From 88371647302c89ca128e4eae5d4638e918e3d4de Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Date: Thu, 6 Sep 2001 11:10:47 +0000
Subject: [PATCH] Russian translation from Serguei Mokhov

---
 src/bin/psql/nls.mk |    4 +-
 src/bin/psql/ru.po  | 1126 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1128 insertions(+), 2 deletions(-)
 create mode 100644 src/bin/psql/ru.po

diff --git a/src/bin/psql/nls.mk b/src/bin/psql/nls.mk
index af135a1f5fb..b62af826071 100644
--- a/src/bin/psql/nls.mk
+++ b/src/bin/psql/nls.mk
@@ -1,6 +1,6 @@
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/nls.mk,v 1.5 2001/08/07 11:28:18 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/nls.mk,v 1.6 2001/09/06 11:10:46 petere Exp $
 CATALOG_NAME	:= psql
-AVAIL_LANGUAGES	:= cs de fr sv
+AVAIL_LANGUAGES	:= cs de fr ru sv
 GETTEXT_FILES	:= command.c common.c copy.c help.c input.c large_obj.c \
                    mainloop.c print.c startup.c describe.c
 GETTEXT_TRIGGERS:= _ psql_error simple_prompt
diff --git a/src/bin/psql/ru.po b/src/bin/psql/ru.po
new file mode 100644
index 00000000000..d6131629fe7
--- /dev/null
+++ b/src/bin/psql/ru.po
@@ -0,0 +1,1126 @@
+# PSQL Translated Messages in Russian Language (KOI8-R)
+# Serguei A. Mokhov <stgunya@yahoo.com>, August-September 2001.
+#
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/Attic/ru.po,v 1.1 2001/09/06 11:10:47 petere Exp $
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-06 13:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-03 14:39-0500\n"
+"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <StGunya@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Serguei A. Mokhov <StGunya@yahoo.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: command.c:152
+msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n"
+msgstr "Предупреждение: этот синтаксис устарел.\n"
+
+#: command.c:159
+#, c-format
+msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
+msgstr "Неправильная команда \\%s. Наберите \\? для подсказки.\n"
+
+#: command.c:161
+#, c-format
+msgid "invalid command \\%s\n"
+msgstr "неправильная команда \\%s\n"
+
+#: command.c:278
+#, c-format
+msgid "could not get home directory: %s\n"
+msgstr "невозможно было получить домашнюю (home) директорию: %s\n"
+
+#: command.c:292
+#, c-format
+msgid "\\%s: could not change directory to '%s': %s\n"
+msgstr "\\%s: не получилось поменять директорию на '%s': %s\n"
+
+#: command.c:380 command.c:726
+msgid "no query buffer\n"
+msgstr "нет буфера запросов\n"
+
+#: command.c:436
+#, c-format
+msgid "%s: invalid encoding name\n"
+msgstr "%s: неправильное название кодировки\n"
+
+#: command.c:445
+#, c-format
+msgid "\\%s: multibyte support is not enabled\n"
+msgstr "\\%s: поддержка многобайтных символов (multibyte) не включена\n"
+
+#: command.c:499 command.c:530 command.c:541 command.c:555 command.c:597
+#: command.c:706 command.c:735
+#, c-format
+msgid "\\%s: missing required argument\n"
+msgstr "\\%s: отсутствует необходимый аргумент\n"
+
+#: command.c:585
+msgid "Query buffer is empty."
+msgstr "Буфер запросов пуст."
+
+#: command.c:616
+msgid "Query buffer reset (cleared)."
+msgstr "Буфер запросов сброшен (очищен)."
