATE nie je mo�n� pou�i� s klauzulou GROUP BY"
+
+#: parser/analyze.c:2716
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with aggregate functions"
+msgstr "povel SELECT FOR UPDATE nie je mo�n� pou�i� s agrega�n�mi funkciami"
+
+#: parser/analyze.c:2796
+msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a join"
+msgstr "povel SELECT FOR UPDATE nie je mo�n� pou�i� na spojenie"
+
+#: parser/analyze.c:2801
+msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to NEW or OLD"
+msgstr "povel SELECT FOR UPDATE nie je mo�n� aplikova� na NEW alebo OLD"
+
+#: parser/analyze.c:2806
+msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a function"
+msgstr "povel SELECT FOR UPDATE nie je mo�n� pou�i� na funkciu"
+
+#: parser/analyze.c:2819
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE clause not found in FROM clause"
+msgstr ""
+"nebolo mo�n� n�js� rel�ciu \"%s\" uveden� v klauzule FOR UPDATE v klauzule "
+"FROM"
+
+#: parser/analyze.c:2866
+msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
+msgstr "nespr�vne umiestnen� klauzula DEFERRABLE"
+
+#: parser/analyze.c:2870 parser/analyze.c:2883
+msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
+msgstr "nie je povolen� ma� viacero klauz�l DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE"
+
+#: parser/analyze.c:2879
+msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
+msgstr "nespr�vne umiestnen� klauzula NOT DEFERRABLE"
+
+#: parser/analyze.c:2890 parser/analyze.c:2914 gram.y:2344 gram.y:2359
+msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
+msgstr ""
+"obmedzenie deklarovan� ako INITIALLY DEFERRED (p�vodne odsunute�n�) mus� by� "
+"ozna�en� ako DEFERRABLE (odsunute�n�)"
+
+#: parser/analyze.c:2897
+msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
+msgstr "nespr�vne umiestnen� klauzula INITIALLY DEFERRED"
+
+#: parser/analyze.c:2901 parser/analyze.c:2925
+msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
+msgstr "nie je povolen� ma� viacero klauz�l INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED"
+
+#: parser/analyze.c:2921
+msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
+msgstr "nespr�vne umiestnen� klauzula INITIALLY IMMEDIATE"
+
+#: parser/analyze.c:2974
+#, c-format
+msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
+msgstr "povel CREATE vytvor� sch�mu (%s) odli�n� od doteraz pou��vanej (%s)"
+
+#: parser/analyze.c:3128 parser/parse_coerce.c:221 parser/parse_expr.c:116
+#: parser/parse_expr.c:122
+#, c-format
+msgid "there is no parameter $%d"
+msgstr "neexistuje �iaden parameter $%d"
+
+#: parser/analyze.c:3133 tcop/postgres.c:1194
+#, c-format
+msgid "could not determine data type of parameter $%d"
+msgstr "nebolo mo�n� ur�i� �dajov� typ parametra $%d"
+
+#: parser/parse_agg.c:120
+msgid "aggregates not allowed in WHERE clause"
+msgstr "agrega�n� funkcie nie s� povolen� v klauzule WHERE"
+
+#: parser/parse_agg.c:124
+msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
+msgstr "agrega�n� funkcie nie s� povolen� v podmienkach klauzuly JOIN (spojenie)"
+
+#: parser/parse_agg.c:143
+msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause"
+msgstr "agrega�n� funkcie nie s� povolen� v podmienkach klauzuly GROUP BY"
+
+#: parser/parse_agg.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+"column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an "
+"aggregate function"
+msgstr ""
+"st�pec \"%s.%s\" sa mus� objavi� v klauzule GROUP BY alebo mus� by� pou�it� "
+"v agrega�nej funkcii."
+
+#: parser/parse_agg.c:321
+#, c-format
+msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
+msgstr "Subdotaz pou��va nezoskupen� st�pec \"%s.%s\" z vonkaj�ieho dotazu"
+
+#: parser/parse_coerce.c:237
+#, c-format
+msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d"
+msgstr "do�lo k nekonzistentnej dedukcii typu pre parameter $%d"
+
+#: parser/parse_coerce.c:685 parser/parse_coerce.c:693
+#: parser/parse_coerce.c:713 parser/parse_expr.c:1655
+#, c-format
+msgid "cannot cast type %s to %s"
+msgstr "nie je mo�n� zmeni� typ z %s na %s"
+
+#: parser/parse_coerce.c:696
+msgid "Input has wrong number of columns."
+msgstr "Vstup m� nespr�vny po�et st�pcov."
+
+#: parser/parse_coerce.c:716
+#, c-format
+msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d."
+msgstr "Nie je mo�n� zmeni� typ z %s na %s v st�pci %d."
+
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE
+#: parser/parse_coerce.c:756
+#, c-format
+msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s"
+msgstr "argument %s mus� by� booleovsk�ho typu, nie typu %s"
+
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE
+#: parser/parse_coerce.c:764 parser/parse_coerce.c:803
+#, c-format
+msgid "argument of %s must not return a set"
+msgstr "argument %s nesmie vr�ti� mno�inu"
+
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_coerce.c:795
+#, c-format
+msgid "argument of %s must be type integer, not type %s"
+msgstr "argument�%s�mus��by��typu integer,�nie�typu�%s"
+
+#: parser/parse_coerce.c:856
+#, c-format
+msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
+msgstr "nie je mo�n� zladi� typy %s a %s pre objekty %s"
+
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
+#: parser/parse_coerce.c:918
+#, c-format
+msgid "%s could not convert type %s to %s"
+msgstr "%s: nebolo mo�n� zmeni� typ z %s na %s "
+
+#: parser/parse_coerce.c:1094
+msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike"
+msgstr "argumenty definovan� ako \"anyelement\" nie s� v�etky rovnak�"
+
+#: parser/parse_coerce.c:1111
+msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike"
+msgstr "argumenty definovan� ako \"anyarray\" nie s� v�etky rovnak�"
+
+#: parser/parse_coerce.c:1140 parser/parse_coerce.c:1252
+#: parser/parse_coerce.c:1279
+#, c-format
+msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s"
+msgstr "argument deklarovan� ako \"anyarray\" nie je pole ale je typu %s"
+
+#: parser/parse_coerce.c:1157
+msgid ""
+"argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared "
+"\"anyelement\""
+msgstr ""
+"argument deklarovan� ako \"anyarray\" nie je konzistentn� s argumentom "
+"deklarovan�m ako \"anyelement\""
+
+#: parser/parse_coerce.c:1168
+msgid ""
+"could not determine anyarray/anyelement type because input has type \"unknown"
+"\""
+msgstr ""
+"nebolo mo�n� ur�i� typ anyarray/anyelement, lebo vstup je typu "
+"\"unknown\" (nezn�my)"
+
+#: parser/parse_coerce.c:1193 parser/parse_coerce.c:1210
+#: parser/parse_coerce.c:1264 parser/parse_expr.c:794 parser/parse_expr.c:1351
+#: parser/parse_expr.c:1390 parser/parse_oper.c:920
+#, c-format
+msgid "could not find array type for data type %s"
+msgstr "nebolo mo�n� n�js� typ po�a pre �dajov� typ %s"
+
+#: parser/parse_relation.c:172 parser/parse_relation.c:187
+#, c-format
+msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
+msgstr "odkaz na tabu�ku \"%s\" nie je jednozna�n�"
+
+#: parser/parse_relation.c:247 parser/parse_relation.c:262
+#, c-format
+msgid "table reference %u is ambiguous"
+msgstr "odkaz na tabu�ku %u nie je jednozna�n�"
+
+#: parser/parse_relation.c:354 parser/parse_relation.c:366
+#, c-format
+msgid "table name \"%s\" specified more than once"
+msgstr "n�zov tabu�ky \"%s\" je ur�en� viackr�t"
+
+#: parser/parse_relation.c:493 parser/parse_relation.c:592
+#, c-format
+msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
+msgstr "odkaz na st�pec \"%s\" je nejednozna�n�"
+
+#: parser/parse_relation.c:687 parser/parse_relation.c:781
+#: parser/parse_relation.c:875 parser/parse_relation.c:994
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
+msgstr "tabu�ka \"%s\" m� dostupn�ch %d st�pcov, av�ak ur�en�ch je iba %d"
+
+#: parser/parse_relation.c:951
+msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
+msgstr ""
+"zoznam defin�cie st�pcov je povolen� len v pr�pade funkci� vracaj�cich "
+"z�znam (\"record\")"
+
+#: parser/parse_relation.c:962
+msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
+msgstr ""
+"zoznam defin�cie st�pcov sa po�aduje v pr�pade funkci� vracaj�cich z�znam "
+"(\"record\")"
+
+#: parser/parse_relation.c:1023
+#, c-format
+msgid "too many column aliases specified for function %s"
+msgstr "pr�li� ve�a aliasov definovan�ch pre funkciu %s"
+
+#: parser/parse_relation.c:1046
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type"
+msgstr "funkcia \"%s\" v klauzuli FROM m� nepodporovan� n�vratov� typ"
+
+#: parser/parse_relation.c:1436 parser/parse_relation.c:1676
+msgid "function in FROM has unsupported return type"
+msgstr "funkcia v klauzuli FROM m� nepodporovan� n�vratov� typ"
+
+#: parser/parse_relation.c:1920
+#, c-format
+msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
+msgstr "ch�baj�ci z�znam v klauzuli FROM v poddotaze pre tabu�ku \"%s\""
+
+#: parser/parse_relation.c:1925
+#, c-format
+msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
+msgstr "ch�baj�ci z�znam v klauzuli FROM pre tabu�ku \"%s\""
+
+#: parser/parse_relation.c:1944
+#, c-format
+msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
+msgstr "prid�va sa ch�baj�ci z�znam v klauzuli FROM v subdotaze pre tabu�ku \"%s\""
+
+#: parser/parse_relation.c:1949
+#, c-format
+msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\""
+msgstr "prid�va sa ch�baj�ci z�znam v klauzuli FROM pre tabu�ku \"%s\""
+
+#: parser/parse_expr.c:361
+msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
+msgstr "NULLIF po�aduje, aby oper�tor = vr�til hodnotu boolean"
+
+#: parser/parse_expr.c:486
+msgid "subquery must return a column"
+msgstr "poddotaz mus� vr�ti� st�pec"
+
+#: parser/parse_expr.c:492
+msgid "subquery must return only one column"
+msgstr "poddotaz smie vr�ti� iba jeden st�pec"
+
+#: parser/parse_expr.c:549
+#, c-format
+msgid "row comparison cannot use operator %s"
+msgstr "porovnanie riadkov nem��e pou��va� oper�tor %s"
+
+#: parser/parse_expr.c:576
+msgid "subquery has too many columns"
+msgstr "poddotaz m� pr�li� ve�a st�pcov"
+
+#: parser/parse_expr.c:594
+#, c-format
+msgid "operator %s must return type boolean, not type %s"
+msgstr "oper�tor %s mus� vr�ti� typ boolean, nie typ %s"
+
+#: parser/parse_expr.c:597 parser/parse_expr.c:604
+msgid "The operator of a quantified predicate subquery must return type boolean."
+msgstr "Oper�tor subdotazu kvantifikovan�ho poddotazu mus� vr�ti� typ boolean."
+
+#: parser/parse_expr.c:602
+#, c-format
+msgid "operator %s must not return a set"
+msgstr "oper�tor %s nesmie vr�ti� mno�inu"
+
+#: parser/parse_expr.c:614
+msgid "subquery has too few columns"
+msgstr "poddotaz m� pr�li� m�lo st�pcov"
+
+#: parser/parse_expr.c:1689 parser/parse_expr.c:1772
+msgid "unequal number of entries in row expression"
+msgstr "nerovnak� po�et z�znamov vo v�raze riadku"
+
+#: parser/parse_expr.c:1714
+#, c-format
+msgid "operator %s is not supported for row expressions"
+msgstr "oper�tor %s nie je podporovan� pre v�razy riadkov"
+
+#: parser/parse_expr.c:1809
+msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
+msgstr "klauzula IS DISTINCT FROM po�aduje, aby oper�tor = vr�til hodnotu boolean"
+
+#: parser/parse_func.c:88
+#, c-format
+msgid "cannot pass more than %d arguments to a function"
+msgstr "nie je mo�n� odovzda� viac ne� %d argumentov funkcii"
+
+#: parser/parse_func.c:164
+#, c-format
+msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
+msgstr "%s(*) bolo ur�en�, av�ak %s nie je agrega�nou funkciou"
+
+#: parser/parse_func.c:170
+#, c-format
+msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
+msgstr "DISTINCT bolo ur�en�, av�ak %s nie je agrega�nou funkciou"
+
+#: parser/parse_func.c:194
+#, c-format
+msgid "function %s is not unique"
+msgstr "funkcia %s nie je jedine�n�"
+
+#: parser/parse_func.c:197
+msgid ""
+"Could not choose a best candidate function. You may need to add explicit "
+"type casts."
+msgstr ""
+"Nebolo mo�n� vybra� najviac vyhovuj�cu funkciu-kandid�ta. Sk�ste pou�i� "
+"explicitn� oper�tory pretypovania."
+
+#: parser/parse_func.c:205
+msgid ""
+"No function matches the given name and argument types. You may need to add "
+"explicit type casts."
+msgstr ""
+"Nebolo mo�n� n�js� funkciu s dan�m n�zvom a typmi argumentov. Sk�ste pou�i� "
+"explicitn� oper�tory pretypovania."
+
+#: parser/parse_func.c:254
+msgid "aggregates may not return sets"
+msgstr "agrega�n� funkcie nesm� vr�ti� mno�inu"
+
+#: parser/parse_func.c:1208
+#, c-format
+msgid "column %s.%s does not exist"
+msgstr "St�pec %s.%s neexistuje"
+
+#: parser/parse_func.c:1219 parser/parse_target.c:496
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" not found in data type %s"
+msgstr "st�pec \"%s\" nebolo mo�n� n�js� v d�tovom type %s"
+
+#: parser/parse_func.c:1224
+#, c-format
+msgid "could not identify column \"%s\" in record data type"
+msgstr "nebolo mo�n� identifikova� st�pec \"%s\" v �dajovom type z�znam"
+
+#: parser/parse_func.c:1229
+#, c-format
+msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
+msgstr "z�pis st�pca .%s aplikovan� na typ %s, ktor� nie je zlo�en�m typom"
+
+#: parser/parse_func.c:1301
+#, c-format
+msgid "aggregate %s(*) does not exist"
+msgstr "agrega�n� funkcia %s(*) neexistuje"
+
+#: parser/parse_func.c:1306
+#, c-format
+msgid "aggregate %s(%s) does not exist"
+msgstr "agrega�n� funkcia %s(%s) neexistuje"
+
+#: parser/parse_func.c:1327
+#, c-format
+msgid "function %s(%s) is not an aggregate"
+msgstr "funkcia %s(%s) nie je agrega�n� funkcia"
+
+#: parser/parse_node.c:95
+#, c-format
+msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
+msgstr "nie je mo�n� pou�i� oper�ciu vyh�adania prvku pre typ %s, lebo nie je po�om"
+
+#: parser/parse_node.c:198 parser/parse_node.c:221
+msgid "array subscript must have type integer"
+msgstr "��slo prvku po�a mus� by� cel� ��slo (integer)"
+
+#: parser/parse_node.c:242
+#, c-format
+msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
+msgstr "priradenie po�a vy�aduje typ %s, ale v�raz je typu %s"
+
+#: parser/parse_oper.c:84 parser/parse_oper.c:785 utils/adt/regproc.c:467
+#: utils/adt/regproc.c:487 utils/adt/regproc.c:665
+#, c-format
+msgid "operator does not exist: %s"
+msgstr "oper�tor neexistuje: %s"
+
+#: parser/parse_oper.c:185 utils/adt/arrayfuncs.c:2407
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3629
+#, c-format
+msgid "could not identify an equality operator for type %s"
+msgstr "nebolo mo�n� n�js� oper�tor rovnosti pre typ %s"
+
+#: parser/parse_oper.c:249 parser/parse_oper.c:314
+#, c-format
+msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
+msgstr "nebolo mo�n� n�js� oper�tor porovnania pre typ %s"
+
+#: parser/parse_oper.c:251 parser/parse_oper.c:316
+msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query."
+msgstr "Pou�ite explicitn� oper�tor porovnania alebo zme�te dotaz."
+
+#: parser/parse_oper.c:584
+#, c-format
+msgid "operator requires run-time type coercion: %s"
+msgstr "oper�tor si vy�aduje pretypovanie po�as behu: %s"
+
+#: parser/parse_oper.c:778
+#, c-format
+msgid "operator is not unique: %s"
+msgstr "oper�tor nie je jedine�n�: %s"
+
+#: parser/parse_oper.c:780
+msgid ""
+"Could not choose a best candidate operator. You may need to add explicit "
+"type casts."
+msgstr ""
+"Nebolo mo�n� vybra� najviac vyhovuj�ceho kandid�ta-oper�tor. Sk�ste pou�i� "
+"explicitn� oper�tory pretypovania."
+
+#: parser/parse_oper.c:787
+msgid ""
+"No operator matches the given name and argument type(s). You may need to add "
+"explicit type casts."
+msgstr ""
+"Nebolo mo�n� n�js� oper�tor dan�ho mena a dan�ch typov argumentov. Sk�ste "
+"pou�i� explicitn� oper�tory pretypovania."
+
+#: parser/parse_oper.c:877
+msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side"
+msgstr "oper�tor ANY/ALL (pole) vy�aduje pole na pravej strane"
+
+#: parser/parse_oper.c:906
+msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean"
+msgstr "oper�tor ANY/ALL (pole) vy�aduje, aby oper�tor vr�til hodnotu boolean"
+
+#: parser/parse_oper.c:910
+msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
+msgstr "oper�tor ANY/ALL (pole) vy�aduje, aby oper�tor nevr�til mno�inu"
+
+#: parser/parse_target.c:269 parser/parse_target.c:501
+#, c-format
+msgid "cannot assign to system column \"%s\""
+msgstr "nie je mo�n� priradi� hodnotu syst�mov�mu st�pcu \"%s\""
+
+#: parser/parse_target.c:293
+msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
+msgstr "nie je mo�n� nastavi� prvok po�a na DEFAULT"
+
+#: parser/parse_target.c:297
+msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
+msgstr "nie je mo�n� nastavi� subprvok na DEFAULT"
+
+#: parser/parse_target.c:358
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
+msgstr "st�pec \"%s\" je typu %s, av�ak v�raz je typu %s"
+
+#: parser/parse_target.c:489
+#, c-format
+msgid "cannot assign to a column of type %s because it is not a composite type"
+msgstr "nie je mo�n� vykona� priradenie k st�pcu typu %s, lebo to nie je zlo�en� typ"
+
+#: parser/parse_target.c:565
+#, c-format
+msgid "array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
+msgstr "priradenie po�a k \"%s\" po�aduje typ %s, ale v�raz je typu %s"
+
+#: parser/parse_target.c:574
+#, c-format
+msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
+msgstr "subprvok \"%s\" je typu %s, ale v�raz je typu %s"
+
+#: parser/parse_target.c:797
+msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
+msgstr "povel SELECT * bez zadania tabuliek je neplatn�"
+
+#: parser/parse_type.c:62
+#, c-format
+msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
+msgstr "nespr�vny odkaz %%TYPE (pr�li� m�lo n�zvov s bodkami): %s"
+
+#: parser/parse_type.c:83
+#, c-format
+msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
+msgstr "nespr�vny odkaz %%TYPE (pr�li� ve�a n�zvov s bodkami): %s"
+
+#: parser/parse_type.c:103
+#, c-format
+msgid "type reference %s converted to %s"
+msgstr "odkaz na typ %s preveden� na %s"
+
+#: parser/parse_type.c:206 parser/parse_type.c:237 utils/cache/typcache.c:155
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" is only a shell"
+msgstr "typ \"%s\" je iba obal"
+
+#: parser/parse_type.c:372 parser/parse_type.c:466
+#, c-format
+msgid "invalid type name \"%s\""
+msgstr "neplatn� n�zov typu \"%s\""
+
+#: parser/scansup.c:181
+#, c-format
+msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\""
+msgstr "identifik�tor \"%s\" sa ore�e na \"%.*s\""
+
+#: scan.l:312
+msgid "unterminated /* comment"
+msgstr "neukon�en� koment�r /*"
+
+#: scan.l:339
+msgid "unterminated bit string literal"
+msgstr "neukon�en� liter�l bitov�ho re�azca"
+
+#: scan.l:358
+msgid "unterminated hexadecimal string literal"
+msgstr "neukon�en� liter�l hexadecim�lneho re�azca"
+
+#: scan.l:407
+msgid "unterminated quoted string"
+msgstr "neukon�en� re�azec v �vodzovk�ch"
+
+#: scan.l:441
+msgid "unterminated dollar-quoted string"
+msgstr "neukon�en� re�azec v znakoch dol�ra"
+
+#: scan.l:453
+msgid "zero-length delimited identifier"
+msgstr "identifik�tor nulovej d�ky oddelen� odde�ova�mi"
+
+#: scan.l:466
+msgid "unterminated quoted identifier"
+msgstr "neukon�en� identifik�tor v �vodzovk�ch"
+
+#. translator: %s is typically "syntax error"
+#: scan.l:621
+#, c-format
+msgid "%s at end of input"
+msgstr "%s na konci vstupu"
+
+#. translator: first %s is typically "syntax error"
+#: scan.l:629
+#, c-format
+msgid "%s at or near \"%s\""
+msgstr "%s pri alebo v bl�zkosti \"%s\""
+
+#: y.tab.c:9398
+msgid "syntax error: cannot back up"
+msgstr "syntaktick� chyba: nie je mo�n� vytvori� z�lohu"
+
+#: gram.y:990 gram.y:1016
+msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
+msgstr "interval �asovej z�ny mus� by� HOUR alebo HOUR TO MINUTE"
+
+#: gram.y:1001 gram.y:5453 gram.y:7516
+#, c-format
+msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
+msgstr "presnos� INTERVAL(%d) mus� by� kladn� ��slo"
+
+#: gram.y:1007 gram.y:5459 gram.y:7522
+#, c-format
+msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "presnos� INTERVAL(%d) zn��en� na maxim�lne povolen� hodnotu, %d"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:301 utils/adt/ri_triggers.c:363
+#: utils/adt/ri_triggers.c:542 utils/adt/ri_triggers.c:781
+#: utils/adt/ri_triggers.c:972 utils/adt/ri_triggers.c:1133
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1317 utils/adt/ri_triggers.c:1486
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1667 utils/adt/ri_triggers.c:1837
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2055 utils/adt/ri_triggers.c:2235
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2440 utils/adt/ri_triggers.c:2536
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2658 gram.y:1862
+msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
+msgstr "MATCH PARTIAL e�te nie je implementovan�"
+
+#: gram.y:1952
+msgid "CREATE TABLE AS may not specify INTO"
+msgstr "povel CREATE TABLE AS nesmie pou�i� klauzulu INTO"
+
+#: gram.y:2411
+msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
+msgstr "CREATE ASSERTION nie je implementovan�"
+
+#: gram.y:2427
+msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
+msgstr "DROP ASSERTION nie je implementovan�"
+
+#: gram.y:3309
+msgid "CREATE FUNCTION / OUT parameters are not implemented"
+msgstr "CREATE FUNCTION / OUT parametre nie s� implementovan�"
+
+#: gram.y:3316
+msgid "CREATE FUNCTION / INOUT parameters are not implemented"
+msgstr "CREATE FUNCTION / INOUT parametre nie s� implementovan�"
+
+#: utils/adt/regproc.c:639 gram.y:3477
+msgid "missing argument"
+msgstr "ch�baj�ci argument"
+
+#: utils/adt/regproc.c:640 gram.y:3478
+msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
+msgstr "Pou�ite NONE pre ozna�enie ch�baj�ceho argumentu un�rneho oper�tora."
