diff --git a/src/backend/po/de.po b/src/backend/po/de.po index 6dd941d3e9599895e0b71870f10d695aab4f7731..8cdcfd8947c6daac1756bf09b886afbe1a436fb6 100644 --- a/src/backend/po/de.po +++ b/src/backend/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-04 01:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-04 00:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-07 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 09:16-0400\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "Language: de\n" @@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht schließen: %s\n" #: storage/file/fd.c:1244 storage/file/fd.c:1916 storage/ipc/procarray.c:1060 #: storage/ipc/procarray.c:1546 storage/ipc/procarray.c:1553 #: storage/ipc/procarray.c:1967 storage/ipc/procarray.c:2570 -#: utils/adt/formatting.c:1523 utils/adt/formatting.c:1643 -#: utils/adt/formatting.c:1764 utils/adt/regexp.c:219 utils/adt/varlena.c:4440 +#: utils/adt/formatting.c:1522 utils/adt/formatting.c:1642 +#: utils/adt/formatting.c:1763 utils/adt/regexp.c:219 utils/adt/varlena.c:4440 #: utils/adt/varlena.c:4461 utils/fmgr/dfmgr.c:216 utils/hash/dynahash.c:431 #: utils/hash/dynahash.c:537 utils/hash/dynahash.c:1049 utils/mb/mbutils.c:376 #: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3885 utils/misc/guc.c:3901 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "konnte Basistabelle von Index %s nicht öffnen" msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\"" msgstr "Größe %lu der Indexzeile überschreitet Maximum %lu für Index „%s“" -#: access/brin/brin_revmap.c:455 +#: access/brin/brin_revmap.c:459 #, c-format msgid "unexpected page type 0x%04X in BRIN index \"%s\" block %u" msgstr "unerwarteter Seitentyp 0x%04X in BRIN-Index „%s“ Block %u" @@ -795,14 +795,14 @@ msgid "cannot access temporary tables during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation kann nicht auf temporäre Tabellen zugegriffen werden" #: access/heap/heapam.c:1307 access/heap/heapam.c:1335 -#: access/heap/heapam.c:1367 catalog/aclchk.c:1755 +#: access/heap/heapam.c:1367 catalog/aclchk.c:1748 #, c-format msgid "\"%s\" is an index" msgstr "„%s“ ist ein Index" #: access/heap/heapam.c:1312 access/heap/heapam.c:1340 -#: access/heap/heapam.c:1372 catalog/aclchk.c:1762 commands/tablecmds.c:8986 -#: commands/tablecmds.c:12044 +#: access/heap/heapam.c:1372 catalog/aclchk.c:1755 commands/tablecmds.c:8984 +#: commands/tablecmds.c:12042 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "„%s“ ist ein zusammengesetzter Typ" @@ -833,7 +833,7 @@ msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "Versuch ein unsichtbares Tupel zu aktualisieren" #: access/heap/heapam.c:4875 access/heap/heapam.c:4913 -#: access/heap/heapam.c:5136 executor/execMain.c:2304 +#: access/heap/heapam.c:5136 executor/execMain.c:2312 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "konnte Sperre für Zeile in Relation „%s“ nicht setzen" @@ -853,8 +853,8 @@ msgstr "konnte nicht in Datei „%s“ schreiben, %d von %d geschrieben: %m" #: access/transam/timeline.c:483 access/transam/xlog.c:3060 #: access/transam/xlog.c:3222 replication/logical/snapbuild.c:1607 #: replication/slot.c:1077 replication/slot.c:1162 storage/file/fd.c:624 -#: storage/file/fd.c:3052 storage/smgr/md.c:1037 storage/smgr/md.c:1268 -#: storage/smgr/md.c:1441 utils/misc/guc.c:6881 +#: storage/file/fd.c:3052 storage/smgr/md.c:1044 storage/smgr/md.c:1277 +#: storage/smgr/md.c:1450 utils/misc/guc.c:6881 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei „%s“ nicht fsyncen: %m" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "konnte Datei „%s“ nicht fsyncen: %m" #: access/transam/xlog.c:10124 access/transam/xlog.c:10162 #: access/transam/xlog.c:10489 postmaster/postmaster.c:4351 #: replication/logical/origin.c:542 replication/slot.c:1034 -#: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:325 utils/time/snapmgr.c:1175 +#: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:331 utils/time/snapmgr.c:1184 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei „%s“ nicht erstellen: %m" @@ -876,7 +876,7 @@ msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m" msgstr "konnte Datei „%s“ nicht auf %u kürzen: %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1156 replication/walsender.c:481 -#: storage/smgr/md.c:1889 +#: storage/smgr/md.c:1902 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "konnte Positionszeiger nicht ans Ende der Datei „%s“ setzen: %m" @@ -890,8 +890,8 @@ msgstr "konnte Positionszeiger nicht ans Ende der Datei „%s“ setzen: %m" #: replication/slot.c:1063 storage/file/copydir.c:187 #: utils/init/miscinit.c:1228 utils/init/miscinit.c:1237 #: utils/init/miscinit.c:1244 utils/misc/guc.c:6842 utils/misc/guc.c:6873 -#: utils/misc/guc.c:8715 utils/misc/guc.c:8729 utils/time/snapmgr.c:1180 -#: utils/time/snapmgr.c:1187 +#: utils/misc/guc.c:8715 utils/misc/guc.c:8729 utils/time/snapmgr.c:1189 +#: utils/time/snapmgr.c:1196 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "konnte nicht in Datei „%s“ schreiben: %m" @@ -901,8 +901,8 @@ msgstr "konnte nicht in Datei „%s“ schreiben: %m" #: replication/logical/origin.c:529 replication/logical/reorderbuffer.c:2624 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2681 #: replication/logical/snapbuild.c:1535 replication/logical/snapbuild.c:1910 -#: replication/slot.c:1136 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:425 -#: storage/smgr/md.c:474 storage/smgr/md.c:1388 +#: replication/slot.c:1136 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:431 +#: storage/smgr/md.c:480 storage/smgr/md.c:1397 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei „%s“ nicht löschen: %m" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "konnte Datei „%s“ nicht löschen: %m" #: access/transam/timeline.c:236 access/transam/timeline.c:334 #: access/transam/xlog.c:2992 access/transam/xlog.c:3109 #: access/transam/xlog.c:3150 access/transam/xlog.c:3423 -#: access/transam/xlog.c:3501 access/transam/xlogutils.c:703 +#: access/transam/xlog.c:3501 access/transam/xlogutils.c:701 #: replication/basebackup.c:401 replication/basebackup.c:1162 #: replication/logical/origin.c:658 replication/logical/reorderbuffer.c:2154 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2394 @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "konnte Datei „%s“ nicht löschen: %m" #: replication/slot.c:1151 replication/walsender.c:474 #: replication/walsender.c:2104 storage/file/copydir.c:155 #: storage/file/fd.c:607 storage/file/fd.c:2964 storage/file/fd.c:3031 -#: storage/smgr/md.c:608 utils/error/elog.c:1870 utils/init/miscinit.c:1163 +#: storage/smgr/md.c:613 utils/error/elog.c:1870 utils/init/miscinit.c:1163 #: utils/init/miscinit.c:1284 utils/init/miscinit.c:1362 utils/misc/guc.c:7101 #: utils/misc/guc.c:7134 #, c-format @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Zugriffsmethode „%s“ existiert nicht" #: access/index/indexam.c:155 catalog/objectaddress.c:1196 #: commands/indexcmds.c:1799 commands/tablecmds.c:241 -#: commands/tablecmds.c:12035 +#: commands/tablecmds.c:12033 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "„%s“ ist kein Index" @@ -1241,27 +1241,27 @@ msgstr "kann nicht bis MultiXact %u trunkieren, weil sie nicht auf der Festplatt msgid "invalid MultiXactId: %u" msgstr "ungültige MultiXactId: %u" -#: access/transam/parallel.c:581 +#: access/transam/parallel.c:583 #, c-format msgid "postmaster exited during a parallel transaction" msgstr "Postmaster beendete während einer parallelen Transaktion" -#: access/transam/parallel.c:739 +#: access/transam/parallel.c:741 #, c-format msgid "lost connection to parallel worker" msgstr "Verbindung mit parallelem Arbeitsprozess verloren" -#: access/transam/parallel.c:914 +#: access/transam/parallel.c:916 #, c-format msgid "could not map dynamic shared memory segment" msgstr "konnte dynamisches Shared-Memory-Segment nicht mappen" -#: access/transam/parallel.c:919 +#: access/transam/parallel.c:921 #, c-format msgid "invalid magic number in dynamic shared memory segment" msgstr "ungültige magische Zahl in dynamischem Shared-Memory-Segment" -#: access/transam/parallel.c:1084 +#: access/transam/parallel.c:1086 #, c-format msgid "parallel worker, PID %d" msgstr "paralleler Arbeitsprozess, PID %d" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "kann nicht mehr als 2^32-2 Befehle in einer Transaktion ausführen" #: access/transam/xact.c:1471 #, c-format msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" -msgstr "maximale Anzahl committeter Subtransaktionen (%d) erreicht" +msgstr "maximale Anzahl committeter Subtransaktionen (%d) überschritten" #: access/transam/xact.c:2267 #, c-format @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "konnte Transaktionslogdatei „%s“ nicht öffnen: %m" msgid "could not close log file %s: %m" msgstr "konnte Logdatei %s nicht schließen: %m" -#: access/transam/xlog.c:3584 access/transam/xlogutils.c:698 +#: access/transam/xlog.c:3584 access/transam/xlogutils.c:696 #: replication/walsender.c:2099 #, c-format msgid "requested WAL segment %s has already been removed" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Parameter „%s“ erfordert einen Zeitwert" #: catalog/dependency.c:992 catalog/dependency.c:998 catalog/dependency.c:999 #: catalog/dependency.c:1010 catalog/dependency.c:1011 #: catalog/objectaddress.c:1100 commands/tablecmds.c:795 -#: commands/tablecmds.c:9447 commands/user.c:1045 commands/view.c:482 +#: commands/tablecmds.c:9445 commands/user.c:1045 commands/view.c:482 #: libpq/auth.c:304 replication/syncrep.c:926 storage/lmgr/deadlock.c:1139 #: storage/lmgr/proc.c:1276 utils/adt/acl.c:5281 utils/misc/guc.c:5659 #: utils/misc/guc.c:5752 utils/misc/guc.c:9686 utils/misc/guc.c:9720 @@ -2181,12 +2181,12 @@ msgstr "Wenn Sie gerade keine Sicherung wiederherstellen, versuchen Sie, die Dat msgid "could not locate required checkpoint record" msgstr "konnte den nötigen Checkpoint-Datensatz nicht finden" -#: access/transam/xlog.c:6144 commands/tablespace.c:645 +#: access/transam/xlog.c:6144 commands/tablespace.c:641 #, c-format msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" msgstr "konnte symbolische Verknüpfung „%s“ nicht erstellen: %m" -#: access/transam/xlog.c:6176 +#: access/transam/xlog.c:6176 access/transam/xlog.c:6182 #, c-format msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists" msgstr "ignoriere Datei „%s“, weil keine Datei „%s“ existiert" @@ -2196,11 +2196,6 @@ msgstr "ignoriere Datei „%s“, weil keine Datei „%s“ existiert" msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"." msgstr "Datei „%s“ wurde in „%s“ umbenannt." -#: access/transam/xlog.c:6182 -#, c-format -msgid "ignoring \"%s\" file because no \"%s\" file exists" -msgstr "ignoriere Datei „%s“, weil keine Datei „%s“ existiert" - #: access/transam/xlog.c:6184 #, c-format msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m." @@ -2534,8 +2529,8 @@ msgstr "konnte symbolische Verknüpfung „%s“ nicht lesen: %m" msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "Ziel für symbolische Verknüpfung „%s“ ist zu lang" -#: access/transam/xlog.c:10068 commands/tablespace.c:395 -#: commands/tablespace.c:557 replication/basebackup.c:1059 +#: access/transam/xlog.c:10068 commands/tablespace.c:391 +#: commands/tablespace.c:553 replication/basebackup.c:1059 #: utils/adt/misc.c:511 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" @@ -2544,8 +2539,8 @@ msgstr "Tablespaces werden auf dieser Plattform nicht unterstützt" #: access/transam/xlog.c:10109 access/transam/xlog.c:10147 #: access/transam/xlog.c:10326 access/transam/xlogarchive.c:106 #: access/transam/xlogarchive.c:265 commands/copy.c:1778 commands/copy.c:2804 -#: commands/extension.c:3109 commands/tablespace.c:786 -#: commands/tablespace.c:877 guc-file.l:1003 replication/basebackup.c:407 +#: commands/extension.c:3109 commands/tablespace.c:782 +#: commands/tablespace.c:873 guc-file.l:1003 replication/basebackup.c:407 #: replication/basebackup.c:475 replication/logical/snapbuild.c:1493 #: storage/file/copydir.c:72 storage/file/copydir.c:115 storage/file/fd.c:2826 #: storage/file/fd.c:2918 utils/adt/dbsize.c:70 utils/adt/dbsize.c:220 @@ -2566,10 +2561,9 @@ msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei „%s“ nicht schreiben: %m" #: access/transam/xlog.c:10290 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "a backup is not in progress" +#, c-format msgid "exclusive backup not in progress" -msgstr "es läuft kein Backup" +msgstr "es läuft kein exklusives Backup" #: access/transam/xlog.c:10330 #, c-format @@ -2656,7 +2650,7 @@ msgstr "Dateien „%s“ und „%s“ wurden in „%s“ und „%s“ umbenannt. msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m." msgstr "Datei „%s“ wurde in „%s“ umbenannt, aber Datei „%s“ konnte nicht in „%s“ umbenannt werden: %m." -#: access/transam/xlog.c:11062 access/transam/xlogutils.c:721 +#: access/transam/xlog.c:11062 access/transam/xlogutils.c:718 #: replication/walreceiver.c:973 replication/walsender.c:2116 #, c-format msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %m" @@ -2707,7 +2701,7 @@ msgstr "%s „%s“: %s" #: access/transam/xlogarchive.c:458 replication/logical/snapbuild.c:1621 #: replication/slot.c:470 replication/slot.c:981 replication/slot.c:1089 -#: storage/file/fd.c:635 storage/file/fd.c:693 utils/time/snapmgr.c:1198 +#: storage/file/fd.c:635 storage/file/fd.c:693 utils/time/snapmgr.c:1207 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei „%s“ nicht in „%s“ umbenennen: %m" @@ -2725,15 +2719,15 @@ msgstr "konnte Archivstatusdatei „%s“ nicht schreiben: %m" #: access/transam/xlogfuncs.c:58 #, c-format msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_stop_backup was called" -msgstr "" +msgstr "Backup wird abgebrochen, weil Backend-Prozess beendete, bevor pg_stop_backup aufgerufen wurde" #: access/transam/xlogfuncs.c:88 #, c-format msgid "a backup is already in progress in this session" msgstr "ein Backup läuft bereits in dieser Sitzung" -#: access/transam/xlogfuncs.c:94 commands/tablespace.c:709 -#: commands/tablespace.c:719 postmaster/postmaster.c:1395 +#: access/transam/xlogfuncs.c:94 commands/tablespace.c:705 +#: commands/tablespace.c:715 postmaster/postmaster.c:1395 #: replication/basebackup.c:295 replication/basebackup.c:635 #: storage/file/copydir.c:53 storage/file/copydir.c:96 storage/file/fd.c:2292 #: storage/file/fd.c:2891 storage/ipc/dsm.c:300 utils/adt/genfile.c:439 @@ -2743,21 +2737,20 @@ msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht öffnen: %m" #: access/transam/xlogfuncs.c:155 access/transam/xlogfuncs.c:229 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "a backup is not in progress" +#, c-format msgid "non-exclusive backup in progress" -msgstr "es läuft kein Backup" +msgstr "es läuft ein nicht-exklusives Backup" #: access/transam/xlogfuncs.c:156 access/transam/xlogfuncs.c:230 #, c-format msgid "did you mean to use pg_stop_backup('f')?" -msgstr "" +msgstr "Meinten Sie pg_stop_backup('f')?" #: access/transam/xlogfuncs.c:200 commands/event_trigger.c:1449 #: commands/event_trigger.c:2000 commands/extension.c:1728 #: commands/extension.c:1837 commands/extension.c:2030 commands/prepare.c:702 #: executor/execQual.c:1757 executor/execQual.c:1782 executor/execQual.c:2157 -#: executor/execQual.c:5393 executor/functions.c:1024 foreign/foreign.c:598 +#: executor/execQual.c:5406 executor/functions.c:1024 foreign/foreign.c:598 #: replication/logical/logicalfuncs.c:175 replication/logical/origin.c:1391 #: replication/slotfuncs.c:189 replication/walsender.c:2765 #: utils/adt/jsonfuncs.c:1483 utils/adt/jsonfuncs.c:1615 @@ -2782,15 +2775,14 @@ msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" msgstr "Materialisierungsmodus wird benötigt, ist aber in diesem Zusammenhang nicht erlaubt" #: access/transam/xlogfuncs.c:247 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "a backup is not in progress" +#, c-format msgid "non-exclusive backup is not in progress" -msgstr "es läuft kein Backup" +msgstr "es läuft kein nicht-exklusives Backup" #: access/transam/xlogfuncs.c:248 #, c-format msgid "did you mean to use pg_stop_backup('t')?" -msgstr "" +msgstr "Meinten Sie pg_stop_backup('t')?" #: access/transam/xlogfuncs.c:327 #, c-format @@ -2824,152 +2816,152 @@ msgstr "Wiederherstellung läuft nicht" msgid "Recovery control functions can only be executed during recovery." msgstr "Wiederherstellungskontrollfunktionen können nur während der Wiederherstellung ausgeführt werden." -#: access/transam/xlogreader.c:285 +#: access/transam/xlogreader.c:276 #, c-format msgid "invalid record offset at %X/%X" msgstr "ungültiger Datensatz-Offset bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:293 +#: access/transam/xlogreader.c:284 #, c-format msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "Contrecord angefordert von %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:334 access/transam/xlogreader.c:633 +#: access/transam/xlogreader.c:325 access/transam/xlogreader.c:624 #, c-format msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u" msgstr "ungültige Datensatzlänge bei %X/%X: %u erwartet, %u erhalten" -#: access/transam/xlogreader.c:349 +#: access/transam/xlogreader.c:340 #, c-format msgid "record length %u at %X/%X too long" msgstr "Datensatzlänge %u bei %X/%X ist zu lang" -#: access/transam/xlogreader.c:390 +#: access/transam/xlogreader.c:381 #, c-format msgid "there is no contrecord flag at %X/%X" msgstr "keine Contrecord-Flag bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:403 +#: access/transam/xlogreader.c:394 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X" msgstr "ungültige Contrecord-Länge %u bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:641 +#: access/transam/xlogreader.c:632 #, c-format msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "ungültige Resource-Manager-ID %u bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:655 access/transam/xlogreader.c:672 +#: access/transam/xlogreader.c:646 access/transam/xlogreader.c:663 #, c-format msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgstr "Datensatz mit falschem Prev-Link %X/%X bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:709 +#: access/transam/xlogreader.c:700 #, c-format msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "ungültige Resource-Manager-Datenprüfsumme in Datensatz bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:742 +#: access/transam/xlogreader.c:733 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "ungültige magische Zahl %04X in Logsegment %s, Offset %u" -#: access/transam/xlogreader.c:756 access/transam/xlogreader.c:807 +#: access/transam/xlogreader.c:747 access/transam/xlogreader.c:798 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "ungültige Info-Bits %04X in Logsegment %s, Offset %u" -#: access/transam/xlogreader.c:782 +#: access/transam/xlogreader.c:773 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %s, pg_control database system identifier is %s" msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Datenbanksystemidentifikator in WAL-Datei ist %s, Datenbanksystemidentifikator in pg_control ist %s" -#: access/transam/xlogreader.c:789 +#: access/transam/xlogreader.c:780 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header" msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Falsche XLOG_SEG_SIZE im Seitenkopf" -#: access/transam/xlogreader.c:795 +#: access/transam/xlogreader.c:786 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header" msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Falsche XLOG_BLCKSZ im Seitenkopf" -#: access/transam/xlogreader.c:821 +#: access/transam/xlogreader.c:812 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u" msgstr "unerwartete Pageaddr %X/%X in Logsegment %s, Offset %u" -#: access/transam/xlogreader.c:846 +#: access/transam/xlogreader.c:837 #, c-format msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u" msgstr "Zeitleisten-ID %u außer der Reihe (nach %u) in Logsegment %s, Offset %u" -#: access/transam/xlogreader.c:1053 +#: access/transam/xlogreader.c:1044 #, c-format msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X" msgstr "block_id %u außer der Reihe bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1075 +#: access/transam/xlogreader.c:1066 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA gesetzt, aber keine Daten enthalten bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1082 +#: access/transam/xlogreader.c:1073 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA nicht gesetzt, aber Datenlänge ist %u bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1115 +#: access/transam/xlogreader.c:1106 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE gesetzt, aber Loch Offset %u Länge %u Block-Abbild-Länge %u bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1131 +#: access/transam/xlogreader.c:1122 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE nicht gesetzt, aber Loch Offset %u Länge %u bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1146 +#: access/transam/xlogreader.c:1137 #, c-format msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED gesetzt, aber Block-Abbild-Länge %u bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1161 +#: access/transam/xlogreader.c:1152 #, c-format msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X" msgstr "weder BKPIMAGE_HAS_HOLE noch BKPIMAGE_IS_COMPRESSED gesetzt, aber Block-Abbild-Länge ist %u bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1177 +#: access/transam/xlogreader.c:1168 #, c-format msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL gesetzt, aber keine vorangehende Relation bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1189 +#: access/transam/xlogreader.c:1180 #, c-format msgid "invalid block_id %u at %X/%X" msgstr "ungültige block_id %u bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1254 +#: access/transam/xlogreader.c:1245 #, c-format msgid "record with invalid length at %X/%X" msgstr "Datensatz mit ungültiger Länge bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1343 +#: access/transam/xlogreader.c:1334 #, c-format msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d" msgstr "ungültiges komprimiertes Image bei %X/%X, Block %d" -#: access/transam/xlogutils.c:742 replication/walsender.c:2133 +#: access/transam/xlogutils.c:739 replication/walsender.c:2133 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u, length %lu: %m" msgstr "konnte nicht aus Logsegment %s bei Position %u, Länge %lu lesen: %m" -#: bootstrap/bootstrap.c:269 postmaster/postmaster.c:785 tcop/postgres.c:3488 +#: bootstrap/bootstrap.c:269 postmaster/postmaster.c:785 tcop/postgres.c:3503 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "--%s benötigt einen Wert" -#: bootstrap/bootstrap.c:274 postmaster/postmaster.c:790 tcop/postgres.c:3493 +#: bootstrap/bootstrap.c:274 postmaster/postmaster.c:790 tcop/postgres.c:3508 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "-c %s benötigt einen Wert" @@ -3030,79 +3022,79 @@ msgstr "es konnten nicht alle Privilegien für Spalte „%s“ von Relation „% msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\"" msgstr "es konnten nicht alle Privilegien für „%s“ entzogen werden" -#: catalog/aclchk.c:448 catalog/aclchk.c:940 +#: catalog/aclchk.c:445 catalog/aclchk.c:935 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for relation" msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Relation" -#: catalog/aclchk.c:452 catalog/aclchk.c:944 +#: catalog/aclchk.c:449 catalog/aclchk.c:939 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for sequence" msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Sequenz" -#: catalog/aclchk.c:456 +#: catalog/aclchk.c:453 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for database" msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Datenbank" -#: catalog/aclchk.c:460 +#: catalog/aclchk.c:457 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for domain" msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Domäne" -#: catalog/aclchk.c:464 catalog/aclchk.c:948 +#: catalog/aclchk.c:461 catalog/aclchk.c:943 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for function" msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Funktion" -#: catalog/aclchk.c:468 +#: catalog/aclchk.c:465 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for language" msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Sprache" -#: catalog/aclchk.c:472 +#: catalog/aclchk.c:469 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for large object" msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Large Object" -#: catalog/aclchk.c:476 +#: catalog/aclchk.c:473 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for schema" msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Schema" -#: catalog/aclchk.c:480 +#: catalog/aclchk.c:477 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for tablespace" msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Tablespace" -#: catalog/aclchk.c:484 catalog/aclchk.c:952 +#: catalog/aclchk.c:481 catalog/aclchk.c:947 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for type" msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Typ" -#: catalog/aclchk.c:488 +#: catalog/aclchk.c:485 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper" msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Fremddaten-Wrapper" -#: catalog/aclchk.c:492 +#: catalog/aclchk.c:489 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for foreign server" msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Fremdserver" -#: catalog/aclchk.c:531 +#: catalog/aclchk.c:528 #, c-format msgid "column privileges are only valid for relations" msgstr "Spaltenprivilegien sind nur für Relation gültig" -#: catalog/aclchk.c:690 catalog/aclchk.c:3921 catalog/aclchk.c:4698 +#: catalog/aclchk.c:687 catalog/aclchk.c:3914 catalog/aclchk.c:4691 #: catalog/objectaddress.c:873 catalog/pg_largeobject.c:113 #: storage/large_object/inv_api.c:291 #, c-format msgid "large object %u does not exist" msgstr "Large Object %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:877 catalog/aclchk.c:885 commands/collationcmds.c:92 +#: catalog/aclchk.c:874 catalog/aclchk.c:882 commands/collationcmds.c:92 #: commands/copy.c:1008 commands/copy.c:1026 commands/copy.c:1034 #: commands/copy.c:1042 commands/copy.c:1050 commands/copy.c:1058 #: commands/copy.c:1066 commands/copy.c:1074 commands/copy.c:1082 @@ -3138,18 +3130,18 @@ msgstr "Large Object %u existiert nicht" msgid "conflicting or redundant options" msgstr "widersprüchliche oder überflüssige Optionen" -#: catalog/aclchk.c:985 +#: catalog/aclchk.c:980 #, c-format msgid "default privileges cannot be set for columns" msgstr "Vorgabeprivilegien können nicht für Spalten gesetzt werden" -#: catalog/aclchk.c:1501 catalog/objectaddress.c:1390 commands/analyze.c:378 -#: commands/copy.c:4423 commands/sequence.c:1491 commands/tablecmds.c:5199 -#: commands/tablecmds.c:5305 commands/tablecmds.c:5365 -#: commands/tablecmds.c:5478 commands/tablecmds.c:5535 -#: commands/tablecmds.c:5629 commands/tablecmds.c:5725 -#: commands/tablecmds.c:7877 commands/tablecmds.c:8082 -#: commands/tablecmds.c:8502 commands/trigger.c:642 parser/analyze.c:2160 +#: catalog/aclchk.c:1494 catalog/objectaddress.c:1390 commands/analyze.c:378 +#: commands/copy.c:4423 commands/sequence.c:1491 commands/tablecmds.c:5197 +#: commands/tablecmds.c:5303 commands/tablecmds.c:5363 +#: commands/tablecmds.c:5476 commands/tablecmds.c:5533 +#: commands/tablecmds.c:5627 commands/tablecmds.c:5723 +#: commands/tablecmds.c:7875 commands/tablecmds.c:8080 +#: commands/tablecmds.c:8500 commands/trigger.c:642 parser/analyze.c:2182 #: parser/parse_relation.c:2542 parser/parse_relation.c:2604 #: parser/parse_target.c:940 parser/parse_type.c:127 utils/adt/acl.c:2840 #: utils/adt/ruleutils.c:1870 @@ -3157,366 +3149,366 @@ msgstr "Vorgabeprivilegien können nicht für Spalten gesetzt werden" msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "Spalte „%s“ von Relation „%s“ existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:1770 catalog/objectaddress.c:1203 commands/sequence.c:1078 -#: commands/tablecmds.c:223 commands/tablecmds.c:12009 utils/adt/acl.c:2076 +#: catalog/aclchk.c:1763 catalog/objectaddress.c:1203 commands/sequence.c:1078 +#: commands/tablecmds.c:223 commands/tablecmds.c:12007 utils/adt/acl.c:2076 #: utils/adt/acl.c:2106 utils/adt/acl.c:2138 utils/adt/acl.c:2170 #: utils/adt/acl.c:2198 utils/adt/acl.c:2228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" msgstr "„%s“ ist keine Sequenz" -#: catalog/aclchk.c:1808 +#: catalog/aclchk.c:1801 #, c-format msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges" msgstr "Sequenz „%s“ unterstützt nur die Privilegien USAGE, SELECT und UPDATE" -#: catalog/aclchk.c:1825 +#: catalog/aclchk.c:1818 #, c-format msgid "invalid privilege type USAGE for table" msgstr "ungültiger Privilegtyp USAGE für Tabelle" -#: catalog/aclchk.c:1993 +#: catalog/aclchk.c:1986 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for column" msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Spalte" -#: catalog/aclchk.c:2006 +#: catalog/aclchk.c:1999 #, c-format msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges" msgstr "Sequenz „%s“ unterstützt nur den Spaltenprivilegientyp SELECT" -#: catalog/aclchk.c:2600 +#: catalog/aclchk.c:2593 #, c-format msgid "language \"%s\" is not trusted" msgstr "Sprache „%s“ ist nicht „trusted“" -#: catalog/aclchk.c:2602 +#: catalog/aclchk.c:2595 #, c-format msgid "Only superusers can use untrusted languages." msgstr "Nur Superuser können nicht vertrauenswürdige Sprachen verwenden." -#: catalog/aclchk.c:3127 +#: catalog/aclchk.c:3120 #, c-format msgid "cannot set privileges of array types" msgstr "für Array-Typen können keine Privilegien gesetzt werden" -#: catalog/aclchk.c:3128 +#: catalog/aclchk.c:3121 #, c-format msgid "Set the privileges of the element type instead." msgstr "Setzen Sie stattdessen die Privilegien des Elementtyps." -#: catalog/aclchk.c:3135 catalog/objectaddress.c:1523 commands/typecmds.c:3146 +#: catalog/aclchk.c:3128 catalog/objectaddress.c:1523 commands/typecmds.c:3146 #, c-format msgid "\"%s\" is not a domain" msgstr "„%s“ ist keine Domäne" -#: catalog/aclchk.c:3258 +#: catalog/aclchk.c:3251 #, c-format msgid "unrecognized privilege type \"%s\"" msgstr "unbekannter Privilegtyp „%s“" -#: catalog/aclchk.c:3307 +#: catalog/aclchk.c:3300 #, c-format msgid "permission denied for column %s" msgstr "keine Berechtigung für Spalte %s" -#: catalog/aclchk.c:3309 +#: catalog/aclchk.c:3302 #, c-format msgid "permission denied for relation %s" msgstr "keine Berechtigung für Relation %s" -#: catalog/aclchk.c:3311 commands/sequence.c:561 commands/sequence.c:786 +#: catalog/aclchk.c:3304 commands/sequence.c:561 commands/sequence.c:786 #: commands/sequence.c:828 commands/sequence.c:865 commands/sequence.c:1543 #, c-format msgid "permission denied for sequence %s" msgstr "keine Berechtigung für Sequenz %s" -#: catalog/aclchk.c:3313 +#: catalog/aclchk.c:3306 #, c-format msgid "permission denied for database %s" msgstr "keine Berechtigung für Datenbank %s" -#: catalog/aclchk.c:3315 +#: catalog/aclchk.c:3308 #, c-format msgid "permission denied for function %s" msgstr "keine Berechtigung für Funktion %s" -#: catalog/aclchk.c:3317 +#: catalog/aclchk.c:3310 #, c-format msgid "permission denied for operator %s" msgstr "keine Berechtigung für Operator %s" -#: catalog/aclchk.c:3319 +#: catalog/aclchk.c:3312 #, c-format msgid "permission denied for type %s" msgstr "keine Berechtigung für Typ %s" -#: catalog/aclchk.c:3321 +#: catalog/aclchk.c:3314 #, c-format msgid "permission denied for language %s" msgstr "keine Berechtigung für Sprache %s" -#: catalog/aclchk.c:3323 +#: catalog/aclchk.c:3316 #, c-format msgid "permission denied for large object %s" msgstr "keine Berechtigung für Large Object %s" -#: catalog/aclchk.c:3325 +#: catalog/aclchk.c:3318 #, c-format msgid "permission denied for schema %s" msgstr "keine Berechtigung für Schema %s" -#: catalog/aclchk.c:3327 +#: catalog/aclchk.c:3320 #, c-format msgid "permission denied for operator class %s" msgstr "keine Berechtigung für Operatorklasse %s" -#: catalog/aclchk.c:3329 +#: catalog/aclchk.c:3322 #, c-format msgid "permission denied for operator family %s" msgstr "keine Berechtigung für Operatorfamilie %s" -#: catalog/aclchk.c:3331 +#: catalog/aclchk.c:3324 #, c-format msgid "permission denied for collation %s" msgstr "keine Berechtigung für Sortierfolge %s" -#: catalog/aclchk.c:3333 +#: catalog/aclchk.c:3326 #, c-format msgid "permission denied for conversion %s" msgstr "keine Berechtigung für Konversion %s" -#: catalog/aclchk.c:3335 +#: catalog/aclchk.c:3328 #, c-format msgid "permission denied for tablespace %s" msgstr "keine Berechtigung für Tablespace %s" -#: catalog/aclchk.c:3337 +#: catalog/aclchk.c:3330 #, c-format msgid "permission denied for text search dictionary %s" msgstr "keine Berechtigung für Textsuchewörterbuch %s" -#: catalog/aclchk.c:3339 +#: catalog/aclchk.c:3332 #, c-format msgid "permission denied for text search configuration %s" msgstr "keine Berechtigung für Textsuchekonfiguration %s" -#: catalog/aclchk.c:3341 +#: catalog/aclchk.c:3334 #, c-format msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s" msgstr "keine Berechtigung für Fremddaten-Wrapper %s" -#: catalog/aclchk.c:3343 +#: catalog/aclchk.c:3336 #, c-format msgid "permission denied for foreign server %s" msgstr "keine Berechtigung für Fremdserver %s" -#: catalog/aclchk.c:3345 +#: catalog/aclchk.c:3338 #, c-format msgid "permission denied for event trigger %s" msgstr "keine Berechtigung für Ereignistrigger %s" -#: catalog/aclchk.c:3347 +#: catalog/aclchk.c:3340 #, c-format msgid "permission denied for extension %s" msgstr "keine Berechtigung für Erweiterung %s" -#: catalog/aclchk.c:3353 catalog/aclchk.c:3355 +#: catalog/aclchk.c:3346 catalog/aclchk.c:3348 #, c-format msgid "must be owner of relation %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Relation %s" -#: catalog/aclchk.c:3357 +#: catalog/aclchk.c:3350 #, c-format msgid "must be owner of sequence %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Sequenz %s" -#: catalog/aclchk.c:3359 +#: catalog/aclchk.c:3352 #, c-format msgid "must be owner of database %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Datenbank %s" -#: catalog/aclchk.c:3361 +#: catalog/aclchk.c:3354 #, c-format msgid "must be owner of function %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Funktion %s" -#: catalog/aclchk.c:3363 +#: catalog/aclchk.c:3356 #, c-format msgid "must be owner of operator %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Operators %s" -#: catalog/aclchk.c:3365 +#: catalog/aclchk.c:3358 #, c-format msgid "must be owner of type %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Typs %s" -#: catalog/aclchk.c:3367 +#: catalog/aclchk.c:3360 #, c-format msgid "must be owner of language %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Sprache %s" -#: catalog/aclchk.c:3369 +#: catalog/aclchk.c:3362 #, c-format msgid "must be owner of large object %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Large Object %s" -#: catalog/aclchk.c:3371 +#: catalog/aclchk.c:3364 #, c-format msgid "must be owner of schema %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Schemas %s" -#: catalog/aclchk.c:3373 +#: catalog/aclchk.c:3366 #, c-format msgid "must be owner of operator class %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Operatorklasse %s" -#: catalog/aclchk.c:3375 +#: catalog/aclchk.c:3368 #, c-format msgid "must be owner of operator family %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Operatorfamilie %s" -#: catalog/aclchk.c:3377 +#: catalog/aclchk.c:3370 #, c-format msgid "must be owner of collation %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Sortierfolge %s" -#: catalog/aclchk.c:3379 +#: catalog/aclchk.c:3372 #, c-format msgid "must be owner of conversion %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Konversion %s" -#: catalog/aclchk.c:3381 +#: catalog/aclchk.c:3374 #, c-format msgid "must be owner of tablespace %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Tablespace %s" -#: catalog/aclchk.c:3383 +#: catalog/aclchk.c:3376 #, c-format msgid "must be owner of text search dictionary %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Textsuchewörterbuches %s" -#: catalog/aclchk.c:3385 +#: catalog/aclchk.c:3378 #, c-format msgid "must be owner of text search configuration %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Textsuchekonfiguration %s" -#: catalog/aclchk.c:3387 +#: catalog/aclchk.c:3380 #, c-format msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Fremddaten-Wrappers %s" -#: catalog/aclchk.c:3389 +#: catalog/aclchk.c:3382 #, c-format msgid "must be owner of foreign server %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Fremdservers %s" -#: catalog/aclchk.c:3391 +#: catalog/aclchk.c:3384 #, c-format msgid "must be owner of event trigger %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Ereignistriggers %s" -#: catalog/aclchk.c:3393 +#: catalog/aclchk.c:3386 #, c-format msgid "must be owner of extension %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Erweiterung %s" -#: catalog/aclchk.c:3435 +#: catalog/aclchk.c:3428 #, c-format msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung für Spalte „%s“ von Relation „%s“" -#: catalog/aclchk.c:3554 catalog/aclchk.c:3562 +#: catalog/aclchk.c:3547 catalog/aclchk.c:3555 #, c-format msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist" msgstr "Attribut %d der Relation mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:3635 catalog/aclchk.c:4549 +#: catalog/aclchk.c:3628 catalog/aclchk.c:4542 #, c-format msgid "relation with OID %u does not exist" msgstr "Relation mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:3734 catalog/aclchk.c:4967 +#: catalog/aclchk.c:3727 catalog/aclchk.c:4960 #, c-format msgid "database with OID %u does not exist" msgstr "Datenbank mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:3788 catalog/aclchk.c:4627 tcop/fastpath.c:223 +#: catalog/aclchk.c:3781 catalog/aclchk.c:4620 tcop/fastpath.c:223 #, c-format msgid "function with OID %u does not exist" msgstr "Funktion mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:3842 catalog/aclchk.c:4653 +#: catalog/aclchk.c:3835 catalog/aclchk.c:4646 #, c-format msgid "language with OID %u does not exist" msgstr "Sprache mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4006 catalog/aclchk.c:4725 +#: catalog/aclchk.c:3999 catalog/aclchk.c:4718 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "Schema mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4060 catalog/aclchk.c:4752 +#: catalog/aclchk.c:4053 catalog/aclchk.c:4745 #, c-format msgid "tablespace with OID %u does not exist" msgstr "Tablespace mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4118 catalog/aclchk.c:4886 commands/foreigncmds.c:325 +#: catalog/aclchk.c:4111 catalog/aclchk.c:4879 commands/foreigncmds.c:325 #, c-format msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" msgstr "Fremddaten-Wrapper mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4179 catalog/aclchk.c:4913 commands/foreigncmds.c:461 +#: catalog/aclchk.c:4172 catalog/aclchk.c:4906 commands/foreigncmds.c:461 #, c-format msgid "foreign server with OID %u does not exist" msgstr "Fremdserver mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4238 catalog/aclchk.c:4252 catalog/aclchk.c:4575 +#: catalog/aclchk.c:4231 catalog/aclchk.c:4245 catalog/aclchk.c:4568 #, c-format msgid "type with OID %u does not exist" msgstr "Typ mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4601 +#: catalog/aclchk.c:4594 #, c-format msgid "operator with OID %u does not exist" msgstr "Operator mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4778 +#: catalog/aclchk.c:4771 #, c-format msgid "operator class with OID %u does not exist" msgstr "Operatorklasse mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4805 +#: catalog/aclchk.c:4798 #, c-format msgid "operator family with OID %u does not exist" msgstr "Operatorfamilie mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4832 +#: catalog/aclchk.c:4825 #, c-format msgid "text search dictionary with OID %u does not exist" msgstr "Textsuchewörterbuch mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4859 +#: catalog/aclchk.c:4852 #, c-format msgid "text search configuration with OID %u does not exist" msgstr "Textsuchekonfiguration mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4940 commands/event_trigger.c:587 +#: catalog/aclchk.c:4933 commands/event_trigger.c:587 #, c-format msgid "event trigger with OID %u does not exist" msgstr "Ereignistrigger mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4993 +#: catalog/aclchk.c:4986 #, c-format msgid "collation with OID %u does not exist" msgstr "Sortierfolge mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:5019 +#: catalog/aclchk.c:5012 #, c-format msgid "conversion with OID %u does not exist" msgstr "Konversion mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:5060 +#: catalog/aclchk.c:5053 #, c-format msgid "extension with OID %u does not exist" msgstr "Erweiterung mit OID %u existiert nicht" @@ -3605,12 +3597,12 @@ msgid "System catalog modifications are currently disallowed." msgstr "Änderungen an Systemkatalogen sind gegenwärtig nicht erlaubt." #: catalog/heap.c:414 commands/tablecmds.c:1438 commands/tablecmds.c:1895 -#: commands/tablecmds.c:4821 +#: commands/tablecmds.c:4819 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "Tabellen können höchstens %d Spalten haben" -#: catalog/heap.c:431 commands/tablecmds.c:5082 +#: catalog/heap.c:431 commands/tablecmds.c:5080 #, c-format msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" msgstr "Spaltenname „%s“ steht im Konflikt mit dem Namen einer Systemspalte" @@ -3646,10 +3638,10 @@ msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" msgstr "für Spalte „%s“ mit sortierbarem Typ %s wurde keine Sortierfolge abgeleitet" #: catalog/heap.c:585 commands/createas.c:375 commands/indexcmds.c:1132 -#: commands/view.c:116 regex/regc_pg_locale.c:262 utils/adt/formatting.c:1514 -#: utils/adt/formatting.c:1566 utils/adt/formatting.c:1634 -#: utils/adt/formatting.c:1686 utils/adt/formatting.c:1755 -#: utils/adt/formatting.c:1819 utils/adt/like.c:213 utils/adt/selfuncs.c:5330 +#: commands/view.c:116 regex/regc_pg_locale.c:262 utils/adt/formatting.c:1513 +#: utils/adt/formatting.c:1565 utils/adt/formatting.c:1633 +#: utils/adt/formatting.c:1685 utils/adt/formatting.c:1754 +#: utils/adt/formatting.c:1818 utils/adt/like.c:213 utils/adt/selfuncs.c:5330 #: utils/adt/varlena.c:1421 utils/adt/varlena.c:1826 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." @@ -3682,7 +3674,7 @@ msgstr "Heap-OID-Wert für pg_class ist im Binary-Upgrade-Modus nicht gesetzt" msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "Check-Constraint „%s“ existiert bereits" -#: catalog/heap.c:2442 catalog/pg_constraint.c:654 commands/tablecmds.c:6070 +#: catalog/heap.c:2442 catalog/pg_constraint.c:654 commands/tablecmds.c:6068 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "Constraint „%s“ existiert bereits für Relation „%s“" @@ -3890,7 +3882,7 @@ msgstr "Textsuchekonfiguration „%s“ existiert nicht" msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: %s" -#: catalog/namespace.c:2652 gram.y:13434 gram.y:14791 parser/parse_expr.c:796 +#: catalog/namespace.c:2652 gram.y:13433 gram.y:14802 parser/parse_expr.c:796 #: parser/parse_target.c:1137 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" @@ -3906,8 +3898,8 @@ msgstr "Objekte können nicht in oder aus temporären Schemas verschoben werden" msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "Objekte können nicht in oder aus TOAST-Schemas verschoben werden" -#: catalog/namespace.c:2862 commands/schemacmds.c:242 -#: commands/schemacmds.c:321 commands/tablecmds.c:740 +#: catalog/namespace.c:2862 commands/schemacmds.c:238 +#: commands/schemacmds.c:317 commands/tablecmds.c:740 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "Schema „%s“ existiert nicht" @@ -3942,7 +3934,7 @@ msgstr "während der Wiederherstellung können keine temporären Tabellen erzeug msgid "cannot create temporary tables in parallel mode" msgstr "im Parallelmodus können keine temporären Tabellen erzeugt werden" -#: catalog/namespace.c:3887 commands/tablespace.c:1177 commands/variable.c:63 +#: catalog/namespace.c:3887 commands/tablespace.c:1173 commands/variable.c:63 #: utils/misc/guc.c:9853 #, c-format msgid "List syntax is invalid." @@ -3990,27 +3982,27 @@ msgid "event trigger name cannot be qualified" msgstr "Ereignistriggername kann nicht qualifiziert werden" #: catalog/objectaddress.c:1210 commands/lockcmds.c:94 commands/policy.c:94 -#: commands/policy.c:389 commands/policy.c:478 commands/tablecmds.c:217 -#: commands/tablecmds.c:1299 commands/tablecmds.c:4348 -#: commands/tablecmds.c:7979 +#: commands/policy.c:384 commands/policy.c:473 commands/tablecmds.c:217 +#: commands/tablecmds.c:1299 commands/tablecmds.c:4346 +#: commands/tablecmds.c:7977 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "„%s“ ist keine Tabelle" #: catalog/objectaddress.c:1217 commands/tablecmds.c:229 -#: commands/tablecmds.c:4378 commands/tablecmds.c:12014 commands/view.c:155 +#: commands/tablecmds.c:4376 commands/tablecmds.c:12012 commands/view.c:155 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "„%s“ ist keine Sicht" #: catalog/objectaddress.c:1224 commands/matview.c:174 -#: commands/tablecmds.c:235 commands/tablecmds.c:12019 +#: commands/tablecmds.c:235 commands/tablecmds.c:12017 #, c-format msgid "\"%s\" is not a materialized view" msgstr "„%s“ ist keine materialisierte Sicht" #: catalog/objectaddress.c:1231 commands/tablecmds.c:253 -#: commands/tablecmds.c:4381 commands/tablecmds.c:12024 +#: commands/tablecmds.c:4379 commands/tablecmds.c:12022 #, c-format msgid "\"%s\" is not a foreign table" msgstr "„%s“ ist keine Fremdtabelle" @@ -4049,7 +4041,7 @@ msgid "user mapping for user \"%s\" on server \"%s\" does not exist" msgstr "Benutzerabbildung für Benutzer „%s“ auf Server „%s“ existiert nicht" #: catalog/objectaddress.c:1722 commands/foreigncmds.c:430 -#: commands/foreigncmds.c:997 commands/foreigncmds.c:1372 +#: commands/foreigncmds.c:997 commands/foreigncmds.c:1359 #: foreign/foreign.c:798 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist" @@ -4438,10 +4430,9 @@ msgid "final function with extra arguments must not be declared STRICT" msgstr "Abschlussfunktion mit zusätzlichen Argumenten darf nicht als STRICT deklariert sein" #: catalog/pg_aggregate.c:426 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "return type of transition function %s is not %s" +#, c-format msgid "return type of combine function %s is not %s" -msgstr "Rückgabetyp der Ãœbergangsfunktion %s ist nicht %s" +msgstr "Rückgabetyp der Kombinierfunktion %s ist nicht %s" #: catalog/pg_aggregate.c:437 #, fuzzy, c-format @@ -4450,16 +4441,14 @@ msgid "combine function with \"%s\" transition type must not be declared STRICT" msgstr "Abschlussfunktion mit zusätzlichen Argumenten darf nicht als STRICT deklariert sein" #: catalog/pg_aggregate.c:457 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "return type of transition function %s is not %s" +#, c-format msgid "return type of serialization function %s is not %s" -msgstr "Rückgabetyp der Ãœbergangsfunktion %s ist nicht %s" +msgstr "Rückgabetyp der Serialisierungsfunktion %s ist nicht %s" #: catalog/pg_aggregate.c:477 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "return type of transition function %s is not %s" +#, c-format msgid "return type of deserialization function %s is not %s" -msgstr "Rückgabetyp der Ãœbergangsfunktion %s ist nicht %s" +msgstr "Rückgabetyp der Deserialisierungsfunktion %s ist nicht %s" #: catalog/pg_aggregate.c:493 catalog/pg_proc.c:246 catalog/pg_proc.c:253 #, c-format @@ -4606,7 +4595,7 @@ msgstr "OID-Wert für pg_enum ist im Binary-Upgrade-Modus nicht gesetzt" msgid "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER is incompatible with binary upgrade" msgstr "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER ist mit Binary Upgrade inkompatibel" -#: catalog/pg_namespace.c:61 commands/schemacmds.c:250 +#: catalog/pg_namespace.c:61 commands/schemacmds.c:246 #, c-format msgid "schema \"%s\" already exists" msgstr "Schema „%s“ existiert bereits" @@ -4868,8 +4857,8 @@ msgstr "Typen mit fester Größe müssen Storage-Typ PLAIN haben" msgid "could not form array type name for type \"%s\"" msgstr "konnte keinen Arraytypnamen für Datentyp „%s“ erzeugen" -#: catalog/toasting.c:105 commands/indexcmds.c:389 commands/tablecmds.c:4360 -#: commands/tablecmds.c:11902 +#: catalog/toasting.c:105 commands/indexcmds.c:389 commands/tablecmds.c:4358 +#: commands/tablecmds.c:11900 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or materialized view" msgstr "„%s“ ist keine Tabelle oder materialisierte Sicht" @@ -4952,46 +4941,37 @@ msgstr "Ãœbergangsdatentyp von Aggregatfunktion kann nicht %s sein" #: commands/aggregatecmds.c:347 #, c-format msgid "a serialization type must only be specified when the aggregate transition data type is \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "ein Serialisierungstyp darf nur angegeben werden, wenn der Ãœbergangsdatentyp der Aggregatfunktion %s ist" #: commands/aggregatecmds.c:356 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "aggregate transition data type cannot be %s" +#, c-format msgid "aggregate serialization data type cannot be %s" -msgstr "Ãœbergangsdatentyp von Aggregatfunktion kann nicht %s sein" - -#: commands/aggregatecmds.c:369 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "aggregate transition data type cannot be %s" -msgid "aggregate serialization type cannot be \"%s\"" -msgstr "Ãœbergangsdatentyp von Aggregatfunktion kann nicht %s sein" +msgstr "Serialisierungsdatentyp von Aggregatfunktion kann nicht %s sein" #: commands/aggregatecmds.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "aggregate minvfunc must be specified when mstype is specified" +#, c-format msgid "aggregate serialization function must be specified when serialization type is specified" -msgstr "„minvfunc“ für Aggregatfunktion muss angegeben werden, wenn „mstype“ angegeben ist" +msgstr "Serialisierungsfunktion für Aggregatfunktion muss angegeben werden, wenn Serialisierungstyp angegeben ist" #: commands/aggregatecmds.c:385 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "aggregate minvfunc must be specified when mstype is specified" +#, c-format msgid "aggregate deserialization function must be specified when serialization type is specified" -msgstr "„minvfunc“ für Aggregatfunktion muss angegeben werden, wenn „mstype“ angegeben ist" +msgstr "Deserialisierungsfunktion für Aggregatfunktion muss angegeben werden, wenn Serialisierungstyp angegeben ist" #: commands/aggregatecmds.c:396 #, c-format msgid "must specify serialization type when specifying serialization function" -msgstr "" +msgstr "Serialisierungstyp muss angegeben werden, wenn Serialisierungsfunktion angegeben wird" #: commands/aggregatecmds.c:402 #, c-format msgid "must specify serialization type when specifying deserialization function" -msgstr "" +msgstr "Serialisierungstyp muss angegeben werden, wenn Deserialisierungsfunktion angegeben wird" #: commands/aggregatecmds.c:467 commands/functioncmds.c:570 #, c-format msgid "parameter \"parallel\" must be SAFE, RESTRICTED, or UNSAFE" -msgstr "" +msgstr "Parameter „parallel“ muss SAFE, RESTRICTED oder UNSAFE sein" #: commands/alter.c:80 commands/event_trigger.c:231 #, c-format @@ -5064,10 +5044,9 @@ msgid "access method \"%s\" already exists" msgstr "Zugriffsmethode „%s“ existiert bereits" #: commands/amcmds.c:124 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "must be superuser to drop superusers" +#, c-format msgid "must be superuser to drop access methods" -msgstr "nur Superuser können Superuser löschen" +msgstr "nur Superuser können Zugriffsmethoden löschen" #: commands/amcmds.c:175 commands/indexcmds.c:164 commands/indexcmds.c:495 #: commands/opclasscmds.c:365 commands/opclasscmds.c:790 @@ -5128,27 +5107,27 @@ msgstr "analysiere Vererbungsbaum von „%s.%s“" msgid "analyzing \"%s.%s\"" msgstr "analysiere „%s.%s“" -#: commands/analyze.c:651 +#: commands/analyze.c:654 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s" msgstr "automatisches Analysieren von Tabelle „%s.%s.%s“ Systembenutzung: %s" -#: commands/analyze.c:1207 +#: commands/analyze.c:1210 #, c-format msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows" msgstr "„%s“: %d von %u Seiten gelesen, enthalten %.0f lebende Zeilen und %.0f tote Zeilen; %d Zeilen in Stichprobe, schätzungsweise %.0f Zeilen insgesamt" -#: commands/analyze.c:1286 +#: commands/analyze.c:1289 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no child tables" msgstr "überspringe Analysieren des Vererbungsbaums „%s.%s“ --- dieser Vererbungsbaum enthält keine abgeleiteten Tabellen" -#: commands/analyze.c:1375 +#: commands/analyze.c:1378 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables" msgstr "überspringe Analysieren des Vererbungsbaums „%s.%s“ --- dieser Vererbungsbaum enthält keine analysierbaren abgeleiteten Tabellen" -#: commands/analyze.c:1423 executor/execQual.c:2922 +#: commands/analyze.c:1426 executor/execQual.c:2922 msgid "could not convert row type" msgstr "konnte Zeilentyp nicht umwandeln" @@ -5202,7 +5181,7 @@ msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht clustern" msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "es gibt keinen bereits geclusterten Index für Tabelle „%s“" -#: commands/cluster.c:173 commands/tablecmds.c:9288 commands/tablecmds.c:11004 +#: commands/cluster.c:173 commands/tablecmds.c:9286 commands/tablecmds.c:11002 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "Index „%s“ für Tabelle „%s“ existiert nicht" @@ -5217,7 +5196,7 @@ msgstr "globaler Katalog kann nicht geclustert werden" msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions" msgstr "temporäre Tabellen anderer Sitzungen können nicht gevacuumt werden" -#: commands/cluster.c:433 commands/tablecmds.c:11014 +#: commands/cluster.c:433 commands/tablecmds.c:11012 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "„%s“ ist kein Index für Tabelle „%s“" @@ -5559,10 +5538,9 @@ msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported" msgstr "COPY (SELECT INTO) wird nicht unterstützt" #: commands/copy.c:1452 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause" +#, c-format msgid "COPY query must have a RETURNING clause" -msgstr "WITH-Anfrage „%s“ hat keine RETURNING-Klausel" +msgstr "COPY-Anfrage muss eine RETURNING-Klausel haben" #: commands/copy.c:1480 #, c-format @@ -5836,7 +5814,7 @@ msgstr "falsches Binärdatenformat" #: commands/copy.c:4428 commands/indexcmds.c:1053 commands/tablecmds.c:1463 #: commands/tablecmds.c:2290 parser/parse_relation.c:3084 -#: parser/parse_relation.c:3104 utils/adt/tsvector_op.c:2223 +#: parser/parse_relation.c:3104 utils/adt/tsvector_op.c:2224 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "Spalte „%s“ existiert nicht" @@ -6038,7 +6016,7 @@ msgstr "Sie müssen sie zurück in den Standard-Tablespace der Datenbank verschi #: commands/dbcommands.c:1325 commands/dbcommands.c:1868 #: commands/dbcommands.c:2072 commands/dbcommands.c:2120 -#: commands/tablespace.c:610 +#: commands/tablespace.c:606 #, c-format msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" msgstr "einige nutzlose Dateien wurde möglicherweise im alten Datenbankverzeichnis „%s“ zurückgelassen" @@ -6127,122 +6105,127 @@ msgstr "Verwenden Sie DROP AGGREGATE, um Aggregatfunktionen zu löschen." #: commands/dropcmds.c:165 commands/sequence.c:424 commands/tablecmds.c:2377 #: commands/tablecmds.c:2528 commands/tablecmds.c:2570 -#: commands/tablecmds.c:11379 tcop/utility.c:1119 +#: commands/tablecmds.c:11377 tcop/utility.c:1119 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Relation „%s“ existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:195 commands/dropcmds.c:292 commands/tablecmds.c:745 +#: commands/dropcmds.c:195 commands/dropcmds.c:296 commands/tablecmds.c:745 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Schema „%s“ existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:237 commands/dropcmds.c:272 commands/tablecmds.c:246 +#: commands/dropcmds.c:237 commands/dropcmds.c:276 commands/tablecmds.c:246 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Typ „%s“ existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:280 +#: commands/dropcmds.c:266 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "Zugriffsmethode „%s“ existiert nicht, wird übersprungen" + +#: commands/dropcmds.c:284 #, c-format msgid "collation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Sortierfolge „%s“ existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:287 +#: commands/dropcmds.c:291 #, c-format msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Konversion „%s“ existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:298 +#: commands/dropcmds.c:302 #, c-format msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Textsucheparser „%s“ existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:305 +#: commands/dropcmds.c:309 #, c-format msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Textsuchewörterbuch „%s“ existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:312 +#: commands/dropcmds.c:316 #, c-format msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Textsuchevorlage „%s“ existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:319 +#: commands/dropcmds.c:323 #, c-format msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Textsuchekonfiguration „%s“ existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:324 +#: commands/dropcmds.c:328 #, c-format msgid "extension \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Erweiterung „%s“ existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:331 +#: commands/dropcmds.c:335 #, c-format msgid "function %s(%s) does not exist, skipping" msgstr "Funktion %s(%s) existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:340 +#: commands/dropcmds.c:344 #, c-format msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping" msgstr "Aggregatfunktion %s(%s) existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:349 +#: commands/dropcmds.c:353 #, c-format msgid "operator %s does not exist, skipping" msgstr "Operator %s existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:354 +#: commands/dropcmds.c:358 #, c-format msgid "language \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Sprache „%s“ existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:363 +#: commands/dropcmds.c:367 #, c-format msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping" msgstr "Typumwandlung von Typ %s in Typ %s existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:372 +#: commands/dropcmds.c:376 #, c-format msgid "transform for type %s language \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Transformation für Typ %s Sprache „%s“ existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:380 +#: commands/dropcmds.c:384 #, c-format msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Trigger „%s“ für Relation „%s“ existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:389 +#: commands/dropcmds.c:393 #, c-format msgid "policy \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Policy „%s“ für Relation „%s“ existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:396 +#: commands/dropcmds.c:400 #, c-format msgid "event trigger \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Ereignistrigger „%s“ existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:402 +#: commands/dropcmds.c:406 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Regel „%s“ für Relation „%s“ existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:409 +#: commands/dropcmds.c:413 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Fremddaten-Wrapper „%s“ existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:413 +#: commands/dropcmds.c:417 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Server „%s“ existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:422 +#: commands/dropcmds.c:426 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\", skipping" msgstr "Operatorklasse „%s“ existiert nicht für Zugriffsmethode „%s“, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:434 +#: commands/dropcmds.c:438 #, c-format msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\", skipping" msgstr "Operatorfamilie „%s“ existiert nicht für Zugriffsmethode „%s“, wird übersprungen" @@ -6473,10 +6456,9 @@ msgid "cyclic dependency detected between extensions \"%s\" and \"%s\"" msgstr "explizite Sortierfolgen „%s“ und „%s“ stimmen nicht überein" #: commands/extension.c:1440 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid extension name: \"%s\"" +#, c-format msgid "installing required extension \"%s\"" -msgstr "ungültiger Erweiterungsname: „%s“" +msgstr "installiere benötigte Erweiterung „%s“" #: commands/extension.c:1468 commands/extension.c:2923 #, c-format @@ -6624,37 +6606,37 @@ msgstr "das Ändern des Handlers des Fremddaten-Wrappers kann das Verhalten von msgid "changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for dependent objects to become invalid" msgstr "durch Ändern des Validators des Fremddaten-Wrappers können die Optionen von abhängigen Objekten ungültig werden" -#: commands/foreigncmds.c:1169 +#: commands/foreigncmds.c:1165 #, c-format msgid "user mapping \"%s\" already exists for server %s" msgstr "Benutzerabbildung „%s“ existiert bereits für Server „%s“" -#: commands/foreigncmds.c:1267 commands/foreigncmds.c:1388 +#: commands/foreigncmds.c:1259 commands/foreigncmds.c:1375 #, c-format msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server" msgstr "Benutzerabbildung „%s“ existiert für den Server nicht" -#: commands/foreigncmds.c:1375 +#: commands/foreigncmds.c:1362 #, c-format msgid "server does not exist, skipping" msgstr "Server existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/foreigncmds.c:1393 +#: commands/foreigncmds.c:1380 #, c-format msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server, skipping" msgstr "Benutzerabbildung „%s“ existiert nicht für den Server, wird übersprungen" -#: commands/foreigncmds.c:1545 foreign/foreign.c:467 +#: commands/foreigncmds.c:1532 foreign/foreign.c:467 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler" msgstr "Fremddaten-Wrapper „%s“ hat keinen Handler" -#: commands/foreigncmds.c:1551 +#: commands/foreigncmds.c:1538 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not support IMPORT FOREIGN SCHEMA" msgstr "Fremddaten-Wrapper „%s“ unterstützt IMPORT FOREIGN SCHEMA nicht" -#: commands/foreigncmds.c:1644 +#: commands/foreigncmds.c:1631 #, c-format msgid "importing foreign table \"%s\"" msgstr "importiere Fremdtabelle „%s“" @@ -7010,7 +6992,7 @@ msgstr "kann keinen Index für Fremdtabelle „%s“ erzeugen" msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" msgstr "kann keine Indexe für temporäre Tabellen anderer Sitzungen erzeugen" -#: commands/indexcmds.c:454 commands/tablecmds.c:545 commands/tablecmds.c:9599 +#: commands/indexcmds.c:454 commands/tablecmds.c:545 commands/tablecmds.c:9597 #, c-format msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" msgstr "nur geteilte Relationen können in den Tablespace „pg_global“ gelegt werden" @@ -7041,10 +7023,9 @@ msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints" msgstr "Zugriffsmethode „%s“ unterstützt keine Exclusion-Constraints" #: commands/indexcmds.c:590 commands/indexcmds.c:610 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" +#, c-format msgid "index creation on system columns is not supported" -msgstr "nebenläufige Indexerzeugung für Systemkatalogtabellen wird nicht unterstützt" +msgstr "Indexerzeugung für Systemspalten wird nicht unterstützt" #: commands/indexcmds.c:635 #, c-format @@ -7168,12 +7149,12 @@ msgstr "kann materialisierte Sicht „%s“ nicht nebenläufig auffrischen" msgid "Create a unique index with no WHERE clause on one or more columns of the materialized view." msgstr "Erzeugen Sie einen Unique Index ohne WHERE-Klausel für eine oder mehrere Spalten der materialisierten Sicht." -#: commands/matview.c:656 +#: commands/matview.c:658 #, c-format msgid "new data for materialized view \"%s\" contains duplicate rows without any null columns" msgstr "neue Daten für materialisierte Sicht „%s“ enthalten doppelte Zeilen ohne Spalten mit NULL-Werten" -#: commands/matview.c:658 +#: commands/matview.c:660 #, c-format msgid "Row: %s" msgstr "Zeile: %s" @@ -7353,7 +7334,7 @@ msgstr "SETOF-Typ nicht als Operatorargument erlaubt" #: commands/operatorcmds.c:152 commands/operatorcmds.c:457 #, c-format msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "Attribut „%s“ für Operator unbekannt" +msgstr "Operator-Attribut „%s“ unbekannt" #: commands/operatorcmds.c:163 #, c-format @@ -7366,28 +7347,25 @@ msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" msgstr "entweder leftarg oder rightarg (oder beides) muss angegeben werden" #: commands/operatorcmds.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "restriction estimator function %s must return type \"float8\"" +#, c-format msgid "restriction estimator function %s must return type %s" -msgstr "Restriktionsschätzfunktion %s muss Typ „float8“ zurückgeben" +msgstr "Restriktionsschätzfunktion %s muss Typ %s zurückgeben" #: commands/operatorcmds.c:324 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "join estimator function %s must return type \"float8\"" +#, c-format msgid "join estimator function %s must return type %s" -msgstr "Join-Schätzfunktion %s muss Typ „float8“ zurückgeben" +msgstr "Join-Schätzfunktion %s muss Typ %s zurückgeben" #: commands/operatorcmds.c:451 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" +#, c-format msgid "operator attribute \"%s\" can not be changed" -msgstr "Attribut „%s“ für Operator unbekannt" +msgstr "Operator-Attribut „%s“ kann nicht geändert werden" -#: commands/policy.c:87 commands/policy.c:395 commands/policy.c:484 +#: commands/policy.c:87 commands/policy.c:390 commands/policy.c:479 #: commands/tablecmds.c:970 commands/tablecmds.c:1312 -#: commands/tablecmds.c:2184 commands/tablecmds.c:4330 -#: commands/tablecmds.c:6281 commands/tablecmds.c:11935 -#: commands/tablecmds.c:11970 commands/trigger.c:241 commands/trigger.c:1125 +#: commands/tablecmds.c:2184 commands/tablecmds.c:4328 +#: commands/tablecmds.c:6279 commands/tablecmds.c:11933 +#: commands/tablecmds.c:11968 commands/trigger.c:241 commands/trigger.c:1125 #: commands/trigger.c:1233 rewrite/rewriteDefine.c:273 #: rewrite/rewriteDefine.c:917 #, c-format @@ -7404,32 +7382,32 @@ msgstr "angegebene Rollen außer PUBLIC werden ignoriert" msgid "All roles are members of the PUBLIC role." msgstr "Alle Rollen sind Mitglieder der Rolle PUBLIC." -#: commands/policy.c:508 +#: commands/policy.c:503 #, c-format msgid "role \"%s\" could not be removed from policy \"%s\" on \"%s\"" msgstr "Rolle „%s“ konnte nicht aus Policy „%s“ für „%s“ entfernt werden" -#: commands/policy.c:717 +#: commands/policy.c:712 #, c-format msgid "WITH CHECK cannot be applied to SELECT or DELETE" msgstr "WITH CHECK kann nicht auf SELECT oder DELETE angewendet werden" -#: commands/policy.c:726 commands/policy.c:1026 +#: commands/policy.c:721 commands/policy.c:1021 #, c-format msgid "only WITH CHECK expression allowed for INSERT" msgstr "für INSERT sind nur WITH-CHECK-Ausdrücke erlaubt" -#: commands/policy.c:799 commands/policy.c:1249 +#: commands/policy.c:794 commands/policy.c:1244 #, c-format msgid "policy \"%s\" for table \"%s\" already exists" msgstr "Policy „%s“ für Tabelle „%s“ existiert bereits" -#: commands/policy.c:998 commands/policy.c:1277 commands/policy.c:1352 +#: commands/policy.c:993 commands/policy.c:1272 commands/policy.c:1347 #, c-format msgid "policy \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "Policy „%s“ für Tabelle „%s“ existiert nicht" -#: commands/policy.c:1016 +#: commands/policy.c:1011 #, c-format msgid "only USING expression allowed for SELECT, DELETE" msgstr "für SELECT und DELETE sind nur USING-Ausdrücke erlaubt" @@ -7521,17 +7499,17 @@ msgstr "nur Superuser können maßgeschneiderte prozedurale Sprachen erzeugen" msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\"" msgstr "ändere Rückgabetyp von Funktion %s von „opaque“ in „language_handler“" -#: commands/schemacmds.c:103 commands/schemacmds.c:266 +#: commands/schemacmds.c:99 commands/schemacmds.c:262 #, c-format msgid "unacceptable schema name \"%s\"" msgstr "inakzeptabler Schemaname „%s“" -#: commands/schemacmds.c:104 commands/schemacmds.c:267 +#: commands/schemacmds.c:100 commands/schemacmds.c:263 #, c-format msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." msgstr "Der Präfix „pg_“ ist für Systemschemas reserviert." -#: commands/schemacmds.c:118 +#: commands/schemacmds.c:114 #, c-format msgid "schema \"%s\" already exists, skipping" msgstr "Schema „%s“ existiert bereits, wird übersprungen" @@ -7720,8 +7698,8 @@ msgstr "„%s“ ist kein Typ" msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Verwenden Sie DROP TYPE, um einen Typen zu löschen." -#: commands/tablecmds.c:251 commands/tablecmds.c:8488 -#: commands/tablecmds.c:11196 +#: commands/tablecmds.c:251 commands/tablecmds.c:8486 +#: commands/tablecmds.c:11194 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist" msgstr "Fremdtabelle „%s“ existiert nicht" @@ -7770,17 +7748,17 @@ msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht leeren" msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table" msgstr "geerbte Relation „%s“ ist keine Tabelle oder Fremdtabelle" -#: commands/tablecmds.c:1535 commands/tablecmds.c:10055 +#: commands/tablecmds.c:1535 commands/tablecmds.c:10053 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "von temporärer Relation „%s“ kann nicht geerbt werden" -#: commands/tablecmds.c:1543 commands/tablecmds.c:10063 +#: commands/tablecmds.c:1543 commands/tablecmds.c:10061 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation of another session" msgstr "von temporärer Relation einer anderen Sitzung kann nicht geerbt werden" -#: commands/tablecmds.c:1559 commands/tablecmds.c:10097 +#: commands/tablecmds.c:1559 commands/tablecmds.c:10095 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "von der Relation „%s“ würde mehrmals geerbt werden" @@ -7810,7 +7788,7 @@ msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict" msgstr "geerbte Spalte „%s“ hat Sortierfolgenkonflikt" #: commands/tablecmds.c:1628 commands/tablecmds.c:1850 -#: commands/tablecmds.c:4768 +#: commands/tablecmds.c:4766 #, c-format msgid "\"%s\" versus \"%s\"" msgstr "„%s“ gegen „%s“" @@ -7923,636 +7901,636 @@ msgstr "%s mit Relation „%s“ nicht möglich, weil sie von aktiven Anfragen i msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events" msgstr "%s mit Relation „%s“ nicht möglich, weil es anstehende Trigger-Ereignisse dafür gibt" -#: commands/tablecmds.c:3786 +#: commands/tablecmds.c:3784 #, c-format msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" msgstr "Systemrelation „%s“ kann nicht neu geschrieben werden" -#: commands/tablecmds.c:3792 +#: commands/tablecmds.c:3790 #, c-format msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table" msgstr "Tabelle „%s“, die als Katalogtabelle verwendet wird, kann nicht neu geschrieben werden" -#: commands/tablecmds.c:3802 +#: commands/tablecmds.c:3800 #, c-format msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht neu schreiben" -#: commands/tablecmds.c:4070 +#: commands/tablecmds.c:4068 #, c-format msgid "rewriting table \"%s\"" msgstr "schreibe Tabelle „%s“ neu" -#: commands/tablecmds.c:4074 +#: commands/tablecmds.c:4072 #, c-format msgid "verifying table \"%s\"" msgstr "überprüfe Tabelle „%s“" -#: commands/tablecmds.c:4188 +#: commands/tablecmds.c:4186 #, c-format msgid "column \"%s\" contains null values" msgstr "Spalte „%s“ enthält NULL-Werte" -#: commands/tablecmds.c:4203 commands/tablecmds.c:7368 +#: commands/tablecmds.c:4201 commands/tablecmds.c:7366 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" msgstr "Check-Constraint „%s“ wird von irgendeiner Zeile verletzt" -#: commands/tablecmds.c:4351 commands/trigger.c:235 +#: commands/tablecmds.c:4349 commands/trigger.c:235 #: rewrite/rewriteDefine.c:267 rewrite/rewriteDefine.c:912 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or view" msgstr "„%s“ ist keine Tabelle oder Sicht" -#: commands/tablecmds.c:4354 commands/trigger.c:1119 commands/trigger.c:1224 +#: commands/tablecmds.c:4352 commands/trigger.c:1119 commands/trigger.c:1224 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, or foreign table" msgstr "„%s“ ist keine Tabelle, Sicht oder Fremdtabelle" -#: commands/tablecmds.c:4357 +#: commands/tablecmds.c:4355 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, or index" msgstr "„%s“ ist weder Tabelle, Sicht, materialisierte Sicht noch Index" -#: commands/tablecmds.c:4363 +#: commands/tablecmds.c:4361 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or index" msgstr "„%s“ ist weder Tabelle, materialisierte Sicht noch Index" -#: commands/tablecmds.c:4366 +#: commands/tablecmds.c:4364 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or foreign table" msgstr "„%s“ ist weder Tabelle, materialisierte Sicht noch Fremdtabelle" -#: commands/tablecmds.c:4369 +#: commands/tablecmds.c:4367 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or foreign table" msgstr "„%s“ ist keine Tabelle oder Fremdtabelle" -#: commands/tablecmds.c:4372 +#: commands/tablecmds.c:4370 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, composite type, or foreign table" msgstr "„%s“ ist weder Tabelle, Sicht, zusammengesetzter Typ noch Fremdtabelle" -#: commands/tablecmds.c:4375 commands/tablecmds.c:5427 +#: commands/tablecmds.c:4373 commands/tablecmds.c:5425 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or foreign table" msgstr "„%s“ ist weder Tabelle, materialisierte Sicht, Index noch Fremdtabelle" -#: commands/tablecmds.c:4385 +#: commands/tablecmds.c:4383 #, c-format msgid "\"%s\" is of the wrong type" msgstr "„%s“ hat den falschen Typ" -#: commands/tablecmds.c:4537 commands/tablecmds.c:4544 +#: commands/tablecmds.c:4535 commands/tablecmds.c:4542 #, c-format msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it" msgstr "kann Typ „%s“ nicht ändern, weil Spalte „%s.%s“ ihn verwendet" -#: commands/tablecmds.c:4551 +#: commands/tablecmds.c:4549 #, c-format msgid "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type" msgstr "kann Fremdtabelle „%s“ nicht ändern, weil Spalte „%s.%s“ ihren Zeilentyp verwendet" -#: commands/tablecmds.c:4558 +#: commands/tablecmds.c:4556 #, c-format msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type" msgstr "kann Tabelle „%s“ nicht ändern, weil Spalte „%s.%s“ ihren Zeilentyp verwendet" -#: commands/tablecmds.c:4620 +#: commands/tablecmds.c:4618 #, c-format msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table" msgstr "kann Typ „%s“ nicht ändern, weil er der Typ einer getypten Tabelle ist" -#: commands/tablecmds.c:4622 +#: commands/tablecmds.c:4620 #, c-format msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too." msgstr "Verwenden Sie ALTER ... CASCADE, um die getypten Tabellen ebenfalls zu ändern." -#: commands/tablecmds.c:4666 +#: commands/tablecmds.c:4664 #, c-format msgid "type %s is not a composite type" msgstr "Typ %s ist kein zusammengesetzter Typ" -#: commands/tablecmds.c:4692 +#: commands/tablecmds.c:4690 #, c-format msgid "cannot add column to typed table" msgstr "zu einer getypten Tabelle kann keine Spalte hinzugefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:4760 commands/tablecmds.c:10256 +#: commands/tablecmds.c:4758 commands/tablecmds.c:10254 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "abgeleitete Tabelle „%s“ hat unterschiedlichen Typ für Spalte „%s“" -#: commands/tablecmds.c:4766 commands/tablecmds.c:10263 +#: commands/tablecmds.c:4764 commands/tablecmds.c:10261 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\"" msgstr "abgeleitete Tabelle „%s“ hat unterschiedliche Sortierfolge für Spalte „%s“" -#: commands/tablecmds.c:4776 +#: commands/tablecmds.c:4774 #, c-format msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column" msgstr "abgeleitete Tabelle „%s“ hat eine widersprüchliche Spalte „%s“" -#: commands/tablecmds.c:4788 +#: commands/tablecmds.c:4786 #, c-format msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" msgstr "Definition von Spalte „%s“ für abgeleitete Tabelle „%s“ wird zusammengeführt" -#: commands/tablecmds.c:5015 +#: commands/tablecmds.c:5013 #, c-format msgid "column must be added to child tables too" msgstr "Spalte muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen hinzugefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:5090 +#: commands/tablecmds.c:5088 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "Spalte „%s“ von Relation „%s“ existiert bereits, wird übersprungen" -#: commands/tablecmds.c:5097 +#: commands/tablecmds.c:5095 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "Spalte „%s“ von Relation „%s“ existiert bereits" -#: commands/tablecmds.c:5208 commands/tablecmds.c:5314 -#: commands/tablecmds.c:5372 commands/tablecmds.c:5486 -#: commands/tablecmds.c:5543 commands/tablecmds.c:5637 -#: commands/tablecmds.c:7886 commands/tablecmds.c:8511 +#: commands/tablecmds.c:5206 commands/tablecmds.c:5312 +#: commands/tablecmds.c:5370 commands/tablecmds.c:5484 +#: commands/tablecmds.c:5541 commands/tablecmds.c:5635 +#: commands/tablecmds.c:7884 commands/tablecmds.c:8509 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "Systemspalte „%s“ kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:5244 +#: commands/tablecmds.c:5242 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "Spalte „%s“ ist in einem Primärschlüssel" -#: commands/tablecmds.c:5459 +#: commands/tablecmds.c:5457 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "Statistikziel %d ist zu niedrig" -#: commands/tablecmds.c:5467 +#: commands/tablecmds.c:5465 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "setze Statistikziel auf %d herab" -#: commands/tablecmds.c:5617 +#: commands/tablecmds.c:5615 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "ungültiger Storage-Typ „%s“" -#: commands/tablecmds.c:5649 +#: commands/tablecmds.c:5647 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "Spaltendatentyp %s kann nur Storage-Typ PLAIN" -#: commands/tablecmds.c:5687 +#: commands/tablecmds.c:5685 #, c-format msgid "cannot drop column from typed table" msgstr "aus einer getypten Tabelle können keine Spalten gelöscht werden" -#: commands/tablecmds.c:5731 +#: commands/tablecmds.c:5729 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Spalte „%s“ von Relation „%s“ existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/tablecmds.c:5744 +#: commands/tablecmds.c:5742 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "Systemspalte „%s“ kann nicht gelöscht werden" -#: commands/tablecmds.c:5751 +#: commands/tablecmds.c:5749 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "geerbte Spalte „%s“ kann nicht gelöscht werden" -#: commands/tablecmds.c:5991 +#: commands/tablecmds.c:5989 #, c-format msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\"" msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX benennt Index „%s“ um in „%s“" -#: commands/tablecmds.c:6204 +#: commands/tablecmds.c:6202 #, c-format msgid "constraint must be added to child tables too" msgstr "Constraint muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen hinzugefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:6275 +#: commands/tablecmds.c:6273 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "Relation „%s“, auf die verwiesen wird, ist keine Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:6298 +#: commands/tablecmds.c:6296 #, c-format msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables" msgstr "Constraints für permanente Tabellen dürfen nur auf permanente Tabellen verweisen" -#: commands/tablecmds.c:6305 +#: commands/tablecmds.c:6303 #, c-format msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables" msgstr "Constraints für ungeloggte Tabellen dürfen nur auf permanente oder ungeloggte Tabellen verweisen" -#: commands/tablecmds.c:6311 +#: commands/tablecmds.c:6309 #, c-format msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables" msgstr "Constraints für temporäre Tabellen dürfen nur auf temporäre Tabellen verweisen" -#: commands/tablecmds.c:6315 +#: commands/tablecmds.c:6313 #, c-format msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session" msgstr "Constraints für temporäre Tabellen müssen temporäre Tabellen dieser Sitzung beinhalten" -#: commands/tablecmds.c:6376 +#: commands/tablecmds.c:6374 #, c-format msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "Anzahl der Quell- und Zielspalten im Fremdschlüssel stimmt nicht überein" -#: commands/tablecmds.c:6483 +#: commands/tablecmds.c:6481 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "Fremdschlüssel-Constraint „%s“ kann nicht implementiert werden" -#: commands/tablecmds.c:6486 +#: commands/tablecmds.c:6484 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Schlüsselspalten „%s“ und „%s“ haben inkompatible Typen: %s und %s." -#: commands/tablecmds.c:6693 commands/tablecmds.c:6843 -#: commands/tablecmds.c:7725 commands/tablecmds.c:7781 +#: commands/tablecmds.c:6691 commands/tablecmds.c:6841 +#: commands/tablecmds.c:7723 commands/tablecmds.c:7779 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "Constraint „%s“ von Relation „%s“ existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:6699 +#: commands/tablecmds.c:6697 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint" msgstr "Constraint „%s“ von Relation „%s“ ist kein Fremdschlüssel-Constraint" -#: commands/tablecmds.c:6850 +#: commands/tablecmds.c:6848 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint" msgstr "Constraint „%s“ von Relation „%s“ ist kein Fremdschlüssel- oder Check-Constraint" -#: commands/tablecmds.c:6918 +#: commands/tablecmds.c:6916 #, c-format msgid "constraint must be validated on child tables too" msgstr "Constraint muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen validiert werden" -#: commands/tablecmds.c:6987 +#: commands/tablecmds.c:6985 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "Spalte „%s“, die im Fremdschlüssel verwendet wird, existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:6992 +#: commands/tablecmds.c:6990 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "Fremdschlüssel kann nicht mehr als %d Schlüssel haben" -#: commands/tablecmds.c:7057 +#: commands/tablecmds.c:7055 #, c-format msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "aufschiebbarer Primärschlüssel kann nicht für Tabelle „%s“, auf die verwiesen wird, verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:7074 +#: commands/tablecmds.c:7072 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "in Tabelle „%s“, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Primärschlüssel" -#: commands/tablecmds.c:7139 +#: commands/tablecmds.c:7137 #, c-format msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates" msgstr "die Liste der Spalten, auf die ein Fremdschlüssel verweist, darf keine doppelten Einträge enthalten" -#: commands/tablecmds.c:7233 +#: commands/tablecmds.c:7231 #, c-format msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\"" msgstr "aufschiebbarer Unique-Constraint kann nicht für Tabelle „%s“, auf die verwiesen wird, verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:7238 +#: commands/tablecmds.c:7236 #, c-format msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" msgstr "in Tabelle „%s“, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Unique-Constraint, der auf die angegebenen Schlüssel passt" -#: commands/tablecmds.c:7401 +#: commands/tablecmds.c:7399 #, c-format msgid "validating foreign key constraint \"%s\"" msgstr "validiere Fremdschlüssel-Constraint „%s“" -#: commands/tablecmds.c:7697 +#: commands/tablecmds.c:7695 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "geerbter Constraint „%s“ von Relation „%s“ kann nicht gelöscht werden" -#: commands/tablecmds.c:7731 +#: commands/tablecmds.c:7729 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Constraint „%s“ von Relation „%s“ existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/tablecmds.c:7870 +#: commands/tablecmds.c:7868 #, c-format msgid "cannot alter column type of typed table" msgstr "Spaltentyp einer getypten Tabelle kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:7893 +#: commands/tablecmds.c:7891 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "kann vererbte Spalte „%s“ nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:7942 +#: commands/tablecmds.c:7940 #, c-format msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "Ergebnis der USING-Klausel für Spalte „%s“ kann nicht automatisch in Typ %s umgewandelt werden" -#: commands/tablecmds.c:7945 +#: commands/tablecmds.c:7943 #, c-format msgid "You might need to add an explicit cast." msgstr "Sie müssen möglicherweise eine ausdrückliche Typumwandlung hinzufügen." -#: commands/tablecmds.c:7949 +#: commands/tablecmds.c:7947 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "Spalte „%s“ kann nicht automatisch in Typ %s umgewandelt werden" #. translator: USING is SQL, don't translate it -#: commands/tablecmds.c:7952 +#: commands/tablecmds.c:7950 #, c-format msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"." msgstr "Sie müssen möglicherweise „USING %s::%s“ angeben." -#: commands/tablecmds.c:8005 +#: commands/tablecmds.c:8003 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "Typ der vererbten Spalte „%s“ muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:8092 +#: commands/tablecmds.c:8090 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "Typ der Spalte „%s“ kann nicht zweimal geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:8128 +#: commands/tablecmds.c:8126 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "Vorgabewert der Spalte „%s“ kann nicht automatisch in Typ %s umgewandelt werden" -#: commands/tablecmds.c:8254 +#: commands/tablecmds.c:8252 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "Typ einer Spalte, die von einer Sicht oder Regel verwendet wird, kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:8255 commands/tablecmds.c:8274 -#: commands/tablecmds.c:8292 +#: commands/tablecmds.c:8253 commands/tablecmds.c:8272 +#: commands/tablecmds.c:8290 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s hängt von Spalte „%s“ ab" -#: commands/tablecmds.c:8273 +#: commands/tablecmds.c:8271 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition" msgstr "Typ einer Spalte, die in einer Trigger-Definition verwendet wird, kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:8291 +#: commands/tablecmds.c:8289 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition" msgstr "Typ einer Spalte, die in einer Policy-Definition verwendet wird, kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:8956 +#: commands/tablecmds.c:8954 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "kann Eigentümer des Index „%s“ nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:8958 +#: commands/tablecmds.c:8956 #, c-format msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "Ändern Sie stattdessen den Eigentümer der Tabelle des Index." -#: commands/tablecmds.c:8974 +#: commands/tablecmds.c:8972 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "kann Eigentümer der Sequenz „%s“ nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:8976 commands/tablecmds.c:11398 +#: commands/tablecmds.c:8974 commands/tablecmds.c:11396 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "Sequenz „%s“ ist mit Tabelle „%s“ verknüpft." -#: commands/tablecmds.c:8988 commands/tablecmds.c:12045 +#: commands/tablecmds.c:8986 commands/tablecmds.c:12043 #, c-format msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Verwenden Sie stattdessen ALTER TYPE." -#: commands/tablecmds.c:8997 +#: commands/tablecmds.c:8995 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table" msgstr "„%s“ ist keine Tabelle, Sicht, Sequenz oder Fremdtabelle" -#: commands/tablecmds.c:9340 +#: commands/tablecmds.c:9338 #, c-format msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "mehrere SET TABLESPACE Unterbefehle sind ungültig" -#: commands/tablecmds.c:9413 +#: commands/tablecmds.c:9411 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table" msgstr "„%s“ ist weder Tabelle, Sicht, materialisierte Sicht, Index noch TOAST-Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:9446 commands/view.c:481 +#: commands/tablecmds.c:9444 commands/view.c:481 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views" msgstr "WITH CHECK OPTION wird nur für automatisch aktualisierbare Sichten unterstützt" -#: commands/tablecmds.c:9592 +#: commands/tablecmds.c:9590 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "Systemrelation „%s“ kann nicht verschoben werden" -#: commands/tablecmds.c:9608 +#: commands/tablecmds.c:9606 #, c-format msgid "cannot move temporary tables of other sessions" msgstr "temporäre Tabellen anderer Sitzungen können nicht verschoben werden" -#: commands/tablecmds.c:9745 +#: commands/tablecmds.c:9743 #, c-format msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces" msgstr "nur Tabellen, Indexe und materialisierte Sichten existieren in Tablespaces" -#: commands/tablecmds.c:9757 +#: commands/tablecmds.c:9755 #, c-format msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace" msgstr "Relationen können nicht in den oder aus dem Tablespace „pg_global“ verschoben werden" -#: commands/tablecmds.c:9848 +#: commands/tablecmds.c:9846 #, c-format msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available" msgstr "Abbruch weil Sperre für Relation „%s.%s“ nicht verfügbar ist" -#: commands/tablecmds.c:9864 +#: commands/tablecmds.c:9862 #, c-format msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found" msgstr "keine passenden Relationen in Tablespace „%s“ gefunden" -#: commands/tablecmds.c:9938 storage/buffer/bufmgr.c:915 +#: commands/tablecmds.c:9936 storage/buffer/bufmgr.c:915 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s" msgstr "ungültige Seite in Block %u von Relation %s" -#: commands/tablecmds.c:10020 +#: commands/tablecmds.c:10018 #, c-format msgid "cannot change inheritance of typed table" msgstr "Vererbung einer getypten Tabelle kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:10070 +#: commands/tablecmds.c:10068 #, c-format msgid "cannot inherit to temporary relation of another session" msgstr "an temporäre Relation einer anderen Sitzung kann nicht vererbt werden" -#: commands/tablecmds.c:10124 +#: commands/tablecmds.c:10122 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "zirkuläre Vererbung ist nicht erlaubt" -#: commands/tablecmds.c:10125 +#: commands/tablecmds.c:10123 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "„%s“ ist schon von „%s“ abgeleitet." -#: commands/tablecmds.c:10133 +#: commands/tablecmds.c:10131 #, c-format msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" msgstr "Tabelle „%s“ ohne OIDs kann nicht von Tabelle „%s“ mit OIDs erben" -#: commands/tablecmds.c:10274 +#: commands/tablecmds.c:10272 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "Spalte „%s“ in abgeleiteter Tabelle muss als NOT NULL markiert sein" -#: commands/tablecmds.c:10290 +#: commands/tablecmds.c:10288 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "Spalte „%s“ fehlt in abgeleiteter Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:10373 +#: commands/tablecmds.c:10371 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "abgeleitete Tabelle „%s“ hat unterschiedliche Definition für Check-Constraint „%s“" -#: commands/tablecmds.c:10381 +#: commands/tablecmds.c:10379 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\"" msgstr "Constraint „%s“ kollidiert mit nicht vererbtem Constraint für abgeleitete Tabelle „%s“" -#: commands/tablecmds.c:10405 +#: commands/tablecmds.c:10403 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "Constraint „%s“ fehlt in abgeleiteter Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:10489 +#: commands/tablecmds.c:10487 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "Relation „%s“ ist keine Basisrelation von Relation „%s“" -#: commands/tablecmds.c:10723 +#: commands/tablecmds.c:10721 #, c-format msgid "typed tables cannot inherit" msgstr "getypte Tabellen können nicht erben" -#: commands/tablecmds.c:10754 +#: commands/tablecmds.c:10752 #, c-format msgid "table is missing column \"%s\"" msgstr "Spalte „%s“ fehlt in Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:10764 +#: commands/tablecmds.c:10762 #, c-format msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\"" msgstr "Tabelle hat Spalte „%s“, aber Typ benötigt „%s“" -#: commands/tablecmds.c:10773 +#: commands/tablecmds.c:10771 #, c-format msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "Tabelle „%s“ hat unterschiedlichen Typ für Spalte „%s“" -#: commands/tablecmds.c:10786 +#: commands/tablecmds.c:10784 #, c-format msgid "table has extra column \"%s\"" msgstr "Tabelle hat zusätzliche Spalte „%s“" -#: commands/tablecmds.c:10838 +#: commands/tablecmds.c:10836 #, c-format msgid "\"%s\" is not a typed table" msgstr "„%s“ ist keine getypte Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:11022 +#: commands/tablecmds.c:11020 #, c-format msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity" msgstr "nicht eindeutiger Index „%s“ kann nicht als Replik-Identität verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:11028 +#: commands/tablecmds.c:11026 #, c-format msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity" msgstr "Index „%s“ kann nicht als Replik-Identität verwendet werden, weil er nicht IMMEDIATE ist" -#: commands/tablecmds.c:11034 +#: commands/tablecmds.c:11032 #, c-format msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity" msgstr "Ausdrucksindex „%s“ kann nicht als Replik-Identität verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:11040 +#: commands/tablecmds.c:11038 #, c-format msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity" msgstr "partieller Index „%s“ kann nicht als Replik-Identität verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:11046 +#: commands/tablecmds.c:11044 #, c-format msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity" msgstr "ungültiger Index „%s“ kann nicht als Replik-Identität verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:11067 +#: commands/tablecmds.c:11065 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column" msgstr "Index „%s“ kann nicht als Replik-Identität verwendet werden, weil Spalte %d eine Systemspalte ist" -#: commands/tablecmds.c:11074 +#: commands/tablecmds.c:11072 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable" msgstr "Index „%s“ kann nicht als Replik-Identität verwendet werden, weil Spalte „%s“ NULL-Werte akzeptiert" -#: commands/tablecmds.c:11271 +#: commands/tablecmds.c:11269 #, c-format msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary" msgstr "kann den geloggten Status der Tabelle „%s“ nicht ändern, weil sie temporär ist" -#: commands/tablecmds.c:11330 +#: commands/tablecmds.c:11328 #, c-format msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\"" msgstr "konnte Tabelle „%s“ nicht in geloggt ändern, weil sie auf die ungeloggte Tabelle „%s“ verweist" -#: commands/tablecmds.c:11340 +#: commands/tablecmds.c:11338 #, c-format msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\"" msgstr "konnte Tabelle „%s“ nicht in ungeloggt ändern, weil sie auf die geloggte Tabelle „%s“ verweist" -#: commands/tablecmds.c:11397 +#: commands/tablecmds.c:11395 #, c-format msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "einer Tabelle zugeordnete Sequenz kann nicht in ein anderes Schema verschoben werden" -#: commands/tablecmds.c:11502 +#: commands/tablecmds.c:11500 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "Relation „%s“ existiert bereits in Schema „%s“" -#: commands/tablecmds.c:12029 +#: commands/tablecmds.c:12027 #, c-format msgid "\"%s\" is not a composite type" msgstr "„%s“ ist kein zusammengesetzter Typ" -#: commands/tablecmds.c:12059 +#: commands/tablecmds.c:12057 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table" msgstr "„%s“ ist weder Tabelle, Sicht, materialisierte Sicht, Sequenz noch Fremdtabelle" #: commands/tablespace.c:162 commands/tablespace.c:179 #: commands/tablespace.c:190 commands/tablespace.c:198 -#: commands/tablespace.c:629 replication/slot.c:969 storage/file/copydir.c:47 +#: commands/tablespace.c:625 replication/slot.c:969 storage/file/copydir.c:47 #, c-format msgid "could not create directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht erzeugen: %m" @@ -8577,105 +8555,105 @@ msgstr "keine Berechtigung, um Tablespace „%s“ zu erzeugen" msgid "Must be superuser to create a tablespace." msgstr "Nur Superuser können Tablespaces anlegen." -#: commands/tablespace.c:271 +#: commands/tablespace.c:267 #, c-format msgid "tablespace location cannot contain single quotes" msgstr "Tablespace-Pfad darf keine Apostrophe enthalten" -#: commands/tablespace.c:281 +#: commands/tablespace.c:277 #, c-format msgid "tablespace location must be an absolute path" msgstr "Tablespace-Pfad muss ein absoluter Pfad sein" -#: commands/tablespace.c:292 +#: commands/tablespace.c:288 #, c-format msgid "tablespace location \"%s\" is too long" msgstr "Tablespace-Pfad „%s“ ist zu lang" -#: commands/tablespace.c:299 +#: commands/tablespace.c:295 #, c-format msgid "tablespace location should not be inside the data directory" msgstr "Tablespace-Pfad sollte nicht innerhalb des Datenverzeichnisses sein" -#: commands/tablespace.c:308 commands/tablespace.c:956 +#: commands/tablespace.c:304 commands/tablespace.c:952 #, c-format msgid "unacceptable tablespace name \"%s\"" msgstr "inakzeptabler Tablespace-Name „%s“" -#: commands/tablespace.c:310 commands/tablespace.c:957 +#: commands/tablespace.c:306 commands/tablespace.c:953 #, c-format msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces." msgstr "Der Präfix „pg_“ ist für System-Tablespaces reserviert." -#: commands/tablespace.c:320 commands/tablespace.c:969 +#: commands/tablespace.c:316 commands/tablespace.c:965 #, c-format msgid "tablespace \"%s\" already exists" msgstr "Tablespace „%s“ existiert bereits" -#: commands/tablespace.c:434 commands/tablespace.c:939 -#: commands/tablespace.c:1020 commands/tablespace.c:1089 -#: commands/tablespace.c:1222 commands/tablespace.c:1422 +#: commands/tablespace.c:430 commands/tablespace.c:935 +#: commands/tablespace.c:1016 commands/tablespace.c:1085 +#: commands/tablespace.c:1218 commands/tablespace.c:1418 #, c-format msgid "tablespace \"%s\" does not exist" msgstr "Tablespace „%s“ existiert nicht" -#: commands/tablespace.c:440 +#: commands/tablespace.c:436 #, c-format msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Tablespace „%s“ existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/tablespace.c:516 +#: commands/tablespace.c:512 #, c-format msgid "tablespace \"%s\" is not empty" msgstr "Tablespace „%s“ ist nicht leer" -#: commands/tablespace.c:588 +#: commands/tablespace.c:584 #, c-format msgid "directory \"%s\" does not exist" msgstr "Verzeichnis „%s“ existiert nicht" -#: commands/tablespace.c:589 +#: commands/tablespace.c:585 #, c-format msgid "Create this directory for the tablespace before restarting the server." msgstr "Erzeugen Sie dieses Verzeichnis für den Tablespace bevor Sie den Server neu starten." -#: commands/tablespace.c:594 +#: commands/tablespace.c:590 #, c-format msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Zugriffsrechte für Verzeichnis „%s“ nicht setzen: %m" -#: commands/tablespace.c:624 +#: commands/tablespace.c:620 #, c-format msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace" msgstr "Verzeichnis „%s“ ist bereits als Tablespace in Verwendung" -#: commands/tablespace.c:748 commands/tablespace.c:761 -#: commands/tablespace.c:797 commands/tablespace.c:889 +#: commands/tablespace.c:744 commands/tablespace.c:757 +#: commands/tablespace.c:793 commands/tablespace.c:885 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht löschen: %m" -#: commands/tablespace.c:810 commands/tablespace.c:898 +#: commands/tablespace.c:806 commands/tablespace.c:894 #, c-format msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m" msgstr "konnte symbolische Verknüpfung „%s“ nicht löschen: %m" -#: commands/tablespace.c:820 commands/tablespace.c:907 +#: commands/tablespace.c:816 commands/tablespace.c:903 #, c-format msgid "\"%s\" is not a directory or symbolic link" msgstr "„%s“ ist kein Verzeichnis oder symbolische Verknüpfung" -#: commands/tablespace.c:1094 +#: commands/tablespace.c:1090 #, c-format msgid "Tablespace \"%s\" does not exist." msgstr "Tablespace „%s“ existiert nicht." -#: commands/tablespace.c:1521 +#: commands/tablespace.c:1517 #, c-format msgid "directories for tablespace %u could not be removed" msgstr "Verzeichnisse für Tablespace %u konnten nicht entfernt werden" -#: commands/tablespace.c:1523 +#: commands/tablespace.c:1519 #, c-format msgid "You can remove the directories manually if necessary." msgstr "Sie können die Verzeichnisse falls nötig manuell entfernen." @@ -8830,7 +8808,7 @@ msgstr "das zu aktualisierende Tupel wurde schon durch eine vom aktuellen Befehl msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows." msgstr "Verwenden Sie einen AFTER-Trigger anstelle eines BEFORE-Triggers, um Änderungen an andere Zeilen zu propagieren." -#: commands/trigger.c:2741 executor/execMain.c:2369 +#: commands/trigger.c:2741 executor/execMain.c:2377 #: executor/nodeLockRows.c:216 executor/nodeModifyTable.c:200 #: executor/nodeModifyTable.c:677 executor/nodeModifyTable.c:970 #: executor/nodeModifyTable.c:1136 @@ -9255,8 +9233,8 @@ msgstr "nur Superuser können das Attribut „bypassrls“ ändern" msgid "permission denied to create role" msgstr "keine Berechtigung, um Rolle zu erzeugen" -#: commands/user.c:322 commands/user.c:1176 commands/user.c:1183 gram.y:13599 -#: gram.y:13634 +#: commands/user.c:322 commands/user.c:1176 commands/user.c:1183 gram.y:13598 +#: gram.y:13633 #, c-format msgid "role name \"%s\" is reserved" msgstr "Rollenname „%s“ ist reserviert" @@ -9276,8 +9254,8 @@ msgstr "Rolle „%s“ existiert bereits" msgid "pg_authid OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "OID-Wert für pg_auth ist im Binary-Upgrade-Modus nicht gesetzt" -#: commands/user.c:679 commands/user.c:896 commands/user.c:1443 -#: commands/user.c:1589 +#: commands/user.c:679 commands/user.c:896 commands/user.c:1432 +#: commands/user.c:1578 #, c-format msgid "must be superuser to alter superusers" msgstr "nur Superuser können Superuser ändern" @@ -9307,8 +9285,8 @@ msgstr "keine Berechtigung, um Rolle zu entfernen" msgid "cannot use special role specifier in DROP ROLE" msgstr "in DROP ROLE kann kein Rollenplatzhalter verwendet werden" -#: commands/user.c:990 commands/user.c:1147 commands/variable.c:805 -#: commands/variable.c:880 utils/adt/acl.c:5121 utils/adt/acl.c:5173 +#: commands/user.c:990 commands/user.c:1147 commands/variable.c:801 +#: commands/variable.c:873 utils/adt/acl.c:5121 utils/adt/acl.c:5173 #: utils/adt/acl.c:5206 utils/adt/acl.c:5224 utils/init/miscinit.c:502 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist" @@ -9364,42 +9342,42 @@ msgstr "keine Berechtigung, um Rolle umzubenennen" msgid "MD5 password cleared because of role rename" msgstr "MD5-Passwort wegen Rollenumbenennung gelöscht" -#: commands/user.c:1299 +#: commands/user.c:1291 #, c-format msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE" msgstr "bei GRANT/REVOKE ROLE können keine Spaltennamen angegeben werden" -#: commands/user.c:1337 +#: commands/user.c:1329 #, c-format msgid "permission denied to drop objects" msgstr "keine Berechtigung, um Objekte zu löschen" -#: commands/user.c:1364 commands/user.c:1376 +#: commands/user.c:1356 commands/user.c:1365 #, c-format msgid "permission denied to reassign objects" msgstr "keine Berechtigung, um Objekte neu zuzuordnen" -#: commands/user.c:1451 commands/user.c:1597 +#: commands/user.c:1440 commands/user.c:1586 #, c-format msgid "must have admin option on role \"%s\"" msgstr "Admin-Option für Rolle „%s“ wird benötigt" -#: commands/user.c:1468 +#: commands/user.c:1457 #, c-format msgid "must be superuser to set grantor" msgstr "nur Superuser können Grantor setzen" -#: commands/user.c:1493 +#: commands/user.c:1482 #, c-format msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\"" msgstr "Rolle „%s“ ist ein Mitglied der Rolle „%s“" -#: commands/user.c:1508 +#: commands/user.c:1497 #, c-format msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\"" msgstr "Rolle „%s“ ist schon Mitglied der Rolle „%s“" -#: commands/user.c:1619 +#: commands/user.c:1608 #, c-format msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" msgstr "Rolle „%s“ ist kein Mitglied der Rolle „%s“" @@ -9429,37 +9407,37 @@ msgstr "älteste Multixact ist weit in der Vergangenheit" msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems." msgstr "Schließen Sie bald alle offenen Transaktionen mit Multixacts, um Ãœberlaufprobleme zu vermeiden." -#: commands/vacuum.c:1131 +#: commands/vacuum.c:1139 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "einige Datenbanken sind seit über 2 Milliarden Transaktionen nicht gevacuumt worden" -#: commands/vacuum.c:1132 +#: commands/vacuum.c:1140 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "Sie haben möglicherweise bereits Daten wegen Transaktionsnummernüberlauf verloren." -#: commands/vacuum.c:1253 +#: commands/vacuum.c:1261 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available" msgstr "überspringe Vacuum von „%s“ --- Sperre nicht verfügbar" -#: commands/vacuum.c:1279 +#: commands/vacuum.c:1287 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" msgstr "überspringe „%s“ --- nur Superuser kann sie vacuumen" -#: commands/vacuum.c:1283 +#: commands/vacuum.c:1291 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" msgstr "überspringe „%s“ --- nur Superuser oder Eigentümer der Datenbank kann sie vacuumen" -#: commands/vacuum.c:1287 +#: commands/vacuum.c:1295 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "überspringe „%s“ --- nur Eigentümer der Tabelle oder der Datenbank kann sie vacuumen" -#: commands/vacuum.c:1305 +#: commands/vacuum.c:1313 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "überspringe „%s“ --- kann Nicht-Tabellen oder besondere Systemtabellen nicht vacuumen" @@ -9665,7 +9643,7 @@ msgstr "Umwandlung zwischen %s und %s wird nicht unterstützt." msgid "Cannot change \"client_encoding\" now." msgstr "„client_encoding“ kann jetzt nicht geändert werden." -#: commands/variable.c:898 +#: commands/variable.c:891 #, c-format msgid "permission denied to set role \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung, um Rolle „%s“ zu setzen" @@ -9905,7 +9883,7 @@ msgstr "kann Zeilen in Sicht „%s“ nicht sperren" msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\"" msgstr "kann Zeilen in materialisierter Sicht „%s“ nicht sperren" -#: executor/execMain.c:1192 executor/execMain.c:2603 +#: executor/execMain.c:1192 executor/execMain.c:2611 #: executor/nodeLockRows.c:132 #, c-format msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\"" @@ -9916,42 +9894,42 @@ msgstr "kann Zeilen in Fremdtabelle „%s“ nicht sperren" msgid "cannot lock rows in relation \"%s\"" msgstr "kann Zeilen in Relation „%s“ nicht sperren" -#: executor/execMain.c:1721 +#: executor/execMain.c:1729 #, c-format msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" msgstr "NULL-Wert in Spalte „%s“ verletzt Not-Null-Constraint" -#: executor/execMain.c:1723 executor/execMain.c:1749 executor/execMain.c:1838 +#: executor/execMain.c:1731 executor/execMain.c:1757 executor/execMain.c:1846 #, c-format msgid "Failing row contains %s." msgstr "Fehlgeschlagene Zeile enthält %s." -#: executor/execMain.c:1747 +#: executor/execMain.c:1755 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "neue Zeile für Relation „%s“ verletzt Check-Constraint „%s“" -#: executor/execMain.c:1836 +#: executor/execMain.c:1844 #, c-format msgid "new row violates check option for view \"%s\"" msgstr "neue Zeile verletzt Check-Option für Sicht „%s“" -#: executor/execMain.c:1846 +#: executor/execMain.c:1854 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "neue Zeile verletzt Policy für Sicherheit auf Zeilenebene „%s“ für Tabelle „%s“" -#: executor/execMain.c:1851 +#: executor/execMain.c:1859 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\"" msgstr "neue Zeile verletzt Policy für Sicherheit auf Zeilenebene für Tabelle „%s“" -#: executor/execMain.c:1858 +#: executor/execMain.c:1866 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "neue Zeile verletzt Policy für Sicherheit auf Zeilenebene „%s“ (USING-Ausdruck) für Tabelle „%s“" -#: executor/execMain.c:1863 +#: executor/execMain.c:1871 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "neue Zeile verletzt Policy für Sicherheit auf Zeilenebene (USING-Ausdruck) für Tabelle „%s“" @@ -10147,7 +10125,7 @@ msgid "%s is not allowed in a SQL function" msgstr "%s ist in SQL-Funktionen nicht erlaubt" #. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:515 executor/spi.c:1368 executor/spi.c:2158 +#: executor/functions.c:515 executor/spi.c:1368 executor/spi.c:2160 #, c-format msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" msgstr "%s ist in als nicht „volatile“ markierten Funktionen nicht erlaubt" @@ -10367,16 +10345,21 @@ msgstr "%s kann nicht als Cursor geöffnet werden" msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE wird nicht unterstützt" -#: executor/spi.c:1343 parser/analyze.c:2292 +#: executor/spi.c:1343 parser/analyze.c:2314 #, c-format msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." msgstr "Scrollbare Cursor müssen READ ONLY sein." -#: executor/spi.c:2459 +#: executor/spi.c:2461 #, c-format msgid "SQL statement \"%s\"" msgstr "SQL-Anweisung „%s“" +#: executor/tqueue.c:206 +#, c-format +msgid "unable to send tuples" +msgstr "" + #: foreign/foreign.c:314 #, c-format msgid "user mapping not found for \"%s\"" @@ -10417,7 +10400,7 @@ msgstr "Zeitzonenintervall muss HOUR oder HOUR TO MINUTE sein" msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM" msgstr "STDIN/STDOUT sind nicht mit PROGRAM erlaubt" -#: gram.y:2897 gram.y:2904 gram.y:10275 gram.y:10283 +#: gram.y:2897 gram.y:2904 gram.y:10274 gram.y:10282 #, c-format msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation" msgstr "die Verwendung von GLOBAL beim Erzeugen einer temporären Tabelle ist veraltet" @@ -10467,210 +10450,210 @@ msgstr "RECHECK wird nicht mehr benötigt" msgid "Update your data type." msgstr "Aktualisieren Sie Ihren Datentyp." -#: gram.y:6973 +#: gram.y:6972 #, c-format msgid "aggregates cannot have output arguments" msgstr "Aggregatfunktionen können keine OUT-Argumente haben" -#: gram.y:7292 utils/adt/regproc.c:774 utils/adt/regproc.c:815 +#: gram.y:7291 utils/adt/regproc.c:774 utils/adt/regproc.c:815 #, c-format msgid "missing argument" msgstr "Argument fehlt" -#: gram.y:7293 utils/adt/regproc.c:775 utils/adt/regproc.c:816 +#: gram.y:7292 utils/adt/regproc.c:775 utils/adt/regproc.c:816 #, c-format msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." msgstr "Verwenden Sie NONE, um das fehlende Argument eines unären Operators anzugeben." -#: gram.y:8843 gram.y:8861 +#: gram.y:8842 gram.y:8860 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views" msgstr "WITH CHECK OPTION wird für rekursive Sichten nicht unterstützt" -#: gram.y:9867 parser/parse_expr.c:1476 +#: gram.y:9866 parser/parse_expr.c:1476 #, c-format msgid "number of columns does not match number of values" msgstr "Anzahl der Spalten stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein" -#: gram.y:10383 +#: gram.y:10382 #, c-format msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" msgstr "Syntax LIMIT x,y wird nicht unterstützt" -#: gram.y:10384 +#: gram.y:10383 #, c-format msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." msgstr "Verwenden Sie die getrennten Klauseln LIMIT und OFFSET." -#: gram.y:10647 gram.y:10672 +#: gram.y:10646 gram.y:10671 #, c-format msgid "VALUES in FROM must have an alias" msgstr "VALUES in FROM muss Aliasnamen erhalten" -#: gram.y:10648 gram.y:10673 +#: gram.y:10647 gram.y:10672 #, c-format msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo." msgstr "Zum Beispiel FROM (VALUES ...) [AS] xyz." -#: gram.y:10653 gram.y:10678 +#: gram.y:10652 gram.y:10677 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "Unteranfrage in FROM muss Aliasnamen erhalten" -#: gram.y:10654 gram.y:10679 +#: gram.y:10653 gram.y:10678 #, c-format msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." msgstr "Zum Beispiel FROM (SELECT ...) [AS] xyz." -#: gram.y:11253 +#: gram.y:11252 #, c-format msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "Präzision von Typ float muss mindestens 1 Bit sein" -#: gram.y:11262 +#: gram.y:11261 #, c-format msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "Präzision von Typ float muss weniger als 54 Bits sein" -#: gram.y:11766 +#: gram.y:11765 #, c-format msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "falsche Anzahl Parameter auf linker Seite von OVERLAPS-Ausdruck" -#: gram.y:11771 +#: gram.y:11770 #, c-format msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "falsche Anzahl Parameter auf rechter Seite von OVERLAPS-Ausdruck" -#: gram.y:11948 +#: gram.y:11947 #, c-format msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "UNIQUE-Prädikat ist noch nicht implementiert" -#: gram.y:12280 +#: gram.y:12279 #, c-format msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP" msgstr "in WITHIN GROUP können nicht mehrere ORDER-BY-Klauseln verwendet werden" -#: gram.y:12285 +#: gram.y:12284 #, c-format msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP" msgstr "DISTINCT kann nicht mit WITHIN GROUP verwendet werden" -#: gram.y:12290 +#: gram.y:12289 #, c-format msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP" msgstr "VARIADIC kann nicht mit WITHIN GROUP verwendet werden" -#: gram.y:12796 +#: gram.y:12795 #, c-format msgid "RANGE PRECEDING is only supported with UNBOUNDED" msgstr "RANGE PRECEDING wird nur mit UNBOUNDED unterstützt" -#: gram.y:12802 +#: gram.y:12801 #, c-format msgid "RANGE FOLLOWING is only supported with UNBOUNDED" msgstr "RANGE FOLLOWING wird nur mit UNBOUNDED unterstützt" -#: gram.y:12829 gram.y:12852 +#: gram.y:12828 gram.y:12851 #, c-format msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" msgstr "Frame-Beginn kann nicht UNBOUNDED FOLLOWING sein" -#: gram.y:12834 +#: gram.y:12833 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot end with current row" msgstr "Frame der in der folgenden Zeile beginnt kann nicht in der aktuellen Zeile enden" -#: gram.y:12857 +#: gram.y:12856 #, c-format msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" msgstr "Frame-Ende kann nicht UNBOUNDED PRECEDING sein" -#: gram.y:12863 +#: gram.y:12862 #, c-format msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows" msgstr "Frame der in der aktuellen Zeile beginnt kann keine vorhergehenden Zeilen haben" -#: gram.y:12870 +#: gram.y:12869 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows" msgstr "Frame der in der folgenden Zeile beginnt kann keine vorhergehenden Zeilen haben" -#: gram.y:13535 +#: gram.y:13534 #, c-format msgid "type modifier cannot have parameter name" msgstr "Typmodifikator kann keinen Parameternamen haben" -#: gram.y:13541 +#: gram.y:13540 #, c-format msgid "type modifier cannot have ORDER BY" msgstr "Typmodifikator kann kein ORDER BY haben" -#: gram.y:13605 gram.y:13611 +#: gram.y:13604 gram.y:13610 #, c-format msgid "%s cannot be used as a role name here" msgstr "%s kann hier nicht als Rollenname verwendet werden" -#: gram.y:14233 gram.y:14422 +#: gram.y:14232 gram.y:14421 msgid "improper use of \"*\"" msgstr "unzulässige Verwendung von „*“" -#: gram.y:14385 gram.y:14402 tsearch/spell.c:954 tsearch/spell.c:971 +#: gram.y:14384 gram.y:14401 tsearch/spell.c:954 tsearch/spell.c:971 #: tsearch/spell.c:988 tsearch/spell.c:1005 tsearch/spell.c:1070 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "Syntaxfehler" -#: gram.y:14486 +#: gram.y:14485 #, c-format msgid "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one VARIADIC aggregated argument of the same data type" msgstr "eine Ordered-Set-Aggregatfunktion mit einem direkten VARIADIC-Argument muss ein aggregiertes VARIADIC-Argument des selben Datentyps haben" -#: gram.y:14523 +#: gram.y:14522 #, c-format msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "mehrere ORDER-BY-Klauseln sind nicht erlaubt" -#: gram.y:14534 +#: gram.y:14533 #, c-format msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "mehrere OFFSET-Klauseln sind nicht erlaubt" -#: gram.y:14543 +#: gram.y:14542 #, c-format msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "mehrere LIMIT-Klauseln sind nicht erlaubt" -#: gram.y:14552 +#: gram.y:14551 #, c-format msgid "multiple WITH clauses not allowed" msgstr "mehrere WITH-Klauseln sind nicht erlaubt" -#: gram.y:14732 +#: gram.y:14743 #, c-format msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" msgstr "OUT- und INOUT-Argumente sind in TABLE-Funktionen nicht erlaubt" -#: gram.y:14833 +#: gram.y:14844 #, c-format msgid "multiple COLLATE clauses not allowed" msgstr "mehrere COLLATE-Klauseln sind nicht erlaubt" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:14871 gram.y:14884 +#: gram.y:14882 gram.y:14895 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE" msgstr "%s-Constraints können nicht als DEFERRABLE markiert werden" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:14897 +#: gram.y:14908 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID" msgstr "%s-Constraints können nicht als NOT VALID markiert werden" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:14910 +#: gram.y:14921 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT" msgstr "%s-Constraints können nicht als NO INHERIT markiert werden" @@ -11913,7 +11896,7 @@ msgstr "es besteht keine Client-Verbindung" msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "konnte Daten vom Client nicht empfangen: %m" -#: libpq/pqcomm.c:1177 tcop/postgres.c:3906 +#: libpq/pqcomm.c:1177 tcop/postgres.c:3921 #, c-format msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost" msgstr "breche Verbindung ab, weil Protokollsynchronisierung verloren wurde" @@ -12295,44 +12278,44 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "%s kann nicht auf die nullbare Seite eines äußeren Verbundes angewendet werden" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/planner.c:1473 parser/analyze.c:1481 parser/analyze.c:1679 -#: parser/analyze.c:2460 +#: optimizer/plan/planner.c:1484 parser/analyze.c:1503 parser/analyze.c:1701 +#: parser/analyze.c:2482 #, c-format msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "%s ist nicht in UNION/INTERSECT/EXCEPT erlaubt" -#: optimizer/plan/planner.c:3752 +#: optimizer/plan/planner.c:3750 #, c-format msgid "could not implement GROUP BY" msgstr "konnte GROUP BY nicht implementieren" -#: optimizer/plan/planner.c:3753 optimizer/plan/planner.c:4095 +#: optimizer/plan/planner.c:3751 optimizer/plan/planner.c:4093 #: optimizer/prep/prepunion.c:927 #, c-format msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting." msgstr "Einige Datentypen unterstützen nur Hashing, während andere nur Sortieren unterstützen." -#: optimizer/plan/planner.c:4094 +#: optimizer/plan/planner.c:4092 #, c-format msgid "could not implement DISTINCT" msgstr "konnte DISTINCT nicht implementieren" -#: optimizer/plan/planner.c:4633 +#: optimizer/plan/planner.c:4631 #, c-format msgid "could not implement window PARTITION BY" msgstr "konnte PARTITION BY für Fenster nicht implementieren" -#: optimizer/plan/planner.c:4634 +#: optimizer/plan/planner.c:4632 #, c-format msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." msgstr "Fensterpartitionierungsspalten müssen sortierbare Datentypen haben." -#: optimizer/plan/planner.c:4638 +#: optimizer/plan/planner.c:4636 #, c-format msgid "could not implement window ORDER BY" msgstr "konnte ORDER BY für Fenster nicht implementieren" -#: optimizer/plan/planner.c:4639 +#: optimizer/plan/planner.c:4637 #, c-format msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." msgstr "Fenstersortierspalten müssen sortierbare Datentypen haben." @@ -12368,217 +12351,217 @@ msgstr "SQL-Funktion „%s“ beim Inlining" msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery" msgstr "während der Wiederherstellung kann nicht auf temporäre oder ungeloggte Tabellen zugegriffen werden" -#: optimizer/util/plancat.c:591 +#: optimizer/util/plancat.c:583 #, c-format -msgid "system columns cannot be used in an ON CONFLICT clause" -msgstr "Systemspalten können nicht in der ON-CONFLICT-Klausel verwendet werden" +msgid "whole row unique index inference specifications are not supported" +msgstr "" -#: optimizer/util/plancat.c:609 +#: optimizer/util/plancat.c:600 #, c-format msgid "constraint in ON CONFLICT clause has no associated index" msgstr "Constraint in der ON-CONFLICT-Klausel hat keinen zugehörigen Index" -#: optimizer/util/plancat.c:661 +#: optimizer/util/plancat.c:651 #, c-format msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints" msgstr "ON CONFLICT DO UDPATE nicht unterstützt mit Exclusion-Constraints" -#: optimizer/util/plancat.c:768 +#: optimizer/util/plancat.c:756 #, c-format msgid "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT specification" msgstr "es gibt keinen Unique-Constraint oder Exclusion-Constraint, der auf die ON-CONFLICT-Angabe passt" -#: parser/analyze.c:639 parser/analyze.c:1253 +#: parser/analyze.c:661 parser/analyze.c:1275 #, c-format msgid "VALUES lists must all be the same length" msgstr "VALUES-Listen müssen alle die gleiche Länge haben" -#: parser/analyze.c:811 +#: parser/analyze.c:833 #, c-format msgid "INSERT has more expressions than target columns" msgstr "INSERT hat mehr Ausdrücke als Zielspalten" -#: parser/analyze.c:829 +#: parser/analyze.c:851 #, c-format msgid "INSERT has more target columns than expressions" msgstr "INSERT hat mehr Zielspalten als Ausdrücke" -#: parser/analyze.c:833 +#: parser/analyze.c:855 #, c-format msgid "The insertion source is a row expression containing the same number of columns expected by the INSERT. Did you accidentally use extra parentheses?" msgstr "Der einzufügende Wert ist ein Zeilenausdruck mit der gleichen Anzahl Spalten wie von INSERT erwartet. Haben Sie versehentlich zu viele Klammern gesetzt?" -#: parser/analyze.c:1074 parser/analyze.c:1454 +#: parser/analyze.c:1096 parser/analyze.c:1476 #, c-format msgid "SELECT ... INTO is not allowed here" msgstr "SELECT ... INTO ist hier nicht erlaubt" -#: parser/analyze.c:1267 +#: parser/analyze.c:1289 #, c-format msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT" msgstr "DEFAULT kann nur in VALUES-Liste innerhalb von INSERT auftreten" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:1386 parser/analyze.c:2630 +#: parser/analyze.c:1408 parser/analyze.c:2652 #, c-format msgid "%s cannot be applied to VALUES" msgstr "%s kann nicht auf VALUES angewendet werden" -#: parser/analyze.c:1607 +#: parser/analyze.c:1629 #, c-format msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause" msgstr "ungültige ORDER-BY-Klausel mit UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: parser/analyze.c:1608 +#: parser/analyze.c:1630 #, c-format msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions." msgstr "Es können nur Ergebnisspaltennamen verwendet werden, keine Ausdrücke oder Funktionen." -#: parser/analyze.c:1609 +#: parser/analyze.c:1631 #, c-format msgid "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM clause." msgstr "Fügen Sie den Ausdrück/die Funktion jedem SELECT hinzu oder verlegen Sie die UNION in eine FROM-Klausel." -#: parser/analyze.c:1669 +#: parser/analyze.c:1691 #, c-format msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "INTO ist nur im ersten SELECT von UNION/INTERSECT/EXCEPT erlaubt" -#: parser/analyze.c:1733 +#: parser/analyze.c:1755 #, c-format msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of same query level" msgstr "Teilanweisung von UNION/INTERSECT/EXCEPT kann nicht auf andere Relationen auf der selben Anfrageebene verweisen" -#: parser/analyze.c:1822 +#: parser/analyze.c:1844 #, c-format msgid "each %s query must have the same number of columns" msgstr "jede %s-Anfrage muss die gleiche Anzahl Spalten haben" -#: parser/analyze.c:2215 +#: parser/analyze.c:2237 #, c-format msgid "RETURNING must have at least one column" msgstr "RETURNING muss mindestens eine Spalte haben" -#: parser/analyze.c:2252 +#: parser/analyze.c:2274 #, c-format msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" msgstr "SCROLL und NO SCROLL können nicht beide angegeben werden" -#: parser/analyze.c:2270 +#: parser/analyze.c:2292 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "DECLARE CURSOR darf keine datenmodifizierenden Anweisungen in WITH enthalten" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2278 +#: parser/analyze.c:2300 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported" msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s wird nicht unterstützt" -#: parser/analyze.c:2281 +#: parser/analyze.c:2303 #, c-format msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." msgstr "Haltbare Cursor müssen READ ONLY sein." #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2289 +#: parser/analyze.c:2311 #, c-format msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s wird nicht unterstützt" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2300 +#: parser/analyze.c:2322 #, c-format msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not supported" msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s wird nicht unterstützt" -#: parser/analyze.c:2303 +#: parser/analyze.c:2325 #, c-format msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." msgstr "Insensitive Cursor müssen READ ONLY sein." -#: parser/analyze.c:2369 +#: parser/analyze.c:2391 #, c-format msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH" msgstr "materialisierte Sichten dürfen keine datenmodifizierenden Anweisungen in WITH verwenden" -#: parser/analyze.c:2379 +#: parser/analyze.c:2401 #, c-format msgid "materialized views must not use temporary tables or views" msgstr "materialisierte Sichten dürfen keine temporären Tabellen oder Sichten verwenden" -#: parser/analyze.c:2389 +#: parser/analyze.c:2411 #, c-format msgid "materialized views may not be defined using bound parameters" msgstr "materialisierte Sichten können nicht unter Verwendung von gebundenen Parametern definiert werden" -#: parser/analyze.c:2401 +#: parser/analyze.c:2423 #, c-format msgid "materialized views cannot be UNLOGGED" msgstr "materialisierte Sichten können nicht UNLOGGED sein" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2467 +#: parser/analyze.c:2489 #, c-format msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "%s ist nicht mit DISTINCT-Klausel erlaubt" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2474 +#: parser/analyze.c:2496 #, c-format msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "%s ist nicht mit GROUP-BY-Klausel erlaubt" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2481 +#: parser/analyze.c:2503 #, c-format msgid "%s is not allowed with HAVING clause" msgstr "%s ist nicht mit HAVING-Klausel erlaubt" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2488 +#: parser/analyze.c:2510 #, c-format msgid "%s is not allowed with aggregate functions" msgstr "%s ist nicht mit Aggregatfunktionen erlaubt" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2495 +#: parser/analyze.c:2517 #, c-format msgid "%s is not allowed with window functions" msgstr "%s ist nicht mit Fensterfunktionen erlaubt" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2502 +#: parser/analyze.c:2524 #, c-format msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list" msgstr "%s ist nicht mit Funktionen mit Ergebnismenge in der Targetliste erlaubt" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2581 +#: parser/analyze.c:2603 #, c-format msgid "%s must specify unqualified relation names" msgstr "%s muss unqualifizierte Relationsnamen angeben" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2612 +#: parser/analyze.c:2634 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a join" msgstr "%s kann nicht auf einen Verbund angewendet werden" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2621 +#: parser/analyze.c:2643 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a function" msgstr "%s kann nicht auf eine Funktion angewendet werden" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2639 +#: parser/analyze.c:2661 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a WITH query" msgstr "%s kann nicht auf eine WITH-Anfrage angewendet werden" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2656 +#: parser/analyze.c:2678 #, c-format msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause" msgstr "Relation „%s“ in %s nicht in der FROM-Klausel gefunden" @@ -14237,57 +14220,57 @@ msgstr "Fehlgeschlagener Systemaufruf war DuplicateHandle." msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx." msgstr "Fehlgeschlagener Systemaufruf war MapViewOfFileEx." -#: postmaster/autovacuum.c:377 +#: postmaster/autovacuum.c:380 #, c-format msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m" msgstr "konnte Autovacuum-Launcher-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/autovacuum.c:413 +#: postmaster/autovacuum.c:416 #, c-format msgid "autovacuum launcher started" msgstr "Autovacuum-Launcher startet" -#: postmaster/autovacuum.c:775 +#: postmaster/autovacuum.c:779 #, c-format msgid "autovacuum launcher shutting down" msgstr "Autovacuum-Launcher fährt herunter" -#: postmaster/autovacuum.c:1443 +#: postmaster/autovacuum.c:1447 #, c-format msgid "could not fork autovacuum worker process: %m" msgstr "konnte Autovacuum-Worker-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/autovacuum.c:1639 +#: postmaster/autovacuum.c:1643 #, c-format msgid "autovacuum: processing database \"%s\"" msgstr "Autovacuum: bearbeite Datenbank „%s“" -#: postmaster/autovacuum.c:2051 +#: postmaster/autovacuum.c:2056 #, c-format msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\"" msgstr "Autovacuum: lösche verwaiste temporäre Tabelle „%s.%s“ in Datenbank „%s“" -#: postmaster/autovacuum.c:2063 +#: postmaster/autovacuum.c:2068 #, c-format msgid "autovacuum: found orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\"" msgstr "Autovacuum: verwaiste temporäre Tabelle „%s.%s“ in Datenbank „%s“ gefunden" -#: postmaster/autovacuum.c:2346 +#: postmaster/autovacuum.c:2352 #, c-format msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "automatisches Vacuum der Tabelle „%s.%s.%s“" -#: postmaster/autovacuum.c:2349 +#: postmaster/autovacuum.c:2355 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "automatisches Analysieren der Tabelle „%s.%s.%s“" -#: postmaster/autovacuum.c:2877 +#: postmaster/autovacuum.c:2885 #, c-format msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "Autovacuum wegen Fehlkonfiguration nicht gestartet" -#: postmaster/autovacuum.c:2878 +#: postmaster/autovacuum.c:2886 #, c-format msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "Schalten Sie die Option „track_counts“ ein." @@ -14442,82 +14425,82 @@ msgstr "archivierte Transaktionslogdatei „%s“" msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Archivstatusverzeichnis „%s“ nicht öffnen: %m" -#: postmaster/pgstat.c:356 +#: postmaster/pgstat.c:352 #, c-format msgid "could not resolve \"localhost\": %s" msgstr "konnte „localhost“ nicht auflösen: %s" -#: postmaster/pgstat.c:379 +#: postmaster/pgstat.c:375 #, c-format msgid "trying another address for the statistics collector" msgstr "andere Adresse für Statistiksammelprozess wird versucht" -#: postmaster/pgstat.c:388 +#: postmaster/pgstat.c:384 #, c-format msgid "could not create socket for statistics collector: %m" msgstr "konnte Socket für Statistiksammelprozess nicht erzeugen: %m" -#: postmaster/pgstat.c:400 +#: postmaster/pgstat.c:396 #, c-format msgid "could not bind socket for statistics collector: %m" msgstr "konnte Socket für Statistiksammelprozess nicht binden: %m" -#: postmaster/pgstat.c:411 +#: postmaster/pgstat.c:407 #, c-format msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m" msgstr "konnte Adresse für Socket für Statistiksammelprozess nicht ermitteln: %m" -#: postmaster/pgstat.c:427 +#: postmaster/pgstat.c:423 #, c-format msgid "could not connect socket for statistics collector: %m" msgstr "konnte nicht mit Socket für Statistiksammelprozess verbinden: %m" -#: postmaster/pgstat.c:448 +#: postmaster/pgstat.c:444 #, c-format msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m" msgstr "konnte Testnachricht auf Socket für Statistiksammelprozess nicht senden: %m" -#: postmaster/pgstat.c:474 +#: postmaster/pgstat.c:470 #, c-format msgid "select() failed in statistics collector: %m" msgstr "select() im Statistiksammelprozess fehlgeschlagen: %m" -#: postmaster/pgstat.c:489 +#: postmaster/pgstat.c:485 #, c-format msgid "test message did not get through on socket for statistics collector" msgstr "Testnachricht auf Socket für Statistiksammelprozess kam nicht durch" -#: postmaster/pgstat.c:504 +#: postmaster/pgstat.c:500 #, c-format msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m" msgstr "konnte Testnachricht auf Socket für Statistiksammelprozess nicht empfangen: %m" -#: postmaster/pgstat.c:514 +#: postmaster/pgstat.c:510 #, c-format msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector" msgstr "fehlerhafte Ãœbertragung der Testnachricht auf Socket für Statistiksammelprozess" -#: postmaster/pgstat.c:537 +#: postmaster/pgstat.c:533 #, c-format msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m" msgstr "konnte Socket von Statistiksammelprozess nicht auf nicht blockierenden Modus setzen: %m" -#: postmaster/pgstat.c:547 +#: postmaster/pgstat.c:543 #, c-format msgid "disabling statistics collector for lack of working socket" msgstr "Statistiksammelprozess abgeschaltet wegen nicht funkionierender Socket" -#: postmaster/pgstat.c:694 +#: postmaster/pgstat.c:690 #, c-format msgid "could not fork statistics collector: %m" msgstr "konnte Statistiksammelprozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/pgstat.c:1262 +#: postmaster/pgstat.c:1258 #, c-format msgid "unrecognized reset target: \"%s\"" msgstr "unbekanntes Reset-Ziel: „%s“" -#: postmaster/pgstat.c:1263 +#: postmaster/pgstat.c:1259 #, c-format msgid "Target must be \"archiver\" or \"bgwriter\"." msgstr "Das Reset-Ziel muss „archiver“ oder „bgwriter“ sein." @@ -14527,47 +14510,47 @@ msgstr "Das Reset-Ziel muss „archiver“ oder „bgwriter“ sein." msgid "could not read statistics message: %m" msgstr "konnte Statistiknachricht nicht lesen: %m" -#: postmaster/pgstat.c:3909 postmaster/pgstat.c:4086 +#: postmaster/pgstat.c:3909 postmaster/pgstat.c:4066 #, c-format msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "konnte temporäre Statistikdatei „%s“ nicht öffnen: %m" -#: postmaster/pgstat.c:3977 postmaster/pgstat.c:4131 +#: postmaster/pgstat.c:3976 postmaster/pgstat.c:4111 #, c-format msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "konnte temporäre Statistikdatei „%s“ nicht schreiben: %m" -#: postmaster/pgstat.c:3986 postmaster/pgstat.c:4140 +#: postmaster/pgstat.c:3985 postmaster/pgstat.c:4120 #, c-format msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "konnte temporäre Statistikdatei „%s“ nicht schließen: %m" -#: postmaster/pgstat.c:3994 postmaster/pgstat.c:4148 +#: postmaster/pgstat.c:3993 postmaster/pgstat.c:4128 #, c-format msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "konnte temporäre Statistikdatei „%s“ nicht in „%s“ umbenennen: %m" -#: postmaster/pgstat.c:4230 postmaster/pgstat.c:4413 postmaster/pgstat.c:4568 +#: postmaster/pgstat.c:4217 postmaster/pgstat.c:4402 postmaster/pgstat.c:4555 #, c-format msgid "could not open statistics file \"%s\": %m" msgstr "konnte Statistikdatei „%s“ nicht öffnen: %m" -#: postmaster/pgstat.c:4242 postmaster/pgstat.c:4252 postmaster/pgstat.c:4262 -#: postmaster/pgstat.c:4283 postmaster/pgstat.c:4298 postmaster/pgstat.c:4354 -#: postmaster/pgstat.c:4425 postmaster/pgstat.c:4445 postmaster/pgstat.c:4463 -#: postmaster/pgstat.c:4479 postmaster/pgstat.c:4497 postmaster/pgstat.c:4513 -#: postmaster/pgstat.c:4580 postmaster/pgstat.c:4592 postmaster/pgstat.c:4604 -#: postmaster/pgstat.c:4629 postmaster/pgstat.c:4651 +#: postmaster/pgstat.c:4229 postmaster/pgstat.c:4239 postmaster/pgstat.c:4249 +#: postmaster/pgstat.c:4270 postmaster/pgstat.c:4285 postmaster/pgstat.c:4339 +#: postmaster/pgstat.c:4414 postmaster/pgstat.c:4434 postmaster/pgstat.c:4452 +#: postmaster/pgstat.c:4468 postmaster/pgstat.c:4486 postmaster/pgstat.c:4502 +#: postmaster/pgstat.c:4567 postmaster/pgstat.c:4579 postmaster/pgstat.c:4591 +#: postmaster/pgstat.c:4616 postmaster/pgstat.c:4638 #, c-format msgid "corrupted statistics file \"%s\"" msgstr "verfälschte Statistikdatei „%s“" -#: postmaster/pgstat.c:4768 +#: postmaster/pgstat.c:4767 #, c-format msgid "using stale statistics instead of current ones because stats collector is not responding" msgstr "verwende veraltete Statistiken anstatt aktueller, weil der Statistiksammelprozess nicht antwortet" -#: postmaster/pgstat.c:5086 +#: postmaster/pgstat.c:5096 #, c-format msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" msgstr "Datenbank-Hash-Tabelle beim Aufräumen verfälscht --- Abbruch" @@ -15311,7 +15294,7 @@ msgid "invalid socket: %s" msgstr "ungültiges Socket: %s" #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:374 -#: storage/ipc/latch.c:1271 +#: storage/ipc/latch.c:1277 #, c-format msgid "select() failed: %m" msgstr "select() fehlgeschlagen: %m" @@ -15409,7 +15392,7 @@ msgstr "Array darf keine NULL-Werte enthalten" msgid "array must have even number of elements" msgstr "Array muss eine gerade Anzahl Elemente haben" -#: replication/logical/logicalfuncs.c:258 +#: replication/logical/logicalfuncs.c:264 #, c-format msgid "logical decoding output plugin \"%s\" produces binary output, but function \"%s\" expects textual data" msgstr "Ausgabe-Plugin „%s“ erzeugt binäre Ausgabe, aber Funktion „%s“ erwartet Textdaten" @@ -15620,10 +15603,9 @@ msgid "replication slot \"%s\" does not exist" msgstr "Replikations-Slot „%s“ existiert nicht" #: replication/slot.c:355 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "replication slot \"%s\" is already active for PID %d" +#, c-format msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d" -msgstr "Replikations-Slot „%s“ ist bereits aktiv für PID %d" +msgstr "Replikations-Slot „%s“ ist aktiv für PID %d" #: replication/slot.c:501 replication/slot.c:912 replication/slot.c:1249 #, c-format @@ -15636,10 +15618,9 @@ msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0" msgstr "Replikations-Slots können nur verwendet werden, wenn max_replication_slots > 0" #: replication/slot.c:766 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "replication slots can only be used if wal_level >= archive" +#, c-format msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica" -msgstr "Replikations-Slots können nur verwendet werden, wenn wal_level >= archive" +msgstr "Replikations-Slots können nur verwendet werden, wenn wal_level >= replica" #: replication/slot.c:1181 replication/slot.c:1219 #, c-format @@ -15692,10 +15673,9 @@ msgid "standby \"%s\" now has synchronous standby priority %u" msgstr "Standby „%s“ hat jetzt synchrone Standby-Priorität %u" #: replication/syncrep.c:435 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "standby \"%s\" is now the synchronous standby with priority %u" +#, c-format msgid "standby \"%s\" is now a synchronous standby with priority %u" -msgstr "Standby „%s“ ist jetzt der synchrone Standby mit Priorität %u" +msgstr "Standby „%s“ ist jetzt ein synchroner Standby mit Priorität %u" #: replication/syncrep.c:928 #, c-format @@ -16558,19 +16538,17 @@ msgstr "konnte Shared-Memory-Segment „%s“ nicht erzeugen: %m" msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m" msgstr "konnte Handle für „%s“ nicht duplizieren: %m" -#: storage/ipc/latch.c:769 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "poll() failed: %m" +#: storage/ipc/latch.c:775 +#, c-format msgid "epoll_ctl() failed: %m" -msgstr "poll() fehlgeschlagen: %m" +msgstr "epoll_ctl() fehlgeschlagen: %m" -#: storage/ipc/latch.c:993 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "poll() failed: %m" +#: storage/ipc/latch.c:999 +#, c-format msgid "epoll_wait() failed: %m" -msgstr "poll() fehlgeschlagen: %m" +msgstr "epoll_wait() fehlgeschlagen: %m" -#: storage/ipc/latch.c:1113 +#: storage/ipc/latch.c:1119 #, c-format msgid "poll() failed: %m" msgstr "poll() fehlgeschlagen: %m" @@ -16605,7 +16583,7 @@ msgstr "ShmemIndex-Eintraggröße ist falsch für Datenstruktur „%s“: erwart msgid "requested shared memory size overflows size_t" msgstr "angeforderte Shared-Memory-Größe übersteigt Kapazität von size_t" -#: storage/ipc/standby.c:527 tcop/postgres.c:2963 +#: storage/ipc/standby.c:527 tcop/postgres.c:2978 #, c-format msgid "canceling statement due to conflict with recovery" msgstr "storniere Anfrage wegen Konflikt mit der Wiederherstellung" @@ -16821,13 +16799,13 @@ msgstr "Mit „SET default_transaction_isolation = 'repeatable read'“ können msgid "a snapshot-importing transaction must not be READ ONLY DEFERRABLE" msgstr "eine Transaktion, die einen Snapshot importiert, must READ ONLY DEFERRABLE sein" -#: storage/lmgr/predicate.c:1706 utils/time/snapmgr.c:535 -#: utils/time/snapmgr.c:541 +#: storage/lmgr/predicate.c:1706 utils/time/snapmgr.c:544 +#: utils/time/snapmgr.c:550 #, c-format msgid "could not import the requested snapshot" msgstr "konnte den angeforderten Snapshot nicht importieren" -#: storage/lmgr/predicate.c:1707 utils/time/snapmgr.c:542 +#: storage/lmgr/predicate.c:1707 utils/time/snapmgr.c:551 #, c-format msgid "The source transaction %u is not running anymore." msgstr "Die Quelltransaktion %u läuft nicht mehr." @@ -16901,112 +16879,112 @@ msgstr "Prozess %d konnte %s-Sperre auf %s nach %ld,%03d ms nicht erlangen" msgid "page verification failed, calculated checksum %u but expected %u" msgstr "Seitenüberprüfung fehlgeschlagen, berechnete Prüfsumme %u, aber erwartet %u" -#: storage/page/bufpage.c:200 storage/page/bufpage.c:490 -#: storage/page/bufpage.c:705 storage/page/bufpage.c:836 -#: storage/page/bufpage.c:936 +#: storage/page/bufpage.c:203 storage/page/bufpage.c:522 +#: storage/page/bufpage.c:737 storage/page/bufpage.c:868 +#: storage/page/bufpage.c:968 #, c-format msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u" msgstr "verfälschte Seitenzeiger: lower = %u, upper = %u, special = %u" -#: storage/page/bufpage.c:534 +#: storage/page/bufpage.c:566 #, c-format msgid "corrupted item pointer: %u" msgstr "verfälschter Item-Zeiger: %u" -#: storage/page/bufpage.c:545 storage/page/bufpage.c:887 -#: storage/page/bufpage.c:1042 +#: storage/page/bufpage.c:577 storage/page/bufpage.c:919 +#: storage/page/bufpage.c:1074 #, c-format msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u" msgstr "verfälschte Item-Längen: gesamt %u, verfügbarer Platz %u" -#: storage/page/bufpage.c:724 storage/page/bufpage.c:860 +#: storage/page/bufpage.c:756 storage/page/bufpage.c:892 #, c-format msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u" msgstr "verfälschter Item-Zeiger: offset = %u, size = %u" -#: storage/page/bufpage.c:965 +#: storage/page/bufpage.c:997 #, c-format msgid "corrupted item pointer: offset = %u, length = %u" msgstr "verfälschter Item-Zeiger: offset = %u, length = %u" -#: storage/smgr/md.c:447 storage/smgr/md.c:968 +#: storage/smgr/md.c:453 storage/smgr/md.c:975 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\": %m" msgstr "kann Datei „%s“ nicht kürzen: %m" -#: storage/smgr/md.c:514 +#: storage/smgr/md.c:520 #, c-format msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks" msgstr "kann Datei „%s“ nicht auf über %u Blöcke erweitern" # XXX -#: storage/smgr/md.c:536 storage/smgr/md.c:749 storage/smgr/md.c:824 +#: storage/smgr/md.c:542 storage/smgr/md.c:755 storage/smgr/md.c:831 #, c-format msgid "could not seek to block %u in file \"%s\": %m" msgstr "konnte Positionszeiger nicht auf Block %u in Datei „%s“ setzen: %m" -#: storage/smgr/md.c:544 +#: storage/smgr/md.c:550 #, c-format msgid "could not extend file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei „%s“ nicht erweitern: %m" -#: storage/smgr/md.c:546 storage/smgr/md.c:553 storage/smgr/md.c:851 +#: storage/smgr/md.c:552 storage/smgr/md.c:559 storage/smgr/md.c:858 #, c-format msgid "Check free disk space." msgstr "Prüfen Sie den freien Festplattenplatz." -#: storage/smgr/md.c:550 +#: storage/smgr/md.c:556 #, c-format msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u" msgstr "konnte Datei „%s“ nicht erweitern: es wurden nur %d von %d Bytes bei Block %u geschrieben" -#: storage/smgr/md.c:767 +#: storage/smgr/md.c:773 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m" msgstr "konnte Block %u in Datei „%s“ nicht lesen: %m" -#: storage/smgr/md.c:783 +#: storage/smgr/md.c:789 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes" msgstr "konnte Block %u in Datei „%s“ nicht lesen: es wurden nur %d von %d Bytes gelesen" -#: storage/smgr/md.c:842 +#: storage/smgr/md.c:849 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m" msgstr "konnte Block %u in Datei „%s“ nicht schreiben: %m" -#: storage/smgr/md.c:847 +#: storage/smgr/md.c:854 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes" msgstr "konnte Block %u in Datei „%s“ nicht schreiben: es wurden nur %d von %d Bytes geschrieben" -#: storage/smgr/md.c:944 +#: storage/smgr/md.c:951 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now" msgstr "konnte Datei „%s“ nicht auf %u Blöcke kürzen: es sind jetzt nur %u Blöcke" -#: storage/smgr/md.c:993 +#: storage/smgr/md.c:1000 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m" msgstr "konnte Datei „%s“ nicht auf %u Blöcke kürzen: %m" -#: storage/smgr/md.c:1273 +#: storage/smgr/md.c:1282 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\" but retrying: %m" msgstr "konnte Datei „%s“ nicht fsyncen, versuche erneut: %m" -#: storage/smgr/md.c:1436 +#: storage/smgr/md.c:1445 #, c-format msgid "could not forward fsync request because request queue is full" msgstr "konnte fsync-Anfrage nicht weiterleiten, weil Anfrageschlange voll ist" -#: storage/smgr/md.c:1852 +#: storage/smgr/md.c:1866 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u blocks" msgstr "konnte Datei „%s“ nicht öffnen (Zielblock %u): %m" -#: storage/smgr/md.c:1867 +#: storage/smgr/md.c:1880 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" msgstr "konnte Datei „%s“ nicht öffnen (Zielblock %u): %m" @@ -17060,7 +17038,7 @@ msgid "unexpected EOF on client connection" msgstr "unerwartetes EOF auf Client-Verbindung" #: tcop/postgres.c:438 tcop/postgres.c:450 tcop/postgres.c:461 -#: tcop/postgres.c:473 tcop/postgres.c:4297 +#: tcop/postgres.c:473 tcop/postgres.c:4312 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "ungültiger Frontend-Message-Typ %d" @@ -17233,93 +17211,93 @@ msgstr "breche Verbindung ab aufgrund von Anweisung des Administrators" msgid "connection to client lost" msgstr "Verbindung zum Client wurde verloren" -#: tcop/postgres.c:2940 +#: tcop/postgres.c:2955 #, c-format msgid "canceling statement due to lock timeout" msgstr "storniere Anfrage wegen Zeitüberschreitung einer Sperre" -#: tcop/postgres.c:2947 +#: tcop/postgres.c:2962 #, c-format msgid "canceling statement due to statement timeout" msgstr "storniere Anfrage wegen Zeitüberschreitung der Anfrage" -#: tcop/postgres.c:2954 +#: tcop/postgres.c:2969 #, c-format msgid "canceling autovacuum task" msgstr "storniere Autovacuum-Aufgabe" -#: tcop/postgres.c:2977 +#: tcop/postgres.c:2992 #, c-format msgid "canceling statement due to user request" msgstr "storniere Anfrage wegen Benutzeraufforderung" -#: tcop/postgres.c:2987 +#: tcop/postgres.c:3002 #, fuzzy, c-format #| msgid "terminating connection due to administrator command" msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout" msgstr "breche Verbindung ab aufgrund von Anweisung des Administrators" -#: tcop/postgres.c:3101 +#: tcop/postgres.c:3116 #, c-format msgid "stack depth limit exceeded" msgstr "Grenze für Stacktiefe überschritten" -#: tcop/postgres.c:3102 +#: tcop/postgres.c:3117 #, c-format msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate." msgstr "Erhöhen Sie den Konfigurationsparameter „max_stack_depth“ (aktuell %dkB), nachdem Sie sichergestellt haben, dass die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform ausreichend ist." -#: tcop/postgres.c:3165 +#: tcop/postgres.c:3180 #, c-format msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB." msgstr "„max_stack_depth“ darf %ldkB nicht überschreiten." -#: tcop/postgres.c:3167 +#: tcop/postgres.c:3182 #, c-format msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent." msgstr "Erhöhen Sie die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform mit „ulimit -s“ oder der lokalen Entsprechung." -#: tcop/postgres.c:3527 +#: tcop/postgres.c:3542 #, c-format msgid "invalid command-line argument for server process: %s" msgstr "ungültiges Kommandozeilenargument für Serverprozess: %s" -#: tcop/postgres.c:3528 tcop/postgres.c:3534 +#: tcop/postgres.c:3543 tcop/postgres.c:3549 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Versuchen Sie „%s --help“ für weitere Informationen." -#: tcop/postgres.c:3532 +#: tcop/postgres.c:3547 #, c-format msgid "%s: invalid command-line argument: %s" msgstr "%s: ungültiges Kommandozeilenargument: %s" -#: tcop/postgres.c:3594 +#: tcop/postgres.c:3609 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s: weder Datenbankname noch Benutzername angegeben" -#: tcop/postgres.c:4205 +#: tcop/postgres.c:4220 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "ungültiger Subtyp %d von CLOSE-Message" -#: tcop/postgres.c:4240 +#: tcop/postgres.c:4255 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "ungültiger Subtyp %d von DESCRIBE-Message" -#: tcop/postgres.c:4318 +#: tcop/postgres.c:4333 #, c-format msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection" msgstr "Fastpath-Funktionsaufrufe werden auf einer Replikationsverbindung nicht unterstützt" -#: tcop/postgres.c:4322 +#: tcop/postgres.c:4337 #, c-format msgid "extended query protocol not supported in a replication connection" msgstr "erweitertes Anfrageprotokoll wird nicht auf einer Replikationsverbindung unterstützt" -#: tcop/postgres.c:4492 +#: tcop/postgres.c:4507 #, c-format msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s" msgstr "Verbindungsende: Sitzungszeit: %d:%02d:%02d.%03d Benutzer=%s Datenbank=%s Host=%s%s%s" @@ -17551,7 +17529,7 @@ msgid "affix file contains both old-style and new-style commands" msgstr "Affixdatei enthält Befehle im alten und im neuen Stil" #: tsearch/to_tsany.c:170 utils/adt/tsvector.c:270 -#: utils/adt/tsvector_op.c:1065 +#: utils/adt/tsvector_op.c:1066 #, c-format msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" msgstr "Zeichenkette ist zu lang für tsvector (%d Bytes, maximal %d Bytes)" @@ -18098,7 +18076,7 @@ msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ money: „%s“" #: utils/adt/int.c:1097 utils/adt/int.c:1125 utils/adt/int8.c:597 #: utils/adt/int8.c:657 utils/adt/int8.c:897 utils/adt/int8.c:1005 #: utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:6800 -#: utils/adt/numeric.c:7089 utils/adt/numeric.c:8090 +#: utils/adt/numeric.c:7089 utils/adt/numeric.c:8102 #: utils/adt/timestamp.c:3446 #, c-format msgid "division by zero" @@ -18130,8 +18108,8 @@ msgstr "Präzision von TIME(%d)%s auf erlaubten Höchstwert %d reduziert" msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" msgstr "Datum/Zeitwert „current“ wird nicht mehr unterstützt" -#: utils/adt/date.c:167 utils/adt/date.c:175 utils/adt/formatting.c:3535 -#: utils/adt/formatting.c:3544 +#: utils/adt/date.c:167 utils/adt/date.c:175 utils/adt/formatting.c:3529 +#: utils/adt/formatting.c:3538 #, c-format msgid "date out of range: \"%s\"" msgstr "date ist außerhalb des gültigen Bereichs: „%s“" @@ -18165,8 +18143,8 @@ msgstr "Datum ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ „timestamp“" #: utils/adt/date.c:1022 utils/adt/date.c:1068 utils/adt/date.c:1678 #: utils/adt/date.c:1714 utils/adt/date.c:1748 utils/adt/date.c:2592 -#: utils/adt/formatting.c:3410 utils/adt/formatting.c:3442 -#: utils/adt/formatting.c:3510 utils/adt/json.c:1534 utils/adt/json.c:1556 +#: utils/adt/formatting.c:3404 utils/adt/formatting.c:3436 +#: utils/adt/formatting.c:3504 utils/adt/json.c:1534 utils/adt/json.c:1556 #: utils/adt/jsonb.c:823 utils/adt/jsonb.c:847 utils/adt/nabstime.c:455 #: utils/adt/nabstime.c:498 utils/adt/nabstime.c:528 utils/adt/nabstime.c:571 #: utils/adt/timestamp.c:224 utils/adt/timestamp.c:268 @@ -18431,12 +18409,12 @@ msgstr "null hoch eine negative Zahl ist undefiniert" msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result" msgstr "eine negative Zahl hoch eine nicht ganze Zahl ergibt ein komplexes Ergebnis" -#: utils/adt/float.c:1544 utils/adt/float.c:1574 utils/adt/numeric.c:7787 +#: utils/adt/float.c:1544 utils/adt/float.c:1574 utils/adt/numeric.c:7788 #, c-format msgid "cannot take logarithm of zero" msgstr "Logarithmus von null kann nicht ermittelt werden" -#: utils/adt/float.c:1548 utils/adt/float.c:1578 utils/adt/numeric.c:7791 +#: utils/adt/float.c:1548 utils/adt/float.c:1578 utils/adt/numeric.c:7792 #, c-format msgid "cannot take logarithm of a negative number" msgstr "Logarithmus negativer Zahlen kann nicht ermittelt werden" @@ -18479,203 +18457,203 @@ msgstr "ungültige Formatangabe für Intervall-Wert" msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates." msgstr "Intervalle beziehen sich nicht auf bestimmte Kalenderdaten." -#: utils/adt/formatting.c:1059 +#: utils/adt/formatting.c:1058 #, c-format msgid "\"EEEE\" must be the last pattern used" msgstr "„EEEE“ muss das letzte Muster sein" -#: utils/adt/formatting.c:1067 +#: utils/adt/formatting.c:1066 #, c-format msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\"" msgstr "„9“ muss vor „PR“ stehen" -#: utils/adt/formatting.c:1083 +#: utils/adt/formatting.c:1082 #, c-format msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\"" msgstr "„0“ muss vor „PR“ stehen" -#: utils/adt/formatting.c:1110 +#: utils/adt/formatting.c:1109 #, c-format msgid "multiple decimal points" msgstr "mehrere Dezimalpunkte" -#: utils/adt/formatting.c:1114 utils/adt/formatting.c:1197 +#: utils/adt/formatting.c:1113 utils/adt/formatting.c:1196 #, c-format msgid "cannot use \"V\" and decimal point together" msgstr "„V“ und Dezimalpunkt können nicht zusammen verwendet werden" -#: utils/adt/formatting.c:1126 +#: utils/adt/formatting.c:1125 #, c-format msgid "cannot use \"S\" twice" msgstr "„S“ kann nicht zweimal verwendet werden" -#: utils/adt/formatting.c:1130 +#: utils/adt/formatting.c:1129 #, c-format msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together" msgstr "„S“ und „PL“/„MI“/„SG“/„PR“ können nicht zusammen verwendet werden" -#: utils/adt/formatting.c:1150 +#: utils/adt/formatting.c:1149 #, c-format msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together" msgstr "„S“ und „MI“ können nicht zusammen verwendet werden" -#: utils/adt/formatting.c:1160 +#: utils/adt/formatting.c:1159 #, c-format msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together" msgstr "„S“ und „PL“ können nicht zusammen verwendet werden" -#: utils/adt/formatting.c:1170 +#: utils/adt/formatting.c:1169 #, c-format msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together" msgstr "„S“ und „SG“ können nicht zusammen verwendet werden" -#: utils/adt/formatting.c:1179 +#: utils/adt/formatting.c:1178 #, c-format msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together" msgstr "„PR“ und „S“/„PL“/„MI“/„SG“ können nicht zusammen verwendet werden" -#: utils/adt/formatting.c:1205 +#: utils/adt/formatting.c:1204 #, c-format msgid "cannot use \"EEEE\" twice" msgstr "„EEEE“ kann nicht zweimal verwendet werden" -#: utils/adt/formatting.c:1211 +#: utils/adt/formatting.c:1210 #, c-format msgid "\"EEEE\" is incompatible with other formats" msgstr "„EEEE“ ist mit anderen Formaten inkompatibel" -#: utils/adt/formatting.c:1212 +#: utils/adt/formatting.c:1211 #, c-format msgid "\"EEEE\" may only be used together with digit and decimal point patterns." msgstr "„EEEE“ kann nur zusammen mit Platzhaltern für Ziffern oder Dezimalpunkt verwendet werden." -#: utils/adt/formatting.c:1412 +#: utils/adt/formatting.c:1411 #, c-format msgid "\"%s\" is not a number" msgstr "„%s“ ist keine Zahl" -#: utils/adt/formatting.c:1513 utils/adt/formatting.c:1565 +#: utils/adt/formatting.c:1512 utils/adt/formatting.c:1564 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for lower() function" msgstr "konnte die für die Funktion lower() zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen" -#: utils/adt/formatting.c:1633 utils/adt/formatting.c:1685 +#: utils/adt/formatting.c:1632 utils/adt/formatting.c:1684 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for upper() function" msgstr "konnte die für die Funktion upper() zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen" -#: utils/adt/formatting.c:1754 utils/adt/formatting.c:1818 +#: utils/adt/formatting.c:1753 utils/adt/formatting.c:1817 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for initcap() function" msgstr "konnte die für die Funktion initcap() zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen" -#: utils/adt/formatting.c:2122 +#: utils/adt/formatting.c:2114 #, c-format msgid "invalid combination of date conventions" msgstr "ungültige Kombination von Datumskonventionen" -#: utils/adt/formatting.c:2123 +#: utils/adt/formatting.c:2115 #, c-format msgid "Do not mix Gregorian and ISO week date conventions in a formatting template." msgstr "Die Gregorianische und die ISO-Konvention für Wochendaten können nicht einer Formatvorlage gemischt werden." -#: utils/adt/formatting.c:2140 +#: utils/adt/formatting.c:2132 #, c-format msgid "conflicting values for \"%s\" field in formatting string" msgstr "widersprüchliche Werte für das Feld „%s“ in Formatzeichenkette" -#: utils/adt/formatting.c:2142 +#: utils/adt/formatting.c:2134 #, c-format msgid "This value contradicts a previous setting for the same field type." msgstr "Der Wert widerspricht einer vorherigen Einstellung für den selben Feldtyp." -#: utils/adt/formatting.c:2203 +#: utils/adt/formatting.c:2195 #, c-format msgid "source string too short for \"%s\" formatting field" msgstr "Quellzeichenkette zu kurz für Formatfeld „%s„" -#: utils/adt/formatting.c:2205 +#: utils/adt/formatting.c:2197 #, c-format msgid "Field requires %d characters, but only %d remain." msgstr "Feld benötigt %d Zeichen, aber nur %d verbleiben." -#: utils/adt/formatting.c:2208 utils/adt/formatting.c:2222 +#: utils/adt/formatting.c:2200 utils/adt/formatting.c:2214 #, c-format msgid "If your source string is not fixed-width, try using the \"FM\" modifier." msgstr "Wenn die Quellzeichenkette keine feste Breite hat, versuchen Sie den Modifikator „FM“." -#: utils/adt/formatting.c:2218 utils/adt/formatting.c:2231 -#: utils/adt/formatting.c:2361 +#: utils/adt/formatting.c:2210 utils/adt/formatting.c:2223 +#: utils/adt/formatting.c:2353 #, c-format msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\"" msgstr "ungültiger Wert „%s“ für „%s“" -#: utils/adt/formatting.c:2220 +#: utils/adt/formatting.c:2212 #, c-format msgid "Field requires %d characters, but only %d could be parsed." msgstr "Feld benötigt %d Zeichen, aber nur %d konnten geparst werden." -#: utils/adt/formatting.c:2233 +#: utils/adt/formatting.c:2225 #, c-format msgid "Value must be an integer." msgstr "Der Wert muss eine ganze Zahl sein." -#: utils/adt/formatting.c:2238 +#: utils/adt/formatting.c:2230 #, c-format msgid "value for \"%s\" in source string is out of range" msgstr "Wert für „%s“ in der Eingabezeichenkette ist außerhalb des gültigen Bereichs" -#: utils/adt/formatting.c:2240 +#: utils/adt/formatting.c:2232 #, c-format msgid "Value must be in the range %d to %d." msgstr "Der Wert muss im Bereich %d bis %d sein." -#: utils/adt/formatting.c:2363 +#: utils/adt/formatting.c:2355 #, c-format msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field." msgstr "Der angegebene Wert stimmte mit keinem der für dieses Feld zulässigen Werte überein." -#: utils/adt/formatting.c:2558 utils/adt/formatting.c:2578 -#: utils/adt/formatting.c:2598 utils/adt/formatting.c:2618 -#: utils/adt/formatting.c:2637 utils/adt/formatting.c:2656 -#: utils/adt/formatting.c:2680 utils/adt/formatting.c:2698 -#: utils/adt/formatting.c:2716 utils/adt/formatting.c:2734 -#: utils/adt/formatting.c:2751 utils/adt/formatting.c:2768 +#: utils/adt/formatting.c:2550 utils/adt/formatting.c:2570 +#: utils/adt/formatting.c:2590 utils/adt/formatting.c:2610 +#: utils/adt/formatting.c:2629 utils/adt/formatting.c:2648 +#: utils/adt/formatting.c:2672 utils/adt/formatting.c:2690 +#: utils/adt/formatting.c:2708 utils/adt/formatting.c:2726 +#: utils/adt/formatting.c:2743 utils/adt/formatting.c:2760 #, c-format msgid "localized string format value too long" msgstr "lokalisierter Formatwert ist zu lang" -#: utils/adt/formatting.c:3055 +#: utils/adt/formatting.c:3047 #, c-format msgid "\"TZ\"/\"tz\"/\"OF\" format patterns are not supported in to_date" msgstr "Formatmuster „TZ“/„tz“/„OF“ werden in to_date nicht unterstützt" -#: utils/adt/formatting.c:3163 +#: utils/adt/formatting.c:3156 #, c-format msgid "invalid input string for \"Y,YYY\"" msgstr "ungültige Eingabe für „Y,YYY“" -#: utils/adt/formatting.c:3674 +#: utils/adt/formatting.c:3668 #, c-format msgid "hour \"%d\" is invalid for the 12-hour clock" msgstr "Stunde „%d“ ist bei einer 12-Stunden-Uhr ungültig" -#: utils/adt/formatting.c:3676 +#: utils/adt/formatting.c:3670 #, c-format msgid "Use the 24-hour clock, or give an hour between 1 and 12." msgstr "Verwenden Sie die 24-Stunden-Uhr oder geben Sie eine Stunde zwischen 1 und 12 an." -#: utils/adt/formatting.c:3771 +#: utils/adt/formatting.c:3765 #, c-format msgid "cannot calculate day of year without year information" msgstr "kann Tag des Jahres nicht berechnen ohne Jahrinformationen" -#: utils/adt/formatting.c:4620 +#: utils/adt/formatting.c:4614 #, c-format msgid "\"EEEE\" not supported for input" msgstr "„E“ wird nicht bei der Eingabe unterstützt" -#: utils/adt/formatting.c:4632 +#: utils/adt/formatting.c:4626 #, c-format msgid "\"RN\" not supported for input" msgstr "„RN“ wird nicht bei der Eingabe unterstützt" @@ -19484,8 +19462,8 @@ msgstr "Stoppwert kann nicht NaN sein" msgid "step size cannot be NaN" msgstr "Schrittgröße kann nicht NaN sein" -#: utils/adt/numeric.c:2543 utils/adt/numeric.c:5894 utils/adt/numeric.c:7597 -#: utils/adt/numeric.c:8126 utils/adt/numeric.c:8199 +#: utils/adt/numeric.c:2543 utils/adt/numeric.c:5894 utils/adt/numeric.c:7598 +#: utils/adt/numeric.c:8023 utils/adt/numeric.c:8138 utils/adt/numeric.c:8211 #, c-format msgid "value overflows numeric format" msgstr "Wert verursacht Ãœberlauf im „numeric“-Format" @@ -19693,16 +19671,14 @@ msgid "cannot display a value of type fdw_handler" msgstr "kann keinen Wert vom Typ fdw_handler anzeigen" #: utils/adt/pseudotypes.c:384 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot accept a value of type tsm_handler" +#, c-format msgid "cannot accept a value of type index_am_handler" -msgstr "kann keinen Wert vom Typ tsm_handler annehmen" +msgstr "kann keinen Wert vom Typ index_am_handler annehmen" #: utils/adt/pseudotypes.c:397 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot display a value of type tsm_handler" +#, c-format msgid "cannot display a value of type index_am_handler" -msgstr "kann keinen Wert vom Typ tsm_handler anzeigen" +msgstr "kann keinen Wert vom Typ index_am_handler anzeigen" #: utils/adt/pseudotypes.c:411 #, c-format @@ -19866,7 +19842,7 @@ msgid "more than one operator named %s" msgstr "es gibt mehrere Operatoren namens %s" #: utils/adt/regproc.c:779 utils/adt/regproc.c:820 utils/adt/regproc.c:2006 -#: utils/adt/ruleutils.c:8235 utils/adt/ruleutils.c:8401 +#: utils/adt/ruleutils.c:8238 utils/adt/ruleutils.c:8404 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "zu viele Argumente" @@ -20106,10 +20082,9 @@ msgstr "timestamp ist außerhalb des gültigen Bereichs: %d-%02d-%02d %d:%02d:%0 #: utils/adt/timestamp.c:770 utils/adt/timestamp.c:776 #: utils/adt/timestamp.c:791 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "timestamp out of range: \"%s\"" +#, c-format msgid "timestamp out of range: \"%g\"" -msgstr "timestamp ist außerhalb des gültigen Bereichs: „%s“" +msgstr "timestamp ist außerhalb des gültigen Bereichs: „%g“" #: utils/adt/timestamp.c:987 utils/adt/timestamp.c:1558 #: utils/adt/timestamp.c:2068 utils/adt/timestamp.c:3220 @@ -20312,42 +20287,48 @@ msgstr "Array darf keine NULL-Werte enthalten" msgid "weight array may not contain nulls" msgstr "Array darf keine NULL-Werte enthalten" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1977 +#: utils/adt/tsvector_op.c:809 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unrecognized encoding: \"%s\"" +msgid "unrecognized weight: \"%c\"" +msgstr "unbekannte Kodierung: „%s“" + +#: utils/adt/tsvector_op.c:1978 #, c-format msgid "ts_stat query must return one tsvector column" msgstr "ts_stat-Anfrage muss eine tsvector-Spalte zurückgeben" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2159 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2160 #, c-format msgid "tsvector column \"%s\" does not exist" msgstr "tsvector-Spalte „%s“ existiert nicht" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2165 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2166 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of tsvector type" msgstr "Spalte „%s“ hat nicht Typ tsvector" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2177 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2178 #, c-format msgid "configuration column \"%s\" does not exist" msgstr "Konfigurationsspalte „%s“ existiert nicht" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2183 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2184 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of regconfig type" msgstr "Spalte „%s“ hat nicht Typ regconfig" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2190 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2191 #, c-format msgid "configuration column \"%s\" must not be null" msgstr "Konfigurationsspalte „%s“ darf nicht NULL sein" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2203 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2204 #, c-format msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified" msgstr "Textsuchekonfigurationsname „%s“ muss Schemaqualifikation haben" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2228 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2229 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of a character type" msgstr "Spalte „%s“ hat keinen Zeichentyp" @@ -20499,7 +20480,7 @@ msgstr "Formatspezifikation nicht abgeschlossen" #: utils/adt/varlena.c:4805 utils/adt/varlena.c:4939 utils/adt/varlena.c:5060 #, c-format msgid "For a single \"%%\" use \"%%%%\"." -msgstr "" +msgstr "Für ein einzelnes „%%“ geben Sie „%%%%“ an." #: utils/adt/varlena.c:4937 utils/adt/varlena.c:5058 #, fuzzy, c-format @@ -20718,7 +20699,7 @@ msgstr "konnte Initialisierungsdatei für Relationscache „%s“ nicht erzeugen msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "Setze trotzdem fort, aber irgendwas stimmt nicht." -#: utils/cache/relcache.c:5365 +#: utils/cache/relcache.c:5411 #, c-format msgid "could not remove cache file \"%s\": %m" msgstr "konnte Cache-Datei „%s“ nicht löschen: %m" @@ -21038,7 +21019,7 @@ msgstr "zu viele Verbindungen von Rolle „%s“" #: utils/init/miscinit.c:618 #, c-format msgid "permission denied to set session authorization" -msgstr "keine Berechtigung, um Sitzungsauthorisierung zu setzen" +msgstr "keine Berechtigung, um Sitzungsautorisierung zu setzen" #: utils/init/miscinit.c:701 #, c-format @@ -21174,7 +21155,7 @@ msgstr "Bibliothek „%s“ geladen" #: utils/init/postinit.c:252 #, c-format msgid "replication connection authorized: user=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher=%s, compression=%s)" -msgstr "Replikationsverbindung authorisiert: Benutzer=%s SSL an (Protokoll=%s, Verschlüsselungsmethode=%s, Komprimierung=%s)" +msgstr "Replikationsverbindung autorisiert: Benutzer=%s SSL an (Protokoll=%s, Verschlüsselungsmethode=%s, Komprimierung=%s)" #: utils/init/postinit.c:254 utils/init/postinit.c:268 msgid "off" @@ -21187,17 +21168,17 @@ msgstr "an" #: utils/init/postinit.c:258 #, c-format msgid "replication connection authorized: user=%s" -msgstr "Replikationsverbindung authorisiert: Benutzer=%s" +msgstr "Replikationsverbindung autorisiert: Benutzer=%s" #: utils/init/postinit.c:266 #, c-format msgid "connection authorized: user=%s database=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher=%s, compression=%s)" -msgstr "Verbindung authorisiert: Benutzer=%s Datenbank=%s SSL an (Protokoll=%s, Verschlüsselungsmethode=%s, Komprimierung=%s)" +msgstr "Verbindung autorisiert: Benutzer=%s Datenbank=%s SSL an (Protokoll=%s, Verschlüsselungsmethode=%s, Komprimierung=%s)" #: utils/init/postinit.c:272 #, c-format msgid "connection authorized: user=%s database=%s" -msgstr "Verbindung authorisiert: Benutzer=%s Datenbank=%s" +msgstr "Verbindung autorisiert: Benutzer=%s Datenbank=%s" #: utils/init/postinit.c:304 #, c-format @@ -21961,11 +21942,11 @@ msgstr "Zeigt, ob Datenprüfsummen in diesem Cluster angeschaltet sind." #: utils/misc/guc.c:1647 msgid "Add sequence number to syslog messages to avoid duplicate suppression." -msgstr "" +msgstr "Syslog-Nachrichten mit Sequenznummern versehen, um Unterdrückung doppelter Nachrichten zu unterbinden." #: utils/misc/guc.c:1657 msgid "Split messages sent to syslog by lines and to fit into 1024 bytes." -msgstr "" +msgstr "An Syslog gesendete Nachrichten nach Zeilen und in maximal 1024 Bytes aufteilen." #: utils/misc/guc.c:1676 msgid "Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started within N seconds." @@ -22261,7 +22242,7 @@ msgstr "Setzt die Anzahl Diskseitenpuffer für WAL im Shared Memory." #: utils/misc/guc.c:2301 msgid "Time between WAL flushes performed in the WAL writer." -msgstr "" +msgstr "Zeit zwischen WAL-Flush-Operationen im WAL-Writer." #: utils/misc/guc.c:2312 msgid "Amount of WAL written out by WAL writer triggering a flush." @@ -22428,8 +22409,6 @@ msgid "Time between TCP keepalive retransmits." msgstr "Zeit zwischen TCP-Keepalive-Neuübertragungen." #: utils/misc/guc.c:2715 -#, fuzzy -#| msgid "SSL regenotiation is no longer supported; this can only be 0." msgid "SSL renegotiation is no longer supported; this can only be 0." msgstr "SSL-Renegotiation wird nicht mehr unterstützt; kann nur auf 0 gesetzt werden." @@ -22902,10 +22881,9 @@ msgstr "" "die Umgebungsvariable PGDATA setzen.