diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/tr.po b/src/bin/pg_ctl/po/tr.po
index 73b09161b1732162b8f3a62768db3f8f89194587..677d3e248264a840bae5c8a4503b7c785ca6dab8 100644
--- a/src/bin/pg_ctl/po/tr.po
+++ b/src/bin/pg_ctl/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_ctl-tr\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-09-13 07:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-18 16:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-09 11:52+0300\n"
 "Last-Translator: Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -327,66 +327,80 @@ msgid ""
 "(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"(Ön tanımlı işlem kapanmak için beklemekti; ancak başlamak ya da yeniden başlamak değildir.)\n"
+"\n"
 
 #: pg_ctl.c:1101
 msgid ""
 "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Eğer D seçeneği gözardı edilirse, PGDATA çevresel değişkeni kullanılacaktır.\n"
+"\n"
 
 #: pg_ctl.c:1102
 msgid "Options for start or restart:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Başlatmak ya da yeniden başlatmak için seçenekler:\n"
 
 #: pg_ctl.c:1103
 msgid ""
 "  -l, --log FILENAME      write (or append) server log to FILENAME.  The\n"
 "                          use of this option is highly recommended.\n"
 msgstr ""
+"  -l, --log DOSYA_ADI      Sunucu loglarını DOSYA_ADI dosyasına yaz (ya da dosyanın sonuna ekle). Bu\n"
+"                          seçeneğin kullanılması şiddetle önerilmektedir..\n"
 
 #: pg_ctl.c:1105
 msgid ""
 "  -o OPTIONS              command line options to pass to the postmaster\n"
 "                          (PostgreSQL server executable)\n"
 msgstr ""
+"  -o SEÇENEKLER              postmaster'a geçilecek komut satırı seçenekleri\n"
+"                          (PostgreSQL sunucusu çalıştırılabilir dosyası)\n"
 
 #: pg_ctl.c:1107
 msgid ""
 "  -p PATH-TO-POSTMASTER   normally not necessary\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"  -p POSTMASTER'IN_OLDUÄžU_DIZINE_YOL  normalde gerekli deÄŸildir\n"
+"\n"
 
 #: pg_ctl.c:1108
 msgid "Options for stop or restart:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Başlatmak ya da yeniden başlatmak için seçenekler:\n"
 
 #: pg_ctl.c:1109
 msgid ""
 "  -m SHUTDOWN-MODE   may be 'smart', 'fast', or 'immediate'\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"  -m KAPANMA-MODU   'smart', 'fast', ya da 'immediate' olabilir\n"
+"\n"
 
 #: pg_ctl.c:1110
 msgid "Allowed signal names for kill:\n"
-msgstr ""
+msgstr "kill için izin verilen sinyal adları:\n"
 
 #: pg_ctl.c:1111
 msgid ""
 "  HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"  HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n"
+"\n"
 
 #: pg_ctl.c:1112
 msgid "Shutdown modes are:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kapatma modları:\n"
 
 #: pg_ctl.c:1113
 msgid "  smart       quit after all clients have disconnected\n"
-msgstr ""
+msgstr "  smart       tüm istemciler bağlantılarını kestikten sonra dur\n"
 
 #: pg_ctl.c:1114
 msgid "  fast        quit directly, with proper shutdown\n"
-msgstr ""
+msgstr "  fast        düzgünce kapanmadan direk olarak dur\n"
 
 #: pg_ctl.c:1115
 msgid ""
@@ -394,48 +408,50 @@ msgid ""
 "restart\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"  immediate   tam bir kapanma gerçekleşmeden dur; yeniden başladığında recovery modunda açılır\n"
+"\n"
 
 #: pg_ctl.c:1116
 msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildiriniz.\n"
 
 #: pg_ctl.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shutdown mode %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: geçersiz kapanma modu %s\n"
 
 #: pg_ctl.c:1174
 #, c-format
 msgid "%s: invalid signal \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: geçersiz sinyal \"%s\"\n"
 
 #: pg_ctl.c:1309
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: geçersiz seçenek %s\n"
 
 #: pg_ctl.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s: extra operation mode %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: fazladan iÅŸlem modu %s\n"
 
 #: pg_ctl.c:1339
 #, c-format
 msgid "%s: invalid kill syntax\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: geçersiz kill sözdizimi\n"
 
 #: pg_ctl.c:1357
 #, c-format
 msgid "%s: invalid operation mode %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: geçersiz işlem modu %s\n"
 