+
+#: gram.y:4507
+msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE"
+msgstr ""
+"pou�itie zoznamu n�zvov st�pcov nie je povolen� v povele "
+"CREATE TABLE / AS EXECUTE"
+
+#: gram.y:4978
+msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
+msgstr "syntax LIMIT #,# nie je podporovan�"
+
+#: gram.y:4979
+msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
+msgstr "Pou�ite samostatn� klauzuly LIMIT a OFFSET."
+
+#: gram.y:5129
+msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
+msgstr "Napr�klad FROM (SELECT ...) [AS] blabla."
+
+#: gram.y:5556
+msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
+msgstr "presnos� pre typ float mus� by� aspo� 1 bit"
+
+#: gram.y:5564
+msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
+msgstr "presnos� pre typ float smie by� nanajv�� 54 bitov"
+
+#: gram.y:5578 gram.y:5593
+#, c-format
+msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
+msgstr "presnos� NUMERIC %d mus� by� medzi 1 a %d"
+
+#: gram.y:5583
+#, c-format
+msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
+msgstr "�k�la NUMERIC %d mus� by� medzi 0 a presnos�ou %d"
+
+#: gram.y:5611 gram.y:5626
+#, c-format
+msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d"
+msgstr "presnos� DECIMAL %d mus� by� medzi 1 a %d"
+
+#: gram.y:5616
+#, c-format
+msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d"
+msgstr "�k�la DECIMAL %d mus� by� medzi 0 a presnos�ou %d"
+
+#: gram.y:5676 gram.y:5754
+#, c-format
+msgid "length for type %s must be at least 1"
+msgstr "D�ka typu %s mus� by� aspo� 1"
+
+#: gram.y:5681 gram.y:5759
+#, c-format
+msgid "length for type %s cannot exceed %d"
+msgstr "d�ka typu %s nesmie prekro�i� %d"
+
+#: gram.y:5832
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
+msgstr "presnos� TIMESTAMP (%d)%s nesmie by� z�porn�"
+
+#: gram.y:5838
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "presnos� TIMESTAMP(%d)%s zn��en� na maxim�lne povolen� hodnotu, %d"
+
+#: gram.y:5873
+#, c-format
+msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative"
+msgstr "presnos� TIME(%d)%s nesmie by� z�porn�"
+
+#: gram.y:5879
+#, c-format
+msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "presnos� TIME(%d)%s zn��en� na maxim�lne povolen� hodnotu, %d"
+
+#: gram.y:6333
+msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
+msgstr "UNIQUE predik�t e�te nie je implementovan�"
+
+#: gram.y:6568
+#, c-format
+msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative"
+msgstr "presnos� CURRENT_TIME(%d) nesmie by� z�porn�"
+
+#: gram.y:6574
+#, c-format
+msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "presnos� CURRENT_TIME(%d) zn��en� na maxim�lne povolen� hodnotu, %d"
+
+#: gram.y:6622
+#, c-format
+msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
+msgstr "presnos� CURRENT_TIMESTAMP(%d) nesmie by� z�porn�"
+
+#: gram.y:6628
+#, c-format
+msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "presnos� CURRENT_TIMESTAMP(%d) zn��en� na maxim�lne povolen� hodnotu, %d"
+
+#: gram.y:6675
+#, c-format
+msgid "LOCALTIME(%d) precision must not be negative"
+msgstr "presnos� LOCALTIME(%d) nesmie by� z�porn�"
+
+#: gram.y:6681
+#, c-format
+msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "presnos� LOCALTIME(%d) zn��en� na maxim�lne povolen� hodnotu, %d"
+
+#: gram.y:6729
+#, c-format
+msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
+msgstr "presnos� LOCALTIMESTAMP(%d) nesmie by� z�porn�"
+
+#: gram.y:6735
+#, c-format
+msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "presnos� LOCALTIMESTAMP(%d) zn��en� na maxim�lne povolen� hodnotu, %d"
+
+#: gram.y:7963
+msgid "OLD used in query that is not in a rule"
+msgstr "OLD sa pou��va v dotaze, ktor� nie je v pravidle"
+
+#: gram.y:7972
+msgid "NEW used in query that is not in a rule"
+msgstr "NEW sa pou��va v dotaze, ktor� nie je v pravidle"
+
+#: y.tab.c:18944
+msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
+msgstr "syntaktick� chyba; aj virtu�lna pam� je vy�erpan�"
+
+#: gram.y:8197 gram.y:8199 y.tab.c:18948
+msgid "syntax error"
+msgstr "syntaktick� chyba"
+
+#: y.tab.c:19062
+msgid "parser stack overflow"
+msgstr "prete�enie z�sobn�ka syntaktick�ho analyz�tora"
+
+#: gram.y:8171
+msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
+msgstr "nespr�vny po�et parametrov na �avej strane v�razu OVERLAPS"
+
+#: gram.y:8177
+msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
+msgstr "nespr�vny po�et parametrov na pravej strane v�razu OVERLAPS"
+
+#: gram.y:8256
+msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
+msgstr "nie je povolen� ma� viacero klauz�l ORDER BY"
+
+#: gram.y:8264
+msgid "multiple FOR UPDATE clauses not allowed"
+msgstr "nie je povolen� ma� viacero klauz�l FOR UPDATE"
+
+#: gram.y:8272
+msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
+msgstr "nie je povolen� ma� viacero klauz�l OFFSET"
+
+#: gram.y:8280
+msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
+msgstr "nie je povolen� ma� viacero klauz�l LIMIT"
+
+#: port/win32/signal.c:224
+#, c-format
+msgid "failed to create signal listener pipe: %d. Retrying.\n"
+msgstr "ne�spe�n� vytvorenie r�ry pre o�ak�vanie sign�lov: %d. Opakujem pokus.\n"
+
+#: port/win32/signal.c:236
+#, c-format
+msgid "failed to create signal dispatch thread: %d\n"
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� dispe�ersk� vl�kno sign�lov: %d\n"
+
+#: port/win32/security.c:39
+#, c-format
+msgid "failed to open process token: %d\n"
+msgstr "nepodarilo sa otvori� token procesu: %d\n"
+
+#: port/win32/security.c:47
+#, c-format
+msgid "failed to get token information: %d\n"
+msgstr "nepodarilo sa z�ska� inform�cie o tokene: %d\n"
+
+#: port/win32/security.c:58
+#, c-format
+msgid "failed to get SID for Administrators group: %d\n"
+msgstr "nepodarilo sa z�ska� SID pre skupinu administr�torov (Administrators): %d\n"
+
+#: port/win32/security.c:67
+#, c-format
+msgid "failed to get SID for PowerUsers group: %d\n"
+msgstr "nepodarilo sa z�ska� SID pre skupinu PowerUsers: %d\n"
+
+#: port/pg_sema.c:117 port/sysv_sema.c:117
+#, c-format
+msgid "could not create semaphores: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� semafory: %m"
+
+#: port/pg_sema.c:118 port/sysv_sema.c:118
+#, c-format
+msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)."
+msgstr "Ne�spe�n�m syst�mov�m volan�m bolo semget(%lu, %d, 0%o)."
+
+#: port/pg_sema.c:122 port/sysv_sema.c:122
+#, c-format
+msgid ""
+"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n"
+"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore "
+"sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), "
+"would be exceeded.  You need to raise the respective kernel parameter.  "
+"Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its "
+"max_connections parameter (currently %d).\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring "
+"your system for PostgreSQL."
+msgstr ""
+"T�to chyba *neznamen�*, �e m�te nedostatok diskov�ho priestoru.\n"
+"Nast�va vtedy, ke� sa prekro�� syst�mov� ohrani�enie maxim�lneho po�tu "
+"mno��n semaforov (SEMMNI) alebo celosyst�mov� po�et semaforov (SEMMNS). "
+"Zv��te pr�slu�n� parameter jadra opera�n�ho syst�mu, alebo zn��te spotrebu "
+"semaforov v PostgreSQL zn��en�m parametra max_connections (aktu�lna hodnota: "
+"%d).\n"
+"Dokument�cia PostgreSQL obsahuje detailnej�ie inform�cie o konfigur�cii "
+"syst�mu pre pou�itie s PostgreSQL."
+
+#: port/pg_sema.c:151 port/sysv_sema.c:151
+#, c-format
+msgid ""
+"You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d.  "
+"Look into the PostgreSQL documentation for details."
+msgstr ""
+"Pravdepodobne potrebujete zv��i� hodnotu SEMVMX jadra opera�n�ho syst�mu "
+"aspo� na %d. Detaily s� uveden� v dokument�cii PostgreSQL."
+
+#: port/pg_shmem.c:94 port/sysv_shmem.c:94
+#, c-format
+msgid "could not create shared memory segment: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� segment zdie�anej pam�te: %m"
+
+#: port/pg_shmem.c:95 port/sysv_shmem.c:95
+#, c-format
+msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%u, 0%o)."
+msgstr "Ne�spe�n�m syst�mov�m volan�m bolo shmget(k���=%lu, ve�kos�=%u, 0%o)."
+
+#: port/pg_shmem.c:99 port/sysv_shmem.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
+"segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter.  You can either reduce the "
+"request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX.  To reduce the "
+"request size (currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers "
+"parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %"
+"d).\n"
+"If the request size is already small, it's possible that it is less than "
+"your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or "
+"reconfiguring SHMMIN is called for.\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory "
+"configuration."
+msgstr ""
+"T�to chyba v��inou znamen�, �e potreba syst�mu PostgreSQL zdie�an�ch "
+"pam�ov�ch segmentov prekro�ila parameter SHMMAX jadra opera�n�ho syst�mu. "
+"M��ete bu� zn��i� spotrebu alebo prekonfigurova� jadro s v���m SHMMAX. Pre "
+"zn��enie spotreby (moment�lne %u bajtov), zn��te hodnotu parametra "
+"shared_buffers (moment�lne %d) syst�mu PostgreSQL a/alebo hodnotu parametra "
+"max_connections (moment�lne %d).\n"
+"Ak je spotreba mal�, je mo�n�, �e je men�ia ako parameter SHMMIN jadra. V "
+"tomto pr�pade zv��te spotrebu alebo prekonfigurujte jadro s in�m SHMMIN.\n"
+"Dokument�cia PostgreSQL obsahuje detailnej�ie inform�cie o konfigur�cii "
+"zdie�anej pam�te."
+
+#: port/pg_shmem.c:112 port/sysv_shmem.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
+"segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size "
+"(currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter "
+"(currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory "
+"configuration."
+msgstr ""
+"T�to chyba v��inou znamen�, �e potreba syst�mu PostgreSQL zdie�an�ch "
+"pam�ov�ch segmentov prekro�ila mno�stvo dostupnej pam�te alebo swap "
+"priestoru. Pre zn��enie spotreby (moment�lne %u bajtov), zn��te hodnotu "
+"parametra shared_buffers (moment�lne %d) syst�mu PostgreSQL a/alebo hodnotu "
+"parametra max_connections (moment�lne %d).\n"
+"Dokument�cia PostgreSQL obsahuje detailnej�ie inform�cie o konfigur�cii "
+"zdie�anej pam�te."
+
+#: port/pg_shmem.c:121 port/sysv_shmem.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs "
+"either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you "
+"need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's "
+"overall limit for shared memory has been reached.  If you cannot increase "
+"the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request "
+"(currently %u bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %"
+"d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory "
+"configuration."
+msgstr ""
+"T�to chyba *neznamen�*, �e m�te nedostatok diskov�ho priestoru. Nast�va "
+"vtedy, ke� u� v�etky ID ��sla zdie�anej pam�te s� vydan�. V takom pr�pade "
+"potrebujete zv��i� parameter SHMMNI jadra opera�n�ho syst�mu. M��e to nasta� "
+"aj vtedy, ak bol prekro�en� celkov� limit syst�mu pre zdie�an� pam�. Ak "
+"nem��ete zv��i� limit zdie�anej pam�te, zn��te spotrebu zdie�anej pam�te "
+"PostgreSQL (moment�lne %u bajtov), zn��te hodnotu parametra shared_buffers "
+"(moment�lne %d) syst�mu PostgreSQL a/alebo hodnotu parametra max_connections "
+"(moment�lne %d).\n"
+"Dokument�cia PostgreSQL obsahuje detailnej�ie inform�cie o konfigur�cii "
+"zdie�anej pam�te."
+
+#: postmaster/postmaster.c:387
+#, c-format
+msgid "%s: assert checking is not compiled in\n"
+msgstr "%s: kontrola aserci� nie je prelo�en� do k�du\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:511 postmaster/postmaster.c:524
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Zadajte '%s --help' pre detailnej�ie inform�cie.\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:522
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: neplatn� argument: \"%s\"\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:546
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not know where to find the database system data.\n"
+"This should be specified as \"pgdata\" in %s%s.\n"
+msgstr ""
+"%s nevie, kde n�js� syst�mov� d�ta datab�zy.\n"
+"Mali by ste to ur�i� ako \"pgdata\" v %s%s.\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:575
+#, c-format
+msgid "%s could not write to external pid file %s\n"
+msgstr "%s: nebolo mo�n� zapisova� do extern�ho s�boru pid: %s\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed "
+"connections (-N) and at least 16\n"
+msgstr ""
+"%s: po�et bufrov (-B) mus� by� aspo� dvakr�t tak� ve�k� ako po�et povolen�ch "
+"spojen� (-N) a minim�lne 16\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:602
+#, c-format
+msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n"
+msgstr ""
+"%s: hodnota superuser_reserved_connections (spojenia rezervovan� "
+"pre superu��vate�a) mus� by� men�ia ako max_connections (maxim�lny po�et "
+"spojen�)\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:611
+#, c-format
+msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
+msgstr "%s: neplatn� tabu�ky tokenov d�tumov, pros�m napravte ich\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:645
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
+msgstr "%s: nebolo mo�n� n�js� vhodn� spustite�n� s�bor postgres"
+
+#: postmaster/postmaster.c:728
+#, c-format
+msgid "could not create listen socket for \"%s\""
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� vstupn� soket pre \"%s\""
+
+#: postmaster/postmaster.c:759
+msgid "could not create Unix-domain socket"
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� soket unixov�ch dom�n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:767
+msgid "no socket created for listening"
+msgstr "�iaden vstupn� soket nebol vytvoren�"
+
+#: postmaster/postmaster.c:934
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not know where to find the database system data.\n"
+"You must specify the directory that contains the database system\n"
+"or configuration files by either specifying the -D invocation option\n"
+"or by setting the PGDATA environment variable.\n"
+msgstr ""
+"%s nedok�e ur�i�, kde h�ada� syst�mov� �daje datab�zy.\n"
+"Mus�te zada� adres�r, ktor� obsahuje datab�zov� syst�m\n"
+"a to bu� pou�it�m vo�by -D pri spusten� alebo nastaven�m\n"
+"premennej prostredia PGDATA.\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:947
+#, c-format
+msgid "data or configuration location \"%s\" does not exist"
+msgstr "umiestnenie d�t alebo konfigur�cie \"%s\" neexistuje"
+
+#: postmaster/postmaster.c:952
+#, c-format
+msgid "could not read permissions of \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� ��ta� pr�stupov� pr�va pre \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:967
+#, c-format
+msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
+msgstr "d�tov� adres�r \"%s\" m� nastaven� pr�stupov� pr�va pre skupinu alebo svet"
+
+#: postmaster/postmaster.c:969
+msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
+msgstr "Pr�stupov� pr�va maj� by� u=rwx (0700)."
+
+#: postmaster/postmaster.c:980
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: could not find the database system\n"
+"Expected to find it in the directory \"%s\",\n"
+"but could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+"%s nebolo mo�n� n�js� datab�zov� syst�m\n"
+"O�ak�van� bolo umiestnenie v adres�ri \"%s\",\n"
+"nebolo v�ak mo�n� otvori� s�bor \"%s\": %s\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1026
+#, c-format
+msgid "%s: could not fork background process: %s\n"
+msgstr "%s: nebolo mo�n� vetvi� (fork) proces pozadia: %s\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1048
+#, c-format
+msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n"
+msgstr "%s: nebolo mo�n� zru�i� zdru�enie s riadiacim TTY: %s\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1071
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the PostgreSQL server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s je server PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1072
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pou�itie:\n"
+"  %s [VO�BA]...\n"
+"\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1073 tcop/postgres.c:2115
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Vo�by:\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1075 tcop/postgres.c:2117
+msgid "  -A 1|0          enable/disable run-time assert checking\n"
+msgstr "  -A 1|0             zapni/vypni kontrolu aserci� po�as behu\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1077 tcop/postgres.c:2119
+msgid "  -B NBUFFERS     number of shared buffers\n"
+msgstr "  -B BUFFRE          po�et zdie�an�ch buffrov\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1078 tcop/postgres.c:2120
+msgid "  -c NAME=VALUE   set run-time parameter\n"
+msgstr "  -c N�ZOV=HODNOTA   nastav parameter behu programu\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1079
+msgid "  -d 1-5          debugging level\n"
+msgstr "  -d 1-5             �rove� ladenia\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1080 tcop/postgres.c:2122
+msgid "  -D DATADIR      database directory\n"
+msgstr "  -D ADRES�R         adres�r datab�zy\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1081 tcop/postgres.c:2125
+msgid "  -F              turn fsync off\n"
+msgstr "  -F                 vypni pou�itie oper�cie fsync\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1082
+msgid "  -h HOSTNAME     host name or IP address to listen on\n"
+msgstr ""
+"  -h PO��TA�         n�zov po��ta�a alebo IP adresa, na ktorej sa m� "
+"                     o�ak�va� vstup\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1083
+msgid "  -i              enable TCP/IP connections\n"
+msgstr "  -i                 povoli� spojenia TCP/IP\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1084
+msgid "  -k DIRECTORY    Unix-domain socket location\n"
+msgstr "  -k ADRES�R         umiestnenie soketov unixov�ch dom�n\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1086
+msgid "  -l              enable SSL connections\n"
+msgstr "  -l                 povoli� spojenia SSL\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1088
+msgid "  -N MAX-CONNECT  maximum number of allowed connections\n"
+msgstr "  -N MAX-SPOJENIA    maxim�lny po�et povolen�ch spojen�\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1089
+msgid "  -o OPTIONS      pass \"OPTIONS\" to each server process\n"
+msgstr "  -o VO�BY           odovzda� \"VO�BY\" ka�d�mu procesu servera\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1090
+msgid "  -p PORT         port number to listen on\n"
+msgstr "  -p PORT            ��slo portu, na ktor� sa m� syst�m napoji�\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1091
+msgid "  -S              silent mode (start in background without logging output)\n"
+msgstr "  -S                 tich� re�im (spusti� na pozad� bez v�stupu do logu)\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1092 tcop/postgres.c:2132
+msgid "  --help          show this help, then exit\n"
+msgstr "  --help             zobrazi� t�to n�povedu, potom ukon�i� �innos�\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1093 tcop/postgres.c:2133
+msgid "  --version       output version information, then exit\n"
+msgstr "  --version          zobrazi� inform�cie o verzii, potom koniec\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1095 tcop/postgres.c:2134
+msgid ""
+"\n"
+"Developer options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"vo�by pre v�voj�rov:\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1096
+msgid "  -n              do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
+msgstr ""
+"  -n              nevykonaj op�tovn� inicializ�ciu zdie�anej pam�ti "
+"                  po ukon�en� �innosti\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1097
+msgid "  -s              send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n"
+msgstr ""
+"  -s              po�li SIGSTOP v�etk�m serverom na pozad�, ak jeden "
+"                  odumrie\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1099
+msgid ""
+"\n"
+"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
+"configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
+"the configuration file.\n"
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pros�m, pre��tajte si dokument�ciu pre preh�ad �pln�ho zoznamu \n"
+"konfigura�n�ch nastaven� a ako je mo�n� ich nastavi� cez povelov� \n"
+"riadok alebo v konfigura�nom s�bore.\n"
+"\n"
+"Chyby hl�ste na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1160
+#, c-format
+msgid "select() failed in postmaster: %m"
+msgstr "povel select() ne�spe�n� v programe postmaster: %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1304 postmaster/postmaster.c:1335
+msgid "incomplete startup packet"
+msgstr "ne�pln� paket spustenia"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1316
+msgid "invalid length of startup packet"
+msgstr "neplatn� d�ka paketu spustenia"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1368
+#, c-format
+msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� posla� odpove� rokovania SSL:%m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1397
+#, c-format
+msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
+msgstr "nezn�my protokol frontendu %u.%u: server podporuje %u.0 a� %u.%u"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1461
+msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
+msgstr "neplatn� rozlo�enie paketu spustenia: o�ak�va sa termin�tor ako posledn� bajt"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1490
+msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
+msgstr "v pakete spustenia nebolo ur�en� meno u��vate�a PostgreSQL"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1543
+msgid "the database system is starting up"
+msgstr "datab�zov� syst�m sa sp���a"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1548
+msgid "the database system is shutting down"
+msgstr "datab�zov� syst�m sa vyp�na"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1553
+msgid "the database system is in recovery mode"
+msgstr "datab�zov� syst�m je v re�ime obnovy"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1558 storage/ipc/sinval.c:106
+#: storage/lmgr/proc.c:235
+msgid "sorry, too many clients already"
+msgstr "je mi ��to, je u� pr�li� ve�a klientov"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1766
+msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
+msgstr "bol prijat� sign�l SIGHUP, prebieha op�tovn� na��tanie konfigura�n�ch s�borov"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1815
+msgid "received smart shutdown request"
+msgstr "bola prijat� po�iadavka pre m�dre zastavenie"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1850
+msgid "received fast shutdown request"
+msgstr "bola prijat� po�iadavka pre r�chle zastavenie"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1857
+msgid "aborting any active transactions"
+msgstr "ukon�uj� sa v�etky akt�vne transakcie"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1894
+msgid "received immediate shutdown request"
+msgstr "bola prijat� po�iadavka pre okam�it� zastavenie"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1967
+msgid "startup process"
+msgstr "proces sp���ania"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1970
+msgid "aborting startup due to startup process failure"
+msgstr "koniec spustenia pre chybu v procese spustenia"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2029
+msgid "background writer process"
+msgstr "proces zapisuj�ci na pozad�"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2042
+msgid "archiver process"
+msgstr "archiva�n� proces"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2059
+msgid "statistics collector process"
+msgstr "proces zberu �tatistiky"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2082
+msgid "all server processes terminated; reinitializing"
+msgstr "v�etky procesy servera ukon�en�, prebieha op�tovn� inicializ�cia"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2128 postmaster/postmaster.c:2138
+msgid "server process"
+msgstr "proces servera"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2182
+msgid "terminating any other active server processes"
+msgstr "ukon�uj� sa ostatn� akt�vne procesy servera"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2277
+#, c-format
+msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
+msgstr "%s (PID %d) ukon�il �innos� s k�dom %d"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2286
+#, c-format
+msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
+msgstr "%s (PID %d) bol ukon�en� sign�lom %d"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2295
+#, c-format
+msgid "%s (PID %d) exited with unexpected status %d"
+msgstr "%s (PID %d) ukon�il �innos� s neo�ak�van�m stavom %d"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2421
+#, c-format
+msgid "could not fork new process for connection: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vetvi� (fork) nov� proces pre spojenie: %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2460
+msgid "could not fork new process for connection: "
+msgstr "nebolo mo�n� vetvi� (fork) nov� proces pre spojenie: "
+
+#: postmaster/postmaster.c:2602
+#, c-format
+msgid "getnameinfo_all() failed: %s"
+msgstr "getnameinfo_all() ne�spe�n�: %s"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2611
+#, c-format
+msgid "connection received: host=%s port=%s"
+msgstr "prijat� spojenie: po��ta�=%s port=%s"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2683
+#, c-format
+msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
+msgstr "spojenie autorizovan�: u��vate�=%s datab�za=%s"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2859
+#, c-format
+msgid "could not exec backend process \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vykona� (exec) proces backendu \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:3247
+#, c-format
+msgid "could not fork startup process: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vetvi� (fork) proces spustenia: %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:3251
+#, c-format
+msgid "could not fork background writer process: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vetvi� (fork) proces zapisuj�ci na pozad�: %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:3255
+#, c-format
+msgid "could not fork process: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vetvi� (fork) proces: %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:3436
+#, c-format
+msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� ��ta� zo s�boru premenn�ch backendu \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:3746
+#, c-format
+msgid "ERROR: failed to wait on child process handle: %d\n"
+msgstr "CHYBA: �akanie ne�spe�n� v pr�pade rukov�te procesu potomka: %d\n"
+
+#: postmaster/pgstat.c:257
+#, c-format
+msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
+msgstr "nebolo mo�n� n�js� \"localhost\": %s"
+
+#: postmaster/pgstat.c:284
+#, c-format
+msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� soket pre zber �tatistick�ch �dajov: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:296
+#, c-format
+msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� v�zbu na soket pre zber �tatistick�ch �dajov: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:307
+#, c-format
+msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zisti� adresu soketu pre zber �tatistick�ch �dajov: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:323
+#, c-format
+msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� pripoji� soket pre zber �tatistick�ch �dajov: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:340
+#, c-format
+msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
+msgstr ""
+"nebolo mo�n� odosla� testovaciu spr�vu cez soket pre zber �tatistick�ch "
+"�dajov: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:365 postmaster/pgstat.c:1608
+#, c-format
+msgid "select() failed in statistics collector: %m"
+msgstr "select() ne�spe�n� v mechanizme zberu �tatistick�ch �dajov: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:380
+msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
+msgstr "testovacia spr�va nepre�la soketom pre zber �tatistick�ch �dajov"
+
+#: postmaster/pgstat.c:392
+#, c-format
+msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
+msgstr ""
+"nebolo mo�n� prija� testovaciu spr�vu cez soket pre zber �tatistick�ch "
+"�dajov: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:402
+msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
+msgstr "nespr�vny prenos testovej spr�vy cez soket pre zber �tatistick�ch �dajov"
+
+#: postmaster/pgstat.c:417
+msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
+msgstr "vyp�nam zber �tatistick�ch �dajov pre nedostupnos� funk�n�ho soketu"
+
+#: postmaster/pgstat.c:431
+#, c-format
+msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
+msgstr ""
+"nebolo mo�n� nastavi� soket zberu �tatistick�ch �dajov na neblokovac� re�im: "
+"%m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:569
+msgid "statistics collector startup skipped"
+msgstr "spustenie zberu �tatistick�ch �dajov presko�en�"
+
+#: postmaster/pgstat.c:603
+#, c-format
+msgid "could not fork statistics buffer: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vetvi� (fork) buffer �tatistick�ch �dajov: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:961
+msgid "must be superuser to reset statistics counters"
+msgstr "mus�te by� superu��vate�om pre vynulovanie �tatistick�ch po��tadiel"
+
+#: postmaster/pgstat.c:1409
+#, c-format
+msgid "could not create pipe for statistics buffer: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� r�ru pre buffer �tatistiky: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:1422
+#, c-format
+msgid "could not fork statistics collector: %m"
+msgstr "nebolo�mo�n�vetvi��(fork)�zber �tatistick�ch��dajov:�%m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:1535 postmaster/pgstat.c:1548 postmaster/pgstat.c:1831
+#: postmaster/pgstat.c:2097 postmaster/pgstat.c:2129 postmaster/pgstat.c:2183
+#: postmaster/pgstat.c:2444 postmaster/pgstat.c:2517 postmaster/pgstat.c:2563
+#: postmaster/pgstat.c:2614 postmaster/pgstat.c:2864 postmaster/pgstat.c:3046
+msgid "out of memory in statistics collector --- abort"
+msgstr "nedostatok pam�te v mechanizme zberu �tatistick�ch �dajov --- koniec"
+
+#: postmaster/pgstat.c:1650
+#, c-format
+msgid "could not read from statistics collector pipe: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� ��ta� z r�ry zberu �tatistick�ch �dajov: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:1672
+msgid "invalid statistics message length"
+msgstr "neplatn� d�ka spr�vy �tatistiky"
+
+#: postmaster/pgstat.c:1819
+#, c-format
+msgid "could not set statistics collector pipe to nonblocking mode: %m"
+msgstr ""
+"nebolo mo�n� nastavi� r�ru zberu �tatistick�ch �dajov na neblokovac� re�im: "
+"%m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:1859
+msgid "statistics buffer is full"
+msgstr "buffer �tatistiky je pln�"
+
+#: postmaster/pgstat.c:1890
+#, c-format
+msgid "select() failed in statistics buffer: %m"
+msgstr "povel select() ne�spe�n� v buffri �tatistiky: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:1906
+#, c-format
+msgid "could not read statistics message: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� ��ta� spr�vu �tatistiky: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:1971
+#, c-format
+msgid "could not write to statistics collector pipe: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zapisova� do r�ry zberu �tatistick�ch �dajov: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:2037
+#, c-format
+msgid "invalid server process ID %d"
+msgstr "neplatn� ID ��slo procesu servera %d"
+
+#: postmaster/pgstat.c:2232
+#, c-format
+msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� otvori� do�asn� s�bor �tatistiky \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:2259
+msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
+msgstr "hash tabu�ka datab�zy sa po�kodila po�as �istenia --- koniec"
+
+#: postmaster/pgstat.c:2296
+#, c-format
+msgid "tables hash table for database %u corrupted during cleanup --- abort"
+msgstr "hash tabu�ka datab�zy pre datab�zu %u sa po�kodila po�as �istenia --- koniec"
+
+#: postmaster/pgstat.c:2345
+#, c-format
+msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zatvori� do�asn� s�bor �tatistiky \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:2354
+#, c-format
+msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� premenova� do�asn� s�bor �tatistiky z \"%s\" na \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:2376
+msgid "dead-server-process hash table corrupted during cleanup --- abort"
+msgstr "hash tabu�ka m�tvych procesov servera sa po�kodila po�as �istenia --- koniec"
+
+#: postmaster/pgstat.c:2499 postmaster/pgstat.c:2531 postmaster/pgstat.c:2594
+#: postmaster/pgstat.c:2627 postmaster/pgstat.c:2648 postmaster/pgstat.c:2694
+#: postmaster/pgstat.c:2727
+msgid "corrupted pgstat.stat file"
+msgstr "po�koden� s�bor pgstat.stat"
+
+#: postmaster/bgwriter.c:336
+#, c-format
+msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
+msgstr "kontroln� body nast�vaj� pr�li� �asto (v %d sekundov�ch intervaloch)"
+
+#: postmaster/bgwriter.c:338
+msgid "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"."