\n" #: utils/misc/guc.c:4645 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" +#, c-format msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s kann nicht auf die Serverkonfigurationsdatei „%s“ zugreifen: %s\n" +msgstr "%s: konnte nicht auf die Serverkonfigurationsdatei „%s“ zugreifen: %s\n" #: utils/misc/guc.c:4671 #, c-format @@ -23248,103 +23226,55 @@ msgstr "konnte nicht aus temporärer Datei für Tuplestore lesen: %m" msgid "could not write to tuplestore temporary file: %m" msgstr "konnte nicht in temporäre Datei für Tuplestore schreiben: %m" -#: utils/time/snapmgr.c:536 +#: utils/time/snapmgr.c:545 #, c-format msgid "The source transaction is not running anymore." msgstr "Die Quelltransaktion läuft nicht mehr." -#: utils/time/snapmgr.c:1090 +#: utils/time/snapmgr.c:1099 #, c-format msgid "cannot export a snapshot from a subtransaction" msgstr "aus einer Subtransaktion kann kein Snapshot exportiert werden" -#: utils/time/snapmgr.c:1239 utils/time/snapmgr.c:1244 -#: utils/time/snapmgr.c:1249 utils/time/snapmgr.c:1264 -#: utils/time/snapmgr.c:1269 utils/time/snapmgr.c:1274 -#: utils/time/snapmgr.c:1373 utils/time/snapmgr.c:1389 -#: utils/time/snapmgr.c:1414 +#: utils/time/snapmgr.c:1248 utils/time/snapmgr.c:1253 +#: utils/time/snapmgr.c:1258 utils/time/snapmgr.c:1273 +#: utils/time/snapmgr.c:1278 utils/time/snapmgr.c:1283 +#: utils/time/snapmgr.c:1382 utils/time/snapmgr.c:1398 +#: utils/time/snapmgr.c:1423 #, c-format msgid "invalid snapshot data in file \"%s\"" msgstr "ungültige Snapshot-Daten in Datei „%s“" -#: utils/time/snapmgr.c:1311 +#: utils/time/snapmgr.c:1320 #, c-format msgid "SET TRANSACTION SNAPSHOT must be called before any query" msgstr "SET TRANSACTION SNAPSHOT muss vor allen Anfragen aufgerufen werden" -#: utils/time/snapmgr.c:1320 +#: utils/time/snapmgr.c:1329 #, c-format msgid "a snapshot-importing transaction must have isolation level SERIALIZABLE or REPEATABLE READ" msgstr "eine Snapshot-importierende Transaktion muss Isolationsgrad SERIALIZABLE oder REPEATABLE READ haben" -#: utils/time/snapmgr.c:1329 utils/time/snapmgr.c:1338 +#: utils/time/snapmgr.c:1338 utils/time/snapmgr.c:1347 #, c-format msgid "invalid snapshot identifier: \"%s\"" msgstr "ungültiger Snapshot-Bezeichner: „%s“" -#: utils/time/snapmgr.c:1427 +#: utils/time/snapmgr.c:1436 #, c-format msgid "a serializable transaction cannot import a snapshot from a non-serializable transaction" msgstr "eine serialisierbare Transaktion kann keinen Snapshot aus einer nicht-serialisierbaren Transaktion importieren" -#: utils/time/snapmgr.c:1431 +#: utils/time/snapmgr.c:1440 #, c-format msgid "a non-read-only serializable transaction cannot import a snapshot from a read-only transaction" msgstr "eine serialisierbare Transaktion, die nicht im Read-Only-Modus ist, kann keinen Snapshot aus einer Read-Only-Transaktion importieren" -#: utils/time/snapmgr.c:1446 +#: utils/time/snapmgr.c:1455 #, c-format msgid "cannot import a snapshot from a different database" msgstr "kann keinen Snapshot aus einer anderen Datenbank importieren" -#~ msgid "must be superuser or replication role to run a backup" -#~ msgstr "nur Superuser und Replikationsrollen können ein Backup ausführen" - -#~ msgid "must be superuser to switch transaction log files" -#~ msgstr "nur Superuser können Transaktionslogdateien umschalten" - -#~ msgid "must be superuser to create a restore point" -#~ msgstr "nur Superuser können Restore-Punkte anlegen" - -#~ msgid "must be superuser to control recovery" -#~ msgstr "nur Superuser können die Wiederherstellung kontrollieren" - -#~ msgid "%s is already in schema \"%s\"" -#~ msgstr "%s ist bereits in Schema „%s“" - -#~ msgid "function \"%s\" must return type \"event_trigger\"" -#~ msgstr "Funktion „%s“ muss Typ „event_trigger“ zurückgeben" - -#~ msgid "function %s must return type \"fdw_handler\"" -#~ msgstr "Funktion %s muss Typ „fdw_handler“ zurückgeben" - -#~ msgid "could not reposition held cursor" -#~ msgstr "konnte gehaltenen Cursor nicht umpositionieren" - -#~ msgid "function %s must return type \"language_handler\"" -#~ msgstr "Funktion %s muss Typ „language_handler“ zurückgeben" - -#~ msgid "function %s must return type \"trigger\"" -#~ msgstr "Funktion %s muss Typ „trigger“ zurückgeben" - -#~ msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" -#~ msgstr "ändere Rückgabetyp von Funktion %s von „opaque“ in „cstring“" - -#~ msgid "type output function %s must return type \"cstring\"" -#~ msgstr "Typeausgabefunktion %s muss Typ „cstring“ zurückgeben" - -#~ msgid "type send function %s must return type \"bytea\"" -#~ msgstr "Typsendefunktion %s muss Typ „bytea“ zurückgeben" - -#~ msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\"" -#~ msgstr "typmod_in-Funktion %s muss Typ „integer“ zurückgeben" - -#~ msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less." -#~ msgstr "Rechte sollten u=rw (0600) oder weniger sein." - -#~ msgid "function %s must return type \"tsm_handler\"" -#~ msgstr "Funktion %s muss Typ „tsm_handler“ zurückgeben" - #~ msgid "could not open process token: error code %lu\n" #~ msgstr "konnte Prozess-Token nicht öffnen: Fehlercode %lu\n" @@ -23353,33 +23283,3 @@ msgstr "kann keinen Snapshot aus einer anderen Datenbank importieren" #~ msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %lu\n" #~ msgstr "konnte SID der PowerUsers-Gruppe nicht ermitteln: Fehlercode %lu\n" - -#~ msgid "must be superuser to reset statistics counters" -#~ msgstr "nur Superuser können Statistikzähler zurücksetzen" - -#~ msgid "socket not open" -#~ msgstr "Socket ist nicht offen" - -#~ msgid "multibyte flag character is not allowed" -#~ msgstr "Mehrbytemarkierungszeichen ist nicht erlaubt" - -#~ msgid "could not format \"path\" value" -#~ msgstr "konnte „path“-Wert nicht formatieren" - -#~ msgid "could not format \"circle\" value" -#~ msgstr "konnte „circle“-Wert nicht formatieren" - -#~ msgid "must be superuser to signal the postmaster" -#~ msgstr "nur Superuser können Signale an den Postmaster senden" - -#~ msgid "must be superuser to rotate log files" -#~ msgstr "nur Superuser können Logdateien rotieren" - -#~ msgid "argument for function \"exp\" too big" -#~ msgstr "Argument für Funktion „exp“ zu groß" - -#~ msgid "could not convert to time zone \"%s\"" -#~ msgstr "konnte nicht in Zeitzone „%s“ umwandeln" - -#~ msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes." -#~ msgstr "Schlafzeit zwischen WAL-Flush-Operationen des WAL-Writers." diff --git a/src/backend/po/fr.po b/src/backend/po/fr.po index 4e465263c0ccc0c5c04d7ef025cc6a739ab6c778..af5ee562383edfac2d08b1790afbf8ea40ea4b52 100644 --- a/src/backend/po/fr.po +++ b/src/backend/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-09 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-28 15:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 23:02+0200\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n" "Language: fr\n" @@ -17,18 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: ../common/config_info.c:131 ../common/config_info.c:139 -#: ../common/config_info.c:147 ../common/config_info.c:155 -#: ../common/config_info.c:163 ../common/config_info.c:171 -#: ../common/config_info.c:179 ../common/config_info.c:187 -#: ../common/config_info.c:195 +#: ../common/config_info.c:131 ../common/config_info.c:139 ../common/config_info.c:147 ../common/config_info.c:155 ../common/config_info.c:163 ../common/config_info.c:171 ../common/config_info.c:179 ../common/config_info.c:187 ../common/config_info.c:195 msgid "not recorded" msgstr "non enregistré" -#: ../common/controldata_utils.c:52 commands/copy.c:2798 -#: commands/extension.c:3120 utils/adt/genfile.c:134 +#: ../common/controldata_utils.c:52 commands/copy.c:2798 commands/extension.c:3120 utils/adt/genfile.c:134 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » pour une lecture : %m" @@ -38,15 +33,8 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » en lecture : %s\n" -#: ../common/controldata_utils.c:66 access/transam/timeline.c:346 -#: access/transam/xlog.c:3193 access/transam/xlog.c:10338 -#: access/transam/xlog.c:10351 access/transam/xlog.c:10714 -#: access/transam/xlog.c:10757 access/transam/xlog.c:10796 -#: access/transam/xlog.c:10839 access/transam/xlogfuncs.c:666 -#: access/transam/xlogfuncs.c:685 commands/extension.c:3130 -#: replication/logical/origin.c:665 replication/logical/origin.c:695 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3090 replication/walsender.c:499 -#: storage/file/copydir.c:176 utils/adt/genfile.c:151 +#: ../common/controldata_utils.c:66 access/transam/timeline.c:346 access/transam/xlog.c:3193 access/transam/xlog.c:10338 access/transam/xlog.c:10351 access/transam/xlog.c:10714 access/transam/xlog.c:10757 access/transam/xlog.c:10796 access/transam/xlog.c:10839 access/transam/xlogfuncs.c:666 access/transam/xlogfuncs.c:685 commands/extension.c:3130 replication/logical/origin.c:665 replication/logical/origin.c:695 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3090 replication/walsender.c:499 storage/file/copydir.c:176 utils/adt/genfile.c:151 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire le fichier « %s » : %m" @@ -128,9 +116,7 @@ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique msgid "pclose failed: %s" msgstr "échec de pclose : %s" -#: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 -#: ../common/fe_memutils.c:98 ../common/psprintf.c:181 ../port/path.c:632 -#: ../port/path.c:670 ../port/path.c:687 +#: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 ../common/fe_memutils.c:98 ../common/psprintf.c:181 ../port/path.c:632 ../port/path.c:670 ../port/path.c:687 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "mémoire épuisée\n" @@ -155,29 +141,10 @@ msgstr "n'a pas pu lire le r msgid "could not close directory \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu fermer le répertoire « %s » : %s\n" -#: ../common/psprintf.c:179 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668 -#: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1261 -#: access/transam/xlog.c:6069 lib/stringinfo.c:258 libpq/auth.c:847 -#: libpq/auth.c:1210 libpq/auth.c:1278 libpq/auth.c:1794 -#: postmaster/bgworker.c:289 postmaster/bgworker.c:797 -#: postmaster/postmaster.c:2323 postmaster/postmaster.c:2354 -#: postmaster/postmaster.c:3886 postmaster/postmaster.c:4576 -#: postmaster/postmaster.c:4644 postmaster/postmaster.c:5343 -#: postmaster/postmaster.c:5596 replication/logical/logical.c:170 -#: storage/buffer/localbuf.c:422 storage/file/fd.c:729 storage/file/fd.c:1126 -#: storage/file/fd.c:1244 storage/file/fd.c:1916 storage/ipc/procarray.c:1060 -#: storage/ipc/procarray.c:1546 storage/ipc/procarray.c:1553 -#: storage/ipc/procarray.c:1967 storage/ipc/procarray.c:2570 -#: utils/adt/formatting.c:1522 utils/adt/formatting.c:1642 -#: utils/adt/formatting.c:1763 utils/adt/regexp.c:219 utils/adt/varlena.c:4440 -#: utils/adt/varlena.c:4461 utils/fmgr/dfmgr.c:216 utils/hash/dynahash.c:431 -#: utils/hash/dynahash.c:537 utils/hash/dynahash.c:1049 utils/mb/mbutils.c:376 -#: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3885 utils/misc/guc.c:3901 -#: utils/misc/guc.c:3914 utils/misc/guc.c:6859 utils/misc/tzparser.c:470 -#: utils/mmgr/aset.c:505 utils/mmgr/mcxt.c:770 utils/mmgr/mcxt.c:805 -#: utils/mmgr/mcxt.c:842 utils/mmgr/mcxt.c:879 utils/mmgr/mcxt.c:913 -#: utils/mmgr/mcxt.c:942 utils/mmgr/mcxt.c:976 utils/mmgr/mcxt.c:1058 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1092 utils/mmgr/mcxt.c:1141 +#: ../common/psprintf.c:179 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668 ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1261 access/transam/xlog.c:6069 lib/stringinfo.c:258 libpq/auth.c:847 libpq/auth.c:1210 libpq/auth.c:1278 libpq/auth.c:1794 postmaster/bgworker.c:289 postmaster/bgworker.c:797 postmaster/postmaster.c:2323 postmaster/postmaster.c:2354 postmaster/postmaster.c:3886 postmaster/postmaster.c:4576 postmaster/postmaster.c:4644 +#: postmaster/postmaster.c:5343 postmaster/postmaster.c:5596 replication/logical/logical.c:170 storage/buffer/localbuf.c:422 storage/file/fd.c:729 storage/file/fd.c:1126 storage/file/fd.c:1244 storage/file/fd.c:1916 storage/ipc/procarray.c:1060 storage/ipc/procarray.c:1546 storage/ipc/procarray.c:1553 storage/ipc/procarray.c:1967 storage/ipc/procarray.c:2570 utils/adt/formatting.c:1522 utils/adt/formatting.c:1642 utils/adt/formatting.c:1763 +#: utils/adt/regexp.c:219 utils/adt/varlena.c:4440 utils/adt/varlena.c:4461 utils/fmgr/dfmgr.c:216 utils/hash/dynahash.c:431 utils/hash/dynahash.c:537 utils/hash/dynahash.c:1049 utils/mb/mbutils.c:376 utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3885 utils/misc/guc.c:3901 utils/misc/guc.c:3914 utils/misc/guc.c:6859 utils/misc/tzparser.c:470 utils/mmgr/aset.c:505 utils/mmgr/mcxt.c:770 utils/mmgr/mcxt.c:805 utils/mmgr/mcxt.c:842 +#: utils/mmgr/mcxt.c:879 utils/mmgr/mcxt.c:913 utils/mmgr/mcxt.c:942 utils/mmgr/mcxt.c:976 utils/mmgr/mcxt.c:1058 utils/mmgr/mcxt.c:1092 utils/mmgr/mcxt.c:1141 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "mémoire épuisée" @@ -293,8 +260,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt msgid "could not determine encoding for codeset \"%s\"" msgstr "n'a pas pu déterminer l'encodage pour le codeset « %s »" -#: ../port/chklocale.c:295 ../port/chklocale.c:424 -#: postmaster/postmaster.c:4876 +#: ../port/chklocale.c:295 ../port/chklocale.c:424 postmaster/postmaster.c:4876 #, c-format msgid "Please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>." msgstr "Veuillez rapporter ceci à <pgsql-bugs@postgresql.org>." @@ -369,8 +335,7 @@ msgstr " msgid "could not open parent table of index %s" msgstr "n'a pas pu ouvrir la table parent de l'index %s" -#: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:362 -#: access/brin/brin_pageops.c:828 +#: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:362 access/brin/brin_pageops.c:828 #, c-format msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\"" msgstr "la taille de la ligne index, %lu, dépasse le maximum, %lu, pour l'index « %s »" @@ -441,8 +406,7 @@ msgstr "le nombre de colonnes index msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu" msgstr "la ligne index requiert %zu octets, la taille maximum est %zu" -#: access/common/printtup.c:294 tcop/fastpath.c:182 tcop/fastpath.c:544 -#: tcop/postgres.c:1721 +#: access/common/printtup.c:294 tcop/fastpath.c:182 tcop/fastpath.c:544 tcop/postgres.c:1721 #, c-format msgid "unsupported format code: %d" msgstr "code de format non supporté : %d" @@ -538,20 +502,14 @@ msgstr "cha #: access/gin/ginbulk.c:45 #, c-format msgid "Reduce maintenance_work_mem" -msgstr "" +msgstr "Réduire maintenance_work_mem" -#: access/gin/ginentrypage.c:109 access/gist/gist.c:1338 -#: access/nbtree/nbtinsert.c:575 access/nbtree/nbtsort.c:488 -#: access/spgist/spgdoinsert.c:1907 +#: access/gin/ginentrypage.c:109 access/gist/gist.c:1338 access/nbtree/nbtinsert.c:575 access/nbtree/nbtsort.c:488 access/spgist/spgdoinsert.c:1907 #, c-format msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\"" msgstr "la taille de la ligne index, %zu, dépasse le maximum, %zu, pour l'index « %s »" -#: access/gin/ginfast.c:991 access/transam/xlog.c:9795 -#: access/transam/xlog.c:10266 access/transam/xlogfuncs.c:294 -#: access/transam/xlogfuncs.c:321 access/transam/xlogfuncs.c:360 -#: access/transam/xlogfuncs.c:381 access/transam/xlogfuncs.c:402 -#: access/transam/xlogfuncs.c:472 access/transam/xlogfuncs.c:528 +#: access/gin/ginfast.c:991 access/transam/xlog.c:9795 access/transam/xlog.c:10266 access/transam/xlogfuncs.c:294 access/transam/xlogfuncs.c:321 access/transam/xlogfuncs.c:360 access/transam/xlogfuncs.c:381 access/transam/xlogfuncs.c:402 access/transam/xlogfuncs.c:472 access/transam/xlogfuncs.c:528 #, c-format msgid "recovery is in progress" msgstr "restauration en cours" @@ -640,11 +598,7 @@ msgstr "" "Ceci est dû à la division d'une page incomplète à la restauration suite à un\n" "crash avant la mise à jour en 9.1." -#: access/gist/gist.c:684 access/gist/gistutil.c:735 -#: access/gist/gistutil.c:746 access/gist/gistvacuum.c:261 -#: access/hash/hashutil.c:172 access/hash/hashutil.c:183 -#: access/hash/hashutil.c:195 access/hash/hashutil.c:216 -#: access/nbtree/nbtpage.c:518 access/nbtree/nbtpage.c:529 +#: access/gist/gist.c:684 access/gist/gistutil.c:735 access/gist/gistutil.c:746 access/gist/gistvacuum.c:261 access/hash/hashutil.c:172 access/hash/hashutil.c:183 access/hash/hashutil.c:195 access/hash/hashutil.c:216 access/nbtree/nbtpage.c:518 access/nbtree/nbtpage.c:529 #, c-format msgid "Please REINDEX it." msgstr "Merci d'exécuter REINDEX sur cet objet." @@ -677,14 +631,12 @@ msgstr "" "ou essayez d'utiliser la colonne comme second dans la commande\n" "CREATE INDEX." -#: access/gist/gistutil.c:732 access/hash/hashutil.c:169 -#: access/nbtree/nbtpage.c:515 +#: access/gist/gistutil.c:732 access/hash/hashutil.c:169 access/nbtree/nbtpage.c:515 #, c-format msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u" msgstr "l'index « %s » contient une page zéro inattendue au bloc %u" -#: access/gist/gistutil.c:743 access/hash/hashutil.c:180 -#: access/hash/hashutil.c:192 access/nbtree/nbtpage.c:526 +#: access/gist/gistutil.c:743 access/hash/hashutil.c:180 access/hash/hashutil.c:192 access/nbtree/nbtpage.c:526 #, c-format msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u" msgstr "l'index « %s » contient une page corrompue au bloc %u" @@ -734,8 +686,7 @@ msgstr "" msgid "index row size %zu exceeds hash maximum %zu" msgstr "la taille de la ligne index, %zu, dépasse le hachage maximum, %zu" -#: access/hash/hashinsert.c:70 access/spgist/spgdoinsert.c:1911 -#: access/spgist/spgutils.c:702 +#: access/hash/hashinsert.c:70 access/spgist/spgdoinsert.c:1911 access/spgist/spgutils.c:702 #, c-format msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed." msgstr "Les valeurs plus larges qu'une page de tampon ne peuvent pas être indexées." @@ -815,15 +766,12 @@ msgstr "" msgid "cannot access temporary tables during a parallel operation" msgstr "ne peut pas accéder à des tables temporaires pendant une opération parallèle" -#: access/heap/heapam.c:1307 access/heap/heapam.c:1335 -#: access/heap/heapam.c:1367 catalog/aclchk.c:1748 +#: access/heap/heapam.c:1307 access/heap/heapam.c:1335 access/heap/heapam.c:1367 catalog/aclchk.c:1748 #, c-format msgid "\"%s\" is an index" msgstr "« %s » est un index" -#: access/heap/heapam.c:1312 access/heap/heapam.c:1340 -#: access/heap/heapam.c:1372 catalog/aclchk.c:1755 commands/tablecmds.c:8984 -#: commands/tablecmds.c:12042 +#: access/heap/heapam.c:1312 access/heap/heapam.c:1340 access/heap/heapam.c:1372 catalog/aclchk.c:1755 commands/tablecmds.c:8984 commands/tablecmds.c:12042 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "« %s » est un type composite" @@ -853,8 +801,7 @@ msgstr "ne peut pas mettre msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "a tenté de mettre à jour la ligne invisible" -#: access/heap/heapam.c:4875 access/heap/heapam.c:4913 -#: access/heap/heapam.c:5136 executor/execMain.c:2304 +#: access/heap/heapam.c:4875 access/heap/heapam.c:4913 access/heap/heapam.c:5136 executor/execMain.c:2304 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "n'a pas pu obtenir un verrou sur la relation « %s »" @@ -869,24 +816,12 @@ msgstr "la ligne est trop grande : taille %zu, taille maximale %zu" msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m" msgstr "n'a pas pu écrire le fichier « %s », a écrit %d de %d : %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:965 access/heap/rewriteheap.c:1177 -#: access/heap/rewriteheap.c:1274 access/transam/timeline.c:407 -#: access/transam/timeline.c:483 access/transam/xlog.c:3060 -#: access/transam/xlog.c:3222 replication/logical/snapbuild.c:1607 -#: replication/slot.c:1077 replication/slot.c:1162 storage/file/fd.c:624 -#: storage/file/fd.c:3052 storage/smgr/md.c:1044 storage/smgr/md.c:1277 -#: storage/smgr/md.c:1450 utils/misc/guc.c:6881 +#: access/heap/rewriteheap.c:965 access/heap/rewriteheap.c:1177 access/heap/rewriteheap.c:1274 access/transam/timeline.c:407 access/transam/timeline.c:483 access/transam/xlog.c:3060 access/transam/xlog.c:3222 replication/logical/snapbuild.c:1607 replication/slot.c:1077 replication/slot.c:1162 storage/file/fd.c:624 storage/file/fd.c:3052 storage/smgr/md.c:1044 storage/smgr/md.c:1277 storage/smgr/md.c:1450 utils/misc/guc.c:6881 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le fichier « %s » : %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1020 access/heap/rewriteheap.c:1140 -#: access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:461 -#: access/transam/xlog.c:3016 access/transam/xlog.c:3165 -#: access/transam/xlog.c:10124 access/transam/xlog.c:10162 -#: access/transam/xlog.c:10489 postmaster/postmaster.c:4351 -#: replication/logical/origin.c:542 replication/slot.c:1034 -#: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:331 utils/time/snapmgr.c:1182 +#: access/heap/rewriteheap.c:1020 access/heap/rewriteheap.c:1140 access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:461 access/transam/xlog.c:3016 access/transam/xlog.c:3165 access/transam/xlog.c:10124 access/transam/xlog.c:10162 access/transam/xlog.c:10489 postmaster/postmaster.c:4351 replication/logical/origin.c:542 replication/slot.c:1034 storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:331 utils/time/snapmgr.c:1182 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu créer le fichier « %s » : %m" @@ -896,54 +831,25 @@ msgstr "n'a pas pu cr msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m" msgstr "n'a pas pu tronquer le fichier « %s » en %u : %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1156 replication/walsender.c:481 -#: storage/smgr/md.c:1902 +#: access/heap/rewriteheap.c:1156 replication/walsender.c:481 storage/smgr/md.c:1902 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu trouver la fin du fichier « %s » : %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1167 access/transam/timeline.c:367 -#: access/transam/timeline.c:401 access/transam/timeline.c:477 -#: access/transam/xlog.c:3051 access/transam/xlog.c:3215 -#: postmaster/postmaster.c:4361 postmaster/postmaster.c:4371 -#: replication/logical/origin.c:551 replication/logical/origin.c:587 -#: replication/logical/origin.c:603 replication/logical/snapbuild.c:1591 -#: replication/slot.c:1063 storage/file/copydir.c:187 -#: utils/init/miscinit.c:1228 utils/init/miscinit.c:1237 -#: utils/init/miscinit.c:1244 utils/misc/guc.c:6842 utils/misc/guc.c:6873 -#: utils/misc/guc.c:8715 utils/misc/guc.c:8729 utils/time/snapmgr.c:1187 -#: utils/time/snapmgr.c:1194 +#: access/heap/rewriteheap.c:1167 access/transam/timeline.c:367 access/transam/timeline.c:401 access/transam/timeline.c:477 access/transam/xlog.c:3051 access/transam/xlog.c:3215 postmaster/postmaster.c:4361 postmaster/postmaster.c:4371 replication/logical/origin.c:551 replication/logical/origin.c:587 replication/logical/origin.c:603 replication/logical/snapbuild.c:1591 replication/slot.c:1063 storage/file/copydir.c:187 +#: utils/init/miscinit.c:1228 utils/init/miscinit.c:1237 utils/init/miscinit.c:1244 utils/misc/guc.c:6842 utils/misc/guc.c:6873 utils/misc/guc.c:8715 utils/misc/guc.c:8729 utils/time/snapmgr.c:1187 utils/time/snapmgr.c:1194 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu écrire dans le fichier « %s » : %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1250 access/transam/xlog.c:10356 -#: access/transam/xlogarchive.c:114 access/transam/xlogarchive.c:468 -#: replication/logical/origin.c:529 replication/logical/reorderbuffer.c:2624 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2681 -#: replication/logical/snapbuild.c:1535 replication/logical/snapbuild.c:1910 -#: replication/slot.c:1136 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:431 -#: storage/smgr/md.c:480 storage/smgr/md.c:1397 +#: access/heap/rewriteheap.c:1250 access/transam/xlog.c:10356 access/transam/xlogarchive.c:114 access/transam/xlogarchive.c:468 replication/logical/origin.c:529 replication/logical/reorderbuffer.c:2624 replication/logical/reorderbuffer.c:2681 replication/logical/snapbuild.c:1535 replication/logical/snapbuild.c:1910 replication/slot.c:1136 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:431 storage/smgr/md.c:480 storage/smgr/md.c:1397 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s » : %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1264 access/transam/timeline.c:111 -#: access/transam/timeline.c:236 access/transam/timeline.c:334 -#: access/transam/xlog.c:2992 access/transam/xlog.c:3109 -#: access/transam/xlog.c:3150 access/transam/xlog.c:3423 -#: access/transam/xlog.c:3501 access/transam/xlogutils.c:700 -#: replication/basebackup.c:401 replication/basebackup.c:1162 -#: replication/logical/origin.c:658 replication/logical/reorderbuffer.c:2154 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2394 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3072 -#: replication/logical/snapbuild.c:1584 replication/logical/snapbuild.c:1668 -#: replication/slot.c:1151 replication/walsender.c:474 -#: replication/walsender.c:2104 storage/file/copydir.c:155 -#: storage/file/fd.c:607 storage/file/fd.c:2964 storage/file/fd.c:3031 -#: storage/smgr/md.c:613 utils/error/elog.c:1870 utils/init/miscinit.c:1163 -#: utils/init/miscinit.c:1284 utils/init/miscinit.c:1362 utils/misc/guc.c:7101 -#: utils/misc/guc.c:7134 +#: access/heap/rewriteheap.c:1264 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:236 access/transam/timeline.c:334 access/transam/xlog.c:2992 access/transam/xlog.c:3109 access/transam/xlog.c:3150 access/transam/xlog.c:3423 access/transam/xlog.c:3501 access/transam/xlogutils.c:700 replication/basebackup.c:401 replication/basebackup.c:1162 replication/logical/origin.c:658 replication/logical/reorderbuffer.c:2154 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2394 replication/logical/reorderbuffer.c:3072 replication/logical/snapbuild.c:1584 replication/logical/snapbuild.c:1668 replication/slot.c:1151 replication/walsender.c:474 replication/walsender.c:2104 storage/file/copydir.c:155 storage/file/fd.c:607 storage/file/fd.c:2964 storage/file/fd.c:3031 storage/smgr/md.c:613 utils/error/elog.c:1870 utils/init/miscinit.c:1163 utils/init/miscinit.c:1284 +#: utils/init/miscinit.c:1362 utils/misc/guc.c:7101 utils/misc/guc.c:7134 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %m" @@ -960,9 +866,7 @@ msgstr "la m msgid "index access method \"%s\" does not have a handler" msgstr "la méthode d'accès « %s » n'existe pas" -#: access/index/indexam.c:155 catalog/objectaddress.c:1196 -#: commands/indexcmds.c:1799 commands/tablecmds.c:241 -#: commands/tablecmds.c:12033 +#: access/index/indexam.c:155 catalog/objectaddress.c:1196 commands/indexcmds.c:1799 commands/tablecmds.c:241 commands/tablecmds.c:12033 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "« %s » n'est pas un index" @@ -998,14 +902,12 @@ msgstr "" "Utilisez un index sur le hachage MD5 de la valeur ou passez à l'indexation\n" "de la recherche plein texte." -#: access/nbtree/nbtpage.c:168 access/nbtree/nbtpage.c:371 -#: access/nbtree/nbtpage.c:458 parser/parse_utilcmd.c:1715 +#: access/nbtree/nbtpage.c:168 access/nbtree/nbtpage.c:371 access/nbtree/nbtpage.c:458 parser/parse_utilcmd.c:1715 #, c-format msgid "index \"%s\" is not a btree" msgstr "l'index « %s » n'est pas un btree" -#: access/nbtree/nbtpage.c:174 access/nbtree/nbtpage.c:377 -#: access/nbtree/nbtpage.c:464 +#: access/nbtree/nbtpage.c:174 access/nbtree/nbtpage.c:377 access/nbtree/nbtpage.c:464 #, c-format msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" msgstr "la version ne correspond pas dans l'index « %s » : version du fichier %d, version du code %d" @@ -1145,8 +1047,7 @@ msgstr "Assurez-vous que le param msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database \"%s\"" msgstr "la base de données n'accepte pas de commandes qui génèrent de nouveaux MultiXactId pour éviter les pertes de données suite à une réinitialisation de l'identifiant de transaction dans la base de données « %s »" -#: access/transam/multixact.c:1002 access/transam/multixact.c:1009 -#: access/transam/multixact.c:1033 access/transam/multixact.c:1042 +#: access/transam/multixact.c:1002 access/transam/multixact.c:1009 access/transam/multixact.c:1033 access/transam/multixact.c:1042 #, c-format msgid "" "Execute a database-wide VACUUM in that database.\n" @@ -1220,9 +1121,7 @@ msgstr "le MultiXactId %u n'a pas encore msgid "MultiXactId wrap limit is %u, limited by database with OID %u" msgstr "La limite de réinitialisation MultiXactId est %u, limité par la base de données d'OID %u" -#: access/transam/multixact.c:2322 access/transam/multixact.c:2331 -#: access/transam/varsup.c:146 access/transam/varsup.c:153 -#: access/transam/varsup.c:384 access/transam/varsup.c:391 +#: access/transam/multixact.c:2322 access/transam/multixact.c:2331 access/transam/varsup.c:146 access/transam/varsup.c:153 access/transam/varsup.c:384 access/transam/varsup.c:391 #, c-format msgid "" "To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in that database.\n" @@ -1299,9 +1198,7 @@ msgstr "processus en parall msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" msgstr "le fichier « %s » n'existe pas, contenu lu comme des zéros" -#: access/transam/slru.c:895 access/transam/slru.c:901 -#: access/transam/slru.c:908 access/transam/slru.c:915 -#: access/transam/slru.c:922 access/transam/slru.c:929 +#: access/transam/slru.c:895 access/transam/slru.c:901 access/transam/slru.c:908 access/transam/slru.c:915 access/transam/slru.c:922 access/transam/slru.c:929 #, c-format msgid "could not access status of transaction %u" msgstr "n'a pas pu accéder au statut de la transaction %u" @@ -1383,10 +1280,7 @@ msgstr "" "Les identifiants timeline doivent être plus petits que les enfants des\n" "identifiants timeline." -#: access/transam/timeline.c:412 access/transam/timeline.c:488 -#: access/transam/xlog.c:3066 access/transam/xlog.c:3227 -#: access/transam/xlogfuncs.c:691 commands/copy.c:1671 -#: storage/file/copydir.c:201 +#: access/transam/timeline.c:412 access/transam/timeline.c:488 access/transam/xlog.c:3066 access/transam/xlog.c:3227 access/transam/xlogfuncs.c:691 commands/copy.c:1671 storage/file/copydir.c:201 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu fermer le fichier « %s » : %m" @@ -1545,9 +1439,7 @@ msgstr "" msgid "removing future two-phase state file \"%s\"" msgstr "suppression du futur fichier d'état de la validation en deux phases nommé « %s »" -#: access/transam/twophase.c:1728 access/transam/twophase.c:1739 -#: access/transam/twophase.c:1858 access/transam/twophase.c:1869 -#: access/transam/twophase.c:1943 +#: access/transam/twophase.c:1728 access/transam/twophase.c:1739 access/transam/twophase.c:1858 access/transam/twophase.c:1869 access/transam/twophase.c:1943 #, c-format msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\"" msgstr "" @@ -1689,9 +1581,7 @@ msgstr "ne peut pas d msgid "cannot release savepoints during a parallel operation" msgstr "ne peut pas relâcher de points de sauvegarde pendant une opération parallèle" -#: access/transam/xact.c:3836 access/transam/xact.c:3888 -#: access/transam/xact.c:3894 access/transam/xact.c:3950 -#: access/transam/xact.c:4000 access/transam/xact.c:4006 +#: access/transam/xact.c:3836 access/transam/xact.c:3888 access/transam/xact.c:3894 access/transam/xact.c:3950 access/transam/xact.c:4000 access/transam/xact.c:4006 #, c-format msgid "no such savepoint" msgstr "aucun point de sauvegarde" @@ -1746,14 +1636,12 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le journal des transactions msgid "could not close log file %s: %m" msgstr "n'a pas pu fermer le fichier de transactions « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:3584 access/transam/xlogutils.c:695 -#: replication/walsender.c:2099 +#: access/transam/xlog.c:3584 access/transam/xlogutils.c:695 replication/walsender.c:2099 #, c-format msgid "requested WAL segment %s has already been removed" msgstr "le segment demandé du journal de transaction, %s, a déjà été supprimé" -#: access/transam/xlog.c:3644 access/transam/xlog.c:3719 -#: access/transam/xlog.c:3917 +#: access/transam/xlog.c:3644 access/transam/xlog.c:3719 access/transam/xlog.c:3917 #, c-format msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire des journaux de transactions « %s » : %m" @@ -1852,16 +1740,8 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de contr msgid "could not read from control file: %m" msgstr "n'a pas pu lire le fichier de contrôle : %m" -#: access/transam/xlog.c:4302 access/transam/xlog.c:4311 -#: access/transam/xlog.c:4335 access/transam/xlog.c:4342 -#: access/transam/xlog.c:4349 access/transam/xlog.c:4354 -#: access/transam/xlog.c:4361 access/transam/xlog.c:4368 -#: access/transam/xlog.c:4375 access/transam/xlog.c:4382 -#: access/transam/xlog.c:4389 access/transam/xlog.c:4396 -#: access/transam/xlog.c:4403 access/transam/xlog.c:4412 -#: access/transam/xlog.c:4419 access/transam/xlog.c:4428 -#: access/transam/xlog.c:4435 access/transam/xlog.c:4444 -#: access/transam/xlog.c:4451 utils/init/miscinit.c:1380 +#: access/transam/xlog.c:4302 access/transam/xlog.c:4311 access/transam/xlog.c:4335 access/transam/xlog.c:4342 access/transam/xlog.c:4349 access/transam/xlog.c:4354 access/transam/xlog.c:4361 access/transam/xlog.c:4368 access/transam/xlog.c:4375 access/transam/xlog.c:4382 access/transam/xlog.c:4389 access/transam/xlog.c:4396 access/transam/xlog.c:4403 access/transam/xlog.c:4412 access/transam/xlog.c:4419 access/transam/xlog.c:4428 +#: access/transam/xlog.c:4435 access/transam/xlog.c:4444 access/transam/xlog.c:4451 utils/init/miscinit.c:1380 #, c-format msgid "database files are incompatible with server" msgstr "les fichiers de la base de données sont incompatibles avec le serveur" @@ -1888,8 +1768,7 @@ msgstr "" "Le cluster de base de données a été initialisé avec un PG_CONTROL_VERSION à\n" "%d alors que le serveur a été compilé avec un PG_CONTROL_VERSION à %d." -#: access/transam/xlog.c:4315 access/transam/xlog.c:4339 -#: access/transam/xlog.c:4346 access/transam/xlog.c:4351 +#: access/transam/xlog.c:4315 access/transam/xlog.c:4339 access/transam/xlog.c:4346 access/transam/xlog.c:4351 #, c-format msgid "It looks like you need to initdb." msgstr "Il semble que vous avez besoin d'initdb." @@ -1927,13 +1806,7 @@ msgstr "" "Le cluster de base de données a été initialisé avec un BLCKSZ à %d alors que\n" "le serveur a été compilé avec un BLCKSZ à %d." -#: access/transam/xlog.c:4358 access/transam/xlog.c:4365 -#: access/transam/xlog.c:4372 access/transam/xlog.c:4379 -#: access/transam/xlog.c:4386 access/transam/xlog.c:4393 -#: access/transam/xlog.c:4400 access/transam/xlog.c:4407 -#: access/transam/xlog.c:4415 access/transam/xlog.c:4422 -#: access/transam/xlog.c:4431 access/transam/xlog.c:4438 -#: access/transam/xlog.c:4447 access/transam/xlog.c:4454 +#: access/transam/xlog.c:4358 access/transam/xlog.c:4365 access/transam/xlog.c:4372 access/transam/xlog.c:4379 access/transam/xlog.c:4386 access/transam/xlog.c:4393 access/transam/xlog.c:4400 access/transam/xlog.c:4407 access/transam/xlog.c:4415 access/transam/xlog.c:4422 access/transam/xlog.c:4431 access/transam/xlog.c:4438 access/transam/xlog.c:4447 access/transam/xlog.c:4454 #, c-format msgid "It looks like you need to recompile or initdb." msgstr "Il semble que vous avez besoin de recompiler ou de relancer initdb." @@ -2079,8 +1952,7 @@ msgstr "recovery_target_name est trop long (%d caract msgid "The only allowed value is \"immediate\"." msgstr "La seule valeur autorisée est « immediate »." -#: access/transam/xlog.c:5106 access/transam/xlog.c:5117 -#: commands/extension.c:533 commands/extension.c:541 utils/misc/guc.c:5637 +#: access/transam/xlog.c:5106 access/transam/xlog.c:5117 commands/extension.c:533 commands/extension.c:541 utils/misc/guc.c:5637 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" msgstr "le paramètre « %s » requiert une valeur booléenne" @@ -2090,15 +1962,8 @@ msgstr "le param msgid "parameter \"%s\" requires a temporal value" msgstr "le paramètre « %s » requiert une valeur temporelle" -#: access/transam/xlog.c:5154 catalog/dependency.c:991 -#: catalog/dependency.c:992 catalog/dependency.c:998 catalog/dependency.c:999 -#: catalog/dependency.c:1010 catalog/dependency.c:1011 -#: catalog/objectaddress.c:1100 commands/tablecmds.c:795 -#: commands/tablecmds.c:9445 commands/user.c:1045 commands/view.c:482 -#: libpq/auth.c:304 replication/syncrep.c:926 storage/lmgr/deadlock.c:1139 -#: storage/lmgr/proc.c:1276 utils/adt/acl.c:5281 utils/misc/guc.c:5659 -#: utils/misc/guc.c:5752 utils/misc/guc.c:9686 utils/misc/guc.c:9720 -#: utils/misc/guc.c:9754 utils/misc/guc.c:9788 utils/misc/guc.c:9823 +#: access/transam/xlog.c:5154 catalog/dependency.c:991 catalog/dependency.c:992 catalog/dependency.c:998 catalog/dependency.c:999 catalog/dependency.c:1010 catalog/dependency.c:1011 catalog/objectaddress.c:1100 commands/tablecmds.c:795 commands/tablecmds.c:9445 commands/user.c:1045 commands/view.c:482 libpq/auth.c:304 replication/syncrep.c:926 storage/lmgr/deadlock.c:1139 storage/lmgr/proc.c:1276 utils/adt/acl.c:5281 utils/misc/guc.c:5659 +#: utils/misc/guc.c:5752 utils/misc/guc.c:9686 utils/misc/guc.c:9720 utils/misc/guc.c:9754 utils/misc/guc.c:9788 utils/misc/guc.c:9823 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -2599,8 +2464,7 @@ msgstr "identifiant timeline %u inattendu dans l'enregistrement du checkpoint, a msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "la sauvegarde en ligne a été annulée, la restauration ne peut pas continuer" -#: access/transam/xlog.c:9319 access/transam/xlog.c:9366 -#: access/transam/xlog.c:9389 +#: access/transam/xlog.c:9319 access/transam/xlog.c:9366 access/transam/xlog.c:9389 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" msgstr "" @@ -2627,10 +2491,7 @@ msgstr "n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le journal des transactions % msgid "could not fdatasync log file %s: %m" msgstr "n'a pas pu synchroniser sur disque (fdatasync) le journal de transactions %s : %m" -#: access/transam/xlog.c:9796 access/transam/xlog.c:10267 -#: access/transam/xlogfuncs.c:295 access/transam/xlogfuncs.c:322 -#: access/transam/xlogfuncs.c:361 access/transam/xlogfuncs.c:382 -#: access/transam/xlogfuncs.c:403 +#: access/transam/xlog.c:9796 access/transam/xlog.c:10267 access/transam/xlogfuncs.c:295 access/transam/xlogfuncs.c:322 access/transam/xlogfuncs.c:361 access/transam/xlogfuncs.c:382 access/transam/xlogfuncs.c:403 #, c-format msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery." msgstr "" @@ -2644,8 +2505,7 @@ msgstr "" "Le niveau de journalisation (configuré par wal_level) n'est pas suffisant pour\n" "faire une sauvegarde en ligne." -#: access/transam/xlog.c:9806 access/transam/xlog.c:10277 -#: access/transam/xlogfuncs.c:328 +#: access/transam/xlog.c:9806 access/transam/xlog.c:10277 access/transam/xlogfuncs.c:328 #, fuzzy, c-format #| msgid "wal_level must be set to \"archive\", \"hot_standby\", or \"logical\" at server start." msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start." @@ -2658,8 +2518,7 @@ msgstr "" msgid "backup label too long (max %d bytes)" msgstr "label de sauvegarde trop long (%d octets maximum)" -#: access/transam/xlog.c:9843 access/transam/xlog.c:10115 -#: access/transam/xlog.c:10153 +#: access/transam/xlog.c:9843 access/transam/xlog.c:10115 access/transam/xlog.c:10153 #, c-format msgid "a backup is already in progress" msgstr "une sauvegarde est déjà en cours" @@ -2682,34 +2541,23 @@ msgstr "" "corrompue et ne doit pas être utilisée. Activez full_page_writes et lancez\n" "CHECKPOINT sur le maître, puis recommencez la sauvegarde." -#: access/transam/xlog.c:10008 replication/basebackup.c:1038 -#: utils/adt/misc.c:498 +#: access/transam/xlog.c:10008 replication/basebackup.c:1038 utils/adt/misc.c:498 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:10015 replication/basebackup.c:1043 -#: utils/adt/misc.c:503 +#: access/transam/xlog.c:10015 replication/basebackup.c:1043 utils/adt/misc.c:503 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "la cible du lien symbolique « %s » est trop long" -#: access/transam/xlog.c:10068 commands/tablespace.c:391 -#: commands/tablespace.c:553 replication/basebackup.c:1059 -#: utils/adt/misc.c:511 +#: access/transam/xlog.c:10068 commands/tablespace.c:391 commands/tablespace.c:553 replication/basebackup.c:1059 utils/adt/misc.c:511 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgstr "les tablespaces ne sont pas supportés sur cette plateforme" -#: access/transam/xlog.c:10109 access/transam/xlog.c:10147 -#: access/transam/xlog.c:10326 access/transam/xlogarchive.c:106 -#: access/transam/xlogarchive.c:265 commands/copy.c:1778 commands/copy.c:2804 -#: commands/extension.c:3109 commands/tablespace.c:782 -#: commands/tablespace.c:873 guc-file.l:1003 replication/basebackup.c:407 -#: replication/basebackup.c:475 replication/logical/snapbuild.c:1493 -#: storage/file/copydir.c:72 storage/file/copydir.c:115 storage/file/fd.c:2826 -#: storage/file/fd.c:2918 utils/adt/dbsize.c:70 utils/adt/dbsize.c:220 -#: utils/adt/dbsize.c:300 utils/adt/genfile.c:114 utils/adt/genfile.c:333 +#: access/transam/xlog.c:10109 access/transam/xlog.c:10147 access/transam/xlog.c:10326 access/transam/xlogarchive.c:106 access/transam/xlogarchive.c:265 commands/copy.c:1778 commands/copy.c:2804 commands/extension.c:3109 commands/tablespace.c:782 commands/tablespace.c:873 guc-file.l:1003 replication/basebackup.c:407 replication/basebackup.c:475 replication/logical/snapbuild.c:1493 storage/file/copydir.c:72 storage/file/copydir.c:115 +#: storage/file/fd.c:2826 storage/file/fd.c:2918 utils/adt/dbsize.c:70 utils/adt/dbsize.c:220 utils/adt/dbsize.c:300 utils/adt/genfile.c:114 utils/adt/genfile.c:333 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu tester le fichier « %s » : %m" @@ -2721,8 +2569,7 @@ msgstr "" "Si vous êtes certain qu'aucune sauvegarde n'est en cours, supprimez le\n" "fichier « %s » et recommencez de nouveau." -#: access/transam/xlog.c:10133 access/transam/xlog.c:10171 -#: access/transam/xlog.c:10501 +#: access/transam/xlog.c:10133 access/transam/xlog.c:10171 access/transam/xlog.c:10501 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "impossible d'écrire le fichier « %s » : %m" @@ -2738,9 +2585,7 @@ msgstr "une sauvegarde n'est pas en cours" msgid "a backup is not in progress" msgstr "une sauvegarde n'est pas en cours" -#: access/transam/xlog.c:10375 access/transam/xlog.c:10388 -#: access/transam/xlog.c:10728 access/transam/xlog.c:10734 -#: access/transam/xlog.c:10818 access/transam/xlogfuncs.c:696 +#: access/transam/xlog.c:10375 access/transam/xlog.c:10388 access/transam/xlog.c:10728 access/transam/xlog.c:10734 access/transam/xlog.c:10818 access/transam/xlogfuncs.c:696 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "données invalides dans le fichier « %s »" @@ -2814,8 +2659,7 @@ msgstr "le mode de sauvegarde en ligne n'a pas msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m." msgstr "Le fichier « %s » n'a pas pu être renommé en « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:10917 access/transam/xlog.c:10929 -#: access/transam/xlog.c:10939 +#: access/transam/xlog.c:10917 access/transam/xlog.c:10929 access/transam/xlog.c:10939 #, c-format msgid "online backup mode canceled" msgstr "mode de sauvegarde en ligne annulé" @@ -2830,8 +2674,7 @@ msgstr "Les fichiers msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m." msgstr "Le fichier « %s » a été renommé en « %s », mais le fichier « %s » n'a pas pu être renommé en « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:11062 access/transam/xlogutils.c:717 -#: replication/walreceiver.c:973 replication/walsender.c:2116 +#: access/transam/xlog.c:11062 access/transam/xlogutils.c:717 replication/walreceiver.c:973 replication/walsender.c:2116 #, c-format msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %m" msgstr "n'a pas pu se déplacer dans le journal de transactions %s au décalage %u : %m" @@ -2879,9 +2722,7 @@ msgstr "n'a pas pu restaurer le fichier msgid "%s \"%s\": %s" msgstr "%s « %s »: %s" -#: access/transam/xlogarchive.c:458 replication/logical/snapbuild.c:1621 -#: replication/slot.c:470 replication/slot.c:981 replication/slot.c:1089 -#: storage/file/fd.c:635 storage/file/fd.c:693 utils/time/snapmgr.c:1205 +#: access/transam/xlogarchive.c:458 replication/logical/snapbuild.c:1621 replication/slot.c:470 replication/slot.c:981 replication/slot.c:1089 storage/file/fd.c:635 storage/file/fd.c:693 utils/time/snapmgr.c:1205 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu renommer le fichier « %s » en « %s » : %m" @@ -2907,12 +2748,7 @@ msgstr "" msgid "a backup is already in progress in this session" msgstr "une sauvegarde est déjà en cours" -#: access/transam/xlogfuncs.c:94 commands/tablespace.c:705 -#: commands/tablespace.c:715 postmaster/postmaster.c:1395 -#: replication/basebackup.c:295 replication/basebackup.c:635 -#: storage/file/copydir.c:53 storage/file/copydir.c:96 storage/file/fd.c:2292 -#: storage/file/fd.c:2891 storage/ipc/dsm.c:300 utils/adt/genfile.c:439 -#: utils/adt/misc.c:411 utils/misc/tzparser.c:339 +#: access/transam/xlogfuncs.c:94 commands/tablespace.c:705 commands/tablespace.c:715 postmaster/postmaster.c:1395 replication/basebackup.c:295 replication/basebackup.c:635 storage/file/copydir.c:53 storage/file/copydir.c:96 storage/file/fd.c:2292 storage/file/fd.c:2891 storage/ipc/dsm.c:300 utils/adt/genfile.c:439 utils/adt/misc.c:411 utils/misc/tzparser.c:339 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %m" @@ -2926,34 +2762,18 @@ msgstr "une sauvegarde n'est pas en cours" #: access/transam/xlogfuncs.c:156 access/transam/xlogfuncs.c:230 #, c-format msgid "did you mean to use pg_stop_backup('f')?" -msgstr "" +msgstr "souhaitiez-vous utiliser pg_stop_backup('f') ?" -#: access/transam/xlogfuncs.c:200 commands/event_trigger.c:1449 -#: commands/event_trigger.c:2000 commands/extension.c:1728 -#: commands/extension.c:1837 commands/extension.c:2030 commands/prepare.c:702 -#: executor/execQual.c:1757 executor/execQual.c:1782 executor/execQual.c:2157 -#: executor/execQual.c:5393 executor/functions.c:1024 foreign/foreign.c:598 -#: replication/logical/logicalfuncs.c:175 replication/logical/origin.c:1391 -#: replication/slotfuncs.c:189 replication/walsender.c:2765 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1483 utils/adt/jsonfuncs.c:1615 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1805 utils/adt/jsonfuncs.c:1934 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2702 utils/adt/pgstatfuncs.c:554 -#: utils/adt/pgstatfuncs.c:655 utils/fmgr/funcapi.c:61 utils/misc/guc.c:8424 -#: utils/mmgr/portalmem.c:1064 +#: access/transam/xlogfuncs.c:200 commands/event_trigger.c:1449 commands/event_trigger.c:2000 commands/extension.c:1728 commands/extension.c:1837 commands/extension.c:2030 commands/prepare.c:702 executor/execQual.c:1757 executor/execQual.c:1782 executor/execQual.c:2157 executor/execQual.c:5393 executor/functions.c:1024 foreign/foreign.c:598 replication/logical/logicalfuncs.c:175 replication/logical/origin.c:1391 replication/slotfuncs.c:189 +#: replication/walsender.c:2765 utils/adt/jsonfuncs.c:1483 utils/adt/jsonfuncs.c:1615 utils/adt/jsonfuncs.c:1805 utils/adt/jsonfuncs.c:1934 utils/adt/jsonfuncs.c:2702 utils/adt/pgstatfuncs.c:554 utils/adt/pgstatfuncs.c:655 utils/fmgr/funcapi.c:61 utils/misc/guc.c:8424 utils/mmgr/portalmem.c:1064 #, c-format msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "" "la fonction avec set-value a été appelé dans un contexte qui n'accepte pas\n" "un ensemble" -#: access/transam/xlogfuncs.c:204 commands/event_trigger.c:1453 -#: commands/event_trigger.c:2004 commands/extension.c:1732 -#: commands/extension.c:1841 commands/extension.c:2034 commands/prepare.c:706 -#: foreign/foreign.c:603 replication/logical/logicalfuncs.c:179 -#: replication/logical/origin.c:1395 replication/slotfuncs.c:193 -#: replication/walsender.c:2769 utils/adt/pgstatfuncs.c:558 -#: utils/adt/pgstatfuncs.c:659 utils/misc/guc.c:8428 utils/misc/pg_config.c:44 -#: utils/mmgr/portalmem.c:1068 +#: access/transam/xlogfuncs.c:204 commands/event_trigger.c:1453 commands/event_trigger.c:2004 commands/extension.c:1732 commands/extension.c:1841 commands/extension.c:2034 commands/prepare.c:706 foreign/foreign.c:603 replication/logical/logicalfuncs.c:179 replication/logical/origin.c:1395 replication/slotfuncs.c:193 replication/walsender.c:2769 utils/adt/pgstatfuncs.c:558 utils/adt/pgstatfuncs.c:659 utils/misc/guc.c:8428 +#: utils/misc/pg_config.c:44 utils/mmgr/portalmem.c:1068 #, c-format msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" msgstr "mode matérialisé requis mais interdit dans ce contexte" @@ -2967,7 +2787,7 @@ msgstr "une sauvegarde n'est pas en cours" #: access/transam/xlogfuncs.c:248 #, c-format msgid "did you mean to use pg_stop_backup('t')?" -msgstr "" +msgstr "souhaitiez-vous utiliser pg_stop_backup('t') ?" #: access/transam/xlogfuncs.c:327 #, c-format @@ -2991,14 +2811,12 @@ msgstr "pg_xlogfile_name_offset() ne peut pas msgid "pg_xlogfile_name() cannot be executed during recovery." msgstr "pg_xlogfile_name() ne peut pas être exécuté lors de la restauration." -#: access/transam/xlogfuncs.c:549 access/transam/xlogfuncs.c:569 -#: access/transam/xlogfuncs.c:586 +#: access/transam/xlogfuncs.c:549 access/transam/xlogfuncs.c:569 access/transam/xlogfuncs.c:586 #, c-format msgid "recovery is not in progress" msgstr "la restauration n'est pas en cours" -#: access/transam/xlogfuncs.c:550 access/transam/xlogfuncs.c:570 -#: access/transam/xlogfuncs.c:587 +#: access/transam/xlogfuncs.c:550 access/transam/xlogfuncs.c:570 access/transam/xlogfuncs.c:587 #, c-format msgid "Recovery control functions can only be executed during recovery." msgstr "" @@ -3157,8 +2975,7 @@ msgstr "--%s requiert une valeur" msgid "-c %s requires a value" msgstr "-c %s requiert une valeur" -#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:802 -#: postmaster/postmaster.c:815 +#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:802 postmaster/postmaster.c:815 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n" @@ -3278,45 +3095,16 @@ msgstr "type de droit %s invalide pour le serveur distant" msgid "column privileges are only valid for relations" msgstr "les droits sur la colonne sont seulement valides pour les relations" -#: catalog/aclchk.c:687 catalog/aclchk.c:3914 catalog/aclchk.c:4691 -#: catalog/objectaddress.c:873 catalog/pg_largeobject.c:113 -#: storage/large_object/inv_api.c:291 +#: catalog/aclchk.c:687 catalog/aclchk.c:3914 catalog/aclchk.c:4691 catalog/objectaddress.c:873 catalog/pg_largeobject.c:113 storage/large_object/inv_api.c:291 #, c-format msgid "large object %u does not exist" msgstr "le « Large Object » %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:874 catalog/aclchk.c:882 commands/collationcmds.c:92 -#: commands/copy.c:1008 commands/copy.c:1026 commands/copy.c:1034 -#: commands/copy.c:1042 commands/copy.c:1050 commands/copy.c:1058 -#: commands/copy.c:1066 commands/copy.c:1074 commands/copy.c:1082 -#: commands/copy.c:1098 commands/copy.c:1112 commands/copy.c:1131 -#: commands/copy.c:1146 commands/dbcommands.c:155 commands/dbcommands.c:163 -#: commands/dbcommands.c:171 commands/dbcommands.c:179 -#: commands/dbcommands.c:187 commands/dbcommands.c:195 -#: commands/dbcommands.c:203 commands/dbcommands.c:211 -#: commands/dbcommands.c:219 commands/dbcommands.c:1397 -#: commands/dbcommands.c:1405 commands/dbcommands.c:1413 -#: commands/dbcommands.c:1421 commands/extension.c:1218 -#: commands/extension.c:1226 commands/extension.c:1234 -#: commands/extension.c:1242 commands/extension.c:2760 -#: commands/foreigncmds.c:539 commands/foreigncmds.c:548 -#: commands/functioncmds.c:533 commands/functioncmds.c:649 -#: commands/functioncmds.c:657 commands/functioncmds.c:665 -#: commands/functioncmds.c:673 commands/functioncmds.c:2085 -#: commands/functioncmds.c:2093 commands/sequence.c:1189 -#: commands/sequence.c:1197 commands/sequence.c:1205 commands/sequence.c:1213 -#: commands/sequence.c:1221 commands/sequence.c:1229 commands/sequence.c:1237 -#: commands/sequence.c:1245 commands/typecmds.c:295 commands/typecmds.c:1382 -#: commands/typecmds.c:1391 commands/typecmds.c:1399 commands/typecmds.c:1407 -#: commands/typecmds.c:1415 commands/user.c:139 commands/user.c:156 -#: commands/user.c:164 commands/user.c:172 commands/user.c:180 -#: commands/user.c:188 commands/user.c:196 commands/user.c:204 -#: commands/user.c:212 commands/user.c:220 commands/user.c:228 -#: commands/user.c:236 commands/user.c:244 commands/user.c:537 -#: commands/user.c:549 commands/user.c:557 commands/user.c:565 -#: commands/user.c:573 commands/user.c:581 commands/user.c:589 -#: commands/user.c:597 commands/user.c:606 commands/user.c:614 -#: commands/user.c:622 +#: catalog/aclchk.c:874 catalog/aclchk.c:882 commands/collationcmds.c:92 commands/copy.c:1008 commands/copy.c:1026 commands/copy.c:1034 commands/copy.c:1042 commands/copy.c:1050 commands/copy.c:1058 commands/copy.c:1066 commands/copy.c:1074 commands/copy.c:1082 commands/copy.c:1098 commands/copy.c:1112 commands/copy.c:1131 commands/copy.c:1146 commands/dbcommands.c:155 commands/dbcommands.c:163 commands/dbcommands.c:171 +#: commands/dbcommands.c:179 commands/dbcommands.c:187 commands/dbcommands.c:195 commands/dbcommands.c:203 commands/dbcommands.c:211 commands/dbcommands.c:219 commands/dbcommands.c:1397 commands/dbcommands.c:1405 commands/dbcommands.c:1413 commands/dbcommands.c:1421 commands/extension.c:1218 commands/extension.c:1226 commands/extension.c:1234 commands/extension.c:1242 commands/extension.c:2760 commands/foreigncmds.c:539 +#: commands/foreigncmds.c:548 commands/functioncmds.c:533 commands/functioncmds.c:649 commands/functioncmds.c:657 commands/functioncmds.c:665 commands/functioncmds.c:673 commands/functioncmds.c:2085 commands/functioncmds.c:2093 commands/sequence.c:1189 commands/sequence.c:1197 commands/sequence.c:1205 commands/sequence.c:1213 commands/sequence.c:1221 commands/sequence.c:1229 commands/sequence.c:1237 commands/sequence.c:1245 +#: commands/typecmds.c:295 commands/typecmds.c:1382 commands/typecmds.c:1391 commands/typecmds.c:1399 commands/typecmds.c:1407 commands/typecmds.c:1415 commands/user.c:139 commands/user.c:156 commands/user.c:164 commands/user.c:172 commands/user.c:180 commands/user.c:188 commands/user.c:196 commands/user.c:204 commands/user.c:212 commands/user.c:220 commands/user.c:228 commands/user.c:236 commands/user.c:244 commands/user.c:537 +#: commands/user.c:549 commands/user.c:557 commands/user.c:565 commands/user.c:573 commands/user.c:581 commands/user.c:589 commands/user.c:597 commands/user.c:606 commands/user.c:614 commands/user.c:622 #, c-format msgid "conflicting or redundant options" msgstr "options en conflit ou redondantes" @@ -3326,24 +3114,13 @@ msgstr "options en conflit ou redondantes" msgid "default privileges cannot be set for columns" msgstr "les droits par défaut ne peuvent pas être configurés pour les colonnes" -#: catalog/aclchk.c:1494 catalog/objectaddress.c:1390 commands/analyze.c:378 -#: commands/copy.c:4423 commands/sequence.c:1491 commands/tablecmds.c:5197 -#: commands/tablecmds.c:5303 commands/tablecmds.c:5363 -#: commands/tablecmds.c:5476 commands/tablecmds.c:5533 -#: commands/tablecmds.c:5627 commands/tablecmds.c:5723 -#: commands/tablecmds.c:7875 commands/tablecmds.c:8080 -#: commands/tablecmds.c:8500 commands/trigger.c:642 parser/analyze.c:2160 -#: parser/parse_relation.c:2542 parser/parse_relation.c:2604 -#: parser/parse_target.c:940 parser/parse_type.c:127 utils/adt/acl.c:2840 -#: utils/adt/ruleutils.c:1870 +#: catalog/aclchk.c:1494 catalog/objectaddress.c:1390 commands/analyze.c:378 commands/copy.c:4423 commands/sequence.c:1491 commands/tablecmds.c:5197 commands/tablecmds.c:5303 commands/tablecmds.c:5363 commands/tablecmds.c:5476 commands/tablecmds.c:5533 commands/tablecmds.c:5627 commands/tablecmds.c:5723 commands/tablecmds.c:7875 commands/tablecmds.c:8080 commands/tablecmds.c:8500 commands/trigger.c:642 parser/analyze.c:2160 +#: parser/parse_relation.c:2542 parser/parse_relation.c:2604 parser/parse_target.c:940 parser/parse_type.c:127 utils/adt/acl.c:2840 utils/adt/ruleutils.c:1870 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "la colonne « %s » de la relation « %s » n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:1763 catalog/objectaddress.c:1203 commands/sequence.c:1078 -#: commands/tablecmds.c:223 commands/tablecmds.c:12007 utils/adt/acl.c:2076 -#: utils/adt/acl.c:2106 utils/adt/acl.c:2138 utils/adt/acl.c:2170 -#: utils/adt/acl.c:2198 utils/adt/acl.c:2228 +#: catalog/aclchk.c:1763 catalog/objectaddress.c:1203 commands/sequence.c:1078 commands/tablecmds.c:223 commands/tablecmds.c:12007 utils/adt/acl.c:2076 utils/adt/acl.c:2106 utils/adt/acl.c:2138 utils/adt/acl.c:2170 utils/adt/acl.c:2198 utils/adt/acl.c:2228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" msgstr "« %s » n'est pas une séquence" @@ -3410,8 +3187,7 @@ msgstr "droit refus msgid "permission denied for relation %s" msgstr "droit refusé pour la relation %s" -#: catalog/aclchk.c:3304 commands/sequence.c:561 commands/sequence.c:786 -#: commands/sequence.c:828 commands/sequence.c:865 commands/sequence.c:1543 +#: catalog/aclchk.c:3304 commands/sequence.c:561 commands/sequence.c:786 commands/sequence.c:828 commands/sequence.c:865 commands/sequence.c:1543 #, c-format msgid "permission denied for sequence %s" msgstr "droit refusé pour la séquence %s" @@ -3789,8 +3565,7 @@ msgstr "droit refus msgid "System catalog modifications are currently disallowed." msgstr "Les modifications du catalogue système sont actuellement interdites." -#: catalog/heap.c:414 commands/tablecmds.c:1438 commands/tablecmds.c:1895 -#: commands/tablecmds.c:4819 +#: catalog/heap.c:414 commands/tablecmds.c:1438 commands/tablecmds.c:1895 commands/tablecmds.c:4819 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "les tables peuvent avoir au plus %d colonnes" @@ -3830,12 +3605,7 @@ msgstr "le type composite %s ne peut pas msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" msgstr "aucun collationnement n'a été dérivé pour la colonne « %s » de type collationnable %s" -#: catalog/heap.c:585 commands/createas.c:375 commands/indexcmds.c:1132 -#: commands/view.c:116 regex/regc_pg_locale.c:262 utils/adt/formatting.c:1513 -#: utils/adt/formatting.c:1565 utils/adt/formatting.c:1633 -#: utils/adt/formatting.c:1685 utils/adt/formatting.c:1754 -#: utils/adt/formatting.c:1818 utils/adt/like.c:213 utils/adt/selfuncs.c:5330 -#: utils/adt/varlena.c:1421 utils/adt/varlena.c:1826 +#: catalog/heap.c:585 commands/createas.c:375 commands/indexcmds.c:1132 commands/view.c:116 regex/regc_pg_locale.c:262 utils/adt/formatting.c:1513 utils/adt/formatting.c:1565 utils/adt/formatting.c:1633 utils/adt/formatting.c:1685 utils/adt/formatting.c:1754 utils/adt/formatting.c:1818 utils/adt/like.c:213 utils/adt/selfuncs.c:5330 utils/adt/varlena.c:1421 utils/adt/varlena.c:1826 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." msgstr "Utilisez la clause COLLARE pour configurer explicitement le collationnement." @@ -3845,9 +3615,7 @@ msgstr "Utilisez la clause COLLARE pour configurer explicitement le collationnem msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "la relation « %s » existe déjà" -#: catalog/heap.c:1082 catalog/pg_type.c:412 catalog/pg_type.c:722 -#: commands/typecmds.c:237 commands/typecmds.c:784 commands/typecmds.c:1135 -#: commands/typecmds.c:1357 commands/typecmds.c:2113 +#: catalog/heap.c:1082 catalog/pg_type.c:412 catalog/pg_type.c:722 commands/typecmds.c:237 commands/typecmds.c:784 commands/typecmds.c:1135 commands/typecmds.c:1357 commands/typecmds.c:2113 #, c-format msgid "type \"%s\" already exists" msgstr "le type « %s » existe déjà" @@ -3899,9 +3667,7 @@ msgstr "l'expression par d msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "la colonne « %s » est de type %s alors que l'expression par défaut est de type %s" -#: catalog/heap.c:2594 commands/prepare.c:374 parser/parse_node.c:428 -#: parser/parse_target.c:528 parser/parse_target.c:778 -#: parser/parse_target.c:788 rewrite/rewriteHandler.c:1089 +#: catalog/heap.c:2594 commands/prepare.c:374 parser/parse_node.c:428 parser/parse_target.c:528 parser/parse_target.c:778 parser/parse_target.c:788 rewrite/rewriteHandler.c:1089 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Vous devez réécrire l'expression ou lui appliquer une transformation de type." @@ -3965,8 +3731,7 @@ msgstr "" msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "les index partagés ne peuvent pas être créés après initdb" -#: catalog/index.c:784 commands/createas.c:100 commands/sequence.c:141 -#: parser/parse_utilcmd.c:192 +#: catalog/index.c:784 commands/createas.c:100 commands/sequence.c:141 parser/parse_utilcmd.c:192 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "la relation « %s » existe déjà, poursuite du traitement" @@ -3996,14 +3761,12 @@ msgstr "ne peut pas r msgid "index \"%s\" was reindexed" msgstr "l'index « %s » a été réindexée" -#: catalog/index.c:3442 commands/vacuumlazy.c:1323 commands/vacuumlazy.c:1399 -#: commands/vacuumlazy.c:1588 commands/vacuumlazy.c:1789 +#: catalog/index.c:3442 commands/vacuumlazy.c:1323 commands/vacuumlazy.c:1399 commands/vacuumlazy.c:1588 commands/vacuumlazy.c:1789 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s." -#: catalog/namespace.c:249 catalog/namespace.c:447 catalog/namespace.c:541 -#: commands/trigger.c:4527 +#: catalog/namespace.c:249 catalog/namespace.c:447 catalog/namespace.c:541 commands/trigger.c:4527 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "les références entre bases de données ne sont pas implémentées : « %s.%s.%s »" @@ -4028,14 +3791,12 @@ msgstr "n'a pas pu obtenir un verrou sur la relation msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" msgstr "la relation « %s.%s » n'existe pas" -#: catalog/namespace.c:419 parser/parse_relation.c:1150 -#: parser/parse_relation.c:1158 utils/adt/regproc.c:1034 +#: catalog/namespace.c:419 parser/parse_relation.c:1150 parser/parse_relation.c:1158 utils/adt/regproc.c:1034 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist" msgstr "la relation « %s » n'existe pas" -#: catalog/namespace.c:487 catalog/namespace.c:2841 commands/extension.c:1382 -#: commands/extension.c:1388 +#: catalog/namespace.c:487 catalog/namespace.c:2841 commands/extension.c:1382 commands/extension.c:1388 #, c-format msgid "no schema has been selected to create in" msgstr "aucun schéma n'a été sélectionné pour cette création" @@ -4070,8 +3831,7 @@ msgstr "le dictionnaire de recherche plein texte msgid "text search template \"%s\" does not exist" msgstr "le modèle de recherche plein texte « %s » n'existe pas" -#: catalog/namespace.c:2533 commands/tsearchcmds.c:1197 -#: utils/cache/ts_cache.c:613 +#: catalog/namespace.c:2533 commands/tsearchcmds.c:1197 utils/cache/ts_cache.c:613 #, c-format msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" msgstr "la configuration de recherche plein texte « %s » n'existe pas" @@ -4081,8 +3841,7 @@ msgstr "la configuration de recherche plein texte msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "les références entre bases de données ne sont pas implémentées : %s" -#: catalog/namespace.c:2652 gram.y:13434 gram.y:14791 parser/parse_expr.c:796 -#: parser/parse_target.c:1137 +#: catalog/namespace.c:2652 gram.y:13434 gram.y:14791 parser/parse_expr.c:796 parser/parse_target.c:1137 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "mauvaise qualification du nom (trop de points entre les noms) : %s" @@ -4097,8 +3856,7 @@ msgstr "ne peut pas d msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "ne peut pas déplacer les objets dans ou à partir des schémas TOAST" -#: catalog/namespace.c:2862 commands/schemacmds.c:238 -#: commands/schemacmds.c:317 commands/tablecmds.c:740 +#: catalog/namespace.c:2862 commands/schemacmds.c:238 commands/schemacmds.c:317 commands/tablecmds.c:740 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "le schéma « %s » n'existe pas" @@ -4133,8 +3891,7 @@ msgstr "ne peut pas cr msgid "cannot create temporary tables in parallel mode" msgstr "ne peut pas créer des tables temporaires dans le mode de parallélisation" -#: catalog/namespace.c:3887 commands/tablespace.c:1173 commands/variable.c:63 -#: utils/misc/guc.c:9853 +#: catalog/namespace.c:3887 commands/tablespace.c:1173 commands/variable.c:63 utils/misc/guc.c:9853 #, c-format msgid "List syntax is invalid." msgstr "La syntaxe de la liste est invalide." @@ -4182,28 +3939,22 @@ msgstr "le nom du serveur ne peut pas msgid "event trigger name cannot be qualified" msgstr "le nom du trigger sur événement ne peut pas être qualifié" -#: catalog/objectaddress.c:1210 commands/lockcmds.c:94 commands/policy.c:94 -#: commands/policy.c:384 commands/policy.c:473 commands/tablecmds.c:217 -#: commands/tablecmds.c:1299 commands/tablecmds.c:4346 -#: commands/tablecmds.c:7977 +#: catalog/objectaddress.c:1210 commands/lockcmds.c:94 commands/policy.c:94 commands/policy.c:384 commands/policy.c:473 commands/tablecmds.c:217 commands/tablecmds.c:1299 commands/tablecmds.c:4346 commands/tablecmds.c:7977 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "« %s » n'est pas une table" -#: catalog/objectaddress.c:1217 commands/tablecmds.c:229 -#: commands/tablecmds.c:4376 commands/tablecmds.c:12012 commands/view.c:155 +#: catalog/objectaddress.c:1217 commands/tablecmds.c:229 commands/tablecmds.c:4376 commands/tablecmds.c:12012 commands/view.c:155 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "« %s » n'est pas une vue" -#: catalog/objectaddress.c:1224 commands/matview.c:174 -#: commands/tablecmds.c:235 commands/tablecmds.c:12017 +#: catalog/objectaddress.c:1224 commands/matview.c:174 commands/tablecmds.c:235 commands/tablecmds.c:12017 #, c-format msgid "\"%s\" is not a materialized view" msgstr "« %s » n'est pas une vue matérialisée" -#: catalog/objectaddress.c:1231 commands/tablecmds.c:253 -#: commands/tablecmds.c:4379 commands/tablecmds.c:12022 +#: catalog/objectaddress.c:1231 commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:4379 commands/tablecmds.c:12022 #, c-format msgid "\"%s\" is not a foreign table" msgstr "« %s » n'est pas une table distante" @@ -4218,10 +3969,7 @@ msgstr "le nom de la colonne doit msgid "default value for column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "la valeur par défaut de la colonne « %s » de la relation « %s » n'existe pas" -#: catalog/objectaddress.c:1512 commands/functioncmds.c:128 -#: commands/tablecmds.c:245 commands/typecmds.c:3214 parser/parse_type.c:226 -#: parser/parse_type.c:255 parser/parse_type.c:795 utils/adt/acl.c:4374 -#: utils/adt/regproc.c:1225 +#: catalog/objectaddress.c:1512 commands/functioncmds.c:128 commands/tablecmds.c:245 commands/typecmds.c:3214 parser/parse_type.c:226 parser/parse_type.c:255 parser/parse_type.c:795 utils/adt/acl.c:4374 utils/adt/regproc.c:1225 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist" msgstr "le type « %s » n'existe pas" @@ -4241,9 +3989,7 @@ msgstr "la fonction %d (%s, %s) de %s n'existe pas" msgid "user mapping for user \"%s\" on server \"%s\" does not exist" msgstr "la correspondance pour l'utilisateur « %s » sur le serveur « %s » n'existe pas" -#: catalog/objectaddress.c:1722 commands/foreigncmds.c:430 -#: commands/foreigncmds.c:997 commands/foreigncmds.c:1359 -#: foreign/foreign.c:798 +#: catalog/objectaddress.c:1722 commands/foreigncmds.c:430 commands/foreigncmds.c:997 commands/foreigncmds.c:1359 foreign/foreign.c:798 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist" msgstr "le serveur « %s » n'existe pas" @@ -4268,8 +4014,7 @@ msgstr "le droit par d msgid "default ACL for user \"%s\" on %s does not exist" msgstr "le droit par défaut pour l'utilisateur « %s » sur %s n'existe pas" -#: catalog/objectaddress.c:1873 catalog/objectaddress.c:1929 -#: catalog/objectaddress.c:1984 +#: catalog/objectaddress.c:1873 catalog/objectaddress.c:1929 catalog/objectaddress.c:1984 #, c-format msgid "name or argument lists may not contain nulls" msgstr "le nom ou les listes d'arguments ne peuvent pas contenir de valeurs NULL" @@ -4289,8 +4034,7 @@ msgstr "la liste de nom doit msgid "large object OID may not be null" msgstr "l'OID du Large Object peut ne pas être NULL" -#: catalog/objectaddress.c:1956 catalog/objectaddress.c:2016 -#: catalog/objectaddress.c:2023 +#: catalog/objectaddress.c:1956 catalog/objectaddress.c:2016 catalog/objectaddress.c:2023 #, c-format msgid "name list length must be at least %d" msgstr "la longueur de la liste de nom doit au moins être %d" @@ -4694,12 +4438,7 @@ msgstr "" msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates" msgstr "l'opérateur de tri peut seulement être indiqué pour des agrégats à un seul argument" -#: catalog/pg_aggregate.c:816 commands/typecmds.c:1705 -#: commands/typecmds.c:1756 commands/typecmds.c:1787 commands/typecmds.c:1810 -#: commands/typecmds.c:1831 commands/typecmds.c:1858 commands/typecmds.c:1885 -#: commands/typecmds.c:1962 commands/typecmds.c:2004 parser/parse_func.c:364 -#: parser/parse_func.c:393 parser/parse_func.c:418 parser/parse_func.c:432 -#: parser/parse_func.c:507 parser/parse_func.c:518 parser/parse_func.c:1921 +#: catalog/pg_aggregate.c:816 commands/typecmds.c:1705 commands/typecmds.c:1756 commands/typecmds.c:1787 commands/typecmds.c:1810 commands/typecmds.c:1831 commands/typecmds.c:1858 commands/typecmds.c:1885 commands/typecmds.c:1962 commands/typecmds.c:2004 parser/parse_func.c:364 parser/parse_func.c:393 parser/parse_func.c:418 parser/parse_func.c:432 parser/parse_func.c:507 parser/parse_func.c:518 parser/parse_func.c:1921 #, c-format msgid "function %s does not exist" msgstr "la fonction %s n'existe pas" @@ -4908,8 +4647,7 @@ msgstr "la fonction msgid "cannot change return type of existing function" msgstr "ne peut pas modifier le type de retour d'une fonction existante" -#: catalog/pg_proc.c:418 catalog/pg_proc.c:442 catalog/pg_proc.c:485 -#: catalog/pg_proc.c:509 catalog/pg_proc.c:536 +#: catalog/pg_proc.c:418 catalog/pg_proc.c:442 catalog/pg_proc.c:485 catalog/pg_proc.c:509 catalog/pg_proc.c:536 #, c-format msgid "Use DROP FUNCTION %s first." msgstr "Utilisez tout d'abord DROP FUNCTION %s." @@ -5057,8 +4795,7 @@ msgstr "OID de pg_type non configur msgid "invalid type internal size %d" msgstr "taille interne de type invalide %d" -#: catalog/pg_type.c:269 catalog/pg_type.c:277 catalog/pg_type.c:285 -#: catalog/pg_type.c:294 +#: catalog/pg_type.c:269 catalog/pg_type.c:277 catalog/pg_type.c:285 catalog/pg_type.c:294 #, c-format msgid "alignment \"%c\" is invalid for passed-by-value type of size %d" msgstr "l'alignement « %c » est invalide pour le type passé par valeur de taille %d" @@ -5083,8 +4820,7 @@ msgstr "les types de taille fixe doivent avoir un stockage de base" msgid "could not form array type name for type \"%s\"" msgstr "n'a pas pu former le nom du type array pour le type de données %s" -#: catalog/toasting.c:105 commands/indexcmds.c:389 commands/tablecmds.c:4358 -#: commands/tablecmds.c:11900 +#: catalog/toasting.c:105 commands/indexcmds.c:389 commands/tablecmds.c:4358 commands/tablecmds.c:11900 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or materialized view" msgstr "« %s » n'est pas une table ou une vue matérialisée" @@ -5289,8 +5025,7 @@ msgstr "la m msgid "must be superuser to drop access methods" msgstr "doit être super-utilisateur pour supprimer des super-utilisateurs" -#: commands/amcmds.c:175 commands/indexcmds.c:164 commands/indexcmds.c:495 -#: commands/opclasscmds.c:365 commands/opclasscmds.c:790 +#: commands/amcmds.c:175 commands/indexcmds.c:164 commands/indexcmds.c:495 commands/opclasscmds.c:365 commands/opclasscmds.c:790 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not exist" msgstr "la méthode d'accès « %s » n'existe pas" @@ -5301,9 +5036,7 @@ msgstr "la m msgid "handler function is not specified" msgstr "aucun corps de fonction spécifié" -#: commands/amcmds.c:263 commands/event_trigger.c:240 -#: commands/foreigncmds.c:489 commands/proclang.c:117 commands/proclang.c:288 -#: commands/trigger.c:441 parser/parse_clause.c:761 +#: commands/amcmds.c:263 commands/event_trigger.c:240 commands/foreigncmds.c:489 commands/proclang.c:117 commands/proclang.c:288 commands/trigger.c:441 parser/parse_clause.c:761 #, fuzzy, c-format #| msgid "function %s should return type %s" msgid "function %s must return type %s" @@ -5528,11 +5261,7 @@ msgstr "le collationnament msgid "collation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "le collationnement « %s » existe déjà dans le schéma « %s »" -#: commands/comment.c:62 commands/dbcommands.c:797 commands/dbcommands.c:962 -#: commands/dbcommands.c:1067 commands/dbcommands.c:1257 -#: commands/dbcommands.c:1477 commands/dbcommands.c:1594 -#: commands/dbcommands.c:2011 utils/init/postinit.c:842 -#: utils/init/postinit.c:944 utils/init/postinit.c:961 +#: commands/comment.c:62 commands/dbcommands.c:797 commands/dbcommands.c:962 commands/dbcommands.c:1067 commands/dbcommands.c:1257 commands/dbcommands.c:1477 commands/dbcommands.c:1594 commands/dbcommands.c:2011 utils/init/postinit.c:842 utils/init/postinit.c:944 utils/init/postinit.c:961 #, c-format msgid "database \"%s\" does not exist" msgstr "la base de données « %s » n'existe pas" @@ -5573,8 +5302,7 @@ msgstr "l'encodage de destination msgid "encoding conversion function %s must return type %s" msgstr "la fonction de conversion d'encodage %s doit renvoyer le type « void »" -#: commands/copy.c:362 commands/copy.c:374 commands/copy.c:408 -#: commands/copy.c:420 +#: commands/copy.c:362 commands/copy.c:374 commands/copy.c:408 commands/copy.c:420 #, c-format msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" msgstr "COPY BINARY n'est pas supporté vers stdout ou à partir de stdin" @@ -5599,8 +5327,7 @@ msgstr "connexion perdue lors de l'op msgid "could not read from COPY file: %m" msgstr "n'a pas pu lire le fichier COPY : %m" -#: commands/copy.c:595 commands/copy.c:616 commands/copy.c:620 -#: tcop/postgres.c:341 tcop/postgres.c:377 tcop/postgres.c:404 +#: commands/copy.c:595 commands/copy.c:616 commands/copy.c:620 tcop/postgres.c:341 tcop/postgres.c:377 tcop/postgres.c:404 #, c-format msgid "unexpected EOF on client connection with an open transaction" msgstr "" @@ -5649,8 +5376,7 @@ msgstr "Utilisez des instructions INSERT msgid "COPY format \"%s\" not recognized" msgstr "format COPY « %s » non reconnu" -#: commands/copy.c:1090 commands/copy.c:1104 commands/copy.c:1118 -#: commands/copy.c:1138 +#: commands/copy.c:1090 commands/copy.c:1104 commands/copy.c:1118 commands/copy.c:1138 #, c-format msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names" msgstr "l'argument de l'option « %s » doit être une liste de noms de colonnes" @@ -6094,15 +5820,12 @@ msgstr "taille du champ invalide" msgid "incorrect binary data format" msgstr "format de données binaires incorrect" -#: commands/copy.c:4428 commands/indexcmds.c:1053 commands/tablecmds.c:1463 -#: commands/tablecmds.c:2290 parser/parse_relation.c:3084 -#: parser/parse_relation.c:3104 utils/adt/tsvector_op.c:2224 +#: commands/copy.c:4428 commands/indexcmds.c:1053 commands/tablecmds.c:1463 commands/tablecmds.c:2290 parser/parse_relation.c:3084 parser/parse_relation.c:3104 utils/adt/tsvector_op.c:2224 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "la colonne « %s » n'existe pas" -#: commands/copy.c:4435 commands/tablecmds.c:1489 commands/trigger.c:651 -#: parser/parse_target.c:956 parser/parse_target.c:967 +#: commands/copy.c:4435 commands/tablecmds.c:1489 commands/trigger.c:651 parser/parse_target.c:956 parser/parse_target.c:967 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" msgstr "la colonne « %s » est spécifiée plus d'une fois" @@ -6137,8 +5860,7 @@ msgstr "%d n'est pas un code d'encodage valide" msgid "%s is not a valid encoding name" msgstr "%s n'est pas un nom d'encodage valide" -#: commands/dbcommands.c:279 commands/dbcommands.c:1458 commands/user.c:272 -#: commands/user.c:650 +#: commands/dbcommands.c:279 commands/dbcommands.c:1458 commands/user.c:272 commands/user.c:650 #, c-format msgid "invalid connection limit: %d" msgstr "limite de connexion invalide : %d" @@ -6279,8 +6001,7 @@ msgid_plural "There are %d slots, %d of them active." msgstr[0] "Il existe %d slot, et %d actifs." msgstr[1] "Il existe %d slots, et %d actifs." -#: commands/dbcommands.c:860 commands/dbcommands.c:1004 -#: commands/dbcommands.c:1135 +#: commands/dbcommands.c:860 commands/dbcommands.c:1004 commands/dbcommands.c:1135 #, c-format msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" msgstr "la base de données « %s » est en cours d'utilisation par d'autres utilisateurs" @@ -6314,9 +6035,7 @@ msgstr "" "Vous devez d'abord les déplacer dans le tablespace par défaut de la base\n" "de données avant d'utiliser cette commande." -#: commands/dbcommands.c:1325 commands/dbcommands.c:1868 -#: commands/dbcommands.c:2072 commands/dbcommands.c:2120 -#: commands/tablespace.c:606 +#: commands/dbcommands.c:1325 commands/dbcommands.c:1868 commands/dbcommands.c:2072 commands/dbcommands.c:2120 commands/tablespace.c:606 #, c-format msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" msgstr "" @@ -6357,14 +6076,12 @@ msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database." msgstr[0] "%d transaction préparée utilise la base de données" msgstr[1] "%d transactions préparées utilisent la base de données" -#: commands/define.c:54 commands/define.c:228 commands/define.c:260 -#: commands/define.c:288 +#: commands/define.c:54 commands/define.c:228 commands/define.c:260 commands/define.c:288 #, c-format msgid "%s requires a parameter" msgstr "%s requiert un paramètre" -#: commands/define.c:90 commands/define.c:101 commands/define.c:195 -#: commands/define.c:213 +#: commands/define.c:90 commands/define.c:101 commands/define.c:195 commands/define.c:213 #, c-format msgid "%s requires a numeric value" msgstr "%s requiert une valeur numérique" @@ -6394,8 +6111,7 @@ msgstr "l'argument de %s doit msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" msgstr "argument invalide pour %s : « %s »" -#: commands/dropcmds.c:112 commands/functioncmds.c:1203 -#: utils/adt/ruleutils.c:1965 +#: commands/dropcmds.c:112 commands/functioncmds.c:1203 utils/adt/ruleutils.c:1965 #, c-format msgid "\"%s\" is an aggregate function" msgstr "« %s » est une fonction d'agrégat" @@ -6405,9 +6121,7 @@ msgstr " msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." msgstr "Utiliser DROP AGGREGATE pour supprimer les fonctions d'agrégat." -#: commands/dropcmds.c:165 commands/sequence.c:424 commands/tablecmds.c:2377 -#: commands/tablecmds.c:2528 commands/tablecmds.c:2570 -#: commands/tablecmds.c:11377 tcop/utility.c:1119 +#: commands/dropcmds.c:165 commands/sequence.c:424 commands/tablecmds.c:2377 commands/tablecmds.c:2528 commands/tablecmds.c:2570 commands/tablecmds.c:11377 tcop/utility.c:1119 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "la relation « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" @@ -6569,8 +6283,7 @@ msgstr "les triggers sur msgid "filter variable \"%s\" specified more than once" msgstr "variable « %s » du filtre spécifiée plus d'une fois" -#: commands/event_trigger.c:512 commands/event_trigger.c:556 -#: commands/event_trigger.c:649 +#: commands/event_trigger.c:512 commands/event_trigger.c:556 commands/event_trigger.c:649 #, c-format msgid "event trigger \"%s\" does not exist" msgstr "le trigger sur événement « %s » n'existe pas" @@ -6625,8 +6338,7 @@ msgstr "l'option TIMING d'EXPLAIN n msgid "extension \"%s\" does not exist" msgstr "l'extension « %s » n'existe pas" -#: commands/extension.c:253 commands/extension.c:262 commands/extension.c:274 -#: commands/extension.c:284 +#: commands/extension.c:253 commands/extension.c:262 commands/extension.c:274 commands/extension.c:284 #, c-format msgid "invalid extension name: \"%s\"" msgstr "nom d'extension invalide : « %s »" @@ -6651,8 +6363,7 @@ msgstr "Les noms des extensions ne doivent pas commencer ou finir avec un tiret msgid "Extension names must not contain directory separator characters." msgstr "Les noms des extensions ne doivent pas contenir des caractères séparateurs de répertoire." -#: commands/extension.c:300 commands/extension.c:309 commands/extension.c:318 -#: commands/extension.c:328 +#: commands/extension.c:300 commands/extension.c:309 commands/extension.c:318 commands/extension.c:328 #, c-format msgid "invalid extension version name: \"%s\"" msgstr "nom de version de l'extension invalide : « %s »" @@ -7082,8 +6793,7 @@ msgstr "l'attribut msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" msgstr "seul un élément AS est nécessaire pour le langage « %s »" -#: commands/functioncmds.c:929 commands/functioncmds.c:2119 -#: commands/proclang.c:563 +#: commands/functioncmds.c:929 commands/functioncmds.c:2119 commands/proclang.c:563 #, c-format msgid "language \"%s\" does not exist" msgstr "le langage « %s » n'existe pas" @@ -7387,8 +7097,7 @@ msgstr "" msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "n'a pas pu déterminer le collationnement à utiliser pour l'expression d'index" -#: commands/indexcmds.c:1139 commands/typecmds.c:827 parser/parse_expr.c:2583 -#: parser/parse_type.c:550 parser/parse_utilcmd.c:2820 utils/adt/misc.c:666 +#: commands/indexcmds.c:1139 commands/typecmds.c:827 parser/parse_expr.c:2583 parser/parse_type.c:550 parser/parse_utilcmd.c:2820 utils/adt/misc.c:666 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" msgstr "les collationnements ne sont pas supportés par le type %s" @@ -7439,8 +7148,7 @@ msgstr "" "Vous devez spécifier une classe d'opérateur pour l'index ou définir une\n" "classe d'opérateur par défaut pour le type de données." -#: commands/indexcmds.c:1335 commands/indexcmds.c:1343 -#: commands/opclasscmds.c:205 +#: commands/indexcmds.c:1335 commands/indexcmds.c:1343 commands/opclasscmds.c:205 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" msgstr "la classe d'opérateur « %s » n'existe pas pour la méthode d'accès « %s »" @@ -7517,14 +7225,12 @@ msgstr "la famille d'op msgid "must be superuser to create an operator class" msgstr "doit être super-utilisateur pour créer une classe d'opérateur" -#: commands/opclasscmds.c:478 commands/opclasscmds.c:863 -#: commands/opclasscmds.c:996 +#: commands/opclasscmds.c:478 commands/opclasscmds.c:863 commands/opclasscmds.c:996 #, c-format msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" msgstr "numéro d'opérateur %d invalide, doit être compris entre 1 et %d" -#: commands/opclasscmds.c:529 commands/opclasscmds.c:914 -#: commands/opclasscmds.c:1011 +#: commands/opclasscmds.c:529 commands/opclasscmds.c:914 commands/opclasscmds.c:1011 #, c-format msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" msgstr "numéro de procédure %d invalide, doit être compris entre 1 et %d" @@ -7721,13 +7427,7 @@ msgstr "" msgid "operator attribute \"%s\" can not be changed" msgstr "l'attribut « %s » de l'opérateur n'est pas reconnu" -#: commands/policy.c:87 commands/policy.c:390 commands/policy.c:479 -#: commands/tablecmds.c:970 commands/tablecmds.c:1312 -#: commands/tablecmds.c:2184 commands/tablecmds.c:4328 -#: commands/tablecmds.c:6279 commands/tablecmds.c:11933 -#: commands/tablecmds.c:11968 commands/trigger.c:241 commands/trigger.c:1125 -#: commands/trigger.c:1233 rewrite/rewriteDefine.c:273 -#: rewrite/rewriteDefine.c:917 +#: commands/policy.c:87 commands/policy.c:390 commands/policy.c:479 commands/tablecmds.c:970 commands/tablecmds.c:1312 commands/tablecmds.c:2184 commands/tablecmds.c:4328 commands/tablecmds.c:6279 commands/tablecmds.c:11933 commands/tablecmds.c:11968 commands/trigger.c:241 commands/trigger.c:1125 commands/trigger.c:1233 rewrite/rewriteDefine.c:273 rewrite/rewriteDefine.c:917 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" msgstr "droit refusé : « %s » est un catalogue système" @@ -7772,14 +7472,12 @@ msgstr "la politique msgid "only USING expression allowed for SELECT, DELETE" msgstr "seule une expression USING est autorisée pour SELECT, DELETE" -#: commands/portalcmds.c:61 commands/portalcmds.c:160 -#: commands/portalcmds.c:212 +#: commands/portalcmds.c:61 commands/portalcmds.c:160 commands/portalcmds.c:212 #, c-format msgid "invalid cursor name: must not be empty" msgstr "nom de curseur invalide : il ne doit pas être vide" -#: commands/portalcmds.c:168 commands/portalcmds.c:222 -#: executor/execCurrent.c:67 utils/adt/xml.c:2391 utils/adt/xml.c:2558 +#: commands/portalcmds.c:168 commands/portalcmds.c:222 executor/execCurrent.c:67 utils/adt/xml.c:2391 utils/adt/xml.c:2558 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "le curseur « %s » n'existe pas" @@ -8066,8 +7764,7 @@ msgstr " msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Utilisez DROP TYPE pour supprimer un type." -#: commands/tablecmds.c:251 commands/tablecmds.c:8486 -#: commands/tablecmds.c:11194 +#: commands/tablecmds.c:251 commands/tablecmds.c:8486 commands/tablecmds.c:11194 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist" msgstr "la table distante « %s » n'existe pas" @@ -8143,11 +7840,7 @@ msgstr "assemblage de plusieurs d msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" msgstr "la colonne héritée « %s » a un conflit de type" -#: commands/tablecmds.c:1617 commands/tablecmds.c:1640 -#: commands/tablecmds.c:1838 commands/tablecmds.c:1862 -#: parser/parse_coerce.c:1630 parser/parse_coerce.c:1650 -#: parser/parse_coerce.c:1670 parser/parse_coerce.c:1715 -#: parser/parse_coerce.c:1752 parser/parse_param.c:218 +#: commands/tablecmds.c:1617 commands/tablecmds.c:1640 commands/tablecmds.c:1838 commands/tablecmds.c:1862 parser/parse_coerce.c:1630 parser/parse_coerce.c:1650 parser/parse_coerce.c:1670 parser/parse_coerce.c:1715 parser/parse_coerce.c:1752 parser/parse_param.c:218 #, c-format msgid "%s versus %s" msgstr "%s versus %s" @@ -8157,8 +7850,7 @@ msgstr "%s versus %s" msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict" msgstr "la colonne héritée « %s » a un conflit sur le collationnement" -#: commands/tablecmds.c:1628 commands/tablecmds.c:1850 -#: commands/tablecmds.c:4766 +#: commands/tablecmds.c:1628 commands/tablecmds.c:1850 commands/tablecmds.c:4766 #, c-format msgid "\"%s\" versus \"%s\"" msgstr "« %s » versus « %s »" @@ -8168,8 +7860,7 @@ msgstr " msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict" msgstr "la colonne héritée « %s » a un conflit de paramètre de stockage" -#: commands/tablecmds.c:1751 parser/parse_utilcmd.c:938 -#: parser/parse_utilcmd.c:1287 parser/parse_utilcmd.c:1363 +#: commands/tablecmds.c:1751 parser/parse_utilcmd.c:938 parser/parse_utilcmd.c:1287 parser/parse_utilcmd.c:1363 #, c-format msgid "cannot convert whole-row table reference" msgstr "ne peut pas convertir une référence de ligne complète de table" @@ -8310,8 +8001,7 @@ msgstr "la colonne msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" msgstr "la contrainte de vérification « %s » est rompue par une ligne" -#: commands/tablecmds.c:4349 commands/trigger.c:235 -#: rewrite/rewriteDefine.c:267 rewrite/rewriteDefine.c:912 +#: commands/tablecmds.c:4349 commands/trigger.c:235 rewrite/rewriteDefine.c:267 rewrite/rewriteDefine.c:912 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or view" msgstr "« %s » n'est pas une table ou une vue" @@ -8431,10 +8121,7 @@ msgstr "la colonne msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "la colonne « %s » de la relation « %s » existe déjà" -#: commands/tablecmds.c:5206 commands/tablecmds.c:5312 -#: commands/tablecmds.c:5370 commands/tablecmds.c:5484 -#: commands/tablecmds.c:5541 commands/tablecmds.c:5635 -#: commands/tablecmds.c:7884 commands/tablecmds.c:8509 +#: commands/tablecmds.c:5206 commands/tablecmds.c:5312 commands/tablecmds.c:5370 commands/tablecmds.c:5484 commands/tablecmds.c:5541 commands/tablecmds.c:5635 commands/tablecmds.c:7884 commands/tablecmds.c:8509 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "n'a pas pu modifier la colonne système « %s »" @@ -8538,8 +8225,7 @@ msgstr "la contrainte de cl msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Les colonnes clés « %s » et « %s » sont de types incompatibles : %s et %s." -#: commands/tablecmds.c:6691 commands/tablecmds.c:6841 -#: commands/tablecmds.c:7723 commands/tablecmds.c:7779 +#: commands/tablecmds.c:6691 commands/tablecmds.c:6841 commands/tablecmds.c:7723 commands/tablecmds.c:7779 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "la contrainte « %s » de la relation « %s » n'existe pas" @@ -8666,8 +8352,7 @@ msgstr "" msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "ne peut pas modifier le type d'une colonne utilisée dans une vue ou une règle" -#: commands/tablecmds.c:8253 commands/tablecmds.c:8272 -#: commands/tablecmds.c:8290 +#: commands/tablecmds.c:8253 commands/tablecmds.c:8272 commands/tablecmds.c:8290 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s dépend de la colonne « %s »" @@ -8918,9 +8603,7 @@ msgstr " msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table" msgstr "« %s » n'est pas une table, une vue, une vue matérialisée, une séquence ou une table distante" -#: commands/tablespace.c:162 commands/tablespace.c:179 -#: commands/tablespace.c:190 commands/tablespace.c:198 -#: commands/tablespace.c:625 replication/slot.c:969 storage/file/copydir.c:47 +#: commands/tablespace.c:162 commands/tablespace.c:179 commands/tablespace.c:190 commands/tablespace.c:198 commands/tablespace.c:625 replication/slot.c:969 storage/file/copydir.c:47 #, c-format msgid "could not create directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu créer le répertoire « %s » : %m" @@ -8980,9 +8663,7 @@ msgstr "Le pr msgid "tablespace \"%s\" already exists" msgstr "le tablespace « %s » existe déjà" -#: commands/tablespace.c:430 commands/tablespace.c:935 -#: commands/tablespace.c:1016 commands/tablespace.c:1085 -#: commands/tablespace.c:1218 commands/tablespace.c:1418 +#: commands/tablespace.c:430 commands/tablespace.c:935 commands/tablespace.c:1016 commands/tablespace.c:1085 commands/tablespace.c:1218 commands/tablespace.c:1418 #, c-format msgid "tablespace \"%s\" does not exist" msgstr "le tablespace « %s » n'existe pas" @@ -9017,8 +8698,7 @@ msgstr "n'a pas pu configurer les droits du r msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace" msgstr "répertoire « %s » déjà en cours d'utilisation" -#: commands/tablespace.c:744 commands/tablespace.c:757 -#: commands/tablespace.c:793 commands/tablespace.c:885 +#: commands/tablespace.c:744 commands/tablespace.c:757 commands/tablespace.c:793 commands/tablespace.c:885 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu supprimer le répertoire « %s » : %m" @@ -9184,28 +8864,22 @@ msgstr "droit refus msgid "trigger function %u returned null value" msgstr "la fonction trigger %u a renvoyé la valeur NULL" -#: commands/trigger.c:1989 commands/trigger.c:2188 commands/trigger.c:2392 -#: commands/trigger.c:2664 +#: commands/trigger.c:1989 commands/trigger.c:2188 commands/trigger.c:2392 commands/trigger.c:2664 #, c-format msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" msgstr "le trigger BEFORE STATEMENT ne peut pas renvoyer une valeur" -#: commands/trigger.c:2726 executor/nodeModifyTable.c:664 -#: executor/nodeModifyTable.c:957 +#: commands/trigger.c:2726 executor/nodeModifyTable.c:664 executor/nodeModifyTable.c:957 #, c-format msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "la ligne à mettre à jour était déjà modifiée par une opération déclenchée par la commande courante" -#: commands/trigger.c:2727 executor/nodeModifyTable.c:665 -#: executor/nodeModifyTable.c:958 +#: commands/trigger.c:2727 executor/nodeModifyTable.c:665 executor/nodeModifyTable.c:958 #, c-format msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows." msgstr "Considérez l'utilisation d'un trigger AFTER au lieu d'un trigger BEFORE pour propager les changements sur les autres lignes." -#: commands/trigger.c:2741 executor/execMain.c:2369 -#: executor/nodeLockRows.c:216 executor/nodeModifyTable.c:200 -#: executor/nodeModifyTable.c:677 executor/nodeModifyTable.c:970 -#: executor/nodeModifyTable.c:1136 +#: commands/trigger.c:2741 executor/execMain.c:2369 executor/nodeLockRows.c:216 executor/nodeModifyTable.c:200 executor/nodeModifyTable.c:677 executor/nodeModifyTable.c:970 executor/nodeModifyTable.c:1136 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "n'a pas pu sérialiser un accès à cause d'une mise à jour en parallèle" @@ -9651,8 +9325,7 @@ msgstr "doit msgid "permission denied to create role" msgstr "droit refusé pour créer un rôle" -#: commands/user.c:322 commands/user.c:1176 commands/user.c:1183 gram.y:13599 -#: gram.y:13634 +#: commands/user.c:322 commands/user.c:1176 commands/user.c:1183 gram.y:13599 gram.y:13634 #, c-format msgid "role name \"%s\" is reserved" msgstr "le nom du rôle « %s » est réservé" @@ -9674,8 +9347,7 @@ msgstr "le r msgid "pg_authid OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "doit être super-utilisateur pour se connecter en mode de mise à jour binaire" -#: commands/user.c:679 commands/user.c:896 commands/user.c:1432 -#: commands/user.c:1578 +#: commands/user.c:679 commands/user.c:896 commands/user.c:1432 commands/user.c:1578 #, c-format msgid "must be superuser to alter superusers" msgstr "doit être super-utilisateur pour modifier des super-utilisateurs" @@ -9705,9 +9377,7 @@ msgstr "droit refus msgid "cannot use special role specifier in DROP ROLE" msgstr "ne peut pas être le spécificateur de rôle spécial dans DROP ROLE" -#: commands/user.c:990 commands/user.c:1147 commands/variable.c:801 -#: commands/variable.c:873 utils/adt/acl.c:5121 utils/adt/acl.c:5173 -#: utils/adt/acl.c:5206 utils/adt/acl.c:5224 utils/init/miscinit.c:502 +#: commands/user.c:990 commands/user.c:1147 commands/variable.c:801 commands/variable.c:873 utils/adt/acl.c:5121 utils/adt/acl.c:5173 utils/adt/acl.c:5206 utils/adt/acl.c:5224 utils/init/miscinit.c:502 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist" msgstr "le rôle « %s » n'existe pas" @@ -10332,8 +10002,7 @@ msgstr "ne peut pas verrouiller les lignes dans la vue msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\"" msgstr "ne peut pas verrouiller les lignes dans la vue matérialisée « %s »" -#: executor/execMain.c:1192 executor/execMain.c:2603 -#: executor/nodeLockRows.c:132 +#: executor/execMain.c:1192 executor/execMain.c:2603 executor/nodeLockRows.c:132 #, c-format msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\"" msgstr "ne peut pas verrouiller la table distante « %s »" @@ -10383,11 +10052,7 @@ msgstr "la nouvelle ligne viole la politique de s msgid "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "la nouvelle ligne viole la politique de sécurité au niveau ligne (expression USING) pour la table « %s »" -#: executor/execQual.c:302 executor/execQual.c:339 executor/execQual.c:3213 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:472 utils/adt/arrayfuncs.c:260 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:558 utils/adt/arrayfuncs.c:1288 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3361 utils/adt/arrayfuncs.c:5245 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5768 +#: executor/execQual.c:302 executor/execQual.c:339 executor/execQual.c:3213 utils/adt/array_userfuncs.c:472 utils/adt/arrayfuncs.c:260 utils/adt/arrayfuncs.c:558 utils/adt/arrayfuncs.c:1288 utils/adt/arrayfuncs.c:3361 utils/adt/arrayfuncs.c:5245 utils/adt/arrayfuncs.c:5768 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "le nombre de dimensions du tableau (%d) dépasse le maximum autorisé (%d)" @@ -10407,9 +10072,7 @@ msgstr "l'attribut %d a un type invalide" msgid "Table has type %s, but query expects %s." msgstr "La table a le type %s alors que la requête attend %s." -#: executor/execQual.c:851 executor/execQual.c:868 executor/execQual.c:1068 -#: executor/nodeModifyTable.c:95 executor/nodeModifyTable.c:105 -#: executor/nodeModifyTable.c:122 executor/nodeModifyTable.c:130 +#: executor/execQual.c:851 executor/execQual.c:868 executor/execQual.c:1068 executor/nodeModifyTable.c:95 executor/nodeModifyTable.c:105 executor/nodeModifyTable.c:122 executor/nodeModifyTable.c:130 #, c-format msgid "table row type and query-specified row type do not match" msgstr "Le type de ligne de la table et celui spécifié par la requête ne correspondent pas" @@ -10433,8 +10096,7 @@ msgstr "" "Le stockage physique ne correspond pas à l'attribut supprimé à la position\n" "ordinale %d." -#: executor/execQual.c:1344 parser/parse_func.c:115 parser/parse_func.c:542 -#: parser/parse_func.c:895 +#: executor/execQual.c:1344 parser/parse_func.c:115 parser/parse_func.c:542 parser/parse_func.c:895 #, c-format msgid "cannot pass more than %d argument to a function" msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function" @@ -10556,8 +10218,7 @@ msgstr "le type cible n'est pas un tableau" msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" msgstr "une colonne ROW() a le type %s au lieu du type %s" -#: executor/execQual.c:5059 utils/adt/arrayfuncs.c:3803 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6341 utils/adt/rowtypes.c:927 +#: executor/execQual.c:5059 utils/adt/arrayfuncs.c:3803 utils/adt/arrayfuncs.c:6341 utils/adt/rowtypes.c:927 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" msgstr "n'a pas pu identifier une fonction de comparaison pour le type %s" @@ -10606,9 +10267,7 @@ msgstr "fonction SQL msgid "SQL function \"%s\" during startup" msgstr "fonction SQL « %s » lors du lancement" -#: executor/functions.c:1593 executor/functions.c:1630 -#: executor/functions.c:1642 executor/functions.c:1755 -#: executor/functions.c:1788 executor/functions.c:1818 +#: executor/functions.c:1593 executor/functions.c:1630 executor/functions.c:1642 executor/functions.c:1755 executor/functions.c:1788 executor/functions.c:1818 #, c-format msgid "return type mismatch in function declared to return %s" msgstr "le type de retour ne correspond pas à la fonction déclarant renvoyer %s" @@ -10750,8 +10409,7 @@ msgstr "le param msgid "TABLESAMPLE REPEATABLE parameter cannot be null" msgstr "le paramètre TABLESAMPLE REPEATABLE ne peut pas être NULL" -#: executor/nodeSubplan.c:345 executor/nodeSubplan.c:384 -#: executor/nodeSubplan.c:1040 +#: executor/nodeSubplan.c:345 executor/nodeSubplan.c:384 executor/nodeSubplan.c:1040 #, c-format msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" msgstr "plus d'une ligne renvoyée par une sous-requête utilisée comme une expression" @@ -10867,13 +10525,7 @@ msgstr "STDIN/STDOUT non autoris msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation" msgstr "GLOBAL est obsolète dans la création de la table temporaire" -#: gram.y:3345 utils/adt/ri_triggers.c:316 utils/adt/ri_triggers.c:373 -#: utils/adt/ri_triggers.c:792 utils/adt/ri_triggers.c:1015 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1171 utils/adt/ri_triggers.c:1352 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1517 utils/adt/ri_triggers.c:1693 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1873 utils/adt/ri_triggers.c:2064 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2122 utils/adt/ri_triggers.c:2227 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2404 +#: gram.y:3345 utils/adt/ri_triggers.c:316 utils/adt/ri_triggers.c:373 utils/adt/ri_triggers.c:792 utils/adt/ri_triggers.c:1015 utils/adt/ri_triggers.c:1171 utils/adt/ri_triggers.c:1352 utils/adt/ri_triggers.c:1517 utils/adt/ri_triggers.c:1693 utils/adt/ri_triggers.c:1873 utils/adt/ri_triggers.c:2064 utils/adt/ri_triggers.c:2122 utils/adt/ri_triggers.c:2227 utils/adt/ri_triggers.c:2404 #, c-format msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" msgstr "MATCH PARTIAL non implémenté" @@ -11061,8 +10713,7 @@ msgstr "%s ne peut pas msgid "improper use of \"*\"" msgstr "mauvaise utilisation de « * »" -#: gram.y:14385 gram.y:14402 tsearch/spell.c:954 tsearch/spell.c:971 -#: tsearch/spell.c:988 tsearch/spell.c:1005 tsearch/spell.c:1070 +#: gram.y:14385 gram.y:14402 tsearch/spell.c:954 tsearch/spell.c:971 tsearch/spell.c:988 tsearch/spell.c:1005 tsearch/spell.c:1070 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "erreur de syntaxe" @@ -11125,9 +10776,7 @@ msgstr "les contraintes %s ne peuvent pas msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\" in file \"%s\" line %u" msgstr "paramètre de configuration « %s » non reconnu dans le fichier « %s », ligne %u" -#: guc-file.l:352 utils/misc/guc.c:5893 utils/misc/guc.c:6085 -#: utils/misc/guc.c:6175 utils/misc/guc.c:6265 utils/misc/guc.c:6373 -#: utils/misc/guc.c:6468 +#: guc-file.l:352 utils/misc/guc.c:5893 utils/misc/guc.c:6085 utils/misc/guc.c:6175 utils/misc/guc.c:6265 utils/misc/guc.c:6373 utils/misc/guc.c:6468 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server" msgstr "le paramètre « %s » ne peut pas être modifié sans redémarrer le serveur" @@ -11735,15 +11384,12 @@ msgstr "la r msgid "RADIUS response has invalid code (%d) for user \"%s\"" msgstr "la réponse RADIUS a un code invalide (%d) pour l'utilisateur « %s »" -#: libpq/be-fsstubs.c:134 libpq/be-fsstubs.c:165 libpq/be-fsstubs.c:199 -#: libpq/be-fsstubs.c:239 libpq/be-fsstubs.c:264 libpq/be-fsstubs.c:312 -#: libpq/be-fsstubs.c:335 libpq/be-fsstubs.c:583 +#: libpq/be-fsstubs.c:134 libpq/be-fsstubs.c:165 libpq/be-fsstubs.c:199 libpq/be-fsstubs.c:239 libpq/be-fsstubs.c:264 libpq/be-fsstubs.c:312 libpq/be-fsstubs.c:335 libpq/be-fsstubs.c:583 #, c-format msgid "invalid large-object descriptor: %d" msgstr "descripteur invalide de « Large Object » : %d" -#: libpq/be-fsstubs.c:180 libpq/be-fsstubs.c:218 libpq/be-fsstubs.c:602 -#: libpq/be-fsstubs.c:790 +#: libpq/be-fsstubs.c:180 libpq/be-fsstubs.c:218 libpq/be-fsstubs.c:602 libpq/be-fsstubs.c:790 #, c-format msgid "permission denied for large object %u" msgstr "droit refusé pour le Large Object %u" @@ -11906,8 +11552,7 @@ msgstr "n'a pas pu accepter la connexion SSL : fin de fichier d msgid "could not accept SSL connection: %s" msgstr "n'a pas pu accepter la connexion SSL : %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:447 libpq/be-secure-openssl.c:588 -#: libpq/be-secure-openssl.c:648 +#: libpq/be-secure-openssl.c:447 libpq/be-secure-openssl.c:588 libpq/be-secure-openssl.c:648 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d" msgstr "code d'erreur SSL inconnu : %d" @@ -11997,16 +11642,8 @@ msgstr "" msgid "authentication file line too long" msgstr "ligne du fichier d'authentification trop longue" -#: libpq/hba.c:410 libpq/hba.c:757 libpq/hba.c:773 libpq/hba.c:803 -#: libpq/hba.c:849 libpq/hba.c:862 libpq/hba.c:884 libpq/hba.c:893 -#: libpq/hba.c:914 libpq/hba.c:926 libpq/hba.c:945 libpq/hba.c:966 -#: libpq/hba.c:977 libpq/hba.c:1032 libpq/hba.c:1050 libpq/hba.c:1062 -#: libpq/hba.c:1079 libpq/hba.c:1089 libpq/hba.c:1103 libpq/hba.c:1119 -#: libpq/hba.c:1134 libpq/hba.c:1145 libpq/hba.c:1181 libpq/hba.c:1219 -#: libpq/hba.c:1230 libpq/hba.c:1250 libpq/hba.c:1261 libpq/hba.c:1278 -#: libpq/hba.c:1327 libpq/hba.c:1364 libpq/hba.c:1374 libpq/hba.c:1430 -#: libpq/hba.c:1442 libpq/hba.c:1455 libpq/hba.c:1547 libpq/hba.c:1636 -#: libpq/hba.c:1654 libpq/hba.c:1675 tsearch/ts_locale.c:182 +#: libpq/hba.c:410 libpq/hba.c:757 libpq/hba.c:773 libpq/hba.c:803 libpq/hba.c:849 libpq/hba.c:862 libpq/hba.c:884 libpq/hba.c:893 libpq/hba.c:914 libpq/hba.c:926 libpq/hba.c:945 libpq/hba.c:966 libpq/hba.c:977 libpq/hba.c:1032 libpq/hba.c:1050 libpq/hba.c:1062 libpq/hba.c:1079 libpq/hba.c:1089 libpq/hba.c:1103 libpq/hba.c:1119 libpq/hba.c:1134 libpq/hba.c:1145 libpq/hba.c:1181 libpq/hba.c:1219 libpq/hba.c:1230 libpq/hba.c:1250 +#: libpq/hba.c:1261 libpq/hba.c:1278 libpq/hba.c:1327 libpq/hba.c:1364 libpq/hba.c:1374 libpq/hba.c:1430 libpq/hba.c:1442 libpq/hba.c:1455 libpq/hba.c:1547 libpq/hba.c:1636 libpq/hba.c:1654 libpq/hba.c:1675 tsearch/ts_locale.c:182 #, c-format msgid "line %d of configuration file \"%s\"" msgstr "ligne %d du fichier de configuration « %s »" @@ -12449,8 +12086,7 @@ msgstr "n'a pas pu envoyer les donn msgid "no data left in message" msgstr "pas de données dans le message" -#: libpq/pqformat.c:556 libpq/pqformat.c:574 libpq/pqformat.c:595 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1457 utils/adt/rowtypes.c:563 +#: libpq/pqformat.c:556 libpq/pqformat.c:574 libpq/pqformat.c:595 utils/adt/arrayfuncs.c:1457 utils/adt/rowtypes.c:563 #, c-format msgid "insufficient data left in message" msgstr "données insuffisantes laissées dans le message" @@ -12782,9 +12418,7 @@ msgstr "l'extension msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered" msgstr "l'extension « %s » n'existe pas" -#: nodes/nodeFuncs.c:123 nodes/nodeFuncs.c:154 parser/parse_coerce.c:1820 -#: parser/parse_coerce.c:1848 parser/parse_coerce.c:1924 -#: parser/parse_expr.c:1994 parser/parse_func.c:597 parser/parse_oper.c:952 +#: nodes/nodeFuncs.c:123 nodes/nodeFuncs.c:154 parser/parse_coerce.c:1820 parser/parse_coerce.c:1848 parser/parse_coerce.c:1924 parser/parse_expr.c:1994 parser/parse_func.c:597 parser/parse_oper.c:952 #, c-format msgid "could not find array type for data type %s" msgstr "n'a pas pu trouver le type array pour le type de données %s" @@ -12818,8 +12452,7 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "%s ne peut être appliqué sur le côté possiblement NULL d'une jointure externe" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/planner.c:1473 parser/analyze.c:1481 parser/analyze.c:1679 -#: parser/analyze.c:2460 +#: optimizer/plan/planner.c:1473 parser/analyze.c:1481 parser/analyze.c:1679 parser/analyze.c:2460 #, c-format msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "%s n'est pas autorisé avec UNION/INTERSECT/EXCEPT" @@ -12829,8 +12462,7 @@ msgstr "%s n'est pas autoris msgid "could not implement GROUP BY" msgstr "n'a pas pu implanté GROUP BY" -#: optimizer/plan/planner.c:3753 optimizer/plan/planner.c:4095 -#: optimizer/prep/prepunion.c:927 +#: optimizer/plan/planner.c:3753 optimizer/plan/planner.c:4095 optimizer/prep/prepunion.c:927 #, c-format msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting." msgstr "" @@ -13569,9 +13201,7 @@ msgstr "" "Les opérateurs de tri doivent être les membres « < » ou « > » des familles\n" "d'opérateurs btree." -#: parser/parse_coerce.c:971 parser/parse_coerce.c:1001 -#: parser/parse_coerce.c:1019 parser/parse_coerce.c:1034 -#: parser/parse_expr.c:2028 parser/parse_expr.c:2552 parser/parse_target.c:874 +#: parser/parse_coerce.c:971 parser/parse_coerce.c:1001 parser/parse_coerce.c:1019 parser/parse_coerce.c:1034 parser/parse_expr.c:2028 parser/parse_expr.c:2552 parser/parse_target.c:874 #, c-format msgid "cannot cast type %s to %s" msgstr "ne peut pas convertir le type %s en %s" @@ -13637,8 +13267,7 @@ msgstr "les arguments d msgid "arguments declared \"anyrange\" are not all alike" msgstr "les arguments déclarés « anyrange » ne sont pas tous identiques" -#: parser/parse_coerce.c:1698 parser/parse_coerce.c:1909 -#: parser/parse_coerce.c:1943 +#: parser/parse_coerce.c:1698 parser/parse_coerce.c:1909 parser/parse_coerce.c:1943 #, c-format msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s" msgstr "l'argument déclaré « anyarray » n'est pas un tableau mais est du type %s" @@ -13684,14 +13313,12 @@ msgstr "le type d msgid "could not find range type for data type %s" msgstr "n'a pas pu trouver le type range pour le type de données %s" -#: parser/parse_collate.c:228 parser/parse_collate.c:475 -#: parser/parse_collate.c:986 +#: parser/parse_collate.c:228 parser/parse_collate.c:475 parser/parse_collate.c:986 #, c-format msgid "collation mismatch between implicit collations \"%s\" and \"%s\"" msgstr "le collationnement ne correspond pas aux collationnements implicites « %s » et « %s »" -#: parser/parse_collate.c:231 parser/parse_collate.c:478 -#: parser/parse_collate.c:989 +#: parser/parse_collate.c:231 parser/parse_collate.c:478 parser/parse_collate.c:989 #, c-format msgid "You can choose the collation by applying the COLLATE clause to one or both expressions." msgstr "Vous pouvez choisir le collationnement en appliquant la clause COLLATE à une ou aux deux expressions." @@ -13817,8 +13444,7 @@ msgstr "FOR UPDATE/SHARE dans une requ msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once" msgstr "la référence récursive à la requête « %s » ne doit pas apparaître plus d'une fois" -#: parser/parse_expr.c:387 parser/parse_relation.c:3083 -#: parser/parse_relation.c:3103 +#: parser/parse_expr.c:387 parser/parse_relation.c:3083 parser/parse_relation.c:3103 #, c-format msgid "column %s.%s does not exist" msgstr "la colonne %s.%s n'existe pas" @@ -13843,14 +13469,12 @@ msgstr "notation d'attribut .%s appliqu msgid "row expansion via \"*\" is not supported here" msgstr "l'expansion de ligne via « * » n'est pas supporté ici" -#: parser/parse_expr.c:767 parser/parse_relation.c:667 -#: parser/parse_relation.c:767 parser/parse_target.c:1109 +#: parser/parse_expr.c:767 parser/parse_relation.c:667 parser/parse_relation.c:767 parser/parse_target.c:1109 #, c-format msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" msgstr "la référence à la colonne « %s » est ambigu" -#: parser/parse_expr.c:823 parser/parse_param.c:110 parser/parse_param.c:142 -#: parser/parse_param.c:199 parser/parse_param.c:298 +#: parser/parse_expr.c:823 parser/parse_param.c:110 parser/parse_param.c:142 parser/parse_param.c:199 parser/parse_param.c:298 #, c-format msgid "there is no parameter $%d" msgstr "Il n'existe pas de paramètres $%d" @@ -14169,8 +13793,7 @@ msgstr "l'indice d'un tableau doit msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s" msgstr "l'affectation de tableaux requiert le type %s mais l'expression est de type %s" -#: parser/parse_oper.c:125 parser/parse_oper.c:722 utils/adt/regproc.c:583 -#: utils/adt/regproc.c:603 utils/adt/regproc.c:787 +#: parser/parse_oper.c:125 parser/parse_oper.c:722 utils/adt/regproc.c:583 utils/adt/regproc.c:603 utils/adt/regproc.c:787 #, c-format msgid "operator does not exist: %s" msgstr "l'opérateur n'existe pas : %s" @@ -14180,10 +13803,7 @@ msgstr "l'op msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query." msgstr "Utilisez un opérateur explicite de tri ou modifiez la requête." -#: parser/parse_oper.c:226 utils/adt/array_userfuncs.c:782 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:920 utils/adt/arrayfuncs.c:3639 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4077 utils/adt/arrayfuncs.c:6055 -#: utils/adt/rowtypes.c:1167 +#: parser/parse_oper.c:226 utils/adt/array_userfuncs.c:782 utils/adt/array_userfuncs.c:920 utils/adt/arrayfuncs.c:3639 utils/adt/arrayfuncs.c:4077 utils/adt/arrayfuncs.c:6055 utils/adt/rowtypes.c:1167 #, c-format msgid "could not identify an equality operator for type %s" msgstr "n'a pas pu identifier un opérateur d'égalité pour le type %s" @@ -14274,8 +13894,7 @@ msgstr "Le type JOIN combin msgid "system column \"%s\" reference in check constraint is invalid" msgstr "la référence de la colonne système « %s » dans la contrainte CHECK est invalide" -#: parser/parse_relation.c:1065 parser/parse_relation.c:1345 -#: parser/parse_relation.c:1847 +#: parser/parse_relation.c:1065 parser/parse_relation.c:1345 parser/parse_relation.c:1847 #, c-format msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" msgstr "la table « %s » a %d colonnes disponibles mais %d colonnes spécifiées" @@ -14523,8 +14142,7 @@ msgstr "l'index msgid "\"%s\" is not a unique index" msgstr "« %s » n'est pas un index unique" -#: parser/parse_utilcmd.c:1676 parser/parse_utilcmd.c:1683 -#: parser/parse_utilcmd.c:1690 parser/parse_utilcmd.c:1760 +#: parser/parse_utilcmd.c:1676 parser/parse_utilcmd.c:1683 parser/parse_utilcmd.c:1690 parser/parse_utilcmd.c:1760 #, c-format msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index." msgstr "Ne peut pas créer une clé primaire ou une contrainte unique avec cet index." @@ -14593,8 +14211,7 @@ msgstr "" "les règles avec des conditions WHERE ne peuvent contenir que des actions\n" "SELECT, INSERT, UPDATE ou DELETE " -#: parser/parse_utilcmd.c:2324 parser/parse_utilcmd.c:2423 -#: rewrite/rewriteHandler.c:485 rewrite/rewriteManip.c:1015 +#: parser/parse_utilcmd.c:2324 parser/parse_utilcmd.c:2423 rewrite/rewriteHandler.c:485 rewrite/rewriteManip.c:1015 #, c-format msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "" @@ -15044,8 +14661,7 @@ msgstr "l'archivage du journal de transactions msgid "archive command failed with exit code %d" msgstr "échec de la commande d'archivage avec un code de retour %d" -#: postmaster/pgarch.c:589 postmaster/pgarch.c:599 postmaster/pgarch.c:606 -#: postmaster/pgarch.c:612 postmaster/pgarch.c:621 +#: postmaster/pgarch.c:589 postmaster/pgarch.c:599 postmaster/pgarch.c:606 postmaster/pgarch.c:612 postmaster/pgarch.c:621 #, c-format msgid "The failed archive command was: %s" msgstr "La commande d'archivage qui a échoué était : %s" @@ -15213,12 +14829,7 @@ msgstr "" msgid "could not open statistics file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de statistiques « %s » : %m" -#: postmaster/pgstat.c:4242 postmaster/pgstat.c:4252 postmaster/pgstat.c:4262 -#: postmaster/pgstat.c:4283 postmaster/pgstat.c:4298 postmaster/pgstat.c:4354 -#: postmaster/pgstat.c:4425 postmaster/pgstat.c:4445 postmaster/pgstat.c:4463 -#: postmaster/pgstat.c:4479 postmaster/pgstat.c:4497 postmaster/pgstat.c:4513 -#: postmaster/pgstat.c:4580 postmaster/pgstat.c:4592 postmaster/pgstat.c:4604 -#: postmaster/pgstat.c:4629 postmaster/pgstat.c:4651 +#: postmaster/pgstat.c:4242 postmaster/pgstat.c:4252 postmaster/pgstat.c:4262 postmaster/pgstat.c:4283 postmaster/pgstat.c:4298 postmaster/pgstat.c:4354 postmaster/pgstat.c:4425 postmaster/pgstat.c:4445 postmaster/pgstat.c:4463 postmaster/pgstat.c:4479 postmaster/pgstat.c:4497 postmaster/pgstat.c:4513 postmaster/pgstat.c:4580 postmaster/pgstat.c:4592 postmaster/pgstat.c:4604 postmaster/pgstat.c:4629 postmaster/pgstat.c:4651 #, c-format msgid "corrupted statistics file \"%s\"" msgstr "fichier de statistiques « %s » corrompu" @@ -15280,8 +14891,7 @@ msgstr "" msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "%s : tables datetoken invalide, merci de corriger\n" -#: postmaster/postmaster.c:961 postmaster/postmaster.c:1059 -#: utils/init/miscinit.c:1429 +#: postmaster/postmaster.c:961 postmaster/postmaster.c:1059 utils/init/miscinit.c:1429 #, c-format msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" msgstr "syntaxe de liste invalide pour le paramètre « %s »" @@ -15443,8 +15053,7 @@ msgstr "" "Protocole non supportée de l'interface %u.%u : le serveur supporte de %u.0 à\n" "%u.%u" -#: postmaster/postmaster.c:2056 utils/misc/guc.c:5657 utils/misc/guc.c:5750 -#: utils/misc/guc.c:7047 utils/misc/guc.c:9783 utils/misc/guc.c:9817 +#: postmaster/postmaster.c:2056 utils/misc/guc.c:5657 utils/misc/guc.c:5750 utils/misc/guc.c:7047 utils/misc/guc.c:9783 utils/misc/guc.c:9817 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "valeur invalide pour le paramètre « %s » : « %s »" @@ -15481,8 +15090,7 @@ msgstr "le syst msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "le système de bases de données est en cours de restauration" -#: postmaster/postmaster.c:2181 storage/ipc/procarray.c:297 -#: storage/ipc/sinvaladt.c:298 storage/lmgr/proc.c:340 +#: postmaster/postmaster.c:2181 storage/ipc/procarray.c:297 storage/ipc/sinvaladt.c:298 storage/lmgr/proc.c:340 #, c-format msgid "sorry, too many clients already" msgstr "désolé, trop de clients sont déjà connectés" @@ -15587,8 +15195,7 @@ msgstr "processus des journaux applicatifs" msgid "worker process" msgstr "processus de travail" -#: postmaster/postmaster.c:3111 postmaster/postmaster.c:3131 -#: postmaster/postmaster.c:3138 postmaster/postmaster.c:3156 +#: postmaster/postmaster.c:3111 postmaster/postmaster.c:3131 postmaster/postmaster.c:3138 postmaster/postmaster.c:3156 msgid "server process" msgstr "processus serveur" @@ -15604,9 +15211,7 @@ msgstr "arr msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) quitte avec le code de sortie %d" -#: postmaster/postmaster.c:3468 postmaster/postmaster.c:3479 -#: postmaster/postmaster.c:3490 postmaster/postmaster.c:3499 -#: postmaster/postmaster.c:3509 +#: postmaster/postmaster.c:3468 postmaster/postmaster.c:3479 postmaster/postmaster.c:3490 postmaster/postmaster.c:3499 postmaster/postmaster.c:3509 #, c-format msgid "Failed process was running: %s" msgstr "Le processus qui a échoué exécutait : %s" @@ -15878,8 +15483,7 @@ msgstr "n'a pas pu r msgid "could not find any WAL files" msgstr "n'a pas pu trouver un seul fichier WAL" -#: replication/basebackup.c:352 replication/basebackup.c:366 -#: replication/basebackup.c:375 +#: replication/basebackup.c:352 replication/basebackup.c:366 replication/basebackup.c:375 #, c-format msgid "could not find WAL file \"%s\"" msgstr "n'a pas pu trouver le fichier WAL « %s »" @@ -15894,10 +15498,7 @@ msgstr "taille du fichier WAL msgid "base backup could not send data, aborting backup" msgstr "la sauvegarde de base n'a pas pu envoyer les données, annulation de la sauvegarde" -#: replication/basebackup.c:528 replication/basebackup.c:537 -#: replication/basebackup.c:546 replication/basebackup.c:555 -#: replication/basebackup.c:564 replication/basebackup.c:575 -#: replication/basebackup.c:592 +#: replication/basebackup.c:528 replication/basebackup.c:537 replication/basebackup.c:546 replication/basebackup.c:555 replication/basebackup.c:564 replication/basebackup.c:575 replication/basebackup.c:592 #, c-format msgid "duplicate option \"%s\"" msgstr "option « %s » dupliquée" @@ -15941,8 +15542,7 @@ msgstr "" "n'a pas pu recevoir l'identifiant du système de bases de données et\n" "l'identifiant de la timeline à partir du serveur principal : %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:151 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:305 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:151 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:305 #, c-format msgid "invalid response from primary server" msgstr "réponse invalide du serveur principal" @@ -16004,20 +15604,16 @@ msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields." msgstr "Attendait 1 ligne avec 2 champs, a obtenu %d lignes avec %d champs." #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:334 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid socket: %s" +#, c-format msgid "invalid socket: %s" -msgstr "%s : socket invalide : %s" +msgstr "socket invalide : %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:374 -#: storage/ipc/latch.c:1271 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:374 storage/ipc/latch.c:1271 #, c-format msgid "select() failed: %m" msgstr "échec de select() : %m" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:497 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:524 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:530 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:497 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:524 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:530 #, c-format msgid "could not receive data from WAL stream: %s" msgstr "n'a pas pu recevoir des données du flux de WAL : %s" @@ -16104,8 +15700,7 @@ msgstr "le tableau doit avoir une dimension" msgid "array must not contain nulls" msgstr "le tableau ne doit pas contenir de valeurs NULL" -#: replication/logical/logicalfuncs.c:221 utils/adt/json.c:2277 -#: utils/adt/jsonb.c:1356 +#: replication/logical/logicalfuncs.c:221 utils/adt/json.c:2277 utils/adt/jsonb.c:1356 #, c-format msgid "array must have even number of elements" msgstr "le tableau doit avoir un nombre pair d'éléments" @@ -16175,8 +15770,7 @@ msgstr "le slot de r msgid "could not find free replication state slot for replication origin with OID %u" msgstr "n'a pas pu obtenir un verrou sur la relation d'OID « %u »" -#: replication/logical/origin.c:867 replication/logical/origin.c:1047 -#: replication/slot.c:1288 +#: replication/logical/origin.c:867 replication/logical/origin.c:1047 replication/slot.c:1288 #, c-format msgid "Increase max_replication_slots and try again." msgstr "Augmentez max_replication_slots et recommencez." @@ -16191,8 +15785,7 @@ msgstr "ne peut pas configurer l'origine de r msgid "replication identifier %d is already active for PID %d" msgstr "l'identificateur de réplication %d est déjà actif pour le PID %d" -#: replication/logical/origin.c:1079 replication/logical/origin.c:1274 -#: replication/logical/origin.c:1294 +#: replication/logical/origin.c:1079 replication/logical/origin.c:1274 replication/logical/origin.c:1294 #, c-format msgid "no replication origin is configured" msgstr "aucune origine de réplication n'est configurée" @@ -16202,14 +15795,12 @@ msgstr "aucune origine de r msgid "could not write to data file for XID %u: %m" msgstr "n'a pas pu écrire dans le fichier pour le XID %u : %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2418 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2438 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2418 replication/logical/reorderbuffer.c:2438 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m" msgstr "n'a pas pu lire le fichier « reorderbuffer spill » : %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2422 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2442 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2422 replication/logical/reorderbuffer.c:2442 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes" msgstr "" @@ -16228,8 +15819,7 @@ msgid_plural "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction IDs msgstr[0] "snapshot exporté pour le décodage logique : « %s » avec %u identifiant de transaction" msgstr[1] "snapshot exporté pour le décodage logique : « %s » avec %u identifiants de transaction" -#: replication/logical/snapbuild.c:919 replication/logical/snapbuild.c:1284 -#: replication/logical/snapbuild.c:1815 +#: replication/logical/snapbuild.c:919 replication/logical/snapbuild.c:1284 replication/logical/snapbuild.c:1815 #, c-format msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X" msgstr "le décodage logique a trouvé le point de cohérence à %X/%X" @@ -16256,8 +15846,7 @@ msgid_plural "%u transactions need to finish." msgstr[0] "La transaction %u doit se terminer." msgstr[1] "Les transactions %u doivent se terminer." -#: replication/logical/snapbuild.c:1689 replication/logical/snapbuild.c:1715 -#: replication/logical/snapbuild.c:1729 replication/logical/snapbuild.c:1743 +#: replication/logical/snapbuild.c:1689 replication/logical/snapbuild.c:1715 replication/logical/snapbuild.c:1729 replication/logical/snapbuild.c:1743 #, c-format msgid "could not read file \"%s\", read %d of %d: %m" msgstr "n'a pas pu lire le fichier « %s », lu %d sur %d : %m" @@ -16745,8 +16334,7 @@ msgstr "l'entr msgid "RETURNING list has too few entries" msgstr "la liste RETURNING n'a pas assez d'entrées" -#: rewrite/rewriteDefine.c:849 rewrite/rewriteDefine.c:964 -#: rewrite/rewriteSupport.c:112 +#: rewrite/rewriteDefine.c:849 rewrite/rewriteDefine.c:964 rewrite/rewriteSupport.c:112 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" msgstr "la règle « %s » de la relation « %s » n'existe pas" @@ -16835,8 +16423,7 @@ msgstr "Les vues qui renvoient des fonctions de fen msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable." msgstr "Les vues qui renvoient des fonctions à plusieurs lignes ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2232 rewrite/rewriteHandler.c:2236 -#: rewrite/rewriteHandler.c:2243 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2232 rewrite/rewriteHandler.c:2236 rewrite/rewriteHandler.c:2243 msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable." msgstr "Les vues qui lisent plusieurs tables ou vues ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." @@ -16990,8 +16577,7 @@ msgstr "" msgid "invalid Unicode escape character" msgstr "chaîne d'échappement Unicode invalide" -#: scan.l:606 scan.l:614 scan.l:622 scan.l:623 scan.l:624 scan.l:1338 -#: scan.l:1365 scan.l:1369 scan.l:1407 scan.l:1411 scan.l:1433 +#: scan.l:606 scan.l:614 scan.l:622 scan.l:623 scan.l:624 scan.l:1338 scan.l:1365 scan.l:1369 scan.l:1407 scan.l:1411 scan.l:1433 msgid "invalid Unicode surrogate pair" msgstr "paire surrogate Unicode invalide" @@ -17095,8 +16681,7 @@ msgstr "" msgid "no Snowball stemmer available for language \"%s\" and encoding \"%s\"" msgstr "aucun stemmer Snowball disponible pour la langue « %s » et l'encodage « %s »" -#: snowball/dict_snowball.c:200 tsearch/dict_ispell.c:73 -#: tsearch/dict_simple.c:48 +#: snowball/dict_snowball.c:200 tsearch/dict_ispell.c:73 tsearch/dict_simple.c:48 #, c-format msgid "multiple StopWords parameters" msgstr "plusieurs paramètres StopWords" @@ -17156,10 +16741,9 @@ msgid "writing block %u of relation %s" msgstr "écriture du bloc %u de la relation %s" #: storage/buffer/bufmgr.c:4298 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "snapshot_id" +#, c-format msgid "snapshot too old" -msgstr "id_snapshot" +msgstr "snapshot trop ancien" #: storage/buffer/localbuf.c:198 #, c-format @@ -17167,16 +16751,14 @@ msgid "no empty local buffer available" msgstr "aucun tampon local vide disponible" #: storage/file/fd.c:436 storage/file/fd.c:508 storage/file/fd.c:544 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not redirect stdout: %m" +#, c-format msgid "could not flush dirty data: %m" -msgstr "n'a pas pu rediriger la sortie (stdout) : %m" +msgstr "n'a pas pu vider les données modifiées : %m" #: storage/file/fd.c:466 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not determine input data type" +#, c-format msgid "could not determine dirty data size: %m" -msgstr "n'a pas pu déterminer le type de données date en entrée" +msgstr "n'a pas pu déterminer la taille des données modifiées : %m" #: storage/file/fd.c:518 #, fuzzy, c-format @@ -17204,8 +16786,7 @@ msgstr "nombre de descripteurs de fichier insuffisants pour lancer le processus msgid "System allows %d, we need at least %d." msgstr "Le système autorise %d, nous avons besoin d'au moins %d." -#: storage/file/fd.c:908 storage/file/fd.c:2001 storage/file/fd.c:2094 -#: storage/file/fd.c:2242 +#: storage/file/fd.c:908 storage/file/fd.c:2001 storage/file/fd.c:2094 storage/file/fd.c:2242 #, c-format msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" msgstr "plus de descripteurs de fichiers : %m; quittez et ré-essayez" @@ -17265,39 +16846,32 @@ msgstr "le segment contr msgid "too many dynamic shared memory segments" msgstr "trop de segments de mémoire partagée dynamique" -#: storage/ipc/dsm_impl.c:261 storage/ipc/dsm_impl.c:361 -#: storage/ipc/dsm_impl.c:533 storage/ipc/dsm_impl.c:648 -#: storage/ipc/dsm_impl.c:811 storage/ipc/dsm_impl.c:953 +#: storage/ipc/dsm_impl.c:261 storage/ipc/dsm_impl.c:361 storage/ipc/dsm_impl.c:533 storage/ipc/dsm_impl.c:648 storage/ipc/dsm_impl.c:811 storage/ipc/dsm_impl.c:953 #, c-format msgid "could not unmap shared memory segment \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu annuler le mappage du segment de mémoire partagée « %s » : %m" -#: storage/ipc/dsm_impl.c:271 storage/ipc/dsm_impl.c:543 -#: storage/ipc/dsm_impl.c:658 storage/ipc/dsm_impl.c:821 +#: storage/ipc/dsm_impl.c:271 storage/ipc/dsm_impl.c:543 storage/ipc/dsm_impl.c:658 storage/ipc/dsm_impl.c:821 #, c-format msgid "could not remove shared memory segment \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu supprimer le segment de mémoire partagée « %s » : %m" -#: storage/ipc/dsm_impl.c:292 storage/ipc/dsm_impl.c:721 -#: storage/ipc/dsm_impl.c:835 +#: storage/ipc/dsm_impl.c:292 storage/ipc/dsm_impl.c:721 storage/ipc/dsm_impl.c:835 #, c-format msgid "could not open shared memory segment \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le segment de mémoire partagée « %s » : %m" -#: storage/ipc/dsm_impl.c:316 storage/ipc/dsm_impl.c:559 -#: storage/ipc/dsm_impl.c:766 storage/ipc/dsm_impl.c:859 +#: storage/ipc/dsm_impl.c:316 storage/ipc/dsm_impl.c:559 storage/ipc/dsm_impl.c:766 storage/ipc/dsm_impl.c:859 #, c-format msgid "could not stat shared memory segment \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu obtenir des informations sur le segment de mémoire partagée « %s » : %m" -#: storage/ipc/dsm_impl.c:335 storage/ipc/dsm_impl.c:878 -#: storage/ipc/dsm_impl.c:926 +#: storage/ipc/dsm_impl.c:335 storage/ipc/dsm_impl.c:878 storage/ipc/dsm_impl.c:926 #, c-format msgid "could not resize shared memory segment \"%s\" to %zu bytes: %m" msgstr "n'a pas pu retailler le segment de mémoire partagée « %s » en %zu octets : %m" -#: storage/ipc/dsm_impl.c:385 storage/ipc/dsm_impl.c:580 -#: storage/ipc/dsm_impl.c:742 storage/ipc/dsm_impl.c:977 +#: storage/ipc/dsm_impl.c:385 storage/ipc/dsm_impl.c:580 storage/ipc/dsm_impl.c:742 storage/ipc/dsm_impl.c:977 #, c-format msgid "could not map shared memory segment \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu mapper le segment de mémoire partagée « %s » : %m" @@ -17318,28 +16892,21 @@ msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu dupliquer le lien pour « %s » : %m" #: storage/ipc/latch.c:769 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "poll() failed: %m" +#, c-format msgid "epoll_ctl() failed: %m" -msgstr "échec de poll() : %m" +msgstr "échec de epoll_ctl() : %m" #: storage/ipc/latch.c:993 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "poll() failed: %m" +#, c-format msgid "epoll_wait() failed: %m" -msgstr "échec de poll() : %m" +msgstr "échec de epoll_wait() : %m" #: storage/ipc/latch.c:1113 #, c-format msgid "poll() failed: %m" msgstr "échec de poll() : %m" -#: storage/ipc/shm_toc.c:108 storage/ipc/shm_toc.c:189 storage/ipc/shmem.c:212 -#: storage/lmgr/lock.c:883 storage/lmgr/lock.c:917 storage/lmgr/lock.c:2682 -#: storage/lmgr/lock.c:4007 storage/lmgr/lock.c:4072 storage/lmgr/lock.c:4364 -#: storage/lmgr/predicate.c:2329 storage/lmgr/predicate.c:2344 -#: storage/lmgr/predicate.c:3736 storage/lmgr/predicate.c:4879 -#: storage/lmgr/proc.c:203 utils/hash/dynahash.c:1045 +#: storage/ipc/shm_toc.c:108 storage/ipc/shm_toc.c:189 storage/ipc/shmem.c:212 storage/lmgr/lock.c:883 storage/lmgr/lock.c:917 storage/lmgr/lock.c:2682 storage/lmgr/lock.c:4007 storage/lmgr/lock.c:4072 storage/lmgr/lock.c:4364 storage/lmgr/predicate.c:2329 storage/lmgr/predicate.c:2344 storage/lmgr/predicate.c:3736 storage/lmgr/predicate.c:4879 storage/lmgr/proc.c:203 utils/hash/dynahash.c:1045 #, c-format msgid "out of shared memory" msgstr "mémoire partagée épuisée" @@ -17524,8 +17091,7 @@ msgstr "" "Seuls RowExclusiveLock et les verrous inférieurs peuvent être acquis sur les\n" "objets d'une base pendant une restauration." -#: storage/lmgr/lock.c:884 storage/lmgr/lock.c:918 storage/lmgr/lock.c:2683 -#: storage/lmgr/lock.c:4008 storage/lmgr/lock.c:4073 storage/lmgr/lock.c:4365 +#: storage/lmgr/lock.c:884 storage/lmgr/lock.c:918 storage/lmgr/lock.c:2683 storage/lmgr/lock.c:4008 storage/lmgr/lock.c:4073 storage/lmgr/lock.c:4365 #, c-format msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction." msgstr "Vous pourriez avoir besoin d'augmenter max_locks_per_transaction." @@ -17593,8 +17159,7 @@ msgstr "" msgid "a snapshot-importing transaction must not be READ ONLY DEFERRABLE" msgstr "une transaction important un snapshot ne doit pas être READ ONLY DEFERRABLE" -#: storage/lmgr/predicate.c:1706 utils/time/snapmgr.c:542 -#: utils/time/snapmgr.c:548 +#: storage/lmgr/predicate.c:1706 utils/time/snapmgr.c:542 utils/time/snapmgr.c:548 #, c-format msgid "could not import the requested snapshot" msgstr "n'a pas pu importer le snapshot demandé" @@ -17604,28 +17169,19 @@ msgstr "n'a pas pu importer le snapshot demand msgid "The source transaction %u is not running anymore." msgstr "La transaction source %u n'est plus en cours d'exécution." -#: storage/lmgr/predicate.c:2330 storage/lmgr/predicate.c:2345 -#: storage/lmgr/predicate.c:3737 +#: storage/lmgr/predicate.c:2330 storage/lmgr/predicate.c:2345 storage/lmgr/predicate.c:3737 #, c-format msgid "You might need to increase max_pred_locks_per_transaction." msgstr "Vous pourriez avoir besoin d'augmenter max_pred_locks_per_transaction." -#: storage/lmgr/predicate.c:3891 storage/lmgr/predicate.c:3980 -#: storage/lmgr/predicate.c:3988 storage/lmgr/predicate.c:4027 -#: storage/lmgr/predicate.c:4266 storage/lmgr/predicate.c:4603 -#: storage/lmgr/predicate.c:4615 storage/lmgr/predicate.c:4657 -#: storage/lmgr/predicate.c:4695 +#: storage/lmgr/predicate.c:3891 storage/lmgr/predicate.c:3980 storage/lmgr/predicate.c:3988 storage/lmgr/predicate.c:4027 storage/lmgr/predicate.c:4266 storage/lmgr/predicate.c:4603 storage/lmgr/predicate.c:4615 storage/lmgr/predicate.c:4657 storage/lmgr/predicate.c:4695 #, c-format msgid "could not serialize access due to read/write dependencies among transactions" msgstr "" "n'a pas pu sérialiser un accès à cause des dépendances de lecture/écriture\n" "parmi les transactions" -#: storage/lmgr/predicate.c:3893 storage/lmgr/predicate.c:3982 -#: storage/lmgr/predicate.c:3990 storage/lmgr/predicate.c:4029 -#: storage/lmgr/predicate.c:4268 storage/lmgr/predicate.c:4605 -#: storage/lmgr/predicate.c:4617 storage/lmgr/predicate.c:4659 -#: storage/lmgr/predicate.c:4697 +#: storage/lmgr/predicate.c:3893 storage/lmgr/predicate.c:3982 storage/lmgr/predicate.c:3990 storage/lmgr/predicate.c:4029 storage/lmgr/predicate.c:4268 storage/lmgr/predicate.c:4605 storage/lmgr/predicate.c:4617 storage/lmgr/predicate.c:4659 storage/lmgr/predicate.c:4697 #, c-format msgid "The transaction might succeed if retried." msgstr "La transaction pourrait réussir après une nouvelle tentative." @@ -17679,9 +17235,7 @@ msgstr "le processus %d a msgid "page verification failed, calculated checksum %u but expected %u" msgstr "échec de la vérification de la page, somme de contrôle calculé %u, mais attendait %u" -#: storage/page/bufpage.c:200 storage/page/bufpage.c:490 -#: storage/page/bufpage.c:705 storage/page/bufpage.c:836 -#: storage/page/bufpage.c:936 +#: storage/page/bufpage.c:200 storage/page/bufpage.c:490 storage/page/bufpage.c:705 storage/page/bufpage.c:836 storage/page/bufpage.c:936 #, c-format msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u" msgstr "pointeurs de page corrompus : le plus bas = %u, le plus haut = %u, spécial = %u" @@ -17691,8 +17245,7 @@ msgstr "pointeurs de page corrompus : le plus bas = %u, le plus haut = %u, sp msgid "corrupted item pointer: %u" msgstr "pointeur d'élément corrompu : %u" -#: storage/page/bufpage.c:545 storage/page/bufpage.c:887 -#: storage/page/bufpage.c:1042 +#: storage/page/bufpage.c:545 storage/page/bufpage.c:887 storage/page/bufpage.c:1042 #, c-format msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u" msgstr "longueurs d'élément corrompus : total %u, espace disponible %u" @@ -17801,9 +17354,7 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier msgid "invalid argument size %d in function call message" msgstr "taille de l'argument %d invalide dans le message d'appel de la fonction" -#: tcop/fastpath.c:291 tcop/postgres.c:992 tcop/postgres.c:1303 -#: tcop/postgres.c:1561 tcop/postgres.c:1966 tcop/postgres.c:2333 -#: tcop/postgres.c:2408 +#: tcop/fastpath.c:291 tcop/postgres.c:992 tcop/postgres.c:1303 tcop/postgres.c:1561 tcop/postgres.c:1966 tcop/postgres.c:2333 tcop/postgres.c:2408 #, c-format msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block" msgstr "" @@ -17815,8 +17366,7 @@ msgstr "" msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" msgstr "appel de fonction fastpath : « %s » (OID %u)" -#: tcop/fastpath.c:401 tcop/postgres.c:1163 tcop/postgres.c:1428 -#: tcop/postgres.c:1807 tcop/postgres.c:2024 +#: tcop/fastpath.c:401 tcop/postgres.c:1163 tcop/postgres.c:1428 tcop/postgres.c:1807 tcop/postgres.c:2024 #, c-format msgid "duration: %s ms" msgstr "durée : %s ms" @@ -17850,8 +17400,7 @@ msgstr "format des donn msgid "unexpected EOF on client connection" msgstr "fin de fichier (EOF) inattendue de la connexion du client" -#: tcop/postgres.c:438 tcop/postgres.c:450 tcop/postgres.c:461 -#: tcop/postgres.c:473 tcop/postgres.c:4297 +#: tcop/postgres.c:438 tcop/postgres.c:450 tcop/postgres.c:461 tcop/postgres.c:473 tcop/postgres.c:4297 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "type %d du message de l'interface invalide" @@ -18304,8 +17853,7 @@ msgstr "param msgid "missing Dictionary parameter" msgstr "paramètre Dictionary manquant" -#: tsearch/spell.c:382 tsearch/spell.c:399 tsearch/spell.c:408 -#: tsearch/spell.c:1034 +#: tsearch/spell.c:382 tsearch/spell.c:399 tsearch/spell.c:408 tsearch/spell.c:1034 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid data in file \"%s\"" msgid "invalid affix flag \"%s\"" @@ -18366,8 +17914,7 @@ msgstr "%s : nombre de jobs en parall msgid "affix file contains both old-style and new-style commands" msgstr "le fichier d'affixes contient des commandes ancien et nouveau style" -#: tsearch/to_tsany.c:170 utils/adt/tsvector.c:270 -#: utils/adt/tsvector_op.c:1066 +#: tsearch/to_tsany.c:170 utils/adt/tsvector.c:270 utils/adt/tsvector_op.c:1066 #, c-format msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" msgstr "la chaîne est trop longue (%d octets, max %d octets)" @@ -18382,14 +17929,12 @@ msgstr "ligne %d du fichier de configuration msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m" msgstr "échec de l'encodage de wchar_t vers l'encodage du serveur : %m" -#: tsearch/ts_parse.c:390 tsearch/ts_parse.c:397 tsearch/ts_parse.c:566 -#: tsearch/ts_parse.c:573 +#: tsearch/ts_parse.c:390 tsearch/ts_parse.c:397 tsearch/ts_parse.c:566 tsearch/ts_parse.c:573 #, c-format msgid "word is too long to be indexed" msgstr "le mot est trop long pour être indexé" -#: tsearch/ts_parse.c:391 tsearch/ts_parse.c:398 tsearch/ts_parse.c:567 -#: tsearch/ts_parse.c:574 +#: tsearch/ts_parse.c:391 tsearch/ts_parse.c:398 tsearch/ts_parse.c:567 tsearch/ts_parse.c:574 #, c-format msgid "Words longer than %d characters are ignored." msgstr "Les mots de plus de %d caractères sont ignorés." @@ -18534,8 +18079,7 @@ msgstr "aclremove n'est plus support msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" msgstr "type de droit non reconnu : « %s »" -#: utils/adt/acl.c:3427 utils/adt/regproc.c:123 utils/adt/regproc.c:144 -#: utils/adt/regproc.c:319 +#: utils/adt/acl.c:3427 utils/adt/regproc.c:123 utils/adt/regproc.c:144 utils/adt/regproc.c:319 #, c-format msgid "function \"%s\" does not exist" msgstr "la fonction « %s » n'existe pas" @@ -18546,24 +18090,16 @@ msgid "must be member of role \"%s\"" msgstr "doit être un membre du rôle « %s »" #: utils/adt/acl.c:5279 utils/adt/acl.c:5285 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "role name \"%s\" is reserved" +#, c-format msgid "role \"%s\" is reserved" -msgstr "le nom du rôle « %s » est réservé" +msgstr "le rôle « %s » est réservé" -#: utils/adt/array_expanded.c:276 utils/adt/arrayfuncs.c:931 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1519 utils/adt/arrayfuncs.c:3251 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3389 utils/adt/arrayfuncs.c:5864 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6175 utils/adt/arrayutils.c:93 -#: utils/adt/arrayutils.c:102 utils/adt/arrayutils.c:109 +#: utils/adt/array_expanded.c:276 utils/adt/arrayfuncs.c:931 utils/adt/arrayfuncs.c:1519 utils/adt/arrayfuncs.c:3251 utils/adt/arrayfuncs.c:3389 utils/adt/arrayfuncs.c:5864 utils/adt/arrayfuncs.c:6175 utils/adt/arrayutils.c:93 utils/adt/arrayutils.c:102 utils/adt/arrayutils.c:109 #, c-format msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "la taille du tableau dépasse le maximum permis (%d)" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:67 utils/adt/array_userfuncs.c:529 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:609 utils/adt/json.c:1759 utils/adt/json.c:1854 -#: utils/adt/json.c:1892 utils/adt/jsonb.c:1126 utils/adt/jsonb.c:1155 -#: utils/adt/jsonb.c:1591 utils/adt/jsonb.c:1755 utils/adt/jsonb.c:1765 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:67 utils/adt/array_userfuncs.c:529 utils/adt/array_userfuncs.c:609 utils/adt/json.c:1759 utils/adt/json.c:1854 utils/adt/json.c:1892 utils/adt/jsonb.c:1126 utils/adt/jsonb.c:1155 utils/adt/jsonb.c:1591 utils/adt/jsonb.c:1755 utils/adt/jsonb.c:1765 #, c-format msgid "could not determine input data type" msgstr "n'a pas pu déterminer le type de données date en entrée" @@ -18573,16 +18109,8 @@ msgstr "n'a pas pu d msgid "input data type is not an array" msgstr "le type de données en entrée n'est pas un tableau" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:120 utils/adt/array_userfuncs.c:174 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1322 utils/adt/float.c:1230 utils/adt/float.c:1289 -#: utils/adt/float.c:3558 utils/adt/float.c:3574 utils/adt/int.c:623 -#: utils/adt/int.c:652 utils/adt/int.c:673 utils/adt/int.c:704 -#: utils/adt/int.c:737 utils/adt/int.c:759 utils/adt/int.c:907 -#: utils/adt/int.c:928 utils/adt/int.c:955 utils/adt/int.c:995 -#: utils/adt/int.c:1016 utils/adt/int.c:1043 utils/adt/int.c:1076 -#: utils/adt/int.c:1159 utils/adt/int8.c:1298 utils/adt/numeric.c:2907 -#: utils/adt/numeric.c:2916 utils/adt/varbit.c:1173 utils/adt/varbit.c:1565 -#: utils/adt/varlena.c:1055 utils/adt/varlena.c:2807 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:120 utils/adt/array_userfuncs.c:174 utils/adt/arrayfuncs.c:1322 utils/adt/float.c:1230 utils/adt/float.c:1289 utils/adt/float.c:3558 utils/adt/float.c:3574 utils/adt/int.c:623 utils/adt/int.c:652 utils/adt/int.c:673 utils/adt/int.c:704 utils/adt/int.c:737 utils/adt/int.c:759 utils/adt/int.c:907 utils/adt/int.c:928 utils/adt/int.c:955 utils/adt/int.c:995 utils/adt/int.c:1016 utils/adt/int.c:1043 +#: utils/adt/int.c:1076 utils/adt/int.c:1159 utils/adt/int8.c:1298 utils/adt/numeric.c:2907 utils/adt/numeric.c:2916 utils/adt/varbit.c:1173 utils/adt/varbit.c:1565 utils/adt/varlena.c:1055 utils/adt/varlena.c:2807 #, c-format msgid "integer out of range" msgstr "entier en dehors des limites" @@ -18592,9 +18120,7 @@ msgstr "entier en dehors des limites" msgid "argument must be empty or one-dimensional array" msgstr "l'argument doit être vide ou doit être un tableau à une dimension" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:266 utils/adt/array_userfuncs.c:305 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:342 utils/adt/array_userfuncs.c:371 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:399 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:266 utils/adt/array_userfuncs.c:305 utils/adt/array_userfuncs.c:342 utils/adt/array_userfuncs.c:371 utils/adt/array_userfuncs.c:399 #, c-format msgid "cannot concatenate incompatible arrays" msgstr "ne peut pas concaténer des tableaux non compatibles" @@ -18627,8 +18153,7 @@ msgstr "" "Les tableaux de dimensions différentes ne sont pas compatibles pour\n" "une concaténation." -#: utils/adt/array_userfuncs.c:468 utils/adt/arrayfuncs.c:1284 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3357 utils/adt/arrayfuncs.c:5764 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:468 utils/adt/arrayfuncs.c:1284 utils/adt/arrayfuncs.c:3357 utils/adt/arrayfuncs.c:5764 #, c-format msgid "invalid number of dimensions: %d" msgstr "nombre de dimensions invalides : %d" @@ -18644,18 +18169,8 @@ msgstr "la suppression d' msgid "initial position must not be null" msgstr "la position initiale ne doit pas être NULL" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:268 utils/adt/arrayfuncs.c:282 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:293 utils/adt/arrayfuncs.c:315 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:330 utils/adt/arrayfuncs.c:344 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:350 utils/adt/arrayfuncs.c:357 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:488 utils/adt/arrayfuncs.c:504 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:515 utils/adt/arrayfuncs.c:530 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:551 utils/adt/arrayfuncs.c:581 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:588 utils/adt/arrayfuncs.c:596 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:630 utils/adt/arrayfuncs.c:653 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:673 utils/adt/arrayfuncs.c:785 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:794 utils/adt/arrayfuncs.c:824 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:839 utils/adt/arrayfuncs.c:892 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:268 utils/adt/arrayfuncs.c:282 utils/adt/arrayfuncs.c:293 utils/adt/arrayfuncs.c:315 utils/adt/arrayfuncs.c:330 utils/adt/arrayfuncs.c:344 utils/adt/arrayfuncs.c:350 utils/adt/arrayfuncs.c:357 utils/adt/arrayfuncs.c:488 utils/adt/arrayfuncs.c:504 utils/adt/arrayfuncs.c:515 utils/adt/arrayfuncs.c:530 utils/adt/arrayfuncs.c:551 utils/adt/arrayfuncs.c:581 utils/adt/arrayfuncs.c:588 utils/adt/arrayfuncs.c:596 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:630 utils/adt/arrayfuncs.c:653 utils/adt/arrayfuncs.c:673 utils/adt/arrayfuncs.c:785 utils/adt/arrayfuncs.c:794 utils/adt/arrayfuncs.c:824 utils/adt/arrayfuncs.c:839 utils/adt/arrayfuncs.c:892 #, c-format msgid "malformed array literal: \"%s\"" msgstr "tableau litéral mal formé : « %s »" @@ -18675,8 +18190,7 @@ msgstr "Valeur manquante de la dimension du tableau." msgid "Missing \"%s\" after array dimensions." msgstr "« %s » manquant après les dimensions du tableau." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:303 utils/adt/arrayfuncs.c:2870 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2902 utils/adt/arrayfuncs.c:2917 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:303 utils/adt/arrayfuncs.c:2870 utils/adt/arrayfuncs.c:2902 utils/adt/arrayfuncs.c:2917 #, c-format msgid "upper bound cannot be less than lower bound" msgstr "la limite supérieure ne peut pas être plus petite que la limite inférieure" @@ -18698,15 +18212,12 @@ msgstr "Le contenu du tableau doit commencer avec msgid "Specified array dimensions do not match array contents." msgstr "Les dimensions spécifiées du tableau ne correspondent pas au contenu du tableau." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:489 utils/adt/arrayfuncs.c:516 -#: utils/adt/rangetypes.c:2124 utils/adt/rangetypes.c:2132 -#: utils/adt/rowtypes.c:208 utils/adt/rowtypes.c:216 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:489 utils/adt/arrayfuncs.c:516 utils/adt/rangetypes.c:2124 utils/adt/rangetypes.c:2132 utils/adt/rowtypes.c:208 utils/adt/rowtypes.c:216 #, c-format msgid "Unexpected end of input." msgstr "Fin de l'entrée inattendue." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:505 utils/adt/arrayfuncs.c:552 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:582 utils/adt/arrayfuncs.c:631 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:505 utils/adt/arrayfuncs.c:552 utils/adt/arrayfuncs.c:582 utils/adt/arrayfuncs.c:631 #, c-format msgid "Unexpected \"%c\" character." msgstr "Caractère « %c » inattendu." @@ -18743,8 +18254,7 @@ msgstr "drapeaux de tableau invalides" msgid "wrong element type" msgstr "mauvais type d'élément" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1353 utils/adt/rangetypes.c:334 -#: utils/cache/lsyscache.c:2651 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1353 utils/adt/rangetypes.c:334 utils/cache/lsyscache.c:2651 #, c-format msgid "no binary input function available for type %s" msgstr "aucune fonction d'entrée binaire disponible pour le type %s" @@ -18754,8 +18264,7 @@ msgstr "aucune fonction d'entr msgid "improper binary format in array element %d" msgstr "format binaire mal conçu dans l'élément du tableau %d" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1574 utils/adt/rangetypes.c:339 -#: utils/cache/lsyscache.c:2684 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1574 utils/adt/rangetypes.c:339 utils/cache/lsyscache.c:2684 #, c-format msgid "no binary output function available for type %s" msgstr "aucune fonction de sortie binaire disponible pour le type %s" @@ -18765,19 +18274,12 @@ msgstr "aucune fonction de sortie binaire disponible pour le type %s" msgid "slices of fixed-length arrays not implemented" msgstr "les morceaux des tableaux à longueur fixe ne sont pas implémentés" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2230 utils/adt/arrayfuncs.c:2252 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2301 utils/adt/arrayfuncs.c:2537 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2848 utils/adt/arrayfuncs.c:5744 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5776 utils/adt/arrayfuncs.c:5793 -#: utils/adt/json.c:2290 utils/adt/json.c:2365 utils/adt/jsonb.c:1369 -#: utils/adt/jsonb.c:1455 utils/adt/jsonfuncs.c:3537 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3582 utils/adt/jsonfuncs.c:3629 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2230 utils/adt/arrayfuncs.c:2252 utils/adt/arrayfuncs.c:2301 utils/adt/arrayfuncs.c:2537 utils/adt/arrayfuncs.c:2848 utils/adt/arrayfuncs.c:5744 utils/adt/arrayfuncs.c:5776 utils/adt/arrayfuncs.c:5793 utils/adt/json.c:2290 utils/adt/json.c:2365 utils/adt/jsonb.c:1369 utils/adt/jsonb.c:1455 utils/adt/jsonfuncs.c:3537 utils/adt/jsonfuncs.c:3582 utils/adt/jsonfuncs.c:3629 #, c-format msgid "wrong number of array subscripts" msgstr "mauvais nombre d'indices du tableau" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2235 utils/adt/arrayfuncs.c:2343 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2601 utils/adt/arrayfuncs.c:2907 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2235 utils/adt/arrayfuncs.c:2343 utils/adt/arrayfuncs.c:2601 utils/adt/arrayfuncs.c:2907 #, c-format msgid "array subscript out of range" msgstr "indice du tableau en dehors de l'échelle" @@ -18815,8 +18317,7 @@ msgstr "tableau source trop petit" msgid "null array element not allowed in this context" msgstr "élément NULL de tableau interdit dans ce contexte" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3615 utils/adt/arrayfuncs.c:3786 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4060 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3615 utils/adt/arrayfuncs.c:3786 utils/adt/arrayfuncs.c:4060 #, c-format msgid "cannot compare arrays of different element types" msgstr "ne peut pas comparer des tableaux ayant des types d'éléments différents" @@ -18921,16 +18422,8 @@ msgstr "syntaxe en entr msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\"" msgstr "syntaxe en entrée invalide pour le type money : « %s »" -#: utils/adt/cash.c:607 utils/adt/cash.c:657 utils/adt/cash.c:708 -#: utils/adt/cash.c:757 utils/adt/cash.c:809 utils/adt/cash.c:859 -#: utils/adt/float.c:857 utils/adt/float.c:921 utils/adt/float.c:3317 -#: utils/adt/float.c:3380 utils/adt/geo_ops.c:4085 utils/adt/int.c:719 -#: utils/adt/int.c:861 utils/adt/int.c:969 utils/adt/int.c:1058 -#: utils/adt/int.c:1097 utils/adt/int.c:1125 utils/adt/int8.c:597 -#: utils/adt/int8.c:657 utils/adt/int8.c:897 utils/adt/int8.c:1005 -#: utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:6800 -#: utils/adt/numeric.c:7089 utils/adt/numeric.c:8102 -#: utils/adt/timestamp.c:3446 +#: utils/adt/cash.c:607 utils/adt/cash.c:657 utils/adt/cash.c:708 utils/adt/cash.c:757 utils/adt/cash.c:809 utils/adt/cash.c:859 utils/adt/float.c:857 utils/adt/float.c:921 utils/adt/float.c:3317 utils/adt/float.c:3380 utils/adt/geo_ops.c:4085 utils/adt/int.c:719 utils/adt/int.c:861 utils/adt/int.c:969 utils/adt/int.c:1058 utils/adt/int.c:1097 utils/adt/int.c:1125 utils/adt/int8.c:597 utils/adt/int8.c:657 utils/adt/int8.c:897 +#: utils/adt/int8.c:1005 utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:6800 utils/adt/numeric.c:7089 utils/adt/numeric.c:8102 utils/adt/timestamp.c:3446 #, c-format msgid "division by zero" msgstr "division par zéro" @@ -18940,8 +18433,7 @@ msgstr "division par z msgid "\"char\" out of range" msgstr "« char » hors des limites" -#: utils/adt/date.c:67 utils/adt/timestamp.c:94 utils/adt/varbit.c:52 -#: utils/adt/varchar.c:45 +#: utils/adt/date.c:67 utils/adt/timestamp.c:94 utils/adt/varbit.c:52 utils/adt/varchar.c:45 #, c-format msgid "invalid type modifier" msgstr "modifieur de type invalide" @@ -18961,14 +18453,12 @@ msgstr "la pr msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" msgstr "la valeur « current » pour la date et heure n'est plus supportée" -#: utils/adt/date.c:167 utils/adt/date.c:175 utils/adt/formatting.c:3529 -#: utils/adt/formatting.c:3538 +#: utils/adt/date.c:167 utils/adt/date.c:175 utils/adt/formatting.c:3529 utils/adt/formatting.c:3538 #, c-format msgid "date out of range: \"%s\"" msgstr "date en dehors des limites : « %s »" -#: utils/adt/date.c:222 utils/adt/date.c:456 utils/adt/date.c:480 -#: utils/adt/xml.c:2029 +#: utils/adt/date.c:222 utils/adt/date.c:456 utils/adt/date.c:480 utils/adt/xml.c:2029 #, c-format msgid "date out of range" msgstr "date en dehors des limites" @@ -18988,40 +18478,15 @@ msgstr "date en dehors des limites : %d-%02d-%02d" msgid "cannot subtract infinite dates" msgstr "ne peut pas soustraire les valeurs dates infinies" -#: utils/adt/date.c:509 utils/adt/date.c:544 utils/adt/date.c:566 -#: utils/adt/date.c:2629 utils/adt/date.c:2643 +#: utils/adt/date.c:509 utils/adt/date.c:544 utils/adt/date.c:566 utils/adt/date.c:2629 utils/adt/date.c:2643 #, c-format msgid "date out of range for timestamp" msgstr "date en dehors des limites pour un timestamp" -#: utils/adt/date.c:1022 utils/adt/date.c:1068 utils/adt/date.c:1678 -#: utils/adt/date.c:1714 utils/adt/date.c:1748 utils/adt/date.c:2592 -#: utils/adt/formatting.c:3404 utils/adt/formatting.c:3436 -#: utils/adt/formatting.c:3504 utils/adt/json.c:1534 utils/adt/json.c:1556 -#: utils/adt/jsonb.c:823 utils/adt/jsonb.c:847 utils/adt/nabstime.c:455 -#: utils/adt/nabstime.c:498 utils/adt/nabstime.c:528 utils/adt/nabstime.c:571 -#: utils/adt/timestamp.c:224 utils/adt/timestamp.c:268 -#: utils/adt/timestamp.c:726 utils/adt/timestamp.c:735 -#: utils/adt/timestamp.c:820 utils/adt/timestamp.c:860 -#: utils/adt/timestamp.c:3021 utils/adt/timestamp.c:3042 -#: utils/adt/timestamp.c:3055 utils/adt/timestamp.c:3064 -#: utils/adt/timestamp.c:3072 utils/adt/timestamp.c:3127 -#: utils/adt/timestamp.c:3150 utils/adt/timestamp.c:3163 -#: utils/adt/timestamp.c:3174 utils/adt/timestamp.c:3182 -#: utils/adt/timestamp.c:3756 utils/adt/timestamp.c:3885 -#: utils/adt/timestamp.c:3926 utils/adt/timestamp.c:4014 -#: utils/adt/timestamp.c:4060 utils/adt/timestamp.c:4171 -#: utils/adt/timestamp.c:4578 utils/adt/timestamp.c:4694 -#: utils/adt/timestamp.c:4704 utils/adt/timestamp.c:4800 -#: utils/adt/timestamp.c:4919 utils/adt/timestamp.c:4929 -#: utils/adt/timestamp.c:5250 utils/adt/timestamp.c:5264 -#: utils/adt/timestamp.c:5269 utils/adt/timestamp.c:5283 -#: utils/adt/timestamp.c:5366 utils/adt/timestamp.c:5398 -#: utils/adt/timestamp.c:5405 utils/adt/timestamp.c:5431 -#: utils/adt/timestamp.c:5435 utils/adt/timestamp.c:5504 -#: utils/adt/timestamp.c:5508 utils/adt/timestamp.c:5522 -#: utils/adt/timestamp.c:5560 utils/adt/xml.c:2051 utils/adt/xml.c:2058 -#: utils/adt/xml.c:2078 utils/adt/xml.c:2085 +#: utils/adt/date.c:1022 utils/adt/date.c:1068 utils/adt/date.c:1678 utils/adt/date.c:1714 utils/adt/date.c:1748 utils/adt/date.c:2592 utils/adt/formatting.c:3404 utils/adt/formatting.c:3436 utils/adt/formatting.c:3504 utils/adt/json.c:1534 utils/adt/json.c:1556 utils/adt/jsonb.c:823 utils/adt/jsonb.c:847 utils/adt/nabstime.c:455 utils/adt/nabstime.c:498 utils/adt/nabstime.c:528 utils/adt/nabstime.c:571 utils/adt/timestamp.c:224 +#: utils/adt/timestamp.c:268 utils/adt/timestamp.c:726 utils/adt/timestamp.c:735 utils/adt/timestamp.c:820 utils/adt/timestamp.c:860 utils/adt/timestamp.c:3021 utils/adt/timestamp.c:3042 utils/adt/timestamp.c:3055 utils/adt/timestamp.c:3064 utils/adt/timestamp.c:3072 utils/adt/timestamp.c:3127 utils/adt/timestamp.c:3150 utils/adt/timestamp.c:3163 utils/adt/timestamp.c:3174 utils/adt/timestamp.c:3182 utils/adt/timestamp.c:3756 +#: utils/adt/timestamp.c:3885 utils/adt/timestamp.c:3926 utils/adt/timestamp.c:4014 utils/adt/timestamp.c:4060 utils/adt/timestamp.c:4171 utils/adt/timestamp.c:4578 utils/adt/timestamp.c:4694 utils/adt/timestamp.c:4704 utils/adt/timestamp.c:4800 utils/adt/timestamp.c:4919 utils/adt/timestamp.c:4929 utils/adt/timestamp.c:5250 utils/adt/timestamp.c:5264 utils/adt/timestamp.c:5269 utils/adt/timestamp.c:5283 utils/adt/timestamp.c:5366 +#: utils/adt/timestamp.c:5398 utils/adt/timestamp.c:5405 utils/adt/timestamp.c:5431 utils/adt/timestamp.c:5435 utils/adt/timestamp.c:5504 utils/adt/timestamp.c:5508 utils/adt/timestamp.c:5522 utils/adt/timestamp.c:5560 utils/adt/xml.c:2051 utils/adt/xml.c:2058 utils/adt/xml.c:2078 utils/adt/xml.c:2085 #, c-format msgid "timestamp out of range" msgstr "timestamp en dehors des limites" @@ -19037,8 +18502,7 @@ msgstr "ne peut pas convertir la valeur r msgid "abstime out of range for date" msgstr "date en dehors des limites pour un timestamp" -#: utils/adt/date.c:1258 utils/adt/date.c:1265 utils/adt/date.c:2082 -#: utils/adt/date.c:2089 +#: utils/adt/date.c:1258 utils/adt/date.c:1265 utils/adt/date.c:2082 utils/adt/date.c:2089 #, c-format msgid "time out of range" msgstr "heure en dehors des limites" @@ -19063,10 +18527,7 @@ msgstr "d msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized" msgstr "L'unité « %s » n'est pas reconnu pour le type « time with time zone »" -#: utils/adt/date.c:2830 utils/adt/datetime.c:994 utils/adt/datetime.c:1874 -#: utils/adt/datetime.c:4700 utils/adt/timestamp.c:532 -#: utils/adt/timestamp.c:559 utils/adt/timestamp.c:5275 -#: utils/adt/timestamp.c:5514 +#: utils/adt/date.c:2830 utils/adt/datetime.c:994 utils/adt/datetime.c:1874 utils/adt/datetime.c:4700 utils/adt/timestamp.c:532 utils/adt/timestamp.c:559 utils/adt/timestamp.c:5275 utils/adt/timestamp.c:5514 #, c-format msgid "time zone \"%s\" not recognized" msgstr "le fuseau horaire « %s » n'est pas reconnu" @@ -19102,12 +18563,7 @@ msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" msgstr "déplacement du fuseau horaire en dehors des limites : « %s »" #. translator: first %s is inet or cidr -#: utils/adt/datetime.c:3862 utils/adt/float.c:463 utils/adt/float.c:546 -#: utils/adt/float.c:572 utils/adt/geo_ops.c:156 utils/adt/geo_ops.c:166 -#: utils/adt/geo_ops.c:178 utils/adt/geo_ops.c:210 utils/adt/geo_ops.c:255 -#: utils/adt/geo_ops.c:265 utils/adt/geo_ops.c:935 utils/adt/geo_ops.c:1321 -#: utils/adt/geo_ops.c:1356 utils/adt/geo_ops.c:1364 utils/adt/geo_ops.c:3422 -#: utils/adt/geo_ops.c:4555 utils/adt/geo_ops.c:4571 utils/adt/geo_ops.c:4578 +#: utils/adt/datetime.c:3862 utils/adt/float.c:463 utils/adt/float.c:546 utils/adt/float.c:572 utils/adt/geo_ops.c:156 utils/adt/geo_ops.c:166 utils/adt/geo_ops.c:178 utils/adt/geo_ops.c:210 utils/adt/geo_ops.c:255 utils/adt/geo_ops.c:265 utils/adt/geo_ops.c:935 utils/adt/geo_ops.c:1321 utils/adt/geo_ops.c:1356 utils/adt/geo_ops.c:1364 utils/adt/geo_ops.c:3422 utils/adt/geo_ops.c:4555 utils/adt/geo_ops.c:4571 utils/adt/geo_ops.c:4578 #: utils/adt/network.c:58 #, c-format msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" @@ -19129,22 +18585,19 @@ msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire du tablespace « %s » : %m" #: utils/adt/dbsize.c:757 utils/adt/dbsize.c:776 utils/adt/dbsize.c:831 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid cidr value: \"%s\"" +#, c-format msgid "invalid size: \"%s\"" -msgstr "valeur cidr invalide : « %s »" +msgstr "taille invalide : « %s »" #: utils/adt/dbsize.c:832 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid time zone name: \"%s\"" +#, c-format msgid "Invalid size unit: \"%s\"." -msgstr "nom du fuseau horaire invalide : « %s »" +msgstr "Unité invalide pour une taille : « %s »." #: utils/adt/dbsize.c:833 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"." +#, c-format msgid "Valid units are \"bytes\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"." -msgstr "Les unités valides pour ce paramètre sont « kB », « MB », « GB » et « TB »." +msgstr "Les unités valides pour ce paramètre sont « bytes », « kB », « MB », « GB » et « TB »." #: utils/adt/domains.c:85 #, c-format @@ -19186,14 +18639,12 @@ msgstr "s msgid "Input data is missing padding, is truncated, or is otherwise corrupted." msgstr "Les données en entrée manquent un alignement, sont tronquées ou ont une corruption autre." -#: utils/adt/encode.c:442 utils/adt/encode.c:507 utils/adt/varlena.c:297 -#: utils/adt/varlena.c:338 +#: utils/adt/encode.c:442 utils/adt/encode.c:507 utils/adt/varlena.c:297 utils/adt/varlena.c:338 #, c-format msgid "invalid input syntax for type bytea" msgstr "syntaxe en entrée invalide pour le type bytea" -#: utils/adt/enum.c:48 utils/adt/enum.c:58 utils/adt/enum.c:113 -#: utils/adt/enum.c:123 +#: utils/adt/enum.c:48 utils/adt/enum.c:58 utils/adt/enum.c:113 utils/adt/enum.c:123 #, c-format msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\"" msgstr "valeur en entrée invalide pour le enum %s : « %s »" @@ -19203,8 +18654,7 @@ msgstr "valeur en entr msgid "invalid internal value for enum: %u" msgstr "valeur interne invalide pour le enum : %u" -#: utils/adt/enum.c:356 utils/adt/enum.c:385 utils/adt/enum.c:425 -#: utils/adt/enum.c:445 +#: utils/adt/enum.c:356 utils/adt/enum.c:385 utils/adt/enum.c:425 utils/adt/enum.c:445 #, c-format msgid "could not determine actual enum type" msgstr "n'a pas pu déterminer le type enum actuel" @@ -19239,10 +18689,7 @@ msgstr " msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" msgstr "« %s » est en dehors des limites du type double precision" -#: utils/adt/float.c:1248 utils/adt/float.c:1306 utils/adt/int.c:349 -#: utils/adt/int.c:775 utils/adt/int.c:804 utils/adt/int.c:825 -#: utils/adt/int.c:845 utils/adt/int.c:879 utils/adt/int.c:1174 -#: utils/adt/int8.c:1323 utils/adt/numeric.c:3004 utils/adt/numeric.c:3013 +#: utils/adt/float.c:1248 utils/adt/float.c:1306 utils/adt/int.c:349 utils/adt/int.c:775 utils/adt/int.c:804 utils/adt/int.c:825 utils/adt/int.c:845 utils/adt/int.c:879 utils/adt/int.c:1174 utils/adt/int8.c:1323 utils/adt/numeric.c:3004 utils/adt/numeric.c:3013 #, c-format msgid "smallint out of range" msgstr "smallint en dehors des limites" @@ -19272,10 +18719,7 @@ msgstr "ne peut pas calculer le logarithme de z msgid "cannot take logarithm of a negative number" msgstr "ne peut pas calculer le logarithme sur un nombre négatif" -#: utils/adt/float.c:1608 utils/adt/float.c:1638 utils/adt/float.c:1730 -#: utils/adt/float.c:1756 utils/adt/float.c:1783 utils/adt/float.c:1809 -#: utils/adt/float.c:1956 utils/adt/float.c:1991 utils/adt/float.c:2155 -#: utils/adt/float.c:2209 utils/adt/float.c:2273 utils/adt/float.c:2328 +#: utils/adt/float.c:1608 utils/adt/float.c:1638 utils/adt/float.c:1730 utils/adt/float.c:1756 utils/adt/float.c:1783 utils/adt/float.c:1809 utils/adt/float.c:1956 utils/adt/float.c:1991 utils/adt/float.c:2155 utils/adt/float.c:2209 utils/adt/float.c:2273 utils/adt/float.c:2328 #, c-format msgid "input is out of range" msgstr "l'entrée est en dehors des limites" @@ -19439,8 +18883,7 @@ msgstr "" "Si votre chaîne source n'a pas une taille fixe, essayez d'utiliser le\n" "modifieur « FM »." -#: utils/adt/formatting.c:2210 utils/adt/formatting.c:2223 -#: utils/adt/formatting.c:2353 +#: utils/adt/formatting.c:2210 utils/adt/formatting.c:2223 utils/adt/formatting.c:2353 #, c-format msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\"" msgstr "valeur « %s » invalide pour « %s »" @@ -19470,12 +18913,7 @@ msgstr "La valeur doit msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field." msgstr "La valeur donnée ne correspond pas aux valeurs autorisées pour ce champ." -#: utils/adt/formatting.c:2550 utils/adt/formatting.c:2570 -#: utils/adt/formatting.c:2590 utils/adt/formatting.c:2610 -#: utils/adt/formatting.c:2629 utils/adt/formatting.c:2648 -#: utils/adt/formatting.c:2672 utils/adt/formatting.c:2690 -#: utils/adt/formatting.c:2708 utils/adt/formatting.c:2726 -#: utils/adt/formatting.c:2743 utils/adt/formatting.c:2760 +#: utils/adt/formatting.c:2550 utils/adt/formatting.c:2570 utils/adt/formatting.c:2590 utils/adt/formatting.c:2610 utils/adt/formatting.c:2629 utils/adt/formatting.c:2648 utils/adt/formatting.c:2672 utils/adt/formatting.c:2690 utils/adt/formatting.c:2708 utils/adt/formatting.c:2726 utils/adt/formatting.c:2743 utils/adt/formatting.c:2760 #, c-format msgid "localized string format value too long" msgstr "chaîne localisée trop longue" @@ -19530,9 +18968,7 @@ msgstr "chemin absolu non autoris msgid "path must be in or below the current directory" msgstr "le chemin doit être dans ou en-dessous du répertoire courant" -#: utils/adt/genfile.c:125 utils/adt/oracle_compat.c:184 -#: utils/adt/oracle_compat.c:282 utils/adt/oracle_compat.c:758 -#: utils/adt/oracle_compat.c:1059 +#: utils/adt/genfile.c:125 utils/adt/oracle_compat.c:184 utils/adt/oracle_compat.c:282 utils/adt/oracle_compat.c:758 utils/adt/oracle_compat.c:1059 #, c-format msgid "requested length too large" msgstr "longueur demandée trop importante" @@ -19567,8 +19003,7 @@ msgstr "sp msgid "invalid line specification: must be two distinct points" msgstr "spécification de ligne invalide : doit être deux points distincts" -#: utils/adt/geo_ops.c:1342 utils/adt/geo_ops.c:3432 utils/adt/geo_ops.c:4245 -#: utils/adt/geo_ops.c:5173 +#: utils/adt/geo_ops.c:1342 utils/adt/geo_ops.c:3432 utils/adt/geo_ops.c:4245 utils/adt/geo_ops.c:5173 #, c-format msgid "too many points requested" msgstr "trop de points demandé" @@ -19653,14 +19088,12 @@ msgstr "donn msgid "oidvector has too many elements" msgstr "oidvector a trop d'éléments" -#: utils/adt/int.c:1362 utils/adt/int8.c:1460 utils/adt/numeric.c:1355 -#: utils/adt/timestamp.c:5611 utils/adt/timestamp.c:5692 +#: utils/adt/int.c:1362 utils/adt/int8.c:1460 utils/adt/numeric.c:1355 utils/adt/timestamp.c:5611 utils/adt/timestamp.c:5692 #, c-format msgid "step size cannot equal zero" msgstr "la taille du pas ne peut pas valoir zéro" -#: utils/adt/int8.c:98 utils/adt/int8.c:133 utils/adt/numutils.c:51 -#: utils/adt/numutils.c:61 utils/adt/numutils.c:103 +#: utils/adt/int8.c:98 utils/adt/int8.c:133 utils/adt/numutils.c:51 utils/adt/numutils.c:61 utils/adt/numutils.c:103 #, c-format msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\"" msgstr "syntaxe en entrée invalide pour l'entier : « %s »" @@ -19670,16 +19103,8 @@ msgstr "syntaxe en entr msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint" msgstr "la valeur « %s » est en dehors des limites du type bigint" -#: utils/adt/int8.c:500 utils/adt/int8.c:529 utils/adt/int8.c:550 -#: utils/adt/int8.c:581 utils/adt/int8.c:615 utils/adt/int8.c:640 -#: utils/adt/int8.c:697 utils/adt/int8.c:714 utils/adt/int8.c:741 -#: utils/adt/int8.c:758 utils/adt/int8.c:834 utils/adt/int8.c:855 -#: utils/adt/int8.c:882 utils/adt/int8.c:915 utils/adt/int8.c:943 -#: utils/adt/int8.c:964 utils/adt/int8.c:991 utils/adt/int8.c:1031 -#: utils/adt/int8.c:1052 utils/adt/int8.c:1079 utils/adt/int8.c:1112 -#: utils/adt/int8.c:1140 utils/adt/int8.c:1161 utils/adt/int8.c:1188 -#: utils/adt/int8.c:1361 utils/adt/int8.c:1400 utils/adt/numeric.c:2959 -#: utils/adt/varbit.c:1645 +#: utils/adt/int8.c:500 utils/adt/int8.c:529 utils/adt/int8.c:550 utils/adt/int8.c:581 utils/adt/int8.c:615 utils/adt/int8.c:640 utils/adt/int8.c:697 utils/adt/int8.c:714 utils/adt/int8.c:741 utils/adt/int8.c:758 utils/adt/int8.c:834 utils/adt/int8.c:855 utils/adt/int8.c:882 utils/adt/int8.c:915 utils/adt/int8.c:943 utils/adt/int8.c:964 utils/adt/int8.c:991 utils/adt/int8.c:1031 utils/adt/int8.c:1052 utils/adt/int8.c:1079 +#: utils/adt/int8.c:1112 utils/adt/int8.c:1140 utils/adt/int8.c:1161 utils/adt/int8.c:1188 utils/adt/int8.c:1361 utils/adt/int8.c:1400 utils/adt/numeric.c:2959 utils/adt/varbit.c:1645 #, c-format msgid "bigint out of range" msgstr "bigint en dehors des limites" @@ -19689,13 +19114,8 @@ msgstr "bigint en dehors des limites" msgid "OID out of range" msgstr "OID en dehors des limites" -#: utils/adt/json.c:785 utils/adt/json.c:825 utils/adt/json.c:840 -#: utils/adt/json.c:851 utils/adt/json.c:861 utils/adt/json.c:912 -#: utils/adt/json.c:943 utils/adt/json.c:961 utils/adt/json.c:973 -#: utils/adt/json.c:985 utils/adt/json.c:1130 utils/adt/json.c:1144 -#: utils/adt/json.c:1155 utils/adt/json.c:1163 utils/adt/json.c:1171 -#: utils/adt/json.c:1179 utils/adt/json.c:1187 utils/adt/json.c:1195 -#: utils/adt/json.c:1203 utils/adt/json.c:1211 utils/adt/json.c:1241 +#: utils/adt/json.c:785 utils/adt/json.c:825 utils/adt/json.c:840 utils/adt/json.c:851 utils/adt/json.c:861 utils/adt/json.c:912 utils/adt/json.c:943 utils/adt/json.c:961 utils/adt/json.c:973 utils/adt/json.c:985 utils/adt/json.c:1130 utils/adt/json.c:1144 utils/adt/json.c:1155 utils/adt/json.c:1163 utils/adt/json.c:1171 utils/adt/json.c:1179 utils/adt/json.c:1187 utils/adt/json.c:1195 utils/adt/json.c:1203 utils/adt/json.c:1211 +#: utils/adt/json.c:1241 #, c-format msgid "invalid input syntax for type json" msgstr "syntaxe en entrée invalide pour le type json" @@ -19715,8 +19135,7 @@ msgstr " msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate." msgstr "Une substitution unicode haute ne doit pas suivre une substitution haute." -#: utils/adt/json.c:852 utils/adt/json.c:862 utils/adt/json.c:913 -#: utils/adt/json.c:974 utils/adt/json.c:986 +#: utils/adt/json.c:852 utils/adt/json.c:862 utils/adt/json.c:913 utils/adt/json.c:974 utils/adt/json.c:986 #, c-format msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate." msgstr "Une substitution unicode basse ne doit pas suivre une substitution haute." @@ -19848,8 +19267,7 @@ msgstr "Les cl msgid "array must have two columns" msgstr "le tableau doit avoir deux colonnes" -#: utils/adt/json.c:2308 utils/adt/json.c:2392 utils/adt/jsonb.c:1387 -#: utils/adt/jsonb.c:1482 +#: utils/adt/json.c:2308 utils/adt/json.c:2392 utils/adt/jsonb.c:1387 utils/adt/jsonb.c:1482 #, c-format msgid "null value not allowed for object key" msgstr "valeur NULL non autorisée pour une clé d'objet" @@ -19904,21 +19322,17 @@ msgstr "le nombre d' msgid "total size of jsonb array elements exceeds the maximum of %u bytes" msgstr "la taille totale des éléments du tableau jsonb dépasse le maximum de %u octets" -#: utils/adt/jsonb_util.c:1606 utils/adt/jsonb_util.c:1641 -#: utils/adt/jsonb_util.c:1661 +#: utils/adt/jsonb_util.c:1606 utils/adt/jsonb_util.c:1641 utils/adt/jsonb_util.c:1661 #, c-format msgid "total size of jsonb object elements exceeds the maximum of %u bytes" msgstr "la taille totale des éléments de l'objet JSON dépasse le maximum de %u octets" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:305 utils/adt/jsonfuncs.c:470 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2065 utils/adt/jsonfuncs.c:2506 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3012 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:305 utils/adt/jsonfuncs.c:470 utils/adt/jsonfuncs.c:2065 utils/adt/jsonfuncs.c:2506 utils/adt/jsonfuncs.c:3012 #, c-format msgid "cannot call %s on a scalar" msgstr "ne peut pas appeler %s sur un scalaire" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:310 utils/adt/jsonfuncs.c:457 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2495 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:310 utils/adt/jsonfuncs.c:457 utils/adt/jsonfuncs.c:2495 #, c-format msgid "cannot call %s on an array" msgstr "ne peut pas appeler %s sur un tableau" @@ -19938,8 +19352,7 @@ msgstr "ne peut pas obtenir la longueur du tableau d'un objet qui n'est pas un t msgid "cannot call %s on a non-object" msgstr "ne peut pas appeler %s sur un non objet" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1491 utils/adt/jsonfuncs.c:2178 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2715 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1491 utils/adt/jsonfuncs.c:2178 utils/adt/jsonfuncs.c:2715 #, c-format msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "" @@ -20022,10 +19435,9 @@ msgid "path element at position %d is null" msgstr "" #: utils/adt/jsonfuncs.c:3877 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot reopen stdin\n" +#, c-format msgid "cannot replace existing key" -msgstr "ne peut pas rouvrir stdin\n" +msgstr "ne peut pas remplacer une clé existante" #: utils/adt/jsonfuncs.c:3878 #, c-format @@ -20141,12 +19553,10 @@ msgstr "r msgid "reserved" msgstr "réservé" -#: utils/adt/misc.c:797 utils/adt/misc.c:811 utils/adt/misc.c:850 -#: utils/adt/misc.c:856 utils/adt/misc.c:862 utils/adt/misc.c:885 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid snapshot identifier: \"%s\"" +#: utils/adt/misc.c:797 utils/adt/misc.c:811 utils/adt/misc.c:850 utils/adt/misc.c:856 utils/adt/misc.c:862 utils/adt/misc.c:885 +#, c-format msgid "string is not a valid identifier: \"%s\"" -msgstr "identifiant invalide du snapshot : « %s »" +msgstr "la chaîne n'est pas un identifiant valide : « %s »" #: utils/adt/misc.c:799 #, c-format @@ -20154,10 +19564,9 @@ msgid "String has unclosed double quotes." msgstr "" #: utils/adt/misc.c:813 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Extension names must not be empty." +#, c-format msgid "Quoted identifier must not be empty." -msgstr "Les noms d'extension ne doivent pas être vides." +msgstr "L'identifiant entre guillemets ne doit pas être vide." #: utils/adt/misc.c:852 #, c-format @@ -20204,8 +19613,7 @@ msgstr "valeur cidr invalide : msgid "Value has bits set to right of mask." msgstr "La valeur a des bits positionnés à la droite du masque." -#: utils/adt/network.c:111 utils/adt/network.c:607 utils/adt/network.c:632 -#: utils/adt/network.c:657 +#: utils/adt/network.c:111 utils/adt/network.c:607 utils/adt/network.c:632 utils/adt/network.c:657 #, c-format msgid "could not format inet value: %m" msgstr "n'a pas pu formater la valeur inet : %m" @@ -20272,8 +19680,7 @@ msgstr "le r msgid "cannot subtract inet values of different sizes" msgstr "ne peut pas soustraire des valeurs inet de tailles différentes" -#: utils/adt/numeric.c:542 utils/adt/numeric.c:569 utils/adt/numeric.c:5394 -#: utils/adt/numeric.c:5417 utils/adt/numeric.c:5441 utils/adt/numeric.c:5448 +#: utils/adt/numeric.c:542 utils/adt/numeric.c:569 utils/adt/numeric.c:5394 utils/adt/numeric.c:5417 utils/adt/numeric.c:5441 utils/adt/numeric.c:5448 #, c-format msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\"" msgstr "syntaxe en entrée invalide pour le type numeric : « %s »" @@ -20328,8 +19735,7 @@ msgstr "la valeur d'arr msgid "step size cannot be NaN" msgstr "la taille du pas ne peut pas être NaN" -#: utils/adt/numeric.c:2543 utils/adt/numeric.c:5894 utils/adt/numeric.c:7598 -#: utils/adt/numeric.c:8023 utils/adt/numeric.c:8138 utils/adt/numeric.c:8211 +#: utils/adt/numeric.c:2543 utils/adt/numeric.c:5894 utils/adt/numeric.c:7598 utils/adt/numeric.c:8023 utils/adt/numeric.c:8138 utils/adt/numeric.c:8211 #, c-format msgid "value overflows numeric format" msgstr "la valeur dépasse le format numeric" @@ -20416,8 +19822,7 @@ msgstr "caract msgid "null character not permitted" msgstr "caractère nul interdit" -#: utils/adt/orderedsetaggs.c:425 utils/adt/orderedsetaggs.c:530 -#: utils/adt/orderedsetaggs.c:669 +#: utils/adt/orderedsetaggs.c:425 utils/adt/orderedsetaggs.c:530 utils/adt/orderedsetaggs.c:669 #, c-format msgid "percentile value %g is not between 0 and 1" msgstr "la valeur centile %g n'est pas entre 0 et 1" @@ -20472,10 +19877,9 @@ msgid "function can only be called when server is in binary upgrade mode" msgstr "la fonction peut seulement être appelée quand le serveur est en mode de mise à jour binaire" #: utils/adt/pgstatfuncs.c:571 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid locale name: \"%s\"" +#, c-format msgid "invalid command name: \"%s\"" -msgstr "nom de locale invalide : « %s »" +msgstr "nom de commande invalide : « %s »" #: utils/adt/pseudotypes.c:95 #, c-format @@ -20543,16 +19947,14 @@ msgid "cannot display a value of type fdw_handler" msgstr "ne peut pas afficher une valeur de type fdw_handler" #: utils/adt/pseudotypes.c:384 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot accept a value of type tsm_handler" +#, c-format msgid "cannot accept a value of type index_am_handler" -msgstr "ne peut pas accepter une valeur de type tsm_handler" +msgstr "ne peut pas accepter une valeur de type index_am_handler" #: utils/adt/pseudotypes.c:397 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot display a value of type tsm_handler" +#, c-format msgid "cannot display a value of type index_am_handler" -msgstr "ne peut pas afficher une valeur de type tsm_handler" +msgstr "ne peut pas afficher une valeur de type index_am_handler" #: utils/adt/pseudotypes.c:411 #, c-format @@ -20614,8 +20016,7 @@ msgstr "ne peut pas accepter une valeur de type shell" msgid "cannot display a value of a shell type" msgstr "ne peut pas afficher une valeur de type shell" -#: utils/adt/pseudotypes.c:579 utils/adt/pseudotypes.c:604 -#: utils/adt/pseudotypes.c:632 utils/adt/pseudotypes.c:660 +#: utils/adt/pseudotypes.c:579 utils/adt/pseudotypes.c:604 utils/adt/pseudotypes.c:632 utils/adt/pseudotypes.c:660 #, c-format msgid "cannot accept a value of type %s" msgstr "ne peut pas accepter une valeur de type %s" @@ -20647,22 +20048,17 @@ msgstr "" "la limite inférieure de l'intervalle de valeurs doit être inférieure ou égale\n" "à la limite supérieure de l'intervalle de valeurs" -#: utils/adt/rangetypes.c:1926 utils/adt/rangetypes.c:1939 -#: utils/adt/rangetypes.c:1953 +#: utils/adt/rangetypes.c:1926 utils/adt/rangetypes.c:1939 utils/adt/rangetypes.c:1953 #, c-format msgid "invalid range bound flags" msgstr "drapeaux de limite de l'intervalle invalides" -#: utils/adt/rangetypes.c:1927 utils/adt/rangetypes.c:1940 -#: utils/adt/rangetypes.c:1954 +#: utils/adt/rangetypes.c:1927 utils/adt/rangetypes.c:1940 utils/adt/rangetypes.c:1954 #, c-format msgid "Valid values are \"[]\", \"[)\", \"(]\", and \"()\"." msgstr "Les valeurs valides sont entre « [] », « [) », « (] » et « () »." -#: utils/adt/rangetypes.c:2019 utils/adt/rangetypes.c:2036 -#: utils/adt/rangetypes.c:2049 utils/adt/rangetypes.c:2067 -#: utils/adt/rangetypes.c:2078 utils/adt/rangetypes.c:2122 -#: utils/adt/rangetypes.c:2130 +#: utils/adt/rangetypes.c:2019 utils/adt/rangetypes.c:2036 utils/adt/rangetypes.c:2049 utils/adt/rangetypes.c:2067 utils/adt/rangetypes.c:2078 utils/adt/rangetypes.c:2122 utils/adt/rangetypes.c:2130 #, c-format msgid "malformed range literal: \"%s\"" msgstr "intervalle litéral mal formé : « %s »" @@ -20717,8 +20113,7 @@ msgstr "il existe plus d'une fonction nomm msgid "more than one operator named %s" msgstr "il existe plus d'un opérateur nommé%s" -#: utils/adt/regproc.c:779 utils/adt/regproc.c:820 utils/adt/regproc.c:2006 -#: utils/adt/ruleutils.c:8235 utils/adt/ruleutils.c:8401 +#: utils/adt/regproc.c:779 utils/adt/regproc.c:820 utils/adt/regproc.c:2006 utils/adt/ruleutils.c:8235 utils/adt/ruleutils.c:8401 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" @@ -20728,9 +20123,7 @@ msgstr "trop d'arguments" msgid "Provide two argument types for operator." msgstr "Fournit deux types d'argument pour l'opérateur." -#: utils/adt/regproc.c:1594 utils/adt/regproc.c:1618 utils/adt/regproc.c:1715 -#: utils/adt/regproc.c:1739 utils/adt/regproc.c:1841 utils/adt/regproc.c:1846 -#: utils/adt/varlena.c:3084 utils/adt/varlena.c:3089 +#: utils/adt/regproc.c:1594 utils/adt/regproc.c:1618 utils/adt/regproc.c:1715 utils/adt/regproc.c:1739 utils/adt/regproc.c:1841 utils/adt/regproc.c:1846 utils/adt/varlena.c:3084 utils/adt/varlena.c:3089 #, c-format msgid "invalid name syntax" msgstr "syntaxe du nom invalide" @@ -20755,8 +20148,7 @@ msgstr "attendait un nom de type" msgid "improper type name" msgstr "nom du type invalide" -#: utils/adt/ri_triggers.c:345 utils/adt/ri_triggers.c:2492 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3317 +#: utils/adt/ri_triggers.c:345 utils/adt/ri_triggers.c:2492 utils/adt/ri_triggers.c:3317 #, c-format msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\"" msgstr "" @@ -20839,8 +20231,7 @@ msgstr "La cl msgid "input of anonymous composite types is not implemented" msgstr "l'ajout de colonnes ayant un type composé n'est pas implémenté" -#: utils/adt/rowtypes.c:155 utils/adt/rowtypes.c:183 utils/adt/rowtypes.c:206 -#: utils/adt/rowtypes.c:214 utils/adt/rowtypes.c:266 utils/adt/rowtypes.c:274 +#: utils/adt/rowtypes.c:155 utils/adt/rowtypes.c:183 utils/adt/rowtypes.c:206 utils/adt/rowtypes.c:214 utils/adt/rowtypes.c:266 utils/adt/rowtypes.c:274 #, c-format msgid "malformed record literal: \"%s\"" msgstr "enregistrement litéral invalide : « %s »" @@ -20880,16 +20271,14 @@ msgstr "mauvais type de donn msgid "improper binary format in record column %d" msgstr "format binaire invalide dans l'enregistrement de la colonne %d" -#: utils/adt/rowtypes.c:902 utils/adt/rowtypes.c:1142 -#: utils/adt/rowtypes.c:1396 utils/adt/rowtypes.c:1673 +#: utils/adt/rowtypes.c:902 utils/adt/rowtypes.c:1142 utils/adt/rowtypes.c:1396 utils/adt/rowtypes.c:1673 #, c-format msgid "cannot compare dissimilar column types %s and %s at record column %d" msgstr "" "ne peut pas comparer les types de colonnes non similaires %s et %s pour la\n" "colonne %d de l'enregistrement" -#: utils/adt/rowtypes.c:991 utils/adt/rowtypes.c:1213 -#: utils/adt/rowtypes.c:1529 utils/adt/rowtypes.c:1769 +#: utils/adt/rowtypes.c:991 utils/adt/rowtypes.c:1213 utils/adt/rowtypes.c:1529 utils/adt/rowtypes.c:1769 #, c-format msgid "cannot compare record types with different numbers of columns" msgstr "" @@ -20931,8 +20320,7 @@ msgstr "la pr msgid "timestamp out of range: \"%s\"" msgstr "timestamp en dehors de limites : « %s »" -#: utils/adt/timestamp.c:188 utils/adt/timestamp.c:463 -#: utils/adt/timestamp.c:993 +#: utils/adt/timestamp.c:188 utils/adt/timestamp.c:463 utils/adt/timestamp.c:993 #, c-format msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported" msgstr "la valeur date/time « %s » n'est plus supportée" @@ -20962,27 +20350,17 @@ msgstr "Les fuseaux horaires num msgid "numeric time zone \"%s\" out of range" msgstr "le fuseau horaire numérique « %s » est en dehors des limites" -#: utils/adt/timestamp.c:631 utils/adt/timestamp.c:641 -#: utils/adt/timestamp.c:653 +#: utils/adt/timestamp.c:631 utils/adt/timestamp.c:641 utils/adt/timestamp.c:653 #, c-format msgid "timestamp out of range: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g" msgstr "timestamp en dehors de limites : %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g" -#: utils/adt/timestamp.c:770 utils/adt/timestamp.c:776 -#: utils/adt/timestamp.c:791 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "timestamp out of range: \"%s\"" +#: utils/adt/timestamp.c:770 utils/adt/timestamp.c:776 utils/adt/timestamp.c:791 +#, c-format msgid "timestamp out of range: \"%g\"" -msgstr "timestamp en dehors de limites : « %s »" +msgstr "timestamp en dehors de limites : « %g »" -#: utils/adt/timestamp.c:987 utils/adt/timestamp.c:1558 -#: utils/adt/timestamp.c:2068 utils/adt/timestamp.c:3220 -#: utils/adt/timestamp.c:3225 utils/adt/timestamp.c:3230 -#: utils/adt/timestamp.c:3280 utils/adt/timestamp.c:3287 -#: utils/adt/timestamp.c:3294 utils/adt/timestamp.c:3314 -#: utils/adt/timestamp.c:3321 utils/adt/timestamp.c:3328 -#: utils/adt/timestamp.c:3358 utils/adt/timestamp.c:3366 -#: utils/adt/timestamp.c:3411 utils/adt/timestamp.c:3751 +#: utils/adt/timestamp.c:987 utils/adt/timestamp.c:1558 utils/adt/timestamp.c:2068 utils/adt/timestamp.c:3220 utils/adt/timestamp.c:3225 utils/adt/timestamp.c:3230 utils/adt/timestamp.c:3280 utils/adt/timestamp.c:3287 utils/adt/timestamp.c:3294 utils/adt/timestamp.c:3314 utils/adt/timestamp.c:3321 utils/adt/timestamp.c:3328 utils/adt/timestamp.c:3358 utils/adt/timestamp.c:3366 utils/adt/timestamp.c:3411 utils/adt/timestamp.c:3751 #: utils/adt/timestamp.c:3880 utils/adt/timestamp.c:4271 #, c-format msgid "interval out of range" @@ -21013,28 +20391,24 @@ msgstr "La pr msgid "cannot subtract infinite timestamps" msgstr "ne peut pas soustraire les valeurs timestamps infinies" -#: utils/adt/timestamp.c:4006 utils/adt/timestamp.c:4531 -#: utils/adt/timestamp.c:4715 utils/adt/timestamp.c:4740 +#: utils/adt/timestamp.c:4006 utils/adt/timestamp.c:4531 utils/adt/timestamp.c:4715 utils/adt/timestamp.c:4740 #, c-format msgid "timestamp units \"%s\" not supported" msgstr "les unités timestamp « %s » ne sont pas supportées" -#: utils/adt/timestamp.c:4020 utils/adt/timestamp.c:4485 -#: utils/adt/timestamp.c:4750 +#: utils/adt/timestamp.c:4020 utils/adt/timestamp.c:4485 utils/adt/timestamp.c:4750 #, c-format msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" msgstr "les unité « %s » ne sont pas reconnues pour le type timestamp" -#: utils/adt/timestamp.c:4160 utils/adt/timestamp.c:4526 -#: utils/adt/timestamp.c:4937 utils/adt/timestamp.c:4963 +#: utils/adt/timestamp.c:4160 utils/adt/timestamp.c:4526 utils/adt/timestamp.c:4937 utils/adt/timestamp.c:4963 #, c-format msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" msgstr "" "les unités « %s » ne sont pas supportées pour le type « timestamp with time\n" "zone »" -#: utils/adt/timestamp.c:4177 utils/adt/timestamp.c:4480 -#: utils/adt/timestamp.c:4972 +#: utils/adt/timestamp.c:4177 utils/adt/timestamp.c:4480 utils/adt/timestamp.c:4972 #, c-format msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" msgstr "" @@ -21086,8 +20460,7 @@ msgstr "gtsvector_in n'est pas encore impl msgid "distance in phrase operator should not be greater than %d" msgstr "" -#: utils/adt/tsquery.c:254 utils/adt/tsquery.c:513 -#: utils/adt/tsvector_parser.c:141 +#: utils/adt/tsquery.c:254 utils/adt/tsquery.c:513 utils/adt/tsvector_parser.c:141 #, c-format msgid "syntax error in tsquery: \"%s\"" msgstr "erreur de syntaxe dans tsquery : « %s »" @@ -21169,8 +20542,7 @@ msgstr "le mot est trop long (%ld octets, max %ld octets)" msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)" msgstr "la chaîne est trop longue pour tsvector (%ld octets, max %ld octets)" -#: utils/adt/tsvector_op.c:317 utils/adt/tsvector_op.c:565 -#: utils/adt/tsvector_op.c:731 +#: utils/adt/tsvector_op.c:317 utils/adt/tsvector_op.c:565 utils/adt/tsvector_op.c:731 #, fuzzy, c-format #| msgid "array must not contain nulls" msgid "lexeme array may not contain nulls" @@ -21183,10 +20555,9 @@ msgid "weight array may not contain nulls" msgstr "le tableau ne doit pas contenir de valeurs NULL" #: utils/adt/tsvector_op.c:809 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unrecognized encoding: \"%s\"" +#, c-format msgid "unrecognized weight: \"%c\"" -msgstr "encodage non reconnu : « %s »" +msgstr "poids non reconnu : « %c »" #: utils/adt/tsvector_op.c:1978 #, c-format @@ -21300,9 +20671,7 @@ msgstr "longueur invalide dans la cha msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" msgstr "la chaîne bit est trop longue pour le type bit varying(%d)" -#: utils/adt/varbit.c:1066 utils/adt/varbit.c:1168 utils/adt/varlena.c:842 -#: utils/adt/varlena.c:906 utils/adt/varlena.c:1050 utils/adt/varlena.c:2735 -#: utils/adt/varlena.c:2802 +#: utils/adt/varbit.c:1066 utils/adt/varbit.c:1168 utils/adt/varlena.c:842 utils/adt/varlena.c:906 utils/adt/varlena.c:1050 utils/adt/varlena.c:2735 utils/adt/varlena.c:2802 #, c-format msgid "negative substring length not allowed" msgstr "longueur de sous-chaîne négative non autorisée" @@ -21357,8 +20726,7 @@ msgstr "n'a pas pu convertir la cha msgid "could not compare Unicode strings: %m" msgstr "n'a pas pu comparer les chaînes unicode : %m" -#: utils/adt/varlena.c:2880 utils/adt/varlena.c:2911 utils/adt/varlena.c:2947 -#: utils/adt/varlena.c:2990 +#: utils/adt/varlena.c:2880 utils/adt/varlena.c:2911 utils/adt/varlena.c:2947 utils/adt/varlena.c:2990 #, c-format msgid "index %d out of valid range, 0..