diff --git a/src/backend/po/ru.po b/src/backend/po/ru.po index b98a0f959fe702719b4c30509f38f9d495c8dac0..c1e87ac8833a65045e9470d3cd6e75e36894cb10 100644 --- a/src/backend/po/ru.po +++ b/src/backend/po/ru.po @@ -1,7 +1,7 @@ # ru.po # POSTGRES Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R) # -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.14 2004/05/29 06:22:56 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.15 2004/06/10 17:18:14 petere Exp $ # # ChangeLog: # - March 27 - May 16, 2004: updates for 7.4 - 7.5 branches; <mokhov@cs.concordia.ca> @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-26 14:40-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-16 16:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-29 07:22-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-29 19:30-0500\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n" "Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr " #: parser/parse_clause.c:1028 #, c-format msgid "argument of %s must not contain aggregates" -msgstr "аргумент к %s не должен содержать аггрегаты" +msgstr "аргумент к %s не должен содержать агрегаты" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT #: parser/parse_clause.c:1036 @@ -98,34 +98,34 @@ msgid "argument of %s must not contain subqueries" msgstr "аргумент к %s не должен содержать подзапросы" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1138 +#: parser/parse_clause.c:1146 #, c-format msgid "%s \"%s\" is ambiguous" msgstr "" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1160 +#: parser/parse_clause.c:1168 #, c-format msgid "non-integer constant in %s" msgstr "нецелочисленная константа в %s" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1177 +#: parser/parse_clause.c:1185 #, c-format msgid "%s position %d is not in select list" msgstr "" -#: parser/parse_clause.c:1362 +#: parser/parse_clause.c:1370 msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list" msgstr "для SELECT DISTINCT, выражения ORDER BY обязаны быть в списке выборки (SELECT)" -#: parser/parse_clause.c:1402 +#: parser/parse_clause.c:1410 msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions" -msgstr "Выражения SELECT DISTINCT ON должны совпадать с изначальными выпражениями ORDER BY" +msgstr "Выражения SELECT DISTINCT ON должны совпадать с изначальными выражениями ORDER BY" #: parser/analyze.c:364 msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" -msgstr "CREATE VIEW указывает больше имён колонок чем имеется" +msgstr "CREATE VIEW указывает больше имён колонок чем реально имеется" #: parser/analyze.c:574 msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr " msgid "ON DELETE rule may not use NEW" msgstr "нельзя использовать NEW в правиле ON DELETE" -#: optimizer/plan/planner.c:591 +#: optimizer/plan/planner.c:594 #: parser/analyze.c:2090 #: parser/analyze.c:2254 #: parser/analyze.c:2809 @@ -499,39 +499,39 @@ msgid "table name \"%s\" specified more than once" msgstr "имя таблицы \"%s\" указано больше одного раза" #: parser/parse_relation.c:477 -#: parser/parse_relation.c:573 +#: parser/parse_relation.c:574 #, c-format msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" msgstr "" -#: parser/parse_relation.c:668 -#: parser/parse_relation.c:763 -#: parser/parse_relation.c:858 -#: parser/parse_relation.c:978 +#: parser/parse_relation.c:669 +#: parser/parse_relation.c:764 +#: parser/parse_relation.c:859 +#: parser/parse_relation.c:979 #, c-format msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" msgstr "" -#: parser/parse_relation.c:935 +#: parser/parse_relation.c:936 msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\"" msgstr "" -#: parser/parse_relation.c:946 +#: parser/parse_relation.c:947 msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\"" msgstr "" -#: parser/parse_relation.c:1007 +#: parser/parse_relation.c:1008 #, c-format msgid "too many column aliases specified for function %s" msgstr "" -#: parser/parse_relation.c:1030 +#: parser/parse_relation.c:1031 #, c-format msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type" msgstr "" -#: parser/parse_relation.c:1422 -#: parser/parse_relation.c:1666 +#: parser/parse_relation.c:1423 +#: parser/parse_relation.c:1667 msgid "function in FROM has unsupported return type" msgstr "" @@ -542,33 +542,33 @@ msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2370 #: commands/tablecmds.c:2575 #: parser/parse_func.c:1270 -#: parser/parse_relation.c:1583 -#: parser/parse_relation.c:1641 -#: parser/parse_relation.c:1820 +#: parser/parse_relation.c:1584 +#: parser/parse_relation.c:1642 +#: parser/parse_relation.c:1821 #: parser/parse_type.c:94 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "колонка \"%s\" для связи \"%s\" не существует" -#: parser/parse_relation.c:1910 +#: parser/parse_relation.c:1911 #, c-format msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" -msgstr "отсутсвует запись о FROM-выражении в подзапросе для таблицы \"%s\"" +msgstr "отсутствует запись о FROM-выражении в подзапросе для таблицы \"%s\"" -#: parser/parse_relation.c:1915 +#: parser/parse_relation.c:1916 #, c-format msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\"" -msgstr "отсутсвует запись о FROM-выражении для таблицы \"%s\"" +msgstr "отсутствует запись о FROM-выражении для таблицы \"%s\"" -#: parser/parse_relation.c:1934 +#: parser/parse_relation.c:1935 #, c-format msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" -msgstr "добавление отсутсвующей записи о FROM-выражении в подзапросе для таблицы \"%s\"" +msgstr "добавление отсутствующей записи о FROM-выражении в подзапросе для таблицы \"%s\"" -#: parser/parse_relation.c:1939 +#: parser/parse_relation.c:1940 #, c-format msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\"" -msgstr "добавление отсутсвующей записи о FROM-выражении для таблицы \"%s\"" +msgstr "добавление отсутствующей записи о FROM-выражении для таблицы \"%s\"" #: parser/parse_expr.c:105 msgid "expression too complex" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" #: parser/parse_expr.c:586 msgid "subquery has too many columns" -msgstr "слишком много колонок а подзапросе" +msgstr "слишком много колонок в подзапросе" #: parser/parse_expr.c:604 #, c-format @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" #: scan.l:296 msgid "unterminated /* comment" -msgstr "незакрытый коментарий /*" +msgstr "незакрытый комментарий /*" #: scan.l:324 msgid "unterminated bit string literal" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr " #: y.tab.c:18364 msgid "parser stack overflow" -msgstr "" +msgstr "переполнение стэка парсера" #: gram.y:7802 #, c-format @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "" #: access/transam/xact.c:418 msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction" -msgstr "нелтьзя иметь более 2^32-1 команд в одной транзакции" +msgstr "нельзя иметь более 2^32-1 команд в одной транзакции" #. translator: %s represents an SQL statement name #: access/transam/xact.c:1386 @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "" #: utils/misc/database.c:149 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось отктрыть файл \"%s\": %m" +msgstr "не получилось открыть файл \"%s\": %m" #: access/transam/slru.c:619 #: access/transam/xlog.c:1385 @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr " #: access/transam/slru.c:877 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" -msgstr "не получилось отктрыть директорию \"%s\": %m" +msgstr "не получилось открыть директорию \"%s\": %m" #: access/transam/slru.c:893 #, c-format @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr " #: access/transam/slru.c:905 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" -msgstr "не получилось cчитать директорию \"%s\": %m" +msgstr "не получилось считать директорию \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:1047 #: access/transam/xlog.c:1163 @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr " #: access/transam/xlog.c:1528 #, c-format msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m" -msgstr "не удалось cлинковать файл \"%s\" в \"%s\" (инициализация