+msgstr "Pok�ste sa zv��i� konfigura�n� parameter \"checkpoint_segments\"."
+
+#: postmaster/bgwriter.c:491
+msgid "insufficient shared memory for bgwriter"
+msgstr "Nedostato�n� ve�kos� zdie�anej pam�te pre bgwriter"
+
+#: postmaster/bgwriter.c:555
+msgid "checkpoint request failed"
+msgstr "�iados� o kontroln� bod ne�spe�n�"
+
+#: postmaster/bgwriter.c:556
+msgid "Consult the postmaster log for details."
+msgstr "Viac inform�ci� n�jdete v logu programu postmaster."
+
+#: postmaster/pgarch.c:164
+#, c-format
+msgid "could not fork archiver: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vetvi� (fork) archiva�n� proces: %m"
+
+#: postmaster/pgarch.c:393
+#, c-format
+msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived"
+msgstr "nebolo mo�n� archivova� log s�bor transakci� \"%s\""
+
+#: postmaster/pgarch.c:474
+#, c-format
+msgid "archive command \"%s\" failed: return code %d"
+msgstr "archiva�n� povel \"%s\" bol ne�spe�n�: n�vratov� k�d %d"
+
+#: postmaster/pgarch.c:479
+#, c-format
+msgid "archived transaction log file \"%s\""
+msgstr "archivovan� log s�bor transakci� \"%s\""
+
+#: postmaster/pgarch.c:525
+#, c-format
+msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� otvori� stavov� adres�r arch�vu \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/pgarch.c:558
+#, c-format
+msgid "could not read archive status directory \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� ��ta� stavov� adres�r arch�vu \"%s\": %m"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:104 rewrite/rewriteDefine.c:589
+#, c-format
+msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
+msgstr "u� existuje pravidlo \"%s\" pre rel�ciu \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:234
+msgid "rule actions on OLD are not implemented"
+msgstr "�kony pravidiel na OLD nie s� implementovan�"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:235
+msgid "Use views or triggers instead."
+msgstr "Pou�ite rad�ej poh�ady alebo triggre."
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:239
+msgid "rule actions on NEW are not implemented"
+msgstr "�kony pravidiel na NEW nie s� implementovan�"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:240
+msgid "Use triggers instead."
+msgstr "Pou�ite rad�ej triggre."
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:257
+msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented"
+msgstr "pravidl� INSTEAD NOTHING nie s� implementovan� pre povely SELECT"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:258
+msgid "Use views instead."
+msgstr "Rad�ej pou�ite poh�ady."
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:266
+msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented"
+msgstr "viacer� �kony pre pravidl� na poveloch SELECT nie s� implementovan�"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:275
+msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT"
+msgstr "pravidl� na poveloch SELECT musia ma� �kon INSTEAD SELECT"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:283
+msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT"
+msgstr "kvalifik�cie udalost� nie s� implementovan� pre pravidl� na poveloch SELECT"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:303
+msgid "SELECT rule's target list has too many entries"
+msgstr "zoznam cie�ov pravidla SELECT m� pr�li� ve�a polo�iek"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:319
+msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
+msgstr "nie je mo�n� konvertova� rel�ciu obsahuj�cu vymazan� st�pce na poh�ad"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:324
+#, c-format
+msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\""
+msgstr "Polo�ka cie�a %d pravidla SELECT m� odli�n� n�zov ako st�pec \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:329
+#, c-format
+msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\""
+msgstr "Polo�ka cie�a %d pravidla SELECT m� odli�n� typ ako st�pec \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:342
+#, c-format
+msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\""
+msgstr "Polo�ka cie�a %d pravidla SELECT m� odli�n� ve�kos� ako st�pec \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:348
+msgid "SELECT rule's target list has too few entries"
+msgstr "zoznam cie�ov pravidla SELECT m� pr�li� m�lo polo�iek"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:363
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is already a view"
+msgstr "\"%s\" je u� poh�ad"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:387
+#, c-format
+msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
+msgstr "pravidlo poh�adu pre \"%s\" mus� by� pomenovan� \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:407
+#, c-format
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty"
+msgstr "nebolo mo�n� konvertova� tabu�ku \"%s\" na poh�ad, lebo nie je pr�zdna"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:414
+#, c-format
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers"
+msgstr "nebolo mo�n� konvertova� tabu�ku \"%s\" na poh�ad, lebo m� triggre"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:416
+msgid ""
+"In particular, the table may not be involved in any foreign key "
+"relationships."
+msgstr "Tabu�ka nesmie by� s��as�ou �iadneho vz�ahu cudzieho k���a."
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:421
+#, c-format
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
+msgstr "nebolo mo�n� konvertova� tabu�ku \"%s\" na poh�ad, lebo m� indexy"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:427
+#, c-format
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
+msgstr "nebolo mo�n� konvertova� tabu�ku \"%s\" na poh�ad, lebo m� tabu�ky-potomkov"
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:485 rewrite/rewriteHandler.c:504
+#, c-format
+msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
+msgstr "viacer� priradenia k rovnak�mu st�pcu \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:961 rewrite/rewriteHandler.c:1246
+#, c-format
+msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
+msgstr "bola zisten� nekone�n� rekurzia v pravidl�ch pre rel�ciu \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1356
+msgid "cannot insert into a view"
+msgstr "nie je mo�n� vlo�i� d�ta do poh�adu"
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1357
+msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
+msgstr "Potrebujete nepodmienen� pravidlo ON INSERT DO INSTEAD."
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1362
+msgid "cannot update a view"
+msgstr "nie je mo�n� aktualizova� poh�ad"
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1363
+msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule."
+msgstr "Potrebujete nepodmienen� pravidlo ON UPDATE DO INSTEAD."
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1368
+msgid "cannot delete from a view"
+msgstr "z poh�adu nie je mo�n� vymaza� d�ta"
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1369
+msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
+msgstr "Potrebujete nepodmienen� pravidlo ON DELETE DO INSTEAD."
+
+#: rewrite/rewriteManip.c:736 rewrite/rewriteManip.c:792
+msgid "conditional utility statements are not implemented"
+msgstr "podmienen� pomocn� pr�kazy nie s� implementovan�"
+
+#: storage/buffer/buf_table.c:93 storage/freespace/freespace.c:1013
+#: storage/ipc/shmem.c:182 storage/ipc/shmem.c:243 storage/ipc/shmem.c:374
+#: storage/lmgr/lock.c:455 storage/lmgr/lock.c:503 storage/lmgr/proc.c:170
+msgid "out of shared memory"
+msgstr "nedostatok zdie�anej pam�te"
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:208
+#, c-format
+msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"; zeroing out page"
+msgstr "neplatn� z�hlavie str�nky v bloku %u rel�cie \"%s\". Str�nka sa nuluje."
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:215
+#, c-format
+msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\""
+msgstr "neplatn� z�hlavie str�nky v bloku %u rel�cie \"%s\""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:1955
+#, c-format
+msgid "could not write block %u of %u/%u/%u"
+msgstr "nebolo mo�n� zap�sa� blok %u z %u/%u/%u"
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:1960
+msgid "Multiple failures --- write error may be permanent."
+msgstr "Viacer� chyby --- chyba z�pisu m��e by� trval�."
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:1978
+#, c-format
+msgid "writing block %u of relation %u/%u/%u"
+msgstr "zapisuje sa blok %u rel�cie %u/%u/%u"
+
+#: storage/buffer/localbuf.c:103
+msgid "no empty local buffer available"
+msgstr "nie je dostupn� �iaden pr�zdny miestny buffer"
+
+#: storage/file/fd.c:352
+msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
+msgstr "nie s� dostupn� dostato�n� deskriptory s�borov pre spustenie procesu servera"
+
+#: storage/file/fd.c:353
+#, c-format
+msgid "System allows %d, we need at least %d."
+msgstr "Syst�m umo��uje %d, potrebujeme minim�lne %d."
+
+#: storage/file/fd.c:394 storage/file/fd.c:1177 storage/file/fd.c:1292
+#, c-format
+msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
+msgstr "nedostatok deskriptorov s�borov: %m. Uvo�nite ich a pok�ste sa e�te raz"
+
+#: storage/freespace/freespace.c:275 storage/freespace/freespace.c:293
+#: storage/freespace/freespace.c:312
+msgid "insufficient shared memory for free space map"
+msgstr "nedostato�n� mno�stvo zdie�anej pam�te pre mapovanie vo�n�ho priestoru"
+
+#: storage/freespace/freespace.c:305
+#, c-format
+msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d"
+msgstr "hodnota max_fsm_pages mus� by� v��ia ako max_fsm_relations * %d"
+
+#: storage/freespace/freespace.c:340
+msgid "max_fsm_pages is too large"
+msgstr "hodnota max_fsm_pages je pr�li� ve�k�"
+
+#: storage/freespace/freespace.c:708
+#, c-format
+msgid "free space map: %d relations, %d pages stored; %.0f total pages needed"
+msgstr ""
+"mapa vo�n�ho priestoru: %d rel�ci�, %d str�nok ulo�en�, %.0f celkovo "
+"potrebn�ch str�nok"
+
+#: storage/freespace/freespace.c:710
+#, c-format
+msgid "Allocated FSM size: %d relations + %d pages = %.0f kB shared memory."
+msgstr "Alokovan� ve�kos� FSM: %d rel�ci� + %d str�nok = %.0f kB zdie�anej pam�te."
+
+#: storage/ipc/shmem.c:408
+#, c-format
+msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\""
+msgstr "Nebolo mo�n� alokova� zdie�an� pam�ov� segment \"%s\""
+
+#: storage/lmgr/deadlock.c:867
+#, c-format
+msgid "Process %d waits for %s on transaction %u; blocked by process %d."
+msgstr "Proces %d �ak� na %s v transakcii %u, blokovan� procesom %d."
+
+#: storage/lmgr/deadlock.c:877
+#, c-format
+msgid "Process %d waits for %s on relation %u of database %u; blocked by process %d."
+msgstr "Proces %d �ak� na %s v pre rel�ciu %u datab�zy %u, blokovan� procesom %d."
+
+#: storage/lmgr/deadlock.c:887
+msgid "deadlock detected"
+msgstr "bol zisten� deadlock"
+
+#: storage/lmgr/lock.c:456 storage/lmgr/lock.c:504
+msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction."
+msgstr "Mo�no potrebujete zv��i� hodnotu max_locks_per_transaction."
+
+#: storage/page/bufpage.c:135 storage/page/bufpage.c:334
+#: storage/page/bufpage.c:472
+#, c-format
+msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
+msgstr "po�koden� ukazovatele str�nok: ni��ie = %u, vy��ie = %u, �peci�lne = %u"
+
+#: storage/page/bufpage.c:377
+#, c-format
+msgid "corrupted item pointer: %u"
+msgstr "po�koden� ukazovate� str�nky: %u"
+
+#: storage/page/bufpage.c:392
+#, c-format
+msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u"
+msgstr "po�koden� d�ky prvkov: celkom %u, dostupn� priestor %u"
+
+#: storage/page/bufpage.c:490
+#, c-format
+msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u"
+msgstr "po�koden� ukazovate� str�nky: ofset = %u, ve�kos� = %u"
+
+#: storage/smgr/md.c:366
+#, c-format
+msgid "could not open relation %u/%u/%u: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� otvori� rel�ciu %u/%u/%u: %m"
+
+#: storage/smgr/md.c:769
+#, c-format
+msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� aplikova� fsync na segment %u rel�cie %u/%u/%u: %m"
+
+#: storage/smgr/md.c:950
+#, c-format
+msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m"
+msgstr "nebolo mo�n� otvori� segment %u rel�cie %u/%u/%u (cie�ov� blok %u): %m"
+
+#: storage/smgr/smgr.c:239
+#, c-format
+msgid "could not close relation %u/%u/%u: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zatvori� rel�ciu %u/%u/%u: %m"
+
+#: storage/smgr/smgr.c:334
+#, c-format
+msgid "could not create relation %u/%u/%u: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� rel�ciu %u/%u/%u: %m"
+
+#: storage/smgr/smgr.c:456
+#, c-format
+msgid "could not unlink relation %u/%u/%u: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zru�i� prepojenie rel�cie %u/%u/%u: %m"
+
+#: storage/smgr/smgr.c:477
+#, c-format
+msgid "could not extend relation %u/%u/%u: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� roz��ri� rel�ciu %u/%u/%u: %m"
+
+#: storage/smgr/smgr.c:481
+msgid "Check free disk space."
+msgstr "Preverte mno�stvo vo�n�ho diskov�ho priestoru."
+
+#: storage/smgr/smgr.c:498
+#, c-format
+msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� ��ta� blok %u rel�cie %u/%u/%u: %m"
+
+#: storage/smgr/smgr.c:523
+#, c-format
+msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zap�sa� blok %u rel�cie %u/%u/%u: %m"
+
+#: storage/smgr/smgr.c:553
+#, c-format
+msgid "could not count blocks of relation %u/%u/%u: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� spo��ta� bloky rel�cie %u/%u/%u: %m"
+
+#: storage/smgr/smgr.c:586 storage/smgr/smgr.c:869
+#, c-format
+msgid "could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� oreza� rel�ciu %u/%u/%u na %u blokov: %m"
+
+#: storage/smgr/smgr.c:642
+#, c-format
+msgid "could not sync relation %u/%u/%u: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� aplikova� sync na rel�ciu %u/%u/%u: %m"
+
+#: tcop/fastpath.c:106 tcop/fastpath.c:449 tcop/fastpath.c:572
+#, c-format
+msgid "invalid argument size %d in function call message"
+msgstr "neplatn� ve�kos� %d argumentu v spr�ve volania funkcie"
+
+#: tcop/fastpath.c:304 tcop/postgres.c:845 tcop/postgres.c:1166
+#: tcop/postgres.c:1650
+msgid ""
+"current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction "
+"block"
+msgstr "aktu�lna transakcia sa ru��, povely sa ignoruj� do konca bloku transakci�"
+
+#: tcop/fastpath.c:419 tcop/fastpath.c:542
+#, c-format
+msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
+msgstr "spr�va volania funkcie obsahuje %d argumentov, av�ak funkcia si vy�aduje %d"
+
+#: tcop/fastpath.c:427
+#, c-format
+msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
+msgstr "spr�va volania funkcie obsahuje %d form�tov argumentov a %d argumentov"
+
+#: tcop/fastpath.c:510 tcop/fastpath.c:595
+#, c-format
+msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
+msgstr "nespr�vny bin�rny form�t �dajov v argumente %d funkcie"
+
+#: tcop/postgres.c:334 tcop/postgres.c:346 tcop/postgres.c:357
+#: tcop/postgres.c:369 tcop/postgres.c:3172
+#, c-format
+msgid "invalid frontend message type %d"
+msgstr "nespr�vny typ %d spr�vy frontendu"
+
+#: tcop/postgres.c:468 tcop/postgres.c:503 tcop/postgres.c:514
+#, c-format
+msgid "statement: %s"
+msgstr "pr�kaz: %s"
+
+#: tcop/postgres.c:1008
+#, c-format
+msgid "duration: %ld.%03ld ms"
+msgstr "trvanie: %ld.%03ld ms"
+
+#: tcop/postgres.c:1021
+#, c-format
+msgid "duration: %ld.%03ld ms  statement: %s"
+msgstr "trvanie: %ld.%03ld ms  pr�kaz: %s"
+
+#: tcop/postgres.c:1129
+msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
+msgstr "do pripraven�ho pr�kazu nie mo�n� vlo�i� viacero povelov"
+
+#: tcop/postgres.c:1332
+#, c-format
+msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
+msgstr "spr�va v�zby m� %d form�tov parametrov ale %d parametrov"
+
+#: tcop/postgres.c:1345 tcop/postgres.c:1727
+msgid "unnamed prepared statement does not exist"
+msgstr "nepomenovan� pripraven� pr�kaz neexistuje"
+
+#: tcop/postgres.c:1351
+#, c-format
+msgid ""
+"bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %"
+"d"
+msgstr ""
+"spr�va v�zby obsahuje %d parametrov ale pripraven� pr�kaz \"%s\" si vy�aduje "
+"%d"
+
+#: tcop/postgres.c:1473
+#, c-format
+msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
+msgstr "nespr�vny bin�rny �dajov� form�t parametra %d v�zby"
+
+#: tcop/postgres.c:1581 tcop/postgres.c:1780
+#, c-format
+msgid "portal \"%s\" does not exist"
+msgstr "port�l \"%s\" neexistuje"
+
+#: tcop/postgres.c:1877
+msgid "terminating connection because of crash of another server process"
+msgstr "ukon�uje sa spojenie, lebo sa zr�til in� proces servera"
+
+#: tcop/postgres.c:1878
+msgid ""
+"The postmaster has commanded this server process to roll back the current "
+"transaction and exit, because another server process exited abnormally and "
+"possibly corrupted shared memory."
+msgstr ""
+"Postmaster nariadil tomuto procesu servera, aby vr�til aktu�lnu transakciu a "
+"ukon�il �innos�, lebo in� proces servera abnorm�lne ukon�il �innos� a "
+"pravdepodobne po�kodil obsah zdie�anej pam�te."