 #: pg_ctl.c:1367
 #, c-format
 msgid "%s: no operation specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: hiçbir işlem belirtilmedi\n"
 
 #: pg_ctl.c:1383
 #, c-format
 msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Hiçbir veritabanı dizini belirtilmemiş ve PGDATA çevresel değişkeni boş\n"
 
diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk b/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk
index d388b1428c01e0de986db5c2beb292cd88583683..fec78595e4c0f5d2802b47776b1659610e450756 100644
--- a/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk
+++ b/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk
@@ -1,5 +1,5 @@
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.14 2004/08/13 16:47:25 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.15 2004/10/12 18:01:13 petere Exp $
 CATALOG_NAME	:= pg_resetxlog
-AVAIL_LANGUAGES	:= cs de es fr hu it nb pt_BR ru sk sl sv zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES	:= cs de es fr hu it nb pt_BR ru sk sl sv tr zh_CN zh_TW
 GETTEXT_FILES	:= pg_resetxlog.c
 GETTEXT_TRIGGERS:= _
diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po b/src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..5b2cf0bf8adb61ab7789c23d86d459e2294c26ef
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po
@@ -0,0 +1,336 @@
+# translation of pg_resetxlog-tr.po to Turkish
+# Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_resetxlog-tr\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-13 07:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-09 12:39+0300\n"
+"Last-Translator: Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>\n"
+"Language-Team: Turkish <pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
+msgstr "%s: -x seçeneği için geçersiz argüman\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:121 pg_resetxlog.c:136 pg_resetxlog.c:151 pg_resetxlog.c:158
+#: pg_resetxlog.c:164 pg_resetxlog.c:172
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" parametresini kullanınız.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:126
+#, c-format
+msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
+msgstr "%s: transaction ID (-x) 0 olamaz\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:135
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
+msgstr "%s: -o seçeneği için geçersiz argüman\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
+msgstr "%s: OID (-o) 0 olamaz\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:150 pg_resetxlog.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
+msgstr "%s: -l seçeneği için geçersiz argüman\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: no data directory specified\n"
+msgstr "%s: veri dizini belirtilmedi\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:191 pg_resetxlog.c:287
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunmak için açılamadı: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: lock file \"%s\" exists\n"
+"Is a server running?  If not, delete the lock file and try again.\n"
+msgstr ""
+"%s: \"%s\" lock dosyası mevcut\n"
+"Bir sunucu çalışıyor mu? Eğer çalışmıyorsa, lock dosyasını silin ve yeniden deneyin.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:236
+msgid ""
+"\n"
+"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Eğer bu değerler kabul edilebilir görünüyorsa, reset işlemini zrlamak için -f yi kullanınız.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:248
+msgid ""
+"The database server was not shut down cleanly.\n"
+"Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n"
+"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
+msgstr ""
+"Veritabanı sunucusu düzgün olarak kapatılmadı.\n"
+"Transaction kayıt dosyasını sıfırlamak veri kaybına neden olabilir.\n"
+"Yine de devam etmek istiyorsanız, sıfırlama işlemini zorlamak için -f parametresini kullanınız.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:261
+msgid "Transaction log reset\n"
+msgstr "Transaction kayıt dosyası sıfırlandı\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:290
+#, c-format
+msgid ""
+"If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
+"  touch %s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"EÄŸer veri dizininin doÄŸru olduÄŸuna eminseniz\n"
+"  touch %s\n"
+"komutunu çalıştırın ve tekrar deneyin.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:303
+#, c-format
+msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunamadı: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:326
+#, c-format
+msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
+msgstr "%s: pg_control mevcut ancak geçersiz CRC'ye sahip, dikkat ederek devam ediniz\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:335
+#, c-format
+msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
+msgstr "%s: pg_control mevcut ama bozuk ya da bilinmeyen bir sürüme sahip; gözardı ediliyor\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:399
+#, c-format
+msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
+msgstr "%s: Geçersiz LC_COLLATE ayarı\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:406
+#, c-format
+msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
+msgstr "%s: geçersiz LC_CTYPE ayarı\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:430
+msgid ""
+"Guessed pg_control values:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tahmin edilen pg_control deÄŸerleri:\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:432
+msgid ""
+"pg_control values:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"pg_control deÄŸerleri:\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:441
+#, c-format
+msgid "pg_control version number:            %u\n"
+msgstr "pg_control sürüm numarası:            %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:442
+#, c-format
+msgid "Catalog version number:               %u\n"
+msgstr "Katalog sürüm numarası:               %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:443