+
+#: command.c:627
+#, c-format
+msgid "Wrote history to %s.\n"
+msgstr "История записана в %s.\n"
+
+#: command.c:668 command.c:900 command.c:1114 command.c:1160 command.c:1844
+#: common.c:57 copy.c:87 describe.c:449 mainloop.c:80 mainloop.c:384
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "недостаточно памяти\n"
+
+#: command.c:677 command.c:711
+#, c-format
+msgid "\\%s: error\n"
+msgstr "\\%s: ошибка\n"
+
+#: command.c:750 command.c:770 command.c:1005 command.c:1018 command.c:1028
+#: command.c:1501 command.c:1514 command.c:1526 command.c:1539 command.c:1553
+#: command.c:1567 command.c:1597 common.c:106 copy.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#: command.c:835
+#, c-format
+msgid "\\%s: extra argument '%s' ignored\n"
+msgstr "\\%s: излишний аргумент: '%s' - пропущен\n"
+
+#: command.c:892 command.c:966 command.c:994
+msgid "parse error at end of line\n"
+msgstr "ошибка при анализе синтаксиса в конце строки\n"
+
+#: command.c:1275 command.c:1299 startup.c:183 startup.c:201
+msgid "Password: "
+msgstr "Пароль: "
+
+#: command.c:1313 common.c:155 common.c:331 common.c:496
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: command.c:1317
+msgid "Previous connection kept\n"
+msgstr "Предыдущее подсоединение сохранено\n"
+
+#: command.c:1330
+#, c-format
+msgid "\\connect: %s"
+msgstr "\\connect: %s"
+
+#: command.c:1342
+#, c-format
+msgid "You are now connected to database %s.\n"
+msgstr "Вы теперь подсоединены к базе данных %s.\n"
+
+#: command.c:1344
+#, c-format
+msgid "You are now connected as new user %s.\n"
+msgstr "Вы теперь подсоединены как новый пользователь %s.\n"
+
+#: command.c:1347
+#, c-format
+msgid "You are now connected to database %s as user %s.\n"
+msgstr "Вы теперь подсоединены к базе данных %s как пользователь %s.\n"
+
+#: command.c:1438
+#, c-format
+msgid "could not start editor %s\n"
+msgstr "не получилось запустить редактор %s\n"
+
+#: command.c:1440
+msgid "could not start /bin/sh\n"
+msgstr "не получилось запустить /bin/sh\n"
+
+#: command.c:1486
+#, c-format
+msgid "could not open temporary file %s: %s\n"
+msgstr "не получилось открыть временный файл %s: %s\n"
+
+#: command.c:1670
+msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
+msgstr "\\pset: дозволенные форматы: unaligned, aligned, html, latex\n"
+
+#: command.c:1675
+#, c-format
+msgid "Output format is %s.\n"
+msgstr "Формат вывода: %s.\n"
+
+#: command.c:1685
+#, c-format
+msgid "Border style is %d.\n"
+msgstr "Стиль бордюра: %d.\n"
+
+#: command.c:1694
+msgid "Expanded display is on.\n"
+msgstr "Расширенный дисплей включен.\n"
+
+#: command.c:1695
+msgid "Expanded display is off.\n"
+msgstr "Расширенный дисплей выключен.\n"
+
+#: command.c:1707
+#, c-format
+msgid "Null display is '%s'.\n"
+msgstr "Нуль-дисплей: '%s'.\n"
+
+#: command.c:1719
+#, c-format
+msgid "Field separator is '%s'.\n"
+msgstr "Разделитель полей: '%s'.\n"
+
+#: command.c:1733
+msgid "Record separator is <newline>."
+msgstr "Разделитель записей: <newline>."
+
+#: command.c:1735
+#, c-format
+msgid "Record separator is '%s'.\n"
+msgstr "Разделитель записей: '%s'.\n"
+
+#: command.c:1746
+msgid "Showing only tuples."
+msgstr "Показываются только записи."
+
+#: command.c:1748
+msgid "Tuples only is off."
+msgstr "Режим \"только записи\" выключен."
+
+#: command.c:1764
+#, c-format
+msgid "Title is \"%s\".\n"
+msgstr "Название: \"%s\".\n"
+
+#: command.c:1766
+msgid "Title is unset.\n"
+msgstr "Название не указано.\n"
+
+#: command.c:1782
+#, c-format
+msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
+msgstr "Атрибут таблицы: \"%s\".\n"
+
+#: command.c:1784
+msgid "Table attributes unset.\n"
+msgstr "Атрибуты таблицы не указаны.\n"
+
+#: command.c:1795
+msgid "Using pager is on."
+msgstr "Включено использование пейджера."
+
+#: command.c:1797
+msgid "Using pager is off."
+msgstr "Использование пейджера выключено."
+
+#: command.c:1808
+msgid "Default footer is on."
+msgstr "Нижний колонтитул по умолчанию включён."
+
+#: command.c:1810
+msgid "Default footer is off."
+msgstr "Нижний колонтитул по умолчанию выключён."