+
+#: tcop/postgres.c:1882
+msgid ""
+"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your "
+"command."
+msgstr "Za chv��u sa budete m�c� op� pripoji� k datab�ze a zopakova� povel."
+
+#: tcop/postgres.c:1998
+msgid "floating-point exception"
+msgstr "v�nimka oper�cie s ��slom v pohyblivej r�dovej �iarke"
+
+#: tcop/postgres.c:1999
+msgid ""
+"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-"
+"of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
+msgstr ""
+"Bola signalizovan� neplatn� oper�cia s ��slom s pohyblivou r�dovou �iarkou. "
+"To pravdepodobne znamen� prete�en� v�sledok alebo neplatn� oper�ciu, ako "
+"napr. delenie nulou."
+
+#: tcop/postgres.c:2035
+msgid "terminating connection due to administrator command"
+msgstr "ukon�uje sa spojenie na povel administr�tora"
+
+#: tcop/postgres.c:2045
+msgid "canceling query due to user request"
+msgstr "zru�enie dotazu na �iados� u��vate�a"
+
+#: tcop/postgres.c:2093
+msgid "stack depth limit exceeded"
+msgstr "prekro�en� limit h�bky z�sobn�ka"
+
+#: tcop/postgres.c:2094
+msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\"."
+msgstr "Zv��te konfigura�n� parameter \"max_stack_depth\""
+
+#: tcop/postgres.c:2112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the PostgreSQL stand-alone backend.  It is not\n"
+"intended to be used by normal users.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s je samostatn� backend syst�mu PostgreSQL. Nie je ur�en� pre pou�itie\n"
+"oby�ajn�mi u��vate�mi.\n"
+"\n"
+
+#: tcop/postgres.c:2114
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pou�itie:\n"
+"  %s [VO�BA]    [DATAB�ZA]\n"
+"\n"
+
+#: tcop/postgres.c:2121
+msgid "  -d 0-5          debugging level (0 is off)\n"
+msgstr "  -d 0-5          �rove� ladenia (0 znamen� vypnut�)\n"
+
+#: tcop/postgres.c:2123
+msgid "  -e              use European date input format (DMY)\n"
+msgstr "  -e              pou�i� eur�psky form�t d�tumu (de�, mesiac, rok)\n"
+
+#: tcop/postgres.c:2124
+msgid "  -E              echo query before execution\n"
+msgstr "  -E              vyp�� dotaz pred vykonan�m\n"
+
+#: tcop/postgres.c:2126
+msgid "  -N              do not use newline as interactive query delimiter\n"
+msgstr ""
+"  -N              nepou��va� znak nov�ho riadku ako interakt�vny odde�ova� \n"
+"                  dotazov.\n"
+
+#: tcop/postgres.c:2127
+msgid "  -o FILENAME     send stdout and stderr to given file\n"
+msgstr "  -o S�BOR        presmerova� stdout a stderr do dan�ho s�boru\n"
+
+#: tcop/postgres.c:2128
+msgid "  -P              disable system indexes\n"
+msgstr "  -P              zak�za� syst�mov� indexy\n"
+
+#: tcop/postgres.c:2129
+msgid "  -s              show statistics after each query\n"
+msgstr "  -s              zobrazi� �tatistiku po ka�dom dotaze\n"
+
+#: tcop/postgres.c:2130
+msgid "  -S WORK-MEM     set amount of memory for sorts (in kbytes)\n"
+msgstr "  -S PAMī        ur�i� mno�stvo pam�te pou��van� pre triedenie (v kB)\n"
+
+#: tcop/postgres.c:2131
+msgid "  --describe-config  describe configuration parameters, then exit\n"
+msgstr "  --describe-config  pop�sa� konfigura�n� parametre, potom koniec\n"
+
+#: tcop/postgres.c:2135
+msgid "  -f s|i|n|m|h    forbid use of some plan types\n"
+msgstr "  -f s|i|n|m|h    zak�za� pou��vanie niektor�ch typov pl�nov\n"
+
+#: tcop/postgres.c:2136
+msgid "  -i              do not execute queries\n"
+msgstr "  -i              nevykon�va� dotazy\n"
+
+#: tcop/postgres.c:2137
+msgid "  -O              allow system table structure changes\n"
+msgstr "  -O              umo�n� zmenu �trukt�ry syst�mov�ch tabuliek\n"
+
+#: tcop/postgres.c:2138
+msgid "  -t pa|pl|ex     show timings after each query\n"
+msgstr "  -t pa|pl|ex     zobrazi� �asovanie po ka�dom dotaze\n"
+
+#: tcop/postgres.c:2139
+msgid "  -W NUM          wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
+msgstr ""
+"  -W NUM          po�ka� NUM sek�nd pre umo�nenie pripojenia sa "
+"                  z ladiaceho programu\n"
+
+#: tcop/postgres.c:2140
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Chyby hl�ste na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: tcop/postgres.c:2265
+msgid "assert checking is not compiled in"
+msgstr "kontrola aserci� nebola vlo�en� do syst�mu po�as kompil�cie"
+
+#: tcop/postgres.c:2654
+msgid "invalid command-line arguments for server process"
+msgstr "nespr�vne argumenty povelov�ho riadku pre proces servera"
+
+#: tcop/postgres.c:2655 tcop/postgres.c:2671
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Zadajte \"%s --help\" pre detailnej�ie inform�cie."
+
+#: tcop/postgres.c:2669
+#, c-format
+msgid "%s: invalid command-line arguments"
+msgstr "%s: nespr�vne argumenty povelov�ho riadku"
+
+#: tcop/postgres.c:2679
+#, c-format
+msgid "%s: no database nor user name specified"
+msgstr "%s: nebol ur�en� n�zov datab�zy ani meno u��vate�a"
+
+#: tcop/postgres.c:3085
+#, c-format
+msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
+msgstr "neplatn� podtyp spr�vy CLOSE: %d"
+
+#: tcop/postgres.c:3115
+#, c-format
+msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
+msgstr "neplatn� podtyp spr�vy DESCRIBE: %d"
+
+#: tcop/postgres.c:3350
+#, c-format
+msgid "disconnection: session time: %s%s%s%s%s"
+msgstr "odpojenie: �as sedenia: %s%s%s%s%s"
+
+#: tcop/pquery.c:392
+#, c-format
+msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
+msgstr "spr�va v�zby m� %d v�sledn�ch form�tov, ale dotaz m� iba %d st�pcov"
+
+#: tcop/pquery.c:679
+msgid "cursor can only scan forward"
+msgstr "kurzor m��e preh�ad�va� iba dopredu"
+
+#: tcop/pquery.c:680
+msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan."
+msgstr "Deklarujte ho s vo�bou SCROLL pre umo�nenie preh�ad�vania dozadu."
+
+#: tcop/utility.c:77
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" does not exist"
+msgstr "tabu�ka \"%s\" neexistuje"
+
+#: tcop/utility.c:79
+msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
+msgstr "Pou�ite povel DROP TABLE pre odstr�nenie tabu�ky."
+
+#: tcop/utility.c:82
+#, c-format
+msgid "sequence \"%s\" does not exist"
+msgstr "sekvencia \"%s\" neexistuje"
+
+#: tcop/utility.c:84
+msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
+msgstr "Pou�ite povel DROP SEQUENCE pre odstr�nenie sekvencie."
+
+#: tcop/utility.c:87
+#, c-format
+msgid "view \"%s\" does not exist"
+msgstr "poh�ad \"%s\" neexistuje"
+
+#: tcop/utility.c:89
+msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
+msgstr "Pou�ite povel DROP VIEW pre odstr�nenie poh�adu."
+
+#: tcop/utility.c:92
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" does not exist"
+msgstr "index \"%s\" neexistuje"
+
+#: tcop/utility.c:94
+msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
+msgstr "Pou�ite povel DROP INDEX pre odstr�nenie indexu."
+
+#: tcop/utility.c:98
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a type"
+msgstr "\"%s\" nie je typ"
+
+#: tcop/utility.c:99
+msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
+msgstr "Pou�ite povel DROP TYPE pre odstr�nenie typu."
+
+#: tcop/utility.c:934
+msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
+msgstr "mus�te by� superu��vate�om pre vykonanie povelu CHECKPOINT"
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:50
+msgid "could not determine input data types"
+msgstr "nebolo mo�n� ur�i� vstupn� �dajov� typy"
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:72
+msgid "neither input type is an array"
+msgstr "ani vstupn� typ nie je pole"
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:99
+msgid "argument must be empty or one-dimensional array"
+msgstr "argument mus� by� pr�zdny alebo jednorozmern� pole"
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:198 utils/adt/array_userfuncs.c:210
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:247 utils/adt/array_userfuncs.c:280
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:308
+msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
+msgstr "nie je mo�n� zre�azi� nekompatibiln� polia"
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:199
+#, c-format
+msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation."
+msgstr "Polia o rozmeroch %d a %d nie s� s�ce na zre�azenie."
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:211
+#, c-format
+msgid "Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation."
+msgstr "Polia s typmi prvkov %s a %s nie s� s�ce na zre�azenie."
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:248
+msgid ""
+"Arrays with differing element dimensions are not compatible for "
+"concatenation."
+msgstr "Polia s odli�n�mi rozmermi prvkov nie s� s�ce na zre�azenie."
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:281 utils/adt/array_userfuncs.c:309
+msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation."
+msgstr "Polia s odli�n�mi rozmermi nie s� s�ce na zre�azenie."
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:354
+#, c-format
+msgid "invalid array element type OID: %u"
+msgstr "neplatn� OID typu prvku po�a: %u"
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:358 utils/adt/arrayfuncs.c:975
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2243
+#, c-format
+msgid "invalid number of dimensions: %d"
+msgstr "neplatn� po�et rozmerov: %d"
+
+#: utils/adt/acl.c:109 utils/adt/name.c:90
+msgid "identifier too long"
+msgstr "identifik�tor pr�li� dlh�"
+
+#: utils/adt/acl.c:110 utils/adt/name.c:91
+#, c-format
+msgid "Identifier must be less than %d characters."
+msgstr "Identifik�tor mus� ma� menej ako %d znakov."
+
+#: utils/adt/acl.c:197
+#, c-format
+msgid "unrecognized key word: \"%s\""
+msgstr "Nezn�me k���ov� slovo: \"%s\""
+
+#: utils/adt/acl.c:198
+msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"."
+msgstr "K���ov� slovo ACL mus� by� \"group\" (skupina) alebo \"user\" (u��vate�)."
+
+#: utils/adt/acl.c:203
+msgid "missing name"
+msgstr "ch�baj�ci n�zov"
+
+#: utils/adt/acl.c:204
+msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word."
+msgstr ""
+"Za k���ov�m slovom \"group\" (skupina) alebo \"user\" (u��vate�) mus� \n"
+"nasledova� n�zov."
+
+#: utils/adt/acl.c:212
+msgid "missing \"=\" sign"
+msgstr "ch�baj�ci znak \"=\""
+
+#: utils/adt/acl.c:259
+#, c-format
+msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\""
+msgstr "neplatn� znak re�imu: mus� by� jeden z \"%s\""
+
+#: utils/adt/acl.c:289
+msgid "a name must follow the \"/\" sign"
+msgstr "za znakom \"/\" m� nasledova� n�zov"
+
+#: utils/adt/acl.c:298
+#, c-format
+msgid "defaulting grantor to user ID %u"
+msgstr "Implicitn� nastavenie poskytovate�a pr�v na ID u��vate�a %u"
+
+#: utils/adt/acl.c:357
+msgid "extra garbage at the end of the ACL specification"
+msgstr "nadbyto�n� znaky na konci �pecifik�cie ACL"
+
+#: utils/adt/acl.c:894
+msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor"
+msgstr ""
+"nastavenia pridelenia pr�vomoc� nie je mo�n� prideli� sp� vlastn�mu "
+"poskytovate�ovi pr�v"
+
+#: utils/adt/acl.c:953
+msgid "dependent privileges exist"
+msgstr "existuj� z�visl� pr�vomoci"
+
+#: utils/adt/acl.c:954
+msgid "Use CASCADE to revoke them too."
+msgstr "pou�ite klauzulu CASCADE, ak aj tieto chcete odstr�ni�."
+
+#: utils/adt/acl.c:1123
+#, c-format
+msgid "group with ID %u does not exist"
+msgstr "Skupina s ID %u neexistuje"
+
+#: utils/adt/acl.c:1136
+msgid "aclinsert is no longer supported"
+msgstr "povel aclinsert u� nie je podporovan�"
+
+#: utils/adt/acl.c:1146
+msgid "aclremove is no longer supported"
+msgstr "povel aclremove u� nie je podporovan�"
+
+#: utils/adt/acl.c:1198
+msgid "cannot specify both user and group"
+msgstr "nie je mo�n� ur�i� u��vate�a aj skupinu"
+
+#: utils/adt/acl.c:1259 utils/adt/acl.c:1484 utils/adt/acl.c:1696
+#: utils/adt/acl.c:1900 utils/adt/acl.c:2104 utils/adt/acl.c:2313
+#: utils/adt/acl.c:2514
+#, c-format
+msgid "unrecognized privilege type: \"%s\""
+msgstr "nezn�my typ pr�vomoci: \"%s\""
+
+#: utils/adt/acl.c:1873 utils/adt/regproc.c:117 utils/adt/regproc.c:138
+#: utils/adt/regproc.c:290
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" does not exist"
+msgstr "funkcia \"%s\" neexistuje"
+
+#: utils/adt/like.c:453 utils/adt/like_match.c:291 utils/adt/regexp.c:461
+msgid "invalid escape string"
+msgstr "neplatn� �nikov� re�azec"
+
+#: utils/adt/like.c:454 utils/adt/like_match.c:292 utils/adt/regexp.c:462
+msgid "Escape string must be empty or one character."
+msgstr "�nikov� re�azec mus� by� pr�zdny alebo obsahova� jeden znak."
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:224 utils/adt/arrayfuncs.c:236
+msgid "missing dimension value"
+msgstr "ch�baj�ca hodnota rozmeru"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:246
+msgid "missing \"]\" in array dimensions"
+msgstr "ch�baj�ci znak \"]\" v rozmeroch po�a"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:254
+msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
+msgstr "horn� ohrani�enie nesmie by� ni��ie ako doln� ohrani�enie"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:266 utils/adt/arrayfuncs.c:292
+msgid "array value must start with \"{\" or dimension information"
+msgstr "hodnota po�a mus� za��na� znakom \"{\" alebo inform�ciou o rozmeroch"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:280
+msgid "missing assignment operator"
+msgstr "ch�ba oper�tor priradenia"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:297 utils/adt/arrayfuncs.c:303
+msgid "array dimensions incompatible with array literal"
+msgstr "rozmery po�a s� nekompatibiln� s liter�lom po�a"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:329
+msgid "missing left brace"
+msgstr "ch�ba �av� zlo�en� z�tvorka"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:389 utils/adt/arrayfuncs.c:398
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:423 utils/adt/arrayfuncs.c:530
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:542 utils/adt/arrayfuncs.c:563
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:578 utils/adt/arrayfuncs.c:616
+#, c-format
+msgid "malformed array literal: \"%s\""
+msgstr "chybn� liter�l po�a: \"%s\""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:986
+msgid "invalid array flags"
+msgstr "neplatn� pr�znaky po�a"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:994
+msgid "wrong element type"
+msgstr "nespr�vny typ prvku"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1037 utils/cache/lsyscache.c:1756
+#, c-format
+msgid "no binary input function available for type %s"
+msgstr "pre typ %s nie je dostupn� �iadna funkcia bin�rneho vstupu"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1130
+#, c-format
+msgid "improper binary format in array element %d"
+msgstr "nespr�vny bin�rny form�t v prvku po�a %d"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1209 utils/cache/lsyscache.c:1792
+#, c-format
+msgid "no binary output function available for type %s"
+msgstr "pre typ %s nie je dostupn� �iadna funkcia bin�rneho v�stupu"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1483
+msgid "slices of fixed-length arrays not implemented"
+msgstr "rezy pol� s pevnou d�kou nie s� implementovan�"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1621 utils/adt/arrayfuncs.c:1626
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1666 utils/adt/arrayfuncs.c:1688
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1700 utils/adt/arrayfuncs.c:1861
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1878 utils/adt/arrayfuncs.c:1889
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1898 utils/adt/arrayfuncs.c:1909
+msgid "invalid array subscripts"
+msgstr "neplatn� indexy po�a "
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1817
+msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented"
+msgstr "aktualiz�cie rezov pol� s pevnou d�kou nie s� implementovan�"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1852 utils/adt/arrayfuncs.c:1921
+msgid "source array too small"
+msgstr "zdrojov� pole pr�li� mal�"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2145 utils/adt/arrayfuncs.c:3147
+msgid "null array elements not supported"
+msgstr "prvky pol� s hodnotou null nie s� podporovan�"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2385 utils/adt/arrayfuncs.c:2540
+msgid "cannot compare arrays of different element types"
+msgstr "nie je mo�n� porovna� polia s r�znymi typmi prvkov"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2557
+#, c-format
+msgid "could not identify a comparison function for type %s"
+msgstr "nebolo mo�n� n�js� funkciu porovnania pre typ %s"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2956
+msgid "could not determine target array type"
+msgstr "nebolo mo�n� ur�i� typ cie�ov�ho po�a"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2962
+msgid "target type is not an array"
+msgstr "cie�ov� typ nie je pole"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2974
+msgid "array coercion to domain type elements not currently supported"
+msgstr "Zmena typu po�a na prvky typu dom�ny nie je moment�lne podporovan�"
+
+#: utils/adt/ascii.c:68
+#, c-format
+msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported"
+msgstr "konverzia k�dovania z %s na ASCII nie je podporovan�"
+
+#: utils/adt/bool.c:80
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ boolean: \"%s\""
+
+#: utils/adt/cash.c:198
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ money: \"%s\""
+
+#: utils/adt/cash.c:496 utils/adt/cash.c:548 utils/adt/cash.c:601
+#: utils/adt/cash.c:653 utils/adt/char.c:186 utils/adt/float.c:762
+#: utils/adt/float.c:826 utils/adt/float.c:2085 utils/adt/float.c:2147
+#: utils/adt/geo_ops.c:3830 utils/adt/int.c:652 utils/adt/int.c:717
+#: utils/adt/int.c:758 utils/adt/int.c:799 utils/adt/int.c:813
+#: utils/adt/int.c:827 utils/adt/int.c:841 utils/adt/int.c:855
+#: utils/adt/int8.c:537 utils/adt/int8.c:566 utils/adt/int8.c:644
+#: utils/adt/int8.c:685 utils/adt/numeric.c:3820 utils/adt/timestamp.c:2169
+msgid "division by zero"
+msgstr "delenie nulou"
+
+#: utils/adt/date.c:87 utils/adt/datetime.c:1312 utils/adt/datetime.c:2086
+msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
+msgstr "hodnota \"current\" (teraz) d�tumu/�asu u� nie je podporovan�"
+
+#: utils/adt/date.c:732 utils/adt/date.c:775 utils/adt/date.c:1337
+#: utils/adt/date.c:1374 utils/adt/date.c:2252 utils/adt/formatting.c:2890
+#: utils/adt/formatting.c:2915 utils/adt/formatting.c:2974
+#: utils/adt/nabstime.c:570 utils/adt/nabstime.c:613 utils/adt/nabstime.c:643
+#: utils/adt/nabstime.c:686 utils/adt/timestamp.c:153
+#: utils/adt/timestamp.c:186 utils/adt/timestamp.c:394
+#: utils/adt/timestamp.c:429 utils/adt/timestamp.c:1902
+#: utils/adt/timestamp.c:1923 utils/adt/timestamp.c:1980
+#: utils/adt/timestamp.c:2003 utils/adt/timestamp.c:2385
+#: utils/adt/timestamp.c:2496 utils/adt/timestamp.c:2718
+#: utils/adt/timestamp.c:2776 utils/adt/timestamp.c:2822
+#: utils/adt/timestamp.c:2881 utils/adt/timestamp.c:3163
+#: utils/adt/timestamp.c:3285 utils/adt/timestamp.c:3292
+#: utils/adt/timestamp.c:3305 utils/adt/timestamp.c:3313
+#: utils/adt/timestamp.c:3376 utils/adt/timestamp.c:3495
+#: utils/adt/timestamp.c:3503 utils/adt/timestamp.c:3766
+#: utils/adt/timestamp.c:3773 utils/adt/timestamp.c:3800
+#: utils/adt/timestamp.c:3804
+msgid "timestamp out of range"
+msgstr "�asov� zn�mka mimo rozsah"
+
+#: utils/adt/date.c:802
+msgid "cannot convert reserved abstime value to date"
+msgstr "nie je mo�n� konvertova� rezervovan� hodnotu abstime na d�tum"
+
+#: utils/adt/date.c:863
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type date: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ date: \"%s\""
+
+#: utils/adt/date.c:1579
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type time: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ time: \"%s\""
+
+#: utils/adt/date.c:1671 utils/adt/date.c:1690
+#, c-format
+msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized"
+msgstr "nezn�me jednotky \"%s\" typu \"time\""
+
+#: utils/adt/date.c:2330
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type time with time zone: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ time with time zone: \"%s\""
+
+#: utils/adt/date.c:2436 utils/adt/date.c:2455
+#, c-format
+msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
+msgstr "nezn�me jednotky \"%s\" typu \"time with time zone\""
+
+#: utils/adt/date.c:2510 utils/adt/timestamp.c:3698 utils/adt/timestamp.c:3845
+#, c-format
+msgid "time zone \"%s\" not recognized"
+msgstr "nezn�ma �asov� z�na \"%s\""
+
+#: utils/adt/date.c:2532
+#, c-format
+msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid"
+msgstr "nezn�ma �asov� z�na \"%s\" typu \"interval\""
+
+#: utils/adt/datetime.c:1494 utils/adt/datetime.c:2368
+#: utils/adt/formatting.c:3175
+#, c-format
+msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
+msgstr "nekonzistentn� pou�itie roku %04d a \"BC\" (pred na�im letopo�tom)"
+
+#: utils/adt/datetime.c:3312 utils/adt/datetime.c:3319
+#, c-format
+msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
+msgstr "hodnota po�a typu date/time mimo rozsah: \"%s\""
+
+#: utils/adt/datetime.c:3321
+msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
+msgstr "Sk�ste nastavi� in� �t�l d�tumu (\"datestyle\")."