%d" msgstr "index %d en dehors des limites valides, 0..%d" @@ -21369,10 +20737,9 @@ msgid "field position must be greater than zero" msgstr "la position du champ doit être plus grand que zéro" #: utils/adt/varlena.c:4804 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unterminated format specifier" +#, c-format msgid "unterminated format() type specifier" -msgstr "spécificateur de format non terminé" +msgstr "spécificateur de type pour format() non terminé" #: utils/adt/varlena.c:4805 utils/adt/varlena.c:4939 utils/adt/varlena.c:5060 #, c-format @@ -21380,16 +20747,14 @@ msgid "For a single \"%%\" use \"%%%%\"." msgstr "" #: utils/adt/varlena.c:4937 utils/adt/varlena.c:5058 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unrecognized conversion type specifier \"%c\"" +#, c-format msgid "unrecognized format() type specifier \"%c\"" -msgstr "spécificateur de type de conversion « %c » non reconnu" +msgstr "spécificateur de type « %c » pour format() non reconnu" #: utils/adt/varlena.c:4950 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "too few arguments for format" +#, c-format msgid "too few arguments for format()" -msgstr "trop peu d'arguments pour le format" +msgstr "trop peu d'arguments pour format()" #: utils/adt/varlena.c:5007 #, c-format @@ -21572,8 +20937,7 @@ msgstr "ni le nom de l'espace de noms ni l'URI ne peuvent msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" msgstr "n'a pas pu enregistrer l'espace de noms XML de nom « %s » et d'URI « %s »" -#: utils/cache/lsyscache.c:2580 utils/cache/lsyscache.c:2613 -#: utils/cache/lsyscache.c:2646 utils/cache/lsyscache.c:2679 +#: utils/cache/lsyscache.c:2580 utils/cache/lsyscache.c:2613 utils/cache/lsyscache.c:2646 utils/cache/lsyscache.c:2679 #, c-format msgid "type %s is only a shell" msgstr "le type %s est seulement un shell" @@ -21697,8 +21061,7 @@ msgstr "[inconnu]" msgid "missing error text" msgstr "texte d'erreur manquant" -#: utils/error/elog.c:2875 utils/error/elog.c:2878 utils/error/elog.c:3282 -#: utils/error/elog.c:3285 +#: utils/error/elog.c:2875 utils/error/elog.c:2878 utils/error/elog.c:3282 utils/error/elog.c:3285 #, c-format msgid " at character %d" msgstr " au caractère %d" @@ -22030,8 +21393,7 @@ msgstr "" "Le fichier semble avoir été oublié accidentellement mais il ne peut pas être\n" "supprimé. Merci de supprimer ce fichier manuellement et de ré-essayer." -#: utils/init/miscinit.c:1022 utils/init/miscinit.c:1033 -#: utils/init/miscinit.c:1043 +#: utils/init/miscinit.c:1022 utils/init/miscinit.c:1033 utils/init/miscinit.c:1043 #, c-format msgid "could not write lock file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu écrire le fichier verrou « %s » : %m" @@ -22235,14 +21597,12 @@ msgstr "n'a pas pu acc msgid "invalid encoding number: %d" msgstr "numéro d'encodage invalide : %d" -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:137 -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:169 +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:137 utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:169 #, c-format msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets" msgstr "identifiant d'encodage %d inattendu pour les jeux de caractères ISO-8859" -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:127 -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:159 +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:127 utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:159 #, c-format msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets" msgstr "identifiant d'encodage %d inattendu pour les jeux de caractères WIN" @@ -23123,10 +22483,8 @@ msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." msgstr "Ceci inclut les opérations comme VACUUM et CREATE INDEX." #: utils/misc/guc.c:1933 -#, fuzzy -#| msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session." msgid "Sets the maximum number of tuples to be sorted using replacement selection." -msgstr "Nombre maximum de tampons en mémoire partagée utilisés par chaque session." +msgstr "Configure le nombre maximum de lignes à trier en utilisant la sélection de remplacement." #: utils/misc/guc.c:1934 msgid "When more tuples than this are present, quicksort will be used." @@ -23207,10 +22565,8 @@ msgid "Sets the maximum allowed duration of any wait for a lock." msgstr "Initialise la durée maximum permise pour toute attente d'un verrou." #: utils/misc/guc.c:2110 -#, fuzzy -#| msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement." msgid "Sets the maximum allowed duration of any idling transaction." -msgstr "Initialise la durée maximum permise pour toute instruction." +msgstr "Initialise la durée maximale autorisée pour toute transaction en attente." #: utils/misc/guc.c:2121 msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row." @@ -23478,10 +22834,8 @@ msgid "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker proce msgstr "Initialise le nombre maximum de processus autovacuum exécutés simultanément." #: utils/misc/guc.c:2661 -#, fuzzy -#| msgid "Sets the maximum number of predicate locks per transaction." msgid "Sets the maximum number of parallel processes per executor node." -msgstr "Initialise le nombre maximum de verrous prédicats par transaction." +msgstr "Initialise le nombre maximum de processus parallèles par n½ud d'exécution." #: utils/misc/guc.c:2671 msgid "Sets the maximum memory to be used by each autovacuum worker process." @@ -23492,10 +22846,8 @@ msgid "Time before a snapshot is too old to read pages changed after the snapsho msgstr "" #: utils/misc/guc.c:2683 -#, fuzzy -#| msgid "A value of 0 uses the system default." msgid "A value of -1 disables this feature." -msgstr "Une valeur de 0 désactive la valeur système par défaut." +msgstr "Une valeur de -1 désactive cette fonctionnalité." #: utils/misc/guc.c:2693 msgid "Time between issuing TCP keepalives." @@ -23596,20 +22948,12 @@ msgstr "" "chaque opérateur ou appel de fonction." #: utils/misc/guc.c:2870 -#, fuzzy -#| msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." msgid "Sets the planner's estimate of the cost of passing each tuple (row) from worker to master backend." -msgstr "" -"Initialise l'estimation du planificateur pour le coût d'exécution sur chaque\n" -"ligne." +msgstr "Initialise l'estimation du planificateur pour le coût de passage de chaque ligne d'un processus fils vers le processus maître." #: utils/misc/guc.c:2880 -#, fuzzy -#| msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." msgid "Sets the planner's estimate of the cost of starting up worker processes for parallel query." -msgstr "" -"Initialise l'estimation du planificateur pour le coût d'exécution sur chaque\n" -"ligne." +msgstr "Initialise l'estimation du planificateur pour le coût de démarrage des processus d'exécution de requêtes parallèles." #: utils/misc/guc.c:2891 msgid "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be retrieved." @@ -23871,10 +23215,8 @@ msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory." msgstr "Écrit les fichiers statistiques temporaires dans le répertoire indiqué." #: utils/misc/guc.c:3481 -#, fuzzy -#| msgid "List of names of potential synchronous standbys." msgid "Number of synchronous standbys and list of names of potential synchronous ones." -msgstr "Liste de noms de serveurs standbys synchrones potentiels." +msgstr "Nombre de standbys synchrones et liste des noms des synchrones potentiels." #: utils/misc/guc.c:3492 msgid "Sets default text search configuration." @@ -23908,8 +23250,7 @@ msgstr "Initialise le format de sortie pour bytea." msgid "Sets the message levels that are sent to the client." msgstr "Initialise les niveaux de message envoyés au client." -#: utils/misc/guc.c:3584 utils/misc/guc.c:3637 utils/misc/guc.c:3648 -#: utils/misc/guc.c:3714 +#: utils/misc/guc.c:3584 utils/misc/guc.c:3637 utils/misc/guc.c:3648 utils/misc/guc.c:3714 msgid "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent." msgstr "" "Chaque niveau inclut les niveaux qui suivent. Plus loin sera le niveau,\n" @@ -24022,14 +23363,9 @@ msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %s\n" #: utils/misc/guc.c:4606 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" -#| "\n" +#, c-format msgid "Run initdb or pg_basebackup to initialize a PostgreSQL data directory.\n" -msgstr "" -"%s initialise un cluster PostgreSQL.\n" -"\n" +msgstr "Lancer initdb ou pg_basebackup pour initialiser un répertoire de données PostgreSQL.\n" #: utils/misc/guc.c:4626 #, c-format @@ -24042,10 +23378,9 @@ msgstr "" "soit initialiser la variable d'environnement.\n" #: utils/misc/guc.c:4645 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" +#, c-format msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s ne peut pas accéder au fichier de configuration « %s » : %s\n" +msgstr "%s : n'a pas pu accéder au fichier de configuration « %s » : %s\n" #: utils/misc/guc.c:4671 #, c-format @@ -24096,9 +23431,7 @@ msgstr "%g est en dehors des limites valides pour le param msgid "cannot set parameters during a parallel operation" msgstr "ne peut pas configurer les paramètres lors d'une opération parallèle" -#: utils/misc/guc.c:5855 utils/misc/guc.c:6605 utils/misc/guc.c:6657 -#: utils/misc/guc.c:7018 utils/misc/guc.c:7778 utils/misc/guc.c:7946 -#: utils/misc/guc.c:9603 +#: utils/misc/guc.c:5855 utils/misc/guc.c:6605 utils/misc/guc.c:6657 utils/misc/guc.c:7018 utils/misc/guc.c:7778 utils/misc/guc.c:7946 utils/misc/guc.c:9603 #, c-format msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" msgstr "paramètre de configuration « %s » non reconnu" @@ -24228,10 +23561,9 @@ msgid "query-specified return tuple and function return type are not compatible" msgstr "" #: utils/misc/rls.c:127 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "remove a row level security policy from a table" +#, c-format msgid "query would be affected by row-level security policy for table \"%s\"" -msgstr "supprimer une nouvelle politique de sécurité au niveau ligne pour une table" +msgstr "la requête pourrait être affectée par une politique de sécurité au niveau ligne pour la table « %s »" #: utils/misc/rls.c:129 #, c-format @@ -24327,10 +23659,7 @@ msgstr "" msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." msgstr "Échec lors de la création du contexte mémoire « %s »." -#: utils/mmgr/mcxt.c:771 utils/mmgr/mcxt.c:806 utils/mmgr/mcxt.c:843 -#: utils/mmgr/mcxt.c:880 utils/mmgr/mcxt.c:914 utils/mmgr/mcxt.c:943 -#: utils/mmgr/mcxt.c:977 utils/mmgr/mcxt.c:1059 utils/mmgr/mcxt.c:1093 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1142 +#: utils/mmgr/mcxt.c:771 utils/mmgr/mcxt.c:806 utils/mmgr/mcxt.c:843 utils/mmgr/mcxt.c:880 utils/mmgr/mcxt.c:914 utils/mmgr/mcxt.c:943 utils/mmgr/mcxt.c:977 utils/mmgr/mcxt.c:1059 utils/mmgr/mcxt.c:1093 utils/mmgr/mcxt.c:1142 #, c-format msgid "Failed on request of size %zu." msgstr "Échec d'une requête de taille %zu." @@ -24366,10 +23695,9 @@ msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" msgstr "n'a pas pu lire le bloc %ld du fichier temporaire : %m" #: utils/sort/tuplesort.c:3360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot use more than %d columns in an index" +#, c-format msgid "cannot have more than %d runs for an external sort" -msgstr "ne peut pas utiliser plus de %d colonnes dans un index" +msgstr "ne peut pas avoir plus de %d exécutions pour un tri externe" #: utils/sort/tuplesort.c:4416 #, c-format @@ -24386,23 +23714,17 @@ msgstr "La cl msgid "Duplicate keys exist." msgstr "Des clés dupliquées existent." -#: utils/sort/tuplestore.c:515 utils/sort/tuplestore.c:525 -#: utils/sort/tuplestore.c:852 utils/sort/tuplestore.c:956 -#: utils/sort/tuplestore.c:1020 utils/sort/tuplestore.c:1037 -#: utils/sort/tuplestore.c:1239 utils/sort/tuplestore.c:1304 -#: utils/sort/tuplestore.c:1313 +#: utils/sort/tuplestore.c:515 utils/sort/tuplestore.c:525 utils/sort/tuplestore.c:852 utils/sort/tuplestore.c:956 utils/sort/tuplestore.c:1020 utils/sort/tuplestore.c:1037 utils/sort/tuplestore.c:1239 utils/sort/tuplestore.c:1304 utils/sort/tuplestore.c:1313 #, c-format msgid "could not seek in tuplestore temporary file: %m" msgstr "n'a pas pu se déplacer dans le fichier temporaire tuplestore : %m" -#: utils/sort/tuplestore.c:1460 utils/sort/tuplestore.c:1533 -#: utils/sort/tuplestore.c:1539 +#: utils/sort/tuplestore.c:1460 utils/sort/tuplestore.c:1533 utils/sort/tuplestore.c:1539 #, c-format msgid "could not read from tuplestore temporary file: %m" msgstr "n'a pas pu lire le fichier temporaire tuplestore : %m" -#: utils/sort/tuplestore.c:1501 utils/sort/tuplestore.c:1506 -#: utils/sort/tuplestore.c:1512 +#: utils/sort/tuplestore.c:1501 utils/sort/tuplestore.c:1506 utils/sort/tuplestore.c:1512 #, c-format msgid "could not write to tuplestore temporary file: %m" msgstr "n'a pas pu écrire le fichier temporaire tuplestore : %m" @@ -24417,11 +23739,7 @@ msgstr "La transaction source n'est plus en cours d'ex msgid "cannot export a snapshot from a subtransaction" msgstr "ne peut pas exporter un snapshot dans un sous-transaction" -#: utils/time/snapmgr.c:1246 utils/time/snapmgr.c:1251 -#: utils/time/snapmgr.c:1256 utils/time/snapmgr.c:1271 -#: utils/time/snapmgr.c:1276 utils/time/snapmgr.c:1281 -#: utils/time/snapmgr.c:1380 utils/time/snapmgr.c:1396 -#: utils/time/snapmgr.c:1421 +#: utils/time/snapmgr.c:1246 utils/time/snapmgr.c:1251 utils/time/snapmgr.c:1256 utils/time/snapmgr.c:1271 utils/time/snapmgr.c:1276 utils/time/snapmgr.c:1281 utils/time/snapmgr.c:1380 utils/time/snapmgr.c:1396 utils/time/snapmgr.c:1421 #, c-format msgid "invalid snapshot data in file \"%s\"" msgstr "données invalides du snapshot dans le fichier « %s »" diff --git a/src/backend/po/ru.po b/src/backend/po/ru.po index e0b6961ec74511524f30015580bb1ea742c22add..5bd8059a9d75e24dcfaf96af080539ae81ac616f 100644 --- a/src/backend/po/ru.po +++ b/src/backend/po/ru.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-08 21:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-14 20:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-10 14:52+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-translators@postgresql.org>\n" @@ -41,6 +41,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: ../common/config_info.c:131 ../common/config_info.c:139 +#: ../common/config_info.c:147 ../common/config_info.c:155 +#: ../common/config_info.c:163 ../common/config_info.c:171 +#: ../common/config_info.c:179 ../common/config_info.c:187 +#: ../common/config_info.c:195 +msgid "not recorded" +msgstr "не запиÑано" + +#: ../common/controldata_utils.c:52 commands/copy.c:2798 +#: commands/extension.c:3120 utils/adt/genfile.c:134 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" +msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ: %m" + +#: ../common/controldata_utils.c:56 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" +msgstr "%s: не удалоÑÑŒ открыть файл \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ: %s\n" + +#: ../common/controldata_utils.c:66 access/transam/timeline.c:346 +#: access/transam/xlog.c:3193 access/transam/xlog.c:10338 +#: access/transam/xlog.c:10351 access/transam/xlog.c:10714 +#: access/transam/xlog.c:10757 access/transam/xlog.c:10796 +#: access/transam/xlog.c:10839 access/transam/xlogfuncs.c:665 +#: access/transam/xlogfuncs.c:684 commands/extension.c:3130 +#: replication/logical/origin.c:665 replication/logical/origin.c:695 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3090 replication/walsender.c:499 +#: storage/file/copydir.c:176 utils/adt/genfile.c:151 +#, c-format +msgid "could not read file \"%s\": %m" +msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать файл \"%s\": %m" + +#: ../common/controldata_utils.c:69 +#, c-format +msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: не удалоÑÑŒ прочитать файл \"%s\": %s\n" + +#: ../common/controldata_utils.c:86 +msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file" +msgstr "" +"вычиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма (CRC) не ÑоответÑтвует значению, Ñохранённому " +"в файле" + +#: ../common/controldata_utils.c:88 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" +"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n" +"is expecting. The results below are untrustworthy.\n" +"\n" +msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: ВычиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма не Ñовпадает Ñо значением в " +"файле.\n" +"Либо файл повреждён, либо его формат отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ ожидаемого.\n" +"Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть недоÑтоверной.\n" +"\n" + +#: ../common/controldata_utils.c:97 +msgid "byte ordering mismatch" +msgstr "неÑоответÑтвие порÑдка байт" + +#: ../common/controldata_utils.c:99 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: possible byte ordering mismatch\n" +"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the one\n" +"used by this program. In that case the results below would be incorrect, " +"and\n" +"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory.\n" +msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: возможно неÑоответÑтвие порÑдка байт\n" +"ПорÑдок байт в файле pg_control может не ÑоответÑтвовать иÑпользуемому\n" +"Ñтой программой. Ð’ Ñтом Ñлучае результаты будут неверными и\n" +"уÑтановленный PostgreSQL будет неÑовмеÑтим Ñ Ñтим каталогом данных.\n" + #: ../common/exec.c:127 ../common/exec.c:241 ../common/exec.c:284 #, c-format msgid "could not identify current directory: %s" @@ -77,8 +152,8 @@ msgid "pclose failed: %s" msgstr "ошибка pclose: %s" #: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 -#: ../common/fe_memutils.c:98 ../common/psprintf.c:181 ../port/path.c:598 -#: ../port/path.c:636 ../port/path.c:653 +#: ../common/fe_memutils.c:98 ../common/psprintf.c:181 ../port/path.c:632 +#: ../port/path.c:670 ../port/path.c:687 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "нехватка памÑти\n" @@ -103,28 +178,28 @@ msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать каталог \"%s\": %s\n" msgid "could not close directory \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть каталог \"%s\": %s\n" -#: ../common/psprintf.c:179 ../port/path.c:596 ../port/path.c:634 -#: ../port/path.c:651 access/transam/xlog.c:6041 lib/stringinfo.c:258 -#: libpq/auth.c:820 libpq/auth.c:1181 libpq/auth.c:1249 libpq/auth.c:1660 -#: postmaster/bgworker.c:289 postmaster/bgworker.c:797 -#: postmaster/postmaster.c:2317 postmaster/postmaster.c:2348 -#: postmaster/postmaster.c:3867 postmaster/postmaster.c:4557 -#: postmaster/postmaster.c:4625 postmaster/postmaster.c:5315 -#: postmaster/postmaster.c:5568 replication/logical/logical.c:167 -#: storage/buffer/localbuf.c:396 storage/file/fd.c:481 storage/file/fd.c:878 -#: storage/file/fd.c:996 storage/file/fd.c:1609 storage/ipc/procarray.c:907 -#: storage/ipc/procarray.c:1393 storage/ipc/procarray.c:1400 -#: storage/ipc/procarray.c:1793 storage/ipc/procarray.c:2377 -#: utils/adt/formatting.c:1523 utils/adt/formatting.c:1643 -#: utils/adt/formatting.c:1764 utils/adt/regexp.c:219 utils/adt/varlena.c:4199 -#: utils/adt/varlena.c:4220 utils/fmgr/dfmgr.c:216 utils/hash/dynahash.c:411 -#: utils/hash/dynahash.c:488 utils/hash/dynahash.c:1002 utils/mb/mbutils.c:376 -#: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3723 utils/misc/guc.c:3739 -#: utils/misc/guc.c:3752 utils/misc/guc.c:6686 utils/misc/tzparser.c:470 -#: utils/mmgr/aset.c:504 utils/mmgr/mcxt.c:688 utils/mmgr/mcxt.c:723 -#: utils/mmgr/mcxt.c:760 utils/mmgr/mcxt.c:797 utils/mmgr/mcxt.c:831 -#: utils/mmgr/mcxt.c:860 utils/mmgr/mcxt.c:894 utils/mmgr/mcxt.c:974 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1007 utils/mmgr/mcxt.c:1054 +#: ../common/psprintf.c:179 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668 +#: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1261 access/transam/xlog.c:6069 +#: lib/stringinfo.c:258 libpq/auth.c:847 libpq/auth.c:1210 libpq/auth.c:1278 +#: libpq/auth.c:1794 postmaster/bgworker.c:289 postmaster/bgworker.c:797 +#: postmaster/postmaster.c:2322 postmaster/postmaster.c:2353 +#: postmaster/postmaster.c:3886 postmaster/postmaster.c:4576 +#: postmaster/postmaster.c:4644 postmaster/postmaster.c:5343 +#: postmaster/postmaster.c:5596 replication/logical/logical.c:170 +#: storage/buffer/localbuf.c:436 storage/file/fd.c:729 storage/file/fd.c:1126 +#: storage/file/fd.c:1244 storage/file/fd.c:1916 storage/ipc/procarray.c:1060 +#: storage/ipc/procarray.c:1546 storage/ipc/procarray.c:1553 +#: storage/ipc/procarray.c:1967 storage/ipc/procarray.c:2570 +#: utils/adt/formatting.c:1522 utils/adt/formatting.c:1642 +#: utils/adt/formatting.c:1763 utils/adt/regexp.c:219 utils/adt/varlena.c:4440 +#: utils/adt/varlena.c:4461 utils/fmgr/dfmgr.c:216 utils/hash/dynahash.c:431 +#: utils/hash/dynahash.c:537 utils/hash/dynahash.c:1049 utils/mb/mbutils.c:376 +#: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3875 utils/misc/guc.c:3891 +#: utils/misc/guc.c:3904 utils/misc/guc.c:6850 utils/misc/tzparser.c:470 +#: utils/mmgr/aset.c:505 utils/mmgr/mcxt.c:770 utils/mmgr/mcxt.c:805 +#: utils/mmgr/mcxt.c:842 utils/mmgr/mcxt.c:879 utils/mmgr/mcxt.c:913 +#: utils/mmgr/mcxt.c:942 utils/mmgr/mcxt.c:976 utils/mmgr/mcxt.c:1058 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1092 utils/mmgr/mcxt.c:1141 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "нехватка памÑти" @@ -191,7 +266,7 @@ msgstr "ошибка при удалении файла или каталога msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "выÑÑнить Ñффективный идентификатор Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ (%ld) не удалоÑÑŒ: %s" -#: ../common/username.c:47 libpq/auth.c:1607 +#: ../common/username.c:47 libpq/auth.c:1741 msgid "user does not exist" msgstr "пользователь не ÑущеÑтвует" @@ -235,40 +310,39 @@ msgstr "дочерний процеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÑ‘Ð½ по Ñигналу %d" msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "дочерний процеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ñ Ð½ÐµÑ€Ð°Ñпознанным ÑоÑтоÑнием %d" -#: ../port/chklocale.c:259 +#: ../port/chklocale.c:293 #, c-format msgid "could not determine encoding for codeset \"%s\"" msgstr "не удалоÑÑŒ определить кодировку Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð° Ñимволов \"%s\"" -#: ../port/chklocale.c:260 ../port/chklocale.c:389 -#: postmaster/postmaster.c:4857 +#: ../port/chklocale.c:294 ../port/chklocale.c:423 postmaster/postmaster.c:4876 #, c-format msgid "Please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>." msgstr "" "ПожалуйÑта, напишите об Ñтой ошибке по адреÑу <pgsql-bugs@postgresql.org>." -#: ../port/chklocale.c:381 ../port/chklocale.c:387 +#: ../port/chklocale.c:415 ../port/chklocale.c:421 #, c-format msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\"" msgstr "" "не удалоÑÑŒ определить кодировку Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸ \"%s\": набор Ñимволов - \"%s\"" -#: ../port/dirmod.c:216 +#: ../port/dirmod.c:218 #, c-format msgid "could not set junction for \"%s\": %s" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать ÑвÑзь Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° \"%s\": %s" -#: ../port/dirmod.c:219 +#: ../port/dirmod.c:221 #, c-format msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать ÑвÑзь Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° \"%s\": %s\n" -#: ../port/dirmod.c:291 +#: ../port/dirmod.c:295 #, c-format msgid "could not get junction for \"%s\": %s" msgstr "не удалоÑÑŒ получить ÑвÑзь Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° \"%s\": %s" -#: ../port/dirmod.c:294 +#: ../port/dirmod.c:298 #, c-format msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ получить ÑвÑзь Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° \"%s\": %s\n" @@ -300,7 +374,7 @@ msgstr "" "Возможно, работе СУБД мешает антивируÑ, программа резервного ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ " "что-то подобное." -#: ../port/path.c:620 +#: ../port/path.c:654 #, c-format msgid "could not get current working directory: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ определить текущий рабочий каталог: %s\n" @@ -310,12 +384,12 @@ msgstr "не удалоÑÑŒ определить текущий рабочий msgid "unrecognized error %d" msgstr "нераÑÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° %d" -#: access/brin/brin.c:814 +#: access/brin/brin.c:813 #, c-format msgid "\"%s\" is not a BRIN index" msgstr "\"%s\" - Ñто не Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ BRIN" -#: access/brin/brin.c:830 +#: access/brin/brin.c:829 #, c-format msgid "could not open parent table of index %s" msgstr "не удалоÑÑŒ родительÑкую таблицу индекÑа %s" @@ -327,12 +401,69 @@ msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\"" msgstr "" "размер Ñтроки индекÑа (%lu) больше предельного размера (%lu) (Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\")" -#: access/brin/brin_revmap.c:449 +#: access/brin/brin_revmap.c:459 #, c-format msgid "unexpected page type 0x%04X in BRIN index \"%s\" block %u" msgstr "неожиданный тип Ñтраницы 0x%04X в BRIN-индекÑе \"%s\" (блок: %u)" -#: access/common/heaptuple.c:708 access/common/heaptuple.c:1450 +#: access/brin/brin_validate.c:115 +#, c-format +msgid "brin opfamily %s contains function %s with invalid support number %d" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов brin %s Ñодержит функцию %s Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ опорным " +"номером %d" + +#: access/brin/brin_validate.c:131 +#, c-format +msgid "" +"brin opfamily %s contains function %s with wrong signature for support " +"number %d" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов brin %s Ñодержит функцию %s Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщим объÑвлением " +"Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ номера %d" + +#: access/brin/brin_validate.c:153 +#, c-format +msgid "brin opfamily %s contains operator %s with invalid strategy number %d" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов brin %s Ñодержит оператор %s Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ номером " +"Ñтратегии %d" + +#: access/brin/brin_validate.c:182 +#, c-format +msgid "" +"brin opfamily %s contains invalid ORDER BY specification for operator %s" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов brin %s Ñодержит некорректное определение ORDER BY Ð´Ð»Ñ " +"оператора %s" + +#: access/brin/brin_validate.c:195 +#, c-format +msgid "brin opfamily %s contains operator %s with wrong signature" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов brin %s Ñодержит оператор %s Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщим объÑвлением" + +#: access/brin/brin_validate.c:233 +#, c-format +msgid "brin opfamily %s is missing operator(s) for types %s and %s" +msgstr "в ÑемейÑтве операторов brin %s нет оператора(ов) Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð² %s и %s" + +#: access/brin/brin_validate.c:243 +#, c-format +msgid "brin opfamily %s is missing support function(s) for types %s and %s" +msgstr "в ÑемейÑтве операторов brin %s нет опорных функций Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð² %s и %s" + +#: access/brin/brin_validate.c:256 +#, c-format +msgid "brin opclass %s is missing operator(s)" +msgstr "в клаÑÑе операторов brin %s нет оператора(ов)" + +#: access/brin/brin_validate.c:267 +#, c-format +msgid "brin opclass %s is missing support function %d" +msgstr "в клаÑÑе операторов brin %s нет опорной функции %d" + +#: access/common/heaptuple.c:708 access/common/heaptuple.c:1339 #, c-format msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)" msgstr "чиÑло Ñтолбцов (%d) превышает предел (%d)" @@ -342,68 +473,68 @@ msgstr "чиÑло Ñтолбцов (%d) превышает предел (%d)" msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)" msgstr "чиÑло Ñтолбцов индекÑа (%d) превышает предел (%d)" -#: access/common/indextuple.c:176 access/spgist/spgutils.c:605 +#: access/common/indextuple.c:176 access/spgist/spgutils.c:641 #, c-format msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu" msgstr "Ñтрока индекÑа требует байт: %zu, при макÑимуме: %zu" #: access/common/printtup.c:294 tcop/fastpath.c:182 tcop/fastpath.c:544 -#: tcop/postgres.c:1730 +#: tcop/postgres.c:1721 #, c-format msgid "unsupported format code: %d" msgstr "неподдерживаемый код формата: %d" -#: access/common/reloptions.c:419 +#: access/common/reloptions.c:493 #, c-format msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded" msgstr "превышен предел пользовательÑких типов релÑционных параметров" -#: access/common/reloptions.c:701 +#: access/common/reloptions.c:775 #, c-format msgid "RESET must not include values for parameters" msgstr "Ð’ RESET не должно передаватьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ параметров" -#: access/common/reloptions.c:734 +#: access/common/reloptions.c:808 #, c-format msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" msgstr "нераÑпознанное проÑтранÑтво имён параметров \"%s\"" -#: access/common/reloptions.c:974 parser/parse_clause.c:279 +#: access/common/reloptions.c:1050 parser/parse_clause.c:281 #, c-format msgid "unrecognized parameter \"%s\"" msgstr "нераÑпознанный параметр \"%s\"" -#: access/common/reloptions.c:1004 +#: access/common/reloptions.c:1080 #, c-format msgid "parameter \"%s\" specified more than once" msgstr "параметр \"%s\" указан неоднократно" -#: access/common/reloptions.c:1020 +#: access/common/reloptions.c:1096 #, c-format msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s" msgstr "неверное значение Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкого параметра \"%s\": %s" -#: access/common/reloptions.c:1032 +#: access/common/reloptions.c:1108 #, c-format msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s" msgstr "неверное значение Ð´Ð»Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ñ‡Ð¸Ñленного параметра \"%s\": %s" -#: access/common/reloptions.c:1038 access/common/reloptions.c:1058 +#: access/common/reloptions.c:1114 access/common/reloptions.c:1134 #, c-format msgid "value %s out of bounds for option \"%s\"" msgstr "значение %s вне допуÑтимых пределов параметра \"%s\"" -#: access/common/reloptions.c:1040 +#: access/common/reloptions.c:1116 #, c-format msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"." msgstr "ДопуÑкаютÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ от \"%d\" до \"%d\"." -#: access/common/reloptions.c:1052 +#: access/common/reloptions.c:1128 #, c-format msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s" msgstr "неверное значение Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñленного параметра \"%s\": %s" -#: access/common/reloptions.c:1060 +#: access/common/reloptions.c:1136 #, c-format msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"." msgstr "ДопуÑкаютÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ от \"%f\" до \"%f\"." @@ -438,31 +569,119 @@ msgstr "Ðтрибут \"%s\" типа %s не ÑущеÑтвует в типе msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF" msgstr "Ñтолбец \"%s\" не может быть объÑвлен как SETOF" -#: access/gin/ginentrypage.c:109 access/gist/gist.c:1289 -#: access/nbtree/nbtinsert.c:567 access/nbtree/nbtsort.c:488 +#: access/gin/ginbulk.c:44 +#, c-format +msgid "posting list is too long" +msgstr "Ñлишком длинный ÑпиÑок указателей" + +#: access/gin/ginbulk.c:45 +#, c-format +msgid "Reduce maintenance_work_mem." +msgstr "Уменьшите maintenance_work_mem." + +#: access/gin/ginentrypage.c:109 access/gist/gist.c:1338 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:576 access/nbtree/nbtsort.c:488 #: access/spgist/spgdoinsert.c:1907 #, c-format msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\"" msgstr "" "размер Ñтроки индекÑа (%zu) больше предельного размера (%zu) (Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\")" -#: access/gin/ginscan.c:410 +#: access/gin/ginfast.c:991 access/transam/xlog.c:9795 +#: access/transam/xlog.c:10266 access/transam/xlogfuncs.c:293 +#: access/transam/xlogfuncs.c:320 access/transam/xlogfuncs.c:359 +#: access/transam/xlogfuncs.c:380 access/transam/xlogfuncs.c:401 +#: access/transam/xlogfuncs.c:471 access/transam/xlogfuncs.c:527 +#, c-format +msgid "recovery is in progress" +msgstr "идёт процеÑÑ Ð²Ð¾ÑÑтановлениÑ" + +#: access/gin/ginfast.c:992 +#, c-format +msgid "GIN pending list cannot be cleaned up during recovery." +msgstr "Очередь запиÑей GIN Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтить в процеÑÑе воÑÑтановлениÑ." + +#: access/gin/ginfast.c:999 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a GIN index" +msgstr "\"%s\" - Ñто не Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ GIN" + +#: access/gin/ginfast.c:1010 +#, c-format +msgid "cannot access temporary indexes of other sessions" +msgstr "обращатьÑÑ Ðº временным индекÑам других ÑеанÑов нельзÑ" + +#: access/gin/ginscan.c:409 #, c-format msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls" msgstr "" "Ñтарые GIN-индекÑÑ‹ не поддерживают Ñканирование вÑего индекÑа и поиÑк NULL" -#: access/gin/ginscan.c:411 +#: access/gin/ginscan.c:410 #, c-format msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"." msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚Ðµ REINDEX INDEX \"%s\"." -#: access/gist/gist.c:632 access/gist/gistvacuum.c:266 +#: access/gin/ginvalidate.c:92 +#, c-format +msgid "" +"gin opfamily %s contains support procedure %s with cross-type registration" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов gin %s Ñодержит опорную процедуру %s Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ " +"региÑтрацией" + +#: access/gin/ginvalidate.c:148 +#, c-format +msgid "gin opfamily %s contains function %s with invalid support number %d" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов gin %s Ñодержит функцию %s Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ опорным " +"номером %d" + +#: access/gin/ginvalidate.c:160 +#, c-format +msgid "" +"gin opfamily %s contains function %s with wrong signature for support number " +"%d" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов gin %s Ñодержит функцию %s Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщим объÑвлением " +"Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ номера %d" + +#: access/gin/ginvalidate.c:179 +#, c-format +msgid "gin opfamily %s contains operator %s with invalid strategy number %d" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов gin %s Ñодержит оператор %s Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ номером " +"Ñтратегии %d" + +#: access/gin/ginvalidate.c:192 +#, c-format +msgid "gin opfamily %s contains invalid ORDER BY specification for operator %s" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов gin %s Ñодержит некорректное определение ORDER BY Ð´Ð»Ñ " +"оператора %s" + +#: access/gin/ginvalidate.c:205 +#, c-format +msgid "gin opfamily %s contains operator %s with wrong signature" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов gin %s Ñодержит оператор %s Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщим объÑвлением" + +#: access/gin/ginvalidate.c:246 +#, c-format +msgid "gin opclass %s is missing support function %d" +msgstr "в клаÑÑе операторов gin %s нет опорной функции %d" + +#: access/gin/ginvalidate.c:256 +#, c-format +msgid "gin opclass %s is missing support function %d or %d" +msgstr "в клаÑÑе операторов gin %s нет опорной функции %d или %d" + +#: access/gist/gist.c:681 access/gist/gistvacuum.c:258 #, c-format msgid "index \"%s\" contains an inner tuple marked as invalid" msgstr "Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\" Ñодержит внутренний кортеж, отмеченный как ошибочный" -#: access/gist/gist.c:634 access/gist/gistvacuum.c:268 +#: access/gist/gist.c:683 access/gist/gistvacuum.c:260 #, c-format msgid "" "This is caused by an incomplete page split at crash recovery before " @@ -471,21 +690,21 @@ msgstr "" "Ðто вызвано неполным разделением Ñтраницы при воÑÑтановлении поÑле ÑÐ±Ð¾Ñ Ð² " "PostgreSQL до верÑии 9.1." -#: access/gist/gist.c:635 access/gist/gistutil.c:735 -#: access/gist/gistutil.c:746 access/gist/gistvacuum.c:269 -#: access/hash/hashutil.c:172 access/hash/hashutil.c:183 -#: access/hash/hashutil.c:195 access/hash/hashutil.c:216 -#: access/nbtree/nbtpage.c:518 access/nbtree/nbtpage.c:529 +#: access/gist/gist.c:684 access/gist/gistutil.c:735 access/gist/gistutil.c:746 +#: access/gist/gistvacuum.c:261 access/hash/hashutil.c:172 +#: access/hash/hashutil.c:183 access/hash/hashutil.c:195 +#: access/hash/hashutil.c:216 access/nbtree/nbtpage.c:518 +#: access/nbtree/nbtpage.c:529 #, c-format msgid "Please REINDEX it." msgstr "ПожалуйÑта, выполните REINDEX Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾." -#: access/gist/gistbuild.c:252 +#: access/gist/gistbuild.c:249 #, c-format msgid "invalid value for \"buffering\" option" msgstr "неверное значение Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð° \"buffering\"" -#: access/gist/gistbuild.c:253 +#: access/gist/gistbuild.c:250 #, c-format msgid "Valid values are \"on\", \"off\", and \"auto\"." msgstr "ДопуÑкаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ \"on\", \"off\" и \"auto\"." @@ -522,13 +741,72 @@ msgstr "в индекÑе \"%s\" неожиданно оказалаÑÑŒ нул msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u" msgstr "Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\" Ñодержит иÑпорченную Ñтраницу в блоке %u" +#: access/gist/gistvalidate.c:92 +#, c-format +msgid "" +"gist opfamily %s contains support procedure %s with cross-type registration" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов gist %s Ñодержит опорную процедуру %s Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ " +"региÑтрацией" + +#: access/gist/gistvalidate.c:145 +#, c-format +msgid "gist opfamily %s contains function %s with invalid support number %d" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов gist %s Ñодержит функцию %s Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ опорным " +"номером %d" + +#: access/gist/gistvalidate.c:157 +#, c-format +msgid "" +"gist opfamily %s contains function %s with wrong signature for support " +"number %d" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов gist %s Ñодержит функцию %s Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщим объÑвлением " +"Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ номера %d" + +#: access/gist/gistvalidate.c:177 +#, c-format +msgid "gist opfamily %s contains operator %s with invalid strategy number %d" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов gist %s Ñодержит оператор %s Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ номером " +"Ñтратегии %d" + +#: access/gist/gistvalidate.c:195 +#, c-format +msgid "" +"gist opfamily %s contains unsupported ORDER BY specification for operator %s" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов gist %s Ñодержит неподдерживаемое определение ORDER BY " +"Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° %s" + +#: access/gist/gistvalidate.c:206 +#, c-format +msgid "" +"gist opfamily %s contains incorrect ORDER BY opfamily specification for " +"operator %s" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов gist %s Ñодержит некорректное определение ORDER BY Ð´Ð»Ñ " +"оператора %s" + +#: access/gist/gistvalidate.c:225 +#, c-format +msgid "gist opfamily %s contains operator %s with wrong signature" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов gist %s Ñодержит оператор %s Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщим объÑвлением" + +#: access/gist/gistvalidate.c:264 +#, c-format +msgid "gist opclass %s is missing support function %d" +msgstr "в клаÑÑе операторов gist %s нет опорной функции %d" + #: access/hash/hashinsert.c:68 #, c-format msgid "index row size %zu exceeds hash maximum %zu" msgstr "размер Ñтроки индекÑа (%zu) больше предельного размера хеша (%zu)" #: access/hash/hashinsert.c:70 access/spgist/spgdoinsert.c:1911 -#: access/spgist/spgutils.c:666 +#: access/spgist/spgutils.c:702 #, c-format msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed." msgstr "ЗначениÑ, не умещающиеÑÑ Ð² Ñтраницу буфера, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑировать." @@ -553,56 +831,117 @@ msgstr "Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\" не ÑвлÑетÑÑ Ñ…ÐµÑˆ-индекÑом" msgid "index \"%s\" has wrong hash version" msgstr "Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\" имеет неправильную верÑию хеша" -#: access/heap/heapam.c:1074 access/heap/heapam.c:1126 +#: access/hash/hashvalidate.c:98 #, c-format -msgid "cannot access temporary tables during a parallel operation" -msgstr "обращатьÑÑ Ðº временным таблицам во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… операций нельзÑ" +msgid "" +"hash opfamily %s contains support procedure %s with cross-type registration" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов hash %s Ñодержит опорную процедуру %s Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ " +"региÑтрацией" + +#: access/hash/hashvalidate.c:113 +#, c-format +msgid "" +"hash opfamily %s contains function %s with wrong signature for support " +"number %d" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов hash %s Ñодержит функцию %s Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщим объÑвлением " +"Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ номера %d" + +#: access/hash/hashvalidate.c:130 +#, c-format +msgid "hash opfamily %s contains function %s with invalid support number %d" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов hash %s Ñодержит функцию %s Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ опорным " +"номером %d" + +#: access/hash/hashvalidate.c:151 +#, c-format +msgid "hash opfamily %s contains operator %s with invalid strategy number %d" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов hash %s Ñодержит оператор %s Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ номером " +"Ñтратегии %d" + +#: access/hash/hashvalidate.c:164 +#, c-format +msgid "" +"hash opfamily %s contains invalid ORDER BY specification for operator %s" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов hash %s Ñодержит некорректное определение ORDER BY Ð´Ð»Ñ " +"оператора %s" -#: access/heap/heapam.c:1243 access/heap/heapam.c:1271 -#: access/heap/heapam.c:1303 catalog/aclchk.c:1733 +#: access/hash/hashvalidate.c:177 +#, c-format +msgid "hash opfamily %s contains operator %s with wrong signature" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов hash %s Ñодержит оператор %s Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщим объÑвлением" + +#: access/hash/hashvalidate.c:189 +#, c-format +msgid "hash opfamily %s lacks support function for operator %s" +msgstr "" +"в ÑемейÑтве операторов hash %s не хватает опорной функции Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° %s" + +#: access/hash/hashvalidate.c:217 +#, c-format +msgid "hash opfamily %s is missing operator(s) for types %s and %s" +msgstr "в ÑемейÑтве операторов hash %s нет оператора(ов) Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð² %s и %s" + +#: access/hash/hashvalidate.c:231 +#, c-format +msgid "hash opclass %s is missing operator(s)" +msgstr "в клаÑÑе операторов hash %s нет оператора(ов)" + +#: access/hash/hashvalidate.c:247 +#, c-format +msgid "hash opfamily %s is missing cross-type operator(s)" +msgstr "в ÑемейÑтве операторов hash %s нет межтипового оператора(ов)" + +#: access/heap/heapam.c:1295 access/heap/heapam.c:1323 +#: access/heap/heapam.c:1355 catalog/aclchk.c:1748 #, c-format msgid "\"%s\" is an index" msgstr "\"%s\" - Ñто индекÑ" -#: access/heap/heapam.c:1248 access/heap/heapam.c:1276 -#: access/heap/heapam.c:1308 catalog/aclchk.c:1740 commands/tablecmds.c:8954 -#: commands/tablecmds.c:11995 +#: access/heap/heapam.c:1300 access/heap/heapam.c:1328 +#: access/heap/heapam.c:1360 catalog/aclchk.c:1755 commands/tablecmds.c:8984 +#: commands/tablecmds.c:12042 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "\"%s\" - Ñто ÑоÑтавной тип" -#: access/heap/heapam.c:2344 +#: access/heap/heapam.c:2567 #, c-format msgid "cannot insert tuples during a parallel operation" msgstr "вÑтавлÑÑ‚ÑŒ кортежи во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… операций нельзÑ" -#: access/heap/heapam.c:2794 +#: access/heap/heapam.c:3017 #, c-format msgid "cannot delete tuples during a parallel operation" msgstr "удалÑÑ‚ÑŒ кортежи во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… операций нельзÑ" -#: access/heap/heapam.c:2840 +#: access/heap/heapam.c:3063 #, c-format msgid "attempted to delete invisible tuple" msgstr "попытка ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¾ кортежа" -#: access/heap/heapam.c:3267 access/heap/heapam.c:5818 +#: access/heap/heapam.c:3490 access/heap/heapam.c:6041 #, c-format msgid "cannot update tuples during a parallel operation" msgstr "изменÑÑ‚ÑŒ кортежи во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… операций нельзÑ" -#: access/heap/heapam.c:3389 +#: access/heap/heapam.c:3612 #, c-format msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "попытка Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¾ кортежа" -#: access/heap/heapam.c:4640 access/heap/heapam.c:4678 -#: access/heap/heapam.c:4901 executor/execMain.c:2279 +#: access/heap/heapam.c:4863 access/heap/heapam.c:4901 +#: access/heap/heapam.c:5124 executor/execMain.c:2312 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "не удалоÑÑŒ получить блокировку Ñтроки в таблице \"%s\"" -#: access/heap/hio.c:253 access/heap/rewriteheap.c:666 +#: access/heap/hio.c:322 access/heap/rewriteheap.c:666 #, c-format msgid "row is too big: size %zu, maximum size %zu" msgstr "размер Ñтроки (%zu) превышает предел (%zu)" @@ -614,23 +953,22 @@ msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать в файл \"%s\" (запиÑан #: access/heap/rewriteheap.c:965 access/heap/rewriteheap.c:1177 #: access/heap/rewriteheap.c:1274 access/transam/timeline.c:407 -#: access/transam/timeline.c:497 access/transam/xlog.c:3011 -#: access/transam/xlog.c:3173 replication/logical/origin.c:613 -#: replication/logical/snapbuild.c:1592 replication/slot.c:1026 -#: replication/slot.c:1115 storage/file/fd.c:459 storage/file/fd.c:2718 -#: storage/smgr/md.c:982 storage/smgr/md.c:1213 storage/smgr/md.c:1386 -#: utils/misc/guc.c:6708 +#: access/transam/timeline.c:483 access/transam/xlog.c:3060 +#: access/transam/xlog.c:3222 replication/logical/snapbuild.c:1607 +#: replication/slot.c:1078 replication/slot.c:1163 storage/file/fd.c:624 +#: storage/file/fd.c:3052 storage/smgr/md.c:1044 storage/smgr/md.c:1277 +#: storage/smgr/md.c:1450 utils/misc/guc.c:6872 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñинхронизировать Ñ Ð¤Ð¡ файл \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1020 access/heap/rewriteheap.c:1140 -#: access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:475 -#: access/transam/xlog.c:2967 access/transam/xlog.c:3116 -#: access/transam/xlog.c:10105 access/transam/xlog.c:10141 -#: access/transam/xlog.c:10463 postmaster/postmaster.c:4332 -#: replication/logical/origin.c:542 replication/slot.c:983 -#: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:320 utils/time/snapmgr.c:1071 +#: access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:461 +#: access/transam/xlog.c:3016 access/transam/xlog.c:3165 +#: access/transam/xlog.c:10124 access/transam/xlog.c:10162 +#: access/transam/xlog.c:10489 postmaster/postmaster.c:4351 +#: replication/logical/origin.c:542 replication/slot.c:1035 +#: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:331 utils/time/snapmgr.c:1183 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" msgstr "Ñоздать файл \"%s\" не удалоÑÑŒ: %m" @@ -640,86 +978,96 @@ msgstr "Ñоздать файл \"%s\" не удалоÑÑŒ: %m" msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ обрезать файл \"%s\" до нужного размера (%u): %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1156 replication/walsender.c:479 -#: storage/smgr/md.c:1798 +#: access/heap/rewriteheap.c:1156 replication/walsender.c:481 +#: storage/smgr/md.c:1902 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ перейти к концу файла \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1167 access/transam/timeline.c:367 -#: access/transam/timeline.c:401 access/transam/timeline.c:491 -#: access/transam/xlog.c:3002 access/transam/xlog.c:3166 -#: postmaster/postmaster.c:4342 postmaster/postmaster.c:4352 +#: access/transam/timeline.c:401 access/transam/timeline.c:477 +#: access/transam/xlog.c:3051 access/transam/xlog.c:3215 +#: postmaster/postmaster.c:4361 postmaster/postmaster.c:4371 #: replication/logical/origin.c:551 replication/logical/origin.c:587 -#: replication/logical/origin.c:603 replication/logical/snapbuild.c:1576 -#: replication/slot.c:1012 storage/file/copydir.c:187 -#: utils/init/miscinit.c:1199 utils/init/miscinit.c:1208 -#: utils/init/miscinit.c:1215 utils/misc/guc.c:6669 utils/misc/guc.c:6700 -#: utils/misc/guc.c:8498 utils/misc/guc.c:8512 utils/time/snapmgr.c:1076 -#: utils/time/snapmgr.c:1083 +#: replication/logical/origin.c:603 replication/logical/snapbuild.c:1591 +#: replication/slot.c:1064 storage/file/copydir.c:187 +#: utils/init/miscinit.c:1228 utils/init/miscinit.c:1237 +#: utils/init/miscinit.c:1244 utils/misc/guc.c:6833 utils/misc/guc.c:6864 +#: utils/misc/guc.c:8706 utils/misc/guc.c:8720 utils/time/snapmgr.c:1188 +#: utils/time/snapmgr.c:1195 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "запиÑать в файл \"%s\" не удалоÑÑŒ: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1250 access/transam/xlog.c:10330 +#: access/heap/rewriteheap.c:1250 access/transam/xlog.c:10356 #: access/transam/xlogarchive.c:114 access/transam/xlogarchive.c:468 -#: replication/logical/origin.c:529 replication/logical/reorderbuffer.c:2421 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2478 -#: replication/logical/snapbuild.c:1520 replication/logical/snapbuild.c:1895 -#: replication/slot.c:1089 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:420 -#: storage/smgr/md.c:469 storage/smgr/md.c:1333 +#: replication/logical/origin.c:529 replication/logical/reorderbuffer.c:2624 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2681 +#: replication/logical/snapbuild.c:1535 replication/logical/snapbuild.c:1910 +#: replication/slot.c:1137 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:431 +#: storage/smgr/md.c:480 storage/smgr/md.c:1397 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñтереть файл \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1264 access/transam/timeline.c:111 #: access/transam/timeline.c:236 access/transam/timeline.c:334 -#: access/transam/xlog.c:2943 access/transam/xlog.c:3060 -#: access/transam/xlog.c:3101 access/transam/xlog.c:3392 -#: access/transam/xlog.c:3470 replication/basebackup.c:398 -#: replication/basebackup.c:1159 replication/logical/logicalfuncs.c:154 -#: replication/logical/origin.c:677 replication/logical/reorderbuffer.c:2038 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2242 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2869 -#: replication/logical/snapbuild.c:1569 replication/logical/snapbuild.c:1653 -#: replication/slot.c:1104 replication/walsender.c:472 -#: replication/walsender.c:2100 storage/file/copydir.c:155 -#: storage/file/fd.c:445 storage/file/fd.c:2653 storage/file/fd.c:2705 -#: storage/smgr/md.c:602 storage/smgr/md.c:860 utils/error/elog.c:1854 -#: utils/init/miscinit.c:1134 utils/init/miscinit.c:1255 -#: utils/init/miscinit.c:1333 utils/misc/guc.c:6912 utils/misc/guc.c:6944 +#: access/transam/xlog.c:2992 access/transam/xlog.c:3109 +#: access/transam/xlog.c:3150 access/transam/xlog.c:3423 +#: access/transam/xlog.c:3501 access/transam/xlogutils.c:701 +#: replication/basebackup.c:401 replication/basebackup.c:1162 +#: replication/logical/origin.c:658 replication/logical/reorderbuffer.c:2154 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2394 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3072 +#: replication/logical/snapbuild.c:1584 replication/logical/snapbuild.c:1668 +#: replication/slot.c:1152 replication/walsender.c:474 +#: replication/walsender.c:2104 storage/file/copydir.c:155 +#: storage/file/fd.c:607 storage/file/fd.c:2964 storage/file/fd.c:3031 +#: storage/smgr/md.c:613 utils/error/elog.c:1870 utils/init/miscinit.c:1163 +#: utils/init/miscinit.c:1284 utils/init/miscinit.c:1362 utils/misc/guc.c:7092 +#: utils/misc/guc.c:7125 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл \"%s\": %m" -#: access/index/indexam.c:172 catalog/objectaddress.c:1144 -#: commands/indexcmds.c:1754 commands/tablecmds.c:239 -#: commands/tablecmds.c:11986 +#: access/index/amapi.c:69 commands/amcmds.c:164 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" is not of type %s" +msgstr "метод доÑтупа \"%s\" имеет не тип %s" + +#: access/index/amapi.c:78 +#, c-format +msgid "index access method \"%s\" does not have a handler" +msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð° доÑтупа индекÑа \"%s\" не задан обработчик" + +#: access/index/indexam.c:155 catalog/objectaddress.c:1196 +#: commands/indexcmds.c:1799 commands/tablecmds.c:241 +#: commands/tablecmds.c:12033 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\" - Ñто не индекÑ" -#: access/nbtree/nbtinsert.c:419 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:428 #, c-format msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\"" msgstr "повторÑющееÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ ключа нарушает ограничение уникальноÑти \"%s\"" -#: access/nbtree/nbtinsert.c:421 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:430 #, c-format msgid "Key %s already exists." msgstr "Ключ \"%s\" уже ÑущеÑтвует." -#: access/nbtree/nbtinsert.c:488 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:497 #, c-format msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\"" msgstr "не удалоÑÑŒ повторно найти кортеж в индекÑе \"%s\"" -#: access/nbtree/nbtinsert.c:490 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:499 #, c-format msgid "This may be because of a non-immutable index expression." msgstr "Возможно, Ñто вызвано переменной природой индекÑного выражениÑ." -#: access/nbtree/nbtinsert.c:570 access/nbtree/nbtsort.c:491 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:579 access/nbtree/nbtsort.c:491 #, c-format msgid "" "Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" @@ -732,7 +1080,7 @@ msgstr "" "полнотекÑтовую индекÑацию." #: access/nbtree/nbtpage.c:168 access/nbtree/nbtpage.c:371 -#: access/nbtree/nbtpage.c:458 parser/parse_utilcmd.c:1665 +#: access/nbtree/nbtpage.c:458 parser/parse_utilcmd.c:1715 #, c-format msgid "index \"%s\" is not a btree" msgstr "Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\" не ÑвлÑетÑÑ b-деревом" @@ -758,11 +1106,130 @@ msgstr "" "Причиной тому могло быть прерывание операции VACUUM в верÑии 9.3 или Ñтарее, " "до обновлениÑ. Ðтот Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ переÑтроить (REINDEX)." -#: access/spgist/spgutils.c:663 +#: access/nbtree/nbtvalidate.c:100 +#, c-format +msgid "btree opfamily %s contains function %s with invalid support number %d" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов btree %s Ñодержит функцию %s Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ опорным " +"номером %d" + +#: access/nbtree/nbtvalidate.c:112 +#, c-format +msgid "" +"btree opfamily %s contains function %s with wrong signature for support " +"number %d" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов btree %s Ñодержит функцию %s Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщим объÑвлением " +"Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ номера %d" + +#: access/nbtree/nbtvalidate.c:132 +#, c-format +msgid "btree opfamily %s contains operator %s with invalid strategy number %d" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов btree %s Ñодержит оператор %s Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ номером " +"Ñтратегии %d" + +#: access/nbtree/nbtvalidate.c:145 +#, c-format +msgid "" +"btree opfamily %s contains invalid ORDER BY specification for operator %s" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов btree %s Ñодержит некорректное определение ORDER BY Ð´Ð»Ñ " +"оператора %s" + +#: access/nbtree/nbtvalidate.c:158 +#, c-format +msgid "btree opfamily %s contains operator %s with wrong signature" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов btree %s Ñодержит оператор %s Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщим объÑвлением" + +#: access/nbtree/nbtvalidate.c:200 +#, c-format +msgid "btree opfamily %s is missing operator(s) for types %s and %s" +msgstr "в ÑемейÑтве операторов btree %s нет оператора(ов) Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð² %s и %s" + +#: access/nbtree/nbtvalidate.c:210 +#, c-format +msgid "btree opfamily %s is missing support function for types %s and %s" +msgstr "в ÑемейÑтве операторов btree %s нет опорных функций Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð² %s и %s" + +#: access/nbtree/nbtvalidate.c:224 +#, c-format +msgid "btree opclass %s is missing operator(s)" +msgstr "в клаÑÑе операторов btree %s нет оператора(ов)" + +#: access/nbtree/nbtvalidate.c:241 +#, c-format +msgid "btree opfamily %s is missing cross-type operator(s)" +msgstr "в ÑемейÑтве операторов btree %s нет межтипового оператора(ов)" + +#: access/spgist/spgutils.c:699 #, c-format msgid "SP-GiST inner tuple size %zu exceeds maximum %zu" msgstr "внутренний размер кортежа SP-GiST (%zu) превышает макÑимум (%zu)" +#: access/spgist/spgvalidate.c:92 +#, c-format +msgid "" +"spgist opfamily %s contains support procedure %s with cross-type registration" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов spgist %s Ñодержит опорную процедуру %s Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ " +"региÑтрацией" + +#: access/spgist/spgvalidate.c:115 +#, c-format +msgid "spgist opfamily %s contains function %s with invalid support number %d" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов spgist %s Ñодержит функцию %s Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ опорным " +"номером %d" + +#: access/spgist/spgvalidate.c:127 +#, c-format +msgid "" +"spgist opfamily %s contains function %s with wrong signature for support " +"number %d" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов spgist %s Ñодержит функцию %s Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщим " +"объÑвлением Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ номера %d" + +#: access/spgist/spgvalidate.c:146 +#, c-format +msgid "spgist opfamily %s contains operator %s with invalid strategy number %d" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов spgist %s Ñодержит оператор %s Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ номером " +"Ñтратегии %d" + +#: access/spgist/spgvalidate.c:159 +#, c-format +msgid "" +"spgist opfamily %s contains invalid ORDER BY specification for operator %s" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов spgist %s Ñодержит некорректное определение ORDER BY " +"Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° %s" + +#: access/spgist/spgvalidate.c:172 +#, c-format +msgid "spgist opfamily %s contains operator %s with wrong signature" +msgstr "" +"ÑемейÑтво операторов spgist %s Ñодержит оператор %s Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщим " +"объÑвлением" + +#: access/spgist/spgvalidate.c:200 +#, c-format +msgid "spgist opfamily %s is missing operator(s) for types %s and %s" +msgstr "в ÑемейÑтве операторов spgist %s нет оператора(ов) Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð² %s и %s" + +#: access/spgist/spgvalidate.c:220 +#, c-format +msgid "spgist opfamily %s is missing support function %d for type %s" +msgstr "" +"в ÑемейÑтве операторов spgist %s отÑутÑтвует Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %d Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° %s" + +#: access/spgist/spgvalidate.c:233 +#, c-format +msgid "spgist opclass %s is missing operator(s)" +msgstr "в клаÑÑе операторов spgist %s нет оператора(ов)" + #: access/tablesample/bernoulli.c:152 access/tablesample/system.c:156 #, c-format msgid "sample percentage must be between 0 and 100" @@ -785,12 +1252,12 @@ msgid "" msgstr "" "УбедитеÑÑŒ, что в конфигурации главного Ñервера уÑтановлен параметр \"%s\"." -#: access/transam/commit_ts.c:389 libpq/hba.c:1424 +#: access/transam/commit_ts.c:389 libpq/hba.c:1441 #, c-format msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set." msgstr "УбедитеÑÑŒ, что в конфигурации уÑтановлен параметр \"%s\"." -#: access/transam/multixact.c:1008 +#: access/transam/multixact.c:1000 #, c-format msgid "" "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid " @@ -799,8 +1266,8 @@ msgstr "" "база данных не принимает команды, Ñоздающие новые MultiXactId, во избежание " "потери данных из-за Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² базе данных \"%s\"" -#: access/transam/multixact.c:1010 access/transam/multixact.c:1017 -#: access/transam/multixact.c:1041 access/transam/multixact.c:1050 +#: access/transam/multixact.c:1002 access/transam/multixact.c:1009 +#: access/transam/multixact.c:1033 access/transam/multixact.c:1042 #, c-format msgid "" "Execute a database-wide VACUUM in that database.\n" @@ -810,7 +1277,7 @@ msgstr "" "Возможно, вам также придётÑÑ Ð·Ð°Ñ„Ð¸ÐºÑировать или откатить Ñтарые\n" "подготовленные транзакции." -#: access/transam/multixact.c:1015 +#: access/transam/multixact.c:1007 #, c-format msgid "" "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid " @@ -819,7 +1286,7 @@ msgstr "" "база данных не принимает команды, Ñоздающие новые MultiXactId, во избежание " "потери данных из-за Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² базе данных Ñ OID %u" -#: access/transam/multixact.c:1036 access/transam/multixact.c:2319 +#: access/transam/multixact.c:1028 access/transam/multixact.c:2317 #, c-format msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "" @@ -834,7 +1301,7 @@ msgstr[2] "" "база данных \"%s\" должна быть очищена, прежде чем будут иÑпользованы " "оÑтавшиеÑÑ MultiXactId (%u)" -#: access/transam/multixact.c:1045 access/transam/multixact.c:2328 +#: access/transam/multixact.c:1037 access/transam/multixact.c:2326 #, c-format msgid "" "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" @@ -850,12 +1317,12 @@ msgstr[2] "" "база данных Ñ OID %u должна быть очищена, прежде чем будут иÑпользованы " "оÑтавшиеÑÑ MultiXactId (%u)" -#: access/transam/multixact.c:1106 +#: access/transam/multixact.c:1098 #, c-format msgid "multixact \"members\" limit exceeded" msgstr "Ñлишком много членов мультитранзакции" -#: access/transam/multixact.c:1107 +#: access/transam/multixact.c:1099 #, c-format msgid "" "This command would create a multixact with %u members, but the remaining " @@ -873,7 +1340,7 @@ msgstr[2] "" "МультитранзакциÑ, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñтой командой, должна включать членов: %u, но " "оÑтавшегоÑÑ Ð¼ÐµÑта хватает только Ð´Ð»Ñ %u." -#: access/transam/multixact.c:1112 +#: access/transam/multixact.c:1104 #, c-format msgid "" "Execute a database-wide VACUUM in database with OID %u with reduced " @@ -883,7 +1350,7 @@ msgstr "" "Выполните очиÑтку (VACUUM) вÑей базы данных Ñ OID %u, уменьшив Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ " "vacuum_multixact_freeze_min_age и vacuum_multixact_freeze_table_age." -#: access/transam/multixact.c:1143 +#: access/transam/multixact.c:1135 #, c-format msgid "" "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact member is used" @@ -900,7 +1367,7 @@ msgstr[2] "" "база данных Ñ OID %u должна быть очищена, пока не иÑпользованы оÑтавшиеÑÑ " "члены мультитранзакций (%d)" -#: access/transam/multixact.c:1148 +#: access/transam/multixact.c:1140 #, c-format msgid "" "Execute a database-wide VACUUM in that database with reduced " @@ -910,24 +1377,24 @@ msgstr "" "Выполните очиÑтку (VACUUM) вÑей Ñтой базы данных, уменьшив Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ " "vacuum_multixact_freeze_min_age и vacuum_multixact_freeze_table_age." -#: access/transam/multixact.c:1286 +#: access/transam/multixact.c:1278 #, c-format msgid "MultiXactId %u does no longer exist -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %u прекратил ÑущеÑтвование: видимо, произошло наложение" -#: access/transam/multixact.c:1294 +#: access/transam/multixact.c:1286 #, c-format msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %u ещё не был Ñоздан: видимо, произошло наложение" -#: access/transam/multixact.c:2269 +#: access/transam/multixact.c:2267 #, c-format msgid "MultiXactId wrap limit is %u, limited by database with OID %u" msgstr "" "предел Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ MultiXactId равен %u, иÑточник Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ - база данных Ñ " "OID %u" -#: access/transam/multixact.c:2324 access/transam/multixact.c:2333 +#: access/transam/multixact.c:2322 access/transam/multixact.c:2331 #: access/transam/varsup.c:146 access/transam/varsup.c:153 #: access/transam/varsup.c:384 access/transam/varsup.c:391 #, c-format @@ -940,12 +1407,12 @@ msgstr "" "Возможно, вам также придётÑÑ Ð·Ð°Ñ„Ð¸ÐºÑировать или откатить Ñтарые\n" "подготовленные транзакции." -#: access/transam/multixact.c:2603 +#: access/transam/multixact.c:2601 #, c-format msgid "oldest MultiXactId member is at offset %u" msgstr "Ñмещение членов Ñтарейшей мультитранзакции: %u" -#: access/transam/multixact.c:2607 +#: access/transam/multixact.c:2605 #, c-format msgid "" "MultiXact member wraparound protections are disabled because oldest " @@ -954,19 +1421,19 @@ msgstr "" "Защита от Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð² мультитранзакций отключена, так как ÑÑ‚Ð°Ñ€ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ " "Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ %u не найдена на диÑке" -#: access/transam/multixact.c:2629 +#: access/transam/multixact.c:2627 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled" msgstr "Защита от Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ð¹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð°" -#: access/transam/multixact.c:2631 +#: access/transam/multixact.c:2629 #, c-format msgid "MultiXact member stop limit is now %u based on MultiXact %u" msgstr "" "Граница членов мультитранзакции ÑейчаÑ: %u (при Ñтарейшей мультитранзакции " "%u)" -#: access/transam/multixact.c:3011 +#: access/transam/multixact.c:3009 #, c-format msgid "" "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation" @@ -974,7 +1441,7 @@ msgstr "" "ÑÑ‚Ð°Ñ€ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ %u не найдена, Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ: %u, " "уÑечение пропуÑкаетÑÑ" -#: access/transam/multixact.c:3029 +#: access/transam/multixact.c:3027 #, c-format msgid "" "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, " @@ -983,84 +1450,84 @@ msgstr "" "выполнить уÑечение до мультитранзакции %u Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ð²Ð¸Ð´Ñƒ её отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° " "диÑке, уÑечение пропуÑкаетÑÑ" -#: access/transam/multixact.c:3355 +#: access/transam/multixact.c:3353 #, c-format msgid "invalid MultiXactId: %u" msgstr "неверный MultiXactId: %u" -#: access/transam/parallel.c:577 +#: access/transam/parallel.c:588 #, c-format msgid "postmaster exited during a parallel transaction" msgstr "postmaster завершилÑÑ Ð² процеÑÑе параллельной транзакции" -#: access/transam/parallel.c:668 +#: access/transam/parallel.c:746 #, c-format msgid "lost connection to parallel worker" msgstr "потерÑно подключение к параллельному иÑполнителю" -#: access/transam/parallel.c:845 +#: access/transam/parallel.c:921 #, c-format msgid "could not map dynamic shared memory segment" msgstr "не удалоÑÑŒ отобразить динамичеÑкий Ñегмент разделÑемой памÑти" -#: access/transam/parallel.c:850 +#: access/transam/parallel.c:926 #, c-format msgid "invalid magic number in dynamic shared memory segment" msgstr "неверное магичеÑкое чиÑло в динамичеÑком Ñегменте разделÑемой памÑти" -#: access/transam/parallel.c:1001 +#: access/transam/parallel.c:1098 #, c-format msgid "parallel worker, PID %d" msgstr "параллельный иÑполнитель, PID %d" -#: access/transam/slru.c:652 +#: access/transam/slru.c:665 #, c-format msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" msgstr "файл \"%s\" не ÑущеÑтвует, ÑчитаетÑÑ Ð½ÑƒÐ»ÐµÐ²Ñ‹Ð¼" -#: access/transam/slru.c:882 access/transam/slru.c:888 -#: access/transam/slru.c:895 access/transam/slru.c:902 -#: access/transam/slru.c:909 access/transam/slru.c:916 +#: access/transam/slru.c:895 access/transam/slru.c:901 +#: access/transam/slru.c:908 access/transam/slru.c:915 +#: access/transam/slru.c:922 access/transam/slru.c:929 #, c-format msgid "could not access status of transaction %u" msgstr "не удалоÑÑŒ получить ÑоÑтоÑние транзакции %u" -#: access/transam/slru.c:883 +#: access/transam/slru.c:896 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\": %m." msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть файл \"%s\": %m." -#: access/transam/slru.c:889 +#: access/transam/slru.c:902 #, c-format msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m." msgstr "Ðе удалоÑÑŒ перемеÑтитьÑÑ Ð² файле \"%s\" к Ñмещению %u: %m." -#: access/transam/slru.c:896 +#: access/transam/slru.c:909 #, c-format msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m." msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочитать файл \"%s\" (по Ñмещению %u): %m." -#: access/transam/slru.c:903 +#: access/transam/slru.c:916 #, c-format msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m." msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать в файл \"%s\" (по Ñмещению %u): %m." -#: access/transam/slru.c:910 +#: access/transam/slru.c:923 #, c-format msgid "Could not fsync file \"%s\": %m." msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñинхронизировать Ñ Ð¤Ð¡ файл \"%s\": %m." -#: access/transam/slru.c:917 +#: access/transam/slru.c:930 #, c-format msgid "Could not close file \"%s\": %m." msgstr "Ðе удалоÑÑŒ закрыть файл \"%s\": %m." -#: access/transam/slru.c:1172 +#: access/transam/slru.c:1185 #, c-format msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" msgstr "не удалоÑÑŒ очиÑтить каталог \"%s\": видимо, произошло наложение" -#: access/transam/slru.c:1227 access/transam/slru.c:1283 +#: access/transam/slru.c:1240 access/transam/slru.c:1296 #, c-format msgid "removing file \"%s\"" msgstr "удалÑетÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð» \"%s\"" @@ -1101,102 +1568,72 @@ msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." msgstr "" "Идентификаторы линий времени должны быть меньше идентификатора линии-потомка." -#: access/transam/timeline.c:346 access/transam/xlog.c:3144 -#: access/transam/xlog.c:10312 access/transam/xlog.c:10325 -#: access/transam/xlog.c:10688 access/transam/xlog.c:10731 -#: access/transam/xlog.c:10770 access/transam/xlog.c:10813 -#: access/transam/xlogfuncs.c:478 access/transam/xlogfuncs.c:497 -#: commands/extension.c:3047 replication/logical/origin.c:684 -#: replication/logical/origin.c:714 replication/logical/reorderbuffer.c:2887 -#: replication/walsender.c:497 storage/file/copydir.c:176 -#: utils/adt/genfile.c:151 -#, c-format -msgid "could not read file \"%s\": %m" -msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать файл \"%s\": %m" - -#: access/transam/timeline.c:412 access/transam/timeline.c:502 -#: access/transam/xlog.c:3017 access/transam/xlog.c:3178 -#: access/transam/xlogfuncs.c:503 commands/copy.c:1631 +#: access/transam/timeline.c:412 access/transam/timeline.c:488 +#: access/transam/xlog.c:3066 access/transam/xlog.c:3227 +#: access/transam/xlogfuncs.c:690 commands/copy.c:1671 #: storage/file/copydir.c:201 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть файл \"%s\": %m" -#: access/transam/timeline.c:429 access/transam/timeline.c:519 -#, c-format -msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" -msgstr "Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° \"%s\" не удалоÑÑŒ Ñоздать ÑÑылку \"%s\": %m" - -#: access/transam/timeline.c:436 access/transam/timeline.c:526 -#: access/transam/xlog.c:5302 access/transam/xlog.c:6512 -#: access/transam/xlog.c:6529 access/transam/xlog.c:7310 -#: access/transam/xlogarchive.c:458 access/transam/xlogarchive.c:476 -#: access/transam/xlogarchive.c:586 postmaster/pgarch.c:734 -#: replication/logical/origin.c:624 replication/logical/snapbuild.c:1606 -#: replication/slot.c:470 replication/slot.c:926 replication/slot.c:1038 -#: utils/misc/guc.c:6968 utils/time/snapmgr.c:1094 -#, c-format -msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" -msgstr "не удалоÑÑŒ переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m" - -#: access/transam/timeline.c:598 +#: access/transam/timeline.c:570 #, c-format msgid "requested timeline %u is not in this server's history" msgstr "в иÑтории Ñервера нет запрошенной линии времени %u" -#: access/transam/twophase.c:330 +#: access/transam/twophase.c:363 #, c-format msgid "transaction identifier \"%s\" is too long" msgstr "идентификатор транзакции \"%s\" Ñлишком длинный" -#: access/transam/twophase.c:337 +#: access/transam/twophase.c:370 #, c-format msgid "prepared transactions are disabled" msgstr "подготовленные транзакции отключены" -#: access/transam/twophase.c:338 +#: access/transam/twophase.c:371 #, c-format msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value." msgstr "УÑтановите ненулевое значение параметра max_prepared_transactions." -#: access/transam/twophase.c:357 +#: access/transam/twophase.c:390 #, c-format msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use" msgstr "идентификатор транзакции \"%s\" уже иÑпользуетÑÑ" -#: access/transam/twophase.c:366 +#: access/transam/twophase.c:399 #, c-format msgid "maximum number of prepared transactions reached" msgstr "доÑтигнут предел чиÑла подготовленных транзакций" -#: access/transam/twophase.c:367 +#: access/transam/twophase.c:400 #, c-format msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)." msgstr "Увеличьте параметр max_prepared_transactions (текущее значение %d)." -#: access/transam/twophase.c:504 +#: access/transam/twophase.c:539 #, c-format msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy" msgstr "Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ \"%s\" занÑта" -#: access/transam/twophase.c:510 +#: access/transam/twophase.c:545 #, c-format msgid "permission denied to finish prepared transaction" msgstr "нет доÑтупа Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ транзакции " -#: access/transam/twophase.c:511 +#: access/transam/twophase.c:546 #, c-format msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction." msgstr "" "Ðто разрешено только Ñуперпользователю и пользователю, подготовившему " "транзакцию." -#: access/transam/twophase.c:522 +#: access/transam/twophase.c:557 #, c-format msgid "prepared transaction belongs to another database" msgstr "Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑитÑÑ Ðº другой базе данных" -#: access/transam/twophase.c:523 +#: access/transam/twophase.c:558 #, c-format msgid "" "Connect to the database where the transaction was prepared to finish it." @@ -1205,101 +1642,98 @@ msgstr "" "подготовлена." # [SM]: TO REVIEW -#: access/transam/twophase.c:538 +#: access/transam/twophase.c:573 #, c-format msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist" msgstr "подготовленной транзакции Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ \"%s\" нет" -#: access/transam/twophase.c:1048 +#: access/transam/twophase.c:1042 #, c-format msgid "two-phase state file maximum length exceeded" msgstr "превышен предельный размер файла ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC" -#: access/transam/twophase.c:1061 -#, c-format -msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC \"%s\": %m" - -#: access/transam/twophase.c:1075 access/transam/twophase.c:1092 -#: access/transam/twophase.c:1145 access/transam/twophase.c:1575 -#: access/transam/twophase.c:1582 -#, c-format -msgid "could not write two-phase state file: %m" -msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать в файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC: %m" - -#: access/transam/twophase.c:1101 -#, c-format -msgid "could not seek in two-phase state file: %m" -msgstr "не удалоÑÑŒ перемеÑтитьÑÑ Ð² файле ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC: %m" - -#: access/transam/twophase.c:1151 access/transam/twophase.c:1600 -#, c-format -msgid "could not close two-phase state file: %m" -msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC: %m" - -#: access/transam/twophase.c:1239 access/transam/twophase.c:1681 +#: access/transam/twophase.c:1160 #, c-format msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC \"%s\": %m" -#: access/transam/twophase.c:1256 +#: access/transam/twophase.c:1177 #, c-format msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ получить информацию о файле ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC \"%s\": %m" -#: access/transam/twophase.c:1288 +#: access/transam/twophase.c:1209 #, c-format msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC \"%s\": %m" -#: access/transam/twophase.c:1384 +#: access/transam/twophase.c:1262 access/transam/xlog.c:6070 +#, c-format +msgid "Failed while allocating an XLog reading processor." +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ размеÑтить обработчик журнала транзакций." + +#: access/transam/twophase.c:1268 #, c-format -msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt" -msgstr "в файле ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC иÑпорчена Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ транзакции %u" +msgid "could not read two-phase state from xlog at %X/%X" +msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать ÑоÑтоÑние 2PC из xlog в позиции %X/%X" -#: access/transam/twophase.c:1537 +#: access/transam/twophase.c:1276 +#, c-format +msgid "expected two-phase state data is not present in xlog at %X/%X" +msgstr "" +"ожидаемые данные ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ…Ñ„Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¹ фикÑации отÑутÑтвуют в xlog в позиции " +"%X/%X" + +#: access/transam/twophase.c:1511 #, c-format msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñтереть файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC \"%s\": %m" -#: access/transam/twophase.c:1566 +#: access/transam/twophase.c:1541 #, c-format msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ переÑоздать файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC \"%s\": %m" -#: access/transam/twophase.c:1594 +#: access/transam/twophase.c:1550 access/transam/twophase.c:1557 +#, c-format +msgid "could not write two-phase state file: %m" +msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать в файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC: %m" + +#: access/transam/twophase.c:1569 #, c-format msgid "could not fsync two-phase state file: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñинхронизировать Ñ Ð¤Ð¡ файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC: %m" -#: access/transam/twophase.c:1690 +#: access/transam/twophase.c:1575 #, c-format -msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "не удалоÑÑŒ Ñинхронизировать Ñ Ð¤Ð¡ файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC \"%s\": %m" +msgid "could not close two-phase state file: %m" +msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC: %m" -#: access/transam/twophase.c:1697 +#: access/transam/twophase.c:1648 #, c-format -msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC \"%s\": %m" +msgid "" +"%u two-phase state files were written for long-running prepared transactions" +msgstr "" +"Ð´Ð»Ñ Ð´Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… подготовленных транзакций запиÑано файлов ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC: %u" -#: access/transam/twophase.c:1762 +#: access/transam/twophase.c:1709 #, c-format msgid "removing future two-phase state file \"%s\"" msgstr "удаление будущего файла ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC \"%s\"" -#: access/transam/twophase.c:1778 access/transam/twophase.c:1789 -#: access/transam/twophase.c:1908 access/transam/twophase.c:1919 -#: access/transam/twophase.c:1992 +#: access/transam/twophase.c:1725 access/transam/twophase.c:1736 +#: access/transam/twophase.c:1855 access/transam/twophase.c:1866 +#: access/transam/twophase.c:1940 #, c-format msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\"" msgstr "удаление иÑпорченного файла ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC \"%s\"" -#: access/transam/twophase.c:1897 access/transam/twophase.c:1981 +#: access/transam/twophase.c:1844 access/transam/twophase.c:1929 #, c-format msgid "removing stale two-phase state file \"%s\"" msgstr "удаление уÑтаревшего файла ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC \"%s\"" -#: access/transam/twophase.c:1999 +#: access/transam/twophase.c:1947 #, c-format msgid "recovering prepared transaction %u" msgstr "воÑÑтановление подготовленной транзакции %u" @@ -1357,36 +1791,36 @@ msgstr "" msgid "cannot have more than 2^32-2 commands in a transaction" msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-2 команд" -#: access/transam/xact.c:1453 +#: access/transam/xact.c:1471 #, c-format msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" msgstr "превышен предел чиÑла зафикÑированных подтранзакций (%d)" -#: access/transam/xact.c:2249 +#: access/transam/xact.c:2267 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables" msgstr "" "выполнить PREPARE Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ð¸, оперирующей Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ таблицами, нельзÑ" -#: access/transam/xact.c:2259 +#: access/transam/xact.c:2277 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ PREPARE Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ð¸, Ñнимки которой ÑкÑпортированы" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3137 +#: access/transam/xact.c:3159 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgstr "%s не может выполнÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ блока транзакции" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3147 +#: access/transam/xact.c:3169 #, c-format msgid "%s cannot run inside a subtransaction" msgstr "%s не может выполнÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ подтранзакции" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3157 +#: access/transam/xact.c:3179 #, c-format msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string" msgstr "" @@ -1394,176 +1828,162 @@ msgstr "" "команд" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3228 +#: access/transam/xact.c:3250 #, c-format msgid "%s can only be used in transaction blocks" msgstr "%s может выполнÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ внутри блоков транзакций" -#: access/transam/xact.c:3412 +#: access/transam/xact.c:3434 #, c-format msgid "there is already a transaction in progress" msgstr "Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ выполнÑетÑÑ" -#: access/transam/xact.c:3580 access/transam/xact.c:3683 +#: access/transam/xact.c:3602 access/transam/xact.c:3705 #, c-format msgid "there is no transaction in progress" msgstr "нет незавершённой транзакции" -#: access/transam/xact.c:3591 +#: access/transam/xact.c:3613 #, c-format msgid "cannot commit during a parallel operation" msgstr "фикÑировать транзакции во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… операций нельзÑ" -#: access/transam/xact.c:3694 +#: access/transam/xact.c:3716 #, c-format msgid "cannot abort during a parallel operation" msgstr "прерывание во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… операций невозможно" -#: access/transam/xact.c:3736 +#: access/transam/xact.c:3758 #, c-format msgid "cannot define savepoints during a parallel operation" msgstr "определÑÑ‚ÑŒ точки ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… операций нельзÑ" -#: access/transam/xact.c:3803 +#: access/transam/xact.c:3825 #, c-format msgid "cannot release savepoints during a parallel operation" msgstr "выÑвобождать точки ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… операций нельзÑ" -#: access/transam/xact.c:3814 access/transam/xact.c:3866 -#: access/transam/xact.c:3872 access/transam/xact.c:3928 -#: access/transam/xact.c:3978 access/transam/xact.c:3984 +#: access/transam/xact.c:3836 access/transam/xact.c:3888 +#: access/transam/xact.c:3894 access/transam/xact.c:3950 +#: access/transam/xact.c:4000 access/transam/xact.c:4006 #, c-format msgid "no such savepoint" msgstr "нет такой точки ÑохранениÑ" -#: access/transam/xact.c:3916 +#: access/transam/xact.c:3938 #, c-format msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation" msgstr "откатитьÑÑ Ðº точке ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… операций нельзÑ" -#: access/transam/xact.c:4044 +#: access/transam/xact.c:4066 #, c-format msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation" msgstr "запуÑкать подтранзакции во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… операций нельзÑ" -#: access/transam/xact.c:4111 +#: access/transam/xact.c:4133 #, c-format msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation" msgstr "фикÑировать подтранзакции во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… операций нельзÑ" -#: access/transam/xact.c:4717 +#: access/transam/xact.c:4741 #, c-format msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-1 подтранзакций" -#: access/transam/xlog.c:2270 +#: access/transam/xlog.c:2272 #, c-format msgid "could not seek in log file %s to offset %u: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ перемеÑтитьÑÑ Ð² файле журнала %s к Ñмещению %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:2290 +#: access/transam/xlog.c:2292 #, c-format msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать в файл журнала %s (Ñмещение: %u, длина: %zu): %m" -#: access/transam/xlog.c:2553 +#: access/transam/xlog.c:2555 #, c-format msgid "updated min recovery point to %X/%X on timeline %u" msgstr "Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð° на %X/%X на линии времени %u" -#: access/transam/xlog.c:3148 +#: access/transam/xlog.c:3197 #, c-format msgid "not enough data in file \"%s\"" msgstr "недоÑтаточно данных в файле\"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3267 -#, c-format -msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file): %m" -msgstr "" -"Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° \"%s\" не удалоÑÑŒ Ñоздать ÑÑылку \"%s\" (при инициализации файла " -"журнала): %m" - -#: access/transam/xlog.c:3279 -#, c-format -msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file): %m" -msgstr "" -"не удалоÑÑŒ переименовать файл \"%s\" в \"%s\" (при инициализации файла " -"журнала): %m" - -#: access/transam/xlog.c:3307 +#: access/transam/xlog.c:3338 #, c-format msgid "could not open transaction log file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл журнала транзакций \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3496 access/transam/xlog.c:5272 +#: access/transam/xlog.c:3527 access/transam/xlog.c:5300 #, c-format msgid "could not close log file %s: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть файл журнала \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3553 replication/logical/logicalfuncs.c:149 -#: replication/walsender.c:2095 +#: access/transam/xlog.c:3584 access/transam/xlogutils.c:696 +#: replication/walsender.c:2099 #, c-format msgid "requested WAL segment %s has already been removed" msgstr "запрошенный Ñегмент WAL %s уже удалён" -#: access/transam/xlog.c:3613 access/transam/xlog.c:3688 -#: access/transam/xlog.c:3886 +#: access/transam/xlog.c:3644 access/transam/xlog.c:3719 +#: access/transam/xlog.c:3917 #, c-format msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть каталог журнала транзакций \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3769 +#: access/transam/xlog.c:3800 #, c-format msgid "recycled transaction log file \"%s\"" msgstr "файл журнала транзакций \"%s\" иÑпользуетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾" -#: access/transam/xlog.c:3781 +#: access/transam/xlog.c:3812 #, c-format msgid "removing transaction log file \"%s\"" msgstr "файл журнала транзакций \"%s\" удалÑетÑÑ" -#: access/transam/xlog.c:3801 +#: access/transam/xlog.c:3832 #, c-format msgid "could not rename old transaction log file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ переименовать Ñтарый файл журнала транзакций \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3813 +#: access/transam/xlog.c:3844 #, c-format msgid "could not remove old transaction log file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñтереть Ñтарый файл журнала транзакций \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3846 access/transam/xlog.c:3856 +#: access/transam/xlog.c:3877 access/transam/xlog.c:3887 #, c-format msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist" msgstr "требуемый каталог WAL \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: access/transam/xlog.c:3862 +#: access/transam/xlog.c:3893 #, c-format msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" msgstr "ÑоздаётÑÑ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвующий каталог WAL \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3865 +#: access/transam/xlog.c:3896 #, c-format msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать отÑутÑтвующий каталог \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3896 +#: access/transam/xlog.c:3927 #, c-format msgid "removing transaction log backup history file \"%s\"" msgstr "удалÑетÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð» иÑтории ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð°: \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3977 +#: access/transam/xlog.c:4008 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u" msgstr "неожиданный ID линии времени %u в Ñегменте журнала %s, Ñмещение %u" -#: access/transam/xlog.c:4099 +#: access/transam/xlog.c:4130 #, c-format msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "" "Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ %u не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ линии времени ÑиÑтемы БД %u" -#: access/transam/xlog.c:4113 +#: access/transam/xlog.c:4144 #, c-format msgid "" "new timeline %u forked off current database system timeline %u before " @@ -1572,56 +1992,56 @@ msgstr "" "Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ %u ответвилаÑÑŒ от текущей линии времени базы данных %u " "до текущей точки воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:4132 +#: access/transam/xlog.c:4163 #, c-format msgid "new target timeline is %u" msgstr "Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ %u" -#: access/transam/xlog.c:4212 +#: access/transam/xlog.c:4243 #, c-format msgid "could not create control file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать файл \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:4223 access/transam/xlog.c:4459 +#: access/transam/xlog.c:4254 access/transam/xlog.c:4490 #, c-format msgid "could not write to control file: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать в файл pg_control: %m" -#: access/transam/xlog.c:4229 access/transam/xlog.c:4465 +#: access/transam/xlog.c:4260 access/transam/xlog.c:4496 #, c-format msgid "could not fsync control file: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñинхронизировать Ñ Ð¤Ð¡ файл pg_control: %m" -#: access/transam/xlog.c:4234 access/transam/xlog.c:4470 +#: access/transam/xlog.c:4265 access/transam/xlog.c:4501 #, c-format msgid "could not close control file: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть файл pg_control: %m" -#: access/transam/xlog.c:4252 access/transam/xlog.c:4448 +#: access/transam/xlog.c:4283 access/transam/xlog.c:4479 #, c-format msgid "could not open control file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:4258 +#: access/transam/xlog.c:4289 #, c-format msgid "could not read from control file: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать файл pg_control: %m" -#: access/transam/xlog.c:4271 access/transam/xlog.c:4280 -#: access/transam/xlog.c:4304 access/transam/xlog.c:4311 -#: access/transam/xlog.c:4318 access/transam/xlog.c:4323 -#: access/transam/xlog.c:4330 access/transam/xlog.c:4337 -#: access/transam/xlog.c:4344 access/transam/xlog.c:4351 -#: access/transam/xlog.c:4358 access/transam/xlog.c:4365 -#: access/transam/xlog.c:4372 access/transam/xlog.c:4381 -#: access/transam/xlog.c:4388 access/transam/xlog.c:4397 -#: access/transam/xlog.c:4404 access/transam/xlog.c:4413 -#: access/transam/xlog.c:4420 utils/init/miscinit.c:1351 +#: access/transam/xlog.c:4302 access/transam/xlog.c:4311 +#: access/transam/xlog.c:4335 access/transam/xlog.c:4342 +#: access/transam/xlog.c:4349 access/transam/xlog.c:4354 +#: access/transam/xlog.c:4361 access/transam/xlog.c:4368 +#: access/transam/xlog.c:4375 access/transam/xlog.c:4382 +#: access/transam/xlog.c:4389 access/transam/xlog.c:4396 +#: access/transam/xlog.c:4403 access/transam/xlog.c:4412 +#: access/transam/xlog.c:4419 access/transam/xlog.c:4428 +#: access/transam/xlog.c:4435 access/transam/xlog.c:4444 +#: access/transam/xlog.c:4451 utils/init/miscinit.c:1380 #, c-format msgid "database files are incompatible with server" msgstr "файлы базы данных не ÑовмеÑтимы Ñ Ñервером" -#: access/transam/xlog.c:4272 +#: access/transam/xlog.c:4303 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), " @@ -1630,7 +2050,7 @@ msgstr "" "КлаÑтер баз данных был инициализирован Ñ PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), но " "Ñервер Ñкомпилирован Ñ PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." -#: access/transam/xlog.c:4276 +#: access/transam/xlog.c:4307 #, c-format msgid "" "This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need " @@ -1639,7 +2059,7 @@ msgstr "" "Возможно, проблема вызвана разным порÑдком байт. КажетÑÑ, вам надо выполнить " "initdb." -#: access/transam/xlog.c:4281 +#: access/transam/xlog.c:4312 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the " @@ -1648,18 +2068,18 @@ msgstr "" "КлаÑтер баз данных был инициализирован Ñ PG_CONTROL_VERSION %d, но Ñервер " "Ñкомпилирован Ñ PG_CONTROL_VERSION %d." -#: access/transam/xlog.c:4284 access/transam/xlog.c:4308 -#: access/transam/xlog.c:4315 access/transam/xlog.c:4320 +#: access/transam/xlog.c:4315 access/transam/xlog.c:4339 +#: access/transam/xlog.c:4346 access/transam/xlog.c:4351 #, c-format msgid "It looks like you need to initdb." msgstr "КажетÑÑ, вам надо выполнить initdb." -#: access/transam/xlog.c:4295 +#: access/transam/xlog.c:4326 #, c-format msgid "incorrect checksum in control file" msgstr "ошибка контрольной Ñуммы в файле pg_control" -#: access/transam/xlog.c:4305 +#: access/transam/xlog.c:4336 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the " @@ -1668,7 +2088,7 @@ msgstr "" "КлаÑтер баз данных был инициализирован Ñ CATALOG_VERSION_NO %d, но Ñервер " "Ñкомпилирован Ñ CATALOG_VERSION_NO %d." -#: access/transam/xlog.c:4312 +#: access/transam/xlog.c:4343 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was " @@ -1677,7 +2097,7 @@ msgstr "" "КлаÑтер баз данных был инициализирован Ñ MAXALIGN %d, но Ñервер " "Ñкомпилирован Ñ MAXALIGN %d." -#: access/transam/xlog.c:4319 +#: access/transam/xlog.c:4350 #, c-format msgid "" "The database cluster appears to use a different floating-point number format " @@ -1686,7 +2106,7 @@ msgstr "" "КажетÑÑ, в клаÑтере баз данных и в программе Ñервера иÑпользуютÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ðµ " "форматы чиÑел Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ точкой." -#: access/transam/xlog.c:4324 +#: access/transam/xlog.c:4355 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was " @@ -1695,18 +2115,18 @@ msgstr "" "КлаÑтер баз данных был инициализирован Ñ BLCKSZ %d, но Ñервер Ñкомпилирован " "Ñ BLCKSZ %d." -#: access/transam/xlog.c:4327 access/transam/xlog.c:4334 -#: access/transam/xlog.c:4341 access/transam/xlog.c:4348 -#: access/transam/xlog.c:4355 access/transam/xlog.c:4362 -#: access/transam/xlog.c:4369 access/transam/xlog.c:4376 -#: access/transam/xlog.c:4384 access/transam/xlog.c:4391 +#: access/transam/xlog.c:4358 access/transam/xlog.c:4365 +#: access/transam/xlog.c:4372 access/transam/xlog.c:4379 +#: access/transam/xlog.c:4386 access/transam/xlog.c:4393 #: access/transam/xlog.c:4400 access/transam/xlog.c:4407 -#: access/transam/xlog.c:4416 access/transam/xlog.c:4423 +#: access/transam/xlog.c:4415 access/transam/xlog.c:4422 +#: access/transam/xlog.c:4431 access/transam/xlog.c:4438 +#: access/transam/xlog.c:4447 access/transam/xlog.c:4454 #, c-format msgid "It looks like you need to recompile or initdb." msgstr "КажетÑÑ, вам надо перекомпилировать Ñервер или выполнить initdb." -#: access/transam/xlog.c:4331 +#: access/transam/xlog.c:4362 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was " @@ -1715,7 +2135,7 @@ msgstr "" "КлаÑтер баз данных был инициализирован Ñ RELSEG_SIZE %d, но Ñервер " "Ñкомпилирован Ñ RELSEG_SIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4338 +#: access/transam/xlog.c:4369 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was " @@ -1724,7 +2144,7 @@ msgstr "" "КлаÑтер баз данных был инициализирован Ñ XLOG_BLCKSZ %d, но Ñервер " "Ñкомпилирован Ñ XLOG_BLCKSZ %d." -#: access/transam/xlog.c:4345 +#: access/transam/xlog.c:4376 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server " @@ -1733,7 +2153,7 @@ msgstr "" "КлаÑтер баз данных был инициализирован Ñ XLOG_SEG_SIZE %d, но Ñервер " "Ñкомпилирован Ñ XLOG_SEG_SIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4352 +#: access/transam/xlog.c:4383 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was " @@ -1742,7 +2162,7 @@ msgstr "" "КлаÑтер баз данных был инициализирован Ñ NAMEDATALEN %d, но Ñервер " "Ñкомпилирован Ñ NAMEDATALEN %d." -#: access/transam/xlog.c:4359 +#: access/transam/xlog.c:4390 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server " @@ -1751,7 +2171,7 @@ msgstr "" "КлаÑтер баз данных был инициализирован Ñ INDEX_MAX_KEYS %d, но Ñервер " "Ñкомпилирован Ñ INDEX_MAX_KEYS %d." -#: access/transam/xlog.c:4366 +#: access/transam/xlog.c:4397 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the " @@ -1760,7 +2180,7 @@ msgstr "" "КлаÑтер баз данных был инициализирован Ñ TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, но Ñервер " "Ñкомпилирован Ñ TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4373 +#: access/transam/xlog.c:4404 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was " @@ -1769,7 +2189,7 @@ msgstr "" "КлаÑтер баз данных был инициализирован Ñ LOBLKSIZE %d, но Ñервер " "Ñкомпилирован Ñ LOBLKSIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4382 +#: access/transam/xlog.c:4413 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " @@ -1778,7 +2198,7 @@ msgstr "" "КлаÑтер баз данных был инициализирован без HAVE_INT64_TIMESTAMP, но Ñервер " "Ñкомпилирован Ñ HAVE_INT64_TIMESTAMP." -#: access/transam/xlog.c:4389 +#: access/transam/xlog.c:4420 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " @@ -1787,7 +2207,7 @@ msgstr "" "КлаÑтер баз данных был инициализирован Ñ HAVE_INT64_TIMESTAMP, но Ñервер " "Ñкомпилирован без HAVE_INT64_TIMESTAMP." -#: access/transam/xlog.c:4398 +#: access/transam/xlog.c:4429 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server " @@ -1796,7 +2216,7 @@ msgstr "" "КлаÑтер баз данных был инициализирован без USE_FLOAT4_BYVAL, но Ñервер " "Ñкомпилирован Ñ USE_FLOAT4_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4405 +#: access/transam/xlog.c:4436 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server " @@ -1805,7 +2225,7 @@ msgstr "" "КлаÑтер баз данных был инициализирован Ñ USE_FLOAT4_BYVAL, но Ñервер " "Ñкомпилирован без USE_FLOAT4_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4414 +#: access/transam/xlog.c:4445 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server " @@ -1814,7 +2234,7 @@ msgstr "" "КлаÑтер баз данных был инициализирован без USE_FLOAT8_BYVAL, но Ñервер " "Ñкомпилирован Ñ USE_FLOAT8_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4421 +#: access/transam/xlog.c:4452 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server " @@ -1823,86 +2243,86 @@ msgstr "" "КлаÑтер баз данных был инициализирован Ñ USE_FLOAT8_BYVAL, но Ñервер был " "Ñкомпилирован без USE_FLOAT8_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4847 +#: access/transam/xlog.c:4875 #, c-format msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать начальный файл журнала транзакций: %m" -#: access/transam/xlog.c:4853 +#: access/transam/xlog.c:4881 #, c-format msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñинхронизировать Ñ Ð¤Ð¡ начальный файл журнала транзакций: %m" -#: access/transam/xlog.c:4858 +#: access/transam/xlog.c:4886 #, c-format msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть начальный файл журнала транзакций: %m" -#: access/transam/xlog.c:4933 +#: access/transam/xlog.c:4961 #, c-format msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл команд воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:4979 access/transam/xlog.c:5062 +#: access/transam/xlog.c:5007 access/transam/xlog.c:5090 #, c-format msgid "invalid value for recovery parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "неверное значение Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð° воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\": \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:4982 +#: access/transam/xlog.c:5010 #, c-format msgid "Valid values are \"pause\", \"promote\", and \"shutdown\"." msgstr "ДопуÑтимые значениÑ: \"pause\", \"promote\" и \"shutdown\"." -#: access/transam/xlog.c:5001 +#: access/transam/xlog.c:5029 #, c-format msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\"" msgstr "recovery_target_timeline не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым чиÑлом: \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:5017 +#: access/transam/xlog.c:5045 #, c-format msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\"" msgstr "recovery_target_xid не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым чиÑлом: \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:5048 +#: access/transam/xlog.c:5076 #, c-format msgid "recovery_target_name is too long (maximum %d characters)" msgstr "длина recovery_target_name превышает предел (%d)" -#: access/transam/xlog.c:5065 +#: access/transam/xlog.c:5093 #, c-format msgid "The only allowed value is \"immediate\"." msgstr "ЕдинÑтвенное допуÑтимое значение: \"immediate\"." -#: access/transam/xlog.c:5078 access/transam/xlog.c:5089 -#: commands/extension.c:531 commands/extension.c:539 utils/misc/guc.c:5464 +#: access/transam/xlog.c:5106 access/transam/xlog.c:5117 +#: commands/extension.c:533 commands/extension.c:541 utils/misc/guc.c:5627 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" msgstr "параметр \"%s\" требует логичеÑкое значение" -#: access/transam/xlog.c:5124 +#: access/transam/xlog.c:5152 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a temporal value" msgstr "параметр \"%s\" требует временное значение" -#: access/transam/xlog.c:5126 catalog/dependency.c:984 -#: catalog/dependency.c:985 catalog/dependency.c:991 catalog/dependency.c:992 -#: catalog/dependency.c:1003 catalog/dependency.c:1004 -#: catalog/objectaddress.c:1053 commands/tablecmds.c:791 -#: commands/tablecmds.c:9415 commands/user.c:1027 commands/view.c:482 -#: libpq/auth.c:285 port/win32/security.c:51 storage/lmgr/deadlock.c:955 -#: storage/lmgr/proc.c:1177 utils/misc/guc.c:5486 utils/misc/guc.c:5579 -#: utils/misc/guc.c:9469 utils/misc/guc.c:9503 utils/misc/guc.c:9537 -#: utils/misc/guc.c:9571 utils/misc/guc.c:9606 +#: access/transam/xlog.c:5154 catalog/dependency.c:991 catalog/dependency.c:992 +#: catalog/dependency.c:998 catalog/dependency.c:999 catalog/dependency.c:1010 +#: catalog/dependency.c:1011 catalog/objectaddress.c:1100 +#: commands/tablecmds.c:795 commands/tablecmds.c:9445 commands/user.c:1045 +#: commands/view.c:482 libpq/auth.c:304 replication/syncrep.c:926 +#: storage/lmgr/deadlock.c:1139 storage/lmgr/proc.c:1276 utils/adt/acl.c:5281 +#: utils/misc/guc.c:5649 utils/misc/guc.c:5742 utils/misc/guc.c:9677 +#: utils/misc/guc.c:9711 utils/misc/guc.c:9745 utils/misc/guc.c:9779 +#: utils/misc/guc.c:9814 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: access/transam/xlog.c:5132 +#: access/transam/xlog.c:5160 #, c-format msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" msgstr "нераÑпознанный параметр воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:5143 +#: access/transam/xlog.c:5171 #, c-format msgid "" "recovery command file \"%s\" specified neither primary_conninfo nor " @@ -1911,7 +2331,7 @@ msgstr "" "в файле команд воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" не указан параметр primary_conninfo или " "restore_command" -#: access/transam/xlog.c:5145 +#: access/transam/xlog.c:5173 #, c-format msgid "" "The database server will regularly poll the pg_xlog subdirectory to check " @@ -1920,7 +2340,7 @@ msgstr "" "Сервер БД будет регулÑрно опрашивать подкаталог pg_xlog и проверÑÑ‚ÑŒ " "ÑодержащиеÑÑ Ð² нём файлы." -#: access/transam/xlog.c:5151 +#: access/transam/xlog.c:5179 #, c-format msgid "" "recovery command file \"%s\" must specify restore_command when standby mode " @@ -1929,62 +2349,62 @@ msgstr "" "в файле команд воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" может отÑутÑтвовать restore_command, " "только еÑли Ñто резервный Ñервер" -#: access/transam/xlog.c:5181 +#: access/transam/xlog.c:5209 #, c-format msgid "recovery target timeline %u does not exist" msgstr "Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ %u не ÑущеÑтвует" -#: access/transam/xlog.c:5306 +#: access/transam/xlog.c:5330 #, c-format msgid "archive recovery complete" msgstr "воÑÑтановление архива завершено" -#: access/transam/xlog.c:5365 access/transam/xlog.c:5593 +#: access/transam/xlog.c:5389 access/transam/xlog.c:5617 #, c-format msgid "recovery stopping after reaching consistency" msgstr "" "воÑÑтановление оÑтанавливаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñле доÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоглаÑованного ÑоÑтоÑниÑ" -#: access/transam/xlog.c:5453 +#: access/transam/xlog.c:5477 #, c-format msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" msgstr "" "воÑÑтановление оÑтанавливаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ фикÑированием транзакции %u, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ %s" -#: access/transam/xlog.c:5460 +#: access/transam/xlog.c:5484 #, c-format msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" msgstr "" "воÑÑтановление оÑтанавливаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ прерыванием транзакции %u, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ %s" -#: access/transam/xlog.c:5505 +#: access/transam/xlog.c:5529 #, c-format msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s" msgstr "воÑÑтановление оÑтанавливаетÑÑ Ð² точке воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\", Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ %s" -#: access/transam/xlog.c:5573 +#: access/transam/xlog.c:5597 #, c-format msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" msgstr "" "воÑÑтановление оÑтанавливаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñле фикÑÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ð¸ %u, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ %s" -#: access/transam/xlog.c:5581 +#: access/transam/xlog.c:5605 #, c-format msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" msgstr "" "воÑÑтановление оÑтанавливаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñле Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ð¸ %u, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ %s" -#: access/transam/xlog.c:5620 +#: access/transam/xlog.c:5644 #, c-format msgid "recovery has paused" msgstr "воÑÑтановление приоÑтановлено" -#: access/transam/xlog.c:5621 +#: access/transam/xlog.c:5645 #, c-format msgid "Execute pg_xlog_replay_resume() to continue." msgstr "Выполните pg_xlog_replay_resume() Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ." -#: access/transam/xlog.c:5824 +#: access/transam/xlog.c:5852 #, c-format msgid "" "hot standby is not possible because %s = %d is a lower setting than on the " @@ -1993,12 +2413,12 @@ msgstr "" "режим горÑчего резерва невозможен, так как параметр %s = %d, меньше чем на " "главном Ñервере (на нём было значение %d)" -#: access/transam/xlog.c:5850 +#: access/transam/xlog.c:5878 #, c-format msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, data may be missing" msgstr "WAL был Ñоздан Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ wal_level=minimal, возможна Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ…" -#: access/transam/xlog.c:5851 +#: access/transam/xlog.c:5879 #, c-format msgid "" "This happens if you temporarily set wal_level=minimal without taking a new " @@ -2007,50 +2427,50 @@ msgstr "" "Ðто проиÑходит, еÑли вы на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑтановили wal_level=minimal и не Ñделали " "резервную копию базу данных." -#: access/transam/xlog.c:5862 +#: access/transam/xlog.c:5890 #, c-format msgid "" -"hot standby is not possible because wal_level was not set to \"hot_standby\" " -"or higher on the master server" +"hot standby is not possible because wal_level was not set to \"replica\" or " +"higher on the master server" msgstr "" "режим горÑчего резерва невозможен, так как на главном Ñервере уÑтановлен " -"неподходÑщий wal_level (должен быть \"hot_standby\" или выше)" +"неподходÑщий wal_level (должен быть \"replica\" или выше)" -#: access/transam/xlog.c:5863 +#: access/transam/xlog.c:5891 #, c-format msgid "" -"Either set wal_level to \"hot_standby\" on the master, or turn off " -"hot_standby here." +"Either set wal_level to \"replica\" on the master, or turn off hot_standby " +"here." msgstr "" -"Либо уÑтановите Ð´Ð»Ñ wal_level значение \"hot_standby\" на главном Ñервере, " -"либо выключите hot_standby здеÑÑŒ." +"Либо уÑтановите Ð´Ð»Ñ wal_level значение \"replica\" на главном Ñервере, либо " +"выключите hot_standby здеÑÑŒ." -#: access/transam/xlog.c:5920 +#: access/transam/xlog.c:5948 #, c-format msgid "control file contains invalid data" msgstr "файл pg_control Ñодержит неверные данные" -#: access/transam/xlog.c:5926 +#: access/transam/xlog.c:5954 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "ÑиÑтема БД была выключена: %s" -#: access/transam/xlog.c:5931 +#: access/transam/xlog.c:5959 #, c-format msgid "database system was shut down in recovery at %s" msgstr "ÑиÑтема БД была выключена в процеÑÑе воÑÑтановлениÑ: %s" -#: access/transam/xlog.c:5935 +#: access/transam/xlog.c:5963 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" msgstr "выключение ÑиÑтемы БД было прервано; поÑледний момент работы: %s" -#: access/transam/xlog.c:5939 +#: access/transam/xlog.c:5967 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "работа ÑиÑтемы БД была прервана во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановлениÑ: %s" -#: access/transam/xlog.c:5941 +#: access/transam/xlog.c:5969 #, c-format msgid "" "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the " @@ -2059,14 +2479,14 @@ msgstr "" "Ðто Ñкорее вÑего означает, что некоторые данные повреждены и вам придётÑÑ " "воÑÑтановить БД из поÑледней резервной копии." -#: access/transam/xlog.c:5945 +#: access/transam/xlog.c:5973 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" msgstr "" "работа ÑиÑтемы БД была прервана в процеÑÑе воÑÑтановлениÑ, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² журнале: " "%s" -#: access/transam/xlog.c:5947 +#: access/transam/xlog.c:5975 #, c-format msgid "" "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you " @@ -2075,58 +2495,53 @@ msgstr "" "ЕÑли Ñто проиÑходит поÑтоÑнно, возможно, какие-то данные были иÑпорчены и " "Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтоит выбрать более раннюю точку." -#: access/transam/xlog.c:5951 +#: access/transam/xlog.c:5979 #, c-format msgid "database system was interrupted; last known up at %s" msgstr "работа ÑиÑтемы БД была прервана; поÑледний момент работы: %s" -#: access/transam/xlog.c:6007 +#: access/transam/xlog.c:6035 #, c-format msgid "entering standby mode" msgstr "переход в режим резервного Ñервера" -#: access/transam/xlog.c:6010 +#: access/transam/xlog.c:6038 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to XID %u" msgstr "начинаетÑÑ Ð²Ð¾ÑÑтановление точки во времени до XID %u" -#: access/transam/xlog.c:6014 +#: access/transam/xlog.c:6042 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to %s" msgstr "начинаетÑÑ Ð²Ð¾ÑÑтановление точки во времени до %s" -#: access/transam/xlog.c:6018 +#: access/transam/xlog.c:6046 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\"" msgstr "начинаетÑÑ Ð²Ð¾ÑÑтановление точки во времени до \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:6022 +#: access/transam/xlog.c:6050 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point" msgstr "" "начинаетÑÑ Ð²Ð¾ÑÑтановление точки во времени до первой точки ÑоглаÑованноÑти" -#: access/transam/xlog.c:6025 +#: access/transam/xlog.c:6053 #, c-format msgid "starting archive recovery" msgstr "начинаетÑÑ Ð²Ð¾ÑÑтановление архива" -#: access/transam/xlog.c:6042 -#, c-format -msgid "Failed while allocating an XLog reading processor." -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ размеÑтить обработчик журнала транзакций." - -#: access/transam/xlog.c:6069 access/transam/xlog.c:6197 +#: access/transam/xlog.c:6097 access/transam/xlog.c:6225 #, c-format msgid "checkpoint record is at %X/%X" msgstr "запиÑÑŒ о контрольной точке по Ñмещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6083 +#: access/transam/xlog.c:6111 #, c-format msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record" msgstr "не удалоÑÑŒ найти положение REDO, указанное запиÑью контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:6084 access/transam/xlog.c:6091 +#: access/transam/xlog.c:6112 access/transam/xlog.c:6119 #, c-format msgid "" "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/" @@ -2135,52 +2550,47 @@ msgstr "" "ЕÑли вы не воÑÑтанавливаете БД из резервной копии, попробуйте удалить файл " "\"%s/backup_label\"." -#: access/transam/xlog.c:6090 +#: access/transam/xlog.c:6118 #, c-format msgid "could not locate required checkpoint record" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñчитать нужную запиÑÑŒ контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:6116 commands/tablespace.c:641 +#: access/transam/xlog.c:6144 commands/tablespace.c:641 #, c-format msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать ÑимволичеÑкую ÑÑылку \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:6148 +#: access/transam/xlog.c:6176 access/transam/xlog.c:6182 #, c-format msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists" msgstr "файл \"%s\" игнорируетÑÑ Ð²Ð²Ð¸Ð´Ñƒ отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:6150 access/transam/xlog.c:10888 +#: access/transam/xlog.c:6178 access/transam/xlog.c:10918 #, c-format msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"." msgstr "Файл \"%s\" был переименован в \"%s\"." -#: access/transam/xlog.c:6154 -#, c-format -msgid "ignoring \"%s\" file because no \"%s\" file exists" -msgstr "файл \"%s\" игнорируетÑÑ Ð²Ð²Ð¸Ð´Ñƒ отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° \"%s\"" - -#: access/transam/xlog.c:6156 +#: access/transam/xlog.c:6184 #, c-format msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m." msgstr "Ðе удалоÑÑŒ переименовать файл \"%s\" в \"%s\" (%m)." -#: access/transam/xlog.c:6207 access/transam/xlog.c:6222 +#: access/transam/xlog.c:6235 access/transam/xlog.c:6250 #, c-format msgid "could not locate a valid checkpoint record" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñчитать правильную запиÑÑŒ контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:6216 +#: access/transam/xlog.c:6244 #, c-format msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" msgstr "иÑпользуетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ контрольной точки по Ñмещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6260 +#: access/transam/xlog.c:6288 #, c-format msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history" msgstr "в иÑтории Ñервера нет Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ линии времени %u" -#: access/transam/xlog.c:6262 +#: access/transam/xlog.c:6290 #, c-format msgid "" "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the " @@ -2189,7 +2599,7 @@ msgstr "" "ПоÑледнÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°: %X/%X на линии времени %u, но в иÑтории " "запрошенной линии времени Ñервер ответвилÑÑ Ñ Ñтой линии в %X/%X." -#: access/transam/xlog.c:6278 +#: access/transam/xlog.c:6306 #, c-format msgid "" "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on " @@ -2198,22 +2608,22 @@ msgstr "" "Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ %u не Ñодержит минимальную точку воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ %X/" "%X на линии времени %u" -#: access/transam/xlog.c:6309 +#: access/transam/xlog.c:6337 #, c-format msgid "invalid next transaction ID" msgstr "неверный ID Ñледующей транзакции" -#: access/transam/xlog.c:6392 +#: access/transam/xlog.c:6420 #, c-format msgid "invalid redo in checkpoint record" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ REDO в контрольной точке" -#: access/transam/xlog.c:6403 +#: access/transam/xlog.c:6431 #, c-format msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ REDO в контрольной точке выключениÑ" -#: access/transam/xlog.c:6431 +#: access/transam/xlog.c:6459 #, c-format msgid "" "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" @@ -2221,19 +2631,19 @@ msgstr "" "ÑиÑтема БД была оÑтановлена нештатно; производитÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкое " "воÑÑтановление" -#: access/transam/xlog.c:6435 +#: access/transam/xlog.c:6463 #, c-format msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u" msgstr "" "воÑÑтановление поÑле ÑÐ±Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð½Ð° линии времени %u, Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ " "времени: %u" -#: access/transam/xlog.c:6479 +#: access/transam/xlog.c:6507 #, c-format msgid "backup_label contains data inconsistent with control file" msgstr "backup_label Ñодержит данные, не ÑоглаÑованные Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð¼ pg_control" -#: access/transam/xlog.c:6480 +#: access/transam/xlog.c:6508 #, c-format msgid "" "This means that the backup is corrupted and you will have to use another " @@ -2242,44 +2652,44 @@ msgstr "" "Ðто означает, что Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð° и Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð‘Ð” " "придётÑÑ Ð¸Ñпользовать другую копию." -#: access/transam/xlog.c:6562 +#: access/transam/xlog.c:6582 #, c-format msgid "initializing for hot standby" msgstr "Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчего резерва" -#: access/transam/xlog.c:6694 +#: access/transam/xlog.c:6714 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X" msgstr "запиÑÑŒ REDO начинаетÑÑ Ñо ÑÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6908 +#: access/transam/xlog.c:6939 #, c-format msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" msgstr "" "Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° оÑтановки воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑˆÐµÑтвует ÑоглаÑованной точке " "воÑÑтановлениÑ" -#: access/transam/xlog.c:6946 +#: access/transam/xlog.c:6977 #, c-format msgid "redo done at %X/%X" msgstr "запиÑи REDO обработаны до ÑÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6951 access/transam/xlog.c:8885 +#: access/transam/xlog.c:6982 access/transam/xlog.c:8906 #, c-format msgid "last completed transaction was at log time %s" msgstr "поÑледнÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÑ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° выполнена в %s" -#: access/transam/xlog.c:6960 +#: access/transam/xlog.c:6991 #, c-format msgid "redo is not required" msgstr "данные REDO не требуютÑÑ" -#: access/transam/xlog.c:7035 access/transam/xlog.c:7039 +#: access/transam/xlog.c:7066 access/transam/xlog.c:7070 #, c-format msgid "WAL ends before end of online backup" msgstr "WAL закончилÑÑ Ð±ÐµÐ· признака Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ" -#: access/transam/xlog.c:7036 +#: access/transam/xlog.c:7067 #, c-format msgid "" "All WAL generated while online backup was taken must be available at " @@ -2288,7 +2698,7 @@ msgstr "" "Ð’Ñе журналы WAL, Ñозданные во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ \"на ходу\", " "должны быть в наличии Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановлениÑ." -#: access/transam/xlog.c:7040 +#: access/transam/xlog.c:7071 #, c-format msgid "" "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with " @@ -2298,107 +2708,102 @@ msgstr "" "должно закончитьÑÑ pg_stop_backup(), и Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ быть " "доÑтупны вÑе журналы WAL." -#: access/transam/xlog.c:7043 +#: access/transam/xlog.c:7074 #, c-format msgid "WAL ends before consistent recovery point" msgstr "WAL закончилÑÑ Ð´Ð¾ ÑоглаÑованной точки воÑÑтановлениÑ" -#: access/transam/xlog.c:7070 +#: access/transam/xlog.c:7101 #, c-format msgid "selected new timeline ID: %u" msgstr "выбранный ID новой линии времени: %u" -#: access/transam/xlog.c:7485 +#: access/transam/xlog.c:7512 #, c-format msgid "consistent recovery state reached at %X/%X" msgstr "ÑоглаÑованное ÑоÑтоÑние воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтигнуто по Ñмещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7676 +#: access/transam/xlog.c:7703 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÑÑылка на первичную контрольную точку в файле pg_control" -#: access/transam/xlog.c:7680 +#: access/transam/xlog.c:7707 #, c-format msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÑÑылка на вторичную контрольную точку в файле pg_control" -#: access/transam/xlog.c:7684 +#: access/transam/xlog.c:7711 #, c-format msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÑÑылка на контрольную точку в файле backup_label" -#: access/transam/xlog.c:7701 +#: access/transam/xlog.c:7728 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7705 +#: access/transam/xlog.c:7732 #, c-format msgid "invalid secondary checkpoint record" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ вторичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7709 +#: access/transam/xlog.c:7736 #, c-format msgid "invalid checkpoint record" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7720 +#: access/transam/xlog.c:7747 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "неверный ID менеджера реÑурÑов в запиÑи первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7724 +#: access/transam/xlog.c:7751 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" msgstr "неверный ID менеджера реÑурÑов в запиÑи вторичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7728 +#: access/transam/xlog.c:7755 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "неверный ID менеджера реÑурÑов в запиÑи контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7740 +#: access/transam/xlog.c:7767 #, c-format msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "неверные флаги xl_info в запиÑи первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7744 +#: access/transam/xlog.c:7771 #, c-format msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" msgstr "неверные флаги xl_info в запиÑи вторичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7748 +#: access/transam/xlog.c:7775 #, c-format msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "неверные флаги xl_info в запиÑи контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7759 +#: access/transam/xlog.c:7786 #, c-format msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° запиÑи первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7763 +#: access/transam/xlog.c:7790 #, c-format msgid "invalid length of secondary checkpoint record" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° запиÑи вторичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7767 +#: access/transam/xlog.c:7794 #, c-format msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° запиÑи контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7937 +#: access/transam/xlog.c:7962 #, c-format msgid "shutting down" msgstr "выключение" -#: access/transam/xlog.c:7961 -#, c-format -msgid "database system is shut down" -msgstr "ÑиÑтема БД выключена" - -#: access/transam/xlog.c:8454 +#: access/transam/xlog.c:8475 #, c-format msgid "" "concurrent transaction log activity while database system is shutting down" @@ -2406,29 +2811,29 @@ msgstr "" "во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑтемы баз данных отмечена активноÑÑ‚ÑŒ в журнале " "транзакций" -#: access/transam/xlog.c:8705 +#: access/transam/xlog.c:8726 #, c-format msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended" msgstr "" "Ñоздание точки перезапуÑка пропуÑкаетÑÑ, воÑÑтановление уже закончилоÑÑŒ" -#: access/transam/xlog.c:8728 +#: access/transam/xlog.c:8749 #, c-format msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X" msgstr "" "Ñоздание точки перезапуÑка пропуÑкаетÑÑ, она уже Ñоздана по Ñмещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:8883 +#: access/transam/xlog.c:8904 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "точка перезапуÑка воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñмещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:9016 +#: access/transam/xlog.c:9037 #, c-format msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" msgstr "точка воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" Ñоздана по Ñмещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:9146 +#: access/transam/xlog.c:9167 #, c-format msgid "" "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint " @@ -2437,12 +2842,12 @@ msgstr "" "неожиданный ID предыдущей линии времени %u (ID текущей линии времени %u) в " "запиÑи контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:9155 +#: access/transam/xlog.c:9176 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" msgstr "неожиданный ID линии времени %u (поÑле %u) в запиÑи контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:9171 +#: access/transam/xlog.c:9192 #, c-format msgid "" "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum " @@ -2451,90 +2856,79 @@ msgstr "" "неожиданный ID линии времени %u в запиÑи контрольной точки, до доÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ " "минимальной к.Ñ‚. %X/%X на линии времени %u" -#: access/transam/xlog.c:9242 +#: access/transam/xlog.c:9263 #, c-format msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "" "резервное копирование \"на ходу\" было отменено, продолжить воÑÑтановление " "нельзÑ" -#: access/transam/xlog.c:9298 access/transam/xlog.c:9345 -#: access/transam/xlog.c:9368 +#: access/transam/xlog.c:9319 access/transam/xlog.c:9366 +#: access/transam/xlog.c:9389 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" msgstr "" "неожиданный ID линии времени %u (должен быть %u) в запиÑи точки " "воÑÑтановлениÑ" -#: access/transam/xlog.c:9645 +#: access/transam/xlog.c:9664 #, c-format msgid "could not fsync log segment %s: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñинхронизировать Ñ Ð¤Ð¡ Ñегмент журнала %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:9669 +#: access/transam/xlog.c:9688 #, c-format msgid "could not fsync log file %s: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñинхронизировать Ñ Ð¤Ð¡ файл журнала %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:9677 +#: access/transam/xlog.c:9696 #, c-format msgid "could not fsync write-through log file %s: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñинхронизировать Ñ Ð¤Ð¡ файл журнала Ñквозной запиÑи %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:9686 +#: access/transam/xlog.c:9705 #, c-format msgid "could not fdatasync log file %s: %m" msgstr "" "не удалоÑÑŒ Ñинхронизировать Ñ Ð¤Ð¡ данные (fdatasync) файла журнала %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:9778 access/transam/xlog.c:10249 -#: access/transam/xlogfuncs.c:121 access/transam/xlogfuncs.c:150 -#: access/transam/xlogfuncs.c:189 access/transam/xlogfuncs.c:210 -#: access/transam/xlogfuncs.c:280 access/transam/xlogfuncs.c:336 -#, c-format -msgid "recovery is in progress" -msgstr "идёт процеÑÑ Ð²Ð¾ÑÑтановлениÑ" - -#: access/transam/xlog.c:9779 access/transam/xlog.c:10250 -#: access/transam/xlogfuncs.c:122 access/transam/xlogfuncs.c:151 -#: access/transam/xlogfuncs.c:190 access/transam/xlogfuncs.c:211 +#: access/transam/xlog.c:9796 access/transam/xlog.c:10267 +#: access/transam/xlogfuncs.c:294 access/transam/xlogfuncs.c:321 +#: access/transam/xlogfuncs.c:360 access/transam/xlogfuncs.c:381 +#: access/transam/xlogfuncs.c:402 #, c-format msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery." msgstr "Функции ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ WAL Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать в процеÑÑе воÑÑтановлениÑ." -#: access/transam/xlog.c:9788 access/transam/xlog.c:10259 +#: access/transam/xlog.c:9805 access/transam/xlog.c:10276 #, c-format msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" msgstr "" "Выбранный уровень WAL недоÑтаточен Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ \"на ходу\"" -#: access/transam/xlog.c:9789 access/transam/xlog.c:10260 -#: access/transam/xlogfuncs.c:157 +#: access/transam/xlog.c:9806 access/transam/xlog.c:10277 +#: access/transam/xlogfuncs.c:327 #, c-format -msgid "" -"wal_level must be set to \"archive\", \"hot_standby\", or \"logical\" at " -"server start." -msgstr "" -"УÑтановите wal_level \"archive\", \"hot_standby\" или \"logical\" при " -"запуÑке Ñервера." +msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start." +msgstr "УÑтановите wal_level \"replica\" или \"logical\" при запуÑке Ñервера." -#: access/transam/xlog.c:9794 +#: access/transam/xlog.c:9811 #, c-format msgid "backup label too long (max %d bytes)" msgstr "длина метки резервной копии превышает предел (%d байт)" -#: access/transam/xlog.c:9826 access/transam/xlog.c:10096 -#: access/transam/xlog.c:10132 +#: access/transam/xlog.c:9843 access/transam/xlog.c:10115 +#: access/transam/xlog.c:10153 #, c-format msgid "a backup is already in progress" -msgstr "резервное копирование уже запущено" +msgstr "резервное копирование уже выполнÑетÑÑ" -#: access/transam/xlog.c:9827 +#: access/transam/xlog.c:9844 #, c-format msgid "Run pg_stop_backup() and try again." msgstr "Выполните pg_stop_backup() и повторите операцию." -#: access/transam/xlog.c:9922 +#: access/transam/xlog.c:9939 #, c-format msgid "" "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint" @@ -2542,7 +2936,7 @@ msgstr "" "ПоÑле поÑледней точки перезапуÑка был воÑпроизведён WAL, Ñозданный в режиме " "full_page_writes=off." -#: access/transam/xlog.c:9924 access/transam/xlog.c:10414 +#: access/transam/xlog.c:9941 access/transam/xlog.c:10440 #, c-format msgid "" "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should " @@ -2554,39 +2948,39 @@ msgstr "" "CHECKPOINT на главном Ñервере, а затем попробуйте резервное копирование \"на " "ходу\" ещё раз." -#: access/transam/xlog.c:9990 replication/basebackup.c:1035 -#: utils/adt/misc.c:378 +#: access/transam/xlog.c:10008 replication/basebackup.c:1038 +#: utils/adt/misc.c:498 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать ÑимволичеÑкую ÑÑылку \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:9997 replication/basebackup.c:1040 -#: utils/adt/misc.c:383 +#: access/transam/xlog.c:10015 replication/basebackup.c:1043 +#: utils/adt/misc.c:503 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "целевой путь ÑимволичеÑкой ÑÑылки \"%s\" Ñлишком длинный" -#: access/transam/xlog.c:10050 commands/tablespace.c:391 -#: commands/tablespace.c:553 replication/basebackup.c:1056 -#: utils/adt/misc.c:391 +#: access/transam/xlog.c:10068 commands/tablespace.c:391 +#: commands/tablespace.c:553 replication/basebackup.c:1059 utils/adt/misc.c:511 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgstr "табличные проÑтранÑтва не поддерживаютÑÑ Ð½Ð° Ñтой платформе" -#: access/transam/xlog.c:10090 access/transam/xlog.c:10126 -#: access/transam/xlog.c:10300 access/transam/xlogarchive.c:106 -#: access/transam/xlogarchive.c:265 commands/copy.c:1738 commands/copy.c:2764 -#: commands/extension.c:3026 commands/tablespace.c:860 -#: replication/basebackup.c:404 replication/basebackup.c:472 -#: replication/logical/snapbuild.c:1478 storage/file/copydir.c:72 -#: storage/file/copydir.c:115 storage/file/fd.c:2519 storage/file/fd.c:2611 -#: utils/adt/dbsize.c:68 utils/adt/dbsize.c:218 utils/adt/dbsize.c:298 -#: utils/adt/genfile.c:114 utils/adt/genfile.c:333 guc-file.l:1003 +#: access/transam/xlog.c:10109 access/transam/xlog.c:10147 +#: access/transam/xlog.c:10326 access/transam/xlogarchive.c:106 +#: access/transam/xlogarchive.c:265 commands/copy.c:1778 commands/copy.c:2804 +#: commands/extension.c:3109 commands/tablespace.c:782 +#: commands/tablespace.c:873 replication/basebackup.c:407 +#: replication/basebackup.c:475 replication/logical/snapbuild.c:1493 +#: storage/file/copydir.c:72 storage/file/copydir.c:115 storage/file/fd.c:2826 +#: storage/file/fd.c:2918 utils/adt/dbsize.c:70 utils/adt/dbsize.c:220 +#: utils/adt/dbsize.c:300 utils/adt/genfile.c:114 utils/adt/genfile.c:333 +#: guc-file.l:1003 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ получить информацию о файле \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:10097 access/transam/xlog.c:10133 +#: access/transam/xlog.c:10116 access/transam/xlog.c:10154 #, c-format msgid "" "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try " @@ -2595,31 +2989,36 @@ msgstr "" "ЕÑли вы Ñчитаете, что Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ резервном копировании неверна, удалите " "файл \"%s\" и попробуйте Ñнова." -#: access/transam/xlog.c:10114 access/transam/xlog.c:10150 -#: access/transam/xlog.c:10475 +#: access/transam/xlog.c:10133 access/transam/xlog.c:10171 +#: access/transam/xlog.c:10501 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать файл \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:10304 +#: access/transam/xlog.c:10290 +#, c-format +msgid "exclusive backup not in progress" +msgstr "монопольное резервное копирование не выполнÑетÑÑ" + +#: access/transam/xlog.c:10330 #, c-format msgid "a backup is not in progress" -msgstr "резервное копирование не запущено" +msgstr "резервное копирование не выполнÑетÑÑ" -#: access/transam/xlog.c:10349 access/transam/xlog.c:10362 -#: access/transam/xlog.c:10702 access/transam/xlog.c:10708 -#: access/transam/xlog.c:10792 access/transam/xlogfuncs.c:508 +#: access/transam/xlog.c:10375 access/transam/xlog.c:10388 +#: access/transam/xlog.c:10728 access/transam/xlog.c:10734 +#: access/transam/xlog.c:10818 access/transam/xlogfuncs.c:695 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "неверные данные в файле \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:10366 replication/basebackup.c:933 +#: access/transam/xlog.c:10392 replication/basebackup.c:936 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "" "дежурный Ñервер был повышен в процеÑÑе резервного ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ \"на ходу\"" -#: access/transam/xlog.c:10367 replication/basebackup.c:934 +#: access/transam/xlog.c:10393 replication/basebackup.c:937 #, c-format msgid "" "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. " @@ -2628,7 +3027,7 @@ msgstr "" "Ðто означает, что ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¸Ñпорчена и иÑпользовать её не " "Ñледует. Попробуйте резервное копирование \"на ходу\" ещё раз." -#: access/transam/xlog.c:10412 +#: access/transam/xlog.c:10438 #, c-format msgid "" "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup" @@ -2636,7 +3035,7 @@ msgstr "" "Ð’ процеÑÑе резервного ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ \"на ходу\" был воÑпроизведён WAL, " "Ñозданный в режиме full_page_writes=off" -#: access/transam/xlog.c:10524 +#: access/transam/xlog.c:10550 #, c-format msgid "" "pg_stop_backup cleanup done, waiting for required WAL segments to be archived" @@ -2644,7 +3043,7 @@ msgstr "" "очиÑтка в pg_stop_backup выполнена, ожидаютÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÐ¼Ñ‹Ðµ Ñегменты WAL Ð´Ð»Ñ " "архивации" -#: access/transam/xlog.c:10534 +#: access/transam/xlog.c:10560 #, c-format msgid "" "pg_stop_backup still waiting for all required WAL segments to be archived " @@ -2653,7 +3052,7 @@ msgstr "" "pg_stop_backup вÑÑ‘ ещё ждёт вÑе требуемые Ñегменты WAL Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ (прошло " "%d Ñек.)" -#: access/transam/xlog.c:10536 +#: access/transam/xlog.c:10562 #, c-format msgid "" "Check that your archive_command is executing properly. pg_stop_backup can " @@ -2664,13 +3063,13 @@ msgstr "" "можно отменить безопаÑно, но Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ‹ данных будет непригодна " "без вÑех Ñегментов WAL." -#: access/transam/xlog.c:10543 +#: access/transam/xlog.c:10569 #, c-format msgid "pg_stop_backup complete, all required WAL segments have been archived" msgstr "" "команда pg_stop_backup завершена, вÑе требуемые Ñегменты WAL заархивированы" -#: access/transam/xlog.c:10547 +#: access/transam/xlog.c:10573 #, c-format msgid "" "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments " @@ -2679,35 +3078,36 @@ msgstr "" "Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ñ WAL не наÑтроена; вы должны обеÑпечить копирование вÑех требуемых " "Ñегментов WAL другими ÑредÑтвами Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¾Ð¹ копии" -#: access/transam/xlog.c:10831 +#. translator: %s is an XLog record description +#: access/transam/xlog.c:10858 #, c-format -msgid "xlog redo %s" -msgstr "XLOG-запиÑÑŒ REDO: %s" +msgid "xlog redo at %X/%X for %s" +msgstr "запиÑÑŒ REDO в XLOG в позиции %X/%X Ð´Ð»Ñ %s" -#: access/transam/xlog.c:10877 +#: access/transam/xlog.c:10907 #, c-format msgid "online backup mode was not canceled" msgstr "режим ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ \"на ходу\" не был отменён" -#: access/transam/xlog.c:10878 +#: access/transam/xlog.c:10908 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m." msgstr "Ðе удалоÑÑŒ переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m." -#: access/transam/xlog.c:10887 access/transam/xlog.c:10899 -#: access/transam/xlog.c:10909 +#: access/transam/xlog.c:10917 access/transam/xlog.c:10929 +#: access/transam/xlog.c:10939 #, c-format msgid "online backup mode canceled" msgstr "режим ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ \"на ходу\" отменён" -#: access/transam/xlog.c:10900 +#: access/transam/xlog.c:10930 #, c-format msgid "" "Files \"%s\" and \"%s\" were renamed to \"%s\" and \"%s\", respectively." msgstr "" "Файлы \"%s\" и \"%s\" были переименованы в \"%s\" и \"%s\", ÑоответÑтвенно." -#: access/transam/xlog.c:10910 +#: access/transam/xlog.c:10940 #, c-format msgid "" "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to " @@ -2716,28 +3116,28 @@ msgstr "" "Файл \"%s\" был переименован в \"%s\", но переименовать \"%s\" в \"%s\" не " "удалоÑÑŒ: %m." -#: access/transam/xlog.c:11032 replication/logical/logicalfuncs.c:171 -#: replication/walreceiver.c:932 replication/walsender.c:2112 +#: access/transam/xlog.c:11062 access/transam/xlogutils.c:718 +#: replication/walreceiver.c:973 replication/walsender.c:2116 #, c-format msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ перемеÑтитьÑÑ Ð² Ñегменте журнала %s к Ñмещению %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:11044 +#: access/transam/xlog.c:11074 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать Ñегмент журнала %s, Ñмещение %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:11518 +#: access/transam/xlog.c:11548 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "получен Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÑтатуÑа" -#: access/transam/xlog.c:11531 +#: access/transam/xlog.c:11561 #, c-format msgid "trigger file found: %s" msgstr "найден файл триггера: %s" -#: access/transam/xlog.c:11540 +#: access/transam/xlog.c:11570 #, c-format msgid "could not stat trigger file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ получить информацию о файле триггера \"%s\": %m" @@ -2765,142 +3165,187 @@ msgstr "воÑÑтановить файл \"%s\" из архива не удал msgid "%s \"%s\": %s" msgstr "%s \"%s\": %s" -#: access/transam/xlogarchive.c:529 access/transam/xlogarchive.c:598 +#: access/transam/xlogarchive.c:458 replication/logical/snapbuild.c:1621 +#: replication/slot.c:470 replication/slot.c:982 replication/slot.c:1090 +#: storage/file/fd.c:635 storage/file/fd.c:693 utils/time/snapmgr.c:1206 +#, c-format +msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "не удалоÑÑŒ переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlogarchive.c:525 access/transam/xlogarchive.c:589 #, c-format msgid "could not create archive status file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð° \"%s\": %m" -#: access/transam/xlogarchive.c:537 access/transam/xlogarchive.c:606 +#: access/transam/xlogarchive.c:533 access/transam/xlogarchive.c:597 #, c-format msgid "could not write archive status file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð° \"%s\": %m" -#: access/transam/xlogfuncs.c:61 access/transam/xlogfuncs.c:98 +#: access/transam/xlogfuncs.c:58 #, c-format -msgid "must be superuser or replication role to run a backup" +msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_stop_backup was called" msgstr "" -"запуÑкать резервное копирование может только Ñуперпользователь или роль " -"репликации" +"прерывание резервного ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·-за Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñлуживающего процеÑÑа " +"до вызова pg_stop_backup" -#: access/transam/xlogfuncs.c:67 commands/tablespace.c:705 -#: commands/tablespace.c:715 postmaster/postmaster.c:1389 -#: replication/basebackup.c:292 replication/basebackup.c:632 -#: storage/file/copydir.c:53 storage/file/copydir.c:96 storage/file/fd.c:1985 -#: storage/file/fd.c:2584 storage/ipc/dsm.c:300 utils/adt/genfile.c:439 -#: utils/adt/misc.c:291 utils/misc/tzparser.c:339 +#: access/transam/xlogfuncs.c:88 +#, c-format +msgid "a backup is already in progress in this session" +msgstr "резервное копирование уже выполнÑетÑÑ Ð² Ñтом ÑеанÑе" + +#: access/transam/xlogfuncs.c:94 commands/tablespace.c:705 +#: commands/tablespace.c:715 postmaster/postmaster.c:1394 +#: replication/basebackup.c:295 replication/basebackup.c:635 +#: storage/file/copydir.c:53 storage/file/copydir.c:96 storage/file/fd.c:2292 +#: storage/file/fd.c:2891 storage/ipc/dsm.c:300 utils/adt/genfile.c:439 +#: utils/adt/misc.c:411 utils/misc/tzparser.c:339 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть каталог \"%s\": %m" -#: access/transam/xlogfuncs.c:116 +#: access/transam/xlogfuncs.c:155 access/transam/xlogfuncs.c:229 +#, c-format +msgid "non-exclusive backup in progress" +msgstr "выполнÑетÑÑ Ð½Ðµ монопольное резервное копирование" + +#: access/transam/xlogfuncs.c:156 access/transam/xlogfuncs.c:230 +#, c-format +msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('f')?" +msgstr "ВероÑтно, подразумевалоÑÑŒ pg_stop_backup('f')?" + +#: access/transam/xlogfuncs.c:200 commands/event_trigger.c:1449 +#: commands/event_trigger.c:2000 commands/extension.c:1728 +#: commands/extension.c:1837 commands/extension.c:2030 commands/prepare.c:702 +#: executor/execQual.c:1757 executor/execQual.c:1782 executor/execQual.c:2157 +#: executor/execQual.c:5406 executor/functions.c:1024 foreign/foreign.c:598 +#: replication/logical/logicalfuncs.c:175 replication/logical/origin.c:1391 +#: replication/slotfuncs.c:189 replication/walsender.c:2765 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1483 utils/adt/jsonfuncs.c:1615 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1805 utils/adt/jsonfuncs.c:1934 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2702 utils/adt/pgstatfuncs.c:554 +#: utils/adt/pgstatfuncs.c:655 utils/fmgr/funcapi.c:61 utils/misc/guc.c:8415 +#: utils/mmgr/portalmem.c:1064 #, c-format -msgid "must be superuser to switch transaction log files" +msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "" -"Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð² журнала транзакций нужно быть Ñуперпользователем" +"функциÑ, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтво, вызвана в контекÑте, где ему нет меÑта" + +#: access/transam/xlogfuncs.c:204 commands/event_trigger.c:1453 +#: commands/event_trigger.c:2004 commands/extension.c:1732 +#: commands/extension.c:1841 commands/extension.c:2034 commands/prepare.c:706 +#: foreign/foreign.c:603 replication/logical/logicalfuncs.c:179 +#: replication/logical/origin.c:1395 replication/slotfuncs.c:193 +#: replication/walsender.c:2769 utils/adt/pgstatfuncs.c:558 +#: utils/adt/pgstatfuncs.c:659 utils/misc/guc.c:8419 utils/misc/pg_config.c:44 +#: utils/mmgr/portalmem.c:1068 +#, c-format +msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" +msgstr "требуетÑÑ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ð¼ материализации, но он недопуÑтим в Ñтом контекÑте" -#: access/transam/xlogfuncs.c:145 +#: access/transam/xlogfuncs.c:247 #, c-format -msgid "must be superuser to create a restore point" -msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ быть Ñуперпользователем" +msgid "non-exclusive backup is not in progress" +msgstr "немонопольное резервное копирование не выполнÑетÑÑ" -#: access/transam/xlogfuncs.c:156 +#: access/transam/xlogfuncs.c:248 +#, c-format +msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('t')?" +msgstr "ВероÑтно, подразумевалоÑÑŒ pg_stop_backup('t')?" + +#: access/transam/xlogfuncs.c:326 #, c-format msgid "WAL level not sufficient for creating a restore point" msgstr "Выбранный уровень WAL не доÑтаточен Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ воÑÑтановлениÑ" -#: access/transam/xlogfuncs.c:164 +#: access/transam/xlogfuncs.c:334 #, c-format msgid "value too long for restore point (maximum %d characters)" msgstr "значение Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ‹ÑˆÐ°ÐµÑ‚ предел (%d Ñимв.)" -#: access/transam/xlogfuncs.c:281 +#: access/transam/xlogfuncs.c:472 #, c-format msgid "pg_xlogfile_name_offset() cannot be executed during recovery." msgstr "" "Функцию pg_xlogfile_name_offset() Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановлениÑ." -#: access/transam/xlogfuncs.c:337 +#: access/transam/xlogfuncs.c:528 #, c-format msgid "pg_xlogfile_name() cannot be executed during recovery." msgstr "Функцию pg_xlogfile_name() Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ в процеÑÑе воÑÑтановлениÑ." -#: access/transam/xlogfuncs.c:354 access/transam/xlogfuncs.c:376 -#, c-format -msgid "must be superuser to control recovery" -msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановлением нужно быть Ñуперпользователем" - -#: access/transam/xlogfuncs.c:359 access/transam/xlogfuncs.c:381 -#: access/transam/xlogfuncs.c:398 +#: access/transam/xlogfuncs.c:548 access/transam/xlogfuncs.c:568 +#: access/transam/xlogfuncs.c:585 #, c-format msgid "recovery is not in progress" msgstr "воÑÑтановление не выполнÑетÑÑ" -#: access/transam/xlogfuncs.c:360 access/transam/xlogfuncs.c:382 -#: access/transam/xlogfuncs.c:399 +#: access/transam/xlogfuncs.c:549 access/transam/xlogfuncs.c:569 +#: access/transam/xlogfuncs.c:586 #, c-format msgid "Recovery control functions can only be executed during recovery." msgstr "" "Функции ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановлением можно иÑпользовать только в процеÑÑе " "воÑÑтановлениÑ." -#: access/transam/xlogreader.c:264 +#: access/transam/xlogreader.c:276 #, c-format msgid "invalid record offset at %X/%X" msgstr "неверное Ñмещение запиÑи: %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:272 +#: access/transam/xlogreader.c:284 #, c-format msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "по Ñмещению %X/%X запрошено продолжение запиÑи" -#: access/transam/xlogreader.c:312 access/transam/xlogreader.c:603 +#: access/transam/xlogreader.c:325 access/transam/xlogreader.c:624 #, c-format -msgid "invalid record length at %X/%X" -msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° запиÑи по Ñмещению %X/%X" +msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u" +msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° запиÑи по Ñмещению %X/%X: ожидалоÑÑŒ %u, получено %u" -#: access/transam/xlogreader.c:326 +#: access/transam/xlogreader.c:340 #, c-format msgid "record length %u at %X/%X too long" msgstr "длина запиÑи %u по Ñмещению %X/%X Ñлишком велика" -#: access/transam/xlogreader.c:367 +#: access/transam/xlogreader.c:381 #, c-format msgid "there is no contrecord flag at %X/%X" msgstr "нет флага contrecord в позиции %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:380 +#: access/transam/xlogreader.c:394 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° contrecord (%u) в позиции %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:610 +#: access/transam/xlogreader.c:632 #, c-format msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "неверный ID менеджера реÑурÑов %u по Ñмещению %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:624 access/transam/xlogreader.c:641 +#: access/transam/xlogreader.c:646 access/transam/xlogreader.c:663 #, c-format msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgstr "запиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑылкой назад %X/%X по Ñмещению %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:678 +#: access/transam/xlogreader.c:700 #, c-format msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "" "Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма данных менеджера реÑурÑов в запиÑи по " "Ñмещению %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:711 +#: access/transam/xlogreader.c:733 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "неверное магичеÑкое чиÑло %04X в Ñегменте журнала %s, Ñмещение %u" -#: access/transam/xlogreader.c:725 access/transam/xlogreader.c:776 +#: access/transam/xlogreader.c:747 access/transam/xlogreader.c:798 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "неверные информационные биты %04X в Ñегменте журнала %s, Ñмещение %u" -#: access/transam/xlogreader.c:751 +#: access/transam/xlogreader.c:773 #, c-format msgid "" "WAL file is from different database system: WAL file database system " @@ -2909,7 +3354,7 @@ msgstr "" "файл WAL принадлежит другой СУБД: в нём указан идентификатор ÑиÑтемы БД %s, " "а идентификатор ÑиÑтемы pg_control: %s" -#: access/transam/xlogreader.c:758 +#: access/transam/xlogreader.c:780 #, c-format msgid "" "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_SEG_SIZE in page " @@ -2918,7 +3363,7 @@ msgstr "" "файл WAL принадлежит другой СУБД: некорректный XLOG_SEG_SIZE в заголовке " "Ñтраницы" -#: access/transam/xlogreader.c:764 +#: access/transam/xlogreader.c:786 #, c-format msgid "" "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page " @@ -2927,35 +3372,35 @@ msgstr "" "файл WAL принадлежит другой СУБД: некорректный XLOG_BLCKSZ в заголовке " "Ñтраницы" -#: access/transam/xlogreader.c:790 +#: access/transam/xlogreader.c:812 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u" msgstr "неожиданный pageaddr %X/%X в Ñегменте журнала %s, Ñмещение %u" -#: access/transam/xlogreader.c:815 +#: access/transam/xlogreader.c:837 #, c-format msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u" msgstr "" "нарушение поÑледовательноÑти ID линии времени %u (поÑле %u) в Ñегменте " "журнала %s, Ñмещение %u" -#: access/transam/xlogreader.c:1024 +#: access/transam/xlogreader.c:1044 #, c-format msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X" msgstr "идентификатор блока %u идёт не по порÑдку в позиции %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1046 +#: access/transam/xlogreader.c:1066 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA уÑтановлен, но данных в позиции %X/%X нет" -#: access/transam/xlogreader.c:1053 +#: access/transam/xlogreader.c:1073 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X" msgstr "" "BKPBLOCK_HAS_DATA не уÑтановлен, но длина данных равна %u в позиции %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1086 +#: access/transam/xlogreader.c:1106 #, c-format msgid "" "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at " @@ -2964,21 +3409,21 @@ msgstr "" "BKPIMAGE_HAS_HOLE уÑтановлен, но Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑка заданы Ñмещение %u и длина %u " "при длине образа блока %u в позиции %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1102 +#: access/transam/xlogreader.c:1122 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X" msgstr "" "BKPIMAGE_HAS_HOLE не уÑтановлен, но Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑка заданы Ñмещение %u и длина " "%u в позиции %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1117 +#: access/transam/xlogreader.c:1137 #, c-format msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X" msgstr "" "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED уÑтановлен, но длина образа блока равна %u в позиции " "%X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1132 +#: access/transam/xlogreader.c:1152 #, c-format msgid "" "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image " @@ -2987,619 +3432,625 @@ msgstr "" "ни BKPIMAGE_HAS_HOLE, ни BKPIMAGE_IS_COMPRESSED не уÑтановлены, но длина " "образа блока равна %u в позиции %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1148 +#: access/transam/xlogreader.c:1168 #, c-format msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X" msgstr "" "BKPBLOCK_SAME_REL уÑтановлен, но предыдущее значение не задано в позиции %X/" "%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1160 +#: access/transam/xlogreader.c:1180 #, c-format msgid "invalid block_id %u at %X/%X" msgstr "неверный идентификатор блока %u в позиции %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1225 +#: access/transam/xlogreader.c:1245 #, c-format msgid "record with invalid length at %X/%X" msgstr "запиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ длиной в позиции %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1314 +#: access/transam/xlogreader.c:1334 #, c-format msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d" msgstr "неверный Ñжатый образ в позиции %X/%X, блок %d" -#: bootstrap/bootstrap.c:268 postmaster/postmaster.c:779 tcop/postgres.c:3485 +#: access/transam/xlogutils.c:739 replication/walsender.c:2133 +#, c-format +msgid "could not read from log segment %s, offset %u, length %lu: %m" +msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать Ñегмент журнала %s (Ñмещение %u, длина %lu): %m" + +#: bootstrap/bootstrap.c:269 postmaster/postmaster.c:785 tcop/postgres.c:3503 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "Ð´Ð»Ñ --%s требуетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ" -#: bootstrap/bootstrap.c:273 postmaster/postmaster.c:784 tcop/postgres.c:3490 +#: bootstrap/bootstrap.c:274 postmaster/postmaster.c:790 tcop/postgres.c:3508 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "Ð´Ð»Ñ -c %s требуетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ" -#: bootstrap/bootstrap.c:284 postmaster/postmaster.c:796 -#: postmaster/postmaster.c:809 +#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:802 +#: postmaster/postmaster.c:815 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ информации попробуйте \"%s --help\".\n" -#: bootstrap/bootstrap.c:293 +#: bootstrap/bootstrap.c:294 #, c-format msgid "%s: invalid command-line arguments\n" msgstr "%s: неверные аргументы командной Ñтроки\n" -#: catalog/aclchk.c:182 +#: catalog/aclchk.c:193 #, c-format msgid "grant options can only be granted to roles" msgstr "право Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð² можно давать только ролÑм" -#: catalog/aclchk.c:305 +#: catalog/aclchk.c:316 #, c-format msgid "no privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ñтолбца \"%s\" Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" не были назначены никакие права" -#: catalog/aclchk.c:310 +#: catalog/aclchk.c:321 #, c-format msgid "no privileges were granted for \"%s\"" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð° \"%s\" не были назначены никакие права" -#: catalog/aclchk.c:318 +#: catalog/aclchk.c:329 #, c-format msgid "not all privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ñтолбца \"%s\" Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" были назначены не вÑе запрошенные права" -#: catalog/aclchk.c:323 +#: catalog/aclchk.c:334 #, c-format msgid "not all privileges were granted for \"%s\"" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð° \"%s\" были назначены не вÑе запрошенные права" -#: catalog/aclchk.c:334 +#: catalog/aclchk.c:345 #, c-format msgid "no privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ñтолбца \"%s\" Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" не были отозваны никакие права" -#: catalog/aclchk.c:339 +#: catalog/aclchk.c:350 #, c-format msgid "no privileges could be revoked for \"%s\"" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð° \"%s\" не были отозваны никакие права" -#: catalog/aclchk.c:347 +#: catalog/aclchk.c:358 #, c-format msgid "" "not all privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ñтолбца \"%s\" Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" были отозваны не вÑе права" -#: catalog/aclchk.c:352 +#: catalog/aclchk.c:363 #, c-format msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\"" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð° \"%s\" были отозваны не вÑе права" -#: catalog/aclchk.c:434 catalog/aclchk.c:924 +#: catalog/aclchk.c:445 catalog/aclchk.c:935 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for relation" msgstr "право %s неприменимо Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ð¹" -#: catalog/aclchk.c:438 catalog/aclchk.c:928 +#: catalog/aclchk.c:449 catalog/aclchk.c:939 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for sequence" msgstr "право %s неприменимо Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑтей" -#: catalog/aclchk.c:442 +#: catalog/aclchk.c:453 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for database" msgstr "право %s неприменимо Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð· данных" -#: catalog/aclchk.c:446 +#: catalog/aclchk.c:457 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for domain" msgstr "право %s неприменимо Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°" -#: catalog/aclchk.c:450 catalog/aclchk.c:932 +#: catalog/aclchk.c:461 catalog/aclchk.c:943 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for function" msgstr "право %s неприменимо Ð´Ð»Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¹" -#: catalog/aclchk.c:454 +#: catalog/aclchk.c:465 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for language" msgstr "право %s неприменимо Ð´Ð»Ñ Ñзыков" -#: catalog/aclchk.c:458 +#: catalog/aclchk.c:469 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for large object" msgstr "право %s неприменимо Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ñ… объектов" -#: catalog/aclchk.c:462 +#: catalog/aclchk.c:473 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for schema" msgstr "право %s неприменимо Ð´Ð»Ñ Ñхем" -#: catalog/aclchk.c:466 +#: catalog/aclchk.c:477 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for tablespace" msgstr "право %s неприменимо Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… проÑтранÑтв" -#: catalog/aclchk.c:470 catalog/aclchk.c:936 +#: catalog/aclchk.c:481 catalog/aclchk.c:947 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for type" msgstr "право %s неприменимо Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð°" -#: catalog/aclchk.c:474 +#: catalog/aclchk.c:485 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper" msgstr "право %s неприменимо Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð¾Ðº Ñторонних данных" -#: catalog/aclchk.c:478 +#: catalog/aclchk.c:489 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for foreign server" msgstr "право %s неприменимо Ð´Ð»Ñ Ñторонних Ñерверов" -#: catalog/aclchk.c:517 +#: catalog/aclchk.c:528 #, c-format msgid "column privileges are only valid for relations" msgstr "права Ð´Ð»Ñ Ñтолбцов применимы только к отношениÑм" -#: catalog/aclchk.c:676 catalog/aclchk.c:3874 catalog/aclchk.c:4651 -#: catalog/objectaddress.c:854 catalog/pg_largeobject.c:113 +#: catalog/aclchk.c:687 catalog/aclchk.c:3914 catalog/aclchk.c:4696 +#: catalog/objectaddress.c:873 catalog/pg_largeobject.c:113 #: storage/large_object/inv_api.c:291 #, c-format msgid "large object %u does not exist" msgstr "большой объект %u не ÑущеÑтвует" -#: catalog/aclchk.c:863 catalog/aclchk.c:871 commands/collationcmds.c:92 -#: commands/copy.c:1010 commands/copy.c:1028 commands/copy.c:1036 -#: commands/copy.c:1044 commands/copy.c:1052 commands/copy.c:1060 -#: commands/copy.c:1068 commands/copy.c:1076 commands/copy.c:1084 -#: commands/copy.c:1100 commands/copy.c:1114 commands/copy.c:1133 -#: commands/copy.c:1148 commands/dbcommands.c:155 commands/dbcommands.c:163 +#: catalog/aclchk.c:874 catalog/aclchk.c:882 commands/collationcmds.c:92 +#: commands/copy.c:1008 commands/copy.c:1026 commands/copy.c:1034 +#: commands/copy.c:1042 commands/copy.c:1050 commands/copy.c:1058 +#: commands/copy.c:1066 commands/copy.c:1074 commands/copy.c:1082 +#: commands/copy.c:1098 commands/copy.c:1112 commands/copy.c:1131 +#: commands/copy.c:1146 commands/dbcommands.c:155 commands/dbcommands.c:163 #: commands/dbcommands.c:171 commands/dbcommands.c:179 #: commands/dbcommands.c:187 commands/dbcommands.c:195 #: commands/dbcommands.c:203 commands/dbcommands.c:211 #: commands/dbcommands.c:219 commands/dbcommands.c:1397 #: commands/dbcommands.c:1405 commands/dbcommands.c:1413 -#: commands/dbcommands.c:1421 commands/extension.c:1244 -#: commands/extension.c:1252 commands/extension.c:1260 -#: commands/extension.c:2677 commands/foreigncmds.c:539 -#: commands/foreigncmds.c:548 commands/functioncmds.c:525 -#: commands/functioncmds.c:619 commands/functioncmds.c:627 -#: commands/functioncmds.c:635 commands/functioncmds.c:643 -#: commands/functioncmds.c:2045 commands/functioncmds.c:2053 -#: commands/sequence.c:1189 commands/sequence.c:1197 commands/sequence.c:1205 -#: commands/sequence.c:1213 commands/sequence.c:1221 commands/sequence.c:1229 -#: commands/sequence.c:1237 commands/sequence.c:1245 commands/typecmds.c:293 -#: commands/typecmds.c:1380 commands/typecmds.c:1389 commands/typecmds.c:1397 -#: commands/typecmds.c:1405 commands/typecmds.c:1413 commands/user.c:138 -#: commands/user.c:155 commands/user.c:163 commands/user.c:171 -#: commands/user.c:179 commands/user.c:187 commands/user.c:195 -#: commands/user.c:203 commands/user.c:211 commands/user.c:219 -#: commands/user.c:227 commands/user.c:235 commands/user.c:243 -#: commands/user.c:522 commands/user.c:534 commands/user.c:542 -#: commands/user.c:550 commands/user.c:558 commands/user.c:566 -#: commands/user.c:574 commands/user.c:582 commands/user.c:591 -#: commands/user.c:599 commands/user.c:607 +#: commands/dbcommands.c:1421 commands/extension.c:1218 +#: commands/extension.c:1226 commands/extension.c:1234 +#: commands/extension.c:1242 commands/extension.c:2760 +#: commands/foreigncmds.c:539 commands/foreigncmds.c:548 +#: commands/functioncmds.c:533 commands/functioncmds.c:649 +#: commands/functioncmds.c:657 commands/functioncmds.c:665 +#: commands/functioncmds.c:673 commands/functioncmds.c:2085 +#: commands/functioncmds.c:2093 commands/sequence.c:1189 +#: commands/sequence.c:1197 commands/sequence.c:1205 commands/sequence.c:1213 +#: commands/sequence.c:1221 commands/sequence.c:1229 commands/sequence.c:1237 +#: commands/sequence.c:1245 commands/typecmds.c:295 commands/typecmds.c:1382 +#: commands/typecmds.c:1391 commands/typecmds.c:1399 commands/typecmds.c:1407 +#: commands/typecmds.c:1415 commands/user.c:139 commands/user.c:156 +#: commands/user.c:164 commands/user.c:172 commands/user.c:180 +#: commands/user.c:188 commands/user.c:196 commands/user.c:204 +#: commands/user.c:212 commands/user.c:220 commands/user.c:228 +#: commands/user.c:236 commands/user.c:244 commands/user.c:537 +#: commands/user.c:549 commands/user.c:557 commands/user.c:565 +#: commands/user.c:573 commands/user.c:581 commands/user.c:589 +#: commands/user.c:597 commands/user.c:606 commands/user.c:614 +#: commands/user.c:622 #, c-format msgid "conflicting or redundant options" msgstr "конфликтующие или избыточные параметры" -#: catalog/aclchk.c:969 +#: catalog/aclchk.c:980 #, c-format msgid "default privileges cannot be set for columns" msgstr "права по умолчанию Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñтолбцов" -#: catalog/aclchk.c:1483 catalog/objectaddress.c:1338 commands/analyze.c:378 -#: commands/copy.c:4383 commands/sequence.c:1491 commands/tablecmds.c:5167 -#: commands/tablecmds.c:5273 commands/tablecmds.c:5333 -#: commands/tablecmds.c:5446 commands/tablecmds.c:5503 -#: commands/tablecmds.c:5597 commands/tablecmds.c:5693 -#: commands/tablecmds.c:7845 commands/tablecmds.c:8050 -#: commands/tablecmds.c:8470 commands/trigger.c:643 parser/analyze.c:2160 +#: catalog/aclchk.c:1494 catalog/objectaddress.c:1390 commands/analyze.c:378 +#: commands/copy.c:4423 commands/sequence.c:1491 commands/tablecmds.c:5197 +#: commands/tablecmds.c:5303 commands/tablecmds.c:5363 +#: commands/tablecmds.c:5476 commands/tablecmds.c:5533 +#: commands/tablecmds.c:5627 commands/tablecmds.c:5723 +#: commands/tablecmds.c:7875 commands/tablecmds.c:8080 +#: commands/tablecmds.c:8500 commands/trigger.c:642 parser/analyze.c:2182 #: parser/parse_relation.c:2542 parser/parse_relation.c:2604 -#: parser/parse_target.c:940 parser/parse_type.c:127 utils/adt/acl.c:2839 -#: utils/adt/ruleutils.c:1856 +#: parser/parse_target.c:940 parser/parse_type.c:127 utils/adt/acl.c:2840 +#: utils/adt/ruleutils.c:1870 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "Ñтолбец \"%s\" в таблице \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: catalog/aclchk.c:1748 catalog/objectaddress.c:1151 commands/sequence.c:1078 -#: commands/tablecmds.c:221 commands/tablecmds.c:11960 utils/adt/acl.c:2075 -#: utils/adt/acl.c:2105 utils/adt/acl.c:2137 utils/adt/acl.c:2169 -#: utils/adt/acl.c:2197 utils/adt/acl.c:2227 +#: catalog/aclchk.c:1763 catalog/objectaddress.c:1203 commands/sequence.c:1078 +#: commands/tablecmds.c:223 commands/tablecmds.c:12007 utils/adt/acl.c:2076 +#: utils/adt/acl.c:2106 utils/adt/acl.c:2138 utils/adt/acl.c:2170 +#: utils/adt/acl.c:2198 utils/adt/acl.c:2228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" msgstr "\"%s\" - Ñто не поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ" -#: catalog/aclchk.c:1786 +#: catalog/aclchk.c:1801 #, c-format msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges" msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑти \"%s\" применимы только права USAGE, SELECT и UPDATE" -#: catalog/aclchk.c:1803 +#: catalog/aclchk.c:1818 #, c-format msgid "invalid privilege type USAGE for table" msgstr "право USAGE неприменимо Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†" -#: catalog/aclchk.c:1968 +#: catalog/aclchk.c:1986 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for column" msgstr "право %s неприменимо Ð´Ð»Ñ Ñтолбцов" -#: catalog/aclchk.c:1981 +#: catalog/aclchk.c:1999 #, c-format msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑти \"%s\" применимо только право SELECT" # TO REVIEW -#: catalog/aclchk.c:2565 +#: catalog/aclchk.c:2593 #, c-format msgid "language \"%s\" is not trusted" msgstr "Ñзык \"%s\" не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼" -#: catalog/aclchk.c:2567 +#: catalog/aclchk.c:2595 #, c-format msgid "Only superusers can use untrusted languages." msgstr "ИÑпользовать недоверенные Ñзыки могут только Ñуперпользователи." -#: catalog/aclchk.c:3083 +#: catalog/aclchk.c:3120 #, c-format msgid "cannot set privileges of array types" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð² маÑÑивов Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ права" -#: catalog/aclchk.c:3084 +#: catalog/aclchk.c:3121 #, c-format msgid "Set the privileges of the element type instead." msgstr "ВмеÑто Ñтого уÑтановите права Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° Ñлемента." -#: catalog/aclchk.c:3091 catalog/objectaddress.c:1471 commands/typecmds.c:3142 +#: catalog/aclchk.c:3128 catalog/objectaddress.c:1523 commands/typecmds.c:3146 #, c-format msgid "\"%s\" is not a domain" msgstr "\"%s\" - Ñто не домен" -#: catalog/aclchk.c:3211 +#: catalog/aclchk.c:3251 #, c-format msgid "unrecognized privilege type \"%s\"" msgstr "нераÑпознанное право: \"%s\"" -#: catalog/aclchk.c:3260 +#: catalog/aclchk.c:3300 #, c-format msgid "permission denied for column %s" msgstr "нет доÑтупа к Ñтолбцу %s" -#: catalog/aclchk.c:3262 +#: catalog/aclchk.c:3302 #, c-format msgid "permission denied for relation %s" msgstr "нет доÑтупа к отношению %s" -#: catalog/aclchk.c:3264 commands/sequence.c:561 commands/sequence.c:786 +#: catalog/aclchk.c:3304 commands/sequence.c:561 commands/sequence.c:786 #: commands/sequence.c:828 commands/sequence.c:865 commands/sequence.c:1543 #, c-format msgid "permission denied for sequence %s" msgstr "нет доÑтупа к поÑледовательноÑти %s" -#: catalog/aclchk.c:3266 +#: catalog/aclchk.c:3306 #, c-format msgid "permission denied for database %s" msgstr "нет доÑтупа к базе данных %s" -#: catalog/aclchk.c:3268 +#: catalog/aclchk.c:3308 #, c-format msgid "permission denied for function %s" msgstr "нет доÑтупа к функции %s" -#: catalog/aclchk.c:3270 +#: catalog/aclchk.c:3310 #, c-format msgid "permission denied for operator %s" msgstr "нет доÑтупа к оператору %s" -#: catalog/aclchk.c:3272 +#: catalog/aclchk.c:3312 #, c-format msgid "permission denied for type %s" msgstr "нет доÑтупа к типу %s" -#: catalog/aclchk.c:3274 +#: catalog/aclchk.c:3314 #, c-format msgid "permission denied for language %s" msgstr "нет доÑтупа к Ñзыку %s" -#: catalog/aclchk.c:3276 +#: catalog/aclchk.c:3316 #, c-format msgid "permission denied for large object %s" msgstr "нет доÑтупа к большому объекту %s" -#: catalog/aclchk.c:3278 +#: catalog/aclchk.c:3318 #, c-format msgid "permission denied for schema %s" msgstr "нет доÑтупа к Ñхеме %s" -#: catalog/aclchk.c:3280 +#: catalog/aclchk.c:3320 #, c-format msgid "permission denied for operator class %s" msgstr "нет доÑтупа к клаÑÑу операторов %s" -#: catalog/aclchk.c:3282 +#: catalog/aclchk.c:3322 #, c-format msgid "permission denied for operator family %s" msgstr "нет доÑтупа к ÑемейÑтву операторов %s" -#: catalog/aclchk.c:3284 +#: catalog/aclchk.c:3324 #, c-format msgid "permission denied for collation %s" msgstr "нет доÑтупа к правилу Ñортировки %s" -#: catalog/aclchk.c:3286 +#: catalog/aclchk.c:3326 #, c-format msgid "permission denied for conversion %s" msgstr "нет доÑтупа к преобразованию %s" -#: catalog/aclchk.c:3288 +#: catalog/aclchk.c:3328 #, c-format msgid "permission denied for tablespace %s" msgstr "нет доÑтупа к табличному проÑтранÑтву %s" -#: catalog/aclchk.c:3290 +#: catalog/aclchk.c:3330 #, c-format msgid "permission denied for text search dictionary %s" msgstr "нет доÑтупа к Ñловарю текÑтового поиÑка %s" -#: catalog/aclchk.c:3292 +#: catalog/aclchk.c:3332 #, c-format msgid "permission denied for text search configuration %s" msgstr "нет доÑтупа к конфигурации текÑтового поиÑка %s" -#: catalog/aclchk.c:3294 +#: catalog/aclchk.c:3334 #, c-format msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s" msgstr "нет доÑтупа к обёртке Ñторонних данных %s" -#: catalog/aclchk.c:3296 +#: catalog/aclchk.c:3336 #, c-format msgid "permission denied for foreign server %s" msgstr "нет доÑтупа к Ñтороннему Ñерверу %s" -#: catalog/aclchk.c:3298 +#: catalog/aclchk.c:3338 #, c-format msgid "permission denied for event trigger %s" msgstr "нет доÑтупа к Ñобытийному триггеру %s" -#: catalog/aclchk.c:3300 +#: catalog/aclchk.c:3340 #, c-format msgid "permission denied for extension %s" msgstr "нет доÑтупа к раÑширению %s" -#: catalog/aclchk.c:3306 catalog/aclchk.c:3308 +#: catalog/aclchk.c:3346 catalog/aclchk.c:3348 #, c-format msgid "must be owner of relation %s" msgstr "нужно быть владельцем Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ %s" -#: catalog/aclchk.c:3310 +#: catalog/aclchk.c:3350 #, c-format msgid "must be owner of sequence %s" msgstr "нужно быть владельцем поÑледовательноÑти %s" -#: catalog/aclchk.c:3312 +#: catalog/aclchk.c:3352 #, c-format msgid "must be owner of database %s" msgstr "нужно быть владельцем базы %s" -#: catalog/aclchk.c:3314 +#: catalog/aclchk.c:3354 #, c-format msgid "must be owner of function %s" msgstr "нужно быть владельцем функции %s" -#: catalog/aclchk.c:3316 +#: catalog/aclchk.c:3356 #, c-format msgid "must be owner of operator %s" msgstr "нужно быть владельцем оператора %s" -#: catalog/aclchk.c:3318 +#: catalog/aclchk.c:3358 #, c-format msgid "must be owner of type %s" msgstr "нужно быть владельцем типа %s" -#: catalog/aclchk.c:3320 +#: catalog/aclchk.c:3360 #, c-format msgid "must be owner of language %s" msgstr "нужно быть владельцем Ñзыка %s" -#: catalog/aclchk.c:3322 +#: catalog/aclchk.c:3362 #, c-format msgid "must be owner of large object %s" msgstr "нужно быть владельцем большого объекта %s" -#: catalog/aclchk.c:3324 +#: catalog/aclchk.c:3364 #, c-format msgid "must be owner of schema %s" msgstr "нужно быть владельцем Ñхемы %s" -#: catalog/aclchk.c:3326 +#: catalog/aclchk.c:3366 #, c-format msgid "must be owner of operator class %s" msgstr "нужно быть владельцем клаÑÑа операторов %s" -#: catalog/aclchk.c:3328 +#: catalog/aclchk.c:3368 #, c-format msgid "must be owner of operator family %s" msgstr "нужно быть владельцем ÑемейÑтва операторов %s" -#: catalog/aclchk.c:3330 +#: catalog/aclchk.c:3370 #, c-format msgid "must be owner of collation %s" msgstr "нужно быть владельцем правила Ñортировки %s" -#: catalog/aclchk.c:3332 +#: catalog/aclchk.c:3372 #, c-format msgid "must be owner of conversion %s" msgstr "нужно быть владельцем Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %s" -#: catalog/aclchk.c:3334 +#: catalog/aclchk.c:3374 #, c-format msgid "must be owner of tablespace %s" msgstr "нужно быть владельцем табличного проÑтранÑтва %s" -#: catalog/aclchk.c:3336 +#: catalog/aclchk.c:3376 #, c-format msgid "must be owner of text search dictionary %s" msgstr "нужно быть владельцем ÑÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтового поиÑка %s" -#: catalog/aclchk.c:3338 +#: catalog/aclchk.c:3378 #, c-format msgid "must be owner of text search configuration %s" msgstr "нужно быть владельцем конфигурации текÑтового поиÑка %s" -#: catalog/aclchk.c:3340 +#: catalog/aclchk.c:3380 #, c-format msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s" msgstr "нужно быть владельцем обёртки Ñторонних данных %s" -#: catalog/aclchk.c:3342 +#: catalog/aclchk.c:3382 #, c-format msgid "must be owner of foreign server %s" msgstr "нужно быть \"владельцем\" Ñтороннего Ñервера %s" -#: catalog/aclchk.c:3344 +#: catalog/aclchk.c:3384 #, c-format msgid "must be owner of event trigger %s" msgstr "нужно быть владельцем Ñобытийного триггера %s" -#: catalog/aclchk.c:3346 +#: catalog/aclchk.c:3386 #, c-format msgid "must be owner of extension %s" msgstr "нужно быть владельцем раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ %s" -#: catalog/aclchk.c:3388 +#: catalog/aclchk.c:3428 #, c-format msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "нет доÑтупа к Ñтолбцу \"%s\" Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\"" -#: catalog/aclchk.c:3507 catalog/aclchk.c:3515 +#: catalog/aclchk.c:3547 catalog/aclchk.c:3555 #, c-format msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist" msgstr "атрибут %d Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ OID %u не ÑущеÑтвует" -#: catalog/aclchk.c:3588 catalog/aclchk.c:4502 +#: catalog/aclchk.c:3628 catalog/aclchk.c:4547 #, c-format msgid "relation with OID %u does not exist" msgstr "отношение Ñ OID %u не ÑущеÑтвует" -#: catalog/aclchk.c:3687 catalog/aclchk.c:4920 +#: catalog/aclchk.c:3727 catalog/aclchk.c:4965 #, c-format msgid "database with OID %u does not exist" msgstr "база данных Ñ OID %u не ÑущеÑтвует" -#: catalog/aclchk.c:3741 catalog/aclchk.c:4580 tcop/fastpath.c:223 +#: catalog/aclchk.c:3781 catalog/aclchk.c:4625 tcop/fastpath.c:223 #, c-format msgid "function with OID %u does not exist" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ OID %u не ÑущеÑтвует" -#: catalog/aclchk.c:3795 catalog/aclchk.c:4606 +#: catalog/aclchk.c:3835 catalog/aclchk.c:4651 #, c-format msgid "language with OID %u does not exist" msgstr "Ñзык Ñ OID %u не ÑущеÑтвует" -#: catalog/aclchk.c:3959 catalog/aclchk.c:4678 +#: catalog/aclchk.c:3999 catalog/aclchk.c:4723 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "Ñхема Ñ OID %u не ÑущеÑтвует" -#: catalog/aclchk.c:4013 catalog/aclchk.c:4705 +#: catalog/aclchk.c:4053 catalog/aclchk.c:4750 #, c-format msgid "tablespace with OID %u does not exist" msgstr "табличное проÑтранÑтво Ñ OID %u не ÑущеÑтвует" -#: catalog/aclchk.c:4071 catalog/aclchk.c:4839 commands/foreigncmds.c:325 +#: catalog/aclchk.c:4112 catalog/aclchk.c:4884 commands/foreigncmds.c:325 #, c-format msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" msgstr "обёртка Ñторонних данных Ñ OID %u не ÑущеÑтвует" -#: catalog/aclchk.c:4132 catalog/aclchk.c:4866 commands/foreigncmds.c:461 +#: catalog/aclchk.c:4174 catalog/aclchk.c:4911 commands/foreigncmds.c:461 #, c-format msgid "foreign server with OID %u does not exist" msgstr "Ñторонний Ñервер Ñ OID %u не ÑущеÑтвует" -#: catalog/aclchk.c:4191 catalog/aclchk.c:4205 catalog/aclchk.c:4528 +#: catalog/aclchk.c:4234 catalog/aclchk.c:4573 #, c-format msgid "type with OID %u does not exist" msgstr "тип Ñ OID %u не ÑущеÑтвует" -#: catalog/aclchk.c:4554 +#: catalog/aclchk.c:4599 #, c-format msgid "operator with OID %u does not exist" msgstr "оператор Ñ OID %u не ÑущеÑтвует" -#: catalog/aclchk.c:4731 +#: catalog/aclchk.c:4776 #, c-format msgid "operator class with OID %u does not exist" msgstr "клаÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð² Ñ OID %u не ÑущеÑтвует" -#: catalog/aclchk.c:4758 +#: catalog/aclchk.c:4803 #, c-format msgid "operator family with OID %u does not exist" msgstr "ÑемейÑтво операторов Ñ OID %u не ÑущеÑтвует" -#: catalog/aclchk.c:4785 +#: catalog/aclchk.c:4830 #, c-format msgid "text search dictionary with OID %u does not exist" msgstr "Ñловарь текÑтового поиÑка Ñ OID %u не ÑущеÑтвует" -#: catalog/aclchk.c:4812 +#: catalog/aclchk.c:4857 #, c-format msgid "text search configuration with OID %u does not exist" msgstr "ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтового поиÑка Ñ OID %u не ÑущеÑтвует" -#: catalog/aclchk.c:4893 commands/event_trigger.c:586 +#: catalog/aclchk.c:4938 commands/event_trigger.c:587 #, c-format msgid "event trigger with OID %u does not exist" msgstr "Ñобытийный триггер Ñ OID %u не ÑущеÑтвует" -#: catalog/aclchk.c:4946 +#: catalog/aclchk.c:4991 #, c-format msgid "collation with OID %u does not exist" msgstr "правило Ñортировки Ñ OID %u не ÑущеÑтвует" -#: catalog/aclchk.c:4972 +#: catalog/aclchk.c:5017 #, c-format msgid "conversion with OID %u does not exist" msgstr "преобразование Ñ OID %u не ÑущеÑтвует" -#: catalog/aclchk.c:5013 +#: catalog/aclchk.c:5058 #, c-format msgid "extension with OID %u does not exist" msgstr "раÑширение Ñ OID %u не ÑущеÑтвует" -#: catalog/dependency.c:640 +#: catalog/dependency.c:646 #, c-format msgid "cannot drop %s because %s requires it" msgstr "удалить объект %s нельзÑ, так как он нужен объекту %s" -#: catalog/dependency.c:643 +#: catalog/dependency.c:649 #, c-format msgid "You can drop %s instead." msgstr "Однако можно удалить %s." -#: catalog/dependency.c:804 catalog/pg_shdepend.c:576 +#: catalog/dependency.c:811 catalog/pg_shdepend.c:576 #, c-format msgid "cannot drop %s because it is required by the database system" msgstr "удалить объект %s нельзÑ, так как он нужен ÑиÑтеме баз данных" -#: catalog/dependency.c:920 +#: catalog/dependency.c:927 #, c-format msgid "drop auto-cascades to %s" msgstr "удаление автоматичеÑки раÑпроÑтранÑетÑÑ Ð½Ð° объект %s" -#: catalog/dependency.c:932 catalog/dependency.c:941 +#: catalog/dependency.c:939 catalog/dependency.c:948 #, c-format msgid "%s depends on %s" msgstr "%s завиÑит от объекта %s" -#: catalog/dependency.c:953 catalog/dependency.c:962 +#: catalog/dependency.c:960 catalog/dependency.c:969 #, c-format msgid "drop cascades to %s" msgstr "удаление раÑпроÑтранÑетÑÑ Ð½Ð° объект %s" -#: catalog/dependency.c:970 catalog/pg_shdepend.c:687 +#: catalog/dependency.c:977 catalog/pg_shdepend.c:687 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3617,24 +4068,24 @@ msgstr[2] "" "\n" "и ещё %d объектов (Ñм. ÑпиÑок в протоколе Ñервера)" -#: catalog/dependency.c:982 +#: catalog/dependency.c:989 #, c-format msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" msgstr "удалить объект %s нельзÑ, так как от него завиÑÑÑ‚ другие объекты" -#: catalog/dependency.c:986 catalog/dependency.c:993 +#: catalog/dependency.c:993 catalog/dependency.c:1000 #, c-format msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." msgstr "Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñимых объектов иÑпользуйте DROP ... CASCADE." -#: catalog/dependency.c:990 +#: catalog/dependency.c:997 #, c-format msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them" msgstr "" "удалить запрошенные объекты нельзÑ, так как от них завиÑÑÑ‚ другие объекты" #. translator: %d always has a value larger than 1 -#: catalog/dependency.c:999 +#: catalog/dependency.c:1006 #, c-format msgid "drop cascades to %d other object" msgid_plural "drop cascades to %d other objects" @@ -3642,87 +4093,87 @@ msgstr[0] "удаление раÑпроÑтранÑетÑÑ Ð½Ð° ещё %d об msgstr[1] "удаление раÑпроÑтранÑетÑÑ Ð½Ð° ещё %d объекта" msgstr[2] "удаление раÑпроÑтранÑетÑÑ Ð½Ð° ещё %d объектов" -#: catalog/dependency.c:1622 +#: catalog/dependency.c:1634 #, c-format msgid "constant of the type \"regrole\" cannot be used here" msgstr "конÑтанту типа \"regrole\" здеÑÑŒ иÑпользовать нельзÑ" -#: catalog/heap.c:276 +#: catalog/heap.c:277 #, c-format msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" msgstr "нет прав Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s.