+
+#: command.c:1816
+#, c-format
+msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
+msgstr "\\pset: неизвестная опция: %s\n"
+
+#: command.c:1859
+msgid "\\!: failed\n"
+msgstr "\\!: неудачно\n"
+
+#: common.c:50
+#, c-format
+msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr ""
+"%s: xstrdup: не возможно сделать копию нулевого указателя (внутренняя "
+"ошибка)\n"
+
+#: common.c:299 common.c:385
+msgid "You are currently not connected to a database.\n"
+msgstr "В данный момент вы не подсоединены к базе данных.\n"
+
+#: common.c:338 common.c:506
+msgid "connection to server was lost\n"
+msgstr "подсоединение к серверу было потеряно\n"
+
+#: common.c:341 common.c:509
+msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
+msgstr "Подсоединение к серверу было потеряно. Попытка переустановить: "
+
+#: common.c:345 common.c:513
+msgid "Failed.\n"
+msgstr "Безуспешно.\n"
+
+#: common.c:355 common.c:525
+msgid "Succeeded.\n"
+msgstr "Успех.\n"
+
+#: common.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"***(Single step mode: Verify query)"
+"*********************************************\n"
+"%s\n"
+"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)"
+"********************\n"
+msgstr ""
+"***(Пошаговый режим: Проверка запроса)"
+"******************************************\n"
+"%s\n"
+"***(нажмите ввод для продолжения или наберите x и ввод для отмены)"
+"**************\n"
+
+#: common.c:485
+msgid ""
+"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
+"End with a backslash and a period on a line by itself."
+msgstr ""
+"Введите данные для копирования с последующим символом новой строки "
+"(newline).\n"
+"Закончите с обратным слешем и точкой на самой линии."
+
+#: common.c:531
+#, c-format
+msgid "Asynchronous NOTIFY '%s' from backend with pid %d received.\n"
+msgstr ""
+"Получен асинхронный сигнал NOTIFY '%s' от бэк-енда (backend) с pid %d.\n"
+
+#: copy.c:81
+msgid "\\copy: arguments required\n"
+msgstr "\\copy: необходимы аргументы\n"
+
+#: copy.c:211
+#, c-format
+msgid "\\copy: parse error at '%s'\n"
+msgstr "\\copy: ошибка при анализе синтаксиса в '%s'\n"
+
+#: copy.c:213
+msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
+msgstr "\\copy: ошибка при анализе синтаксиса в конце строки\n"
+
+#: copy.c:310
+#, c-format
+msgid "\\copy: %s"
+msgstr "\\copy: %s"
+
+#: copy.c:314
+#, c-format
+msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
+msgstr "\\copy: неожидаемый ответ (%d)\n"
+
+#: help.c:47
+msgid "on"
+msgstr "вкл."
+
+#: help.c:47
+msgid "off"
+msgstr "выкл."
+
+#: help.c:70
+#, c-format
+msgid "could not get current user name: %s\n"
+msgstr "не получить текущее имя пользователя: %s\n"
+
+#: help.c:79
+msgid "This is psql, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
+msgstr "Это psql - интерактивный терминал PostgreSQL.\n"
+
+#: help.c:80
+msgid "Usage:"
+msgstr "Испльзование:"
+
+#: help.c:81
+msgid "  psql [options] [dbname [username]]\n"
+msgstr "  psql [опции] [имябд [пользователь]]\n"
+
+#: help.c:82
+msgid "Options:"
+msgstr "Опции:"
+
+#: help.c:83
+msgid "  -a              Echo all input from script"
+msgstr "  -a              Показывать все входные данные скрипта"
+
+#: help.c:84
+msgid "  -A              Unaligned table output mode (-P format=unaligned)"
+msgstr ""
+"  -A              Режим неформатированного вывода (-P format=unaligned)"
+
+#: help.c:85
+msgid "  -c COMMAND      Run only single command (SQL or internal) and exit"
+msgstr ""
+"  -c КОМАНДА      Выполнить только одну команду (SQL или внутреннюю) и выйти"
+
+#: help.c:91
+#, c-format
+msgid "  -d DBNAME       Specify database name to connect to (default: %s)\n"
+msgstr ""
+"  -d ИМЯБД        Указать имя БД для подсоединения (по умолчанию: %s)\n"
+
+#: help.c:93
+msgid "  -e              Echo commands sent to server"
+msgstr "  -e              Показывать команды посланные серверу"
+
+#: help.c:94
+msgid "  -E              Display queries that internal commands generate"
+msgstr ""
+"  -E              Показывать запросы сформированные внутренними командами"
+
+#: help.c:95
+msgid "  -f FILENAME     Execute commands from file, then exit"
+msgstr "  -f ИМЯФАЙЛА     Выполнить команды из файла и выйти"