+
+#: utils/adt/datetime.c:3326
+#, c-format
+msgid "interval field value out of range: \"%s\""
+msgstr "hodnota po�a typu interval mimo rozsah: \"%s\""
+
+#: utils/adt/datetime.c:3332
+#, c-format
+msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
+msgstr "posunutie �asovej z�ny mimo rozsah: \"%s\""
+
+#. translator: first %s is inet or cidr
+#: utils/adt/datetime.c:3339 utils/adt/network.c:93
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ %s: \"%s\""
+
+#: utils/adt/datum.c:80 utils/adt/datum.c:92
+msgid "invalid Datum pointer"
+msgstr "neplatn� smern�k na datum"
+
+#: utils/adt/encode.c:55 utils/adt/encode.c:91
+#, c-format
+msgid "unrecognized encoding: \"%s\""
+msgstr "nezn�me k�dovanie: \"%s\""
+
+#: utils/adt/encode.c:150
+#, c-format
+msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\""
+msgstr "neplatn� hexadecim�lna ��slica: \"%c\""
+
+#: utils/adt/encode.c:178
+msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits"
+msgstr "neplatn� hexadecim�lne �daje: nep�rny po�et ��slic"
+
+#: utils/adt/encode.c:295
+msgid "unexpected \"=\""
+msgstr "neo�ak�van� \"=\""
+
+#: utils/adt/encode.c:307
+msgid "invalid symbol"
+msgstr "neplatn� symbol"
+
+#: utils/adt/encode.c:327
+msgid "invalid end sequence"
+msgstr "neplatn� sekvencia ukon�enia"
+
+#: utils/adt/encode.c:436 utils/adt/encode.c:501 utils/adt/varlena.c:118
+#: utils/adt/varlena.c:158
+msgid "invalid input syntax for type bytea"
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ bytea"
+
+#: utils/adt/float.c:210
+msgid "type \"real\" value out of range: overflow"
+msgstr "typ \"real\" mimo rozsah: prete�enie"
+
+#: utils/adt/float.c:214
+msgid "type \"real\" value out of range: underflow"
+msgstr "typ \"real\" mimo rozsah: podte�enie"
+
+#: utils/adt/float.c:229
+msgid "type \"double precision\" value out of range: overflow"
+msgstr "typ \"double precision\" mimo rozsah: prete�enie"
+
+#: utils/adt/float.c:233
+msgid "type \"double precision\" value out of range: underflow"
+msgstr "typ \"double precision\" mimo rozsah: podte�enie"
+
+#: utils/adt/float.c:272
+msgid "deprecated input syntax for type real: \"\""
+msgstr "zastaral� syntax vstupu pre typ real: \"\""
+
+#: utils/adt/float.c:273 utils/adt/float.c:438 utils/adt/oid.c:46
+msgid "This input will be rejected in a future release of PostgreSQL."
+msgstr "Tento vstup nebude povolen� v bud�cich vydaniach PostgreSQL."
+
+#: utils/adt/float.c:312
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is out of range for type real"
+msgstr "\"%s\" je mimo rozsah pre typ real"
+
+#: utils/adt/float.c:317 utils/adt/float.c:329
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ real: \"%s\""
+
+#: utils/adt/float.c:437
+msgid "deprecated input syntax for type double precision: \"\""
+msgstr "zastaral� syntax vstupu pre typ double precision: \"\""
+
+#: utils/adt/float.c:477
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
+msgstr "\"%s\" je mimo rozsah pre typ double precision"
+
+#: utils/adt/float.c:482 utils/adt/float.c:494 utils/adt/numeric.c:3298
+#: utils/adt/numeric.c:3324
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ double precision: \"%s\""
+
+#: utils/adt/float.c:1098 utils/adt/float.c:1117 utils/adt/float.c:1164
+#: utils/adt/float.c:1183 utils/adt/int.c:294 utils/adt/int8.c:111
+#: utils/adt/int8.c:777 utils/adt/int8.c:802 utils/adt/int8.c:840
+#: utils/adt/int8.c:879 utils/adt/numeric.c:1785 utils/adt/numeric.c:1794
+#: utils/adt/numeric.c:1838 utils/adt/numeric.c:1886 utils/adt/numeric.c:1897
+#: utils/adt/varbit.c:1236 utils/adt/varbit.c:1317
+msgid "integer out of range"
+msgstr "hodnota typu integer mimo rozsah"
+
+#: utils/adt/float.c:1419 utils/adt/numeric.c:4220
+msgid "cannot take square root of a negative number"
+msgstr "nie je mo�n� vypo��ta� druh� odmocninu z�porn�ho ��sla"
+
+#: utils/adt/float.c:1460 utils/adt/numeric.c:1704
+msgid "invalid argument for power function"
+msgstr "neplatn� argument funkcie umocnenia"
+
+#: utils/adt/float.c:1475 utils/adt/float.c:1505
+msgid "result is out of range"
+msgstr "v�sledok je mimo rozsah"
+
+#: utils/adt/float.c:1528 utils/adt/float.c:1559 utils/adt/numeric.c:4439
+msgid "cannot take logarithm of zero"
+msgstr "nie je mo�n� vypo��ta� logaritmus nuly"
+
+#: utils/adt/float.c:1532 utils/adt/float.c:1563 utils/adt/numeric.c:4443
+msgid "cannot take logarithm of a negative number"
+msgstr "nie je mo�n� vypo��ta� logaritmus z�porn�ho ��sla"
+
+#: utils/adt/float.c:1590 utils/adt/float.c:1615 utils/adt/float.c:1640
+#: utils/adt/float.c:1666 utils/adt/float.c:1691 utils/adt/float.c:1716
+#: utils/adt/float.c:1742 utils/adt/float.c:1767
+msgid "input is out of range"
+msgstr "vstup je mimo rozsah"
+
+#: utils/adt/formatting.c:983
+msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
+msgstr "\"9\" mus� by� pred \"PR\""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1002
+msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\""
+msgstr "\"0\" mus� by� pred \"PR\""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1031
+msgid "multiple decimal points"
+msgstr "viacero desatinn�ch bodiek"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1038 utils/adt/formatting.c:1143
+msgid "cannot use \"V\" and decimal point together"
+msgstr "nie je mo�n� pou�i� \"V\" a desatinn� bodku spolu"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1053
+msgid "not unique \"S\""
+msgstr "\"S\" nie je jedine�n�"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1060
+msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
+msgstr "nie je mo�n� pou�i� \"S\" a \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" spolu"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1084
+msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
+msgstr "nie je mo�n� pou�i� \"S\" a \"MI\" spolu"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1097
+msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
+msgstr "nie je mo�n� pou�i� \"S\" a \"PL\" spolu"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1110
+msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
+msgstr "nie je mo�n� pou�i� \"S\" a \"SG\" spolu"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1122
+msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
+msgstr "nie je mo�n� pou�i� \"PR\" a \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" spolu"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1152
+msgid "\"E\" is not supported"
+msgstr "pou�itie \"E\" nie je podporovan�"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1422
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a number"
+msgstr "\"%s\" nie je ��slo"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1685
+msgid "invalid AM/PM string"
+msgstr "neplatn� re�azec AM/PM"
+
+#: utils/adt/formatting.c:2031
+msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported"
+msgstr "pou�itie \"TZ\"/\"tz\" nie je podporovan�"
+
+#: utils/adt/formatting.c:2041
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "neplatn� hodnota %s"
+
+#: utils/adt/formatting.c:3136
+msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12"
+msgstr "hodina AM/PM mus� by� z intervalu 1 a� 12"
+
+#: utils/adt/formatting.c:3210
+msgid "cannot calculate day of year without year information"
+msgstr "nie je mo�n� vypo��ta� de� v roku bez znalosti roka"
+
+#: utils/adt/formatting.c:3987
+msgid "\"RN\" not supported"
+msgstr "\"RN\" nie je podporovan�"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:292 utils/adt/geo_ops.c:3951 utils/adt/geo_ops.c:4841
+msgid "too many points requested"
+msgstr "po�aduje sa pr�li� ve�a bodov"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:315
+msgid "could not format \"path\" value"
+msgstr "nebolo mo�n� naform�tova� hodnotu \"path\""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:390
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ box: \"%s\""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:903
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ line: \"%s\""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:910 utils/adt/geo_ops.c:977 utils/adt/geo_ops.c:992
+#: utils/adt/geo_ops.c:1004
+msgid "type \"line\" not yet implemented"
+msgstr "typ \"line\" nie je doteraz implementovan�"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:1350 utils/adt/geo_ops.c:1373
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ path: \"%s\""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:1410
+msgid "invalid number of points in external \"path\" value"
+msgstr "nevhodn� po�et bodov v externej hodnote \"path\""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:1751
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ point: \"%s\""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:1979
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ lseg: \"%s\""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:2571
+msgid "function \"dist_lb\" not implemented"
+msgstr "funkcia \"dist_lb\" nie je implementovan�"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:3084
+msgid "function \"close_lb\" not implemented"
+msgstr "funkcia \"close_lb\" nie je implementovan�"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:3363
+msgid "cannot create bounding box for empty polygon"
+msgstr "nie je mo�n� vytvori� ohrani�uj�ci obd�nik pre pr�zdny polyg�n"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:3387 utils/adt/geo_ops.c:3399
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ polygon: \"%s\""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:3439
+msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value"
+msgstr "nevhodn� po�et bodov v externej hodnote \"polygon\""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:3749
+msgid "function \"poly_distance\" not implemented"
+msgstr "funkcia \"poly_distance\" nie je implementovan�"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:4061
+msgid "function \"path_center\" not implemented"
+msgstr "funkcia \"path_center\" nie je implementovan�"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:4078
+msgid "open path cannot be converted to polygon"
+msgstr "otvoren� cestu (path) nie je mo�n� konvertova� na polyg�n (polygon)"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:4245 utils/adt/geo_ops.c:4255 utils/adt/geo_ops.c:4270
+#: utils/adt/geo_ops.c:4276
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ circle: \"%s\""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:4298 utils/adt/geo_ops.c:4306
+msgid "could not format \"circle\" value"
+msgstr "nebolo mo�n� form�tova� hodnotu \"circle\""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:4333
+msgid "invalid radius in external \"circle\" value"
+msgstr "neplatn� polomer v externej hodnote \"circle\" (kru�nica)"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:4827
+msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon"
+msgstr "nie je mo�n� konvertova� kru�nicu s nulov�m polomerom na polyg�n"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:4832
+msgid "must request at least 2 points"
+msgstr "mus�te po�adova� aspo� 2 body"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:4876 utils/adt/geo_ops.c:4899
+msgid "cannot convert empty polygon to circle"
+msgstr "nie je mo�n� konvertova� pr�zdny polyg�n na kruh"
+
+#: utils/adt/int.c:134
+msgid "int2vector has too many elements"
+msgstr "int2vector m� pr�li� ve�a prvkov"
+
+#: utils/adt/int.c:1063 utils/adt/int8.c:981
+msgid "step size may not equal zero"
+msgstr "ve�kos� kroku sa nesmie rovna� nule"
+
+#: utils/adt/int8.c:96 utils/adt/int8.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type bigint: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ bigint: \"%s\""
+
+#: utils/adt/int8.c:896
+msgid "OID out of range"
+msgstr "OID mimo rozsah"
+
+#: utils/adt/oracle_compat.c:99 utils/adt/oracle_compat.c:138
+msgid "invalid multibyte character for locale"
+msgstr "neplatn� viacbajtov� znak v n�rodnom prostred�"
+
+#: utils/adt/oracle_compat.c:402 utils/adt/oracle_compat.c:499
+#: utils/adt/oracle_compat.c:1123
+msgid "requested length too large"
+msgstr "po�adovan� d�ka je pr�li� ve�k�"
+
+#: utils/adt/mac.c:65
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ macaddr: \"%s\""
+
+#: utils/adt/mac.c:72
+#, c-format
+msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\""
+msgstr "neplatn� hodnota oktetu v hodnote \"macaddr\": \"%s\""
+
+#: utils/adt/mac.c:190
+msgid "text too long to convert to MAC address"
+msgstr "text je pr�li� dlh� pre konverziu na MAC adresu"
+
+#: utils/adt/misc.c:80
+msgid "must be superuser to signal other server processes"
+msgstr "pre�zaslanie sign�lu in�m procesom servera mus�te�by��superu��vate�om"
+
+#: utils/adt/misc.c:89
+#, c-format
+msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
+msgstr "PID %d nie je procesom servera PostgreSQL."
+
+#: utils/adt/misc.c:97
+#, c-format
+msgid "could not send signal to process %d: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� odosla� sign�l procesu %d: %m"
+
+#: utils/adt/misc.c:155
+msgid "global tablespace never has databases"
+msgstr "glob�lny tabu�kov� priestor nikdy nem� datab�zy."
+
+#: utils/adt/misc.c:176
+#, c-format
+msgid "%u is not a tablespace oid"
+msgstr "%u nie je oid tabu�kov�ho priestoru."
+
+#: utils/adt/nabstime.c:244
+#, c-format
+msgid "invalid time zone name: \"%s\""
+msgstr "neplatn� n�zov �asovej z�ny: \"%s\""
+
+#: utils/adt/nabstime.c:596 utils/adt/nabstime.c:669
+msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp"
+msgstr "nie je mo�n� konvertova� abstime hodnotu \"invalid\" na typ timestamp"
+
+#: utils/adt/nabstime.c:822
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ tinterval: \"%s\""
+
+#: utils/adt/nabstime.c:885
+msgid "invalid status in external \"tinterval\" value"
+msgstr "neplatn� status v externej hodnote typu \"tinterval\""
+
+#: utils/adt/nabstime.c:977
+msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval"
+msgstr "nie je mo�n� konvertova� reltime hodnotu \"invalid\" na typ interval"
+
+#: utils/adt/network.c:105
+#, c-format
+msgid "invalid cidr value: \"%s\""
+msgstr "neplatn� hodnota typu cidr \"%s\""
+
+#: utils/adt/network.c:106 utils/adt/network.c:233
+msgid "Value has bits set to right of mask."
+msgstr "Hodnota m� bity, ktor� maj� by� nastaven� napravo od masky."
+
+#: utils/adt/network.c:153 utils/adt/network.c:528 utils/adt/network.c:554
+#: utils/adt/network.c:590
+#, c-format
+msgid "could not format inet value: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� form�tova� hodnotu typu inet: %m"
+
+#: utils/adt/network.c:198
+msgid "invalid address family in external \"inet\" value"
+msgstr "neplatn� rodina adries v externej hodnote typu \"inet\""
+
+#: utils/adt/network.c:203
+msgid "invalid bits in external \"inet\" value"
+msgstr "Neplatn� bity v externej hodnote typu \"inet\""
+
+#: utils/adt/network.c:209
+msgid "invalid type in external \"inet\" value"
+msgstr "Neplatn� typ v externej hodnote typu \"inet\""
+
+#: utils/adt/network.c:214
+msgid "invalid length in external \"inet\" value"
+msgstr "Neplatn� d�ka v externej hodnote typu \"inet\""
+
+#: utils/adt/network.c:232
+msgid "invalid external \"cidr\" value"
+msgstr "neplatn� extern� hodnota typu \"cidr\""
+
+#: utils/adt/network.c:319
+#, c-format
+msgid "invalid mask length: %d"
+msgstr "neplatn� d�ka masky: %d"
+
+#: utils/adt/not_in.c:64 utils/adt/regproc.c:1110 utils/adt/regproc.c:1115
+#: utils/adt/varlena.c:1636 utils/adt/varlena.c:1641
+msgid "invalid name syntax"
+msgstr "neplatn� syntax n�zvu"
+
+#: utils/adt/not_in.c:65
+msgid "Must provide \"relationname.columnname\"."
+msgstr "Mus�te zada� \"n�zov_rel�cie.n�zov_st�pca\"."
+
+#: utils/adt/numeric.c:397
+msgid "invalid length in external \"numeric\" value"
+msgstr "neplatn� d�ka externej hodnoty typu \"numeric\""
+
+#: utils/adt/numeric.c:408
+msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
+msgstr "neplatn� znamienko externej hodnoty typu \"numeric\""
+
+#: utils/adt/numeric.c:418
+msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
+msgstr "neplatn� ��slica externej hodnoty typu \"numeric\""
+
+#: utils/adt/numeric.c:835
+msgid "count must be greater than zero"
+msgstr "po�et mus� by� v��� ako nula"
+
+#: utils/adt/numeric.c:848
+msgid "lower bound cannot equal upper bound"
+msgstr "doln� ohrani�enie nem��e by� toto�n� s horn�m ohrani�en�m"
+
+#: utils/adt/numeric.c:1761 utils/adt/numeric.c:1829 utils/adt/numeric.c:1877
+msgid "cannot convert NaN to integer"
+msgstr "nie je mo�n� previes� hodnotu NaN na cel� ��slo (integer)"
+
+#: utils/adt/numeric.c:2720 utils/adt/numeric.c:2743 utils/adt/numeric.c:2767
+#: utils/adt/numeric.c:2774 utils/adt/numeric.c:2788
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ numeric: \"%s\""
+
+#: utils/adt/numeric.c:3086
+msgid "value overflows numeric format"
+msgstr "hodnota sp�sobuje prete�enie na form�te ��sla numeric"
+
+#: utils/adt/numeric.c:3156
+msgid "numeric field overflow"
+msgstr "prete�enie po�a typu numeric"
+
+#: utils/adt/numeric.c:3157
+#, c-format
+msgid ""
+"The absolute value is greater than or equal to 10^%d for field with "
+"precision %d, scale %d."
+msgstr ""
+"Absol�tna hodnota je v��ia alebo rovn� ako 10^%d pre prvok s presnos�ou %d, "
+"�k�lou %d."
+
+#: utils/adt/numeric.c:4310
+msgid "argument for function \"exp\" too big"
+msgstr "argument funkcie \"exp\" je pr�li� ve�k�"
+
+#: utils/adt/numeric.c:4692
+msgid "zero raised to zero is undefined"
+msgstr "nult� mocnina nuly je nedefinovan� hodnota"
+
+#: utils/adt/numutils.c:74 utils/adt/numutils.c:84 utils/adt/numutils.c:97
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ integer: \"%s\""
+
+#: utils/adt/numutils.c:111
+#, c-format
+msgid "value \"%s\" is out of range for type integer"
+msgstr "hodnota \"%s\" je mimo rozsah pre hodnoty typu integer"
+
+#: utils/adt/numutils.c:117
+#, c-format
+msgid "value \"%s\" is out of range for type shortint"
+msgstr "hodnota \"%s\" je mimo rozsah pre hodnoty typu shortint"
+
+#: utils/adt/numutils.c:123
+#, c-format
+msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer"
+msgstr "hodnota \"%s\" je mimo rozsah pre 8-bitov� cel� ��sla"
+
+#: utils/adt/oid.c:45
+msgid "deprecated input syntax for type oid: \"\""
+msgstr "zastaral� syntax vstupu pre typ oid: \"\""
+
+#: utils/adt/oid.c:60 utils/adt/oid.c:66 utils/adt/oid.c:87
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ oid: \"%s\""
+
+#: utils/adt/oid.c:72 utils/adt/oid.c:110
+#, c-format
+msgid "value \"%s\" is out of range for type oid"
+msgstr "hodnota \"%s\" je mimo rozsah pre hodnoty typu oid"
+
+#: utils/adt/oid.c:188
+msgid "oidvector has too many elements"
+msgstr "oidvector m� pr�li� ve�a prvkov"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:337 utils/adt/ri_triggers.c:2737
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3236 utils/adt/ri_triggers.c:3273
+#, c-format
+msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
+msgstr ""
+"vkladanie alebo aktualiz�cia d�t na tabu�ke \"%s\" poru�uje obmedzenie "
+"cudzieho k���a \"%s\""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:340 utils/adt/ri_triggers.c:2740
+msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
+msgstr "klauzula MATCH FULL  neumo��uje mie�anie null a nie-null hodn�t k���ov."
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2482 utils/adt/ri_triggers.c:2965
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" called with wrong number of trigger arguments"
+msgstr "funkcia \"%s\" bola volan� s nespr�vnym po�tom argumentov triggra"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2500 utils/adt/ri_triggers.c:2975
+#, c-format
+msgid "no target table given for trigger \"%s\" on table \"%s\""
+msgstr "nebola ur�en� cie�ov� tabu�ka triggra \"%s\" na tabu�ke \"%s\""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2503 utils/adt/ri_triggers.c:2978
+msgid ""
+"Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE "
+"ADD CONSTRAINT."
+msgstr ""
+"Odstr��te trigger referen�nej integrity a jeho spolo�n�kov, potom pou�ite "
+"povel ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2885 utils/adt/ri_triggers.c:2895
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3335
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" does not have column \"%s\" referenced by constraint \"%s\""
+msgstr "tabu�ka \"%s\" nem� st�pec \"%s\" referencovan� obmedzen�m \"%s\""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2915
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
+msgstr "funkcia \"%s\" nebola volan� spr�vcom triggrov"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2924
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
+msgstr "funkcia \"%s\" mus� by� odp�len� ako AFTER ROW (po riadku)"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2932
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
+msgstr "funkcia \"%s\" mus� by� aktivovan� v pr�pade povelu INSERT"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2938
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
+msgstr "funkcia \"%s\" mus� by� aktivovan� v pr�pade povelu UPDATE"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2945
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE"
+msgstr "funkcia \"%s\" mus� by� aktivovan� v pr�pade povelu INSERT alebo UPDATE"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2952
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
+msgstr "funkcia \"%s\" mus� by� aktivovan� v pr�pade povelu DELETE"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3203
+#, c-format
+msgid ""
+"referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave "
+"unexpected result"
+msgstr ""
+"dotaz referen�nej integrity na \"%s\" z obmedzenia \"%s\" na \"%s\" vr�til "
+"neo�ak�van� v�sledok"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3207
+msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
+msgstr "To je pravdepodobne preto, lebo pravidlo prep�salo dotaz."
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3238
+#, c-format
+msgid "No rows were found in \"%s\"."
+msgstr "V \"%s\" sa nena�li �iadne riadky"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3275
+#, c-format
+msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
+msgstr "K��� (%s)=(%s) nie je pr�tomn� v tabu�ke \"%s\"."
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3281
+#, c-format
+msgid "update or delete on \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on \"%s\""
+msgstr ""
+"aktualiz�cia alebo vymazanie d�t v \"%s\" poru�uje obmedzenie cudzieho k���a "
+"\"%s\" na \"%s\"."
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3284
+#, c-format
+msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
+msgstr "K��� (%s)=(%s) je e�te st�le referencovan� z tabu�ky \"%s\"."
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:94
+msgid "cannot accept a value of type any"
+msgstr "nie je mo�n� prija� hodnotu typu any"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:107
+msgid "cannot display a value of type any"
+msgstr "nie je mo�n� zobrazi� hodnotu typu any"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:121 utils/adt/pseudotypes.c:149
+msgid "cannot accept a value of type anyarray"
+msgstr "nie je mo�n� prija� hodnotu typu anyarray"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:199
+msgid "cannot accept a value of type trigger"
+msgstr "nie je mo�n� prija� hodnotu typu trigger"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:212
+msgid "cannot display a value of type trigger"
+msgstr "nie je mo�n� zobrazi� hodnotu typu trigger"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:226
+msgid "cannot accept a value of type language_handler"
+msgstr "nie je mo�n� prija� hodnotu typu language_handler"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:239
+msgid "cannot display a value of type language_handler"
+msgstr "nie je mo�n� zobrazi� hodnotu typu language_handler"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:253
+msgid "cannot accept a value of type internal"
+msgstr "nie je mo�n� akceptova� hodnotu typu internal"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:266
+msgid "cannot display a value of type internal"
+msgstr "nie je mo�n� zobrazi� hodnotu typu internal"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:280
+msgid "cannot accept a value of type opaque"
+msgstr "nie je mo�n� akceptova� hodnotu typu opaque"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:293
+msgid "cannot display a value of type opaque"
+msgstr "nie je mo�n� zobrazi� hodnotu typu opaque"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:307
+msgid "cannot accept a value of type anyelement"
+msgstr "nie je mo�n� akceptova� hodnotu typu anyelement"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:320
+msgid "cannot display a value of type anyelement"
+msgstr "nie je mo�n� zobrazi� hodnotu typu anyelement"
+
+#: utils/adt/regexp.c:178
+#, c-format
+msgid "invalid regular expression: %s"
+msgstr "neplatn� regul�rny v�raz: %s"
+
+#: utils/adt/regproc.c:122 utils/adt/regproc.c:142
+#, c-format
+msgid "more than one function named \"%s\""
+msgstr "existuje viacero funkci� s n�zvom \"%s\""
+
+#: utils/adt/regproc.c:471 utils/adt/regproc.c:491
+#, c-format
+msgid "more than one operator named %s"
+msgstr "existuje viac ako jeden oper�tor s n�zvom %s"
+
+#: utils/adt/regproc.c:644 utils/adt/regproc.c:1276
+msgid "too many arguments"
+msgstr "pr�li� mnoho argumentov"
+
+#: utils/adt/regproc.c:645
+msgid "Provide two argument types for operator."
+msgstr "Zadajte dva typy argumentov pre oper�tor."