%s\"" -#: catalog/heap.c:278 +#: catalog/heap.c:279 #, c-format msgid "System catalog modifications are currently disallowed." msgstr "Изменение ÑиÑтемного каталога в текущем ÑоÑтоÑнии запрещено." -#: catalog/heap.c:413 commands/tablecmds.c:1434 commands/tablecmds.c:1887 -#: commands/tablecmds.c:4804 +#: catalog/heap.c:414 commands/tablecmds.c:1438 commands/tablecmds.c:1895 +#: commands/tablecmds.c:4819 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "макÑимальное чиÑло Ñтолбцов в таблице: %d" -#: catalog/heap.c:430 commands/tablecmds.c:5063 +#: catalog/heap.c:431 commands/tablecmds.c:5080 #, c-format msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñтолбца \"%s\" конфликтует Ñ ÑиÑтемным Ñтолбцом" -#: catalog/heap.c:446 +#: catalog/heap.c:447 #, c-format msgid "column name \"%s\" specified more than once" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñтолбца \"%s\" указано неоднократно" -#: catalog/heap.c:496 +#: catalog/heap.c:497 #, c-format msgid "column \"%s\" has type \"unknown\"" msgstr "Ñтолбец \"%s\" имеет неизвеÑтный тип (UNKNOWN)" -#: catalog/heap.c:497 +#: catalog/heap.c:498 #, c-format msgid "Proceeding with relation creation anyway." msgstr "ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñто, Ñоздание Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÐµÑ‚ÑÑ." -#: catalog/heap.c:510 +#: catalog/heap.c:511 #, c-format msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" msgstr "Ñтолбец \"%s\" имеет пÑевдотип %s" -#: catalog/heap.c:540 +#: catalog/heap.c:541 #, c-format msgid "composite type %s cannot be made a member of itself" msgstr "ÑоÑтавной тип %s не может Ñодержать ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ðµ" -#: catalog/heap.c:582 commands/createas.c:373 +#: catalog/heap.c:583 commands/createas.c:373 #, c-format msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ñтолбца \"%s\" Ñ Ñортируемым типом %s не удалоÑÑŒ получить правило " "Ñортировки" -#: catalog/heap.c:584 commands/createas.c:375 commands/indexcmds.c:1087 -#: commands/view.c:116 regex/regc_pg_locale.c:262 utils/adt/formatting.c:1514 -#: utils/adt/formatting.c:1566 utils/adt/formatting.c:1634 -#: utils/adt/formatting.c:1686 utils/adt/formatting.c:1755 -#: utils/adt/formatting.c:1819 utils/adt/like.c:213 utils/adt/selfuncs.c:5276 -#: utils/adt/varlena.c:1411 utils/adt/varlena.c:1800 +#: catalog/heap.c:585 commands/createas.c:375 commands/indexcmds.c:1132 +#: commands/view.c:116 regex/regc_pg_locale.c:262 utils/adt/formatting.c:1513 +#: utils/adt/formatting.c:1565 utils/adt/formatting.c:1633 +#: utils/adt/formatting.c:1685 utils/adt/formatting.c:1754 +#: utils/adt/formatting.c:1818 utils/adt/like.c:213 utils/adt/selfuncs.c:5330 +#: utils/adt/varlena.c:1421 utils/adt/varlena.c:1826 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." msgstr "Задайте правило ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвно в предложении COLLATE." -#: catalog/heap.c:1065 catalog/index.c:793 commands/tablecmds.c:2614 +#: catalog/heap.c:1066 catalog/index.c:792 commands/tablecmds.c:2622 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "отношение \"%s\" уже ÑущеÑтвует" -#: catalog/heap.c:1081 catalog/pg_type.c:412 catalog/pg_type.c:722 -#: commands/typecmds.c:235 commands/typecmds.c:782 commands/typecmds.c:1133 -#: commands/typecmds.c:1355 commands/typecmds.c:2109 +#: catalog/heap.c:1082 catalog/pg_type.c:412 catalog/pg_type.c:722 +#: commands/typecmds.c:237 commands/typecmds.c:784 commands/typecmds.c:1135 +#: commands/typecmds.c:1357 commands/typecmds.c:2113 #, c-format msgid "type \"%s\" already exists" msgstr "тип \"%s\" уже ÑущеÑтвует" -#: catalog/heap.c:1082 +#: catalog/heap.c:1083 #, c-format msgid "" "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name " @@ -3731,66 +4182,66 @@ msgstr "" "С отношением уже ÑвÑзан тип Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же именем; выберите имÑ, не " "конфликтующее Ñ ÑущеÑтвующими типами." -#: catalog/heap.c:1110 +#: catalog/heap.c:1111 #, c-format msgid "pg_class heap OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "значение OID кучи в pg_class не задано в режиме двоичного обновлениÑ" -#: catalog/heap.c:2290 +#: catalog/heap.c:2289 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "ограничение-проверка \"%s\" уже ÑущеÑтвует" -#: catalog/heap.c:2445 catalog/pg_constraint.c:652 commands/tablecmds.c:6038 +#: catalog/heap.c:2442 catalog/pg_constraint.c:654 commands/tablecmds.c:6068 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "ограничение \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" уже ÑущеÑтвует" -#: catalog/heap.c:2455 +#: catalog/heap.c:2452 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\"" msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ñледуемым ограничением таблицы \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2469 +#: catalog/heap.c:2466 #, c-format msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition" msgstr "ÑлиÑние Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" Ñ ÑƒÐ½Ð°Ñледованным определением" -#: catalog/heap.c:2562 +#: catalog/heap.c:2559 #, c-format msgid "cannot use column references in default expression" msgstr "в выражении по умолчанию Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑÑылатьÑÑ Ð½Ð° Ñтолбцы" -#: catalog/heap.c:2573 +#: catalog/heap.c:2570 #, c-format msgid "default expression must not return a set" msgstr "выражение по умолчанию не может возвращать множеÑтво" -#: catalog/heap.c:2592 rewrite/rewriteHandler.c:1077 +#: catalog/heap.c:2589 rewrite/rewriteHandler.c:1084 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "Ñтолбец \"%s\" имеет тип %s, но тип Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию %s" -#: catalog/heap.c:2597 commands/prepare.c:374 parser/parse_node.c:411 +#: catalog/heap.c:2594 commands/prepare.c:374 parser/parse_node.c:428 #: parser/parse_target.c:528 parser/parse_target.c:778 -#: parser/parse_target.c:788 rewrite/rewriteHandler.c:1082 +#: parser/parse_target.c:788 rewrite/rewriteHandler.c:1089 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Перепишите выражение или преобразуйте его тип." -#: catalog/heap.c:2644 +#: catalog/heap.c:2641 #, c-format msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" msgstr "в ограничении-проверке можно ÑÑылатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на таблицу \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2884 +#: catalog/heap.c:2881 #, c-format msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" msgstr "неподдерживаемое Ñочетание внешнего ключа Ñ ON COMMIT" -#: catalog/heap.c:2885 +#: catalog/heap.c:2882 #, c-format msgid "" "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT " @@ -3798,90 +4249,90 @@ msgid "" msgstr "" "Таблица \"%s\" ÑÑылаетÑÑ Ð½Ð° \"%s\", и Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… задан разный режим ON COMMIT." -#: catalog/heap.c:2890 +#: catalog/heap.c:2887 #, c-format msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" msgstr "опуÑтошить таблицу, на которую ÑÑылаетÑÑ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ð¹ ключ, нельзÑ" -#: catalog/heap.c:2891 +#: catalog/heap.c:2888 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." msgstr "Таблица \"%s\" ÑÑылаетÑÑ Ð½Ð° \"%s\"." -#: catalog/heap.c:2893 +#: catalog/heap.c:2890 #, c-format msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "" "ОпуÑтошите таблицу \"%s\" параллельно или иÑпользуйте TRUNCATE ... CASCADE." -#: catalog/index.c:205 parser/parse_utilcmd.c:1436 parser/parse_utilcmd.c:1522 +#: catalog/index.c:210 parser/parse_utilcmd.c:1486 parser/parse_utilcmd.c:1572 #, c-format msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" msgstr "таблица \"%s\" не может иметь неÑколько первичных ключей" -#: catalog/index.c:223 +#: catalog/index.c:228 #, c-format msgid "primary keys cannot be expressions" msgstr "первичные ключи не могут быть выражениÑми" -#: catalog/index.c:743 catalog/index.c:1161 +#: catalog/index.c:742 catalog/index.c:1160 #, c-format msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" msgstr "" "пользовательÑкие индекÑÑ‹ в таблицах ÑиÑтемного каталога не поддерживаютÑÑ" -#: catalog/index.c:753 +#: catalog/index.c:752 #, c-format msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" msgstr "" "параллельное Ñоздание индекÑа в таблицах ÑиÑтемного каталога не " "поддерживаетÑÑ" -#: catalog/index.c:771 +#: catalog/index.c:770 #, c-format msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñоздать разделÑемые индекÑÑ‹ поÑле initdb" -#: catalog/index.c:785 commands/createas.c:100 commands/sequence.c:141 -#: parser/parse_utilcmd.c:185 +#: catalog/index.c:784 commands/createas.c:100 commands/sequence.c:141 +#: parser/parse_utilcmd.c:192 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "отношение \"%s\" уже ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: catalog/index.c:821 +#: catalog/index.c:820 #, c-format msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "" "значение OID индекÑа в pg_class не задано в режиме двоичного обновлениÑ" -#: catalog/index.c:1423 +#: catalog/index.c:1422 #, c-format msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY должен быть первым дейÑтвием в транзакции" -#: catalog/index.c:2007 +#: catalog/index.c:2004 #, c-format msgid "building index \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "Ñоздание индекÑа \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ‹ \"%s\"" -#: catalog/index.c:3262 +#: catalog/index.c:3322 #, c-format msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "переиндекÑировать временные таблицы других ÑеанÑов нельзÑ" -#: catalog/index.c:3387 +#: catalog/index.c:3454 #, c-format msgid "index \"%s\" was reindexed" msgstr "Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\" был переÑтроен" -#: catalog/index.c:3389 commands/vacuumlazy.c:1135 commands/vacuumlazy.c:1211 -#: commands/vacuumlazy.c:1378 commands/vacuumlazy.c:1550 +#: catalog/index.c:3456 commands/vacuumlazy.c:1323 commands/vacuumlazy.c:1399 +#: commands/vacuumlazy.c:1588 commands/vacuumlazy.c:1789 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s." #: catalog/namespace.c:249 catalog/namespace.c:447 catalog/namespace.c:541 -#: commands/trigger.c:4528 +#: commands/trigger.c:4527 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "ÑÑылки между базами не реализованы: \"%s.%s.%s\"" @@ -3912,8 +4363,8 @@ msgstr "отношение \"%s.%s\" не ÑущеÑтвует" msgid "relation \"%s\" does not exist" msgstr "отношение \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: catalog/namespace.c:487 catalog/namespace.c:2852 commands/extension.c:1394 -#: commands/extension.c:1400 +#: catalog/namespace.c:487 catalog/namespace.c:2841 commands/extension.c:1382 +#: commands/extension.c:1388 #, c-format msgid "no schema has been selected to create in" msgstr "Ñхема Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¾Ð² не выбрана" @@ -3960,313 +4411,311 @@ msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "ÑÑылки между базами не реализованы: %s" #: catalog/namespace.c:2652 parser/parse_expr.c:796 parser/parse_target.c:1137 -#: gram.y:13305 gram.y:14659 +#: gram.y:13435 gram.y:14804 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "неверное полное Ð¸Ð¼Ñ (Ñлишком много компонентов): %s" -#: catalog/namespace.c:2786 -#, c-format -msgid "%s is already in schema \"%s\"" -msgstr "объект %s уже ÑущеÑтвует в Ñхеме \"%s\"" - -#: catalog/namespace.c:2794 +#: catalog/namespace.c:2783 #, c-format msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" msgstr "перемещать объекты в/из внутренних Ñхем нельзÑ" -#: catalog/namespace.c:2800 +#: catalog/namespace.c:2789 #, c-format msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "перемещать объекты в/из Ñхем TOAST нельзÑ" -#: catalog/namespace.c:2873 commands/schemacmds.c:238 -#: commands/schemacmds.c:317 commands/tablecmds.c:736 +#: catalog/namespace.c:2862 commands/schemacmds.c:238 commands/schemacmds.c:317 +#: commands/tablecmds.c:740 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "Ñхема \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: catalog/namespace.c:2904 +#: catalog/namespace.c:2893 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "неверное Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ (Ñлишком много компонентов): %s" -#: catalog/namespace.c:3369 +#: catalog/namespace.c:3403 #, c-format msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist" msgstr "правило Ñортировки \"%s\" Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¸ \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: catalog/namespace.c:3424 +#: catalog/namespace.c:3458 #, c-format msgid "conversion \"%s\" does not exist" msgstr "преобразование \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: catalog/namespace.c:3632 +#: catalog/namespace.c:3666 #, c-format msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" msgstr "нет прав Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… таблиц в базе \"%s\"" -#: catalog/namespace.c:3648 +#: catalog/namespace.c:3682 #, c-format msgid "cannot create temporary tables during recovery" msgstr "Ñоздавать временные таблицы в процеÑÑе воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ" -#: catalog/namespace.c:3654 +#: catalog/namespace.c:3688 #, c-format msgid "cannot create temporary tables in parallel mode" msgstr "Ñоздавать временные таблицы в параллельном режиме нельзÑ" -#: catalog/namespace.c:3898 commands/tablespace.c:1159 commands/variable.c:63 -#: replication/syncrep.c:700 utils/misc/guc.c:9636 +#: catalog/namespace.c:3932 commands/tablespace.c:1173 commands/variable.c:63 +#: utils/misc/guc.c:9844 #, c-format msgid "List syntax is invalid." msgstr "Ошибка ÑинтакÑиÑа в ÑпиÑке." -#: catalog/objectaddress.c:1021 +#: catalog/objectaddress.c:1065 +msgid "access method name cannot be qualified" +msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð° доÑтупа не может быть ÑоÑтавным" + +#: catalog/objectaddress.c:1068 msgid "database name cannot be qualified" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ‹ данных не может быть ÑоÑтавным" -#: catalog/objectaddress.c:1024 commands/extension.c:2423 +#: catalog/objectaddress.c:1071 commands/extension.c:2506 #, c-format msgid "extension name cannot be qualified" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñ€Ð°ÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может быть ÑоÑтавным" -#: catalog/objectaddress.c:1027 +#: catalog/objectaddress.c:1074 msgid "tablespace name cannot be qualified" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ проÑтранÑтва не может быть ÑоÑтавным" -#: catalog/objectaddress.c:1030 +#: catalog/objectaddress.c:1077 msgid "role name cannot be qualified" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñ€Ð¾Ð»Ð¸ не может быть ÑоÑтавным" -#: catalog/objectaddress.c:1033 +#: catalog/objectaddress.c:1080 msgid "schema name cannot be qualified" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñхемы не может быть ÑоÑтавным" -#: catalog/objectaddress.c:1036 +#: catalog/objectaddress.c:1083 msgid "language name cannot be qualified" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñзыка не может быть ÑоÑтавным" -#: catalog/objectaddress.c:1039 +#: catalog/objectaddress.c:1086 msgid "foreign-data wrapper name cannot be qualified" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð±Ñ‘Ñ€Ñ‚ÐºÐ¸ Ñторонних данных не может быть ÑоÑтавным" -#: catalog/objectaddress.c:1042 +#: catalog/objectaddress.c:1089 msgid "server name cannot be qualified" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñервера не может быть ÑоÑтавным" -#: catalog/objectaddress.c:1045 +#: catalog/objectaddress.c:1092 msgid "event trigger name cannot be qualified" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñобытийного триггера не может быть ÑоÑтавным" -#: catalog/objectaddress.c:1158 commands/lockcmds.c:94 commands/policy.c:94 -#: commands/policy.c:384 commands/policy.c:473 commands/tablecmds.c:215 -#: commands/tablecmds.c:1295 commands/tablecmds.c:4338 -#: commands/tablecmds.c:7947 +#: catalog/objectaddress.c:1210 commands/lockcmds.c:94 commands/policy.c:94 +#: commands/policy.c:384 commands/policy.c:473 commands/tablecmds.c:217 +#: commands/tablecmds.c:1299 commands/tablecmds.c:4346 +#: commands/tablecmds.c:7977 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "\"%s\" - Ñто не таблица" -#: catalog/objectaddress.c:1165 commands/tablecmds.c:227 -#: commands/tablecmds.c:4368 commands/tablecmds.c:11965 commands/view.c:155 +#: catalog/objectaddress.c:1217 commands/tablecmds.c:229 +#: commands/tablecmds.c:4376 commands/tablecmds.c:12012 commands/view.c:155 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "\"%s\" - Ñто не предÑтавление" -#: catalog/objectaddress.c:1172 commands/matview.c:174 -#: commands/tablecmds.c:233 commands/tablecmds.c:11970 +#: catalog/objectaddress.c:1224 commands/matview.c:174 commands/tablecmds.c:235 +#: commands/tablecmds.c:12017 #, c-format msgid "\"%s\" is not a materialized view" msgstr "\"%s\" - Ñто не материализованное предÑтавление" -#: catalog/objectaddress.c:1179 commands/tablecmds.c:251 -#: commands/tablecmds.c:4371 commands/tablecmds.c:11975 +#: catalog/objectaddress.c:1231 commands/tablecmds.c:253 +#: commands/tablecmds.c:4379 commands/tablecmds.c:12022 #, c-format msgid "\"%s\" is not a foreign table" msgstr "\"%s\" - Ñто не ÑтороннÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð°" -#: catalog/objectaddress.c:1324 catalog/objectaddress.c:1377 +#: catalog/objectaddress.c:1376 catalog/objectaddress.c:1429 #, c-format msgid "column name must be qualified" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñтолбца нужно указать в полной форме" -#: catalog/objectaddress.c:1420 +#: catalog/objectaddress.c:1472 #, c-format msgid "default value for column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "" "значение по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ñтолбца \"%s\" Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: catalog/objectaddress.c:1460 commands/functioncmds.c:128 -#: commands/tablecmds.c:243 commands/typecmds.c:3210 parser/parse_type.c:226 -#: parser/parse_type.c:255 parser/parse_type.c:795 utils/adt/acl.c:4373 +#: catalog/objectaddress.c:1512 commands/functioncmds.c:128 +#: commands/tablecmds.c:245 commands/typecmds.c:3214 parser/parse_type.c:226 +#: parser/parse_type.c:255 parser/parse_type.c:795 utils/adt/acl.c:4374 #: utils/adt/regproc.c:1225 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist" msgstr "тип \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: catalog/objectaddress.c:1577 +#: catalog/objectaddress.c:1629 #, c-format msgid "operator %d (%s, %s) of %s does not exist" msgstr "оператор %d (%s, %s) из ÑемейÑтва %s не ÑущеÑтвует" -#: catalog/objectaddress.c:1606 +#: catalog/objectaddress.c:1658 #, c-format msgid "function %d (%s, %s) of %s does not exist" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %d (%s, %s) из ÑемейÑтва %s не ÑущеÑтвует" -#: catalog/objectaddress.c:1655 catalog/objectaddress.c:1681 +#: catalog/objectaddress.c:1707 catalog/objectaddress.c:1733 #, c-format msgid "user mapping for user \"%s\" on server \"%s\" does not exist" msgstr "ÑопоÑтавление Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ \"%s\" на Ñервере \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: catalog/objectaddress.c:1670 commands/foreigncmds.c:430 -#: commands/foreigncmds.c:997 commands/foreigncmds.c:1359 -#: foreign/foreign.c:691 +#: catalog/objectaddress.c:1722 commands/foreigncmds.c:430 +#: commands/foreigncmds.c:997 commands/foreigncmds.c:1359 foreign/foreign.c:798 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist" msgstr "Ñервер \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: catalog/objectaddress.c:1742 +#: catalog/objectaddress.c:1794 #, c-format msgid "unrecognized default ACL object type %c" msgstr "нераÑпознанный тип объекта ACL по умолчанию: %c" -#: catalog/objectaddress.c:1743 +#: catalog/objectaddress.c:1795 #, c-format msgid "Valid object types are \"r\", \"S\", \"f\", and \"T\"." msgstr "ДопуÑтимые значениÑ: \"r\", \"S\", \"f\" и \"T\"." -#: catalog/objectaddress.c:1789 +#: catalog/objectaddress.c:1841 #, c-format msgid "default ACL for user \"%s\" in schema \"%s\" on %s does not exist" msgstr "" "ACL по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ \"%s\" в Ñхеме \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð° %s не " "ÑущеÑтвует" -#: catalog/objectaddress.c:1794 +#: catalog/objectaddress.c:1846 #, c-format msgid "default ACL for user \"%s\" on %s does not exist" msgstr "" "ACL по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ \"%s\" и Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð° %s не ÑущеÑтвует" -#: catalog/objectaddress.c:1821 catalog/objectaddress.c:1877 -#: catalog/objectaddress.c:1932 +#: catalog/objectaddress.c:1873 catalog/objectaddress.c:1929 +#: catalog/objectaddress.c:1984 #, c-format msgid "name or argument lists may not contain nulls" msgstr "ÑпиÑки имён и аргументов не должны Ñодержать NULL" -#: catalog/objectaddress.c:1853 +#: catalog/objectaddress.c:1905 #, c-format msgid "unsupported object type \"%s\"" msgstr "неподдерживаемый тип объекта: \"%s\"" -#: catalog/objectaddress.c:1873 catalog/objectaddress.c:1891 +#: catalog/objectaddress.c:1925 catalog/objectaddress.c:1943 #, c-format msgid "name list length must be exactly %d" msgstr "длина ÑпиÑка имён должна быть равна %d" -#: catalog/objectaddress.c:1895 +#: catalog/objectaddress.c:1947 #, c-format msgid "large object OID may not be null" msgstr "OID большого объекта не может быть NULL" -#: catalog/objectaddress.c:1904 catalog/objectaddress.c:1964 -#: catalog/objectaddress.c:1971 +#: catalog/objectaddress.c:1956 catalog/objectaddress.c:2016 +#: catalog/objectaddress.c:2023 #, c-format msgid "name list length must be at least %d" msgstr "длина ÑпиÑка аргументов должна быть не меньше %d" -#: catalog/objectaddress.c:1957 catalog/objectaddress.c:1977 +#: catalog/objectaddress.c:2009 catalog/objectaddress.c:2029 #, c-format msgid "argument list length must be exactly %d" msgstr "длина ÑпиÑка аргументов должна быть равна %d" -#: catalog/objectaddress.c:2113 libpq/be-fsstubs.c:352 +#: catalog/objectaddress.c:2165 libpq/be-fsstubs.c:352 #, c-format msgid "must be owner of large object %u" msgstr "нужно быть владельцем большого объекта %u" -#: catalog/objectaddress.c:2128 commands/functioncmds.c:1386 +#: catalog/objectaddress.c:2180 commands/functioncmds.c:1426 #, c-format msgid "must be owner of type %s or type %s" msgstr "Ñто разрешено только владельцу типа %s или %s" -#: catalog/objectaddress.c:2168 catalog/objectaddress.c:2184 +#: catalog/objectaddress.c:2220 catalog/objectaddress.c:2237 #, c-format msgid "must be superuser" msgstr "требуютÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð° ÑуперпользователÑ" -#: catalog/objectaddress.c:2175 +#: catalog/objectaddress.c:2227 #, c-format msgid "must have CREATEROLE privilege" msgstr "требуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ CREATEROLE" -#: catalog/objectaddress.c:2254 +#: catalog/objectaddress.c:2307 #, c-format msgid "unrecognized object type \"%s\"" msgstr "нераÑпознанный тип объекта \"%s\"" -#: catalog/objectaddress.c:2449 +#: catalog/objectaddress.c:2502 #, c-format msgid " column %s" msgstr " Ñтолбец %s" -#: catalog/objectaddress.c:2455 +#: catalog/objectaddress.c:2508 #, c-format msgid "function %s" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %s" -#: catalog/objectaddress.c:2460 +#: catalog/objectaddress.c:2513 #, c-format msgid "type %s" msgstr "тип %s" -#: catalog/objectaddress.c:2490 +#: catalog/objectaddress.c:2543 #, c-format msgid "cast from %s to %s" msgstr "приведение %s к %s" -#: catalog/objectaddress.c:2510 +#: catalog/objectaddress.c:2563 #, c-format msgid "collation %s" msgstr "правило Ñортировки %s" -#: catalog/objectaddress.c:2534 +#: catalog/objectaddress.c:2587 #, c-format msgid "constraint %s on %s" msgstr "ограничение %s в отношении %s" -#: catalog/objectaddress.c:2540 +#: catalog/objectaddress.c:2593 #, c-format msgid "constraint %s" msgstr "ограничение %s" -#: catalog/objectaddress.c:2557 +#: catalog/objectaddress.c:2610 #, c-format msgid "conversion %s" msgstr "преобразование %s" -#: catalog/objectaddress.c:2594 +#: catalog/objectaddress.c:2647 #, c-format msgid "default for %s" msgstr "значение по умолчанию, %s" -#: catalog/objectaddress.c:2603 +#: catalog/objectaddress.c:2656 #, c-format msgid "language %s" msgstr "Ñзык %s" -#: catalog/objectaddress.c:2608 +#: catalog/objectaddress.c:2661 #, c-format msgid "large object %u" msgstr "большой объект %u" -#: catalog/objectaddress.c:2613 +#: catalog/objectaddress.c:2666 #, c-format msgid "operator %s" msgstr "оператор %s" -#: catalog/objectaddress.c:2645 +#: catalog/objectaddress.c:2698 #, c-format msgid "operator class %s for access method %s" msgstr "клаÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð² %s Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð° доÑтупа %s" @@ -4275,7 +4724,7 @@ msgstr "клаÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð² %s Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð° доÑтупа %s #. first two %s's are data type names, the third %s is the #. description of the operator family, and the last %s is the #. textual form of the operator with arguments. -#: catalog/objectaddress.c:2695 +#: catalog/objectaddress.c:2748 #, c-format msgid "operator %d (%s, %s) of %s: %s" msgstr "оператор %d (%s, %s) из ÑемейÑтва \"%s\": %s" @@ -4284,178 +4733,183 @@ msgstr "оператор %d (%s, %s) из ÑемейÑтва \"%s\": %s" #. are data type names, the third %s is the description of the #. operator family, and the last %s is the textual form of the #. function with arguments. -#: catalog/objectaddress.c:2745 +#: catalog/objectaddress.c:2798 #, c-format msgid "function %d (%s, %s) of %s: %s" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %d (%s, %s) из ÑемейÑтва \"%s\": %s" -#: catalog/objectaddress.c:2785 +#: catalog/objectaddress.c:2838 #, c-format msgid "rule %s on " msgstr "правило %s Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ: " -#: catalog/objectaddress.c:2807 +#: catalog/objectaddress.c:2860 #, c-format msgid "transform for %s language %s" msgstr "преобразование Ð´Ð»Ñ %s, Ñзыка %s" -#: catalog/objectaddress.c:2841 +#: catalog/objectaddress.c:2894 #, c-format msgid "trigger %s on " msgstr "триггер %s в отношении: " -#: catalog/objectaddress.c:2858 +#: catalog/objectaddress.c:2911 #, c-format msgid "schema %s" msgstr "Ñхема %s" -#: catalog/objectaddress.c:2871 +#: catalog/objectaddress.c:2924 #, c-format msgid "text search parser %s" msgstr "анализатор текÑтового поиÑка %s" -#: catalog/objectaddress.c:2886 +#: catalog/objectaddress.c:2939 #, c-format msgid "text search dictionary %s" msgstr "Ñловарь текÑтового поиÑка %s" -#: catalog/objectaddress.c:2901 +#: catalog/objectaddress.c:2954 #, c-format msgid "text search template %s" msgstr "шаблон текÑтового поиÑка %s" -#: catalog/objectaddress.c:2916 +#: catalog/objectaddress.c:2969 #, c-format msgid "text search configuration %s" msgstr "ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтового поиÑка %s" -#: catalog/objectaddress.c:2924 +#: catalog/objectaddress.c:2977 #, c-format msgid "role %s" msgstr "роль %s" -#: catalog/objectaddress.c:2937 +#: catalog/objectaddress.c:2990 #, c-format msgid "database %s" msgstr "база данных %s" -#: catalog/objectaddress.c:2949 +#: catalog/objectaddress.c:3002 #, c-format msgid "tablespace %s" msgstr "табличное проÑтранÑтво %s" -#: catalog/objectaddress.c:2958 +#: catalog/objectaddress.c:3011 #, c-format msgid "foreign-data wrapper %s" msgstr "обёртка Ñторонних данных %s" -#: catalog/objectaddress.c:2967 +#: catalog/objectaddress.c:3020 #, c-format msgid "server %s" msgstr "Ñервер %s" -#: catalog/objectaddress.c:2995 +#: catalog/objectaddress.c:3048 #, c-format msgid "user mapping for %s on server %s" msgstr "ÑопоÑтавление Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ %s на Ñервере %s" -#: catalog/objectaddress.c:3030 +#: catalog/objectaddress.c:3083 #, c-format msgid "default privileges on new relations belonging to role %s" msgstr "права по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… отношений, принадлежащих роли %s" -#: catalog/objectaddress.c:3035 +#: catalog/objectaddress.c:3088 #, c-format msgid "default privileges on new sequences belonging to role %s" msgstr "" "права по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… поÑледовательноÑтей, принадлежащих роли %s" -#: catalog/objectaddress.c:3040 +#: catalog/objectaddress.c:3093 #, c-format msgid "default privileges on new functions belonging to role %s" msgstr "права по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… функций, принадлежащих роли %s" -#: catalog/objectaddress.c:3045 +#: catalog/objectaddress.c:3098 #, c-format msgid "default privileges on new types belonging to role %s" msgstr "права по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… типов, принадлежащих роли %s" -#: catalog/objectaddress.c:3051 +#: catalog/objectaddress.c:3104 #, c-format msgid "default privileges belonging to role %s" msgstr "права по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… объектов, принадлежащих роли %s" -#: catalog/objectaddress.c:3059 +#: catalog/objectaddress.c:3112 #, c-format msgid " in schema %s" msgstr " в Ñхеме %s" -#: catalog/objectaddress.c:3076 +#: catalog/objectaddress.c:3129 #, c-format msgid "extension %s" msgstr "раÑширение %s" -#: catalog/objectaddress.c:3089 +#: catalog/objectaddress.c:3142 #, c-format msgid "event trigger %s" msgstr "Ñобытийный триггер %s" -#: catalog/objectaddress.c:3121 +#: catalog/objectaddress.c:3174 #, c-format msgid "policy %s on " msgstr "политика %s Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ " -#: catalog/objectaddress.c:3184 +#: catalog/objectaddress.c:3192 +#, c-format +msgid "access method %s" +msgstr "метод доÑтупа %s" + +#: catalog/objectaddress.c:3252 #, c-format msgid "table %s" msgstr "таблица %s" -#: catalog/objectaddress.c:3188 +#: catalog/objectaddress.c:3256 #, c-format msgid "index %s" msgstr "Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ %s" -#: catalog/objectaddress.c:3192 +#: catalog/objectaddress.c:3260 #, c-format msgid "sequence %s" msgstr "поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ %s" -#: catalog/objectaddress.c:3196 +#: catalog/objectaddress.c:3264 #, c-format msgid "toast table %s" msgstr "TOAST-таблица %s" -#: catalog/objectaddress.c:3200 +#: catalog/objectaddress.c:3268 #, c-format msgid "view %s" msgstr "предÑтавление %s" -#: catalog/objectaddress.c:3204 +#: catalog/objectaddress.c:3272 #, c-format msgid "materialized view %s" msgstr "материализованное предÑтавление %s" -#: catalog/objectaddress.c:3208 +#: catalog/objectaddress.c:3276 #, c-format msgid "composite type %s" msgstr "ÑоÑтавной тип %s" -#: catalog/objectaddress.c:3212 +#: catalog/objectaddress.c:3280 #, c-format msgid "foreign table %s" msgstr "ÑтороннÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð° %s" -#: catalog/objectaddress.c:3217 +#: catalog/objectaddress.c:3285 #, c-format msgid "relation %s" msgstr "отношение %s" -#: catalog/objectaddress.c:3254 +#: catalog/objectaddress.c:3322 #, c-format msgid "operator family %s for access method %s" msgstr "ÑемейÑтво операторов %s Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð° доÑтупа %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:118 +#: catalog/pg_aggregate.c:126 #, c-format msgid "aggregates cannot have more than %d argument" msgid_plural "aggregates cannot have more than %d arguments" @@ -4463,12 +4917,12 @@ msgstr[0] "агрегатные функции допуÑкают не боль msgstr[1] "агрегатные функции допуÑкают не больше %d аргументов" msgstr[2] "агрегатные функции допуÑкают не больше %d аргументов" -#: catalog/pg_aggregate.c:141 catalog/pg_aggregate.c:151 +#: catalog/pg_aggregate.c:149 catalog/pg_aggregate.c:159 #, c-format msgid "cannot determine transition data type" msgstr "не удалоÑÑŒ определить переходный тип данных" -#: catalog/pg_aggregate.c:142 catalog/pg_aggregate.c:152 +#: catalog/pg_aggregate.c:150 catalog/pg_aggregate.c:160 #, c-format msgid "" "An aggregate using a polymorphic transition type must have at least one " @@ -4477,14 +4931,14 @@ msgstr "" "ÐÐ³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð¼Ð¾Ñ€Ñ„Ð½Ñ‹Ð¹ переходный тип, должна иметь " "минимум один полиморфный аргумент." -#: catalog/pg_aggregate.c:165 +#: catalog/pg_aggregate.c:173 #, c-format msgid "a variadic ordered-set aggregate must use VARIADIC type ANY" msgstr "" "ÑÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑтоÑнными аргументами должна " "иÑпользовать тип VARIADIC ANY" -#: catalog/pg_aggregate.c:191 +#: catalog/pg_aggregate.c:199 #, c-format msgid "" "a hypothetical-set aggregate must have direct arguments matching its " @@ -4493,12 +4947,12 @@ msgstr "" "Ð³Ð¸Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ·Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° иметь непоÑредÑтвенные аргументы, " "ÑоответÑтвующие агрегатным" -#: catalog/pg_aggregate.c:238 catalog/pg_aggregate.c:282 +#: catalog/pg_aggregate.c:246 catalog/pg_aggregate.c:290 #, c-format msgid "return type of transition function %s is not %s" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð° %s должна возвращать тип %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:258 catalog/pg_aggregate.c:301 +#: catalog/pg_aggregate.c:266 catalog/pg_aggregate.c:309 #, c-format msgid "" "must not omit initial value when transition function is strict and " @@ -4507,31 +4961,54 @@ msgstr "" "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑкать начальное значение, когда Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð° объÑвлена как " "STRICT и переходный тип неÑовмеÑтим Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ типом" -#: catalog/pg_aggregate.c:327 +#: catalog/pg_aggregate.c:335 #, c-format msgid "return type of inverse transition function %s is not %s" msgstr "Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð° %s должна возвращать тип %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:344 executor/nodeWindowAgg.c:2302 +#: catalog/pg_aggregate.c:352 executor/nodeWindowAgg.c:2305 #, c-format msgid "" "strictness of aggregate's forward and inverse transition functions must match" msgstr "" "прÑÐ¼Ð°Ñ Ð¸ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¸ перехода агрегата должны иметь одинаковую ÑтрогоÑÑ‚ÑŒ" -#: catalog/pg_aggregate.c:388 catalog/pg_aggregate.c:464 +#: catalog/pg_aggregate.c:396 catalog/pg_aggregate.c:548 #, c-format msgid "final function with extra arguments must not be declared STRICT" msgstr "" "Ñ„Ð¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ аргументами не должна объÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ ÐºÐ°Ðº " "ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ (STRICT)" -#: catalog/pg_aggregate.c:410 catalog/pg_proc.c:245 catalog/pg_proc.c:252 +#: catalog/pg_aggregate.c:426 +#, c-format +msgid "return type of combine function %s is not %s" +msgstr "ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %s должна возвращать тип %s" + +#: catalog/pg_aggregate.c:437 +#, c-format +msgid "" +"combine function with \"%s\" transition type must not be declared STRICT" +msgstr "" +"ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ типом \"%s\" не должна объÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ ÐºÐ°Ðº " +"ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ (STRICT)" + +#: catalog/pg_aggregate.c:458 +#, c-format +msgid "return type of serialization function %s is not %s" +msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñериализации %s должна возвращать тип %s" + +#: catalog/pg_aggregate.c:478 +#, c-format +msgid "return type of deserialization function %s is not %s" +msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð´ÐµÑериализации %s должна возвращать тип %s" + +#: catalog/pg_aggregate.c:494 catalog/pg_proc.c:246 catalog/pg_proc.c:253 #, c-format msgid "cannot determine result data type" msgstr "не удалоÑÑŒ определить тип результата" -#: catalog/pg_aggregate.c:411 +#: catalog/pg_aggregate.c:495 #, c-format msgid "" "An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " @@ -4540,12 +5017,12 @@ msgstr "" "ÐÐ³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð¼Ð¾Ñ€Ñ„Ð½Ñ‹Ð¹ тип, должна иметь минимум один " "полиморфный аргумент." -#: catalog/pg_aggregate.c:423 catalog/pg_proc.c:258 +#: catalog/pg_aggregate.c:507 catalog/pg_proc.c:259 #, c-format msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\"" msgstr "небезопаÑное иÑпользование пÑевдотипа \"internal\"" -#: catalog/pg_aggregate.c:424 catalog/pg_proc.c:259 +#: catalog/pg_aggregate.c:508 catalog/pg_proc.c:260 #, c-format msgid "" "A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" " @@ -4554,7 +5031,7 @@ msgstr "" "ФункциÑ, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ \"internal\", должна иметь минимум один аргумент " "\"internal\"." -#: catalog/pg_aggregate.c:477 +#: catalog/pg_aggregate.c:561 #, c-format msgid "" "moving-aggregate implementation returns type %s, but plain implementation " @@ -4563,36 +5040,36 @@ msgstr "" "Ñ€ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¾ агрегата возвращает тип %s, но проÑÑ‚Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ " "возвращает %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:488 +#: catalog/pg_aggregate.c:572 #, c-format msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates" msgstr "" "оператор Ñортировки можно указать только Ð´Ð»Ñ Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ñ… функций Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ " "аргументом" -#: catalog/pg_aggregate.c:700 commands/typecmds.c:1702 -#: commands/typecmds.c:1753 commands/typecmds.c:1784 commands/typecmds.c:1807 -#: commands/typecmds.c:1828 commands/typecmds.c:1855 commands/typecmds.c:1882 -#: commands/typecmds.c:1959 commands/typecmds.c:2001 parser/parse_func.c:364 -#: parser/parse_func.c:393 parser/parse_func.c:418 parser/parse_func.c:432 -#: parser/parse_func.c:507 parser/parse_func.c:518 parser/parse_func.c:1920 +#: catalog/pg_aggregate.c:817 commands/typecmds.c:1705 commands/typecmds.c:1756 +#: commands/typecmds.c:1787 commands/typecmds.c:1810 commands/typecmds.c:1831 +#: commands/typecmds.c:1858 commands/typecmds.c:1885 commands/typecmds.c:1962 +#: commands/typecmds.c:2004 parser/parse_func.c:364 parser/parse_func.c:393 +#: parser/parse_func.c:418 parser/parse_func.c:432 parser/parse_func.c:507 +#: parser/parse_func.c:518 parser/parse_func.c:1921 #, c-format msgid "function %s does not exist" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %s не ÑущеÑтвует" -#: catalog/pg_aggregate.c:706 +#: catalog/pg_aggregate.c:823 #, c-format msgid "function %s returns a set" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %s возвращает множеÑтво" -#: catalog/pg_aggregate.c:721 +#: catalog/pg_aggregate.c:838 #, c-format msgid "function %s must accept VARIADIC ANY to be used in this aggregate" msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñтой агрегатной функции Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %s должна принимать " "VARIADIC ANY" -#: catalog/pg_aggregate.c:745 +#: catalog/pg_aggregate.c:862 #, c-format msgid "function %s requires run-time type coercion" msgstr "функции %s требуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ðµ типов во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ" @@ -4607,27 +5084,27 @@ msgstr "правило Ñортировки \"%s\" Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¸ \"% msgid "collation \"%s\" already exists" msgstr "правило Ñортировки \"%s\" уже ÑущеÑтвует" -#: catalog/pg_constraint.c:661 +#: catalog/pg_constraint.c:663 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain %s already exists" msgstr "ограничение \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° %s уже ÑущеÑтвует" -#: catalog/pg_constraint.c:794 +#: catalog/pg_constraint.c:797 #, c-format msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" msgstr "таблица \"%s\" Ñодержит неÑколько ограничений Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ \"%s\"" -#: catalog/pg_constraint.c:806 +#: catalog/pg_constraint.c:809 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "ограничение \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ‹ \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: catalog/pg_constraint.c:852 +#: catalog/pg_constraint.c:855 #, c-format msgid "domain \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" msgstr "домен \"%s\" Ñодержит неÑколько ограничений Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ \"%s\"" -#: catalog/pg_constraint.c:864 +#: catalog/pg_constraint.c:867 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" does not exist" msgstr "ограничение \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° \"%s\" не ÑущеÑтвует" @@ -4642,7 +5119,7 @@ msgstr "преобразование \"%s\" уже ÑущеÑтвует" msgid "default conversion for %s to %s already exists" msgstr "преобразование по умолчанию из %s в %s уже ÑущеÑтвует" -#: catalog/pg_depend.c:165 commands/extension.c:2945 +#: catalog/pg_depend.c:165 commands/extension.c:3028 #, c-format msgid "%s is already a member of extension \"%s\"" msgstr "%s уже отноÑитÑÑ Ðº раÑширению \"%s\"" @@ -4695,63 +5172,63 @@ msgstr "" msgid "schema \"%s\" already exists" msgstr "Ñхема \"%s\" уже ÑущеÑтвует" -#: catalog/pg_operator.c:223 catalog/pg_operator.c:364 +#: catalog/pg_operator.c:219 catalog/pg_operator.c:360 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid operator name" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ \"%s\" недопуÑтимо Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°" -#: catalog/pg_operator.c:373 +#: catalog/pg_operator.c:369 #, c-format msgid "only binary operators can have commutators" msgstr "коммутативную операцию можно определить только Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ€Ð½Ñ‹Ñ… операторов" -#: catalog/pg_operator.c:377 +#: catalog/pg_operator.c:373 commands/operatorcmds.c:485 #, c-format msgid "only binary operators can have join selectivity" msgstr "" "функцию оценки ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ определить только Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ€Ð½Ñ‹Ñ… операторов" -#: catalog/pg_operator.c:381 +#: catalog/pg_operator.c:377 #, c-format msgid "only binary operators can merge join" msgstr "" "поддержку ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлиÑнием можно обозначить только Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ€Ð½Ñ‹Ñ… операторов" -#: catalog/pg_operator.c:385 +#: catalog/pg_operator.c:381 #, c-format msgid "only binary operators can hash" msgstr "поддержку хеша можно обозначить только Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ€Ð½Ñ‹Ñ… операторов" -#: catalog/pg_operator.c:396 +#: catalog/pg_operator.c:392 #, c-format msgid "only boolean operators can have negators" msgstr "обратную операцию можно определить только Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑких операторов" -#: catalog/pg_operator.c:400 +#: catalog/pg_operator.c:396 commands/operatorcmds.c:493 #, c-format msgid "only boolean operators can have restriction selectivity" msgstr "" "функцию оценки Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ определить только Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑких операторов" -#: catalog/pg_operator.c:404 +#: catalog/pg_operator.c:400 commands/operatorcmds.c:497 #, c-format msgid "only boolean operators can have join selectivity" msgstr "" "функцию оценки ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ определить только Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑких операторов" -#: catalog/pg_operator.c:408 +#: catalog/pg_operator.c:404 #, c-format msgid "only boolean operators can merge join" msgstr "" "поддержку ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлиÑнием можно обозначить только Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑких " "операторов" -#: catalog/pg_operator.c:412 +#: catalog/pg_operator.c:408 #, c-format msgid "only boolean operators can hash" msgstr "поддержку хеша можно обозначить только Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑких операторов" -#: catalog/pg_operator.c:424 +#: catalog/pg_operator.c:420 #, c-format msgid "operator %s already exists" msgstr "оператор %s уже ÑущеÑтвует" @@ -4762,7 +5239,7 @@ msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" msgstr "" "оператор не может быть обратным к Ñебе или ÑобÑтвенным оператором Ñортировки" -#: catalog/pg_proc.c:133 parser/parse_func.c:1944 parser/parse_func.c:1984 +#: catalog/pg_proc.c:134 parser/parse_func.c:1945 parser/parse_func.c:1985 #, c-format msgid "functions cannot have more than %d argument" msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments" @@ -4770,7 +5247,7 @@ msgstr[0] "функции не могут иметь больше %d аргум msgstr[1] "функции не могут иметь больше %d аргументов" msgstr[2] "функции не могут иметь больше %d аргументов" -#: catalog/pg_proc.c:246 +#: catalog/pg_proc.c:247 #, c-format msgid "" "A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " @@ -4779,7 +5256,7 @@ msgstr "" "ФункциÑ, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð¼Ð¾Ñ€Ñ„Ð½Ñ‹Ð¹ тип, должна иметь минимум один полиморфный " "аргумент." -#: catalog/pg_proc.c:253 +#: catalog/pg_proc.c:254 #, c-format msgid "" "A function returning \"anyrange\" must have at least one \"anyrange\" " @@ -4788,85 +5265,85 @@ msgstr "" "ФункциÑ, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ \"anyrange\", должна иметь минимум один аргумент " "\"anyrange\"." -#: catalog/pg_proc.c:271 +#: catalog/pg_proc.c:272 #, c-format msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" msgstr "\"%s\" уже ÑвлÑетÑÑ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼ типа %s" -#: catalog/pg_proc.c:401 +#: catalog/pg_proc.c:403 #, c-format msgid "function \"%s\" already exists with same argument types" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ \"%s\" Ñ Ð°Ñ€Ð³ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ таких типов уже ÑущеÑтвует" -#: catalog/pg_proc.c:415 catalog/pg_proc.c:438 +#: catalog/pg_proc.c:417 catalog/pg_proc.c:440 #, c-format msgid "cannot change return type of existing function" msgstr "изменить тип возврата ÑущеÑтвующей функции нельзÑ" -#: catalog/pg_proc.c:416 catalog/pg_proc.c:440 catalog/pg_proc.c:483 -#: catalog/pg_proc.c:507 catalog/pg_proc.c:534 +#: catalog/pg_proc.c:418 catalog/pg_proc.c:442 catalog/pg_proc.c:485 +#: catalog/pg_proc.c:509 catalog/pg_proc.c:536 #, c-format msgid "Use DROP FUNCTION %s first." msgstr "Сначала удалите функцию (DROP FUNCTION %s)." -#: catalog/pg_proc.c:439 +#: catalog/pg_proc.c:441 #, c-format msgid "Row type defined by OUT parameters is different." msgstr "Параметры OUT определÑÑŽÑ‚ другой тип Ñтроки." -#: catalog/pg_proc.c:481 +#: catalog/pg_proc.c:483 #, c-format msgid "cannot change name of input parameter \"%s\"" msgstr "изменить Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ параметра \"%s\" нельзÑ" -#: catalog/pg_proc.c:506 +#: catalog/pg_proc.c:508 #, c-format msgid "cannot remove parameter defaults from existing function" msgstr "" "Ð´Ð»Ñ ÑущеÑтвующей функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² по умолчанию" -#: catalog/pg_proc.c:533 +#: catalog/pg_proc.c:535 #, c-format msgid "cannot change data type of existing parameter default value" msgstr "" "Ð´Ð»Ñ ÑущеÑтвующего Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð° по умолчанию Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ тип данных" -#: catalog/pg_proc.c:546 +#: catalog/pg_proc.c:548 #, c-format msgid "function \"%s\" is an aggregate function" msgstr "\"%s\" - Ñто Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ" -#: catalog/pg_proc.c:551 +#: catalog/pg_proc.c:553 #, c-format msgid "function \"%s\" is not an aggregate function" msgstr "\"%s\" - Ñто не Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ" -#: catalog/pg_proc.c:559 +#: catalog/pg_proc.c:561 #, c-format msgid "function \"%s\" is a window function" msgstr "\"%s\" - Ñто Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ" -#: catalog/pg_proc.c:564 +#: catalog/pg_proc.c:566 #, c-format msgid "function \"%s\" is not a window function" msgstr "\"%s\" - Ñто не Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ" -#: catalog/pg_proc.c:772 +#: catalog/pg_proc.c:774 #, c-format msgid "there is no built-in function named \"%s\"" msgstr "вÑтроенной функции \"%s\" нет" -#: catalog/pg_proc.c:870 +#: catalog/pg_proc.c:872 #, c-format msgid "SQL functions cannot return type %s" msgstr "SQL-функции не могут возвращать тип %s" -#: catalog/pg_proc.c:885 +#: catalog/pg_proc.c:887 #, c-format msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" msgstr "SQL-функции не могут иметь аргументы типа %s" -#: catalog/pg_proc.c:971 executor/functions.c:1421 +#: catalog/pg_proc.c:973 executor/functions.c:1424 #, c-format msgid "SQL function \"%s\"" msgstr "SQL-Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ \"%s\"" @@ -4984,91 +5461,138 @@ msgstr "Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð² поÑтоÑнного размера применим msgid "could not form array type name for type \"%s\"" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñформировать Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° маÑÑива Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° \"%s\"" -#: catalog/toasting.c:104 commands/indexcmds.c:381 commands/tablecmds.c:4350 -#: commands/tablecmds.c:11853 +#: catalog/toasting.c:105 commands/indexcmds.c:389 commands/tablecmds.c:4358 +#: commands/tablecmds.c:11900 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or materialized view" msgstr "\"%s\" - Ñто не таблица и не материализованное предÑтавление" -#: catalog/toasting.c:157 +#: catalog/toasting.c:158 #, c-format msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" msgstr "в разделÑемые таблицы Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ TOAST поÑле initdb" -#: commands/aggregatecmds.c:148 +#: commands/aggregatecmds.c:161 #, c-format msgid "only ordered-set aggregates can be hypothetical" msgstr "гипотезирующими могут быть только Ñортирующие агрегатные функции" -#: commands/aggregatecmds.c:171 +#: commands/aggregatecmds.c:188 #, c-format msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized" msgstr "нераÑпознанный атрибут \"%s\" в определении агрегатной функции" -#: commands/aggregatecmds.c:181 +#: commands/aggregatecmds.c:198 #, c-format msgid "aggregate stype must be specified" -msgstr "в определении агрегатной функции требуетÑÑ stype" +msgstr "в определении агрегата требуетÑÑ stype" -#: commands/aggregatecmds.c:185 +#: commands/aggregatecmds.c:202 #, c-format msgid "aggregate sfunc must be specified" -msgstr "в определении агрегатной функции требуетÑÑ sfunc" +msgstr "в определении агрегата требуетÑÑ sfunc" -#: commands/aggregatecmds.c:197 +#: commands/aggregatecmds.c:214 #, c-format msgid "aggregate msfunc must be specified when mstype is specified" -msgstr "в определении агрегатной функции требуетÑÑ msfunc, еÑли указан mstype" +msgstr "в определении агрегата требуетÑÑ msfunc, еÑли указан mstype" -#: commands/aggregatecmds.c:201 +#: commands/aggregatecmds.c:218 #, c-format msgid "aggregate minvfunc must be specified when mstype is specified" -msgstr "" -"в определении агрегатной функции требуетÑÑ minvfunc, еÑли указан mstype" +msgstr "в определении агрегата требуетÑÑ minvfunc, еÑли указан mstype" -#: commands/aggregatecmds.c:208 +#: commands/aggregatecmds.c:225 #, c-format msgid "aggregate msfunc must not be specified without mstype" msgstr "msfunc Ð´Ð»Ñ Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð° не должна указыватьÑÑ Ð±ÐµÐ· mstype" -#: commands/aggregatecmds.c:212 +#: commands/aggregatecmds.c:229 #, c-format msgid "aggregate minvfunc must not be specified without mstype" msgstr "minvfunc Ð´Ð»Ñ Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð° не должна указыватьÑÑ Ð±ÐµÐ· mstype" -#: commands/aggregatecmds.c:216 +#: commands/aggregatecmds.c:233 #, c-format msgid "aggregate mfinalfunc must not be specified without mstype" msgstr "mfinalfunc Ð´Ð»Ñ Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð° не должна указыватьÑÑ Ð±ÐµÐ· mstype" -#: commands/aggregatecmds.c:220 +#: commands/aggregatecmds.c:237 #, c-format msgid "aggregate msspace must not be specified without mstype" msgstr "msspace Ð´Ð»Ñ Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð° не должна указыватьÑÑ Ð±ÐµÐ· mstype" -#: commands/aggregatecmds.c:224 +#: commands/aggregatecmds.c:241 #, c-format msgid "aggregate minitcond must not be specified without mstype" msgstr "minitcond Ð´Ð»Ñ Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð° не должна указыватьÑÑ Ð±ÐµÐ· mstype" -#: commands/aggregatecmds.c:244 +#: commands/aggregatecmds.c:261 #, c-format msgid "aggregate input type must be specified" -msgstr "в определении агрегатной функции требуетÑÑ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ тип" +msgstr "в определении агрегата требуетÑÑ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ тип" -#: commands/aggregatecmds.c:274 +#: commands/aggregatecmds.c:291 #, c-format msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification" -msgstr "" -"в определении агрегатной функции Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ входного типа не нужен базовый " -"тип" +msgstr "в определении агрегата Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ входного типа не нужен базовый тип" -#: commands/aggregatecmds.c:315 commands/aggregatecmds.c:335 +#: commands/aggregatecmds.c:332 commands/aggregatecmds.c:421 #, c-format msgid "aggregate transition data type cannot be %s" -msgstr "переходным типом агрегатной функции не может быть %s" +msgstr "переходным типом агрегата не может быть %s" + +#: commands/aggregatecmds.c:347 +#, c-format +msgid "" +"a serialization type must only be specified when the aggregate transition " +"data type is %s" +msgstr "" +"Ñериализуемый тип должен задаватьÑÑ, только когда переходный тип данных" +" агрегата - %s" + +#: commands/aggregatecmds.c:356 commands/aggregatecmds.c:369 +#, c-format +msgid "aggregate serialization data type cannot be %s" +msgstr "Ñериализуемым типом агрегата не может быть %s" + +#: commands/aggregatecmds.c:380 +#, c-format +msgid "" +"aggregate serialization function must be specified when serialization type " +"is specified" +msgstr "" +"в определении агрегата требуетÑÑ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñериализации, еÑли указан " +"Ñериализуемый тип" + +#: commands/aggregatecmds.c:385 +#, c-format +msgid "" +"aggregate deserialization function must be specified when serialization type " +"is specified" +msgstr "" +"в определении агрегата требуетÑÑ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð´ÐµÑериализации, еÑли указан " +"Ñериализуемый тип" + +#: commands/aggregatecmds.c:396 +#, c-format +msgid "must specify serialization type when specifying serialization function" +msgstr "при указании функции Ñериализации должен быть указан Ñериализуемый тип" + +#: commands/aggregatecmds.c:402 +#, c-format +msgid "" +"must specify serialization type when specifying deserialization function" +msgstr "" +"при указании функции деÑериализации должен быть указан Ñериализуемый тип" + +#: commands/aggregatecmds.c:467 commands/functioncmds.c:570 +#, c-format +msgid "parameter \"parallel\" must be SAFE, RESTRICTED, or UNSAFE" +msgstr "" +"параметр \"parallel\" должен иметь значение SAFE, RESTRICTED или UNSAFE" -#: commands/alter.c:80 commands/event_trigger.c:230 +#: commands/alter.c:80 commands/event_trigger.c:231 #, c-format msgid "event trigger \"%s\" already exists" msgstr "Ñобытийный триггер \"%s\" уже ÑущеÑтвует" @@ -5083,7 +5607,7 @@ msgstr "обёртка Ñторонних данных \"%s\" уже ÑÑƒÑ‰ÐµÑ msgid "server \"%s\" already exists" msgstr "Ñервер \"%s\" уже ÑущеÑтвует" -#: commands/alter.c:89 commands/proclang.c:363 +#: commands/alter.c:89 commands/proclang.c:366 #, c-format msgid "language \"%s\" already exists" msgstr "Ñзык \"%s\" уже ÑущеÑтвует" @@ -5118,11 +5642,49 @@ msgstr "ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтового поиÑка \"%s\" уже msgid "must be superuser to rename %s" msgstr "переименовать \"%s\" может только Ñуперпользователь" -#: commands/alter.c:609 +#: commands/alter.c:655 #, c-format msgid "must be superuser to set schema of %s" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñхемы объекта %s нужно быть Ñуперпользователем" +#: commands/amcmds.c:58 +#, c-format +msgid "permission denied to create access method \"%s\"" +msgstr "нет прав на Ñоздание метода доÑтупа \"%s\"" + +#: commands/amcmds.c:60 +#, c-format +msgid "Must be superuser to create an access method." +msgstr "Ð”Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð° доÑтупа нужно быть Ñуперпользователем." + +#: commands/amcmds.c:68 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" already exists" +msgstr "метод доÑтупа \"%s\" уже ÑущеÑтвует" + +#: commands/amcmds.c:124 +#, c-format +msgid "must be superuser to drop access methods" +msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð¾Ð² доÑтупа нужно быть Ñуперпользователем" + +#: commands/amcmds.c:175 commands/indexcmds.c:164 commands/indexcmds.c:495 +#: commands/opclasscmds.c:365 commands/opclasscmds.c:790 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" does not exist" +msgstr "метод доÑтупа \"%s\" не ÑущеÑтвует" + +#: commands/amcmds.c:251 +#, c-format +msgid "handler function is not specified" +msgstr "не указана функциÑ-обработчик" + +#: commands/amcmds.c:263 commands/event_trigger.c:240 +#: commands/foreigncmds.c:489 commands/proclang.c:117 commands/proclang.c:288 +#: commands/trigger.c:441 parser/parse_clause.c:761 +#, c-format +msgid "function %s must return type %s" +msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %s должна возвращать тип %s" + #: commands/analyze.c:145 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available" @@ -5171,12 +5733,12 @@ msgstr "анализируетÑÑ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾ наÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ \"%s.%s msgid "analyzing \"%s.%s\"" msgstr "анализируетÑÑ \"%s.%s\"" -#: commands/analyze.c:645 +#: commands/analyze.c:654 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s" msgstr "автоматичеÑкий анализ таблицы \"%s.%s.%s\"; нагрузка ÑиÑтемы: %s" -#: commands/analyze.c:1201 +#: commands/analyze.c:1210 #, c-format msgid "" "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead " @@ -5186,7 +5748,7 @@ msgstr "" "%.0f, \"мёртвых\" Ñтрок: %.0f; Ñтрок в выборке: %d, примерное общее чиÑло " "Ñтрок: %.0f" -#: commands/analyze.c:1280 +#: commands/analyze.c:1289 #, c-format msgid "" "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree " @@ -5195,7 +5757,7 @@ msgstr "" "пропуÑкаетÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð· дерева наÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ \"%s.%s\" --- Ñто дерево " "наÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñодержит дочерних таблиц" -#: commands/analyze.c:1369 +#: commands/analyze.c:1378 #, c-format msgid "" "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree " @@ -5204,26 +5766,26 @@ msgstr "" "пропуÑкаетÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð· дерева наÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ \"%s.%s\" --- Ñто дерево " "наÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñодержит анализируемых дочерних таблиц" -#: commands/analyze.c:1417 executor/execQual.c:2900 +#: commands/analyze.c:1426 executor/execQual.c:2922 msgid "could not convert row type" msgstr "не удалоÑÑŒ преобразовать тип Ñтроки" -#: commands/async.c:553 +#: commands/async.c:558 #, c-format msgid "channel name cannot be empty" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° не может быть пуÑтым" -#: commands/async.c:558 +#: commands/async.c:563 #, c-format msgid "channel name too long" msgstr "Ñлишком длинное Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°" -#: commands/async.c:565 +#: commands/async.c:570 #, c-format msgid "payload string too long" msgstr "Ñлишком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтрока ÑообщениÑ-нагрузки" -#: commands/async.c:751 +#: commands/async.c:756 #, c-format msgid "" "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN, UNLISTEN, or NOTIFY" @@ -5231,17 +5793,17 @@ msgstr "" "выполнить PREPARE Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ð¸ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ð¼Ð¸ LISTEN, UNLISTEN или NOTIFY " "нельзÑ" -#: commands/async.c:854 +#: commands/async.c:859 #, c-format msgid "too many notifications in the NOTIFY queue" msgstr "Ñлишком много уведомлений в очереди NOTIFY" -#: commands/async.c:1457 +#: commands/async.c:1489 #, c-format msgid "NOTIFY queue is %.0f%% full" msgstr "очередь NOTIFY заполнена на %.0f%%" -#: commands/async.c:1459 +#: commands/async.c:1491 #, c-format msgid "" "The server process with PID %d is among those with the oldest transactions." @@ -5249,7 +5811,7 @@ msgstr "" "Ð’ чиÑло Ñерверных процеÑÑов Ñ Ñамыми Ñтарыми транзакциÑми входит процеÑÑ Ñ " "PID %d." -#: commands/async.c:1462 +#: commands/async.c:1494 #, c-format msgid "" "The NOTIFY queue cannot be emptied until that process ends its current " @@ -5258,37 +5820,37 @@ msgstr "" "Очередь NOTIFY можно будет оÑвободить, только когда Ñтот процеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ñ‚ " "текущую транзакцию." -#: commands/cluster.c:127 commands/cluster.c:364 +#: commands/cluster.c:129 commands/cluster.c:366 #, c-format msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions" msgstr "клаÑтеризовать временные таблицы других ÑеанÑов нельзÑ" -#: commands/cluster.c:157 +#: commands/cluster.c:159 #, c-format msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "таблица \"%s\" ранее не клаÑтеризовалаÑÑŒ по какому-либо индекÑу" -#: commands/cluster.c:171 commands/tablecmds.c:9256 commands/tablecmds.c:10972 +#: commands/cluster.c:173 commands/tablecmds.c:9286 commands/tablecmds.c:11002 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ‹ \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: commands/cluster.c:353 +#: commands/cluster.c:355 #, c-format msgid "cannot cluster a shared catalog" msgstr "клаÑтеризовать разделÑемый каталог нельзÑ" -#: commands/cluster.c:368 +#: commands/cluster.c:370 #, c-format msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions" msgstr "очищать временные таблицы других ÑеанÑов нельзÑ" -#: commands/cluster.c:431 commands/tablecmds.c:10982 +#: commands/cluster.c:433 commands/tablecmds.c:11012 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "\"%s\" не ÑвлÑетÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑом таблицы \"%s\"" -#: commands/cluster.c:439 +#: commands/cluster.c:441 #, c-format msgid "" "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support " @@ -5296,33 +5858,33 @@ msgid "" msgstr "" "клаÑÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ индекÑу \"%s\" невозможна, её не поддерживает метод доÑтупа" -#: commands/cluster.c:451 +#: commands/cluster.c:453 #, c-format msgid "cannot cluster on partial index \"%s\"" msgstr "клаÑтеризовать по чаÑтичному индекÑу \"%s\" нельзÑ" -#: commands/cluster.c:465 +#: commands/cluster.c:467 #, c-format msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\"" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐºÐ»Ð°Ñтеризовать таблицу по неверному индекÑу \"%s\"" -#: commands/cluster.c:918 +#: commands/cluster.c:920 #, c-format msgid "clustering \"%s.%s\" using index scan on \"%s\"" msgstr "клаÑÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ \"%s.%s\" путём ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа \"%s\"" -#: commands/cluster.c:924 +#: commands/cluster.c:926 #, c-format msgid "clustering \"%s.%s\" using sequential scan and sort" msgstr "" "клаÑÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ \"%s.%s\" путём поÑледовательного ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ñортировки" -#: commands/cluster.c:929 commands/vacuumlazy.c:464 +#: commands/cluster.c:931 commands/vacuumlazy.c:476 #, c-format msgid "vacuuming \"%s.%s\"" msgstr "очиÑтка \"%s.%s\"" -#: commands/cluster.c:1088 +#: commands/cluster.c:1090 #, c-format msgid "" "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" @@ -5330,7 +5892,7 @@ msgstr "" "\"%s\": найдено удалÑемых верÑий Ñтрок: %.0f, неудалÑемых - %.0f, " "проÑмотрено Ñтраниц: %u" -#: commands/cluster.c:1092 +#: commands/cluster.c:1094 #, c-format msgid "" "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" @@ -5368,13 +5930,13 @@ msgstr "правило Ñортировки \"%s\" уже ÑущеÑтвует #: commands/comment.c:62 commands/dbcommands.c:797 commands/dbcommands.c:962 #: commands/dbcommands.c:1067 commands/dbcommands.c:1257 #: commands/dbcommands.c:1477 commands/dbcommands.c:1594 -#: commands/dbcommands.c:2011 utils/init/postinit.c:826 -#: utils/init/postinit.c:928 utils/init/postinit.c:945 +#: commands/dbcommands.c:2011 utils/init/postinit.c:843 +#: utils/init/postinit.c:945 utils/init/postinit.c:962 #, c-format msgid "database \"%s\" does not exist" msgstr "база данных \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: commands/comment.c:101 commands/seclabel.c:116 parser/parse_utilcmd.c:727 +#: commands/comment.c:101 commands/seclabel.c:116 parser/parse_utilcmd.c:768 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, or foreign " @@ -5410,58 +5972,58 @@ msgstr "Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° \"%s\" не ÑущеÑтвует" #: commands/conversioncmds.c:88 #, c-format -msgid "encoding conversion function %s must return type \"void\"" -msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¸ %s должна возвращать void" +msgid "encoding conversion function %s must return type %s" +msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¸ %s должна возвращать тип %s" -#: commands/copy.c:365 commands/copy.c:377 commands/copy.c:411 -#: commands/copy.c:423 +#: commands/copy.c:362 commands/copy.c:374 commands/copy.c:408 +#: commands/copy.c:420 #, c-format msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" msgstr "COPY BINARY не поддерживает Ñтандартный вывод (stdout) и ввод (stdin)" -#: commands/copy.c:523 +#: commands/copy.c:520 #, c-format msgid "could not write to COPY program: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать в канал программы COPY: %m" -#: commands/copy.c:528 +#: commands/copy.c:525 #, c-format msgid "could not write to COPY file: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать в файл COPY: %m" -#: commands/copy.c:541 +#: commands/copy.c:538 #, c-format msgid "connection lost during COPY to stdout" msgstr "в процеÑÑе вывода данных COPY в stdout потерÑно Ñоединение" -#: commands/copy.c:582 +#: commands/copy.c:579 #, c-format msgid "could not read from COPY file: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать файл COPY: %m" -#: commands/copy.c:598 commands/copy.c:619 commands/copy.c:623 -#: tcop/postgres.c:352 tcop/postgres.c:388 tcop/postgres.c:415 +#: commands/copy.c:595 commands/copy.c:616 commands/copy.c:620 +#: tcop/postgres.c:341 tcop/postgres.c:377 tcop/postgres.c:404 #, c-format msgid "unexpected EOF on client connection with an open transaction" msgstr "неожиданный обрыв ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼ при открытой транзакции" -#: commands/copy.c:636 +#: commands/copy.c:633 #, c-format msgid "COPY from stdin failed: %s" msgstr "ошибка при вводе данных COPY из stdin: %s" -#: commands/copy.c:652 +#: commands/copy.c:649 #, c-format msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin" msgstr "неожиданный тип ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ 0x%02X при вводе данных COPY из stdin" -#: commands/copy.c:808 +#: commands/copy.c:806 #, c-format msgid "must be superuser to COPY to or from an external program" msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ COPY Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ð¼Ð¸ программами нужно быть Ñуперпользователем" -#: commands/copy.c:809 commands/copy.c:815 +#: commands/copy.c:807 commands/copy.c:813 #, c-format msgid "" "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works " @@ -5470,297 +6032,322 @@ msgstr "" "Ðе Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñтративных прав, можно иÑпользовать COPY Ñ stdout и stdin (а " "также команду psql \\copy)." -#: commands/copy.c:814 +#: commands/copy.c:812 #, c-format msgid "must be superuser to COPY to or from a file" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ COPY Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ð¸ нужно быть Ñуперпользователем" -#: commands/copy.c:880 +#: commands/copy.c:878 #, c-format msgid "COPY FROM not supported with row-level security" msgstr "COPY FROM не поддерживаетÑÑ Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ на уровне Ñтрок." -#: commands/copy.c:881 +#: commands/copy.c:879 #, c-format msgid "Use INSERT statements instead." msgstr "ИÑпользуйте операторы INSERT." -#: commands/copy.c:1021 +#: commands/copy.c:1019 #, c-format msgid "COPY format \"%s\" not recognized" msgstr "формат \"%s\" Ð´Ð»Ñ COPY не раÑпознан" -#: commands/copy.c:1092 commands/copy.c:1106 commands/copy.c:1120 -#: commands/copy.c:1140 +#: commands/copy.c:1090 commands/copy.c:1104 commands/copy.c:1118 +#: commands/copy.c:1138 #, c-format msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names" msgstr "аргументом параметра \"%s\" должен быть ÑпиÑок имён Ñтолбцов" -#: commands/copy.c:1153 +#: commands/copy.c:1151 #, c-format msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name" msgstr "аргументом параметра \"%s\" должно быть название допуÑтимой кодировки" -#: commands/copy.c:1159 commands/dbcommands.c:232 commands/dbcommands.c:1427 +#: commands/copy.c:1157 commands/dbcommands.c:232 commands/dbcommands.c:1427 #, c-format msgid "option \"%s\" not recognized" msgstr "параметр \"%s\" не раÑпознан" -#: commands/copy.c:1170 +#: commands/copy.c:1168 #, c-format msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" msgstr "в режиме BINARY Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ DELIMITER" -#: commands/copy.c:1175 +#: commands/copy.c:1173 #, c-format msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" msgstr "в режиме BINARY Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ NULL" -#: commands/copy.c:1197 +#: commands/copy.c:1195 #, c-format msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character" msgstr "разделитель Ð´Ð»Ñ COPY должен быть однобайтным Ñимволом" -#: commands/copy.c:1204 +#: commands/copy.c:1202 #, c-format msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return" msgstr "" "разделителем Ð´Ð»Ñ COPY не может быть Ñимвол новой Ñтроки или возврата каретки" -#: commands/copy.c:1210 +#: commands/copy.c:1208 #, c-format msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return" msgstr "" "предÑтавление NULL Ð´Ð»Ñ COPY не может включать Ñимвол новой Ñтроки или " "возврата каретки" -#: commands/copy.c:1227 +#: commands/copy.c:1225 #, c-format msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\"" msgstr "\"%s\" не может быть разделителем Ð´Ð»Ñ COPY" -#: commands/copy.c:1233 +#: commands/copy.c:1231 #, c-format msgid "COPY HEADER available only in CSV mode" msgstr "COPY HEADER можно иÑпользовать только в режиме CSV" -#: commands/copy.c:1239 +#: commands/copy.c:1237 #, c-format msgid "COPY quote available only in CSV mode" msgstr "определить кавычки Ð´Ð»Ñ COPY можно только в режиме CSV" -#: commands/copy.c:1244 +#: commands/copy.c:1242 #, c-format msgid "COPY quote must be a single one-byte character" msgstr "Ñимвол кавычек Ð´Ð»Ñ COPY должен быть однобайтным" -#: commands/copy.c:1249 +#: commands/copy.c:1247 #, c-format msgid "COPY delimiter and quote must be different" msgstr "Ñимвол кавычек Ð´Ð»Ñ COPY должен отличатьÑÑ Ð¾Ñ‚ разделителÑ" -#: commands/copy.c:1255 +#: commands/copy.c:1253 #, c-format msgid "COPY escape available only in CSV mode" msgstr "определить ÑпецÑимвол Ð´Ð»Ñ COPY можно только в режиме CSV" -#: commands/copy.c:1260 +#: commands/copy.c:1258 #, c-format msgid "COPY escape must be a single one-byte character" msgstr "ÑпецÑимвол Ð´Ð»Ñ COPY должен быть однобайтным" -#: commands/copy.c:1266 +#: commands/copy.c:1264 #, c-format msgid "COPY force quote available only in CSV mode" msgstr "параметр force quote Ð´Ð»Ñ COPY можно иÑпользовать только в режиме CSV" -#: commands/copy.c:1270 +#: commands/copy.c:1268 #, c-format msgid "COPY force quote only available using COPY TO" msgstr "параметр force quote Ð´Ð»Ñ COPY можно иÑпользовать только Ñ COPY TO" -#: commands/copy.c:1276 +#: commands/copy.c:1274 #, c-format msgid "COPY force not null available only in CSV mode" msgstr "" "параметр force not null Ð´Ð»Ñ COPY можно иÑпользовать только в режиме CSV" -#: commands/copy.c:1280 +#: commands/copy.c:1278 #, c-format msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" msgstr "параметр force not null Ð´Ð»Ñ COPY можно иÑпользовать только Ñ COPY FROM" -#: commands/copy.c:1286 +#: commands/copy.c:1284 #, c-format msgid "COPY force null available only in CSV mode" msgstr "параметр force null Ð´Ð»Ñ COPY можно иÑпользовать только в режиме CSV" -#: commands/copy.c:1291 +#: commands/copy.c:1289 #, c-format msgid "COPY force null only available using COPY FROM" msgstr "параметр force null Ð´Ð»Ñ COPY можно иÑпользовать только Ñ COPY FROM" -#: commands/copy.c:1297 +#: commands/copy.c:1295 #, c-format msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" msgstr "разделитель Ð´Ð»Ñ COPY не должен приÑутÑтвовать в предÑтавлении NULL" -#: commands/copy.c:1304 +#: commands/copy.c:1302 #, c-format msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" msgstr "Ñимвол кавычек в CSV не должен приÑутÑтвовать в предÑтавлении NULL" -#: commands/copy.c:1367 +#: commands/copy.c:1365 #, c-format msgid "table \"%s\" does not have OIDs" msgstr "таблица \"%s\" не Ñодержит OID" -#: commands/copy.c:1384 +#: commands/copy.c:1382 +#, c-format +msgid "COPY (query) WITH OIDS is not supported" +msgstr "COPY (запроÑ) WITH OIDS не поддерживаетÑÑ" + +#: commands/copy.c:1402 +#, c-format +msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for COPY" +msgstr "правила DO INSTEAD NOTHING не поддерживаютÑÑ Ñ COPY" + +#: commands/copy.c:1416 #, c-format -msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported" -msgstr "COPY (SELECT) WITH OIDS не поддерживаетÑÑ" +msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for COPY" +msgstr "уÑловные правила DO INSTEAD не поддерживаютÑÑ Ñ COPY" -#: commands/copy.c:1410 +#: commands/copy.c:1420 +#, c-format +msgid "DO ALSO rules are not supported for the COPY" +msgstr "правила DO ALSO не поддерживаютÑÑ Ñ COPY" + +#: commands/copy.c:1425 +#, c-format +msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for COPY" +msgstr "ÑоÑтавные правила DO INSTEAD не поддерживаютÑÑ Ñ COPY" + +#: commands/copy.c:1435 #, c-format msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported" msgstr "COPY (SELECT INTO) не поддерживаетÑÑ" -#: commands/copy.c:1440 +#: commands/copy.c:1452 +#, c-format +msgid "COPY query must have a RETURNING clause" +msgstr "в запроÑе COPY должно быть предложение RETURNING" + +#: commands/copy.c:1480 #, c-format msgid "relation referenced by COPY statement has changed" msgstr "отношение, задейÑтвованное в операторе COPY, изменилоÑÑŒ" -#: commands/copy.c:1498 +#: commands/copy.c:1538 #, c-format -msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" -msgstr "Ñтолбец FORCE QUOTE \"%s\" не входит в ÑпиÑок Ñтолбцов COPY" +msgid "FORCE_QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" +msgstr "Ñтолбец FORCE_QUOTE \"%s\" не фигурирует в COPY" -#: commands/copy.c:1520 +#: commands/copy.c:1560 #, c-format -msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY" -msgstr "Ñтолбец FORCE NOT NULL \"%s\" не входит в ÑпиÑок Ñтолбцов COPY" +msgid "FORCE_NOT_NULL column \"%s\" not referenced by COPY" +msgstr "Ñтолбец FORCE_NOT_NULL \"%s\" не фигурирует в COPY" -#: commands/copy.c:1542 +#: commands/copy.c:1582 #, c-format -msgid "FORCE NULL column \"%s\" not referenced by COPY" -msgstr "Ñтолбец FORCE NULL \"%s\" не входит в ÑпиÑок Ñтолбцов COPY" +msgid "FORCE_NULL column \"%s\" not referenced by COPY" +msgstr "Ñтолбец FORCE_NULL \"%s\" не фигурирует в COPY" -#: commands/copy.c:1607 +#: commands/copy.c:1647 #, c-format msgid "could not close pipe to external command: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть канал Ñообщений Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½ÐµÐ¹ командой: %m" -#: commands/copy.c:1611 +#: commands/copy.c:1651 #, c-format msgid "program \"%s\" failed" msgstr "Ñбой программы \"%s\"" -#: commands/copy.c:1661 +#: commands/copy.c:1701 #, c-format msgid "cannot copy from view \"%s\"" msgstr "копировать из предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" нельзÑ" -#: commands/copy.c:1663 commands/copy.c:1669 commands/copy.c:1675 +#: commands/copy.c:1703 commands/copy.c:1709 commands/copy.c:1715 #, c-format msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant." msgstr "Попробуйте вариацию COPY (SELECT ...) TO." -#: commands/copy.c:1667 +#: commands/copy.c:1707 #, c-format msgid "cannot copy from materialized view \"%s\"" msgstr "копировать из материализованного предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" нельзÑ" -#: commands/copy.c:1673 +#: commands/copy.c:1713 #, c-format msgid "cannot copy from foreign table \"%s\"" msgstr "копировать из Ñторонней таблицы \"%s\" нельзÑ" -#: commands/copy.c:1679 +#: commands/copy.c:1719 #, c-format msgid "cannot copy from sequence \"%s\"" msgstr "копировать из поÑледовательноÑти \"%s\" нельзÑ" -#: commands/copy.c:1684 +#: commands/copy.c:1724 #, c-format msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\"" msgstr "копировать из Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\", не ÑвлÑющегоÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ¹, нельзÑ" -#: commands/copy.c:1709 commands/copy.c:2747 +#: commands/copy.c:1749 commands/copy.c:2787 #, c-format msgid "could not execute command \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить команду \"%s\": %m" -#: commands/copy.c:1724 +#: commands/copy.c:1764 #, c-format msgid "relative path not allowed for COPY to file" msgstr "при выполнении COPY в файл Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ отноÑительный путь" -#: commands/copy.c:1732 +#: commands/copy.c:1772 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи: %m" -#: commands/copy.c:1744 commands/copy.c:2770 +#: commands/copy.c:1784 commands/copy.c:2810 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" - Ñто каталог" -#: commands/copy.c:2069 +#: commands/copy.c:2109 #, c-format msgid "COPY %s, line %d, column %s" msgstr "COPY %s, Ñтрока %d, Ñтолбец %s" -#: commands/copy.c:2073 commands/copy.c:2120 +#: commands/copy.c:2113 commands/copy.c:2160 #, c-format msgid "COPY %s, line %d" msgstr "COPY %s, Ñтрока %d" -#: commands/copy.c:2084 +#: commands/copy.c:2124 #, c-format msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\"" msgstr "COPY %s, Ñтрока %d, Ñтолбец %s: \"%s\"" -#: commands/copy.c:2092 +#: commands/copy.c:2132 #, c-format msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input" msgstr "COPY %s, Ñтрока %d, Ñтолбец %s: значение NULL" -#: commands/copy.c:2114 +#: commands/copy.c:2154 #, c-format msgid "COPY %s, line %d: \"%s\"" msgstr "COPY %s, Ñтрока %d: \"%s\"" -#: commands/copy.c:2198 +#: commands/copy.c:2238 #, c-format msgid "cannot copy to view \"%s\"" msgstr "копировать в предÑтавление \"%s\" нельзÑ" -#: commands/copy.c:2203 +#: commands/copy.c:2243 #, c-format msgid "cannot copy to materialized view \"%s\"" msgstr "копировать в материализованное предÑтавление \"%s\" нельзÑ" -#: commands/copy.c:2208 +#: commands/copy.c:2248 #, c-format msgid "cannot copy to foreign table \"%s\"" msgstr "копировать в Ñтороннюю таблицу \"%s\" нельзÑ" -#: commands/copy.c:2213 +#: commands/copy.c:2253 #, c-format msgid "cannot copy to sequence \"%s\"" msgstr "копировать в поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ \"%s\" нельзÑ" -#: commands/copy.c:2218 +#: commands/copy.c:2258 #, c-format msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\"" msgstr "копировать в отношение \"%s\", не ÑвлÑющееÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ¹, нельзÑ" -#: commands/copy.c:2281 +#: commands/copy.c:2321 #, c-format msgid "cannot perform FREEZE because of prior transaction activity" msgstr "выполнить FREEZE Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ð·-за предыдущей активноÑти в транзакции" -#: commands/copy.c:2287 +#: commands/copy.c:2327 #, c-format msgid "" "cannot perform FREEZE because the table was not created or truncated in the " @@ -5769,149 +6356,144 @@ msgstr "" "выполнить FREEZE нельзÑ, так как таблица не была Ñоздана или уÑечена в " "текущей подтранзакции" -#: commands/copy.c:2758 commands/extension.c:3037 utils/adt/genfile.c:134 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" -msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ: %m" - -#: commands/copy.c:2790 +#: commands/copy.c:2830 #, c-format msgid "COPY file signature not recognized" msgstr "подпиÑÑŒ COPY-файла не раÑпознана" -#: commands/copy.c:2795 +#: commands/copy.c:2835 #, c-format msgid "invalid COPY file header (missing flags)" msgstr "неверный заголовок файла COPY (отÑутÑтвуют флаги)" -#: commands/copy.c:2801 +#: commands/copy.c:2841 #, c-format msgid "unrecognized critical flags in COPY file header" msgstr "не раÑпознаны важные флаги в заголовке файла COPY" -#: commands/copy.c:2807 +#: commands/copy.c:2847 #, c-format msgid "invalid COPY file header (missing length)" msgstr "неверный заголовок файла COPY (отÑутÑтвует длина)" -#: commands/copy.c:2814 +#: commands/copy.c:2854 #, c-format msgid "invalid COPY file header (wrong length)" msgstr "неверный заголовок файла COPY (Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð°)" -#: commands/copy.c:2947 commands/copy.c:3654 commands/copy.c:3884 +#: commands/copy.c:2987 commands/copy.c:3694 commands/copy.c:3924 #, c-format msgid "extra data after last expected column" msgstr "лишние данные поÑле Ñодержимого поÑледнего Ñтолбца" -#: commands/copy.c:2957 +#: commands/copy.c:2997 #, c-format msgid "missing data for OID column" msgstr "нет данных Ð´Ð»Ñ Ñтолбца OID" -#: commands/copy.c:2963 +#: commands/copy.c:3003 #, c-format msgid "null OID in COPY data" msgstr "неверное значение OID (NULL) в данных COPY" -#: commands/copy.c:2973 commands/copy.c:3096 +#: commands/copy.c:3013 commands/copy.c:3136 #, c-format msgid "invalid OID in COPY data" msgstr "неверный OID в данных COPY" -#: commands/copy.c:2988 +#: commands/copy.c:3028 #, c-format msgid "missing data for column \"%s\"" msgstr "нет данных Ð´Ð»Ñ Ñтолбца \"%s\"" -#: commands/copy.c:3071 +#: commands/copy.c:3111 #, c-format msgid "received copy data after EOF marker" msgstr "поÑле маркера конца файла продолжаютÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ COPY" -#: commands/copy.c:3078 +#: commands/copy.c:3118 #, c-format msgid "row field count is %d, expected %d" msgstr "количеÑтво полей в Ñтроке: %d, ожидалоÑÑŒ: %d" -#: commands/copy.c:3418 commands/copy.c:3435 +#: commands/copy.c:3458 commands/copy.c:3475 #, c-format msgid "literal carriage return found in data" msgstr "в данных обнаружен Ñвный возврат каретки" -#: commands/copy.c:3419 commands/copy.c:3436 +#: commands/copy.c:3459 commands/copy.c:3476 #, c-format msgid "unquoted carriage return found in data" msgstr "в данных обнаружен возврат каретки не в кавычках" -#: commands/copy.c:3421 commands/copy.c:3438 +#: commands/copy.c:3461 commands/copy.c:3478 #, c-format msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." msgstr "ПредÑтавьте возврат каретки как \"\\r\"." -#: commands/copy.c:3422 commands/copy.c:3439 +#: commands/copy.c:3462 commands/copy.c:3479 #, c-format msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return." msgstr "Заключите возврат каретки в кавычки CSV." -#: commands/copy.c:3451 +#: commands/copy.c:3491 #, c-format msgid "literal newline found in data" msgstr "в данных обнаружен Ñвный Ñимвол новой Ñтроки" -#: commands/copy.c:3452 +#: commands/copy.c:3492 #, c-format msgid "unquoted newline found in data" msgstr "в данных обнаружен Ñвный Ñимвол новой Ñтроки не в кавычках" -#: commands/copy.c:3454 +#: commands/copy.c:3494 #, c-format msgid "Use \"\\n\" to represent newline." msgstr "ПредÑтавьте Ñимвол новой Ñтроки как \"\\n\"." -#: commands/copy.c:3455 +#: commands/copy.c:3495 #, c-format msgid "Use quoted CSV field to represent newline." msgstr "Заключите Ñимвол новой Ñтроки в кавычки CSV." -#: commands/copy.c:3501 commands/copy.c:3537 +#: commands/copy.c:3541 commands/copy.c:3577 #, c-format msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style" msgstr "маркер \"конец копии\" не ÑоответÑтвует предыдущему Ñтилю новой Ñтроки" -#: commands/copy.c:3510 commands/copy.c:3526 +#: commands/copy.c:3550 commands/copy.c:3566 #, c-format msgid "end-of-copy marker corrupt" msgstr "маркер \"конец копии\" иÑпорчен" -#: commands/copy.c:3968 +#: commands/copy.c:4008 #, c-format msgid "unterminated CSV quoted field" msgstr "незавершённое поле в кавычках CSV" -#: commands/copy.c:4045 commands/copy.c:4064 +#: commands/copy.c:4085 commands/copy.c:4104 #, c-format msgid "unexpected EOF in COPY data" msgstr "неожиданный конец данных COPY" -#: commands/copy.c:4054 +#: commands/copy.c:4094 #, c-format msgid "invalid field size" msgstr "неверный размер полÑ" -#: commands/copy.c:4077 +#: commands/copy.c:4117 #, c-format msgid "incorrect binary data format" msgstr "неверный двоичный формат данных" -#: commands/copy.c:4388 commands/indexcmds.c:1008 commands/tablecmds.c:1459 -#: commands/tablecmds.c:2282 parser/parse_relation.c:3084 -#: parser/parse_relation.c:3104 utils/adt/tsvector_op.c:1417 +#: commands/copy.c:4428 commands/indexcmds.c:1053 commands/tablecmds.c:1463 +#: commands/tablecmds.c:2290 parser/parse_relation.c:3084 +#: parser/parse_relation.c:3104 utils/adt/tsvector_op.c:2244 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "Ñтолбец \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: commands/copy.c:4395 commands/tablecmds.c:1485 commands/trigger.c:652 +#: commands/copy.c:4435 commands/tablecmds.c:1489 commands/trigger.c:651 #: parser/parse_target.c:956 parser/parse_target.c:967 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" @@ -5947,8 +6529,8 @@ msgstr "%d не ÑвлÑетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ кодом кодировки" msgid "%s is not a valid encoding name" msgstr "%s не ÑвлÑетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ названием кодировки" -#: commands/dbcommands.c:279 commands/dbcommands.c:1458 commands/user.c:271 -#: commands/user.c:635 +#: commands/dbcommands.c:279 commands/dbcommands.c:1458 commands/user.c:272 +#: commands/user.c:650 #, c-format msgid "invalid connection limit: %d" msgstr "неверный предел подключений: %d" @@ -6224,8 +6806,8 @@ msgstr "аргументом %s должно быть Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð°" msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" msgstr "неверный аргумент Ð´Ð»Ñ %s: \"%s\"" -#: commands/dropcmds.c:112 commands/functioncmds.c:1166 -#: utils/adt/ruleutils.c:1951 +#: commands/dropcmds.c:112 commands/functioncmds.c:1203 +#: utils/adt/ruleutils.c:1965 #, c-format msgid "\"%s\" is an aggregate function" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ \"%s\" ÑвлÑетÑÑ Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹" @@ -6235,125 +6817,130 @@ msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ \"%s\" ÑвлÑетÑÑ Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹" msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." msgstr "ИÑпользуйте DROP AGGREGATE Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ñ… функций." -#: commands/dropcmds.c:165 commands/sequence.c:424 commands/tablecmds.c:2369 -#: commands/tablecmds.c:2520 commands/tablecmds.c:2562 -#: commands/tablecmds.c:11336 tcop/utility.c:1104 +#: commands/dropcmds.c:165 commands/sequence.c:424 commands/tablecmds.c:2377 +#: commands/tablecmds.c:2528 commands/tablecmds.c:2570 +#: commands/tablecmds.c:11377 tcop/utility.c:1119 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "отношение \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/dropcmds.c:195 commands/dropcmds.c:292 commands/tablecmds.c:741 +#: commands/dropcmds.c:195 commands/dropcmds.c:296 commands/tablecmds.c:745 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Ñхема \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/dropcmds.c:237 commands/dropcmds.c:272 commands/tablecmds.c:244 +#: commands/dropcmds.c:237 commands/dropcmds.c:276 commands/tablecmds.c:246 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "тип \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/dropcmds.c:280 +#: commands/dropcmds.c:266 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "метод доÑтупа \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" + +#: commands/dropcmds.c:284 #, c-format msgid "collation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "правило Ñортировки \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/dropcmds.c:287 +#: commands/dropcmds.c:291 #, c-format msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "преобразование \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/dropcmds.c:298 +#: commands/dropcmds.c:302 #, c-format msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "анализатор текÑтового поиÑка \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/dropcmds.c:305 +#: commands/dropcmds.c:309 #, c-format msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Ñловарь текÑтового поиÑка \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/dropcmds.c:312 +#: commands/dropcmds.c:316 #, c-format msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "шаблон текÑтового поиÑка \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ " -#: commands/dropcmds.c:319 +#: commands/dropcmds.c:323 #, c-format msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтового поиÑка \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/dropcmds.c:324 +#: commands/dropcmds.c:328 #, c-format msgid "extension \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "раÑширение \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/dropcmds.c:331 +#: commands/dropcmds.c:335 #, c-format msgid "function %s(%s) does not exist, skipping" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %s(%s) не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/dropcmds.c:340 +#: commands/dropcmds.c:344 #, c-format msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping" msgstr "Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %s(%s) не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/dropcmds.c:349 +#: commands/dropcmds.c:353 #, c-format msgid "operator %s does not exist, skipping" msgstr "оператор %s не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/dropcmds.c:354 +#: commands/dropcmds.c:358 #, c-format msgid "language \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Ñзык \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/dropcmds.c:363 +#: commands/dropcmds.c:367 #, c-format msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping" msgstr "приведение %s к типу %s не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/dropcmds.c:372 +#: commands/dropcmds.c:376 #, c-format msgid "transform for type %s language \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "преобразование Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° %s, Ñзыка \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/dropcmds.c:380 +#: commands/dropcmds.c:384 #, c-format msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "триггер \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/dropcmds.c:389 +#: commands/dropcmds.c:393 #, c-format msgid "policy \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "политика \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/dropcmds.c:396 +#: commands/dropcmds.c:400 #, c-format msgid "event trigger \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Ñобытийный триггер \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/dropcmds.c:402 +#: commands/dropcmds.c:406 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "правило \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/dropcmds.c:409 +#: commands/dropcmds.c:413 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "обёртка Ñторонних данных \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/dropcmds.c:413 +#: commands/dropcmds.c:417 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Ñервер \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/dropcmds.c:422 +#: commands/dropcmds.c:426 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\", skipping" msgstr "" "клаÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð² \"%s\" не ÑущеÑтвует Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð° доÑтупа \"%s\", пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/dropcmds.c:434 +#: commands/dropcmds.c:438 #, c-format msgid "" "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\", skipping" @@ -6361,101 +6948,69 @@ msgstr "" "ÑемейÑтво операторов \"%s\" не ÑущеÑтвует Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð° доÑтупа \"%s\", " "пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/event_trigger.c:181 +#: commands/event_trigger.c:182 #, c-format msgid "permission denied to create event trigger \"%s\"" msgstr "нет прав на Ñоздание Ñобытийного триггера \"%s\"" -#: commands/event_trigger.c:183 +#: commands/event_trigger.c:184 #, c-format msgid "Must be superuser to create an event trigger." msgstr "Ð”Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñобытийного триггера нужно быть Ñуперпользователем." -#: commands/event_trigger.c:192 +#: commands/event_trigger.c:193 #, c-format msgid "unrecognized event name \"%s\"" msgstr "нераÑпознанное Ð¸Ð¼Ñ ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ \"%s\"" -#: commands/event_trigger.c:209 +#: commands/event_trigger.c:210 #, c-format msgid "unrecognized filter variable \"%s\"" msgstr "нераÑÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð»ÑŒÑ‚Ñ€Ð° \"%s\"" -#: commands/event_trigger.c:239 -#, c-format -msgid "function \"%s\" must return type \"event_trigger\"" -msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ \"%s\" должна возвращать тип \"event_trigger\"" - -#: commands/event_trigger.c:264 +#: commands/event_trigger.c:265 #, c-format msgid "filter value \"%s\" not recognized for filter variable \"%s\"" msgstr "значение фильтра \"%s\" неприемлемо Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ фильтра \"%s\"" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: commands/event_trigger.c:270 commands/event_trigger.c:340 +#: commands/event_trigger.c:271 commands/event_trigger.c:341 #, c-format msgid "event triggers are not supported for %s" msgstr "Ð´Ð»Ñ %s Ñобытийные триггеры не поддерживаютÑÑ" -#: commands/event_trigger.c:363 +#: commands/event_trigger.c:364 #, c-format msgid "filter variable \"%s\" specified more than once" msgstr "Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð»ÑŒÑ‚Ñ€Ð° \"%s\" указана больше одного раза" -#: commands/event_trigger.c:511 commands/event_trigger.c:555 -#: commands/event_trigger.c:648 +#: commands/event_trigger.c:512 commands/event_trigger.c:556 +#: commands/event_trigger.c:649 #, c-format msgid "event trigger \"%s\" does not exist" msgstr "Ñобытийный триггер \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: commands/event_trigger.c:616 +#: commands/event_trigger.c:617 #, c-format msgid "permission denied to change owner of event trigger \"%s\"" msgstr "нет прав на изменение владельца Ñобытийного триггера \"%s\"" -#: commands/event_trigger.c:618 +#: commands/event_trigger.c:619 #, c-format msgid "The owner of an event trigger must be a superuser." msgstr "Владельцем Ñобытийного триггера должен быть Ñуперпользователь." -#: commands/event_trigger.c:1439 +#: commands/event_trigger.c:1442 #, c-format msgid "%s can only be called in a sql_drop event trigger function" msgstr "%s можно вызывать только в Ñобытийной триггерной функции sql_drop" -#: commands/event_trigger.c:1446 commands/event_trigger.c:1997 -#: commands/extension.c:1645 commands/extension.c:1754 -#: commands/extension.c:1947 commands/prepare.c:701 executor/execQual.c:1735 -#: executor/execQual.c:1760 executor/execQual.c:2135 executor/execQual.c:5376 -#: executor/functions.c:1021 foreign/foreign.c:491 -#: replication/logical/logicalfuncs.c:324 replication/logical/origin.c:1410 -#: replication/slotfuncs.c:173 replication/walsender.c:2762 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1474 utils/adt/jsonfuncs.c:1606 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1796 utils/adt/jsonfuncs.c:1925 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2693 utils/adt/pgstatfuncs.c:547 -#: utils/fmgr/funcapi.c:61 utils/misc/guc.c:8207 utils/mmgr/portalmem.c:1052 -#, c-format -msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" -msgstr "" -"функциÑ, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтво, вызвана в контекÑте, где ему нет меÑта" - -#: commands/event_trigger.c:1450 commands/event_trigger.c:2001 -#: commands/extension.c:1649 commands/extension.c:1758 -#: commands/extension.c:1951 commands/prepare.c:705 foreign/foreign.c:496 -#: replication/logical/logicalfuncs.c:328 replication/logical/origin.c:1414 -#: replication/slotfuncs.c:177 replication/walsender.c:2766 -#: utils/adt/pgstatfuncs.c:551 utils/misc/guc.c:8211 -#: utils/mmgr/portalmem.c:1056 -#, c-format -msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" -msgstr "требуетÑÑ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ð¼ материализации, но он недопуÑтим в Ñтом контекÑте" - -#: commands/event_trigger.c:1559 commands/event_trigger.c:1580 +#: commands/event_trigger.c:1562 commands/event_trigger.c:1583 #, c-format msgid "%s can only be called in a table_rewrite event trigger function" msgstr "%s можно вызывать только в Ñобытийной триггерной функции table_rewrite" -#: commands/event_trigger.c:1990 +#: commands/event_trigger.c:1993 #, c-format msgid "%s can only be called in an event trigger function" msgstr "%s можно вызывать только в Ñобытийной триггерной функции" @@ -6480,123 +7035,123 @@ msgstr "параметр BUFFERS оператора EXPLAIN требует ук msgid "EXPLAIN option TIMING requires ANALYZE" msgstr "параметр TIMING оператора EXPLAIN требует ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ ANALYZE" -#: commands/extension.c:152 commands/extension.c:2635 +#: commands/extension.c:154 commands/extension.c:2718 #, c-format msgid "extension \"%s\" does not exist" msgstr "раÑширение \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: commands/extension.c:251 commands/extension.c:260 commands/extension.c:272 -#: commands/extension.c:282 +#: commands/extension.c:253 commands/extension.c:262 commands/extension.c:274 +#: commands/extension.c:284 #, c-format msgid "invalid extension name: \"%s\"" msgstr "неверное Ð¸Ð¼Ñ Ñ€Ð°ÑширениÑ: \"%s\"" -#: commands/extension.c:252 +#: commands/extension.c:254 #, c-format msgid "Extension names must not be empty." msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ñ€Ð°ÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может быть пуÑтым." -#: commands/extension.c:261 +#: commands/extension.c:263 #, c-format msgid "Extension names must not contain \"--\"." msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ñ€Ð°ÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может Ñодержать \"--\"." -#: commands/extension.c:273 +#: commands/extension.c:275 #, c-format msgid "Extension names must not begin or end with \"-\"." msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ñ€Ð°ÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может начинатьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ заканчиватьÑÑ Ñимволом \"-\"." -#: commands/extension.c:283 +#: commands/extension.c:285 #, c-format msgid "Extension names must not contain directory separator characters." msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ñ€Ð°ÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может Ñодержать разделители пути." -#: commands/extension.c:298 commands/extension.c:307 commands/extension.c:316 -#: commands/extension.c:326 +#: commands/extension.c:300 commands/extension.c:309 commands/extension.c:318 +#: commands/extension.c:328 #, c-format msgid "invalid extension version name: \"%s\"" msgstr "неверный идентификатор верÑии раÑширениÑ: \"%s\"" -#: commands/extension.c:299 +#: commands/extension.c:301 #, c-format msgid "Version names must not be empty." msgstr "Идентификатор верÑии не может быть пуÑтым." -#: commands/extension.c:308 +#: commands/extension.c:310 #, c-format msgid "Version names must not contain \"--\"." msgstr "Идентификатор верÑии не может Ñодержать \"--\"." -#: commands/extension.c:317 +#: commands/extension.c:319 #, c-format msgid "Version names must not begin or end with \"-\"." msgstr "" "Идентификатор верÑии не может начинатьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ заканчиватьÑÑ Ñимволом \"-\"." -#: commands/extension.c:327 +#: commands/extension.c:329 #, c-format msgid "Version names must not contain directory separator characters." msgstr "Идентификатор верÑии не может Ñодержать разделители пути." -#: commands/extension.c:477 +#: commands/extension.c:479 #, c-format msgid "could not open extension control file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть управлÑющий файл раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\": %m" -#: commands/extension.c:499 commands/extension.c:509 +#: commands/extension.c:501 commands/extension.c:511 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be set in a secondary extension control file" msgstr "" "параметр \"%s\" Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ в дополнительном управлÑющем файле раÑширениÑ" -#: commands/extension.c:548 +#: commands/extension.c:550 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid encoding name" msgstr "неверное Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¸ %s" -#: commands/extension.c:562 +#: commands/extension.c:564 #, c-format msgid "parameter \"%s\" must be a list of extension names" msgstr "параметр \"%s\" должен Ñодержать ÑпиÑок имён раÑширений" -#: commands/extension.c:569 +#: commands/extension.c:571 #, c-format msgid "unrecognized parameter \"%s\" in file \"%s\"" msgstr "нераÑпознанный параметр \"%s\" в файле \"%s\"" -#: commands/extension.c:578 +#: commands/extension.c:580 #, c-format msgid "parameter \"schema\" cannot be specified when \"relocatable\" is true" msgstr "" "параметр \"schema\" не может быть указан вмеÑте Ñ \"relocatable\" = true" -#: commands/extension.c:719 +#: commands/extension.c:721 #, c-format msgid "" "transaction control statements are not allowed within an extension script" msgstr "в Ñкрипте раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ должно быть операторов ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñми" -#: commands/extension.c:787 +#: commands/extension.c:789 #, c-format msgid "permission denied to create extension \"%s\"" msgstr "нет прав на Ñоздание раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\"" -#: commands/extension.c:789 +#: commands/extension.c:791 #, c-format msgid "Must be superuser to create this extension." msgstr "Ð”Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтого раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ быть Ñуперпользователем." -#: commands/extension.c:793 +#: commands/extension.c:795 #, c-format msgid "permission denied to update extension \"%s\"" msgstr "нет прав на изменение раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\"" -#: commands/extension.c:795 +#: commands/extension.c:797 #, c-format msgid "Must be superuser to update this extension." msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтого раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ быть Ñуперпользователем." -#: commands/extension.c:1077 +#: commands/extension.c:1079 #, c-format msgid "" "extension \"%s\" has no update path from version \"%s\" to version \"%s\"" @@ -6604,47 +7159,64 @@ msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°ÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" не определён путь Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð²ÐµÑ€Ñии \"%s\" до верÑии " "\"%s\"" -#: commands/extension.c:1205 -#, c-format -msgid "extension \"%s\" already exists, skipping" -msgstr "раÑширение \"%s\" уже ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" - -#: commands/extension.c:1212 -#, c-format -msgid "extension \"%s\" already exists" -msgstr "раÑширение \"%s\" уже ÑущеÑтвует" - -#: commands/extension.c:1223 -#, c-format -msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported" -msgstr "вложенные операторы CREATE EXTENSION не поддерживаютÑÑ" - -#: commands/extension.c:1278 commands/extension.c:2695 +#: commands/extension.c:1261 commands/extension.c:2778 #, c-format msgid "version to install must be specified" msgstr "нужно указать верÑию Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки" -#: commands/extension.c:1295 +#: commands/extension.c:1278 #, c-format msgid "FROM version must be different from installation target version \"%s\"" msgstr "верÑÐ¸Ñ FROM должна отличатьÑÑ Ð¾Ñ‚ уÑтанавливаемой верÑии \"%s\"" -#: commands/extension.c:1350 +#: commands/extension.c:1343 #, c-format msgid "extension \"%s\" must be installed in schema \"%s\"" msgstr "раÑширение \"%s\" должно уÑтанавливатьÑÑ Ð² Ñхему \"%s\"" -#: commands/extension.c:1434 commands/extension.c:2840 +#: commands/extension.c:1435 +#, c-format +msgid "cyclic dependency detected between extensions \"%s\" and \"%s\"" +msgstr "выÑвлена цикличеÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑ‚ÑŒ между раÑширениÑми \"%s\" и \"%s\"" + +#: commands/extension.c:1440 +#, c-format +msgid "installing required extension \"%s\"" +msgstr "уÑтановка требуемого раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\"" + +#: commands/extension.c:1468 commands/extension.c:2923 #, c-format msgid "required extension \"%s\" is not installed" msgstr "требуемое раÑширение \"%s\" не уÑтановлено" -#: commands/extension.c:1597 +#: commands/extension.c:1470 +#, c-format +msgid "Use CREATE EXTENSION CASCADE to install required extensions too." +msgstr "" +"Выполните CREATE EXTENSION CASCADE, чтобы уÑтановить также требуемые " +"раÑширениÑ." + +#: commands/extension.c:1534 +#, c-format +msgid "extension \"%s\" already exists, skipping" +msgstr "раÑширение \"%s\" уже ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" + +#: commands/extension.c:1541 +#, c-format +msgid "extension \"%s\" already exists" +msgstr "раÑширение \"%s\" уже ÑущеÑтвует" + +#: commands/extension.c:1552 +#, c-format +msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported" +msgstr "вложенные операторы CREATE EXTENSION не поддерживаютÑÑ" + +#: commands/extension.c:1680 #, c-format msgid "cannot drop extension \"%s\" because it is being modified" msgstr "удалить раÑширение %s в процеÑÑе наÑтройки нельзÑ" -#: commands/extension.c:2068 +#: commands/extension.c:2151 #, c-format msgid "" "pg_extension_config_dump() can only be called from an SQL script executed by " @@ -6653,17 +7225,17 @@ msgstr "" "функцию pg_extension_config_dump() можно вызывать только из SQL-Ñкрипта, " "запуÑкаемого в CREATE EXTENSION" -#: commands/extension.c:2080 +#: commands/extension.c:2163 #, c-format msgid "OID %u does not refer to a table" msgstr "OID %u не отноÑитÑÑ Ðº таблице" -#: commands/extension.c:2085 +#: commands/extension.c:2168 #, c-format msgid "table \"%s\" is not a member of the extension being created" msgstr "таблица \"%s\" не отноÑитÑÑ Ðº Ñозданному раÑширению" -#: commands/extension.c:2450 +#: commands/extension.c:2533 #, c-format msgid "" "cannot move extension \"%s\" into schema \"%s\" because the extension " @@ -6672,27 +7244,27 @@ msgstr "" "перемеÑтить раÑширение \"%s\" в Ñхему \"%s\" нельзÑ, так как оно Ñодержит " "Ñхему" -#: commands/extension.c:2490 commands/extension.c:2553 +#: commands/extension.c:2573 commands/extension.c:2636 #, c-format msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA" msgstr "раÑширение \"%s\" не поддерживает SET SCHEMA" -#: commands/extension.c:2555 +#: commands/extension.c:2638 #, c-format msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\"" msgstr "объект %s не принадлежит Ñхеме раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\"" -#: commands/extension.c:2615 +#: commands/extension.c:2698 #, c-format msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported" msgstr "вложенные операторы ALTER EXTENSION не поддерживаютÑÑ" -#: commands/extension.c:2706 +#: commands/extension.c:2789 #, c-format msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed" msgstr "верÑÐ¸Ñ \"%s\" раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" уже уÑтановлена" -#: commands/extension.c:2957 +#: commands/extension.c:3040 #, c-format msgid "" "cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the " @@ -6701,12 +7273,12 @@ msgstr "" "добавить Ñхему \"%s\" к раÑширению \"%s\" нельзÑ, так как Ñхема Ñодержит " "раÑширение" -#: commands/extension.c:2975 +#: commands/extension.c:3058 #, c-format msgid "%s is not a member of extension \"%s\"" msgstr "%s не отноÑитÑÑ Ðº раÑширению \"%s\"" -#: commands/extension.c:3031 +#: commands/extension.c:3114 #, c-format msgid "file \"%s\" is too large" msgstr "файл \"%s\" Ñлишком большой" @@ -6737,16 +7309,11 @@ msgstr "" msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser." msgstr "Владельцем обёртки Ñторонних данных должен быть Ñуперпользователь." -#: commands/foreigncmds.c:292 commands/foreigncmds.c:709 foreign/foreign.c:670 +#: commands/foreigncmds.c:292 commands/foreigncmds.c:709 foreign/foreign.c:777 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" msgstr "обёртка Ñторонних данных \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: commands/foreigncmds.c:489 -#, c-format -msgid "function %s must return type \"fdw_handler\"" -msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %s должна возвращать тип \"fdw_handler\"" - #: commands/foreigncmds.c:584 #, c-format msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\"" @@ -6806,7 +7373,7 @@ msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server, skipping" msgstr "" "ÑопоÑтавление пользователей \"%s\" не ÑущеÑтвует Ð´Ð»Ñ Ñервера, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/foreigncmds.c:1532 foreign/foreign.c:360 +#: commands/foreigncmds.c:1532 foreign/foreign.c:467 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler" msgstr "обёртка Ñторонних данных \"%s\" не имеет обработчика" @@ -6908,97 +7475,97 @@ msgstr "" "входные параметры, Ñледующие за параметром Ñо значением по умолчанию, также " "должны иметь Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию" -#: commands/functioncmds.c:670 +#: commands/functioncmds.c:701 #, c-format msgid "no function body specified" msgstr "не указано тело функции" -#: commands/functioncmds.c:680 +#: commands/functioncmds.c:711 #, c-format msgid "no language specified" msgstr "Ñзык не указан" -#: commands/functioncmds.c:705 commands/functioncmds.c:1205 +#: commands/functioncmds.c:736 commands/functioncmds.c:1243 #, c-format msgid "COST must be positive" msgstr "значение COST должно быть положительным" -#: commands/functioncmds.c:713 commands/functioncmds.c:1213 +#: commands/functioncmds.c:744 commands/functioncmds.c:1251 #, c-format msgid "ROWS must be positive" msgstr "значение ROWS должно быть положительным" -#: commands/functioncmds.c:752 +#: commands/functioncmds.c:785 #, c-format msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored" msgstr "нераÑпознанный атрибут функции \"%s\" --- игнорируетÑÑ" -#: commands/functioncmds.c:803 +#: commands/functioncmds.c:836 #, c-format msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ñзыка \"%s\" нужно только одно выражение AS" -#: commands/functioncmds.c:894 commands/functioncmds.c:2079 -#: commands/proclang.c:560 +#: commands/functioncmds.c:929 commands/functioncmds.c:2119 +#: commands/proclang.c:563 #, c-format msgid "language \"%s\" does not exist" msgstr "Ñзык \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: commands/functioncmds.c:896 commands/functioncmds.c:2081 +#: commands/functioncmds.c:931 commands/functioncmds.c:2121 #, c-format msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database." msgstr "Выполните CREATE LANGUAGE, чтобы загрузить Ñзык в базу данных." -#: commands/functioncmds.c:931 commands/functioncmds.c:1197 +#: commands/functioncmds.c:966 commands/functioncmds.c:1235 #, c-format msgid "only superuser can define a leakproof function" msgstr "" "только Ñуперпользователь может определить функцию Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼ LEAKPROOF" -#: commands/functioncmds.c:975 +#: commands/functioncmds.c:1010 #, c-format msgid "function result type must be %s because of OUT parameters" msgstr "" "результат функции должен иметь тип %s (в ÑоответÑтвии Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ OUT)" -#: commands/functioncmds.c:988 +#: commands/functioncmds.c:1023 #, c-format msgid "function result type must be specified" msgstr "необходимо указать тип результата функции" -#: commands/functioncmds.c:1042 commands/functioncmds.c:1217 +#: commands/functioncmds.c:1077 commands/functioncmds.c:1255 #, c-format msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set" msgstr "указание ROWS неприменимо, когда Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÐµÑ‚ не множеÑтво" -#: commands/functioncmds.c:1372 +#: commands/functioncmds.c:1412 #, c-format msgid "source data type %s is a pseudo-type" msgstr "иÑходный тип данных %s ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñевдотипом" -#: commands/functioncmds.c:1378 +#: commands/functioncmds.c:1418 #, c-format msgid "target data type %s is a pseudo-type" msgstr "целевой тип данных %s ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñевдотипом" -#: commands/functioncmds.c:1402 +#: commands/functioncmds.c:1442 #, c-format msgid "cast will be ignored because the source data type is a domain" msgstr "" "приведение будет проигнорировано, так как иÑходные данные имеют тип домен" -#: commands/functioncmds.c:1407 +#: commands/functioncmds.c:1447 #, c-format msgid "cast will be ignored because the target data type is a domain" msgstr "" "приведение будет проигнорировано, так как целевые данные имеют тип домен" -#: commands/functioncmds.c:1434 +#: commands/functioncmds.c:1474 #, c-format msgid "cast function must take one to three arguments" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° принимать от одного до трёх аргументов" -#: commands/functioncmds.c:1438 +#: commands/functioncmds.c:1478 #, c-format msgid "" "argument of cast function must match or be binary-coercible from source data " @@ -7007,17 +7574,17 @@ msgstr "" "аргумент функции Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñовпадать или быть двоично-ÑовмеÑтимым Ñ " "иÑходным типом данных" -#: commands/functioncmds.c:1442 +#: commands/functioncmds.c:1482 #, c-format msgid "second argument of cast function must be type integer" msgstr "второй аргумент функции Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ быть целого типа" -#: commands/functioncmds.c:1446 +#: commands/functioncmds.c:1486 #, c-format msgid "third argument of cast function must be type boolean" msgstr "третий аргумент функции Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ быть логичеÑкого типа" -#: commands/functioncmds.c:1450 +#: commands/functioncmds.c:1490 #, c-format msgid "" "return data type of cast function must match or be binary-coercible to " @@ -7026,253 +7593,251 @@ msgstr "" "тип возвращаемых данных функции Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñовпадать или быть двоично-" "ÑовмеÑтимым Ñ Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ типом данных" -#: commands/functioncmds.c:1461 +#: commands/functioncmds.c:1501 #, c-format msgid "cast function must not be volatile" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может быть изменчивой (volatile)" -#: commands/functioncmds.c:1466 +#: commands/functioncmds.c:1506 #, c-format msgid "cast function must not be an aggregate function" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может быть агрегатной" -#: commands/functioncmds.c:1470 +#: commands/functioncmds.c:1510 #, c-format msgid "cast function must not be a window function" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может быть оконной" -#: commands/functioncmds.c:1474 +#: commands/functioncmds.c:1514 #, c-format msgid "cast function must not return a set" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может возвращать множеÑтво" -#: commands/functioncmds.c:1500 +#: commands/functioncmds.c:1540 #, c-format msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ WITHOUT FUNCTION нужно быть Ñуперпользователем" -#: commands/functioncmds.c:1515 +#: commands/functioncmds.c:1555 #, c-format msgid "source and target data types are not physically compatible" msgstr "иÑходный и целевой типы данных не ÑовмеÑтимы физичеÑки" -#: commands/functioncmds.c:1530 +#: commands/functioncmds.c:1570 #, c-format msgid "composite data types are not binary-compatible" msgstr "ÑоÑтавные типы данных не ÑовмеÑтимы на двоичном уровне" -#: commands/functioncmds.c:1536 +#: commands/functioncmds.c:1576 #, c-format msgid "enum data types are not binary-compatible" msgstr "типы-перечиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑовмеÑтимы на двоичном уровне" -#: commands/functioncmds.c:1542 +#: commands/functioncmds.c:1582 #, c-format msgid "array data types are not binary-compatible" msgstr "типы-маÑÑивы не ÑовмеÑтимы на двоичном уровне" -#: commands/functioncmds.c:1559 +#: commands/functioncmds.c:1599 #, c-format msgid "domain data types must not be marked binary-compatible" msgstr "типы-домены не могут ÑчитатьÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾-ÑовмеÑтимыми" -#: commands/functioncmds.c:1569 +#: commands/functioncmds.c:1609 #, c-format msgid "source data type and target data type are the same" msgstr "иÑходный тип данных Ñовпадает Ñ Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ²Ñ‹Ð¼" -#: commands/functioncmds.c:1602 +#: commands/functioncmds.c:1642 #, c-format msgid "cast from type %s to type %s already exists" msgstr "приведение типа %s к типу %s уже ÑущеÑтвует" -#: commands/functioncmds.c:1677 +#: commands/functioncmds.c:1717 #, c-format msgid "cast from type %s to type %s does not exist" msgstr "приведение типа %s к типу %s не ÑущеÑтвует" -#: commands/functioncmds.c:1716 +#: commands/functioncmds.c:1756 #, c-format msgid "transform function must not be volatile" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может быть изменчивой" -#: commands/functioncmds.c:1720 +#: commands/functioncmds.c:1760 #, c-format msgid "transform function must not be an aggregate function" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может быть агрегатной" -#: commands/functioncmds.c:1724 +#: commands/functioncmds.c:1764 #, c-format msgid "transform function must not be a window function" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может быть оконной" -#: commands/functioncmds.c:1728 +#: commands/functioncmds.c:1768 #, c-format msgid "transform function must not return a set" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может возвращать множеÑтво" -#: commands/functioncmds.c:1732 +#: commands/functioncmds.c:1772 #, c-format msgid "transform function must take one argument" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° принимать один аргумент" -#: commands/functioncmds.c:1736 +#: commands/functioncmds.c:1776 #, c-format msgid "first argument of transform function must be type \"internal\"" msgstr "первый аргумент функции Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ иметь тип \"internal\"" -#: commands/functioncmds.c:1773 +#: commands/functioncmds.c:1813 #, c-format msgid "data type %s is a pseudo-type" msgstr "тип данных %s ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñевдотипом" -#: commands/functioncmds.c:1779 +#: commands/functioncmds.c:1819 #, c-format msgid "data type %s is a domain" msgstr "тип данных \"%s\" ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð¼" -#: commands/functioncmds.c:1819 +#: commands/functioncmds.c:1859 #, c-format msgid "return data type of FROM SQL function must be \"internal\"" msgstr "результат функции FROM SQL должен иметь тип \"internal\"" -#: commands/functioncmds.c:1844 +#: commands/functioncmds.c:1884 #, c-format msgid "return data type of TO SQL function must be the transform data type" msgstr "результат функции TO SQL должен иметь тип данных преобразованиÑ" -#: commands/functioncmds.c:1871 +#: commands/functioncmds.c:1911 #, c-format msgid "transform for type %s language \"%s\" already exists" msgstr "преобразование Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° %s, Ñзыка \"%s\" уже ÑущеÑтвует" -#: commands/functioncmds.c:1962 +#: commands/functioncmds.c:2002 #, c-format msgid "transform for type %s language \"%s\" does not exist" msgstr "преобразование Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° %s, Ñзыка \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: commands/functioncmds.c:2013 +#: commands/functioncmds.c:2053 #, c-format msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %s уже ÑущеÑтвует в Ñхеме \"%s\"" -#: commands/functioncmds.c:2066 +#: commands/functioncmds.c:2106 #, c-format msgid "no inline code specified" msgstr "нет внедрённого кода" -#: commands/functioncmds.c:2111 +#: commands/functioncmds.c:2151 #, c-format msgid "language \"%s\" does not support inline code execution" msgstr "Ñзык \"%s\" не поддерживает выполнение внедрённого кода" -#: commands/indexcmds.c:159 commands/indexcmds.c:487 -#: commands/opclasscmds.c:360 commands/opclasscmds.c:786 -#: commands/opclasscmds.c:1749 -#, c-format -msgid "access method \"%s\" does not exist" -msgstr "метод доÑтупа \"%s\" не ÑущеÑтвует" - -#: commands/indexcmds.c:341 +#: commands/indexcmds.c:349 #, c-format msgid "must specify at least one column" msgstr "нужно указать минимум один Ñтолбец" -#: commands/indexcmds.c:345 +#: commands/indexcmds.c:353 #, c-format msgid "cannot use more than %d columns in an index" msgstr "чиÑло Ñтолбцов в индекÑе не может превышать %d" -#: commands/indexcmds.c:376 +#: commands/indexcmds.c:384 #, c-format msgid "cannot create index on foreign table \"%s\"" msgstr "Ñоздать Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð² Ñторонней таблице \"%s\" нельзÑ" -#: commands/indexcmds.c:391 +#: commands/indexcmds.c:399 #, c-format msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" msgstr "Ñоздавать индекÑÑ‹ во временных таблицах других ÑеанÑов нельзÑ" -#: commands/indexcmds.c:446 commands/tablecmds.c:541 commands/tablecmds.c:9567 +#: commands/indexcmds.c:454 commands/tablecmds.c:545 commands/tablecmds.c:9597 #, c-format msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" msgstr "" "в табличное проÑтранÑтво pg_global можно помеÑтить только разделÑемые таблицы" -#: commands/indexcmds.c:479 +#: commands/indexcmds.c:487 #, c-format msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\"" msgstr "уÑтаревший метод доÑтупа \"rtree\" подменÑетÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ \"gist\"" -#: commands/indexcmds.c:496 +#: commands/indexcmds.c:505 #, c-format msgid "hash indexes are not WAL-logged and their use is discouraged" msgstr "хеш-индекÑÑ‹ не запиÑываютÑÑ Ð² журнал, иÑпользовать их не рекомендуетÑÑ" -#: commands/indexcmds.c:501 +#: commands/indexcmds.c:510 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" msgstr "метод доÑтупа \"%s\" не поддерживает уникальные индекÑÑ‹" -#: commands/indexcmds.c:506 +#: commands/indexcmds.c:515 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" msgstr "метод доÑтупа \"%s\" не поддерживает индекÑÑ‹ по многим Ñтолбцам" -#: commands/indexcmds.c:511 +#: commands/indexcmds.c:520 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints" msgstr "метод доÑтупа \"%s\" не поддерживает ограничениÑ-иÑключениÑ" -#: commands/indexcmds.c:590 +#: commands/indexcmds.c:590 commands/indexcmds.c:610 +#, c-format +msgid "index creation on system columns is not supported" +msgstr "Ñоздание индекÑа Ð´Ð»Ñ ÑиÑтемных Ñтолбцов не поддерживаетÑÑ" + +#: commands/indexcmds.c:635 #, c-format msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "%s %s ÑоздаÑÑ‚ неÑвный Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ‹ \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:937 +#: commands/indexcmds.c:982 #, c-format msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "функции в предикате индекÑа должны быть помечены как IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:1003 parser/parse_utilcmd.c:1844 +#: commands/indexcmds.c:1048 parser/parse_utilcmd.c:1894 #, c-format msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgstr "указанный в ключе Ñтолбец \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: commands/indexcmds.c:1063 +#: commands/indexcmds.c:1108 #, c-format msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "функции в индекÑном выражении должны быть помечены как IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:1086 +#: commands/indexcmds.c:1131 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "не удалоÑÑŒ определить правило ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑного выражениÑ" -#: commands/indexcmds.c:1094 commands/typecmds.c:825 parser/parse_expr.c:2559 -#: parser/parse_type.c:550 parser/parse_utilcmd.c:2736 utils/adt/misc.c:546 +#: commands/indexcmds.c:1139 commands/typecmds.c:827 parser/parse_expr.c:2583 +#: parser/parse_type.c:550 parser/parse_utilcmd.c:2820 utils/adt/misc.c:666 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" msgstr "тип %s не поддерживает Ñортировку (COLLATION)" -#: commands/indexcmds.c:1132 +#: commands/indexcmds.c:1177 #, c-format msgid "operator %s is not commutative" msgstr "оператор %s не коммутативен" -#: commands/indexcmds.c:1134 +#: commands/indexcmds.c:1179 #, c-format msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints." msgstr "" "Ð’ ограничениÑÑ…-иÑключениÑÑ… могут иÑпользоватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ коммутативные " "операторы." -#: commands/indexcmds.c:1160 +#: commands/indexcmds.c:1205 #, c-format msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\"" msgstr "оператор \"%s\" не входит в ÑемейÑтво операторов \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:1163 +#: commands/indexcmds.c:1208 #, c-format msgid "" "The exclusion operator must be related to the index operator class for the " @@ -7281,24 +7846,24 @@ msgstr "" "Оператор иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ отноÑитьÑÑ Ðº клаÑÑу операторов " "индекÑа." -#: commands/indexcmds.c:1198 +#: commands/indexcmds.c:1243 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" msgstr "метод доÑтупа \"%s\" не поддерживает Ñортировку ASC/DESC" -#: commands/indexcmds.c:1203 +#: commands/indexcmds.c:1248 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "метод доÑтупа \"%s\" не поддерживает параметр NULLS FIRST/LAST" -#: commands/indexcmds.c:1259 commands/typecmds.c:1932 +#: commands/indexcmds.c:1304 commands/typecmds.c:1935 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° данных %s не определён клаÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð² по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð° " "доÑтупа \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:1261 +#: commands/indexcmds.c:1306 #, c-format msgid "" "You must specify an operator class for the index or define a default " @@ -7307,34 +7872,34 @@ msgstr "" "Ð’Ñ‹ должны указать клаÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð² Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа или определить клаÑÑ " "операторов по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ñтого типа данных." -#: commands/indexcmds.c:1290 commands/indexcmds.c:1298 -#: commands/opclasscmds.c:204 +#: commands/indexcmds.c:1335 commands/indexcmds.c:1343 +#: commands/opclasscmds.c:205 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" msgstr "клаÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð² \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð° доÑтупа \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: commands/indexcmds.c:1311 commands/typecmds.c:1920 +#: commands/indexcmds.c:1356 commands/typecmds.c:1923 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" msgstr "клаÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð² \"%s\" не принимает тип данных %s" -#: commands/indexcmds.c:1401 +#: commands/indexcmds.c:1446 #, c-format msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° данных %s определено неÑколько клаÑÑов операторов по умолчанию" -#: commands/indexcmds.c:1792 +#: commands/indexcmds.c:1837 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes" msgstr "таблица \"%s\" не имеет индекÑов" -#: commands/indexcmds.c:1847 +#: commands/indexcmds.c:1892 #, c-format msgid "can only reindex the currently open database" msgstr "переиндекÑировать можно только текущую базу данных" -#: commands/indexcmds.c:1949 +#: commands/indexcmds.c:1994 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "таблица \"%s.%s\" переиндекÑирована" @@ -7351,26 +7916,12 @@ msgstr "" msgid "CONCURRENTLY and WITH NO DATA options cannot be used together" msgstr "параметры CONCURRENTLY и WITH NO DATA иÑключают друг друга" -#: commands/matview.c:611 -#, c-format -msgid "" -"new data for materialized view \"%s\" contains duplicate rows without any " -"null columns" -msgstr "" -"новые данные Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" Ñодержат " -"дублирующиеÑÑ Ñтроки (без учёта Ñтолбцов Ñ NULL)" - -#: commands/matview.c:613 -#, c-format -msgid "Row: %s" -msgstr "Строка: %s" - -#: commands/matview.c:701 +#: commands/matview.c:257 #, c-format msgid "cannot refresh materialized view \"%s\" concurrently" msgstr "обновить материализованное предÑтавление \"%s\" параллельно нельзÑ" -#: commands/matview.c:703 +#: commands/matview.c:260 #, c-format msgid "" "Create a unique index with no WHERE clause on one or more columns of the " @@ -7379,168 +7930,182 @@ msgstr "" "Создайте уникальный Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð±ÐµÐ· Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ WHERE Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ или неÑкольких " "Ñтолбцов материализованного предÑтавлениÑ." -#: commands/opclasscmds.c:125 +#: commands/matview.c:657 +#, c-format +msgid "" +"new data for materialized view \"%s\" contains duplicate rows without any " +"null columns" +msgstr "" +"новые данные Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" Ñодержат " +"дублирующиеÑÑ Ñтроки (без учёта Ñтолбцов Ñ NULL)" + +#: commands/matview.c:659 +#, c-format +msgid "Row: %s" +msgstr "Строка: %s" + +#: commands/opclasscmds.c:126 #, c-format msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" msgstr "ÑемейÑтво операторов \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð° доÑтупа \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: commands/opclasscmds.c:263 +#: commands/opclasscmds.c:264 #, c-format msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists" msgstr "ÑемейÑтво операторов \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð° доÑтупа \"%s\" уже ÑущеÑтвует" -#: commands/opclasscmds.c:399 +#: commands/opclasscmds.c:404 #, c-format msgid "must be superuser to create an operator class" msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа операторов нужно быть Ñуперпользователем" -#: commands/opclasscmds.c:473 commands/opclasscmds.c:859 -#: commands/opclasscmds.c:992 +#: commands/opclasscmds.c:478 commands/opclasscmds.c:863 +#: commands/opclasscmds.c:996 #, c-format msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" msgstr "неверный номер оператора (%d), должен быть между 1 и %d" -#: commands/opclasscmds.c:524 commands/opclasscmds.c:910 -#: commands/opclasscmds.c:1007 +#: commands/opclasscmds.c:529 commands/opclasscmds.c:914 +#: commands/opclasscmds.c:1011 #, c-format msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" msgstr "неверный номер процедуры (%d), должен быть между 1 и %d" -#: commands/opclasscmds.c:554 +#: commands/opclasscmds.c:559 #, c-format msgid "storage type specified more than once" msgstr "тип Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½ неоднократно" -#: commands/opclasscmds.c:581 +#: commands/opclasscmds.c:586 #, c-format msgid "" "storage type cannot be different from data type for access method \"%s\"" msgstr "" "тип Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может отличатьÑÑ Ð¾Ñ‚ типа данных Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð° доÑтупа \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:597 +#: commands/opclasscmds.c:602 #, c-format msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists" msgstr "клаÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð² \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð° доÑтупа \"%s\" уже ÑущеÑтвует" -#: commands/opclasscmds.c:625 +#: commands/opclasscmds.c:630 #, c-format msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s" msgstr "" "клаÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð² \"%s\" не удалоÑÑŒ Ñделать клаÑÑом по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° %s" -#: commands/opclasscmds.c:628 +#: commands/opclasscmds.c:633 #, c-format msgid "Operator class \"%s\" already is the default." msgstr "КлаÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð² \"%s\" уже ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑом по умолчанию." -#: commands/opclasscmds.c:756 +#: commands/opclasscmds.c:760 #, c-format msgid "must be superuser to create an operator family" msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑемейÑтва операторов нужно быть Ñуперпользователем" -#: commands/opclasscmds.c:812 +#: commands/opclasscmds.c:816 #, c-format msgid "must be superuser to alter an operator family" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑемейÑтва операторов нужно быть Ñуперпользователем" -#: commands/opclasscmds.c:875 +#: commands/opclasscmds.c:879 #, c-format msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" msgstr "в ALTER OPERATOR FAMILY должны быть указаны типы аргументов оператора" -#: commands/opclasscmds.c:939 +#: commands/opclasscmds.c:943 #, c-format msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" msgstr "в ALTER OPERATOR FAMILY Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ STORAGE" -#: commands/opclasscmds.c:1062 +#: commands/opclasscmds.c:1066 #, c-format msgid "one or two argument types must be specified" msgstr "нужно указать один или два типа аргументов" -#: commands/opclasscmds.c:1088 +#: commands/opclasscmds.c:1092 #, c-format msgid "index operators must be binary" msgstr "индекÑные операторы должны быть бинарными" -#: commands/opclasscmds.c:1113 +#: commands/opclasscmds.c:1111 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support ordering operators" msgstr "метод доÑтупа \"%s\" не поддерживает Ñортирующие операторы" -#: commands/opclasscmds.c:1126 +#: commands/opclasscmds.c:1122 #, c-format msgid "index search operators must return boolean" msgstr "операторы поиÑка по индекÑу должны возвращать логичеÑкое значение" -#: commands/opclasscmds.c:1168 +#: commands/opclasscmds.c:1164 #, c-format msgid "btree comparison procedures must have two arguments" msgstr "процедуры ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ btree должны иметь два аргумента" -#: commands/opclasscmds.c:1172 +#: commands/opclasscmds.c:1168 #, c-format msgid "btree comparison procedures must return integer" msgstr "процедуры ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ btree должны возвращать целое чиÑло" -#: commands/opclasscmds.c:1189 +#: commands/opclasscmds.c:1185 #, c-format msgid "btree sort support procedures must accept type \"internal\"" msgstr "процедуры поддержки Ñортировки btree должны принимать тип \"internal\"" -#: commands/opclasscmds.c:1193 +#: commands/opclasscmds.c:1189 #, c-format msgid "btree sort support procedures must return void" msgstr "процедуры поддержки Ñортировки btree должны возвращать пуÑтое (void)" -#: commands/opclasscmds.c:1205 +#: commands/opclasscmds.c:1201 #, c-format msgid "hash procedures must have one argument" msgstr "у хеш-процедур должен быть один аргумент" -#: commands/opclasscmds.c:1209 +#: commands/opclasscmds.c:1205 #, c-format msgid "hash procedures must return integer" msgstr "хеш-процедуры должны возвращать целое чиÑло" -#: commands/opclasscmds.c:1233 +#: commands/opclasscmds.c:1229 #, c-format msgid "associated data types must be specified for index support procedure" msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ñ‹ поддержки индекÑов должны быть указаны ÑвÑзанные типы данных" -#: commands/opclasscmds.c:1258 +#: commands/opclasscmds.c:1254 #, c-format msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once" msgstr "номер процедуры %d Ð´Ð»Ñ (%s,%s) дублируетÑÑ" -#: commands/opclasscmds.c:1265 +#: commands/opclasscmds.c:1261 #, c-format msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once" msgstr "номер оператора %d Ð´Ð»Ñ (%s,%s) дублируетÑÑ" -#: commands/opclasscmds.c:1314 +#: commands/opclasscmds.c:1310 #, c-format msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" msgstr "оператор %d(%s,%s) уже ÑущеÑтвует в ÑемейÑтве \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:1430 +#: commands/opclasscmds.c:1426 #, c-format msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %d(%s,%s) уже ÑущеÑтвует в ÑемейÑтве операторов \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:1520 +#: commands/opclasscmds.c:1516 #, c-format msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" msgstr "оператор %d(%s,%s) не ÑущеÑтвует в ÑемейÑтве операторов \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:1560 +#: commands/opclasscmds.c:1556 #, c-format msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %d(%s,%s) не ÑущеÑтвует в ÑемейÑтве операторов \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:1705 +#: commands/opclasscmds.c:1686 #, c-format msgid "" "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" @@ -7549,7 +8114,7 @@ msgstr "" "клаÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð² \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð° доÑтупа \"%s\" уже ÑущеÑтвует в Ñхеме \"%s" "\"" -#: commands/opclasscmds.c:1728 +#: commands/opclasscmds.c:1709 #, c-format msgid "" "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" @@ -7558,43 +8123,47 @@ msgstr "" "ÑемейÑтво операторов \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð° доÑтупа \"%s\" уже ÑущеÑтвует в Ñхеме " "\"%s\"" -#: commands/operatorcmds.c:110 commands/operatorcmds.c:118 +#: commands/operatorcmds.c:114 commands/operatorcmds.c:122 #, c-format msgid "SETOF type not allowed for operator argument" msgstr "аргументом оператора не может быть тип SETOF" -#: commands/operatorcmds.c:146 +#: commands/operatorcmds.c:152 commands/operatorcmds.c:457 #, c-format msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" msgstr "атрибут оператора \"%s\" не раÑпознан" -#: commands/operatorcmds.c:156 +#: commands/operatorcmds.c:163 #, c-format msgid "operator procedure must be specified" msgstr "должна быть указана процедура оператора" -#: commands/operatorcmds.c:167 +#: commands/operatorcmds.c:174 #, c-format msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" msgstr "необходимо указать левый и/или правый аргумент" -#: commands/operatorcmds.c:235 +#: commands/operatorcmds.c:278 +#, c-format +msgid "restriction estimator function %s must return type %s" +msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½ÐºÐ¸ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ %s должна возвращать тип %s" + +#: commands/operatorcmds.c:324 #, c-format -msgid "restriction estimator function %s must return type \"float8\"" -msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½ÐºÐ¸ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ %s должна возвращать тип \"float8\"" +msgid "join estimator function %s must return type %s" +msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½ÐºÐ¸ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ %s должна возвращать тип %s" -#: commands/operatorcmds.c:274 +#: commands/operatorcmds.c:451 #, c-format -msgid "join estimator function %s must return type \"float8\"" -msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½ÐºÐ¸ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ %s должна возвращать тип \"float8\"" +msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed" +msgstr "атрибут оператора \"%s\" Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ" #: commands/policy.c:87 commands/policy.c:390 commands/policy.c:479 -#: commands/tablecmds.c:966 commands/tablecmds.c:1308 -#: commands/tablecmds.c:2176 commands/tablecmds.c:4320 -#: commands/tablecmds.c:6249 commands/tablecmds.c:11886 -#: commands/tablecmds.c:11921 commands/trigger.c:240 commands/trigger.c:1126 -#: commands/trigger.c:1234 rewrite/rewriteDefine.c:273 -#: rewrite/rewriteDefine.c:905 +#: commands/tablecmds.c:970 commands/tablecmds.c:1312 commands/tablecmds.c:2184 +#: commands/tablecmds.c:4328 commands/tablecmds.c:6279 +#: commands/tablecmds.c:11933 commands/tablecmds.c:11968 commands/trigger.c:241 +#: commands/trigger.c:1125 commands/trigger.c:1233 rewrite/rewriteDefine.c:273 +#: rewrite/rewriteDefine.c:917 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" msgstr "доÑтуп запрещён: \"%s\" - Ñто ÑиÑтемный каталог" @@ -7639,8 +8208,7 @@ msgstr "политика \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ‹ \"%s\" не ÑущеÑтв msgid "only USING expression allowed for SELECT, DELETE" msgstr "Ð´Ð»Ñ SELECT, DELETE допуÑкаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ выражение USING" -#: commands/portalcmds.c:61 commands/portalcmds.c:160 -#: commands/portalcmds.c:212 +#: commands/portalcmds.c:61 commands/portalcmds.c:160 commands/portalcmds.c:212 #, c-format msgid "invalid cursor name: must not be empty" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ ÐºÑƒÑ€Ñора не может быть пуÑтым" @@ -7651,17 +8219,12 @@ msgstr "Ð¸Ð¼Ñ ÐºÑƒÑ€Ñора не может быть пуÑтым" msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "курÑор \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: commands/portalcmds.c:407 -#, c-format -msgid "could not reposition held cursor" -msgstr "передвинуть Ñохранённый курÑор не удалоÑÑŒ" - #: commands/prepare.c:71 #, c-format msgid "invalid statement name: must not be empty" msgstr "неверный оператор: Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ðµ должно быть пуÑтым" -#: commands/prepare.c:129 parser/parse_param.c:304 tcop/postgres.c:1355 +#: commands/prepare.c:129 parser/parse_param.c:304 tcop/postgres.c:1345 #, c-format msgid "could not determine data type of parameter $%d" msgstr "не удалоÑÑŒ определить тип данных параметра $%d" @@ -7693,13 +8256,13 @@ msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s" msgstr "параметр $%d типа %s Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑти к ожидаемому типу %s" # [SM]: TO REVIEW -#: commands/prepare.c:464 +#: commands/prepare.c:465 #, c-format msgid "prepared statement \"%s\" already exists" msgstr "подготовленный оператор \"%s\" уже ÑущеÑтвует" # [SM]: TO REVIEW -#: commands/prepare.c:503 +#: commands/prepare.c:504 #, c-format msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" msgstr "подготовленный оператор \"%s\" не ÑущеÑтвует" @@ -7715,29 +8278,24 @@ msgstr "" msgid "must be superuser to create procedural language \"%s\"" msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñзыка \"%s\" нужно быть Ñуперпользователем" -#: commands/proclang.c:117 commands/proclang.c:285 -#, c-format -msgid "function %s must return type \"language_handler\"" -msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %s должна возвращать тип \"language_handler\"" - -#: commands/proclang.c:249 +#: commands/proclang.c:252 #, c-format msgid "unsupported language \"%s\"" msgstr "неподдерживаемый Ñзык: \"%s\"" -#: commands/proclang.c:251 +#: commands/proclang.c:254 #, c-format msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog." msgstr "" "СпиÑок поддерживаемых Ñзыков ÑодержитÑÑ Ð² ÑиÑтемном каталоге pg_pltemplate." -#: commands/proclang.c:259 +#: commands/proclang.c:262 #, c-format msgid "must be superuser to create custom procedural language" msgstr "" "Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ процедурного Ñзыка нужно быть Ñуперпользователем" -#: commands/proclang.c:278 +#: commands/proclang.c:281 #, c-format msgid "" "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\"" @@ -7873,167 +8431,167 @@ msgstr "" "поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ должна быть в той же Ñхеме, что и таблица, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ она " "ÑвÑзана" -#: commands/tablecmds.c:213 +#: commands/tablecmds.c:215 #, c-format msgid "table \"%s\" does not exist" msgstr "таблица \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: commands/tablecmds.c:214 +#: commands/tablecmds.c:216 #, c-format msgid "table \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "таблица \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/tablecmds.c:216 +#: commands/tablecmds.c:218 msgid "Use DROP TABLE to remove a table." msgstr "Выполните DROP TABLE Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ‹." -#: commands/tablecmds.c:219 +#: commands/tablecmds.c:221 #, c-format msgid "sequence \"%s\" does not exist" msgstr "поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: commands/tablecmds.c:220 +#: commands/tablecmds.c:222 #, c-format msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/tablecmds.c:222 +#: commands/tablecmds.c:224 msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." msgstr "Выполните DROP SEQUENCE Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑти." -#: commands/tablecmds.c:225 +#: commands/tablecmds.c:227 #, c-format msgid "view \"%s\" does not exist" msgstr "предÑтавление \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: commands/tablecmds.c:226 +#: commands/tablecmds.c:228 #, c-format msgid "view \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "предÑтавление \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/tablecmds.c:228 +#: commands/tablecmds.c:230 msgid "Use DROP VIEW to remove a view." msgstr "Выполните DROP VIEW Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлениÑ." -#: commands/tablecmds.c:231 +#: commands/tablecmds.c:233 #, c-format msgid "materialized view \"%s\" does not exist" msgstr "материализованное предÑтавление \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: commands/tablecmds.c:232 +#: commands/tablecmds.c:234 #, c-format msgid "materialized view \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "материализованное предÑтавление \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/tablecmds.c:234 +#: commands/tablecmds.c:236 msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view." msgstr "" "Выполните DROP MATERIALIZED VIEW Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ " "предÑтавлениÑ." -#: commands/tablecmds.c:237 parser/parse_utilcmd.c:1593 +#: commands/tablecmds.c:239 parser/parse_utilcmd.c:1643 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: commands/tablecmds.c:238 +#: commands/tablecmds.c:240 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/tablecmds.c:240 +#: commands/tablecmds.c:242 msgid "Use DROP INDEX to remove an index." msgstr "Выполните DROP INDEX Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа." -#: commands/tablecmds.c:245 +#: commands/tablecmds.c:247 #, c-format msgid "\"%s\" is not a type" msgstr "\"%s\" - Ñто не тип" -#: commands/tablecmds.c:246 +#: commands/tablecmds.c:248 msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Выполните DROP TYPE Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð°." -#: commands/tablecmds.c:249 commands/tablecmds.c:8456 -#: commands/tablecmds.c:11153 +#: commands/tablecmds.c:251 commands/tablecmds.c:8486 +#: commands/tablecmds.c:11194 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist" msgstr "ÑтороннÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð° \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: commands/tablecmds.c:250 +#: commands/tablecmds.c:252 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "ÑтороннÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð° \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/tablecmds.c:252 +#: commands/tablecmds.c:254 msgid "Use DROP FOREIGN TABLE to remove a foreign table." msgstr "Выполните DROP FOREIGN TABLE Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñторонней таблицы." -#: commands/tablecmds.c:489 +#: commands/tablecmds.c:493 #, c-format msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" msgstr "ON COMMIT можно иÑпользовать только Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… таблиц" -#: commands/tablecmds.c:509 +#: commands/tablecmds.c:513 #, c-format msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" msgstr "" "в рамках операции Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñми по безопаÑноÑти Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñоздать временную " "таблицу" -#: commands/tablecmds.c:817 +#: commands/tablecmds.c:821 #, c-format msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support dropping multiple objects" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY не поддерживает удаление неÑкольких объектов" -#: commands/tablecmds.c:821 +#: commands/tablecmds.c:825 #, c-format msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support CASCADE" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY не поддерживает режим CASCADE" -#: commands/tablecmds.c:1080 +#: commands/tablecmds.c:1084 #, c-format msgid "truncate cascades to table \"%s\"" msgstr "удаление раÑпроÑтранÑетÑÑ Ð½Ð° таблицу %s" -#: commands/tablecmds.c:1318 +#: commands/tablecmds.c:1322 #, c-format msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "временные таблицы других ÑеанÑов Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтить" -#: commands/tablecmds.c:1524 parser/parse_utilcmd.c:1807 +#: commands/tablecmds.c:1528 parser/parse_utilcmd.c:1857 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table" msgstr "" "наÑледуемое отношение \"%s\" не ÑвлÑетÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ или Ñторонней таблицей" -#: commands/tablecmds.c:1531 commands/tablecmds.c:10023 +#: commands/tablecmds.c:1535 commands/tablecmds.c:10053 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "временное отношение \"%s\" не может наÑледоватьÑÑ" -#: commands/tablecmds.c:1539 commands/tablecmds.c:10031 +#: commands/tablecmds.c:1543 commands/tablecmds.c:10061 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation of another session" msgstr "наÑледование от временного Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ ÑеанÑа невозможно" -#: commands/tablecmds.c:1555 commands/tablecmds.c:10065 +#: commands/tablecmds.c:1559 commands/tablecmds.c:10095 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "отношение \"%s\" наÑледуетÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð´Ð½Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾" -#: commands/tablecmds.c:1603 +#: commands/tablecmds.c:1607 #, c-format msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" msgstr "ÑлиÑние неÑкольких наÑледованных определений Ñтолбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:1611 +#: commands/tablecmds.c:1615 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" msgstr "конфликт типов в наÑледованном Ñтолбце \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:1613 commands/tablecmds.c:1634 -#: commands/tablecmds.c:1832 commands/tablecmds.c:1854 +#: commands/tablecmds.c:1617 commands/tablecmds.c:1640 +#: commands/tablecmds.c:1838 commands/tablecmds.c:1862 #: parser/parse_coerce.c:1630 parser/parse_coerce.c:1650 #: parser/parse_coerce.c:1670 parser/parse_coerce.c:1715 #: parser/parse_coerce.c:1752 parser/parse_param.c:218 @@ -8041,75 +8599,75 @@ msgstr "конфликт типов в наÑледованном Ñтолбце msgid "%s versus %s" msgstr "%s и %s" -#: commands/tablecmds.c:1620 +#: commands/tablecmds.c:1626 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict" msgstr "конфликт правил Ñортировки в наÑледованном Ñтолбце \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:1622 commands/tablecmds.c:1842 -#: commands/tablecmds.c:4757 +#: commands/tablecmds.c:1628 commands/tablecmds.c:1850 +#: commands/tablecmds.c:4766 #, c-format msgid "\"%s\" versus \"%s\"" msgstr "\"%s\" и \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:1632 +#: commands/tablecmds.c:1638 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict" msgstr "конфликт параметров Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² наÑледованном Ñтолбце \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:1745 parser/parse_utilcmd.c:894 -#: parser/parse_utilcmd.c:1238 parser/parse_utilcmd.c:1314 +#: commands/tablecmds.c:1751 parser/parse_utilcmd.c:938 +#: parser/parse_utilcmd.c:1287 parser/parse_utilcmd.c:1363 #, c-format msgid "cannot convert whole-row table reference" msgstr "преобразовать ÑÑылку на тип вÑей Ñтроки таблицы нельзÑ" -#: commands/tablecmds.c:1746 parser/parse_utilcmd.c:895 +#: commands/tablecmds.c:1752 parser/parse_utilcmd.c:939 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"." msgstr "Ограничение \"%s\" ÑÑылаетÑÑ Ð½Ð° тип вÑей Ñтроки в таблице \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:1818 +#: commands/tablecmds.c:1824 #, c-format msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" msgstr "ÑлиÑние Ñтолбца \"%s\" Ñ Ð½Ð°Ñледованным определением" -#: commands/tablecmds.c:1822 +#: commands/tablecmds.c:1828 #, c-format msgid "moving and merging column \"%s\" with inherited definition" msgstr "перемещение и ÑлиÑние Ñтолбца \"%s\" Ñ Ð½Ð°Ñледуемым определением" -#: commands/tablecmds.c:1823 +#: commands/tablecmds.c:1829 #, c-format msgid "User-specified column moved to the position of the inherited column." msgstr "" "Определённый пользователем Ñтолбец перемещён в позицию наÑледуемого Ñтолбца." -#: commands/tablecmds.c:1830 +#: commands/tablecmds.c:1836 #, c-format msgid "column \"%s\" has a type conflict" msgstr "конфликт типов в Ñтолбце \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:1840 +#: commands/tablecmds.c:1848 #, c-format msgid "column \"%s\" has a collation conflict" msgstr "конфликт правил Ñортировки в Ñтолбце \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:1852 +#: commands/tablecmds.c:1860 #, c-format msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict" msgstr "конфликт параметров Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñтолбце \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:1904 +#: commands/tablecmds.c:1912 #, c-format msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" msgstr "Ñтолбец \"%s\" наÑледует конфликтующие Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию" -#: commands/tablecmds.c:1906 +#: commands/tablecmds.c:1914 #, c-format msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." msgstr "Ð”Ð»Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð»Ð¸ÐºÑ‚Ð° укажите желаемое значение по умолчанию." -#: commands/tablecmds.c:1953 +#: commands/tablecmds.c:1961 #, c-format msgid "" "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different " @@ -8118,12 +8676,12 @@ msgstr "" "Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ-проверки \"%s\" фигурирует неÑколько раз, но Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ " "выражениÑми" -#: commands/tablecmds.c:2147 +#: commands/tablecmds.c:2155 #, c-format msgid "cannot rename column of typed table" msgstr "переименовать Ñтолбец типизированной таблицы нельзÑ" -#: commands/tablecmds.c:2164 +#: commands/tablecmds.c:2172 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, index, or " @@ -8132,37 +8690,37 @@ msgstr "" "\"%s\" - Ñто не таблица, предÑтавление, материализованное предÑтавление, " "ÑоÑтавной тип, Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑтороннÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð°" -#: commands/tablecmds.c:2258 +#: commands/tablecmds.c:2266 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" msgstr "" "наÑледованный Ñтолбец \"%s\" должен быть также переименован в дочерних " "таблицах" -#: commands/tablecmds.c:2290 +#: commands/tablecmds.c:2298 #, c-format msgid "cannot rename system column \"%s\"" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ÑиÑтемный Ñтолбец \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2305 +#: commands/tablecmds.c:2313 #, c-format msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ наÑледованный Ñтолбец \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2460 +#: commands/tablecmds.c:2468 #, c-format msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too" msgstr "" "наÑледуемое ограничение \"%s\" должно быть также переименовано в дочерних " "таблицах" -#: commands/tablecmds.c:2467 +#: commands/tablecmds.c:2475 #, c-format msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\"" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ наÑледованное ограничение \"%s\"" #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2693 +#: commands/tablecmds.c:2701 #, c-format msgid "" "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session" @@ -8171,107 +8729,107 @@ msgstr "" "запроÑами в данном ÑеанÑе" #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2702 +#: commands/tablecmds.c:2710 #, c-format msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events" msgstr "" "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ %s \"%s\", так как Ñ Ñтим объектом ÑвÑзаны отложенные " "ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð¾Ð²" -#: commands/tablecmds.c:3776 +#: commands/tablecmds.c:3784 #, c-format msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" msgstr "перезапиÑать ÑиÑтемное отношение \"%s\" нельзÑ" -#: commands/tablecmds.c:3782 +#: commands/tablecmds.c:3790 #, c-format msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table" msgstr "перезапиÑать таблицу \"%s\", иÑпользуемую как таблицу каталога, нельзÑ" -#: commands/tablecmds.c:3792 +#: commands/tablecmds.c:3800 #, c-format msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" msgstr "перезапиÑывать временные таблицы других ÑеанÑов нельзÑ" -#: commands/tablecmds.c:4060 +#: commands/tablecmds.c:4068 #, c-format msgid "rewriting table \"%s\"" msgstr "перезапиÑÑŒ таблицы \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:4064 +#: commands/tablecmds.c:4072 #, c-format msgid "verifying table \"%s\"" msgstr "проверка таблицы \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:4178 +#: commands/tablecmds.c:4186 #, c-format msgid "column \"%s\" contains null values" msgstr "Ñтолбец \"%s\" Ñодержит Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ NULL" -#: commands/tablecmds.c:4193 commands/tablecmds.c:7336 +#: commands/tablecmds.c:4201 commands/tablecmds.c:7366 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" msgstr "ограничение-проверку \"%s\" нарушает Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтрока" -#: commands/tablecmds.c:4341 commands/trigger.c:234 -#: rewrite/rewriteDefine.c:267 rewrite/rewriteDefine.c:900 +#: commands/tablecmds.c:4349 commands/trigger.c:235 rewrite/rewriteDefine.c:267 +#: rewrite/rewriteDefine.c:912 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or view" msgstr "\"%s\" - Ñто не таблица и не предÑтавление" -#: commands/tablecmds.c:4344 commands/trigger.c:1120 commands/trigger.c:1225 +#: commands/tablecmds.c:4352 commands/trigger.c:1119 commands/trigger.c:1224 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, or foreign table" msgstr "\"%s\" - Ñто не таблица, предÑтавление и не ÑтороннÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð°" -#: commands/tablecmds.c:4347 +#: commands/tablecmds.c:4355 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, or index" msgstr "" "\"%s\" - Ñто не таблица, предÑтавление, материализованное предÑтавление или " "индекÑ" -#: commands/tablecmds.c:4353 +#: commands/tablecmds.c:4361 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or index" msgstr "\"%s\" - Ñто не таблица, материализованное предÑтавление или индекÑ" -#: commands/tablecmds.c:4356 +#: commands/tablecmds.c:4364 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or foreign table" msgstr "" "\"%s\" - Ñто не таблица, материализованное предÑтавление или ÑтороннÑÑ " "таблица" -#: commands/tablecmds.c:4359 +#: commands/tablecmds.c:4367 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or foreign table" msgstr "\"%s\" - Ñто не таблица и не ÑтороннÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð°" -#: commands/tablecmds.c:4362 +#: commands/tablecmds.c:4370 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, composite type, or foreign table" msgstr "\"%s\" - Ñто не таблица, ÑоÑтавной тип или ÑтороннÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð°" -#: commands/tablecmds.c:4365 commands/tablecmds.c:5395 +#: commands/tablecmds.c:4373 commands/tablecmds.c:5425 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or foreign table" msgstr "" "\"%s\" - Ñто не таблица, материализованное предÑтавление, Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ " "ÑтороннÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð°" -#: commands/tablecmds.c:4375 +#: commands/tablecmds.c:4383 #, c-format msgid "\"%s\" is of the wrong type" msgstr "неправильный тип \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:4527 commands/tablecmds.c:4534 +#: commands/tablecmds.c:4535 commands/tablecmds.c:4542 #, c-format msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it" msgstr "" "изменить тип \"%s\" нельзÑ, так как он задейÑтвован в Ñтолбце \"%s.%s\"" -#: commands/tablecmds.c:4541 +#: commands/tablecmds.c:4549 #, c-format msgid "" "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type" @@ -8279,143 +8837,148 @@ msgstr "" "изменить Ñтороннюю таблицу \"%s\" нельзÑ, так как Ñтолбец \"%s.%s\" " "задейÑтвует тип её Ñтроки" -#: commands/tablecmds.c:4548 +#: commands/tablecmds.c:4556 #, c-format msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type" msgstr "" "изменить таблицу \"%s\" нельзÑ, так как Ñтолбец \"%s.