+
+#: help.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"  -F STRING       Set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
+msgstr ""
+"  -F СТРИНГ       Установить разделитель полей (по умолчанию: \"%s\") (-P "
+"fieldsep=)\n"
+
+#: help.c:101
+#, c-format
+msgid "  -h HOSTNAME     Specify database server host (default: %s)\n"
+msgstr "  -h ХОСТ         Указать сервер базы данных (по умолчанию: %s)\n"
+
+#: help.c:102
+msgid "local socket"
+msgstr "локальный сокет"
+
+#: help.c:104
+msgid "  -H              HTML table output mode (-P format=html)"
+msgstr "  -H              Вывод таблицы в формате HTML (-P format=html)"
+
+#: help.c:105
+msgid "  -l              List available databases, then exit"
+msgstr "  -l              Вывести список имеющихся баз данных и выйти"
+
+#: help.c:106
+msgid "  -n              Disable enhanced command line editing (readline)"
+msgstr ""
+"  -n              Отключит улучшенный редактор командной строки (readline)"
+
+#: help.c:107
+msgid "  -o FILENAME     Send query results to file (or |pipe)"
+msgstr "  -o ИМЯФАЙЛА     Послать результаты запроса в файл (или |канал)"
+
+#: help.c:111
+#, c-format
+msgid "  -p PORT         Specify database server port (default: %s)\n"
+msgstr "  -p ПОРТ         Указать порт сервера баз данных (по умолчанию: %s)\n"
+
+#: help.c:114
+msgid ""
+"  -P VAR[=ARG]    Set printing option 'VAR' to 'ARG' (see \\pset command)"
+msgstr ""
+"  -P VAR[=ARG]    Установить значение 'ARG' опции печати 'VAR'  (см. команду "
+"\\pset)"
+
+#: help.c:115
+msgid "  -q              Run quietly (no messages, only query output)"
+msgstr ""
+"  -q              Выполняться \"тихо\" (без сообщений, только результаты "
+"запросов)"
+
+#: help.c:116
+msgid ""
+"  -R STRING       Set record separator (default: newline) (-P recordsep=)"
+msgstr ""
+"  -R СТРИНГ       Установить разделитель записей (по умолчанию: новая "
+"строка) (-P recordsep=)"
+
+#: help.c:117
+msgid "  -s              Single step mode (confirm each query)"
+msgstr "  -s              Пошаговый режим (подтверждение каждого запроса)"
+
+#: help.c:118
+msgid "  -S              Single line mode (end of line terminates SQL command)"
+msgstr ""
+"  -S              Режим одной строки (конец строки завершает команду SQL)"
+
+#: help.c:119
+msgid "  -t              Print rows only (-P tuples_only)"
+msgstr "  -t              Печатать только строки (-P tuples_only)"
+
+#: help.c:120
+msgid ""
+"  -T TEXT         Set HTML table tag attributes (width, border) (-P "
+"tableattr=)"
+msgstr ""
+"  -T ТЕКСТ        Установить атрибуты HTML тага <table> (width, border) (-P "
+"tableattr=)"
+
+#: help.c:126
+#, c-format
+msgid "  -U NAME         Specify database user name (default: %s)\n"
+msgstr ""
+"  -U ИМЯ          Указать имя пользователя базы данных (по умолчанию: %s)\n"
+
+#: help.c:128
+msgid "  -v NAME=VALUE   Set psql variable 'NAME' to 'VALUE'"
+msgstr ""
+"  -v NAME=VALUE   Установить переменную psql с именем 'NAME' в значение "
+"'VALUE'"
+
+#: help.c:129
+msgid "  -V              Show version information and exit"
+msgstr "  -V              Показать версию и выйти"
+
+#: help.c:130
+msgid "  -W              Prompt for password (should happen automatically)"
+msgstr ""
+"  -W              Запросить пароль (должно производиться автоматически)"
+
+#: help.c:131
+msgid "  -x              Turn on expanded table output (-P expanded)"
+msgstr "  -x              Включит расширенный вывод таблици (-P expanded)"
+
+#: help.c:132
+msgid "  -X              Do not read startup file (~/.psqlrc)"
+msgstr "  -X              Не читать файл предварительных настроек (~/.psqlrc)"
+
+#: help.c:135
+msgid ""
+"\n"
+"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n"
+"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n"
+"the PostgreSQL documentation.\n"
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
+msgstr ""
+"\n"
+"Для дополнительной информации наберите \"\\?\" (для внутренних команд) или "
+"\"\\help\"\n"
+"(для команд SQL) в самом psql, или обратитесь к секции psql\n"
+"в документации PostgreSQL.\n"
+"\n"
+"Сообщать об ошибках: <pgsql-bugs@postgresql.org>."