+
+#: utils/adt/regproc.c:1174
+msgid "expected a left parenthesis"
+msgstr "o�ak�va�sa��av� okr�hla�z�tvorka"
+
+#: utils/adt/regproc.c:1190
+msgid "expected a right parenthesis"
+msgstr "o�ak�va sa prav� okr�hla z�tvorka"
+
+#: utils/adt/regproc.c:1209
+msgid "expected a type name"
+msgstr "o�ak�va sa n�zov typu"
+
+#: utils/adt/regproc.c:1241
+msgid "improper type name"
+msgstr "nespr�vny n�zov typu"
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:1715
+#, c-format
+msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
+msgstr "pravidlo \"%s\" nepodporovan� typ udalosti %d"
+
+#: utils/adt/selfuncs.c:3375 utils/adt/selfuncs.c:3762
+msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
+msgstr "porovn�vanie bez oh�adu na ve�kos� p�smen nie je podporovan� na type bytea"
+
+#: utils/adt/selfuncs.c:3480 utils/adt/selfuncs.c:3923
+msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
+msgstr "porovn�vanie pomocou regul�rnych v�razov nie je podporovan� na type bytea"
+
+#: utils/adt/tid.c:66 utils/adt/tid.c:74 utils/adt/tid.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ tid: \"%s\""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:98 utils/adt/timestamp.c:338
+#, c-format
+msgid "timestamp out of range: \"%s\""
+msgstr "hodnota timestamp mimo rozsah: \"%s\""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:116 utils/adt/timestamp.c:356
+#: utils/adt/timestamp.c:534
+#, c-format
+msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported"
+msgstr "hodnota \"%s\" d�tumu/�asu u� nie je podporovan�"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:270
+#, c-format
+msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
+msgstr "presnos� typu timestamp(%d) mus� by� z intervalu %d a %d"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:527 utils/adt/timestamp.c:2380
+#: utils/adt/timestamp.c:2491 utils/adt/timestamp.c:2970
+msgid "interval out of range"
+msgstr "interval mimo rozsah"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:859
+#, c-format
+msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
+msgstr "presnos� hodnoty interval(%d) mus� by� v medziach %d a %d"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:1856
+msgid "cannot subtract infinite timestamps"
+msgstr "nie je mo�n� od��ta� nekone�n� �asov� zn�mky"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2551
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ timestamp: \"%s\""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2611
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ timestamp with time zone: \"%s\""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2672
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax vstupu pre typ interval: \"%s\""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2768 utils/adt/timestamp.c:3264
+#: utils/adt/timestamp.c:3321
+#, c-format
+msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
+msgstr "jednotky \"%s\" typu timestamp nie s� podporovan�"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2782 utils/adt/timestamp.c:3331
+#, c-format
+msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
+msgstr "nezn�me jednotky \"%s\" typu timestamp"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2871 utils/adt/timestamp.c:3473
+#: utils/adt/timestamp.c:3511
+#, c-format
+msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
+msgstr "jednotky \"%s\" typu timestamp with time zone nie s� podporovan�"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2887 utils/adt/timestamp.c:3520
+#, c-format
+msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
+msgstr "nezn�me jednotky \"%s\" typu timestamp with time zone"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2963 utils/adt/timestamp.c:3623
+#, c-format
+msgid "interval units \"%s\" not supported"
+msgstr "jednotky \"%s\" typu interval nie s� podporovan�"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2979 utils/adt/timestamp.c:3653
+#, c-format
+msgid "interval units \"%s\" not recognized"
+msgstr "nezn�me jednotky \"%s\" typu interval"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:3003
+msgid "cannot calculate week number without year information"
+msgstr "nie je mo�n� vypo��ta� ��slo t��d�a bez znalosti roku"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:3724 utils/adt/timestamp.c:3871
+#, c-format
+msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month"
+msgstr "�asov� z�na typu interval \"%s\" nesmie obsahova� mesiac"
+
+#: utils/adt/varbit.c:109 utils/adt/varbit.c:263
+#, c-format
+msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)"
+msgstr "d�ka %d bitov�ho re�azca sa nezhoduje s typom bit(%d)"
+
+#: utils/adt/varbit.c:131 utils/adt/varbit.c:370
+#, c-format
+msgid "\"%c\" is not a valid binary digit"
+msgstr "\"%c\" nie je platn� bin�rna ��slica"
+
+#: utils/adt/varbit.c:156 utils/adt/varbit.c:395
+#, c-format
+msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit"
+msgstr "\"%c\" nie je platn� hexadecim�lna ��slica"
+
+#: utils/adt/varbit.c:348 utils/adt/varbit.c:532
+#, c-format
+msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
+msgstr "bitov� re�azec je pr�li� dlh� pre typ bit varying(%d)"
+
+#: utils/adt/varbit.c:472
+msgid "invalid length in external bit string"
+msgstr "neplatn� d�ka extern�ho bitov�ho re�azca"
+
+#: utils/adt/varbit.c:905
+msgid "cannot AND bit strings of different sizes"
+msgstr "nie je mo�n� aplikova� oper�ciu AND na bitov� re�azce r�znych d�ok"
+
+#: utils/adt/varbit.c:946
+msgid "cannot OR bit strings of different sizes"
+msgstr "nie je mo�n� aplikova� oper�ciu OR na bitov� re�azce r�znych d�ok"
+
+#: utils/adt/varbit.c:992
+msgid "cannot XOR bit strings of different sizes"
+msgstr "nie je mo�n� aplikova� oper�ciu XOR na bitov� re�azce r�znych d�ok"
+
+#: utils/adt/varchar.c:105 utils/adt/varchar.c:225
+#, c-format
+msgid "value too long for type character(%d)"
+msgstr "hodnota je pr�li� dlh� pre typ character(%d)"
+
+#: utils/adt/varchar.c:383 utils/adt/varchar.c:475
+#, c-format
+msgid "value too long for type character varying(%d)"
+msgstr "hodnota je pr�li� dlh� pre typ character varying(%d)"
+
+#: utils/adt/varlena.c:582 utils/adt/varlena.c:646 utils/adt/varlena.c:1312
+msgid "negative substring length not allowed"
+msgstr "z�porn� d�ka �asti re�azca nie je povolen�"
+
+#: utils/adt/varlena.c:1407 utils/adt/varlena.c:1438 utils/adt/varlena.c:1474
+#: utils/adt/varlena.c:1517
+#, c-format
+msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
+msgstr "index %d je mimo platn� rozsah 0..%d"
+
+#: utils/adt/varlena.c:1529
+msgid "new bit must be 0 or 1"
+msgstr "nov� bit mus� by� 0 alebo 1"
+
+#: utils/adt/varlena.c:2014
+msgid "field position must be greater than zero"
+msgstr "poz�cia prvku mus� by� v��ia ako nula."
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:78 utils/adt/rowtypes.c:441
+msgid "input of anonymous composite types is not implemented"
+msgstr "vstup anonymn�ch zlo�en�ch typov nie je implementovan�"
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:125 utils/adt/rowtypes.c:151 utils/adt/rowtypes.c:175
+#: utils/adt/rowtypes.c:183 utils/adt/rowtypes.c:233 utils/adt/rowtypes.c:241
+#, c-format
+msgid "malformed record literal: \"%s\""
+msgstr "nespr�vne vytvoren� liter�l z�znamu: \"%s\""
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:126
+msgid "Missing left parenthesis."
+msgstr "Ch�ba �av� okr�hla z�tvorka"
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:152
+msgid "Too few columns."
+msgstr "Pr�li� m�lo st�pcov."
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:177 utils/adt/rowtypes.c:185
+msgid "Unexpected end of input."
+msgstr "Neo�ak�van� koniec vstupu."
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:234
+msgid "Too many columns."
+msgstr "Pr�li� mnoho st�pcov."
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:242
+msgid "Junk after right parenthesis."
+msgstr "Zbyto�n� znaky po pravej okr�hlej z�tvorke."
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:490
+#, c-format
+msgid "wrong number of columns: %d, expected %d"
+msgstr "nespr�vny po�et st�pcov: %d, o�ak�va sa %d"
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:514
+#, c-format
+msgid "wrong data type: %u, expected %u"
+msgstr "nespr�vny �dajov� typ: %u, o�ak�va sa %u"
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:572
+#, c-format
+msgid "improper binary format in record column %d"
+msgstr "nespr�vny bin�rny form�t st�pca %d z�znamu"
+
+#: utils/cache/lsyscache.c:1679 utils/cache/lsyscache.c:1715
+#: utils/cache/lsyscache.c:1751 utils/cache/lsyscache.c:1787
+#, c-format
+msgid "type %s is only a shell"
+msgstr "typ %s je iba obal"
+
+#: utils/cache/lsyscache.c:1684
+#, c-format
+msgid "no input function available for type %s"
+msgstr "neexistuje vstupn� funkcia pre typ %s"
+
+#: utils/cache/lsyscache.c:1720
+#, c-format
+msgid "no output function available for type %s"
+msgstr "neexistuje v�stupn� funkcia pre typ %s"
+
+#: utils/cache/relcache.c:3203
+#, c-format
+msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� inicializa�n� s�bor pre cache rel�cie\"%s\": %m"
+
+#: utils/cache/relcache.c:3205
+msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
+msgstr "Pokra�ujem, aj ke� nie�o nie je v poriadku."
+
+#: utils/cache/typcache.c:412
+#, c-format
+msgid "type %s is not composite"
+msgstr "typ %s nie je zlo�en�"
+
+#: utils/cache/typcache.c:426
+msgid "record type has not been registered"
+msgstr "typ z�znamu nebol registrovan�"
+
+#: utils/error/elog.c:1100
+#, c-format
+msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� op�tovne otvori� s�bor \"%s\" ako stderr: %m"
+
+#: utils/error/elog.c:1113
+#, c-format
+msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� op�tovne otvori� s�bor \"%s\" ako stdout: %m"
+
+#: utils/error/elog.c:1319 utils/error/elog.c:1329
+msgid "[unknown]"
+msgstr "[nezn�my]"
+
+#: utils/error/elog.c:1445 utils/error/elog.c:1634 utils/error/elog.c:1710
+msgid "missing error text"
+msgstr "ch�baj�ci text chyby"
+
+#: utils/error/elog.c:1448 utils/error/elog.c:1451 utils/error/elog.c:1713
+#: utils/error/elog.c:1716
+#, c-format
+msgid " at character %d"
+msgstr " pri znaku %d"
+
+#: utils/error/elog.c:1461
+msgid "DETAIL:  "
+msgstr "DETAIL:  "
+
+#: utils/error/elog.c:1468
+msgid "HINT:  "
+msgstr "POM�CKA:  "
+
+#: utils/error/elog.c:1475
+msgid "QUERY:  "
+msgstr "DOTAZ:  "
+
+#: utils/error/elog.c:1482
+msgid "CONTEXT:  "
+msgstr "KONTEXT:  "
+
+#: utils/error/elog.c:1492
+#, c-format
+msgid "LOCATION:  %s, %s:%d\n"
+msgstr "UMIESTNENIE:  %s, %s:%d\n"
+
+#: utils/error/elog.c:1499
+#, c-format
+msgid "LOCATION:  %s:%d\n"
+msgstr "UMIESTNENIE:  %s:%d\n"
+
+#: utils/error/elog.c:1511
+msgid "STATEMENT:  "
+msgstr "PR�KAZ:  "
+
+#: utils/error/elog.c:1826
+#, c-format
+msgid "operating system error %d"
+msgstr "chyba opera�n�ho syst�mu %d"
+
+#: utils/error/elog.c:1849
+msgid "DEBUG"
+msgstr "LADENIE"
+
+#: utils/error/elog.c:1853
+msgid "LOG"
+msgstr "LOG"
+
+#: utils/error/elog.c:1856
+msgid "INFO"
+msgstr "INFORM�CIE"
+
+#: utils/error/elog.c:1859
+msgid "NOTICE"
+msgstr "POZN�MKA"
+
+#: utils/error/elog.c:1862
+msgid "WARNING"
+msgstr "POZOR"
+
+#: utils/error/elog.c:1865
+msgid "ERROR"
+msgstr "CHYBA"
+
+#: utils/error/elog.c:1868
+msgid "FATAL"
+msgstr "FAT�LNE"
+
+#: utils/error/elog.c:1871
+msgid "PANIC"
+msgstr "PANIKA"
+
+#: utils/error/assert.c:34
+msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n"
+msgstr "PASCA: ExceptionalCondition: nespr�vne argumenty\n"
+
+#: utils/error/assert.c:37
+#, c-format
+msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n"
+msgstr "PASCA: %s(\"%s\", S�bor: \"%s\", Riadok: %d)\n"
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:247
+#, c-format
+msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table"
+msgstr "intern� funkcia \"%s\" sa nenach�dza v internej vyh�ad�vacej tabu�ke"
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:446
+#, c-format
+msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
+msgstr "nezn�ma verzia API %d vr�ten� info funkciou \"%s\""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:761 utils/fmgr/fmgr.c:1625
+#, c-format
+msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
+msgstr "funkcia %u m� pr�li� mnoho argumentov (%d, maximum je %d)"
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:106 utils/fmgr/dfmgr.c:208 utils/fmgr/dfmgr.c:262
+#, c-format
+msgid "could not access file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� prist�pi� k s�boru \"%s\": %m"
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:144
+#, c-format
+msgid "could not load library \"%s\": %s"
+msgstr "nebolo mo�n� na��ta� kni�nicu \"%s\": %s"
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:174
+#, c-format
+msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\""
+msgstr "nebolo mo�n� n�js� funkciu \"%s\" v s�bore \"%s\""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:353
+#, c-format
+msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s"
+msgstr "neplatn� n�zov makra v umiestnen� dynamickej kni�nice: %s"
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:397
+msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\""
+msgstr "komponent d�ky nula v parametri \"dynamic_library_path\""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:416
+msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
+msgstr "komponent v parametri \"dynamic_library_path\" nie je absol�tna cesta"
+
+#: utils/init/miscinit.c:377
+msgid "permission denied to set session authorization"
+msgstr "pr�stup zamietnut� pre nastavenie autoriz�cie sedenia"
+
+#: utils/init/miscinit.c:403
+#, c-format
+msgid "invalid user ID: %d"
+msgstr "neplatn� hodnota ID u��vate�a: %d"
+
+#: utils/init/miscinit.c:493
+#, c-format
+msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� s�bor uzamknutia \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:507
+#, c-format
+msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� otvori� s�bor uzamknutia \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:513
+#, c-format
+msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� ��ta� s�bor uzamknutia \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:544
+#, c-format
+msgid "lock file \"%s\" already exists"
+msgstr "s�bor uzamknutia \"%s\" u� existuje"
+
+#: utils/init/miscinit.c:547
+#, c-format
+msgid "Is another %s (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
+msgstr "Be�� u� in� program %s (PID %d) v d�tovom adres�ri \"%s\"?"
+
+#: utils/init/miscinit.c:550
+#, c-format
+msgid "Is another %s (PID %d) using socket file \"%s\"?"
+msgstr "Pou��va in� program %s (PID %d) s�bor soketu \"%s\"?"
+
+#: utils/init/miscinit.c:579
+#, c-format
+msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
+msgstr ""
+"vopred vytvoren� blok zdie�anej pam�te (k��� %lu, ID %lu) sa e�te st�le "
+"pou��va"
+
+#: utils/init/miscinit.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"If you're sure there are no old server processes still running, remove the "
+"shared memory block with the command \"ipcrm\", or just delete the file \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Ak m�te istotu, �e u� nebe�ia star� procesy servera, odstr��te blok "
+"zdie�anej pam�ti povelom \"ipcrm\" alebo iba odstr��te s�bor \"%s\"."
+
+#: utils/init/miscinit.c:599
+#, c-format
+msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� odstr�ni� s�bor so starou z�mkou \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:601
+msgid ""
+"The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please "
+"remove the file by hand and try again."
+msgstr ""
+"Tento s�bor sa tu asi nechal n�hodou, ale nie je mo�n� ho odstr�ni�. Pros�m, "
+"odstr��te ho ru�ne a potom sa pok�ste znovu."
+
+#: utils/init/miscinit.c:623 utils/init/miscinit.c:633
+#, c-format
+msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zap�sa� s�bor uzamknutia \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:743 utils/misc/guc.c:4763
+#, c-format
+msgid "could not read from file \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� ��ta� zo s�boru \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:834 utils/init/miscinit.c:847
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
+msgstr "\"%s\" nie je platn� d�tov� adres�r"
+
+#: utils/init/miscinit.c:836
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is missing."
+msgstr "S�bor \"%s\" ch�ba."
+
+#: utils/init/miscinit.c:849
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
+msgstr "S�bor \"%s\" neobsahuje platn� d�ta."
+
+#: utils/init/miscinit.c:851
+msgid "You may need to initdb."
+msgstr "Asi potrebujete spusti� povel initdb."
+
+#: utils/init/miscinit.c:859
+#, c-format
+msgid ""
+"The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is "
+"not compatible with this version %s."
+msgstr ""
+"D�tov� adres�r bol inicializovan� syst�mom PostgreSQL verzie %ld.%ld, ktor� "
+"nie je kompatibiln� s touto verziou %s."
+
+#: utils/init/miscinit.c:901
+msgid "invalid list syntax for parameter \"preload_libraries\""
+msgstr "neplatn� syntax zoznamu pre parameter \"preload_libraries\""
+
+#: utils/init/miscinit.c:947
+#, c-format
+msgid "preloaded library \"%s\" with initialization function \"%s\""
+msgstr "vopred na��tan� kni�nica \"%s\" s funkciou inicializ�cie \"%s\""
+
+#: utils/init/miscinit.c:951
+#, c-format
+msgid "preloaded library \"%s\""
+msgstr "vopred na��tan� kni�nica \"%s\""
+
+#: utils/init/postinit.c:119
+#, c-format
+msgid "database \"%s\", OID %u, has disappeared from pg_database"
+msgstr "datab�za \"%s\", OID %u zmizla z pg_database"
+
+#: utils/init/postinit.c:130
+#, c-format
+msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
+msgstr "datab�za \"%s\" moment�lne neprij�ma spojenia"
+
+#: utils/init/postinit.c:278
+#, c-format
+msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
+msgstr "Podadres�r datab�zy \"%s\" ch�ba."
+
+#: utils/init/postinit.c:283
+#, c-format
+msgid "could not access directory \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� prist�pi� k adres�ru \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/postinit.c:292
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zmeni� adres�r na \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/postinit.c:375
+msgid "no users are defined in this database system"
+msgstr "�iadni u��vatelia nie s� definovan� na tomto datab�zovom syst�me"
+
+#: utils/init/postinit.c:376
+#, c-format
+msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;."
+msgstr "Ihne� spustite povel CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER; "
+
+#: utils/init/postinit.c:412
+msgid "connection limit exceeded for non-superusers"
+msgstr "bol prekro�en� limit pre spojenia u��vate�ov, ktor� nie s� superu��vate�mi"
+
+#: utils/mb/conv.c:376
+#, c-format
+msgid "ignoring unconvertible UTF-8 character 0x%04x"
+msgstr "ignoruje sa nekonvertovate�n� znak UTF-8 0x%04x"
+
+#: utils/mb/conv.c:406
+#, c-format
+msgid "invalid encoding number: %d"
+msgstr "Neplatn� ��slo k�dovania: %d"
+
+#: utils/mb/conv.c:445
+#, c-format
+msgid "ignoring unconvertible %s character 0x%04x"
+msgstr "ignoruje sa nekonvertovate�n� %s znak 0x%04x"
+
+#: utils/mb/encnames.c:445
+msgid "encoding name too long"
+msgstr "n�zov k�dovania je pr�li� dlh�"
+
+#: utils/mb/wchar.c:834
+msgid "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported"
+msgstr "Znaky Unicode v��ie alebo rovn� ako 0x10000 nie s� povolen�"
+
+#: utils/mb/wchar.c:863
+#, c-format
+msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s"
+msgstr "neplatn� sekvencia bajtov pre k�dovanie \"%s\": 0x%s"
+
+#: utils/mb/mbutils.c:252
+#, c-format
+msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist"
+msgstr "implicitn� funkcia konverzie z k�dovania \"%s\" na \"%s\" neexistuje"
+
+#: utils/mb/mbutils.c:326
+#, c-format
+msgid "invalid source encoding name \"%s\""
+msgstr "neplatn� n�zov zdrojov�ho k�dovania \"%s\""
+
+#: utils/mb/mbutils.c:331
+#, c-format
+msgid "invalid destination encoding name \"%s\""
+msgstr "neplatn� n�zov cie�ov�ho k�dovania \"%s\""
+
+#: utils/misc/help_config.c:125
+msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
+msgstr "intern� chyba: nezn�my typ parametra behu\n"
+
+#: utils/misc/guc.c:231
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Nezoskupen�"
+
+#: utils/misc/guc.c:233
+msgid "Connections and Authentication"
+msgstr "Spojenia a overovanie toto�nosti"
+
+#: utils/misc/guc.c:235
+msgid "Connections and Authentication / Connection Settings"
+msgstr "Spojenia a overovanie toto�nosti / nastavenia spojenia"
+
+#: utils/misc/guc.c:237
+msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication"
+msgstr "Spojenia a overovanie toto�nosti / Bezpe�nos� a overovanie toto�nosti"
+
+#: utils/misc/guc.c:239
+msgid "Resource Usage"
+msgstr "Vyu�itie zdrojov"
+
+#: utils/misc/guc.c:241
+msgid "Resource Usage / Memory"
+msgstr "Vyu�itie zdrojov / Pam�"
+
+#: utils/misc/guc.c:243
+msgid "Resource Usage / Free Space Map"
+msgstr "Vyu�itie zdrojov / Mapa vo�n�ho priestoru"
+
+#: utils/misc/guc.c:245
+msgid "Resource Usage / Kernel Resources"
+msgstr "Vyu�itie zdrojov / Zdroje jadra"
+
+#: utils/misc/guc.c:247
+msgid "Write-Ahead Log"
+msgstr "Log pre predbe�n� z�pis"
+
+#: utils/misc/guc.c:249
+msgid "Write-Ahead Log / Settings"
+msgstr "Log pre predbe�n� z�pis / Nastavenia"
+
+#: utils/misc/guc.c:251
+msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints"
+msgstr "Log pre predbe�n� z�pis / Kontroln� body"
+
+#: utils/misc/guc.c:253
+msgid "Query Tuning"
+msgstr "Ladenie dotazov"
+
+#: utils/misc/guc.c:255
+msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration"
+msgstr "Ladenie dotazov / Konfigur�cia met�dy pl�nova�a"
+
+#: utils/misc/guc.c:257
+msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants"
+msgstr "Ladenie dotazov / N�kladov� kon�tanty pl�nova�a"
+
+#: utils/misc/guc.c:259
+msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer"
+msgstr "Ladenie dotazov / Genetick� optimaliz�r dotazov"
+
+#: utils/misc/guc.c:261
+msgid "Query Tuning / Other Planner Options"
+msgstr "Ladenie dotazov / In� vo�by pl�nova�a"
+
+#: utils/misc/guc.c:263
+msgid "Reporting and Logging"
+msgstr "Hl�senie a logovanie"
+
+#: utils/misc/guc.c:265
+msgid "Reporting and Logging / Where to Log"
+msgstr "Hl�senie a logovanie / Kam logova�"
+
+#: utils/misc/guc.c:267
+msgid "Reporting and Logging / When to Log"
+msgstr "Hl�senie a logovanie / Kedy logova�"
+
+#: utils/misc/guc.c:269
+msgid "Reporting and Logging / What to Log"
+msgstr "Hl�senie a logovanie / �o logova�"
+
+#: utils/misc/guc.c:271
+msgid "Statistics"
+msgstr "�tatistika"
+
+#: utils/misc/guc.c:273
+msgid "Statistics / Monitoring"
+msgstr "�tatistika / Monitorovanie"
+
+#: utils/misc/guc.c:275
+msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector"
+msgstr "�tatistika / Mechanizmus zberu �tatistick�ch �dajov o dotazoch a indexoch"
+
+#: utils/misc/guc.c:277
+msgid "Client Connection Defaults"
+msgstr "Implicitn� hodnoty klientsk�ch spojen�"
+
+#: utils/misc/guc.c:279
+msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior"
+msgstr "Implicitn� hodnoty klientsk�ch spojen� / chovanie pr�kazov"
+
+#: utils/misc/guc.c:281
+msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
+msgstr "Implicitn� hodnoty klientsk�ch spojen� / N�rodn� nastavenia a form�tovanie"
+
+#: utils/misc/guc.c:283
+msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults"
+msgstr "Implicitn� hodnoty klientsk�ch spojen� / In� implicitn� hodnoty"
+
+#: utils/misc/guc.c:285
+msgid "Lock Management"
+msgstr "Spr�va uzamknut�"
+
+#: utils/misc/guc.c:287
+msgid "Version and Platform Compatibility"
+msgstr "Kompatibilita verzi� a platforiem"
+
+#: utils/misc/guc.c:289
+msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions"
+msgstr "Kompatibilnos� verzi� a platforiem / Predch�dzaj�ce verzie PostgreSQL"
+
+#: utils/misc/guc.c:291
+msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients"
+msgstr "Kompatibilnos� verzi� a platforiem / In� platformy a klienti"
+
+#: utils/misc/guc.c:293
+msgid "Developer Options"
+msgstr "Vo�by pre v�voj�rov"
+
+#: utils/misc/guc.c:295
+msgid "Compiled-in Options"
+msgstr "Zakompilovan� vo�by"
+
+#: utils/misc/guc.c:350
+msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans."