%s\" задейÑтвует тип её " "Ñтроки" -#: commands/tablecmds.c:4610 +#: commands/tablecmds.c:4618 #, c-format msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table" msgstr "изменить тип \"%s\", так как Ñто тип типизированной таблицы" -#: commands/tablecmds.c:4612 +#: commands/tablecmds.c:4620 #, c-format msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too." msgstr "" "Чтобы изменить также типизированные таблицы, выполните ALTER ... CASCADE." -#: commands/tablecmds.c:4656 +#: commands/tablecmds.c:4664 #, c-format msgid "type %s is not a composite type" msgstr "тип %s не ÑвлÑетÑÑ ÑоÑтавным" -#: commands/tablecmds.c:4682 +#: commands/tablecmds.c:4690 #, c-format msgid "cannot add column to typed table" msgstr "добавить Ñтолбец в типизированную таблицу нельзÑ" -#: commands/tablecmds.c:4749 commands/tablecmds.c:10224 +#: commands/tablecmds.c:4758 commands/tablecmds.c:10254 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "дочернÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð° \"%s\" имеет другой тип Ð´Ð»Ñ Ñтолбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:4755 commands/tablecmds.c:10231 +#: commands/tablecmds.c:4764 commands/tablecmds.c:10261 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\"" msgstr "" "дочернÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð° \"%s\" имеет другое правило Ñортировки Ð´Ð»Ñ Ñтолбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:4765 +#: commands/tablecmds.c:4774 #, c-format msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column" msgstr "дочернÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð° \"%s\" Ñодержит конфликтующий Ñтолбец \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:4777 +#: commands/tablecmds.c:4786 #, c-format msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" msgstr "объединение определений Ñтолбца \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ÐºÐ° \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:4998 +#: commands/tablecmds.c:5013 #, c-format msgid "column must be added to child tables too" msgstr "Ñтолбец также должен быть добавлен к дочерним таблицам" -#: commands/tablecmds.c:5068 +#: commands/tablecmds.c:5088 +#, c-format +msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping" +msgstr "Ñтолбец \"%s\" Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" уже ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" + +#: commands/tablecmds.c:5095 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "Ñтолбец \"%s\" Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" уже ÑущеÑтвует" -#: commands/tablecmds.c:5176 commands/tablecmds.c:5282 -#: commands/tablecmds.c:5340 commands/tablecmds.c:5454 -#: commands/tablecmds.c:5511 commands/tablecmds.c:5605 -#: commands/tablecmds.c:7854 commands/tablecmds.c:8479 +#: commands/tablecmds.c:5206 commands/tablecmds.c:5312 +#: commands/tablecmds.c:5370 commands/tablecmds.c:5484 +#: commands/tablecmds.c:5541 commands/tablecmds.c:5635 +#: commands/tablecmds.c:7884 commands/tablecmds.c:8509 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "ÑиÑтемный Ñтолбец \"%s\" Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ" -#: commands/tablecmds.c:5212 +#: commands/tablecmds.c:5242 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "Ñтолбец \"%s\" входит в первичный ключ" -#: commands/tablecmds.c:5427 +#: commands/tablecmds.c:5457 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "целевое ограничение ÑтатиÑтики Ñлишком мало (%d)" -#: commands/tablecmds.c:5435 +#: commands/tablecmds.c:5465 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "целевое ограничение ÑтатиÑтики ÑнижаетÑÑ Ð´Ð¾ %d" -#: commands/tablecmds.c:5585 +#: commands/tablecmds.c:5615 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "неверный тип хранилища \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:5617 +#: commands/tablecmds.c:5647 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "тип данных Ñтолбца %s ÑовмеÑтим только Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð¸Ñ‰ÐµÐ¼ PLAIN" -#: commands/tablecmds.c:5655 +#: commands/tablecmds.c:5685 #, c-format msgid "cannot drop column from typed table" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñтолбец в типизированной таблице" -#: commands/tablecmds.c:5699 +#: commands/tablecmds.c:5729 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Ñтолбец \"%s\" в таблице\"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/tablecmds.c:5712 +#: commands/tablecmds.c:5742 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑиÑтемный Ñтолбец \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:5719 +#: commands/tablecmds.c:5749 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ наÑледованный Ñтолбец \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:5959 +#: commands/tablecmds.c:5989 #, c-format msgid "" "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX переименует Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\" в \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6172 +#: commands/tablecmds.c:6202 #, c-format msgid "constraint must be added to child tables too" msgstr "ограничение также должно быть добавлено к дочерним таблицам" -#: commands/tablecmds.c:6243 +#: commands/tablecmds.c:6273 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "указанный объект \"%s\" не ÑвлÑетÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ¹" -#: commands/tablecmds.c:6266 +#: commands/tablecmds.c:6296 #, c-format msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables" msgstr "" "Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поÑтоÑнных таблицах могут ÑÑылатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на поÑтоÑнные " "таблицы" -#: commands/tablecmds.c:6273 +#: commands/tablecmds.c:6303 #, c-format msgid "" "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged " @@ -8424,13 +8987,13 @@ msgstr "" "Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² нежурналируемых таблицах могут ÑÑылатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на поÑтоÑнные " "или нежурналируемые таблицы" -#: commands/tablecmds.c:6279 +#: commands/tablecmds.c:6309 #, c-format msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables" msgstr "" "Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ временных таблицах могут ÑÑылатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на временные таблицы" -#: commands/tablecmds.c:6283 +#: commands/tablecmds.c:6313 #, c-format msgid "" "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session" @@ -8438,33 +9001,33 @@ msgstr "" "Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ временных таблицах должны ÑÑылатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на временные " "таблицы текущего ÑеанÑа" -#: commands/tablecmds.c:6344 +#: commands/tablecmds.c:6374 #, c-format msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "чиÑло Ñтолбцов в иÑточнике и назначении внешнего ключа не Ñовпадает" -#: commands/tablecmds.c:6451 +#: commands/tablecmds.c:6481 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "ограничение внешнего ключа \"%s\" Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ" -#: commands/tablecmds.c:6454 +#: commands/tablecmds.c:6484 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Столбцы ключа \"%s\" и \"%s\" имеют неÑовмеÑтимые типы: %s и %s." -#: commands/tablecmds.c:6661 commands/tablecmds.c:6811 -#: commands/tablecmds.c:7693 commands/tablecmds.c:7749 +#: commands/tablecmds.c:6691 commands/tablecmds.c:6841 +#: commands/tablecmds.c:7723 commands/tablecmds.c:7779 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: commands/tablecmds.c:6667 +#: commands/tablecmds.c:6697 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint" msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не ÑвлÑетÑÑ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ð¼ ключом" -#: commands/tablecmds.c:6818 +#: commands/tablecmds.c:6848 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint" @@ -8472,46 +9035,46 @@ msgstr "" "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не ÑвлÑетÑÑ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ð¼ ключом или " "ограничением-проверкой" -#: commands/tablecmds.c:6886 +#: commands/tablecmds.c:6916 #, c-format msgid "constraint must be validated on child tables too" msgstr "ограничение также должно ÑоблюдатьÑÑ Ð² дочерних таблицах" -#: commands/tablecmds.c:6955 +#: commands/tablecmds.c:6985 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "Ñтолбец \"%s\", указанный в ограничении внешнего ключа, не ÑущеÑтвует" -#: commands/tablecmds.c:6960 +#: commands/tablecmds.c:6990 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "во внешнем ключе не может быть больше %d Ñтолбцов" -#: commands/tablecmds.c:7025 +#: commands/tablecmds.c:7055 #, c-format msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "" "иÑпользовать откладываемый первичный ключ в целевой внешней таблице \"%s\" " "нельзÑ" -#: commands/tablecmds.c:7042 +#: commands/tablecmds.c:7072 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "в целевой внешней таблице \"%s\" нет первичного ключа" -#: commands/tablecmds.c:7107 +#: commands/tablecmds.c:7137 #, c-format msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates" msgstr "в ÑпиÑке Ñтолбцов внешнего ключа не должно быть повторений" -#: commands/tablecmds.c:7201 +#: commands/tablecmds.c:7231 #, c-format msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\"" msgstr "" "иÑпользовать откладываемое ограничение уникальноÑти в целевой внешней " "таблице \"%s\" нельзÑ" -#: commands/tablecmds.c:7206 +#: commands/tablecmds.c:7236 #, c-format msgid "" "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" @@ -8519,32 +9082,32 @@ msgstr "" "в целевой внешней таблице \"%s\" нет Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ½Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñти, " "ÑоответÑтвующего данным ключам" -#: commands/tablecmds.c:7369 +#: commands/tablecmds.c:7399 #, c-format msgid "validating foreign key constraint \"%s\"" msgstr "проверка Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ ключа \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7665 +#: commands/tablecmds.c:7695 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "удалить наÑледованное ограничение \"%s\" таблицы \"%s\" нельзÑ" -#: commands/tablecmds.c:7699 +#: commands/tablecmds.c:7729 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/tablecmds.c:7838 +#: commands/tablecmds.c:7868 #, c-format msgid "cannot alter column type of typed table" msgstr "изменить тип Ñтолбца в типизированной таблице нельзÑ" -#: commands/tablecmds.c:7861 +#: commands/tablecmds.c:7891 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "изменить наÑледованный Ñтолбец \"%s\" нельзÑ" -#: commands/tablecmds.c:7910 +#: commands/tablecmds.c:7940 #, c-format msgid "" "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to " @@ -8552,193 +9115,193 @@ msgid "" msgstr "" "результат USING Ð´Ð»Ñ Ñтолбца \"%s\" Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки привеÑти к типу %s" -#: commands/tablecmds.c:7913 +#: commands/tablecmds.c:7943 #, c-format msgid "You might need to add an explicit cast." msgstr "Возможно, необходимо добавить Ñвное приведение." -#: commands/tablecmds.c:7917 +#: commands/tablecmds.c:7947 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "Ñтолбец \"%s\" Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки привеÑти к типу %s" #. translator: USING is SQL, don't translate it -#: commands/tablecmds.c:7920 +#: commands/tablecmds.c:7950 #, c-format msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"." msgstr "Возможно, необходимо указать \"USING %s::%s\"." -#: commands/tablecmds.c:7973 +#: commands/tablecmds.c:8003 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "" "тип наÑледованного Ñтолбца \"%s\" должен быть изменён и в дочерних таблицах" -#: commands/tablecmds.c:8060 +#: commands/tablecmds.c:8090 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ тип Ñтолбца \"%s\" дважды" -#: commands/tablecmds.c:8096 +#: commands/tablecmds.c:8126 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "" "значение по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ñтолбца \"%s\" Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки привеÑти к " "типу %s" -#: commands/tablecmds.c:8222 +#: commands/tablecmds.c:8252 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "" "изменить тип Ñтолбца, задейÑтвованного в предÑтавлении или правиле, нельзÑ" -#: commands/tablecmds.c:8223 commands/tablecmds.c:8242 -#: commands/tablecmds.c:8260 +#: commands/tablecmds.c:8253 commands/tablecmds.c:8272 +#: commands/tablecmds.c:8290 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s завиÑит от Ñтолбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8241 +#: commands/tablecmds.c:8271 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition" msgstr "изменить тип Ñтолбца, задейÑтвованного в определении триггера, нельзÑ" -#: commands/tablecmds.c:8259 +#: commands/tablecmds.c:8289 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition" msgstr "изменить тип Ñтолбца, задейÑтвованного в определении политики, нельзÑ" -#: commands/tablecmds.c:8924 +#: commands/tablecmds.c:8954 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "Ñменить владельца индекÑа \"%s\" нельзÑ" -#: commands/tablecmds.c:8926 +#: commands/tablecmds.c:8956 #, c-format msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "Однако возможно Ñменить владельца таблицы, Ñодержащей Ñтот индекÑ." -#: commands/tablecmds.c:8942 +#: commands/tablecmds.c:8972 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "Ñменить владельца поÑледовательноÑти \"%s\" нельзÑ" -#: commands/tablecmds.c:8944 commands/tablecmds.c:11355 +#: commands/tablecmds.c:8974 commands/tablecmds.c:11396 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "ПоÑледовательноÑÑ‚ÑŒ \"%s\" ÑвÑзана Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:8956 commands/tablecmds.c:11996 +#: commands/tablecmds.c:8986 commands/tablecmds.c:12043 #, c-format msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "ИÑпользуйте ALTER TYPE." -#: commands/tablecmds.c:8965 +#: commands/tablecmds.c:8995 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table" msgstr "" "\"%s\" - Ñто не таблица, TOAST-таблица, индекÑ, предÑтавление или " "поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ" -#: commands/tablecmds.c:9308 +#: commands/tablecmds.c:9338 #, c-format msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "в одной инÑтрукции не может быть неÑколько подкоманд SET TABLESPACE" -#: commands/tablecmds.c:9381 +#: commands/tablecmds.c:9411 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table" msgstr "" "\"%s\" - Ñто не таблица, предÑтавление, материализованное предÑтавление, " "Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ TOAST-таблица" -#: commands/tablecmds.c:9414 commands/view.c:481 +#: commands/tablecmds.c:9444 commands/view.c:481 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views" msgstr "" "WITH CHECK OPTION поддерживаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñемыми предÑтавлениÑми" -#: commands/tablecmds.c:9560 +#: commands/tablecmds.c:9590 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "перемеÑтить ÑиÑтемную таблицу \"%s\" нельзÑ" -#: commands/tablecmds.c:9576 +#: commands/tablecmds.c:9606 #, c-format msgid "cannot move temporary tables of other sessions" msgstr "перемещать временные таблицы других ÑеанÑов нельзÑ" -#: commands/tablecmds.c:9713 +#: commands/tablecmds.c:9743 #, c-format msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces" msgstr "" "в табличных проÑтранÑтвах еÑÑ‚ÑŒ только таблицы, индекÑÑ‹ и материализованные " "предÑтавлениÑ" -#: commands/tablecmds.c:9725 +#: commands/tablecmds.c:9755 #, c-format msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace" msgstr "перемещать объекты в/из табличного проÑтранÑтва pg_global нельзÑ" -#: commands/tablecmds.c:9816 +#: commands/tablecmds.c:9846 #, c-format msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available" msgstr "" "обработка прерываетÑÑ Ð¸Ð·-за невозможноÑти заблокировать отношение \"%s.%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9832 +#: commands/tablecmds.c:9862 #, c-format msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found" msgstr "в табличном проÑтранÑтве \"%s\" не найдены подходÑщие отношениÑ" -#: commands/tablecmds.c:9906 storage/buffer/bufmgr.c:801 +#: commands/tablecmds.c:9936 storage/buffer/bufmgr.c:915 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñтраница в блоке %u Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ %s" -#: commands/tablecmds.c:9988 +#: commands/tablecmds.c:10018 #, c-format msgid "cannot change inheritance of typed table" msgstr "изменить наÑледование типизированной таблицы нельзÑ" -#: commands/tablecmds.c:10038 +#: commands/tablecmds.c:10068 #, c-format msgid "cannot inherit to temporary relation of another session" msgstr "наÑледование Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ ÑеанÑа невозможно" -#: commands/tablecmds.c:10092 +#: commands/tablecmds.c:10122 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "цикличеÑкое наÑледование недопуÑтимо" -#: commands/tablecmds.c:10093 +#: commands/tablecmds.c:10123 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "\"%s\" уже ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ð¼ \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:10101 +#: commands/tablecmds.c:10131 #, c-format msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" msgstr "таблица \"%s\" без OID не может наÑледоватьÑÑ Ð¾Ñ‚ таблицы \"%s\" Ñ OID" -#: commands/tablecmds.c:10242 +#: commands/tablecmds.c:10272 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "Ñтолбец \"%s\" в дочерней таблице должен быть помечен как NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:10258 +#: commands/tablecmds.c:10288 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "в дочерней таблице не хватает Ñтолбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10341 +#: commands/tablecmds.c:10371 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "" "дочернÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð° \"%s\" Ñодержит другое определение ограничениÑ-проверки \"%s" "\"" -#: commands/tablecmds.c:10349 +#: commands/tablecmds.c:10379 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s" @@ -8747,76 +9310,85 @@ msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ñледуемым ограничением дочерней таблицы " "\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10373 +#: commands/tablecmds.c:10403 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "в дочерней таблице не хватает Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10457 +#: commands/tablecmds.c:10487 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "отношение \"%s\" не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾Ð¼ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10691 +#: commands/tablecmds.c:10721 #, c-format msgid "typed tables cannot inherit" msgstr "типизированные таблицы не могут наÑледоватьÑÑ" -#: commands/tablecmds.c:10722 +#: commands/tablecmds.c:10752 #, c-format msgid "table is missing column \"%s\"" msgstr "в таблице не хватает Ñтолбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10732 +#: commands/tablecmds.c:10762 #, c-format msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\"" msgstr "таблица Ñодержит Ñтолбец \"%s\", тогда как тип требует \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10741 +#: commands/tablecmds.c:10771 #, c-format msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "таблица \"%s\" Ñодержит Ñтолбец \"%s\" другого типа" -#: commands/tablecmds.c:10754 +#: commands/tablecmds.c:10784 #, c-format msgid "table has extra column \"%s\"" msgstr "таблица Ñодержит лишний Ñтолбец \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10806 +#: commands/tablecmds.c:10836 #, c-format msgid "\"%s\" is not a typed table" msgstr "\"%s\" - Ñто не Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð°" -#: commands/tablecmds.c:10989 +#: commands/tablecmds.c:11020 #, c-format msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity" msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ реплики Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать неуникальный Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10995 +#: commands/tablecmds.c:11026 #, c-format msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity" msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ реплики Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать не непоÑредÑтвенный Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s" "\"" -#: commands/tablecmds.c:11001 +#: commands/tablecmds.c:11032 #, c-format msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity" msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ реплики Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11007 +#: commands/tablecmds.c:11038 #, c-format msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ реплики Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать чаÑтичный Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11013 +#: commands/tablecmds.c:11044 #, c-format msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ реплики Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать нерабочий Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11031 +#: commands/tablecmds.c:11065 +#, c-format +msgid "" +"index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a " +"system column" +msgstr "" +"Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\" Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ реплики, так как Ñтолбец " +"%d - ÑиÑтемный" + +#: commands/tablecmds.c:11072 #, c-format msgid "" "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is " @@ -8825,13 +9397,13 @@ msgstr "" "Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\" Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ реплики, так как Ñтолбец " "\"%s\" допуÑкает NULL" -#: commands/tablecmds.c:11228 +#: commands/tablecmds.c:11269 #, c-format msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary" msgstr "" "изменить ÑоÑтоÑние Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ‹ %s нельзÑ, так как она временнаÑ" -#: commands/tablecmds.c:11287 +#: commands/tablecmds.c:11328 #, c-format msgid "" "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table " @@ -8840,7 +9412,7 @@ msgstr "" "не удалоÑÑŒ Ñделать таблицу \"%s\" журналируемой, так как она ÑÑылаетÑÑ Ð½Ð° " "нежурналируемую таблицу \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11297 +#: commands/tablecmds.c:11338 #, c-format msgid "" "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table " @@ -8849,22 +9421,22 @@ msgstr "" "не удалоÑÑŒ Ñделать таблицу \"%s\" нежурналируемой, так как она ÑÑылаетÑÑ Ð½Ð° " "журналируемую таблицу \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11354 +#: commands/tablecmds.c:11395 #, c-format msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "перемеÑтить поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ в другую Ñхему нельзÑ" -#: commands/tablecmds.c:11455 +#: commands/tablecmds.c:11500 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "отношение \"%s\" уже ÑущеÑтвует в Ñхеме \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11980 +#: commands/tablecmds.c:12027 #, c-format msgid "\"%s\" is not a composite type" msgstr "\"%s\" - Ñто не ÑоÑтавной тип" -#: commands/tablecmds.c:12010 +#: commands/tablecmds.c:12057 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table" @@ -8874,7 +9446,7 @@ msgstr "" #: commands/tablespace.c:162 commands/tablespace.c:179 #: commands/tablespace.c:190 commands/tablespace.c:198 -#: commands/tablespace.c:625 replication/slot.c:914 storage/file/copydir.c:47 +#: commands/tablespace.c:625 replication/slot.c:970 storage/file/copydir.c:47 #, c-format msgid "could not create directory \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать каталог \"%s\": %m" @@ -8919,24 +9491,24 @@ msgstr "путь к табличному проÑтранÑтву \"%s\" Ñли msgid "tablespace location should not be inside the data directory" msgstr "табличное проÑтранÑтво не должно раÑполагатьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ каталога данных" -#: commands/tablespace.c:304 commands/tablespace.c:938 +#: commands/tablespace.c:304 commands/tablespace.c:952 #, c-format msgid "unacceptable tablespace name \"%s\"" msgstr "неприемлемое Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ проÑтранÑтва: \"%s\"" -#: commands/tablespace.c:306 commands/tablespace.c:939 +#: commands/tablespace.c:306 commands/tablespace.c:953 #, c-format msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces." msgstr "ÐŸÑ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑ \"pg_\" зарезервирован Ð´Ð»Ñ ÑиÑтемных табличных проÑтранÑтв." -#: commands/tablespace.c:316 commands/tablespace.c:951 +#: commands/tablespace.c:316 commands/tablespace.c:965 #, c-format msgid "tablespace \"%s\" already exists" msgstr "табличное проÑтранÑтво \"%s\" уже ÑущеÑтвует" -#: commands/tablespace.c:430 commands/tablespace.c:921 -#: commands/tablespace.c:1002 commands/tablespace.c:1071 -#: commands/tablespace.c:1204 commands/tablespace.c:1404 +#: commands/tablespace.c:430 commands/tablespace.c:935 +#: commands/tablespace.c:1016 commands/tablespace.c:1085 +#: commands/tablespace.c:1218 commands/tablespace.c:1418 #, c-format msgid "tablespace \"%s\" does not exist" msgstr "табличное проÑтранÑтво \"%s\" не ÑущеÑтвует" @@ -8973,184 +9545,179 @@ msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace" msgstr "каталог \"%s\" уже иÑпользуетÑÑ ÐºÐ°Ðº табличное проÑтранÑтво" #: commands/tablespace.c:744 commands/tablespace.c:757 -#: commands/tablespace.c:781 commands/tablespace.c:872 +#: commands/tablespace.c:793 commands/tablespace.c:885 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\": %m" msgstr "ошибка при удалении каталога \"%s\": %m" -#: commands/tablespace.c:793 commands/tablespace.c:881 +#: commands/tablespace.c:806 commands/tablespace.c:894 #, c-format msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m" msgstr "ошибка при удалении ÑимволичеÑкой ÑÑылки \"%s\": %m" -#: commands/tablespace.c:803 commands/tablespace.c:889 +#: commands/tablespace.c:816 commands/tablespace.c:903 #, c-format msgid "\"%s\" is not a directory or symbolic link" msgstr "\"%s\" - Ñто не каталог или ÑимволичеÑÐºÐ°Ñ ÑÑылка" -#: commands/tablespace.c:1076 +#: commands/tablespace.c:1090 #, c-format msgid "Tablespace \"%s\" does not exist." msgstr "Табличное проÑтранÑтво \"%s\" не ÑущеÑтвует." -#: commands/tablespace.c:1503 +#: commands/tablespace.c:1517 #, c-format msgid "directories for tablespace %u could not be removed" msgstr "удалить каталоги табличного проÑтранÑтва %u не удалоÑÑŒ" -#: commands/tablespace.c:1505 +#: commands/tablespace.c:1519 #, c-format msgid "You can remove the directories manually if necessary." msgstr "При необходимоÑти вы можете удалить их вручную." -#: commands/trigger.c:183 +#: commands/trigger.c:184 #, c-format msgid "\"%s\" is a table" msgstr "\"%s\" - Ñто таблица" -#: commands/trigger.c:185 +#: commands/trigger.c:186 #, c-format msgid "Tables cannot have INSTEAD OF triggers." msgstr "У таблиц не может быть триггеров INSTEAD OF." -#: commands/trigger.c:196 commands/trigger.c:203 +#: commands/trigger.c:197 commands/trigger.c:204 #, c-format msgid "\"%s\" is a view" msgstr "\"%s\" - Ñто предÑтавление" -#: commands/trigger.c:198 +#: commands/trigger.c:199 #, c-format msgid "Views cannot have row-level BEFORE or AFTER triggers." msgstr "У предÑтавлений не может быть Ñтроковых триггеров BEFORE/AFTER." -#: commands/trigger.c:205 +#: commands/trigger.c:206 #, c-format msgid "Views cannot have TRUNCATE triggers." msgstr "У предÑтавлений не может быть триггеров TRUNCATE." -#: commands/trigger.c:213 commands/trigger.c:220 commands/trigger.c:227 +#: commands/trigger.c:214 commands/trigger.c:221 commands/trigger.c:228 #, c-format msgid "\"%s\" is a foreign table" msgstr "\"%s\" - ÑтороннÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð°" -#: commands/trigger.c:215 +#: commands/trigger.c:216 #, c-format msgid "Foreign tables cannot have INSTEAD OF triggers." msgstr "У Ñторонних таблиц не может быть триггеров INSTEAD OF." -#: commands/trigger.c:222 +#: commands/trigger.c:223 #, c-format msgid "Foreign tables cannot have TRUNCATE triggers." msgstr "У Ñторонних таблиц не может быть триггеров TRUNCATE." -#: commands/trigger.c:229 +#: commands/trigger.c:230 #, c-format msgid "Foreign tables cannot have constraint triggers." msgstr "У Ñторонних таблиц не может быть ограничивающих триггеров." -#: commands/trigger.c:292 +#: commands/trigger.c:293 #, c-format msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported" msgstr "триггеры TRUNCATE FOR EACH ROW не поддерживаютÑÑ" -#: commands/trigger.c:300 +#: commands/trigger.c:301 #, c-format msgid "INSTEAD OF triggers must be FOR EACH ROW" msgstr "триггеры INSTEAD OF должны иметь тип FOR EACH ROW" -#: commands/trigger.c:304 +#: commands/trigger.c:305 #, c-format msgid "INSTEAD OF triggers cannot have WHEN conditions" msgstr "триггеры INSTEAD OF неÑовмеÑтимы Ñ ÑƒÑловиÑми WHEN" -#: commands/trigger.c:308 +#: commands/trigger.c:309 #, c-format msgid "INSTEAD OF triggers cannot have column lists" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð¾Ð² INSTEAD OF Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ ÑпиÑок Ñтолбцов" -#: commands/trigger.c:367 commands/trigger.c:380 +#: commands/trigger.c:366 commands/trigger.c:379 #, c-format msgid "statement trigger's WHEN condition cannot reference column values" msgstr "" "в уÑловии WHEN Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ триггера Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑÑылатьÑÑ Ð½Ð° Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ " "Ñтолбцов" -#: commands/trigger.c:372 +#: commands/trigger.c:371 #, c-format msgid "INSERT trigger's WHEN condition cannot reference OLD values" msgstr "в уÑловии WHEN Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð° INSERT Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑÑылатьÑÑ Ð½Ð° Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ OLD" -#: commands/trigger.c:385 +#: commands/trigger.c:384 #, c-format msgid "DELETE trigger's WHEN condition cannot reference NEW values" msgstr "в уÑловии WHEN Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð° DELETE Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑÑылатьÑÑ Ð½Ð° Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ NEW" -#: commands/trigger.c:390 +#: commands/trigger.c:389 #, c-format msgid "BEFORE trigger's WHEN condition cannot reference NEW system columns" msgstr "" "в уÑловии WHEN Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð° BEFORE Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑÑылатьÑÑ Ð½Ð° ÑиÑтемные Ñтолбцы NEW" -#: commands/trigger.c:435 +#: commands/trigger.c:434 #, c-format msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\"" msgstr "изменение типа возврата функции %s Ñ \"opaque\" на \"trigger\"" -#: commands/trigger.c:442 -#, c-format -msgid "function %s must return type \"trigger\"" -msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %s должна возвращать тип \"trigger\"" - -#: commands/trigger.c:554 commands/trigger.c:1304 +#: commands/trigger.c:553 commands/trigger.c:1303 #, c-format msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "триггер \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" уже ÑущеÑтвует" -#: commands/trigger.c:839 +#: commands/trigger.c:838 msgid "Found referenced table's UPDATE trigger." msgstr "Ðайден триггер UPDATE в главной таблице." -#: commands/trigger.c:840 +#: commands/trigger.c:839 msgid "Found referenced table's DELETE trigger." msgstr "Ðайден триггер DELETE в главной таблице." -#: commands/trigger.c:841 +#: commands/trigger.c:840 msgid "Found referencing table's trigger." msgstr "Ðайден триггер в подчинённой таблице." -#: commands/trigger.c:950 commands/trigger.c:966 +#: commands/trigger.c:949 commands/trigger.c:965 #, c-format msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s" msgstr "неполный набор триггеров Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" %s игнорируетÑÑ" -#: commands/trigger.c:978 +#: commands/trigger.c:977 #, c-format msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s" msgstr "преобразование набора триггеров в ограничение \"%s\" %s" -#: commands/trigger.c:1191 commands/trigger.c:1352 commands/trigger.c:1470 +#: commands/trigger.c:1190 commands/trigger.c:1351 commands/trigger.c:1469 #, c-format msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "триггер \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ‹ \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: commands/trigger.c:1435 +#: commands/trigger.c:1434 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger" msgstr "нет доÑтупа: \"%s\" - Ñто ÑиÑтемный триггер" -#: commands/trigger.c:1931 +#: commands/trigger.c:1930 #, c-format msgid "trigger function %u returned null value" msgstr "Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %u вернула значение NULL" -#: commands/trigger.c:1990 commands/trigger.c:2189 commands/trigger.c:2393 -#: commands/trigger.c:2665 +#: commands/trigger.c:1989 commands/trigger.c:2188 commands/trigger.c:2392 +#: commands/trigger.c:2664 #, c-format msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" msgstr "триггер BEFORE STATEMENT не может возвращать значение" -#: commands/trigger.c:2727 executor/nodeModifyTable.c:648 -#: executor/nodeModifyTable.c:942 +#: commands/trigger.c:2726 executor/nodeModifyTable.c:664 +#: executor/nodeModifyTable.c:957 #, c-format msgid "" "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the " @@ -9159,8 +9726,8 @@ msgstr "" "кортеж, который должен быть изменён, уже модифицирован в операции, вызванной " "текущей командой" -#: commands/trigger.c:2728 executor/nodeModifyTable.c:649 -#: executor/nodeModifyTable.c:943 +#: commands/trigger.c:2727 executor/nodeModifyTable.c:665 +#: executor/nodeModifyTable.c:958 #, c-format msgid "" "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate " @@ -9169,20 +9736,19 @@ msgstr "" "Возможно, Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ в другие Ñтроки Ñледует иÑпользовать " "триггер AFTER вмеÑто BEFORE." -#: commands/trigger.c:2742 executor/execMain.c:2344 -#: executor/nodeLockRows.c:216 executor/nodeModifyTable.c:183 -#: executor/nodeModifyTable.c:661 executor/nodeModifyTable.c:955 -#: executor/nodeModifyTable.c:1122 +#: commands/trigger.c:2741 executor/execMain.c:2377 executor/nodeLockRows.c:216 +#: executor/nodeModifyTable.c:200 executor/nodeModifyTable.c:677 +#: executor/nodeModifyTable.c:970 executor/nodeModifyTable.c:1136 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñериализовать доÑтуп из-за параллельного изменениÑ" -#: commands/trigger.c:4580 +#: commands/trigger.c:4579 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "ограничение \"%s\" не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼" -#: commands/trigger.c:4603 +#: commands/trigger.c:4602 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "ограничение \"%s\" не ÑущеÑтвует" @@ -9283,47 +9849,47 @@ msgstr "ÑопоÑтавление Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° фрагмента \"%s\" н msgid "invalid parameter list format: \"%s\"" msgstr "неверный формат ÑпиÑка параметров: \"%s\"" -#: commands/typecmds.c:179 +#: commands/typecmds.c:181 #, c-format msgid "must be superuser to create a base type" msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ типа нужно быть Ñуперпользователем" -#: commands/typecmds.c:286 commands/typecmds.c:1419 +#: commands/typecmds.c:288 commands/typecmds.c:1421 #, c-format msgid "type attribute \"%s\" not recognized" msgstr "атрибут типа \"%s\" не раÑпознан" -#: commands/typecmds.c:340 +#: commands/typecmds.c:342 #, c-format msgid "invalid type category \"%s\": must be simple ASCII" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° \"%s\": допуÑтим только ASCII-Ñимвол" -#: commands/typecmds.c:359 +#: commands/typecmds.c:361 #, c-format msgid "array element type cannot be %s" msgstr "типом Ñлемента маÑÑива не может быть %s" -#: commands/typecmds.c:391 +#: commands/typecmds.c:393 #, c-format msgid "alignment \"%s\" not recognized" msgstr "тип Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ \"%s\" не раÑпознан" -#: commands/typecmds.c:408 +#: commands/typecmds.c:410 #, c-format msgid "storage \"%s\" not recognized" msgstr "неизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ³Ð¸Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\"" -#: commands/typecmds.c:419 +#: commands/typecmds.c:421 #, c-format msgid "type input function must be specified" msgstr "необходимо указать функцию ввода типа" -#: commands/typecmds.c:423 +#: commands/typecmds.c:425 #, c-format msgid "type output function must be specified" msgstr "необходимо указать функцию вывода типа" -#: commands/typecmds.c:428 +#: commands/typecmds.c:430 #, c-format msgid "" "type modifier output function is useless without a type modifier input " @@ -9332,161 +9898,156 @@ msgstr "" "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð° модификатора типа беÑполезна без функции ввода модификатора " "типа" -#: commands/typecmds.c:451 +#: commands/typecmds.c:453 commands/typecmds.c:470 #, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s" -msgstr "изменение типа возврата функции %s Ñ \"opaque\" на %s" +msgid "changing return type of function %s from %s to %s" +msgstr "изменение типа возврата функции %s Ñ %s на %s" -#: commands/typecmds.c:458 +#: commands/typecmds.c:460 #, c-format msgid "type input function %s must return type %s" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° типа %s должна возвращать тип %s" -#: commands/typecmds.c:468 -#, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" -msgstr "изменение типа возврата функции %s Ñ \"opaque\" на \"cstring\"" - -#: commands/typecmds.c:475 +#: commands/typecmds.c:477 #, c-format -msgid "type output function %s must return type \"cstring\"" -msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð° типа %s должна возвращать тип \"cstring\"" +msgid "type output function %s must return type %s" +msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð° типа %s должна возвращать тип %s" -#: commands/typecmds.c:484 +#: commands/typecmds.c:486 #, c-format msgid "type receive function %s must return type %s" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° %s должна возвращать тип %s" -#: commands/typecmds.c:493 +#: commands/typecmds.c:495 #, c-format -msgid "type send function %s must return type \"bytea\"" -msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ типа %s должна возвращать тип \"bytea\"" +msgid "type send function %s must return type %s" +msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ типа %s должна возвращать тип %s" -#: commands/typecmds.c:558 +#: commands/typecmds.c:560 #, c-format msgid "type input function %s should not be volatile" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° типа %s не должна быть изменчивой" -#: commands/typecmds.c:563 +#: commands/typecmds.c:565 #, c-format msgid "type output function %s should not be volatile" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð° типа %s не должна быть изменчивой" -#: commands/typecmds.c:568 +#: commands/typecmds.c:570 #, c-format msgid "type receive function %s should not be volatile" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° %s не должна быть изменчивой" -#: commands/typecmds.c:573 +#: commands/typecmds.c:575 #, c-format msgid "type send function %s should not be volatile" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ типа %s не должна быть изменчивой" -#: commands/typecmds.c:578 +#: commands/typecmds.c:580 #, c-format msgid "type modifier input function %s should not be volatile" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° модификатора типа %s не должна быть изменчивой" -#: commands/typecmds.c:583 +#: commands/typecmds.c:585 #, c-format msgid "type modifier output function %s should not be volatile" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð° модификатора типа %s не должна быть изменчивой" -#: commands/typecmds.c:805 +#: commands/typecmds.c:807 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain" msgstr "\"%s\" - неподходÑщий базовый тип Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°" -#: commands/typecmds.c:891 +#: commands/typecmds.c:893 #, c-format msgid "multiple default expressions" msgstr "неоднократное определение Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° по умолчанию" -#: commands/typecmds.c:953 commands/typecmds.c:962 +#: commands/typecmds.c:955 commands/typecmds.c:964 #, c-format msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints" msgstr "конфликтующие Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ NULL/NOT NULL" -#: commands/typecmds.c:978 +#: commands/typecmds.c:980 #, c-format msgid "check constraints for domains cannot be marked NO INHERIT" msgstr "" "ограничениÑ-проверки Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð² не могут иметь характериÑтики NO INHERIT" -#: commands/typecmds.c:987 commands/typecmds.c:2518 +#: commands/typecmds.c:989 commands/typecmds.c:2522 #, c-format msgid "unique constraints not possible for domains" msgstr "Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ½Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñти невозможны Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²" -#: commands/typecmds.c:993 commands/typecmds.c:2524 +#: commands/typecmds.c:995 commands/typecmds.c:2528 #, c-format msgid "primary key constraints not possible for domains" msgstr "Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ключа невозможны Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²" -#: commands/typecmds.c:999 commands/typecmds.c:2530 +#: commands/typecmds.c:1001 commands/typecmds.c:2534 #, c-format msgid "exclusion constraints not possible for domains" msgstr "ограничениÑ-иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²" -#: commands/typecmds.c:1005 commands/typecmds.c:2536 +#: commands/typecmds.c:1007 commands/typecmds.c:2540 #, c-format msgid "foreign key constraints not possible for domains" msgstr "Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ñ… ключей невозможны Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²" -#: commands/typecmds.c:1014 commands/typecmds.c:2545 +#: commands/typecmds.c:1016 commands/typecmds.c:2549 #, c-format msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" msgstr "" "возможноÑÑ‚ÑŒ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… ограничений Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð² не поддерживаетÑÑ" -#: commands/typecmds.c:1289 utils/cache/typcache.c:1633 +#: commands/typecmds.c:1291 utils/cache/typcache.c:1634 #, c-format msgid "%s is not an enum" msgstr "\"%s\" не ÑвлÑетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð¸Ñлением" -#: commands/typecmds.c:1427 +#: commands/typecmds.c:1429 #, c-format msgid "type attribute \"subtype\" is required" msgstr "требуетÑÑ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚ типа \"subtype\"" -#: commands/typecmds.c:1432 +#: commands/typecmds.c:1434 #, c-format msgid "range subtype cannot be %s" msgstr "%s не может быть подтипом диапазона" -#: commands/typecmds.c:1451 +#: commands/typecmds.c:1453 #, c-format msgid "range collation specified but subtype does not support collation" msgstr "" "указано правило Ñортировки Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ð°, но подтип не поддерживает " "Ñортировку" -#: commands/typecmds.c:1684 +#: commands/typecmds.c:1687 #, c-format msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" msgstr "изменение типа аргумента функции %s Ñ \"opaque\" на \"cstring\"" -#: commands/typecmds.c:1735 +#: commands/typecmds.c:1738 #, c-format msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s" msgstr "изменение типа аргумента функции %s Ñ \"opaque\" на %s" -#: commands/typecmds.c:1834 +#: commands/typecmds.c:1837 #, c-format -msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\"" -msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ TYPMOD_IN %s должна возвращать тип \"integer\"" +msgid "typmod_in function %s must return type %s" +msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ TYPMOD_IN %s должна возвращать тип %s" -#: commands/typecmds.c:1861 +#: commands/typecmds.c:1864 #, c-format -msgid "typmod_out function %s must return type \"cstring\"" -msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ TYPMOD_OUT %s должна возвращать тип \"cstring\"" +msgid "typmod_out function %s must return type %s" +msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ TYPMOD_OUT %s должна возвращать тип %s" -#: commands/typecmds.c:1888 +#: commands/typecmds.c:1891 #, c-format -msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\"" -msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð° типа %s должна возвращать тип \"boolean\"" +msgid "type analyze function %s must return type %s" +msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð° типа %s должна возвращать тип %s" -#: commands/typecmds.c:1934 +#: commands/typecmds.c:1937 #, c-format msgid "" "You must specify an operator class for the range type or define a default " @@ -9495,266 +10056,275 @@ msgstr "" "Ð’Ñ‹ должны указать клаÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð² Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° диапазона или определить клаÑÑ " "операторов по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ñтого подтипа." -#: commands/typecmds.c:1965 +#: commands/typecmds.c:1968 #, c-format msgid "range canonical function %s must return range type" msgstr "" "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑкого диапазона %s должна возвращать диапазон" -#: commands/typecmds.c:1971 +#: commands/typecmds.c:1974 #, c-format msgid "range canonical function %s must be immutable" msgstr "" "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑкого диапазона %s должна быть поÑтоÑнной " "(IMMUTABLE)" -#: commands/typecmds.c:2007 +#: commands/typecmds.c:2010 #, c-format -msgid "range subtype diff function %s must return type double precision" -msgstr "" -"Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° диапазона (%s) должна возвращать тип double " -"precision" +msgid "range subtype diff function %s must return type %s" +msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° диапазона (%s) должна возвращать тип %s" -#: commands/typecmds.c:2013 +#: commands/typecmds.c:2017 #, c-format msgid "range subtype diff function %s must be immutable" msgstr "" "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° диапазона (%s) должна быть поÑтоÑнной " "(IMMUTABLE)" -#: commands/typecmds.c:2040 +#: commands/typecmds.c:2044 #, c-format msgid "pg_type array OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "значение OID маÑÑива в pg_type не задано в режиме двоичного обновлениÑ" -#: commands/typecmds.c:2344 +#: commands/typecmds.c:2348 #, c-format msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values" msgstr "Ñтолбец \"%s\" таблицы \"%s\" Ñодержит Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ NULL" -#: commands/typecmds.c:2459 commands/typecmds.c:2642 +#: commands/typecmds.c:2463 commands/typecmds.c:2646 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" does not exist" msgstr "ограничение \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: commands/typecmds.c:2463 +#: commands/typecmds.c:2467 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "ограничение \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/typecmds.c:2648 +#: commands/typecmds.c:2652 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" is not a check constraint" msgstr "" "ограничение \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° \"%s\" не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼-проверкой" -#: commands/typecmds.c:2754 +#: commands/typecmds.c:2758 #, c-format msgid "" "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint" msgstr "" "Ñтолбец \"%s\" таблицы \"%s\" Ñодержит значениÑ, нарушающие новое ограничение" -#: commands/typecmds.c:2967 commands/typecmds.c:3224 commands/typecmds.c:3413 +#: commands/typecmds.c:2971 commands/typecmds.c:3228 commands/typecmds.c:3417 #, c-format msgid "%s is not a domain" msgstr "\"%s\" - Ñто не домен" -#: commands/typecmds.c:3001 +#: commands/typecmds.c:3005 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists" msgstr "ограничение \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° \"%s\" уже ÑущеÑтвует" -#: commands/typecmds.c:3051 +#: commands/typecmds.c:3055 #, c-format msgid "cannot use table references in domain check constraint" msgstr "в ограничении-проверке Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑÑылатьÑÑ Ð½Ð° таблицы" -#: commands/typecmds.c:3154 commands/typecmds.c:3236 commands/typecmds.c:3526 +#: commands/typecmds.c:3158 commands/typecmds.c:3240 commands/typecmds.c:3534 #, c-format msgid "%s is a table's row type" msgstr "%s - Ñто тип Ñтрок таблицы" -#: commands/typecmds.c:3156 commands/typecmds.c:3238 commands/typecmds.c:3528 +#: commands/typecmds.c:3160 commands/typecmds.c:3242 commands/typecmds.c:3536 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE instead." msgstr "Изменить его можно Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ALTER TABLE." -#: commands/typecmds.c:3163 commands/typecmds.c:3245 commands/typecmds.c:3445 +#: commands/typecmds.c:3167 commands/typecmds.c:3249 commands/typecmds.c:3449 #, c-format msgid "cannot alter array type %s" msgstr "изменить тип маÑÑива \"%s\" нельзÑ" -#: commands/typecmds.c:3165 commands/typecmds.c:3247 commands/typecmds.c:3447 +#: commands/typecmds.c:3169 commands/typecmds.c:3251 commands/typecmds.c:3451 #, c-format msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well." msgstr "Однако можно изменить тип %s, что повлечёт изменение типа маÑÑива." -#: commands/typecmds.c:3512 +#: commands/typecmds.c:3519 #, c-format msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "тип \"%s\" уже ÑущеÑтвует в Ñхеме \"%s\"" -#: commands/user.c:148 +#: commands/user.c:149 #, c-format msgid "SYSID can no longer be specified" msgstr "SYSID уже не нужно указывать" -#: commands/user.c:290 +#: commands/user.c:291 #, c-format msgid "must be superuser to create superusers" msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñуперпользователей нужно быть Ñуперпользователем" -#: commands/user.c:297 +#: commands/user.c:298 #, c-format msgid "must be superuser to create replication users" msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹-репликаторов нужно быть Ñуперпользователем" -#: commands/user.c:304 commands/user.c:678 +#: commands/user.c:305 commands/user.c:693 #, c-format msgid "must be superuser to change bypassrls attribute" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð° bypassrls нужно быть Ñуперпользователем" -#: commands/user.c:311 +#: commands/user.c:312 #, c-format msgid "permission denied to create role" msgstr "нет прав Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð»Ð¸" -#: commands/user.c:324 commands/user.c:1153 +#: commands/user.c:322 commands/user.c:1176 commands/user.c:1183 gram.y:13600 +#: gram.y:13635 +#, c-format +msgid "role name \"%s\" is reserved" +msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñ€Ð¾Ð»Ð¸ \"%s\" зарезервировано" + +#: commands/user.c:324 commands/user.c:1178 commands/user.c:1185 +#, c-format +msgid "Role names starting with \"pg_\" are reserved." +msgstr "Имена ролей, начинающиеÑÑ Ñ \"pg_\", зарезервированы." + +#: commands/user.c:336 commands/user.c:1191 #, c-format msgid "role \"%s\" already exists" msgstr "роль \"%s\" уже ÑущеÑтвует" -#: commands/user.c:402 +#: commands/user.c:414 #, c-format msgid "pg_authid OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "значение OID в pg_authid не задано в режиме двоичного обновлениÑ" -#: commands/user.c:664 commands/user.c:878 commands/user.c:1394 -#: commands/user.c:1540 +#: commands/user.c:679 commands/user.c:896 commands/user.c:1432 +#: commands/user.c:1578 #, c-format msgid "must be superuser to alter superusers" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ Ñуперпользователей нужно быть Ñуперпользователем" -#: commands/user.c:671 +#: commands/user.c:686 #, c-format msgid "must be superuser to alter replication users" msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ пользователей-репликаторов нужно быть Ñуперпользователем" -#: commands/user.c:694 commands/user.c:886 +#: commands/user.c:709 commands/user.c:904 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "нет доÑтупа" -#: commands/user.c:916 +#: commands/user.c:934 #, c-format msgid "must be superuser to alter settings globally" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² нужно быть Ñуперпользователем" -#: commands/user.c:938 +#: commands/user.c:956 #, c-format msgid "permission denied to drop role" msgstr "нет прав Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð»Ð¸" -#: commands/user.c:962 +#: commands/user.c:980 #, c-format msgid "cannot use special role specifier in DROP ROLE" msgstr "иÑпользовать Ñпециальную роль в DROP ROLE нельзÑ" -#: commands/user.c:972 commands/user.c:1128 commands/variable.c:799 -#: commands/variable.c:871 utils/adt/acl.c:5120 utils/adt/acl.c:5172 -#: utils/adt/acl.c:5205 utils/adt/acl.c:5223 utils/init/miscinit.c:494 +#: commands/user.c:990 commands/user.c:1147 commands/variable.c:801 +#: commands/variable.c:873 utils/adt/acl.c:5121 utils/adt/acl.c:5173 +#: utils/adt/acl.c:5206 utils/adt/acl.c:5224 utils/init/miscinit.c:502 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist" msgstr "роль \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: commands/user.c:977 +#: commands/user.c:995 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "роль \"%s\" не ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" -#: commands/user.c:989 commands/user.c:993 +#: commands/user.c:1007 commands/user.c:1011 #, c-format msgid "current user cannot be dropped" msgstr "пользователь не может удалить Ñам ÑебÑ" -#: commands/user.c:997 +#: commands/user.c:1015 #, c-format msgid "session user cannot be dropped" msgstr "Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ ÑеанÑа Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ" -#: commands/user.c:1008 +#: commands/user.c:1026 #, c-format msgid "must be superuser to drop superusers" msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñуперпользователей нужно быть Ñуперпользователем" -#: commands/user.c:1024 +#: commands/user.c:1042 #, c-format msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it" msgstr "роль \"%s\" Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ, так как еÑÑ‚ÑŒ завиÑÑщие от неё объекты" -#: commands/user.c:1143 +#: commands/user.c:1163 #, c-format msgid "session user cannot be renamed" msgstr "Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ ÑеанÑа Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ" -#: commands/user.c:1147 +#: commands/user.c:1167 #, c-format msgid "current user cannot be renamed" msgstr "пользователь не может переименовать Ñам ÑебÑ" -#: commands/user.c:1163 +#: commands/user.c:1201 #, c-format msgid "must be superuser to rename superusers" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñуперпользователей нужно быть Ñуперпользователем" -#: commands/user.c:1170 +#: commands/user.c:1208 #, c-format msgid "permission denied to rename role" msgstr "нет прав на переименование роли" -#: commands/user.c:1191 +#: commands/user.c:1229 #, c-format msgid "MD5 password cleared because of role rename" msgstr "в результате Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð»Ð¸ очищен MD5-хеш паролÑ" -#: commands/user.c:1253 +#: commands/user.c:1291 #, c-format msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE" msgstr "в GRANT/REVOKE ROLE Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтолбцов" -#: commands/user.c:1291 +#: commands/user.c:1329 #, c-format msgid "permission denied to drop objects" msgstr "нет прав на удаление объектов" -#: commands/user.c:1318 commands/user.c:1327 +#: commands/user.c:1356 commands/user.c:1365 #, c-format msgid "permission denied to reassign objects" msgstr "нет прав Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¾Ð²" -#: commands/user.c:1402 commands/user.c:1548 +#: commands/user.c:1440 commands/user.c:1586 #, c-format msgid "must have admin option on role \"%s\"" msgstr "требуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ admin Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð»Ð¸ \"%s\"" -#: commands/user.c:1419 +#: commands/user.c:1457 #, c-format msgid "must be superuser to set grantor" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð° ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð¼Ð¸ нужно быть Ñуперпользователем" -#: commands/user.c:1444 +#: commands/user.c:1482 #, c-format msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\"" msgstr "роль \"%s\" включена в роль \"%s\"" -#: commands/user.c:1459 +#: commands/user.c:1497 #, c-format msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\"" msgstr "роль \"%s\" уже включена в роль \"%s\"" -#: commands/user.c:1570 +#: commands/user.c:1608 #, c-format msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" msgstr "роль \"%s\" не включена в роль \"%s\"" @@ -9764,23 +10334,23 @@ msgstr "роль \"%s\" не включена в роль \"%s\"" msgid "%s cannot be executed from VACUUM or ANALYZE" msgstr "%s Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ в ходе VACUUM или ANALYZE" -#: commands/vacuum.c:527 +#: commands/vacuum.c:528 #, c-format msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "Ñамый Ñтарый xmin далеко в прошлом" -#: commands/vacuum.c:528 +#: commands/vacuum.c:529 #, c-format msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." msgstr "" "Скорее закройте открытые транзакции, чтобы избежать проблемы наложениÑ." -#: commands/vacuum.c:567 +#: commands/vacuum.c:568 #, c-format msgid "oldest multixact is far in the past" msgstr "Ñамый Ñтарый multixact далеко в прошлом" -#: commands/vacuum.c:568 +#: commands/vacuum.c:569 #, c-format msgid "" "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems." @@ -9788,62 +10358,65 @@ msgstr "" "Скорее закройте открытые транзакции в мультитранзакциÑÑ…, чтобы избежать " "проблемы наложениÑ." -#: commands/vacuum.c:1130 +#: commands/vacuum.c:1139 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "" "еÑÑ‚ÑŒ базы данных, которые не очищалиÑÑŒ на протÑжении более чем 2 миллиардов " "транзакций" -#: commands/vacuum.c:1131 +#: commands/vacuum.c:1140 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "Возможно, вы уже потерÑли данные в результате Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ID транзакций." -#: commands/vacuum.c:1252 +#: commands/vacuum.c:1261 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available" msgstr "очиÑтка \"%s\" пропуÑкаетÑÑ --- блокировка недоÑтупна" -#: commands/vacuum.c:1278 +#: commands/vacuum.c:1287 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" msgstr "" "\"%s\" пропуÑкаетÑÑ --- только Ñуперпользователь может очиÑтить Ñту таблицу" -#: commands/vacuum.c:1282 +#: commands/vacuum.c:1291 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" msgstr "" "пропуÑкаетÑÑ \"%s\" --- только Ñуперпользователь или владелец БД может " "очиÑтить Ñту таблицу" -#: commands/vacuum.c:1286 +#: commands/vacuum.c:1295 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "" "\"%s\" пропуÑкаетÑÑ --- только владелец базы данных или Ñтой таблицы может " "очиÑтить её" -#: commands/vacuum.c:1304 +#: commands/vacuum.c:1313 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "" "\"%s\" пропуÑкаетÑÑ --- очищать не таблицы или Ñпециальные ÑиÑтемные таблицы " "нельзÑ" -#: commands/vacuumlazy.c:358 +#: commands/vacuumlazy.c:363 #, c-format msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" msgstr "" "автоматичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтка таблицы \"%s.%s.%s\": Ñканирований индекÑа: %d\n" -#: commands/vacuumlazy.c:363 +#: commands/vacuumlazy.c:368 #, c-format -msgid "pages: %u removed, %u remain, %u skipped due to pins\n" -msgstr "Ñтраниц: удалено: %u, оÑталоÑÑŒ: %u, пропущено (закреплённых): %u\n" +msgid "" +"pages: %u removed, %u remain, %u skipped due to pins, %u skipped frozen\n" +msgstr "" +"Ñтраниц удалено: %u, оÑталоÑÑŒ: %u, пропущено закреплённых: %u, пропущено " +"замороженных: %u\n" -#: commands/vacuumlazy.c:368 +#: commands/vacuumlazy.c:374 #, c-format msgid "" "tuples: %.0f removed, %.0f remain, %.0f are dead but not yet removable\n" @@ -9851,45 +10424,45 @@ msgstr "" "верÑий Ñтрок: удалено: %.0f, оÑталоÑÑŒ: %.0f, «мёртвых», но ещё не подлежащих " "удалению: %.0f\n" -#: commands/vacuumlazy.c:373 +#: commands/vacuumlazy.c:379 #, c-format msgid "buffer usage: %d hits, %d misses, %d dirtied\n" msgstr "" "иÑпользование буфера: попаданий: %d, промахов: %d, «грÑзных» запиÑей: %d\n" -#: commands/vacuumlazy.c:377 +#: commands/vacuumlazy.c:383 #, c-format msgid "avg read rate: %.3f MB/s, avg write rate: %.3f MB/s\n" msgstr "" "ÑреднÑÑ ÑкороÑÑ‚ÑŒ чтениÑ: %.3f МБ/Ñ, ÑреднÑÑ ÑкороÑÑ‚ÑŒ запиÑи: %.3f МБ/Ñ\n" -#: commands/vacuumlazy.c:379 +#: commands/vacuumlazy.c:385 #, c-format msgid "system usage: %s" msgstr "нагрузка ÑиÑтемы: %s" -#: commands/vacuumlazy.c:701 +#: commands/vacuumlazy.c:837 #, c-format msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" msgstr "" "в отношении \"%s\" не инициализирована Ñтраница %u --- ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ÑправлÑетÑÑ" -#: commands/vacuumlazy.c:1113 +#: commands/vacuumlazy.c:1301 #, c-format msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages" msgstr "\"%s\": удалено верÑий Ñтрок: %.0f, обработано Ñтраниц: %u" -#: commands/vacuumlazy.c:1123 +#: commands/vacuumlazy.c:1311 #, c-format msgid "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" msgstr "Ð’ данный момент Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ \"мёртвых\" Ñтрок: %.0f.\n" -#: commands/vacuumlazy.c:1125 +#: commands/vacuumlazy.c:1313 #, c-format msgid "There were %.0f unused item pointers.\n" msgstr "Ðайдено неиÑпользованных указателей: %.0f.\n" -#: commands/vacuumlazy.c:1127 +#: commands/vacuumlazy.c:1315 #, c-format msgid "Skipped %u page due to buffer pins.\n" msgid_plural "Skipped %u pages due to buffer pins.\n" @@ -9897,7 +10470,7 @@ msgstr[0] "Пропущено Ñтраниц, закреплённых в буф msgstr[1] "Пропущено Ñтраниц, закреплённых в буфере: %u.\n" msgstr[2] "Пропущено Ñтраниц, закреплённых в буфере: %u.\n" -#: commands/vacuumlazy.c:1131 +#: commands/vacuumlazy.c:1319 #, c-format msgid "%u page is entirely empty.\n" msgid_plural "%u pages are entirely empty.\n" @@ -9905,7 +10478,7 @@ msgstr[0] "ПолноÑтью пуÑÑ‚Ñ‹Ñ… Ñтраниц: %u.\n" msgstr[1] "ПолноÑтью пуÑÑ‚Ñ‹Ñ… Ñтраниц: %u.\n" msgstr[2] "ПолноÑтью пуÑÑ‚Ñ‹Ñ… Ñтраниц: %u.\n" -#: commands/vacuumlazy.c:1139 +#: commands/vacuumlazy.c:1327 #, c-format msgid "" "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u " @@ -9914,22 +10487,22 @@ msgstr "" "\"%s\": найдено удалÑемых верÑий Ñтрок: %.0f, неудалÑемых - %.0f, обработано " "Ñтраниц: %u, вÑего Ñтраниц: %u" -#: commands/vacuumlazy.c:1208 +#: commands/vacuumlazy.c:1396 #, c-format msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages" msgstr "\"%s\": удалено верÑий Ñтрок: %d, обработано Ñтраниц: %d" -#: commands/vacuumlazy.c:1375 +#: commands/vacuumlazy.c:1585 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" msgstr "проÑканирован Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\", удалено верÑий Ñтрок: %d" -#: commands/vacuumlazy.c:1421 +#: commands/vacuumlazy.c:1631 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\" теперь Ñодержит верÑий Ñтрок: %.0f, в Ñтраницах: %u" -#: commands/vacuumlazy.c:1425 +#: commands/vacuumlazy.c:1635 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -9940,22 +10513,22 @@ msgstr "" "Удалено индекÑных Ñтраниц: %u, пригодно Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ иÑпользованиÑ: %u.\n" "%s." -#: commands/vacuumlazy.c:1482 +#: commands/vacuumlazy.c:1721 #, c-format msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request" msgstr "\"%s\": оÑтановка уÑÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·-за конфликтующего запроÑа блокировки" -#: commands/vacuumlazy.c:1547 +#: commands/vacuumlazy.c:1786 #, c-format msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" msgstr "\"%s\": уÑечение (было Ñтраниц: %u, Ñтало: %u)" -#: commands/vacuumlazy.c:1603 +#: commands/vacuumlazy.c:1842 #, c-format msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request" msgstr "\"%s\": приоÑтановка уÑÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·-за конфликтующего запроÑа блокировки" -#: commands/variable.c:164 utils/misc/guc.c:9660 +#: commands/variable.c:164 utils/misc/guc.c:9868 #, c-format msgid "Unrecognized key word: \"%s\"." msgstr "нераÑпознанное ключевое Ñлово: \"%s\"." @@ -9990,72 +10563,72 @@ msgstr "PostgreSQL не поддерживает координационные msgid "UTC timezone offset is out of range." msgstr "Ñмещение чаÑового поÑÑа UTC вне диапазона" -#: commands/variable.c:495 +#: commands/variable.c:497 #, c-format msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" msgstr "" "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÑтановить режим транзакции \"чтение-запиÑÑŒ\" внутри транзакции " "\"только чтение\"" -#: commands/variable.c:502 +#: commands/variable.c:504 #, c-format msgid "transaction read-write mode must be set before any query" msgstr "" "режим транзакции \"чтение-запиÑÑŒ\" должен быть уÑтановлен до Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ " "запроÑов" -#: commands/variable.c:509 +#: commands/variable.c:511 #, c-format msgid "cannot set transaction read-write mode during recovery" msgstr "" "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÑтановить режим транзакции \"чтение-запиÑÑŒ\" в процеÑÑе " "воÑÑтановлениÑ" -#: commands/variable.c:558 +#: commands/variable.c:560 #, c-format msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query" msgstr "команда SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL должна выполнÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ запроÑов" -#: commands/variable.c:565 +#: commands/variable.c:567 #, c-format msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction" msgstr "" "команда SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL не должна вызыватьÑÑ Ð² подтранзакции" -#: commands/variable.c:572 storage/lmgr/predicate.c:1586 +#: commands/variable.c:574 storage/lmgr/predicate.c:1587 #, c-format msgid "cannot use serializable mode in a hot standby" msgstr "иÑпользовать Ñериализуемый режим в горÑчем резерве нельзÑ" -#: commands/variable.c:573 +#: commands/variable.c:575 #, c-format msgid "You can use REPEATABLE READ instead." msgstr "ИÑпользуйте REPEATABLE READ." -#: commands/variable.c:621 +#: commands/variable.c:623 #, c-format msgid "" "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE cannot be called within a subtransaction" msgstr "" "команда SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE не может вызыватьÑÑ Ð² подтранзакции" -#: commands/variable.c:627 +#: commands/variable.c:629 #, c-format msgid "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE must be called before any query" msgstr "" "команда SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE должна выполнÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ запроÑов" -#: commands/variable.c:709 +#: commands/variable.c:711 #, c-format msgid "Conversion between %s and %s is not supported." msgstr "Преобразование кодировок %s <-> %s не поддерживаетÑÑ." -#: commands/variable.c:716 +#: commands/variable.c:718 #, c-format msgid "Cannot change \"client_encoding\" now." msgstr "Изменить клиентÑкую кодировку ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ." -#: commands/variable.c:889 +#: commands/variable.c:891 #, c-format msgid "permission denied to set role \"%s\"" msgstr "нет прав уÑтановить роль \"%s\"" @@ -10154,7 +10727,7 @@ msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\"" msgstr "" "Ð´Ð»Ñ ÐºÑƒÑ€Ñора \"%s\" не выполнÑетÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñемое Ñканирование таблицы \"%s\"" -#: executor/execCurrent.c:231 executor/execQual.c:1156 +#: executor/execCurrent.c:231 executor/execQual.c:1178 #, c-format msgid "" "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)" @@ -10162,7 +10735,7 @@ msgstr "" "тип параметра %d (%s) не ÑоответÑтвует тому, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ подготавливалÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð½ " "(%s)" -#: executor/execCurrent.c:243 executor/execQual.c:1168 +#: executor/execCurrent.c:243 executor/execQual.c:1190 #, c-format msgid "no value found for parameter %d" msgstr "не найдено значение параметра %d" @@ -10176,52 +10749,52 @@ msgstr "" "ON CONFLICT не поддерживает откладываемые Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ½Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñти/" "ограничениÑ-иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² качеÑтве определÑющего индекÑа" -#: executor/execIndexing.c:814 +#: executor/execIndexing.c:816 #, c-format msgid "could not create exclusion constraint \"%s\"" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать ограничение-иÑключение \"%s\"" -#: executor/execIndexing.c:817 +#: executor/execIndexing.c:819 #, c-format msgid "Key %s conflicts with key %s." msgstr "Ключ %s конфликтует Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¾Ð¼ %s." -#: executor/execIndexing.c:819 +#: executor/execIndexing.c:821 #, c-format msgid "Key conflicts exist." msgstr "Обнаружен конфликт ключей." -#: executor/execIndexing.c:825 +#: executor/execIndexing.c:827 #, c-format msgid "conflicting key value violates exclusion constraint \"%s\"" msgstr "конфликтующее значение ключа нарушает ограничение-иÑключение \"%s\"" -#: executor/execIndexing.c:828 +#: executor/execIndexing.c:830 #, c-format msgid "Key %s conflicts with existing key %s." msgstr "Ключ %s конфликтует Ñ ÑущеÑтвующим ключом %s." -#: executor/execIndexing.c:830 +#: executor/execIndexing.c:832 #, c-format msgid "Key conflicts with existing key." msgstr "Ключ конфликтует Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑущеÑтвующим." -#: executor/execMain.c:1025 +#: executor/execMain.c:1027 #, c-format msgid "cannot change sequence \"%s\"" msgstr "поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ \"%s\" изменить нельзÑ" -#: executor/execMain.c:1031 +#: executor/execMain.c:1033 #, c-format msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "TOAST-отношение \"%s\" изменить нельзÑ" -#: executor/execMain.c:1049 rewrite/rewriteHandler.c:2641 +#: executor/execMain.c:1051 rewrite/rewriteHandler.c:2648 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "вÑтавить данные в предÑтавление \"%s\" нельзÑ" -#: executor/execMain.c:1051 rewrite/rewriteHandler.c:2644 +#: executor/execMain.c:1053 rewrite/rewriteHandler.c:2651 #, c-format msgid "" "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or " @@ -10230,12 +10803,12 @@ msgstr "" "Чтобы предÑтавление допуÑкало добавление данных, уÑтановите триггер INSTEAD " "OF INSERT trigger или безуÑловное правило ON INSERT DO INSTEAD." -#: executor/execMain.c:1057 rewrite/rewriteHandler.c:2649 +#: executor/execMain.c:1059 rewrite/rewriteHandler.c:2656 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "изменить данные в предÑтавлении \"%s\" нельзÑ" -#: executor/execMain.c:1059 rewrite/rewriteHandler.c:2652 +#: executor/execMain.c:1061 rewrite/rewriteHandler.c:2659 #, c-format msgid "" "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an " @@ -10244,12 +10817,12 @@ msgstr "" "Чтобы предÑтавление допуÑкало изменение данных, уÑтановите триггер INSTEAD " "OF UPDATE или безуÑловное правило ON UPDATE DO INSTEAD." -#: executor/execMain.c:1065 rewrite/rewriteHandler.c:2657 +#: executor/execMain.c:1067 rewrite/rewriteHandler.c:2664 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "удалить данные из предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" нельзÑ" -#: executor/execMain.c:1067 rewrite/rewriteHandler.c:2660 +#: executor/execMain.c:1069 rewrite/rewriteHandler.c:2667 #, c-format msgid "" "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an " @@ -10258,111 +10831,111 @@ msgstr "" "Чтобы предÑтавление допуÑкало удаление данных, уÑтановите триггер INSTEAD OF " "DELETE или безуÑловное правило ON DELETE DO INSTEAD." -#: executor/execMain.c:1078 +#: executor/execMain.c:1080 #, c-format msgid "cannot change materialized view \"%s\"" msgstr "изменить материализованное предÑтавление \"%s\" нельзÑ" -#: executor/execMain.c:1090 +#: executor/execMain.c:1092 #, c-format msgid "cannot insert into foreign table \"%s\"" msgstr "вÑтавлÑÑ‚ÑŒ данные в Ñтороннюю таблицу \"%s\" нельзÑ" -#: executor/execMain.c:1096 +#: executor/execMain.c:1098 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow inserts" msgstr "ÑтороннÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð° \"%s\" не допуÑкает добавлениÑ" -#: executor/execMain.c:1103 +#: executor/execMain.c:1105 #, c-format msgid "cannot update foreign table \"%s\"" msgstr "изменÑÑ‚ÑŒ данные в Ñторонней таблице \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1109 +#: executor/execMain.c:1111 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow updates" msgstr "ÑтороннÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð° \"%s\" не допуÑкает изменениÑ" -#: executor/execMain.c:1116 +#: executor/execMain.c:1118 #, c-format msgid "cannot delete from foreign table \"%s\"" msgstr "удалÑÑ‚ÑŒ данные из Ñторонней таблицы \"%s\" нельзÑ" -#: executor/execMain.c:1122 +#: executor/execMain.c:1124 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow deletes" msgstr "ÑтороннÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð° \"%s\" не допуÑкает удалениÑ" -#: executor/execMain.c:1133 +#: executor/execMain.c:1135 #, c-format msgid "cannot change relation \"%s\"" msgstr "отношение \"%s\" изменить нельзÑ" -#: executor/execMain.c:1159 +#: executor/execMain.c:1161 #, c-format msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\"" msgstr "блокировать Ñтроки в поÑледовательноÑти \"%s\" нельзÑ" -#: executor/execMain.c:1166 +#: executor/execMain.c:1168 #, c-format msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\"" msgstr "блокировать Ñтроки в TOAST-отношении \"%s\" нельзÑ" -#: executor/execMain.c:1173 +#: executor/execMain.c:1175 #, c-format msgid "cannot lock rows in view \"%s\"" msgstr "блокировать Ñтроки в предÑтавлении \"%s\" нельзÑ" -#: executor/execMain.c:1181 +#: executor/execMain.c:1183 #, c-format msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\"" msgstr "блокировать Ñтроки в материализованном предÑтавлении \"%s\" нельзÑ" -#: executor/execMain.c:1190 executor/execMain.c:2578 +#: executor/execMain.c:1192 executor/execMain.c:2611 #: executor/nodeLockRows.c:132 #, c-format msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\"" msgstr "блокировать Ñтроки в Ñторонней таблице \"%s\" нельзÑ" -#: executor/execMain.c:1196 +#: executor/execMain.c:1198 #, c-format msgid "cannot lock rows in relation \"%s\"" msgstr "блокировать Ñтроки в отношении \"%s\" нельзÑ" -#: executor/execMain.c:1696 +#: executor/execMain.c:1729 #, c-format msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" msgstr "нулевое значение в Ñтолбце \"%s\" нарушает ограничение NOT NULL" -#: executor/execMain.c:1698 executor/execMain.c:1724 executor/execMain.c:1813 +#: executor/execMain.c:1731 executor/execMain.c:1757 executor/execMain.c:1846 #, c-format msgid "Failing row contains %s." msgstr "ÐžÑˆÐ¸Ð±Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñтрока Ñодержит %s." -#: executor/execMain.c:1722 +#: executor/execMain.c:1755 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñтрока в отношении \"%s\" нарушает ограничение-проверку \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1811 +#: executor/execMain.c:1844 #, c-format msgid "new row violates check option for view \"%s\"" msgstr "Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñтрока нарушает ограничение-проверку Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1821 +#: executor/execMain.c:1854 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "" "Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñтрока нарушает политику защиты на уровне Ñтрок \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ‹ \"%s" "\"" -#: executor/execMain.c:1826 +#: executor/execMain.c:1859 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\"" msgstr "" "Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñтрока нарушает политику защиты на уровне Ñтрок Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ‹ \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1833 +#: executor/execMain.c:1866 #, c-format msgid "" "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for " @@ -10371,7 +10944,7 @@ msgstr "" "Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñтрока нарушает политику защиты на уровне Ñтрок \"%s\" (выражение " "USING) Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ‹ \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1838 +#: executor/execMain.c:1871 #, c-format msgid "" "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s" @@ -10380,38 +10953,38 @@ msgstr "" "Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñтрока нарушает политику защиты на уровне Ñтрок (выражение USING) Ð´Ð»Ñ " "таблицы \"%s\"" -#: executor/execQual.c:300 executor/execQual.c:328 executor/execQual.c:3191 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:472 utils/adt/arrayfuncs.c:263 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:561 utils/adt/arrayfuncs.c:1291 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3335 utils/adt/arrayfuncs.c:5219 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5742 +#: executor/execQual.c:302 executor/execQual.c:339 executor/execQual.c:3213 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:472 utils/adt/arrayfuncs.c:260 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:558 utils/adt/arrayfuncs.c:1288 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3361 utils/adt/arrayfuncs.c:5245 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5768 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "чиÑло размерноÑтей маÑÑива (%d) превышает предел (%d)" -#: executor/execQual.c:313 executor/execQual.c:341 +#: executor/execQual.c:324 executor/execQual.c:360 #, c-format msgid "array subscript in assignment must not be null" msgstr "Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñлемента маÑÑива в приÑваивании не может быть NULL" -#: executor/execQual.c:635 executor/execQual.c:4116 +#: executor/execQual.c:657 executor/execQual.c:4138 #, c-format msgid "attribute %d has wrong type" msgstr "атрибут %d имеет неверный тип" -#: executor/execQual.c:636 executor/execQual.c:4117 +#: executor/execQual.c:658 executor/execQual.c:4139 #, c-format msgid "Table has type %s, but query expects %s." msgstr "Ð’ таблице задан тип %s, а в запроÑе ожидаетÑÑ %s." -#: executor/execQual.c:829 executor/execQual.c:846 executor/execQual.c:1046 +#: executor/execQual.c:851 executor/execQual.c:868 executor/execQual.c:1068 #: executor/nodeModifyTable.c:95 executor/nodeModifyTable.c:105 #: executor/nodeModifyTable.c:122 executor/nodeModifyTable.c:130 #, c-format msgid "table row type and query-specified row type do not match" msgstr "тип Ñтроки таблицы отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ типа Ñтроки-результата запроÑа" -#: executor/execQual.c:830 +#: executor/execQual.c:852 #, c-format msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d." msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d." @@ -10419,22 +10992,22 @@ msgstr[0] "Строка таблицы Ñодержит %d атрибут, а в msgstr[1] "Строка таблицы Ñодержит %d атрибута, а в запроÑе ожидаетÑÑ %d." msgstr[2] "Строка таблицы Ñодержит %d атрибутов, а в запроÑе ожидаетÑÑ %d." -#: executor/execQual.c:847 executor/nodeModifyTable.c:106 +#: executor/execQual.c:869 executor/nodeModifyTable.c:106 #, c-format msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "" "Ð’ таблице определён тип %s (номер Ñтолбца: %d), а в запроÑе предполагаетÑÑ " "%s." -#: executor/execQual.c:1047 executor/execQual.c:1643 +#: executor/execQual.c:1069 executor/execQual.c:1665 #, c-format msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d." msgstr "" "ÐеÑоответÑтвие параметров физичеÑкого Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ атрибута (под " "номером %d)." -#: executor/execQual.c:1322 parser/parse_func.c:115 parser/parse_func.c:542 -#: parser/parse_func.c:894 +#: executor/execQual.c:1344 parser/parse_func.c:115 parser/parse_func.c:542 +#: parser/parse_func.c:895 #, c-format msgid "cannot pass more than %d argument to a function" msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function" @@ -10442,12 +11015,12 @@ msgstr[0] "функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ больше %d аргу msgstr[1] "функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ больше %d аргументов" msgstr[2] "функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ больше %d аргументов" -#: executor/execQual.c:1511 +#: executor/execQual.c:1533 #, c-format msgid "functions and operators can take at most one set argument" msgstr "функции и операторы принимают только один аргумент-множеÑтво" -#: executor/execQual.c:1561 +#: executor/execQual.c:1583 #, c-format msgid "" "function returning setof record called in context that cannot accept type " @@ -10456,12 +11029,12 @@ msgstr "" "функциÑ, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ SET OF, вызвана в контекÑте, не допуÑкающем " "Ñтот тип" -#: executor/execQual.c:1616 executor/execQual.c:1632 executor/execQual.c:1642 +#: executor/execQual.c:1638 executor/execQual.c:1654 executor/execQual.c:1664 #, c-format msgid "function return row and query-specified return row do not match" msgstr "тип результат функции отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ типа Ñтроки-результата запроÑа" -#: executor/execQual.c:1617 +#: executor/execQual.c:1639 #, c-format msgid "Returned row contains %d attribute, but query expects %d." msgid_plural "Returned row contains %d attributes, but query expects %d." @@ -10471,47 +11044,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Ð’Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтрока Ñодержит %d атрибутов, но Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ‚ %d." -#: executor/execQual.c:1633 +#: executor/execQual.c:1655 #, c-format msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "Возвращён тип %s (номер Ñтолбца: %d), а в запроÑе предполагаетÑÑ %s." -#: executor/execQual.c:1875 executor/execQual.c:2306 +#: executor/execQual.c:1897 executor/execQual.c:2328 #, c-format msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" msgstr "нарушение протокола табличной функции в режиме материализации" -#: executor/execQual.c:1895 executor/execQual.c:2313 +#: executor/execQual.c:1917 executor/execQual.c:2335 #, c-format msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" msgstr "нераÑпознанный режим возврата табличной функции: %d" -#: executor/execQual.c:2223 +#: executor/execQual.c:2245 #, c-format msgid "function returning set of rows cannot return null value" msgstr "функциÑ, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтво Ñтрок, не может возвращать NULL" -#: executor/execQual.c:2280 +#: executor/execQual.c:2302 #, c-format msgid "rows returned by function are not all of the same row type" msgstr "Ñтроки, возвращённые функцией, имеют разные типы" -#: executor/execQual.c:2495 +#: executor/execQual.c:2517 #, c-format msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" msgstr "IS DISTINCT FROM не поддерживает аргументы-множеÑтва" -#: executor/execQual.c:2572 +#: executor/execQual.c:2594 #, c-format msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" msgstr "операторы ANY/ALL (Ñ Ð¼Ð°ÑÑивом) не поддерживают аргументы-множеÑтва" -#: executor/execQual.c:3169 +#: executor/execQual.c:3191 #, c-format msgid "cannot merge incompatible arrays" msgstr "не удалоÑÑŒ объединить неÑовмеÑтимые маÑÑивы" -#: executor/execQual.c:3170 +#: executor/execQual.c:3192 #, c-format msgid "" "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with " @@ -10520,7 +11093,7 @@ msgstr "" "МаÑÑив Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼ Ñлементов %s Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ в конÑтрукцию ARRAY Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼ " "Ñлементов %s." -#: executor/execQual.c:3211 executor/execQual.c:3238 +#: executor/execQual.c:3233 executor/execQual.c:3260 #, c-format msgid "" "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" @@ -10528,58 +11101,53 @@ msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ñ… маÑÑивов должны задаватьÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑоответÑтвующими " "размерноÑÑ‚Ñми" -#: executor/execQual.c:3753 +#: executor/execQual.c:3775 #, c-format msgid "NULLIF does not support set arguments" msgstr "NULLIF не поддерживает аргументы-множеÑтва" -#: executor/execQual.c:3986 utils/adt/domains.c:136 +#: executor/execQual.c:4008 utils/adt/domains.c:136 #, c-format msgid "domain %s does not allow null values" msgstr "домен %s не допуÑкает Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ null" -#: executor/execQual.c:4016 utils/adt/domains.c:173 +#: executor/execQual.c:4038 utils/adt/domains.c:173 #, c-format msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" msgstr "значение домена %s нарушает ограничение-проверку \"%s\"" -#: executor/execQual.c:4371 +#: executor/execQual.c:4393 #, c-format msgid "WHERE CURRENT OF is not supported for this table type" msgstr "WHERE CURRENT OF Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ† такого типа не поддерживаетÑÑ" -#: executor/execQual.c:4518 parser/parse_agg.c:596 parser/parse_agg.c:626 -#, c-format -msgid "aggregate function calls cannot be nested" -msgstr "вложенные вызовы агрегатных функций недопуÑтимы" - -#: executor/execQual.c:4580 parser/parse_agg.c:742 +#: executor/execQual.c:4597 parser/parse_agg.c:743 #, c-format msgid "window function calls cannot be nested" msgstr "вложенные вызовы оконных функций недопуÑтимы" -#: executor/execQual.c:4792 +#: executor/execQual.c:4809 #, c-format msgid "target type is not an array" msgstr "целевой тип не ÑвлÑетÑÑ Ð¼Ð°ÑÑивом" -#: executor/execQual.c:4907 +#: executor/execQual.c:4924 #, c-format msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" msgstr "Ñтолбец ROW() имеет тип %s, а должен - %s" -#: executor/execQual.c:5042 utils/adt/arrayfuncs.c:3777 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6315 utils/adt/rowtypes.c:927 +#: executor/execQual.c:5059 utils/adt/arrayfuncs.c:3803 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6341 utils/adt/rowtypes.c:927 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" msgstr "не удалоÑÑŒ найти функцию ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° %s" -#: executor/execUtils.c:831 +#: executor/execUtils.c:819 #, c-format msgid "materialized view \"%s\" has not been populated" msgstr "материализованное предÑтавление \"%s\" не было наполнено" -#: executor/execUtils.c:833 +#: executor/execUtils.c:821 #, c-format msgid "Use the REFRESH MATERIALIZED VIEW command." msgstr "Примените команду REFRESH MATERIALIZED VIEW." @@ -10590,18 +11158,18 @@ msgid "could not determine actual type of argument declared %s" msgstr "не удалоÑÑŒ определить фактичеÑкий тип аргумента, объÑвленного как %s" #. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:506 +#: executor/functions.c:508 #, c-format msgid "%s is not allowed in a SQL function" msgstr "%s Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать в SQL-функции" #. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:513 executor/spi.c:1368 executor/spi.c:2158 +#: executor/functions.c:515 executor/spi.c:1368 executor/spi.c:2160 #, c-format msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" msgstr "%s Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать в не изменчивой (volatile) функции" -#: executor/functions.c:641 +#: executor/functions.c:643 #, c-format msgid "" "could not determine actual result type for function declared to return type " @@ -10610,24 +11178,24 @@ msgstr "" "не удалоÑÑŒ определить фактичеÑкий тип результата Ð´Ð»Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¸ (в объÑвлении " "указан тип %s)" -#: executor/functions.c:1405 +#: executor/functions.c:1408 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" statement %d" msgstr "SQL-Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ \"%s\", оператор %d" -#: executor/functions.c:1431 +#: executor/functions.c:1434 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during startup" msgstr "SQL-Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ \"%s\" (при Ñтарте)" -#: executor/functions.c:1590 executor/functions.c:1627 -#: executor/functions.c:1639 executor/functions.c:1752 -#: executor/functions.c:1785 executor/functions.c:1815 +#: executor/functions.c:1593 executor/functions.c:1630 +#: executor/functions.c:1642 executor/functions.c:1755 +#: executor/functions.c:1788 executor/functions.c:1818 #, c-format msgid "return type mismatch in function declared to return %s" msgstr "неÑовпадение типа возврата в функции (в объÑвлении указан тип %s)" -#: executor/functions.c:1592 +#: executor/functions.c:1595 #, c-format msgid "" "Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." @@ -10635,43 +11203,55 @@ msgstr "" "ПоÑледним оператором в функции должен быть SELECT или INSERT/UPDATE/DELETE " "RETURNING." -#: executor/functions.c:1629 +#: executor/functions.c:1632 #, c-format msgid "Final statement must return exactly one column." msgstr "ПоÑледний оператор должен возвращать один Ñтолбец." -#: executor/functions.c:1641 +#: executor/functions.c:1644 #, c-format msgid "Actual return type is %s." msgstr "ФактичеÑкий тип возврата: %s." -#: executor/functions.c:1754 +#: executor/functions.c:1757 #, c-format msgid "Final statement returns too many columns." msgstr "ПоÑледний оператор возвращает Ñлишком много Ñтолбцов." -#: executor/functions.c:1787 +#: executor/functions.c:1790 #, c-format msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d." msgstr "ПоÑледний оператор возвращает %s вмеÑто %s Ð´Ð»Ñ Ñтолбца %d." -#: executor/functions.c:1817 +#: executor/functions.c:1820 #, c-format msgid "Final statement returns too few columns." msgstr "ПоÑледний оператор возвращает Ñлишком мало Ñтолбцов." -#: executor/functions.c:1866 +#: executor/functions.c:1869 #, c-format msgid "return type %s is not supported for SQL functions" msgstr "Ð´Ð»Ñ SQL-функций тип возврата %s не поддерживаетÑÑ" -#: executor/nodeAgg.c:2450 executor/nodeWindowAgg.c:2286 +#: executor/nodeAgg.c:3013 +#, c-format +msgid "combine function for aggregate %u must to be declared as strict" +msgstr "" +"ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð° %u не должна объÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ " +"(STRICT)" + +#: executor/nodeAgg.c:3058 executor/nodeWindowAgg.c:2289 #, c-format msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "" "Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %u должна иметь ÑовмеÑтимые входной и переходный типы" -#: executor/nodeCustom.c:147 executor/nodeCustom.c:158 +#: executor/nodeAgg.c:3130 parser/parse_agg.c:597 parser/parse_agg.c:627 +#, c-format +msgid "aggregate function calls cannot be nested" +msgstr "вложенные вызовы агрегатных функций недопуÑтимы" + +#: executor/nodeCustom.c:148 executor/nodeCustom.c:159 #, c-format msgid "custom scan \"%s\" does not support MarkPos" msgstr "неÑтандартное Ñканирование \"%s\" не поддерживает MarkPos" @@ -10736,12 +11316,12 @@ msgstr "" msgid "Query has too few columns." msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÐµÑ‚ меньше Ñтолбцов." -#: executor/nodeModifyTable.c:1103 +#: executor/nodeModifyTable.c:1117 #, c-format msgid "ON CONFLICT DO UPDATE command cannot affect row a second time" msgstr "команда ON CONFLICT DO UPDATE не может менÑÑ‚ÑŒ Ñтроку повторно" -#: executor/nodeModifyTable.c:1104 +#: executor/nodeModifyTable.c:1118 #, c-format msgid "" "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have " @@ -10822,27 +11402,32 @@ msgstr "не удалоÑÑŒ открыть Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ %s как курÑор" msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE не поддерживаетÑÑ" -#: executor/spi.c:1343 parser/analyze.c:2292 +#: executor/spi.c:1343 parser/analyze.c:2314 #, c-format msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." msgstr "Прокручиваемые курÑоры должны быть READ ONLY." -#: executor/spi.c:2450 +#: executor/spi.c:2461 #, c-format msgid "SQL statement \"%s\"" msgstr "SQL-оператор: \"%s\"" -#: foreign/foreign.c:192 +#: executor/tqueue.c:206 +#, c-format +msgid "unable to send tuples" +msgstr "не удалоÑÑŒ передать кортежи" + +#: foreign/foreign.c:314 #, c-format msgid "user mapping not found for \"%s\"" msgstr "ÑопоÑтавление Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ \"%s\" не найдено" -#: foreign/foreign.c:643 +#: foreign/foreign.c:750 #, c-format msgid "invalid option \"%s\"" msgstr "неверный параметр \"%s\"" -#: foreign/foreign.c:644 +#: foreign/foreign.c:751 #, c-format msgid "Valid options in this context are: %s" msgstr "Ð’ данном контекÑте допуÑтимы параметры: %s" @@ -10853,79 +11438,84 @@ msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes." msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ увеличить Ñтроковый буфер (в буфере байт: %d, требовалоÑÑŒ ещё %d)." -#: libpq/auth.c:235 +#: libpq/auth.c:251 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" msgstr "" "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинноÑти: не разрешённый компьютер " -#: libpq/auth.c:238 +#: libpq/auth.c:254 #, c-format msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинноÑти (\"trust\")" -#: libpq/auth.c:241 +#: libpq/auth.c:257 #, c-format msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинноÑти (Ident)" -#: libpq/auth.c:244 +#: libpq/auth.c:260 #, c-format msgid "Peer authentication failed for user \"%s\"" msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинноÑти (Peer)" -#: libpq/auth.c:248 +#: libpq/auth.c:264 #, c-format msgid "password authentication failed for user \"%s\"" msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинноÑти (по паролю)" -#: libpq/auth.c:253 +#: libpq/auth.c:269 #, c-format msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\"" msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинноÑти (GSSAPI)" -#: libpq/auth.c:256 +#: libpq/auth.c:272 #, c-format msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\"" msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинноÑти (SSPI)" -#: libpq/auth.c:259 +#: libpq/auth.c:275 #, c-format msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинноÑти (PAM)" -#: libpq/auth.c:262 +#: libpq/auth.c:278 +#, c-format +msgid "BSD authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинноÑти (BSD)" + +#: libpq/auth.c:281 #, c-format msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\"" msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинноÑти (LDAP)" -#: libpq/auth.c:265 +#: libpq/auth.c:284 #, c-format msgid "certificate authentication failed for user \"%s\"" msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинноÑти (по Ñертификату)" -#: libpq/auth.c:268 +#: libpq/auth.c:287 #, c-format msgid "RADIUS authentication failed for user \"%s\"" msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинноÑти (RADIUS)" -#: libpq/auth.c:271 +#: libpq/auth.c:290 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" msgstr "" "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинноÑти: неверный метод проверки" -#: libpq/auth.c:275 +#: libpq/auth.c:294 #, c-format msgid "Connection matched pg_hba.conf line %d: \"%s\"" msgstr "Подключение ÑоответÑтвует Ñтроке %d в pg_hba.conf: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:330 +#: libpq/auth.c:349 #, c-format msgid "connection requires a valid client certificate" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ÑÑ Ð³Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¹ Ñертификат клиента" -#: libpq/auth.c:372 +#: libpq/auth.c:391 #, c-format msgid "" "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\", %s" @@ -10933,22 +11523,22 @@ msgstr "" "pg_hba.conf отвергает подключение Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸: компьютер \"%s\", " "пользователь \"%s\", \"%s\"" -#: libpq/auth.c:374 libpq/auth.c:390 libpq/auth.c:448 libpq/auth.c:466 +#: libpq/auth.c:393 libpq/auth.c:409 libpq/auth.c:467 libpq/auth.c:485 msgid "SSL off" msgstr "SSL выкл." -#: libpq/auth.c:374 libpq/auth.c:390 libpq/auth.c:448 libpq/auth.c:466 +#: libpq/auth.c:393 libpq/auth.c:409 libpq/auth.c:467 libpq/auth.c:485 msgid "SSL on" msgstr "SSL вкл." -#: libpq/auth.c:378 +#: libpq/auth.c:397 #, c-format msgid "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\"" msgstr "" "pg_hba.conf отвергает подключение Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸: компьютер \"%s\", " "пользователь \"%s\"" -#: libpq/auth.c:387 +#: libpq/auth.c:406 #, c-format msgid "" "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s" @@ -10957,7 +11547,7 @@ msgstr "" "pg_hba.conf отвергает подключение: компьютер \"%s\", пользователь \"%s\", " "база данных \"%s\", %s" -#: libpq/auth.c:394 +#: libpq/auth.c:413 #, c-format msgid "" "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" @@ -10965,37 +11555,37 @@ msgstr "" "pg_hba.conf отвергает подключение: компьютер \"%s\", пользователь \"%s\", " "база данных \"%s\"" -#: libpq/auth.c:423 +#: libpq/auth.c:442 #, c-format msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup matches." msgstr "" "IP-Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð° разрешаетÑÑ Ð² \"%s\", ÑоответÑтвует прÑмому преобразованию." -#: libpq/auth.c:426 +#: libpq/auth.c:445 #, c-format msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup not checked." msgstr "" "IP-Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð° разрешаетÑÑ Ð² \"%s\", прÑмое преобразование не проверÑлоÑÑŒ." -#: libpq/auth.c:429 +#: libpq/auth.c:448 #, c-format msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup does not match." msgstr "" "IP-Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð° разрешаетÑÑ Ð² \"%s\", Ñто не ÑоответÑтвует прÑмому " "преобразованию." -#: libpq/auth.c:432 +#: libpq/auth.c:451 #, c-format msgid "Could not translate client host name \"%s\" to IP address: %s." msgstr "" "Преобразовать Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ñкого компьютера \"%s\" в IP-Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½Ðµ удалоÑÑŒ: %s." -#: libpq/auth.c:437 +#: libpq/auth.c:456 #, c-format msgid "Could not resolve client IP address to a host name: %s." msgstr "Получить Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð° из IP-адреÑа клиента не удалоÑÑŒ: %s." -#: libpq/auth.c:446 +#: libpq/auth.c:465 #, c-format msgid "" "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s" @@ -11004,7 +11594,7 @@ msgstr "" "в pg_hba.conf нет запиÑи, разрешающей подключение Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ Ñ " "компьютера \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ \"%s\", %s" -#: libpq/auth.c:453 +#: libpq/auth.c:472 #, c-format msgid "" "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s\"" @@ -11012,21 +11602,21 @@ msgstr "" "в pg_hba.conf нет запиÑи, разрешающей подключение Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ Ñ " "компьютера \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ \"%s\"" -#: libpq/auth.c:463 +#: libpq/auth.c:482 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" msgstr "" "в pg_hba.conf нет запиÑи, разрешающей подключение Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ Ñ " "компьютера \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ \"%s\", базы данных \"%s\", %s" -#: libpq/auth.c:471 +#: libpq/auth.c:490 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" msgstr "" "в pg_hba.conf нет запиÑи Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð° \"%s\", Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ \"%s\", базы " "\"%s\"" -#: libpq/auth.c:514 libpq/hba.c:1180 +#: libpq/auth.c:533 libpq/hba.c:1180 #, c-format msgid "" "MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled" @@ -11034,190 +11624,210 @@ msgstr "" "проверка подлинноÑти MD5 не поддерживаетÑÑ, когда включен режим " "\"db_user_namespace\"" -#: libpq/auth.c:640 +#: libpq/auth.c:667 #, c-format msgid "expected password response, got message type %d" msgstr "ожидалÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼, но получено Ñообщение %d" -#: libpq/auth.c:668 +#: libpq/auth.c:695 #, c-format msgid "invalid password packet size" msgstr "неверный размер пакета Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼" -#: libpq/auth.c:798 +#: libpq/auth.c:825 #, c-format msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2" msgstr "GSSAPI не поддерживаетÑÑ Ð² протоколе верÑии 2" -#: libpq/auth.c:858 +#: libpq/auth.c:885 #, c-format msgid "expected GSS response, got message type %d" msgstr "ожидалÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ GSS, но получено Ñообщение %d" -#: libpq/auth.c:919 +#: libpq/auth.c:946 msgid "accepting GSS security context failed" msgstr "принÑÑ‚ÑŒ контекÑÑ‚ безопаÑноÑти GSS не удалоÑÑŒ" -#: libpq/auth.c:945 +#: libpq/auth.c:972 msgid "retrieving GSS user name failed" msgstr "получить Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ GSS не удалоÑÑŒ" -#: libpq/auth.c:1062 +#: libpq/auth.c:1091 #, c-format msgid "SSPI is not supported in protocol version 2" msgstr "SSPI не поддерживаетÑÑ Ð² протоколе верÑии 2" -#: libpq/auth.c:1077 +#: libpq/auth.c:1106 msgid "could not acquire SSPI credentials" msgstr "не удалоÑÑŒ получить удоÑтоверение SSPI" -#: libpq/auth.c:1095 +#: libpq/auth.c:1124 #, c-format msgid "expected SSPI response, got message type %d" msgstr "ожидалÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ SSPI, но получено Ñообщение %d" -#: libpq/auth.c:1167 +#: libpq/auth.c:1196 msgid "could not accept SSPI security context" msgstr "принÑÑ‚ÑŒ контекÑÑ‚ безопаÑноÑти SSPI не удалоÑÑŒ" -#: libpq/auth.c:1229 +#: libpq/auth.c:1258 msgid "could not get token from SSPI security context" msgstr "не удалоÑÑŒ получить маркер из контекÑта безопаÑноÑти SSPI" -#: libpq/auth.c:1476 +#: libpq/auth.c:1377 libpq/auth.c:1396 +#, c-format +msgid "could not translate name" +msgstr "не удалоÑÑŒ преобразовать имÑ" + +#: libpq/auth.c:1409 +#, c-format +msgid "realm name too long" +msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñти Ñлишком длинное" + +#: libpq/auth.c:1424 +#, c-format +msgid "translated account name too long" +msgstr "преобразованное Ð¸Ð¼Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ запиÑи Ñлишком длинное" + +#: libpq/auth.c:1610 #, c-format msgid "could not create socket for Ident connection: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать Ñокет Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñерверу Ident: %m" -#: libpq/auth.c:1491 +#: libpq/auth.c:1625 #, c-format msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ привÑзатьÑÑ Ðº локальному адреÑу \"%s\": %m" -#: libpq/auth.c:1503 +#: libpq/auth.c:1637 #, c-format msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ подключитьÑÑ Ðº Ñерверу Ident по адреÑу \"%s\", порт %s: %m" -#: libpq/auth.c:1525 +#: libpq/auth.c:1659 #, c-format msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "" "не удалоÑÑŒ отправить Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñерверу Ident по адреÑу \"%s\", порт %s: %m" -#: libpq/auth.c:1542 +#: libpq/auth.c:1676 #, c-format msgid "" "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "" "не удалоÑÑŒ получить ответ от Ñервера Ident по адреÑу \"%s\", порт %s: %m" -#: libpq/auth.c:1552 +#: libpq/auth.c:1686 #, c-format msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" msgstr "неверно форматированный ответ от Ñервера Ident: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:1592 +#: libpq/auth.c:1726 #, c-format msgid "peer authentication is not supported on this platform" msgstr "проверка подлинноÑти peer в Ñтой ОС не поддерживаетÑÑ" -#: libpq/auth.c:1596 +#: libpq/auth.c:1730 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ получить данные Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· механизм peer: %m" -#: libpq/auth.c:1605 +#: libpq/auth.c:1739 #, c-format msgid "could not look up local user ID %ld: %s" msgstr "найти локального Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ идентификатору (%ld) не удалоÑÑŒ: %s" -#: libpq/auth.c:1689 libpq/auth.c:1960 libpq/auth.c:2316 +#: libpq/auth.c:1823 libpq/auth.c:2149 libpq/auth.c:2509 #, c-format msgid "empty password returned by client" msgstr "клиент возвратил пуÑтой пароль" -#: libpq/auth.c:1699 +#: libpq/auth.c:1833 #, c-format msgid "error from underlying PAM layer: %s" msgstr "ошибка в нижележащем Ñлое PAM: %s" -#: libpq/auth.c:1768 +#: libpq/auth.c:1914 #, c-format msgid "could not create PAM authenticator: %s" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать аутентификатор PAM: %s" -#: libpq/auth.c:1779 +#: libpq/auth.c:1925 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" msgstr "ошибка в pam_set_item(PAM_USER): %s" -#: libpq/auth.c:1790 +#: libpq/auth.c:1936 +#, c-format +msgid "pam_set_item(PAM_RHOST) failed: %s" +msgstr "ошибка в pam_set_item(PAM_RHOST): %s" + +#: libpq/auth.c:1947 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" msgstr "ошибка в pam_set_item(PAM_CONV): %s" -#: libpq/auth.c:1801 +#: libpq/auth.c:1958 #, c-format msgid "pam_authenticate failed: %s" msgstr "ошибка в pam_authenticate: %s" -#: libpq/auth.c:1812 +#: libpq/auth.c:1969 #, c-format msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" msgstr "ошибка в pam_acct_mgmt: %s" -#: libpq/auth.c:1823 +#: libpq/auth.c:1980 #, c-format msgid "could not release PAM authenticator: %s" msgstr "не удалоÑÑŒ оÑвободить аутентификатор PAM: %s" -#: libpq/auth.c:1856 +#: libpq/auth.c:2045 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ инициализировать LDAP: %m" -#: libpq/auth.c:1859 +#: libpq/auth.c:2048 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: error code %d" msgstr "не удалоÑÑŒ инициализировать LDAP (код ошибки: %d)" -#: libpq/auth.c:1869 +#: libpq/auth.c:2058 #, c-format msgid "could not set LDAP protocol version: %s" msgstr "не удалоÑÑŒ задать верÑию протокола LDAP: %s" -#: libpq/auth.c:1898 +#: libpq/auth.c:2087 #, c-format msgid "could not load wldap32.dll" msgstr "не удалоÑÑŒ загрузить wldap32.dll" -#: libpq/auth.c:1906 +#: libpq/auth.c:2095 #, c-format msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll" msgstr "не удалоÑÑŒ найти функцию _ldap_start_tls_sA в wldap32.dll" -#: libpq/auth.c:1907 +#: libpq/auth.c:2096 #, c-format msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." msgstr "LDAP через SSL не поддерживаетÑÑ Ð² Ñтой ОС." -#: libpq/auth.c:1922 +#: libpq/auth.c:2111 #, c-format msgid "could not start LDAP TLS session: %s" msgstr "не удалоÑÑŒ начать ÑÐµÐ°Ð½Ñ LDAP TLS: %s" -#: libpq/auth.c:1944 +#: libpq/auth.c:2133 #, c-format msgid "LDAP server not specified" msgstr "LDAP-Ñервер не определён" -#: libpq/auth.c:1997 +#: libpq/auth.c:2186 #, c-format msgid "invalid character in user name for LDAP authentication" msgstr "недопуÑтимый Ñимвол в имени Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ подлинноÑти LDAP" -#: libpq/auth.c:2012 +#: libpq/auth.c:2201 #, c-format msgid "" "could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": " @@ -11226,28 +11836,28 @@ msgstr "" "не удалоÑÑŒ выполнить начальную привÑзку LDAP Ð´Ð»Ñ ldapbinddn \"%s\" на " "Ñервере \"%s\": %s" -#: libpq/auth.c:2036 +#: libpq/auth.c:2225 #, c-format msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "" "не удалоÑÑŒ выполнить LDAP-поиÑк по фильтру \"%s\" на Ñервере \"%s\": %s" -#: libpq/auth.c:2047 +#: libpq/auth.c:2236 #, c-format msgid "LDAP user \"%s\" does not exist" msgstr "в LDAP нет Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ \"%s\"" -#: libpq/auth.c:2048 +#: libpq/auth.c:2237 #, c-format msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned no entries." msgstr "LDAP-поиÑк по фильтру \"%s\" на Ñервере \"%s\" не вернул результатов" -#: libpq/auth.c:2052 +#: libpq/auth.c:2241 #, c-format msgid "LDAP user \"%s\" is not unique" msgstr "пользователь LDAP \"%s\" не уникален" -#: libpq/auth.c:2053 +#: libpq/auth.c:2242 #, c-format msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entry." msgid_plural "" @@ -11256,7 +11866,7 @@ msgstr[0] "LDAP-поиÑк по фильтру \"%s\" на Ñервере \"%s\" msgstr[1] "LDAP-поиÑк по фильтру \"%s\" на Ñервере \"%s\" вернул %d запиÑи." msgstr[2] "LDAP-поиÑк по фильтру \"%s\" на Ñервере \"%s\" вернул %d запиÑей." -#: libpq/auth.c:2071 +#: libpq/auth.c:2260 #, c-format msgid "" "could not get dn for the first entry matching \"%s\" on server \"%s\": %s" @@ -11264,19 +11874,19 @@ msgstr "" "не удалоÑÑŒ получить dn Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ результата, ÑоответÑтвующего \"%s\" на " "Ñервере \"%s\": %s" -#: libpq/auth.c:2091 +#: libpq/auth.c:2280 #, c-format msgid "could not unbind after searching for user \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "" "не удалоÑÑŒ отвÑзатьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле поиÑка Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ \"%s\" на Ñервере \"%s\": %s" -#: libpq/auth.c:2121 +#: libpq/auth.c:2310 #, c-format msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "" "ошибка при региÑтрации в LDAP Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ \"%s\" на Ñервере \"%s\": %s" -#: libpq/auth.c:2149 +#: libpq/auth.c:2338 #, c-format msgid "" "certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate " @@ -11285,98 +11895,98 @@ msgstr "" "ошибка проверки подлинноÑти Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ \"%s\" по Ñертификату: Ñертификат " "клиента не Ñодержит Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ" -#: libpq/auth.c:2272 +#: libpq/auth.c:2465 #, c-format msgid "RADIUS server not specified" msgstr "RADIUS-Ñервер не определён" -#: libpq/auth.c:2279 +#: libpq/auth.c:2472 #, c-format msgid "RADIUS secret not specified" msgstr "Ñекрет RADIUS не определён" -#: libpq/auth.c:2295 libpq/hba.c:1590 +#: libpq/auth.c:2488 libpq/hba.c:1634 #, c-format msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s" msgstr "не удалоÑÑŒ преобразовать Ð¸Ð¼Ñ Ñервера RADIUS \"%s\" в адреÑ: %s" -#: libpq/auth.c:2323 +#: libpq/auth.c:2516 #, c-format msgid "" -"RADIUS authentication does not support passwords longer than 16 characters" -msgstr "проверка подлинноÑти RADIUS не поддерживает пароли длиннее 16 Ñимволов" +"RADIUS authentication does not support passwords longer than %d characters" +msgstr "проверка подлинноÑти RADIUS не поддерживает пароли длиннее %d Ñимв." -#: libpq/auth.c:2334 +#: libpq/auth.c:2528 #, c-format msgid "could not generate random encryption vector" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñгенерировать Ñлучайный вектор шифрованиÑ" -#: libpq/auth.c:2357 +#: libpq/auth.c:2566 #, c-format msgid "could not perform MD5 encryption of password" msgstr "не удалоÑÑŒ вычиÑлить MD5-хеш паролÑ" -#: libpq/auth.c:2379 +#: libpq/auth.c:2591 #, c-format msgid "could not create RADIUS socket: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать Ñокет RADIUS: %m" -#: libpq/auth.c:2400 +#: libpq/auth.c:2612 #, c-format msgid "could not bind local RADIUS socket: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ привÑзатьÑÑ Ðº локальному Ñокету RADIUS: %m" -#: libpq/auth.c:2410 +#: libpq/auth.c:2622 #, c-format msgid "could not send RADIUS packet: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ отправить пакет RADIUS: %m" -#: libpq/auth.c:2443 libpq/auth.c:2468 +#: libpq/auth.c:2655 libpq/auth.c:2680 #, c-format msgid "timeout waiting for RADIUS response" msgstr "превышено Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð° RADIUS" -#: libpq/auth.c:2461 +#: libpq/auth.c:2673 #, c-format msgid "could not check status on RADIUS socket: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ проверить ÑоÑтоÑние Ñокета RADIUS: %m" -#: libpq/auth.c:2490 +#: libpq/auth.c:2702 #, c-format msgid "could not read RADIUS response: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать ответ RADIUS: %m" -#: libpq/auth.c:2502 libpq/auth.c:2506 +#: libpq/auth.c:2714 libpq/auth.c:2718 #, c-format msgid "RADIUS response was sent from incorrect port: %d" msgstr "ответ RADIUS был отправлен Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ порта: %d" -#: libpq/auth.c:2515 +#: libpq/auth.c:2727 #, c-format msgid "RADIUS response too short: %d" msgstr "Ñлишком короткий ответ RADIUS: %d" -#: libpq/auth.c:2522 +#: libpq/auth.c:2734 #, c-format msgid "RADIUS response has corrupt length: %d (actual length %d)" msgstr "в ответе RADIUS иÑпорчена длина: %d (фактичеÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° %d)" -#: libpq/auth.c:2530 +#: libpq/auth.c:2742 #, c-format msgid "RADIUS response is to a different request: %d (should be %d)" msgstr "пришёл ответ RADIUS на другой запроÑ: %d (ожидалÑÑ %d)" -#: libpq/auth.c:2555 +#: libpq/auth.c:2767 #, c-format msgid "could not perform MD5 encryption of received packet" msgstr "не удалоÑÑŒ вычиÑлить MD5 Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñтого пакета" -#: libpq/auth.c:2564 +#: libpq/auth.c:2776 #, c-format msgid "RADIUS response has incorrect MD5 signature" msgstr "ответ RADIUS Ñодержит неверную подпиÑÑŒ MD5" -#: libpq/auth.c:2581 +#: libpq/auth.c:2793 #, c-format msgid "RADIUS response has invalid code (%d) for user \"%s\"" msgstr "ответ RADIUS Ñодержит неверный код (%d) Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ \"%s\"" @@ -11478,122 +12088,159 @@ msgstr "не удалоÑÑŒ загрузить Ñертификат Ñервер msgid "could not access private key file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ обратитьÑÑ Ðº файлу закрытого ключа \"%s\": %m" -#: libpq/be-secure-openssl.c:221 +#: libpq/be-secure-openssl.c:212 +#, c-format +msgid "private key file \"%s\" is not a regular file" +msgstr "файл закрытого ключа \"%s\" не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼" + +#: libpq/be-secure-openssl.c:224 +#, c-format +msgid "private key file \"%s\" must be owned by the database user or root" +msgstr "" +"файл закрытого ключа \"%s\" должен принадлежать пользователю, запуÑкающему " +"Ñервер, или root" + +#: libpq/be-secure-openssl.c:244 #, c-format msgid "private key file \"%s\" has group or world access" msgstr "к файлу закрытого ключа \"%s\" имеют доÑтуп вÑе или группа" -#: libpq/be-secure-openssl.c:223 +#: libpq/be-secure-openssl.c:246 #, c-format -msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less." -msgstr "Права должны быть u=rw (0600) или более ограниченные." +msgid "" +"File must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the database " +"user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root." +msgstr "" +"Ð”Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° должны быть заданы Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ u=rw (0600) или более Ñтрогие, еÑли " +"он принадлежит пользователю Ñервера, либо u=rw,g=r (0640) или более Ñтрогие, " +"еÑли он принадлежит root." -#: libpq/be-secure-openssl.c:230 +#: libpq/be-secure-openssl.c:253 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s" msgstr "не удалоÑÑŒ загрузить файл закрытого ключа \"%s\": %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:235 +#: libpq/be-secure-openssl.c:258 #, c-format msgid "check of private key failed: %s" msgstr "ошибка при проверке закрытого ключа: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:264 +#: libpq/be-secure-openssl.c:287 #, c-format msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" msgstr "не удалоÑÑŒ загрузить файл корневых Ñертификатов \"%s\": %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:288 +#: libpq/be-secure-openssl.c:311 #, c-format msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored" msgstr "файл Ñо ÑпиÑком отзыва Ñертификатов SSL \"%s\" игнорируетÑÑ" -#: libpq/be-secure-openssl.c:290 +#: libpq/be-secure-openssl.c:313 #, c-format msgid "SSL library does not support certificate revocation lists." msgstr "Библиотека SSL не поддерживает ÑпиÑки отзыва Ñертификатов." -#: libpq/be-secure-openssl.c:295 +#: libpq/be-secure-openssl.c:318 #, c-format msgid "could not load SSL certificate revocation list file \"%s\": %s" msgstr "" "не удалоÑÑŒ загрузить файл Ñо ÑпиÑком отзыва Ñертификатов SSL \"%s\": %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:341 +#: libpq/be-secure-openssl.c:365 #, c-format msgid "could not initialize SSL connection: %s" msgstr "инициализировать SSL-подключение не удалоÑÑŒ: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:349 +#: libpq/be-secure-openssl.c:373 #, c-format msgid "could not set SSL socket: %s" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать SSL-Ñокет: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:383 +#: libpq/be-secure-openssl.c:427 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ принÑÑ‚ÑŒ SSL-подключение: %m" -#: libpq/be-secure-openssl.c:387 libpq/be-secure-openssl.c:398 +#: libpq/be-secure-openssl.c:431 libpq/be-secure-openssl.c:442 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" msgstr "не удалоÑÑŒ принÑÑ‚ÑŒ SSL-подключение: обрыв данных" -#: libpq/be-secure-openssl.c:392 +#: libpq/be-secure-openssl.c:436 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %s" msgstr "не удалоÑÑŒ принÑÑ‚ÑŒ SSL-подключение: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:403 libpq/be-secure-openssl.c:541 -#: libpq/be-secure-openssl.c:598 +#: libpq/be-secure-openssl.c:447 libpq/be-secure-openssl.c:588 +#: libpq/be-secure-openssl.c:648 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d" msgstr "нераÑпознанный код ошибки SSL: %d" -#: libpq/be-secure-openssl.c:447 +#: libpq/be-secure-openssl.c:491 #, c-format msgid "SSL certificate's common name contains embedded null" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ SSL-Ñертификата включает нулевой байт" -#: libpq/be-secure-openssl.c:458 +#: libpq/be-secure-openssl.c:502 #, c-format msgid "SSL connection from \"%s\"" msgstr "SSL-подключение от \"%s\"" -#: libpq/be-secure-openssl.c:532 libpq/be-secure-openssl.c:589 +#: libpq/be-secure-openssl.c:579 libpq/be-secure-openssl.c:639 #, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "ошибка SSL: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:937 +#: libpq/be-secure-openssl.c:988 #, c-format msgid "ECDH: unrecognized curve name: %s" msgstr "ECDH: нераÑпознанное Ð¸Ð¼Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾Ð¹: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:942 +#: libpq/be-secure-openssl.c:993 #, c-format msgid "ECDH: could not create key" msgstr "ECDH: не удалоÑÑŒ Ñоздать ключ" -#: libpq/be-secure-openssl.c:966 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1017 msgid "no SSL error reported" msgstr "нет ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ошибке SSL" -#: libpq/be-secure-openssl.c:970 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1021 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "код ошибки SSL: %lu" -#: libpq/crypt.c:60 +#: libpq/be-secure.c:171 libpq/be-secure.c:256 +#, c-format +msgid "terminating connection due to unexpected postmaster exit" +msgstr "закрытие Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·-за неожиданного Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ процеÑÑа" + +#: libpq/crypt.c:54 +#, c-format +msgid "Role \"%s\" does not exist." +msgstr "Роль \"%s\" не ÑущеÑтвует." + +#: libpq/crypt.c:64 #, c-format msgid "User \"%s\" has no password assigned." msgstr "Пользователь \"%s\" не имеет паролÑ." -#: libpq/crypt.c:150 +#: libpq/crypt.c:79 +#, c-format +msgid "User \"%s\" has an empty password." +msgstr "У Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ \"%s\" пуÑтой пароль." + +#: libpq/crypt.c:159 #, c-format msgid "User \"%s\" has an expired password." msgstr "Срок Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ \"%s\" иÑтёк." +#: libpq/crypt.c:167 +#, c-format +msgid "Password does not match for user \"%s\"." +msgstr "Пароль не подходит Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ \"%s\"." + #: libpq/hba.c:188 #, c-format msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\"" @@ -11618,11 +12265,11 @@ msgstr "Ñлишком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтрока в файле конфигу #: libpq/hba.c:914 libpq/hba.c:926 libpq/hba.c:945 libpq/hba.c:966 #: libpq/hba.c:977 libpq/hba.c:1032 libpq/hba.c:1050 libpq/hba.c:1062 #: libpq/hba.c:1079 libpq/hba.c:1089 libpq/hba.c:1103 libpq/hba.c:1119 -#: libpq/hba.c:1134 libpq/hba.c:1145 libpq/hba.c:1181 libpq/hba.c:1213 -#: libpq/hba.c:1224 libpq/hba.c:1244 libpq/hba.c:1255 libpq/hba.c:1272 -#: libpq/hba.c:1310 libpq/hba.c:1347 libpq/hba.c:1357 libpq/hba.c:1413 -#: libpq/hba.c:1425 libpq/hba.c:1438 libpq/hba.c:1521 libpq/hba.c:1592 -#: libpq/hba.c:1610 libpq/hba.c:1631 tsearch/ts_locale.c:182 +#: libpq/hba.c:1134 libpq/hba.c:1145 libpq/hba.c:1181 libpq/hba.c:1219 +#: libpq/hba.c:1230 libpq/hba.c:1250 libpq/hba.c:1261 libpq/hba.c:1278 +#: libpq/hba.c:1327 libpq/hba.c:1364 libpq/hba.c:1374 libpq/hba.c:1430 +#: libpq/hba.c:1442 libpq/hba.c:1455 libpq/hba.c:1547 libpq/hba.c:1636 +#: libpq/hba.c:1654 libpq/hba.c:1675 tsearch/ts_locale.c:182 #, c-format msgid "line %d of configuration file \"%s\"" msgstr "Ñтрока %d файла конфигурации \"%s\"" @@ -11772,39 +12419,39 @@ msgstr "Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° проверки подлинноÑти указано msgid "Specify exactly one authentication type per line." msgstr "Определите в Ñтроке единÑтвенный тип проверки подлинноÑти." -#: libpq/hba.c:1211 +#: libpq/hba.c:1217 #, c-format msgid "invalid authentication method \"%s\"" msgstr "неверный метод проверки подлинноÑти \"%s\"" -#: libpq/hba.c:1222 +#: libpq/hba.c:1228 #, c-format msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported by this build" msgstr "" "неверный метод проверки подлинноÑти \"%s\": не поддерживаетÑÑ Ð² Ñтой Ñборке" -#: libpq/hba.c:1243 +#: libpq/hba.c:1249 #, c-format msgid "gssapi authentication is not supported on local sockets" msgstr "проверка подлинноÑти gssapi Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… Ñокетов не поддерживаетÑÑ" -#: libpq/hba.c:1254 +#: libpq/hba.c:1260 #, c-format msgid "peer authentication is only supported on local sockets" msgstr "проверка подлинноÑти peer поддерживаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… Ñокетов" -#: libpq/hba.c:1271 +#: libpq/hba.c:1277 #, c-format msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections" msgstr "" "проверка подлинноÑти cert поддерживаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ð¹ hostssl" -#: libpq/hba.c:1309 +#: libpq/hba.c:1326 #, c-format msgid "authentication option not in name=value format: %s" msgstr "параметр проверки подлинноÑти указан не в формате имÑ=значение: %s" -#: libpq/hba.c:1346 +#: libpq/hba.c:1363 #, c-format msgid "" "cannot use ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, ldapsearchattribute, or " @@ -11813,7 +12460,7 @@ msgstr "" "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, " "ldapsearchattribute или ldapurl вмеÑте Ñ ldapprefix" -#: libpq/hba.c:1356 +#: libpq/hba.c:1373 #, c-format msgid "" "authentication method \"ldap\" requires argument \"ldapbasedn\", \"ldapprefix" @@ -11822,16 +12469,16 @@ msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð° проверки подлинноÑти \"ldap\" требуетÑÑ ÑƒÑтановить аргументы " "\"ldapbasedn\" и \"ldapprefix\" или \"ldapsuffix\"" -#: libpq/hba.c:1399 +#: libpq/hba.c:1416 msgid "ident, peer, gssapi, sspi, and cert" msgstr "ident, peer, gssapi, sspi и cert" -#: libpq/hba.c:1412 +#: libpq/hba.c:1429 #, c-format msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows" msgstr "clientcert можно определить только в Ñтроках \"hostssl\"" -#: libpq/hba.c:1423 +#: libpq/hba.c:1440 #, c-format msgid "" "client certificates can only be checked if a root certificate store is " @@ -11840,73 +12487,77 @@ msgstr "" "Ñертификаты клиентов могут проверÑÑ‚ÑŒÑÑ, только еÑли доÑтупно хранилище " "корневых Ñертификатов" -#: libpq/hba.c:1437 +#: libpq/hba.c:1454 #, c-format msgid "clientcert can not be set to 0 when using \"cert\" authentication" msgstr "" "clientcert Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÑтановить в 0 при иÑпользовании проверки подлинноÑти " "\"cert\"" -#: libpq/hba.c:1464 +#: libpq/hba.c:1490 #, c-format msgid "could not parse LDAP URL \"%s\": %s" msgstr "не удалоÑÑŒ разобрать URL-Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ LDAP \"%s\": %s" -#: libpq/hba.c:1472 +#: libpq/hba.c:1498 #, c-format msgid "unsupported LDAP URL scheme: %s" msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñхема в URL-адреÑе LDAP: %s" -#: libpq/hba.c:1488 +#: libpq/hba.c:1514 #, c-format msgid "filters not supported in LDAP URLs" msgstr "фильтры в URL-адреÑах LDAP не поддерживаютÑÑ" -#: libpq/hba.c:1496 +#: libpq/hba.c:1522 #, c-format msgid "LDAP URLs not supported on this platform" msgstr "URL-адреÑа LDAP не поддерживаютÑÑ Ð² Ñтой ОС" -#: libpq/hba.c:1520 +#: libpq/hba.c:1546 #, c-format msgid "invalid LDAP port number: \"%s\"" msgstr "неверный номер порта LDAP: \"%s\"" -#: libpq/hba.c:1560 libpq/hba.c:1567 +#: libpq/hba.c:1586 libpq/hba.c:1593 msgid "gssapi and sspi" msgstr "gssapi и sspi" -#: libpq/hba.c:1609 +#: libpq/hba.c:1602 libpq/hba.c:1611 +msgid "sspi" +msgstr "sspi" + +#: libpq/hba.c:1653 #, c-format msgid "invalid RADIUS port number: \"%s\"" msgstr "неверный номер порта RADIUS: \"%s\"" -#: libpq/hba.c:1629 +#: libpq/hba.c:1673 #, c-format msgid "unrecognized authentication option name: \"%s\"" msgstr "нераÑпознанное Ð¸Ð¼Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð° проверки подлинноÑти: \"%s\"" -#: libpq/hba.c:1764 guc-file.l:595 +#: libpq/hba.c:1808 guc-file.l:595 #, c-format msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" msgstr "открыть файл конфигурации \"%s\" не удалоÑÑŒ: %m" -#: libpq/hba.c:1814 +#: libpq/hba.c:1859 #, c-format msgid "configuration file \"%s\" contains no entries" msgstr "файл конфигурации \"%s\" не Ñодержит запиÑей" -#: libpq/hba.c:1910 +#: libpq/hba.c:1955 #, c-format msgid "invalid regular expression \"%s\": %s" msgstr "неверное регулÑрное выражение \"%s\": %s" -#: libpq/hba.c:1970 +#: libpq/hba.c:2015 #, c-format msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s" msgstr "ошибка при поиÑке по регулÑрному выражению Ð´Ð»Ñ \"%s\": %s" -#: libpq/hba.c:1989 +#: libpq/hba.c:2034 #, c-format msgid "" "regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by " @@ -11915,92 +12566,92 @@ msgstr "" "в регулÑрном выражении \"%s\" нет подвыражений, требуемых Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ " "ÑÑылки в \"%s\"" -#: libpq/hba.c:2086 +#: libpq/hba.c:2131 #, c-format msgid "provided user name (%s) and authenticated user name (%s) do not match" msgstr "" "указанное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ (%s) не Ñовпадает Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ прошедшего проверку " "(%s)" -#: libpq/hba.c:2106 +#: libpq/hba.c:2151 #, c-format msgid "no match in usermap \"%s\" for user \"%s\" authenticated as \"%s\"" msgstr "" "нет ÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² файле ÑопоÑтавлений \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ \"%s\", " "прошедшего проверку как \"%s\"" -#: libpq/hba.c:2141 +#: libpq/hba.c:2186 #, c-format msgid "could not open usermap file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл ÑопоÑтавлений пользователей \"%s\": %m" -#: libpq/pqcomm.c:201 +#: libpq/pqcomm.c:202 #, c-format msgid "could not set socket to nonblocking mode: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ перевеÑти Ñокет в неблокирующий режим: %m" -#: libpq/pqcomm.c:348 +#: libpq/pqcomm.c:354 #, c-format msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)" msgstr "длина пути доменного Ñокета \"%s\" превышает предел (%d байт)" -#: libpq/pqcomm.c:369 +#: libpq/pqcomm.c:375 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s" msgstr "перевеÑти Ð¸Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° \"%s\", Ñлужбы \"%s\" в Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½Ðµ удалоÑÑŒ: %s" -#: libpq/pqcomm.c:373 +#: libpq/pqcomm.c:379 #, c-format msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" msgstr "не удалоÑÑŒ перевеÑти Ð¸Ð¼Ñ Ñлужбы \"%s\" в адреÑ: %s" -#: libpq/pqcomm.c:400 +#: libpq/pqcomm.c:406 #, c-format msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded" msgstr "" "не удалоÑÑŒ привÑзатьÑÑ ÐºÐ¾ вÑем запрошенным адреÑам: превышен предел " "MAXLISTEN (%d)" -#: libpq/pqcomm.c:409 +#: libpq/pqcomm.c:415 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: libpq/pqcomm.c:413 +#: libpq/pqcomm.c:419 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: libpq/pqcomm.c:418 +#: libpq/pqcomm.c:424 msgid "Unix" msgstr "Unix" -#: libpq/pqcomm.c:423 +#: libpq/pqcomm.c:429 #, c-format msgid "unrecognized address family %d" msgstr "нераÑпознанное ÑемейÑтво адреÑов: %d" #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:434 +#: libpq/pqcomm.c:440 #, c-format msgid "could not create %s socket: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать Ñокет %s: %m" -#: libpq/pqcomm.c:459 +#: libpq/pqcomm.c:465 #, c-format msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" msgstr "ошибка в setsockopt(SO_REUSEADDR): %m" -#: libpq/pqcomm.c:474 +#: libpq/pqcomm.c:480 #, c-format msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m" msgstr "ошибка в setsockopt(IPV6_V6ONLY): %m" #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:493 +#: libpq/pqcomm.c:499 #, c-format msgid "could not bind %s socket: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ привÑзатьÑÑ Ðº Ñокету %s: %m" -#: libpq/pqcomm.c:496 +#: libpq/pqcomm.c:502 #, c-format msgid "" "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file " @@ -12009,7 +12660,7 @@ msgstr "" "Возможно порт %d занÑÑ‚ другим процеÑÑом postmaster? ЕÑли нет, удалите файл " "\"%s\" и повторите попытку." -#: libpq/pqcomm.c:499 +#: libpq/pqcomm.c:505 #, c-format msgid "" "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds " @@ -12019,62 +12670,62 @@ msgstr "" "попытку через неÑколько Ñекунд." #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:532 +#: libpq/pqcomm.c:538 #, c-format msgid "could not listen on %s socket: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ начать приём в Ñокете %s: %m" -#: libpq/pqcomm.c:617 +#: libpq/pqcomm.c:623 #, c-format msgid "group \"%s\" does not exist" msgstr "группа \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: libpq/pqcomm.c:627 +#: libpq/pqcomm.c:633 #, c-format msgid "could not set group of file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить группу Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° \"%s\": %m" -#: libpq/pqcomm.c:638 +#: libpq/pqcomm.c:644 #, c-format msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить права доÑтупа Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° \"%s\": %m" -#: libpq/pqcomm.c:668 +#: libpq/pqcomm.c:674 #, c-format msgid "could not accept new connection: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ принÑÑ‚ÑŒ новое подключение: %m" -#: libpq/pqcomm.c:847 +#: libpq/pqcomm.c:885 #, c-format msgid "there is no client connection" msgstr "нет клиентÑкого подключениÑ" -#: libpq/pqcomm.c:898 libpq/pqcomm.c:994 +#: libpq/pqcomm.c:936 libpq/pqcomm.c:1032 #, c-format msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ получить данные от клиента: %m" -#: libpq/pqcomm.c:1139 tcop/postgres.c:3902 +#: libpq/pqcomm.c:1177 tcop/postgres.c:3921 #, c-format msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost" msgstr "закрытие Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·-за потери Ñинхронизации протокола" -#: libpq/pqcomm.c:1205 +#: libpq/pqcomm.c:1243 #, c-format msgid "unexpected EOF within message length word" msgstr "неожиданный обрыв данных в Ñлове длины ÑообщениÑ" -#: libpq/pqcomm.c:1216 +#: libpq/pqcomm.c:1254 #, c-format msgid "invalid message length" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° ÑообщениÑ" -#: libpq/pqcomm.c:1238 libpq/pqcomm.c:1251 +#: libpq/pqcomm.c:1276 libpq/pqcomm.c:1289 #, c-format msgid "incomplete message from client" msgstr "неполное Ñообщение от клиента" -#: libpq/pqcomm.c:1384 +#: libpq/pqcomm.c:1422 #, c-format msgid "could not send data to client: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ поÑлать данные клиенту: %m" @@ -12085,7 +12736,7 @@ msgid "no data left in message" msgstr "в Ñообщении не оÑталоÑÑŒ данных" #: libpq/pqformat.c:556 libpq/pqformat.c:574 libpq/pqformat.c:595 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1460 utils/adt/rowtypes.c:563 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1457 utils/adt/rowtypes.c:563 #, c-format msgid "insufficient data left in message" msgstr "недоÑтаточно данных оÑталоÑÑŒ в Ñообщении" @@ -12100,12 +12751,12 @@ msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñтрока в Ñообщении" msgid "invalid message format" msgstr "неверный формат ÑообщениÑ" -#: main/main.c:259 +#: main/main.c:264 #, c-format msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" msgstr "%s: ошибка WSAStartup: %d\n" -#: main/main.c:306 +#: main/main.c:328 #, c-format msgid "" "%s is the PostgreSQL server.\n" @@ -12114,7 +12765,7 @@ msgstr "" "%s - Ñервер PostgreSQL.\n" "\n" -#: main/main.c:307 +#: main/main.c:329 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -12125,114 +12776,114 @@ msgstr "" " %s [ПÐÐ ÐМЕТР]...\n" "\n" -#: main/main.c:308 +#: main/main.c:330 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Параметры:\n" -#: main/main.c:309 +#: main/main.c:331 #, c-format msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" msgstr " -B ЧИСЛО_БУФ чиÑло разделÑемых буферов\n" -#: main/main.c:310 +#: main/main.c:332 #, c-format msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" msgstr " -c ИМЯ=ЗÐÐЧЕÐИЕ уÑтановить параметр выполнениÑ\n" -#: main/main.c:311 +#: main/main.c:333 #, c-format msgid " -C NAME print value of run-time parameter, then exit\n" msgstr " -C ИМЯ вывеÑти значение параметра Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ выйти\n" -#: main/main.c:312 +#: main/main.c:334 #, c-format msgid " -d 1-5 debugging level\n" msgstr " -d 1-5 уровень отладочных Ñообщений\n" -#: main/main.c:313 +#: main/main.c:335 #, c-format msgid " -D DATADIR database directory\n" msgstr " -D КÐТÐЛОГ каталог Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸\n" -#: main/main.c:314 +#: main/main.c:336 #, c-format msgid " -e use European date input format (DMY)\n" msgstr " -e иÑпользовать европейÑкий формат дат (ДМГ)\n" -#: main/main.c:315 +#: main/main.c:337 #, c-format msgid " -F turn fsync off\n" msgstr " -F выключить Ñинхронизацию Ñ Ð¤Ð¡\n" -#: main/main.c:316 +#: main/main.c:338 #, c-format msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" msgstr " -h ИМЯ Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ IP-Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‘Ð¼Ð° Ñетевых Ñоединений\n" -#: main/main.c:317 +#: main/main.c:339 #, c-format msgid " -i enable TCP/IP connections\n" msgstr " -i включить ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ TCP/IP\n" -#: main/main.c:318 +#: main/main.c:340 #, c-format msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" msgstr " -k КÐТÐЛОГ раÑположение доменных Ñокетов Unix\n" -#: main/main.c:320 +#: main/main.c:342 #, c-format msgid " -l enable SSL connections\n" msgstr " -l разрешить SSL-подключениÑ\n" -#: main/main.c:322 +#: main/main.c:344 #, c-format msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" msgstr " -N ÐœÐКС_ПОДКЛ предельное чиÑло подключений\n" -#: main/main.c:323 +#: main/main.c:345 #, c-format msgid "" " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n" msgstr "" " -o ПÐÐ ÐМЕТРЫ параметры Ð´Ð»Ñ Ñерверных процеÑÑов (уже неактуально)\n" -#: main/main.c:324 +#: main/main.c:346 #, c-format msgid " -p PORT port number to listen on\n" msgstr " -p ПОРТ номер порта Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‘Ð¼Ð° подключений\n" -#: main/main.c:325 +#: main/main.c:347 #, c-format msgid " -s show statistics after each query\n" msgstr " -s показывать ÑтатиÑтику поÑле каждого запроÑа\n" -#: main/main.c:326 +#: main/main.c:348 #, c-format msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" msgstr " -S Ð ÐБ_ПÐМЯТЬ задать объём памÑти Ð´Ð»Ñ Ñортировки (в КБ)\n" -#: main/main.c:327 +#: main/main.c:349 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать верÑию и выйти\n" -#: main/main.c:328 +#: main/main.c:350 #, c-format msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n" msgstr " --ИМЯ=ЗÐÐЧЕÐИЕ уÑтановить параметр выполнениÑ\n" -#: main/main.c:329 +#: main/main.c:351 #, c-format msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" msgstr " --describe-config вывеÑти параметры конфигурации и выйти\n" -#: main/main.c:330 +#: main/main.c:352 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать Ñту Ñправку и выйти\n" -#: main/main.c:332 +#: main/main.c:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12241,12 +12892,12 @@ msgstr "" "\n" "Параметры Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð²:\n" -#: main/main.c:333 +#: main/main.c:355 #, c-format msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" msgstr " -f s|i|n|m|h запретить некоторые типы планов\n" -#: main/main.c:334 +#: main/main.c:356 #, c-format msgid "" " -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" @@ -12254,22 +12905,22 @@ msgstr "" " -n не переинициализировать разделÑемую памÑÑ‚ÑŒ поÑле\n" " аварийного выхода\n" -#: main/main.c:335 +#: main/main.c:357 #, c-format msgid " -O allow system table structure changes\n" msgstr " -O разрешить изменÑÑ‚ÑŒ Ñтруктуру ÑиÑтемных таблиц\n" -#: main/main.c:336 +#: main/main.c:358 #, c-format msgid " -P disable system indexes\n" msgstr " -P отключить ÑиÑтемные индекÑÑ‹\n" -#: main/main.c:337 +#: main/main.c:359 #, c-format msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" msgstr " -t pa|pl|ex показать Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ запроÑа\n" -#: main/main.c:338 +#: main/main.c:360 #, c-format msgid "" " -T send SIGSTOP to all backend processes if one dies\n" @@ -12277,13 +12928,13 @@ msgstr "" " -T поÑылать Ñигнал SIGSTOP вÑем Ñерверным процеÑÑам\n" " при отключении одного\n" -#: main/main.c:339 +#: main/main.c:361 #, c-format msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" msgstr "" " -W СЕК ждать заданное чиÑло Ñекунд Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð°Ð´Ñ‡Ð¸ÐºÐ°\n" -#: main/main.c:341 +#: main/main.c:363 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12292,7 +12943,7 @@ msgstr "" "\n" "Параметры Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ режима:\n" -#: main/main.c:342 +#: main/main.c:364 #, c-format msgid "" " --single selects single-user mode (must be first argument)\n" @@ -12300,22 +12951,22 @@ msgstr "" " --single включить монопольный режим\n" " (Ñтот аргумент должен быть первым)\n" -#: main/main.c:343 +#: main/main.c:365 #, c-format msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n" msgstr " ИМЯ_БД база данных (по умолчанию - Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ)\n" -#: main/main.c:344 +#: main/main.c:366 #, c-format msgid " -d 0-5 override debugging level\n" msgstr " -d 0-5 переопределить уровень отладочных Ñообщений\n" -#: main/main.c:345 +#: main/main.c:367 #, c-format msgid " -E echo statement before execution\n" msgstr " -E выводить SQL-операторы перед выполнением\n" -#: main/main.c:346 +#: main/main.c:368 #, c-format msgid "" " -j do not use newline as interactive query delimiter\n" @@ -12323,12 +12974,12 @@ msgstr "" " -j не Ñчитать конец Ñтроки разделителем интерактивных " "запроÑов\n" -#: main/main.c:347 main/main.c:352 +#: main/main.c:369 main/main.c:374 #, c-format msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n" msgstr " -r ИМЯ_ФÐЙЛРперенаправить STDOUT и STDERR в указанный файл\n" -#: main/main.c:349 +#: main/main.c:371 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12337,7 +12988,7 @@ msgstr "" "\n" "Параметры Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ð° инициализации:\n" -#: main/main.c:350 +#: main/main.c:372 #, c-format msgid "" " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n" @@ -12345,7 +12996,7 @@ msgstr "" " --boot включить режим инициализации\n" " (Ñтот аргумент должен быть первым)\n" -#: main/main.c:351 +#: main/main.c:373 #, c-format msgid "" " DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping " @@ -12353,12 +13004,12 @@ msgid "" msgstr "" " ИМЯ_БД Ð¸Ð¼Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ‹ данных (необходимо в режиме инициализации)\n" -#: main/main.c:353 +#: main/main.c:375 #, c-format msgid " -x NUM internal use\n" msgstr " -x ЧИСЛО параметр Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐ³Ð¾ иÑпользованиÑ\n" -#: main/main.c:355 +#: main/main.c:377 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12375,7 +13026,7 @@ msgstr "" "\n" "Об ошибках Ñообщайте по адреÑу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: main/main.c:369 +#: main/main.c:391 #, c-format msgid "" "\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" @@ -12388,12 +13039,12 @@ msgstr "" "должен запуÑкать обычный пользователь. Подробнее о том, как\n" "правильно запуÑкать Ñервер, вы можете узнать в документации.\n" -#: main/main.c:386 +#: main/main.c:408 #, c-format msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" msgstr "%s: фактичеÑкий и Ñффективный ID Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ Ñовпадать\n" -#: main/main.c:393 +#: main/main.c:415 #, c-format msgid "" "Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" @@ -12408,21 +13059,31 @@ msgstr "" "должен запуÑкать обычный пользователь. Подробнее о том, как\n" "правильно запуÑкать Ñервер, вы можете узнать в документации.\n" -#: nodes/nodeFuncs.c:118 nodes/nodeFuncs.c:149 parser/parse_coerce.c:1820 +#: nodes/extensible.c:66 +#, c-format +msgid "extensible node type \"%s\" already exists" +msgstr "раÑширенный тип узла \"%s\" уже ÑущеÑтвует" + +#: nodes/extensible.c:114 +#, c-format +msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered" +msgstr "методы раÑширенного узла \"%s\" не зарегиÑтрированы" + +#: nodes/nodeFuncs.c:124 nodes/nodeFuncs.c:155 parser/parse_coerce.c:1820 #: parser/parse_coerce.c:1848 parser/parse_coerce.c:1924 -#: parser/parse_expr.c:1981 parser/parse_func.c:597 parser/parse_oper.c:952 +#: parser/parse_expr.c:1994 parser/parse_func.c:597 parser/parse_oper.c:952 #, c-format msgid "could not find array type for data type %s" msgstr "тип маÑÑива Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° данных %s не найден" -#: optimizer/path/allpaths.c:2272 +#: optimizer/path/allpaths.c:2625 #, c-format msgid "WHERE CURRENT OF is not supported on a view with no underlying relation" msgstr "" "WHERE CURRENT OF поддерживаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавлений, оÑнованных на " "таблицах" -#: optimizer/path/allpaths.c:2277 +#: optimizer/path/allpaths.c:2630 #, c-format msgid "" "WHERE CURRENT OF is not supported on a view with more than one underlying " @@ -12431,7 +13092,7 @@ msgstr "" "WHERE CURRENT OF не поддерживаетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавлений, оÑнованных на " "неÑкольких таблицах" -#: optimizer/path/allpaths.c:2282 +#: optimizer/path/allpaths.c:2635 #, c-format msgid "" "WHERE CURRENT OF is not supported on a view with grouping or aggregation" @@ -12449,25 +13110,25 @@ msgstr "" "ÑлиÑнием или хеш-Ñоединение" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/initsplan.c:1104 +#: optimizer/plan/initsplan.c:1124 #, c-format msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "%s не может применÑÑ‚ÑŒÑÑ Ðº NULL-Ñодержащей Ñтороне внешнего ÑоединениÑ" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/planner.c:1330 parser/analyze.c:1481 parser/analyze.c:1679 -#: parser/analyze.c:2460 +#: optimizer/plan/planner.c:1484 parser/analyze.c:1503 parser/analyze.c:1701 +#: parser/analyze.c:2482 #, c-format msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "%s неÑовмеÑтимо Ñ UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: optimizer/plan/planner.c:3587 +#: optimizer/plan/planner.c:3751 #, c-format msgid "could not implement GROUP BY" msgstr "не удалоÑÑŒ реализовать GROUP BY" -#: optimizer/plan/planner.c:3588 optimizer/plan/planner.c:3756 -#: optimizer/prep/prepunion.c:828 +#: optimizer/plan/planner.c:3752 optimizer/plan/planner.c:4094 +#: optimizer/prep/prepunion.c:927 #, c-format msgid "" "Some of the datatypes only support hashing, while others only support " @@ -12476,70 +13137,72 @@ msgstr "" "Одни типы данных поддерживают только хеширование, а другие - только " "Ñортировку." -#: optimizer/plan/planner.c:3755 +#: optimizer/plan/planner.c:4093 #, c-format msgid "could not implement DISTINCT" msgstr "не удалоÑÑŒ реализовать DISTINCT" -#: optimizer/plan/planner.c:4361 +#: optimizer/plan/planner.c:4632 #, c-format msgid "could not implement window PARTITION BY" msgstr "не удалоÑÑŒ реализовать PARTITION BY Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°" -#: optimizer/plan/planner.c:4362 +#: optimizer/plan/planner.c:4633 #, c-format msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." msgstr "Столбцы, разбивающие окна, должны иметь Ñортируемые типы данных." -#: optimizer/plan/planner.c:4366 +#: optimizer/plan/planner.c:4637 #, c-format msgid "could not implement window ORDER BY" msgstr "не удалоÑÑŒ реализовать ORDER BY Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°" -#: optimizer/plan/planner.c:4367 +#: optimizer/plan/planner.c:4638 #, c-format msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." msgstr "Столбцы, Ñортирующие окна, должны иметь Ñортируемые типы данных." -#: optimizer/plan/setrefs.c:411 +#: optimizer/plan/setrefs.c:422 #, c-format msgid "too many range table entries" msgstr "Ñлишком много Ñлементов RTE" -#: optimizer/prep/prepunion.c:421 +#: optimizer/prep/prepunion.c:480 #, c-format msgid "could not implement recursive UNION" msgstr "не удалоÑÑŒ реализовать рекурÑивный UNION" -#: optimizer/prep/prepunion.c:422 +#: optimizer/prep/prepunion.c:481 #, c-format msgid "All column datatypes must be hashable." msgstr "Ð’Ñе Ñтолбцы должны иметь хешируемые типы данных." #. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT -#: optimizer/prep/prepunion.c:827 +#: optimizer/prep/prepunion.c:926 #, c-format msgid "could not implement %s" msgstr "не удалоÑÑŒ реализовать %s" -#: optimizer/util/clauses.c:4597 +#: optimizer/util/clauses.c:4587 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during inlining" msgstr "Ð²Ð½ÐµÐ´Ñ€Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² код SQL-Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ \"%s\"" -#: optimizer/util/plancat.c:108 +#: optimizer/util/plancat.c:109 #, c-format msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery" msgstr "" "обращатьÑÑ Ðº временным или нежурналируемым отношениÑм в процеÑÑе " "воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ" -#: optimizer/util/plancat.c:498 +#: optimizer/util/plancat.c:500 #, c-format -msgid "system columns cannot be used in an ON CONFLICT clause" -msgstr "ÑиÑтемные Ñтолбцы Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать в предложении ON CONFLICT" +msgid "whole row unique index inference specifications are not supported" +msgstr "" +"ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñо ÑÑылкой на вÑÑŽ Ñтроку Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð° уникального индекÑа не " +"поддерживаютÑÑ" -#: optimizer/util/plancat.c:516 +#: optimizer/util/plancat.c:517 #, c-format msgid "constraint in ON CONFLICT clause has no associated index" msgstr "ограничению в ON CONFLICT не ÑоответÑтвует индекÑ" @@ -12549,7 +13212,7 @@ msgstr "ограничению в ON CONFLICT не ÑоответÑтвует и msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints" msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE не поддерживаетÑÑ Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñми-иÑключениÑми" -#: optimizer/util/plancat.c:675 +#: optimizer/util/plancat.c:673 #, c-format msgid "" "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT " @@ -12558,22 +13221,22 @@ msgstr "" "нет уникального Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ограничениÑ-иÑключениÑ, ÑоответÑтвующего " "указанию ON CONFLICT" -#: parser/analyze.c:639 parser/analyze.c:1253 +#: parser/analyze.c:661 parser/analyze.c:1275 #, c-format msgid "VALUES lists must all be the same length" msgstr "ÑпиÑки VALUES должны иметь одинаковую длину" -#: parser/analyze.c:811 +#: parser/analyze.c:833 #, c-format msgid "INSERT has more expressions than target columns" msgstr "INSERT Ñодержит больше выражений, чем целевых Ñтолбцов" -#: parser/analyze.c:829 +#: parser/analyze.c:851 #, c-format msgid "INSERT has more target columns than expressions" msgstr "INSERT Ñодержит больше целевых Ñтолбцов, чем выражений" -#: parser/analyze.c:833 +#: parser/analyze.c:855 #, c-format msgid "" "The insertion source is a row expression containing the same number of " @@ -12582,34 +13245,34 @@ msgstr "" "ИÑточником данных ÑвлÑетÑÑ Ñтрока, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñтолько же Ñтолбцов, Ñколько " "требуетÑÑ Ð´Ð»Ñ INSERT. Ð’Ñ‹ намеренно иÑпользовали Ñкобки?" -#: parser/analyze.c:1074 parser/analyze.c:1454 +#: parser/analyze.c:1096 parser/analyze.c:1476 #, c-format msgid "SELECT ... INTO is not allowed here" msgstr "SELECT ... INTO здеÑÑŒ не допуÑкаетÑÑ" -#: parser/analyze.c:1267 +#: parser/analyze.c:1289 #, c-format msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT" msgstr "DEFAULT может приÑутÑтвовать в ÑпиÑке VALUES только в контекÑте INSERT" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:1386 parser/analyze.c:2630 +#: parser/analyze.c:1408 parser/analyze.c:2652 #, c-format msgid "%s cannot be applied to VALUES" msgstr "%s Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ к VALUES" -#: parser/analyze.c:1607 +#: parser/analyze.c:1629 #, c-format msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause" msgstr "неверное предложение UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY" -#: parser/analyze.c:1608 +#: parser/analyze.c:1630 #, c-format msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions." msgstr "" "ДопуÑтимо иÑпользование только имён Ñтолбцов, но не выражений или функций." -#: parser/analyze.c:1609 +#: parser/analyze.c:1631 #, c-format msgid "" "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM " @@ -12618,12 +13281,12 @@ msgstr "" "Добавьте выражение/функцию в каждый SELECT или перенеÑите UNION в " "предложение FROM." -#: parser/analyze.c:1669 +#: parser/analyze.c:1691 #, c-format msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "INTO можно добавить только в первый SELECT в UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: parser/analyze.c:1733 +#: parser/analyze.c:1755 #, c-format msgid "" "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of " @@ -12632,283 +13295,283 @@ msgstr "" "оператор, ÑоÑтавлÑющий UNION/INTERSECT/EXCEPT, не может ÑÑылатьÑÑ Ð½Ð° другие " "Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° том же уровне запроÑа" -#: parser/analyze.c:1822 +#: parser/analyze.c:1844 #, c-format msgid "each %s query must have the same number of columns" msgstr "вÑе запроÑÑ‹ в %s должны возвращать одинаковое чиÑло Ñтолбцов" -#: parser/analyze.c:2215 +#: parser/analyze.c:2237 #, c-format msgid "RETURNING must have at least one column" msgstr "в RETURNING должен быть минимум один Ñтолбец" -#: parser/analyze.c:2252 +#: parser/analyze.c:2274 #, c-format msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" msgstr "противоречивые ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ SCROLL и NO SCROLL" -#: parser/analyze.c:2270 +#: parser/analyze.c:2292 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "DECLARE CURSOR не может Ñодержать операторы, изменÑющие данные, в WITH" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2278 +#: parser/analyze.c:2300 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported" msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s не поддерживаетÑÑ" -#: parser/analyze.c:2281 +#: parser/analyze.c:2303 #, c-format msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." msgstr "СохранÑемые курÑоры должны быть READ ONLY." #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2289 +#: parser/analyze.c:2311 #, c-format msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s не поддерживаетÑÑ" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2300 +#: parser/analyze.c:2322 #, c-format msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not supported" msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s не поддерживаетÑÑ" -#: parser/analyze.c:2303 +#: parser/analyze.c:2325 #, c-format msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." msgstr "ÐезавиÑимые курÑоры должны быть READ ONLY." -#: parser/analyze.c:2369 +#: parser/analyze.c:2391 #, c-format msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH" msgstr "" "в материализованных предÑтавлениÑÑ… не должны иÑпользоватьÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹, " "изменÑющие данные в WITH" -#: parser/analyze.c:2379 +#: parser/analyze.c:2401 #, c-format msgid "materialized views must not use temporary tables or views" msgstr "" "в материализованных предÑтавлениÑÑ… не должны иÑпользоватьÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ " "таблицы и предÑтавлениÑ" -#: parser/analyze.c:2389 +#: parser/analyze.c:2411 #, c-format msgid "materialized views may not be defined using bound parameters" msgstr "" "определÑÑ‚ÑŒ материализованные предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо ÑвÑзанными параметрами нельзÑ" -#: parser/analyze.c:2401 +#: parser/analyze.c:2423 #, c-format msgid "materialized views cannot be UNLOGGED" msgstr "" "материализованные предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ могут быть нежурналируемыми (UNLOGGED)" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2467 +#: parser/analyze.c:2489 #, c-format msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "%s неÑовмеÑтимо Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ DISTINCT" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2474 +#: parser/analyze.c:2496 #, c-format msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "%s неÑовмеÑтимо Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ GROUP BY" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2481 +#: parser/analyze.c:2503 #, c-format msgid "%s is not allowed with HAVING clause" msgstr "%s неÑовмеÑтимо Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ HAVING" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2488 +#: parser/analyze.c:2510 #, c-format msgid "%s is not allowed with aggregate functions" msgstr "%s неÑовмеÑтимо Ñ Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ функциÑми" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2495 +#: parser/analyze.c:2517 #, c-format msgid "%s is not allowed with window functions" msgstr "%s неÑовмеÑтимо Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ функциÑми" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2502 +#: parser/analyze.c:2524 #, c-format msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list" msgstr "" "%s не допуÑкаетÑÑ Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñми, возвращающие множеÑтва, в ÑпиÑке результатов" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2581 +#: parser/analyze.c:2603 #, c-format msgid "%s must specify unqualified relation names" msgstr "Ð´Ð»Ñ %s нужно указывать неполные имена отношений" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2612 +#: parser/analyze.c:2634 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a join" msgstr "%s Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ к Ñоединению" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2621 +#: parser/analyze.c:2643 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a function" msgstr "%s Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ к функции" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2639 +#: parser/analyze.c:2661 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a WITH query" msgstr "%s Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ к запроÑу WITH" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2656 +#: parser/analyze.c:2678 #, c-format msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause" msgstr "отношение \"%s\" в определении %s отÑутÑтвует в предложении FROM" -#: parser/parse_agg.c:207 parser/parse_oper.c:220 +#: parser/parse_agg.c:208 parser/parse_oper.c:220 #, c-format msgid "could not identify an ordering operator for type %s" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° %s не удалоÑÑŒ найти оператор Ñортировки" -#: parser/parse_agg.c:209 +#: parser/parse_agg.c:210 #, c-format msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs." msgstr "Ðгрегатным функциÑм Ñ DISTINCT необходимо Ñортировать входные данные." -#: parser/parse_agg.c:244 +#: parser/parse_agg.c:245 #, c-format msgid "GROUPING must have fewer than 32 arguments" msgstr "у GROUPING должно быть меньше 32 аргументов" -#: parser/parse_agg.c:347 +#: parser/parse_agg.c:348 msgid "aggregate functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "агрегатные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в уÑловиÑÑ… JOIN" -#: parser/parse_agg.c:349 +#: parser/parse_agg.c:350 msgid "grouping operations are not allowed in JOIN conditions" msgstr "операции группировки Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в уÑловиÑÑ… JOIN" -#: parser/parse_agg.c:361 +#: parser/parse_agg.c:362 msgid "" "aggregate functions are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "" "агрегатные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в предложении FROM их ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа" -#: parser/parse_agg.c:363 +#: parser/parse_agg.c:364 msgid "" "grouping operations are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "" "операции группировки Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в предложении FROM их ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа" -#: parser/parse_agg.c:368 +#: parser/parse_agg.c:369 msgid "aggregate functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "агрегатные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в функциÑÑ… во FROM" -#: parser/parse_agg.c:370 +#: parser/parse_agg.c:371 msgid "grouping operations are not allowed in functions in FROM" msgstr "операции группировки Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в функциÑÑ… во FROM" -#: parser/parse_agg.c:378 +#: parser/parse_agg.c:379 msgid "aggregate functions are not allowed in policy expressions" msgstr "агрегатные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в выражениÑÑ… политик" -#: parser/parse_agg.c:380 +#: parser/parse_agg.c:381 msgid "grouping operations are not allowed in policy expressions" msgstr "операции группировки Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в выражениÑÑ… политик" -#: parser/parse_agg.c:397 +#: parser/parse_agg.c:398 msgid "aggregate functions are not allowed in window RANGE" msgstr "агрегатные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в указании RANGE Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°" -#: parser/parse_agg.c:399 +#: parser/parse_agg.c:400 msgid "grouping operations are not allowed in window RANGE" msgstr "операции группировки Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в указании RANGE Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°" -#: parser/parse_agg.c:404 +#: parser/parse_agg.c:405 msgid "aggregate functions are not allowed in window ROWS" msgstr "агрегатные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в указании ROWS Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°" -#: parser/parse_agg.c:406 +#: parser/parse_agg.c:407 msgid "grouping operations are not allowed in window ROWS" msgstr "операции группировки Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в указании ROWS Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°" -#: parser/parse_agg.c:439 +#: parser/parse_agg.c:440 msgid "aggregate functions are not allowed in check constraints" msgstr "агрегатные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в ограничениÑÑ…-проверках" -#: parser/parse_agg.c:441 +#: parser/parse_agg.c:442 msgid "grouping operations are not allowed in check constraints" msgstr "операции группировки Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в ограничениÑÑ…-проверках" -#: parser/parse_agg.c:448 +#: parser/parse_agg.c:449 msgid "aggregate functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "агрегатные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в выражениÑÑ… DEFAULT" -#: parser/parse_agg.c:450 +#: parser/parse_agg.c:451 msgid "grouping operations are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "операции группировки Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в выражениÑÑ… DEFAULT" -#: parser/parse_agg.c:455 +#: parser/parse_agg.c:456 msgid "aggregate functions are not allowed in index expressions" msgstr "агрегатные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в выражениÑÑ… индекÑов" -#: parser/parse_agg.c:457 +#: parser/parse_agg.c:458 msgid "grouping operations are not allowed in index expressions" msgstr "операции группировки Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в выражениÑÑ… индекÑов" -#: parser/parse_agg.c:462 +#: parser/parse_agg.c:463 msgid "aggregate functions are not allowed in index predicates" msgstr "агрегатные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в предикатах индекÑов" -#: parser/parse_agg.c:464 +#: parser/parse_agg.c:465 msgid "grouping operations are not allowed in index predicates" msgstr "операции группировки Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в предикатах индекÑов" -#: parser/parse_agg.c:469 +#: parser/parse_agg.c:470 msgid "aggregate functions are not allowed in transform expressions" msgstr "агрегатные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в выражениÑÑ… преобразований" -#: parser/parse_agg.c:471 +#: parser/parse_agg.c:472 msgid "grouping operations are not allowed in transform expressions" msgstr "операции группировки Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в выражениÑÑ… преобразований" -#: parser/parse_agg.c:476 +#: parser/parse_agg.c:477 msgid "aggregate functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "агрегатные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в параметрах EXECUTE" -#: parser/parse_agg.c:478 +#: parser/parse_agg.c:479 msgid "grouping operations are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "операции группировки Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в параметрах EXECUTE" -#: parser/parse_agg.c:483 +#: parser/parse_agg.c:484 msgid "aggregate functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "агрегатные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в уÑловиÑÑ… WHEN Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð¾Ð²" -#: parser/parse_agg.c:485 +#: parser/parse_agg.c:486 msgid "grouping operations are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "операции группировки Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в уÑловиÑÑ… WHEN Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð¾Ð²" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:508 parser/parse_clause.c:1548 +#: parser/parse_agg.c:509 parser/parse_clause.c:1550 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in %s" msgstr "агрегатные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в конÑтрукции %s" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:511 +#: parser/parse_agg.c:512 #, c-format msgid "grouping operations are not allowed in %s" msgstr "операции группировки Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в конÑтрукции %s" -#: parser/parse_agg.c:619 +#: parser/parse_agg.c:620 #, c-format msgid "" "outer-level aggregate cannot contain a lower-level variable in its direct " @@ -12917,79 +13580,79 @@ msgstr "" "Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð½Ðµ может Ñодержать в Ñвоих аргументах " "переменные нижнего уровнÑ" -#: parser/parse_agg.c:690 +#: parser/parse_agg.c:691 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" msgstr "вызовы агрегатных функций не могут включать вызовы оконных функции" -#: parser/parse_agg.c:768 +#: parser/parse_agg.c:769 msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "оконные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в уÑловиÑÑ… JOIN" -#: parser/parse_agg.c:775 +#: parser/parse_agg.c:776 msgid "window functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "оконные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в функциÑÑ… во FROM" -#: parser/parse_agg.c:781 +#: parser/parse_agg.c:782 msgid "window functions are not allowed in policy expressions" msgstr "оконные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в выражениÑÑ… политик" -#: parser/parse_agg.c:793 +#: parser/parse_agg.c:794 msgid "window functions are not allowed in window definitions" msgstr "оконные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в определении окна" -#: parser/parse_agg.c:824 +#: parser/parse_agg.c:825 msgid "window functions are not allowed in check constraints" msgstr "оконные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в ограничениÑÑ…-проверках" -#: parser/parse_agg.c:828 +#: parser/parse_agg.c:829 msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "оконные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в выражениÑÑ… DEFAULT" -#: parser/parse_agg.c:831 +#: parser/parse_agg.c:832 msgid "window functions are not allowed in index expressions" msgstr "оконные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в выражениÑÑ… индекÑов" -#: parser/parse_agg.c:834 +#: parser/parse_agg.c:835 msgid "window functions are not allowed in index predicates" msgstr "оконные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в предикатах индекÑов" -#: parser/parse_agg.c:837 +#: parser/parse_agg.c:838 msgid "window functions are not allowed in transform expressions" msgstr "оконные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в выражениÑÑ… преобразований" -#: parser/parse_agg.c:840 +#: parser/parse_agg.c:841 msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "оконные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в параметрах EXECUTE" -#: parser/parse_agg.c:843 +#: parser/parse_agg.c:844 msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "оконные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в уÑловиÑÑ… WHEN Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð¾Ð²" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:863 parser/parse_clause.c:1557 +#: parser/parse_agg.c:864 parser/parse_clause.c:1559 #, c-format msgid "window functions are not allowed in %s" msgstr "оконные функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ в конÑтрукции %s" -#: parser/parse_agg.c:897 parser/parse_clause.c:2394 +#: parser/parse_agg.c:898 parser/parse_clause.c:2396 #, c-format msgid "window \"%s\" does not exist" msgstr "окно \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: parser/parse_agg.c:982 +#: parser/parse_agg.c:983 #, c-format msgid "too many grouping sets present (maximum 4096)" msgstr "Ñлишком много наборов Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (при макÑимуме 4096)" -#: parser/parse_agg.c:1131 +#: parser/parse_agg.c:1132 #, c-format msgid "" "aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term" msgstr "" "в рекурÑивной чаÑти рекурÑивного запроÑа агрегатные функции недопуÑтимы" -#: parser/parse_agg.c:1324 +#: parser/parse_agg.c:1325 #, c-format msgid "" "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an " @@ -12998,7 +13661,7 @@ msgstr "" "Ñтолбец \"%s.%s\" должен фигурировать в предложении GROUP BY или " "иÑпользоватьÑÑ Ð² агрегатной функции" -#: parser/parse_agg.c:1327 +#: parser/parse_agg.c:1328 #, c-format msgid "" "Direct arguments of an ordered-set aggregate must use only grouped columns." @@ -13006,13 +13669,13 @@ msgstr "" "ПрÑмые аргументы Ñортирующей агрегатной функции могут включать только " "группируемые Ñтолбцы." -#: parser/parse_agg.c:1332 +#: parser/parse_agg.c:1333 #, c-format msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" msgstr "" "Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ñпользует негруппированный Ñтолбец \"%s.%s\" из внешнего запроÑа" -#: parser/parse_agg.c:1496 +#: parser/parse_agg.c:1497 #, c-format msgid "" "arguments to GROUPING must be grouping expressions of the associated query " @@ -13021,14 +13684,14 @@ msgstr "" "аргументами GROUPING должны быть Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ " "ÑоответÑтвующего ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа" -#: parser/parse_clause.c:647 +#: parser/parse_clause.c:649 #, c-format msgid "multiple column definition lists are not allowed for the same function" msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ и той же функции Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ разные ÑпиÑки Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñми " "Ñтолбцов" -#: parser/parse_clause.c:680 +#: parser/parse_clause.c:682 #, c-format msgid "" "ROWS FROM() with multiple functions cannot have a column definition list" @@ -13036,7 +13699,7 @@ msgstr "" "у ROWS FROM() Ñ Ð½ÐµÑколькими функциÑми не может быть ÑпиÑка Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñми " "Ñтолбцов" -#: parser/parse_clause.c:681 +#: parser/parse_clause.c:683 #, c-format msgid "" "Put a separate column definition list for each function inside ROWS FROM()." @@ -13044,14 +13707,14 @@ msgstr "" "Добавьте отдельные ÑпиÑки Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñми Ñтолбцов Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ функции в ROWS " "FROM()." -#: parser/parse_clause.c:687 +#: parser/parse_clause.c:689 #, c-format msgid "UNNEST() with multiple arguments cannot have a column definition list" msgstr "" "у UNNEST() Ñ Ð½ÐµÑколькими аргументами не может быть ÑпиÑка Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñми " "Ñтолбцов" -#: parser/parse_clause.c:688 +#: parser/parse_clause.c:690 #, c-format msgid "" "Use separate UNNEST() calls inside ROWS FROM(), and attach a column " @@ -13060,28 +13723,23 @@ msgstr "" "Ðапишите отдельные вызовы UNNEST() внутри ROWS FROM() и добавьте ÑпиÑок Ñ " "определениÑми Ñтолбцов к каждому." -#: parser/parse_clause.c:695 +#: parser/parse_clause.c:697 #, c-format msgid "WITH ORDINALITY cannot be used with a column definition list" msgstr "" "WITH ORDINALITY Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать Ñо ÑпиÑком Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñми Ñтолбцов" -#: parser/parse_clause.c:696 +#: parser/parse_clause.c:698 #, c-format msgid "Put the column definition list inside ROWS FROM()." msgstr "ПомеÑтите ÑпиÑок Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñми Ñтолбцов внутрь ROWS FROM()." -#: parser/parse_clause.c:751 +#: parser/parse_clause.c:753 #, c-format msgid "tablesample method %s does not exist" msgstr "метод %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€ÐºÐ¸ не ÑущеÑтвует" -#: parser/parse_clause.c:759 -#, c-format -msgid "function %s must return type \"tsm_handler\"" -msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %s должна возвращать тип \"tsm_handler\"" - -#: parser/parse_clause.c:773 +#: parser/parse_clause.c:775 #, c-format msgid "tablesample method %s requires %d argument, not %d" msgid_plural "tablesample method %s requires %d arguments, not %d" @@ -13089,103 +13747,103 @@ msgstr[0] "метод %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€ÐºÐ¸ требует msgstr[1] "метод %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€ÐºÐ¸ требует аргументов: %d, получено: %d" msgstr[2] "метод %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€ÐºÐ¸ требует аргументов: %d, получено: %d" -#: parser/parse_clause.c:807 +#: parser/parse_clause.c:809 #, c-format msgid "tablesample method %s does not support REPEATABLE" msgstr "метод %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€ÐºÐ¸ не поддерживает REPEATABLE" -#: parser/parse_clause.c:938 +#: parser/parse_clause.c:940 #, c-format msgid "TABLESAMPLE clause can only be applied to tables and materialized views" msgstr "" "предложение TABLESAMPLE можно применÑÑ‚ÑŒ только к таблицам и " "материализованным предÑтавлениÑм" -#: parser/parse_clause.c:1108 +#: parser/parse_clause.c:1110 #, c-format msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñтолбца \"%s\" фигурирует в предложении USING неоднократно" -#: parser/parse_clause.c:1123 +#: parser/parse_clause.c:1125 #, c-format msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ³Ð¾ Ñтолбца \"%s\" фигурирует в таблице Ñлева неоднократно" -#: parser/parse_clause.c:1132 +#: parser/parse_clause.c:1134 #, c-format msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table" msgstr "в таблице Ñлева нет Ñтолбца \"%s\", указанного в предложении USING" -#: parser/parse_clause.c:1146 +#: parser/parse_clause.c:1148 #, c-format msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ³Ð¾ Ñтолбца \"%s\" фигурирует в таблице Ñправа неоднократно" -#: parser/parse_clause.c:1155 +#: parser/parse_clause.c:1157 #, c-format msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table" msgstr "в таблице Ñправа нет Ñтолбца \"%s\", указанного в предложении USING" -#: parser/parse_clause.c:1209 +#: parser/parse_clause.c:1211 #, c-format msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries" msgstr "Ñлишком много запиÑей в ÑпиÑке пÑевдонимов Ñтолбца \"%s\"" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1518 +#: parser/parse_clause.c:1520 #, c-format msgid "argument of %s must not contain variables" msgstr "аргумент %s не может Ñодержать переменные" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1683 +#: parser/parse_clause.c:1685 #, c-format msgid "%s \"%s\" is ambiguous" msgstr "выражение %s \"%s\" неоднозначно" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1712 +#: parser/parse_clause.c:1714 #, c-format msgid "non-integer constant in %s" msgstr "не целочиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтанта в %s" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1734 +#: parser/parse_clause.c:1736 #, c-format msgid "%s position %d is not in select list" msgstr "в ÑпиÑке выборки %s нет Ñлемента %d" -#: parser/parse_clause.c:2176 +#: parser/parse_clause.c:2178 #, c-format msgid "CUBE is limited to 12 elements" msgstr "CUBE имеет ограничение в 12 Ñлементов" -#: parser/parse_clause.c:2382 +#: parser/parse_clause.c:2384 #, c-format msgid "window \"%s\" is already defined" msgstr "окно \"%s\" уже определено" -#: parser/parse_clause.c:2444 +#: parser/parse_clause.c:2446 #, c-format msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\"" msgstr "переопределить предложение PARTITION BY Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð° \"%s\" нельзÑ" -#: parser/parse_clause.c:2456 +#: parser/parse_clause.c:2458 #, c-format msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\"" msgstr "переопределить предложение ORDER BY Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð° \"%s\" нельзÑ" -#: parser/parse_clause.c:2486 parser/parse_clause.c:2492 +#: parser/parse_clause.c:2488 parser/parse_clause.c:2494 #, c-format msgid "cannot copy window \"%s\" because it has a frame clause" msgstr "Ñкопировать окно \"%s\", имеющее предложение рамки, нельзÑ" -#: parser/parse_clause.c:2494 +#: parser/parse_clause.c:2496 #, c-format msgid "Omit the parentheses in this OVER clause." msgstr "Уберите Ñкобки в предложении OVER." -#: parser/parse_clause.c:2560 +#: parser/parse_clause.c:2562 #, c-format msgid "" "in an aggregate with DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in argument " @@ -13194,68 +13852,68 @@ msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ функции Ñ DISTINCT, Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ORDER BY должны быть в ÑпиÑке " "аргументов" -#: parser/parse_clause.c:2561 +#: parser/parse_clause.c:2563 #, c-format msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list" msgstr "" "в конÑтрукции SELECT DISTINCT Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ORDER BY должны быть в ÑпиÑке выборки" -#: parser/parse_clause.c:2594 +#: parser/parse_clause.c:2596 #, c-format msgid "an aggregate with DISTINCT must have at least one argument" msgstr "агрегатной функции Ñ DISTINCT нужен минимум один аргумент" -#: parser/parse_clause.c:2595 +#: parser/parse_clause.c:2597 #, c-format msgid "SELECT DISTINCT must have at least one column" msgstr "в SELECT DISTINCT нужен минимум один Ñтолбец" -#: parser/parse_clause.c:2661 parser/parse_clause.c:2693 +#: parser/parse_clause.c:2663 parser/parse_clause.c:2695 #, c-format msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions" msgstr "" "Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ SELECT DISTINCT ON должны ÑоответÑтвовать начальным выражениÑм " "ORDER BY" -#: parser/parse_clause.c:2772 +#: parser/parse_clause.c:2774 #, c-format msgid "ASC/DESC is not allowed in ON CONFLICT clause" msgstr "ASC/DESC Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать в ON CONFLICT" -#: parser/parse_clause.c:2778 +#: parser/parse_clause.c:2780 #, c-format msgid "NULLS FIRST/LAST is not allowed in ON CONFLICT clause" msgstr "NULLS FIRST/LAST Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать в ON CONFLICT" -#: parser/parse_clause.c:2858 +#: parser/parse_clause.c:2860 #, c-format msgid "" "ON CONFLICT DO UPDATE requires inference specification or constraint name" msgstr "" "в ON CONFLICT DO UPDATE требуетÑÑ Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ñщее указание или Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ" -#: parser/parse_clause.c:2859 +#: parser/parse_clause.c:2861 #, c-format msgid "For example, ON CONFLICT (column_name)." msgstr "Ðапример: ON CONFLICT (имÑ_Ñтолбца)." -#: parser/parse_clause.c:2870 +#: parser/parse_clause.c:2872 #, c-format msgid "ON CONFLICT is not supported with system catalog tables" msgstr "ON CONFLICT Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ ÑиÑтемного каталога не поддерживаетÑÑ" -#: parser/parse_clause.c:2878 +#: parser/parse_clause.c:2880 #, c-format msgid "ON CONFLICT is not supported on table \"%s\" used as a catalog table" msgstr "" "ON CONFLICT не поддерживаетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ‹ \"%s\", Ñлужащей таблицей каталога" -#: parser/parse_clause.c:3010 +#: parser/parse_clause.c:3012 #, c-format msgid "operator %s is not a valid ordering operator" msgstr "оператор %s не годитÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñортировки" -#: parser/parse_clause.c:3012 +#: parser/parse_clause.c:3014 #, c-format msgid "" "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families." @@ -13265,7 +13923,7 @@ msgstr "" #: parser/parse_coerce.c:971 parser/parse_coerce.c:1001 #: parser/parse_coerce.c:1019 parser/parse_coerce.c:1034 -#: parser/parse_expr.c:2015 parser/parse_expr.c:2528 parser/parse_target.c:874 +#: parser/parse_expr.c:2028 parser/parse_expr.c:2552 parser/parse_target.c:874 #, c-format msgid "cannot cast type %s to %s" msgstr "привеÑти тип %s к %s нельзÑ" @@ -13574,141 +14232,141 @@ msgstr "Ð½ÐµÐ¾Ð´Ð½Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑÑылка на Ñтолбец \"%s\"" msgid "there is no parameter $%d" msgstr "параметр $%d не ÑущеÑтвует" -#: parser/parse_expr.c:1034 +#: parser/parse_expr.c:1042 #, c-format msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" msgstr "Ð´Ð»Ñ NULLIF требуетÑÑ, чтобы оператор = возвращал логичеÑкое значение" -#: parser/parse_expr.c:1468 gram.y:9745 +#: parser/parse_expr.c:1476 gram.y:9868 #, c-format msgid "number of columns does not match number of values" msgstr "чиÑло Ñтолбцов не равно чиÑлу значений" -#: parser/parse_expr.c:1697 +#: parser/parse_expr.c:1705 msgid "cannot use subquery in check constraint" msgstr "в ограничении-проверке Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать подзапроÑÑ‹" -#: parser/parse_expr.c:1701 +#: parser/parse_expr.c:1709 msgid "cannot use subquery in DEFAULT expression" msgstr "в выражении DEFAULT Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать подзапроÑÑ‹" -#: parser/parse_expr.c:1704 +#: parser/parse_expr.c:1712 msgid "cannot use subquery in index expression" msgstr "в индекÑном выражении Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать подзапроÑÑ‹" -#: parser/parse_expr.c:1707 +#: parser/parse_expr.c:1715 msgid "cannot use subquery in index predicate" msgstr "в предикате индекÑа Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать подзапроÑÑ‹" -#: parser/parse_expr.c:1710 +#: parser/parse_expr.c:1718 msgid "cannot use subquery in transform expression" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² выражении преобразованиÑ" -#: parser/parse_expr.c:1713 +#: parser/parse_expr.c:1721 msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter" msgstr "в качеÑтве параметра EXECUTE Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать подзапроÑ" -#: parser/parse_expr.c:1716 +#: parser/parse_expr.c:1724 msgid "cannot use subquery in trigger WHEN condition" msgstr "в уÑловии WHEN Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð° Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать подзапроÑÑ‹" -#: parser/parse_expr.c:1770 +#: parser/parse_expr.c:1778 #, c-format msgid "subquery must return only one column" msgstr "Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ вернуть только один Ñтолбец" -#: parser/parse_expr.c:1854 +#: parser/parse_expr.c:1862 #, c-format msgid "subquery has too many columns" msgstr "в подзапроÑе Ñлишком много Ñтолбцов" -#: parser/parse_expr.c:1859 +#: parser/parse_expr.c:1867 #, c-format msgid "subquery has too few columns" msgstr "в подзапроÑе недоÑтаточно Ñтолбцов" -#: parser/parse_expr.c:1955 +#: parser/parse_expr.c:1968 #, c-format msgid "cannot determine type of empty array" msgstr "тип пуÑтого маÑÑива определить нельзÑ" -#: parser/parse_expr.c:1956 +#: parser/parse_expr.c:1969 #, c-format msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]." msgstr "" "Приведите его к желаемому типу Ñвным образом, например ARRAY[]::integer[]." -#: parser/parse_expr.c:1970 +#: parser/parse_expr.c:1983 #, c-format msgid "could not find element type for data type %s" msgstr "не удалоÑÑŒ определить тип Ñлемента Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° данных %s" -#: parser/parse_expr.c:2193 +#: parser/parse_expr.c:2206 #, c-format msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference" msgstr "вмеÑто Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ XML-атрибута без имени должен указыватьÑÑ Ñтолбец" -#: parser/parse_expr.c:2194 +#: parser/parse_expr.c:2207 #, c-format msgid "unnamed XML element value must be a column reference" msgstr "вмеÑто Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ XML-Ñлемента без имени должен указыватьÑÑ Ñтолбец" -#: parser/parse_expr.c:2209 +#: parser/parse_expr.c:2222 #, c-format msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ XML-атрибута \"%s\" указано неоднократно" -#: parser/parse_expr.c:2316 +#: parser/parse_expr.c:2329 #, c-format msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s" msgstr "привеÑти результат XMLSERIALIZE к типу %s нельзÑ" -#: parser/parse_expr.c:2601 parser/parse_expr.c:2797 +#: parser/parse_expr.c:2625 parser/parse_expr.c:2821 #, c-format msgid "unequal number of entries in row expressions" msgstr "разное чиÑло Ñлементов в Ñтроках" -#: parser/parse_expr.c:2611 +#: parser/parse_expr.c:2635 #, c-format msgid "cannot compare rows of zero length" msgstr "Ñтроки нулевой длины Ñравнивать нельзÑ" -#: parser/parse_expr.c:2636 +#: parser/parse_expr.c:2660 #, c-format msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s" msgstr "" "оператор ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтрок должен выдавать результат логичеÑкого типа, а не %s" -#: parser/parse_expr.c:2643 +#: parser/parse_expr.c:2667 #, c-format msgid "row comparison operator must not return a set" msgstr "оператор ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтрок не должен возвращать множеÑтво" -#: parser/parse_expr.c:2702 parser/parse_expr.c:2743 +#: parser/parse_expr.c:2726 parser/parse_expr.c:2767 #, c-format msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s" msgstr "не удалоÑÑŒ выбрать интерпретацию оператора ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтрок %s" -#: parser/parse_expr.c:2704 +#: parser/parse_expr.c:2728 #, c-format msgid "" "Row comparison operators must be associated with btree operator families." msgstr "" "Операторы ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтрок должны быть ÑвÑзаны Ñ ÑемейÑтвом операторов btree." -#: parser/parse_expr.c:2745 +#: parser/parse_expr.c:2769 #, c-format msgid "There are multiple equally-plausible candidates." msgstr "ОказалоÑÑŒ неÑколько равноценных кандидатур." -#: parser/parse_expr.c:2837 +#: parser/parse_expr.c:2861 #, c-format msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" msgstr "" "Ð´Ð»Ñ IS DISTINCT FROM требуетÑÑ, чтобы оператор = возвращал логичеÑкое " "значение" -#: parser/parse_expr.c:3127 parser/parse_expr.c:3145 +#: parser/parse_expr.c:3151 parser/parse_expr.c:3169 #, c-format msgid "operator precedence change: %s is now lower precedence than %s" msgstr "" @@ -13848,52 +14506,52 @@ msgstr "" msgid "VARIADIC argument must be an array" msgstr "параметр VARIADIC должен быть маÑÑивом" -#: parser/parse_func.c:668 parser/parse_func.c:732 +#: parser/parse_func.c:669 parser/parse_func.c:733 #, c-format msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function" msgstr "Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· параметров должна вызыватьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº: %s(*)" -#: parser/parse_func.c:675 +#: parser/parse_func.c:676 #, c-format msgid "aggregates cannot return sets" msgstr "агрегатные функции не могут возвращать множеÑтва" -#: parser/parse_func.c:690 +#: parser/parse_func.c:691 #, c-format msgid "aggregates cannot use named arguments" msgstr "у агрегатных функций не может быть именованных аргументов" -#: parser/parse_func.c:722 +#: parser/parse_func.c:723 #, c-format msgid "DISTINCT is not implemented for window functions" msgstr "предложение DISTINCT Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð½Ñ‹Ñ… функций не реализовано" -#: parser/parse_func.c:742 +#: parser/parse_func.c:743 #, c-format msgid "aggregate ORDER BY is not implemented for window functions" msgstr "агрегатное предложение ORDER BY Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð½Ñ‹Ñ… функций не реализовано" -#: parser/parse_func.c:751 +#: parser/parse_func.c:752 #, c-format msgid "FILTER is not implemented for non-aggregate window functions" msgstr "предложение FILTER Ð´Ð»Ñ Ð½Ðµ агрегатных оконных функций не реализовано" -#: parser/parse_func.c:757 +#: parser/parse_func.c:758 #, c-format msgid "window functions cannot return sets" msgstr "оконные функции не могут возвращать множеÑтва" -#: parser/parse_func.c:2007 +#: parser/parse_func.c:2008 #, c-format msgid "aggregate %s(*) does not exist" msgstr "Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %s(*) не ÑущеÑтвует" -#: parser/parse_func.c:2012 +#: parser/parse_func.c:2013 #, c-format msgid "aggregate %s does not exist" msgstr "Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %s не ÑущеÑтвует" -#: parser/parse_func.c:2031 +#: parser/parse_func.c:2032 #, c-format msgid "function %s is not an aggregate" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ \"%s\" не ÑвлÑетÑÑ Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹" @@ -13908,12 +14566,12 @@ msgstr "допуÑтимое чиÑло Ñлементов в целевом Ñ msgid "cannot subscript type %s because it is not an array" msgstr "тип %s - не маÑÑив и Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñлемента" -#: parser/parse_node.c:356 parser/parse_node.c:383 +#: parser/parse_node.c:356 parser/parse_node.c:393 #, c-format msgid "array subscript must have type integer" msgstr "Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñлемента маÑÑива должен быть целочиÑленным" -#: parser/parse_node.c:407 +#: parser/parse_node.c:424 #, c-format msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s" msgstr "" @@ -13931,8 +14589,8 @@ msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query." msgstr "ИÑпользуйте Ñвный оператор Ñортировки или измените запроÑ." #: parser/parse_oper.c:226 utils/adt/array_userfuncs.c:782 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:920 utils/adt/arrayfuncs.c:3613 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4051 utils/adt/arrayfuncs.c:6029 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:920 utils/adt/arrayfuncs.c:3639 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4077 utils/adt/arrayfuncs.c:6055 #: utils/adt/rowtypes.c:1167 #, c-format msgid "could not identify an equality operator for type %s" @@ -14199,7 +14857,7 @@ msgstr "неправильное указание %%TYPE (Ñлишком мно msgid "type reference %s converted to %s" msgstr "ÑÑылка на тип %s преобразована в тип %s" -#: parser/parse_type.c:261 parser/parse_type.c:805 utils/cache/typcache.c:238 +#: parser/parse_type.c:261 parser/parse_type.c:805 utils/cache/typcache.c:239 #, c-format msgid "type \"%s\" is only a shell" msgstr "тип \"%s\" - лишь пуÑтышка" @@ -14219,133 +14877,133 @@ msgstr "модификатором типа должна быть проÑÑ‚Ð°Ñ msgid "invalid type name \"%s\"" msgstr "неверное Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:358 +#: parser/parse_utilcmd.c:399 #, c-format msgid "array of serial is not implemented" msgstr "маÑÑивы Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼ serial не реализованы" -#: parser/parse_utilcmd.c:406 +#: parser/parse_utilcmd.c:447 #, c-format msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\"" msgstr "%s ÑоздаÑÑ‚ поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ñтолбца serial \"%s.