+
+#: help.c:194
+msgid " \\a             toggle between unaligned and aligned output mode\n"
+msgstr ""
+" \\a             переключиться между неформатированным и форматированным "
+"выводом\n"
+
+#: help.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n"
+"                connect to new database (currently \"%s\")\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:198
+msgid " \\C TITLE       set table title\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:199
+msgid " \\cd [DIRNAME]  change the current working directory\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:200
+msgid " \\copy ...      perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:201
+msgid " \\copyright     show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:202
+msgid " \\d TABLE       describe table (or view, index, sequence)\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:203
+msgid " \\d{t|i|s|v}... list tables/indexes/sequences/views\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:204
+msgid ""
+" \\d{p|S|l}      list access privileges, system tables, or large objects\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:205
+msgid " \\da            list aggregate functions\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:206
+msgid " \\dd NAME       show comment for table, type, function, or operator\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:207
+msgid " \\df            list functions\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:208
+msgid " \\do            list operators\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:209
+msgid " \\dT            list data types\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:210
+msgid ""
+" \\e FILENAME    edit the current query buffer or file with external editor\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:211
+msgid " \\echo TEXT     write text to standard output\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:212
+msgid " \\encoding ENCODING  set client encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:213
+msgid " \\f STRING      set field separator\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:214
+msgid ""
+" \\g FILENAME    send SQL command to server (and write results to file or |"
+"pipe)\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:215
+msgid " \\h NAME        help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:216
+#, c-format
+msgid " \\H             toggle HTML output mode (currently %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:218
+msgid " \\i FILENAME    execute commands from file\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:219
+msgid " \\l             list all databases\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:220
+msgid ""
+" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n"
+"                large object operations\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:222
+msgid " \\o FILENAME    send all query results to file or |pipe\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:223
+msgid " \\p             show the content of the current query buffer\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:224
+msgid ""
+" \\pset VAR      set table output option (VAR := {format|border|expanded|\n"
+"                fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:226
+msgid " \\q             quit psql\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:227
+msgid " \\qecho TEXT    write text to query output stream (see \\o)\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:228
+msgid " \\r             reset (clear) the query buffer\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:229
+msgid " \\s FILENAME    print history or save it to file\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:230
+msgid " \\set NAME VALUE  set internal variable\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:231
+#, c-format
+msgid " \\t             show only rows (currently %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:233
+msgid " \\T TEXT        set HTML table tag attributes\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:234
+msgid " \\unset NAME    unset (delete) internal variable\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:235
+msgid " \\w FILENAME    write current query buffer to file\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:236
+#, c-format
+msgid " \\x             toggle expanded output (currently %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:238
+msgid " \\z             list table access privileges\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:239
+msgid " \\! [COMMAND]   execute command in shell or start interactive shell\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:266
+msgid "Available help:"
+msgstr ""
+
+#: help.c:297
+#, c-format
+msgid ""
+"Command:     %s\n"
+"Description: %s\n"
+"Syntax:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+"No help available for '%-.*s'.\n"
+"Try \\h with no arguments to see available help.\n"
+msgstr ""
+
+#: input.c:171
+#, c-format
+msgid "could not save history to %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: large_obj.c:66
+msgid "Warning: Your transaction in progress has been committed."
+msgstr ""
+
+#: large_obj.c:68
+msgid "Warning: Your transaction in progress has been rolled back."