+msgstr "Umo��uje, aby pl�nova� pou��val pl�ny pre sekven�n� preh�ad�vanie."
+
+#: utils/misc/guc.c:358
+msgid "Enables the planner's use of index-scan plans."
+msgstr "Umo��uje, aby pl�nova� pou��val pl�ny s indexov�m preh�ad�van�m."
+
+#: utils/misc/guc.c:366
+msgid "Enables the planner's use of TID scan plans."
+msgstr "Umo��uje, aby pl�nova� pou��val pl�ny s preh�ad�van�m TID."
+
+#: utils/misc/guc.c:374
+msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps."
+msgstr "Umo��uje, aby pl�nova� pou��val explicitn� kroky triedenia."
+
+#: utils/misc/guc.c:382
+msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans."
+msgstr "Umo��uje, aby pl�nova� pou��val hashovan� agrega�n� pl�ny."
+
+#: utils/misc/guc.c:390
+msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans."
+msgstr "Umo��uje, aby pl�nova� pou��val pl�ny s spojenia s vnoren�mi cyklami."
+
+#: utils/misc/guc.c:398
+msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
+msgstr "Umo��uje, aby pl�nova� pou��val pl�ny spojen� zl��en�m."
+
+#: utils/misc/guc.c:406
+msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
+msgstr "Umo��uje, aby pl�nova� pou��val pl�ny spojen� hashovan�m."
+
+#: utils/misc/guc.c:414
+msgid "Enables genetic query optimization."
+msgstr "Povoli� genetick� optimaliz�ciu dotazov."
+
+#: utils/misc/guc.c:415
+msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
+msgstr "Tento algoritmus sa pok��a o pl�novanie bez vy�erp�vaj�ceho preh�ad�vania."
+
+#: utils/misc/guc.c:424
+msgid "Shows whether the current user is a superuser."
+msgstr "Vyp��e, �i je aktu�lny u��vate� superu��vate�om."
+
+#: utils/misc/guc.c:433
+msgid "Enables SSL connections."
+msgstr "Umo�n� spojenia SSL."
+
+#: utils/misc/guc.c:441
+msgid "Forces synchronization of updates to disk."
+msgstr "Vyn�ti si synchroniza�n� aktualiz�cie na disk."
+
+#: utils/misc/guc.c:442
+msgid ""
+"The server will use the fsync() system call in several places to make sure "
+"that updates are physically written to disk. This insures that a database "
+"cluster will recover to a consistent state after an operating system or "
+"hardware crash."
+msgstr ""
+"Server pou�ije syst�mov� volanie fsync() na viacer�ch miestach, aby sa "
+"uistil, �e aktualiz�cie s� fyzicky zap�san� na disk. T�m sa zabezpe��, �e "
+"zoskupenie datab�z sa obnov� do konzistentn�ho stavu po zlyhan� opera�n�ho "
+"syst�mu alebo hardv�ru."
+
+#: utils/misc/guc.c:452
+msgid "Continues processing past damaged page headers."
+msgstr "pokra�uje v spracovan� za po�koden�mi z�hlaviami str�nok."
+
+#: utils/misc/guc.c:453
+msgid ""
+"Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an "
+"error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true "
+"causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, "
+"and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the "
+"rows on the damaged page."
+msgstr ""
+"Detekcia po�koden�ho z�hlavia str�nok sp�sobuje, �e PostgreSQL zahl�si chybu "
+"a zru�� aktu�lnu transakciu. Nastaven�m zero_damaged_pages na true sa "
+"sp�sob�, �e syst�m namiesto vydania upozornenia vynuluje poru�en� str�nku a "
+"pokra�uje v spracovan�. Toto chovanie zni�� v�etky d�ta, menovite v�etky "
+"riadky na danej str�nke."
+
+#: utils/misc/guc.c:465
+msgid "Runs the server silently."
+msgstr "Spust� server v tichosti."
+
+#: utils/misc/guc.c:466
+msgid ""
+"If this parameter is set, the server will automatically run in the "
+"background and any controlling terminals are dissociated."
+msgstr ""
+"Ak je tento parameter nastaven�, server bude automaticky be�a� na pozad� a "
+"v�etky riadiace termin�ly bud� odpojen�."
+
+#: utils/misc/guc.c:474
+msgid "Logs each successful connection."
+msgstr "Zaznamen� ka�d� �spe�n� pripojenie do logu."
+
+#: utils/misc/guc.c:482
+msgid "Logs end of a session, including duration"
+msgstr "Zap��e koniec sedenia do logu, vr�tane trvania"
+
+#: utils/misc/guc.c:492
+msgid "Turns on various assertion checks."
+msgstr "Zapn�� r�zne kontroly aserci�."
+
+#: utils/misc/guc.c:493
+msgid "This is a debugging aid."
+msgstr "Toto je pom�cka pre ladenie."
+
+#: utils/misc/guc.c:504 utils/misc/guc.c:586 utils/misc/guc.c:659
+#: utils/misc/guc.c:668 utils/misc/guc.c:677 utils/misc/guc.c:686
+#: utils/misc/guc.c:1055 utils/misc/guc.c:1064 utils/misc/guc.c:1124
+msgid "no description available"
+msgstr "Popis nedostupn�"
+
+#: utils/misc/guc.c:513
+msgid "Logs the duration each completed SQL statement."
+msgstr "Zaznamen� trvanie ka�d�ho vykonan�ho pr�kazu jazyka SQL do logu."
+
+#: utils/misc/guc.c:521
+msgid "Prints the parse tree to the server log."
+msgstr "Vyp��e strom syntaktickej anal�zy do logu servera."
+
+#: utils/misc/guc.c:529
+msgid "Prints the parse tree after rewriting to server log."
+msgstr "Vyp��e strom syntaktickej anal�zy po prepise do logu servera."
+
+#: utils/misc/guc.c:537
+msgid "Prints the execution plan to server log."
+msgstr "Vyp��e pl�n vykonania do logu servera."
+
+#: utils/misc/guc.c:545
+msgid "Indents parse and plan tree displays."
+msgstr "Zarovn� zobrazenie stromov syntaktickej anal�zy a pl�nov."
+
+#: utils/misc/guc.c:553
+msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
+msgstr "Zap��e �tatistiky o syntaktickom analyz�tore do logu servera."
+
+#: utils/misc/guc.c:561
+msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
+msgstr "Zap��e �tatistiky o pl�nova�i do logu servera."
+
+#: utils/misc/guc.c:569
+msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
+msgstr "Zap��e �tatistiky o v�kone v�konnej �asti do logu servera."
+
+#: utils/misc/guc.c:577
+msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
+msgstr "Zap��e kumulat�vne �tatistiky o v�kone do logu servera."
+
+#: utils/misc/guc.c:597
+msgid "Uses the indented output format for EXPLAIN VERBOSE."
+msgstr "Pre povel EXPLAIN VERBOSE pou��va zarovnan� form�t v�stupu."
+
+#: utils/misc/guc.c:605
+msgid "Starts the server statistics-collection subprocess."
+msgstr "Spust� podproces servera pre zber �tatistick�ch �dajov."
+
+#: utils/misc/guc.c:613
+msgid "Zeroes collected statistics on server restart."
+msgstr "Vynuluje zozbieran� �tatistick� �daje pri re�tarte servera."
+
+#: utils/misc/guc.c:621
+msgid "Collects statistics about executing commands."
+msgstr "Z�skava �tatistick� �daje o vykon�van� povelov."
+
+#: utils/misc/guc.c:622
+msgid ""
+"Enables the collection of statistics on the currently executing command of "
+"each session, along with the time at which that command began execution."
+msgstr ""
+"Povol� zber �tatistick�ch �dajov na aktu�lne vykon�vanom povele ka�d�ho "
+"sedenia, vr�tane �asu, v ktorom sa vykon�vanie povelu za�alo."
+
+#: utils/misc/guc.c:631
+msgid "Collects row-level statistics on database activity."
+msgstr "Z�skava �tatistick� �daje na �rovni riadkov o aktivite datab�zy."
+
+#: utils/misc/guc.c:639
+msgid "Collects block-level statistics on database activity."
+msgstr "Z�skava �tatistick� �daje na �rovni blokov o aktivite datab�zy."
+
+#: utils/misc/guc.c:648
+msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
+msgstr "Generuje ladiace v�stupy pre povely LISTEN a NOTIFY."
+
+#: utils/misc/guc.c:697
+msgid "Logs the host name in the connection logs."
+msgstr "Zap��e n�zov po��ta�a do logu spojenia."
+
+#: utils/misc/guc.c:698
+msgid ""
+"By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. "
+"If you want them to show the host name you can turn this on, but depending "
+"on your host name resolution setup it might impose a non-negligible "
+"performance penalty."
+msgstr ""
+"Implicitne vykazuj� logy spojenia iba IP adresu po��ta�a, ktor� sa prip�ja. "
+"Ak chcete, aby vypisovali aj meno po��ta�a, m��ete to zapn��, av�ak v "
+"z�vislosti od nastavenia zis�ovania mien po��ta�ov to m��e sp�sobi� nemal� "
+"zn��enie v�konu."
+
+#: utils/misc/guc.c:708
+msgid "Causes subtables to be included by default in various commands."
+msgstr "Sp�sob� implicitn� vlo�enie subtabuliek v r�znych poveloch."
+
+#: utils/misc/guc.c:716
+msgid "Interprets ACST, CST, EST, and SAT as Australian time zones."
+msgstr "Interpretuje ACST, CST, EST a SAT ako austr�lske �asov� z�ny."
+
+#: utils/misc/guc.c:717
+msgid ""
+"Otherwise they are interpreted as North/South American time zones and "
+"Saturday."
+msgstr "In�� sa tieto pova�uj� za americk� �asov� z�ny a sobotu."
+
+#: utils/misc/guc.c:725
+msgid "Encrypt passwords."
+msgstr "�ifrovanie hesiel."
+
+#: utils/misc/guc.c:726
+msgid ""
+"When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing "
+"either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the "
+"password is to be encrypted."
+msgstr ""
+"Ak sa zad� heslo v povele CREATE USER alebo ALTER USER bez zadania klauzuly "
+"ENCRYPTED alebo UNENCRYPTED, tento parameter ur�uje, �i m� by� heslo "
+"�ifrovan�."
+
+#: utils/misc/guc.c:735
+msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
+msgstr "Pova�uje \"v�raz=NULL\" za \"v�raz IS NULL\"."
+
+#: utils/misc/guc.c:736
+msgid ""
+"When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are "
+"treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the "
+"null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to "
+"always return null (unknown)."
+msgstr ""
+"Ak je t�to vo�ba pou�it�, v�razy tvaru v�raz = NULL (alebo NULL = v�raz) s� "
+"pova�ovan� za v�raz IS NULL, t.j. vr�tia hodnotu true, ak v�raz sa vyhodnot� "
+"ako NULL a in�� false. Spr�vne chovanie v pr�pade v�raz = NULL je v�dy "
+"vr�ti� hodnotu null (nezn�ma)."
+
+#: utils/misc/guc.c:747
+msgid "Enables per-database user names."
+msgstr "Umo�n� pou��va� men� u��vate�ov obmedzen� na jednotliv� datab�zy."
+
+#: utils/misc/guc.c:756
+msgid "This parameter doesn't do anything."
+msgstr "Tento parameter nesl��i na ni�."
+
+#: utils/misc/guc.c:757
+msgid ""
+"It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-"
+"vintage clients."
+msgstr ""
+"Je to tu preto, aby sme nezakopli o povel SET AUTOCOMMIT TO ON v pr�pade "
+"klientov vytvoren�ch pre syst�my star�ie ako 7.3"
+
+#: utils/misc/guc.c:765
+msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
+msgstr "Nastav� implicitn� status \"iba ��tanie\" pre nov� transakcie."
+
+#: utils/misc/guc.c:773
+msgid "Sets the current transaction's read-only status."
+msgstr "Nastav� implicitn� status \"iba ��tanie\" pre aktu�lnu transakciu."
+
+#: utils/misc/guc.c:782
+msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses."
+msgstr "Automaticky prid� ch�baj�ce referencie na tabu�ky do klauzuly FROM."
+
+#: utils/misc/guc.c:790
+msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION."
+msgstr "Prekontrolova� tel� funkci� po�as oper�cie CREATE FUNCTION."
+
+#: utils/misc/guc.c:798
+msgid "By default, newly-created tables should have OIDs"
+msgstr "Implicitne maj� nanovo vytvoren� tabu�ky pridelen� OID"
+
+#: utils/misc/guc.c:807
+msgid "Datetimes are integer based"
+msgstr "D�tumo�asy s� zalo�en� na cel�ch ��slach"
+
+#: utils/misc/guc.c:822
+msgid "Emit WAL-related debugging output."
+msgstr "Zap�� ladiaci v�stup s�visiaci s mechanizmom WAL."
+
+#: utils/misc/guc.c:842
+msgid "Sets the default statistics target."
+msgstr "Ur�uje implicitn� �tatistick� cie�."
+
+#: utils/misc/guc.c:843
+msgid ""
+"This applies to table columns that have not had a column-specific target set "
+"via ALTER TABLE SET STATISTICS."
+msgstr ""
+"To plat� pre tabu�kov� st�pce, ktor� e�te nemaj� ur�en� cie� �pecifick� "
+"pre st�pec prostredn�ctvom povelu ALTER TABLE SET STATISTICS."
+
+#: utils/misc/guc.c:851
+msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
+msgstr "nastav� ve�kos� zoznamu klauzuly FROM za ktor�m poddotazy nekolabuj�."
+
+#: utils/misc/guc.c:853
+msgid ""
+"The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM "
+"list would have no more than this many items."
+msgstr ""
+"Pl�nova� zl��i poddotazy do vy���ch dotazov, ak v�sledn� zoznam FROM bude "
+"ma� menej prvkov, ako je t�to hodnota."
+
+#: utils/misc/guc.c:862
+msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
+msgstr ""
+"Nastav� ve�kos� zoznamu klauzuly FROM, nad ktor� sa kon�trukcie JOIN "
+"nevyrovn�vaj�."
+
+#: utils/misc/guc.c:864
+msgid ""
+"The planner will flatten explicit inner JOIN constructs into lists of FROM "
+"items whenever a list of no more than this many items would result."
+msgstr ""
+"Pl�nova� vyrovn� explicitn� kon�trukcie vn�torn�ch spojen� (JOIN) "
+"do zoznamov prvkov klauzuly FROM, ak by oper�cia d�vala zoznam o po�te "
+"prvkov men�om, ako je t�to hodnota."
+
+#: utils/misc/guc.c:873
+msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
+msgstr "Nastav� prah po�tu prvkov v klauzuli FROM, pre ktor� sa u� pou�ije GEQO."
+
+#: utils/misc/guc.c:881
+msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
+msgstr "GEQO: �silie sa vynaklad� na nastavenie in�ch parametrov GEQO."
+
+#: utils/misc/guc.c:889
+msgid "GEQO: number of individuals in the population."
+msgstr "GEQO: po�et jedincov popul�cie."
+
+#: utils/misc/guc.c:890 utils/misc/guc.c:898
+msgid "Zero selects a suitable default value."
+msgstr "Nula znamen� v�ber vhodnej implicitnej hodnoty."
+
+#: utils/misc/guc.c:897
+msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
+msgstr "GEQO: po�et iter�ci� algoritmu"
+
+#: utils/misc/guc.c:906
+msgid "The time in milliseconds to wait on lock before checking for deadlock."
+msgstr "Ko�ko milisek�nd sa m� po�ka� pred kontrolou deadlocku."
+
+#: utils/misc/guc.c:922
+msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
+msgstr "Ur�uje maxim�lny po�et s�be�n�ch spojen�."
+
+#: utils/misc/guc.c:931
+msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
+msgstr "Ur�uje po�et soketov spojen� rezervovan�ch pre superu��vate�ov."
+
+#: utils/misc/guc.c:940
+msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
+msgstr "Ur�uje maxim�lny po�et buffrov zdie�anej pam�te, ktor� server vyu��va."
+
+#: utils/misc/guc.c:949
+msgid "Sets the TCP port the server listens on."
+msgstr "Ur�uje TCP port, na ktorom server o�ak�va po�iadavky."
+
+#: utils/misc/guc.c:958
+msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
+msgstr "Ur�uje pr�stupov� pr�vomoci soketu unixovej dom�ny."
+
+#: utils/misc/guc.c:959
+msgid ""
+"Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The "
+"parameter value is expected to be an numeric mode specification in the form "
+"accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal "
+"format the number must start with a 0 (zero).)"
+msgstr ""
+"Sokety unixov�ch dom�n vyu��vaj� zau��van� mno�inu pr�stupov�ch pr�vomoc� "
+"s�borov�ho syst�mu syst�mov Unix. Hodnota parametra sa o�ak�va ako ��seln� "
+"�pecifik�cia v tvare, ktor� prij�maj� povely chmod a umask (aby ste mohli "
+"pou��va� zau��van� form�t okt�lnych ��sel, mus�te za�a� nulou)"
+
+#: utils/misc/guc.c:971
+msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
+msgstr "Ur�� maxim�lne mno�stvo pam�te vyu��van� pracovn�mi priestormi dotazov."
+
+#: utils/misc/guc.c:972
+msgid ""
+"This much memory may be used by each internal sort operation and hash table "
+"before switching to temporary disk files."
+msgstr ""
+"To�ko pam�ti sa m��e pou�i� ka�dou internou oper�ciou triedenia a hash "
+"tabu�kou pred prepnut�m sa na do�asn� diskov� s�bory."
+
+#: utils/misc/guc.c:982
+msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
+msgstr "Nastav� maxim�lnu spotrebu pam�te pre oper�cie �dr�by."
+
+#: utils/misc/guc.c:983
+msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
+msgstr "Sem patria oper�cie ako VACUUM a CREATE INDEX."
+
+#: utils/misc/guc.c:991
+msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
+msgstr "Ur�� maxim�lnu h�bku z�sobn�ka, v kilobajtoch."
+
+#: utils/misc/guc.c:1000
+msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
+msgstr "N�klady na vys�vanie str�nky, ktor� sa nach�dza v cache buffra."
+
+#: utils/misc/guc.c:1009
+msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
+msgstr "N�klady na vys�vanie str�nky, ktor� sa nenach�dza v cache buffra."
+
+#: utils/misc/guc.c:1018
+msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
+msgstr "N�klady na vys�vanie str�nky za�pinenej vys�van�m"
+
+#: utils/misc/guc.c:1027
+msgid "Vacuum cost amount available before napping."
+msgstr "N�klady vys�vania dostupn� pred uspan�m."
+
+#: utils/misc/guc.c:1036
+msgid "Vacuum cost naptime in milliseconds."
+msgstr "n�klady doby uspania v milisekund�ch."
+
+#: utils/misc/guc.c:1045
+msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
+msgstr "Ur�� maxim�lnu hodnotu s��asne otvoren�ch s�borov pre ka�d� proces servera."
+
+#: utils/misc/guc.c:1075
+msgid "Sets the maximum allowed duration (in milliseconds) of any statement."
+msgstr "Ur�� maxim�lne mo�n� trvanie (v milisekund�ch) pre �ubovo�n� pr�kaz."
+
+#: utils/misc/guc.c:1076
+msgid "A value of 0 turns off the timeout."
+msgstr "Hodnota 0 vypne sledovanie vypr�ania �asu."
+
+#: utils/misc/guc.c:1084
+msgid ""
+"Sets the maximum number of tables and indexes for which free space is "
+"tracked."
+msgstr ""
+"Nastav� maxim�lny po�et tabuliek a indexov, pre ktor� sa sleduje vo�n� "
+"priestor."
+
+#: utils/misc/guc.c:1093
+msgid "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked."
+msgstr "Ur�uje maxim�lny po�et str�nok disku, pre ktor� sa sleduje vo�n� priestor."
+
+#: utils/misc/guc.c:1103
+msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
+msgstr "Ur�� maxim�lny po�et uzamknut� pre transakciu."
+
+#: utils/misc/guc.c:1104
+msgid ""
+"The shared lock table is sized on the assumption that at most "
+"max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be "
+"locked at any one time."
+msgstr ""
+"Tabu�ka zdie�an�ch z�mkov m� ve�kos� ur�en� pod�a predpokladu, �e najviac "
+"max_locks_per_transaction * max_connections r�znych objektov bude potrebn� "
+"uzamkn�� v dan� �as."
+
+#: utils/misc/guc.c:1114
+msgid "Sets the maximum time in seconds to complete client authentication."
+msgstr "Ur�uje maxim�lnu dobu v sekund�ch potrebn� pre overenie toto�nosti klienta."
+
+#: utils/misc/guc.c:1134
+msgid "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints."
+msgstr ""
+"Ur�uje maxim�lnu vzdialenos� v segmentoch logu medzi automatick�mi "
+"kontroln�mi bodmi WAL."
+
+#: utils/misc/guc.c:1143
+msgid "Sets the maximum time in seconds between automatic WAL checkpoints."
+msgstr "Ur�uje maxim�lnu dobu v sekund�ch medzi automatick�mi kontroln�mi bodmi WAL."
+
+#: utils/misc/guc.c:1152
+msgid ""
+"Logs if filling of checkpoint segments happens more frequently than this (in "
+"seconds)."
+msgstr ""
+"Loguje, ak naplnenie segmentov kontroln�ch bodov nast�va �astej�ie ako je "
+"tento �asov� interval (v sekund�ch)"
+
+#: utils/misc/guc.c:1154
+msgid ""
+"Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of "
+"checkpoint segment files happens more frequently than this number of "
+"seconds. Zero turns off the warning."
+msgstr ""
+"Zap��e spr�vu do logu servera, ak vytvorenie kontroln�ho bodu sp�soben� "
+"naplnen�m segmentov�ch s�borov kontroln�ch bodov nast�va �astej�ie ako je "
+"tento �asov� interval vyjadren� v sekund�ch. Nula sp�sob� vypnutie tohto "
+"mechanizmu."
+
+#: utils/misc/guc.c:1164
+msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
+msgstr "Ur�uje po�et buffrov diskov�ch str�nok v zdie�anej pam�ti pre WAL."