%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:500 parser/parse_utilcmd.c:512 +#: parser/parse_utilcmd.c:541 parser/parse_utilcmd.c:553 #, c-format msgid "" "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "конфликт NULL/NOT NULL в объÑвлении Ñтолбца \"%s\" таблицы \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:524 +#: parser/parse_utilcmd.c:565 #, c-format msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ñтолбца \"%s\" таблицы \"%s\" указано неÑколько значений по умолчанию" -#: parser/parse_utilcmd.c:541 parser/parse_utilcmd.c:632 +#: parser/parse_utilcmd.c:582 parser/parse_utilcmd.c:673 #, c-format msgid "primary key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ключа Ð´Ð»Ñ Ñторонних таблиц не поддерживаютÑÑ" -#: parser/parse_utilcmd.c:550 parser/parse_utilcmd.c:642 +#: parser/parse_utilcmd.c:591 parser/parse_utilcmd.c:683 #, c-format msgid "unique constraints are not supported on foreign tables" msgstr "Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ½Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñти Ð´Ð»Ñ Ñторонних таблиц не поддерживаютÑÑ" -#: parser/parse_utilcmd.c:567 parser/parse_utilcmd.c:666 +#: parser/parse_utilcmd.c:608 parser/parse_utilcmd.c:707 #, c-format msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ ключа Ð´Ð»Ñ Ñторонних таблиц не поддерживаютÑÑ" -#: parser/parse_utilcmd.c:652 +#: parser/parse_utilcmd.c:693 #, c-format msgid "exclusion constraints are not supported on foreign tables" msgstr "ограничениÑ-иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñторонних таблиц не поддерживаютÑÑ" -#: parser/parse_utilcmd.c:716 +#: parser/parse_utilcmd.c:757 #, c-format msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables" msgstr "LIKE при Ñоздании Ñторонних таблиц не поддерживаетÑÑ" -#: parser/parse_utilcmd.c:1239 parser/parse_utilcmd.c:1315 +#: parser/parse_utilcmd.c:1288 parser/parse_utilcmd.c:1364 #, c-format msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference." msgstr "Ð˜Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\" ÑÑылаетÑÑ Ð½Ð° тип вÑей Ñтроки таблицы." -#: parser/parse_utilcmd.c:1584 +#: parser/parse_utilcmd.c:1634 #, c-format msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE" msgstr "в CREATE TABLE Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать ÑущеÑтвующий индекÑ" -#: parser/parse_utilcmd.c:1604 +#: parser/parse_utilcmd.c:1654 #, c-format msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint" msgstr "Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\" уже ÑвÑзан Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼" -#: parser/parse_utilcmd.c:1612 +#: parser/parse_utilcmd.c:1662 #, c-format msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\"" msgstr "Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\" не принадлежит таблице \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:1619 +#: parser/parse_utilcmd.c:1669 #, c-format msgid "index \"%s\" is not valid" msgstr "Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\" - нерабочий" -#: parser/parse_utilcmd.c:1625 +#: parser/parse_utilcmd.c:1675 #, c-format msgid "\"%s\" is not a unique index" msgstr "\"%s\" не ÑвлÑетÑÑ ÑƒÐ½Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ индекÑом" -#: parser/parse_utilcmd.c:1626 parser/parse_utilcmd.c:1633 -#: parser/parse_utilcmd.c:1640 parser/parse_utilcmd.c:1710 +#: parser/parse_utilcmd.c:1676 parser/parse_utilcmd.c:1683 +#: parser/parse_utilcmd.c:1690 parser/parse_utilcmd.c:1760 #, c-format msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index." msgstr "" "Создать первичный ключ или ограничение уникальноÑти Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ индекÑа " "нельзÑ." -#: parser/parse_utilcmd.c:1632 +#: parser/parse_utilcmd.c:1682 #, c-format msgid "index \"%s\" contains expressions" msgstr "Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\" Ñодержит выражениÑ" -#: parser/parse_utilcmd.c:1639 +#: parser/parse_utilcmd.c:1689 #, c-format msgid "\"%s\" is a partial index" msgstr "\"%s\" - чаÑтичный индекÑ" -#: parser/parse_utilcmd.c:1651 +#: parser/parse_utilcmd.c:1701 #, c-format msgid "\"%s\" is a deferrable index" msgstr "\"%s\" - откладываемый индекÑ" -#: parser/parse_utilcmd.c:1652 +#: parser/parse_utilcmd.c:1702 #, c-format msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index." msgstr "" "Создать не откладываемое ограничение на базе откладываемого индекÑа нельзÑ." -#: parser/parse_utilcmd.c:1709 +#: parser/parse_utilcmd.c:1759 #, c-format msgid "index \"%s\" does not have default sorting behavior" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа \"%s\" не определено поведение при Ñортировке по умолчанию" -#: parser/parse_utilcmd.c:1856 +#: parser/parse_utilcmd.c:1906 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" msgstr "Ñтолбец \"%s\" фигурирует в первичном ключе дважды" -#: parser/parse_utilcmd.c:1862 +#: parser/parse_utilcmd.c:1912 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" msgstr "Ñтолбец \"%s\" фигурирует в ограничении уникальноÑти дважды" -#: parser/parse_utilcmd.c:2032 +#: parser/parse_utilcmd.c:2116 #, c-format msgid "index expression cannot return a set" msgstr "индекÑное выражение не может возвращать множеÑтво" -#: parser/parse_utilcmd.c:2043 +#: parser/parse_utilcmd.c:2127 #, c-format msgid "" "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" @@ -14353,17 +15011,17 @@ msgstr "" "индекÑные Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ предикаты могут ÑÑылатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на индекÑируемую " "таблицу" -#: parser/parse_utilcmd.c:2089 +#: parser/parse_utilcmd.c:2173 #, c-format msgid "rules on materialized views are not supported" msgstr "правила Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… предÑтавлений не поддерживаютÑÑ" -#: parser/parse_utilcmd.c:2150 +#: parser/parse_utilcmd.c:2234 #, c-format msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" msgstr "в уÑловиÑÑ… WHERE Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑÑылатьÑÑ Ð½Ð° другие отношениÑ" -#: parser/parse_utilcmd.c:2222 +#: parser/parse_utilcmd.c:2306 #, c-format msgid "" "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE " @@ -14372,106 +15030,95 @@ msgstr "" "правила Ñ ÑƒÑловиÑми WHERE могут Ñодержать только дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ SELECT, INSERT, " "UPDATE или DELETE" -#: parser/parse_utilcmd.c:2240 parser/parse_utilcmd.c:2339 -#: rewrite/rewriteHandler.c:478 rewrite/rewriteManip.c:1015 +#: parser/parse_utilcmd.c:2324 parser/parse_utilcmd.c:2423 +#: rewrite/rewriteHandler.c:485 rewrite/rewriteManip.c:1015 #, c-format msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "уÑловные операторы UNION/INTERSECT/EXCEPT не реализованы" -#: parser/parse_utilcmd.c:2258 +#: parser/parse_utilcmd.c:2342 #, c-format msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" msgstr "в правиле ON SELECT Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:2262 +#: parser/parse_utilcmd.c:2346 #, c-format msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" msgstr "в правиле ON SELECT Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:2271 +#: parser/parse_utilcmd.c:2355 #, c-format msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" msgstr "в правиле ON INSERT Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:2277 +#: parser/parse_utilcmd.c:2361 #, c-format msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" msgstr "в правиле ON DELETE Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:2305 +#: parser/parse_utilcmd.c:2389 #, c-format msgid "cannot refer to OLD within WITH query" msgstr "в запроÑе WITH Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑÑылатьÑÑ Ð½Ð° OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:2312 +#: parser/parse_utilcmd.c:2396 #, c-format msgid "cannot refer to NEW within WITH query" msgstr "в запроÑе WITH Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑÑылатьÑÑ Ð½Ð° NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:2515 +#: parser/parse_utilcmd.c:2599 #, c-format msgid "transform expression must not return a set" msgstr "выражение Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ должно возвращать множеÑтво" -#: parser/parse_utilcmd.c:2629 +#: parser/parse_utilcmd.c:2713 #, c-format msgid "misplaced DEFERRABLE clause" msgstr "предложение DEFERRABLE раÑположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:2634 parser/parse_utilcmd.c:2649 +#: parser/parse_utilcmd.c:2718 parser/parse_utilcmd.c:2733 #, c-format msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" msgstr "DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE можно указать только один раз" -#: parser/parse_utilcmd.c:2644 +#: parser/parse_utilcmd.c:2728 #, c-format msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" msgstr "предложение NOT DEFERRABLE раÑположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:2657 parser/parse_utilcmd.c:2683 gram.y:4852 +#: parser/parse_utilcmd.c:2741 parser/parse_utilcmd.c:2767 gram.y:4893 #, c-format msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "" "ограничение Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ñтикой INITIALLY DEFERRED должно быть объÑвлено как " "DEFERRABLE" -#: parser/parse_utilcmd.c:2665 +#: parser/parse_utilcmd.c:2749 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" msgstr "предложение INITIALLY DEFERRED раÑположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:2670 parser/parse_utilcmd.c:2696 +#: parser/parse_utilcmd.c:2754 parser/parse_utilcmd.c:2780 #, c-format msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" msgstr "INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED можно указать только один раз" -#: parser/parse_utilcmd.c:2691 +#: parser/parse_utilcmd.c:2775 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" msgstr "предложение INITIALLY IMMEDIATE раÑположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:2882 +#: parser/parse_utilcmd.c:2966 #, c-format msgid "" "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" msgstr "в CREATE указана Ñхема (%s), Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñоздаваемой (%s)" -#: parser/scansup.c:194 +#: parser/scansup.c:204 #, c-format msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%s\"" msgstr "идентификатор \"%s\" будет уÑечён до \"%s\"" -#: port/pg_latch.c:344 port/unix_latch.c:344 -#, c-format -msgid "poll() failed: %m" -msgstr "ошибка в poll(): %m" - -#: port/pg_latch.c:440 port/unix_latch.c:440 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:374 -#, c-format -msgid "select() failed: %m" -msgstr "ошибка в select(): %m" - #: port/pg_sema.c:113 port/sysv_sema.c:113 #, c-format msgid "could not create semaphores: %m" @@ -14600,12 +15247,12 @@ msgstr "гигантÑкие Ñтраницы на Ñтой платформе msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ получить информацию о каталоге данных \"%s\": %m" -#: port/win32/crashdump.c:108 +#: port/win32/crashdump.c:122 #, c-format msgid "could not load dbghelp.dll, cannot write crash dump\n" msgstr "не удалоÑÑŒ загрузить dbghelp.dll, Ñохранить аварийный дамп нельзÑ\n" -#: port/win32/crashdump.c:116 +#: port/win32/crashdump.c:130 #, c-format msgid "" "could not load required functions in dbghelp.dll, cannot write crash dump\n" @@ -14613,52 +15260,36 @@ msgstr "" "не удалоÑÑŒ найти требуемые функции в dbghelp.dll, Ñохранить аварийный дамп " "нельзÑ\n" -#: port/win32/crashdump.c:147 +#: port/win32/crashdump.c:161 #, c-format msgid "could not open crash dump file \"%s\" for writing: error code %lu\n" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл дампа \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи (код ошибки: %lu)\n" -#: port/win32/crashdump.c:154 +#: port/win32/crashdump.c:168 #, c-format msgid "wrote crash dump to file \"%s\"\n" msgstr "аварийный дамп запиÑан в файл\"%s\"\n" -#: port/win32/crashdump.c:156 +#: port/win32/crashdump.c:170 #, c-format msgid "could not write crash dump to file \"%s\": error code %lu\n" msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать аварийный дамп в файл \"%s\" (код ошибки: %lu)\n" -#: port/win32/security.c:43 -#, c-format -msgid "could not open process token: error code %lu\n" -msgstr "не удалоÑÑŒ открыть маркер процеÑÑа (код ошибки: %lu)\n" - -#: port/win32/security.c:63 -#, c-format -msgid "could not get SID for Administrators group: error code %lu\n" -msgstr "не удалоÑÑŒ получить SID группы ÐдминиÑтраторы (код ошибки: %lu)\n" - -#: port/win32/security.c:72 -#, c-format -msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %lu\n" -msgstr "" -"не удалоÑÑŒ получить SID группы Опытные пользователи (код ошибки: %lu)\n" - -#: port/win32/signal.c:193 +#: port/win32/signal.c:194 #, c-format msgid "could not create signal listener pipe for PID %d: error code %lu" msgstr "" "не удалоÑÑŒ Ñоздать канал приёма Ñигналов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑа Ñ PID %d (код ошибки: " "%lu)" -#: port/win32/signal.c:273 port/win32/signal.c:305 +#: port/win32/signal.c:274 port/win32/signal.c:306 #, c-format msgid "could not create signal listener pipe: error code %lu; retrying\n" msgstr "" "не удалоÑÑŒ Ñоздать канал приёма Ñигналов (код ошибки: %lu); ещё одна " "попытка...\n" -#: port/win32/signal.c:316 +#: port/win32/signal.c:317 #, c-format msgid "could not create signal dispatch thread: error code %lu\n" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать поток раÑÐ¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñигналов (код ошибки: %lu)\n" @@ -14716,59 +15347,59 @@ msgstr "Ошибка в ÑиÑтемном вызове DuplicateHandle." msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx." msgstr "Ошибка в ÑиÑтемном вызове MapViewOfFileEx." -#: postmaster/autovacuum.c:377 +#: postmaster/autovacuum.c:380 #, c-format msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m" msgstr "породить процеÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка автоочиÑтки не удалоÑÑŒ: %m" -#: postmaster/autovacuum.c:413 +#: postmaster/autovacuum.c:416 #, c-format msgid "autovacuum launcher started" msgstr "процеÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка автоочиÑтки Ñоздан" -#: postmaster/autovacuum.c:775 +#: postmaster/autovacuum.c:779 #, c-format msgid "autovacuum launcher shutting down" msgstr "процеÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка автоочиÑтки завершаетÑÑ" -#: postmaster/autovacuum.c:1443 +#: postmaster/autovacuum.c:1447 #, c-format msgid "could not fork autovacuum worker process: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ породить рабочий процеÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтки: %m" -#: postmaster/autovacuum.c:1639 +#: postmaster/autovacuum.c:1643 #, c-format msgid "autovacuum: processing database \"%s\"" msgstr "автоочиÑтка: обработка базы данных \"%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2051 +#: postmaster/autovacuum.c:2056 #, c-format msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\"" msgstr "" "автоочиÑтка: удаление уÑтаревшей врем. таблицы \"%s\".\"%s\" в базе \"%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2063 +#: postmaster/autovacuum.c:2068 #, c-format msgid "autovacuum: found orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\"" msgstr "" "автоочиÑтка: найдена уÑÑ‚Ð°Ñ€ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼. таблица \"%s\".\"%s\" в базе \"%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2346 +#: postmaster/autovacuum.c:2352 #, c-format msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "автоматичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтка таблицы \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2349 +#: postmaster/autovacuum.c:2355 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "автоматичеÑкий анализ таблицы \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2877 +#: postmaster/autovacuum.c:2885 #, c-format msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "автоочиÑтка не запущена из-за неправильной конфигурации" -#: postmaster/autovacuum.c:2878 +#: postmaster/autovacuum.c:2886 #, c-format msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "Включите параметр \"track_counts\"." @@ -14850,7 +15481,7 @@ msgid "" "Consider increasing the configuration parameter \"max_worker_processes\"." msgstr "Возможно, Ñтоит увеличить параметр \"max_worker_processes\"." -#: postmaster/checkpointer.c:470 +#: postmaster/checkpointer.c:465 #, c-format msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)" msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" @@ -14858,27 +15489,27 @@ msgstr[0] "контрольные точки проиÑходÑÑ‚ Ñлишком msgstr[1] "контрольные точки проиÑходÑÑ‚ Ñлишком чаÑто (через %d Ñек.)" msgstr[2] "контрольные точки проиÑходÑÑ‚ Ñлишком чаÑто (через %d Ñек.)" -#: postmaster/checkpointer.c:474 +#: postmaster/checkpointer.c:469 #, c-format msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_wal_size\"." msgstr "Возможно, Ñтоит увеличить параметр \"max_wal_size\"." -#: postmaster/checkpointer.c:621 +#: postmaster/checkpointer.c:616 #, c-format msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)" msgstr "принудительное переключение журнала транзакций (archive_timeout=%d)" -#: postmaster/checkpointer.c:1081 +#: postmaster/checkpointer.c:1074 #, c-format msgid "checkpoint request failed" msgstr "Ñбой при запроÑе контрольной точки" -#: postmaster/checkpointer.c:1082 +#: postmaster/checkpointer.c:1075 #, c-format msgid "Consult recent messages in the server log for details." msgstr "Смотрите подробноÑти в протоколе Ñервера." -#: postmaster/checkpointer.c:1277 +#: postmaster/checkpointer.c:1270 #, c-format msgid "compacted fsync request queue from %d entries to %d entries" msgstr "очередь запроÑов fsync Ñжата (было запиÑей: %d, Ñтало: %d)" @@ -14918,7 +15549,7 @@ msgstr "Команда архивации Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¾Ð¹: %s" msgid "archive command was terminated by exception 0x%X" msgstr "команда архивации была прервана иÑключением 0x%X" -#: postmaster/pgarch.c:598 postmaster/postmaster.c:3459 +#: postmaster/pgarch.c:598 postmaster/postmaster.c:3478 #, c-format msgid "" "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." @@ -14951,137 +15582,132 @@ msgstr "файл архива журнала транзакций \"%s\"" msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть каталог ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð° \"%s\": %m" -#: postmaster/pgstat.c:356 +#: postmaster/pgstat.c:352 #, c-format msgid "could not resolve \"localhost\": %s" msgstr "не удалоÑÑŒ разрешить \"localhost\": %s" -#: postmaster/pgstat.c:379 +#: postmaster/pgstat.c:375 #, c-format msgid "trying another address for the statistics collector" msgstr "проба другого адреÑа Ð´Ð»Ñ Ñборщика ÑтатиÑтики" -#: postmaster/pgstat.c:388 +#: postmaster/pgstat.c:384 #, c-format msgid "could not create socket for statistics collector: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать Ñокет Ð´Ð»Ñ Ñборщика ÑтатиÑтики: %m" -#: postmaster/pgstat.c:400 +#: postmaster/pgstat.c:396 #, c-format msgid "could not bind socket for statistics collector: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ привÑзатьÑÑ Ðº Ñокету Ð´Ð»Ñ Ñборщика ÑтатиÑтики: %m" -#: postmaster/pgstat.c:411 +#: postmaster/pgstat.c:407 #, c-format msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ получить Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñокета Ð´Ð»Ñ Ñборщика ÑтатиÑтики: %m" -#: postmaster/pgstat.c:427 +#: postmaster/pgstat.c:423 #, c-format msgid "could not connect socket for statistics collector: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ подключить Ñокет Ð´Ð»Ñ Ñборщика ÑтатиÑтики: %m" -#: postmaster/pgstat.c:448 +#: postmaster/pgstat.c:444 #, c-format msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m" msgstr "" "не удалоÑÑŒ поÑлать теÑтовое Ñообщение в Ñокет Ð´Ð»Ñ Ñборщика ÑтатиÑтики: %m" -#: postmaster/pgstat.c:474 +#: postmaster/pgstat.c:470 #, c-format msgid "select() failed in statistics collector: %m" msgstr "Ñбой select() в Ñборщике ÑтатиÑтики: %m" -#: postmaster/pgstat.c:489 +#: postmaster/pgstat.c:485 #, c-format msgid "test message did not get through on socket for statistics collector" msgstr "теÑтовое Ñообщение не прошло через Ñокет Ð´Ð»Ñ Ñборщика ÑтатиÑтики" -#: postmaster/pgstat.c:504 +#: postmaster/pgstat.c:500 #, c-format msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m" msgstr "" "теÑтовое Ñообщение через Ñокет Ð´Ð»Ñ Ñборщика ÑтатиÑтики получить не удалоÑÑŒ: " "%m" -#: postmaster/pgstat.c:514 +#: postmaster/pgstat.c:510 #, c-format msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector" msgstr "теÑтовое Ñообщение через Ñокет Ð´Ð»Ñ Ñборщика ÑтатиÑтики прошло неверно" -#: postmaster/pgstat.c:537 +#: postmaster/pgstat.c:533 #, c-format msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m" msgstr "" "не удалоÑÑŒ переключить Ñокет Ñборщика ÑтатиÑтики в неблокирующий режим: %m" -#: postmaster/pgstat.c:547 +#: postmaster/pgstat.c:543 #, c-format msgid "disabling statistics collector for lack of working socket" msgstr "Ñборщик ÑтатиÑтики отключаетÑÑ Ð¸Ð·-за нехватки рабочего Ñокета" -#: postmaster/pgstat.c:694 +#: postmaster/pgstat.c:690 #, c-format msgid "could not fork statistics collector: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ породить процеÑÑ Ñборщика ÑтатиÑтики: %m" -#: postmaster/pgstat.c:1233 postmaster/pgstat.c:1257 postmaster/pgstat.c:1290 -#, c-format -msgid "must be superuser to reset statistics counters" -msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑброÑа Ñчётчиков ÑтатиÑтики нужно быть Ñуперпользователем" - -#: postmaster/pgstat.c:1266 +#: postmaster/pgstat.c:1258 #, c-format msgid "unrecognized reset target: \"%s\"" msgstr "запрошен ÑÐ±Ñ€Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтного Ñчётчика: \"%s\"" -#: postmaster/pgstat.c:1267 +#: postmaster/pgstat.c:1259 #, c-format msgid "Target must be \"archiver\" or \"bgwriter\"." msgstr "ДопуÑтимый Ñчётчик: \"archiver\" или \"bgwriter\"." -#: postmaster/pgstat.c:3425 +#: postmaster/pgstat.c:3579 #, c-format msgid "could not read statistics message: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать Ñообщение ÑтатиÑтики: %m" -#: postmaster/pgstat.c:3756 postmaster/pgstat.c:3933 +#: postmaster/pgstat.c:3910 postmaster/pgstat.c:4067 #, c-format msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть временный файл ÑтатиÑтики \"%s\": %m" -#: postmaster/pgstat.c:3824 postmaster/pgstat.c:3978 +#: postmaster/pgstat.c:3977 postmaster/pgstat.c:4112 #, c-format msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать во временный файл ÑтатиÑтики \"%s\": %m" -#: postmaster/pgstat.c:3833 postmaster/pgstat.c:3987 +#: postmaster/pgstat.c:3986 postmaster/pgstat.c:4121 #, c-format msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть временный файл ÑтатиÑтики \"%s\": %m" -#: postmaster/pgstat.c:3841 postmaster/pgstat.c:3995 +#: postmaster/pgstat.c:3994 postmaster/pgstat.c:4129 #, c-format msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "" "не удалоÑÑŒ переименовать временный файл ÑтатиÑтики из \"%s\" в \"%s\": %m" -#: postmaster/pgstat.c:4077 postmaster/pgstat.c:4260 postmaster/pgstat.c:4415 +#: postmaster/pgstat.c:4218 postmaster/pgstat.c:4403 postmaster/pgstat.c:4556 #, c-format msgid "could not open statistics file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл ÑтатиÑтики \"%s\": %m" -#: postmaster/pgstat.c:4089 postmaster/pgstat.c:4099 postmaster/pgstat.c:4109 -#: postmaster/pgstat.c:4130 postmaster/pgstat.c:4145 postmaster/pgstat.c:4201 -#: postmaster/pgstat.c:4272 postmaster/pgstat.c:4292 postmaster/pgstat.c:4310 -#: postmaster/pgstat.c:4326 postmaster/pgstat.c:4344 postmaster/pgstat.c:4360 -#: postmaster/pgstat.c:4427 postmaster/pgstat.c:4439 postmaster/pgstat.c:4451 -#: postmaster/pgstat.c:4476 postmaster/pgstat.c:4498 +#: postmaster/pgstat.c:4230 postmaster/pgstat.c:4240 postmaster/pgstat.c:4250 +#: postmaster/pgstat.c:4271 postmaster/pgstat.c:4286 postmaster/pgstat.c:4340 +#: postmaster/pgstat.c:4415 postmaster/pgstat.c:4435 postmaster/pgstat.c:4453 +#: postmaster/pgstat.c:4469 postmaster/pgstat.c:4487 postmaster/pgstat.c:4503 +#: postmaster/pgstat.c:4568 postmaster/pgstat.c:4580 postmaster/pgstat.c:4592 +#: postmaster/pgstat.c:4617 postmaster/pgstat.c:4639 #, c-format msgid "corrupted statistics file \"%s\"" msgstr "файл ÑтатиÑтики \"%s\" иÑпорчен" -#: postmaster/pgstat.c:4615 +#: postmaster/pgstat.c:4768 #, c-format msgid "" "using stale statistics instead of current ones because stats collector is " @@ -15090,134 +15716,134 @@ msgstr "" "иÑпользуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ€Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑтатиÑтика вмеÑто текущей, так как Ñборщик " "ÑтатиÑтики не отвечает" -#: postmaster/pgstat.c:4933 +#: postmaster/pgstat.c:5097 #, c-format msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" msgstr "таблица хеша базы данных иÑпорчена при очиÑтке --- прерывание" -#: postmaster/postmaster.c:670 +#: postmaster/postmaster.c:676 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n" msgstr "%s: неверный аргумент Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð° -f: \"%s\"\n" -#: postmaster/postmaster.c:756 +#: postmaster/postmaster.c:762 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n" msgstr "%s: неверный аргумент Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð° -t: \"%s\"\n" -#: postmaster/postmaster.c:807 +#: postmaster/postmaster.c:813 #, c-format msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" msgstr "%s: неверный аргумент: \"%s\"\n" -#: postmaster/postmaster.c:842 +#: postmaster/postmaster.c:848 #, c-format msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" msgstr "" "%s: параметр superuser_reserved_connections должен быть меньше " "max_connections\n" -#: postmaster/postmaster.c:847 +#: postmaster/postmaster.c:853 #, c-format msgid "%s: max_wal_senders must be less than max_connections\n" msgstr "%s: параметр max_wal_senders должен быть меньше max_connections\n" -#: postmaster/postmaster.c:852 +#: postmaster/postmaster.c:858 #, c-format msgid "WAL archival cannot be enabled when wal_level is \"minimal\"" msgstr "Ðрхивацию WAL Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ, еÑли уÑтановлен wal_level \"minimal\"" -#: postmaster/postmaster.c:855 +#: postmaster/postmaster.c:861 #, c-format msgid "" -"WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"archive\", " -"\"hot_standby\", or \"logical\"" +"WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"replica\" or " +"\"logical\"" msgstr "" "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ транÑлÑции WAL (max_wal_senders > 0) wal_level должен быть " -"\"archive\", \"hot_standby\" или \"logical\"" +"\"replica\" или \"logical\"" -#: postmaster/postmaster.c:863 +#: postmaster/postmaster.c:869 #, c-format msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "%s: ошибка в таблицах маркеров времени, требуетÑÑ Ð¸Ñправление\n" -#: postmaster/postmaster.c:955 postmaster/postmaster.c:1053 -#: utils/init/miscinit.c:1400 +#: postmaster/postmaster.c:961 postmaster/postmaster.c:1059 +#: utils/init/miscinit.c:1429 #, c-format msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" msgstr "неверный формат ÑпиÑка в параметре \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:986 +#: postmaster/postmaster.c:992 #, c-format msgid "could not create listen socket for \"%s\"" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать принимающий Ñокет Ð´Ð»Ñ \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:992 +#: postmaster/postmaster.c:998 #, c-format msgid "could not create any TCP/IP sockets" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать Ñокеты TCP/IP" -#: postmaster/postmaster.c:1075 +#: postmaster/postmaster.c:1081 #, c-format msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\"" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать доменный Ñокет в каталоге \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:1081 +#: postmaster/postmaster.c:1087 #, c-format msgid "could not create any Unix-domain sockets" msgstr "ни один доменный Ñокет Ñоздать не удалоÑÑŒ" -#: postmaster/postmaster.c:1093 +#: postmaster/postmaster.c:1099 #, c-format msgid "no socket created for listening" msgstr "отÑутÑтвуют принимающие Ñокеты" -#: postmaster/postmaster.c:1133 +#: postmaster/postmaster.c:1139 #, c-format msgid "could not create I/O completion port for child queue" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать порт Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð°/вывода Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ потомков" -#: postmaster/postmaster.c:1162 +#: postmaster/postmaster.c:1168 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ поменÑÑ‚ÑŒ права Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ файла PID \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1166 +#: postmaster/postmaster.c:1172 #, c-format msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ запиÑать внешний файл PID \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1217 +#: postmaster/postmaster.c:1222 #, c-format msgid "ending log output to stderr" msgstr "завершение вывода в stderr" -#: postmaster/postmaster.c:1218 +#: postmaster/postmaster.c:1223 #, c-format msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"." msgstr "Ð’ дальнейшем протокол будет выводитьÑÑ Ð² \"%s\"." -#: postmaster/postmaster.c:1244 utils/init/postinit.c:200 +#: postmaster/postmaster.c:1249 utils/init/postinit.c:215 #, c-format msgid "could not load pg_hba.conf" msgstr "не удалоÑÑŒ загрузить pg_hba.conf" -#: postmaster/postmaster.c:1270 +#: postmaster/postmaster.c:1275 #, c-format msgid "postmaster became multithreaded during startup" msgstr "процеÑÑ postmaster Ñтал многопоточным при запуÑке" -#: postmaster/postmaster.c:1271 +#: postmaster/postmaster.c:1276 #, c-format msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale." msgstr "УÑтановите в переменной Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ LC_ALL правильную локаль." -#: postmaster/postmaster.c:1368 +#: postmaster/postmaster.c:1373 #, c-format msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgstr "%s: подходÑщий иÑполнÑемый файл postgres не найден" -#: postmaster/postmaster.c:1391 utils/misc/tzparser.c:341 +#: postmaster/postmaster.c:1396 utils/misc/tzparser.c:341 #, c-format msgid "" "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file " @@ -15226,43 +15852,43 @@ msgstr "" "Возможно, PostgreSQL уÑтановлен не полноÑтью или файла \"%s\" нет в " "положенном меÑте." -#: postmaster/postmaster.c:1419 +#: postmaster/postmaster.c:1424 #, c-format msgid "data directory \"%s\" does not exist" msgstr "каталог данных \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: postmaster/postmaster.c:1424 +#: postmaster/postmaster.c:1429 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñчитать права на каталог \"%s\": %m" -#: postmaster/postmaster.c:1432 +#: postmaster/postmaster.c:1437 #, c-format msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory" msgstr "указанный каталог данных \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: postmaster/postmaster.c:1448 +#: postmaster/postmaster.c:1453 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership" msgstr "владелец каталога данных \"%s\" определён неверно" -#: postmaster/postmaster.c:1450 +#: postmaster/postmaster.c:1455 #, c-format msgid "The server must be started by the user that owns the data directory." msgstr "" "Сервер должен запуÑкать пользователь, ÑвлÑющийÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ каталога данных." -#: postmaster/postmaster.c:1470 +#: postmaster/postmaster.c:1475 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has group or world access" msgstr "к каталогу данных \"%s\" имеют доÑтуп вÑе или группа" -#: postmaster/postmaster.c:1472 +#: postmaster/postmaster.c:1477 #, c-format msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." msgstr "Права должны быть: u=rwx (0700)." -#: postmaster/postmaster.c:1483 +#: postmaster/postmaster.c:1488 #, c-format msgid "" "%s: could not find the database system\n" @@ -15273,376 +15899,376 @@ msgstr "" "ОжидалоÑÑŒ найти её в каталоге \"%s\",\n" "но открыть файл \"%s\" не удалоÑÑŒ: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1660 +#: postmaster/postmaster.c:1665 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "Ñбой select() в postmaster'е: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1810 +#: postmaster/postmaster.c:1815 #, c-format msgid "" "performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid" msgstr "" "немедленное отключение из-за ошибочного файла блокировки каталога данных" -#: postmaster/postmaster.c:1888 postmaster/postmaster.c:1919 +#: postmaster/postmaster.c:1893 postmaster/postmaster.c:1924 #, c-format msgid "incomplete startup packet" msgstr "неполный Ñтартовый пакет" -#: postmaster/postmaster.c:1900 +#: postmaster/postmaster.c:1905 #, c-format msgid "invalid length of startup packet" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° Ñтартового пакета" -#: postmaster/postmaster.c:1958 +#: postmaster/postmaster.c:1963 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ отправить ответ в процеÑÑе SSL-ÑоглаÑованиÑ: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1987 +#: postmaster/postmaster.c:1992 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "" "неподдерживаемый протокол клиентÑкого Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ %u.%u; Ñервер поддерживает " "%u.0 - %u.%u " -#: postmaster/postmaster.c:2050 utils/misc/guc.c:5484 utils/misc/guc.c:5577 -#: utils/misc/guc.c:6869 utils/misc/guc.c:9566 utils/misc/guc.c:9600 +#: postmaster/postmaster.c:2055 utils/misc/guc.c:5647 utils/misc/guc.c:5740 +#: utils/misc/guc.c:7038 utils/misc/guc.c:9774 utils/misc/guc.c:9808 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "неверное значение Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð° \"%s\": \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:2053 +#: postmaster/postmaster.c:2058 #, c-format msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"." msgstr "ДопуÑтимые значениÑ: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"." -#: postmaster/postmaster.c:2073 +#: postmaster/postmaster.c:2078 #, c-format msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "" "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñтруктура Ñтартового пакета: поÑледним байтом должен быть терминатор" -#: postmaster/postmaster.c:2101 +#: postmaster/postmaster.c:2106 #, c-format msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "в Ñтартовом пакете не указано Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ PostgreSQL" -#: postmaster/postmaster.c:2160 +#: postmaster/postmaster.c:2165 #, c-format msgid "the database system is starting up" msgstr "ÑиÑтема баз данных запуÑкаетÑÑ" -#: postmaster/postmaster.c:2165 +#: postmaster/postmaster.c:2170 #, c-format msgid "the database system is shutting down" msgstr "ÑиÑтема баз данных оÑтанавливаетÑÑ" -#: postmaster/postmaster.c:2170 +#: postmaster/postmaster.c:2175 #, c-format msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "ÑиÑтема баз данных в режиме воÑÑтановлениÑ" -#: postmaster/postmaster.c:2175 storage/ipc/procarray.c:284 -#: storage/ipc/sinvaladt.c:298 storage/lmgr/proc.c:334 +#: postmaster/postmaster.c:2180 storage/ipc/procarray.c:297 +#: storage/ipc/sinvaladt.c:298 storage/lmgr/proc.c:340 #, c-format msgid "sorry, too many clients already" msgstr "извините, уже Ñлишком много клиентов" -#: postmaster/postmaster.c:2237 +#: postmaster/postmaster.c:2242 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "неправильный ключ в запроÑе на отмену процеÑÑа %d" -#: postmaster/postmaster.c:2245 +#: postmaster/postmaster.c:2250 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "процеÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼ %d, полученным в запроÑе на отмену, не найден" -#: postmaster/postmaster.c:2465 +#: postmaster/postmaster.c:2470 #, c-format msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "получен SIGHUP, файлы конфигурации перезагружаютÑÑ" -#: postmaster/postmaster.c:2490 +#: postmaster/postmaster.c:2495 #, c-format msgid "pg_hba.conf not reloaded" msgstr "pg_hba.conf не перезагружен" -#: postmaster/postmaster.c:2494 +#: postmaster/postmaster.c:2499 #, c-format msgid "pg_ident.conf not reloaded" msgstr "pg_ident.conf не перезагружен" -#: postmaster/postmaster.c:2535 +#: postmaster/postmaster.c:2540 #, c-format msgid "received smart shutdown request" msgstr "получен Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° \"вежливое\" выключение" -#: postmaster/postmaster.c:2587 +#: postmaster/postmaster.c:2595 #, c-format msgid "received fast shutdown request" msgstr "получен Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° быÑтрое выключение" -#: postmaster/postmaster.c:2613 +#: postmaster/postmaster.c:2625 #, c-format msgid "aborting any active transactions" msgstr "прерывание вÑех активных транзакций" -#: postmaster/postmaster.c:2647 +#: postmaster/postmaster.c:2659 #, c-format msgid "received immediate shutdown request" msgstr "получен Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° немедленное выключение" -#: postmaster/postmaster.c:2708 +#: postmaster/postmaster.c:2723 #, c-format msgid "shutdown at recovery target" msgstr "выключение при доÑтижении цели воÑÑтановлениÑ" -#: postmaster/postmaster.c:2724 postmaster/postmaster.c:2747 +#: postmaster/postmaster.c:2739 postmaster/postmaster.c:2762 msgid "startup process" msgstr "Ñтартовый процеÑÑ" -#: postmaster/postmaster.c:2727 +#: postmaster/postmaster.c:2742 #, c-format msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "прерывание запуÑка из-за ошибки в Ñтартовом процеÑÑе" -#: postmaster/postmaster.c:2788 +#: postmaster/postmaster.c:2803 #, c-format msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "ÑиÑтема БД готова принимать подключениÑ" -#: postmaster/postmaster.c:2803 +#: postmaster/postmaster.c:2822 msgid "background writer process" msgstr "процеÑÑ Ñ„Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ запиÑи" -#: postmaster/postmaster.c:2857 +#: postmaster/postmaster.c:2876 msgid "checkpointer process" msgstr "процеÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… точек" -#: postmaster/postmaster.c:2873 +#: postmaster/postmaster.c:2892 msgid "WAL writer process" msgstr "процеÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи WAL" -#: postmaster/postmaster.c:2887 +#: postmaster/postmaster.c:2906 msgid "WAL receiver process" msgstr "процеÑÑ ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ WAL" -#: postmaster/postmaster.c:2902 +#: postmaster/postmaster.c:2921 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "процеÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка автоочиÑтки" -#: postmaster/postmaster.c:2917 +#: postmaster/postmaster.c:2936 msgid "archiver process" msgstr "процеÑÑ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ð¸" -#: postmaster/postmaster.c:2933 +#: postmaster/postmaster.c:2952 msgid "statistics collector process" msgstr "процеÑÑ Ñбора ÑтатиÑтики" -#: postmaster/postmaster.c:2947 +#: postmaster/postmaster.c:2966 msgid "system logger process" msgstr "процеÑÑ ÑиÑтемного протоколированиÑ" -#: postmaster/postmaster.c:3009 +#: postmaster/postmaster.c:3028 msgid "worker process" msgstr "рабочий процеÑÑ" -#: postmaster/postmaster.c:3092 postmaster/postmaster.c:3112 -#: postmaster/postmaster.c:3119 postmaster/postmaster.c:3137 +#: postmaster/postmaster.c:3111 postmaster/postmaster.c:3131 +#: postmaster/postmaster.c:3138 postmaster/postmaster.c:3156 msgid "server process" msgstr "процеÑÑ Ñервера" -#: postmaster/postmaster.c:3191 +#: postmaster/postmaster.c:3210 #, c-format msgid "terminating any other active server processes" msgstr "завершение вÑех оÑтальных активных Ñерверных процеÑÑов" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3447 +#: postmaster/postmaster.c:3466 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) завершилÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼ выхода %d" -#: postmaster/postmaster.c:3449 postmaster/postmaster.c:3460 -#: postmaster/postmaster.c:3471 postmaster/postmaster.c:3480 -#: postmaster/postmaster.c:3490 +#: postmaster/postmaster.c:3468 postmaster/postmaster.c:3479 +#: postmaster/postmaster.c:3490 postmaster/postmaster.c:3499 +#: postmaster/postmaster.c:3509 #, c-format msgid "Failed process was running: %s" msgstr "ЗавершившийÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñл дейÑтвие: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3457 +#: postmaster/postmaster.c:3476 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d) был прерван иÑключением 0x%X" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3467 +#: postmaster/postmaster.c:3486 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d) был завершён по Ñигналу %d: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3478 +#: postmaster/postmaster.c:3497 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" msgstr "%s (PID %d) был завершён по Ñигналу %d" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3488 +#: postmaster/postmaster.c:3507 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d) завершилÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтным кодом ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ %d" -#: postmaster/postmaster.c:3675 +#: postmaster/postmaster.c:3694 #, c-format msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "аварийное выключение ÑиÑтемы БД" -#: postmaster/postmaster.c:3715 +#: postmaster/postmaster.c:3734 #, c-format msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "вÑе Ñерверные процеÑÑÑ‹ завершены... переинициализациÑ" -#: postmaster/postmaster.c:3927 +#: postmaster/postmaster.c:3946 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "породить новый процеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ удалоÑÑŒ: %m" -#: postmaster/postmaster.c:3969 +#: postmaster/postmaster.c:3988 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "породить новый процеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ удалоÑÑŒ: " -#: postmaster/postmaster.c:4083 +#: postmaster/postmaster.c:4102 #, c-format msgid "connection received: host=%s port=%s" msgstr "принÑто подключение: узел=%s порт=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4088 +#: postmaster/postmaster.c:4107 #, c-format msgid "connection received: host=%s" msgstr "принÑто подключение: узел=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4371 +#: postmaster/postmaster.c:4390 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "запуÑтить Ñерверный процеÑÑ \"%s\" не удалоÑÑŒ: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4931 +#: postmaster/postmaster.c:4955 #, c-format msgid "database system is ready to accept read only connections" msgstr "ÑиÑтема БД готова к подключениÑм в режиме \"только чтение\"" -#: postmaster/postmaster.c:5214 +#: postmaster/postmaster.c:5242 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "породить Ñтартовый процеÑÑ Ð½Ðµ удалоÑÑŒ: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5218 +#: postmaster/postmaster.c:5246 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "породить процеÑÑ Ñ„Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ запиÑи не удалоÑÑŒ: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5222 +#: postmaster/postmaster.c:5250 #, c-format msgid "could not fork checkpointer process: %m" msgstr "породить процеÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… точек не удалоÑÑŒ: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5226 +#: postmaster/postmaster.c:5254 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "породить процеÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи WAL не удалоÑÑŒ: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5230 +#: postmaster/postmaster.c:5258 #, c-format msgid "could not fork WAL receiver process: %m" msgstr "породить процеÑÑ ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ WAL не удалоÑÑŒ: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5234 +#: postmaster/postmaster.c:5262 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "породить процеÑÑ Ð½Ðµ удалоÑÑŒ: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5396 postmaster/postmaster.c:5419 +#: postmaster/postmaster.c:5424 postmaster/postmaster.c:5447 #, c-format msgid "database connection requirement not indicated during registration" msgstr "" "при региÑтрации фонового процеÑÑа не указывалоÑÑŒ, что ему требуетÑÑ " "подключение к БД" -#: postmaster/postmaster.c:5403 postmaster/postmaster.c:5426 +#: postmaster/postmaster.c:5431 postmaster/postmaster.c:5454 #, c-format msgid "invalid processing mode in background worker" msgstr "неправильный режим обработки в фоновом процеÑÑе" -#: postmaster/postmaster.c:5478 +#: postmaster/postmaster.c:5506 #, c-format msgid "starting background worker process \"%s\"" msgstr "запуÑк фонового рабочего процеÑÑа \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:5489 +#: postmaster/postmaster.c:5517 #, c-format msgid "could not fork worker process: %m" msgstr "породить рабочий процеÑÑ Ð½Ðµ удалоÑÑŒ: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5865 +#: postmaster/postmaster.c:5894 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "" "продублировать Ñокет %d Ð´Ð»Ñ Ñерверного процеÑÑа не удалоÑÑŒ (код ошибки: %d)" -#: postmaster/postmaster.c:5897 +#: postmaster/postmaster.c:5926 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "Ñоздать наÑледуемый Ñокет не удалоÑÑŒ (код ошибки: %d)\n" -#: postmaster/postmaster.c:5926 +#: postmaster/postmaster.c:5955 #, c-format msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "открыть файл Ñерверных переменных \"%s\" не удалоÑÑŒ: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:5933 +#: postmaster/postmaster.c:5962 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "прочитать файл Ñерверных переменных \"%s\" не удалоÑÑŒ: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:5942 +#: postmaster/postmaster.c:5971 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñтереть файл \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:5959 +#: postmaster/postmaster.c:5988 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "отобразить файл Ñерверных переменных не удалоÑÑŒ (код ошибки: %lu)\n" -#: postmaster/postmaster.c:5968 +#: postmaster/postmaster.c:5997 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "" "отключить отображение файла Ñерверных переменных не удалоÑÑŒ (код ошибки: " "%lu)\n" -#: postmaster/postmaster.c:5975 +#: postmaster/postmaster.c:6004 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n" msgstr "" "закрыть указатель файла Ñерверных переменных не удалоÑÑŒ (код ошибки: %lu)\n" -#: postmaster/postmaster.c:6134 +#: postmaster/postmaster.c:6165 #, c-format msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "прочитать код Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑа не удалоÑÑŒ\n" -#: postmaster/postmaster.c:6139 +#: postmaster/postmaster.c:6170 #, c-format msgid "could not post child completion status\n" msgstr "отправить ÑоÑтоÑние Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ÐºÐ° не удалоÑÑŒ\n" @@ -15709,63 +16335,63 @@ msgstr "" "не удалоÑÑŒ определить, какое правило Ñортировки иÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ³ÑƒÐ»Ñрного " "выражениÑ" -#: replication/basebackup.c:227 +#: replication/basebackup.c:230 #, c-format msgid "could not stat control file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ найти управлÑющий файл \"%s\": %m" -#: replication/basebackup.c:336 +#: replication/basebackup.c:339 #, c-format msgid "could not find any WAL files" msgstr "не удалоÑÑŒ найти ни одного файла WAL" -#: replication/basebackup.c:349 replication/basebackup.c:363 -#: replication/basebackup.c:372 +#: replication/basebackup.c:352 replication/basebackup.c:366 +#: replication/basebackup.c:375 #, c-format msgid "could not find WAL file \"%s\"" msgstr "не удалоÑÑŒ найти файл WAL \"%s\"" -#: replication/basebackup.c:411 replication/basebackup.c:437 +#: replication/basebackup.c:414 replication/basebackup.c:440 #, c-format msgid "unexpected WAL file size \"%s\"" msgstr "неприемлемый размер файла WAL \"%s\"" -#: replication/basebackup.c:423 replication/basebackup.c:1169 +#: replication/basebackup.c:426 replication/basebackup.c:1172 #, c-format msgid "base backup could not send data, aborting backup" msgstr "" "в процеÑÑе базового резервного ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ удалоÑÑŒ передать данные, " "копирование прерываетÑÑ" -#: replication/basebackup.c:525 replication/basebackup.c:534 -#: replication/basebackup.c:543 replication/basebackup.c:552 -#: replication/basebackup.c:561 replication/basebackup.c:572 -#: replication/basebackup.c:589 +#: replication/basebackup.c:528 replication/basebackup.c:537 +#: replication/basebackup.c:546 replication/basebackup.c:555 +#: replication/basebackup.c:564 replication/basebackup.c:575 +#: replication/basebackup.c:592 #, c-format msgid "duplicate option \"%s\"" msgstr "повторÑющийÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€ \"%s\"" -#: replication/basebackup.c:578 utils/misc/guc.c:5494 +#: replication/basebackup.c:581 utils/misc/guc.c:5657 #, c-format msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" msgstr "%d вне диапазона, допуÑтимого Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð° \"%s\" (%d .. %d)" -#: replication/basebackup.c:852 replication/basebackup.c:954 +#: replication/basebackup.c:855 replication/basebackup.c:957 #, c-format msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ получить информацию о файле или каталоге \"%s\": %m" -#: replication/basebackup.c:1121 +#: replication/basebackup.c:1124 #, c-format msgid "skipping special file \"%s\"" msgstr "Ñпециальный файл \"%s\" пропуÑкаетÑÑ" -#: replication/basebackup.c:1232 +#: replication/basebackup.c:1235 #, c-format msgid "file name too long for tar format: \"%s\"" msgstr "Ñлишком длинное Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð° tar: \"%s\"" -#: replication/basebackup.c:1237 +#: replication/basebackup.c:1240 #, c-format msgid "" "symbolic link target too long for tar format: file name \"%s\", target \"%s\"" @@ -15849,48 +16475,53 @@ msgstr "ОжидалÑÑ 1 кортеж Ñ 2 полÑми, однако полу #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:334 #, c-format -msgid "socket not open" -msgstr "Ñокет не открыт" +msgid "invalid socket: %s" +msgstr "неверный Ñокет: %s" + +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:374 storage/ipc/latch.c:1277 +#, c-format +msgid "select() failed: %m" +msgstr "ошибка в select(): %m" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:507 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:497 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:524 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:530 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:536 #, c-format msgid "could not receive data from WAL stream: %s" msgstr "не удалоÑÑŒ извлечь данные из потока WAL: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:555 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:549 #, c-format msgid "could not send data to WAL stream: %s" msgstr "не удалоÑÑŒ отправить данные в поток WAL: %s" -#: replication/logical/logical.c:80 +#: replication/logical/logical.c:83 #, c-format msgid "logical decoding requires wal_level >= logical" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкого Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ÑÑ wal_level >= logical" -#: replication/logical/logical.c:85 +#: replication/logical/logical.c:88 #, c-format msgid "logical decoding requires a database connection" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкого Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ к БД" -#: replication/logical/logical.c:103 +#: replication/logical/logical.c:106 #, c-format msgid "logical decoding cannot be used while in recovery" msgstr "логичеÑкое декодирование Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать в процеÑÑе воÑÑтановлениÑ" -#: replication/logical/logical.c:234 replication/logical/logical.c:383 +#: replication/logical/logical.c:238 replication/logical/logical.c:350 #, c-format msgid "cannot use physical replication slot for logical decoding" msgstr "" "физичеÑкий Ñлот репликации Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкого декодированиÑ" -#: replication/logical/logical.c:239 replication/logical/logical.c:388 +#: replication/logical/logical.c:243 replication/logical/logical.c:355 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" was not created in this database" msgstr "Ñлот репликации \"%s\" Ñоздан не в Ñтой базе данных" -#: replication/logical/logical.c:246 +#: replication/logical/logical.c:250 #, c-format msgid "" "cannot create logical replication slot in transaction that has performed " @@ -15898,67 +16529,62 @@ msgid "" msgstr "" "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñоздать логичеÑкий Ñлот репликации в транзакции, оÑущеÑтвлÑющей запиÑÑŒ" -#: replication/logical/logical.c:425 +#: replication/logical/logical.c:392 #, c-format msgid "starting logical decoding for slot \"%s\"" msgstr "начинаетÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкое декодирование Ð´Ð»Ñ Ñлота \"%s\"" -#: replication/logical/logical.c:427 +#: replication/logical/logical.c:394 #, c-format msgid "streaming transactions committing after %X/%X, reading WAL from %X/%X" msgstr "передача транзакций, фикÑируемых поÑле %X/%X, чтение WAL Ñ %X/%X" -#: replication/logical/logical.c:562 +#: replication/logical/logical.c:529 #, c-format msgid "" "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback, associated LSN %X/%X" msgstr "" "Ñлот \"%s\", модуль вывода \"%s\", в обработчике %s, ÑвÑзанный LSN: %X/%X" -#: replication/logical/logical.c:569 +#: replication/logical/logical.c:536 #, c-format msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback" msgstr "Ñлот \"%s\", модуль вывода \"%s\", в обработчике %s" -#: replication/logical/logicalfuncs.c:192 replication/walsender.c:2129 -#, c-format -msgid "could not read from log segment %s, offset %u, length %lu: %m" -msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать Ñегмент журнала %s (Ñмещение %u, длина %lu): %m" - -#: replication/logical/logicalfuncs.c:211 replication/slotfuncs.c:32 +#: replication/logical/logicalfuncs.c:113 replication/slotfuncs.c:32 #, c-format msgid "must be superuser or replication role to use replication slots" msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñлотов репликации требуетÑÑ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ репликации или права " "ÑуперпользователÑ" -#: replication/logical/logicalfuncs.c:301 +#: replication/logical/logicalfuncs.c:152 #, c-format msgid "slot name must not be null" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñлота не может быть NULL" -#: replication/logical/logicalfuncs.c:317 +#: replication/logical/logicalfuncs.c:168 #, c-format msgid "options array must not be null" msgstr "маÑÑив параметров не может быть NULL" -#: replication/logical/logicalfuncs.c:348 +#: replication/logical/logicalfuncs.c:199 #, c-format msgid "array must be one-dimensional" msgstr "маÑÑив должен быть одномерным" -#: replication/logical/logicalfuncs.c:354 +#: replication/logical/logicalfuncs.c:205 #, c-format msgid "array must not contain nulls" msgstr "маÑÑив не должен Ñодержать Ñлементы null" -#: replication/logical/logicalfuncs.c:370 utils/adt/json.c:2277 +#: replication/logical/logicalfuncs.c:221 utils/adt/json.c:2277 #: utils/adt/jsonb.c:1356 #, c-format msgid "array must have even number of elements" msgstr "в маÑÑиве должно быть чётное чиÑло ÑлемеÐ½Ñ‚ов" -#: replication/logical/logicalfuncs.c:412 +#: replication/logical/logicalfuncs.c:264 #, c-format msgid "" "logical decoding output plugin \"%s\" produces binary output, but function " @@ -15999,37 +16625,37 @@ msgstr "" "удалить иÑточник репликации Ñ OID %d нельзÑ, он иÑпользуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑом Ñ PID " "%d" -#: replication/logical/origin.c:690 +#: replication/logical/origin.c:671 #, c-format msgid "replication checkpoint has wrong magic %u instead of %u" msgstr "" "ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° репликации имеет неправильную Ñигнатуру (%u вмеÑто %u)" -#: replication/logical/origin.c:722 +#: replication/logical/origin.c:703 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать файл \"%s\" (прочитано байт: %d из %zu)" -#: replication/logical/origin.c:731 +#: replication/logical/origin.c:712 #, c-format msgid "could not find free replication state, increase max_replication_slots" msgstr "" "не удалоÑÑŒ найти Ñвободную Ñчейку Ð´Ð»Ñ ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸, увеличьте " "max_replication_slots" -#: replication/logical/origin.c:749 +#: replication/logical/origin.c:730 #, c-format msgid "replication slot checkpoint has wrong checksum %u, expected %u" msgstr "" "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма файла контрольной точки Ð´Ð»Ñ Ñлота репликации (%u " "вмеÑто %u)" -#: replication/logical/origin.c:873 +#: replication/logical/origin.c:854 #, c-format msgid "replication origin with OID %d is already active for PID %d" msgstr "иÑточник репликации Ñ OID %d уже занÑÑ‚ процеÑÑом Ñ PID %d" -#: replication/logical/origin.c:884 replication/logical/origin.c:1064 +#: replication/logical/origin.c:865 replication/logical/origin.c:1045 #, c-format msgid "" "could not find free replication state slot for replication origin with OID %u" @@ -16037,41 +16663,41 @@ msgstr "" "не удалоÑÑŒ найти Ñвободный Ñлот ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñточника " "репликации Ñ OID %u" -#: replication/logical/origin.c:886 replication/logical/origin.c:1066 -#: replication/slot.c:1241 +#: replication/logical/origin.c:867 replication/logical/origin.c:1047 +#: replication/slot.c:1289 #, c-format msgid "Increase max_replication_slots and try again." msgstr "Увеличьте параметр max_replication_slots и повторите попытку." -#: replication/logical/origin.c:1023 +#: replication/logical/origin.c:1004 #, c-format msgid "cannot setup replication origin when one is already setup" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð°Ñтроить иÑточник репликации, когда он уже наÑтроен" -#: replication/logical/origin.c:1052 +#: replication/logical/origin.c:1033 #, c-format msgid "replication identifier %d is already active for PID %d" msgstr "идентификатор репликации %d уже занÑÑ‚ процеÑÑом Ñ PID %d" -#: replication/logical/origin.c:1098 replication/logical/origin.c:1293 -#: replication/logical/origin.c:1313 +#: replication/logical/origin.c:1079 replication/logical/origin.c:1274 +#: replication/logical/origin.c:1294 #, c-format msgid "no replication origin is configured" msgstr "ни один иÑточник репликации не наÑтроен" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2170 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2322 #, c-format msgid "could not write to data file for XID %u: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать в файл данных Ð´Ð»Ñ XID %u: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2266 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2286 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2418 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2438 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать из файла подкачки буфера переÑортировки: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2270 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2290 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2422 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2442 #, c-format msgid "" "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes" @@ -16079,7 +16705,7 @@ msgstr "" "не удалоÑÑŒ прочитать из файла подкачки буфера переÑортировки (прочитано " "байт: %d, требовалоÑÑŒ: %u)" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2894 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3097 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes" msgstr "" @@ -16097,29 +16723,29 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "ÑкÑпортирован Ñнимок логичеÑкого декодированиÑ: \"%s\" (ид. транзакций: %u)" -#: replication/logical/snapbuild.c:904 replication/logical/snapbuild.c:1269 -#: replication/logical/snapbuild.c:1800 +#: replication/logical/snapbuild.c:919 replication/logical/snapbuild.c:1284 +#: replication/logical/snapbuild.c:1815 #, c-format msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X" msgstr "процеÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкого Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтиг точки ÑоглаÑованноÑти в %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:906 +#: replication/logical/snapbuild.c:921 #, c-format msgid "Transaction ID %u finished; no more running transactions." msgstr "Ð¢Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ %u завершена, больше активных транзакций нет." -#: replication/logical/snapbuild.c:1271 +#: replication/logical/snapbuild.c:1286 #, c-format msgid "There are no running transactions." msgstr "Больше активных транзакций нет." -#: replication/logical/snapbuild.c:1333 +#: replication/logical/snapbuild.c:1348 #, c-format msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X" msgstr "" "процеÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкого Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÑ‘Ð» начальную Ñтартовую точку в %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1335 +#: replication/logical/snapbuild.c:1350 #, c-format msgid "%u transaction needs to finish." msgid_plural "%u transactions need to finish." @@ -16127,56 +16753,56 @@ msgstr[0] "Ðеобходимо дождатьÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ msgstr[1] "Ðеобходимо дождатьÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ð¹ (%u)." msgstr[2] "Ðеобходимо дождатьÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ð¹ (%u)." -#: replication/logical/snapbuild.c:1674 replication/logical/snapbuild.c:1700 -#: replication/logical/snapbuild.c:1714 replication/logical/snapbuild.c:1728 +#: replication/logical/snapbuild.c:1689 replication/logical/snapbuild.c:1715 +#: replication/logical/snapbuild.c:1729 replication/logical/snapbuild.c:1743 #, c-format msgid "could not read file \"%s\", read %d of %d: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать файл \"%s\" (прочитано байт: %d из %d): %m" -#: replication/logical/snapbuild.c:1680 +#: replication/logical/snapbuild.c:1695 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "" "файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ snapbuild \"%s\" имеет неправильную Ñигнатуру (%u вмеÑто %u)" -#: replication/logical/snapbuild.c:1685 +#: replication/logical/snapbuild.c:1700 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u" msgstr "" "файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ snapbuild \"%s\" имеет неправильную верÑию (%u вмеÑто %u)" -#: replication/logical/snapbuild.c:1741 +#: replication/logical/snapbuild.c:1756 #, c-format msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "" "в файле ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ snapbuild \"%s\" Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма (%u вмеÑто %u)" -#: replication/logical/snapbuild.c:1802 +#: replication/logical/snapbuild.c:1817 #, c-format msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot." msgstr "ЛогичеÑкое декодирование начнётÑÑ Ñ Ñохранённого Ñнимка." -#: replication/logical/snapbuild.c:1875 +#: replication/logical/snapbuild.c:1890 #, c-format msgid "could not parse file name \"%s\"" msgstr "не удалоÑÑŒ разобрать Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° \"%s\"" -#: replication/slot.c:174 +#: replication/slot.c:183 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" is too short" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñлота репликации \"%s\" Ñлишком короткое" -#: replication/slot.c:183 +#: replication/slot.c:192 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" is too long" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñлота репликации \"%s\" Ñлишком длинное" -#: replication/slot.c:196 +#: replication/slot.c:205 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" contains invalid character" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñлота репликации \"%s\" Ñодержит недопуÑтимый Ñимвол" -#: replication/slot.c:198 +#: replication/slot.c:207 #, c-format msgid "" "Replication slot names may only contain lower case letters, numbers, and the " @@ -16185,80 +16811,80 @@ msgstr "" "Ð˜Ð¼Ñ Ñлота репликации может Ñодержать только буквы в нижнем региÑтре, цифры и " "знак подчёркиваниÑ." -#: replication/slot.c:245 +#: replication/slot.c:254 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" already exists" msgstr "Ñлот репликации \"%s\" уже ÑущеÑтвует" -#: replication/slot.c:255 +#: replication/slot.c:264 #, c-format msgid "all replication slots are in use" msgstr "иÑпользуютÑÑ Ð²Ñе Ñлоты репликации" -#: replication/slot.c:256 +#: replication/slot.c:265 #, c-format msgid "Free one or increase max_replication_slots." msgstr "ОÑвободите ненужные или увеличьте параметр max_replication_slots." -#: replication/slot.c:348 +#: replication/slot.c:351 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" does not exist" msgstr "Ñлот репликации \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: replication/slot.c:352 +#: replication/slot.c:355 #, c-format -msgid "replication slot \"%s\" is already active for PID %d" -msgstr "Ñлот репликации \"%s\" уже занÑÑ‚ процеÑÑом Ñ PID %d" +msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d" +msgstr "Ñлот репликации \"%s\" занÑÑ‚ процеÑÑом Ñ PID %d" -#: replication/slot.c:501 replication/slot.c:857 replication/slot.c:1202 +#: replication/slot.c:501 replication/slot.c:913 replication/slot.c:1250 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\"" msgstr "ошибка при удалении каталога \"%s\"" -#: replication/slot.c:776 +#: replication/slot.c:762 #, c-format msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0" msgstr "" "Ñлоты репликации можно иÑпользовать, только еÑли max_replication_slots > 0" -#: replication/slot.c:781 +#: replication/slot.c:767 #, c-format -msgid "replication slots can only be used if wal_level >= archive" -msgstr "Ñлоты репликации можно иÑпользовать, только еÑли wal_level >= archive" +msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica" +msgstr "Ñлоты репликации можно иÑпользовать, только еÑли wal_level >= replica" -#: replication/slot.c:1134 replication/slot.c:1172 +#: replication/slot.c:1182 replication/slot.c:1220 #, c-format msgid "could not read file \"%s\", read %d of %u: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать файл \"%s\" (прочитано байт: %d из %u): %m" -#: replication/slot.c:1143 +#: replication/slot.c:1191 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "" "файл Ñлота репликации \"%s\" имеет неправильную Ñигнатуру (%u вмеÑто %u)" -#: replication/slot.c:1150 +#: replication/slot.c:1198 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u" msgstr "файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ snapbuild \"%s\" имеет неподдерживаемую верÑию %u" -#: replication/slot.c:1157 +#: replication/slot.c:1205 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u" msgstr "у файла Ñлота репликации \"%s\" Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð°: %u" -#: replication/slot.c:1187 +#: replication/slot.c:1235 #, c-format msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "" "в файле Ñлота репликации \"%s\" Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма (%u вмеÑто %u)" -#: replication/slot.c:1240 +#: replication/slot.c:1288 #, c-format msgid "too many replication slots active before shutdown" msgstr "перед завершением активно Ñлишком много Ñлотов репликации" -#: replication/syncrep.c:199 +#: replication/syncrep.c:228 #, c-format msgid "" "canceling the wait for synchronous replication and terminating connection " @@ -16267,7 +16893,7 @@ msgstr "" "отмена Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñинхронной репликации и закрытие ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ команде " "админиÑтратора" -#: replication/syncrep.c:200 replication/syncrep.c:217 +#: replication/syncrep.c:229 replication/syncrep.c:246 #, c-format msgid "" "The transaction has already committed locally, but might not have been " @@ -16276,113 +16902,116 @@ msgstr "" "Ð¢Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ была зафикÑирована локально, но возможно не была " "реплицирована на резервный Ñервер." -#: replication/syncrep.c:216 +#: replication/syncrep.c:245 #, c-format msgid "canceling wait for synchronous replication due to user request" msgstr "отмена Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñинхронной репликации по запроÑу пользователÑ" -#: replication/syncrep.c:346 +#: replication/syncrep.c:375 #, c-format msgid "standby \"%s\" now has synchronous standby priority %u" msgstr "" "резервный Ñервер \"%s\" теперь имеет приоритет Ñинхронной репликации %u" -#: replication/syncrep.c:480 +#: replication/syncrep.c:435 #, c-format -msgid "standby \"%s\" is now the synchronous standby with priority %u" -msgstr "" -"резервный Ñервер \"%s\" переходит в режим Ñинхронной репликации Ñ " -"приоритетом %u" +msgid "standby \"%s\" is now a synchronous standby with priority %u" +msgstr "резервный Ñервер \"%s\" Ñтал Ñинхронным Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ %u" + +#: replication/syncrep.c:928 +#, c-format +msgid "synchronous_standby_names parser failed" +msgstr "ошибка при разборе synchronous_standby_names" -#: replication/walreceiver.c:167 +#: replication/walreceiver.c:172 #, c-format msgid "terminating walreceiver process due to administrator command" msgstr "завершение процеÑÑа ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð° по команде админиÑтратора" -#: replication/walreceiver.c:321 +#: replication/walreceiver.c:324 #, c-format msgid "highest timeline %u of the primary is behind recovery timeline %u" msgstr "" "поÑледнÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ %u на главном Ñервере отÑтаёт от воÑÑтанавливаемой " "линии времени %u" -#: replication/walreceiver.c:356 +#: replication/walreceiver.c:357 #, c-format msgid "started streaming WAL from primary at %X/%X on timeline %u" msgstr "" "начало передачи журнала Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñервера, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸ %X/%X на линии времени " "%u" -#: replication/walreceiver.c:361 +#: replication/walreceiver.c:362 #, c-format msgid "restarted WAL streaming at %X/%X on timeline %u" msgstr "перезапуÑк передачи журнала Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸ %X/%X на линии времени %u" -#: replication/walreceiver.c:395 +#: replication/walreceiver.c:391 #, c-format msgid "cannot continue WAL streaming, recovery has already ended" msgstr "продолжить передачу WAL нельзÑ, воÑÑтановление уже окончено" -#: replication/walreceiver.c:432 +#: replication/walreceiver.c:428 #, c-format msgid "replication terminated by primary server" msgstr "Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð° главным Ñервером" -#: replication/walreceiver.c:433 +#: replication/walreceiver.c:429 #, c-format msgid "End of WAL reached on timeline %u at %X/%X." msgstr "Ðа линии времени %u в %X/%X доÑтигнут конец журнала." -#: replication/walreceiver.c:480 +#: replication/walreceiver.c:523 #, c-format msgid "terminating walreceiver due to timeout" msgstr "завершение приёма журнала из-за таймаута" -#: replication/walreceiver.c:520 +#: replication/walreceiver.c:563 #, c-format msgid "primary server contains no more WAL on requested timeline %u" msgstr "" "на главном Ñервере больше нет журналов Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ линии времени %u" -#: replication/walreceiver.c:535 replication/walreceiver.c:895 +#: replication/walreceiver.c:578 replication/walreceiver.c:936 #, c-format msgid "could not close log segment %s: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть Ñегмент журнала %s: %m" -#: replication/walreceiver.c:660 +#: replication/walreceiver.c:702 #, c-format msgid "fetching timeline history file for timeline %u from primary server" msgstr "загрузка файла иÑтории Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ времени %u Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñервера" -#: replication/walreceiver.c:949 +#: replication/walreceiver.c:990 #, c-format msgid "could not write to log segment %s at offset %u, length %lu: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать в Ñегмент журнала %s (Ñмещение %u, длина %lu): %m" -#: replication/walsender.c:483 +#: replication/walsender.c:485 #, c-format msgid "could not seek to beginning of file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ перейти к началу файла \"%s\": %m" -#: replication/walsender.c:534 +#: replication/walsender.c:536 #, c-format msgid "cannot use a logical replication slot for physical replication" msgstr "" "логичеÑкий Ñлот репликации Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑкой репликации" -#: replication/walsender.c:597 +#: replication/walsender.c:599 #, c-format msgid "" "requested starting point %X/%X on timeline %u is not in this server's history" msgstr "" "в иÑтории Ñервера нет запрошенной начальной точки %X/%X на линии времени %u" -#: replication/walsender.c:601 +#: replication/walsender.c:603 #, c-format msgid "This server's history forked from timeline %u at %X/%X." msgstr "ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñтого Ñервера ответвилаÑÑŒ от линии времени %u в %X/%X." -#: replication/walsender.c:646 +#: replication/walsender.c:648 #, c-format msgid "" "requested starting point %X/%X is ahead of the WAL flush position of this " @@ -16391,48 +17020,48 @@ msgstr "" "Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° %X/%X впереди позиции Ñброшенных данных журнала " "на Ñтом Ñервере (%X/%X)" -#: replication/walsender.c:965 +#: replication/walsender.c:974 #, c-format msgid "terminating walsender process after promotion" msgstr "завершение процеÑÑа передачи журнала поÑле повышениÑ" -#: replication/walsender.c:1292 +#: replication/walsender.c:1300 #, c-format msgid "received replication command: %s" msgstr "получена команда репликации: %s" -#: replication/walsender.c:1385 replication/walsender.c:1401 +#: replication/walsender.c:1393 replication/walsender.c:1409 #, c-format msgid "unexpected EOF on standby connection" msgstr "неожиданный обрыв ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ Ñервером" -#: replication/walsender.c:1415 +#: replication/walsender.c:1423 #, c-format msgid "unexpected standby message type \"%c\", after receiving CopyDone" msgstr "" "поÑле CopyDone резервный Ñервер передал Ñообщение неожиданного типа \"%c\"" -#: replication/walsender.c:1453 +#: replication/walsender.c:1461 #, c-format msgid "invalid standby message type \"%c\"" msgstr "неверный тип ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñервера: \"%c\"" -#: replication/walsender.c:1494 +#: replication/walsender.c:1502 #, c-format msgid "unexpected message type \"%c\"" msgstr "неожиданный тип ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%c\"" -#: replication/walsender.c:1781 +#: replication/walsender.c:1786 #, c-format msgid "terminating walsender process due to replication timeout" msgstr "завершение процеÑÑа передачи журнала из-за таймаута репликации" -#: replication/walsender.c:1874 +#: replication/walsender.c:1879 #, c-format msgid "standby \"%s\" has now caught up with primary" msgstr "резервный Ñервер \"%s\" нагнал главный" -#: replication/walsender.c:1978 +#: replication/walsender.c:1982 #, c-format msgid "" "number of requested standby connections exceeds max_wal_senders (currently " @@ -16441,7 +17070,7 @@ msgstr "" "чиÑло запрошенных подключений резервных Ñерверов превоÑходит max_wal_senders " "(ÑейчаÑ: %d)" -#: rewrite/rewriteDefine.c:112 rewrite/rewriteDefine.c:961 +#: rewrite/rewriteDefine.c:112 rewrite/rewriteDefine.c:973 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "правило \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" уже ÑущеÑтвует" @@ -16582,13 +17211,20 @@ msgstr "ÑпиÑок результата правила Ð´Ð»Ñ SELECT Ñоде msgid "RETURNING list has too many entries" msgstr "ÑпиÑок RETURNING Ñодержит Ñлишком много Ñтолбцов" -#: rewrite/rewriteDefine.c:684 +#: rewrite/rewriteDefine.c:695 #, c-format msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" msgstr "" "преобразовать отношение, Ñодержащее удалённые Ñтолбцы, в предÑтавление нельзÑ" -#: rewrite/rewriteDefine.c:690 +#: rewrite/rewriteDefine.c:696 +#, c-format +msgid "" +"cannot create a RETURNING list for a relation containing dropped columns" +msgstr "" +"Ñоздать ÑпиÑок RETURNING Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ, Ñодержащего удалённые Ñтолбцы, нельзÑ" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:702 #, c-format msgid "" "SELECT rule's target entry %d has different column name from column \"%s\"" @@ -16596,67 +17232,67 @@ msgstr "" "Ñлементу %d результата правила Ð´Ð»Ñ SELECT приÑвоено имÑ, отличное от имени " "Ñтолбца \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:692 +#: rewrite/rewriteDefine.c:704 #, c-format msgid "SELECT target entry is named \"%s\"." msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ñлемента результата SELECT: \"%s\"." -#: rewrite/rewriteDefine.c:701 +#: rewrite/rewriteDefine.c:713 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\"" msgstr "" "Ñлемент %d результата правила Ð´Ð»Ñ SELECT имеет тип, отличный от типа Ñтолбца " "\"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:703 +#: rewrite/rewriteDefine.c:715 #, c-format msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\"" msgstr "Ñлемент %d ÑпиÑка RETURNING имеет тип, отличный от типа Ñтолбца \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:706 rewrite/rewriteDefine.c:730 +#: rewrite/rewriteDefine.c:718 rewrite/rewriteDefine.c:742 #, c-format msgid "SELECT target entry has type %s, but column has type %s." msgstr "Ðлемент результата SELECT имеет тип %s, тогда как тип Ñтолбца - %s." -#: rewrite/rewriteDefine.c:709 rewrite/rewriteDefine.c:734 +#: rewrite/rewriteDefine.c:721 rewrite/rewriteDefine.c:746 #, c-format msgid "RETURNING list entry has type %s, but column has type %s." msgstr "Ðлемент ÑпиÑка RETURNING имеет тип %s, тогда как тип Ñтолбца - %s." -#: rewrite/rewriteDefine.c:725 +#: rewrite/rewriteDefine.c:737 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\"" msgstr "" "Ñлемент %d результата правила Ð´Ð»Ñ SELECT имеет размер, отличный от Ñтолбца " "\"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:727 +#: rewrite/rewriteDefine.c:739 #, c-format msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\"" msgstr "Ñлемент %d ÑпиÑка RETURNING имеет размер, отличный от Ñтолбца \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:744 +#: rewrite/rewriteDefine.c:756 #, c-format msgid "SELECT rule's target list has too few entries" msgstr "ÑпиÑок результата правила Ð´Ð»Ñ SELECT Ñодержит недоÑтаточно Ñлементов" -#: rewrite/rewriteDefine.c:745 +#: rewrite/rewriteDefine.c:757 #, c-format msgid "RETURNING list has too few entries" msgstr "ÑпиÑок RETURNING Ñодержит недоÑтаточно Ñлементов" -#: rewrite/rewriteDefine.c:837 rewrite/rewriteDefine.c:952 +#: rewrite/rewriteDefine.c:849 rewrite/rewriteDefine.c:964 #: rewrite/rewriteSupport.c:112 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" msgstr "правило \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ\"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: rewrite/rewriteDefine.c:971 +#: rewrite/rewriteDefine.c:983 #, c-format msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed" msgstr "переименовывать правило ON SELECT нельзÑ" -#: rewrite/rewriteHandler.c:521 +#: rewrite/rewriteHandler.c:528 #, c-format msgid "" "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being " @@ -16665,92 +17301,92 @@ msgstr "" "Ð¸Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа WITH \"%s\" оказалоÑÑŒ и в дейÑтвии правила, и в перепиÑываемом " "запроÑе" -#: rewrite/rewriteHandler.c:581 +#: rewrite/rewriteHandler.c:588 #, c-format msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" msgstr "RETURNING можно определить только Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ правила" -#: rewrite/rewriteHandler.c:921 rewrite/rewriteHandler.c:939 +#: rewrite/rewriteHandler.c:928 rewrite/rewriteHandler.c:946 #, c-format msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "многочиÑленные приÑÐ²Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ Ñтолбцу \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1714 rewrite/rewriteHandler.c:3324 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1721 rewrite/rewriteHandler.c:3331 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "обнаружена беÑÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÑƒÑ€ÑÐ¸Ñ Ð² правилах Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1799 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1806 #, c-format msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\"" msgstr "обнаружена беÑÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÑƒÑ€ÑÐ¸Ñ Ð² политике Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2116 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2123 msgid "Junk view columns are not updatable." msgstr "Утилизируемые Ñтолбцы предÑтавлений не обновлÑÑŽÑ‚ÑÑ." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2121 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2128 msgid "" "View columns that are not columns of their base relation are not updatable." msgstr "" "Столбцы предÑтавлений, не ÑвлÑющиеÑÑ Ñтолбцами базовых отношений, не " "обновлÑÑŽÑ‚ÑÑ." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2124 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2131 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable." msgstr "" "Столбцы предÑтавлений, ÑÑылающиеÑÑ Ð½Ð° ÑиÑтемные Ñтолбцы, не обновлÑÑŽÑ‚ÑÑ." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2127 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2134 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable." msgstr "" "Столбцы предÑтавлений, возвращающие ÑÑылки на вÑÑŽ Ñтроку, не обновлÑÑŽÑ‚ÑÑ." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2185 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2192 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable." msgstr "ПредÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ DISTINCT не обновлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2188 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2195 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable." msgstr "ПредÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ GROUP BY не обновлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2191 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2198 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable." msgstr "ПредÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ HAVING не обновлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2194 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2201 msgid "" "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable." msgstr "" "ПредÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ UNION, INTERSECT или EXCEPT не обновлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2197 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2204 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." msgstr "ПредÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ WITH не обновлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2200 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2207 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable." msgstr "ПредÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ LIMIT или OFFSET не обновлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2212 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2219 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable." msgstr "" "ПредÑтавлениÑ, возвращающие агрегатные функции, не обновлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2215 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2222 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable." msgstr "" "ПредÑтавлениÑ, возвращающие оконные функции, не обновлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2218 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2225 msgid "" "Views that return set-returning functions are not automatically updatable." msgstr "" "ПредÑтавлениÑ, возвращающие функции Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼-множеÑтвом, не обновлÑÑŽÑ‚ÑÑ " "автоматичеÑки." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2225 rewrite/rewriteHandler.c:2229 -#: rewrite/rewriteHandler.c:2236 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2232 rewrite/rewriteHandler.c:2236 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2243 msgid "" "Views that do not select from a single table or view are not automatically " "updatable." @@ -16758,27 +17394,27 @@ msgstr "" "ПредÑтавлениÑ, выбирающие данные не из одной таблицы или предÑтавлениÑ, не " "обновлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2239 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2246 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable." msgstr "ПредÑтавлениÑ, Ñодержащие TABLESAMPLE, не обновлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2263 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2270 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable." msgstr "" "ПредÑтавлениÑ, не Ñодержащие обновлÑемых Ñтолбцов, не обновлÑÑŽÑ‚ÑÑ " "автоматичеÑки." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2717 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2724 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "вÑтавить данные в Ñтолбец \"%s\" предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" нельзÑ" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2725 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2732 #, c-format msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "изменить данные в Ñтолбце \"%s\" предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" нельзÑ" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3123 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3130 #, c-format msgid "" "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in " @@ -16787,7 +17423,7 @@ msgstr "" "правила DO INSTEAD NOTHING не поддерживаютÑÑ Ð² операторах, изменÑющих " "данные, в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3137 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3144 #, c-format msgid "" "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements " @@ -16796,13 +17432,13 @@ msgstr "" "уÑловные правила DO INSTEAD не поддерживаютÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð², изменÑющих " "данные, в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3141 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3148 #, c-format msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "" "правила DO ALSO не поддерживаютÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð², изменÑющих данные, в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3146 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3153 #, c-format msgid "" "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying " @@ -16811,43 +17447,43 @@ msgstr "" "ÑоÑтавные правила DO INSTEAD не поддерживаютÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð², изменÑющих " "данные, в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3361 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3368 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "выполнить INSERT RETURNING Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" нельзÑ" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3363 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3370 #, c-format msgid "" "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Ðеобходимо безуÑловное правило ON INSERT DO INSTEAD Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3368 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3375 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "выполнить UPDATE RETURNING Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" нельзÑ" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3370 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3377 #, c-format msgid "" "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Ðеобходимо безуÑловное правило ON UPDATE DO INSTEAD Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3375 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3382 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "выполнить DELETE RETURNING Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" нельзÑ" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3377 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3384 #, c-format msgid "" "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Ðеобходимо безуÑловное правило ON DELETE DO INSTEAD Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3395 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3402 #, c-format msgid "" "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or " @@ -16856,7 +17492,7 @@ msgstr "" "INSERT c предложением ON CONFLICT Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ¹, Ð´Ð»Ñ " "которой заданы правила INSERT или UPDATE" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3452 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3459 #, c-format msgid "" "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple " @@ -16925,17 +17561,17 @@ msgstr "нераÑпознанный параметр Snowball: \"%s\"" msgid "missing Language parameter" msgstr "отÑутÑтвует параметр Language" -#: storage/buffer/bufmgr.c:442 storage/buffer/bufmgr.c:555 +#: storage/buffer/bufmgr.c:544 storage/buffer/bufmgr.c:657 #, c-format msgid "cannot access temporary tables of other sessions" msgstr "обращатьÑÑ Ðº временным таблицам других ÑеанÑов нельзÑ" -#: storage/buffer/bufmgr.c:704 +#: storage/buffer/bufmgr.c:807 #, c-format msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s" msgstr "неожиданные данные поÑле EOF в блоке %u Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:706 +#: storage/buffer/bufmgr.c:809 #, c-format msgid "" "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your " @@ -16944,80 +17580,110 @@ msgstr "" "Ðта ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ возникать из-за ошибок в Ñдре; возможно, вам Ñледует " "обновить ОС." -#: storage/buffer/bufmgr.c:793 +#: storage/buffer/bufmgr.c:907 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñтраница в блоке %u Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ %s; Ñтраница обнулÑетÑÑ" -#: storage/buffer/bufmgr.c:3590 +#: storage/buffer/bufmgr.c:3952 #, c-format msgid "could not write block %u of %s" msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑÑŒ блок %u файла %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:3592 +#: storage/buffer/bufmgr.c:3954 #, c-format msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." msgstr "МножеÑтвенные Ñбои - возможно, поÑтоÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° запиÑи." -#: storage/buffer/bufmgr.c:3613 storage/buffer/bufmgr.c:3632 +#: storage/buffer/bufmgr.c:3975 storage/buffer/bufmgr.c:3994 #, c-format msgid "writing block %u of relation %s" msgstr "запиÑÑŒ блока %u Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ %s" -#: storage/buffer/localbuf.c:189 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4297 +#, c-format +msgid "snapshot too old" +msgstr "Ñнимок Ñлишком Ñтар" + +#: storage/buffer/localbuf.c:199 #, c-format msgid "no empty local buffer available" msgstr "нет пуÑтого локального буфера" -#: storage/file/fd.c:528 +#: storage/buffer/localbuf.c:427 +#, c-format +msgid "cannot access temporary tables during a parallel operation" +msgstr "обращатьÑÑ Ðº временным таблицам во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… операций нельзÑ" + +#: storage/file/fd.c:436 storage/file/fd.c:508 storage/file/fd.c:544 +#, c-format +msgid "could not flush dirty data: %m" +msgstr "не удалоÑÑŒ ÑброÑить грÑзные данные: %m" + +#: storage/file/fd.c:466 +#, c-format +msgid "could not determine dirty data size: %m" +msgstr "не удалоÑÑŒ определить размер грÑзных данных: %m" + +#: storage/file/fd.c:518 +#, c-format +msgid "could not munmap() while flushing data: %m" +msgstr "ошибка в munmap() при ÑброÑе данных на диÑк: %m" + +#: storage/file/fd.c:682 +#, c-format +msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° \"%s\" не удалоÑÑŒ Ñоздать ÑÑылку \"%s\": %m" + +#: storage/file/fd.c:776 #, c-format msgid "getrlimit failed: %m" msgstr "ошибка в getrlimit(): %m" -#: storage/file/fd.c:618 +#: storage/file/fd.c:866 #, c-format msgid "insufficient file descriptors available to start server process" msgstr "недоÑтаточно деÑкрипторов файлов Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка Ñерверного процеÑÑа" -#: storage/file/fd.c:619 +#: storage/file/fd.c:867 #, c-format msgid "System allows %d, we need at least %d." msgstr "СиÑтема выделÑет: %d, а требуетÑÑ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼ÑƒÐ¼: %d." -#: storage/file/fd.c:660 storage/file/fd.c:1694 storage/file/fd.c:1787 -#: storage/file/fd.c:1935 +#: storage/file/fd.c:908 storage/file/fd.c:2001 storage/file/fd.c:2094 +#: storage/file/fd.c:2242 #, c-format msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" msgstr "нехватка деÑкрипторов файлов: %m; оÑвободите их и повторите попытку" -#: storage/file/fd.c:1234 +#: storage/file/fd.c:1482 #, c-format msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" msgstr "временный файл: путь \"%s\", размер %lu" -#: storage/file/fd.c:1383 +#: storage/file/fd.c:1656 #, c-format msgid "temporary file size exceeds temp_file_limit (%dkB)" msgstr "размер временного файла превышает предел temp_file_limit (%d КБ)" -#: storage/file/fd.c:1670 storage/file/fd.c:1720 +#: storage/file/fd.c:1977 storage/file/fd.c:2027 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open file \"%s\"" msgstr "превышен предел maxAllocatedDescs (%d) при попытке открыть файл \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:1760 +#: storage/file/fd.c:2067 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to execute command \"%s\"" msgstr "" "превышен предел maxAllocatedDescs (%d) при попытке выполнить команду \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:1911 +#: storage/file/fd.c:2218 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open directory \"%s\"" msgstr "" "превышен предел maxAllocatedDescs (%d) при попытке открыть каталог \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:1997 +#: storage/file/fd.c:2304 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать каталог \"%s\": %m" @@ -17101,17 +17767,32 @@ msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать Ñегмент разделÑемой msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ продублировать указатель Ð´Ð»Ñ \"%s\": %m" -#: storage/ipc/shm_toc.c:108 storage/ipc/shm_toc.c:189 storage/ipc/shmem.c:205 -#: storage/lmgr/lock.c:867 storage/lmgr/lock.c:901 storage/lmgr/lock.c:2598 -#: storage/lmgr/lock.c:3714 storage/lmgr/lock.c:3779 storage/lmgr/lock.c:4069 -#: storage/lmgr/predicate.c:2328 storage/lmgr/predicate.c:2343 -#: storage/lmgr/predicate.c:3735 storage/lmgr/predicate.c:4878 -#: storage/lmgr/proc.c:200 utils/hash/dynahash.c:998 +#: storage/ipc/latch.c:775 +#, c-format +msgid "epoll_ctl() failed: %m" +msgstr "ошибка в epoll_ctl(): %m" + +#: storage/ipc/latch.c:999 +#, c-format +msgid "epoll_wait() failed: %m" +msgstr "ошибка в epoll_wait(): %m" + +#: storage/ipc/latch.c:1119 +#, c-format +msgid "poll() failed: %m" +msgstr "ошибка в poll(): %m" + +#: storage/ipc/shm_toc.c:108 storage/ipc/shm_toc.c:189 storage/ipc/shmem.c:212 +#: storage/lmgr/lock.c:883 storage/lmgr/lock.c:917 storage/lmgr/lock.c:2682 +#: storage/lmgr/lock.c:4007 storage/lmgr/lock.c:4072 storage/lmgr/lock.c:4364 +#: storage/lmgr/predicate.c:2329 storage/lmgr/predicate.c:2344 +#: storage/lmgr/predicate.c:3736 storage/lmgr/predicate.c:4879 +#: storage/lmgr/proc.c:203 utils/hash/dynahash.c:1045 #, c-format msgid "out of shared memory" msgstr "нехватка разделÑемой памÑти" -#: storage/ipc/shmem.c:361 storage/ipc/shmem.c:412 +#: storage/ipc/shmem.c:370 storage/ipc/shmem.c:421 #, c-format msgid "" "not enough shared memory for data structure \"%s\" (%zu bytes requested)" @@ -17119,12 +17800,12 @@ msgstr "" "недоÑтаточно разделÑемой памÑти Ð´Ð»Ñ Ñтруктуры данных \"%s\" (требовалоÑÑŒ " "байт: %zu)" -#: storage/ipc/shmem.c:380 +#: storage/ipc/shmem.c:389 #, c-format msgid "could not create ShmemIndex entry for data structure \"%s\"" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать запиÑÑŒ ShmemIndex Ð´Ð»Ñ Ñтруктуры данных \"%s\"" -#: storage/ipc/shmem.c:395 +#: storage/ipc/shmem.c:404 #, c-format msgid "" "ShmemIndex entry size is wrong for data structure \"%s\": expected %zu, " @@ -17133,18 +17814,18 @@ msgstr "" "размер запиÑи ShmemIndex не ÑоответÑтвует Ñтруктуре данных \"%s" "\" (ожидалоÑÑŒ: %zu, фактичеÑки: %zu)" -#: storage/ipc/shmem.c:440 storage/ipc/shmem.c:459 +#: storage/ipc/shmem.c:452 storage/ipc/shmem.c:471 #, c-format msgid "requested shared memory size overflows size_t" msgstr "запрошенный размер разделÑемой памÑти не умещаетÑÑ Ð² size_t" -#: storage/ipc/standby.c:500 tcop/postgres.c:2974 +#: storage/ipc/standby.c:528 tcop/postgres.c:2978 #, c-format msgid "canceling statement due to conflict with recovery" msgstr "" "выполнение оператора отменено из-за конфликта Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑом воÑÑтановлениÑ" -#: storage/ipc/standby.c:501 tcop/postgres.c:2274 +#: storage/ipc/standby.c:529 tcop/postgres.c:2265 #, c-format msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery." msgstr "" @@ -17172,124 +17853,124 @@ msgstr "неверное значение ориентира: %d" msgid "invalid large object write request size: %d" msgstr "неверный размер запиÑи большого объекта: %d" -#: storage/lmgr/deadlock.c:925 +#: storage/lmgr/deadlock.c:1109 #, c-format msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d." msgstr "" "ПроцеÑÑ %d ожидает в режиме %s блокировку \"%s\"; заблокирован процеÑÑом %d." -#: storage/lmgr/deadlock.c:944 +#: storage/lmgr/deadlock.c:1128 #, c-format msgid "Process %d: %s" msgstr "ПроцеÑÑ %d: %s" -#: storage/lmgr/deadlock.c:953 +#: storage/lmgr/deadlock.c:1137 #, c-format msgid "deadlock detected" msgstr "обнаружена взаимоблокировка" -#: storage/lmgr/deadlock.c:956 +#: storage/lmgr/deadlock.c:1140 #, c-format msgid "See server log for query details." msgstr "ПодробноÑти запроÑа Ñмотрите в протоколе Ñервера." -#: storage/lmgr/lmgr.c:684 +#: storage/lmgr/lmgr.c:719 #, c-format msgid "while updating tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "при изменении кортежа (%u,%u) в отношении \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:687 +#: storage/lmgr/lmgr.c:722 #, c-format msgid "while deleting tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "при удалении кортежа (%u,%u) в отношении \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:690 +#: storage/lmgr/lmgr.c:725 #, c-format msgid "while locking tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "при блокировке кортежа (%u,%u) в отношении \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:693 +#: storage/lmgr/lmgr.c:728 #, c-format msgid "while locking updated version (%u,%u) of tuple in relation \"%s\"" msgstr "при блокировке изменённой верÑии (%u,%u) кортежа в отношении \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:696 +#: storage/lmgr/lmgr.c:731 #, c-format msgid "while inserting index tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "при добавлении кортежа индекÑа (%u,%u) в отношении \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:699 +#: storage/lmgr/lmgr.c:734 #, c-format msgid "while checking uniqueness of tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "при проверке уникальноÑти кортежа (%u,%u) в отношении \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:702 +#: storage/lmgr/lmgr.c:737 #, c-format msgid "while rechecking updated tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "при перепроверке изменённого кортежа (%u,%u) в отношении \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:705 +#: storage/lmgr/lmgr.c:740 #, c-format msgid "while checking exclusion constraint on tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "" "при проверке ограничениÑ-иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñ‚ÐµÐ¶Ð° (%u,%u) в отношении \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:925 +#: storage/lmgr/lmgr.c:960 #, c-format msgid "relation %u of database %u" msgstr "отношение %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:931 +#: storage/lmgr/lmgr.c:966 #, c-format msgid "extension of relation %u of database %u" msgstr "раÑширение Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:937 +#: storage/lmgr/lmgr.c:972 #, c-format msgid "page %u of relation %u of database %u" msgstr "Ñтраница %u Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:944 +#: storage/lmgr/lmgr.c:979 #, c-format msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" msgstr "кортеж (%u,%u) Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:952 +#: storage/lmgr/lmgr.c:987 #, c-format msgid "transaction %u" msgstr "Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:957 +#: storage/lmgr/lmgr.c:992 #, c-format msgid "virtual transaction %d/%u" msgstr "Ð²Ð¸Ñ€Ñ‚ÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ %d/%u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:963 +#: storage/lmgr/lmgr.c:998 #, c-format msgid "speculative token %u of transaction %u" msgstr "ÑпекулÑтивный маркер %u транзакции %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:969 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1004 #, c-format msgid "object %u of class %u of database %u" msgstr "объект %u клаÑÑа %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:977 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1012 #, c-format msgid "user lock [%u,%u,%u]" msgstr "пользовательÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° [%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:984 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1019 #, c-format msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" msgstr "Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° [%u,%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:992 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1027 #, c-format msgid "unrecognized locktag type %d" msgstr "нераÑпознанный тип блокировки %d" -#: storage/lmgr/lock.c:716 +#: storage/lmgr/lock.c:732 #, c-format msgid "" "cannot acquire lock mode %s on database objects while recovery is in progress" @@ -17297,7 +17978,7 @@ msgstr "" "пока выполнÑетÑÑ Ð²Ð¾ÑÑтановление, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ блокировку объектов базы " "данных в режиме %s" -#: storage/lmgr/lock.c:718 +#: storage/lmgr/lock.c:734 #, c-format msgid "" "Only RowExclusiveLock or less can be acquired on database objects during " @@ -17306,13 +17987,13 @@ msgstr "" "Ð’ процеÑÑе воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¾Ð² базы данных может быть получена " "только блокировка RowExclusiveLock или менее ÑильнаÑ." -#: storage/lmgr/lock.c:868 storage/lmgr/lock.c:902 storage/lmgr/lock.c:2599 -#: storage/lmgr/lock.c:3715 storage/lmgr/lock.c:3780 storage/lmgr/lock.c:4070 +#: storage/lmgr/lock.c:884 storage/lmgr/lock.c:918 storage/lmgr/lock.c:2683 +#: storage/lmgr/lock.c:4008 storage/lmgr/lock.c:4073 storage/lmgr/lock.c:4365 #, c-format msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction." msgstr "Возможно, Ñледует увеличить параметр max_locks_per_transaction." -#: storage/lmgr/lock.c:3040 storage/lmgr/lock.c:3152 +#: storage/lmgr/lock.c:3124 storage/lmgr/lock.c:3240 #, c-format msgid "" "cannot PREPARE while holding both session-level and transaction-level locks " @@ -17344,12 +18025,12 @@ msgstr "" "в пуле недоÑтаточно Ñлементов Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи о потенциальном конфликте чтениÑ/" "запиÑи" -#: storage/lmgr/predicate.c:908 +#: storage/lmgr/predicate.c:909 #, c-format msgid "memory for serializable conflict tracking is nearly exhausted" msgstr "памÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð»Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ð² Ñериализации практичеÑки иÑчерпана" -#: storage/lmgr/predicate.c:909 +#: storage/lmgr/predicate.c:910 #, c-format msgid "" "There might be an idle transaction or a forgotten prepared transaction " @@ -17358,7 +18039,7 @@ msgstr "" "ВероÑтно, Ñта ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð½Ð° забытой подготовленной транзакцией или " "транзакцией, проÑтаивающей долгое времÑ." -#: storage/lmgr/predicate.c:1189 storage/lmgr/predicate.c:1260 +#: storage/lmgr/predicate.c:1190 storage/lmgr/predicate.c:1261 #, c-format msgid "" "not enough shared memory for elements of data structure \"%s\" (%zu bytes " @@ -17367,18 +18048,18 @@ msgstr "" "недоÑтаточно разделÑемой памÑти Ð´Ð»Ñ Ñлементов Ñтруктуры данных \"%s" "\" (запрошено байт: %zu)" -#: storage/lmgr/predicate.c:1548 +#: storage/lmgr/predicate.c:1549 #, c-format msgid "deferrable snapshot was unsafe; trying a new one" msgstr "откладываемый Ñнимок был небезопаÑен; пробуем более новый" -#: storage/lmgr/predicate.c:1587 +#: storage/lmgr/predicate.c:1588 #, c-format msgid "\"default_transaction_isolation\" is set to \"serializable\"." msgstr "" "Параметр \"default_transaction_isolation\" имеет значение \"serializable\"." -#: storage/lmgr/predicate.c:1588 +#: storage/lmgr/predicate.c:1589 #, c-format msgid "" "You can use \"SET default_transaction_isolation = 'repeatable read'\" to " @@ -17387,34 +18068,34 @@ msgstr "" "Чтобы изменить режим по умолчанию, выполните \"SET " "default_transaction_isolation = 'repeatable read'\"." -#: storage/lmgr/predicate.c:1627 +#: storage/lmgr/predicate.c:1628 #, c-format msgid "a snapshot-importing transaction must not be READ ONLY DEFERRABLE" msgstr "транзакциÑ, Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñнимок, не должна быть READ ONLY DEFERRABLE" -#: storage/lmgr/predicate.c:1705 utils/time/snapmgr.c:431 -#: utils/time/snapmgr.c:437 +#: storage/lmgr/predicate.c:1706 utils/time/snapmgr.c:543 +#: utils/time/snapmgr.c:549 #, c-format msgid "could not import the requested snapshot" msgstr "не удалоÑÑŒ импортировать запрошенный Ñнимок" -#: storage/lmgr/predicate.c:1706 utils/time/snapmgr.c:438 +#: storage/lmgr/predicate.c:1707 utils/time/snapmgr.c:550 #, c-format msgid "The source transaction %u is not running anymore." msgstr "ИÑÑ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ %u уже не выполнÑетÑÑ." -#: storage/lmgr/predicate.c:2329 storage/lmgr/predicate.c:2344 -#: storage/lmgr/predicate.c:3736 +#: storage/lmgr/predicate.c:2330 storage/lmgr/predicate.c:2345 +#: storage/lmgr/predicate.c:3737 #, c-format msgid "You might need to increase max_pred_locks_per_transaction." msgstr "" "Возможно, Ñледует увеличить значение параметра max_locks_per_transaction." -#: storage/lmgr/predicate.c:3890 storage/lmgr/predicate.c:3979 -#: storage/lmgr/predicate.c:3987 storage/lmgr/predicate.c:4026 -#: storage/lmgr/predicate.c:4265 storage/lmgr/predicate.c:4602 -#: storage/lmgr/predicate.c:4614 storage/lmgr/predicate.c:4656 -#: storage/lmgr/predicate.c:4694 +#: storage/lmgr/predicate.c:3891 storage/lmgr/predicate.c:3980 +#: storage/lmgr/predicate.c:3988 storage/lmgr/predicate.c:4027 +#: storage/lmgr/predicate.c:4266 storage/lmgr/predicate.c:4603 +#: storage/lmgr/predicate.c:4615 storage/lmgr/predicate.c:4657 +#: storage/lmgr/predicate.c:4695 #, c-format msgid "" "could not serialize access due to read/write dependencies among transactions" @@ -17422,31 +18103,31 @@ msgstr "" "не удалоÑÑŒ Ñериализовать доÑтуп из-за завиÑимоÑтей чтениÑ/запиÑи между " "транзакциÑми" -#: storage/lmgr/predicate.c:3892 storage/lmgr/predicate.c:3981 -#: storage/lmgr/predicate.c:3989 storage/lmgr/predicate.c:4028 -#: storage/lmgr/predicate.c:4267 storage/lmgr/predicate.c:4604 -#: storage/lmgr/predicate.c:4616 storage/lmgr/predicate.c:4658 -#: storage/lmgr/predicate.c:4696 +#: storage/lmgr/predicate.c:3893 storage/lmgr/predicate.c:3982 +#: storage/lmgr/predicate.c:3990 storage/lmgr/predicate.c:4029 +#: storage/lmgr/predicate.c:4268 storage/lmgr/predicate.c:4605 +#: storage/lmgr/predicate.c:4617 storage/lmgr/predicate.c:4659 +#: storage/lmgr/predicate.c:4697 #, c-format msgid "The transaction might succeed if retried." msgstr "Ð¢Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ завершитьÑÑ ÑƒÑпешно при Ñледующей попытке." -#: storage/lmgr/proc.c:1164 +#: storage/lmgr/proc.c:1263 #, c-format msgid "Process %d waits for %s on %s." msgstr "ПроцеÑÑ %d ожидает в режиме %s блокировку %s." -#: storage/lmgr/proc.c:1175 +#: storage/lmgr/proc.c:1274 #, c-format msgid "sending cancel to blocking autovacuum PID %d" msgstr "ÑнÑтие блокирующего процеÑÑа автоочиÑтки (PID %d)" -#: storage/lmgr/proc.c:1193 utils/adt/misc.c:146 +#: storage/lmgr/proc.c:1292 utils/adt/misc.c:270 #, c-format msgid "could not send signal to process %d: %m" msgstr "отправить Ñигнал процеÑÑу %d не удалоÑÑŒ: %m" -#: storage/lmgr/proc.c:1295 +#: storage/lmgr/proc.c:1394 #, c-format msgid "" "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after " @@ -17455,7 +18136,7 @@ msgstr "" "процеÑÑ %d избежал взаимоблокировки, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð² режиме %s блокировку \"%s\", " "изменив порÑдок очереди через %ld.%03d мÑ" -#: storage/lmgr/proc.c:1310 +#: storage/lmgr/proc.c:1409 #, c-format msgid "" "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" @@ -17463,19 +18144,19 @@ msgstr "" "процеÑÑ %d обнаружил взаимоблокировку, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð² режиме %s блокировку \"%s\" " "в течение %ld.%03d мÑ" -#: storage/lmgr/proc.c:1319 +#: storage/lmgr/proc.c:1418 #, c-format msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "" "процеÑÑ %d продолжает ожидать в режиме %s блокировку \"%s\" в течение %ld." "%03d мÑ" -#: storage/lmgr/proc.c:1326 +#: storage/lmgr/proc.c:1425 #, c-format msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "процеÑÑ %d получил в режиме %s блокировку \"%s\" через %ld.%03d мÑ" -#: storage/lmgr/proc.c:1342 +#: storage/lmgr/proc.c:1441 #, c-format msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "" @@ -17487,110 +18168,119 @@ msgid "page verification failed, calculated checksum %u but expected %u" msgstr "" "ошибка проверки Ñтраницы: получена ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма %u, а ожидалаÑÑŒ — %u" -#: storage/page/bufpage.c:200 storage/page/bufpage.c:490 -#: storage/page/bufpage.c:705 storage/page/bufpage.c:836 -#: storage/page/bufpage.c:936 +#: storage/page/bufpage.c:203 storage/page/bufpage.c:522 +#: storage/page/bufpage.c:737 storage/page/bufpage.c:868 +#: storage/page/bufpage.c:968 #, c-format msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u" msgstr "" "иÑпорченные указатели Ñтраницы: нижний = %u, верхний = %u, ÑпецоблаÑÑ‚ÑŒ = %u" -#: storage/page/bufpage.c:534 +#: storage/page/bufpage.c:566 #, c-format msgid "corrupted item pointer: %u" msgstr "иÑпорченный указатель Ñлемента: %u" -#: storage/page/bufpage.c:545 storage/page/bufpage.c:887 -#: storage/page/bufpage.c:1042 +#: storage/page/bufpage.c:577 storage/page/bufpage.c:919 +#: storage/page/bufpage.c:1074 #, c-format msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u" msgstr "иÑпорченный размер Ñлемента (общий размер: %u, доÑтупно: %u)" -#: storage/page/bufpage.c:724 storage/page/bufpage.c:860 +#: storage/page/bufpage.c:756 storage/page/bufpage.c:892 #, c-format msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u" msgstr "иÑпорченный указатель Ñлемента: Ñмещение = %u, размер = %u" -#: storage/page/bufpage.c:965 +#: storage/page/bufpage.c:997 #, c-format msgid "corrupted item pointer: offset = %u, length = %u" msgstr "иÑпорченный указатель Ñлемента: Ñмещение = %u, длина = %u" -#: storage/smgr/md.c:442 storage/smgr/md.c:913 +#: storage/smgr/md.c:453 storage/smgr/md.c:975 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ обрезать файл \"%s\": %m" -#: storage/smgr/md.c:509 +#: storage/smgr/md.c:520 #, c-format msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks" msgstr "не удалоÑÑŒ увеличить файл \"%s\" до блока %u" -#: storage/smgr/md.c:531 storage/smgr/md.c:692 storage/smgr/md.c:767 +#: storage/smgr/md.c:542 storage/smgr/md.c:755 storage/smgr/md.c:831 #, c-format msgid "could not seek to block %u in file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ перейти к блоку %u в файле \"%s\": %m" -#: storage/smgr/md.c:539 +#: storage/smgr/md.c:550 #, c-format msgid "could not extend file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ увеличить файл \"%s\": %m" -#: storage/smgr/md.c:541 storage/smgr/md.c:548 storage/smgr/md.c:794 +#: storage/smgr/md.c:552 storage/smgr/md.c:559 storage/smgr/md.c:858 #, c-format msgid "Check free disk space." msgstr "Проверьте, еÑÑ‚ÑŒ ли меÑто на диÑке." -#: storage/smgr/md.c:545 +#: storage/smgr/md.c:556 #, c-format msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u" msgstr "не удалоÑÑŒ увеличить файл \"%s\" (запиÑано байт: %d из %d) в блоке %u" -#: storage/smgr/md.c:710 +#: storage/smgr/md.c:773 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать блок %u в файле \"%s\": %m" -#: storage/smgr/md.c:726 +#: storage/smgr/md.c:789 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать блок %u в файле \"%s\" (прочитано байт: %d из %d)" -#: storage/smgr/md.c:785 +#: storage/smgr/md.c:849 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать блок %u в файл \"%s\": %m" -#: storage/smgr/md.c:790 +#: storage/smgr/md.c:854 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes" msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать блок %u в файл \"%s\" (запиÑано байт: %d из %d)" -#: storage/smgr/md.c:889 +#: storage/smgr/md.c:951 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now" msgstr "" "не удалоÑÑŒ обрезать файл \"%s\" (Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° в блоках: %u, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ " "Ñодержит %u)" -#: storage/smgr/md.c:938 +#: storage/smgr/md.c:1000 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ обрезать файл \"%s\" до нужного чиÑла блоков (%u): %m" -#: storage/smgr/md.c:1218 +#: storage/smgr/md.c:1282 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\" but retrying: %m" msgstr "" "не удалоÑÑŒ Ñинхронизировать Ñ Ð¤Ð¡ файл \"%s\", поÑледует Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ°: %m" -#: storage/smgr/md.c:1381 +#: storage/smgr/md.c:1445 #, c-format msgid "could not forward fsync request because request queue is full" msgstr "" "не удалоÑÑŒ отправить Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñинхронизации Ñ Ð¤Ð¡ (очередь запроÑов переполнена)" -#: storage/smgr/md.c:1776 +#: storage/smgr/md.c:1866 +#, c-format +msgid "" +"could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u " +"blocks" +msgstr "" +"не удалоÑÑŒ открыть файл file \"%s\" (целевой блок %u): недоÑтаточно блоков в " +"предыдущем Ñегменте (вÑего %u)" + +#: storage/smgr/md.c:1880 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл file \"%s\" (целевой блок %u): %m" @@ -17600,9 +18290,9 @@ msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл file \"%s\" (целевой msgid "invalid argument size %d in function call message" msgstr "неверный размер аргумента (%d) в Ñообщении вызова функции" -#: tcop/fastpath.c:291 tcop/postgres.c:1003 tcop/postgres.c:1313 -#: tcop/postgres.c:1571 tcop/postgres.c:1975 tcop/postgres.c:2342 -#: tcop/postgres.c:2417 +#: tcop/fastpath.c:291 tcop/postgres.c:992 tcop/postgres.c:1303 +#: tcop/postgres.c:1561 tcop/postgres.c:1966 tcop/postgres.c:2333 +#: tcop/postgres.c:2408 #, c-format msgid "" "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction " @@ -17615,8 +18305,8 @@ msgstr "" msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" msgstr "вызов функции fastpath: \"%s\" (OID %u)" -#: tcop/fastpath.c:401 tcop/postgres.c:1173 tcop/postgres.c:1438 -#: tcop/postgres.c:1816 tcop/postgres.c:2033 +#: tcop/fastpath.c:401 tcop/postgres.c:1163 tcop/postgres.c:1428 +#: tcop/postgres.c:1807 tcop/postgres.c:2024 #, c-format msgid "duration: %s ms" msgstr "продолжительноÑÑ‚ÑŒ: %s мÑ" @@ -17645,60 +18335,60 @@ msgstr "" msgid "incorrect binary data format in function argument %d" msgstr "неправильный формат двоичных данных в аргументе функции %d" -#: tcop/postgres.c:363 tcop/postgres.c:399 tcop/postgres.c:426 +#: tcop/postgres.c:352 tcop/postgres.c:388 tcop/postgres.c:415 #, c-format msgid "unexpected EOF on client connection" msgstr "неожиданный обрыв ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼" -#: tcop/postgres.c:449 tcop/postgres.c:461 tcop/postgres.c:472 -#: tcop/postgres.c:484 tcop/postgres.c:4268 +#: tcop/postgres.c:438 tcop/postgres.c:450 tcop/postgres.c:461 +#: tcop/postgres.c:473 tcop/postgres.c:4312 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "неправильный тип клиентÑкого ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ %d" -#: tcop/postgres.c:944 +#: tcop/postgres.c:933 #, c-format msgid "statement: %s" msgstr "оператор: %s" -#: tcop/postgres.c:1178 +#: tcop/postgres.c:1168 #, c-format msgid "duration: %s ms statement: %s" msgstr "продолжительноÑÑ‚ÑŒ: %s мÑ, оператор: %s" -#: tcop/postgres.c:1228 +#: tcop/postgres.c:1218 #, c-format msgid "parse %s: %s" msgstr "разбор %s: %s" -#: tcop/postgres.c:1286 +#: tcop/postgres.c:1276 #, c-format msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" msgstr "в подготовленный оператор Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñтавить неÑколько команд" -#: tcop/postgres.c:1443 +#: tcop/postgres.c:1433 #, c-format msgid "duration: %s ms parse %s: %s" msgstr "продолжительноÑÑ‚ÑŒ: %s мÑ, разбор %s: %s" -#: tcop/postgres.c:1488 +#: tcop/postgres.c:1478 #, c-format msgid "bind %s to %s" msgstr "привÑзка %s к %s" # [SM]: TO REVIEW -#: tcop/postgres.c:1507 tcop/postgres.c:2323 +#: tcop/postgres.c:1497 tcop/postgres.c:2314 #, c-format msgid "unnamed prepared statement does not exist" msgstr "безымÑнный подготовленный оператор не ÑущеÑтвует" -#: tcop/postgres.c:1549 +#: tcop/postgres.c:1539 #, c-format msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" msgstr "" "неверное чиÑло форматов параметров в Ñообщении Bind (%d, а параметров %d)" -#: tcop/postgres.c:1555 +#: tcop/postgres.c:1545 #, c-format msgid "" "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires " @@ -17707,88 +18397,88 @@ msgstr "" "в Ñообщении Bind передано неверное чиÑло параметров (%d, а подготовленный " "оператор \"%s\" требует %d)" -#: tcop/postgres.c:1723 +#: tcop/postgres.c:1714 #, c-format msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" msgstr "неверный формат двоичных данных в параметре Ð’ind %d" -#: tcop/postgres.c:1821 +#: tcop/postgres.c:1812 #, c-format msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" msgstr "продолжительноÑÑ‚ÑŒ: %s мÑ, Ñообщение Bind %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:1869 tcop/postgres.c:2403 +#: tcop/postgres.c:1860 tcop/postgres.c:2394 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not exist" msgstr "портал \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: tcop/postgres.c:1954 +#: tcop/postgres.c:1945 #, c-format msgid "%s %s%s%s: %s" msgstr "%s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:1956 tcop/postgres.c:2041 +#: tcop/postgres.c:1947 tcop/postgres.c:2032 msgid "execute fetch from" msgstr "выборка из" -#: tcop/postgres.c:1957 tcop/postgres.c:2042 +#: tcop/postgres.c:1948 tcop/postgres.c:2033 msgid "execute" msgstr "выполнение" -#: tcop/postgres.c:2038 +#: tcop/postgres.c:2029 #, c-format msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s" msgstr "продолжительноÑÑ‚ÑŒ: %s Ð¼Ñ %s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2164 +#: tcop/postgres.c:2155 #, c-format msgid "prepare: %s" msgstr "подготовка: %s" -#: tcop/postgres.c:2227 +#: tcop/postgres.c:2218 #, c-format msgid "parameters: %s" msgstr "параметры: %s" -#: tcop/postgres.c:2246 +#: tcop/postgres.c:2237 #, c-format msgid "abort reason: recovery conflict" msgstr "причина прерываниÑ: конфликт при воÑÑтановлении" -#: tcop/postgres.c:2262 +#: tcop/postgres.c:2253 #, c-format msgid "User was holding shared buffer pin for too long." msgstr "Пользователь удерживал фикÑатор разделÑемого буфера Ñлишком долго." -#: tcop/postgres.c:2265 +#: tcop/postgres.c:2256 #, c-format msgid "User was holding a relation lock for too long." msgstr "Пользователь удерживал блокировку таблицы Ñлишком долго." -#: tcop/postgres.c:2268 +#: tcop/postgres.c:2259 #, c-format msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped." msgstr "" "Пользователь иÑпользовал табличное проÑтранÑтво, которое должно быть удалено." -#: tcop/postgres.c:2271 +#: tcop/postgres.c:2262 #, c-format msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed." msgstr "" "ЗапроÑу Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ было видеть верÑии Ñтрок, которые должны быть " "удалены." -#: tcop/postgres.c:2277 +#: tcop/postgres.c:2268 #, c-format msgid "User was connected to a database that must be dropped." msgstr "Пользователь был подключен к базе данных, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° быть удалена." -#: tcop/postgres.c:2606 +#: tcop/postgres.c:2597 #, c-format msgid "terminating connection because of crash of another server process" msgstr "закрытие Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·-за краха другого Ñерверного процеÑÑа" -#: tcop/postgres.c:2607 +#: tcop/postgres.c:2598 #, c-format msgid "" "The postmaster has commanded this server process to roll back the current " @@ -17799,7 +18489,7 @@ msgstr "" "транзакцию и завершитьÑÑ, так как другой Ñерверный процеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»ÑÑ " "аварийно и возможно разрушил разделÑемую памÑÑ‚ÑŒ." -#: tcop/postgres.c:2611 tcop/postgres.c:2917 +#: tcop/postgres.c:2602 tcop/postgres.c:2906 #, c-format msgid "" "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your " @@ -17808,12 +18498,12 @@ msgstr "" "Ð’Ñ‹ Ñможете переподключитьÑÑ Ðº базе данных и повторить вашу команду Ñию " "минуту." -#: tcop/postgres.c:2697 +#: tcop/postgres.c:2688 #, c-format msgid "floating-point exception" msgstr "иÑключение в операции Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ точкой" -#: tcop/postgres.c:2698 +#: tcop/postgres.c:2689 #, c-format msgid "" "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-" @@ -17823,57 +18513,62 @@ msgstr "" "оказалÑÑ Ð²Ð½Ðµ допуÑтимых рамок или произошла ошибка вычиÑлениÑ, например, " "деление на ноль." -#: tcop/postgres.c:2862 +#: tcop/postgres.c:2851 #, c-format msgid "canceling authentication due to timeout" msgstr "отмена проверки подлинноÑти из-за таймаута" -#: tcop/postgres.c:2866 +#: tcop/postgres.c:2855 #, c-format msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" msgstr "прекращение процеÑÑа автоочиÑтки по команде админиÑтратора" -#: tcop/postgres.c:2872 tcop/postgres.c:2882 tcop/postgres.c:2915 +#: tcop/postgres.c:2861 tcop/postgres.c:2871 tcop/postgres.c:2904 #, c-format msgid "terminating connection due to conflict with recovery" msgstr "закрытие Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·-за конфликта Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑом воÑÑтановлениÑ" -#: tcop/postgres.c:2888 +#: tcop/postgres.c:2877 #, c-format msgid "terminating connection due to administrator command" msgstr "закрытие Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ команде админиÑтратора" -#: tcop/postgres.c:2898 +#: tcop/postgres.c:2887 #, c-format msgid "connection to client lost" msgstr "подключение к клиенту потерÑно" -#: tcop/postgres.c:2951 +#: tcop/postgres.c:2955 #, c-format msgid "canceling statement due to lock timeout" msgstr "выполнение оператора отменено из-за таймаута блокировки" -#: tcop/postgres.c:2958 +#: tcop/postgres.c:2962 #, c-format msgid "canceling statement due to statement timeout" msgstr "выполнение оператора отменено из-за таймаута" -#: tcop/postgres.c:2965 +#: tcop/postgres.c:2969 #, c-format msgid "canceling autovacuum task" msgstr "отмена задачи автоочиÑтки" -#: tcop/postgres.c:2988 +#: tcop/postgres.c:2992 #, c-format msgid "canceling statement due to user request" msgstr "выполнение оператора отменено по запроÑу пользователÑ" -#: tcop/postgres.c:3098 +#: tcop/postgres.c:3002 +#, c-format +msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout" +msgstr "закрытие Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·-за таймаута проÑÑ‚Ð¾Ñ Ð² транзакции" + +#: tcop/postgres.c:3116 #, c-format msgid "stack depth limit exceeded" msgstr "превышен предел глубины Ñтека" -#: tcop/postgres.c:3099 +#: tcop/postgres.c:3117 #, c-format msgid "" "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), " @@ -17883,12 +18578,12 @@ msgstr "" "КБ), предварительно убедившиÑÑŒ, что ОС предоÑтавлÑет доÑтаточный размер " "Ñтека." -#: tcop/postgres.c:3162 +#: tcop/postgres.c:3180 #, c-format msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB." msgstr "Значение \"max_stack_depth\" не должно превышать %ld КБ." -#: tcop/postgres.c:3164 +#: tcop/postgres.c:3182 #, c-format msgid "" "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local " @@ -17897,48 +18592,48 @@ msgstr "" "Увеличьте предел глубины Ñтека в ÑиÑтеме Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ команды \"ulimit -s\" или " "Ñквивалента в вашей ОС." -#: tcop/postgres.c:3524 +#: tcop/postgres.c:3542 #, c-format msgid "invalid command-line argument for server process: %s" msgstr "неверный аргумент командной Ñтроки Ð´Ð»Ñ Ñерверного процеÑÑа: %s" -#: tcop/postgres.c:3525 tcop/postgres.c:3531 +#: tcop/postgres.c:3543 tcop/postgres.c:3549 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ информации попробуйте \"%s --help\"." -#: tcop/postgres.c:3529 +#: tcop/postgres.c:3547 #, c-format msgid "%s: invalid command-line argument: %s" msgstr "%s: неверный аргумент командной Ñтроки: %s" -#: tcop/postgres.c:3590 +#: tcop/postgres.c:3609 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s: не указаны ни база данных, ни пользователь" -#: tcop/postgres.c:4176 +#: tcop/postgres.c:4220 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "неверный подтип ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ CLOSE: %d" -#: tcop/postgres.c:4211 +#: tcop/postgres.c:4255 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "неверный подтип ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ DESCRIBE: %d" -#: tcop/postgres.c:4289 +#: tcop/postgres.c:4333 #, c-format msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection" msgstr "вызовы функции fastpath не поддерживаютÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ñ… Ñоединений" -#: tcop/postgres.c:4293 +#: tcop/postgres.c:4337 #, c-format msgid "extended query protocol not supported in a replication connection" msgstr "" "протокол раÑширенных запроÑов не поддерживаетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ñ… Ñоединений" -#: tcop/postgres.c:4463 +#: tcop/postgres.c:4507 #, c-format msgid "" "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s" @@ -17947,48 +18642,48 @@ msgstr "" "отключение: Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑеанÑа: %d:%02d:%02d.%03d пользователь=%s база данных=%s " "компьютер=%s%s%s" -#: tcop/pquery.c:662 +#: tcop/pquery.c:663 #, c-format msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" msgstr "" "чиÑло форматов результатов в Ñообщении Ð’ind (%d) не равно чиÑлу Ñтолбцов в " "запроÑе (%d)" -#: tcop/pquery.c:968 +#: tcop/pquery.c:965 #, c-format msgid "cursor can only scan forward" msgstr "курÑор может Ñканировать только вперёд" -#: tcop/pquery.c:969 +#: tcop/pquery.c:966 #, c-format msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." msgstr "Добавьте в его объÑвление SCROLL, чтобы он мог перемещатьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´." #. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE -#: tcop/utility.c:233 +#: tcop/utility.c:235 #, c-format msgid "cannot execute %s in a read-only transaction" msgstr "в транзакции в режиме \"только чтение\" Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ %s" #. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE -#: tcop/utility.c:251 +#: tcop/utility.c:253 #, c-format msgid "cannot execute %s during a parallel operation" msgstr "выполнить %s во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… операций нельзÑ" #. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE -#: tcop/utility.c:270 +#: tcop/utility.c:272 #, c-format msgid "cannot execute %s during recovery" msgstr "выполнить %s во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ" #. translator: %s is name of a SQL command, eg PREPARE -#: tcop/utility.c:288 +#: tcop/utility.c:290 #, c-format msgid "cannot execute %s within security-restricted operation" msgstr "в рамках операции Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñми по безопаÑноÑти Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ %s" -#: tcop/utility.c:742 +#: tcop/utility.c:744 #, c-format msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ CHECKPOINT нужно быть Ñуперпользователем" @@ -18117,43 +18812,70 @@ msgstr "нераÑпознанный параметр тезауруÑа: \"%s\" msgid "missing Dictionary parameter" msgstr "отÑутÑтвует параметр Dictionary" -#: tsearch/spell.c:276 +#: tsearch/spell.c:382 tsearch/spell.c:399 tsearch/spell.c:408 +#: tsearch/spell.c:1035 +#, c-format +msgid "invalid affix flag \"%s\"" +msgstr "неверный флаг аффикÑов \"%s\"" + +#: tsearch/spell.c:386 tsearch/spell.c:1039 +#, c-format +msgid "affix flag \"%s\" is out of range" +msgstr "флаг аффикÑа \"%s\" вне диапазона" + +#: tsearch/spell.c:416 +#, c-format +msgid "invalid character in affix flag \"%s\"" +msgstr "неверный Ñимвол во флаге аффикÑа \"%s\"" + +#: tsearch/spell.c:436 +#, c-format +msgid "invalid affix flag \"%s\" with long flag value" +msgstr "неверный флаг аффикÑов \"%s\" Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ значением флага" + +#: tsearch/spell.c:523 #, c-format msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл ÑÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ñ \"%s\": %m" -#: tsearch/spell.c:439 utils/adt/regexp.c:204 +#: tsearch/spell.c:741 utils/adt/regexp.c:204 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "неверное регулÑрное выражение: %s" -#: tsearch/spell.c:518 tsearch/spell.c:535 tsearch/spell.c:552 -#: tsearch/spell.c:569 tsearch/spell.c:591 gram.y:14253 gram.y:14270 +#: tsearch/spell.c:955 tsearch/spell.c:972 tsearch/spell.c:989 +#: tsearch/spell.c:1006 tsearch/spell.c:1071 gram.y:14386 gram.y:14403 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "ошибка ÑинтакÑиÑа" -#: tsearch/spell.c:596 +#: tsearch/spell.c:1162 tsearch/spell.c:1721 #, c-format -msgid "multibyte flag character is not allowed" -msgstr "многобайтные Ñимволы флагов не допуÑкаютÑÑ" +msgid "invalid affix alias \"%s\"" +msgstr "неверное указание аффикÑа \"%s\"" -#: tsearch/spell.c:632 tsearch/spell.c:690 tsearch/spell.c:787 +#: tsearch/spell.c:1212 tsearch/spell.c:1282 tsearch/spell.c:1426 #, c-format msgid "could not open affix file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл аффикÑов \"%s\": %m" -#: tsearch/spell.c:678 +#: tsearch/spell.c:1266 +#, c-format +msgid "Ispell dictionary supports only default, long and num flag value" +msgstr "" +"Ñловарь Ispell поддерживает Ð´Ð»Ñ FLAG только значение default, long и num" + +#: tsearch/spell.c:1309 #, c-format -msgid "Ispell dictionary supports only default flag value" -msgstr "Ñловарь Ispell поддерживает Ð´Ð»Ñ FLAG только значение default" +msgid "invalid number of flag vector aliases" +msgstr "неверное количеÑтво векторов флагов" -#: tsearch/spell.c:901 +#: tsearch/spell.c:1542 #, c-format msgid "affix file contains both old-style and new-style commands" msgstr "файл аффикÑов Ñодержит команды и в Ñтаром, и в новом Ñтиле" -#: tsearch/to_tsany.c:163 utils/adt/tsvector.c:270 utils/adt/tsvector_op.c:530 +#: tsearch/to_tsany.c:170 utils/adt/tsvector.c:270 utils/adt/tsvector_op.c:1082 #, c-format msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" msgstr "Ñтрока Ñлишком длинна Ð´Ð»Ñ tsvector (%d Б, при макÑимуме %d)" @@ -18168,14 +18890,14 @@ msgstr "Ñтрока %d файла конфигурации \"%s\": \"%s\"" msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m" msgstr "преобразовать wchar_t в кодировку Ñервера не удалоÑÑŒ: %m" -#: tsearch/ts_parse.c:390 tsearch/ts_parse.c:397 tsearch/ts_parse.c:560 -#: tsearch/ts_parse.c:567 +#: tsearch/ts_parse.c:390 tsearch/ts_parse.c:397 tsearch/ts_parse.c:566 +#: tsearch/ts_parse.c:573 #, c-format msgid "word is too long to be indexed" msgstr "Ñлишком длинное Ñлово Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑации" -#: tsearch/ts_parse.c:391 tsearch/ts_parse.c:398 tsearch/ts_parse.c:561 -#: tsearch/ts_parse.c:568 +#: tsearch/ts_parse.c:391 tsearch/ts_parse.c:398 tsearch/ts_parse.c:567 +#: tsearch/ts_parse.c:574 #, c-format msgid "Words longer than %d characters are ignored." msgstr "Слова длиннее %d Ñимволов игнорируютÑÑ." @@ -18195,146 +18917,151 @@ msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл Ñтоп-Ñлов \"%s\": %m msgid "text search parser does not support headline creation" msgstr "анализатор текÑтового поиÑка не поддерживает Ñоздание выдержек" -#: tsearch/wparser_def.c:2557 +#: tsearch/wparser_def.c:2583 #, c-format msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" msgstr "нераÑпознанный параметр функции выдержки: \"%s\"" -#: tsearch/wparser_def.c:2566 +#: tsearch/wparser_def.c:2592 #, c-format msgid "MinWords should be less than MaxWords" msgstr "Значение MinWords должно быть меньше MaxWords" -#: tsearch/wparser_def.c:2570 +#: tsearch/wparser_def.c:2596 #, c-format msgid "MinWords should be positive" msgstr "Значение MinWords должно быть положительным" -#: tsearch/wparser_def.c:2574 +#: tsearch/wparser_def.c:2600 #, c-format msgid "ShortWord should be >= 0" msgstr "Значение ShortWord должно быть >= 0" -#: tsearch/wparser_def.c:2578 +#: tsearch/wparser_def.c:2604 #, c-format msgid "MaxFragments should be >= 0" msgstr "Значение MaxFragments должно быть >= 0" -#: utils/adt/acl.c:169 utils/adt/name.c:91 +#: utils/adt/acl.c:170 utils/adt/name.c:91 #, c-format msgid "identifier too long" msgstr "Ñлишком длинный идентификатор" -#: utils/adt/acl.c:170 utils/adt/name.c:92 +#: utils/adt/acl.c:171 utils/adt/name.c:92 #, c-format msgid "Identifier must be less than %d characters." msgstr "Идентификатор должен быть короче %d байт." -#: utils/adt/acl.c:256 +#: utils/adt/acl.c:257 #, c-format msgid "unrecognized key word: \"%s\"" msgstr "нераÑпознанное ключевое Ñлово: \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:257 +#: utils/adt/acl.c:258 #, c-format msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." msgstr "Ключевым Ñловом ACL должно быть \"group\" или \"user\"." -#: utils/adt/acl.c:262 +#: utils/adt/acl.c:263 #, c-format msgid "missing name" msgstr "отÑутÑтвует имÑ" -#: utils/adt/acl.c:263 +#: utils/adt/acl.c:264 #, c-format msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." msgstr "За ключевыми Ñловами \"group\" или \"user\" должно Ñледовать имÑ." -#: utils/adt/acl.c:269 +#: utils/adt/acl.c:270 #, c-format msgid "missing \"=\" sign" msgstr "отÑутÑтвует знак \"=\"" -#: utils/adt/acl.c:322 +#: utils/adt/acl.c:323 #, c-format msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" msgstr "неверный Ñимвол режима: должен быть один из \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:344 +#: utils/adt/acl.c:345 #, c-format msgid "a name must follow the \"/\" sign" msgstr "за знаком \"/\" должно Ñледовать имÑ" -#: utils/adt/acl.c:352 +#: utils/adt/acl.c:353 #, c-format msgid "defaulting grantor to user ID %u" msgstr "назначившим права ÑчитаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ Ñ ID %u" -#: utils/adt/acl.c:543 +#: utils/adt/acl.c:544 #, c-format msgid "ACL array contains wrong data type" msgstr "МаÑÑив ACL Ñодержит неверный тип данных" -#: utils/adt/acl.c:547 +#: utils/adt/acl.c:548 #, c-format msgid "ACL arrays must be one-dimensional" msgstr "МаÑÑивы ACL должны быть одномерными" -#: utils/adt/acl.c:551 +#: utils/adt/acl.c:552 #, c-format msgid "ACL arrays must not contain null values" msgstr "МаÑÑивы ACL не должны Ñодержать Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ null" -#: utils/adt/acl.c:575 +#: utils/adt/acl.c:576 #, c-format msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" msgstr "лишний муÑор в конце Ñпецификации ACL" -#: utils/adt/acl.c:1195 +#: utils/adt/acl.c:1196 #, c-format msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" msgstr "привилегию Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð² Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ тому, кто назначил её вам" -#: utils/adt/acl.c:1256 +#: utils/adt/acl.c:1257 #, c-format msgid "dependent privileges exist" msgstr "ÑущеÑтвуют завиÑимые права" -#: utils/adt/acl.c:1257 +#: utils/adt/acl.c:1258 #, c-format msgid "Use CASCADE to revoke them too." msgstr "ИÑпользуйте CASCADE, чтобы отозвать и их." -#: utils/adt/acl.c:1536 +#: utils/adt/acl.c:1537 #, c-format msgid "aclinsert is no longer supported" msgstr "aclinsert больше не поддерживаетÑÑ" -#: utils/adt/acl.c:1546 +#: utils/adt/acl.c:1547 #, c-format msgid "aclremove is no longer supported" msgstr "aclremove больше не поддерживаетÑÑ " -#: utils/adt/acl.c:1632 utils/adt/acl.c:1686 +#: utils/adt/acl.c:1633 utils/adt/acl.c:1687 #, c-format msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" msgstr "нераÑпознанный тип прав: \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:3426 utils/adt/regproc.c:123 utils/adt/regproc.c:144 +#: utils/adt/acl.c:3427 utils/adt/regproc.c:123 utils/adt/regproc.c:144 #: utils/adt/regproc.c:319 #, c-format msgid "function \"%s\" does not exist" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: utils/adt/acl.c:4880 +#: utils/adt/acl.c:4881 #, c-format msgid "must be member of role \"%s\"" msgstr "нужно быть членом роли \"%s\"" -#: utils/adt/array_expanded.c:276 utils/adt/arrayfuncs.c:934 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1522 utils/adt/arrayfuncs.c:3225 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3363 utils/adt/arrayfuncs.c:5838 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6149 utils/adt/arrayutils.c:93 +#: utils/adt/acl.c:5279 utils/adt/acl.c:5285 +#, c-format +msgid "role \"%s\" is reserved" +msgstr "роль \"%s\" зарезервирована" + +#: utils/adt/array_expanded.c:276 utils/adt/arrayfuncs.c:931 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1519 utils/adt/arrayfuncs.c:3251 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3389 utils/adt/arrayfuncs.c:5864 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6175 utils/adt/arrayutils.c:93 #: utils/adt/arrayutils.c:102 utils/adt/arrayutils.c:109 #, c-format msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" @@ -18343,7 +19070,7 @@ msgstr "размер маÑÑива превышает предел (%d)" #: utils/adt/array_userfuncs.c:67 utils/adt/array_userfuncs.c:529 #: utils/adt/array_userfuncs.c:609 utils/adt/json.c:1759 utils/adt/json.c:1854 #: utils/adt/json.c:1892 utils/adt/jsonb.c:1126 utils/adt/jsonb.c:1155 -#: utils/adt/jsonb.c:1590 utils/adt/jsonb.c:1754 utils/adt/jsonb.c:1764 +#: utils/adt/jsonb.c:1591 utils/adt/jsonb.c:1755 utils/adt/jsonb.c:1765 #, c-format msgid "could not determine input data type" msgstr "не удалоÑÑŒ определить тип входных данных" @@ -18354,15 +19081,15 @@ msgid "input data type is not an array" msgstr "тип входных данных не ÑвлÑетÑÑ Ð¼Ð°ÑÑивом" #: utils/adt/array_userfuncs.c:120 utils/adt/array_userfuncs.c:174 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1325 utils/adt/float.c:1161 utils/adt/float.c:1220 -#: utils/adt/float.c:2771 utils/adt/float.c:2787 utils/adt/int.c:623 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1322 utils/adt/float.c:1230 utils/adt/float.c:1289 +#: utils/adt/float.c:3558 utils/adt/float.c:3574 utils/adt/int.c:623 #: utils/adt/int.c:652 utils/adt/int.c:673 utils/adt/int.c:704 #: utils/adt/int.c:737 utils/adt/int.c:759 utils/adt/int.c:907 #: utils/adt/int.c:928 utils/adt/int.c:955 utils/adt/int.c:995 #: utils/adt/int.c:1016 utils/adt/int.c:1043 utils/adt/int.c:1076 -#: utils/adt/int.c:1159 utils/adt/int8.c:1298 utils/adt/numeric.c:2903 -#: utils/adt/numeric.c:2912 utils/adt/varbit.c:1173 utils/adt/varbit.c:1565 -#: utils/adt/varlena.c:1045 utils/adt/varlena.c:2582 +#: utils/adt/int.c:1159 utils/adt/int8.c:1298 utils/adt/numeric.c:2907 +#: utils/adt/numeric.c:2916 utils/adt/varbit.c:1173 utils/adt/varbit.c:1565 +#: utils/adt/varlena.c:1055 utils/adt/varlena.c:2807 #, c-format msgid "integer out of range" msgstr "целое вне диапазона" @@ -18402,8 +19129,8 @@ msgstr "МаÑÑивы Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ размерноÑÑ‚Ñми Ñлемен msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation." msgstr "МаÑÑивы Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ размерноÑÑ‚Ñми неÑовмеÑтимы Ð´Ð»Ñ ÑоединениÑ." -#: utils/adt/array_userfuncs.c:468 utils/adt/arrayfuncs.c:1287 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3331 utils/adt/arrayfuncs.c:5738 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:468 utils/adt/arrayfuncs.c:1284 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3357 utils/adt/arrayfuncs.c:5764 #, c-format msgid "invalid number of dimensions: %d" msgstr "неверное чиÑло размерноÑтей: %d" @@ -18418,234 +19145,248 @@ msgstr "поиÑк Ñлементов в многомерных маÑÑивах msgid "initial position must not be null" msgstr "Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ может быть NULL" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:271 utils/adt/arrayfuncs.c:285 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:296 utils/adt/arrayfuncs.c:318 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:333 utils/adt/arrayfuncs.c:347 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:353 utils/adt/arrayfuncs.c:360 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:491 utils/adt/arrayfuncs.c:507 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:518 utils/adt/arrayfuncs.c:533 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:554 utils/adt/arrayfuncs.c:584 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:591 utils/adt/arrayfuncs.c:599 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:633 utils/adt/arrayfuncs.c:656 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:676 utils/adt/arrayfuncs.c:788 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:797 utils/adt/arrayfuncs.c:827 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:842 utils/adt/arrayfuncs.c:895 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:268 utils/adt/arrayfuncs.c:282 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:293 utils/adt/arrayfuncs.c:315 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:330 utils/adt/arrayfuncs.c:344 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:350 utils/adt/arrayfuncs.c:357 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:488 utils/adt/arrayfuncs.c:504 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:515 utils/adt/arrayfuncs.c:530 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:551 utils/adt/arrayfuncs.c:581 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:588 utils/adt/arrayfuncs.c:596 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:630 utils/adt/arrayfuncs.c:653 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:673 utils/adt/arrayfuncs.c:785 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:794 utils/adt/arrayfuncs.c:824 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:839 utils/adt/arrayfuncs.c:892 #, c-format msgid "malformed array literal: \"%s\"" msgstr "ошибочный литерал маÑÑива: \"%s\"" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:272 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:269 #, c-format msgid "\"[\" must introduce explicitly-specified array dimensions." msgstr "За \"[\" должны Ñледовать Ñвно задаваемые размерноÑти маÑÑива." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:286 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:283 #, c-format msgid "Missing array dimension value." msgstr "ОтÑутÑтвует значение размерноÑти маÑÑива." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:297 utils/adt/arrayfuncs.c:334 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:294 utils/adt/arrayfuncs.c:331 #, c-format msgid "Missing \"%s\" after array dimensions." msgstr "ПоÑле размерноÑтей маÑÑива отÑутÑтвует \"%s\"." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:306 utils/adt/arrayfuncs.c:2848 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2876 utils/adt/arrayfuncs.c:2891 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:303 utils/adt/arrayfuncs.c:2870 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2902 utils/adt/arrayfuncs.c:2917 #, c-format msgid "upper bound cannot be less than lower bound" msgstr "верхнÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ð° не может быть меньше нижней" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:319 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:316 #, c-format msgid "Array value must start with \"{\" or dimension information." msgstr "Значение маÑÑива должно начинатьÑÑ Ñ \"{\" или ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾Ñти." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:348 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:345 #, c-format msgid "Array contents must start with \"{\"." msgstr "Содержимое маÑÑива должно начинатьÑÑ Ñ \"{\"." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:354 utils/adt/arrayfuncs.c:361 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:351 utils/adt/arrayfuncs.c:358 #, c-format msgid "Specified array dimensions do not match array contents." msgstr "Указанные размерноÑти маÑÑива не ÑоответÑтвуют его Ñодержимому." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:492 utils/adt/arrayfuncs.c:519 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:489 utils/adt/arrayfuncs.c:516 #: utils/adt/rangetypes.c:2124 utils/adt/rangetypes.c:2132 #: utils/adt/rowtypes.c:208 utils/adt/rowtypes.c:216 #, c-format msgid "Unexpected end of input." msgstr "Ðеожиданный конец ввода." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:508 utils/adt/arrayfuncs.c:555 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:585 utils/adt/arrayfuncs.c:634 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:505 utils/adt/arrayfuncs.c:552 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:582 utils/adt/arrayfuncs.c:631 #, c-format msgid "Unexpected \"%c\" character." msgstr "Ðеожиданный знак \"%c\"." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:534 utils/adt/arrayfuncs.c:657 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:531 utils/adt/arrayfuncs.c:654 #, c-format msgid "Unexpected array element." msgstr "Ðеожиданный Ñлемент маÑÑива." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:592 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:589 #, c-format msgid "Unmatched \"%c\" character." msgstr "Ðепарный знак \"%c\"." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:600 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:597 #, c-format msgid "Multidimensional arrays must have sub-arrays with matching dimensions." msgstr "" "Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ñ… маÑÑивов должны задаватьÑÑ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ маÑÑивы Ñ " "ÑоответÑтвующими размерноÑÑ‚Ñми." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:677 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:674 #, c-format msgid "Junk after closing right brace." msgstr "МуÑор поÑле закрывающей фигурной Ñкобки." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1298 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1295 #, c-format msgid "invalid array flags" msgstr "неверные флаги маÑÑива" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1306 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1303 #, c-format msgid "wrong element type" msgstr "неверный тип Ñлемента" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1356 utils/adt/rangetypes.c:334 -#: utils/cache/lsyscache.c:2586 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1353 utils/adt/rangetypes.c:334 +#: utils/cache/lsyscache.c:2651 #, c-format msgid "no binary input function available for type %s" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° %s нет функции ввода двоичных данных" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1496 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1493 #, c-format msgid "improper binary format in array element %d" msgstr "неподходÑщий двоичный формат в Ñлементе маÑÑива %d" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1577 utils/adt/rangetypes.c:339 -#: utils/cache/lsyscache.c:2619 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1574 utils/adt/rangetypes.c:339 +#: utils/cache/lsyscache.c:2684 #, c-format msgid "no binary output function available for type %s" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° %s нет функции вывода двоичных данных" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2048 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2052 #, c-format msgid "slices of fixed-length arrays not implemented" msgstr "разрезание маÑÑивов поÑтоÑнной длины не поддерживаетÑÑ" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2226 utils/adt/arrayfuncs.c:2248 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2297 utils/adt/arrayfuncs.c:2533 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2830 utils/adt/arrayfuncs.c:5718 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5750 utils/adt/arrayfuncs.c:5767 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2230 utils/adt/arrayfuncs.c:2252 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2301 utils/adt/arrayfuncs.c:2537 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2848 utils/adt/arrayfuncs.c:5744 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5776 utils/adt/arrayfuncs.c:5793 #: utils/adt/json.c:2290 utils/adt/json.c:2365 utils/adt/jsonb.c:1369 -#: utils/adt/jsonb.c:1455 utils/adt/jsonfuncs.c:3528 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3573 +#: utils/adt/jsonb.c:1455 utils/adt/jsonfuncs.c:3537 utils/adt/jsonfuncs.c:3582 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3629 #, c-format msgid "wrong number of array subscripts" msgstr "неверное чиÑло индекÑов маÑÑива" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2231 utils/adt/arrayfuncs.c:2339 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2597 utils/adt/arrayfuncs.c:2881 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2235 utils/adt/arrayfuncs.c:2343 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2601 utils/adt/arrayfuncs.c:2907 #, c-format msgid "array subscript out of range" msgstr "Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¼Ð°ÑÑива вне диапазона" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2236 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2240 #, c-format msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñвоить значение null Ñлементу маÑÑива фикÑированной длины" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2784 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2795 #, c-format msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented" msgstr "Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñрезах маÑÑивов фикÑированной длины не поддерживаютÑÑ" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2820 utils/adt/arrayfuncs.c:2907 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2826 +#, c-format +msgid "array slice subscript must provide both boundaries" +msgstr "в указании Ñреза маÑÑива должны быть заданы обе границы" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2827 +#, c-format +msgid "" +"When assigning to a slice of an empty array value, slice boundaries must be " +"fully specified." +msgstr "" +"При приÑвоении значений Ñрезу в пуÑтом маÑÑиве, должны полноÑтью задаватьÑÑ " +"обе границы." + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2838 utils/adt/arrayfuncs.c:2933 #, c-format msgid "source array too small" msgstr "иÑходный маÑÑив Ñлишком мал" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3487 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3513 #, c-format msgid "null array element not allowed in this context" msgstr "Ñлемент маÑÑива null недопуÑтим в данном контекÑте" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3589 utils/adt/arrayfuncs.c:3760 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4034 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3615 utils/adt/arrayfuncs.c:3786 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4060 #, c-format msgid "cannot compare arrays of different element types" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñравнивать маÑÑивы Ñ Ñлементами разных типов" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3936 utils/adt/rangetypes.c:1253 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3962 utils/adt/rangetypes.c:1253 #, c-format msgid "could not identify a hash function for type %s" msgstr "не удалоÑÑŒ найти функцию Ñ…ÐµÑˆÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° %s" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5130 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5156 #, c-format msgid "data type %s is not an array type" msgstr "тип данных %s не ÑвлÑетÑÑ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼ маÑÑива" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5187 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5213 #, c-format msgid "cannot accumulate null arrays" msgstr "аккумулировать NULL-маÑÑивы нельзÑ" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5215 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5241 #, c-format msgid "cannot accumulate empty arrays" msgstr "аккумулировать пуÑтые маÑÑивы нельзÑ" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5244 utils/adt/arrayfuncs.c:5250 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5270 utils/adt/arrayfuncs.c:5276 #, c-format msgid "cannot accumulate arrays of different dimensionality" msgstr "аккумулировать маÑÑивы различной размерноÑти нельзÑ" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5616 utils/adt/arrayfuncs.c:5656 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5642 utils/adt/arrayfuncs.c:5682 #, c-format msgid "dimension array or low bound array cannot be null" msgstr "маÑÑив размерноÑтей или маÑÑив нижних границ не может быть null" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5719 utils/adt/arrayfuncs.c:5751 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5745 utils/adt/arrayfuncs.c:5777 #, c-format msgid "Dimension array must be one dimensional." msgstr "МаÑÑив размерноÑтей должен быть одномерным." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5724 utils/adt/arrayfuncs.c:5756 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5750 utils/adt/arrayfuncs.c:5782 #, c-format msgid "wrong range of array subscripts" msgstr "неправильный диапазон индекÑов маÑÑивов" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5725 utils/adt/arrayfuncs.c:5757 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5751 utils/adt/arrayfuncs.c:5783 #, c-format msgid "Lower bound of dimension array must be one." msgstr "ÐижнÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ð° маÑÑива размерноÑтей должна быть равна 1." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5730 utils/adt/arrayfuncs.c:5762 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5756 utils/adt/arrayfuncs.c:5788 #, c-format msgid "dimension values cannot be null" msgstr "Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾Ñтей не могут быть null" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5768 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5794 #, c-format msgid "Low bound array has different size than dimensions array." msgstr "МаÑÑив нижних границ и маÑÑив размерноÑтей имеют разные размеры." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6014 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6040 #, c-format msgid "removing elements from multidimensional arrays is not supported" msgstr "удаление Ñлементов из многомерных маÑÑивов не поддерживаетÑÑ" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6291 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6317 #, c-format msgid "thresholds must be one-dimensional array" msgstr "границы должны задаватьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ маÑÑивом" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6296 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6322 #, c-format msgid "thresholds array must not contain NULLs" msgstr "маÑÑив границ не должен Ñодержать NULL" @@ -18682,13 +19423,13 @@ msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° money: \"%s\"" #: utils/adt/cash.c:607 utils/adt/cash.c:657 utils/adt/cash.c:708 #: utils/adt/cash.c:757 utils/adt/cash.c:809 utils/adt/cash.c:859 -#: utils/adt/float.c:788 utils/adt/float.c:852 utils/adt/float.c:2530 -#: utils/adt/float.c:2593 utils/adt/geo_ops.c:4155 utils/adt/int.c:719 +#: utils/adt/float.c:857 utils/adt/float.c:921 utils/adt/float.c:3317 +#: utils/adt/float.c:3380 utils/adt/geo_ops.c:4085 utils/adt/int.c:719 #: utils/adt/int.c:861 utils/adt/int.c:969 utils/adt/int.c:1058 #: utils/adt/int.c:1097 utils/adt/int.c:1125 utils/adt/int8.c:597 #: utils/adt/int8.c:657 utils/adt/int8.c:897 utils/adt/int8.c:1005 -#: utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:5917 -#: utils/adt/numeric.c:6200 utils/adt/timestamp.c:3349 +#: utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:6800 +#: utils/adt/numeric.c:7089 utils/adt/numeric.c:8102 utils/adt/timestamp.c:3446 #, c-format msgid "division by zero" msgstr "деление на ноль" @@ -18699,7 +19440,7 @@ msgid "\"char\" out of range" msgstr "значение \"char\" вне диапазона" #: utils/adt/date.c:67 utils/adt/timestamp.c:94 utils/adt/varbit.c:52 -#: utils/adt/varchar.c:44 +#: utils/adt/varchar.c:45 #, c-format msgid "invalid type modifier" msgstr "неверный модификатор типа" @@ -18714,147 +19455,166 @@ msgstr "TIME(%d)%s: точноÑÑ‚ÑŒ должна быть неотрицате msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "TIME(%d)%s: точноÑÑ‚ÑŒ уменьшена до дозволенного макÑимума: %d" -#: utils/adt/date.c:141 utils/adt/datetime.c:1208 utils/adt/datetime.c:2079 +#: utils/adt/date.c:141 utils/adt/datetime.c:1277 utils/adt/datetime.c:2148 #, c-format msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" msgstr "значение \"current\" Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ñ‹/времени больше не поддерживаетÑÑ" -#: utils/adt/date.c:166 utils/adt/formatting.c:3523 +#: utils/adt/date.c:167 utils/adt/date.c:175 utils/adt/formatting.c:3529 +#: utils/adt/formatting.c:3538 #, c-format msgid "date out of range: \"%s\"" msgstr "дата вне диапазона: \"%s\"" -#: utils/adt/date.c:216 utils/adt/xml.c:2029 +#: utils/adt/date.c:222 utils/adt/date.c:456 utils/adt/date.c:480 +#: utils/adt/xml.c:2029 #, c-format msgid "date out of range" msgstr "дата вне диапазона" -#: utils/adt/date.c:258 utils/adt/timestamp.c:592 +#: utils/adt/date.c:264 utils/adt/timestamp.c:593 #, c-format msgid "date field value out of range: %d-%02d-%02d" msgstr "значение Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° date вне диапазона: %d-%02d-%02d" -#: utils/adt/date.c:264 utils/adt/timestamp.c:598 +#: utils/adt/date.c:271 utils/adt/date.c:280 utils/adt/timestamp.c:599 #, c-format msgid "date out of range: %d-%02d-%02d" msgstr "дата вне диапазона: %d-%02d-%02d" -#: utils/adt/date.c:417 +#: utils/adt/date.c:431 #, c-format msgid "cannot subtract infinite dates" msgstr "вычитать беÑконечные даты нельзÑ" -#: utils/adt/date.c:474 utils/adt/date.c:511 +#: utils/adt/date.c:509 utils/adt/date.c:544 utils/adt/date.c:566 +#: utils/adt/date.c:2629 utils/adt/date.c:2643 #, c-format msgid "date out of range for timestamp" msgstr "дата вне диапазона Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° timestamp" -#: utils/adt/date.c:970 utils/adt/date.c:1016 utils/adt/date.c:1616 -#: utils/adt/date.c:1652 utils/adt/date.c:2524 utils/adt/formatting.c:3399 -#: utils/adt/formatting.c:3431 utils/adt/formatting.c:3499 -#: utils/adt/json.c:1534 utils/adt/json.c:1556 utils/adt/jsonb.c:823 -#: utils/adt/jsonb.c:847 utils/adt/nabstime.c:455 utils/adt/nabstime.c:498 -#: utils/adt/nabstime.c:528 utils/adt/nabstime.c:571 utils/adt/timestamp.c:224 -#: utils/adt/timestamp.c:267 utils/adt/timestamp.c:716 -#: utils/adt/timestamp.c:745 utils/adt/timestamp.c:784 -#: utils/adt/timestamp.c:2938 utils/adt/timestamp.c:2959 -#: utils/adt/timestamp.c:2972 utils/adt/timestamp.c:2981 -#: utils/adt/timestamp.c:3038 utils/adt/timestamp.c:3061 -#: utils/adt/timestamp.c:3074 utils/adt/timestamp.c:3085 -#: utils/adt/timestamp.c:3610 utils/adt/timestamp.c:3739 -#: utils/adt/timestamp.c:3780 utils/adt/timestamp.c:3868 -#: utils/adt/timestamp.c:3914 utils/adt/timestamp.c:4025 -#: utils/adt/timestamp.c:4349 utils/adt/timestamp.c:4465 -#: utils/adt/timestamp.c:4475 utils/adt/timestamp.c:4560 -#: utils/adt/timestamp.c:4679 utils/adt/timestamp.c:4689 -#: utils/adt/timestamp.c:5005 utils/adt/timestamp.c:5019 -#: utils/adt/timestamp.c:5144 utils/adt/timestamp.c:5151 -#: utils/adt/timestamp.c:5177 utils/adt/timestamp.c:5181 -#: utils/adt/timestamp.c:5250 utils/adt/xml.c:2051 utils/adt/xml.c:2058 +#: utils/adt/date.c:1022 utils/adt/date.c:1068 utils/adt/date.c:1678 +#: utils/adt/date.c:1714 utils/adt/date.c:1748 utils/adt/date.c:2592 +#: utils/adt/formatting.c:3404 utils/adt/formatting.c:3436 +#: utils/adt/formatting.c:3504 utils/adt/json.c:1534 utils/adt/json.c:1556 +#: utils/adt/jsonb.c:823 utils/adt/jsonb.c:847 utils/adt/nabstime.c:455 +#: utils/adt/nabstime.c:498 utils/adt/nabstime.c:528 utils/adt/nabstime.c:571 +#: utils/adt/timestamp.c:224 utils/adt/timestamp.c:268 +#: utils/adt/timestamp.c:726 utils/adt/timestamp.c:735 +#: utils/adt/timestamp.c:820 utils/adt/timestamp.c:860 +#: utils/adt/timestamp.c:3021 utils/adt/timestamp.c:3042 +#: utils/adt/timestamp.c:3055 utils/adt/timestamp.c:3064 +#: utils/adt/timestamp.c:3072 utils/adt/timestamp.c:3127 +#: utils/adt/timestamp.c:3150 utils/adt/timestamp.c:3163 +#: utils/adt/timestamp.c:3174 utils/adt/timestamp.c:3182 +#: utils/adt/timestamp.c:3756 utils/adt/timestamp.c:3885 +#: utils/adt/timestamp.c:3926 utils/adt/timestamp.c:4014 +#: utils/adt/timestamp.c:4060 utils/adt/timestamp.c:4171 +#: utils/adt/timestamp.c:4578 utils/adt/timestamp.c:4694 +#: utils/adt/timestamp.c:4704 utils/adt/timestamp.c:4800 +#: utils/adt/timestamp.c:4919 utils/adt/timestamp.c:4929 +#: utils/adt/timestamp.c:5250 utils/adt/timestamp.c:5264 +#: utils/adt/timestamp.c:5269 utils/adt/timestamp.c:5283 +#: utils/adt/timestamp.c:5366 utils/adt/timestamp.c:5398 +#: utils/adt/timestamp.c:5405 utils/adt/timestamp.c:5431 +#: utils/adt/timestamp.c:5435 utils/adt/timestamp.c:5504 +#: utils/adt/timestamp.c:5508 utils/adt/timestamp.c:5522 +#: utils/adt/timestamp.c:5560 utils/adt/xml.c:2051 utils/adt/xml.c:2058 #: utils/adt/xml.c:2078 utils/adt/xml.c:2085 #, c-format msgid "timestamp out of range" msgstr "timestamp вне диапазона" -#: utils/adt/date.c:1042 +#: utils/adt/date.c:1094 #, c-format msgid "cannot convert reserved abstime value to date" msgstr "преобразовать зарезервированное значение abstime в дату нельзÑ" -#: utils/adt/date.c:1196 utils/adt/date.c:1203 utils/adt/date.c:2014 -#: utils/adt/date.c:2021 +#: utils/adt/date.c:1112 utils/adt/date.c:1118 +#, c-format +msgid "abstime out of range for date" +msgstr "abstime вне диапазона Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° даты" + +#: utils/adt/date.c:1258 utils/adt/date.c:1265 utils/adt/date.c:2082 +#: utils/adt/date.c:2089 #, c-format msgid "time out of range" msgstr "Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð½Ðµ диапазона" -#: utils/adt/date.c:1264 utils/adt/timestamp.c:617 +#: utils/adt/date.c:1326 utils/adt/timestamp.c:618 #, c-format msgid "time field value out of range: %d:%02d:%02g" msgstr "значение Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° time вне диапазона: %d:%02d:%02g" -#: utils/adt/date.c:1892 utils/adt/date.c:1909 +#: utils/adt/date.c:1960 utils/adt/date.c:1977 #, c-format msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized" msgstr "\"времÑ\" Ñодержит нераÑпознанные единицы \"%s\"" -#: utils/adt/date.c:2030 +#: utils/adt/date.c:2098 #, c-format msgid "time zone displacement out of range" msgstr "Ñмещение чаÑового поÑÑа вне диапазона" -#: utils/adt/date.c:2654 utils/adt/date.c:2671 +#: utils/adt/date.c:2740 utils/adt/date.c:2757 #, c-format msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized" msgstr "\"Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ñ‡Ð°Ñовым поÑÑом\" Ñодержит нераÑпознанные единицы \"%s\"" -#: utils/adt/date.c:2744 utils/adt/datetime.c:925 utils/adt/datetime.c:1805 -#: utils/adt/datetime.c:4566 utils/adt/timestamp.c:531 -#: utils/adt/timestamp.c:558 utils/adt/timestamp.c:5031 -#: utils/adt/timestamp.c:5261 +#: utils/adt/date.c:2830 utils/adt/datetime.c:994 utils/adt/datetime.c:1874 +#: utils/adt/datetime.c:4700 utils/adt/timestamp.c:532 +#: utils/adt/timestamp.c:559 utils/adt/timestamp.c:5275 +#: utils/adt/timestamp.c:5514 #, c-format msgid "time zone \"%s\" not recognized" msgstr "чаÑовой поÑÑ \"%s\" не раÑпознан" -#: utils/adt/date.c:2784 utils/adt/timestamp.c:5102 utils/adt/timestamp.c:5287 +#: utils/adt/date.c:2870 utils/adt/timestamp.c:5351 utils/adt/timestamp.c:5545 #, c-format msgid "interval time zone \"%s\" must not include months or days" msgstr "" "интервал \"%s\", задающий чаÑовой поÑÑ, не должен Ñодержать дней или меÑÑцев" -#: utils/adt/datetime.c:1680 +#: utils/adt/datetime.c:1749 #, c-format msgid "time zone abbreviation \"%s\" is not used in time zone \"%s\"" msgstr "" "краткое обозначение чаÑового поÑÑа \"%s\" отÑутÑтвует в данных чаÑового " "поÑÑа \"%s\"" -#: utils/adt/datetime.c:3766 utils/adt/datetime.c:3773 +#: utils/adt/datetime.c:3835 utils/adt/datetime.c:3842 #, c-format msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" msgstr "значение Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° date/time вне диапазона: \"%s\"" -#: utils/adt/datetime.c:3775 +#: utils/adt/datetime.c:3844 #, c-format msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." msgstr "Возможно, вам нужно изменить наÑтройку \"datestyle\"." -#: utils/adt/datetime.c:3780 +#: utils/adt/datetime.c:3849 #, c-format msgid "interval field value out of range: \"%s\"" msgstr "значение Ð¿Ð¾Ð»Ñ interval вне диапазона: \"%s\"" -#: utils/adt/datetime.c:3786 +#: utils/adt/datetime.c:3855 #, c-format msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" msgstr "Ñмещение чаÑового поÑÑа вне диапазона: \"%s\"" #. translator: first %s is inet or cidr -#: utils/adt/datetime.c:3793 utils/adt/network.c:58 +#: utils/adt/datetime.c:3862 utils/adt/float.c:463 utils/adt/float.c:546 +#: utils/adt/float.c:572 utils/adt/geo_ops.c:156 utils/adt/geo_ops.c:166 +#: utils/adt/geo_ops.c:178 utils/adt/geo_ops.c:210 utils/adt/geo_ops.c:255 +#: utils/adt/geo_ops.c:265 utils/adt/geo_ops.c:935 utils/adt/geo_ops.c:1321 +#: utils/adt/geo_ops.c:1356 utils/adt/geo_ops.c:1364 utils/adt/geo_ops.c:3422 +#: utils/adt/geo_ops.c:4555 utils/adt/geo_ops.c:4571 utils/adt/geo_ops.c:4578 +#: utils/adt/network.c:58 #, c-format msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° %s: \"%s\"" -#: utils/adt/datetime.c:4568 +#: utils/adt/datetime.c:4702 #, c-format msgid "" "This time zone name appears in the configuration file for time zone " @@ -18868,11 +19628,27 @@ msgstr "" msgid "invalid Datum pointer" msgstr "неверный указатель Datum" -#: utils/adt/dbsize.c:108 +#: utils/adt/dbsize.c:110 #, c-format msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть каталог табличного проÑтранÑтва \"%s\": %m" +#: utils/adt/dbsize.c:757 utils/adt/dbsize.c:776 utils/adt/dbsize.c:831 +#, c-format +msgid "invalid size: \"%s\"" +msgstr "Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°: \"%s\"" + +#: utils/adt/dbsize.c:832 +#, c-format +msgid "Invalid size unit: \"%s\"." +msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð° Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹: \"%s\"." + +#: utils/adt/dbsize.c:833 +#, c-format +msgid "Valid units are \"bytes\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"." +msgstr "" +"ДопуÑтимые единицы измерениÑ: \"bytes\", \"kB\", \"MB\", \"GB\" и \"TB\"." + #: utils/adt/domains.c:85 #, c-format msgid "type %s is not a domain" @@ -18914,8 +19690,8 @@ msgid "Input data is missing padding, is truncated, or is otherwise corrupted." msgstr "" "Входные данные лишены выравниваниÑ, обрезаны или повреждены иным образом." -#: utils/adt/encode.c:442 utils/adt/encode.c:507 utils/adt/varlena.c:287 -#: utils/adt/varlena.c:328 +#: utils/adt/encode.c:442 utils/adt/encode.c:507 utils/adt/varlena.c:297 +#: utils/adt/varlena.c:338 #, c-format msgid "invalid input syntax for type bytea" msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° bytea" @@ -18942,93 +19718,88 @@ msgstr "не удалоÑÑŒ определить фактичеÑкий тип msgid "enum %s contains no values" msgstr "перечиÑление %s не Ñодержит значений" -#: utils/adt/float.c:55 +#: utils/adt/float.c:58 #, c-format msgid "value out of range: overflow" msgstr "значение вне диапазона: переполнение" -#: utils/adt/float.c:60 +#: utils/adt/float.c:63 #, c-format msgid "value out of range: underflow" msgstr "значение вне диапазона: антипереполнение" -#: utils/adt/float.c:218 utils/adt/float.c:292 utils/adt/float.c:316 +#: utils/adt/float.c:246 utils/adt/float.c:320 utils/adt/float.c:344 #, c-format msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\"" msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° real: \"%s\"" -#: utils/adt/float.c:286 +#: utils/adt/float.c:314 #, c-format msgid "\"%s\" is out of range for type real" msgstr "\"%s\" вне диапазона Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° real" -#: utils/adt/float.c:417 utils/adt/float.c:491 utils/adt/float.c:515 -#: utils/adt/numeric.c:5373 utils/adt/numeric.c:5399 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\"" -msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° double precision: \"%s\"" - -#: utils/adt/float.c:485 +#: utils/adt/float.c:539 #, c-format msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" msgstr "\"%s\" вне диапазона Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° double precision" -#: utils/adt/float.c:1179 utils/adt/float.c:1237 utils/adt/int.c:349 +#: utils/adt/float.c:1248 utils/adt/float.c:1306 utils/adt/int.c:349 #: utils/adt/int.c:775 utils/adt/int.c:804 utils/adt/int.c:825 #: utils/adt/int.c:845 utils/adt/int.c:879 utils/adt/int.c:1174 -#: utils/adt/int8.c:1323 utils/adt/numeric.c:3000 utils/adt/numeric.c:3009 +#: utils/adt/int8.c:1323 utils/adt/numeric.c:3004 utils/adt/numeric.c:3013 #, c-format msgid "smallint out of range" msgstr "smallint вне диапазона" -#: utils/adt/float.c:1363 utils/adt/numeric.c:6599 +#: utils/adt/float.c:1432 utils/adt/numeric.c:7522 #, c-format msgid "cannot take square root of a negative number" msgstr "извлечь квадратный корень отрицательного чиÑла нельзÑ" -#: utils/adt/float.c:1405 utils/adt/numeric.c:2820 +#: utils/adt/float.c:1474 utils/adt/numeric.c:2807 #, c-format msgid "zero raised to a negative power is undefined" msgstr "ноль в отрицательной Ñтепени даёт неопределённоÑÑ‚ÑŒ" -#: utils/adt/float.c:1409 utils/adt/numeric.c:2826 +#: utils/adt/float.c:1478 utils/adt/numeric.c:2813 #, c-format msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result" msgstr "отрицательное чиÑло в дробной Ñтепени даёт комплекÑный результат" -#: utils/adt/float.c:1475 utils/adt/float.c:1505 utils/adt/numeric.c:6817 +#: utils/adt/float.c:1544 utils/adt/float.c:1574 utils/adt/numeric.c:7788 #, c-format msgid "cannot take logarithm of zero" msgstr "вычиÑлить логарифм Ð½ÑƒÐ»Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ" -#: utils/adt/float.c:1479 utils/adt/float.c:1509 utils/adt/numeric.c:6821 +#: utils/adt/float.c:1548 utils/adt/float.c:1578 utils/adt/numeric.c:7792 #, c-format msgid "cannot take logarithm of a negative number" msgstr "вычиÑлить логарифм отрицательного чиÑла нельзÑ" -#: utils/adt/float.c:1536 utils/adt/float.c:1557 utils/adt/float.c:1578 -#: utils/adt/float.c:1600 utils/adt/float.c:1621 utils/adt/float.c:1642 -#: utils/adt/float.c:1664 utils/adt/float.c:1685 +#: utils/adt/float.c:1608 utils/adt/float.c:1638 utils/adt/float.c:1730 +#: utils/adt/float.c:1756 utils/adt/float.c:1783 utils/adt/float.c:1809 +#: utils/adt/float.c:1956 utils/adt/float.c:1991 utils/adt/float.c:2155 +#: utils/adt/float.c:2209 utils/adt/float.c:2273 utils/adt/float.c:2328 #, c-format msgid "input is out of range" msgstr "введённое значение вне диапазона" -#: utils/adt/float.c:2747 utils/adt/numeric.c:1454 +#: utils/adt/float.c:3534 utils/adt/numeric.c:1447 #, c-format msgid "count must be greater than zero" msgstr "Ñчётчик должен быть больше нулÑ" -#: utils/adt/float.c:2752 utils/adt/numeric.c:1461 +#: utils/adt/float.c:3539 utils/adt/numeric.c:1454 #, c-format msgid "operand, lower bound, and upper bound cannot be NaN" msgstr "операнд, нижнÑÑ Ð¸ верхнÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ñ‹ не могут быть NaN" -#: utils/adt/float.c:2758 +#: utils/adt/float.c:3545 #, c-format msgid "lower and upper bounds must be finite" msgstr "нижнÑÑ Ð¸ верхнÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ñ‹ должны быть конечными" -#: utils/adt/float.c:2796 utils/adt/numeric.c:1474 +#: utils/adt/float.c:3583 utils/adt/numeric.c:1467 #, c-format msgid "lower bound cannot equal upper bound" msgstr "нижнÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ð° не может равнÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ¹" @@ -19043,110 +19814,110 @@ msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑÐ¿ÐµÑ†Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð° Ð´Ð»Ñ msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates." msgstr "Интервалы не привÑзываютÑÑ Ðº определённым календарным датам." -#: utils/adt/formatting.c:1059 +#: utils/adt/formatting.c:1058 #, c-format msgid "\"EEEE\" must be the last pattern used" msgstr "\"EEEE\" может быть только поÑледним шаблоном" -#: utils/adt/formatting.c:1067 +#: utils/adt/formatting.c:1066 #, c-format msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\"" msgstr "\"9\" должна ÑтоÑÑ‚ÑŒ до \"PR\"" -#: utils/adt/formatting.c:1083 +#: utils/adt/formatting.c:1082 #, c-format msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\"" msgstr "\"0\" должен ÑтоÑÑ‚ÑŒ до \"PR\"" -#: utils/adt/formatting.c:1110 +#: utils/adt/formatting.c:1109 #, c-format msgid "multiple decimal points" msgstr "многочиÑленные деÑÑтичные точки" -#: utils/adt/formatting.c:1114 utils/adt/formatting.c:1197 +#: utils/adt/formatting.c:1113 utils/adt/formatting.c:1196 #, c-format msgid "cannot use \"V\" and decimal point together" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать \"V\" вмеÑте Ñ Ð´ÐµÑÑтичной точкой" -#: utils/adt/formatting.c:1126 +#: utils/adt/formatting.c:1125 #, c-format msgid "cannot use \"S\" twice" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать \"S\" дважды" -#: utils/adt/formatting.c:1130 +#: utils/adt/formatting.c:1129 #, c-format msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать \"S\" вмеÑте Ñ \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\"" -#: utils/adt/formatting.c:1150 +#: utils/adt/formatting.c:1149 #, c-format msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать \"S\" вмеÑте Ñ \"MI\"" -#: utils/adt/formatting.c:1160 +#: utils/adt/formatting.c:1159 #, c-format msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать \"S\" вмеÑте Ñ \"PL\"" -#: utils/adt/formatting.c:1170 +#: utils/adt/formatting.c:1169 #, c-format msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать \"S\" вмеÑте Ñ \"SG\"" -#: utils/adt/formatting.c:1179 +#: utils/adt/formatting.c:1178 #, c-format msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать \"PR\" вмеÑте Ñ \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\"" -#: utils/adt/formatting.c:1205 +#: utils/adt/formatting.c:1204 #, c-format msgid "cannot use \"EEEE\" twice" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать \"EEEE\" дважды" -#: utils/adt/formatting.c:1211 +#: utils/adt/formatting.c:1210 #, c-format msgid "\"EEEE\" is incompatible with other formats" msgstr "\"EEEE\" неÑовмеÑтим Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ форматами" -#: utils/adt/formatting.c:1212 +#: utils/adt/formatting.c:1211 #, c-format msgid "" "\"EEEE\" may only be used together with digit and decimal point patterns." msgstr "" "\"EEEE\" может иÑпользоватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ цифр и деÑÑтичной точки." -#: utils/adt/formatting.c:1412 +#: utils/adt/formatting.c:1411 #, c-format msgid "\"%s\" is not a number" msgstr "\"%s\" не ÑвлÑетÑÑ Ñ‡Ð¸Ñлом" -#: utils/adt/formatting.c:1513 utils/adt/formatting.c:1565 +#: utils/adt/formatting.c:1512 utils/adt/formatting.c:1564 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for lower() function" msgstr "" "не удалоÑÑŒ определить, какое правило Ñортировки иÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¸ " "lower()" -#: utils/adt/formatting.c:1633 utils/adt/formatting.c:1685 +#: utils/adt/formatting.c:1632 utils/adt/formatting.c:1684 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for upper() function" msgstr "" "не удалоÑÑŒ определить, какое правило Ñортировки иÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¸ " "upper()" -#: utils/adt/formatting.c:1754 utils/adt/formatting.c:1818 +#: utils/adt/formatting.c:1753 utils/adt/formatting.c:1817 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for initcap() function" msgstr "" "не удалоÑÑŒ определить, какое правило Ñортировки иÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¸ " "initcap()" -#: utils/adt/formatting.c:2122 +#: utils/adt/formatting.c:2114 #, c-format msgid "invalid combination of date conventions" msgstr "неверное Ñочетание Ñтилей дат" -#: utils/adt/formatting.c:2123 +#: utils/adt/formatting.c:2115 #, c-format msgid "" "Do not mix Gregorian and ISO week date conventions in a formatting template." @@ -19154,27 +19925,27 @@ msgstr "" "Ðе Ñмешивайте ГригорианÑкий Ñтиль дат (недель) Ñ ISO в одном шаблоне " "форматированиÑ." -#: utils/adt/formatting.c:2140 +#: utils/adt/formatting.c:2132 #, c-format msgid "conflicting values for \"%s\" field in formatting string" msgstr "конфликтующие Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ \"%s\" в Ñтроке форматированиÑ" -#: utils/adt/formatting.c:2142 +#: utils/adt/formatting.c:2134 #, c-format msgid "This value contradicts a previous setting for the same field type." msgstr "Ðто значение противоречит предыдущему значению Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ же типа." -#: utils/adt/formatting.c:2203 +#: utils/adt/formatting.c:2195 #, c-format msgid "source string too short for \"%s\" formatting field" msgstr "Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñтрока короче, чем требует поле Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ \"%s\"" -#: utils/adt/formatting.c:2205 +#: utils/adt/formatting.c:2197 #, c-format msgid "Field requires %d characters, but only %d remain." msgstr "ТребуетÑÑ Ñимволов: %d, а оÑталоÑÑŒ только %d." -#: utils/adt/formatting.c:2208 utils/adt/formatting.c:2222 +#: utils/adt/formatting.c:2200 utils/adt/formatting.c:2214 #, c-format msgid "" "If your source string is not fixed-width, try using the \"FM\" modifier." @@ -19182,42 +19953,42 @@ msgstr "" "ЕÑли Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñтрока имеет переменную длину, попробуйте иÑпользовать " "модификатор \"FM\"." -#: utils/adt/formatting.c:2218 utils/adt/formatting.c:2231 -#: utils/adt/formatting.c:2361 +#: utils/adt/formatting.c:2210 utils/adt/formatting.c:2223 +#: utils/adt/formatting.c:2353 #, c-format msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\"" msgstr "неверное значение \"%s\" Ð´Ð»Ñ \"%s\"" -#: utils/adt/formatting.c:2220 +#: utils/adt/formatting.c:2212 #, c-format msgid "Field requires %d characters, but only %d could be parsed." msgstr "Поле должно поглотить Ñимволов: %d, но удалоÑÑŒ разобрать только %d." -#: utils/adt/formatting.c:2233 +#: utils/adt/formatting.c:2225 #, c-format msgid "Value must be an integer." msgstr "Значение должно быть целым чиÑлом." -#: utils/adt/formatting.c:2238 +#: utils/adt/formatting.c:2230 #, c-format msgid "value for \"%s\" in source string is out of range" msgstr "значение \"%s\" во входной Ñтроке вне диапазона" -#: utils/adt/formatting.c:2240 +#: utils/adt/formatting.c:2232 #, c-format msgid "Value must be in the range %d to %d." msgstr "Значение должно быть в интервале %d..