+msgstr ""
+
+#: large_obj.c:95
+msgid "\\lo_export: not connected to a database\n"
+msgstr ""
+
+#: large_obj.c:162
+msgid "\\lo_import: not connected to a database\n"
+msgstr ""
+
+#: large_obj.c:276
+msgid "\\lo_unlink: not connected to a database\n"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:57 describe.c:110 describe.c:169 describe.c:221 describe.c:269
+#: describe.c:401 describe.c:530 describe.c:1034 large_obj.c:353
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: large_obj.c:361
+msgid "Large objects"
+msgstr ""
+
+#: mainloop.c:242
+#, c-format
+msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: print.c:370
+msgid "(No rows)\n"
+msgstr ""
+
+#: print.c:1075
+msgid "(1 row)"
+msgstr ""
+
+#: print.c:1077
+#, c-format
+msgid "(%d rows)"
+msgstr ""
+
+#: startup.c:141 startup.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: startup.c:177
+msgid "User name: "
+msgstr ""
+
+#: startup.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
+"\n"
+"Type:  \\copyright for distribution terms\n"
+"       \\h for help with SQL commands\n"
+"       \\? for help on internal slash commands\n"
+"       \\g or terminate with semicolon to execute query\n"
+"       \\q to quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: startup.c:461
+#, c-format
+msgid "%s: couldn't set printing parameter %s\n"
+msgstr ""
+
+#: startup.c:507
+#, c-format
+msgid "%s: could not delete variable %s\n"
+msgstr ""
+
+#: startup.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: could not set variable %s\n"
+msgstr ""
+
+#: startup.c:548 startup.c:563
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: startup.c:556
+#, c-format
+msgid ""
+"%s was compiled without support for long options.\n"
+"Use --help for help on invocation options.\n"
+msgstr ""
+
+#: startup.c:581
+#, c-format
+msgid "%s: warning: extra option %s ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: startup.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
+msgstr ""
+
+#: startup.c:644
+msgid "contains support for: "
+msgstr ""
+
+#: startup.c:647
+msgid "readline"
+msgstr ""
+
+#: startup.c:657
+msgid "history"
+msgstr ""
+
+#: startup.c:666
+msgid "multibyte"
+msgstr ""
+
+#: startup.c:674
+msgid ""
+"Portions Copyright (c) 1996-2001, PostgreSQL Global Development Group\n"
+"Portions Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n"
+"Read the file COPYRIGHT or use the command \\copyright to see the\n"
+"usage and distribution terms."
+msgstr ""
+
+#: startup.c:699
+#, c-format
+msgid ""
+"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:56 describe.c:100 describe.c:158 describe.c:220 describe.c:260
+#: describe.c:401 describe.c:1028
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:56
+msgid "(all types)"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:57
+msgid "Data type"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:73
+msgid "List of aggregate functions"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:100
+msgid "Result data type"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:101
+msgid "Argument data types"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:109 describe.c:260 describe.c:1029
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:109
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:110
+msgid "Source code"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:135
+msgid "List of functions"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:166
+msgid "Internal name"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:166
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:193
+msgid "List of data types"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:220
+msgid "Left arg type"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:220
+msgid "Right arg type"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:221
+msgid "Result type"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:236
+msgid "List of operators"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:264
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:279
+msgid "List of databases"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:306
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:306
+msgid "Access privileges"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:320
+#, c-format
+msgid "Access privileges for database \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: describe.c:401
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:402
+msgid "aggregate"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:402
+msgid "function"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:402
+msgid "operator"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:403
+msgid "data type"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:403 describe.c:1028
+msgid "table"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:403 describe.c:1028
+msgid "view"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:404 describe.c:1028
+msgid "index"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:404 describe.c:1028
+msgid "sequence"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:404
+msgid "rule"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:405
+msgid "trigger"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:422
+msgid "Object descriptions"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:503
+#, c-format
+msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:517
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:518 describe.c:1029
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:524
+msgid "Modifiers"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:628
+#, c-format
+msgid "Table \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: describe.c:631
+#, c-format
+msgid "View \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: describe.c:634
+#, c-format
+msgid "Sequence \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: describe.c:637
+#, c-format
+msgid "Index \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: describe.c:640
+#, c-format
+msgid "Special relation \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: describe.c:643
+#, c-format
+msgid "TOAST table \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: describe.c:646
+#, c-format
+msgid "?%c? \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: describe.c:676
+msgid "unique "
+msgstr ""
+
+#: describe.c:681
+msgid " (primary key)"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:686
+#, c-format
+msgid "Index predicate: %s"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:701
+#, c-format
+msgid "View definition: %s"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:817
+msgid "Indexes"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:832
+msgid "Primary key"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:847
+msgid "Unique keys"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:862
+msgid "Check constraints"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:865
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\" %s"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:868
+#, c-format
+msgid "%*s  \"%s\" %s"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:876
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:891
+msgid "Triggers"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:962
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:962
+msgid "User ID"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:963
+msgid "superuser, create database"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:964
+msgid "superuser"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:964
+msgid "create database"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:965
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:979
+msgid "List of database users"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:1029
+msgid "special"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:1072
+msgid "No matching relations found.\n"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:1074
+msgid "No relations found.\n"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:1079
+msgid "List of relations"
+msgstr ""
-- 
GitLab