+#, c-format
+msgid "Database system identifier:           %s\n"
+msgstr "Veritabanı sistem tanımlayıcısı:           %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:444
+#, c-format
+msgid "Current log file ID:                  %u\n"
+msgstr "Mevcut kayıt dosyası dosya numarası:                  %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:445
+#, c-format
+msgid "Next log file segment:                %u\n"
+msgstr "Sıradaki kayıt dosyası bölümü:                %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:446
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's TimeLineID:       %u\n"
+msgstr "Son checkpoint''in TimeLineID deÄŸeri:          %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:447
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u\n"
+msgstr "Son checkpoint''in NextXID deÄŸeri:          %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:448
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
+msgstr "Son checkpoint''in NextOID deÄŸeri:          %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:449
+#, c-format
+msgid "Database block size:                  %u\n"
+msgstr "Veritabanı blok büyüklüğü:                  %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:450
+#, c-format
+msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
+msgstr "Blocks per segment of large relation: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:451
+#, c-format
+msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
+msgstr "Tanımlayıcıların en yüksek sayısı:        %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:452
+#, c-format
+msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
+msgstr "Fonksiyon argümanları için en yüksek sayı: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:453
+#, c-format
+msgid "Date/time type storage:               %s\n"
+msgstr "Tarih/zaman tipi saklanması:               %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:454
+msgid "64-bit integers"
+msgstr "64-bit tamsayılar"
+
+#: pg_resetxlog.c:454
+msgid "floating-point numbers"
+msgstr "kayan nokta sayılar"
+
+#: pg_resetxlog.c:455
+#, c-format
+msgid "Maximum length of locale name:        %u\n"
+msgstr "Yerel adının en yüksek uzunluğu:        %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:456
+#, c-format
+msgid "LC_COLLATE:                           %s\n"
+msgstr "LC_COLLATE:                           %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:457
+#, c-format
+msgid "LC_CTYPE:                             %s\n"
+msgstr "LC_CTYPE:                             %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n"
+msgstr "%s: iç hata -- sizeof(ControlFileData) çok büyük ... xlog.c dosyasını düzeltiniz\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
+msgstr "%s: pg_control dosyası yaratılamadı: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:542
+#, c-format
+msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
+msgstr "%s: pg_control dosyasına yazılamadı: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:549 pg_resetxlog.c:705
+#, c-format
+msgid "%s: fsync error: %s\n"
+msgstr "%s: fsync hatası: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:570
+#, c-format
+msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s:  \"%s\" dizini açılamadı: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:584
+#, c-format
+msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s:  \"%s\" dosyası silinemedi: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:603
+#, c-format
+msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s:  \"%s\" dizini okunamadı: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:672
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" dosyası açılamadı: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:683 pg_resetxlog.c:697
+#, c-format
+msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" dosyasına yazılamadı: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:716
+#, c-format
+msgid ""
+"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s PostgreSQL transaction kayıt dosyasını sıfırlar.\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:717
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s [OPTION]... DATADIR\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı:\n"
+"  %s [SEÇENEK]... VERİ_DİZİNİ\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:718
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Seçenekler:\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:719
+msgid "  -f              force update to be done\n"
+msgstr "  -f              güncellemesinin yapılmasını sağla\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:720
+msgid ""
+"  -l FILEID,SEG   force minimum WAL starting location for new transaction "
+"log\n"
+msgstr "  -l FILEID,SEG   Yeni transaction kayıt dosyası için en düşük WAL başlama yerini belirt\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:721
+msgid ""
+"  -n              no update, just show extracted control values (for "
+"testing)\n"
+msgstr "  -n              güncelleme yapma, sadece extract edilmiş kontrol değerlerini göster (denemek için)\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:722
+msgid "  -o OID          set next OID\n"
+msgstr "  -o OID          sıradaki OID'i ayarla\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:723
+msgid "  -x XID          set next transaction ID\n"
+msgstr "  -x XID          sıradaki transaction ID'sini ayarla\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:724
+msgid "  --help          show this help, then exit\n"
+msgstr "  --help          bu yardımı göster ve çık\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:725
+msgid "  --version       output version information, then exit\n"
+msgstr "  --version       sürüm bilgisini göster ve çık\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:726
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildiriniz.\n"
+