%d." -#: utils/adt/formatting.c:2363 +#: utils/adt/formatting.c:2355 #, c-format msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field." msgstr "" "Данное значение не ÑоответÑтвует ни одному из допуÑтимых значений Ð´Ð»Ñ Ñтого " "полÑ." -#: utils/adt/formatting.c:2551 utils/adt/formatting.c:2571 -#: utils/adt/formatting.c:2591 utils/adt/formatting.c:2611 -#: utils/adt/formatting.c:2630 utils/adt/formatting.c:2649 +#: utils/adt/formatting.c:2550 utils/adt/formatting.c:2570 +#: utils/adt/formatting.c:2590 utils/adt/formatting.c:2610 +#: utils/adt/formatting.c:2629 utils/adt/formatting.c:2648 #: utils/adt/formatting.c:2672 utils/adt/formatting.c:2690 #: utils/adt/formatting.c:2708 utils/adt/formatting.c:2726 #: utils/adt/formatting.c:2743 utils/adt/formatting.c:2760 @@ -19225,37 +19996,37 @@ msgstr "" msgid "localized string format value too long" msgstr "Ñлишком длинное значение формата локализованной Ñтроки" -#: utils/adt/formatting.c:3044 +#: utils/adt/formatting.c:3047 #, c-format msgid "\"TZ\"/\"tz\"/\"OF\" format patterns are not supported in to_date" msgstr "шаблоны формата \"TZ\"/\"tz\"/\"OF\" не поддерживаютÑÑ Ð² to_date" -#: utils/adt/formatting.c:3152 +#: utils/adt/formatting.c:3156 #, c-format msgid "invalid input string for \"Y,YYY\"" msgstr "ошибка ÑинтакÑиÑа в значении Ð´Ð»Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð° \"Y,YYY\"" -#: utils/adt/formatting.c:3655 +#: utils/adt/formatting.c:3668 #, c-format msgid "hour \"%d\" is invalid for the 12-hour clock" msgstr "Ñ‡Ð°Ñ \"%d\" не ÑоответÑтвует 12-чаÑовому формату времени" -#: utils/adt/formatting.c:3657 +#: utils/adt/formatting.c:3670 #, c-format msgid "Use the 24-hour clock, or give an hour between 1 and 12." msgstr "ИÑпользуйте 24-чаÑовой формат или передавайте чаÑÑ‹ от 1 до 12." -#: utils/adt/formatting.c:3752 +#: utils/adt/formatting.c:3765 #, c-format msgid "cannot calculate day of year without year information" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитать день года без информации о годе" -#: utils/adt/formatting.c:4601 +#: utils/adt/formatting.c:4614 #, c-format msgid "\"EEEE\" not supported for input" msgstr "\"EEEE\" не поддерживаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ вводе" -#: utils/adt/formatting.c:4613 +#: utils/adt/formatting.c:4626 #, c-format msgid "\"RN\" not supported for input" msgstr "\"RN\" не поддерживаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ вводе" @@ -19302,129 +20073,83 @@ msgstr "получать информацию о файлах может тол msgid "must be superuser to get directory listings" msgstr "читать Ñодержимое каталогов может только Ñуперпользователь" -#: utils/adt/geo_ops.c:301 utils/adt/geo_ops.c:1400 utils/adt/geo_ops.c:3498 -#: utils/adt/geo_ops.c:4315 utils/adt/geo_ops.c:5259 -#, c-format -msgid "too many points requested" -msgstr "запрошено Ñлишком много точек" - -#: utils/adt/geo_ops.c:324 -#, c-format -msgid "could not format \"path\" value" -msgstr "не удалоÑÑŒ отформатировать значение \"path\"" - -#: utils/adt/geo_ops.c:399 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\"" -msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° box: \"%s\"" - -#: utils/adt/geo_ops.c:994 -#, c-format -msgid "invalid line specification: must be two distinct points" -msgstr "неверное определение линии: требуютÑÑ Ð´Ð²Ðµ различных точки" - -#: utils/adt/geo_ops.c:1003 +#: utils/adt/geo_ops.c:940 #, c-format msgid "invalid line specification: A and B cannot both be zero" msgstr "неверное определение линии: A и B вдвоём не могут быть нулевыми" -#: utils/adt/geo_ops.c:1008 +#: utils/adt/geo_ops.c:948 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\"" -msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° line: \"%s\"" +msgid "invalid line specification: must be two distinct points" +msgstr "неверное определение линии: требуютÑÑ Ð´Ð²Ðµ различных точки" -#: utils/adt/geo_ops.c:1380 utils/adt/geo_ops.c:1411 +#: utils/adt/geo_ops.c:1342 utils/adt/geo_ops.c:3432 utils/adt/geo_ops.c:4245 +#: utils/adt/geo_ops.c:5173 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\"" -msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° path: \"%s\"" +msgid "too many points requested" +msgstr "запрошено Ñлишком много точек" -#: utils/adt/geo_ops.c:1450 +#: utils/adt/geo_ops.c:1404 #, c-format msgid "invalid number of points in external \"path\" value" msgstr "недопуÑтимое чиÑло точек во внешнем предÑтавлении типа \"path\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:1793 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\"" -msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° point: \"%s\"" - -#: utils/adt/geo_ops.c:2021 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\"" -msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° lseg: \"%s\"" - -#: utils/adt/geo_ops.c:2621 +#: utils/adt/geo_ops.c:2555 #, c-format msgid "function \"dist_lb\" not implemented" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ \"dist_lb\" не реализована" -#: utils/adt/geo_ops.c:3073 +#: utils/adt/geo_ops.c:3007 #, c-format msgid "function \"close_sl\" not implemented" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ \"close_sl\" не реализована" -#: utils/adt/geo_ops.c:3175 +#: utils/adt/geo_ops.c:3109 #, c-format msgid "function \"close_lb\" not implemented" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ \"close_lb\" не реализована" -#: utils/adt/geo_ops.c:3464 +#: utils/adt/geo_ops.c:3398 #, c-format msgid "cannot create bounding box for empty polygon" msgstr "поÑтроить окружающий прÑмоугольник Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑтого многоугольника нельзÑ" -#: utils/adt/geo_ops.c:3489 utils/adt/geo_ops.c:3509 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\"" -msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° polygon: \"%s\"" - -#: utils/adt/geo_ops.c:3549 +#: utils/adt/geo_ops.c:3479 #, c-format msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value" msgstr "недопуÑтимое чиÑло точек во внешнем предÑтавлении типа \"polygon\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:4074 +#: utils/adt/geo_ops.c:4004 #, c-format msgid "function \"poly_distance\" not implemented" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ \"poly_distance\" не реализована" -#: utils/adt/geo_ops.c:4427 +#: utils/adt/geo_ops.c:4357 #, c-format msgid "function \"path_center\" not implemented" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ \"path_center\" не реализована" -#: utils/adt/geo_ops.c:4444 -#, c-format -msgid "open path cannot be converted to polygon" -msgstr "открытый путь Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ во многоугольник" - -#: utils/adt/geo_ops.c:4621 utils/adt/geo_ops.c:4631 utils/adt/geo_ops.c:4646 -#: utils/adt/geo_ops.c:4652 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\"" -msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° circle: \"%s\"" - -#: utils/adt/geo_ops.c:4674 utils/adt/geo_ops.c:4682 +#: utils/adt/geo_ops.c:4374 #, c-format -msgid "could not format \"circle\" value" -msgstr "не удалоÑÑŒ отформатировать значение \"circle\"" +msgid "open path cannot be converted to polygon" +msgstr "открытый путь Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ во многоугольник" -#: utils/adt/geo_ops.c:4709 +#: utils/adt/geo_ops.c:4623 #, c-format msgid "invalid radius in external \"circle\" value" msgstr "недопуÑтимый Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ð²Ð¾ внешнем предÑтавлении типа \"circle\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:5245 +#: utils/adt/geo_ops.c:5159 #, c-format msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon" msgstr "круг Ñ Ð½ÑƒÐ»ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ радиуÑом Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ в многоугольник" -#: utils/adt/geo_ops.c:5250 +#: utils/adt/geo_ops.c:5164 #, c-format msgid "must request at least 2 points" msgstr "точек должно быть минимум 2" -#: utils/adt/geo_ops.c:5294 +#: utils/adt/geo_ops.c:5208 #, c-format msgid "cannot convert empty polygon to circle" msgstr "пуÑтой многоугольник Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ в круг" @@ -19444,8 +20169,8 @@ msgstr "неверные данные int2vector" msgid "oidvector has too many elements" msgstr "oidvector Ñодержит Ñлишком много Ñлементов" -#: utils/adt/int.c:1362 utils/adt/int8.c:1460 utils/adt/numeric.c:1362 -#: utils/adt/timestamp.c:5348 utils/adt/timestamp.c:5429 +#: utils/adt/int.c:1362 utils/adt/int8.c:1460 utils/adt/numeric.c:1355 +#: utils/adt/timestamp.c:5611 utils/adt/timestamp.c:5692 #, c-format msgid "step size cannot equal zero" msgstr "размер шага не может быть нулевым" @@ -19469,7 +20194,7 @@ msgstr "значение \"%s\" вне диапазона Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° bigint #: utils/adt/int8.c:964 utils/adt/int8.c:991 utils/adt/int8.c:1031 #: utils/adt/int8.c:1052 utils/adt/int8.c:1079 utils/adt/int8.c:1112 #: utils/adt/int8.c:1140 utils/adt/int8.c:1161 utils/adt/int8.c:1188 -#: utils/adt/int8.c:1361 utils/adt/int8.c:1400 utils/adt/numeric.c:2955 +#: utils/adt/int8.c:1361 utils/adt/int8.c:1400 utils/adt/numeric.c:2959 #: utils/adt/varbit.c:1645 #, c-format msgid "bigint out of range" @@ -19608,7 +20333,7 @@ msgstr "не удалоÑÑŒ определить тип данных аргум msgid "could not determine data type for argument 2" msgstr "не удалоÑÑŒ определить тип данных аргумента 2" -#: utils/adt/json.c:2040 utils/adt/jsonb.c:1780 +#: utils/adt/json.c:2040 utils/adt/jsonb.c:1781 #, c-format msgid "field name must not be null" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð½Ðµ может быть NULL" @@ -19685,7 +20410,7 @@ msgstr "аргумент %d: ключ не может быть NULL" msgid "argument %d: could not determine data type" msgstr "аргумент %d: не удалоÑÑŒ определить тип данных" -#: utils/adt/jsonb.c:1833 +#: utils/adt/jsonb.c:1834 #, c-format msgid "object keys must be strings" msgstr "ключи объектов должны быть Ñтроковыми" @@ -19711,73 +20436,73 @@ msgstr "общий размер Ñлементов маÑÑива jsonb прев msgid "total size of jsonb object elements exceeds the maximum of %u bytes" msgstr "общий размер Ñлементов объекта jsonb превышает предел (%u байт)" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:296 utils/adt/jsonfuncs.c:461 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2056 utils/adt/jsonfuncs.c:2497 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3003 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:305 utils/adt/jsonfuncs.c:470 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2065 utils/adt/jsonfuncs.c:2506 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3012 #, c-format msgid "cannot call %s on a scalar" msgstr "вызывать %s Ñо ÑкалÑром нельзÑ" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:301 utils/adt/jsonfuncs.c:448 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2486 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:310 utils/adt/jsonfuncs.c:457 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2495 #, c-format msgid "cannot call %s on an array" msgstr "вызывать %s Ñ Ð¼Ð°ÑÑивом нельзÑ" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1364 utils/adt/jsonfuncs.c:1399 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1373 utils/adt/jsonfuncs.c:1408 #, c-format msgid "cannot get array length of a scalar" msgstr "получить длину ÑкалÑра нельзÑ" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1368 utils/adt/jsonfuncs.c:1387 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1377 utils/adt/jsonfuncs.c:1396 #, c-format msgid "cannot get array length of a non-array" msgstr "получить длину маÑÑива Ð´Ð»Ñ Ð½Ðµ маÑÑива нельзÑ" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1464 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1473 #, c-format msgid "cannot call %s on a non-object" msgstr "вызывать %s Ñ Ð½Ðµ объектом нельзÑ" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1482 utils/adt/jsonfuncs.c:2169 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2706 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1491 utils/adt/jsonfuncs.c:2178 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2715 #, c-format msgid "" "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "" "функциÑ, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ, вызвана в контекÑте, не допуÑкающем Ñтот тип" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1725 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1734 #, c-format msgid "cannot deconstruct an array as an object" msgstr "извлечь маÑÑив в виде объекта нельзÑ" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1737 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1746 #, c-format msgid "cannot deconstruct a scalar" msgstr "извлечь ÑкалÑÑ€ нельзÑ" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1783 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1792 #, c-format msgid "cannot extract elements from a scalar" msgstr "извлечь Ñлементы из ÑкалÑра нельзÑ" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1787 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1796 #, c-format msgid "cannot extract elements from an object" msgstr "извлечь Ñлементы из объекта нельзÑ" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2043 utils/adt/jsonfuncs.c:2802 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2052 utils/adt/jsonfuncs.c:2811 #, c-format msgid "cannot call %s on a non-array" msgstr "вызывать %s Ñ Ð½Ðµ маÑÑивом нельзÑ" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2130 utils/adt/jsonfuncs.c:2682 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2139 utils/adt/jsonfuncs.c:2691 #, c-format msgid "first argument of %s must be a row type" msgstr "первым аргументом %s должен быть кортеж" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2171 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2180 #, c-format msgid "" "Try calling the function in the FROM clause using a column definition list." @@ -19785,47 +20510,67 @@ msgstr "" "Попробуйте вызвать Ñту функцию в предложении FROM, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ÑпиÑок Ñ " "определениÑми Ñтолбцов." -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2818 utils/adt/jsonfuncs.c:2985 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2827 utils/adt/jsonfuncs.c:2994 #, c-format msgid "argument of %s must be an array of objects" msgstr "аргументом %s должен быть маÑÑив объектов" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2842 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2851 #, c-format msgid "cannot call %s on an object" msgstr "вызывать %s Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¾Ð¼ нельзÑ" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3409 utils/adt/jsonfuncs.c:3462 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3418 utils/adt/jsonfuncs.c:3471 #, c-format msgid "cannot delete from scalar" msgstr "удаление из ÑкалÑра невозможно" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3467 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3476 #, c-format msgid "cannot delete from object using integer index" msgstr "удаление из объекта по чиÑловому индекÑу невозможно" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3533 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3542 utils/adt/jsonfuncs.c:3634 #, c-format msgid "cannot set path in scalar" msgstr "задать путь в ÑкалÑре нельзÑ" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3578 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3587 #, c-format msgid "cannot delete path in scalar" msgstr "удалить путь в ÑкалÑре нельзÑ" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3703 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3757 #, c-format msgid "invalid concatenation of jsonb objects" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¾Ð² jsonb" +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3791 +#, c-format +msgid "path element at position %d is null" +msgstr "Ñлемент пути в позиции %d равен NULL" + +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3877 +#, c-format +msgid "cannot replace existing key" +msgstr "заменить ÑущеÑтвующий ключ нельзÑ" + +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3878 +#, c-format +msgid "Try using the function jsonb_set to replace key value." +msgstr "Попробуйте применить функцию jsonb_set Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ‹ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°." + +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3960 +#, c-format +msgid "path element at position %d is not an integer: \"%s\"" +msgstr "Ñлемент пути в позиции %d - не целочиÑленный: \"%s\"" + #: utils/adt/levenshtein.c:133 #, c-format msgid "levenshtein argument exceeds maximum length of %d characters" msgstr "длина аргумента levenshtein() превышает макÑимум (%d Ñимв.)" -#: utils/adt/like.c:212 utils/adt/selfuncs.c:5275 +#: utils/adt/like.c:212 utils/adt/selfuncs.c:5329 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for ILIKE" msgstr "не удалоÑÑŒ определить, какой порÑдок Ñортировки иÑпользовать Ð´Ð»Ñ ILIKE" @@ -19845,7 +20590,7 @@ msgstr "неверный защитный Ñимвол" msgid "Escape string must be empty or one character." msgstr "Защитный Ñимвол должен быть пуÑтым или ÑоÑтоÑÑ‚ÑŒ из одного байта." -#: utils/adt/lockfuncs.c:422 +#: utils/adt/lockfuncs.c:545 #, c-format msgid "cannot use advisory locks during a parallel operation" msgstr "" @@ -19862,77 +20607,101 @@ msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° macaddr: \"%s\"" msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\"" msgstr "неверный октет в значении типа macaddr: \"%s\"" -#: utils/adt/misc.c:116 +#: utils/adt/misc.c:239 #, c-format msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" msgstr "PID %d не отноÑитÑÑ Ðº Ñерверному процеÑÑу PostgreSQL" -#: utils/adt/misc.c:166 +#: utils/adt/misc.c:290 #, c-format msgid "must be a superuser to cancel superuser query" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½Ñ‹ запроÑа ÑÑƒÐ¿ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ быть Ñуперпользователем" -#: utils/adt/misc.c:171 +#: utils/adt/misc.c:295 #, c-format -msgid "must be a member of the role whose query is being canceled" -msgstr "необходимо быть членом роли, Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ отменÑетÑÑ" +msgid "" +"must be a member of the role whose query is being canceled or member of " +"pg_signal_backend" +msgstr "" +"необходимо быть членом роли, Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ отменÑетÑÑ, или роли " +"pg_signal_backend" -#: utils/adt/misc.c:190 +#: utils/adt/misc.c:314 #, c-format msgid "must be a superuser to terminate superuser process" msgstr "прерывать процеÑÑ ÑÑƒÐ¿ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ только Ñуперпользователь" -#: utils/adt/misc.c:195 +#: utils/adt/misc.c:319 #, c-format -msgid "must be a member of the role whose process is being terminated" -msgstr "необходимо быть членом роли, процеÑÑ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ прерываетÑÑ" - -#: utils/adt/misc.c:209 -#, c-format -msgid "must be superuser to signal the postmaster" -msgstr "Ñигнализировать процеÑÑу postmaster может только Ñуперпользователь" +msgid "" +"must be a member of the role whose process is being terminated or member of " +"pg_signal_backend" +msgstr "" +"необходимо быть членом роли, процеÑÑ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ прерываетÑÑ, или роли " +"pg_signal_backend" -#: utils/adt/misc.c:214 +#: utils/adt/misc.c:336 #, c-format msgid "failed to send signal to postmaster: %m" msgstr "отправить Ñигнал процеÑÑу postmaster не удалоÑÑŒ: %m" -#: utils/adt/misc.c:231 -#, c-format -msgid "must be superuser to rotate log files" -msgstr "прокрутить файлы протоколов может только Ñуперпользователь" - -#: utils/adt/misc.c:236 +#: utils/adt/misc.c:356 #, c-format msgid "rotation not possible because log collection not active" msgstr "прокрутка невозможна, так как протоколирование отключено" -#: utils/adt/misc.c:273 +#: utils/adt/misc.c:393 #, c-format msgid "global tablespace never has databases" msgstr "в табличном проÑтранÑтве global никогда не было баз данных" -#: utils/adt/misc.c:294 +#: utils/adt/misc.c:414 #, c-format msgid "%u is not a tablespace OID" msgstr "%u - Ñто не OID табличного проÑтранÑтва" -#: utils/adt/misc.c:491 +#: utils/adt/misc.c:611 msgid "unreserved" msgstr "не зарезервировано" -#: utils/adt/misc.c:495 +#: utils/adt/misc.c:615 msgid "unreserved (cannot be function or type name)" msgstr "не зарезервировано (но не может быть именем типа или функции)" -#: utils/adt/misc.c:499 +#: utils/adt/misc.c:619 msgid "reserved (can be function or type name)" msgstr "зарезервировано (но может быть именем типа или функции)" -#: utils/adt/misc.c:503 +#: utils/adt/misc.c:623 msgid "reserved" msgstr "зарезервировано" +#: utils/adt/misc.c:797 utils/adt/misc.c:811 utils/adt/misc.c:850 +#: utils/adt/misc.c:856 utils/adt/misc.c:862 utils/adt/misc.c:885 +#, c-format +msgid "string is not a valid identifier: \"%s\"" +msgstr "Ñтрока не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым идентификатором: \"%s\"" + +#: utils/adt/misc.c:799 +#, c-format +msgid "String has unclosed double quotes." +msgstr "Ð’ Ñтроке не закрыты кавычки." + +#: utils/adt/misc.c:813 +#, c-format +msgid "Quoted identifier must not be empty." +msgstr "Идентификатор в кавычках не может быть пуÑтым." + +#: utils/adt/misc.c:852 +#, c-format +msgid "No valid identifier before \".\"." +msgstr "Перед \".\" нет допуÑтимого идентификатора." + +#: utils/adt/misc.c:858 +#, c-format +msgid "No valid identifier after \".\"." +msgstr "ПоÑле \".\" нет допуÑтимого идентификатора." + #: utils/adt/nabstime.c:136 #, c-format msgid "invalid time zone name: \"%s\"" @@ -20032,88 +20801,89 @@ msgstr "результат вне диапазона" msgid "cannot subtract inet values of different sizes" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ inet разного размера" -#: utils/adt/numeric.c:549 utils/adt/numeric.c:576 utils/adt/numeric.c:4604 -#: utils/adt/numeric.c:4627 utils/adt/numeric.c:4651 utils/adt/numeric.c:4658 +#: utils/adt/numeric.c:542 utils/adt/numeric.c:569 utils/adt/numeric.c:5394 +#: utils/adt/numeric.c:5417 utils/adt/numeric.c:5441 utils/adt/numeric.c:5448 #, c-format msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\"" msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° numeric: \"%s\"" -#: utils/adt/numeric.c:766 +#: utils/adt/numeric.c:759 #, c-format msgid "invalid length in external \"numeric\" value" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° во внешнем значении \"numeric\"" -#: utils/adt/numeric.c:779 +#: utils/adt/numeric.c:772 #, c-format msgid "invalid sign in external \"numeric\" value" msgstr "неверный знак во внешнем значении \"numeric\"" -#: utils/adt/numeric.c:785 +#: utils/adt/numeric.c:778 #, c-format msgid "invalid scale in external \"numeric\" value" msgstr "неверный порÑдок чиÑла во внешнем значении \"numeric\"" -#: utils/adt/numeric.c:794 +#: utils/adt/numeric.c:787 #, c-format msgid "invalid digit in external \"numeric\" value" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ†Ð¸Ñ„Ñ€Ð° во внешнем значении \"numeric\"" -#: utils/adt/numeric.c:985 utils/adt/numeric.c:999 +#: utils/adt/numeric.c:978 utils/adt/numeric.c:992 #, c-format msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d" msgstr "точноÑÑ‚ÑŒ NUMERIC %d должна быть между 1 и %d" -#: utils/adt/numeric.c:990 +#: utils/adt/numeric.c:983 #, c-format msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d" msgstr "порÑдок NUMERIC %d должен быть между 0 и точноÑтью (%d)" -#: utils/adt/numeric.c:1008 +#: utils/adt/numeric.c:1001 #, c-format msgid "invalid NUMERIC type modifier" msgstr "неверный модификатор типа NUMERIC" -#: utils/adt/numeric.c:1340 +#: utils/adt/numeric.c:1333 #, c-format msgid "start value cannot be NaN" msgstr "начальное значение не может быть NaN" -#: utils/adt/numeric.c:1345 +#: utils/adt/numeric.c:1338 #, c-format msgid "stop value cannot be NaN" msgstr "конечное значение не может быть NaN" -#: utils/adt/numeric.c:1355 +#: utils/adt/numeric.c:1348 #, c-format msgid "step size cannot be NaN" msgstr "размер шага не может быть NaN" -#: utils/adt/numeric.c:2550 utils/adt/numeric.c:5104 utils/adt/numeric.c:7132 +#: utils/adt/numeric.c:2543 utils/adt/numeric.c:5894 utils/adt/numeric.c:7598 +#: utils/adt/numeric.c:8023 utils/adt/numeric.c:8138 utils/adt/numeric.c:8211 #, c-format msgid "value overflows numeric format" msgstr "значение переполнÑет формат numeric" -#: utils/adt/numeric.c:2881 +#: utils/adt/numeric.c:2885 #, c-format msgid "cannot convert NaN to integer" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ NaN в integer" -#: utils/adt/numeric.c:2947 +#: utils/adt/numeric.c:2951 #, c-format msgid "cannot convert NaN to bigint" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ NaN в bigint" -#: utils/adt/numeric.c:2992 +#: utils/adt/numeric.c:2996 #, c-format msgid "cannot convert NaN to smallint" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ NaN в smallint" -#: utils/adt/numeric.c:5174 +#: utils/adt/numeric.c:5964 #, c-format msgid "numeric field overflow" msgstr "переполнение Ð¿Ð¾Ð»Ñ numeric" -#: utils/adt/numeric.c:5175 +#: utils/adt/numeric.c:5965 #, c-format msgid "" "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less " @@ -20122,10 +20892,10 @@ msgstr "" "Поле Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ñтью %d, порÑдком %d должно округлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ абÑолютного Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ " "меньше чем %s%d." -#: utils/adt/numeric.c:6689 +#: utils/adt/numeric.c:6236 utils/adt/numeric.c:6262 #, c-format -msgid "argument for function \"exp\" too big" -msgstr "аргумент функции \"exp\" Ñлишком велик" +msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\"" +msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° double precision: \"%s\"" #: utils/adt/numutils.c:75 #, c-format @@ -20183,24 +20953,24 @@ msgstr "Ñимвол не может быть null" msgid "percentile value %g is not between 0 and 1" msgstr "значение Ð¿ÐµÑ€Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ð»Ñ %g лежит не в диапазоне 0..1" -#: utils/adt/pg_locale.c:911 +#: utils/adt/pg_locale.c:917 #, c-format msgid "Apply system library package updates." msgstr "Обновите пакет Ñ ÑиÑтемной библиотекой." -#: utils/adt/pg_locale.c:1116 +#: utils/adt/pg_locale.c:1122 #, c-format msgid "could not create locale \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать локаль \"%s\": %m" -#: utils/adt/pg_locale.c:1119 +#: utils/adt/pg_locale.c:1125 #, c-format msgid "" "The operating system could not find any locale data for the locale name \"%s" "\"." msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема не может найти данные локали Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ \"%s\"." -#: utils/adt/pg_locale.c:1206 +#: utils/adt/pg_locale.c:1212 #, c-format msgid "" "collations with different collate and ctype values are not supported on this " @@ -20209,17 +20979,17 @@ msgstr "" "правила Ñортировки Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ значениÑми collate и ctype не поддерживаютÑÑ Ð½Ð° " "Ñтой платформе" -#: utils/adt/pg_locale.c:1221 +#: utils/adt/pg_locale.c:1227 #, c-format msgid "nondefault collations are not supported on this platform" msgstr "на Ñтой платформе поддерживаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñтандартные правила Ñортировки" -#: utils/adt/pg_locale.c:1392 +#: utils/adt/pg_locale.c:1398 #, c-format msgid "invalid multibyte character for locale" msgstr "неверный многобайтный Ñимвол Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸" -#: utils/adt/pg_locale.c:1393 +#: utils/adt/pg_locale.c:1399 #, c-format msgid "" "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database " @@ -20232,12 +21002,17 @@ msgstr "" msgid "invalid input syntax for type pg_lsn: \"%s\"" msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° pg_lsn: \"%s\"" -#: utils/adt/pg_upgrade_support.c:39 +#: utils/adt/pg_upgrade_support.c:40 #, c-format msgid "function can only be called when server is in binary upgrade mode" msgstr "" "функцию можно вызывать только когда Ñервер в режиме двоичного обновлениÑ" +#: utils/adt/pgstatfuncs.c:571 +#, c-format +msgid "invalid command name: \"%s\"" +msgstr "неверное Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹: \"%s\"" + #: utils/adt/pseudotypes.c:95 #, c-format msgid "cannot accept a value of type any" @@ -20305,71 +21080,81 @@ msgstr "значение типа fdw_handler Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑти" #: utils/adt/pseudotypes.c:384 #, c-format +msgid "cannot accept a value of type index_am_handler" +msgstr "значение типа index_am_handler Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ð²ÐµÑти" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:397 +#, c-format +msgid "cannot display a value of type index_am_handler" +msgstr "значение типа index_am_handler Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑти" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:411 +#, c-format msgid "cannot accept a value of type tsm_handler" msgstr "значение типа tsm_handler Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ð²ÐµÑти" -#: utils/adt/pseudotypes.c:397 +#: utils/adt/pseudotypes.c:424 #, c-format msgid "cannot display a value of type tsm_handler" msgstr "значение типа tsm_handler Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑти" -#: utils/adt/pseudotypes.c:411 +#: utils/adt/pseudotypes.c:438 #, c-format msgid "cannot accept a value of type internal" msgstr "значение типа internal Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ð²ÐµÑти" -#: utils/adt/pseudotypes.c:424 +#: utils/adt/pseudotypes.c:451 #, c-format msgid "cannot display a value of type internal" msgstr "значение типа internal Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑти" -#: utils/adt/pseudotypes.c:438 +#: utils/adt/pseudotypes.c:465 #, c-format msgid "cannot accept a value of type opaque" msgstr "значение типа opaque Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ð²ÐµÑти" -#: utils/adt/pseudotypes.c:451 +#: utils/adt/pseudotypes.c:478 #, c-format msgid "cannot display a value of type opaque" msgstr "значение типа opaque Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑти" -#: utils/adt/pseudotypes.c:465 +#: utils/adt/pseudotypes.c:492 #, c-format msgid "cannot accept a value of type anyelement" msgstr "значение типа anyelement Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ð²ÐµÑти" -#: utils/adt/pseudotypes.c:478 +#: utils/adt/pseudotypes.c:505 #, c-format msgid "cannot display a value of type anyelement" msgstr "значение типа anyelement Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑти" -#: utils/adt/pseudotypes.c:491 +#: utils/adt/pseudotypes.c:518 #, c-format msgid "cannot accept a value of type anynonarray" msgstr "значение типа anynonarray Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ð²ÐµÑти" -#: utils/adt/pseudotypes.c:504 +#: utils/adt/pseudotypes.c:531 #, c-format msgid "cannot display a value of type anynonarray" msgstr "значение типа anynonarray Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑти" -#: utils/adt/pseudotypes.c:517 +#: utils/adt/pseudotypes.c:544 #, c-format msgid "cannot accept a value of a shell type" msgstr "значение типа shell Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ð²ÐµÑти" -#: utils/adt/pseudotypes.c:530 +#: utils/adt/pseudotypes.c:557 #, c-format msgid "cannot display a value of a shell type" msgstr "значение типа shell Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑти" -#: utils/adt/pseudotypes.c:552 utils/adt/pseudotypes.c:577 -#: utils/adt/pseudotypes.c:605 utils/adt/pseudotypes.c:633 +#: utils/adt/pseudotypes.c:579 utils/adt/pseudotypes.c:604 +#: utils/adt/pseudotypes.c:632 utils/adt/pseudotypes.c:660 #, c-format msgid "cannot accept a value of type %s" msgstr "значение типа %s Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ð²ÐµÑти" -#: utils/adt/pseudotypes.c:620 utils/adt/pseudotypes.c:646 +#: utils/adt/pseudotypes.c:647 utils/adt/pseudotypes.c:673 #, c-format msgid "cannot output a value of type %s" msgstr "значение типа %s Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑти" @@ -20439,7 +21224,7 @@ msgstr "Слишком много запÑÑ‚Ñ‹Ñ…." msgid "Junk after right parenthesis or bracket." msgstr "МуÑор поÑле правой Ñкобки." -#: utils/adt/regexp.c:285 utils/adt/regexp.c:1288 utils/adt/varlena.c:3588 +#: utils/adt/regexp.c:285 utils/adt/regexp.c:1288 utils/adt/varlena.c:3829 #, c-format msgid "regular expression failed: %s" msgstr "ошибка в регулÑрном выражении: %s" @@ -20464,19 +21249,19 @@ msgstr "Ð¸Ð¼Ñ \"%s\" имеют неÑколько функций" msgid "more than one operator named %s" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ %s имеют неÑколько операторов" -#: utils/adt/regproc.c:774 utils/adt/regproc.c:815 gram.y:7246 +#: utils/adt/regproc.c:774 utils/adt/regproc.c:815 gram.y:7293 #, c-format msgid "missing argument" msgstr "отÑутÑтвует аргумент" -#: utils/adt/regproc.c:775 utils/adt/regproc.c:816 gram.y:7247 +#: utils/adt/regproc.c:775 utils/adt/regproc.c:816 gram.y:7294 #, c-format msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." msgstr "" "Чтобы обозначить отÑутÑтвующий аргумент унарного оператора, укажите NONE." #: utils/adt/regproc.c:779 utils/adt/regproc.c:820 utils/adt/regproc.c:2006 -#: utils/adt/ruleutils.c:8167 utils/adt/ruleutils.c:8292 +#: utils/adt/ruleutils.c:8238 utils/adt/ruleutils.c:8404 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "Ñлишком много аргументов" @@ -20488,7 +21273,7 @@ msgstr "ПредоÑтавьте Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° два типа ар #: utils/adt/regproc.c:1594 utils/adt/regproc.c:1618 utils/adt/regproc.c:1715 #: utils/adt/regproc.c:1739 utils/adt/regproc.c:1841 utils/adt/regproc.c:1846 -#: utils/adt/varlena.c:2859 utils/adt/varlena.c:2864 +#: utils/adt/varlena.c:3084 utils/adt/varlena.c:3089 #, c-format msgid "invalid name syntax" msgstr "ошибка ÑинтакÑиÑа в имени" @@ -20519,7 +21304,7 @@ msgstr "ошибочное Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð°" #: utils/adt/ri_triggers.c:1517 utils/adt/ri_triggers.c:1693 #: utils/adt/ri_triggers.c:1873 utils/adt/ri_triggers.c:2064 #: utils/adt/ri_triggers.c:2122 utils/adt/ri_triggers.c:2227 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2404 gram.y:3325 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2404 gram.y:3345 #, c-format msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" msgstr "выражение MATCH PARTIAL ещё не реализовано" @@ -20655,29 +21440,29 @@ msgstr "неверный тип данных: %u, ожидалÑÑ %u" msgid "improper binary format in record column %d" msgstr "неподходÑщий двоичный формат в Ñтолбце запиÑи %d" -#: utils/adt/rowtypes.c:902 utils/adt/rowtypes.c:1142 -#: utils/adt/rowtypes.c:1396 utils/adt/rowtypes.c:1673 +#: utils/adt/rowtypes.c:902 utils/adt/rowtypes.c:1142 utils/adt/rowtypes.c:1396 +#: utils/adt/rowtypes.c:1673 #, c-format msgid "cannot compare dissimilar column types %s and %s at record column %d" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñравнить различные типы Ñтолбцов %s и %s, Ñтолбец запиÑи %d" -#: utils/adt/rowtypes.c:991 utils/adt/rowtypes.c:1213 -#: utils/adt/rowtypes.c:1529 utils/adt/rowtypes.c:1769 +#: utils/adt/rowtypes.c:991 utils/adt/rowtypes.c:1213 utils/adt/rowtypes.c:1529 +#: utils/adt/rowtypes.c:1769 #, c-format msgid "cannot compare record types with different numbers of columns" msgstr "Ñравнивать типы запиÑей Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼ чиÑлом Ñтолбцов нельзÑ" -#: utils/adt/ruleutils.c:4147 +#: utils/adt/ruleutils.c:4174 #, c-format msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" msgstr "правило \"%s\" имеет неподдерживаемый тип Ñобытий %d" -#: utils/adt/selfuncs.c:5260 +#: utils/adt/selfuncs.c:5314 #, c-format msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" msgstr "региÑтро-незавиÑимое Ñравнение не поддерживаетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° bytea" -#: utils/adt/selfuncs.c:5363 +#: utils/adt/selfuncs.c:5417 #, c-format msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" msgstr "Ñравнение Ñ Ñ€ÐµÐ³ÑƒÐ»Ñрными выражениÑми не поддерживаетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° bytea " @@ -20697,109 +21482,118 @@ msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: точноÑÑ‚ÑŒ должна быть неотрица msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: точноÑÑ‚ÑŒ уменьшена до дозволенного макÑимума: %d" -#: utils/adt/timestamp.c:170 utils/adt/timestamp.c:444 +#: utils/adt/timestamp.c:170 utils/adt/timestamp.c:445 #, c-format msgid "timestamp out of range: \"%s\"" msgstr "timestamp вне диапазона: \"%s\"" -#: utils/adt/timestamp.c:188 utils/adt/timestamp.c:462 -#: utils/adt/timestamp.c:917 +#: utils/adt/timestamp.c:188 utils/adt/timestamp.c:463 +#: utils/adt/timestamp.c:993 #, c-format msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported" msgstr "значение даты/времени \"%s\" более не поддерживаетÑÑ" -#: utils/adt/timestamp.c:258 +#: utils/adt/timestamp.c:258 utils/adt/timestamp.c:754 #, c-format msgid "timestamp cannot be NaN" msgstr "timestamp не может быть NaN" -#: utils/adt/timestamp.c:379 +#: utils/adt/timestamp.c:380 #, c-format msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" msgstr "точноÑÑ‚ÑŒ timestamp(%d) должна быть между %d и %d" -#: utils/adt/timestamp.c:512 +#: utils/adt/timestamp.c:513 #, c-format msgid "invalid input syntax for numeric time zone: \"%s\"" msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñлового чаÑового поÑÑа: \"%s\"" -#: utils/adt/timestamp.c:514 +#: utils/adt/timestamp.c:515 #, c-format msgid "Numeric time zones must have \"-\" or \"+\" as first character." msgstr "" "ЗапиÑÑŒ чиÑлового чаÑового поÑÑа должна начинатьÑÑ Ñ Ñимвола \"-\" или \"+\"." -#: utils/adt/timestamp.c:527 +#: utils/adt/timestamp.c:528 #, c-format msgid "numeric time zone \"%s\" out of range" msgstr "чиÑловой чаÑовой поÑÑ \"%s\" вне диапазона" -#: utils/adt/timestamp.c:630 utils/adt/timestamp.c:640 +#: utils/adt/timestamp.c:631 utils/adt/timestamp.c:641 +#: utils/adt/timestamp.c:653 #, c-format msgid "timestamp out of range: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g" msgstr "timestamp вне диапазона: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g" -#: utils/adt/timestamp.c:911 utils/adt/timestamp.c:1482 -#: utils/adt/timestamp.c:1985 utils/adt/timestamp.c:3125 -#: utils/adt/timestamp.c:3130 utils/adt/timestamp.c:3135 -#: utils/adt/timestamp.c:3185 utils/adt/timestamp.c:3192 -#: utils/adt/timestamp.c:3199 utils/adt/timestamp.c:3219 -#: utils/adt/timestamp.c:3226 utils/adt/timestamp.c:3233 -#: utils/adt/timestamp.c:3262 utils/adt/timestamp.c:3269 -#: utils/adt/timestamp.c:3314 utils/adt/timestamp.c:3605 -#: utils/adt/timestamp.c:3734 utils/adt/timestamp.c:4125 +#: utils/adt/timestamp.c:770 utils/adt/timestamp.c:776 +#: utils/adt/timestamp.c:791 +#, c-format +msgid "timestamp out of range: \"%g\"" +msgstr "timestamp вне диапазона: \"%g\"" + +#: utils/adt/timestamp.c:987 utils/adt/timestamp.c:1558 +#: utils/adt/timestamp.c:2068 utils/adt/timestamp.c:3220 +#: utils/adt/timestamp.c:3225 utils/adt/timestamp.c:3230 +#: utils/adt/timestamp.c:3280 utils/adt/timestamp.c:3287 +#: utils/adt/timestamp.c:3294 utils/adt/timestamp.c:3314 +#: utils/adt/timestamp.c:3321 utils/adt/timestamp.c:3328 +#: utils/adt/timestamp.c:3358 utils/adt/timestamp.c:3366 +#: utils/adt/timestamp.c:3411 utils/adt/timestamp.c:3751 +#: utils/adt/timestamp.c:3880 utils/adt/timestamp.c:4271 #, c-format msgid "interval out of range" msgstr "interval вне диапазона" -#: utils/adt/timestamp.c:1052 utils/adt/timestamp.c:1085 +#: utils/adt/timestamp.c:1128 utils/adt/timestamp.c:1161 #, c-format msgid "invalid INTERVAL type modifier" msgstr "неверный модификатор типа INTERVAL" -#: utils/adt/timestamp.c:1068 +#: utils/adt/timestamp.c:1144 #, c-format msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative" msgstr "INTERVAL(%d): точноÑÑ‚ÑŒ должна быть неотрицательна" -#: utils/adt/timestamp.c:1074 +#: utils/adt/timestamp.c:1150 #, c-format msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "INTERVAL(%d): точноÑÑ‚ÑŒ уменьшена до макÑимально возможной: %d" -#: utils/adt/timestamp.c:1426 +#: utils/adt/timestamp.c:1502 #, c-format msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" msgstr "точноÑÑ‚ÑŒ interval(%d) должна быть между %d и %d" -#: utils/adt/timestamp.c:2714 +#: utils/adt/timestamp.c:2797 #, c-format msgid "cannot subtract infinite timestamps" msgstr "вычитать беÑконечные Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ timestamp нельзÑ" -#: utils/adt/timestamp.c:3860 utils/adt/timestamp.c:4486 -#: utils/adt/timestamp.c:4506 +#: utils/adt/timestamp.c:4006 utils/adt/timestamp.c:4531 +#: utils/adt/timestamp.c:4715 utils/adt/timestamp.c:4740 #, c-format msgid "timestamp units \"%s\" not supported" msgstr "единицы timestamp \"%s\" не поддерживаютÑÑ" -#: utils/adt/timestamp.c:3874 utils/adt/timestamp.c:4516 +#: utils/adt/timestamp.c:4020 utils/adt/timestamp.c:4485 +#: utils/adt/timestamp.c:4750 #, c-format msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" msgstr "единицы timestamp \"%s\" не раÑпознаны" -#: utils/adt/timestamp.c:4014 utils/adt/timestamp.c:4697 -#: utils/adt/timestamp.c:4718 +#: utils/adt/timestamp.c:4160 utils/adt/timestamp.c:4526 +#: utils/adt/timestamp.c:4937 utils/adt/timestamp.c:4963 #, c-format msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" msgstr "единицы timestamp Ñ Ñ‡Ð°Ñовым поÑÑом \"%s\" не поддерживаютÑÑ" -#: utils/adt/timestamp.c:4031 utils/adt/timestamp.c:4727 +#: utils/adt/timestamp.c:4177 utils/adt/timestamp.c:4480 +#: utils/adt/timestamp.c:4972 #, c-format msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" msgstr "единицы timestamp Ñ Ñ‡Ð°Ñовым поÑÑом \"%s\" не раÑпознаны" -#: utils/adt/timestamp.c:4112 +#: utils/adt/timestamp.c:4258 #, c-format msgid "" "interval units \"%s\" not supported because months usually have fractional " @@ -20808,21 +21602,16 @@ msgstr "" "единицы интервала \"%s\" не поддерживаютÑÑ, так как в меÑÑцах дробное чиÑло " "недель" -#: utils/adt/timestamp.c:4118 utils/adt/timestamp.c:4833 +#: utils/adt/timestamp.c:4264 utils/adt/timestamp.c:5078 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not supported" msgstr "единицы interval \"%s\" не поддерживаютÑÑ" -#: utils/adt/timestamp.c:4134 utils/adt/timestamp.c:4860 +#: utils/adt/timestamp.c:4280 utils/adt/timestamp.c:5105 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not recognized" msgstr "единицы interval \"%s\" не раÑпознаны" -#: utils/adt/timestamp.c:5024 utils/adt/timestamp.c:5254 -#, c-format -msgid "could not convert to time zone \"%s\"" -msgstr "не удалоÑÑŒ переÑчитать Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² чаÑовой поÑÑ \"%s\"" - #: utils/adt/trigfuncs.c:42 #, c-format msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called as trigger" @@ -20854,43 +21643,48 @@ msgstr "" msgid "gtsvector_in not implemented" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ gtsvector_in не реализована" -#: utils/adt/tsquery.c:155 utils/adt/tsquery.c:390 -#: utils/adt/tsvector_parser.c:133 +#: utils/adt/tsquery.c:166 +#, c-format +msgid "distance in phrase operator should not be greater than %d" +msgstr "диÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾ фразовом операторе должна быть не больше %d" + +#: utils/adt/tsquery.c:254 utils/adt/tsquery.c:513 +#: utils/adt/tsvector_parser.c:141 #, c-format msgid "syntax error in tsquery: \"%s\"" msgstr "ошибка ÑинтакÑиÑа в tsquery: \"%s\"" -#: utils/adt/tsquery.c:176 +#: utils/adt/tsquery.c:275 #, c-format msgid "no operand in tsquery: \"%s\"" msgstr "нет оператора в tsquery: \"%s\"" -#: utils/adt/tsquery.c:248 +#: utils/adt/tsquery.c:358 #, c-format msgid "value is too big in tsquery: \"%s\"" msgstr "Ñлишком большое значение в tsquery: \"%s\"" -#: utils/adt/tsquery.c:253 +#: utils/adt/tsquery.c:363 #, c-format msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\"" msgstr "Ñлишком длинный операнд в tsquery: \"%s\"" -#: utils/adt/tsquery.c:281 +#: utils/adt/tsquery.c:391 #, c-format msgid "word is too long in tsquery: \"%s\"" msgstr "Ñлишком длинное Ñлово в tsquery: \"%s\"" -#: utils/adt/tsquery.c:510 +#: utils/adt/tsquery.c:648 #, c-format msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\"" msgstr "Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка текÑта не Ñодержит лекÑемы: \"%s\"" -#: utils/adt/tsquery.c:521 utils/adt/tsquery_util.c:340 +#: utils/adt/tsquery.c:659 utils/adt/tsquery_util.c:347 #, c-format msgid "tsquery is too large" msgstr "tsquery Ñлишком большой" -#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:287 +#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:584 #, c-format msgid "" "text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, " @@ -20899,27 +21693,33 @@ msgstr "" "Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка текÑта игнорируетÑÑ, так как Ñодержит только Ñтоп-Ñлова или не " "Ñодержит лекÑем" -#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:293 +#: utils/adt/tsquery_op.c:122 +#, c-format +msgid "distance in phrase operator should be non-negative and less than %d" +msgstr "" +"диÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾ фразовом операторе должна быть неотрицательной и меньше %d" + +#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:292 #, c-format msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns" msgstr "Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ts_rewrite должен вернуть два Ñтолбца типа tsquery" -#: utils/adt/tsrank.c:410 +#: utils/adt/tsrank.c:412 #, c-format msgid "array of weight must be one-dimensional" msgstr "маÑÑив веÑов должен быть одномерным" -#: utils/adt/tsrank.c:415 +#: utils/adt/tsrank.c:417 #, c-format msgid "array of weight is too short" msgstr "маÑÑив веÑов Ñлишком мал" -#: utils/adt/tsrank.c:420 +#: utils/adt/tsrank.c:422 #, c-format msgid "array of weight must not contain nulls" msgstr "маÑÑив веÑов не может Ñодержать null" -#: utils/adt/tsrank.c:429 utils/adt/tsrank.c:756 +#: utils/adt/tsrank.c:431 utils/adt/tsrank.c:866 #, c-format msgid "weight out of range" msgstr "Ð²ÐµÑ Ð²Ð½Ðµ диапазона" @@ -20934,57 +21734,73 @@ msgstr "Ñлово Ñлишком длинное (%ld Б, при макÑиму msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)" msgstr "Ñтрока Ñлишком длинна Ð´Ð»Ñ tsvector (%ld Б, при макÑимуме %ld)" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1173 +#: utils/adt/tsvector_op.c:321 utils/adt/tsvector_op.c:576 +#: utils/adt/tsvector_op.c:742 +#, c-format +msgid "lexeme array may not contain nulls" +msgstr "маÑÑив лекÑем не может Ñодержать Ñлементы null" + +#: utils/adt/tsvector_op.c:801 +#, c-format +msgid "weight array may not contain nulls" +msgstr "маÑÑив веÑов не может Ñодержать Ñлементы null" + +#: utils/adt/tsvector_op.c:825 +#, c-format +msgid "unrecognized weight: \"%c\"" +msgstr "нераÑпознанный веÑ: \"%c\"" + +#: utils/adt/tsvector_op.c:1998 #, c-format msgid "ts_stat query must return one tsvector column" msgstr "Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ts_stat должен вернуть один Ñтолбец tsvector" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1353 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2180 #, c-format msgid "tsvector column \"%s\" does not exist" msgstr "Ñтолбец \"%s\" типа tsvector не ÑущеÑтвует" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1359 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2186 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of tsvector type" msgstr "Ñтолбец \"%s\" должен иметь тип tsvector" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1371 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2198 #, c-format msgid "configuration column \"%s\" does not exist" msgstr "Ñтолбец конфигурации \"%s\" не ÑущеÑтвует" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1377 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2204 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of regconfig type" msgstr "Ñтолбец \"%s\" должен иметь тип regconfig" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1384 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2211 #, c-format msgid "configuration column \"%s\" must not be null" msgstr "значение Ñтолбца конфигурации \"%s\" не должно быть null" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1397 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2224 #, c-format msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ текÑтового поиÑка \"%s\" должно указыватьÑÑ Ñо Ñхемой" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1422 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2249 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of a character type" msgstr "Ñтолбец \"%s\" имеет не Ñимвольный тип" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:134 +#: utils/adt/tsvector_parser.c:142 #, c-format msgid "syntax error in tsvector: \"%s\"" msgstr "ошибка ÑинтакÑиÑа в tsvector: \"%s\"" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:199 +#: utils/adt/tsvector_parser.c:207 #, c-format msgid "there is no escaped character: \"%s\"" msgstr "нет Ñпец. Ñимвола \"%s\"" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:316 +#: utils/adt/tsvector_parser.c:324 #, c-format msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\"" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ позиции в tsvector: \"%s\"" @@ -20999,17 +21815,17 @@ msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° txid_snapshot: \"%s\ msgid "invalid external txid_snapshot data" msgstr "неверное внешнее предÑтавление txid_snapshot" -#: utils/adt/uuid.c:128 +#: utils/adt/uuid.c:145 #, c-format msgid "invalid input syntax for uuid: \"%s\"" msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ uuid: \"%s\"" -#: utils/adt/varbit.c:57 utils/adt/varchar.c:49 +#: utils/adt/varbit.c:57 utils/adt/varchar.c:50 #, c-format msgid "length for type %s must be at least 1" msgstr "длина Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° %s должна быть как минимум 1" -#: utils/adt/varbit.c:62 utils/adt/varchar.c:53 +#: utils/adt/varbit.c:62 utils/adt/varchar.c:54 #, c-format msgid "length for type %s cannot exceed %d" msgstr "длина Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° %s не может превышать %d" @@ -21044,9 +21860,9 @@ msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° во внешней Ñтроке битов" msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" msgstr "Ñтрока битов не умещаетÑÑ Ð² тип bit varying(%d)" -#: utils/adt/varbit.c:1066 utils/adt/varbit.c:1168 utils/adt/varlena.c:832 -#: utils/adt/varlena.c:896 utils/adt/varlena.c:1040 utils/adt/varlena.c:2510 -#: utils/adt/varlena.c:2577 +#: utils/adt/varbit.c:1066 utils/adt/varbit.c:1168 utils/adt/varlena.c:842 +#: utils/adt/varlena.c:906 utils/adt/varlena.c:1050 utils/adt/varlena.c:2735 +#: utils/adt/varlena.c:2802 #, c-format msgid "negative substring length not allowed" msgstr "подÑтрока должна иметь неотрицательную длину" @@ -21072,80 +21888,90 @@ msgstr "" msgid "bit index %d out of valid range (0..%d)" msgstr "Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð±Ð¸Ñ‚Ð° %d вне диапазона 0..%d" -#: utils/adt/varbit.c:1802 utils/adt/varlena.c:2777 +#: utils/adt/varbit.c:1802 utils/adt/varlena.c:3002 #, c-format msgid "new bit must be 0 or 1" msgstr "значением бита должен быть 0 или 1" -#: utils/adt/varchar.c:153 utils/adt/varchar.c:306 +#: utils/adt/varchar.c:154 utils/adt/varchar.c:307 #, c-format msgid "value too long for type character(%d)" msgstr "значение не умещаетÑÑ Ð² тип character(%d)" -#: utils/adt/varchar.c:468 utils/adt/varchar.c:622 +#: utils/adt/varchar.c:469 utils/adt/varchar.c:623 #, c-format msgid "value too long for type character varying(%d)" msgstr "значение не умещаетÑÑ Ð² тип character varying(%d)" -#: utils/adt/varlena.c:1410 utils/adt/varlena.c:1799 +#: utils/adt/varlena.c:1420 utils/adt/varlena.c:1825 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for string comparison" msgstr "" "не удалоÑÑŒ определить, какое правило Ñортировки иÑпользовать Ð´Ð»Ñ ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ " "Ñтрок" -#: utils/adt/varlena.c:1468 utils/adt/varlena.c:1481 +#: utils/adt/varlena.c:1478 utils/adt/varlena.c:1491 #, c-format msgid "could not convert string to UTF-16: error code %lu" msgstr "не удалоÑÑŒ преобразовать Ñтроку в UTF-16 (код ошибки: %lu)" -#: utils/adt/varlena.c:1496 +#: utils/adt/varlena.c:1506 #, c-format msgid "could not compare Unicode strings: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñравнить Ñтроки в Unicode: %m" -#: utils/adt/varlena.c:2655 utils/adt/varlena.c:2686 utils/adt/varlena.c:2722 -#: utils/adt/varlena.c:2765 +#: utils/adt/varlena.c:2880 utils/adt/varlena.c:2911 utils/adt/varlena.c:2947 +#: utils/adt/varlena.c:2990 #, c-format msgid "index %d out of valid range, 0..%d" msgstr "Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ %d вне диапазона 0..%d" -#: utils/adt/varlena.c:3684 +#: utils/adt/varlena.c:3925 #, c-format msgid "field position must be greater than zero" msgstr "Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° быть больше нулÑ" -#: utils/adt/varlena.c:4563 +#: utils/adt/varlena.c:4804 +#, c-format +msgid "unterminated format() type specifier" +msgstr "незавершённый Ñпецификатор типа format()" + +#: utils/adt/varlena.c:4805 utils/adt/varlena.c:4939 utils/adt/varlena.c:5060 #, c-format -msgid "unterminated format specifier" -msgstr "незавершённый Ñпецификатор формата" +msgid "For a single \"%%\" use \"%%%%\"." +msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ знака \"%%\" запишите \"%%%%\"." -#: utils/adt/varlena.c:4695 utils/adt/varlena.c:4815 +#: utils/adt/varlena.c:4937 utils/adt/varlena.c:5058 #, c-format -msgid "unrecognized conversion type specifier \"%c\"" -msgstr "нераÑпознанный Ñпецификатор Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ \"%c\"" +msgid "unrecognized format() type specifier \"%c\"" +msgstr "нераÑпознанный Ñпецификатор типа format(): \"%c\"" -#: utils/adt/varlena.c:4707 utils/adt/varlena.c:4764 +#: utils/adt/varlena.c:4950 +#, c-format +msgid "too few arguments for format()" +msgstr "мало аргументов Ð´Ð»Ñ format()" + +#: utils/adt/varlena.c:5007 #, c-format msgid "too few arguments for format" msgstr "мало аргументов Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð°" -#: utils/adt/varlena.c:4858 utils/adt/varlena.c:5041 +#: utils/adt/varlena.c:5102 utils/adt/varlena.c:5285 #, c-format msgid "number is out of range" msgstr "чиÑло вне диапазона" -#: utils/adt/varlena.c:4922 utils/adt/varlena.c:4950 +#: utils/adt/varlena.c:5166 utils/adt/varlena.c:5194 #, c-format msgid "format specifies argument 0, but arguments are numbered from 1" msgstr "формат ÑÑылаетÑÑ Ð½Ð° аргумент 0, но аргументы нумеруютÑÑ Ñ 1" -#: utils/adt/varlena.c:4943 +#: utils/adt/varlena.c:5187 #, c-format msgid "width argument position must be ended by \"$\"" msgstr "указание аргумента ширины должно оканчиватьÑÑ \"$\"" -#: utils/adt/varlena.c:4988 +#: utils/adt/varlena.c:5232 #, c-format msgid "null values cannot be formatted as an SQL identifier" msgstr "Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ null Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавить в виде SQL-идентификатора" @@ -21307,38 +22133,38 @@ msgstr "" "не удалоÑÑŒ зарегиÑтрировать проÑтранÑтво имён XML Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑом \"%s\" и URI " "\"%s\"" -#: utils/cache/lsyscache.c:2515 utils/cache/lsyscache.c:2548 -#: utils/cache/lsyscache.c:2581 utils/cache/lsyscache.c:2614 +#: utils/cache/lsyscache.c:2580 utils/cache/lsyscache.c:2613 +#: utils/cache/lsyscache.c:2646 utils/cache/lsyscache.c:2679 #, c-format msgid "type %s is only a shell" msgstr "тип %s - лишь оболочка" -#: utils/cache/lsyscache.c:2520 +#: utils/cache/lsyscache.c:2585 #, c-format msgid "no input function available for type %s" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° %s нет функции ввода" -#: utils/cache/lsyscache.c:2553 +#: utils/cache/lsyscache.c:2618 #, c-format msgid "no output function available for type %s" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° %s нет функции вывода" -#: utils/cache/plancache.c:725 +#: utils/cache/plancache.c:746 #, c-format msgid "cached plan must not change result type" msgstr "в кешированном плане не должен изменÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ‚Ð¸Ð¿ результата" -#: utils/cache/relcache.c:5021 +#: utils/cache/relcache.c:5060 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "Ñоздать файл инициализации Ð´Ð»Ñ ÐºÐµÑˆÐ° отношений \"%s\" не удалоÑÑŒ: %m" -#: utils/cache/relcache.c:5023 +#: utils/cache/relcache.c:5062 #, c-format msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "Продолжаем вÑÑ‘ равно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то не так." -#: utils/cache/relcache.c:5256 +#: utils/cache/relcache.c:5336 #, c-format msgid "could not remove cache file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñтереть файл кеша \"%s\": %m" @@ -21385,12 +22211,12 @@ msgstr "" msgid "could not close relation mapping file \"%s\": %m" msgstr "закрыть файл ÑопоÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ð¹ \"%s\" не удалоÑÑŒ: %m" -#: utils/cache/typcache.c:1210 +#: utils/cache/typcache.c:1211 #, c-format msgid "type %s is not composite" msgstr "тип %s не ÑвлÑетÑÑ ÑоÑтавным" -#: utils/cache/typcache.c:1224 +#: utils/cache/typcache.c:1225 #, c-format msgid "record type has not been registered" msgstr "тип запиÑи не зарегиÑтрирован" @@ -21405,102 +22231,102 @@ msgstr "ЛОВУШКÐ: ИÑключительное уÑловие: невер msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n" msgstr "ЛОВУШКÐ: %s(\"%s\", файл: \"%s\", Ñтрока: %d)\n" -#: utils/error/elog.c:316 utils/error/elog.c:1297 +#: utils/error/elog.c:322 utils/error/elog.c:1306 #, c-format msgid "error occurred at %s:%d before error message processing is available\n" msgstr "" "в %s:%d произошла ошибка до готовноÑти подÑиÑтемы обработки Ñообщений\n" -#: utils/error/elog.c:1864 +#: utils/error/elog.c:1880 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" msgstr "открыть файл \"%s\" как stderr не удалоÑÑŒ: %m" -#: utils/error/elog.c:1877 +#: utils/error/elog.c:1893 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" msgstr "открыть файл \"%s\" как stdout не удалоÑÑŒ: %m" -#: utils/error/elog.c:2353 utils/error/elog.c:2370 utils/error/elog.c:2386 +#: utils/error/elog.c:2380 utils/error/elog.c:2397 utils/error/elog.c:2413 msgid "[unknown]" msgstr "[н/д]" -#: utils/error/elog.c:2825 utils/error/elog.c:3124 utils/error/elog.c:3232 +#: utils/error/elog.c:2872 utils/error/elog.c:3171 utils/error/elog.c:3279 msgid "missing error text" msgstr "отÑутÑтвует текÑÑ‚ ошибки" -#: utils/error/elog.c:2828 utils/error/elog.c:2831 utils/error/elog.c:3235 -#: utils/error/elog.c:3238 +#: utils/error/elog.c:2875 utils/error/elog.c:2878 utils/error/elog.c:3282 +#: utils/error/elog.c:3285 #, c-format msgid " at character %d" msgstr " (Ñимвол %d)" -#: utils/error/elog.c:2841 utils/error/elog.c:2848 +#: utils/error/elog.c:2888 utils/error/elog.c:2895 msgid "DETAIL: " msgstr "ПОДРОБÐОСТИ: " -#: utils/error/elog.c:2855 +#: utils/error/elog.c:2902 msgid "HINT: " msgstr "ПОДСКÐЗКÐ: " -#: utils/error/elog.c:2862 +#: utils/error/elog.c:2909 msgid "QUERY: " msgstr "ЗÐПРОС: " -#: utils/error/elog.c:2869 +#: utils/error/elog.c:2916 msgid "CONTEXT: " msgstr "КОÐТЕКСТ: " -#: utils/error/elog.c:2879 +#: utils/error/elog.c:2926 #, c-format msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" msgstr "ПОЛОЖЕÐИЕ: %s, %s:%d\n" -#: utils/error/elog.c:2886 +#: utils/error/elog.c:2933 #, c-format msgid "LOCATION: %s:%d\n" msgstr "ПОЛОЖЕÐИЕ: %s:%d\n" -#: utils/error/elog.c:2900 +#: utils/error/elog.c:2947 msgid "STATEMENT: " msgstr "ОПЕРÐТОР: " #. translator: This string will be truncated at 47 #. characters expanded. -#: utils/error/elog.c:3353 +#: utils/error/elog.c:3400 #, c-format msgid "operating system error %d" msgstr "ошибка ОС %d" -#: utils/error/elog.c:3548 +#: utils/error/elog.c:3595 msgid "DEBUG" msgstr "ОТЛÐДКÐ" -#: utils/error/elog.c:3552 +#: utils/error/elog.c:3599 msgid "LOG" msgstr "СООБЩЕÐИЕ" -#: utils/error/elog.c:3555 +#: utils/error/elog.c:3602 msgid "INFO" msgstr "ИÐФОРМÐЦИЯ" -#: utils/error/elog.c:3558 +#: utils/error/elog.c:3605 msgid "NOTICE" msgstr "ЗÐМЕЧÐÐИЕ" -#: utils/error/elog.c:3561 +#: utils/error/elog.c:3608 msgid "WARNING" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ" -#: utils/error/elog.c:3564 +#: utils/error/elog.c:3611 msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКÐ" -#: utils/error/elog.c:3567 +#: utils/error/elog.c:3614 msgid "FATAL" msgstr "Ð’ÐЖÐО" -#: utils/error/elog.c:3570 +#: utils/error/elog.c:3617 msgid "PANIC" msgstr "ПÐÐИКÐ" @@ -21640,59 +22466,69 @@ msgstr "пÑевдоним Ñтолбца не указан" msgid "could not determine row description for function returning record" msgstr "не удалоÑÑŒ определить опиÑание Ñтроки Ð´Ð»Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¸, возвращающей запиÑÑŒ" -#: utils/init/miscinit.c:120 +#: utils/init/miscinit.c:121 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ перейти в каталог \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:441 utils/misc/guc.c:5839 +#: utils/init/miscinit.c:449 utils/misc/guc.c:6003 #, c-format msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation" msgstr "" "параметр \"%s\" Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ в рамках операции Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñми по " "безопаÑноÑти" -#: utils/init/miscinit.c:522 +#: utils/init/miscinit.c:510 +#, c-format +msgid "role with OID %u does not exist" +msgstr "роль Ñ OID %u не ÑущеÑтвует" + +#: utils/init/miscinit.c:540 #, c-format msgid "role \"%s\" is not permitted to log in" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð»Ð¸ \"%s\" вход запрещён" -#: utils/init/miscinit.c:540 +#: utils/init/miscinit.c:558 #, c-format msgid "too many connections for role \"%s\"" msgstr "Ñлишком много подключений Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð»Ð¸ \"%s\"" -#: utils/init/miscinit.c:600 +#: utils/init/miscinit.c:618 #, c-format msgid "permission denied to set session authorization" msgstr "нет прав Ð´Ð»Ñ Ñмены объекта авторизации в ÑеанÑе" -#: utils/init/miscinit.c:683 +#: utils/init/miscinit.c:701 #, c-format msgid "invalid role OID: %u" msgstr "неверный OID роли: %u" -#: utils/init/miscinit.c:813 +#: utils/init/miscinit.c:755 +#, c-format +msgid "database system is shut down" +msgstr "ÑиÑтема БД выключена" + +#: utils/init/miscinit.c:842 #, c-format msgid "could not create lock file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать файл блокировки \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:827 +#: utils/init/miscinit.c:856 #, c-format msgid "could not open lock file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл блокировки \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:833 +#: utils/init/miscinit.c:862 #, c-format msgid "could not read lock file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать файл блокировки \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:841 +#: utils/init/miscinit.c:870 #, c-format msgid "lock file \"%s\" is empty" msgstr "файл блокировки \"%s\" пуÑÑ‚" -#: utils/init/miscinit.c:842 +#: utils/init/miscinit.c:871 #, c-format msgid "" "Either another server is starting, or the lock file is the remnant of a " @@ -21701,40 +22537,40 @@ msgstr "" "Либо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑкаетÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñервер, либо Ñтот файл оÑталÑÑ Ð² результате " "ÑÐ±Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ предыдущем запуÑке." -#: utils/init/miscinit.c:889 +#: utils/init/miscinit.c:918 #, c-format msgid "lock file \"%s\" already exists" msgstr "файл блокировки \"%s\" уже ÑущеÑтвует" -#: utils/init/miscinit.c:893 +#: utils/init/miscinit.c:922 #, c-format msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?" msgstr "Другой ÑкземплÑÑ€ postgres (PID %d) работает Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ данных \"%s\"?" -#: utils/init/miscinit.c:895 +#: utils/init/miscinit.c:924 #, c-format msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?" msgstr "" "Другой ÑкземплÑÑ€ postmaster (PID %d) работает Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ данных \"%s\"?" -#: utils/init/miscinit.c:898 +#: utils/init/miscinit.c:927 #, c-format msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?" msgstr "Другой ÑкземплÑÑ€ postgres (PID %d) иÑпользует файл Ñокета \"%s\"?" -#: utils/init/miscinit.c:900 +#: utils/init/miscinit.c:929 #, c-format msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?" msgstr "Другой ÑкземплÑÑ€ postmaster (PID %d) иÑпользует файл Ñокета \"%s\"?" -#: utils/init/miscinit.c:936 +#: utils/init/miscinit.c:965 #, c-format msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" msgstr "" "ранее выделенный блок разделÑемой памÑти (ключ %lu, ID %lu) по-прежнему " "иÑпользуетÑÑ" -#: utils/init/miscinit.c:939 +#: utils/init/miscinit.c:968 #, c-format msgid "" "If you're sure there are no old server processes still running, remove the " @@ -21743,12 +22579,12 @@ msgstr "" "ЕÑли вы уверены, что процеÑÑов Ñтарого Ñервера уже не оÑталоÑÑŒ, оÑвободите " "Ñтот блок разделÑемой памÑти или проÑто удалите файл \"%s\"." -#: utils/init/miscinit.c:955 +#: utils/init/miscinit.c:984 #, c-format msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñтереть Ñтарый файл блокировки \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:957 +#: utils/init/miscinit.c:986 #, c-format msgid "" "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please " @@ -21757,48 +22593,48 @@ msgstr "" "КажетÑÑ, файл ÑохранилÑÑ Ð¿Ð¾ ошибке, но удалить его не получилоÑÑŒ. " "ПожалуйÑта, удалите файл вручную и повторите попытку." -#: utils/init/miscinit.c:993 utils/init/miscinit.c:1004 -#: utils/init/miscinit.c:1014 +#: utils/init/miscinit.c:1022 utils/init/miscinit.c:1033 +#: utils/init/miscinit.c:1043 #, c-format msgid "could not write lock file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать файл блокировки \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:1143 utils/init/miscinit.c:1272 utils/misc/guc.c:8589 +#: utils/init/miscinit.c:1172 utils/init/miscinit.c:1301 utils/misc/guc.c:8797 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": %m" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать файл \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:1262 +#: utils/init/miscinit.c:1291 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m; continuing anyway" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл \"%s\": %m; ошибка игнорируетÑÑ" -#: utils/init/miscinit.c:1285 +#: utils/init/miscinit.c:1314 #, c-format msgid "lock file \"%s\" contains wrong PID: %ld instead of %ld" msgstr "файл блокировки \"%s\" Ñодержит неверный PID: %ld вмеÑто %ld" -#: utils/init/miscinit.c:1327 utils/init/miscinit.c:1340 +#: utils/init/miscinit.c:1356 utils/init/miscinit.c:1369 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid data directory" msgstr "\"%s\" не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ данных" -#: utils/init/miscinit.c:1329 +#: utils/init/miscinit.c:1358 #, c-format msgid "File \"%s\" is missing." msgstr "Файл \"%s\" отÑутÑтвует." -#: utils/init/miscinit.c:1342 +#: utils/init/miscinit.c:1371 #, c-format msgid "File \"%s\" does not contain valid data." msgstr "Файл \"%s\" Ñодержит неприемлемые данные." -#: utils/init/miscinit.c:1344 +#: utils/init/miscinit.c:1373 #, c-format msgid "You might need to initdb." msgstr "Возможно, вам нужно выполнить initdb." -#: utils/init/miscinit.c:1352 +#: utils/init/miscinit.c:1381 #, c-format msgid "" "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is " @@ -21807,12 +22643,12 @@ msgstr "" "Каталог данных инициализирован Ñервером PostgreSQL верÑии %ld.%ld, не " "ÑовмеÑтимой Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ верÑией (%s)." -#: utils/init/miscinit.c:1423 +#: utils/init/miscinit.c:1452 #, c-format msgid "loaded library \"%s\"" msgstr "загружена библиотека \"%s\"" -#: utils/init/postinit.c:238 +#: utils/init/postinit.c:253 #, c-format msgid "" "replication connection authorized: user=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher=" @@ -21821,20 +22657,20 @@ msgstr "" "подключение Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ авторизовано: пользователь=%s, SSL включён " "(протокол=%s, шифр=%s, Ñжатие=%s)" -#: utils/init/postinit.c:240 utils/init/postinit.c:254 +#: utils/init/postinit.c:255 utils/init/postinit.c:269 msgid "off" msgstr "выкл." -#: utils/init/postinit.c:240 utils/init/postinit.c:254 +#: utils/init/postinit.c:255 utils/init/postinit.c:269 msgid "on" msgstr "вкл." -#: utils/init/postinit.c:244 +#: utils/init/postinit.c:259 #, c-format msgid "replication connection authorized: user=%s" msgstr "подключение Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ авторизовано: пользователь=%s" -#: utils/init/postinit.c:252 +#: utils/init/postinit.c:267 #, c-format msgid "" "connection authorized: user=%s database=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher=" @@ -21843,47 +22679,47 @@ msgstr "" "подключение авторизовано: пользователь=%s, база=%s, SSL включён (протокол=" "%s, шифр=%s, Ñжатие=%s)" -#: utils/init/postinit.c:258 +#: utils/init/postinit.c:273 #, c-format msgid "connection authorized: user=%s database=%s" msgstr "подключение авторизовано: пользователь=%s, база=%s" -#: utils/init/postinit.c:290 +#: utils/init/postinit.c:305 #, c-format msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database" msgstr "база данных \"%s\" иÑчезла из pg_database" -#: utils/init/postinit.c:292 +#: utils/init/postinit.c:307 #, c-format msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"." msgstr "Похоже, базой данных Ñ OID %u теперь владеет \"%s\"." -#: utils/init/postinit.c:312 +#: utils/init/postinit.c:327 #, c-format msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" msgstr "база \"%s\" не принимает Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² данный момент" -#: utils/init/postinit.c:325 +#: utils/init/postinit.c:340 #, c-format msgid "permission denied for database \"%s\"" msgstr "доÑтуп к базе \"%s\" запрещён" -#: utils/init/postinit.c:326 +#: utils/init/postinit.c:341 #, c-format msgid "User does not have CONNECT privilege." msgstr "Пользователь не имеет привилегии CONNECT." -#: utils/init/postinit.c:343 +#: utils/init/postinit.c:358 #, c-format msgid "too many connections for database \"%s\"" msgstr "Ñлишком много подключений к БД \"%s\"" -#: utils/init/postinit.c:365 utils/init/postinit.c:372 +#: utils/init/postinit.c:380 utils/init/postinit.c:387 #, c-format msgid "database locale is incompatible with operating system" msgstr "локаль БД неÑовмеÑтима Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ÑиÑтемой" -#: utils/init/postinit.c:366 +#: utils/init/postinit.c:381 #, c-format msgid "" "The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not " @@ -21892,7 +22728,7 @@ msgstr "" "База данных была инициализирована Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ LC_COLLATE \"%s\", но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ " "setlocale() не воÑпринимает его." -#: utils/init/postinit.c:368 utils/init/postinit.c:375 +#: utils/init/postinit.c:383 utils/init/postinit.c:390 #, c-format msgid "" "Recreate the database with another locale or install the missing locale." @@ -21900,7 +22736,7 @@ msgstr "" "ПереÑоздайте базу данных Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ локалью или уÑтановите поддержку нужной " "локали." -#: utils/init/postinit.c:373 +#: utils/init/postinit.c:388 #, c-format msgid "" "The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized " @@ -21909,36 +22745,36 @@ msgstr "" "База данных была инициализирована Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ LC_CTYPE \"%s\", но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ " "setlocale() не воÑпринимает его." -#: utils/init/postinit.c:699 +#: utils/init/postinit.c:716 #, c-format msgid "no roles are defined in this database system" msgstr "в Ñтой ÑиÑтеме баз данных не Ñоздано ни одной роли" -#: utils/init/postinit.c:700 +#: utils/init/postinit.c:717 #, c-format msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;." msgstr "Ð’Ñ‹ должны немедленно выполнить CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;." -#: utils/init/postinit.c:736 +#: utils/init/postinit.c:753 #, c-format msgid "new replication connections are not allowed during database shutdown" msgstr "" "новые Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ не допуÑкаютÑÑ Ð² процеÑÑе оÑтановки БД" -#: utils/init/postinit.c:740 +#: utils/init/postinit.c:757 #, c-format msgid "must be superuser to connect during database shutdown" msgstr "" "нужно быть Ñуперпользователем, чтобы подключитьÑÑ Ð² процеÑÑе оÑтановки БД" -#: utils/init/postinit.c:750 +#: utils/init/postinit.c:767 #, c-format msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode" msgstr "" "нужно быть Ñуперпользователем, чтобы подключитьÑÑ Ð² режиме двоичного " "обновлениÑ" -#: utils/init/postinit.c:764 +#: utils/init/postinit.c:781 #, c-format msgid "" "remaining connection slots are reserved for non-replication superuser " @@ -21947,34 +22783,34 @@ msgstr "" "оÑтавшиеÑÑ Ñлоты подключений зарезервированы Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ð¹ " "ÑÑƒÐ¿ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ (не Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸)" -#: utils/init/postinit.c:774 +#: utils/init/postinit.c:791 #, c-format msgid "must be superuser or replication role to start walsender" msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка процеÑÑа walsender требуетÑÑ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ репликации или права " "ÑуперпользователÑ" -#: utils/init/postinit.c:843 +#: utils/init/postinit.c:860 #, c-format msgid "database %u does not exist" msgstr "база данных \"%u не ÑущеÑтвует" -#: utils/init/postinit.c:929 +#: utils/init/postinit.c:946 #, c-format msgid "It seems to have just been dropped or renamed." msgstr "Похоже, она только что была удалена или переименована." -#: utils/init/postinit.c:947 +#: utils/init/postinit.c:964 #, c-format msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." msgstr "Подкаталог базы данных \"%s\" отÑутÑтвует." -#: utils/init/postinit.c:952 +#: utils/init/postinit.c:969 #, c-format msgid "could not access directory \"%s\": %m" msgstr "ошибка доÑтупа к каталогу \"%s\": %m" -#: utils/mb/conv.c:360 utils/mb/conv.c:546 +#: utils/mb/conv.c:405 utils/mb/conv.c:591 #, c-format msgid "invalid encoding number: %d" msgstr "неверный номер кодировки: %d" @@ -22047,290 +22883,290 @@ msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ñимвола Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑтью байт %s из кодировки \"%s\" нет " "Ñквивалента в \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:535 +#: utils/misc/guc.c:548 msgid "Ungrouped" msgstr "Разное" -#: utils/misc/guc.c:537 +#: utils/misc/guc.c:550 msgid "File Locations" msgstr "РаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²" -#: utils/misc/guc.c:539 +#: utils/misc/guc.c:552 msgid "Connections and Authentication" msgstr "ÐŸÐ¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ аутентификациÑ" -#: utils/misc/guc.c:541 +#: utils/misc/guc.c:554 msgid "Connections and Authentication / Connection Settings" msgstr "ÐŸÐ¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð°ÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ / Параметры подключений" -#: utils/misc/guc.c:543 +#: utils/misc/guc.c:556 msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication" msgstr "ÐŸÐ¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð°ÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ / БезопаÑноÑÑ‚ÑŒ и аутентификациÑ" -#: utils/misc/guc.c:545 +#: utils/misc/guc.c:558 msgid "Resource Usage" msgstr "ИÑпользование реÑурÑов" -#: utils/misc/guc.c:547 +#: utils/misc/guc.c:560 msgid "Resource Usage / Memory" msgstr "ИÑпользование реÑурÑов / ПамÑÑ‚ÑŒ" -#: utils/misc/guc.c:549 +#: utils/misc/guc.c:562 msgid "Resource Usage / Disk" msgstr "ИÑпользование реÑурÑов / ДиÑк" -#: utils/misc/guc.c:551 +#: utils/misc/guc.c:564 msgid "Resource Usage / Kernel Resources" msgstr "ИÑпользование реÑурÑов / РеÑурÑÑ‹ Ñдра" -#: utils/misc/guc.c:553 +#: utils/misc/guc.c:566 msgid "Resource Usage / Cost-Based Vacuum Delay" msgstr "ИÑпользование реÑурÑов / Задержка очиÑтки по ÑтоимоÑти" -#: utils/misc/guc.c:555 +#: utils/misc/guc.c:568 msgid "Resource Usage / Background Writer" msgstr "ИÑпользование реÑурÑов / Ð¤Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ" -#: utils/misc/guc.c:557 +#: utils/misc/guc.c:570 msgid "Resource Usage / Asynchronous Behavior" msgstr "ИÑпользование реÑурÑов / ÐÑинхронное поведение" -#: utils/misc/guc.c:559 +#: utils/misc/guc.c:572 msgid "Write-Ahead Log" msgstr "Журнал WAL" -#: utils/misc/guc.c:561 +#: utils/misc/guc.c:574 msgid "Write-Ahead Log / Settings" msgstr "Журнал WAL / ÐаÑтройки" -#: utils/misc/guc.c:563 +#: utils/misc/guc.c:576 msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints" msgstr "Журнал WAL / Контрольные точки" -#: utils/misc/guc.c:565 +#: utils/misc/guc.c:578 msgid "Write-Ahead Log / Archiving" msgstr "Журнал WAL / ÐрхивациÑ" -#: utils/misc/guc.c:567 +#: utils/misc/guc.c:580 msgid "Replication" msgstr "РепликациÑ" -#: utils/misc/guc.c:569 +#: utils/misc/guc.c:582 msgid "Replication / Sending Servers" msgstr "Ð ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ / Передающие Ñерверы" -#: utils/misc/guc.c:571 +#: utils/misc/guc.c:584 msgid "Replication / Master Server" msgstr "Ð ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ / Главный Ñервер" -#: utils/misc/guc.c:573 +#: utils/misc/guc.c:586 msgid "Replication / Standby Servers" msgstr "Ð ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ / Резервные Ñерверы" -#: utils/misc/guc.c:575 +#: utils/misc/guc.c:588 msgid "Query Tuning" msgstr "ÐаÑтройка запроÑов" -#: utils/misc/guc.c:577 +#: utils/misc/guc.c:590 msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration" msgstr "ÐаÑтройка запроÑов / ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð¾Ð² планировщика" -#: utils/misc/guc.c:579 +#: utils/misc/guc.c:592 msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" msgstr "ÐаÑтройка запроÑов / КонÑтанты ÑтоимоÑти Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ñ‰Ð¸ÐºÐ°" -#: utils/misc/guc.c:581 +#: utils/misc/guc.c:594 msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" msgstr "ÐаÑтройка запроÑов / ГенетичеÑкий оптимизатор запроÑов" -#: utils/misc/guc.c:583 +#: utils/misc/guc.c:596 msgid "Query Tuning / Other Planner Options" msgstr "ÐаÑтройка запроÑов / Другие параметры планировщика" -#: utils/misc/guc.c:585 +#: utils/misc/guc.c:598 msgid "Reporting and Logging" msgstr "Отчёты и протоколы" -#: utils/misc/guc.c:587 +#: utils/misc/guc.c:600 msgid "Reporting and Logging / Where to Log" msgstr "Отчёты и протоколы / Куда запиÑывать" -#: utils/misc/guc.c:589 +#: utils/misc/guc.c:602 msgid "Reporting and Logging / When to Log" msgstr "Отчёты и протоколы / Когда запиÑывать" -#: utils/misc/guc.c:591 +#: utils/misc/guc.c:604 msgid "Reporting and Logging / What to Log" msgstr "Отчёты и протоколы / Что запиÑывать" -#: utils/misc/guc.c:593 +#: utils/misc/guc.c:606 msgid "Process Title" msgstr "Заголовок процеÑÑа" -#: utils/misc/guc.c:595 +#: utils/misc/guc.c:608 msgid "Statistics" msgstr "СтатиÑтика" -#: utils/misc/guc.c:597 +#: utils/misc/guc.c:610 msgid "Statistics / Monitoring" msgstr "СтатиÑтика / Мониторинг" -#: utils/misc/guc.c:599 +#: utils/misc/guc.c:612 msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector" msgstr "СтатиÑтика / Сбор ÑтатиÑтики по запроÑам и индекÑам" -#: utils/misc/guc.c:601 +#: utils/misc/guc.c:614 msgid "Autovacuum" msgstr "ÐвтоочиÑтка" -#: utils/misc/guc.c:603 +#: utils/misc/guc.c:616 msgid "Client Connection Defaults" msgstr "Параметры клиентÑких ÑеанÑов по умолчанию" -#: utils/misc/guc.c:605 +#: utils/misc/guc.c:618 msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" msgstr "Параметры клиентÑких подключений по умолчанию / Поведение команд" -#: utils/misc/guc.c:607 +#: utils/misc/guc.c:620 msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" msgstr "" "Параметры клиентÑких подключений по умолчанию / Ð¯Ð·Ñ‹ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñреда и форматы" -#: utils/misc/guc.c:609 +#: utils/misc/guc.c:622 msgid "Client Connection Defaults / Shared Library Preloading" msgstr "" "Параметры клиентÑких подключений по умолчанию / Предзагрузка разделÑемых " "библиотек" -#: utils/misc/guc.c:611 +#: utils/misc/guc.c:624 msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" msgstr "Параметры клиентÑких подключений по умолчанию / Другие параметры" -#: utils/misc/guc.c:613 +#: utils/misc/guc.c:626 msgid "Lock Management" msgstr "Управление блокировками" -#: utils/misc/guc.c:615 +#: utils/misc/guc.c:628 msgid "Version and Platform Compatibility" msgstr "СовмеÑтимоÑÑ‚ÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ верÑиÑми и платформами" -#: utils/misc/guc.c:617 +#: utils/misc/guc.c:630 msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions" msgstr "ВерÑÐ¸Ñ Ð¸ ÑовмеÑтимоÑÑ‚ÑŒ платформ / Предыдущие верÑии PostgreSQL" -#: utils/misc/guc.c:619 +#: utils/misc/guc.c:632 msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients" msgstr "ВерÑÐ¸Ñ Ð¸ ÑовмеÑтимоÑÑ‚ÑŒ платформ / Другие платформы и клиенты" -#: utils/misc/guc.c:621 +#: utils/misc/guc.c:634 msgid "Error Handling" msgstr "Обработка ошибок" -#: utils/misc/guc.c:623 +#: utils/misc/guc.c:636 msgid "Preset Options" msgstr "Предопределённые параметры" -#: utils/misc/guc.c:625 +#: utils/misc/guc.c:638 msgid "Customized Options" msgstr "ВнеÑиÑтемные параметры" -#: utils/misc/guc.c:627 +#: utils/misc/guc.c:640 msgid "Developer Options" msgstr "Параметры Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð²" -#: utils/misc/guc.c:684 +#: utils/misc/guc.c:697 msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"." msgstr "" "ДопуÑтимые единицы Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтого параметра - \"kB\", \"MB\", \"GB\" и " "\"TB\"." -#: utils/misc/guc.c:711 +#: utils/misc/guc.c:724 msgid "" "Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"." msgstr "" "ДопуÑтимые единицы Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтого параметра - \"ms\", \"s\", \"min\", " "\"h\" и \"d\"." -#: utils/misc/guc.c:770 +#: utils/misc/guc.c:783 msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans." msgstr "" "Разрешает планировщику иÑпользовать планы поÑледовательного ÑканированиÑ." -#: utils/misc/guc.c:779 +#: utils/misc/guc.c:792 msgid "Enables the planner's use of index-scan plans." msgstr "Разрешает планировщику иÑпользовать планы ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ индекÑу." -#: utils/misc/guc.c:788 +#: utils/misc/guc.c:801 msgid "Enables the planner's use of index-only-scan plans." msgstr "Разрешает планировщику иÑпользовать планы ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ индекÑа." -#: utils/misc/guc.c:797 +#: utils/misc/guc.c:810 msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans." msgstr "" "Разрешает планировщику иÑпользовать планы ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ битовой карте." -#: utils/misc/guc.c:806 +#: utils/misc/guc.c:819 msgid "Enables the planner's use of TID scan plans." msgstr "Разрешает планировщику иÑпользовать планы ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ TID." -#: utils/misc/guc.c:815 +#: utils/misc/guc.c:828 msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps." msgstr "Разрешает планировщику иÑпользовать шаги Ñ Ñвной Ñортировкой." -#: utils/misc/guc.c:824 +#: utils/misc/guc.c:837 msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans." msgstr "Разрешает планировщику иÑпользовать планы Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ хешу." -#: utils/misc/guc.c:833 +#: utils/misc/guc.c:846 msgid "Enables the planner's use of materialization." msgstr "Разрешает планировщику иÑпользовать материализацию." -#: utils/misc/guc.c:842 +#: utils/misc/guc.c:855 msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans." msgstr "" "Разрешает планировщику иÑпользовать планы ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ циклами." -#: utils/misc/guc.c:851 +#: utils/misc/guc.c:864 msgid "Enables the planner's use of merge join plans." msgstr "Разрешает планировщику иÑпользовать планы ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлиÑнием." -#: utils/misc/guc.c:860 +#: utils/misc/guc.c:873 msgid "Enables the planner's use of hash join plans." msgstr "Разрешает планировщику иÑпользовать планы ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ хешу." -#: utils/misc/guc.c:869 +#: utils/misc/guc.c:883 msgid "Enables genetic query optimization." msgstr "Включает генетичеÑкую оптимизацию запроÑов." -#: utils/misc/guc.c:870 +#: utils/misc/guc.c:884 msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching." msgstr "Ðтот алгоритм пытаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñтроить план без полного перебора." -#: utils/misc/guc.c:880 +#: utils/misc/guc.c:894 msgid "Shows whether the current user is a superuser." msgstr "Показывает, ÑвлÑетÑÑ Ð»Ð¸ текущий пользователь Ñуперпользователем." -#: utils/misc/guc.c:890 +#: utils/misc/guc.c:904 msgid "Enables advertising the server via Bonjour." msgstr "Включает объÑвление Ñервера поÑредÑтвом Bonjour." -#: utils/misc/guc.c:899 +#: utils/misc/guc.c:913 msgid "Collects transaction commit time." msgstr "ЗапиÑывает Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ„Ð¸ÐºÑации транзакций." -#: utils/misc/guc.c:908 +#: utils/misc/guc.c:922 msgid "Enables SSL connections." msgstr "Разрешает SSL-подключениÑ." -#: utils/misc/guc.c:917 +#: utils/misc/guc.c:931 msgid "Give priority to server ciphersuite order." msgstr "Ðазначает более приоритетным набор шифров Ñервера." -#: utils/misc/guc.c:926 +#: utils/misc/guc.c:940 msgid "Forces synchronization of updates to disk." msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð½ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ изменений на диÑк." -#: utils/misc/guc.c:927 +#: utils/misc/guc.c:941 msgid "" "The server will use the fsync() system call in several places to make sure " "that updates are physically written to disk. This insures that a database " @@ -22341,11 +23177,11 @@ msgstr "" "физичеÑкой запиÑи данных на диÑк. Ðто позволит привеÑти клаÑтер БД в " "целоÑтное ÑоÑтоÑние поÑле отказа ОС или оборудованиÑ." -#: utils/misc/guc.c:938 +#: utils/misc/guc.c:952 msgid "Continues processing after a checksum failure." msgstr "Продолжает обработку при ошибке контрольной Ñуммы." -#: utils/misc/guc.c:939 +#: utils/misc/guc.c:953 msgid "" "Detection of a checksum failure normally causes PostgreSQL to report an " "error, aborting the current transaction. Setting ignore_checksum_failure to " @@ -22359,11 +23195,11 @@ msgstr "" "что может привеÑти к ÑбоÑм или другим Ñерьёзным проблемам. Ðто имеет меÑто, " "только еÑли включён контроль целоÑтноÑти Ñтраниц." -#: utils/misc/guc.c:953 +#: utils/misc/guc.c:967 msgid "Continues processing past damaged page headers." msgstr "Продолжает обработку при повреждении заголовков Ñтраниц." -#: utils/misc/guc.c:954 +#: utils/misc/guc.c:968 msgid "" "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an " "error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true " @@ -22377,12 +23213,12 @@ msgstr "" "продолжит работу. Ðто приведёт к потере данных, а именно Ñтрок в " "повреждённой Ñтранице." -#: utils/misc/guc.c:967 +#: utils/misc/guc.c:981 msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint." msgstr "" "ЗапиÑÑŒ полных Ñтраниц в WAL при первом изменении поÑле контрольной точки." -#: utils/misc/guc.c:968 +#: utils/misc/guc.c:982 msgid "" "A page write in process during an operating system crash might be only " "partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL " @@ -22395,7 +23231,7 @@ msgstr "" "при первом изменении поÑле контрольной точки, что позволÑет полноÑтью " "воÑÑтановить данные." -#: utils/misc/guc.c:981 +#: utils/misc/guc.c:995 msgid "" "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint, even for a " "non-critical modifications." @@ -22403,75 +23239,75 @@ msgstr "" "ЗапиÑÑŒ полных Ñтраниц в WAL при первом изменении поÑле контрольной точки, " "даже при некритичеÑких изменениÑÑ…." -#: utils/misc/guc.c:991 +#: utils/misc/guc.c:1005 msgid "Compresses full-page writes written in WAL file." msgstr "Сжимать данные при запиÑи полных Ñтраниц в журнал." -#: utils/misc/guc.c:1001 +#: utils/misc/guc.c:1015 msgid "Logs each checkpoint." msgstr "Протоколировать каждую контрольную точку." -#: utils/misc/guc.c:1010 +#: utils/misc/guc.c:1024 msgid "Logs each successful connection." msgstr "Протоколировать уÑтанавливаемые ÑоединениÑ." -#: utils/misc/guc.c:1019 +#: utils/misc/guc.c:1033 msgid "Logs end of a session, including duration." msgstr "Протоколировать конец ÑеанÑа, Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ." -#: utils/misc/guc.c:1028 +#: utils/misc/guc.c:1042 msgid "Logs each replication command." msgstr "Протоколировать каждую команду репликации." -#: utils/misc/guc.c:1037 +#: utils/misc/guc.c:1051 msgid "Shows whether the running server has assertion checks enabled." msgstr "Показывает, включены ли проверки иÑтинноÑти на работающем Ñервере." -#: utils/misc/guc.c:1052 +#: utils/misc/guc.c:1066 msgid "Terminate session on any error." msgstr "Завершать ÑеанÑÑ‹ при любой ошибке." -#: utils/misc/guc.c:1061 +#: utils/misc/guc.c:1075 msgid "Reinitialize server after backend crash." msgstr "ПерезапуÑкать ÑиÑтему БД при аварии Ñерверного процеÑÑа." -#: utils/misc/guc.c:1071 +#: utils/misc/guc.c:1085 msgid "Logs the duration of each completed SQL statement." msgstr "Протоколировать длительноÑÑ‚ÑŒ каждого выполненного SQL-оператора." -#: utils/misc/guc.c:1080 +#: utils/misc/guc.c:1094 msgid "Logs each query's parse tree." msgstr "Протоколировать дерево разбора Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ запроÑа." -#: utils/misc/guc.c:1089 +#: utils/misc/guc.c:1103 msgid "Logs each query's rewritten parse tree." msgstr "Протоколировать перезапиÑанное дерево разбора Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ запроÑа." -#: utils/misc/guc.c:1098 +#: utils/misc/guc.c:1112 msgid "Logs each query's execution plan." msgstr "Протоколировать план Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ запроÑа." -#: utils/misc/guc.c:1107 +#: utils/misc/guc.c:1121 msgid "Indents parse and plan tree displays." msgstr "ОтÑтупы при отображении деревьев разбора и плана запроÑов." -#: utils/misc/guc.c:1116 +#: utils/misc/guc.c:1130 msgid "Writes parser performance statistics to the server log." msgstr "ЗапиÑÑŒ ÑтатиÑтики разбора запроÑов в протокол Ñервера." -#: utils/misc/guc.c:1125 +#: utils/misc/guc.c:1139 msgid "Writes planner performance statistics to the server log." msgstr "ЗапиÑÑŒ ÑтатиÑтики Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² протокол Ñервера." -#: utils/misc/guc.c:1134 +#: utils/misc/guc.c:1148 msgid "Writes executor performance statistics to the server log." msgstr "ЗапиÑÑŒ ÑтатиÑтики Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñов в протокол Ñервера." -#: utils/misc/guc.c:1143 +#: utils/misc/guc.c:1157 msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log." msgstr "ЗапиÑÑŒ общей ÑтатиÑтики производительноÑти в протокол Ñервера." -#: utils/misc/guc.c:1153 +#: utils/misc/guc.c:1167 msgid "" "Logs system resource usage statistics (memory and CPU) on various B-tree " "operations." @@ -22479,11 +23315,11 @@ msgstr "" "ФикÑировать ÑтатиÑтику иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑиÑтемных реÑурÑов (памÑти и " "процеÑÑора) при различных операциÑÑ… Ñ b-деревом." -#: utils/misc/guc.c:1165 +#: utils/misc/guc.c:1179 msgid "Collects information about executing commands." msgstr "Собирает информацию о выполнÑющихÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ…." -#: utils/misc/guc.c:1166 +#: utils/misc/guc.c:1180 msgid "" "Enables the collection of information on the currently executing command of " "each session, along with the time at which that command began execution." @@ -22491,60 +23327,60 @@ msgstr "" "Включает Ñбор информации о командах, выполнÑющихÑÑ Ð²Ð¾ вÑех ÑеанÑах, а также " "Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка команды." -#: utils/misc/guc.c:1176 +#: utils/misc/guc.c:1190 msgid "Collects statistics on database activity." msgstr "Собирает ÑтатиÑтику активноÑти в БД." -#: utils/misc/guc.c:1185 +#: utils/misc/guc.c:1199 msgid "Collects timing statistics for database I/O activity." msgstr "Собирает ÑтатиÑтику по времени активноÑти ввода/вывода." -#: utils/misc/guc.c:1195 +#: utils/misc/guc.c:1209 msgid "Updates the process title to show the active SQL command." msgstr "Выводит в заголовок процеÑÑа активную SQL-команду." -#: utils/misc/guc.c:1196 +#: utils/misc/guc.c:1210 msgid "" "Enables updating of the process title every time a new SQL command is " "received by the server." msgstr "Отражает в заголовке процеÑÑа каждую SQL-команду, поÑтупающую Ñерверу." -#: utils/misc/guc.c:1205 +#: utils/misc/guc.c:1219 msgid "Starts the autovacuum subprocess." msgstr "ЗапуÑкает подпроцеÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтки." -#: utils/misc/guc.c:1215 +#: utils/misc/guc.c:1229 msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY." msgstr "Генерирует отладочные ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ LISTEN и NOTIFY." -#: utils/misc/guc.c:1227 +#: utils/misc/guc.c:1241 msgid "Emits information about lock usage." msgstr "Выдавать информацию о применÑемых блокировках." -#: utils/misc/guc.c:1237 +#: utils/misc/guc.c:1251 msgid "Emits information about user lock usage." msgstr "Выдавать информацию о применÑемых пользовательÑких блокировках." -#: utils/misc/guc.c:1247 +#: utils/misc/guc.c:1261 msgid "Emits information about lightweight lock usage." msgstr "Выдавать информацию о применÑемых лёгких блокировках." -#: utils/misc/guc.c:1257 +#: utils/misc/guc.c:1271 msgid "" "Dumps information about all current locks when a deadlock timeout occurs." msgstr "" "Выводить информацию обо вÑех текущих блокировках в Ñлучае таймаута при " "взаимоблокировке." -#: utils/misc/guc.c:1269 +#: utils/misc/guc.c:1283 msgid "Logs long lock waits." msgstr "Протоколировать длительные Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² блокировках." -#: utils/misc/guc.c:1279 +#: utils/misc/guc.c:1293 msgid "Logs the host name in the connection logs." msgstr "ЗапиÑывать Ð¸Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° в протоколы подключений." -#: utils/misc/guc.c:1280 +#: utils/misc/guc.c:1294 msgid "" "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. " "If you want them to show the host name you can turn this on, but depending " @@ -22556,15 +23392,15 @@ msgstr "" "параметр, но учтите, что Ñто может значительно повлиÑÑ‚ÑŒ на " "производительноÑÑ‚ÑŒ." -#: utils/misc/guc.c:1291 +#: utils/misc/guc.c:1305 msgid "Causes subtables to be included by default in various commands." msgstr "Выбирает режим Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ñ… таблиц по умолчанию." -#: utils/misc/guc.c:1300 +#: utils/misc/guc.c:1314 msgid "Encrypt passwords." msgstr "Шифровать пароли." -#: utils/misc/guc.c:1301 +#: utils/misc/guc.c:1315 msgid "" "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing " "either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the " @@ -22573,11 +23409,11 @@ msgstr "" "Ðтот параметр определÑет, нужно ли шифровать пароли, заданные в CREATE USER " "или ALTER USER без ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ ENCRYPTED или UNENCRYPTED." -#: utils/misc/guc.c:1311 +#: utils/misc/guc.c:1325 msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." msgstr "Обрабатывать \"expr=NULL\" как \"expr IS NULL\"." -#: utils/misc/guc.c:1312 +#: utils/misc/guc.c:1326 msgid "" "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are " "treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the " @@ -22589,25 +23425,25 @@ msgstr "" "Ñовпадает Ñ NULL, и false в противном Ñлучае. По правилам expr = NULL вÑегда " "должно возвращать null (неопределённоÑÑ‚ÑŒ)." -#: utils/misc/guc.c:1324 +#: utils/misc/guc.c:1338 msgid "Enables per-database user names." msgstr "Включает ÑвÑзывание имён пользователей Ñ Ð±Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ данных." -#: utils/misc/guc.c:1333 +#: utils/misc/guc.c:1347 msgid "Sets the default read-only status of new transactions." msgstr "" "УÑтанавливает режим \"только чтение\" по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… транзакций." -#: utils/misc/guc.c:1342 +#: utils/misc/guc.c:1356 msgid "Sets the current transaction's read-only status." msgstr "УÑтанавливает режим \"только чтение\" Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ транзакции." -#: utils/misc/guc.c:1352 +#: utils/misc/guc.c:1366 msgid "Sets the default deferrable status of new transactions." msgstr "" "УÑтанавливает режим отложенного Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… транзакций." -#: utils/misc/guc.c:1361 +#: utils/misc/guc.c:1375 msgid "" "Whether to defer a read-only serializable transaction until it can be " "executed with no possible serialization failures." @@ -22615,25 +23451,25 @@ msgstr "" "ОпределÑет, откладывать ли Ñериализуемую транзакцию \"только чтение\" до " "момента, когда Ñбой Ñериализации будет иÑключён." -#: utils/misc/guc.c:1371 +#: utils/misc/guc.c:1385 msgid "Enable row security." msgstr "Включает защиту на уровне Ñтрок." -#: utils/misc/guc.c:1372 +#: utils/misc/guc.c:1386 msgid "When enabled, row security will be applied to all users." msgstr "" "Когда включена, защита на уровне Ñтрок раÑпроÑтранÑетÑÑ Ð½Ð° вÑех " "пользователей." -#: utils/misc/guc.c:1380 +#: utils/misc/guc.c:1394 msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION." msgstr "ПроверÑÑ‚ÑŒ тело функций в момент CREATE FUNCTION." -#: utils/misc/guc.c:1389 +#: utils/misc/guc.c:1403 msgid "Enable input of NULL elements in arrays." msgstr "Разрешать ввод Ñлементов NULL в маÑÑивах." -#: utils/misc/guc.c:1390 +#: utils/misc/guc.c:1404 msgid "" "When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; " "otherwise it is taken literally." @@ -22641,68 +23477,68 @@ msgstr "" "Когда Ñтот параметр включен, NULL без кавычек при вводе в маÑÑив " "воÑпринимаетÑÑ ÐºÐ°Ðº значение NULL, иначе - как Ñтрока." -#: utils/misc/guc.c:1400 +#: utils/misc/guc.c:1414 msgid "Create new tables with OIDs by default." msgstr "По умолчанию Ñоздавать новые таблицы Ñо Ñтолбцом OID." -#: utils/misc/guc.c:1409 +#: utils/misc/guc.c:1423 msgid "" "Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files." msgstr "" "ЗапуÑкает подпроцеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ stderr и/или csv-файлов и запиÑи в файлы " "протоколов." -#: utils/misc/guc.c:1418 +#: utils/misc/guc.c:1432 msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation." msgstr "" "Очищать уже ÑущеÑтвующий файл Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же именем при прокручивании протокола." -#: utils/misc/guc.c:1429 +#: utils/misc/guc.c:1443 msgid "Emit information about resource usage in sorting." msgstr "Выдавать ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± иÑпользовании реÑурÑов при Ñортировке." -#: utils/misc/guc.c:1443 +#: utils/misc/guc.c:1457 msgid "Generate debugging output for synchronized scanning." msgstr "Выдавать отладочные ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñинхронного ÑканированиÑ." -#: utils/misc/guc.c:1458 +#: utils/misc/guc.c:1472 msgid "Enable bounded sorting using heap sort." msgstr "" "Разрешить ограниченную Ñортировку Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ пирамидальной Ñортировки." -#: utils/misc/guc.c:1471 +#: utils/misc/guc.c:1485 msgid "Emit WAL-related debugging output." msgstr "Выдавать отладочные ÑообщениÑ, ÑвÑзанные Ñ WAL." -#: utils/misc/guc.c:1483 +#: utils/misc/guc.c:1497 msgid "Datetimes are integer based." msgstr "ЦелочиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ñ‹/времени." -#: utils/misc/guc.c:1498 +#: utils/misc/guc.c:1512 msgid "" "Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-" "insensitive." msgstr "" "Включает региÑтро-незавиÑимую обработку имён пользователей Kerberos и GSSAPI." -#: utils/misc/guc.c:1508 +#: utils/misc/guc.c:1522 msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals." msgstr "ÐŸÑ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑпецÑимволах '\\' в обычных Ñтроках." -#: utils/misc/guc.c:1518 +#: utils/misc/guc.c:1532 msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally." msgstr "Включает буквальную обработку Ñимволов '\\' в Ñтроках '...'." -#: utils/misc/guc.c:1529 +#: utils/misc/guc.c:1543 msgid "Enable synchronized sequential scans." msgstr "Включить Ñинхронизацию поÑледовательного ÑканированиÑ." -#: utils/misc/guc.c:1539 +#: utils/misc/guc.c:1553 msgid "Allows connections and queries during recovery." msgstr "" "Разрешает принимать новые Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ запроÑÑ‹ в процеÑÑе воÑÑтановлениÑ." -#: utils/misc/guc.c:1549 +#: utils/misc/guc.c:1563 msgid "" "Allows feedback from a hot standby to the primary that will avoid query " "conflicts." @@ -22710,15 +23546,15 @@ msgstr "" "Разрешает обратную ÑвÑзь Ñервера горÑчего резерва Ñ Ð¾Ñновным Ð´Ð»Ñ " "Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð»Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ð² при длительных запроÑах." -#: utils/misc/guc.c:1559 +#: utils/misc/guc.c:1573 msgid "Allows modifications of the structure of system tables." msgstr "Разрешает модифицировать Ñтруктуру ÑиÑтемных таблиц." -#: utils/misc/guc.c:1570 +#: utils/misc/guc.c:1584 msgid "Disables reading from system indexes." msgstr "Запрещает иÑпользование ÑиÑтемных индекÑов." -#: utils/misc/guc.c:1571 +#: utils/misc/guc.c:1585 msgid "" "It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst " "consequence is slowness." @@ -22726,14 +23562,14 @@ msgstr "" "При Ñтом индекÑÑ‹ продолжают обновлÑÑ‚ÑŒÑÑ, так что данное поведение безопаÑно. " "Худшее ÑледÑтвие - замедление." -#: utils/misc/guc.c:1582 +#: utils/misc/guc.c:1596 msgid "" "Enables backward compatibility mode for privilege checks on large objects." msgstr "" "Включает режим обратной ÑовмеÑтимоÑти при проверке привилегий Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ñ… " "объектов." -#: utils/misc/guc.c:1583 +#: utils/misc/guc.c:1597 msgid "" "Skips privilege checks when reading or modifying large objects, for " "compatibility with PostgreSQL releases prior to 9.0." @@ -22741,23 +23577,35 @@ msgstr "" "ПропуÑкает проверки привилегий при чтении или изменении больших объектов " "(Ð´Ð»Ñ ÑовмеÑтимоÑти Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑми PostgreSQL до 9.0)." -#: utils/misc/guc.c:1593 +#: utils/misc/guc.c:1607 msgid "" "Emit a warning for constructs that changed meaning since PostgreSQL 9.4." msgstr "" "Выдаёт предупреждение о конÑтрукциÑÑ…, поведение которых изменилоÑÑŒ поÑле " "PostgreSQL 9.4." -#: utils/misc/guc.c:1603 +#: utils/misc/guc.c:1617 msgid "When generating SQL fragments, quote all identifiers." msgstr "" "Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ SQL-фрагменты, заключать вÑе идентификаторы в двойные кавычки." -#: utils/misc/guc.c:1613 +#: utils/misc/guc.c:1627 msgid "Shows whether data checksums are turned on for this cluster." msgstr "Показывает, включён ли в Ñтом клаÑтере контроль целоÑтноÑти данных." -#: utils/misc/guc.c:1633 +#: utils/misc/guc.c:1638 +msgid "Add sequence number to syslog messages to avoid duplicate suppression." +msgstr "" +"ДобавлÑÑ‚ÑŒ поÑледовательный номер в ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ syslog во избежание Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ " +"повторов." + +#: utils/misc/guc.c:1648 +msgid "Split messages sent to syslog by lines and to fit into 1024 bytes." +msgstr "" +"Разбивать ÑообщениÑ, передаваемые в syslog, по Ñтрокам размером не больше " +"1024 байт." + +#: utils/misc/guc.c:1667 msgid "" "Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started " "within N seconds." @@ -22765,19 +23613,19 @@ msgstr "" "Принудительно переключатьÑÑ Ð½Ð° Ñледующий файл xlog, еÑли начать новый файл " "за N Ñекунд не удалоÑÑŒ." -#: utils/misc/guc.c:1644 +#: utils/misc/guc.c:1678 msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication." msgstr "Ждать N Ñекунд при подключении поÑле проверки подлинноÑти." -#: utils/misc/guc.c:1645 utils/misc/guc.c:2147 +#: utils/misc/guc.c:1679 utils/misc/guc.c:2202 msgid "This allows attaching a debugger to the process." msgstr "Ðто позволÑет подключить к процеÑÑу отладчик." -#: utils/misc/guc.c:1654 +#: utils/misc/guc.c:1688 msgid "Sets the default statistics target." msgstr "УÑтанавливает целевое ограничение ÑтатиÑтики по умолчанию." -#: utils/misc/guc.c:1655 +#: utils/misc/guc.c:1689 msgid "" "This applies to table columns that have not had a column-specific target set " "via ALTER TABLE SET STATISTICS." @@ -22785,13 +23633,13 @@ msgstr "" "Ðто значение раÑпроÑтранÑетÑÑ Ð½Ð° Ñтолбцы таблицы, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… целевое " "ограничение не задано Ñвно через ALTER TABLE SET STATISTICS." -#: utils/misc/guc.c:1664 +#: utils/misc/guc.c:1698 msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." msgstr "" "Задаёт предел Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка FROM, при превышении которого подзапроÑÑ‹ не " "ÑворачиваютÑÑ." -#: utils/misc/guc.c:1666 +#: utils/misc/guc.c:1700 msgid "" "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM " "list would have no more than this many items." @@ -22799,13 +23647,13 @@ msgstr "" "Планировщик объединит вложенные запроÑÑ‹ Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ð¼Ð¸, еÑли в полученном ÑпиÑке " "FROM будет не больше заданного чиÑла Ñлементов." -#: utils/misc/guc.c:1676 +#: utils/misc/guc.c:1710 msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." msgstr "" "Задаёт предел Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка FROM, при превышении которого конÑтрукции JOIN " "ÑохранÑÑŽÑ‚ÑÑ." -#: utils/misc/guc.c:1678 +#: utils/misc/guc.c:1712 msgid "" "The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items " "whenever a list of no more than this many items would result." @@ -22813,34 +23661,34 @@ msgstr "" "Планировщик будет ÑноÑить Ñвные конÑтрукции JOIN в ÑпиÑки FROM, пока в " "результирующем ÑпиÑке не больше заданного чиÑла Ñлементов." -#: utils/misc/guc.c:1688 +#: utils/misc/guc.c:1722 msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used." msgstr "" "Задаёт предел Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка FROM, при превышении которого применÑетÑÑ GEQO." -#: utils/misc/guc.c:1697 +#: utils/misc/guc.c:1731 msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters." msgstr "" "GEQO: оценка уÑилий Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ, Ð·Ð°Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию Ð´Ð»Ñ " "других параметров GEQO." -#: utils/misc/guc.c:1706 +#: utils/misc/guc.c:1740 msgid "GEQO: number of individuals in the population." msgstr "GEQO: чиÑло оÑобей в популÑции." -#: utils/misc/guc.c:1707 utils/misc/guc.c:1716 +#: utils/misc/guc.c:1741 utils/misc/guc.c:1750 msgid "Zero selects a suitable default value." msgstr "При нуле выбираетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщее значение по умолчанию." -#: utils/misc/guc.c:1715 +#: utils/misc/guc.c:1749 msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm." msgstr "GEQO: чиÑло итераций алгоритма." -#: utils/misc/guc.c:1726 +#: utils/misc/guc.c:1760 msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock." msgstr "Задаёт интервал Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² блокировке до проверки на взаимоблокировку." -#: utils/misc/guc.c:1737 +#: utils/misc/guc.c:1771 msgid "" "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is " "processing archived WAL data." @@ -22848,7 +23696,7 @@ msgstr "" "Задаёт макÑимальную задержку до отмены запроÑа, когда Ñервер горÑчего " "резерва обрабатывает данные WAL из архива." -#: utils/misc/guc.c:1748 +#: utils/misc/guc.c:1782 msgid "" "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is " "processing streamed WAL data." @@ -22856,42 +23704,42 @@ msgstr "" "Задаёт макÑимальную задержку до отмены запроÑа, когда Ñервер горÑчего " "резерва обрабатывает данные WAL из потока." -#: utils/misc/guc.c:1759 +#: utils/misc/guc.c:1793 msgid "" "Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the primary." msgstr "Задаёт макÑимальный интервал Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð¾Ð² о ÑоÑтоÑнии получателей WAL." -#: utils/misc/guc.c:1770 +#: utils/misc/guc.c:1804 msgid "Sets the maximum wait time to receive data from the primary." msgstr "" "Задаёт предельное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñервера." -#: utils/misc/guc.c:1781 +#: utils/misc/guc.c:1815 msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." msgstr "Задаёт макÑимально возможное чиÑло подключений." -#: utils/misc/guc.c:1791 +#: utils/misc/guc.c:1825 msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." msgstr "" "ОпределÑет, Ñколько Ñлотов подключений забронировано Ð´Ð»Ñ Ñуперпользователей." -#: utils/misc/guc.c:1805 +#: utils/misc/guc.c:1839 msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server." msgstr "Задаёт количеÑтво буферов в разделÑемой памÑти, иÑпользуемых Ñервером." -#: utils/misc/guc.c:1816 +#: utils/misc/guc.c:1850 msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session." msgstr "Задаёт предельное чиÑло временных буферов на один ÑеанÑ." -#: utils/misc/guc.c:1827 +#: utils/misc/guc.c:1861 msgid "Sets the TCP port the server listens on." msgstr "Задаёт TCP-порт Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ Ñервера." -#: utils/misc/guc.c:1837 +#: utils/misc/guc.c:1871 msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." msgstr "Задаёт права доÑтупа Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñокета Unix." -#: utils/misc/guc.c:1838 +#: utils/misc/guc.c:1872 msgid "" "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The " "parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form " @@ -22903,11 +23751,11 @@ msgstr "" "воÑпринимаемом ÑиÑтемными функциÑми chmod и umask. (Чтобы иÑпользовать " "привычный воÑьмеричный формат, добавьте в начало ноль (0).)" -#: utils/misc/guc.c:1852 +#: utils/misc/guc.c:1886 msgid "Sets the file permissions for log files." msgstr "Задаёт права доÑтупа к файлам протоколов." -#: utils/misc/guc.c:1853 +#: utils/misc/guc.c:1887 msgid "" "The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the " "form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary " @@ -22917,11 +23765,11 @@ msgstr "" "функциÑми chmod и umask. (Чтобы иÑпользовать привычный воÑьмеричный формат, " "добавьте в начало ноль (0).) " -#: utils/misc/guc.c:1866 +#: utils/misc/guc.c:1900 msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces." msgstr "Задаёт предельный объём памÑти Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ… проÑтранÑтв запроÑов." -#: utils/misc/guc.c:1867 +#: utils/misc/guc.c:1901 msgid "" "This much memory can be used by each internal sort operation and hash table " "before switching to temporary disk files." @@ -22929,116 +23777,131 @@ msgstr "" "Такой объём памÑти может иÑпользоватьÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ внутренней операцией " "Ñортировки и таблицей хешей до Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° временные файлы на диÑке." -#: utils/misc/guc.c:1879 +#: utils/misc/guc.c:1913 msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations." msgstr "Задаёт предельный объём памÑти Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¹ по обÑлуживанию." -#: utils/misc/guc.c:1880 +#: utils/misc/guc.c:1914 msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." msgstr "ПодразумеваютÑÑ Ð² чаÑтноÑти операции VACUUM и CREATE INDEX." -#: utils/misc/guc.c:1895 +#: utils/misc/guc.c:1924 +msgid "" +"Sets the maximum number of tuples to be sorted using replacement selection." +msgstr "" +"Задаёт предельное чиÑло кортежей, Ñортируемое поÑредÑтвом алгоритма выбора Ñ " +"замещением." + +#: utils/misc/guc.c:1925 +msgid "When more tuples than this are present, quicksort will be used." +msgstr "Когда кортежей больше Ñтого количеÑтва, будет применÑÑ‚ÑŒÑÑ quicksort." + +#: utils/misc/guc.c:1939 msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." msgstr "Задаёт макÑимальную глубину Ñтека (в КБ)." -#: utils/misc/guc.c:1906 +#: utils/misc/guc.c:1950 msgid "Limits the total size of all temporary files used by each session." msgstr "" "Ограничивает общий размер вÑех временных файлов, доÑтупный Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ " "ÑеанÑа." -#: utils/misc/guc.c:1907 +#: utils/misc/guc.c:1951 msgid "-1 means no limit." msgstr "-1 отключает ограничение." -#: utils/misc/guc.c:1917 +#: utils/misc/guc.c:1961 msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache." msgstr "СтоимоÑÑ‚ÑŒ очиÑтки Ð´Ð»Ñ Ñтраницы, найденной в кеше." -#: utils/misc/guc.c:1927 +#: utils/misc/guc.c:1971 msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache." msgstr "СтоимоÑÑ‚ÑŒ очиÑтки Ð´Ð»Ñ Ñтраницы, не найденной в кеше." -#: utils/misc/guc.c:1937 +#: utils/misc/guc.c:1981 msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum." msgstr "СтоимоÑÑ‚ÑŒ очиÑтки Ð´Ð»Ñ Ñтраницы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ была \"грÑзной\"." -#: utils/misc/guc.c:1947 +#: utils/misc/guc.c:1991 msgid "Vacuum cost amount available before napping." msgstr "Ð¡ÑƒÐ¼Ð¼Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑтоимоÑÑ‚ÑŒ очиÑтки, при которой нужна передышка." -#: utils/misc/guc.c:1957 +#: utils/misc/guc.c:2001 msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." msgstr "Задержка очиÑтки (в миллиÑекундах)." -#: utils/misc/guc.c:1968 +#: utils/misc/guc.c:2012 msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum." msgstr "Задержка очиÑтки Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтки (в миллиÑекундах)." -#: utils/misc/guc.c:1979 +#: utils/misc/guc.c:2023 msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum." msgstr "" "Ð¡ÑƒÐ¼Ð¼Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑтоимоÑÑ‚ÑŒ очиÑтки, при которой нужна передышка, Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтки." -#: utils/misc/guc.c:1989 +#: utils/misc/guc.c:2033 msgid "" "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process." msgstr "" "Задаёт предельное чиÑло одновременно открытых файлов Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ñерверного " "процеÑÑа." -#: utils/misc/guc.c:2002 +#: utils/misc/guc.c:2046 msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions." msgstr "Задаёт предельное чиÑло одновременно подготовленных транзакций." -#: utils/misc/guc.c:2013 +#: utils/misc/guc.c:2057 msgid "Sets the minimum OID of tables for tracking locks." msgstr "Задаёт минимальный OID таблиц, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… отÑлеживаютÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¸." -#: utils/misc/guc.c:2014 +#: utils/misc/guc.c:2058 msgid "Is used to avoid output on system tables." msgstr "ПрименÑетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑиÑтемных таблиц." -#: utils/misc/guc.c:2023 +#: utils/misc/guc.c:2067 msgid "Sets the OID of the table with unconditionally lock tracing." msgstr "Задаёт OID таблицы Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÑловного отÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ðº." -#: utils/misc/guc.c:2035 +#: utils/misc/guc.c:2079 msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement." msgstr "Задаёт предельную длительноÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾ оператора." -#: utils/misc/guc.c:2036 utils/misc/guc.c:2047 +#: utils/misc/guc.c:2080 utils/misc/guc.c:2091 utils/misc/guc.c:2102 msgid "A value of 0 turns off the timeout." msgstr "Ðулевое значение отключает таймаут." -#: utils/misc/guc.c:2046 +#: utils/misc/guc.c:2090 msgid "Sets the maximum allowed duration of any wait for a lock." msgstr "Задаёт макÑимальную продолжительноÑÑ‚ÑŒ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ðº." -#: utils/misc/guc.c:2057 +#: utils/misc/guc.c:2101 +msgid "Sets the maximum allowed duration of any idling transaction." +msgstr "Задаёт предельно допуÑтимую длительноÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтаивающих транзакций." + +#: utils/misc/guc.c:2112 msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row." msgstr "" "Минимальный возраÑÑ‚ Ñтрок таблицы, при котором VACUUM может их заморозить." -#: utils/misc/guc.c:2067 +#: utils/misc/guc.c:2122 msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples." msgstr "" "ВозраÑÑ‚, при котором VACUUM должен Ñканировать вÑÑŽ таблицу Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ " "заморозить кортежи." -#: utils/misc/guc.c:2077 +#: utils/misc/guc.c:2132 msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a MultiXactId in a table row." msgstr "" "Минимальный возраÑÑ‚, при котором VACUUM будет замораживать MultiXactId в " "Ñтроке таблицы." -#: utils/misc/guc.c:2087 +#: utils/misc/guc.c:2142 msgid "Multixact age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples." msgstr "" "ВозраÑÑ‚ multixact, при котором VACUUM должен Ñканировать вÑÑŽ таблицу Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ " "заморозить кортежи." -#: utils/misc/guc.c:2097 +#: utils/misc/guc.c:2152 msgid "" "Number of transactions by which VACUUM and HOT cleanup should be deferred, " "if any." @@ -23046,11 +23909,11 @@ msgstr "" "ОпределÑет, на Ñколько транзакций Ñледует задержать Ñтарые Ñтроки, выполнÑÑ " "VACUUM или \"горÑчее\" обновление." -#: utils/misc/guc.c:2110 +#: utils/misc/guc.c:2165 msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." msgstr "Задаёт предельное чиÑло блокировок на транзакцию." -#: utils/misc/guc.c:2111 +#: utils/misc/guc.c:2166 msgid "" "The shared lock table is sized on the assumption that at most " "max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be " @@ -23060,11 +23923,11 @@ msgstr "" "один момент времени потребуетÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ не больше чем " "max_locks_per_transaction * max_connections различных объектов." -#: utils/misc/guc.c:2122 +#: utils/misc/guc.c:2177 msgid "Sets the maximum number of predicate locks per transaction." msgstr "Задаёт предельное чиÑло предикатных блокировок на транзакцию." -#: utils/misc/guc.c:2123 +#: utils/misc/guc.c:2178 msgid "" "The shared predicate lock table is sized on the assumption that at most " "max_pred_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need " @@ -23074,39 +23937,39 @@ msgstr "" "предположениÑ, что в один момент времени потребуетÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ не больше " "чем max_pred_locks_per_transaction * max_connections различных объектов." -#: utils/misc/guc.c:2134 +#: utils/misc/guc.c:2189 msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication." msgstr "Ограничивает времÑ, за которое клиент должен пройти аутентификацию." -#: utils/misc/guc.c:2146 +#: utils/misc/guc.c:2201 msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication." msgstr "Ждать N Ñекунд при подключении до проверки подлинноÑти." -#: utils/misc/guc.c:2157 +#: utils/misc/guc.c:2212 msgid "Sets the number of WAL files held for standby servers." msgstr "ОпределÑет, Ñколько файлов WAL нужно ÑохранÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð½Ñ‹Ñ… Ñерверов." -#: utils/misc/guc.c:2167 +#: utils/misc/guc.c:2222 msgid "Sets the minimum size to shrink the WAL to." msgstr "Задаёт минимальный размер WAL при Ñжатии." -#: utils/misc/guc.c:2178 +#: utils/misc/guc.c:2233 msgid "Sets the WAL size that triggers a checkpoint." msgstr "Задаёт размер WAL, при котором инициируетÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°." -#: utils/misc/guc.c:2189 +#: utils/misc/guc.c:2244 msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints." msgstr "" "Задаёт макÑимальное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ автоматичеÑкими контрольными точками WAL." -#: utils/misc/guc.c:2200 +#: utils/misc/guc.c:2255 msgid "" "Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this." msgstr "" "Выдаёт предупреждениÑ, когда Ñегменты контрольных точек заполнÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð·Ð° Ñто " "времÑ." -#: utils/misc/guc.c:2202 +#: utils/misc/guc.c:2257 msgid "" "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of " "checkpoint segment files happens more frequently than this number of " @@ -23116,28 +23979,41 @@ msgstr "" "переполнением файлов Ñегментов, проиÑходÑÑ‚ за Ñтолько Ñекунд. Ðулевое " "значение отключает Ñти предупреждениÑ." -#: utils/misc/guc.c:2214 +#: utils/misc/guc.c:2269 utils/misc/guc.c:2427 utils/misc/guc.c:2455 +msgid "" +"Number of pages after which previously performed writes are flushed to disk." +msgstr "" +"ЧиÑло Ñтраниц, по доÑтижении которого ранее выполненные операции запиÑи " +"ÑбраÑываютÑÑ Ð½Ð° диÑк." + +#: utils/misc/guc.c:2281 msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." msgstr "Задаёт чиÑло буферов диÑковых Ñтраниц в разделÑемой памÑти Ð´Ð»Ñ WAL." -#: utils/misc/guc.c:2225 -msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes." -msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð² процеÑÑе запиÑи WAL поÑле ÑброÑа буферов на диÑк." +#: utils/misc/guc.c:2292 +msgid "Time between WAL flushes performed in the WAL writer." +msgstr "Задержка между ÑброÑом WAL в процеÑÑе, запиÑывающем WAL." + +#: utils/misc/guc.c:2303 +msgid "Amount of WAL written out by WAL writer triggering a flush." +msgstr "" +"Объём WAL, обработанный пишущим WAL процеÑÑом, при котором инициируетÑÑ " +"ÑÐ±Ñ€Ð¾Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð° на диÑк." -#: utils/misc/guc.c:2237 +#: utils/misc/guc.c:2315 msgid "Sets the maximum number of simultaneously running WAL sender processes." msgstr "" "Задаёт предельное чиÑло одновременно работающих процеÑÑов передачи WAL." -#: utils/misc/guc.c:2248 +#: utils/misc/guc.c:2326 msgid "Sets the maximum number of simultaneously defined replication slots." msgstr "Задаёт предельное чиÑло одновременно ÑущеÑтвующих Ñлотов репликации." -#: utils/misc/guc.c:2258 +#: utils/misc/guc.c:2336 msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication." msgstr "Задаёт предельное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ WAL." -#: utils/misc/guc.c:2269 +#: utils/misc/guc.c:2347 msgid "" "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL " "to disk." @@ -23145,18 +24021,18 @@ msgstr "" "Задаёт задержку в микроÑекундах между фикÑированием транзакций и ÑброÑом WAL " "на диÑк." -#: utils/misc/guc.c:2281 +#: utils/misc/guc.c:2359 msgid "" "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay." msgstr "" "Задаёт минимальное чиÑло одновременно открытых транзакций Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ " "commit_delay." -#: utils/misc/guc.c:2292 +#: utils/misc/guc.c:2370 msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." msgstr "Задаёт чиÑло выводимых цифр Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñел Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ точкой." -#: utils/misc/guc.c:2293 +#: utils/misc/guc.c:2371 msgid "" "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter " "value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as " @@ -23165,17 +24041,17 @@ msgstr "" "Ðтот параметр отноÑитÑÑ Ðº типам real, double и geometric. Значение параметра " "добавлÑетÑÑ Ðº Ñтандартному чиÑлу цифр (FLT_DIG или DBL_DIG)." -#: utils/misc/guc.c:2304 +#: utils/misc/guc.c:2382 msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged." msgstr "" "Задаёт предельное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°, при превышении которого он " "фикÑируетÑÑ Ð² протоколе." -#: utils/misc/guc.c:2306 +#: utils/misc/guc.c:2384 msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off." msgstr "При 0 протоколируютÑÑ Ð²Ñе запроÑÑ‹; -1 отключает Ñти ÑообщениÑ." -#: utils/misc/guc.c:2316 +#: utils/misc/guc.c:2394 msgid "" "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be " "logged." @@ -23183,22 +24059,22 @@ msgstr "" "Задаёт предельное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтки, при превышении которого Ñта " "Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ„Ð¸ÐºÑируетÑÑ Ð² протоколе." -#: utils/misc/guc.c:2318 +#: utils/misc/guc.c:2396 msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off." msgstr "" "При 0 протоколируютÑÑ Ð²Ñе операции автоочиÑтки; -1 отключает Ñти ÑообщениÑ." -#: utils/misc/guc.c:2328 +#: utils/misc/guc.c:2406 msgid "Background writer sleep time between rounds." msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð² процеÑÑе фоновой запиÑи между подходами." -#: utils/misc/guc.c:2339 +#: utils/misc/guc.c:2417 msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round." msgstr "" "МакÑимальное чиÑло LRU-Ñтраниц, ÑбраÑываемых за один подход, в процеÑÑе " "фоновой запиÑи." -#: utils/misc/guc.c:2351 +#: utils/misc/guc.c:2441 msgid "" "Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk " "subsystem." @@ -23206,89 +24082,89 @@ msgstr "" "ЧиÑло одновременных запроÑов, которые могут быть Ñффективно обработаны " "диÑковой подÑиÑтемой." -#: utils/misc/guc.c:2352 +#: utils/misc/guc.c:2442 msgid "" "For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles " "in the array." msgstr "" "Ð”Ð»Ñ RAID-маÑÑивов Ñто примерно равно чиÑлу физичеÑких диÑков в маÑÑиве." -#: utils/misc/guc.c:2367 +#: utils/misc/guc.c:2468 msgid "Maximum number of concurrent worker processes." msgstr "Задаёт макÑимально возможное чиÑло рабочих процеÑÑов." -#: utils/misc/guc.c:2377 +#: utils/misc/guc.c:2478 msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes." msgstr "ÐвтоматичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑ€ÑƒÑ‚ÐºÐ° файла протокола через каждые N минут." -#: utils/misc/guc.c:2388 +#: utils/misc/guc.c:2489 msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes." msgstr "" "ÐвтоматичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑ€ÑƒÑ‚ÐºÐ° файла протокола при выходе за предел N килобайт." -#: utils/misc/guc.c:2399 +#: utils/misc/guc.c:2500 msgid "Shows the maximum number of function arguments." msgstr "Показывает макÑимально возможное чиÑло аргументов функций." -#: utils/misc/guc.c:2410 +#: utils/misc/guc.c:2511 msgid "Shows the maximum number of index keys." msgstr "Показывает макÑимально возможное чиÑло ключей в индекÑе." -#: utils/misc/guc.c:2421 +#: utils/misc/guc.c:2522 msgid "Shows the maximum identifier length." msgstr "Показывает макÑимально возможную длину идентификатора." -#: utils/misc/guc.c:2432 +#: utils/misc/guc.c:2533 msgid "Shows the size of a disk block." msgstr "Показывает размер диÑкового блока." -#: utils/misc/guc.c:2443 +#: utils/misc/guc.c:2544 msgid "Shows the number of pages per disk file." msgstr "Показывает чиÑло Ñтраниц в одном файле." -#: utils/misc/guc.c:2454 +#: utils/misc/guc.c:2555 msgid "Shows the block size in the write ahead log." msgstr "Показывает размер блока в журнале WAL." -#: utils/misc/guc.c:2465 +#: utils/misc/guc.c:2566 msgid "" "Sets the time to wait before retrying to retrieve WAL after a failed attempt." msgstr "" "Задаёт Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸ перед повторной попыткой Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº WAL поÑле неудачи." -#: utils/misc/guc.c:2477 +#: utils/misc/guc.c:2578 msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment." msgstr "Показывает чиÑло Ñтраниц в одном Ñегменте журнала WAL." -#: utils/misc/guc.c:2490 +#: utils/misc/guc.c:2591 msgid "Time to sleep between autovacuum runs." msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ запуÑками автоочиÑтки." -#: utils/misc/guc.c:2500 +#: utils/misc/guc.c:2601 msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum." msgstr "Минимальное чиÑло изменений или удалений кортежей, вызывающее очиÑтку." -#: utils/misc/guc.c:2509 +#: utils/misc/guc.c:2610 msgid "Minimum number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze." msgstr "" "Минимальное чиÑло добавлений, изменений или удалений кортежей, вызывающее " "анализ." -#: utils/misc/guc.c:2519 +#: utils/misc/guc.c:2620 msgid "" "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound." msgstr "" "ВозраÑÑ‚, при котором необходима автоочиÑтка таблицы Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ " "наложений ID транзакций." -#: utils/misc/guc.c:2530 +#: utils/misc/guc.c:2631 msgid "" "Multixact age at which to autovacuum a table to prevent multixact wraparound." msgstr "" "ВозраÑÑ‚ multixact, при котором необходима автоочиÑтка таблицы Ð´Ð»Ñ " "Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ð¹ идентификаторов multixact." -#: utils/misc/guc.c:2540 +#: utils/misc/guc.c:2641 msgid "" "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker " "processes." @@ -23296,34 +24172,50 @@ msgstr "" "Задаёт предельное чиÑло одновременно выполнÑющихÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ… процеÑÑов " "автоочиÑтки." -#: utils/misc/guc.c:2550 +#: utils/misc/guc.c:2651 +msgid "Sets the maximum number of parallel processes per executor node." +msgstr "Задаёт макÑимальное чиÑло параллельных процеÑÑов на узел иÑполнителÑ." + +#: utils/misc/guc.c:2661 msgid "Sets the maximum memory to be used by each autovacuum worker process." msgstr "" "Задаёт предельный объём памÑти Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ рабочего процеÑÑа автоочиÑтки." -#: utils/misc/guc.c:2561 +#: utils/misc/guc.c:2672 +msgid "" +"Time before a snapshot is too old to read pages changed after the snapshot " +"was taken." +msgstr "" +"Срок, по иÑтечении которого Ñнимок ÑчитаетÑÑ Ñлишком Ñтарым Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ " +"Ñтраниц, изменённых поÑле ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñнимка." + +#: utils/misc/guc.c:2673 +msgid "A value of -1 disables this feature." +msgstr "Значение -1 отключает Ñто поведение." + +#: utils/misc/guc.c:2683 msgid "Time between issuing TCP keepalives." msgstr "Интервал между TCP-пакетами пульÑа (keep-alive)." -#: utils/misc/guc.c:2562 utils/misc/guc.c:2573 +#: utils/misc/guc.c:2684 utils/misc/guc.c:2695 msgid "A value of 0 uses the system default." msgstr "При нулевом значении дейÑтвует ÑиÑтемный параметр." -#: utils/misc/guc.c:2572 +#: utils/misc/guc.c:2694 msgid "Time between TCP keepalive retransmits." msgstr "Интервал между повторениÑми TCP-пакетов пульÑа (keep-alive)." -#: utils/misc/guc.c:2583 -msgid "SSL regenotiation is no longer supported; this can only be 0." +#: utils/misc/guc.c:2705 +msgid "SSL renegotiation is no longer supported; this can only be 0." msgstr "" "Повторное ÑоглаÑование SSL более не поддерживаетÑÑ; единÑтвенное допуÑтимое " "значение - 0." -#: utils/misc/guc.c:2594 +#: utils/misc/guc.c:2716 msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits." msgstr "МакÑимальное чиÑло повторений TCP-пакетов пульÑа (keep-alive)." -#: utils/misc/guc.c:2595 +#: utils/misc/guc.c:2717 msgid "" "This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be " "lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system " @@ -23333,15 +24225,15 @@ msgstr "" "прежде чем Ñоединение будет ÑчитатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼. При нулевом значении " "дейÑтвует ÑиÑтемный параметр." -#: utils/misc/guc.c:2606 +#: utils/misc/guc.c:2728 msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN." msgstr "Ограничивает результат точного поиÑка Ñ Ð¸Ñпользованием GIN." -#: utils/misc/guc.c:2617 +#: utils/misc/guc.c:2739 msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache." msgstr "ПодÑказывает планировщику примерный размер диÑкового кеша." -#: utils/misc/guc.c:2618 +#: utils/misc/guc.c:2740 msgid "" "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for " "PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 " @@ -23350,35 +24242,35 @@ msgstr "" "ПодразумеваетÑÑ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ диÑкового кеша в Ñдре ОС, которую займут файлы данных " "PostgreSQL. Размер задаётÑÑ Ð² диÑковых Ñтраницах (обычно Ñто 8 КБ)." -#: utils/misc/guc.c:2631 +#: utils/misc/guc.c:2753 msgid "Shows the server version as an integer." msgstr "Показывает верÑию Ñервера в виде целого чиÑла." -#: utils/misc/guc.c:2642 +#: utils/misc/guc.c:2764 msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes." msgstr "" "ФикÑирует в протоколе превышение временными файлами заданного размера (в КБ)." -#: utils/misc/guc.c:2643 +#: utils/misc/guc.c:2765 msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)." msgstr "" "При 0 отмечаютÑÑ Ð²Ñе файлы; при -1 Ñти ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ (по умолчанию)." -#: utils/misc/guc.c:2653 +#: utils/misc/guc.c:2775 msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.query, in bytes." msgstr "Задаёт размер, резервируемый Ð´Ð»Ñ pg_stat_activity.query (в байтах)." -#: utils/misc/guc.c:2668 +#: utils/misc/guc.c:2790 msgid "Sets the maximum size of the pending list for GIN index." msgstr "Задаёт макÑимальный размер ÑпиÑка-очереди Ð´Ð»Ñ GIN-индекÑа." -#: utils/misc/guc.c:2688 +#: utils/misc/guc.c:2810 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page." msgstr "" "Задаёт Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ñ‰Ð¸ÐºÐ° ориентир ÑтоимоÑти поÑледовательного Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтраницы." -#: utils/misc/guc.c:2698 +#: utils/misc/guc.c:2820 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk " "page." @@ -23386,13 +24278,13 @@ msgstr "" "Задаёт Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ñ‰Ð¸ÐºÐ° ориентир ÑтоимоÑти непоÑледовательного Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ " "Ñтраницы." -#: utils/misc/guc.c:2708 +#: utils/misc/guc.c:2830 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." msgstr "" "Задаёт Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ñ‰Ð¸ÐºÐ° ориентир ÑтоимоÑти обработки каждого кортежа " "(Ñтроки)." -#: utils/misc/guc.c:2718 +#: utils/misc/guc.c:2840 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry " "during an index scan." @@ -23400,7 +24292,7 @@ msgstr "" "Задаёт Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ñ‰Ð¸ÐºÐ° ориентир ÑтоимоÑти обработки каждого Ñлемента " "индекÑа в процеÑÑе ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа." -#: utils/misc/guc.c:2728 +#: utils/misc/guc.c:2850 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or " "function call." @@ -23408,32 +24300,48 @@ msgstr "" "Задаёт Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ñ‰Ð¸ÐºÐ° ориентир ÑтоимоÑти обработки каждого оператора или " "вызова функции." -#: utils/misc/guc.c:2739 +#: utils/misc/guc.c:2860 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the cost of passing each tuple (row) from " +"worker to master backend." +msgstr "" +"Задаёт Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ñ‰Ð¸ÐºÐ° ориентир ÑтоимоÑти передачи каждого кортежа (Ñтроки) " +"от рабочего процеÑÑа обÑлуживающему." + +#: utils/misc/guc.c:2870 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the cost of starting up worker processes for " +"parallel query." +msgstr "" +"Задаёт Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ñ‰Ð¸ÐºÐ° ориентир ÑтоимоÑти запуÑка рабочих процеÑÑов Ð´Ð»Ñ " +"параллельного Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа." + +#: utils/misc/guc.c:2881 msgid "" "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be " "retrieved." msgstr "" "Задаёт Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ñ‰Ð¸ÐºÐ° ориентир доли требуемых Ñтрок курÑора в общем чиÑле." -#: utils/misc/guc.c:2750 +#: utils/misc/guc.c:2892 msgid "GEQO: selective pressure within the population." msgstr "GEQO: Ñелективное давление в популÑции." -#: utils/misc/guc.c:2760 +#: utils/misc/guc.c:2902 msgid "GEQO: seed for random path selection." msgstr "GEQO: отправное значение Ð´Ð»Ñ Ñлучайного выбора пути." -#: utils/misc/guc.c:2770 +#: utils/misc/guc.c:2912 msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round." msgstr "" "Множитель Ð´Ð»Ñ Ñреднего чиÑла иÑпользованных буферов, определÑющий чиÑло " "буферов, оÑвобождаемых за один подход." -#: utils/misc/guc.c:2780 +#: utils/misc/guc.c:2922 msgid "Sets the seed for random-number generation." msgstr "Задаёт отправное значение Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° Ñлучайных чиÑел." -#: utils/misc/guc.c:2791 +#: utils/misc/guc.c:2933 msgid "" "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of " "reltuples." @@ -23441,7 +24349,7 @@ msgstr "" "Отношение чиÑла обновлений или удалений кортежей к reltuples, определÑющее " "потребноÑÑ‚ÑŒ в очиÑтке." -#: utils/misc/guc.c:2800 +#: utils/misc/guc.c:2942 msgid "" "Number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze as a fraction " "of reltuples." @@ -23449,7 +24357,7 @@ msgstr "" "Отношение чиÑла добавлений, обновлений или удалений кортежей к reltuples, " "определÑющее потребноÑÑ‚ÑŒ в анализе." -#: utils/misc/guc.c:2810 +#: utils/misc/guc.c:2952 msgid "" "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of " "checkpoint interval." @@ -23457,53 +24365,53 @@ msgstr "" "Отношение продолжительноÑти ÑброÑа \"грÑзных\" буферов во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ " "точки к интервалу контрольных точек." -#: utils/misc/guc.c:2829 +#: utils/misc/guc.c:2971 msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file." msgstr "Задаёт команду оболочки, вызываемую Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ файла WAL." -#: utils/misc/guc.c:2839 +#: utils/misc/guc.c:2981 msgid "Sets the client's character set encoding." msgstr "Задаёт кодировку Ñимволов, иÑпользуемую клиентом." -#: utils/misc/guc.c:2850 +#: utils/misc/guc.c:2992 msgid "Controls information prefixed to each log line." msgstr "ОпределÑет Ñодержимое префикÑа каждой Ñтроки протокола." -#: utils/misc/guc.c:2851 +#: utils/misc/guc.c:2993 msgid "If blank, no prefix is used." msgstr "При пуÑтом значении Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ отÑутÑтвует." -#: utils/misc/guc.c:2860 +#: utils/misc/guc.c:3002 msgid "Sets the time zone to use in log messages." msgstr "Задаёт чаÑовой поÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð° времени в ÑообщениÑÑ… протокола." -#: utils/misc/guc.c:2870 +#: utils/misc/guc.c:3012 msgid "Sets the display format for date and time values." msgstr "УÑтанавливает формат вывода дат и времени." -#: utils/misc/guc.c:2871 +#: utils/misc/guc.c:3013 msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." msgstr "Также помогает разбирать неоднозначно заданные вводимые даты." -#: utils/misc/guc.c:2882 +#: utils/misc/guc.c:3024 msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." msgstr "" "Задаёт табличное проÑтранÑтво по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… таблиц и индекÑов." -#: utils/misc/guc.c:2883 +#: utils/misc/guc.c:3025 msgid "An empty string selects the database's default tablespace." msgstr "При пуÑтом значении иÑпользуетÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ðµ проÑтранÑтво базы данных." -#: utils/misc/guc.c:2893 +#: utils/misc/guc.c:3035 msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files." msgstr "" "Задаёт табличное проÑтранÑтво(а) Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… таблиц и файлов Ñортировки." -#: utils/misc/guc.c:2904 +#: utils/misc/guc.c:3046 msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." msgstr "Задаёт путь Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ‡ÐµÑки загружаемых модулей." -#: utils/misc/guc.c:2905 +#: utils/misc/guc.c:3047 msgid "" "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name " "does not have a directory component (i.e., the name does not contain a " @@ -23513,79 +24421,79 @@ msgstr "" "указан путь (нет Ñимвола '/'), ÑиÑтема будет иÑкать Ñтот файл в заданном " "пути." -#: utils/misc/guc.c:2918 +#: utils/misc/guc.c:3060 msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." msgstr "Задаёт размещение файла Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¾Ð¼ Kerberos Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñервера." -#: utils/misc/guc.c:2929 +#: utils/misc/guc.c:3071 msgid "Sets the Bonjour service name." msgstr "Задаёт название Ñлужбы Bonjour." -#: utils/misc/guc.c:2941 +#: utils/misc/guc.c:3083 msgid "Shows the collation order locale." msgstr "Показывает правило Ñортировки." -#: utils/misc/guc.c:2952 +#: utils/misc/guc.c:3094 msgid "Shows the character classification and case conversion locale." msgstr "Показывает правило клаÑÑификации Ñимволов и Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ³Ð¸Ñтра." -#: utils/misc/guc.c:2963 +#: utils/misc/guc.c:3105 msgid "Sets the language in which messages are displayed." msgstr "Задаёт Ñзык выводимых Ñообщений." -#: utils/misc/guc.c:2973 +#: utils/misc/guc.c:3115 msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." msgstr "Задаёт локаль Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ½ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ñ… Ñумм." -#: utils/misc/guc.c:2983 +#: utils/misc/guc.c:3125 msgid "Sets the locale for formatting numbers." msgstr "Задаёт локаль Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡Ð¸Ñел." -#: utils/misc/guc.c:2993 +#: utils/misc/guc.c:3135 msgid "Sets the locale for formatting date and time values." msgstr "Задаёт локаль Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ñ‚ и времени." -#: utils/misc/guc.c:3003 +#: utils/misc/guc.c:3145 msgid "Lists shared libraries to preload into each backend." msgstr "" "СпиÑок разделÑемых библиотек, заранее загружаемых в каждый обÑлуживающий " "процеÑÑ." -#: utils/misc/guc.c:3014 +#: utils/misc/guc.c:3156 msgid "Lists shared libraries to preload into server." msgstr "СпиÑок разделÑемых библиотек, заранее загружаемых в памÑÑ‚ÑŒ Ñервера." -#: utils/misc/guc.c:3025 +#: utils/misc/guc.c:3167 msgid "Lists unprivileged shared libraries to preload into each backend." msgstr "" "СпиÑок непривилегированных разделÑемых библиотек, заранее загружаемых в " "каждый обÑлуживающий процеÑÑ." -#: utils/misc/guc.c:3036 +#: utils/misc/guc.c:3178 msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." msgstr "Задаёт порÑдок проÑмотра Ñхемы при поиÑке неполных имён." -#: utils/misc/guc.c:3048 +#: utils/misc/guc.c:3190 msgid "Sets the server (database) character set encoding." msgstr "Задаёт кодировку Ñимволов Ñервера (баз данных)." -#: utils/misc/guc.c:3060 +#: utils/misc/guc.c:3202 msgid "Shows the server version." msgstr "Показывает верÑию Ñервера." -#: utils/misc/guc.c:3072 +#: utils/misc/guc.c:3214 msgid "Sets the current role." msgstr "Задаёт текущую роль." -#: utils/misc/guc.c:3084 +#: utils/misc/guc.c:3226 msgid "Sets the session user name." msgstr "Задаёт Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² ÑеанÑе." -#: utils/misc/guc.c:3095 +#: utils/misc/guc.c:3237 msgid "Sets the destination for server log output." msgstr "ОпределÑет, куда будет выводитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð» Ñервера." -#: utils/misc/guc.c:3096 +#: utils/misc/guc.c:3238 msgid "" "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and " "\"eventlog\", depending on the platform." @@ -23593,24 +24501,24 @@ msgstr "" "Значение может включать Ñочетание Ñлов \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\" и " "\"eventlog\", в завиÑимоÑти от платформы." -#: utils/misc/guc.c:3107 +#: utils/misc/guc.c:3249 msgid "Sets the destination directory for log files." msgstr "Задаёт целевой каталог Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð² протоколов." -#: utils/misc/guc.c:3108 +#: utils/misc/guc.c:3250 msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path." msgstr "" "Путь может быть абÑолютным или указыватьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно каталога данных." -#: utils/misc/guc.c:3118 +#: utils/misc/guc.c:3260 msgid "Sets the file name pattern for log files." msgstr "Задаёт шаблон имени Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð² протоколов." -#: utils/misc/guc.c:3129 +#: utils/misc/guc.c:3271 msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." msgstr "Задаёт Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ Ñообщений PostgreSQL в syslog." -#: utils/misc/guc.c:3140 +#: utils/misc/guc.c:3282 msgid "" "Sets the application name used to identify PostgreSQL messages in the event " "log." @@ -23618,116 +24526,119 @@ msgstr "" "Задаёт Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ Ñообщений PostgreSQL в журнале " "Ñобытий." -#: utils/misc/guc.c:3151 +#: utils/misc/guc.c:3293 msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." msgstr "" "Задаёт чаÑовой поÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð° и разбора Ñтрокового предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸." -#: utils/misc/guc.c:3161 +#: utils/misc/guc.c:3303 msgid "Selects a file of time zone abbreviations." msgstr "Выбирает файл Ñ Ñокращёнными названиÑми чаÑовых поÑÑов." -#: utils/misc/guc.c:3171 +#: utils/misc/guc.c:3313 msgid "Sets the current transaction's isolation level." msgstr "Задаёт текущий уровень изолÑции транзакций." -#: utils/misc/guc.c:3182 +#: utils/misc/guc.c:3324 msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." msgstr "Задаёт группу-владельца доменного Ñокета Unix." -#: utils/misc/guc.c:3183 +#: utils/misc/guc.c:3325 msgid "" "The owning user of the socket is always the user that starts the server." msgstr "" "СобÑтвенно владельцем Ñокета вÑегда будет пользователь, запуÑкающий Ñервер." -#: utils/misc/guc.c:3193 +#: utils/misc/guc.c:3335 msgid "Sets the directories where Unix-domain sockets will be created." msgstr "Задаёт каталоги, где будут ÑоздаватьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ Ñокеты Unix." -#: utils/misc/guc.c:3208 +#: utils/misc/guc.c:3350 msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." msgstr "Задаёт Ð¸Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° или IP-адреÑ(а) Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзки." -#: utils/misc/guc.c:3223 +#: utils/misc/guc.c:3365 msgid "Sets the server's data directory." msgstr "ОпределÑет каталог данных Ñервера." -#: utils/misc/guc.c:3234 +#: utils/misc/guc.c:3376 msgid "Sets the server's main configuration file." msgstr "ОпределÑет оÑновной файл конфигурации Ñервера." -#: utils/misc/guc.c:3245 +#: utils/misc/guc.c:3387 msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file." msgstr "Задаёт путь к файлу конфигурации \"hba\"." -#: utils/misc/guc.c:3256 +#: utils/misc/guc.c:3398 msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file." msgstr "Задаёт путь к файлу конфигурации \"ident\"." -#: utils/misc/guc.c:3267 +#: utils/misc/guc.c:3409 msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." msgstr "Файл, в который будет запиÑан код процеÑÑа postmaster." -#: utils/misc/guc.c:3278 +#: utils/misc/guc.c:3420 msgid "Location of the SSL server certificate file." msgstr "Размещение файла Ñертификата Ñервера Ð´Ð»Ñ SSL." -#: utils/misc/guc.c:3288 +#: utils/misc/guc.c:3430 msgid "Location of the SSL server private key file." msgstr "Размещение файла Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ключом Ñервера Ð´Ð»Ñ SSL." -#: utils/misc/guc.c:3298 +#: utils/misc/guc.c:3440 msgid "Location of the SSL certificate authority file." msgstr "Размещение файла центра Ñертификации Ð´Ð»Ñ SSL." -#: utils/misc/guc.c:3308 +#: utils/misc/guc.c:3450 msgid "Location of the SSL certificate revocation list file." msgstr "Размещение файла Ñо ÑпиÑком отзыва Ñертификатов Ð´Ð»Ñ SSL." -#: utils/misc/guc.c:3318 +#: utils/misc/guc.c:3460 msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory." msgstr "Каталог, в который будут запиÑыватьÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ файлы ÑтатиÑтики." -#: utils/misc/guc.c:3329 -msgid "List of names of potential synchronous standbys." -msgstr "СпиÑок имён потенциально Ñинхронных резервных Ñерверов." +#: utils/misc/guc.c:3471 +msgid "" +"Number of synchronous standbys and list of names of potential synchronous " +"ones." +msgstr "" +"КоличеÑтво потенциально Ñинхронных резервных Ñерверов и ÑпиÑок их имён." -#: utils/misc/guc.c:3340 +#: utils/misc/guc.c:3482 msgid "Sets default text search configuration." msgstr "Задаёт конфигурацию текÑтового поиÑка по умолчанию." -#: utils/misc/guc.c:3350 +#: utils/misc/guc.c:3492 msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers." msgstr "Задаёт ÑпиÑок допуÑтимых алгоритмов ÑˆÐ¸Ñ„Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ SSL." -#: utils/misc/guc.c:3365 +#: utils/misc/guc.c:3507 msgid "Sets the curve to use for ECDH." msgstr "Задаёт кривую Ð´Ð»Ñ ECDH." -#: utils/misc/guc.c:3380 +#: utils/misc/guc.c:3522 msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs." msgstr "" "Задаёт Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ, которое будет выводитьÑÑ Ð² ÑтатиÑтике и протоколах." -#: utils/misc/guc.c:3391 +#: utils/misc/guc.c:3533 msgid "Sets the name of the cluster, which is included in the process title." msgstr "Задаёт Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ»Ð°Ñтера, которое будет добавлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð² название процеÑÑа." -#: utils/misc/guc.c:3411 +#: utils/misc/guc.c:3553 msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals." msgstr "ОпределÑет, можно ли иÑпользовать \"\\'\" в текÑтовых Ñтроках." -#: utils/misc/guc.c:3421 +#: utils/misc/guc.c:3563 msgid "Sets the output format for bytea." msgstr "Задаёт формат вывода данных типа bytea." -#: utils/misc/guc.c:3431 +#: utils/misc/guc.c:3573 msgid "Sets the message levels that are sent to the client." msgstr "Ограничивает уровень Ñообщений, передаваемых клиенту." -#: utils/misc/guc.c:3432 utils/misc/guc.c:3485 utils/misc/guc.c:3496 -#: utils/misc/guc.c:3562 +#: utils/misc/guc.c:3574 utils/misc/guc.c:3627 utils/misc/guc.c:3638 +#: utils/misc/guc.c:3704 msgid "" "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the " "fewer messages are sent." @@ -23735,12 +24646,12 @@ msgstr "" "Каждый уровень включает вÑе поÑледующие. Чем выше уровень, тем меньше " "Ñообщений." -#: utils/misc/guc.c:3442 +#: utils/misc/guc.c:3584 msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries." msgstr "" "Разрешает планировщику оптимизировать запроÑÑ‹, полагаÑÑÑŒ на ограничениÑ." -#: utils/misc/guc.c:3443 +#: utils/misc/guc.c:3585 msgid "" "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows " "match the query." @@ -23748,76 +24659,76 @@ msgstr "" "Сканирование таблицы не будет выполнÑÑ‚ÑŒÑÑ, еÑли её Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð°Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‚, " "что запроÑу не удовлетворÑÑŽÑ‚ никакие Ñтроки." -#: utils/misc/guc.c:3453 +#: utils/misc/guc.c:3595 msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." msgstr "Задаёт уровень изолÑции транзакций Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… транзакций." -#: utils/misc/guc.c:3463 +#: utils/misc/guc.c:3605 msgid "Sets the display format for interval values." msgstr "Задаёт формат Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ñ… значений." -#: utils/misc/guc.c:3474 +#: utils/misc/guc.c:3616 msgid "Sets the verbosity of logged messages." msgstr "Задаёт детализацию протоколируемых Ñообщений." -#: utils/misc/guc.c:3484 +#: utils/misc/guc.c:3626 msgid "Sets the message levels that are logged." msgstr "Ограничивает уровни протоколируемых Ñообщений." -#: utils/misc/guc.c:3495 +#: utils/misc/guc.c:3637 msgid "" "Causes all statements generating error at or above this level to be logged." msgstr "" "Включает протоколирование Ð´Ð»Ñ SQL-операторов, выполненных Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¾Ð¹ Ñтого " "или большего уровнÑ." -#: utils/misc/guc.c:3506 +#: utils/misc/guc.c:3648 msgid "Sets the type of statements logged." msgstr "Задаёт тип протоколируемых операторов." -#: utils/misc/guc.c:3516 +#: utils/misc/guc.c:3658 msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." msgstr "Задаёт Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñообщений, отправлÑемых в syslog." -#: utils/misc/guc.c:3531 +#: utils/misc/guc.c:3673 msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules." msgstr "" "Задаёт режим ÑÑ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð¾Ð² и правил перезапиÑи Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ ÑеанÑа." -#: utils/misc/guc.c:3541 +#: utils/misc/guc.c:3683 msgid "Sets the current transaction's synchronization level." msgstr "Задаёт уровень Ñинхронизации текущей транзакции." -#: utils/misc/guc.c:3551 +#: utils/misc/guc.c:3693 msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command." msgstr "Разрешает архивацию файлов WAL командой archive_command." -#: utils/misc/guc.c:3561 +#: utils/misc/guc.c:3703 msgid "Enables logging of recovery-related debugging information." msgstr "" "Включает протоколирование отладочной информации, ÑвÑзанной Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹." -#: utils/misc/guc.c:3577 +#: utils/misc/guc.c:3719 msgid "Collects function-level statistics on database activity." msgstr "Включает Ñбор ÑтатиÑтики активноÑти в БД на уровне функций." -#: utils/misc/guc.c:3587 +#: utils/misc/guc.c:3729 msgid "Set the level of information written to the WAL." msgstr "Задаёт уровень информации, запиÑываемой в WAL." -#: utils/misc/guc.c:3597 +#: utils/misc/guc.c:3739 msgid "Selects the dynamic shared memory implementation used." msgstr "Выбирает иÑпользуемую реализацию динамичеÑкой разделÑемой памÑти." -#: utils/misc/guc.c:3607 +#: utils/misc/guc.c:3749 msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk." msgstr "Выбирает метод принудительной запиÑи изменений в WAL на диÑк." -#: utils/misc/guc.c:3617 +#: utils/misc/guc.c:3759 msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML." msgstr "ОпределÑет, как должны кодироватьÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² XML." -#: utils/misc/guc.c:3627 +#: utils/misc/guc.c:3769 msgid "" "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to " "be considered as documents or content fragments." @@ -23825,11 +24736,36 @@ msgstr "" "ОпределÑет, Ñледует ли раÑÑматривать XML-данные в неÑвных операциÑÑ… разбора " "и Ñериализации как документы или как фрагменты ÑодержаниÑ." -#: utils/misc/guc.c:3638 +#: utils/misc/guc.c:3780 msgid "Use of huge pages on Linux." msgstr "Включает иÑпользование гигантÑких Ñтраниц в Linux." -#: utils/misc/guc.c:4453 +#: utils/misc/guc.c:3790 +msgid "Forces use of parallel query facilities." +msgstr "Принудительно включает режим параллельного Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñов." + +#: utils/misc/guc.c:3791 +msgid "" +"If possible, run query using a parallel worker and with parallel " +"restrictions." +msgstr "" +"ЕÑли возможно, Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑетÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ иÑполнителÑми и Ñ " +"ограничениÑми параллельноÑти." + +#: utils/misc/guc.c:4591 +#, c-format +msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: ошибка доÑтупа к каталогу \"%s\": %s\n" + +#: utils/misc/guc.c:4596 +#, c-format +msgid "" +"Run initdb or pg_basebackup to initialize a PostgreSQL data directory.\n" +msgstr "" +"ЗапуÑтите initdb или pg_basebackup Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ каталога данных " +"PostgreSQL.\n" + +#: utils/misc/guc.c:4616 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the server configuration file.\n" @@ -23840,12 +24776,12 @@ msgstr "" "Ð’Ñ‹ должны указать его раÑположение в параметре --config-file или -D, либо " "уÑтановить переменную Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ PGDATA.\n" -#: utils/misc/guc.c:4472 +#: utils/misc/guc.c:4635 #, c-format -msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" +msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %s\n" msgstr "%s не может открыть файл конфигурации Ñервера \"%s\": %s\n" -#: utils/misc/guc.c:4498 +#: utils/misc/guc.c:4661 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the database system data.\n" @@ -23856,7 +24792,7 @@ msgstr "" "Их раÑположение можно задать как значение \"data_directory\" в файле \"%s\", " "либо передать в параметре -D, либо уÑтановить переменную Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ PGDATA.\n" -#: utils/misc/guc.c:4546 +#: utils/misc/guc.c:4709 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" @@ -23867,7 +24803,7 @@ msgstr "" "Его раÑположение можно задать как значение \"hba_file\" в файле \"%s\", либо " "передать в параметре -D, либо уÑтановить переменную Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ PGDATA.\n" -#: utils/misc/guc.c:4569 +#: utils/misc/guc.c:4732 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" @@ -23878,122 +24814,127 @@ msgstr "" "Его раÑположение можно задать как значение \"ident_file\" в файле \"%s\", " "либо передать в параметре -D, либо уÑтановить переменную Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ PGDATA.