лог-файла: %u, сегмент: %u): %m" +msgstr "не удалось слинковать файл \"%s\" в \"%s\" (инициализация лог-файла: %u, сегмент: %u): %m" #: access/transam/xlog.c:1535 #, c-format @@ -1614,13 +1614,13 @@ msgstr " #: access/transam/xlog.c:2375 #, c-format msgid "could not fsync control file: %m" -msgstr "не получилось сихронизировать (fsync) файл управления: %m" +msgstr "не получилось синхронизировать (fsync) файл управления: %m" #: access/transam/xlog.c:2216 #: access/transam/xlog.c:2358 #, c-format msgid "could not open control file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось отктрыть файл управления \"%s\": %m" +msgstr "не получилось открыть файл управления \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:2222 #, c-format @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr " #: catalog/aclchk.c:937 #, c-format msgid "permission denied for function %s" -msgstr "доступ запрещён для фунции %s" +msgstr "доступ запрещён для функции %s" #: catalog/aclchk.c:939 #, c-format @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "" #: commands/tablecmds.c:1757 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" -msgstr "" +msgstr "максимальное число колонок на таблицу: %d" #: catalog/heap.c:373 #, c-format @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr " #: storage/large_object/inv_api.c:248 #, c-format msgid "large object %u does not exist" -msgstr "" +msgstr "большой объект %u не существует" #: catalog/pg_conversion.c:66 #, c-format @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr " #: catalog/pg_proc.c:239 msgid "Use DROP FUNCTION first." -msgstr "" +msgstr "Сначала используйте DROP FUNCTION." #: catalog/pg_proc.c:247 #, c-format @@ -2617,13 +2617,13 @@ msgstr "" #: commands/aggregatecmds.c:259 #, c-format msgid "function %s(*) already exists in schema \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "функция %s(*) уже существует в схеме \"%s\"" #: commands/aggregatecmds.c:265 #: commands/functioncmds.c:688 #, c-format msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "функция %s уже существует в схеме \"%s\"" #: commands/analyze.c:200 #, c-format @@ -2691,12 +2691,12 @@ msgstr "" #: commands/conversioncmds.c:66 #, c-format msgid "source encoding \"%s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "исходная кодировка \"%s\" не существует" #: commands/conversioncmds.c:73 #, c-format msgid "destination encoding \"%s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "кодировка назначения \"%s\" не существует" #: commands/conversioncmds.c:151 #, c-format @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "" #: commands/comment.c:316 -#: commands/sequence.c:794 +#: commands/sequence.c:779 #: tcop/utility.c:81 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr " #: commands/comment.c:572 #, c-format msgid "there are multiple rules named \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "имеется больше одного правила с именем \"%s\"" #: commands/comment.c:573 msgid "Specify a relation name as well as a rule name." @@ -2795,12 +2795,12 @@ msgstr " #: commands/functioncmds.c:236 #: commands/functioncmds.c:244 #: commands/functioncmds.c:252 -#: commands/sequence.c:895 -#: commands/sequence.c:908 -#: commands/sequence.c:916 -#: commands/sequence.c:924 -#: commands/sequence.c:932 -#: commands/sequence.c:940 +#: commands/sequence.c:880 +#: commands/sequence.c:893 +#: commands/sequence.c:901 +#: commands/sequence.c:909 +#: commands/sequence.c:917 +#: commands/sequence.c:925 #: commands/user.c:525 #: commands/user.c:537 #: commands/user.c:545 @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr " #: commands/user.c:1275 #: commands/user.c:1283 msgid "conflicting or redundant options" -msgstr "" +msgstr "конфликтующие или излишние опции" #: commands/dbcommands.c:153 #, c-format @@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "" #: commands/dbcommands.c:634 msgid "current database may not be renamed" -msgstr "" +msgstr "нельзя переименовать текущую базу данных" #: commands/dbcommands.c:665 msgid "permission