+
+#: utils/misc/guc.c:1173
+msgid ""
+"Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL "
+"to disk."
+msgstr ""
+"Ur�uje oneskorenie v mikrosekund�ch medzi ukon�en�m transakcie a v�pisom WAL "
+"na disk."
+
+#: utils/misc/guc.c:1183
+msgid "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay."
+msgstr ""
+"Ur�uje minim�lny po�et s�be�n�ch otvoren�ch transakci� pred vykonan�m "
+"commit_delay."
+
+#: utils/misc/guc.c:1193
+msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
+msgstr "Ur�uje po�et ��slic zobrazen�ch pre hodnoty s pohyblivou r�dovou �iarkou."
+
+#: utils/misc/guc.c:1194
+msgid ""
+"This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter "
+"value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as "
+"appropriate)."
+msgstr ""
+"Ovplyv�uje to �dajov� typy real, double precision a geometrick� �dajov� "
+"typy. Hodnota parametra sa prid� k �tandardn�mu po�tu ��slic (FLT_DIG, resp. "
+"DBL_DIG, pod�a situ�cie)."
+
+#: utils/misc/guc.c:1204
+msgid ""
+"Sets the minimum execution time in milliseconds above which statements will "
+"be logged."
+msgstr "Ur�uje minim�lnu dobu vykonania v milisekund�ch, nad ktorou sa pr�kazy loguj�."
+
+#: utils/misc/guc.c:1206
+msgid "Zero prints all queries. The default is -1 (turning this feature off)."
+msgstr "Nula vyp��e v�etky dotazy. Implicitn� hodnota je -1 (t.j. vlastnos� vypnut�)."
+
+#: utils/misc/guc.c:1214
+msgid "Interval to report shared buffer status in seconds"
+msgstr "Interval pre pod�vanie spr�v o stave zdie�an�ho buffra v sekund�ch"
+
+#: utils/misc/guc.c:1223
+msgid "Background writer sleep time between rounds in milliseconds"
+msgstr "doba uspania zapisova�a na pozad� v milisekund�ch medzi dvoma ot��kami"
+
+#: utils/misc/guc.c:1232
+msgid "Background writer percentage of dirty buffers to flush per round"
+msgstr ""
+"percento za�pinen�ch buffrov zapisova�a na pozad�, ktor� sa maj� vyp�sa� "
+"za ot��ku"
+
+#: utils/misc/guc.c:1241
+msgid "Background writer maximum number of pages to flush per round"
+msgstr "maxim�lny po�et str�nok zapisova�a na pozad�, ktor� sa maj� vyp�sa� za ot��ku"
+
+#: utils/misc/guc.c:1250
+msgid "Shows the maximum number of function arguments"
+msgstr "Zobraz� maxim�lny po�et argumentov funkci�"
+
+#: utils/misc/guc.c:1260
+msgid "Shows the maximum number of index keys"
+msgstr "Zobraz� maxim�lny po�et k���ov indexov"
+
+#: utils/misc/guc.c:1270
+msgid "Shows the maximum identifier length"
+msgstr "Zobraz� maxim�lnu d�ku identifik�tora"
+
+#: utils/misc/guc.c:1280
+msgid "Shows size of a disk block"
+msgstr "Zobraz� ve�kos� bloku disku"
+
+#: utils/misc/guc.c:1299
+msgid "Sets the planner's assumption about size of the disk cache."
+msgstr "Ur�uje pl�nova�om prepokladan� hodnotu ve�kosti cache disku."
+
+#: utils/misc/guc.c:1300
+msgid ""
+"That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for "
+"PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 "
+"kB each."
+msgstr ""
+"Je to �as� diskovej cache jadra opera�n�ho syst�mu, ktor� sa pou�ije "
+"pre d�tov� s�bory PostgreSQL. Vyjadruje sa to v diskov�ch str�nkach, ktor� "
+"maj� norm�lne po 8 kB"
+
+#: utils/misc/guc.c:1309
+msgid ""
+"Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk "
+"page."
+msgstr "Ur�uje odhad pl�nova�a pre n�klady nesekven�ne z�skanej diskovej str�nky."
+
+#: utils/misc/guc.c:1311
+msgid ""
+"This is measured as a multiple of the cost of a sequential page fetch. A "
+"higher value makes it more likely a sequential scan will be used, a lower "
+"value makes it more likely an index scan will be used."
+msgstr ""
+"Vyjadruje sa to ako n�sobok n�kladov na z�skanie str�nky sekven�ne. Vy��ia "
+"hodnota znamen�, �e je pravdepodobnej�ie, �e sa pou�ije sekven�n� "
+"preh�ad�vanie, ni��ia, �e sa pou�ije indexov� preh�ad�vanie."
+
+#: utils/misc/guc.c:1321
+msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
+msgstr "Ur�uje odhad pl�nova�a pre n�klady spracovania jednotliv�ch n-t�c (riadkov)."
+
+#: utils/misc/guc.c:1322 utils/misc/guc.c:1332 utils/misc/guc.c:1341
+msgid "This is measured as a fraction of the cost of a sequential page fetch."
+msgstr "Vyjadruje sa to ako �as� n�kladov na sekven�n� z�skanie str�nky."
+
+#: utils/misc/guc.c:1330
+msgid ""
+"Sets the planner's estimate of processing cost for each index tuple (row) "
+"during index scan."
+msgstr ""
+"Ur�uje odhad pl�nova�a pre n�klady na spracovanie ka�dej n-tice (riadku) "
+"indexu po�as indexov�ho preh�ad�vania."
+
+#: utils/misc/guc.c:1340
+msgid "Sets the planner's estimate of processing cost of each operator in WHERE."
+msgstr ""
+"Nastav� odhad pl�nova�a o n�kladoch spracovania ka�d�ho oper�tora v klauzule "
+"WHERE."
+
+#: utils/misc/guc.c:1350
+msgid "GEQO: selective pressure within the population."
+msgstr "GEQO: selekt�vny tlak v r�mci popul�cie."
+
+#: utils/misc/guc.c:1360
+msgid "Sets the seed for random-number generation."
+msgstr "Iniciuje gener�tor n�hodn�ch ��sel."
+
+#: utils/misc/guc.c:1379
+msgid "WAL archiving command."
+msgstr "povel archiv�cie WAL."
+
+#: utils/misc/guc.c:1380
+msgid "The shell command that will be called to archive a WAL file."
+msgstr "Povel pr�kazov�ho riadku, ktor� sa pou�ije pre archiv�ciu s�boru WAL."
+
+#: utils/misc/guc.c:1388
+msgid "Sets the client's character set encoding."
+msgstr "Nastav� k�dovanie znakovej sady klienta."
+
+#: utils/misc/guc.c:1398
+msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
+msgstr "Nastav� �rovne v�pisov, ktor� sa posielaj� klientovi."
+
+#: utils/misc/guc.c:1399
+msgid ""
+"Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, "
+"WARNING, and ERROR. Each level includes all the levels that follow it. The "
+"later the level, the fewer messages are sent."
+msgstr ""
+"Platn� hodnoty s� DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, "
+"WARNING, ERROR, LOG, FATAL a PANIC. Ka�d� �rove� obsahuje za �ou nasleduj�ce "
+"�rovne.��m vy��ia �rove�, t�m menej spr�v sa posiela."
+
+#: utils/misc/guc.c:1410
+msgid "Sets the message levels that are logged."
+msgstr "Ur�uje �rove� v�pisov pre log."
+
+#: utils/misc/guc.c:1411
+msgid ""
+"Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, "
+"WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels "
+"that follow it."
+msgstr ""
+"Platn� hodnoty s� DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, "
+"WARNING, ERROR, LOG, FATAL a PANIC. Ka�d� �rove� obsahuje za �ou nasleduj�ce "
+"�rovne."
+
+#: utils/misc/guc.c:1421
+msgid "Sets the verbosity of logged messages."
+msgstr "Ur�uje v�re�nos� logovan�ch v�pisov."
+
+#: utils/misc/guc.c:1422
+msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"."
+msgstr ""
+"Platn� hodnoty s� \"terse\" (stroh�), \"default\" (implicitn�) a \"verbose"
+"\" (ob��rne)."
+
+#: utils/misc/guc.c:1429
+msgid "Sets the type of statements logged."
+msgstr "Ur�uje typ pr�kazov, ktor� sa zapisuj� do logu."
+
+#: utils/misc/guc.c:1430
+msgid "Valid values are \"none\", \"mod\", \"ddl\", and \"all\"."
+msgstr "Platn� hodnoty s� \"none\" (ni�), \"mod\", \"ddl\" a \"all\" (v�etko)."
+
+#: utils/misc/guc.c:1438
+msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
+msgstr ""
+"Sp�sob�, �e v�etky pr�kazy, ktor� sp�sobia chybu na tejto �rovni alebo "
+"na in�ch �rovniach bud� zaznamenan� do logu."
+
+#: utils/misc/guc.c:1439
+msgid ""
+"All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher "
+"level are logged."
+msgstr ""
+"V�etky pr�kazy SQL, ktor� sp�sobuj� chybu na ur�enej alebo vy��ej �rovni s� "
+"zaznamenan�."
+
+#: utils/misc/guc.c:1448
+msgid "Controls information prefixed to each log line"
+msgstr "Ur�uje inform�cie, ktor� sa zap��u pred ka�d� riadok logu."
+
+#: utils/misc/guc.c:1449
+msgid "if blank no prefix is used"
+msgstr "ak t�to hodnota nie je zadan�, nepou�ije sa �iadna predpona"
+
+#: utils/misc/guc.c:1458
+msgid "Sets the display format for date and time values."
+msgstr "Ur�uje form�t v�pisu pre hodnoty d�tumu a �asu."
+
+#: utils/misc/guc.c:1459
+msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
+msgstr "Tie� riadi interpret�ciu nejasn�ch vstupov d�tumu."
+
+#: utils/misc/guc.c:1469
+msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
+msgstr "Nastav� �rove� izol�cie transakcie pre ka�d� nov� transakciu."
+
+#: utils/misc/guc.c:1470
+msgid ""
+"Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read "
+"uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", or \"serializable\"."
+msgstr ""
+"Ka�d� transakcia SQL m� �rove� izol�cie, ktor� m��e by� \"read uncommited"
+"\" (��taj nepotvrden�), \"read committed\" (��taj potvrden�), \"repeatable "
+"read\" (opakovate�n� ��tanie), alebo \"serializable\" (serializovate�n�)."
+
+#: utils/misc/guc.c:1479
+msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
+msgstr "Nastav� cestu pre dynamicky na��tavan� moduly."
+
+#: utils/misc/guc.c:1480
+msgid ""
+"If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name "
+"does not have a directory component (i.e., the name does not contain a "
+"slash), the system will search this path for the specified file."
+msgstr ""
+"Ak m� by� otvoren� dynamicky na��tate�n� modul a �pecifikovan� neobsahuje "
+"adres�r (t.j. neobsahuje lomku) syst�m bude preh�ad�va� t�to cestu, aby "
+"na�iel zadan� s�bor."
+
+#: utils/misc/guc.c:1491
+msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
+msgstr "Ur�� umiestnenie s�boru k���a servera Kerberos."
+
+#: utils/misc/guc.c:1500
+msgid "Sets the Rendezvous broadcast service name."
+msgstr "Nastav� n�zov slu�by vysielania rendez-vous."
+
+#: utils/misc/guc.c:1511
+msgid "Shows the collation order locale."
+msgstr "Zobraz� lok�lne nastavenia abecedn�ho poradia."
+
+#: utils/misc/guc.c:1521
+msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
+msgstr "Zobraz� lok�lne nastavenia pre klasifik�ciu znakov a zmenu ve�kosti."
+
+#: utils/misc/guc.c:1531
+msgid "Sets the language in which messages are displayed."
+msgstr "Nastav� jazyk, v ktorom sa vyp��u spr�vy."
+
+#: utils/misc/guc.c:1540
+msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
+msgstr "Ur�� lok�lne nastavenia pre form�t pe�a�n�ch hodn�t."
+
+#: utils/misc/guc.c:1549
+msgid "Sets the locale for formatting numbers."
+msgstr "Ur�� lok�lne nastavenia pre form�t ��sel."
+
+#: utils/misc/guc.c:1558
+msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
+msgstr "Ur�� lok�lne nastavenia pre hodnoty d�tumu a �asu."
+
+#: utils/misc/guc.c:1567
+msgid "Lists shared libraries to preload into server."
+msgstr "Vyp��e zoznam zdie�an�ch kni�n�c, ktor� sa predbe�ne na��taj� do servera."
+
+#: utils/misc/guc.c:1577
+msgid "Sets the regular expression \"flavor\"."
+msgstr "nastav� �t�l regul�rnych v�razov."
+
+#: utils/misc/guc.c:1578
+msgid "This can be set to advanced, extended, or basic."
+msgstr ""
+"Platn� hodnoty s� advanced (pokro�il�), extended (roz��ren�) alebo basic "
+"(z�kladn�)."
+
+#: utils/misc/guc.c:1586
+msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
+msgstr "ur�� poradie preh�ad�vania sch�m pre n�zvy, ktor� nemaj� ur�en� sch�mu."
+
+#: utils/misc/guc.c:1597
+msgid "Sets the server (database) character set encoding."
+msgstr "Nastav� k�dovanie znakov servera (datab�zy)"
+
+#: utils/misc/guc.c:1608
+msgid "Shows the server version."
+msgstr "Zobraz� verziu servera."
+
+#: utils/misc/guc.c:1619
+msgid "Sets the session user name."
+msgstr "Nastav� meno u��vate�a sedenia."
+
+#: utils/misc/guc.c:1629
+msgid "Sets the destination for server log output."
+msgstr "Ur�� cie� v�stupu logu servera."
+
+#: utils/misc/guc.c:1630
+msgid ""
+"Valid values are combinations of stderr, syslog and eventlog, depending on "
+"platform."
+msgstr ""
+"Platn� hodnoty s� kombin�cie stderr, syslog a eventlog, v z�vislosti od "
+"platformy."
+
+#: utils/misc/guc.c:1641
+msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
+msgstr "Ur�uje, �e sa pou�ije mechanizmus syslog, ak je jeho pou��vanie povolen�."
+
+#: utils/misc/guc.c:1642
+msgid ""
+"Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, "
+"LOCAL7."
+msgstr ""
+"Platn� hodnoty s� LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, "
+"LOCAL7."
+
+#: utils/misc/guc.c:1650
+msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
+msgstr ""
+"Nastav� n�zov programu, ktor� sa pou��va pre identifik�ciu spr�v PostgreSQL "
+"v syst�movom logu syslog."
+
+#: utils/misc/guc.c:1661
+msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
+msgstr "Nastav� �asov� z�nu pre zobrazenie a interpret�ciu �asov�ch zn�mok."
+
+#: utils/misc/guc.c:1670
+msgid "Sets the current transaction's isolation level."
+msgstr "Nastav� �rove� izol�cie aktu�lnej transakcie."
+
+#: utils/misc/guc.c:1680
+msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
+msgstr "Nastav� skupinu vlastn�ka soketu unixov�ch dom�n."
+
+#: utils/misc/guc.c:1681
+msgid "(The owning user of the socket is always the user that starts the server.)"
+msgstr "(majite� soketu je v�dy u��vate�, ktor� server spustil.)"
+
+#: utils/misc/guc.c:1690
+msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created."
+msgstr "Ur�uje adres�r, kde sa vytvor� soket unixovej dom�ny."
+
+#: utils/misc/guc.c:1699
+msgid "Sets the host name or IP addresses to listen to."
+msgstr "Nastav� n�zov po��ta�a alebo IP adresy, na ktor�ch sa m� o�ak�va� vstup."
+
+#: utils/misc/guc.c:1708
+msgid "Selects the method used for forcing WAL updates out to disk."
+msgstr "Ur�� met�du pre n�siln� aktualiz�cie WAL na disk."
+
+#: utils/misc/guc.c:1717
+msgid "Sets the list of known custom variable classes"
+msgstr "Nastav� zoznam zn�mych u��vate�om definovan�ch tried premenn�ch"
+
+#: utils/misc/guc.c:1726
+msgid "Sets the location of the data directory"
+msgstr "Nastav� umiestnenie d�tov�ho adres�ra"
+
+#: utils/misc/guc.c:1732
+msgid "Sets the location of the \"hba\" configuration file"
+msgstr "Nastav� umiestnenie konfigura�n�ho s�boru \"hba\""
+
+#: utils/misc/guc.c:1738
+msgid "Sets the location of the \"ident\" configuration file"
+msgstr "Nastav� umiestnenie konfigura�n�ho s�boru \"ident\""
+
+#: utils/misc/guc.c:1744
+msgid "Writes the postmaster PID to the specified file"
+msgstr "Zap��e PID programu postmaster o ur�en�ho s�boru"
+
+#: utils/misc/guc.c:3022 utils/misc/guc.c:3670 utils/misc/guc.c:3706
+#: utils/misc/guc.c:3762 utils/misc/guc.c:4089 utils/misc/guc.c:4238
+#, c-format
+msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
+msgstr "nerozpoznan� konfigura�n� parameter \"%s\""
+
+#: utils/misc/guc.c:3041
+#, c-format
+msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
+msgstr "parameter \"%s\" nie je mo�n� zmeni�"
+
+#: utils/misc/guc.c:3053
+#, c-format
+msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start"
+msgstr "parameter \"%s\" nie je mo�n� zmeni� po spusten� servera"
+
+#: utils/misc/guc.c:3063
+#, c-format
+msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
+msgstr "parameter \"%s\" nie je mo�n� nastavi� teraz"
+
+#: utils/misc/guc.c:3093
+#, c-format
+msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
+msgstr "parameter \"%s\" nie je mo�n� nastavi� po spusten� spojenia"
+
+#: utils/misc/guc.c:3103 utils/misc/guc.c:3174 utils/misc/guc.c:3285
+#: utils/misc/guc.c:3394 utils/misc/guc.c:3502
+#, c-format
+msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
+msgstr "pr�stup odmietnut� pre nastavenie parametra \"%s\""
+
+#: utils/misc/guc.c:3161
+#, c-format
+msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
+msgstr "parameter \"%s\" vy�aduje booleovsk� hodnotu"
+
+#: utils/misc/guc.c:3176
+msgid "must be superuser to change this value to false"
+msgstr "Mus�te by� superu��vate�om, ak chcete zmeni� t�to hodnotu na false."
+
+#: utils/misc/guc.c:3201 utils/misc/guc.c:3314
+#, c-format
+msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
+msgstr "neplatn� hodnota parametra \"%s\": %d"
+
+#: utils/misc/guc.c:3261
+#, c-format
+msgid "parameter \"%s\" requires an integer value"
+msgstr "parameter \"%s\" si vy�aduje celo��seln� hodnotu"
+
+#: utils/misc/guc.c:3269
+#, c-format
+msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
+msgstr "%d je mimo platn� rozsah hodn�t parametra \"%s\" (%d .. %d)"
+
+#: utils/misc/guc.c:3287 utils/misc/guc.c:3396
+msgid "Must be superuser to increase this value or turn it off."
+msgstr "Mus�te by� superu��vate�om, ak chcete zmeni� alebo vynulova� t�to hodnotu."
+
+#: utils/misc/guc.c:3374
+#, c-format
+msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
+msgstr "parameter \"%s\" si vy�aduje numerick� (numeric) hodnotu"
+
+#: utils/misc/guc.c:3382
+#, c-format
+msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
+msgstr "%g je mimo platn� rozsah hodn�t parametra \"%s\" (%g .. %g)"
+
+#: utils/misc/guc.c:3417
+#, c-format
+msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
+msgstr "neplatn� hodnota parametra \"%s\": %g"
+
+#: utils/misc/guc.c:3504
+msgid "Must be superuser to increase this value."
+msgstr "Pre zv��enie tejto hodnoty mus�te by� superu��vate�om"
+
+#: utils/misc/guc.c:3557
+#, c-format
+msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
+msgstr "neplatn� hodnota parametra \"%s\": \"%s\""
+
+#: utils/misc/guc.c:3771
+#, c-format
+msgid "SET %s takes only one argument"
+msgstr "povel SET %s m� iba jeden argument"
+
+#: utils/misc/guc.c:3875
+msgid "SET requires parameter name"
+msgstr "povel SET vy�aduje zadanie n�zvu parametra"
+
+#: utils/misc/guc.c:3938
+#, c-format
+msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
+msgstr "pokus o op�tovn� defin�ciu parametra \"%s\""
+
+#: utils/misc/guc.c:4874
+#, c-format
+msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
+msgstr "nebolo mo�n� pre��ta� nastavenie parametra \"%s\""
+
+#: utils/misc/guc.c:5072
+msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\""
+msgstr "Neplatn� syntax pre parameter \"log_destination\""
+
+#: utils/misc/guc.c:5094
+#, c-format
+msgid "unrecognised \"log_destination\" key word: \"%s\""
+msgstr "nerozpoznan� k���ov� slovo \"log_destination\": \"%s\""
+
+#: utils/misc/guc.c:5327
+msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
+msgstr "povel SET AUTOCOMMIT TO OFF u� nie je podporovan�"
+
+#: utils/misc/guc.c:5374
+#, c-format
+msgid "illegal syntax for custom_variable_classes \"%s\""
+msgstr "neplatn� syntax pre custom_variable_classes \"%s\""
+
+#: utils/misc/guc.c:5406
+msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true."
+msgstr "nie je mo�n� povoli� parameter ak \"log_statement_stats\" je kladn�."
+
+#: utils/misc/guc.c:5426
+msgid ""
+"cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\",\n"
+"\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true."
+msgstr ""
+"nie je mo�n� povoli� \"log_statement_stats\", ak \"log_parser_stats\",\n"
+"\"log_planner_stats\", alebo \"log_executor_stats\" s� kladn�."
+
+#: utils/misc/guc.c:5445
+msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
+msgstr ""
+"vn�tri subtransakcie ur�enej len na ��tanie nie je mo�n� nastavi� re�im "
+"pre ��tanie i z�pis."
+
+#: guc-file.l:269
+#, c-format
+msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
+msgstr "Syntaktick� chyba v s�bore \"%s\", riadok %u pri tokene \"%s\""
+
+#: utils/mmgr/aset.c:336
+#, c-format
+msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
+msgstr "Ne�spe�n� vytvorenie kontextu pam�ti \"%s\"."
+
+#: utils/mmgr/aset.c:502 utils/mmgr/aset.c:699 utils/mmgr/aset.c:892
+#, c-format
+msgid "Failed on request of size %lu."
+msgstr "Splnenie po�iadavky ve�kosti %lu bolo ne�spe�n�."
+
+#: utils/mmgr/portalmem.c:170
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" already exists"
+msgstr "kurzor \"%s\" u� existuje"
+
+#: utils/mmgr/portalmem.c:174
+#, c-format
+msgid "closing existing cursor \"%s\""
+msgstr "uzatv�ra sa existuj�ci kurzor \"%s\""
+
+#: utils/sort/logtape.c:202
+#, c-format
+msgid "could not write block %ld of temporary file: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� zap�sa� blok %ld do�asn�ho s�boru: %m"
+
+#: utils/sort/logtape.c:204
+msgid "Perhaps out of disk space?"
+msgstr "Pravdepodobne nastal nedostatok diskov�ho priestoru."
+
+#: utils/sort/logtape.c:221
+#, c-format
+msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
+msgstr "nebolo mo�n� ��ta� blok %ld do�asn�ho s�boru: %m"
+
+#: utils/sort/tuplesort.c:2082
+msgid "could not create unique index"
+msgstr "nebolo mo�n� vytvori� jedine�n� index"
+
+#: utils/sort/tuplesort.c:2083
+msgid "Table contains duplicated values."
+msgstr "Tabu�ka obsahuje duplik�ty hodn�t."
+
-- 
GitLab