denied to rename database" @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr " #: commands/copy.c:846 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" -msgstr "не получилось отктрыть файл \"%s\" для чтения: %m" +msgstr "не получилось открыть файл \"%s\" для чтения: %m" #: commands/copy.c:855 #: commands/copy.c:917 @@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "" #: commands/copy.c:908 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" -msgstr "не получилось отктрыть файл \"%s\" для записи: %m" +msgstr "не получилось открыть файл \"%s\" для записи: %m" #: commands/copy.c:1148 #, c-format @@ -3364,12 +3364,12 @@ msgstr "%s #: commands/define.c:178 #, c-format msgid "argument of %s must be a name" -msgstr "" +msgstr "имя должно быть аргументом для %s" #: commands/define.c:214 #, c-format msgid "argument of %s must be a type name" -msgstr "" +msgstr "имя типа должно быть аргументом для %s" #: commands/define.c:239 #, c-format @@ -3618,34 +3618,34 @@ msgstr " msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" msgstr "заготовленная команда \"%s\" не существует" -#: commands/sequence.c:415 -#: commands/sequence.c:607 -#: commands/sequence.c:650 +#: commands/sequence.c:400 +#: commands/sequence.c:592 +#: commands/sequence.c:635 #, c-format msgid "permission denied for sequence %s" msgstr "доступ запрещён для последовательности %s" -#: commands/sequence.c:492 +#: commands/sequence.c:477 #, c-format msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: commands/sequence.c:515 +#: commands/sequence.c:500 #, c-format msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: commands/sequence.c:613 +#: commands/sequence.c:598 #, c-format msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session" msgstr "" -#: commands/sequence.c:667 +#: commands/sequence.c:652 #, c-format msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)" msgstr "" -#: commands/sequence.c:814 +#: commands/sequence.c:799 #: executor/execGrouping.c:328 #: executor/execGrouping.c:388 #: executor/nodeIndexscan.c:1043 @@ -3702,26 +3702,26 @@ msgstr "" msgid "out of memory" msgstr "не хватает памяти" -#: commands/sequence.c:955 +#: commands/sequence.c:940 msgid "INCREMENT must not be zero" msgstr "INCREMENT не может быть нулём" -#: commands/sequence.c:1005 +#: commands/sequence.c:990 #, c-format msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)" msgstr "" -#: commands/sequence.c:1030 +#: commands/sequence.c:1021 #, c-format msgid "START value (%s) can't be less than MINVALUE (%s)" msgstr "" -#: commands/sequence.c:1042 +#: commands/sequence.c:1033 #, c-format msgid "START value (%s) can't be greater than MAXVALUE (%s)" msgstr "" -#: commands/sequence.c:1057 +#: commands/sequence.c:1048 #, c-format msgid "CACHE (%s) must be greater than zero" msgstr "" @@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "" #: commands/typecmds.c:222 #, c-format msgid "type attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "Атрибут типа \"%s\" не распознан" +msgstr "атрибут типа \"%s\" не распознан" #: commands/typecmds.c:232 msgid "type input function must be specified" @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr " #: executor/execMain.c:869 #, c-format msgid "cannot change view \"%s\"" -msgstr "нельзя измнить вид \"%s\"" +msgstr "нельзя изменить вид \"%s\"" #: executor/execMain.c:1763 #, c-format @@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "" #: executor/execQual.c:1096 #: executor/execQual.c:1137 msgid "function returning row cannot return null value" -msgstr "функция возвращяющая строку не может возвращать значение NULL" +msgstr "функция возвращающая строку не может возвращать значение NULL" #: executor/execQual.c:1101 msgid "function returning row did not return a valid tuple slot" @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "" #: executor/nodeMergejoin.c:1496 -#: optimizer/path/joinpath.c:821 +#: optimizer/path/joinpath.c:839 msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "" @@ -5012,13 +5012,13 @@ msgstr " #: libpq/be-secure.c:279 #: libpq/be-secure.c:364 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected" -msgstr "ошибка SSL SYSCALL error: обнаружен конец файла" +msgstr "ошибка SSL SYSCALL: обнаружен конец файла" #: libpq/be-secure.c:287 #: libpq/be-secure.c:372 #, c-format msgid "SSL error: %s" -msgstr "Ошибка SSL: %s" +msgstr "ошибка SSL: %s" #: libpq/be-secure.c:296 #: libpq/be-secure.c:381 @@ -5093,7 +5093,7 @@ msgstr "SSL msgid "cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted" msgstr "" -#: libpq/hba.c:129 +#: libpq/hba.c:130 #, c-format msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\"" msgstr "" @@ -5122,7 +5122,7 @@ msgstr "" #: libpq/hba.c:969 #, c-format msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось отктрыть файл конфигурации \"%s\": %m" +msgstr "не получилось открыть файл конфигурации \"%s\": %m" #: libpq/hba.c:1031 #, c-format @@ -5358,7 +5358,7 @@ msgstr "" msgid "equality operator for types %s and %s should be merge-joinable, but isn't" msgstr "" -#: optimizer/plan/planner.c:657 +#: optimizer/plan/planner.c:660 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed in subqueries" msgstr "" @@ -5458,7 +5458,7 @@ msgid "" "but could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "" "%s: не найдена система баз данных\n" -"Ожидалось найти её в дириктории \"%s\",\n" +"Ожидалось найти её в директории \"%s\",\n" "но не получилось открыть файл \"%s\": %s\n" #: postmaster/postmaster.c:459 @@ -5468,8 +5468,6 @@ msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:585 #: postmaster/postmaster.c:598 -#: tcop/postgres.c:2565 -#: tcop/postgres.c:2581 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Наберите \"%s --help\" для более детальной информации.\n" @@ -5588,7 +5586,7 @@ msgstr " -i #: postmaster/postmaster.c:981 msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" -msgstr " -k ДИРЕКТОРИЯ Местонахождния unix-domain сокетов\n" +msgstr " -k ДИРЕКТОРИЯ Местонахождение unix-domain сокетов\n" #: postmaster/postmaster.c:983 msgid " -l enable SSL connections\n" @@ -5635,7 +5633,7 @@ msgstr " -n #: postmaster/postmaster.c:994 msgid " -s send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" -msgstr " -s послать сигнал SIGSTOP всем бэк-ендам (серверам) езли один из них падает\n" +msgstr " -s послать сигнал SIGSTOP всем бэк-ендам (серверам) если один из них падает\n" #: postmaster/postmaster.c:996 msgid "" @@ -5650,7 +5648,7 @@ msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1079 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" -msgstr "" +msgstr "select() не удался в postmaster'е: %m" #: postmaster/postmaster.c:1196 #: postmaster/postmaster.c:1227 @@ -5685,7 +5683,7 @@ msgstr " #: postmaster/postmaster.c:1442 msgid "the database system is shutting down" -msgstr "система баз данныз отключается" +msgstr "система баз данных отключается" #: postmaster/postmaster.c:1447 msgid "the database system is in recovery mode" @@ -5699,7 +5697,7 @@ msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1661 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" -msgstr "" +msgstr "получен SIGHUP, перезагрузка файлов конфигурации" #: postmaster/postmaster.c:1705 msgid "received smart shutdown request" @@ -5743,7 +5741,7 @@ msgstr " #: postmaster/postmaster.c:2004 msgid "checkpoint process" -msgstr "процесс контольных точек" +msgstr "процесс контрольных точек" #: postmaster/postmaster.c:2005 msgid "server process" @@ -5900,7 +5898,7 @@ msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1439 #, c-format msgid "select() failed in statistics collector: %m" -msgstr "" +msgstr "select() не удался в сборщике статистики: %m" #: postmaster/pgstat.c:1481 #, c-format @@ -5918,12 +5916,12 @@ msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1690 msgid "statistics buffer is full" -msgstr "" +msgstr "буфер статистики полон" #: postmaster/pgstat.c:1723 #, c-format msgid "select() failed in statistics buffer: %m" -msgstr "" +msgstr "select() не удался в буфере статистики: %m" #: postmaster/pgstat.c:1739 #, c-format @@ -6050,7 +6048,7 @@ msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:362 #, c-format msgid "\"%s\" is already a view" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" уже является видом" #: rewrite/rewriteDefine.c:386 #, c-format @@ -6278,7 +6276,7 @@ msgstr " #: storage/smgr/smgr.c:253 msgid "Check free disk space." -msgstr "" +msgstr "Проверте свободное место на диске." #: storage/smgr/smgr.c:295 #, c-format @@ -6327,7 +6325,7 @@ msgstr "" #: tcop/postgres.c:464 #, c-format msgid "statement: %s" -msgstr "" +msgstr "команда: %s" #: tcop/fastpath.c:305 #: tcop/postgres.c:794 @@ -6339,12 +6337,12 @@ msgstr "" #: tcop/postgres.c:957 #, c-format msgid "duration: %ld.%03ld ms" -msgstr "" +msgstr "длительность: %ld.%03ld мс" #: tcop/postgres.c:970 #, c-format msgid "duration: %ld.%03ld ms statement: %s" -msgstr "" +msgstr "длительность: %ld.%03ld мс команда: %s" #: tcop/postgres.c:1078 msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" @@ -6441,7 +6439,7 @@ msgstr " -E #: tcop/postgres.c:1987 msgid " -N do not use newline as interactive query delimiter\n" -msgstr " -N не использовать конец строки как итерактивный разделитель запросов\n" +msgstr " -N не использовать конец строки как интерактивный разделитель запросов\n" #: tcop/postgres.c:1988 msgid " -o FILENAME send stdout and stderr to given file\n" @@ -6499,6 +6497,12 @@ msgstr "" msgid "invalid command-line arguments for server process" msgstr "неверные аргументы командной строки для процесса-сервера" +#: tcop/postgres.c:2565 +#: tcop/postgres.c:2581 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Наберите \"%s --help\" для более детальной информации." + #: tcop/postgres.c:2579 #, c-format msgid "%s: invalid command-line arguments" @@ -6545,7 +6549,7 @@ msgstr " #: tcop/utility.c:77 msgid "Use DROP TABLE to remove a table." -msgstr "" +msgstr "Используйте DROP TABLE для удаления таблицы." #: tcop/utility.c:80 #, c-format @@ -6554,7 +6558,7 @@ msgstr " #: tcop/utility.c:82 msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." -msgstr "" +msgstr "Используйте DROP SEQUENCE для удаления последовательности." #: tcop/utility.c:85 #, c-format @@ -6563,16 +6567,16 @@ msgstr " #: tcop/utility.c:87 msgid "Use DROP VIEW to remove a view." -msgstr "" +msgstr "Используйте DROP VIEW для удаления вида." #: tcop/utility.c:90 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "индекс \"%s\" не существует" #: tcop/utility.c:92 msgid "Use DROP INDEX to remove an index." -msgstr "" +msgstr "Используйте DROP INDEX для удаления индекса." #: tcop/utility.c:96 #, c-format @@ -6581,7 +6585,7 @@ msgstr "\"%s\" #: tcop/utility.c:97 msgid "Use DROP TYPE to remove a type." -msgstr "" +msgstr "Используйте DROP TYPE для удаления типа." #: tcop/utility.c:602 #: tcop/utility.c:664 @@ -6618,7 +6622,7 @@ msgstr "" #: utils/mb/encnames.c:445 msgid "encoding name too long" -msgstr "" +msgstr "слишком длинное имя кодировки" #: utils/mb/wchar.c:640 msgid "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported" @@ -6732,7 +6736,7 @@ msgstr "" #: utils/adt/acl.c:196 msgid "missing name" -msgstr "" +msgstr "отсутствует имя" #: utils/adt/acl.c:197 msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." @@ -7314,7 +7318,7 @@ msgstr " #: utils/adt/geo_ops.c:992 #: utils/adt/geo_ops.c:1004 msgid "type \"line\" not yet implemented" -msgstr "тип \"line\" ещё не имплементирован" +msgstr "тип \"line\" ещё не реализован" #: utils/adt/geo_ops.c:1329 #: utils/adt/geo_ops.c:1352 @@ -7338,11 +7342,11 @@ msgstr " #: utils/adt/geo_ops.c:2550 msgid "function \"dist_lb\" not implemented" -msgstr "функция \"dist_lb\" не имплементирована" +msgstr "функция \"dist_lb\" не реализована" #: utils/adt/geo_ops.c:3063 msgid "function \"close_lb\" not implemented" -msgstr "функция \"close_lb\" не имплементирована" +msgstr "функция \"close_lb\" не реализована" #: utils/adt/geo_ops.c:3342 msgid "cannot create bounding box for empty polygon" @@ -7412,13 +7416,13 @@ msgstr " #: utils/adt/int8.c:905 msgid "OID out of range" -msgstr "" +msgstr "OID вне диапазона" #: utils/adt/oracle_compat.c:206 #: utils/adt/oracle_compat.c:303 #: utils/adt/oracle_compat.c:927 msgid "requested length too large" -msgstr "" +msgstr "запрошенная длина слишком велика" #: utils/adt/mac.c:65 #, c-format @@ -7635,7 +7639,7 @@ msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:3307 #, c-format msgid "table \"%s\" does not have column \"%s\" referenced by constraint \"%s\"" -msgstr "таблица \"%s\" не имеет колонку \"%s\" указанный констрейнтом \"%s\"" +msgstr "таблица \"%s\" не имеет колонку \"%s\" указанную констрейнтом \"%s\"" #: utils/adt/ri_triggers.c:2887 #, c-format @@ -7942,7 +7946,7 @@ msgstr "" #: utils/adt/varbit.c:395 #, c-format msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit" -msgstr "\"%c\" не является верным шестнацатеричным разрядом" +msgstr "\"%c\" не является верным шестнадцатеричным разрядом" #: utils/adt/varbit.c:348 #: utils/adt/varbit.c:532 @@ -8045,18 +8049,18 @@ msgstr "" #: utils/error/elog.c:887 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" -msgstr "не получилось переотктрыть файл \"%s\" как stderr: %m" +msgstr "не получилось переоткрыть файл \"%s\" как stderr: %m" #: utils/error/elog.c:900 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" -msgstr "не получилось переотктрыть файл \"%s\" как stdout: %m" +msgstr "не получилось переоткрыть файл \"%s\" как stdout: %m" #: utils/error/elog.c:1058 #: utils/error/elog.c:1204 #: utils/error/elog.c:1267 msgid "missing error text" -msgstr "" +msgstr "отсутствует текст ошибки" #: utils/error/elog.c:1061 #: utils/error/elog.c:1270 @@ -8066,15 +8070,15 @@ msgstr "" #: utils/error/elog.c:1069 msgid "DETAIL: " -msgstr "ПОДРОБНОСТИ:" +msgstr "ПОДРОБНОСТИ: " #: utils/error/elog.c:1075 msgid "HINT: " -msgstr "ПОДСКАЗКА:" +msgstr "ПОДСКАЗКА: " #: utils/error/elog.c:1081 msgid "CONTEXT: " -msgstr "КОНТЕКСТ:" +msgstr "КОНТЕКСТ: " #: utils/error/elog.c:1089 #, c-format @@ -8088,12 +8092,12 @@ msgstr " #: utils/error/elog.c:1103 msgid "STATEMENT: " -msgstr "КОМАНДА:" +msgstr "КОМАНДА: " #: utils/error/elog.c:1375 #, c-format msgid "operating system error %d" -msgstr "" +msgstr "ошибка операционной системы %d" #: utils/error/elog.c:1398 msgid "DEBUG" @@ -8158,7 +8162,7 @@ msgstr "" #: utils/fmgr/dfmgr.c:165 #, c-format msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\"" -msgstr "не получилось найти фунцию \"%s\" в файле \"%s\"" +msgstr "не получилось найти функцию \"%s\" в файле \"%s\"" #: utils/fmgr/dfmgr.c:353 msgid "invalid macro name in dynamic library path" @@ -8264,7 +8268,7 @@ msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:845 #, c-format msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is not compatible with this version %s." -msgstr "Директория данных была инициализирована с помощьб PostgreSQL, версии %ld.%ld, которая не совместима с этой версией: %s." +msgstr "Директория данных была инициализирована с помощью PostgreSQL, версии %ld.%ld, которая не совместима с этой версией: %s." #: utils/init/miscinit.c:887 msgid "invalid list syntax for parameter \"preload_libraries\"" diff --git a/src/bin/initdb/po/ru.po b/src/bin/initdb/po/ru.po index 6019df31471d3c7cda28d6321fefc473d7062cec..e88598bb2b40de5c6b22bc2855804d79db02ab42 100644 --- a/src/bin/initdb/po/ru.po +++ b/src/bin/initdb/po/ru.po @@ -1,16 +1,16 @@ # ru.po # INITDB Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R) # -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/ru.po,v 1.3 2004/05/29 06:26:10 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/ru.po,v 1.4 2004/06/10 17:16:17 petere Exp $ # # ChangeLog: -# - March 27 - May 28, 2004: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> +# - March 27 - May 29, 2004: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5.x\n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-28 01:36-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-28 02:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-29 07:15-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-29 17:08-0500\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n" "Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,8 +63,8 @@ msgid "" "own the server process.\n" msgstr "" "%s: нельзя запускать под root'ом\n" -"Пожалуйста зайдите (например, используя \"su\") как (непривелигированный) пользователь, под которым\n" -"процесс сервера будет выполнятья.\n" +"Пожалуйста, зайдите как (непривилегированный) пользователь (например, используя \"su\"), под которым\n" +" будет выполняться процесс сервера.\n" #: initdb.c:621 #, c-format @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr " #: initdb.c:1080 msgid "Enter new superuser password: " -msgstr "Введите новый пароль админстратора:" +msgstr "Введите новый пароль администратора: " #: initdb.c:1081 msgid "Enter it again: " @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr " #: initdb.c:1443 msgid "creating information schema ... " -msgstr "создание иформационной схемы ... " +msgstr "создание информационной схемы ... " #: initdb.c:1505 msgid "vacuuming database template1 ... " @@ -288,6 +288,8 @@ msgid "" "If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n" "is used.\n" msgstr "" +"\n" +"Если директория данных не указана, используется значение переменной окружения PGDATA.\n" #: initdb.c:1750 msgid "" @@ -303,7 +305,7 @@ msgstr " #: initdb.c:1842 msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" -msgstr "Выполнение в режиме 'noclean'. Сборка мусора и чистка после ошибок производится не будет.\n" +msgstr "Выполнение в режиме 'noclean'. Сборка мусора и чистка после ошибок производиться не будет.\n" #: initdb.c:1875 #: initdb.c:1892 @@ -314,7 +316,7 @@ msgstr " #: initdb.c:1890 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" -msgstr "" +msgstr "%s: слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")\n" #: initdb.c:1907 #, c-format @@ -324,6 +326,10 @@ msgid "" "will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n" "environment variable PGDATA.\n" msgstr "" +"%s: директория данных не указана\n" +"Вы должны указать директорию для расположения данных для\n" +"для этой системы. Это можно сделать с помощью указания опции -D\n" +"или установки переменной окружения PGDATA.\n" #: initdb.c:1933 #, c-format @@ -331,6 +337,8 @@ msgid "" "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\".\n" "Check your installation.\n" msgstr "" +"Программа \"postgres\" нужна для %s но не найдена в той же директории что и \"%s\".\n" +"Проверьте вашу инсталляцию.\n" #: initdb.c:1939 #, c-format @@ -338,11 +346,13 @@ msgid "" "The program \"postgres\" was found by %s but was not the same version as \"%s\".\n" "Check your installation.\n" msgstr "" +"Программа \"postgres\" найдена рядом с %s но не с той же версией как \"%s\".\n" +"Проверьте вашу инсталляцию.\n" #: initdb.c:1960 #, c-format msgid "%s: could not determine valid short version string\n" -msgstr "" +msgstr "%s: не в состоянии определить правильную короткую строку версии\n" #: initdb.c:2012 #, c-format @@ -351,6 +361,9 @@ msgid "" "This user must also own the server process.\n" "\n" msgstr "" +"Файлы, сопутствующие этой системе баз данных будут\n" +"принадлежать пользователю \"%s\". Этот пользователь\n" +"также должен быть владельцем процесса сервера.\n" #: initdb.c:2025 #, c-format @@ -358,6 +371,8 @@ msgid "" "The database cluster will be initialized with locale %s.\n" "\n" msgstr "" +"Кластер баз данных будет инициализирован с локалью %s.\n" +"\n" #: initdb.c:2030 #, c-format @@ -371,6 +386,14 @@ msgid "" " TIME: %s\n" "\n" msgstr "" +"Кластер баз данных будет инициализирован со следующими локалями:\n" +" COLLATE: %s\n" +" CTYPE: %s\n" +" MESSAGES: %s\n" +" MONETARY: %s\n" +" NUMERIC: %s\n" +" TIME: %s\n" +"\n" #: initdb.c:2075 #, c-format @@ -390,6 +413,10 @@ msgid "" "the directory \"%s\" or run %s\n" "with an argument other than \"%s\".\n" msgstr "" +"%s: директория \"%s\" существует, но не пуста.\n" +"Если вы хотите создать новую систему баз данных, удалите либо всю \n" +"директорию \"%s\" или её содержимое или выполните %s\n" +"с аргументом отличным от \"%s\".\n" #: initdb.c:2124 #, c-format