\n" -#: utils/misc/guc.c:5243 utils/misc/guc.c:5290 +#: utils/misc/guc.c:5406 utils/misc/guc.c:5453 msgid "Value exceeds integer range." msgstr "Значение выходит за рамки целых чиÑел." -#: utils/misc/guc.c:5513 +#: utils/misc/guc.c:5676 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" msgstr "параметр \"%s\" требует чиÑловое значение" -#: utils/misc/guc.c:5522 +#: utils/misc/guc.c:5685 #, c-format msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" msgstr "%g вне диапазона, допуÑтимого Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð° \"%s\" (%g .. %g)" -#: utils/misc/guc.c:5675 utils/misc/guc.c:7004 +#: utils/misc/guc.c:5838 utils/misc/guc.c:7181 #, c-format msgid "cannot set parameters during a parallel operation" msgstr "уÑтанавливать параметры во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… операций нельзÑ" -#: utils/misc/guc.c:5682 utils/misc/guc.c:6432 utils/misc/guc.c:6484 -#: utils/misc/guc.c:6845 utils/misc/guc.c:7592 utils/misc/guc.c:7751 -#: utils/misc/guc.c:9386 +#: utils/misc/guc.c:5845 utils/misc/guc.c:6596 utils/misc/guc.c:6648 +#: utils/misc/guc.c:7009 utils/misc/guc.c:7769 utils/misc/guc.c:7937 +#: utils/misc/guc.c:9594 #, c-format msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" msgstr "нераÑпознанный параметр конфигурации: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:5697 utils/misc/guc.c:6857 +#: utils/misc/guc.c:5860 utils/misc/guc.c:7021 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" msgstr "параметр \"%s\" Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ" -#: utils/misc/guc.c:5720 utils/misc/guc.c:5912 utils/misc/guc.c:6002 -#: utils/misc/guc.c:6092 utils/misc/guc.c:6200 utils/misc/guc.c:6295 +#: utils/misc/guc.c:5883 utils/misc/guc.c:6076 utils/misc/guc.c:6166 +#: utils/misc/guc.c:6256 utils/misc/guc.c:6364 utils/misc/guc.c:6459 #: guc-file.l:352 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server" msgstr "параметр \"%s\" изменÑетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ при перезапуÑке Ñервера" -#: utils/misc/guc.c:5730 +#: utils/misc/guc.c:5893 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" msgstr "параметр \"%s\" Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑейчаÑ" -#: utils/misc/guc.c:5748 utils/misc/guc.c:5793 utils/misc/guc.c:9402 +#: utils/misc/guc.c:5911 utils/misc/guc.c:5957 utils/misc/guc.c:9610 #, c-format msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" msgstr "нет прав Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð° \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:5783 +#: utils/misc/guc.c:5947 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" msgstr "параметр \"%s\" Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ поÑле уÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоединениÑ" -#: utils/misc/guc.c:5831 +#: utils/misc/guc.c:5995 #, c-format msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function" msgstr "" "параметр \"%s\" Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ в функции Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚ÐµÐºÑтом безопаÑноÑти " "определившего" -#: utils/misc/guc.c:6440 utils/misc/guc.c:6488 utils/misc/guc.c:7755 +#: utils/misc/guc.c:6604 utils/misc/guc.c:6652 utils/misc/guc.c:7943 #, c-format msgid "must be superuser to examine \"%s\"" msgstr "прочитать \"%s\" может только Ñуперпользователь" -#: utils/misc/guc.c:6554 +#: utils/misc/guc.c:6718 #, c-format msgid "SET %s takes only one argument" msgstr "SET %s принимает только один аргумент" -#: utils/misc/guc.c:6805 +#: utils/misc/guc.c:6969 #, c-format msgid "must be superuser to execute ALTER SYSTEM command" msgstr "выполнить команду ALTER SYSTEM может только Ñуперпользователь" -#: utils/misc/guc.c:6918 +#: utils/misc/guc.c:7054 +#, c-format +msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline" +msgstr "значение параметра Ð´Ð»Ñ ALTER SYSTEM не должно быть многоÑтрочным" + +#: utils/misc/guc.c:7099 #, c-format msgid "could not parse contents of file \"%s\"" msgstr "не удалоÑÑŒ разобрать Ñодержимое файла \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:7080 +#: utils/misc/guc.c:7257 #, c-format msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented" msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT не реализовано" -#: utils/misc/guc.c:7165 +#: utils/misc/guc.c:7342 #, c-format msgid "SET requires parameter name" msgstr "SET требует Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð°" -#: utils/misc/guc.c:7289 +#: utils/misc/guc.c:7466 #, c-format msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" msgstr "попытка переопределить параметр \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:9019 +#: utils/misc/guc.c:9227 #, c-format msgid "parameter \"%s\" could not be set" msgstr "параметр \"%s\" Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÑтановить" -#: utils/misc/guc.c:9106 +#: utils/misc/guc.c:9314 #, c-format msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" msgstr "не удалоÑÑŒ разобрать значение параметра \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:9464 utils/misc/guc.c:9498 +#: utils/misc/guc.c:9672 utils/misc/guc.c:9706 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %d" -#: utils/misc/guc.c:9532 +#: utils/misc/guc.c:9740 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %g" -#: utils/misc/guc.c:9722 +#: utils/misc/guc.c:9930 #, c-format msgid "" "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been " @@ -24002,23 +24943,23 @@ msgstr "" "параметр \"temp_buffers\" Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ поÑле Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº временным " "таблицам в текущем ÑеанÑе." -#: utils/misc/guc.c:9734 +#: utils/misc/guc.c:9942 #, c-format msgid "Bonjour is not supported by this build" msgstr "Bonjour не поддерживаетÑÑ Ð² данной Ñборке" -#: utils/misc/guc.c:9747 +#: utils/misc/guc.c:9955 #, c-format msgid "SSL is not supported by this build" msgstr "SSL не поддерживаетÑÑ Ð² данной Ñборке" -#: utils/misc/guc.c:9759 +#: utils/misc/guc.c:9967 #, c-format msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true." msgstr "" "Ðтот параметр Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ, когда \"log_statement_stats\" равен true." -#: utils/misc/guc.c:9771 +#: utils/misc/guc.c:9979 #, c-format msgid "" "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", " @@ -24032,6 +24973,13 @@ msgstr "" msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n" msgstr "внутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: нераÑпознанный тип параметра времени выполнениÑ\n" +#: utils/misc/pg_config.c:61 +#, c-format +msgid "" +"query-specified return tuple and function return type are not compatible" +msgstr "" +"заданный в запроÑе кортеж результата неÑовмеÑтим Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼ результата функции" + #: utils/misc/rls.c:127 #, c-format msgid "query would be affected by row-level security policy for table \"%s\"" @@ -24134,15 +25082,15 @@ msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d" msgstr "" "в @INCLUDE не указано Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° (файл чаÑовых поÑÑов \"%s\", Ñтрока %d)" -#: utils/mmgr/aset.c:505 +#: utils/mmgr/aset.c:506 #, c-format msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." msgstr "Ошибка при Ñоздании контекÑта памÑти \"%s\"." -#: utils/mmgr/mcxt.c:689 utils/mmgr/mcxt.c:724 utils/mmgr/mcxt.c:761 -#: utils/mmgr/mcxt.c:798 utils/mmgr/mcxt.c:832 utils/mmgr/mcxt.c:861 -#: utils/mmgr/mcxt.c:895 utils/mmgr/mcxt.c:975 utils/mmgr/mcxt.c:1008 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1055 +#: utils/mmgr/mcxt.c:771 utils/mmgr/mcxt.c:806 utils/mmgr/mcxt.c:843 +#: utils/mmgr/mcxt.c:880 utils/mmgr/mcxt.c:914 utils/mmgr/mcxt.c:943 +#: utils/mmgr/mcxt.c:977 utils/mmgr/mcxt.c:1059 utils/mmgr/mcxt.c:1093 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1142 #, c-format msgid "Failed on request of size %zu." msgstr "Ошибка при запроÑе памÑти (%zu Б)." @@ -24177,17 +25125,22 @@ msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ PREPARE Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ð¸, Ñ msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñчитать блок %ld временного файла: %m" -#: utils/sort/tuplesort.c:3606 +#: utils/sort/tuplesort.c:3358 +#, c-format +msgid "cannot have more than %d runs for an external sort" +msgstr "чиÑло потоков данных Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½ÐµÐ¹ Ñортировки не может превышать %d" + +#: utils/sort/tuplesort.c:4412 #, c-format msgid "could not create unique index \"%s\"" msgstr "Ñоздать уникальный Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\" не удалоÑÑŒ" -#: utils/sort/tuplesort.c:3608 +#: utils/sort/tuplesort.c:4414 #, c-format msgid "Key %s is duplicated." msgstr "Ключ %s дублируетÑÑ." -#: utils/sort/tuplesort.c:3609 +#: utils/sort/tuplesort.c:4415 #, c-format msgid "Duplicate keys exist." msgstr "Данные Ñодержат дублирующиеÑÑ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸." @@ -24213,31 +25166,31 @@ msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать файл временного Ñ… msgid "could not write to tuplestore temporary file: %m" msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать в файл временного хранилища кортежей: %m" -#: utils/time/snapmgr.c:432 +#: utils/time/snapmgr.c:544 #, c-format msgid "The source transaction is not running anymore." msgstr "ИÑÑ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не выполнÑетÑÑ." -#: utils/time/snapmgr.c:986 +#: utils/time/snapmgr.c:1098 #, c-format msgid "cannot export a snapshot from a subtransaction" msgstr "ÑкÑпортировать Ñнимок из вложенной транзакции нельзÑ" -#: utils/time/snapmgr.c:1135 utils/time/snapmgr.c:1140 -#: utils/time/snapmgr.c:1145 utils/time/snapmgr.c:1160 -#: utils/time/snapmgr.c:1165 utils/time/snapmgr.c:1170 -#: utils/time/snapmgr.c:1269 utils/time/snapmgr.c:1285 -#: utils/time/snapmgr.c:1310 +#: utils/time/snapmgr.c:1247 utils/time/snapmgr.c:1252 +#: utils/time/snapmgr.c:1257 utils/time/snapmgr.c:1272 +#: utils/time/snapmgr.c:1277 utils/time/snapmgr.c:1282 +#: utils/time/snapmgr.c:1381 utils/time/snapmgr.c:1397 +#: utils/time/snapmgr.c:1422 #, c-format msgid "invalid snapshot data in file \"%s\"" msgstr "неверные данные Ñнимка в файле \"%s\"" -#: utils/time/snapmgr.c:1207 +#: utils/time/snapmgr.c:1319 #, c-format msgid "SET TRANSACTION SNAPSHOT must be called before any query" msgstr "команда SET TRANSACTION SNAPSHOT должна выполнÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ запроÑов" -#: utils/time/snapmgr.c:1216 +#: utils/time/snapmgr.c:1328 #, c-format msgid "" "a snapshot-importing transaction must have isolation level SERIALIZABLE or " @@ -24246,12 +25199,12 @@ msgstr "" "транзакциÑ, Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñнимок, должна иметь уровень изолÑции SERIALIZABLE " "или REPEATABLE READ" -#: utils/time/snapmgr.c:1225 utils/time/snapmgr.c:1234 +#: utils/time/snapmgr.c:1337 utils/time/snapmgr.c:1346 #, c-format msgid "invalid snapshot identifier: \"%s\"" msgstr "неверный идентификатор Ñнимка: \"%s\"" -#: utils/time/snapmgr.c:1323 +#: utils/time/snapmgr.c:1435 #, c-format msgid "" "a serializable transaction cannot import a snapshot from a non-serializable " @@ -24259,7 +25212,7 @@ msgid "" msgstr "" "ÑÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·ÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ может импортировать Ñнимок из не Ñериализуемой" -#: utils/time/snapmgr.c:1327 +#: utils/time/snapmgr.c:1439 #, c-format msgid "" "a non-read-only serializable transaction cannot import a snapshot from a " @@ -24268,216 +25221,211 @@ msgstr "" "ÑÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·ÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð² режиме \"чтение-запиÑÑŒ\" не может импортировать " "Ñнимок из транзакции в режиме \"только чтение\"" -#: utils/time/snapmgr.c:1342 +#: utils/time/snapmgr.c:1454 #, c-format msgid "cannot import a snapshot from a different database" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñнимок из другой базы данных" -#: gram.y:1009 +#: gram.y:1004 #, c-format msgid "unrecognized role option \"%s\"" msgstr "нераÑпознанный параметр роли \"%s\"" -#: gram.y:1285 gram.y:1300 +#: gram.y:1280 gram.y:1295 #, c-format msgid "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS cannot include schema elements" msgstr "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS не может включать Ñлементы Ñхемы" -#: gram.y:1445 +#: gram.y:1440 #, c-format msgid "current database cannot be changed" msgstr "Ñменить текущую базу данных нельзÑ" -#: gram.y:1569 +#: gram.y:1564 #, c-format msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" msgstr "" "интервал, задающий чаÑовой поÑÑ, должен иметь точноÑÑ‚ÑŒ HOUR или HOUR TO " "MINUTE" -#: gram.y:2584 gram.y:2613 +#: gram.y:2602 gram.y:2631 #, c-format msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM" msgstr "ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ STDIN/STDOUT неÑовмеÑтимы Ñ PROGRAM" -#: gram.y:2879 gram.y:2886 gram.y:10153 gram.y:10161 +#: gram.y:2897 gram.y:2904 gram.y:10276 gram.y:10284 #, c-format msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation" msgstr "указание GLOBAL при Ñоздании временных таблиц уÑтарело" -#: gram.y:4759 +#: gram.y:4800 msgid "duplicate trigger events specified" msgstr "ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð° повторÑÑŽÑ‚ÑÑ" -#: gram.y:4859 +#: gram.y:4900 #, c-format msgid "conflicting constraint properties" msgstr "противоречащие характериÑтики ограничениÑ" -#: gram.y:4991 +#: gram.y:5032 #, c-format msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" msgstr "оператор CREATE ASSERTION ещё не реализован" -#: gram.y:5007 +#: gram.y:5048 #, c-format msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" msgstr "оператор DROP ASSERTION ещё не реализован" -#: gram.y:5353 +#: gram.y:5394 #, c-format msgid "RECHECK is no longer required" msgstr "RECHECK более не требуетÑÑ" -#: gram.y:5354 +#: gram.y:5395 #, c-format msgid "Update your data type." msgstr "Обновите тип данных." -#: gram.y:6931 +#: gram.y:6974 #, c-format msgid "aggregates cannot have output arguments" msgstr "у агрегатных функций не может быть выходных аргументов" -#: gram.y:8721 gram.y:8739 +#: gram.y:8844 gram.y:8862 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views" msgstr "" "предложение WITH CHECK OPTION не поддерживаетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐºÑƒÑ€Ñивных предÑтавлений" -#: gram.y:10261 +#: gram.y:10384 #, c-format msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" msgstr "ÑинтакÑÐ¸Ñ LIMIT #,# не поддерживаетÑÑ" -#: gram.y:10262 +#: gram.y:10385 #, c-format msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." msgstr "ИÑпользуйте отдельные Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ LIMIT и OFFSET." -#: gram.y:10525 gram.y:10550 +#: gram.y:10648 gram.y:10673 #, c-format msgid "VALUES in FROM must have an alias" msgstr "ÑпиÑок VALUES во FROM должен иметь пÑевдоним" -#: gram.y:10526 gram.y:10551 +#: gram.y:10649 gram.y:10674 #, c-format msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo." msgstr "Ðапример, FROM (VALUES ...) [AS] foo." -#: gram.y:10531 gram.y:10556 +#: gram.y:10654 gram.y:10679 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð¾ FROM должен иметь пÑевдоним" -#: gram.y:10532 gram.y:10557 +#: gram.y:10655 gram.y:10680 #, c-format msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." msgstr "Ðапример, FROM (SELECT ...) [AS] foo." -#: gram.y:11131 +#: gram.y:11254 #, c-format msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "тип float должен иметь точноÑÑ‚ÑŒ минимум 1 бит" -#: gram.y:11140 +#: gram.y:11263 #, c-format msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "тип float должен иметь точноÑÑ‚ÑŒ меньше 54 бит" -#: gram.y:11644 +#: gram.y:11767 #, c-format msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "неверное чиÑло параметров в левой чаÑти Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ OVERLAPS" -#: gram.y:11649 +#: gram.y:11772 #, c-format msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "неверное чиÑло параметров в правой чаÑти Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ OVERLAPS" -#: gram.y:11826 +#: gram.y:11949 #, c-format msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "предикат UNIQUE ещё не реализован" -#: gram.y:12158 +#: gram.y:12281 #, c-format msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP" msgstr "ORDER BY Ñ WITHIN GROUP можно указать только один раз" -#: gram.y:12163 +#: gram.y:12286 #, c-format msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP" msgstr "DISTINCT Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать Ñ WITHIN GROUP" -#: gram.y:12168 +#: gram.y:12291 #, c-format msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP" msgstr "VARIADIC Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать Ñ WITHIN GROUP" -#: gram.y:12674 +#: gram.y:12797 #, c-format msgid "RANGE PRECEDING is only supported with UNBOUNDED" msgstr "RANGE PRECEDING поддерживаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñ UNBOUNDED" -#: gram.y:12680 +#: gram.y:12803 #, c-format msgid "RANGE FOLLOWING is only supported with UNBOUNDED" msgstr "RANGE FOLLOWING поддерживаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñ UNBOUNDED" -#: gram.y:12707 gram.y:12730 +#: gram.y:12830 gram.y:12853 #, c-format msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" msgstr "началом рамки не может быть UNBOUNDED FOLLOWING" -#: gram.y:12712 +#: gram.y:12835 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot end with current row" msgstr "" "рамка, начинающаÑÑÑ Ñо Ñледующей Ñтроки, не может заканчиватьÑÑ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹" -#: gram.y:12735 +#: gram.y:12858 #, c-format msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" msgstr "концом рамки не может быть UNBOUNDED PRECEDING" -#: gram.y:12741 +#: gram.y:12864 #, c-format msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows" msgstr "" "рамка, начинающаÑÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ Ñтроки, не может иметь предшеÑтвующих Ñтрок" -#: gram.y:12748 +#: gram.y:12871 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows" msgstr "" "рамка, начинающаÑÑÑ Ñо Ñледующей Ñтроки, не может иметь предшеÑтвующих Ñтрок" -#: gram.y:13406 +#: gram.y:13536 #, c-format msgid "type modifier cannot have parameter name" msgstr "параметр функции-модификатора типа должен быть безымÑнным" -#: gram.y:13412 +#: gram.y:13542 #, c-format msgid "type modifier cannot have ORDER BY" msgstr "модификатор типа не может включать ORDER BY" -#: gram.y:13470 gram.y:13505 -#, c-format -msgid "role name \"%s\" is reserved" -msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñ€Ð¾Ð»Ð¸ \"%s\" зарезервировано" - -#: gram.y:13476 gram.y:13482 +#: gram.y:13606 gram.y:13612 #, c-format msgid "%s cannot be used as a role name here" msgstr "%s Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать здеÑÑŒ как Ð¸Ð¼Ñ Ñ€Ð¾Ð»Ð¸" -#: gram.y:14101 gram.y:14290 +#: gram.y:14234 gram.y:14423 msgid "improper use of \"*\"" msgstr "недопуÑтимое иÑпользование \"*\"" -#: gram.y:14354 +#: gram.y:14487 #, c-format msgid "" "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one " @@ -24486,50 +25434,50 @@ msgstr "" "ÑÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑредÑтвенным аргументом VARIADIC должна " "иметь один агрегатный аргумент VARIADIC того же типа данных" -#: gram.y:14391 +#: gram.y:14524 #, c-format msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "ORDER BY можно указать только один раз" -#: gram.y:14402 +#: gram.y:14535 #, c-format msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "OFFSET можно указать только один раз" -#: gram.y:14411 +#: gram.y:14544 #, c-format msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "LIMIT можно указать только один раз" -#: gram.y:14420 +#: gram.y:14553 #, c-format msgid "multiple WITH clauses not allowed" msgstr "WITH можно указать только один раз" -#: gram.y:14600 +#: gram.y:14745 #, c-format msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" msgstr "в табличных функциÑÑ… не может быть аргументов OUT и INOUT" -#: gram.y:14701 +#: gram.y:14846 #, c-format msgid "multiple COLLATE clauses not allowed" msgstr "COLLATE можно указать только один раз" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:14739 gram.y:14752 +#: gram.y:14884 gram.y:14897 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE" msgstr "Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ %s не могут иметь характериÑтики DEFERRABLE" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:14765 +#: gram.y:14910 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID" msgstr "Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ %s не могут иметь характериÑтики NOT VALID" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:14778 +#: gram.y:14923 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT" msgstr "Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ %s не могут иметь характериÑтики NO INHERIT" @@ -24603,42 +25551,42 @@ msgstr "" msgid "could not open configuration directory \"%s\": %m" msgstr "открыть каталог конфигурации \"%s\" не удалоÑÑŒ: %m" -#: repl_gram.y:257 repl_gram.y:284 +#: repl_gram.y:260 repl_gram.y:292 #, c-format msgid "invalid timeline %u" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ %u" -#: repl_scanner.l:119 +#: repl_scanner.l:120 msgid "invalid streaming start location" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° потока" -#: repl_scanner.l:170 scan.l:667 +#: repl_scanner.l:171 scan.l:671 msgid "unterminated quoted string" msgstr "Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÑ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтрока в кавычках" -#: repl_scanner.l:180 +#: repl_scanner.l:181 #, c-format msgid "syntax error: unexpected character \"%s\"" msgstr "ошибка ÑинтакÑиÑа: неожиданный Ñимвол \"%s\"" -#: scan.l:432 +#: scan.l:433 msgid "unterminated /* comment" msgstr "незавершённый комментарий /*" -#: scan.l:461 +#: scan.l:462 msgid "unterminated bit string literal" msgstr "Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñтрока" -#: scan.l:482 +#: scan.l:483 msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑˆÐµÑÑ‚Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñтрока" -#: scan.l:532 +#: scan.l:533 #, c-format msgid "unsafe use of string constant with Unicode escapes" msgstr "небезопаÑное иÑпользование Ñтроковой конÑтанты Ñо Ñпецкодами Unicode" -#: scan.l:533 +#: scan.l:534 #, c-format msgid "" "String constants with Unicode escapes cannot be used when " @@ -24647,31 +25595,31 @@ msgstr "" "Строки Ñо Ñпецкодами Unicode Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать, когда параметр " "standard_conforming_strings выключен." -#: scan.l:577 scan.l:773 +#: scan.l:580 scan.l:779 msgid "invalid Unicode escape character" msgstr "неверный Ñимвол Ñпецкода Unicode" -#: scan.l:602 scan.l:610 scan.l:618 scan.l:619 scan.l:620 scan.l:1329 -#: scan.l:1356 scan.l:1360 scan.l:1398 scan.l:1402 scan.l:1424 +#: scan.l:606 scan.l:614 scan.l:622 scan.l:623 scan.l:624 scan.l:1338 +#: scan.l:1365 scan.l:1369 scan.l:1407 scan.l:1411 scan.l:1433 msgid "invalid Unicode surrogate pair" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÑÑƒÑ€Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° Unicode" -#: scan.l:624 +#: scan.l:628 #, c-format msgid "invalid Unicode escape" msgstr "неверный Ñпецкод Unicode" -#: scan.l:625 +#: scan.l:629 #, c-format msgid "Unicode escapes must be \\uXXXX or \\UXXXXXXXX." msgstr "Спецкоды Unicode должны иметь вид \\uXXXX или \\UXXXXXXXX." -#: scan.l:636 +#: scan.l:640 #, c-format msgid "unsafe use of \\' in a string literal" msgstr "небезопаÑное иÑпользование Ñимвола \\' в Ñтроке" -#: scan.l:637 +#: scan.l:641 #, c-format msgid "" "Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings." @@ -24679,35 +25627,35 @@ msgstr "" "ЗапиÑывайте апоÑтроф в Ñтроке в виде ''. ЗапиÑÑŒ \\' небезопаÑна Ð´Ð»Ñ " "иÑключительно клиентÑких кодировок." -#: scan.l:712 +#: scan.l:716 msgid "unterminated dollar-quoted string" msgstr "Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÑ‘Ð½Ð½Ð°Ñ ÑпецÑтрока Ñ $" -#: scan.l:729 scan.l:753 scan.l:768 +#: scan.l:733 scan.l:759 scan.l:774 msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "пуÑтой идентификатор в кавычках" -#: scan.l:788 +#: scan.l:794 syncrep_scanner.l:84 msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "незавершённый идентификатор в кавычках" -#: scan.l:919 +#: scan.l:925 msgid "operator too long" msgstr "Ñлишком длинный оператор" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:1072 +#: scan.l:1078 #, c-format msgid "%s at end of input" msgstr "%s в конце" #. translator: first %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:1080 +#: scan.l:1086 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s (примерное положение: \"%s\")" -#: scan.l:1245 scan.l:1277 +#: scan.l:1252 scan.l:1284 msgid "" "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when " "the server encoding is not UTF8" @@ -24715,16 +25663,16 @@ msgstr "" "Спецкоды Unicode Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ð¹ выше 007F можно иÑпользовать только Ñ " "Ñерверной кодировкой UTF8" -#: scan.l:1273 scan.l:1416 +#: scan.l:1280 scan.l:1425 msgid "invalid Unicode escape value" msgstr "неверное значение Ñпецкода Unicode" -#: scan.l:1472 +#: scan.l:1482 #, c-format msgid "nonstandard use of \\' in a string literal" msgstr "неÑтандартное применение \\' в Ñтроке" -#: scan.l:1473 +#: scan.l:1483 #, c-format msgid "" "Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')." @@ -24732,27 +25680,178 @@ msgstr "" "ЗапиÑывайте апоÑтроф в Ñтроках в виде '' или иÑпользуйте ÑинтакÑÐ¸Ñ ÑпецÑтрок " "(E'...')." -#: scan.l:1482 +#: scan.l:1492 #, c-format msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal" msgstr "неÑтандартное применение \\\\ в Ñтроке" -#: scan.l:1483 +#: scan.l:1493 #, c-format msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'." msgstr "" "ИÑпользуйте Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи обратных ÑлÑшей ÑинтакÑÐ¸Ñ ÑпецÑтрок, например E'\\\\'." -#: scan.l:1497 +#: scan.l:1507 #, c-format msgid "nonstandard use of escape in a string literal" msgstr "неÑтандартное иÑпользование ÑпецÑимвола в Ñтроке" -#: scan.l:1498 +#: scan.l:1508 #, c-format msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'." msgstr "ИÑпользуйте Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи ÑпецÑимволов ÑинтакÑÐ¸Ñ ÑпецÑтрок E'\\r\\n'." +#~ msgid "aggregate serialization type cannot be \"%s\"" +#~ msgstr "Ñериализуемым типом данных агрегата не может быть \"%s\"" + +#~ msgid "Enables use of foreign keys for estimating joins." +#~ msgstr "Разрешает иÑпользовать внешние ключи Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñоединений." + +#~ msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m" +#~ msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC \"%s\": %m" + +#~ msgid "could not seek in two-phase state file: %m" +#~ msgstr "не удалоÑÑŒ перемеÑтитьÑÑ Ð² файле ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC: %m" + +#~ msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt" +#~ msgstr "в файле ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC иÑпорчена Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ транзакции %u" + +#~ msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m" +#~ msgstr "не удалоÑÑŒ Ñинхронизировать Ñ Ð¤Ð¡ файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC \"%s\": %m" + +#~ msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m" +#~ msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 2PC \"%s\": %m" + +#~ msgid "" +#~ "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file): %m" +#~ msgstr "" +#~ "Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° \"%s\" не удалоÑÑŒ Ñоздать ÑÑылку \"%s\" (при инициализации " +#~ "файла журнала): %m" + +#~ msgid "" +#~ "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file): %m" +#~ msgstr "" +#~ "не удалоÑÑŒ переименовать файл \"%s\" в \"%s\" (при инициализации файла " +#~ "журнала): %m" + +#~ msgid "ignoring \"%s\" file because no \"%s\" file exists" +#~ msgstr "файл \"%s\" игнорируетÑÑ Ð²Ð²Ð¸Ð´Ñƒ отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° \"%s\"" + +#~ msgid "must be superuser or replication role to run a backup" +#~ msgstr "" +#~ "запуÑкать резервное копирование может только Ñуперпользователь или роль " +#~ "репликации" + +#~ msgid "must be superuser to switch transaction log files" +#~ msgstr "" +#~ "Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð² журнала транзакций нужно быть Ñуперпользователем" + +#~ msgid "must be superuser to create a restore point" +#~ msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ быть Ñуперпользователем" + +#~ msgid "must be superuser to control recovery" +#~ msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановлением нужно быть Ñуперпользователем" + +#~ msgid "%s is already in schema \"%s\"" +#~ msgstr "объект %s уже ÑущеÑтвует в Ñхеме \"%s\"" + +#~ msgid "function \"%s\" must return type \"event_trigger\"" +#~ msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ \"%s\" должна возвращать тип \"event_trigger\"" + +#~ msgid "function %s must return type \"fdw_handler\"" +#~ msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %s должна возвращать тип \"fdw_handler\"" + +#~ msgid "could not reposition held cursor" +#~ msgstr "передвинуть Ñохранённый курÑор не удалоÑÑŒ" + +#~ msgid "function %s must return type \"language_handler\"" +#~ msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %s должна возвращать тип \"language_handler\"" + +#~ msgid "function %s must return type \"trigger\"" +#~ msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %s должна возвращать тип \"trigger\"" + +#~ msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" +#~ msgstr "изменение типа возврата функции %s Ñ \"opaque\" на \"cstring\"" + +#~ msgid "type output function %s must return type \"cstring\"" +#~ msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð° типа %s должна возвращать тип \"cstring\"" + +#~ msgid "type send function %s must return type \"bytea\"" +#~ msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ типа %s должна возвращать тип \"bytea\"" + +#~ msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\"" +#~ msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ TYPMOD_IN %s должна возвращать тип \"integer\"" + +#~ msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less." +#~ msgstr "Права должны быть u=rw (0600) или более ограниченные." + +#~ msgid "system columns cannot be used in an ON CONFLICT clause" +#~ msgstr "ÑиÑтемные Ñтолбцы Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать в предложении ON CONFLICT" + +#~ msgid "function %s must return type \"tsm_handler\"" +#~ msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %s должна возвращать тип \"tsm_handler\"" + +#~ msgid "could not open process token: error code %lu\n" +#~ msgstr "не удалоÑÑŒ открыть маркер процеÑÑа (код ошибки: %lu)\n" + +#~ msgid "could not get SID for Administrators group: error code %lu\n" +#~ msgstr "не удалоÑÑŒ получить SID группы ÐдминиÑтраторы (код ошибки: %lu)\n" + +#~ msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %lu\n" +#~ msgstr "" +#~ "не удалоÑÑŒ получить SID группы Опытные пользователи (код ошибки: %lu)\n" + +#~ msgid "must be superuser to reset statistics counters" +#~ msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑброÑа Ñчётчиков ÑтатиÑтики нужно быть Ñуперпользователем" + +#~ msgid "socket not open" +#~ msgstr "Ñокет не открыт" + +#~ msgid "multibyte flag character is not allowed" +#~ msgstr "многобайтные Ñимволы флагов не допуÑкаютÑÑ" + +#~ msgid "could not format \"path\" value" +#~ msgstr "не удалоÑÑŒ отформатировать значение \"path\"" + +#~ msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\"" +#~ msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° box: \"%s\"" + +#~ msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\"" +#~ msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° line: \"%s\"" + +#~ msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\"" +#~ msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° path: \"%s\"" + +#~ msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\"" +#~ msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° point: \"%s\"" + +#~ msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\"" +#~ msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° lseg: \"%s\"" + +#~ msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\"" +#~ msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° polygon: \"%s\"" + +#~ msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\"" +#~ msgstr "неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° circle: \"%s\"" + +#~ msgid "could not format \"circle\" value" +#~ msgstr "не удалоÑÑŒ отформатировать значение \"circle\"" + +#~ msgid "must be superuser to signal the postmaster" +#~ msgstr "Ñигнализировать процеÑÑу postmaster может только Ñуперпользователь" + +#~ msgid "must be superuser to rotate log files" +#~ msgstr "прокрутить файлы протоколов может только Ñуперпользователь" + +#~ msgid "argument for function \"exp\" too big" +#~ msgstr "аргумент функции \"exp\" Ñлишком велик" + +#~ msgid "could not convert to time zone \"%s\"" +#~ msgstr "не удалоÑÑŒ переÑчитать Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² чаÑовой поÑÑ \"%s\"" + +#~ msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes." +#~ msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð² процеÑÑе запиÑи WAL поÑле ÑброÑа буферов на диÑк." + #~ msgid "insufficient privilege to bypass row-level security" #~ msgstr "недоÑтаточно прав Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð° защиты на уровне Ñтрок" @@ -24848,12 +25947,6 @@ msgstr "ИÑпользуйте Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи ÑпецÑимволов Ñи #~ msgstr "" #~ "значением ключа должен быть ÑкалÑÑ€, не маÑÑив, ÑоÑтавное значение или json" -#~ msgid "posting list is too long" -#~ msgstr "Ñлишком длинный ÑпиÑок указателей" - -#~ msgid "Reduce maintenance_work_mem" -#~ msgstr "Уменьшите maintenance_work_mem" - #~ msgid "oldest MultiXactId member offset unknown" #~ msgstr "Ñмещение членов Ñтарейшей мультитранзакции неизвеÑтно" @@ -24867,12 +25960,6 @@ msgstr "ИÑпользуйте Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи ÑпецÑимволов Ñи #~ msgid "parallel option \"%s\" not recognized" #~ msgstr "параметр \"%s\" ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ PARALLEL не раÑпознан" -#~ msgid "operator attribute \"%s\" can not be changed" -#~ msgstr "атрибут оператора \"%s\" Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ" - -#~ msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping" -#~ msgstr "Ñтолбец \"%s\" Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" уже ÑущеÑтвует, пропуÑкаетÑÑ" - #~ msgid "%d: %s(%s): excl %u shared %u haswaiters %u waiters %u rOK %d" #~ msgstr "%d: %s(%s): иÑкл. %u разделÑем. %u еÑÑ‚ÑŒ_ждущие %u ждут %u оÑв. %d" @@ -24932,9 +26019,6 @@ msgstr "ИÑпользуйте Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи ÑпецÑимволов Ñи #~ msgid "incorrect total length in record at %X/%X" #~ msgstr "Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° в запиÑи по Ñмещению %X/%X" -#~ msgid "role with OID %u does not exist" -#~ msgstr "роль Ñ OID %u не ÑущеÑтвует" - #~ msgid "=> is deprecated as an operator name" #~ msgstr "=> как Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° ÑчитаетÑÑ ÑƒÑтаревшим" @@ -25182,9 +26266,6 @@ msgstr "ИÑпользуйте Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи ÑпецÑимволов Ñи #~ msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" : %m" #~ msgstr "не удалоÑÑŒ переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m" -#~ msgid "invalid number or arguments" -#~ msgstr "неверное чиÑло аргументов" - #~ msgid "%s \"%s\": return code %d" #~ msgstr "%s \"%s\": код возврата %d" @@ -25648,9 +26729,6 @@ msgstr "ИÑпользуйте Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи ÑпецÑимволов Ñи #~ msgid "select() failed in logger process: %m" #~ msgstr "Ñбой select() в процеÑÑе протоколированиÑ: %m" -#~ msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s: не удалоÑÑŒ открыть файл \"%s\": %s\n" - #~ msgid "%s: could not open log file \"%s/%s\": %s\n" #~ msgstr "%s: не удалоÑÑŒ открыть файл протокола \"%s/%s\": %s\n" diff --git a/src/backend/po/zh_CN.po b/src/backend/po/zh_CN.po index 2d2ab855bdc4d0310aeacd2844e1d6f58bcb0812..1e6934a7a545772e1c2de56608aeeb93f0efa5fd 100644 --- a/src/backend/po/zh_CN.po +++ b/src/backend/po/zh_CN.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL 9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-26 18:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 23:27-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-18 04:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 15:34+0800\n" "Last-Translator: Yuwei Peng <ywpeng@whu.edu.cn>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -16,6 +16,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +#: ../common/config_info.c:131 ../common/config_info.c:139 +#: ../common/config_info.c:147 ../common/config_info.c:155 +#: ../common/config_info.c:163 ../common/config_info.c:171 +#: ../common/config_info.c:179 ../common/config_info.c:187 +#: ../common/config_info.c:195 +#| msgid "not recorded\n" +msgid "not recorded" +msgstr "没有被记录" + +#: ../common/controldata_utils.c:52 commands/copy.c:2798 +#: commands/extension.c:3120 utils/adt/genfile.c:134 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" +msgstr "为了读å–, æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" + +#: ../common/controldata_utils.c:56 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" +msgstr "%s: 为了读å–, æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" + +#: ../common/controldata_utils.c:66 access/transam/timeline.c:346 +#: access/transam/xlog.c:3193 access/transam/xlog.c:10338 +#: access/transam/xlog.c:10351 access/transam/xlog.c:10714 +#: access/transam/xlog.c:10757 access/transam/xlog.c:10796 +#: access/transam/xlog.c:10839 access/transam/xlogfuncs.c:666 +#: access/transam/xlogfuncs.c:685 commands/extension.c:3130 +#: replication/logical/origin.c:665 replication/logical/origin.c:695 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3077 replication/walsender.c:499 +#: storage/file/copydir.c:176 utils/adt/genfile.c:151 +#, c-format +msgid "could not read file \"%s\": %m" +msgstr "æ— æ³•è¯»å–文件 \"%s\": %m" + +#: ../common/controldata_utils.c:69 +#, c-format +msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: æ— æ³•è¯»å–文件 \"%s\": %s\n" + +#: ../common/controldata_utils.c:86 +msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file" +msgstr "计算得到的 CRC æ ¡éªŒä¸Žå˜å‚¨åœ¨æ–‡ä»¶ä¸çš„值ä¸åŒ¹é…" + +#: ../common/controldata_utils.c:88 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" +"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n" +"is expecting. The results below are untrustworthy.\n" +"\n" +msgstr "" +"è¦å‘Š: 计算出æ¥çš„CRCæ ¡éªŒå€¼ä¸Žå·²ä¿å˜åœ¨æ–‡ä»¶ä¸çš„值ä¸åŒ¹é….\n" +"ä¸æ˜¯æ–‡ä»¶å了,就是设计与程åºçš„期望值ä¸åŒ.\n" +"下é¢çš„结果是ä¸å¯é çš„.\n" +"\n" + +#: ../common/controldata_utils.c:97 +#| msgid "%s: encoding mismatch\n" +msgid "byte ordering mismatch" +msgstr "å—节排åºä¸åŒ¹é…" + +#: ../common/controldata_utils.c:99 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: possible byte ordering mismatch\n" +"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the one\n" +"used by this program. In that case the results below would be incorrect, " +"and\n" +"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory.\n" +msgstr "" +"è¦å‘Š: å¯èƒ½å—节顺åºä¸åŒ¹é…\n" +"用于å˜å‚¨æ–‡ä»¶pg_controlçš„å—节顺åºå¯èƒ½ä¸Žç¨‹åºä½¿ç”¨çš„ä¸åŒ¹é…\n" +"在那ç§æƒ…况下结果将会是ä¸æ£ç¡®çš„,并且所安装的PostgreSQL\n" +"将会与这个数æ®ç›®å½•ä¸å…¼å®¹\n" + #: ../common/exec.c:127 ../common/exec.c:241 ../common/exec.c:284 #, c-format msgid "could not identify current directory: %s" @@ -54,8 +128,8 @@ msgid "pclose failed: %s" msgstr "pclose调用失败: %s" #: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 -#: ../common/fe_memutils.c:98 ../common/psprintf.c:181 ../port/path.c:598 -#: ../port/path.c:636 ../port/path.c:653 +#: ../common/fe_memutils.c:98 ../common/psprintf.c:181 ../port/path.c:632 +#: ../port/path.c:670 ../port/path.c:687 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "内å˜æº¢å‡º\n" @@ -81,28 +155,29 @@ msgstr "æ— æ³•è¯»å–目录 \"%s\": %s\n" msgid "could not close directory \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•å…³é—目录 \"%s\": %s\n" -#: ../common/psprintf.c:179 ../port/path.c:596 ../port/path.c:634 -#: ../port/path.c:651 access/transam/xlog.c:6041 lib/stringinfo.c:258 -#: libpq/auth.c:820 libpq/auth.c:1181 libpq/auth.c:1249 libpq/auth.c:1658 +#: ../common/psprintf.c:179 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668 +#: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1261 +#: access/transam/xlog.c:6069 lib/stringinfo.c:258 libpq/auth.c:847 +#: libpq/auth.c:1210 libpq/auth.c:1278 libpq/auth.c:1794 #: postmaster/bgworker.c:289 postmaster/bgworker.c:797 -#: postmaster/postmaster.c:2317 postmaster/postmaster.c:2348 -#: postmaster/postmaster.c:3867 postmaster/postmaster.c:4555 -#: postmaster/postmaster.c:4623 postmaster/postmaster.c:5313 -#: postmaster/postmaster.c:5566 replication/logical/logical.c:167 -#: storage/buffer/localbuf.c:396 storage/file/fd.c:481 storage/file/fd.c:878 -#: storage/file/fd.c:996 storage/file/fd.c:1609 storage/ipc/procarray.c:907 -#: storage/ipc/procarray.c:1393 storage/ipc/procarray.c:1400 -#: storage/ipc/procarray.c:1793 storage/ipc/procarray.c:2377 +#: postmaster/postmaster.c:2323 postmaster/postmaster.c:2354 +#: postmaster/postmaster.c:3886 postmaster/postmaster.c:4576 +#: postmaster/postmaster.c:4644 postmaster/postmaster.c:5343 +#: postmaster/postmaster.c:5596 replication/logical/logical.c:170 +#: storage/buffer/localbuf.c:422 storage/file/fd.c:729 storage/file/fd.c:1126 +#: storage/file/fd.c:1244 storage/file/fd.c:1916 storage/ipc/procarray.c:1060 +#: storage/ipc/procarray.c:1546 storage/ipc/procarray.c:1553 +#: storage/ipc/procarray.c:1967 storage/ipc/procarray.c:2570 #: utils/adt/formatting.c:1523 utils/adt/formatting.c:1643 -#: utils/adt/formatting.c:1764 utils/adt/regexp.c:219 utils/adt/varlena.c:4199 -#: utils/adt/varlena.c:4220 utils/fmgr/dfmgr.c:220 utils/hash/dynahash.c:411 -#: utils/hash/dynahash.c:488 utils/hash/dynahash.c:1002 utils/mb/mbutils.c:376 -#: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3723 utils/misc/guc.c:3739 -#: utils/misc/guc.c:3752 utils/misc/guc.c:6686 utils/misc/tzparser.c:470 -#: utils/mmgr/aset.c:504 utils/mmgr/mcxt.c:688 utils/mmgr/mcxt.c:723 -#: utils/mmgr/mcxt.c:760 utils/mmgr/mcxt.c:797 utils/mmgr/mcxt.c:831 -#: utils/mmgr/mcxt.c:860 utils/mmgr/mcxt.c:894 utils/mmgr/mcxt.c:974 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1007 utils/mmgr/mcxt.c:1054 +#: utils/adt/formatting.c:1764 utils/adt/regexp.c:219 utils/adt/varlena.c:4440 +#: utils/adt/varlena.c:4461 utils/fmgr/dfmgr.c:216 utils/hash/dynahash.c:431 +#: utils/hash/dynahash.c:537 utils/hash/dynahash.c:1049 utils/mb/mbutils.c:376 +#: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3885 utils/misc/guc.c:3901 +#: utils/misc/guc.c:3914 utils/misc/guc.c:6859 utils/misc/tzparser.c:470 +#: utils/mmgr/aset.c:505 utils/mmgr/mcxt.c:770 utils/mmgr/mcxt.c:805 +#: utils/mmgr/mcxt.c:842 utils/mmgr/mcxt.c:879 utils/mmgr/mcxt.c:913 +#: utils/mmgr/mcxt.c:942 utils/mmgr/mcxt.c:976 utils/mmgr/mcxt.c:1058 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1092 utils/mmgr/mcxt.c:1141 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "内å˜ç”¨å°½" @@ -167,7 +242,7 @@ msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤ç›®å½• \"%s\": %s\n" msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°æœ‰æ•ˆçš„ç”¨æˆ·ID %ld: %s" -#: ../common/username.c:47 libpq/auth.c:1605 +#: ../common/username.c:47 libpq/auth.c:1741 msgid "user does not exist" msgstr "用户ä¸å˜åœ¨" @@ -217,7 +292,7 @@ msgid "could not determine encoding for codeset \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®šå—符集的编ç \"%s\"" #: ../port/chklocale.c:260 ../port/chklocale.c:389 -#: postmaster/postmaster.c:4855 +#: postmaster/postmaster.c:4876 #, c-format msgid "Please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>." msgstr "è¯·å‘ <pgsql-bugs@postgresql.org>å‘é€æŠ¥å‘Š." @@ -227,22 +302,22 @@ msgstr "è¯·å‘ <pgsql-bugs@postgresql.org>å‘é€æŠ¥å‘Š." msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®šè¯è¨€çŽ¯å¢ƒ\"%s\"çš„ç¼–ç : 代ç 集是\"%s\"" -#: ../port/dirmod.c:216 +#: ../port/dirmod.c:218 #, c-format msgid "could not set junction for \"%s\": %s" msgstr "æ— æ³•ä¸º\"%s\"设置连接点: %s" -#: ../port/dirmod.c:219 +#: ../port/dirmod.c:221 #, c-format msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•ä¸º\"%s\"设置连接点: %s\n" -#: ../port/dirmod.c:291 +#: ../port/dirmod.c:295 #, c-format msgid "could not get junction for \"%s\": %s" msgstr "æ— æ³•å¾—åˆ°è”接 \"%s\": %s" -#: ../port/dirmod.c:294 +#: ../port/dirmod.c:298 #, c-format msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•å¾—åˆ°è”接 \"%s\": %s\n" @@ -273,7 +348,7 @@ msgid "" "database system." msgstr "您å¯èƒ½æœ‰å病毒,备份或类似的软件与数æ®åº“系统冲çª" -#: ../port/path.c:620 +#: ../port/path.c:654 #, c-format msgid "could not get current working directory: %s\n" msgstr "æ— æ³•å¾—åˆ°å½“å‰å·¥ä½œç›®å½•: %s\n" @@ -283,19 +358,79 @@ msgstr "æ— æ³•å¾—åˆ°å½“å‰å·¥ä½œç›®å½•: %s\n" msgid "unrecognized error %d" msgstr "未知的 SSL 错误ç : %d" -#: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:362 -#: access/brin/brin_pageops.c:828 +#: access/brin/brin.c:817 +#, c-format +#| msgid "\"%s\" is not an index" +msgid "\"%s\" is not a BRIN index" +msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ª BRIN 索引" + +#: access/brin/brin.c:833 +#, c-format +#| msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m" +msgid "could not open parent table of index %s" +msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ç´¢å¼• %s 的父表" + +#: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:369 +#: access/brin/brin_pageops.c:844 #, c-format -#| msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\"" msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\"" msgstr "索引行的大å°%1$lu超过了索引\"%3$s\"的最大值%2$lu" -#: access/brin/brin_revmap.c:449 +#: access/brin/brin_revmap.c:456 #, c-format msgid "unexpected page type 0x%04X in BRIN index \"%s\" block %u" msgstr "æ„料之外的页类型0x%04X出现在BRIN索引\"%s\"çš„å—%uä¸" -#: access/common/heaptuple.c:708 access/common/heaptuple.c:1450 +#: access/brin/brin_validate.c:115 +#, c-format +msgid "brin opfamily %s contains function %s with invalid support number %d" +msgstr "brin opfamily %s 包å«çš„函数 %s å…·æœ‰æ— æ•ˆçš„æ”¯æŒå· %d" + +#: access/brin/brin_validate.c:131 +#, c-format +msgid "" +"brin opfamily %s contains function %s with wrong signature for support " +"number %d" +msgstr "brin opfamily %s 包å«çš„函数 %s 具有错误的支æŒå·ç¾å %d" + +#: access/brin/brin_validate.c:153 +#, c-format +msgid "brin opfamily %s contains operator %s with invalid strategy number %d" +msgstr "brin opfamily %s 包å«çš„æ“作符 %s å…·æœ‰æ— æ•ˆçš„ç–ç•¥å· %d" + +#: access/brin/brin_validate.c:182 +#, c-format +msgid "" +"brin opfamily %s contains invalid ORDER BY specification for operator %s" +msgstr "brin opfamily %s 包å«çš„æ“作符 %s çš„æ— æ•ˆ ORDER BY 说明" + +#: access/brin/brin_validate.c:195 +#, c-format +msgid "brin opfamily %s contains operator %s with wrong signature" +msgstr "brin opfamily %s 包å«çš„æ“作符 %s 具有错误的ç¾å" + +#: access/brin/brin_validate.c:233 +#, c-format +msgid "brin opfamily %s is missing operator(s) for types %s and %s" +msgstr "brin opfamily %s ä¸ç¼ºå°‘用于类型 %s å’Œ %s çš„æ“作符" + +#: access/brin/brin_validate.c:243 +#, c-format +msgid "brin opfamily %s is missing support function(s) for types %s and %s" +msgstr "brin opfamily %s ä¸ç¼ºå°‘用于类型 %s å’Œ %s 的支æŒå‡½æ•°" + +#: access/brin/brin_validate.c:256 +#, c-format +msgid "brin opclass %s is missing operator(s)" +msgstr "brin opclass %s 缺少æ“作符" + +#: access/brin/brin_validate.c:267 +#, c-format +#| msgid "return type %s is not supported for SQL functions" +msgid "brin opclass %s is missing support function %d" +msgstr "brin opclass %s 缺少支æŒå‡½æ•° %d" + +#: access/common/heaptuple.c:708 access/common/heaptuple.c:1339 #, c-format msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)" msgstr "å—段个数 (%d) 超出é™åˆ¶ (%d)" @@ -305,68 +440,68 @@ msgstr "å—段个数 (%d) 超出é™åˆ¶ (%d)" msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)" msgstr "索引å—段个数 (%d) 超出é™åˆ¶ (%d)" -#: access/common/indextuple.c:176 access/spgist/spgutils.c:605 +#: access/common/indextuple.c:176 access/spgist/spgutils.c:646 #, c-format msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu" msgstr "ç´¢å¼•è¡Œéœ€è¦ %zu å—节, 最大值为 %zu" #: access/common/printtup.c:294 tcop/fastpath.c:182 tcop/fastpath.c:544 -#: tcop/postgres.c:1730 +#: tcop/postgres.c:1721 #, c-format msgid "unsupported format code: %d" msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„æ ¼å¼ä»£ç : %d" -#: access/common/reloptions.c:419 +#: access/common/reloptions.c:488 #, c-format msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded" msgstr "用户定义的关系å‚数类型超过é™åˆ¶" -#: access/common/reloptions.c:701 +#: access/common/reloptions.c:770 #, c-format msgid "RESET must not include values for parameters" msgstr "RESETä¸ä¸èƒ½åŒ…å«å‚数的值" -#: access/common/reloptions.c:734 +#: access/common/reloptions.c:803 #, c-format msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" msgstr "未识别的å‚数命å空间 \"%s\"" -#: access/common/reloptions.c:974 parser/parse_clause.c:279 +#: access/common/reloptions.c:1045 parser/parse_clause.c:281 #, c-format msgid "unrecognized parameter \"%s\"" msgstr "未识别的å‚æ•° \"%s\"" -#: access/common/reloptions.c:1004 +#: access/common/reloptions.c:1075 #, c-format msgid "parameter \"%s\" specified more than once" msgstr "表å \"%s\" 被指定多次" -#: access/common/reloptions.c:1020 +#: access/common/reloptions.c:1091 #, c-format msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s" msgstr "布尔选项\"%s\"çš„å€¼æ— æ•ˆ:%s" -#: access/common/reloptions.c:1032 +#: access/common/reloptions.c:1103 #, c-format msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s" msgstr "å‚æ•° \"%s\" çš„å€¼æ— æ•ˆ: \"%s\"" -#: access/common/reloptions.c:1038 access/common/reloptions.c:1058 +#: access/common/reloptions.c:1109 access/common/reloptions.c:1129 #, c-format msgid "value %s out of bounds for option \"%s\"" msgstr "值 %s超出了选项\"%s\"的范围" -#: access/common/reloptions.c:1040 +#: access/common/reloptions.c:1111 #, c-format msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"." msgstr "有效值在\"%d\"å’Œ\"%d\"之间." -#: access/common/reloptions.c:1052 +#: access/common/reloptions.c:1123 #, c-format msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s" msgstr "浮点数类型选项\"%s\"çš„å€¼æ— æ•ˆ:%s" -#: access/common/reloptions.c:1060 +#: access/common/reloptions.c:1131 #, c-format msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"." msgstr "有效值在 \"%f\"å’Œ \"%f\"之间" @@ -394,42 +529,123 @@ msgstr "类型%2$s的属性\"%1$s\"与对应类型%3$s的属性ä¸åŒ¹é…。" msgid "Attribute \"%s\" of type %s does not exist in type %s." msgstr "类型%2$s的属性\"%1$s\"在类型%3$sä¸ä¸å˜åœ¨." -#: access/common/tupdesc.c:635 parser/parse_relation.c:1514 +#: access/common/tupdesc.c:635 parser/parse_relation.c:1517 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF" msgstr "å—段 \"%s\" ä¸èƒ½è¢«å£°æ˜Žä¸º SETOF" -#: access/gin/ginentrypage.c:109 access/gist/gist.c:1289 -#: access/nbtree/nbtinsert.c:567 access/nbtree/nbtsort.c:488 -#: access/spgist/spgdoinsert.c:1907 +#: access/gin/ginbulk.c:44 +#, c-format +#| msgid "payload string too long" +msgid "posting list is too long" +msgstr "ä½ç½®åˆ—表太长" + +#: access/gin/ginbulk.c:45 +#, c-format +msgid "Reduce maintenance_work_mem" +msgstr "å‡å° maintenance_work_mem" + +#: access/gin/ginentrypage.c:109 access/gist/gist.c:1354 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:575 access/nbtree/nbtsort.c:488 +#: access/spgist/spgdoinsert.c:1915 #, c-format msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\"" msgstr "ç´¢å¼•è¡Œçš„å¤§å° %1$zu 超过了索引\"%3$s\"所å…许的最大值%2$zu" -#: access/gin/ginscan.c:410 +#: access/gin/ginfast.c:979 access/transam/xlog.c:9795 +#: access/transam/xlog.c:10266 access/transam/xlogfuncs.c:294 +#: access/transam/xlogfuncs.c:321 access/transam/xlogfuncs.c:360 +#: access/transam/xlogfuncs.c:381 access/transam/xlogfuncs.c:402 +#: access/transam/xlogfuncs.c:472 access/transam/xlogfuncs.c:528 +#, c-format +msgid "recovery is in progress" +msgstr "æ¢å¤æ“作æ£åœ¨è¿›è¡Œä¸" + +#: access/gin/ginfast.c:980 +#, c-format +#| msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery." +msgid "GIN pending list cannot be cleaned up during recovery." +msgstr "在æ¢å¤æœŸé—´ä¸èƒ½æ¸…ç† GIN 待处ç†åˆ—表。" + +#: access/gin/ginfast.c:987 +#, c-format +#| msgid "\"%s\" is not an index" +msgid "\"%s\" is not a GIN index" +msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ª GIN 索引" + +#: access/gin/ginfast.c:998 +#, c-format +#| msgid "cannot access temporary tables of other sessions" +msgid "cannot access temporary indexes of other sessions" +msgstr "ä¸èƒ½è®¿é—®å…¶ä»–会è¯çš„临时索引" + +#: access/gin/ginscan.c:409 #, c-format msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls" msgstr "è€çš„GIN索引ä¸æ”¯æŒå®Œæ•´ç´¢å¼• (whole-index) 扫æ,也ä¸æ”¯æŒnull值æœç´¢" -#: access/gin/ginscan.c:411 +#: access/gin/ginscan.c:410 #, c-format msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"." msgstr "è¦è§£å†³æ¤é—®é¢˜, å¯æ‰§è¡ŒREINDEX INDEX \"%s\"." -#: access/gist/gist.c:632 access/gist/gistvacuum.c:266 +#: access/gin/ginvalidate.c:92 +#, c-format +msgid "" +"gin opfamily %s contains support procedure %s with cross-type registration" +msgstr "gin opfamily %s 包å«çš„支æŒè¿‡ç¨‹ %s 被注册在多ç§ç±»åž‹ä¸" + +#: access/gin/ginvalidate.c:148 +#, c-format +msgid "gin opfamily %s contains function %s with invalid support number %d" +msgstr "gin opfamily %1$s 包å«å…·æœ‰æ— 效支æŒç¼–å· %3$d 的函数 %2$s" + +#: access/gin/ginvalidate.c:160 +#, c-format +msgid "" +"gin opfamily %s contains function %s with wrong signature for support number " +"%d" +msgstr "gin opfamily %1$s 包å«çš„函数 %2$s 对支æŒç¼–å· %3$d 具有错误的ç¾å" + +#: access/gin/ginvalidate.c:179 +#, c-format +msgid "gin opfamily %s contains operator %s with invalid strategy number %d" +msgstr "gin opfamily %1$s 包å«å…·æœ‰æ— 效ç–ç•¥ç¼–å· %3$d çš„æ“作符 %2$s" + +#: access/gin/ginvalidate.c:192 +#, c-format +msgid "gin opfamily %s contains invalid ORDER BY specification for operator %s" +msgstr "gin opfamily %s 包å«æ“作符 %s çš„æ— æ•ˆ ORDER BY 声明" + +#: access/gin/ginvalidate.c:205 +#, c-format +msgid "gin opfamily %s contains operator %s with wrong signature" +msgstr "gin opfamily %s 包å«å…·æœ‰é”™è¯¯ç¾åçš„æ“作符 %s" + +#: access/gin/ginvalidate.c:246 +#, c-format +msgid "gin opclass %s is missing support function %d" +msgstr "gin opclass %s 缺少支æŒå‡½æ•° %d" + +#: access/gin/ginvalidate.c:256 +#, c-format +msgid "gin opclass %s is missing support function %d or %d" +msgstr "gin opclass %s 缺少支æŒå‡½æ•° %d 或 %d" + +#: access/gist/gist.c:692 access/gist/gistvacuum.c:258 #, c-format msgid "index \"%s\" contains an inner tuple marked as invalid" msgstr "索引\"%s\"包å«æ— 效的内部元组" -#: access/gist/gist.c:634 access/gist/gistvacuum.c:268 +#: access/gist/gist.c:694 access/gist/gistvacuum.c:260 #, c-format msgid "" "This is caused by an incomplete page split at crash recovery before " "upgrading to PostgreSQL 9.1." msgstr "这是在å‡çº§åˆ°PostgreSQL 9.1之å‰æ‰§è¡Œç¾éš¾æ¢å¤æ—¶ä¸å®Œå…¨çš„页分裂引起的." -#: access/gist/gist.c:635 access/gist/gistutil.c:735 -#: access/gist/gistutil.c:746 access/gist/gistvacuum.c:269 +#: access/gist/gist.c:695 access/gist/gistutil.c:735 +#: access/gist/gistutil.c:746 access/gist/gistvacuum.c:261 #: access/hash/hashutil.c:172 access/hash/hashutil.c:183 #: access/hash/hashutil.c:195 access/hash/hashutil.c:216 #: access/nbtree/nbtpage.c:518 access/nbtree/nbtpage.c:529 @@ -437,12 +653,12 @@ msgstr "这是在å‡çº§åˆ°PostgreSQL 9.1之å‰æ‰§è¡Œç¾éš¾æ¢å¤æ—¶ä¸å®Œå…¨çš„ msgid "Please REINDEX it." msgstr "请é‡å»ºç´¢å¼• (REINDEX)." -#: access/gist/gistbuild.c:252 +#: access/gist/gistbuild.c:249 #, c-format msgid "invalid value for \"buffering\" option" msgstr "\"buffering\"é€‰é¡¹å€¼æ— æ•ˆ" -#: access/gist/gistbuild.c:253 +#: access/gist/gistbuild.c:250 #, c-format msgid "Valid values are \"on\", \"off\", and \"auto\"." msgstr "有效值为\"on\", \"off\", 或 \"auto\"之一." @@ -478,18 +694,64 @@ msgstr "索引\"%s\"在å—%u上包å«æœªæœŸæœ›çš„零页" msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u" msgstr "索引\"%s\"在å—%u上包å«å·²æŸå的页" -#: access/hash/hashinsert.c:68 +#: access/gist/gistvalidate.c:92 +#, c-format +msgid "" +"gist opfamily %s contains support procedure %s with cross-type registration" +msgstr "gist opfamily %s 包å«å…·æœ‰è·¨ç±»åž‹æ³¨å†Œçš„支æŒè¿‡ç¨‹ %s" + +#: access/gist/gistvalidate.c:145 +#, c-format +msgid "gist opfamily %s contains function %s with invalid support number %d" +msgstr "gist opfamily %1$s 包å«å…·æœ‰æ— 效支æŒç¼–å· %3$d 的函数 %2$s" + +#: access/gist/gistvalidate.c:157 +#, c-format +msgid "" +"gist opfamily %s contains function %s with wrong signature for support " +"number %d" +msgstr "gist opfamily %1$s 包å«çš„函数 %2$s 对支æŒç¼–å· %3$d 具有错误的ç¾å" + +#: access/gist/gistvalidate.c:177 +#, c-format +msgid "gist opfamily %s contains operator %s with invalid strategy number %d" +msgstr "gist opfamily %1$s 包å«å…·æœ‰æ— 效ç–ç•¥ç¼–å· %3$d çš„æ“作符 %2$s" + +#: access/gist/gistvalidate.c:195 +#, c-format +msgid "" +"gist opfamily %s contains unsupported ORDER BY specification for operator %s" +msgstr "gist opfamily %s 包å«æ“作符 %s çš„ä¸æ”¯æŒçš„ ORDER BY 声明" + +#: access/gist/gistvalidate.c:206 +#, c-format +msgid "" +"gist opfamily %s contains incorrect ORDER BY opfamily specification for " +"operator %s" +msgstr "gist opfamily %s 包å«æ“作符 %s çš„ä¸æ£ç¡®çš„ ORDER BY opfamily 声明" + +#: access/gist/gistvalidate.c:225 +#, c-format +msgid "gist opfamily %s contains operator %s with wrong signature" +msgstr "gist opfamily %s 包å«å…·æœ‰é”™è¯¯ç¾åçš„æ“作符 %s" + +#: access/gist/gistvalidate.c:264 +#, c-format +msgid "gist opclass %s is missing support function %d" +msgstr "gist opclass %s 缺少支æŒå‡½æ•° %d" + +#: access/hash/hashinsert.c:69 #, c-format msgid "index row size %zu exceeds hash maximum %zu" msgstr "ç´¢å¼•è¡Œå¤§å° %zu 超过散列最大值 %zu" -#: access/hash/hashinsert.c:70 access/spgist/spgdoinsert.c:1911 -#: access/spgist/spgutils.c:666 +#: access/hash/hashinsert.c:71 access/spgist/spgdoinsert.c:1919 +#: access/spgist/spgutils.c:707 #, c-format msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed." msgstr "å¤§äºŽä¸€ä¸ªç¼“å†²é¡µçš„å€¼æ— æ³•ç”¨äºŽåˆ›å»ºç´¢å¼•." -#: access/hash/hashovfl.c:546 +#: access/hash/hashovfl.c:548 #, c-format msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\"" msgstr "散列索引 \"%s\" ä¸é¡µæº¢å‡º" @@ -509,60 +771,110 @@ msgstr "索引 \"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæ•£åˆ—索引" msgid "index \"%s\" has wrong hash version" msgstr "索引 \"%s\" 有错误的散列版本" -#: access/heap/heapam.c:1074 access/heap/heapam.c:1126 +#: access/hash/hashvalidate.c:98 +#, c-format +msgid "" +"hash opfamily %s contains support procedure %s with cross-type registration" +msgstr "hash opfamily %s 包å«å…·æœ‰è·¨ç±»åž‹æ³¨å†Œçš„支æŒè¿‡ç¨‹ %s" + +#: access/hash/hashvalidate.c:113 +#, c-format +msgid "" +"hash opfamily %s contains function %s with wrong signature for support " +"number %d" +msgstr "hash opfamily %1$s 包å«çš„函数 %2$s 对支æŒç¼–å· %3$d 具有错误的ç¾å" + +#: access/hash/hashvalidate.c:130 +#, c-format +msgid "hash opfamily %s contains function %s with invalid support number %d" +msgstr "hash opfamily %1$s 包å«å…·æœ‰æ— 效支æŒç¼–å· %3$d 的函数 %2$s" + +#: access/hash/hashvalidate.c:151 +#, c-format +msgid "hash opfamily %s contains operator %s with invalid strategy number %d" +msgstr "hash opfamily %1$s 包å«å…·æœ‰æ— 效ç–ç•¥ç¼–å· %3$d çš„æ“作符 %2$s" + +#: access/hash/hashvalidate.c:164 +#, c-format +msgid "" +"hash opfamily %s contains invalid ORDER BY specification for operator %s" +msgstr "hash opfamily %s 包å«æ“作符 %s çš„æ— æ•ˆ ORDER BY 声明" + +#: access/hash/hashvalidate.c:177 +#, c-format +msgid "hash opfamily %s contains operator %s with wrong signature" +msgstr "hash opfamily %s 包å«å…·æœ‰é”™è¯¯ç¾åçš„æ“作符 %s" + +#: access/hash/hashvalidate.c:189 +#, c-format +msgid "hash opfamily %s lacks support function for operator %s" +msgstr "hash opfamily %s 缺少æ“作符 %s 的支æŒå‡½æ•°" + +#: access/hash/hashvalidate.c:217 +#, c-format +msgid "hash opfamily %s is missing operator(s) for types %s and %s" +msgstr "hash opfamily %s 缺少类型 %s å’Œ %s çš„æ“作符" + +#: access/hash/hashvalidate.c:231 +#, c-format +msgid "hash opclass %s is missing operator(s)" +msgstr "hash opclass %s 缺少æ“作符" + +#: access/hash/hashvalidate.c:247 +#, c-format +msgid "hash opfamily %s is missing cross-type operator(s)" +msgstr "hash opclass %s 缺少跨类型æ“作符" + +#: access/heap/heapam.c:1137 access/heap/heapam.c:1189 #, c-format -#| msgid "cannot create temporary tables during recovery" msgid "cannot access temporary tables during a parallel operation" msgstr "ä¸èƒ½åœ¨å¹¶è¡Œæ“作期间访问临时表" -#: access/heap/heapam.c:1243 access/heap/heapam.c:1271 -#: access/heap/heapam.c:1303 catalog/aclchk.c:1733 +#: access/heap/heapam.c:1306 access/heap/heapam.c:1334 +#: access/heap/heapam.c:1366 catalog/aclchk.c:1755 #, c-format msgid "\"%s\" is an index" msgstr "\"%s\" 是一个索引" -#: access/heap/heapam.c:1248 access/heap/heapam.c:1276 -#: access/heap/heapam.c:1308 catalog/aclchk.c:1740 commands/tablecmds.c:8953 -#: commands/tablecmds.c:11976 +#: access/heap/heapam.c:1311 access/heap/heapam.c:1339 +#: access/heap/heapam.c:1371 catalog/aclchk.c:1762 commands/tablecmds.c:8986 +#: commands/tablecmds.c:12044 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "\"%s\" 为混和类型" -#: access/heap/heapam.c:2344 +#: access/heap/heapam.c:2580 #, c-format -#| msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" msgid "cannot insert tuples during a parallel operation" msgstr "æ— æ³•åœ¨å¹¶è¡Œæ“作期间æ’入元组" -#: access/heap/heapam.c:2794 +#: access/heap/heapam.c:3030 #, c-format -#| msgid "cannot execute %s during recovery" msgid "cannot delete tuples during a parallel operation" msgstr "æ— æ³•åœ¨å¹¶è¡Œæ“ä½œæœŸé—´åˆ é™¤å…ƒç»„" -#: access/heap/heapam.c:2840 +#: access/heap/heapam.c:3076 #, c-format msgid "attempted to delete invisible tuple" msgstr "è¯•å›¾åˆ é™¤ä¸å¯è§å…ƒç»„" -#: access/heap/heapam.c:3267 access/heap/heapam.c:5818 +#: access/heap/heapam.c:3503 access/heap/heapam.c:6063 #, c-format -#| msgid "cannot execute %s during recovery" msgid "cannot update tuples during a parallel operation" msgstr "æ— æ³•åœ¨å¹¶è¡Œæ“作期间更新元组" -#: access/heap/heapam.c:3389 +#: access/heap/heapam.c:3625 #, c-format msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "试图更新ä¸å¯è§å…ƒç»„" -#: access/heap/heapam.c:4640 access/heap/heapam.c:4678 -#: access/heap/heapam.c:4901 executor/execMain.c:2279 +#: access/heap/heapam.c:4884 access/heap/heapam.c:4922 +#: access/heap/heapam.c:5145 executor/execMain.c:2304 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "æ— æ³•åœ¨å…³ç³» \"%s\"ä¸çš„记录上获得é”" -#: access/heap/hio.c:253 access/heap/rewriteheap.c:666 +#: access/heap/hio.c:325 access/heap/rewriteheap.c:666 #, c-format msgid "row is too big: size %zu, maximum size %zu" msgstr "行太大: 尺寸 %zu, 最大值 %zu" @@ -574,23 +886,22 @@ msgstr "æ— æ³•å¾€æ–‡ä»¶ \"%s\" åç§»é‡ %d, %d 写入: %m" #: access/heap/rewriteheap.c:965 access/heap/rewriteheap.c:1177 #: access/heap/rewriteheap.c:1274 access/transam/timeline.c:407 -#: access/transam/timeline.c:497 access/transam/xlog.c:3011 -#: access/transam/xlog.c:3173 replication/logical/origin.c:613 -#: replication/logical/snapbuild.c:1592 replication/slot.c:1026 -#: replication/slot.c:1115 storage/file/fd.c:459 storage/file/fd.c:2718 -#: storage/smgr/md.c:982 storage/smgr/md.c:1213 storage/smgr/md.c:1386 -#: utils/misc/guc.c:6708 +#: access/transam/timeline.c:483 access/transam/xlog.c:3060 +#: access/transam/xlog.c:3222 replication/logical/snapbuild.c:1607 +#: replication/slot.c:1077 replication/slot.c:1162 storage/file/fd.c:624 +#: storage/file/fd.c:3052 storage/smgr/md.c:1031 storage/smgr/md.c:1262 +#: storage/smgr/md.c:1435 utils/misc/guc.c:6881 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³• fsync 文件 \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1020 access/heap/rewriteheap.c:1140 -#: access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:475 -#: access/transam/xlog.c:2967 access/transam/xlog.c:3116 -#: access/transam/xlog.c:10099 access/transam/xlog.c:10135 -#: access/transam/xlog.c:10457 postmaster/postmaster.c:4330 -#: replication/logical/origin.c:542 replication/slot.c:983 -#: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:320 utils/time/snapmgr.c:1071 +#: access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:461 +#: access/transam/xlog.c:3016 access/transam/xlog.c:3165 +#: access/transam/xlog.c:10124 access/transam/xlog.c:10162 +#: access/transam/xlog.c:10489 postmaster/postmaster.c:4351 +#: replication/logical/origin.c:542 replication/slot.c:1034 +#: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:320 utils/time/snapmgr.c:1175 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºæ–‡ä»¶ \"%s\": %m" @@ -600,86 +911,98 @@ msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºæ–‡ä»¶ \"%s\": %m" msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m" msgstr "æ— æ³•å°†æ–‡ä»¶\"%s\"截æ–为%u:%m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1156 replication/walsender.c:479 -#: storage/smgr/md.c:1798 +#: access/heap/rewriteheap.c:1156 replication/walsender.c:481 +#: storage/smgr/md.c:1847 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•æŸ¥æ‰¾åˆ°æ–‡ä»¶\"%s\"的末端: %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1167 access/transam/timeline.c:367 -#: access/transam/timeline.c:401 access/transam/timeline.c:491 -#: access/transam/xlog.c:3002 access/transam/xlog.c:3166 -#: postmaster/postmaster.c:4340 postmaster/postmaster.c:4350 +#: access/transam/timeline.c:401 access/transam/timeline.c:477 +#: access/transam/xlog.c:3051 access/transam/xlog.c:3215 +#: postmaster/postmaster.c:4361 postmaster/postmaster.c:4371 #: replication/logical/origin.c:551 replication/logical/origin.c:587 -#: replication/logical/origin.c:603 replication/logical/snapbuild.c:1576 -#: replication/slot.c:1012 storage/file/copydir.c:187 -#: utils/init/miscinit.c:1199 utils/init/miscinit.c:1208 -#: utils/init/miscinit.c:1215 utils/misc/guc.c:6669 utils/misc/guc.c:6700 -#: utils/misc/guc.c:8487 utils/misc/guc.c:8501 utils/time/snapmgr.c:1076 -#: utils/time/snapmgr.c:1083 +#: replication/logical/origin.c:603 replication/logical/snapbuild.c:1591 +#: replication/slot.c:1063 storage/file/copydir.c:187 +#: utils/init/miscinit.c:1228 utils/init/miscinit.c:1237 +#: utils/init/miscinit.c:1244 utils/misc/guc.c:6842 utils/misc/guc.c:6873 +#: utils/misc/guc.c:8715 utils/misc/guc.c:8729 utils/time/snapmgr.c:1180 +#: utils/time/snapmgr.c:1187 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•å†™å…¥æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1250 access/transam/xlog.c:10324 +#: access/heap/rewriteheap.c:1250 access/transam/xlog.c:10356 #: access/transam/xlogarchive.c:114 access/transam/xlogarchive.c:468 -#: replication/logical/origin.c:529 replication/logical/reorderbuffer.c:2421 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2478 -#: replication/logical/snapbuild.c:1520 replication/logical/snapbuild.c:1895 -#: replication/slot.c:1089 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:420 -#: storage/smgr/md.c:469 storage/smgr/md.c:1333 +#: replication/logical/origin.c:529 replication/logical/reorderbuffer.c:2611 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2668 +#: replication/logical/snapbuild.c:1535 replication/logical/snapbuild.c:1910 +#: replication/slot.c:1136 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:420 +#: storage/smgr/md.c:469 storage/smgr/md.c:1382 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1264 access/transam/timeline.c:111 #: access/transam/timeline.c:236 access/transam/timeline.c:334 -#: access/transam/xlog.c:2943 access/transam/xlog.c:3060 -#: access/transam/xlog.c:3101 access/transam/xlog.c:3392 -#: access/transam/xlog.c:3470 replication/basebackup.c:398 -#: replication/basebackup.c:1159 replication/logical/logicalfuncs.c:154 -#: replication/logical/origin.c:677 replication/logical/reorderbuffer.c:2038 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2242 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2869 -#: replication/logical/snapbuild.c:1569 replication/logical/snapbuild.c:1653 -#: replication/slot.c:1104 replication/walsender.c:472 -#: replication/walsender.c:2097 storage/file/copydir.c:155 -#: storage/file/fd.c:445 storage/file/fd.c:2653 storage/file/fd.c:2705 -#: storage/smgr/md.c:602 storage/smgr/md.c:860 utils/error/elog.c:1854 -#: utils/init/miscinit.c:1134 utils/init/miscinit.c:1255 -#: utils/init/miscinit.c:1333 utils/misc/guc.c:6912 utils/misc/guc.c:6944 +#: access/transam/xlog.c:2992 access/transam/xlog.c:3109 +#: access/transam/xlog.c:3150 access/transam/xlog.c:3423 +#: access/transam/xlog.c:3501 access/transam/xlogutils.c:705 +#: replication/basebackup.c:401 replication/basebackup.c:1162 +#: replication/logical/origin.c:658 replication/logical/reorderbuffer.c:2141 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2381 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3059 +#: replication/logical/snapbuild.c:1584 replication/logical/snapbuild.c:1668 +#: replication/slot.c:1151 replication/walsender.c:474 +#: replication/walsender.c:2104 storage/file/copydir.c:155 +#: storage/file/fd.c:607 storage/file/fd.c:2964 storage/file/fd.c:3031 +#: storage/smgr/md.c:602 utils/error/elog.c:1870 utils/init/miscinit.c:1163 +#: utils/init/miscinit.c:1284 utils/init/miscinit.c:1362 utils/misc/guc.c:7101 +#: utils/misc/guc.c:7134 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" -#: access/index/indexam.c:172 catalog/objectaddress.c:1144 -#: commands/indexcmds.c:1754 commands/tablecmds.c:238 -#: commands/tablecmds.c:11967 +#: access/index/amapi.c:69 commands/amcmds.c:164 +#, c-format +#| msgid "access method \"%s\" does not exist" +msgid "access method \"%s\" is not of type %s" +msgstr "访问方法 \"%s\" ä¸æ˜¯ç±»åž‹ %s çš„" + +#: access/index/amapi.c:78 +#, c-format +#| msgid "access method \"%s\" does not exist" +msgid "index access method \"%s\" does not have a handler" +msgstr "索引访问方法 \"%s\" 没有处ç†å™¨" + +#: access/index/indexam.c:155 catalog/objectaddress.c:1196 +#: commands/indexcmds.c:1799 commands/tablecmds.c:241 +#: commands/tablecmds.c:12035 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªç´¢å¼•" -#: access/nbtree/nbtinsert.c:419 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:427 #, c-format msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\"" msgstr "é‡å¤é”®è¿å唯一约æŸ\"%s\"" -#: access/nbtree/nbtinsert.c:421 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:429 #, c-format msgid "Key %s already exists." msgstr "键值\"%s\" å·²ç»å˜åœ¨" -#: access/nbtree/nbtinsert.c:488 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:496 #, c-format msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\"" msgstr "在索引\"%s\"ä¸é‡æ–°å¯»æ‰¾å…ƒç»„失败" -#: access/nbtree/nbtinsert.c:490 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:498 #, c-format msgid "This may be because of a non-immutable index expression." msgstr "è¿™å¯èƒ½æ˜¯ç”±äºŽä¸€ä¸ªéžä¸å¯æ”¹å˜çš„索引表达å¼å¼•èµ·çš„" -#: access/nbtree/nbtinsert.c:570 access/nbtree/nbtsort.c:491 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:578 access/nbtree/nbtsort.c:491 #, c-format msgid "" "Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" @@ -690,7 +1013,7 @@ msgstr "" "请考虑这个值MD5哈希函数索引,或者使用全文索引." #: access/nbtree/nbtpage.c:168 access/nbtree/nbtpage.c:371 -#: access/nbtree/nbtpage.c:458 parser/parse_utilcmd.c:1665 +#: access/nbtree/nbtpage.c:458 parser/parse_utilcmd.c:1715 #, c-format msgid "index \"%s\" is not a btree" msgstr "索引 \"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ª btree" @@ -715,37 +1038,136 @@ msgstr "" "å¯èƒ½æ˜¯ç”±äºŽå‡çº§ä¹‹å‰, 使用了9.3或者更è€çš„版本里的VACUUM命令并产生ä¸æ–é€ æˆçš„. 请" "为它é‡å»ºç´¢å¼•." -#: access/spgist/spgutils.c:663 +#: access/nbtree/nbtvalidate.c:100 +#, c-format +msgid "btree opfamily %s contains function %s with invalid support number %d" +msgstr "btree opfamily %1$s 包å«å…·æœ‰æ— 效支æŒç¼–å· %3$d 的函数 %2$s" + +#: access/nbtree/nbtvalidate.c:112 +#, c-format +msgid "" +"btree opfamily %s contains function %s with wrong signature for support " +"number %d" +msgstr "btree opfamily %1$s 包å«çš„函数 %2$s 对支æŒç¼–å· %3$d 具有错误的ç¾å" + +#: access/nbtree/nbtvalidate.c:132 +#, c-format +msgid "btree opfamily %s contains operator %s with invalid strategy number %d" +msgstr "btree opfamily %1$s 包å«å…·æœ‰æ— 效ç–ç•¥ç¼–å· %3$d çš„æ“作符 %2$s" + +#: access/nbtree/nbtvalidate.c:145 +#, c-format +msgid "" +"btree opfamily %s contains invalid ORDER BY specification for operator %s" +msgstr "btree opfamily %s 包å«æ“作符 %s çš„æ— æ•ˆ ORDER BY 声明" + +#: access/nbtree/nbtvalidate.c:158 +#, c-format +msgid "btree opfamily %s contains operator %s with wrong signature" +msgstr "btree opfamily %s 包å«å…·æœ‰é”™è¯¯ç¾åçš„æ“作符 %s" + +#: access/nbtree/nbtvalidate.c:200 +#, c-format +msgid "btree opfamily %s is missing operator(s) for types %s and %s" +msgstr "btree opfamily %s 缺少类型 %s å’Œ %s çš„æ“作符" + +#: access/nbtree/nbtvalidate.c:210 +#, c-format +msgid "btree opfamily %s is missing support function for types %s and %s" +msgstr "btree opfamily %s 缺少类型 %s å’Œ %s 的支æŒå‡½æ•°" + +#: access/nbtree/nbtvalidate.c:224 +#, c-format +msgid "btree opclass %s is missing operator(s)" +msgstr "btree opclass %s 缺少æ“作符" + +#: access/nbtree/nbtvalidate.c:241 +#, c-format +msgid "btree opfamily %s is missing cross-type operator(s)" +msgstr "btree opfamily %s 缺少跨类型æ“作符" + +#: access/spgist/spgutils.c:704 #, c-format msgid "SP-GiST inner tuple size %zu exceeds maximum %zu" msgstr "SP-GiST内部元组大å°%zu超出最大值%zu" +#: access/spgist/spgvalidate.c:92 +#, c-format +msgid "" +"spgist opfamily %s contains support procedure %s with cross-type registration" +msgstr "spgist opfamily %s 包å«å…·æœ‰è·¨ç±»åž‹æ³¨å†Œçš„支æŒè¿‡ç¨‹ %s" + +#: access/spgist/spgvalidate.c:115 +#, c-format +msgid "spgist opfamily %s contains function %s with invalid support number %d" +msgstr "spgist opfamily %1$s 包å«å…·æœ‰æ— 效支æŒç¼–å· %3$d 的函数 %2$s" + +#: access/spgist/spgvalidate.c:127 +#, c-format +msgid "" +"spgist opfamily %s contains function %s with wrong signature for support " +"number %d" +msgstr "spgist opfamily %1$s 包å«çš„函数 %2$s 对支æŒç¼–å· %3$d 具有错误的ç¾å" + +#: access/spgist/spgvalidate.c:146 +#, c-format +msgid "spgist opfamily %s contains operator %s with invalid strategy number %d" +msgstr "spgist opfamily %1$s 包å«å…·æœ‰æ— 效ç–ç•¥ç¼–å· %3$d çš„æ“作符 %2$s" + +#: access/spgist/spgvalidate.c:159 +#, c-format +msgid "" +"spgist opfamily %s contains invalid ORDER BY specification for operator %s" +msgstr "spgist opfamily %s 包å«æ“作符 %s çš„æ— æ•ˆ ORDER BY 声明" + +#: access/spgist/spgvalidate.c:172 +#, c-format +msgid "spgist opfamily %s contains operator %s with wrong signature" +msgstr "spgist opfamily %s 包å«å…·æœ‰é”™è¯¯ç¾åçš„æ“作符 %s" + +#: access/spgist/spgvalidate.c:200 +#, c-format +msgid "spgist opfamily %s is missing operator(s) for types %s and %s" +msgstr "spgist opfamily %s 缺少类型 %s å’Œ %s çš„æ“作符" + +#: access/spgist/spgvalidate.c:220 +#, c-format +msgid "spgist opfamily %s is missing support function %d for type %s" +msgstr "spgist opfamily %1$s 缺少类型 %3$s 的支æŒå‡½æ•° %2$d" + +#: access/spgist/spgvalidate.c:233 +#, c-format +msgid "spgist opclass %s is missing operator(s)" +msgstr "spgist opclass %s 缺少æ“作符" + #: access/tablesample/bernoulli.c:152 access/tablesample/system.c:156 #, c-format -#| msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" msgid "sample percentage must be between 0 and 100" msgstr "é‡‡æ ·ç™¾åˆ†çŽ‡å¿…é¡»ä½äºŽ0å’Œ100之间" -#: access/transam/commit_ts.c:294 +#: access/transam/commit_ts.c:295 #, c-format -#| msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgid "cannot retrieve commit timestamp for transaction %u" msgstr "æ— æ³•æ£€ç´¢åˆ°äº‹åŠ¡%uçš„æ交时间戳" -#: access/transam/commit_ts.c:302 access/transam/commit_ts.c:373 +#: access/transam/commit_ts.c:385 #, c-format -#| msgid "could not commit database transaction" msgid "could not get commit timestamp data" msgstr "æ— æ³•å¾—åˆ°æ交时间戳数æ®" -#: access/transam/commit_ts.c:303 access/transam/commit_ts.c:374 -#: libpq/hba.c:1424 +#: access/transam/commit_ts.c:387 +#, c-format +#| msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set." +msgid "" +"Make sure the configuration parameter \"%s\" is set on the master server." +msgstr "ç¡®ä¿åœ¨ä¸»æœåŠ¡å™¨ä¸Šé…ç½®å‚æ•° \"%s\" å·²ç»è¢«è®¾ç½®ã€‚" + +#: access/transam/commit_ts.c:389 libpq/hba.c:1441 #, c-format -#| msgid "Make sure the configuration parameter \"ssl_ca_file\" is set." msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set." msgstr "ç¡®ä¿é…ç½®å‚æ•°\"%s\"å·²ç»è¢«è®¾ç½®ã€‚" -#: access/transam/multixact.c:1008 +#: access/transam/multixact.c:1000 #, c-format msgid "" "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid " @@ -753,8 +1175,8 @@ msgid "" msgstr "" "æ•°æ®åº“没有接收产生新的MultiXactIds的命令æ¥é¿å…在数æ®åº“\"%s\"ä¸çš„é‡å æ•°æ®æŸå¤±" -#: access/transam/multixact.c:1010 access/transam/multixact.c:1017 -#: access/transam/multixact.c:1041 access/transam/multixact.c:1050 +#: access/transam/multixact.c:1002 access/transam/multixact.c:1009 +#: access/transam/multixact.c:1033 access/transam/multixact.c:1042 #, c-format msgid "" "Execute a database-wide VACUUM in that database.\n" @@ -763,7 +1185,7 @@ msgstr "" "在数æ®åº“ä¸æ‰§è¡Œæ•°æ®åº“范围的VACUUM.\n" "您也å¯èƒ½éœ€è¦æ交或回滚旧的已准备好的事务." -#: access/transam/multixact.c:1015 +#: access/transam/multixact.c:1007 #, c-format msgid "" "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid " @@ -772,14 +1194,14 @@ msgstr "" "æ•°æ®åº“没有接å—产生新的MultiXactIds的命令æ¥é¿å…在带有OID为%uçš„æ•°æ®åº“ä¸çš„é‡å æ•°" "æ®æŸå¤±" -#: access/transam/multixact.c:1036 access/transam/multixact.c:2319 +#: access/transam/multixact.c:1028 access/transam/multixact.c:2317 #, c-format msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "" "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" msgstr[0] "æ•°æ®åº“ \"%s\"必须在è¿è¡Œ%u个事务å‰è¿›è¡Œæ¸…ç†(vacuume)." -#: access/transam/multixact.c:1045 access/transam/multixact.c:2328 +#: access/transam/multixact.c:1037 access/transam/multixact.c:2326 #, c-format msgid "" "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" @@ -787,13 +1209,12 @@ msgid_plural "" "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" msgstr[0] "带有OID为%uçš„æ•°æ®åº“必须在%u个MultiXactIds使用å‰è¿›è¡Œæ¸…ç†(vacuume)." -#: access/transam/multixact.c:1106 +#: access/transam/multixact.c:1098 #, c-format -#| msgid "stack depth limit exceeded" msgid "multixact \"members\" limit exceeded" msgstr "超过多事务\"æˆå‘˜\"é™åˆ¶" -#: access/transam/multixact.c:1107 +#: access/transam/multixact.c:1099 #, c-format msgid "" "This command would create a multixact with %u members, but the remaining " @@ -804,7 +1225,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "这个命令将创建一个具有%uæˆå‘˜çš„多事务,但是剩余的空间åªèƒ½ç”¨äºŽ%u个æˆå‘˜ã€‚" -#: access/transam/multixact.c:1112 +#: access/transam/multixact.c:1104 #, c-format msgid "" "Execute a database-wide VACUUM in database with OID %u with reduced " @@ -814,12 +1235,8 @@ msgstr "" "在具有缩å‡vacuum_multixact_freeze_min_ageå’Œvacuum_multixact_freeze_table_age" "设置的数æ®åº“(OID是%u)ä¸æ‰§è¡Œä¸€æ¬¡æ•°æ®åº“范围的VACUUM。" -#: access/transam/multixact.c:1143 +#: access/transam/multixact.c:1135 #, c-format -#| msgid "" -#| "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" -#| msgid_plural "" -#| "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" msgid "" "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact member is used" msgid_plural "" @@ -827,7 +1244,7 @@ msgid_plural "" "used" msgstr[0] "OID为%uçš„æ•°æ®åº“必须在%d以上个多事务æˆå‘˜è¢«ä½¿ç”¨å‰è¿›è¡Œæ¸…ç†ï¼ˆVACUUM)" -#: access/transam/multixact.c:1148 +#: access/transam/multixact.c:1140 #, c-format msgid "" "Execute a database-wide VACUUM in that database with reduced " @@ -837,22 +1254,22 @@ msgstr "" "在具有缩å‡vacuum_multixact_freeze_min_ageå’Œvacuum_multixact_freeze_table_age" "设置的数æ®åº“ä¸æ‰§è¡Œä¸€æ¬¡æ•°æ®åº“范围的VACUUM。" -#: access/transam/multixact.c:1286 +#: access/transam/multixact.c:1278 #, c-format msgid "MultiXactId %u does no longer exist -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId的值%uä¸å†ä½¿ç”¨ -- 明显是回å·äº†" -#: access/transam/multixact.c:1294 +#: access/transam/multixact.c:1286 #, c-format msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %u还没被创建 -- 有明显的é‡å " -#: access/transam/multixact.c:2269 +#: access/transam/multixact.c:2267 #, c-format msgid "MultiXactId wrap limit is %u, limited by database with OID %u" msgstr "MultiXactIdçš„å°è£…é™åˆ¶æ˜¯%u, é™åˆ¶äºŽOID为%uçš„æ•°æ®åº“." -#: access/transam/multixact.c:2324 access/transam/multixact.c:2333 +#: access/transam/multixact.c:2322 access/transam/multixact.c:2331 #: access/transam/varsup.c:146 access/transam/varsup.c:153 #: access/transam/varsup.c:384 access/transam/varsup.c:391 #, c-format @@ -866,7 +1283,6 @@ msgstr "" #: access/transam/multixact.c:2601 #, c-format -#| msgid "oldest MultiXactId: %u, in database %u" msgid "oldest MultiXactId member is at offset %u" msgstr "最旧的 MultiXactId æˆå‘˜ä½äºŽå移é‡%u" @@ -888,103 +1304,98 @@ msgstr "多事务æˆå‘˜å›žå·ä¿æŠ¤çŽ°åœ¨è¢«å¯ç”¨ã€‚" msgid "MultiXact member stop limit is now %u based on MultiXact %u" msgstr "多事务æˆå‘˜åœæ¢é™åˆ¶çŽ°åœ¨æ˜¯%u,这是基于多事务%u得出的" -#: access/transam/multixact.c:3007 +#: access/transam/multixact.c:3009 #, c-format msgid "" "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation" msgstr "没有找到最旧的多事务%u,最新的多事务是%u,跳过截æ–" -#: access/transam/multixact.c:3025 +#: access/transam/multixact.c:3027 #, c-format msgid "" "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, " "skipping truncation" msgstr "æ— æ³•ä¸€ç›´æˆªæ–到多事务%uï¼Œå› ä¸ºå®ƒåœ¨ç£ç›˜ä¸Šä¸å˜åœ¨ï¼Œè·³è¿‡æˆªæ–" -#: access/transam/multixact.c:3351 +#: access/transam/multixact.c:3353 #, c-format msgid "invalid MultiXactId: %u" msgstr "æ— æ•ˆçš„MultiXactId:%u" -#: access/transam/parallel.c:577 +#: access/transam/parallel.c:581 #, c-format -#| msgid "cannot execute %s in a read-only transaction" msgid "postmaster exited during a parallel transaction" msgstr "在并行æ“作期间postmaster退出" # fe-exec.c:745 -#: access/transam/parallel.c:668 +#: access/transam/parallel.c:739 #, c-format -#| msgid "no connection to the server\n" msgid "lost connection to parallel worker" msgstr "并行工作者进程的连接丢失" -#: access/transam/parallel.c:845 +#: access/transam/parallel.c:914 #, c-format -#| msgid "too many dynamic shared memory segments" msgid "could not map dynamic shared memory segment" msgstr "æ— æ³•æ˜ å°„åŠ¨æ€å…±äº«å†…å˜æ®µ" -#: access/transam/parallel.c:850 +#: access/transam/parallel.c:919 #, c-format -#| msgid "too many dynamic shared memory segments" msgid "invalid magic number in dynamic shared memory segment" msgstr "动æ€å…±äº«å†…å˜æ®µä¸æœ‰éžæ³•magicå·" -#: access/transam/parallel.c:1001 +#: access/transam/parallel.c:1084 #, c-format -#| msgid "parallel archiver" msgid "parallel worker, PID %d" msgstr "并行工作者进程,PID为%d" -#: access/transam/slru.c:652 +#: access/transam/slru.c:665 #, c-format msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" msgstr "文件 \"%s\" ä¸å˜åœ¨, å‡è®¾è¯»å–了 0 å—节" -#: access/transam/slru.c:882 access/transam/slru.c:888 -#: access/transam/slru.c:895 access/transam/slru.c:902 -#: access/transam/slru.c:909 access/transam/slru.c:916 +#: access/transam/slru.c:895 access/transam/slru.c:901 +#: access/transam/slru.c:908 access/transam/slru.c:915 +#: access/transam/slru.c:922 access/transam/slru.c:929 #, c-format msgid "could not access status of transaction %u" msgstr "æ— æ³•å¤„ç†äº‹ç‰© %u 的状æ€" -#: access/transam/slru.c:883 +#: access/transam/slru.c:896 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\": %m." msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" -#: access/transam/slru.c:889 +#: access/transam/slru.c:902 #, c-format msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m." msgstr "æ— æ³•åœ¨æ–‡ä»¶ \"%s\" åç§»é‡ %u 查找: %m" -#: access/transam/slru.c:896 +#: access/transam/slru.c:909 #, c-format msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m." msgstr "æ— æ³•ä»Žæ–‡ä»¶ \"%s\" åç§»é‡ %u 读å–: %m" -#: access/transam/slru.c:903 +#: access/transam/slru.c:916 #, c-format msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m." msgstr "æ— æ³•å¾€æ–‡ä»¶ \"%s\" åç§»é‡ %u 写入: %m" -#: access/transam/slru.c:910 +#: access/transam/slru.c:923 #, c-format msgid "Could not fsync file \"%s\": %m." msgstr "æ— æ³•åœ¨æ–‡ä»¶ \"%s\"上执行系统调用fsync: %m" -#: access/transam/slru.c:917 +#: access/transam/slru.c:930 #, c-format msgid "Could not close file \"%s\": %m." msgstr "æ— æ³•å…³é—文件 \"%s\": %m" -#: access/transam/slru.c:1172 +#: access/transam/slru.c:1185 #, c-format msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" msgstr "æ— æ³•æ¸…ç©ºç›®å½•\"%s\": 有明显的é‡å " -#: access/transam/slru.c:1227 access/transam/slru.c:1283 +#: access/transam/slru.c:1240 access/transam/slru.c:1296 #, c-format msgid "removing file \"%s\"" msgstr "åˆ é™¤æ–‡ä»¶ \"%s\"" @@ -1025,201 +1436,166 @@ msgstr "历å²æ–‡ä»¶ \"%s\" ä¸å˜åœ¨æ— 效数æ®" msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." msgstr "Timeline ID å¿…é¡»å°äºŽå timeline çš„ ID." -#: access/transam/timeline.c:346 access/transam/xlog.c:3144 -#: access/transam/xlog.c:10306 access/transam/xlog.c:10319 -#: access/transam/xlog.c:10682 access/transam/xlog.c:10725 -#: access/transam/xlog.c:10764 access/transam/xlog.c:10807 -#: access/transam/xlogfuncs.c:478 access/transam/xlogfuncs.c:497 -#: commands/extension.c:3047 replication/logical/origin.c:684 -#: replication/logical/origin.c:714 replication/logical/reorderbuffer.c:2887 -#: replication/walsender.c:497 storage/file/copydir.c:176 -#: utils/adt/genfile.c:151 -#, c-format -msgid "could not read file \"%s\": %m" -msgstr "æ— æ³•è¯»å–文件 \"%s\": %m" - -#: access/transam/timeline.c:412 access/transam/timeline.c:502 -#: access/transam/xlog.c:3017 access/transam/xlog.c:3178 -#: access/transam/xlogfuncs.c:503 commands/copy.c:1631 +#: access/transam/timeline.c:412 access/transam/timeline.c:488 +#: access/transam/xlog.c:3066 access/transam/xlog.c:3227 +#: access/transam/xlogfuncs.c:691 commands/copy.c:1671 #: storage/file/copydir.c:201 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•å…³é—文件 \"%s\": %m" -#: access/transam/timeline.c:429 access/transam/timeline.c:519 -#, c-format -msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" -msgstr "æ— æ³•æŠŠæ–‡ä»¶ \"%s\" 链接到 \"%s\": %m" - -#: access/transam/timeline.c:436 access/transam/timeline.c:526 -#: access/transam/xlog.c:5302 access/transam/xlog.c:6504 -#: access/transam/xlog.c:6521 access/transam/xlog.c:7303 -#: access/transam/xlogarchive.c:458 access/transam/xlogarchive.c:476 -#: access/transam/xlogarchive.c:586 postmaster/pgarch.c:734 -#: replication/logical/origin.c:624 replication/logical/snapbuild.c:1606 -#: replication/slot.c:470 replication/slot.c:926 replication/slot.c:1038 -#: utils/misc/guc.c:6968 utils/time/snapmgr.c:1094 -#, c-format -msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" -msgstr "æ— æ³•æŠŠæ–‡ä»¶ \"%s\" é‡å‘½å为 \"%s\": %m" - -#: access/transam/timeline.c:598 +#: access/transam/timeline.c:570 #, c-format msgid "requested timeline %u is not in this server's history" msgstr "æœåŠ¡å™¨ä¸Šæ²¡æœ‰èµ·å§‹æ—¶é—´è¡¨ %u" -#: access/transam/twophase.c:330 +#: access/transam/twophase.c:363 #, c-format msgid "transaction identifier \"%s\" is too long" msgstr "äº‹åŠ¡æ ‡ç¤ºç¬¦ \"%s\" 太长" # large_obj.c:55 -#: access/transam/twophase.c:337 +#: access/transam/twophase.c:370 #, c-format msgid "prepared transactions are disabled" msgstr "ç¦ç”¨å·²å‡†å¤‡å¥½çš„事务" -#: access/transam/twophase.c:338 +#: access/transam/twophase.c:371 #, c-format msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value." msgstr "å°†max_prepared_transactions设置为一个éžé›¶å€¼" -#: access/transam/twophase.c:357 +#: access/transam/twophase.c:390 #, c-format msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use" msgstr "äº‹åŠ¡æ ‡ç¤ºç¬¦\"%s\"å·²ç»åœ¨ä½¿ç”¨" -#: access/transam/twophase.c:366 +#: access/transam/twophase.c:399 #, c-format msgid "maximum number of prepared transactions reached" msgstr "å·²ç»è¾¾åˆ°å·²å‡†å¤‡å¥½äº‹åŠ¡çš„最大数é‡" -#: access/transam/twophase.c:367 +#: access/transam/twophase.c:400 #, c-format msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)." msgstr "å¢žåŠ max_prepared_transactions的值(当å‰å€¼æ˜¯%d)." -#: access/transam/twophase.c:504 +#: access/transam/twophase.c:539 #, c-format msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy" msgstr "æ ‡ç¤ºç¬¦ä¸º\"%s\"的事务处于ç¹å¿™çŠ¶æ€." -#: access/transam/twophase.c:510 +#: access/transam/twophase.c:545 #, c-format msgid "permission denied to finish prepared transaction" msgstr "完æˆå·²å‡†å¤‡å¥½äº‹åŠ¡çš„æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: access/transam/twophase.c:511 +#: access/transam/twophase.c:546 #, c-format msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction." msgstr "必须是超级用户或者是准备好事务的用户" -#: access/transam/twophase.c:522 +#: access/transam/twophase.c:557 #, c-format msgid "prepared transaction belongs to another database" msgstr "已准备好的事务属于å¦ä¸€ä¸ªæ•°æ®åº“" -#: access/transam/twophase.c:523 +#: access/transam/twophase.c:558 #, c-format msgid "" "Connect to the database where the transaction was prepared to finish it." msgstr "连接到带有准备好完æˆäº‹åŠ¡çš„æ•°æ®åº“" -#: access/transam/twophase.c:538 +#: access/transam/twophase.c:573 #, c-format msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist" msgstr "å¸¦æœ‰æ ‡ç¤ºç¬¦\"%s\" 已准备好事务ä¸å˜åœ¨" -#: access/transam/twophase.c:1048 +#: access/transam/twophase.c:1042 #, c-format msgid "two-phase state file maximum length exceeded" msgstr "超过两阶段状æ€æ–‡ä»¶çš„最大长度" -#: access/transam/twophase.c:1061 -#, c-format -msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºä¸¤é˜¶æ®µæ交状æ€æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" - -#: access/transam/twophase.c:1075 access/transam/twophase.c:1092 -#: access/transam/twophase.c:1145 access/transam/twophase.c:1575 -#: access/transam/twophase.c:1582 -#, c-format -msgid "could not write two-phase state file: %m" -msgstr "æ— æ³•å¯¹ä¸¤é˜¶æ®µæ交状æ€æ–‡ä»¶è¿›è¡Œå†™æ“作: %m" - -#: access/transam/twophase.c:1101 -#, c-format -msgid "could not seek in two-phase state file: %m" -msgstr "æ— æ³•åœ¨ä¸¤é˜¶æ®µæ交状æ€æ–‡ä»¶ä¸è¿›è¡ŒæŸ¥æ‰¾: %m" - -#: access/transam/twophase.c:1151 access/transam/twophase.c:1600 -#, c-format -msgid "could not close two-phase state file: %m" -msgstr "æ— æ³•å…³é—两阶段æ交状æ€æ–‡ä»¶: %m" - -#: access/transam/twophase.c:1239 access/transam/twophase.c:1681 +#: access/transam/twophase.c:1160 #, c-format msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ä¸¤é˜¶æ®µæ交状æ€æ–‡ä»¶\"%s\": %m" -#: access/transam/twophase.c:1256 +#: access/transam/twophase.c:1177 #, c-format msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•èŽ·å–两阶段æ交状æ€æ–‡ä»¶ \"%s\" 的状æ€: %m" -#: access/transam/twophase.c:1288 +#: access/transam/twophase.c:1209 #, c-format msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•è¯»å–两阶段æ交状æ€æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" -#: access/transam/twophase.c:1384 +#: access/transam/twophase.c:1262 access/transam/xlog.c:6070 +#, c-format +msgid "Failed while allocating an XLog reading processor." +msgstr "分é…XLog读å–处ç†å™¨å¤±è´¥." + +#: access/transam/twophase.c:1268 +#, c-format +#| msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m" +msgid "could not read two-phase state from xlog at %X/%X" +msgstr "æ— æ³•ä»Ž %X/%X ä½ç½®çš„ xlog 读å–两阶段状æ€" + +#: access/transam/twophase.c:1276 #, c-format -msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt" -msgstr "事务%u的两阶段æ交状æ€æ–‡ä»¶æŸå" +msgid "expected two-phase state data is not present in xlog at %X/%X" +msgstr "预期的两阶段状æ€æ•°æ®æ²¡æœ‰å‡ºçŽ°åœ¨ xlog çš„ %X/%X ä½ç½®ä¸Š" -#: access/transam/twophase.c:1537 +#: access/transam/twophase.c:1512 #, c-format msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤ä¸¤é˜¶æ®µæ交状æ€æ–‡ä»¶\"%s\": %m" -#: access/transam/twophase.c:1566 +#: access/transam/twophase.c:1542 #, c-format msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•é‡æ–°åˆ›å»ºä¸¤é˜¶æ®µæ交状æ€æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" -#: access/transam/twophase.c:1594 +#: access/transam/twophase.c:1551 access/transam/twophase.c:1558 +#, c-format +msgid "could not write two-phase state file: %m" +msgstr "æ— æ³•å¯¹ä¸¤é˜¶æ®µæ交状æ€æ–‡ä»¶è¿›è¡Œå†™æ“作: %m" + +#: access/transam/twophase.c:1570 #, c-format msgid "could not fsync two-phase state file: %m" msgstr "æ— æ³•åœ¨ä¸¤é˜¶æ®µæ交状æ€æ–‡ä»¶ä¸Šæ‰§è¡Œç³»ç»Ÿè°ƒç”¨fsync: %m" -#: access/transam/twophase.c:1690 +#: access/transam/twophase.c:1576 #, c-format -msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "æ— æ³•åœ¨ä¸¤é˜¶æ®µæ交状æ€æ–‡ä»¶\"%s\"上执行系统调用fsync: %m" +msgid "could not close two-phase state file: %m" +msgstr "æ— æ³•å…³é—两阶段æ交状æ€æ–‡ä»¶: %m" -#: access/transam/twophase.c:1697 +#: access/transam/twophase.c:1651 #, c-format -msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "æ— æ³•å…³é—两阶段æ交状æ€æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" +msgid "" +"%u two-phase state files were written for long-running prepared transactions" +msgstr "为长时间è¿è¡Œçš„准备好事务写了 %u 个两阶段状æ€æ–‡ä»¶" -#: access/transam/twophase.c:1762 +#: access/transam/twophase.c:1712 #, c-format msgid "removing future two-phase state file \"%s\"" msgstr "åˆ é™¤å¯èƒ½äº§ç”Ÿçš„两阶段æ交状æ€æ–‡ä»¶ \"%s\"" -#: access/transam/twophase.c:1778 access/transam/twophase.c:1789 -#: access/transam/twophase.c:1908 access/transam/twophase.c:1919 -#: access/transam/twophase.c:1992 +#: access/transam/twophase.c:1728 access/transam/twophase.c:1739 +#: access/transam/twophase.c:1858 access/transam/twophase.c:1869 +#: access/transam/twophase.c:1943 #, c-format msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\"" msgstr "åˆ é™¤å·²æŸå的两阶段æ交状æ€æ–‡ä»¶\"%s\"" -#: access/transam/twophase.c:1897 access/transam/twophase.c:1981 +#: access/transam/twophase.c:1847 access/transam/twophase.c:1932 #, c-format msgid "removing stale two-phase state file \"%s\"" msgstr "æ£åœ¨åˆ é™¤æ— ç”¨çš„ä¸¤é˜¶æ®µæ交状æ€æ–‡ä»¶\"%s\"" -#: access/transam/twophase.c:1999 +#: access/transam/twophase.c:1950 #, c-format msgid "recovering prepared transaction %u" msgstr "æ£åœ¨æ¢å¤å·²å‡†å¤‡äº‹åŠ¡%u" @@ -1283,193 +1659,179 @@ msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots" msgstr "æ— æ³•åœ¨ä¸€ä¸ªå·²ç»å¯¼å‡ºå¿«ç…§çš„事务上执行PREPAREæ“作" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3137 +#: access/transam/xact.c:3141 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgstr "%s æ— æ³•åœ¨äº‹ç‰©å—ä¸è¿è¡Œ" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3147 +#: access/transam/xact.c:3151 #, c-format msgid "%s cannot run inside a subtransaction" msgstr "%s æ— æ³•åœ¨ä¸€ä¸ªå事物ä¸è¿è¡Œ" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3157 +#: access/transam/xact.c:3161 #, c-format msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string" msgstr "%s æ— æ³•ä»Žå‡½æ•°æˆ–åŒ…å«å¤šæ¡å‘½ä»¤çš„å—符串ä¸æ‰§è¡Œ." #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3228 +#: access/transam/xact.c:3232 #, c-format msgid "%s can only be used in transaction blocks" msgstr "%s åªèƒ½åœ¨äº‹åŠ¡å—ä¸ä½¿ç”¨" -#: access/transam/xact.c:3412 +#: access/transam/xact.c:3416 #, c-format msgid "there is already a transaction in progress" msgstr "å·²ç»æœ‰ä¸€ä¸ªäº‹ç‰©åœ¨è¿è¡Œä¸" -#: access/transam/xact.c:3580 access/transam/xact.c:3683 +#: access/transam/xact.c:3584 access/transam/xact.c:3687 #, c-format msgid "there is no transaction in progress" msgstr "没有事物在è¿è¡Œä¸" -#: access/transam/xact.c:3591 +#: access/transam/xact.c:3595 #, c-format -#| msgid "could not commit database transaction" msgid "cannot commit during a parallel operation" msgstr "并行æ“ä½œæœŸé—´æ— æ³•æ交" -#: access/transam/xact.c:3694 +#: access/transam/xact.c:3698 #, c-format msgid "cannot abort during a parallel operation" msgstr "在并行æ“ä½œæœŸé—´æ— æ³•ä¸æ¢" -#: access/transam/xact.c:3736 +#: access/transam/xact.c:3740 #, c-format msgid "cannot define savepoints during a parallel operation" msgstr "在并行æ“ä½œæœŸé—´æ— æ³•å®šä¹‰ä¿å˜ç‚¹" -#: access/transam/xact.c:3803 +#: access/transam/xact.c:3807 #, c-format -#| msgid "cannot create temporary tables during recovery" msgid "cannot release savepoints during a parallel operation" msgstr "在并行æ“作期间ä¸èƒ½é‡Šæ”¾ä¿å˜ç‚¹" -#: access/transam/xact.c:3814 access/transam/xact.c:3866 -#: access/transam/xact.c:3872 access/transam/xact.c:3928 -#: access/transam/xact.c:3978 access/transam/xact.c:3984 +#: access/transam/xact.c:3818 access/transam/xact.c:3870 +#: access/transam/xact.c:3876 access/transam/xact.c:3932 +#: access/transam/xact.c:3982 access/transam/xact.c:3988 #, c-format msgid "no such savepoint" msgstr "没有这个ä¿å˜ç‚¹" -#: access/transam/xact.c:3916 +#: access/transam/xact.c:3920 #, c-format msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation" msgstr "在并行æ“ä½œæœŸé—´æ— æ³•å›žæ»šåˆ°ä¿å˜ç‚¹" -#: access/transam/xact.c:4044 +#: access/transam/xact.c:4048 #, c-format -#| msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation" msgstr "在并行æ“作期间ä¸èƒ½å¼€å§‹å事务" -#: access/transam/xact.c:4111 +#: access/transam/xact.c:4115 #, c-format -#| msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation" msgstr "在并行æ“作期间ä¸èƒ½æ交å事务" -#: access/transam/xact.c:4717 +#: access/transam/xact.c:4723 #, c-format msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "在一个事物ä¸ä¸å¯ä»¥è¶…过有 2^32-1 个å事物" -#: access/transam/xlog.c:2270 +#: access/transam/xlog.c:2272 #, c-format msgid "could not seek in log file %s to offset %u: %m" msgstr "æ— æ³•åœ¨æ—¥å¿—æ–‡ä»¶ \"%s\" ä¸å®šä½ %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:2290 +#: access/transam/xlog.c:2292 #, c-format msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m" msgstr "æ— æ³•åœ¨åç§»é‡ %2$u,长度 %3$zu写入日志文件%1$s: %4$m" -#: access/transam/xlog.c:2553 +#: access/transam/xlog.c:2555 #, c-format msgid "updated min recovery point to %X/%X on timeline %u" msgstr "在时间点%3$u上将最å°æ¢å¤ç‚¹æ›´æ–°åˆ°%1$X/%2$X" -#: access/transam/xlog.c:3148 +#: access/transam/xlog.c:3197 #, c-format msgid "not enough data in file \"%s\"" msgstr "文件 \"%s\" ä¸çš„æ•°æ®ä¸è¶³" -#: access/transam/xlog.c:3267 -#, c-format -msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file): %m" -msgstr "æ— æ³•é“¾æŽ¥æ–‡ä»¶ \"%s\" 到 \"%s\" (日志文件åˆå§‹åŒ–): %m" - -#: access/transam/xlog.c:3279 -#, c-format -msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file): %m" -msgstr "æ— æ³•é‡å‘½å文件 \"%s\" 为 \"%s\" (日志文件åˆå§‹åŒ–): %m" - -#: access/transam/xlog.c:3307 +#: access/transam/xlog.c:3338 #, c-format msgid "could not open transaction log file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€äº‹åŠ¡æ—¥å¿—æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3496 access/transam/xlog.c:5272 +#: access/transam/xlog.c:3527 access/transam/xlog.c:5300 #, c-format msgid "could not close log file %s: %m" msgstr "æ— æ³•å…³é—日志文件 %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:3553 replication/logical/logicalfuncs.c:149 -#: replication/walsender.c:2092 +#: access/transam/xlog.c:3584 access/transam/xlogutils.c:700 +#: replication/walsender.c:2099 #, c-format msgid "requested WAL segment %s has already been removed" msgstr "所è¦æ±‚çš„WAL段%så·²ç»è¢«åˆ 除" -#: access/transam/xlog.c:3613 access/transam/xlog.c:3688 -#: access/transam/xlog.c:3886 +#: access/transam/xlog.c:3644 access/transam/xlog.c:3719 +#: access/transam/xlog.c:3917 #, c-format msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€äº‹åŠ¡æ—¥å¿—ç›®å½• \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3769 +#: access/transam/xlog.c:3800 #, c-format msgid "recycled transaction log file \"%s\"" msgstr "回收事务日志文件 \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3781 +#: access/transam/xlog.c:3812 #, c-format msgid "removing transaction log file \"%s\"" msgstr "åˆ é™¤äº‹åŠ¡æ—¥å¿—æ–‡ä»¶ \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3801 +#: access/transam/xlog.c:3832 #, c-format msgid "could not rename old transaction log file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•é‡å‘½å旧的事务日志文件\"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3813 +#: access/transam/xlog.c:3844 #, c-format msgid "could not remove old transaction log file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤æ—§çš„äº‹åŠ¡æ—¥å¿—æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3846 access/transam/xlog.c:3856 +#: access/transam/xlog.c:3877 access/transam/xlog.c:3887 #, c-format msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist" msgstr "所需è¦çš„WAL目录 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: access/transam/xlog.c:3862 +#: access/transam/xlog.c:3893 #, c-format msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" msgstr "æ£åœ¨åˆ›å»ºä¸¢å¤±çš„WAL目录\"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3865 +#: access/transam/xlog.c:3896 #, c-format msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºä¸¢å¤±çš„ç›®å½• \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3896 +#: access/transam/xlog.c:3927 #, c-format msgid "removing transaction log backup history file \"%s\"" msgstr "æ£åœ¨åˆ 除事务日志备份历å²æ–‡ä»¶ \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3977 +#: access/transam/xlog.c:4008 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u" msgstr "日志段%2$s,å移%3$u出现æ„外的时间点ID %1$u" -#: access/transam/xlog.c:4099 +#: access/transam/xlog.c:4130 #, c-format msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "新的时间线%uä¸é™„属于数æ®åº“系统时间线%u" -#: access/transam/xlog.c:4113 +#: access/transam/xlog.c:4144 #, c-format msgid "" "new timeline %u forked off current database system timeline %u before " @@ -1477,56 +1839,56 @@ msgid "" msgstr "" "在当å‰æ¢å¤ç‚¹%3$X/%4$X之å‰, 新的时间点%1$u脱离了当å‰èŒ…çš„æ•°æ®åº“系统时间点%2$u" -#: access/transam/xlog.c:4132 +#: access/transam/xlog.c:4163 #, c-format msgid "new target timeline is %u" msgstr "æ–°çš„ç›®æ ‡æ—¶é—´çº¿ä¸º%u" -#: access/transam/xlog.c:4212 +#: access/transam/xlog.c:4243 #, c-format msgid "could not create control file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºæŽ§åˆ¶æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:4223 access/transam/xlog.c:4459 +#: access/transam/xlog.c:4254 access/transam/xlog.c:4490 #, c-format msgid "could not write to control file: %m" msgstr "æ— æ³•å†™å…¥æŽ§åˆ¶æ–‡ä»¶: %m" -#: access/transam/xlog.c:4229 access/transam/xlog.c:4465 +#: access/transam/xlog.c:4260 access/transam/xlog.c:4496 #, c-format msgid "could not fsync control file: %m" msgstr "æ— æ³• fsync 控制文件: %m" -#: access/transam/xlog.c:4234 access/transam/xlog.c:4470 +#: access/transam/xlog.c:4265 access/transam/xlog.c:4501 #, c-format msgid "could not close control file: %m" msgstr "æ— æ³•å…³é—控制文件: %m" -#: access/transam/xlog.c:4252 access/transam/xlog.c:4448 +#: access/transam/xlog.c:4283 access/transam/xlog.c:4479 #, c-format msgid "could not open control file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æŽ§åˆ¶æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:4258 +#: access/transam/xlog.c:4289 #, c-format msgid "could not read from control file: %m" msgstr "æ— æ³•è¯»å–控制文件: %m" -#: access/transam/xlog.c:4271 access/transam/xlog.c:4280 -#: access/transam/xlog.c:4304 access/transam/xlog.c:4311 -#: access/transam/xlog.c:4318 access/transam/xlog.c:4323 -#: access/transam/xlog.c:4330 access/transam/xlog.c:4337 -#: access/transam/xlog.c:4344 access/transam/xlog.c:4351 -#: access/transam/xlog.c:4358 access/transam/xlog.c:4365 -#: access/transam/xlog.c:4372 access/transam/xlog.c:4381 -#: access/transam/xlog.c:4388 access/transam/xlog.c:4397 -#: access/transam/xlog.c:4404 access/transam/xlog.c:4413 -#: access/transam/xlog.c:4420 utils/init/miscinit.c:1351 +#: access/transam/xlog.c:4302 access/transam/xlog.c:4311 +#: access/transam/xlog.c:4335 access/transam/xlog.c:4342 +#: access/transam/xlog.c:4349 access/transam/xlog.c:4354 +#: access/transam/xlog.c:4361 access/transam/xlog.c:4368 +#: access/transam/xlog.c:4375 access/transam/xlog.c:4382 +#: access/transam/xlog.c:4389 access/transam/xlog.c:4396 +#: access/transam/xlog.c:4403 access/transam/xlog.c:4412 +#: access/transam/xlog.c:4419 access/transam/xlog.c:4428 +#: access/transam/xlog.c:4435 access/transam/xlog.c:4444 +#: access/transam/xlog.c:4451 utils/init/miscinit.c:1380 #, c-format msgid "database files are incompatible with server" msgstr "æ•°æ®åº“文件和æœåŠ¡å™¨ä¸å…¼å®¹" -#: access/transam/xlog.c:4272 +#: access/transam/xlog.c:4303 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), " @@ -1535,14 +1897,14 @@ msgstr "" "æ•°æ®åº“集群是以 PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)åˆå§‹åŒ–çš„, 但是 æœåŠ¡å™¨æ˜¯ä»¥ " "PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)编译的." -#: access/transam/xlog.c:4276 +#: access/transam/xlog.c:4307 #, c-format msgid "" "This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need " "to initdb." msgstr "这是一个å—节顺åºä¸åŒ¹é…的问题.您需è¦è¿è¡Œinitdb." -#: access/transam/xlog.c:4281 +#: access/transam/xlog.c:4312 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the " @@ -1551,18 +1913,18 @@ msgstr "" "æ•°æ®åº“集群是以 PG_CONTROL_VERSION %d åˆå§‹åŒ–çš„, 但是 æœåŠ¡å™¨æ˜¯ä»¥ " "PG_CONTROL_VERSION %d 编译的." -#: access/transam/xlog.c:4284 access/transam/xlog.c:4308 -#: access/transam/xlog.c:4315 access/transam/xlog.c:4320 +#: access/transam/xlog.c:4315 access/transam/xlog.c:4339 +#: access/transam/xlog.c:4346 access/transam/xlog.c:4351 #, c-format msgid "It looks like you need to initdb." msgstr "看上去, ä½ éœ€è¦åˆå§‹åŒ–æ•°æ®åº“." -#: access/transam/xlog.c:4295 +#: access/transam/xlog.c:4326 #, c-format msgid "incorrect checksum in control file" msgstr "æŽ§åˆ¶æ–‡ä»¶çš„æ ¡éªŒå€¼ä¸æ£ç¡®" -#: access/transam/xlog.c:4305 +#: access/transam/xlog.c:4336 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the " @@ -1571,7 +1933,7 @@ msgstr "" "æ•°æ®åº“簇是以 CATALOG_VERSION_NO %d åˆå§‹åŒ–çš„, 但是 æœåŠ¡å™¨æ˜¯ä»¥ " "CATALOG_VERSION_NO %d 编译的." -#: access/transam/xlog.c:4312 +#: access/transam/xlog.c:4343 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was " @@ -1579,32 +1941,32 @@ msgid "" msgstr "" "æ•°æ®åº“集群是以 MAXALIGN%d åˆå§‹åŒ–çš„, 但是 æœåŠ¡å™¨æ˜¯ä»¥ NAMEDATALEN %d 编译的." -#: access/transam/xlog.c:4319 +#: access/transam/xlog.c:4350 #, c-format msgid "" "The database cluster appears to use a different floating-point number format " "than the server executable." msgstr "æ•°æ®åº“集群在使用与æœåŠ¡å™¨æ‰§è¡Œéƒ¨åˆ†ä¸åŒçš„æµ®ç‚¹æ•°æ ¼å¼" -#: access/transam/xlog.c:4324 +#: access/transam/xlog.c:4355 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was " "compiled with BLCKSZ %d." msgstr "æ•°æ®åº“簇是以 BLCKSZ %d åˆå§‹åŒ–çš„, 但是 æœåŠ¡å™¨æ˜¯ä»¥ BLCKSZ %d 编译的." -#: access/transam/xlog.c:4327 access/transam/xlog.c:4334 -#: access/transam/xlog.c:4341 access/transam/xlog.c:4348 -#: access/transam/xlog.c:4355 access/transam/xlog.c:4362 -#: access/transam/xlog.c:4369 access/transam/xlog.c:4376 -#: access/transam/xlog.c:4384 access/transam/xlog.c:4391 +#: access/transam/xlog.c:4358 access/transam/xlog.c:4365 +#: access/transam/xlog.c:4372 access/transam/xlog.c:4379 +#: access/transam/xlog.c:4386 access/transam/xlog.c:4393 #: access/transam/xlog.c:4400 access/transam/xlog.c:4407 -#: access/transam/xlog.c:4416 access/transam/xlog.c:4423 +#: access/transam/xlog.c:4415 access/transam/xlog.c:4422 +#: access/transam/xlog.c:4431 access/transam/xlog.c:4438 +#: access/transam/xlog.c:4447 access/transam/xlog.c:4454 #, c-format msgid "It looks like you need to recompile or initdb." msgstr "看上去, ä½ éœ€è¦é‡æ–°ç¼–译或åˆå§‹åŒ–æ•°æ®åº“." -#: access/transam/xlog.c:4331 +#: access/transam/xlog.c:4362 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was " @@ -1612,7 +1974,7 @@ msgid "" msgstr "" "æ•°æ®åº“簇是以 RELSEG_SIZE %d åˆå§‹åŒ–çš„, 但是 æœåŠ¡å™¨æ˜¯ä»¥ RELSEG_SIZE %d 编译的." -#: access/transam/xlog.c:4338 +#: access/transam/xlog.c:4369 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was " @@ -1621,7 +1983,7 @@ msgstr "" "æ•°æ®åº“集群是以 XLOG_BLCKSZ %d åˆå§‹åŒ–çš„, 但是 æœåŠ¡å™¨æ˜¯ä»¥ XLOG_BLCKSZ %d 编译" "çš„." -#: access/transam/xlog.c:4345 +#: access/transam/xlog.c:4376 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server " @@ -1630,7 +1992,7 @@ msgstr "" "æ•°æ®åº“簇是以 XLOG_SEG_SIZE %d åˆå§‹åŒ–çš„, 但是 æœåŠ¡å™¨æ˜¯ä»¥ XLOG_SEG_SIZE %d 编译" "çš„." -#: access/transam/xlog.c:4352 +#: access/transam/xlog.c:4383 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was " @@ -1638,7 +2000,7 @@ msgid "" msgstr "" "æ•°æ®åº“簇是以 NAMEDATALEN %d åˆå§‹åŒ–çš„, 但是 æœåŠ¡å™¨æ˜¯ä»¥ NAMEDATALEN %d 编译的." -#: access/transam/xlog.c:4359 +#: access/transam/xlog.c:4390 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server " @@ -1647,7 +2009,7 @@ msgstr "" "æ•°æ®åº“集群是以 INDEX_MAX_KEYS %d åˆå§‹åŒ–çš„, 但是 æœåŠ¡å™¨æ˜¯ä»¥ INDEX_MAX_KEYS " "%d 编译的." -#: access/transam/xlog.c:4366 +#: access/transam/xlog.c:4397 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the " @@ -1656,7 +2018,7 @@ msgstr "" "æ•°æ®åº“集群是以 TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d åˆå§‹åŒ–çš„, 但是 æœåŠ¡å™¨æ˜¯ä»¥ " "TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d 编译的." -#: access/transam/xlog.c:4373 +#: access/transam/xlog.c:4404 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was " @@ -1664,7 +2026,7 @@ msgid "" msgstr "" "æ•°æ®åº“簇是以 LOBLKSIZE %d åˆå§‹åŒ–çš„, 但是 æœåŠ¡å™¨æ˜¯ä»¥ LOBLKSIZE %d 编译的." -#: access/transam/xlog.c:4382 +#: access/transam/xlog.c:4413 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " @@ -1673,7 +2035,7 @@ msgstr "" "æ•°æ®åº“ç°‡åˆå§‹åŒ–时没有定义 HAVE_INT64_TIMESTAMP, 但是 æœåŠ¡å™¨ç¼–译时定义了 " "HAVE_INT64_TIMESTAMP." -#: access/transam/xlog.c:4389 +#: access/transam/xlog.c:4420 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " @@ -1682,7 +2044,7 @@ msgstr "" "æ•°æ®åº“ç°‡åˆå§‹åŒ–时定义了 HAVE_INT64_TIMESTAMP, 但是 æœåŠ¡å™¨ç¼–译时没有定义 " "HAVE_INT64_TIMESTAMP." -#: access/transam/xlog.c:4398 +#: access/transam/xlog.c:4429 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server " @@ -1691,7 +2053,7 @@ msgstr "" "æ•°æ®åº“集群在åˆå§‹åŒ–时没带有USE_FLOAT4_BYVAL选项, 但是æœåŠ¡å™¨æ˜¯ä»¥" "USE_FLOAT4_BYVAL选项编译的." -#: access/transam/xlog.c:4405 +#: access/transam/xlog.c:4436 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server " @@ -1700,7 +2062,7 @@ msgstr "" "æ•°æ®åº“集群是以USE_FLOAT4_BYVAL åˆå§‹åŒ–çš„, 但是æœåŠ¡å™¨æ˜¯ä»¥USE_FLOAT4_BYVAL编译" "çš„." -#: access/transam/xlog.c:4414 +#: access/transam/xlog.c:4445 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server " @@ -1709,7 +2071,7 @@ msgstr "" "æ•°æ®åº“集群在åˆå§‹åŒ–时没有带有 USE_FLOAT8_BYVAL, 但是æœåŠ¡å™¨æ˜¯ä»¥ " "USE_FLOAT8_BYVAL编译的." -#: access/transam/xlog.c:4421 +#: access/transam/xlog.c:4452 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server " @@ -1718,88 +2080,86 @@ msgstr "" "æ•°æ®åº“集群是以USE_FLOAT8_BYVALåˆå§‹åŒ–çš„, 但是 æœåŠ¡å™¨æ²¡æœ‰ä»¥USE_FLOAT8_BYVALç¼–" "译." -#: access/transam/xlog.c:4847 +#: access/transam/xlog.c:4875 #, c-format msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m" msgstr "æ— æ³•å†™å…¥ bootstrap 事务日志文件: %m" -#: access/transam/xlog.c:4853 +#: access/transam/xlog.c:4881 #, c-format msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m" msgstr "æ— æ³•åŒæ¥ (fsync) 事务日志文件: %m" -#: access/transam/xlog.c:4858 +#: access/transam/xlog.c:4886 #, c-format msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m" msgstr "æ— æ³•å…³é— bootstrap 事务日志文件: %m" -#: access/transam/xlog.c:4933 +#: access/transam/xlog.c:4961 #, c-format msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ¢å¤å‘½ä»¤æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:4979 access/transam/xlog.c:5062 +#: access/transam/xlog.c:5007 access/transam/xlog.c:5090 #, c-format -#| msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgid "invalid value for recovery parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "æ¢å¤å‚æ•° \"%s\" çš„å€¼æ— æ•ˆï¼š\"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:4982 +#: access/transam/xlog.c:5010 #, c-format -#| msgid "Valid values are \"on\", \"off\", and \"auto\"." msgid "Valid values are \"pause\", \"promote\", and \"shutdown\"." msgstr "有效值为\"pause\"ã€\"promote\"å’Œ\"shutdown\"。" -#: access/transam/xlog.c:5001 +#: access/transam/xlog.c:5029 #, c-format msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\"" msgstr "recovery_target_timeline ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆçš„æ•°å—: \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:5017 +#: access/transam/xlog.c:5045 #, c-format msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\"" msgstr "recovery_target_xid ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆçš„æ•°å—: \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:5048 +#: access/transam/xlog.c:5076 #, c-format msgid "recovery_target_name is too long (maximum %d characters)" msgstr "recovery_target_name 值超长 (最大长度为 %d 个å—符)" -#: access/transam/xlog.c:5065 +#: access/transam/xlog.c:5093 #, c-format msgid "The only allowed value is \"immediate\"." msgstr "唯一有效的值是\"immediate\"." -#: access/transam/xlog.c:5078 access/transam/xlog.c:5089 -#: commands/extension.c:531 commands/extension.c:539 utils/misc/guc.c:5464 +#: access/transam/xlog.c:5106 access/transam/xlog.c:5117 +#: commands/extension.c:533 commands/extension.c:541 utils/misc/guc.c:5637 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" msgstr "å‚æ•° \"%s\" 需è¦ä¸€ä¸ªå¸ƒå°”值" -#: access/transam/xlog.c:5124 +#: access/transam/xlog.c:5152 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a temporal value" msgstr "å‚æ•° \"%s\" 需è¦ä¸€ä¸ªä¸´æ—¶å€¼" -#: access/transam/xlog.c:5126 catalog/dependency.c:984 -#: catalog/dependency.c:985 catalog/dependency.c:991 catalog/dependency.c:992 -#: catalog/dependency.c:1003 catalog/dependency.c:1004 -#: catalog/objectaddress.c:1053 commands/tablecmds.c:790 -#: commands/tablecmds.c:9415 commands/user.c:1027 commands/view.c:482 -#: libpq/auth.c:285 port/win32/security.c:51 storage/lmgr/deadlock.c:955 -#: storage/lmgr/proc.c:1177 utils/misc/guc.c:5486 utils/misc/guc.c:5579 -#: utils/misc/guc.c:9458 utils/misc/guc.c:9492 utils/misc/guc.c:9526 -#: utils/misc/guc.c:9560 utils/misc/guc.c:9595 +#: access/transam/xlog.c:5154 catalog/dependency.c:991 +#: catalog/dependency.c:992 catalog/dependency.c:998 catalog/dependency.c:999 +#: catalog/dependency.c:1010 catalog/dependency.c:1011 +#: catalog/objectaddress.c:1100 commands/tablecmds.c:795 +#: commands/tablecmds.c:9447 commands/user.c:1045 commands/view.c:482 +#: libpq/auth.c:304 storage/lmgr/deadlock.c:1139 storage/lmgr/proc.c:1276 +#: utils/adt/acl.c:5281 utils/misc/guc.c:5659 utils/misc/guc.c:5752 +#: utils/misc/guc.c:9686 utils/misc/guc.c:9720 utils/misc/guc.c:9754 +#: utils/misc/guc.c:9788 utils/misc/guc.c:9823 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: access/transam/xlog.c:5132 +#: access/transam/xlog.c:5160 #, c-format msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" msgstr "未认å¯çš„æ¢å¤å‚æ•° \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:5143 +#: access/transam/xlog.c:5171 #, c-format msgid "" "recovery command file \"%s\" specified neither primary_conninfo nor " @@ -1807,14 +2167,14 @@ msgid "" msgstr "" "æ¢å¤å‘½ä»¤æ–‡ä»¶ \"%s\" 既没有指定restore_command,也没有指定primary_conninfo" -#: access/transam/xlog.c:5145 +#: access/transam/xlog.c:5173 #, c-format msgid "" "The database server will regularly poll the pg_xlog subdirectory to check " "for files placed there." msgstr "æ•°æ®æœåŠ¡å™¨å°†ä¼šé€šè¿‡å®šæœŸè½®è¯¢pg_xlogå目录æ¥æ£€æŸ¥æ”¾åœ¨è¿™é‡Œçš„文件。" -#: access/transam/xlog.c:5151 +#: access/transam/xlog.c:5179 #, c-format msgid "" "recovery command file \"%s\" must specify restore_command when standby mode " @@ -1822,57 +2182,57 @@ msgid "" msgstr "" "当没有å¯ç”¨å¤‡ä»½æ¨¡å¼çš„时候æ¢å¤å‘½ä»¤æ–‡ä»¶ \"%s\" 必须指定 restore_command的值" -#: access/transam/xlog.c:5181 +#: access/transam/xlog.c:5209 #, c-format msgid "recovery target timeline %u does not exist" msgstr "æ¢å¤ç›®æ ‡çš„时间线 %u ä¸å˜åœ¨" -#: access/transam/xlog.c:5306 +#: access/transam/xlog.c:5330 #, c-format msgid "archive recovery complete" msgstr "å½’æ¡£æ¢å¤å®Œæ¯•" -#: access/transam/xlog.c:5365 access/transam/xlog.c:5593 +#: access/transam/xlog.c:5389 access/transam/xlog.c:5617 #, c-format msgid "recovery stopping after reaching consistency" msgstr "达到一致性å‰æ¢å¤åœæ¢" -#: access/transam/xlog.c:5453 +#: access/transam/xlog.c:5477 #, c-format msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" msgstr "æ¢å¤åœæ¢åœ¨äº‹ç‰© %u æ交之å‰, 时间 %s" -#: access/transam/xlog.c:5460 +#: access/transam/xlog.c:5484 #, c-format msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" msgstr "æ¢å¤åœæ¢åœ¨äº‹ç‰© %u ä¸æ–之å‰, 时间 %s" -#: access/transam/xlog.c:5505 +#: access/transam/xlog.c:5529 #, c-format msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s" msgstr "æ¢å¤åœæ¢åœ¨æ¢å¤ç‚¹ \"%s\", 时间 %s" -#: access/transam/xlog.c:5573 +#: access/transam/xlog.c:5597 #, c-format msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" msgstr "æ¢å¤åœæ¢åœ¨äº‹ç‰© %u æ交之åŽ, 时间 %s" -#: access/transam/xlog.c:5581 +#: access/transam/xlog.c:5605 #, c-format msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" msgstr "æ¢å¤åœæ¢åœ¨äº‹ç‰© %u ä¸æ–之åŽ, 时间 %s" -#: access/transam/xlog.c:5620 +#: access/transam/xlog.c:5644 #, c-format msgid "recovery has paused" msgstr "æ¢å¤æ“作已暂åœ" -#: access/transam/xlog.c:5621 +#: access/transam/xlog.c:5645 #, c-format msgid "Execute pg_xlog_replay_resume() to continue." msgstr "执行 pg_xlog_replay_resume() 以继ç»." -#: access/transam/xlog.c:5824 +#: access/transam/xlog.c:5852 #, c-format msgid "" "hot standby is not possible because %s = %d is a lower setting than on the " @@ -1881,12 +2241,12 @@ msgstr "" "åœ¨å¤‡ç”¨ç‚¹æ— æ³•å®žæ–½çƒå¤‡æ“ä½œï¼Œå› ä¸º%s = %d这个设置低于在主æœåŠ¡å™¨çš„设置(它的值" "是%d)" -#: access/transam/xlog.c:5850 +#: access/transam/xlog.c:5878 #, c-format msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, data may be missing" msgstr "WAL文件由wal_level=minimal的设置而产生,这ç§æƒ…况下数æ®å¯èƒ½ä¼šä¸¢å¤±" -#: access/transam/xlog.c:5851 +#: access/transam/xlog.c:5879 #, c-format msgid "" "This happens if you temporarily set wal_level=minimal without taking a new " @@ -1894,61 +2254,68 @@ msgid "" msgstr "" "å‘生这ç§æƒ…å†µæ˜¯å› ä¸ºæ‚¨ä¸´æ—¶å°†wal_level设置为minimal,而没有åŒæ—¶è¿›è¡ŒåŸºç¡€å¤‡ä»½" -#: access/transam/xlog.c:5862 +#: access/transam/xlog.c:5890 #, c-format +#| msgid "" +#| "hot standby is not possible because wal_level was not set to \"hot_standby" +#| "\" or higher on the master server" msgid "" -"hot standby is not possible because wal_level was not set to \"hot_standby\" " -"or higher on the master server" +"hot standby is not possible because wal_level was not set to \"replica\" or " +"higher on the master server" msgstr "" -"æ— æ³•å®žæ–½çƒå¤‡ä»½ï¼Œå› 为在主用æœåŠ¡å™¨ä¸Šå‚æ•°wal_level没有设置为\"hot_standby\"或更" -"高ç‰çº§çš„值" +"æ— æ³•å®žæ–½çƒåŽå¤‡ï¼Œå› 为在主æœåŠ¡å™¨ä¸Š wal_level 没有被设置为 \"replica\" 或更高的" +"值" -#: access/transam/xlog.c:5863 +#: access/transam/xlog.c:5891 #, c-format +#| msgid "" +#| "Either set wal_level to \"hot_standby\" on the master, or turn off " +#| "hot_standby here." msgid "" -"Either set wal_level to \"hot_standby\" on the master, or turn off " -"hot_standby here." +"Either set wal_level to \"replica\" on the master, or turn off hot_standby " +"here." msgstr "" -"在这里既å¯ä»¥å°†å‚æ•°wal_level设置为\"hot_standby\" ,也å¯ä»¥å°†hot_standbyå…³é—" +"è¦ä¹ˆåœ¨ä¸»æœåŠ¡å™¨ä¸ŠæŠŠ wal_level 设置为\"replica\" ,è¦ä¹ˆåœ¨è¿™é‡ŒæŠŠ hot_standby å…³" +"é—。" -#: access/transam/xlog.c:5920 +#: access/transam/xlog.c:5948 #, c-format msgid "control file contains invalid data" msgstr "控制文件包å«æ— 效的数æ®" -#: access/transam/xlog.c:5926 +#: access/transam/xlog.c:5954 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "æ•°æ®åº“上次关é—时间为 %s" -#: access/transam/xlog.c:5931 +#: access/transam/xlog.c:5959 #, c-format msgid "database system was shut down in recovery at %s" msgstr "在%s,数æ®åº“在æ¢å¤ä¸å…³é—" -#: access/transam/xlog.c:5935 +#: access/transam/xlog.c:5963 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" msgstr "æ•°æ®åº“系统关é—æ“作被ä¸æ–;上一次已知的è¿è¡Œæ˜¯åœ¨%s" -#: access/transam/xlog.c:5939 +#: access/transam/xlog.c:5967 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "æ¢å¤æ—¶, æ•°æ®åº“系统在 %s 被ä¸æ–" -#: access/transam/xlog.c:5941 +#: access/transam/xlog.c:5969 #, c-format msgid "" "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the " "last backup for recovery." msgstr "è¿™æ„味ç€ä¸€äº›æ•°æ®è¢«æ¯å, ä½ å°†ä¸å¾—ä¸ä½¿ç”¨æœ€æ–°çš„备份æ¢å¤." -#: access/transam/xlog.c:5945 +#: access/transam/xlog.c:5973 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" msgstr "当日志时间%s进行æ¢å¤æ—¶ï¼Œæ•°æ®åº“系统被ä¸æ–" -#: access/transam/xlog.c:5947 +#: access/transam/xlog.c:5975 #, c-format msgid "" "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you " @@ -1957,113 +2324,104 @@ msgstr "" "如果这ç§çŽ°è±¡å¤šæ¬¡å‘生,那么表示数æ®å¯èƒ½å·²ç»æŸå,您å¯èƒ½éœ€è¦é€‰æ‹©æ›´æ—©ä¸€ç‚¹çš„æ¢å¤" "ç›®æ ‡" -#: access/transam/xlog.c:5951 +#: access/transam/xlog.c:5979 #, c-format msgid "database system was interrupted; last known up at %s" msgstr "æ•°æ®åº“系统ä¸æ–;上一次的å¯åŠ¨æ—¶é—´æ˜¯åœ¨%s" -#: access/transam/xlog.c:6007 +#: access/transam/xlog.c:6035 #, c-format msgid "entering standby mode" msgstr "æ£åœ¨è¿›å…¥å¤‡ç”¨æ¨¡å¼" -#: access/transam/xlog.c:6010 +#: access/transam/xlog.c:6038 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to XID %u" msgstr "开始执行到XID %u的基于时间点æ¢å¤" -#: access/transam/xlog.c:6014 +#: access/transam/xlog.c:6042 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to %s" msgstr "开始执行到%s的基于时间点æ¢å¤" -#: access/transam/xlog.c:6018 +#: access/transam/xlog.c:6046 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\"" msgstr "开始执行到基于时间点æ¢å¤çš„时间点\"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:6022 +#: access/transam/xlog.c:6050 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point" msgstr "开始执行到最早一致点的基于时间点æ¢å¤" -#: access/transam/xlog.c:6025 +#: access/transam/xlog.c:6053 #, c-format msgid "starting archive recovery" msgstr "开始归档æ¢å¤" -#: access/transam/xlog.c:6042 -#, c-format -msgid "Failed while allocating an XLog reading processor." -msgstr "分é…XLog读å–处ç†å™¨å¤±è´¥." - -#: access/transam/xlog.c:6069 access/transam/xlog.c:6197 +#: access/transam/xlog.c:6097 access/transam/xlog.c:6225 #, c-format msgid "checkpoint record is at %X/%X" msgstr "checkpoint 记录ä½ç½®åœ¨ %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6083 +#: access/transam/xlog.c:6111 #, c-format msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record" msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°checkpoint 记录对应的é‡åšæ—¥å¿—ä½ç½®" -#: access/transam/xlog.c:6084 access/transam/xlog.c:6091 +#: access/transam/xlog.c:6112 access/transam/xlog.c:6119 #, c-format msgid "" "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/" "backup_label\"." msgstr "å¦‚æžœä½ ä¸æ˜¯ä»Žå¤‡ä»½æ¢å¤, è¯·åˆ é™¤ \"%s/backup_label\"." -#: access/transam/xlog.c:6090 +#: access/transam/xlog.c:6118 #, c-format msgid "could not locate required checkpoint record" msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°éœ€è¦çš„ checkpoint 记录" -#: access/transam/xlog.c:6116 commands/tablespace.c:641 +#: access/transam/xlog.c:6144 commands/tablespace.c:645 #, c-format msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºç¬¦å·é“¾æŽ¥ \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:6148 +#: access/transam/xlog.c:6176 #, c-format -#| msgid "foreign table \"%s\" does not exist" msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists" msgstr "忽略文件\"%s\"ï¼Œå› ä¸ºä¸å˜åœ¨æ–‡ä»¶\"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:6150 access/transam/xlog.c:10882 +#: access/transam/xlog.c:6178 access/transam/xlog.c:10918 #, c-format -#| msgid "\"%s\" was renamed to \"%s\"." msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"." msgstr "文件\"%s\" 被é‡æ–°å‘½å为\"%s\"。" -#: access/transam/xlog.c:6154 +#: access/transam/xlog.c:6182 #, c-format -#| msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgid "ignoring \"%s\" file because no \"%s\" file exists" msgstr "忽略\"%s\"æ–‡ä»¶ï¼Œå› ä¸ºä¸å˜åœ¨\"%s\"文件" -#: access/transam/xlog.c:6156 +#: access/transam/xlog.c:6184 #, c-format -#| msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m." msgstr "æ— æ³•æŠŠæ–‡ä»¶\"%s\"é‡å‘½å为\"%s\":%m。" -#: access/transam/xlog.c:6207 access/transam/xlog.c:6222 +#: access/transam/xlog.c:6235 access/transam/xlog.c:6250 #, c-format msgid "could not locate a valid checkpoint record" msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°ä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆçš„ checkpoint 记录" -#: access/transam/xlog.c:6216 +#: access/transam/xlog.c:6244 #, c-format msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" msgstr "使用在 %X/%X çš„å‰ä¸€ä¸ª checkpoint 记录" -#: access/transam/xlog.c:6260 +#: access/transam/xlog.c:6288 #, c-format msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history" msgstr "所è¦æ±‚的时间线%uä¸åœ¨æœåŠ¡å™¨çš„历å²æ—¶é—´çº¿é‡Œ" -#: access/transam/xlog.c:6262 +#: access/transam/xlog.c:6290 #, c-format msgid "" "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the " @@ -2072,94 +2430,94 @@ msgstr "" "最近的检查点ä½äºŽ%X/%X,时间点为%u, 但是在请求的历å²æ—¶é—´ç‚¹ä¸ï¼ŒæœåŠ¡å™¨ç«¯åœ¨é‚£ä¸ªæ—¶" "间点会产生分支%X/%X." -#: access/transam/xlog.c:6278 +#: access/transam/xlog.c:6306 #, c-format msgid "" "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on " "timeline %u" msgstr "所è¦æ±‚的时间线%uä¸åŒ…å«æœ€å°æ¢å¤ç‚¹%X/%X,在时间线%u处" -#: access/transam/xlog.c:6309 +#: access/transam/xlog.c:6337 #, c-format msgid "invalid next transaction ID" msgstr "æ— æ•ˆçš„ä¸‹ä¸€ä¸ªäº‹åŠ¡ ID" -#: access/transam/xlog.c:6384 +#: access/transam/xlog.c:6420 #, c-format msgid "invalid redo in checkpoint record" msgstr "在检查点记录ä¸æ— 效的redoæ“作" -#: access/transam/xlog.c:6395 +#: access/transam/xlog.c:6431 #, c-format msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" msgstr "在关é—检查点ä¸çš„redoè®°å½•æ— æ•ˆ" -#: access/transam/xlog.c:6423 +#: access/transam/xlog.c:6459 #, c-format msgid "" "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" msgstr "æ•°æ®åº“系统没有æ£ç¡®çš„å…³é—; 处于自动æ¢å¤çŠ¶æ€ä¸" -#: access/transam/xlog.c:6427 +#: access/transam/xlog.c:6463 #, c-format msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u" msgstr "崩溃æ¢å¤å¼€å§‹äºŽæ—¶é—´çº¿%u, ç›®æ ‡æ—¶é—´çº¿æ˜¯%u" -#: access/transam/xlog.c:6471 +#: access/transam/xlog.c:6507 #, c-format msgid "backup_label contains data inconsistent with control file" msgstr "backup_label 包å«äº†ä¸ŽæŽ§åˆ¶æ–‡ä»¶ä¸ä¸€è‡´çš„æ•°æ®" -#: access/transam/xlog.c:6472 +#: access/transam/xlog.c:6508 #, c-format msgid "" "This means that the backup is corrupted and you will have to use another " "backup for recovery." msgstr "è¿™æ„味ç€ä¸€äº›æ•°æ®å¤‡ä»½å·²æ¯å, ä½ å°†ä¸å¾—ä¸ä½¿ç”¨åˆ«çš„备份进行æ¢å¤." -#: access/transam/xlog.c:6554 +#: access/transam/xlog.c:6582 #, c-format msgid "initializing for hot standby" msgstr "æ£åœ¨ä¸ºçƒå¤‡è¿›è¡Œåˆå§‹åŒ–" -#: access/transam/xlog.c:6687 +#: access/transam/xlog.c:6714 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X" msgstr "redo 在 %X/%X 开始" -#: access/transam/xlog.c:6901 +#: access/transam/xlog.c:6939 #, c-format msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" msgstr "所è¦æ±‚çš„æ¢å¤åœæ¢ç‚¹åœ¨ä¸€è‡´æ€§æ¢å¤ç‚¹ä¹‹å‰" -#: access/transam/xlog.c:6939 +#: access/transam/xlog.c:6977 #, c-format msgid "redo done at %X/%X" msgstr "redo 在 %X/%X 完æˆ" -#: access/transam/xlog.c:6944 access/transam/xlog.c:8879 +#: access/transam/xlog.c:6982 access/transam/xlog.c:8906 #, c-format msgid "last completed transaction was at log time %s" msgstr "上一次完æˆäº‹åŠ¡æ˜¯åœ¨æ—¥å¿—时间%s完æˆçš„." -#: access/transam/xlog.c:6953 +#: access/transam/xlog.c:6991 #, c-format msgid "redo is not required" msgstr "ä¸éœ€è¦ redo" -#: access/transam/xlog.c:7028 access/transam/xlog.c:7032 +#: access/transam/xlog.c:7066 access/transam/xlog.c:7070 #, c-format msgid "WAL ends before end of online backup" msgstr "è”机备份终æ¢ä¹‹å‰ï¼ŒWALå·²ç»ç»ˆæ¢" -#: access/transam/xlog.c:7029 +#: access/transam/xlog.c:7067 #, c-format msgid "" "All WAL generated while online backup was taken must be available at " "recovery." msgstr "所有è”机备份时产生的WAL日志在æ¢å¤æ—¶å¿…é¡»å˜åœ¨." -#: access/transam/xlog.c:7033 +#: access/transam/xlog.c:7071 #, c-format msgid "" "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with " @@ -2168,145 +2526,140 @@ msgstr "" "ç”±pg_start_backup()å‘èµ·çš„è”机备份必须通过调用pg_stop_backup()æ¥ç»ˆæ¢, 并且到那" "一刻为æ¢æ‰€æœ‰çš„WAL日志在æ¢å¤æ—¶å¿…é¡»å˜åœ¨." -#: access/transam/xlog.c:7036 +#: access/transam/xlog.c:7074 #, c-format msgid "WAL ends before consistent recovery point" msgstr "在一致性æ¢å¤ç‚¹å‰ç»“æŸWAL" -#: access/transam/xlog.c:7063 +#: access/transam/xlog.c:7101 #, c-format msgid "selected new timeline ID: %u" msgstr "已选择的新时间线ID:%u" -#: access/transam/xlog.c:7479 +#: access/transam/xlog.c:7512 #, c-format msgid "consistent recovery state reached at %X/%X" msgstr "在%X/%X上已到达一致性æ¢å¤çŠ¶æ€" -#: access/transam/xlog.c:7670 +#: access/transam/xlog.c:7703 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "在控制文件ä¸æ— 效的主 checkpoint 链接" -#: access/transam/xlog.c:7674 +#: access/transam/xlog.c:7707 #, c-format msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" msgstr "在控制文件ä¸æ— 效的次 checkpoint 链接" -#: access/transam/xlog.c:7678 +#: access/transam/xlog.c:7711 #, c-format msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "在 backup_label 文件ä¸æ— 效的 checkpoint 链接" -#: access/transam/xlog.c:7695 +#: access/transam/xlog.c:7728 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "æ— æ•ˆçš„ä¸» checkpoint 记录" -#: access/transam/xlog.c:7699 +#: access/transam/xlog.c:7732 #, c-format msgid "invalid secondary checkpoint record" msgstr "æ— æ•ˆçš„æ¬¡ checkpoint 记录" -#: access/transam/xlog.c:7703 +#: access/transam/xlog.c:7736 #, c-format msgid "invalid checkpoint record" msgstr "æ— æ•ˆçš„ checkpoint 记录" -#: access/transam/xlog.c:7714 +#: access/transam/xlog.c:7747 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "在主 checkpoint 记录ä¸çš„æ— æ•ˆèµ„æºç®¡ç†å™¨ ID" -#: access/transam/xlog.c:7718 +#: access/transam/xlog.c:7751 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" msgstr "在次 checkpoint 记录ä¸çš„æ— æ•ˆèµ„æºç®¡ç†å™¨ ID" -#: access/transam/xlog.c:7722 +#: access/transam/xlog.c:7755 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "在 checkpoint 记录ä¸çš„æ— æ•ˆèµ„æºç®¡ç†å™¨ ID" -#: access/transam/xlog.c:7734 +#: access/transam/xlog.c:7767 #, c-format msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "在主 checkpoint 记录ä¸æ— 效的 xl_info" -#: access/transam/xlog.c:7738 +#: access/transam/xlog.c:7771 #, c-format msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" msgstr "在次 checkpoint 记录ä¸æ— 效的 xl_info" -#: access/transam/xlog.c:7742 +#: access/transam/xlog.c:7775 #, c-format msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "在 checkpoint 记录ä¸æ— 效的 xl_info" -#: access/transam/xlog.c:7753 +#: access/transam/xlog.c:7786 #, c-format msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "æ— æ•ˆçš„ä¸» checkpoint 记录长度" -#: access/transam/xlog.c:7757 +#: access/transam/xlog.c:7790 #, c-format msgid "invalid length of secondary checkpoint record" msgstr "æ— æ•ˆçš„æ¬¡ checkpoint 记录长度" -#: access/transam/xlog.c:7761 +#: access/transam/xlog.c:7794 #, c-format msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "æ— æ•ˆçš„ checkpoint 记录长度" -#: access/transam/xlog.c:7931 +#: access/transam/xlog.c:7962 #, c-format msgid "shutting down" msgstr "æ£åœ¨å…³é—" -#: access/transam/xlog.c:7955 -#, c-format -msgid "database system is shut down" -msgstr "æ•°æ®åº“系统已关é—" - -#: access/transam/xlog.c:8448 +#: access/transam/xlog.c:8475 #, c-format msgid "" "concurrent transaction log activity while database system is shutting down" msgstr "当数æ®åº“æ£åœ¨å…³é—æ—¶, ä»æœ‰æ´»è·ƒçš„并å‘事物日志" -#: access/transam/xlog.c:8699 +#: access/transam/xlog.c:8726 #, c-format msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended" msgstr "æ£åœ¨è·³è¿‡é‡æ–°å¯åŠ¨ç‚¹, æ¢å¤å·²ç»ç»“æŸ" -#: access/transam/xlog.c:8722 +#: access/transam/xlog.c:8749 #, c-format msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X" msgstr "跳过é‡æ–°å¯åŠ¨ç‚¹ï¼Œå®ƒå·²ç»åœ¨%X/%X上执行了." -#: access/transam/xlog.c:8877 +#: access/transam/xlog.c:8904 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "æ¢å¤å¾—é‡æ–°å¯åŠ¨ç‚¹æ˜¯åœ¨%X/%X开始" -#: access/transam/xlog.c:9010 +#: access/transam/xlog.c:9037 #, c-format msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" msgstr "æ¢å¤ç‚¹\"%s\",创建于%X/%X" -#: access/transam/xlog.c:9140 +#: access/transam/xlog.c:9167 #, c-format msgid "" "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint " "record" msgstr "在检查点记录ä¸å‡ºçŽ°æœªæœŸæœ›çš„时间线ID%u(当å‰æ—¶é—´çº¿%u)" -#: access/transam/xlog.c:9149 +#: access/transam/xlog.c:9176 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" msgstr "在检查点记录ä¸å‡ºçŽ°æœªæœŸæœ›çš„时间线ID%u(在%u之åŽ)" -#: access/transam/xlog.c:9165 +#: access/transam/xlog.c:9192 #, c-format msgid "" "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum " @@ -2315,90 +2668,82 @@ msgstr "" "在达到最å°æ¢å¤ç‚¹%2$X/%3$X之å‰ï¼Œæ—¶é—´ç‚¹%4$u处,在检查点记录ä¸å‡ºçŽ°æ„外的时间点" "ID %1$u" -#: access/transam/xlog.c:9236 +#: access/transam/xlog.c:9263 #, c-format msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "在线备份æ“作已å–消,æ¢å¤æ“ä½œæ— æ³•ç»§ç»" -#: access/transam/xlog.c:9292 access/transam/xlog.c:9339 -#: access/transam/xlog.c:9362 +#: access/transam/xlog.c:9319 access/transam/xlog.c:9366 +#: access/transam/xlog.c:9389 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" msgstr "在检查点记录ä¸å‡ºçŽ°æœªæœŸæœ›çš„时间线ID%u(应该是%u)" -#: access/transam/xlog.c:9639 +#: access/transam/xlog.c:9664 #, c-format msgid "could not fsync log segment %s: %m" msgstr "æ— æ³•åŒæ¥ (fsync) 日志段 %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:9663 +#: access/transam/xlog.c:9688 #, c-format msgid "could not fsync log file %s: %m" msgstr "æ— æ³• fsync 日志文件 %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:9671 +#: access/transam/xlog.c:9696 #, c-format msgid "could not fsync write-through log file %s: %m" msgstr "æ— æ³•åŒæ¥ (fsync) 写入日志文件%s: %m" -#: access/transam/xlog.c:9680 +#: access/transam/xlog.c:9705 #, c-format msgid "could not fdatasync log file %s: %m" msgstr "æ— æ³•åŒæ¥ (fdatasync) 日志文件 %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:9772 access/transam/xlog.c:10243 -#: access/transam/xlogfuncs.c:121 access/transam/xlogfuncs.c:150 -#: access/transam/xlogfuncs.c:189 access/transam/xlogfuncs.c:210 -#: access/transam/xlogfuncs.c:280 access/transam/xlogfuncs.c:336 -#, c-format -msgid "recovery is in progress" -msgstr "æ¢å¤æ“作æ£åœ¨è¿›è¡Œä¸" - -#: access/transam/xlog.c:9773 access/transam/xlog.c:10244 -#: access/transam/xlogfuncs.c:122 access/transam/xlogfuncs.c:151 -#: access/transam/xlogfuncs.c:190 access/transam/xlogfuncs.c:211 +#: access/transam/xlog.c:9796 access/transam/xlog.c:10267 +#: access/transam/xlogfuncs.c:295 access/transam/xlogfuncs.c:322 +#: access/transam/xlogfuncs.c:361 access/transam/xlogfuncs.c:382 +#: access/transam/xlogfuncs.c:403 #, c-format msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery." msgstr "在æ¢å¤æœŸé—´æ— 法执行WAL控制函数" -#: access/transam/xlog.c:9782 access/transam/xlog.c:10253 +#: access/transam/xlog.c:9805 access/transam/xlog.c:10276 #, c-format msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" msgstr "WAL的级别ä¸èƒ½æ»¡è¶³åœ¨çº¿å¤‡ä»½çš„è¦æ±‚" -#: access/transam/xlog.c:9783 access/transam/xlog.c:10254 -#: access/transam/xlogfuncs.c:157 +#: access/transam/xlog.c:9806 access/transam/xlog.c:10277 +#: access/transam/xlogfuncs.c:328 #, c-format -msgid "" -"wal_level must be set to \"archive\", \"hot_standby\", or \"logical\" at " -"server start." -msgstr "" -"在æœåŠ¡å™¨å¯åŠ¨çš„时候wal_level必须被设置为\"archive\",\"hot_standby\"或\"logical" -"\"." +#| msgid "" +#| "wal_level must be set to \"archive\", \"hot_standby\", or \"logical\" at " +#| "server start." +msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start." +msgstr "wal_level 必须在æœåŠ¡å™¨å¯åŠ¨çš„时候被设置为 \"replica\" 或 \"logical\"。" -#: access/transam/xlog.c:9788 +#: access/transam/xlog.c:9811 #, c-format msgid "backup label too long (max %d bytes)" msgstr "å¤‡ä»½æ ‡ç¾å超长(最大为%då—节)" -#: access/transam/xlog.c:9820 access/transam/xlog.c:10090 -#: access/transam/xlog.c:10126 +#: access/transam/xlog.c:9843 access/transam/xlog.c:10115 +#: access/transam/xlog.c:10153 #, c-format msgid "a backup is already in progress" msgstr "一个备份已ç»åœ¨è¿è¡Œä¸" -#: access/transam/xlog.c:9821 +#: access/transam/xlog.c:9844 #, c-format msgid "Run pg_stop_backup() and try again." msgstr "è¿è¡Œpg_stop_backup(),然åŽé‡æ–°å°è¯•ä¸€æ¬¡." -#: access/transam/xlog.c:9916 +#: access/transam/xlog.c:9939 #, c-format msgid "" "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint" msgstr "使用full_page_writes=off产生的WAL日志自最åŽä¸€æ¬¡é‡å¯ç‚¹ï¼Œå·²ç»é‡åšäº†" -#: access/transam/xlog.c:9918 access/transam/xlog.c:10408 +#: access/transam/xlog.c:9941 access/transam/xlog.c:10440 #, c-format msgid "" "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should " @@ -2408,95 +2753,101 @@ msgstr "" "è¿™æ„味ç€å¤‡ç”¨èŠ‚点上的备份已ç»æŸå,ä¸åº”该使用。å¯ç”¨ full_page_writes并在主节点" "上è¿è¡ŒCHECKPOINT,然åŽå†è¯•ç€æ‰§è¡Œè”机备份." -#: access/transam/xlog.c:9984 replication/basebackup.c:1035 -#: utils/adt/misc.c:378 +#: access/transam/xlog.c:10008 replication/basebackup.c:1038 +#: utils/adt/misc.c:498 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•è¯»å–符å·é“¾æŽ¥ \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:9991 replication/basebackup.c:1040 -#: utils/adt/misc.c:383 +#: access/transam/xlog.c:10015 replication/basebackup.c:1043 +#: utils/adt/misc.c:503 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "符å·é“¾æŽ¥ \"%s\" ç›®æ ‡è¶…é•¿" -#: access/transam/xlog.c:10044 commands/tablespace.c:391 -#: commands/tablespace.c:553 replication/basebackup.c:1056 -#: utils/adt/misc.c:391 +#: access/transam/xlog.c:10068 commands/tablespace.c:395 +#: commands/tablespace.c:557 replication/basebackup.c:1059 +#: utils/adt/misc.c:511 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgstr "在æ¤å¹³å°ä¸Šä¸æ”¯æŒè¡¨ç©ºé—´" -#: access/transam/xlog.c:10084 access/transam/xlog.c:10120 -#: access/transam/xlog.c:10294 access/transam/xlogarchive.c:106 -#: access/transam/xlogarchive.c:265 commands/copy.c:1738 commands/copy.c:2764 -#: commands/extension.c:3026 commands/tablespace.c:860 guc-file.l:1003 -#: replication/basebackup.c:404 replication/basebackup.c:472 -#: replication/logical/snapbuild.c:1478 storage/file/copydir.c:72 -#: storage/file/copydir.c:115 storage/file/fd.c:2519 storage/file/fd.c:2611 -#: utils/adt/dbsize.c:68 utils/adt/dbsize.c:218 utils/adt/dbsize.c:298 -#: utils/adt/genfile.c:114 utils/adt/genfile.c:333 +#: access/transam/xlog.c:10109 access/transam/xlog.c:10147 +#: access/transam/xlog.c:10326 access/transam/xlogarchive.c:106 +#: access/transam/xlogarchive.c:265 commands/copy.c:1778 commands/copy.c:2804 +#: commands/extension.c:3109 commands/tablespace.c:786 +#: commands/tablespace.c:877 guc-file.l:1003 replication/basebackup.c:407 +#: replication/basebackup.c:475 replication/logical/snapbuild.c:1493 +#: storage/file/copydir.c:72 storage/file/copydir.c:115 storage/file/fd.c:2826 +#: storage/file/fd.c:2918 utils/adt/dbsize.c:70 utils/adt/dbsize.c:220 +#: utils/adt/dbsize.c:300 utils/adt/genfile.c:114 utils/adt/genfile.c:333 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•å–文件 \"%s\" 的状æ€: %m" -#: access/transam/xlog.c:10091 access/transam/xlog.c:10127 +#: access/transam/xlog.c:10116 access/transam/xlog.c:10154 #, c-format msgid "" "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try " "again." msgstr "å¦‚æžœä½ ç¡®è®¤æ²¡æœ‰å…¶ä»–å¤‡ä»½è¿›ç¨‹åœ¨è¿è¡Œ, åˆ é™¤æ–‡ä»¶ \"%s\", 然åŽé‡è¯•." -#: access/transam/xlog.c:10108 access/transam/xlog.c:10144 -#: access/transam/xlog.c:10469 +#: access/transam/xlog.c:10133 access/transam/xlog.c:10171 +#: access/transam/xlog.c:10501 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•å†™å…¥æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:10298 +#: access/transam/xlog.c:10290 #, c-format -msgid "a backup is not in progress" +#| msgid "a backup is not in progress" +msgid "exclusive backup not in progress" +msgstr "排除备份ä¸åœ¨è¿è¡Œä¸" + +#: access/transam/xlog.c:10330 +#, c-format +msgid "a backup is not in progress" msgstr "没有备份在è¿è¡Œä¸" -#: access/transam/xlog.c:10343 access/transam/xlog.c:10356 -#: access/transam/xlog.c:10696 access/transam/xlog.c:10702 -#: access/transam/xlog.c:10786 access/transam/xlogfuncs.c:508 +#: access/transam/xlog.c:10375 access/transam/xlog.c:10388 +#: access/transam/xlog.c:10728 access/transam/xlog.c:10734 +#: access/transam/xlog.c:10818 access/transam/xlogfuncs.c:696 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "文件 \"%s\" ä¸å˜åœ¨æ— 效数æ®" -#: access/transam/xlog.c:10360 replication/basebackup.c:933 +#: access/transam/xlog.c:10392 replication/basebackup.c:936 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "è”机备份期间,备用节点已æå‡ä¸ºä¸»èŠ‚点" -#: access/transam/xlog.c:10361 replication/basebackup.c:934 +#: access/transam/xlog.c:10393 replication/basebackup.c:937 #, c-format msgid "" "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. " "Try taking another online backup." msgstr "è¿™æ„味ç€å¤‡ç”¨èŠ‚点上的备份已ç»æŸå,ä¸åº”该使用. 请å°è¯•å†æ¬¡æ‰§è¡Œè”机备份." -#: access/transam/xlog.c:10406 +#: access/transam/xlog.c:10438 #, c-format msgid "" "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup" msgstr "ç”±full_page_writes=off产生的WAL日志在è”机备份期间已ç»å®Œæˆé‡åš" -#: access/transam/xlog.c:10518 +#: access/transam/xlog.c:10550 #, c-format msgid "" "pg_stop_backup cleanup done, waiting for required WAL segments to be archived" msgstr "pg_stop_backup命令所执行的清ç†æ“作已完æˆï¼Œæ£åœ¨ç‰å¾…所è¦æ±‚çš„WAL段归档" -#: access/transam/xlog.c:10528 +#: access/transam/xlog.c:10560 #, c-format msgid "" "pg_stop_backup still waiting for all required WAL segments to be archived " "(%d seconds elapsed)" msgstr "pg_stop_backup在ç‰å¾…所有需è¦çš„WAL段归档(已过去%d秒)" -#: access/transam/xlog.c:10530 +#: access/transam/xlog.c:10562 #, c-format msgid "" "Check that your archive_command is executing properly. pg_stop_backup can " @@ -2506,12 +2857,12 @@ msgstr "" "请检查您的归档命令是å¦æ£ç¡®æ‰§è¡Œã€‚pg_stop_backup命令å¯ä»¥å®‰å…¨é€€å‡ºï¼Œä½†æ˜¯å¦‚果没有" "所有需è¦çš„WAL段,数æ®åº“å¤‡ä»½å°†æ— æ³•ä½¿ç”¨." -#: access/transam/xlog.c:10537 +#: access/transam/xlog.c:10569 #, c-format msgid "pg_stop_backup complete, all required WAL segments have been archived" msgstr "pg_stop_backup 执行完æˆï¼Œæ‰€æœ‰éœ€è¦çš„WAL段都已ç»å½’档完æˆã€‚" -#: access/transam/xlog.c:10541 +#: access/transam/xlog.c:10573 #, c-format msgid "" "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments " @@ -2519,63 +2870,64 @@ msgid "" msgstr "" "没有å¯ç”¨WAL归档;您必须确ä¿æ‰€æœ‰çš„WAL段已通过其他的方法拷è´ï¼Œè¿™æ ·æ‰èƒ½å®Œæˆå¤‡ä»½" -#: access/transam/xlog.c:10825 +#. translator: %s is an XLog record description +#: access/transam/xlog.c:10858 #, c-format -msgid "xlog redo %s" -msgstr "xlogé‡åš %s" +#| msgid "xlog redo %s" +msgid "xlog redo at %X/%X for %s" +msgstr "%3$s xlog é‡åšåœ¨ %1$X/%2$X ä½ç½®" -#: access/transam/xlog.c:10871 +#: access/transam/xlog.c:10907 #, c-format msgid "online backup mode was not canceled" msgstr "在线备份模å¼æ²¡æœ‰å–消" -#: access/transam/xlog.c:10872 +#: access/transam/xlog.c:10908 #, c-format -#| msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m." msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m." msgstr "文件\"%s\"ä¸èƒ½è¢«é‡å‘½å为\"%s\":%m。" -#: access/transam/xlog.c:10881 access/transam/xlog.c:10893 -#: access/transam/xlog.c:10903 +#: access/transam/xlog.c:10917 access/transam/xlog.c:10929 +#: access/transam/xlog.c:10939 #, c-format msgid "online backup mode canceled" msgstr "在线备份模å¼å·²å–消" -#: access/transam/xlog.c:10894 +#: access/transam/xlog.c:10930 #, c-format msgid "" "Files \"%s\" and \"%s\" were renamed to \"%s\" and \"%s\", respectively." msgstr "文件\"%s\"å’Œ\"%s\"分别被é‡å‘½å为\"%s\"å’Œ\"%s\"。" -#: access/transam/xlog.c:10904 +#: access/transam/xlog.c:10940 #, c-format msgid "" "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to " "\"%s\": %m." msgstr "文件\"%s\"被é‡å‘½å为\"%s\",但文件\"%s\"æ— æ³•è¢«é‡å‘½å为\"%s\":%m。" -#: access/transam/xlog.c:11026 replication/logical/logicalfuncs.c:171 -#: replication/walreceiver.c:932 replication/walsender.c:2109 +#: access/transam/xlog.c:11062 access/transam/xlogutils.c:723 +#: replication/walreceiver.c:973 replication/walsender.c:2116 #, c-format msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %m" msgstr "æ— æ³•åœ¨æ—¥å¿—æ®µ%sä¸æŸ¥æ‰¾, åç§»é‡ %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:11038 +#: access/transam/xlog.c:11074 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m" msgstr "æ— æ³•ä»Žæ—¥å¿—æ®µ%sä¸è¯»å–åç§»é‡ %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:11512 +#: access/transam/xlog.c:11548 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "接收到æ或请求" -#: access/transam/xlog.c:11525 +#: access/transam/xlog.c:11561 #, c-format msgid "trigger file found: %s" msgstr "已找到触å‘器文件:%s" -#: access/transam/xlog.c:11534 +#: access/transam/xlog.c:11570 #, c-format msgid "could not stat trigger file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•ç»Ÿè®¡è§¦å‘器文件 \"%s\": %m" @@ -2603,144 +2955,183 @@ msgstr "æ— æ³•ä»Žå½’æ¡£æ–‡ä»¶%2$sä¸æ¢å¤æ–‡ä»¶ \"%1$s\"" msgid "%s \"%s\": %s" msgstr "%s \"%s\": %s" -#: access/transam/xlogarchive.c:529 access/transam/xlogarchive.c:598 +#: access/transam/xlogarchive.c:458 replication/logical/snapbuild.c:1621 +#: replication/slot.c:470 replication/slot.c:981 replication/slot.c:1089 +#: storage/file/fd.c:635 storage/file/fd.c:693 utils/time/snapmgr.c:1198 +#, c-format +msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "æ— æ³•æŠŠæ–‡ä»¶ \"%s\" é‡å‘½å为 \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlogarchive.c:525 access/transam/xlogarchive.c:589 #, c-format msgid "could not create archive status file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºå½’æ¡£çŠ¶æ€æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" -#: access/transam/xlogarchive.c:537 access/transam/xlogarchive.c:606 +#: access/transam/xlogarchive.c:533 access/transam/xlogarchive.c:597 #, c-format msgid "could not write archive status file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•å†™å…¥å½’æ¡£çŠ¶æ€æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" -#: access/transam/xlogfuncs.c:61 access/transam/xlogfuncs.c:98 +#: access/transam/xlogfuncs.c:58 +#, c-format +msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_stop_backup was called" +msgstr "由于åŽç«¯åœ¨ pg_stop_backup 被调用å‰é€€å‡ºè€Œä¸æ–备份" + +#: access/transam/xlogfuncs.c:88 #, c-format -msgid "must be superuser or replication role to run a backup" -msgstr "è¿è¡Œå¤‡ä»½å¿…须为超级用户或者是å¤åˆ¶è§’色用户" +#| msgid "a backup is already in progress" +msgid "a backup is already in progress in this session" +msgstr "这个会è¯ä¸å·²ç»æœ‰ä¸€ä¸ªå¤‡ä»½åœ¨è¿è¡Œä¸" -#: access/transam/xlogfuncs.c:67 commands/tablespace.c:705 -#: commands/tablespace.c:715 postmaster/postmaster.c:1389 -#: replication/basebackup.c:292 replication/basebackup.c:632 -#: storage/file/copydir.c:53 storage/file/copydir.c:96 storage/file/fd.c:1985 -#: storage/file/fd.c:2584 storage/ipc/dsm.c:300 utils/adt/genfile.c:439 -#: utils/adt/misc.c:291 utils/misc/tzparser.c:339 +#: access/transam/xlogfuncs.c:94 commands/tablespace.c:709 +#: commands/tablespace.c:719 postmaster/postmaster.c:1395 +#: replication/basebackup.c:295 replication/basebackup.c:635 +#: storage/file/copydir.c:53 storage/file/copydir.c:96 storage/file/fd.c:2292 +#: storage/file/fd.c:2891 storage/ipc/dsm.c:300 utils/adt/genfile.c:439 +#: utils/adt/misc.c:411 utils/misc/tzparser.c:339 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ç›®å½• \"%s\": %m" -#: access/transam/xlogfuncs.c:116 +#: access/transam/xlogfuncs.c:155 access/transam/xlogfuncs.c:229 +#, c-format +#| msgid "a backup is not in progress" +msgid "non-exclusive backup in progress" +msgstr "éžæŽ’除备份在è¿è¡Œä¸" + +#: access/transam/xlogfuncs.c:156 access/transam/xlogfuncs.c:230 +#, c-format +msgid "did you mean to use pg_stop_backup('f')?" +msgstr "ä½ æ˜¯æƒ³ä½¿ç”¨ pg_stop_backup('f') å—?" + +#: access/transam/xlogfuncs.c:200 commands/event_trigger.c:1449 +#: commands/event_trigger.c:2000 commands/extension.c:1728 +#: commands/extension.c:1837 commands/extension.c:2030 commands/prepare.c:702 +#: executor/execQual.c:1757 executor/execQual.c:1782 executor/execQual.c:2157 +#: executor/execQual.c:5386 executor/functions.c:1024 foreign/foreign.c:598 +#: replication/logical/logicalfuncs.c:175 replication/logical/origin.c:1391 +#: replication/slotfuncs.c:189 replication/walsender.c:2761 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1483 utils/adt/jsonfuncs.c:1615 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1805 utils/adt/jsonfuncs.c:1934 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2702 utils/adt/pgstatfuncs.c:552 +#: utils/adt/pgstatfuncs.c:653 utils/fmgr/funcapi.c:61 utils/misc/guc.c:8424 +#: utils/mmgr/portalmem.c:1064 +#, c-format +msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" +msgstr "在ä¸èƒ½æŽ¥å—使用集åˆçš„环境ä¸è°ƒç”¨set-valued函数" + +#: access/transam/xlogfuncs.c:204 commands/event_trigger.c:1453 +#: commands/event_trigger.c:2004 commands/extension.c:1732 +#: commands/extension.c:1841 commands/extension.c:2034 commands/prepare.c:706 +#: foreign/foreign.c:603 replication/logical/logicalfuncs.c:179 +#: replication/logical/origin.c:1395 replication/slotfuncs.c:193 +#: replication/walsender.c:2765 utils/adt/pgstatfuncs.c:556 +#: utils/adt/pgstatfuncs.c:657 utils/misc/guc.c:8428 utils/misc/pg_config.c:44 +#: utils/mmgr/portalmem.c:1068 +#, c-format +msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" +msgstr "è¦æ±‚使用物化模å¼ï¼Œä½†æ˜¯åœ¨è¿™ç§çŽ¯å¢ƒä¸‹ä¸å…许使用." + +#: access/transam/xlogfuncs.c:247 #, c-format -msgid "must be superuser to switch transaction log files" -msgstr "必须为超级用户æ‰èƒ½åˆ‡æ¢äº‹åŠ¡æ—¥å¿—文件" +#| msgid "a backup is not in progress" +msgid "non-exclusive backup is not in progress" +msgstr "éžæŽ’除备份ä¸åœ¨è¿è¡Œä¸" -#: access/transam/xlogfuncs.c:145 +#: access/transam/xlogfuncs.c:248 #, c-format -msgid "must be superuser to create a restore point" -msgstr "åªæœ‰è¶…级用户能创建æ¢å¤ç‚¹" +msgid "did you mean to use pg_stop_backup('t')?" +msgstr "ä½ æ˜¯æƒ³ä½¿ç”¨ pg_stop_backup('t') å—?" -#: access/transam/xlogfuncs.c:156 +#: access/transam/xlogfuncs.c:327 #, c-format msgid "WAL level not sufficient for creating a restore point" msgstr "WAL的级别ä¸èƒ½æ»¡è¶³åˆ›å»ºæ¢å¤ç‚¹çš„è¦æ±‚" -#: access/transam/xlogfuncs.c:164 +#: access/transam/xlogfuncs.c:335 #, c-format msgid "value too long for restore point (maximum %d characters)" msgstr "æ¢å¤ç‚¹å€¼è¶…é•¿(最大%d个å—符)" -#: access/transam/xlogfuncs.c:281 +#: access/transam/xlogfuncs.c:473 #, c-format msgid "pg_xlogfile_name_offset() cannot be executed during recovery." msgstr "在æ¢å¤è¿‡ç¨‹ä¸ä¸èƒ½æ‰§è¡Œpg_xlogfile_name_offset()" -#: access/transam/xlogfuncs.c:337 +#: access/transam/xlogfuncs.c:529 #, c-format msgid "pg_xlogfile_name() cannot be executed during recovery." msgstr "在æ¢å¤è¿‡ç¨‹ä¸æ— 法执行pg_xlogfile_name() " -#: access/transam/xlogfuncs.c:354 access/transam/xlogfuncs.c:376 -#, c-format -msgid "must be superuser to control recovery" -msgstr "åªæœ‰è¶…级用户æ‰èƒ½æŽ§åˆ¶æ¢å¤" - -#: access/transam/xlogfuncs.c:359 access/transam/xlogfuncs.c:381 -#: access/transam/xlogfuncs.c:398 +#: access/transam/xlogfuncs.c:549 access/transam/xlogfuncs.c:569 +#: access/transam/xlogfuncs.c:586 #, c-format msgid "recovery is not in progress" msgstr "æ¢å¤æ“作没在进行ä¸" -#: access/transam/xlogfuncs.c:360 access/transam/xlogfuncs.c:382 -#: access/transam/xlogfuncs.c:399 +#: access/transam/xlogfuncs.c:550 access/transam/xlogfuncs.c:570 +#: access/transam/xlogfuncs.c:587 #, c-format msgid "Recovery control functions can only be executed during recovery." msgstr "在æ¢å¤æœŸé—´æ— 法执行æ¢å¤æŽ§åˆ¶å‡½æ•°" -#: access/transam/xlogreader.c:264 +#: access/transam/xlogreader.c:285 #, c-format -#| msgid "checkpoint record is at %X/%X" msgid "invalid record offset at %X/%X" msgstr "%X/%Xå¤„æœ‰æ— æ•ˆè®°å½•å移é‡" -#: access/transam/xlogreader.c:272 +#: access/transam/xlogreader.c:293 #, c-format -#| msgid "checkpoint record is at %X/%X" msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "%X/%Xä½ç½®å¤„è¦æ±‚继ç»è®°å½•" -#: access/transam/xlogreader.c:312 access/transam/xlogreader.c:603 +#: access/transam/xlogreader.c:334 access/transam/xlogreader.c:633 #, c-format -#| msgid "checkpoint record is at %X/%X" -msgid "invalid record length at %X/%X" -msgstr "%X/%X处的记录长度ä¸åˆæ³•" +#| msgid "invalid record length at %X/%X" +msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u" +msgstr "%X/%X 处的记录长度ä¸åˆæ³•ï¼šæƒ³è¦ %u,但得到的是 %u" -#: access/transam/xlogreader.c:326 +#: access/transam/xlogreader.c:349 #, c-format -#| msgid "encoding name too long" msgid "record length %u at %X/%X too long" msgstr "%2$X/%3$X处的记录长度%1$u太长" -#: access/transam/xlogreader.c:367 +#: access/transam/xlogreader.c:390 #, c-format -#| msgid "checkpoint record is at %X/%X" msgid "there is no contrecord flag at %X/%X" msgstr "在%X/%X处没有继ç»è®°å½•æ ‡å¿—" -#: access/transam/xlogreader.c:380 +#: access/transam/xlogreader.c:403 #, c-format -#| msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X" msgstr "在%2$X/%3$X处的继ç»è®°å½•é•¿åº¦%1$uä¸åˆæ³•" -#: access/transam/xlogreader.c:610 +#: access/transam/xlogreader.c:641 #, c-format -#| msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "在%2$X/%3$X处的资æºç®¡ç†å™¨ID%1$uä¸åˆæ³•" -#: access/transam/xlogreader.c:624 access/transam/xlogreader.c:641 +#: access/transam/xlogreader.c:655 access/transam/xlogreader.c:672 #, c-format msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgstr "具有ä¸æ£ç¡®å‘å‰é“¾æŽ¥%X/%X的记录出现在%X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:678 +#: access/transam/xlogreader.c:709 #, c-format -#| msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "在%X/%X处的记录ä¸çš„资æºç®¡ç†å™¨æ•°æ®æ ¡éªŒå’Œä¸æ£ç¡®" -#: access/transam/xlogreader.c:711 +#: access/transam/xlogreader.c:742 #, c-format -#| msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u" msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "日志段%2$sã€å移é‡%3$uä¸çš„magicå·%1$04Xæ— æ•ˆ" -#: access/transam/xlogreader.c:725 access/transam/xlogreader.c:776 +#: access/transam/xlogreader.c:756 access/transam/xlogreader.c:807 #, c-format -#| msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u" msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "日志段%2$sã€å移é‡%3$uä¸çš„infoä½%1$04Xæ— æ•ˆ" -#: access/transam/xlogreader.c:751 +#: access/transam/xlogreader.c:782 #, c-format msgid "" "WAL file is from different database system: WAL file database system " @@ -2749,48 +3140,46 @@ msgstr "" "WAL文件æ¥è‡ªäºŽä¸åŒçš„æ•°æ®åº“系统:WAL文件数æ®åº“ç³»ç»Ÿæ ‡è¯†ç¬¦ä¸º%s,pg_controlæ•°æ®åº“" "æ ‡è¯†ç¬¦ä¸º%s" -#: access/transam/xlogreader.c:758 +#: access/transam/xlogreader.c:789 #, c-format msgid "" "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_SEG_SIZE in page " "header" msgstr "WAL文件æ¥è‡ªäºŽä¸åŒçš„æ•°æ®åº“系统:页头部ä¸çš„XLOG_SEG_SIZEä¸æ£ç¡®" -#: access/transam/xlogreader.c:764 +#: access/transam/xlogreader.c:795 #, c-format msgid "" "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page " "header" msgstr "WAL文件æ¥è‡ªäºŽä¸åŒçš„æ•°æ®åº“系统:页头部ä¸çš„XLOG_BLCKSZä¸æ£ç¡®" -#: access/transam/xlogreader.c:790 +#: access/transam/xlogreader.c:821 #, c-format -#| msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u" msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u" msgstr "日志段%3$sã€å移%4$u出现æ„外的pageaddr %1$X/%2$X" -#: access/transam/xlogreader.c:815 +#: access/transam/xlogreader.c:846 #, c-format -#| msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u" msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u" msgstr "日志段%3$sã€å移%4$u出现失åºçš„时间线ID %1$u(在%2$u之åŽï¼‰" -#: access/transam/xlogreader.c:1024 +#: access/transam/xlogreader.c:1053 #, c-format msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X" msgstr "ä¹±åºçš„block_id %uä½äºŽ%X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1046 +#: access/transam/xlogreader.c:1075 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA已设置,但是在%X/%X没有包括数æ®" -#: access/transam/xlogreader.c:1053 +#: access/transam/xlogreader.c:1082 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA没有被设置,但是数æ®é•¿åº¦ä¸º%u,它ä½äºŽ%X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1086 +#: access/transam/xlogreader.c:1115 #, c-format msgid "" "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at " @@ -2799,17 +3188,17 @@ msgstr "" "BKPIMAGE_HAS_HOLE被设置,但是洞å移为%u,长度为%u,å—æ˜ åƒé•¿åº¦ä¸º%u,它ä½äºŽ%X/" "%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1102 +#: access/transam/xlogreader.c:1131 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE没有被设置,但是洞å移为%u,长度为%u,它ä½äºŽ%X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1117 +#: access/transam/xlogreader.c:1146 #, c-format msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED被设置,但是å—æ˜ åƒé•¿åº¦æ˜¯%u,它ä½äºŽ%X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1132 +#: access/transam/xlogreader.c:1161 #, c-format msgid "" "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image " @@ -2818,619 +3207,622 @@ msgstr "" "既没有设置BKPIMAGE_HAS_HOLE也没有设置BKPIMAGE_IS_COMPRESSED,但是å—æ˜ åƒé•¿åº¦" "是%u,它ä½äºŽ%X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1148 +#: access/transam/xlogreader.c:1177 #, c-format msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X" msgstr "设置了BKPBLOCK_SAME_REL,但是在%X/%Xä½ç½®æ²¡æœ‰è®°å½•å…ˆå‰çš„关系" -#: access/transam/xlogreader.c:1160 +#: access/transam/xlogreader.c:1189 #, c-format -#| msgid "invalid page in block %u of relation %s" msgid "invalid block_id %u at %X/%X" msgstr "%2$X/%3$X处的block_id %1$uæ— æ•ˆ" -#: access/transam/xlogreader.c:1225 +#: access/transam/xlogreader.c:1254 #, c-format -#| msgid "recovery restart point at %X/%X" msgid "record with invalid length at %X/%X" msgstr "在%X/%Xå¤„çš„è®°å½•çš„é•¿åº¦æ— æ•ˆ" -#: access/transam/xlogreader.c:1314 +#: access/transam/xlogreader.c:1343 #, c-format -#| msgid "invalid compression code: %d\n" msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d" msgstr "在%X/%Xã€å—%då¤„æœ‰æ— æ•ˆåŽ‹ç¼©æ˜ åƒ" -#: bootstrap/bootstrap.c:268 postmaster/postmaster.c:779 tcop/postgres.c:3485 +#: access/transam/xlogutils.c:744 replication/walsender.c:2133 +#, c-format +msgid "could not read from log segment %s, offset %u, length %lu: %m" +msgstr "æ— æ³•åœ¨æ—¥å¿—æ®µ%s,å移é‡ä¸º%u, 长度为%luçš„ä½ç½®ä¸Šè¿›è¡Œè¯»æ“作: %m" + +#: bootstrap/bootstrap.c:269 postmaster/postmaster.c:785 tcop/postgres.c:3488 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "--%s 需è¦ä¸€ä¸ªå€¼" -#: bootstrap/bootstrap.c:273 postmaster/postmaster.c:784 tcop/postgres.c:3490 +#: bootstrap/bootstrap.c:274 postmaster/postmaster.c:790 tcop/postgres.c:3493 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "-c %s 需è¦ä¸€ä¸ªå€¼" -#: bootstrap/bootstrap.c:284 postmaster/postmaster.c:796 -#: postmaster/postmaster.c:809 +#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:802 +#: postmaster/postmaster.c:815 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "请用 \"%s --help\" 获å–更多的信æ¯.\n" -#: bootstrap/bootstrap.c:293 +#: bootstrap/bootstrap.c:294 #, c-format msgid "%s: invalid command-line arguments\n" msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„å‘½ä»¤è¡Œå‚æ•°\n" -#: catalog/aclchk.c:182 +#: catalog/aclchk.c:193 #, c-format msgid "grant options can only be granted to roles" msgstr "grant 选项åªèƒ½ç”¨äºŽä¸ªä½“用户上" -#: catalog/aclchk.c:305 +#: catalog/aclchk.c:316 #, c-format msgid "no privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "没有为关系\"%2$s\"的列\"%1$s\"授予相应的æƒé™" -#: catalog/aclchk.c:310 +#: catalog/aclchk.c:321 #, c-format msgid "no privileges were granted for \"%s\"" msgstr "没有为\"%s\"授予æƒé™" -#: catalog/aclchk.c:318 +#: catalog/aclchk.c:329 #, c-format msgid "not all privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "没有为关系\"%2$s\"的列\"%1$s\"授予所有æƒé™" -#: catalog/aclchk.c:323 +#: catalog/aclchk.c:334 #, c-format msgid "not all privileges were granted for \"%s\"" msgstr "没有为\"%s\"授予所有的æƒé™" -#: catalog/aclchk.c:334 +#: catalog/aclchk.c:345 #, c-format msgid "no privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "ä¸èƒ½ä»Žå…³ç³»\"%2$s\"的列\"%1$s\"上撤销æƒé™" -#: catalog/aclchk.c:339 +#: catalog/aclchk.c:350 #, c-format msgid "no privileges could be revoked for \"%s\"" msgstr "ä¸èƒ½ä¸º\"%s\"撤销æƒé™" -#: catalog/aclchk.c:347 +#: catalog/aclchk.c:358 #, c-format msgid "" "not all privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "ä¸èƒ½ä»Žå…³ç³»\"%2$s\"的列\"%1$s\"上撤销所有æƒé™" -#: catalog/aclchk.c:352 +#: catalog/aclchk.c:363 #, c-format msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\"" msgstr "ä¸èƒ½ä¸º\"%s\"撤销所有æƒé™" -#: catalog/aclchk.c:434 catalog/aclchk.c:924 +#: catalog/aclchk.c:448 catalog/aclchk.c:940 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for relation" msgstr "关系的æƒé™ç±»åž‹%sæ— æ•ˆ" -#: catalog/aclchk.c:438 catalog/aclchk.c:928 +#: catalog/aclchk.c:452 catalog/aclchk.c:944 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for sequence" msgstr "åºåˆ—çš„æƒé™ç±»åž‹ %s æ— æ•ˆ" -#: catalog/aclchk.c:442 +#: catalog/aclchk.c:456 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for database" msgstr "æ— æ•ˆçš„æ•°æ®åº“æƒé™ç±»åž‹ %s" -#: catalog/aclchk.c:446 +#: catalog/aclchk.c:460 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for domain" msgstr "域的æƒé™ç±»åž‹%sæ— æ•ˆ" -#: catalog/aclchk.c:450 catalog/aclchk.c:932 +#: catalog/aclchk.c:464 catalog/aclchk.c:948 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for function" msgstr "æ— æ•ˆçš„å‡½æ•°æƒé™ç±»åž‹ %s" -#: catalog/aclchk.c:454 +#: catalog/aclchk.c:468 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for language" msgstr "æ— æ•ˆçš„è¯è¨€æƒé™ç±»åž‹ %s" -#: catalog/aclchk.c:458 +#: catalog/aclchk.c:472 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for large object" msgstr "ç”¨äºŽå¤§å¯¹è±¡çš„æ— æ•ˆæƒé™ç±»åž‹%s" -#: catalog/aclchk.c:462 +#: catalog/aclchk.c:476 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for schema" msgstr "æ— æ•ˆçš„æ¨¡å¼æƒé™ç±»åž‹ %s" -#: catalog/aclchk.c:466 +#: catalog/aclchk.c:480 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for tablespace" msgstr "æ— æ•ˆçš„è¡¨ç©ºé—´æƒé™ç±»åž‹ %s" -#: catalog/aclchk.c:470 catalog/aclchk.c:936 +#: catalog/aclchk.c:484 catalog/aclchk.c:952 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for type" msgstr "类型的æƒé™ç±»åž‹ %sæ— æ•ˆ" -#: catalog/aclchk.c:474 +#: catalog/aclchk.c:488 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper" msgstr "外部数æ®å°è£…器的æƒé™ç±»åž‹ %s æ— æ•ˆ" -#: catalog/aclchk.c:478 +#: catalog/aclchk.c:492 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for foreign server" msgstr "外部æœåŠ¡å™¨çš„æƒé™ç±»åž‹%sæ— æ•ˆ" -#: catalog/aclchk.c:517 +#: catalog/aclchk.c:531 #, c-format msgid "column privileges are only valid for relations" msgstr "列æƒé™åªå¯¹å…³ç³»æœ‰æ•ˆ" -#: catalog/aclchk.c:676 catalog/aclchk.c:3874 catalog/aclchk.c:4651 -#: catalog/objectaddress.c:854 catalog/pg_largeobject.c:113 +#: catalog/aclchk.c:690 catalog/aclchk.c:3921 catalog/aclchk.c:4698 +#: catalog/objectaddress.c:873 catalog/pg_largeobject.c:113 #: storage/large_object/inv_api.c:291 #, c-format msgid "large object %u does not exist" msgstr "大对象 %u ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/aclchk.c:863 catalog/aclchk.c:871 commands/collationcmds.c:92 -#: commands/copy.c:1010 commands/copy.c:1028 commands/copy.c:1036 -#: commands/copy.c:1044 commands/copy.c:1052 commands/copy.c:1060 -#: commands/copy.c:1068 commands/copy.c:1076 commands/copy.c:1084 -#: commands/copy.c:1100 commands/copy.c:1114 commands/copy.c:1133 -#: commands/copy.c:1148 commands/dbcommands.c:155 commands/dbcommands.c:163 +#: catalog/aclchk.c:877 catalog/aclchk.c:885 commands/collationcmds.c:92 +#: commands/copy.c:1008 commands/copy.c:1026 commands/copy.c:1034 +#: commands/copy.c:1042 commands/copy.c:1050 commands/copy.c:1058 +#: commands/copy.c:1066 commands/copy.c:1074 commands/copy.c:1082 +#: commands/copy.c:1098 commands/copy.c:1112 commands/copy.c:1131 +#: commands/copy.c:1146 commands/dbcommands.c:155 commands/dbcommands.c:163 #: commands/dbcommands.c:171 commands/dbcommands.c:179 #: commands/dbcommands.c:187 commands/dbcommands.c:195 #: commands/dbcommands.c:203 commands/dbcommands.c:211 #: commands/dbcommands.c:219 commands/dbcommands.c:1397 #: commands/dbcommands.c:1405 commands/dbcommands.c:1413 -#: commands/dbcommands.c:1421 commands/extension.c:1244 -#: commands/extension.c:1252 commands/extension.c:1260 -#: commands/extension.c:2677 commands/foreigncmds.c:539 -#: commands/foreigncmds.c:548 commands/functioncmds.c:525 -#: commands/functioncmds.c:619 commands/functioncmds.c:627 -#: commands/functioncmds.c:635 commands/functioncmds.c:643 -#: commands/functioncmds.c:2045 commands/functioncmds.c:2053 -#: commands/sequence.c:1189 commands/sequence.c:1197 commands/sequence.c:1205 -#: commands/sequence.c:1213 commands/sequence.c:1221 commands/sequence.c:1229 -#: commands/sequence.c:1237 commands/sequence.c:1245 commands/typecmds.c:293 -#: commands/typecmds.c:1380 commands/typecmds.c:1389 commands/typecmds.c:1397 -#: commands/typecmds.c:1405 commands/typecmds.c:1413 commands/user.c:138 -#: commands/user.c:155 commands/user.c:163 commands/user.c:171 -#: commands/user.c:179 commands/user.c:187 commands/user.c:195 -#: commands/user.c:203 commands/user.c:211 commands/user.c:219 -#: commands/user.c:227 commands/user.c:235 commands/user.c:243 -#: commands/user.c:522 commands/user.c:534 commands/user.c:542 -#: commands/user.c:550 commands/user.c:558 commands/user.c:566 -#: commands/user.c:574 commands/user.c:582 commands/user.c:591 -#: commands/user.c:599 commands/user.c:607 +#: commands/dbcommands.c:1421 commands/extension.c:1218 +#: commands/extension.c:1226 commands/extension.c:1234 +#: commands/extension.c:1242 commands/extension.c:2760 +#: commands/foreigncmds.c:539 commands/foreigncmds.c:548 +#: commands/functioncmds.c:533 commands/functioncmds.c:649 +#: commands/functioncmds.c:657 commands/functioncmds.c:665 +#: commands/functioncmds.c:673 commands/functioncmds.c:2085 +#: commands/functioncmds.c:2093 commands/sequence.c:1189 +#: commands/sequence.c:1197 commands/sequence.c:1205 commands/sequence.c:1213 +#: commands/sequence.c:1221 commands/sequence.c:1229 commands/sequence.c:1237 +#: commands/sequence.c:1245 commands/typecmds.c:295 commands/typecmds.c:1382 +#: commands/typecmds.c:1391 commands/typecmds.c:1399 commands/typecmds.c:1407 +#: commands/typecmds.c:1415 commands/user.c:139 commands/user.c:156 +#: commands/user.c:164 commands/user.c:172 commands/user.c:180 +#: commands/user.c:188 commands/user.c:196 commands/user.c:204 +#: commands/user.c:212 commands/user.c:220 commands/user.c:228 +#: commands/user.c:236 commands/user.c:244 commands/user.c:537 +#: commands/user.c:549 commands/user.c:557 commands/user.c:565 +#: commands/user.c:573 commands/user.c:581 commands/user.c:589 +#: commands/user.c:597 commands/user.c:606 commands/user.c:614 +#: commands/user.c:622 #, c-format msgid "conflicting or redundant options" msgstr "选项冲çªæˆ–过多" -#: catalog/aclchk.c:969 +#: catalog/aclchk.c:985 #, c-format msgid "default privileges cannot be set for columns" msgstr "æ— æ³•ä¸ºåˆ—è®¾ç½®ç¼ºçœæƒé™" -#: catalog/aclchk.c:1483 catalog/objectaddress.c:1338 commands/analyze.c:378 -#: commands/copy.c:4383 commands/sequence.c:1491 commands/tablecmds.c:5166 -#: commands/tablecmds.c:5272 commands/tablecmds.c:5332 -#: commands/tablecmds.c:5445 commands/tablecmds.c:5502 -#: commands/tablecmds.c:5596 commands/tablecmds.c:5692 -#: commands/tablecmds.c:7844 commands/tablecmds.c:8049 -#: commands/tablecmds.c:8469 commands/trigger.c:643 parser/analyze.c:2160 -#: parser/parse_relation.c:2539 parser/parse_relation.c:2601 -#: parser/parse_target.c:940 parser/parse_type.c:128 utils/adt/acl.c:2839 -#: utils/adt/ruleutils.c:1856 +#: catalog/aclchk.c:1501 catalog/objectaddress.c:1390 commands/analyze.c:378 +#: commands/copy.c:4423 commands/sequence.c:1491 commands/tablecmds.c:5199 +#: commands/tablecmds.c:5305 commands/tablecmds.c:5365 +#: commands/tablecmds.c:5478 commands/tablecmds.c:5535 +#: commands/tablecmds.c:5629 commands/tablecmds.c:5725 +#: commands/tablecmds.c:7877 commands/tablecmds.c:8082 +#: commands/tablecmds.c:8502 commands/trigger.c:642 parser/analyze.c:2160 +#: parser/parse_relation.c:2542 parser/parse_relation.c:2604 +#: parser/parse_target.c:940 parser/parse_type.c:127 utils/adt/acl.c:2840 +#: utils/adt/ruleutils.c:1862 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "关系 \"%2$s\" çš„ \"%1$s\" å—段ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/aclchk.c:1748 catalog/objectaddress.c:1151 commands/sequence.c:1078 -#: commands/tablecmds.c:220 commands/tablecmds.c:11941 utils/adt/acl.c:2075 -#: utils/adt/acl.c:2105 utils/adt/acl.c:2137 utils/adt/acl.c:2169 -#: utils/adt/acl.c:2197 utils/adt/acl.c:2227 +#: catalog/aclchk.c:1770 catalog/objectaddress.c:1203 commands/sequence.c:1078 +#: commands/tablecmds.c:223 commands/tablecmds.c:12009 utils/adt/acl.c:2076 +#: utils/adt/acl.c:2106 utils/adt/acl.c:2138 utils/adt/acl.c:2170 +#: utils/adt/acl.c:2198 utils/adt/acl.c:2228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªåºåˆ—" -#: catalog/aclchk.c:1786 +#: catalog/aclchk.c:1808 #, c-format msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges" msgstr "åºåˆ—\"%s\"åªæ”¯æŒæƒé™USAGE, SELECT å’ŒUPDATE" -#: catalog/aclchk.c:1803 +#: catalog/aclchk.c:1825 #, c-format msgid "invalid privilege type USAGE for table" msgstr "表的æƒé™ç±»åž‹ USAGE æ— æ•ˆ" -#: catalog/aclchk.c:1968 +#: catalog/aclchk.c:1993 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for column" msgstr "列的æƒé™ç±»åž‹%sæ— æ•ˆ" -#: catalog/aclchk.c:1981 +#: catalog/aclchk.c:2006 #, c-format msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges" msgstr "åºåˆ—\"%s\"åªæ”¯æŒåœ¨åˆ—上的SELECTæƒé™" -#: catalog/aclchk.c:2565 +#: catalog/aclchk.c:2600 #, c-format msgid "language \"%s\" is not trusted" msgstr "è¯è¨€ \"%s\" ä¸å¯ä¿¡" -#: catalog/aclchk.c:2567 +#: catalog/aclchk.c:2602 #, c-format msgid "Only superusers can use untrusted languages." msgstr "åªæœ‰è¶…级用户å¯ä»¥ä½¿ç”¨éžä¿¡ä»»è¯è¨€." -#: catalog/aclchk.c:3083 +#: catalog/aclchk.c:3127 #, c-format msgid "cannot set privileges of array types" msgstr "ä¸èƒ½è®¾ç½®æ•°ç»„类型的æƒé™" -#: catalog/aclchk.c:3084 +#: catalog/aclchk.c:3128 #, c-format msgid "Set the privileges of the element type instead." msgstr "è®¾ç½®å…ƒç´ ç±»åž‹çš„æƒé™." -#: catalog/aclchk.c:3091 catalog/objectaddress.c:1471 commands/typecmds.c:3142 +#: catalog/aclchk.c:3135 catalog/objectaddress.c:1523 commands/typecmds.c:3146 #, c-format msgid "\"%s\" is not a domain" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªåŸŸ" -#: catalog/aclchk.c:3211 +#: catalog/aclchk.c:3258 #, c-format msgid "unrecognized privilege type \"%s\"" msgstr "未知的æƒé™ç±»åž‹: \"%s\"" -#: catalog/aclchk.c:3260 +#: catalog/aclchk.c:3307 #, c-format msgid "permission denied for column %s" msgstr "访问列 %s çš„æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: catalog/aclchk.c:3262 +#: catalog/aclchk.c:3309 #, c-format msgid "permission denied for relation %s" msgstr "对关系 %s æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: catalog/aclchk.c:3264 commands/sequence.c:561 commands/sequence.c:786 +#: catalog/aclchk.c:3311 commands/sequence.c:561 commands/sequence.c:786 #: commands/sequence.c:828 commands/sequence.c:865 commands/sequence.c:1543 #, c-format msgid "permission denied for sequence %s" msgstr "对于åºåˆ— %s, æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: catalog/aclchk.c:3266 +#: catalog/aclchk.c:3313 #, c-format msgid "permission denied for database %s" msgstr "对数æ®åº“ %s æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: catalog/aclchk.c:3268 +#: catalog/aclchk.c:3315 #, c-format msgid "permission denied for function %s" msgstr "对函数 %s æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: catalog/aclchk.c:3270 +#: catalog/aclchk.c:3317 #, c-format msgid "permission denied for operator %s" msgstr "对æ“作符 %s æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: catalog/aclchk.c:3272 +#: catalog/aclchk.c:3319 #, c-format msgid "permission denied for type %s" msgstr "对类型 %s æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: catalog/aclchk.c:3274 +#: catalog/aclchk.c:3321 #, c-format msgid "permission denied for language %s" msgstr "对è¯è¨€ %s æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: catalog/aclchk.c:3276 +#: catalog/aclchk.c:3323 #, c-format msgid "permission denied for large object %s" msgstr "在大对象%s上的æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: catalog/aclchk.c:3278 +#: catalog/aclchk.c:3325 #, c-format msgid "permission denied for schema %s" msgstr "å¯¹æ¨¡å¼ %s æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: catalog/aclchk.c:3280 +#: catalog/aclchk.c:3327 #, c-format msgid "permission denied for operator class %s" msgstr "对æ“作符表 %s æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: catalog/aclchk.c:3282 +#: catalog/aclchk.c:3329 #, c-format msgid "permission denied for operator family %s" msgstr "对于æ“作符表%sçš„æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: catalog/aclchk.c:3284 +#: catalog/aclchk.c:3331 #, c-format msgid "permission denied for collation %s" msgstr "对排åºè§„则 %s æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: catalog/aclchk.c:3286 +#: catalog/aclchk.c:3333 #, c-format msgid "permission denied for conversion %s" msgstr "对编ç è½¬æ¢ %s æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: catalog/aclchk.c:3288 +#: catalog/aclchk.c:3335 #, c-format msgid "permission denied for tablespace %s" msgstr "对表空间 %s æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: catalog/aclchk.c:3290 +#: catalog/aclchk.c:3337 #, c-format msgid "permission denied for text search dictionary %s" msgstr "访问文本æœç´¢å—å…¸%sçš„æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: catalog/aclchk.c:3292 +#: catalog/aclchk.c:3339 #, c-format msgid "permission denied for text search configuration %s" msgstr "访问文本æœç´¢é…ç½®%sçš„æƒé™ä¸è¶³" -#: catalog/aclchk.c:3294 +#: catalog/aclchk.c:3341 #, c-format msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s" msgstr "访问外部数æ®å°è£…器 %s çš„æƒé™ä¸è¶³" -#: catalog/aclchk.c:3296 +#: catalog/aclchk.c:3343 #, c-format msgid "permission denied for foreign server %s" msgstr "访问外部æœåŠ¡å™¨%sçš„æƒé™ä¸è¶³" -#: catalog/aclchk.c:3298 +#: catalog/aclchk.c:3345 #, c-format msgid "permission denied for event trigger %s" msgstr "事件触å‘器 %s, æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: catalog/aclchk.c:3300 +#: catalog/aclchk.c:3347 #, c-format msgid "permission denied for extension %s" msgstr "对扩展 %s æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: catalog/aclchk.c:3306 catalog/aclchk.c:3308 +#: catalog/aclchk.c:3353 catalog/aclchk.c:3355 #, c-format msgid "must be owner of relation %s" msgstr "必须是关系 %s 的属主" -#: catalog/aclchk.c:3310 +#: catalog/aclchk.c:3357 #, c-format msgid "must be owner of sequence %s" msgstr "必须是åºåˆ— %s 的属主" -#: catalog/aclchk.c:3312 +#: catalog/aclchk.c:3359 #, c-format msgid "must be owner of database %s" msgstr "必须是数æ®åº“ %s 的属主" -#: catalog/aclchk.c:3314 +#: catalog/aclchk.c:3361 #, c-format msgid "must be owner of function %s" msgstr "必须是函数 %s 的属主" -#: catalog/aclchk.c:3316 +#: catalog/aclchk.c:3363 #, c-format msgid "must be owner of operator %s" msgstr "必须是æ“作符 %s 的属主" -#: catalog/aclchk.c:3318 +#: catalog/aclchk.c:3365 #, c-format msgid "must be owner of type %s" msgstr "必须是类型 %s 的属主" -#: catalog/aclchk.c:3320 +#: catalog/aclchk.c:3367 #, c-format msgid "must be owner of language %s" msgstr "必须是è¯è¨€ %s 的属主" -#: catalog/aclchk.c:3322 +#: catalog/aclchk.c:3369 #, c-format msgid "must be owner of large object %s" msgstr "必须是大对象%s的属主" -#: catalog/aclchk.c:3324 +#: catalog/aclchk.c:3371 #, c-format msgid "must be owner of schema %s" msgstr "å¿…é¡»æ˜¯æ¨¡å¼ %s 的属主" -#: catalog/aclchk.c:3326 +#: catalog/aclchk.c:3373 #, c-format msgid "must be owner of operator class %s" msgstr "必须是æ“作符表 %s 的属主" -#: catalog/aclchk.c:3328 +#: catalog/aclchk.c:3375 #, c-format msgid "must be owner of operator family %s" msgstr "必须是æ“ä½œç¬¦é›†åˆ %s 的属主" -#: catalog/aclchk.c:3330 +#: catalog/aclchk.c:3377 #, c-format msgid "must be owner of collation %s" msgstr "必须是排åºè§„则 %s 的属主" -#: catalog/aclchk.c:3332 +#: catalog/aclchk.c:3379 #, c-format msgid "must be owner of conversion %s" msgstr "必须是编ç è½¬æ¢ %s 的属主" -#: catalog/aclchk.c:3334 +#: catalog/aclchk.c:3381 #, c-format msgid "must be owner of tablespace %s" msgstr "必须是表空间 %s 的属主" # describe.c:1549 -#: catalog/aclchk.c:3336 +#: catalog/aclchk.c:3383 #, c-format msgid "must be owner of text search dictionary %s" msgstr "必须是文本æœå¯»å—å…¸%s的属主" # describe.c:97 -#: catalog/aclchk.c:3338 +#: catalog/aclchk.c:3385 #, c-format msgid "must be owner of text search configuration %s" msgstr "必须是文本æœç´¢é…ç½®%s的属主" -#: catalog/aclchk.c:3340 +#: catalog/aclchk.c:3387 #, c-format msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s" msgstr "必须是外部数æ®å°è£…器 %s 的属主" -#: catalog/aclchk.c:3342 +#: catalog/aclchk.c:3389 #, c-format msgid "must be owner of foreign server %s" msgstr "必须是外部æœåŠ¡å™¨ %s 的属主" -#: catalog/aclchk.c:3344 +#: catalog/aclchk.c:3391 #, c-format msgid "must be owner of event trigger %s" msgstr "必须是事件触å‘器 %s 的属主" -#: catalog/aclchk.c:3346 +#: catalog/aclchk.c:3393 #, c-format msgid "must be owner of extension %s" msgstr "必须是扩展 %s 的属主" -#: catalog/aclchk.c:3388 +#: catalog/aclchk.c:3435 #, c-format msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "访问关系\"%2$s\"的列\"%1$s\"çš„æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: catalog/aclchk.c:3507 catalog/aclchk.c:3515 +#: catalog/aclchk.c:3554 catalog/aclchk.c:3562 #, c-format msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist" msgstr "带有OID为%2$u的关系的属性%1$dä¸å˜åœ¨" -#: catalog/aclchk.c:3588 catalog/aclchk.c:4502 +#: catalog/aclchk.c:3635 catalog/aclchk.c:4549 #, c-format msgid "relation with OID %u does not exist" msgstr "OID 为 %u 的关系ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/aclchk.c:3687 catalog/aclchk.c:4920 +#: catalog/aclchk.c:3734 catalog/aclchk.c:4967 #, c-format msgid "database with OID %u does not exist" msgstr "OID 为 %u çš„æ•°æ®åº“ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/aclchk.c:3741 catalog/aclchk.c:4580 tcop/fastpath.c:223 +#: catalog/aclchk.c:3788 catalog/aclchk.c:4627 tcop/fastpath.c:223 #, c-format msgid "function with OID %u does not exist" msgstr "OID 为 %u 的函数ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/aclchk.c:3795 catalog/aclchk.c:4606 +#: catalog/aclchk.c:3842 catalog/aclchk.c:4653 #, c-format msgid "language with OID %u does not exist" msgstr "OID 为 %u çš„è¯è¨€ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/aclchk.c:3959 catalog/aclchk.c:4678 +#: catalog/aclchk.c:4006 catalog/aclchk.c:4725 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "OID 为 %u 的模å¼ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/aclchk.c:4013 catalog/aclchk.c:4705 +#: catalog/aclchk.c:4060 catalog/aclchk.c:4752 #, c-format msgid "tablespace with OID %u does not exist" msgstr "OID 为 %u 的表空间ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/aclchk.c:4071 catalog/aclchk.c:4839 commands/foreigncmds.c:325 +#: catalog/aclchk.c:4118 catalog/aclchk.c:4886 commands/foreigncmds.c:325 #, c-format msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" msgstr "带有OID为%u的外部数æ®å°è£…器(foreign-data wrapper)ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/aclchk.c:4132 catalog/aclchk.c:4866 commands/foreigncmds.c:461 +#: catalog/aclchk.c:4179 catalog/aclchk.c:4913 commands/foreigncmds.c:461 #, c-format msgid "foreign server with OID %u does not exist" msgstr "带有OID为%u的外部æœåŠ¡å™¨ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/aclchk.c:4191 catalog/aclchk.c:4205 catalog/aclchk.c:4528 +#: catalog/aclchk.c:4238 catalog/aclchk.c:4252 catalog/aclchk.c:4575 #, c-format msgid "type with OID %u does not exist" msgstr "OID 为 %u 的类型ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/aclchk.c:4554 +#: catalog/aclchk.c:4601 #, c-format msgid "operator with OID %u does not exist" msgstr "OID 为 %u çš„æ“作符ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/aclchk.c:4731 +#: catalog/aclchk.c:4778 #, c-format msgid "operator class with OID %u does not exist" msgstr "OID 为 %u çš„æ“作符表ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/aclchk.c:4758 +#: catalog/aclchk.c:4805 #, c-format msgid "operator family with OID %u does not exist" msgstr "OID 为 %u çš„æ“作符表ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/aclchk.c:4785 +#: catalog/aclchk.c:4832 #, c-format msgid "text search dictionary with OID %u does not exist" msgstr "带有OID为%u的文本æœç´¢å—å…¸ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/aclchk.c:4812 +#: catalog/aclchk.c:4859 #, c-format msgid "text search configuration with OID %u does not exist" msgstr "带有OID为%u的文本æœç´¢é…ç½®ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/aclchk.c:4893 commands/event_trigger.c:586 +#: catalog/aclchk.c:4940 commands/event_trigger.c:587 #, c-format msgid "event trigger with OID %u does not exist" msgstr "OID 为 %u 的事件触å‘器ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/aclchk.c:4946 +#: catalog/aclchk.c:4993 #, c-format msgid "collation with OID %u does not exist" msgstr "OID 为 %u 的排åºè§„则ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/aclchk.c:4972 +#: catalog/aclchk.c:5019 #, c-format msgid "conversion with OID %u does not exist" msgstr "OID 为 %u çš„ç¼–ç 转æ¢ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/aclchk.c:5013 +#: catalog/aclchk.c:5060 #, c-format msgid "extension with OID %u does not exist" msgstr "OID 为 %u 的扩展ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/dependency.c:640 +#: catalog/dependency.c:646 #, c-format msgid "cannot drop %s because %s requires it" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤ %s, å› ä¸º %s 需è¦å®ƒ" -#: catalog/dependency.c:643 +#: catalog/dependency.c:649 #, c-format msgid "You can drop %s instead." msgstr "您也å¯ä»¥åˆ 除 %s 代替." -#: catalog/dependency.c:804 catalog/pg_shdepend.c:574 +#: catalog/dependency.c:811 catalog/pg_shdepend.c:576 #, c-format msgid "cannot drop %s because it is required by the database system" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤ %s, å› ä¸ºå®ƒæ˜¯æ•°æ®åº“系统所需è¦çš„" -#: catalog/dependency.c:920 +#: catalog/dependency.c:927 #, c-format msgid "drop auto-cascades to %s" msgstr "è‡ªåŠ¨é€’å½’åˆ é™¤ %s" -#: catalog/dependency.c:932 catalog/dependency.c:941 +#: catalog/dependency.c:939 catalog/dependency.c:948 #, c-format msgid "%s depends on %s" msgstr "%s 倚赖于 %s" -#: catalog/dependency.c:953 catalog/dependency.c:962 +#: catalog/dependency.c:960 catalog/dependency.c:969 #, c-format msgid "drop cascades to %s" msgstr "é€’å½’åˆ é™¤ %s" -#: catalog/dependency.c:970 catalog/pg_shdepend.c:685 +#: catalog/dependency.c:977 catalog/pg_shdepend.c:687 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3442,107 +3834,107 @@ msgstr[0] "" "\n" "%d个其它对象(相关列表å‚è§æœåŠ¡å™¨æ—¥å¿—)" -#: catalog/dependency.c:982 +#: catalog/dependency.c:989 #, c-format msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤ %s å› ä¸ºæœ‰å…¶å®ƒå¯¹è±¡å€šèµ–å®ƒ" -#: catalog/dependency.c:986 catalog/dependency.c:993 +#: catalog/dependency.c:993 catalog/dependency.c:1000 #, c-format msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." msgstr "使用 DROP .. CASCADE æŠŠå€šèµ–å¯¹è±¡ä¸€å¹¶åˆ é™¤." -#: catalog/dependency.c:990 +#: catalog/dependency.c:997 #, c-format msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤å¸Œæœ›çš„å¯¹è±¡ï¼Œå› ä¸ºæœ‰å…¶å®ƒå¯¹è±¡å€šèµ–å®ƒ" #. translator: %d always has a value larger than 1 -#: catalog/dependency.c:999 +#: catalog/dependency.c:1006 #, c-format msgid "drop cascades to %d other object" msgid_plural "drop cascades to %d other objects" msgstr[0] "串è”åˆ é™¤%d个其它对象" -#: catalog/dependency.c:1622 +#: catalog/dependency.c:1634 #, c-format msgid "constant of the type \"regrole\" cannot be used here" msgstr "ä¸èƒ½åœ¨è¿™é‡Œä½¿ç”¨ç±»åž‹\"regrole\"的常é‡" -#: catalog/heap.c:276 +#: catalog/heap.c:277 #, c-format msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" msgstr "创建 \"%s.%s\" æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: catalog/heap.c:278 +#: catalog/heap.c:279 #, c-format msgid "System catalog modifications are currently disallowed." msgstr "系统表修改是ä¸è¢«åŒæ—¶å…许的" -#: catalog/heap.c:413 commands/tablecmds.c:1433 commands/tablecmds.c:1886 -#: commands/tablecmds.c:4803 +#: catalog/heap.c:414 commands/tablecmds.c:1438 commands/tablecmds.c:1895 +#: commands/tablecmds.c:4821 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "表最多å¯ä»¥æœ‰ %d 个å—段" -#: catalog/heap.c:430 commands/tablecmds.c:5062 +#: catalog/heap.c:431 commands/tablecmds.c:5082 #, c-format msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" msgstr "å—段å \"%s\" 与系统å—段å冲çª" -#: catalog/heap.c:446 +#: catalog/heap.c:447 #, c-format msgid "column name \"%s\" specified more than once" msgstr "å—段å称\"%s\" 被定义多次" -#: catalog/heap.c:496 +#: catalog/heap.c:497 #, c-format msgid "column \"%s\" has type \"unknown\"" msgstr "å—段 \"%s\" 类型为 \"未知\"" -#: catalog/heap.c:497 +#: catalog/heap.c:498 #, c-format msgid "Proceeding with relation creation anyway." msgstr "继ç»å…³ç³»çš„创建." -#: catalog/heap.c:510 +#: catalog/heap.c:511 #, c-format msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" msgstr "å—段 \"%s\" 有伪类型 %s" -#: catalog/heap.c:540 +#: catalog/heap.c:541 #, c-format msgid "composite type %s cannot be made a member of itself" msgstr "æ··åˆç±»åž‹ %s çš„æˆå‘˜ä¸èƒ½ä¸ºè‡ªèº«" -#: catalog/heap.c:582 commands/createas.c:373 +#: catalog/heap.c:583 commands/createas.c:373 #, c-format msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" msgstr "没有æ¥è‡ªåˆ— \"%s\"的排åºè§„则带有å¯æŽ’åºç±»åž‹ %s" -#: catalog/heap.c:584 commands/createas.c:375 commands/indexcmds.c:1087 +#: catalog/heap.c:585 commands/createas.c:375 commands/indexcmds.c:1132 #: commands/view.c:116 regex/regc_pg_locale.c:262 utils/adt/formatting.c:1514 #: utils/adt/formatting.c:1566 utils/adt/formatting.c:1634 #: utils/adt/formatting.c:1686 utils/adt/formatting.c:1755 -#: utils/adt/formatting.c:1819 utils/adt/like.c:213 utils/adt/selfuncs.c:5276 -#: utils/adt/varlena.c:1411 utils/adt/varlena.c:1800 +#: utils/adt/formatting.c:1819 utils/adt/like.c:213 utils/adt/selfuncs.c:5330 +#: utils/adt/varlena.c:1421 utils/adt/varlena.c:1826 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." msgstr "使用COLLATEåå¥æ¥æ˜¾ç¤ºè®¾ç½®æŽ’åºè§„则." -#: catalog/heap.c:1065 catalog/index.c:793 commands/tablecmds.c:2613 +#: catalog/heap.c:1066 catalog/index.c:792 commands/tablecmds.c:2622 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "关系 \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨" -#: catalog/heap.c:1081 catalog/pg_type.c:412 catalog/pg_type.c:722 -#: commands/typecmds.c:235 commands/typecmds.c:782 commands/typecmds.c:1133 -#: commands/typecmds.c:1355 commands/typecmds.c:2109 +#: catalog/heap.c:1082 catalog/pg_type.c:412 catalog/pg_type.c:722 +#: commands/typecmds.c:237 commands/typecmds.c:784 commands/typecmds.c:1135 +#: commands/typecmds.c:1357 commands/typecmds.c:2113 #, c-format msgid "type \"%s\" already exists" msgstr "类型 \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨" -#: catalog/heap.c:1082 +#: catalog/heap.c:1083 #, c-format msgid "" "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name " @@ -3550,153 +3942,150 @@ msgid "" msgstr "" "关系和与它相关è”的类型å称相åŒ,所以ä¸èƒ½ä½¿ç”¨ä¸Žä»»ä½•å·²å˜åœ¨ç±»åž‹å称相冲çªçš„å称." -#: catalog/heap.c:1110 +#: catalog/heap.c:1111 #, c-format -#| msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode" msgid "pg_class heap OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "当处于二进制å‡çº§æ¨¡å¼æ—¶æ²¡æœ‰è®¾ç½®pg_classçš„å †OID值" -#: catalog/heap.c:2290 +#: catalog/heap.c:2289 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "æ£€æŸ¥çº¦æŸ \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨" -#: catalog/heap.c:2445 catalog/pg_constraint.c:652 commands/tablecmds.c:6037 +#: catalog/heap.c:2442 catalog/pg_constraint.c:654 commands/tablecmds.c:6070 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "关系 \"%2$s\" çš„çº¦æŸ \"%1$s\" å·²ç»å˜åœ¨" -#: catalog/heap.c:2455 +#: catalog/heap.c:2452 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\"" msgstr "关系\"%2$s\"上的约æŸ\"%1$s\"与éžç»§æ‰¿çº¦æŸç›¸å†²çª" -#: catalog/heap.c:2469 +#: catalog/heap.c:2466 #, c-format msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition" msgstr "æ£åœ¨åˆå¹¶å¸¦æœ‰å·²ç»§æ‰¿å®šä¹‰çš„约æŸ\"%s\" " -#: catalog/heap.c:2562 +#: catalog/heap.c:2559 #, c-format msgid "cannot use column references in default expression" msgstr "在默认的表达å¼ä¸ä¸èƒ½ä½¿ç”¨å—段关è”" -#: catalog/heap.c:2573 +#: catalog/heap.c:2570 #, c-format msgid "default expression must not return a set" msgstr "默认表达å¼ä¸èƒ½è¿”回一个组åˆ" -#: catalog/heap.c:2592 rewrite/rewriteHandler.c:1077 +#: catalog/heap.c:2589 rewrite/rewriteHandler.c:1084 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "å—段 \"%s\" 类型是 %s, 但默认表达å¼ç±»åž‹æ˜¯ %s" -#: catalog/heap.c:2597 commands/prepare.c:374 parser/parse_node.c:411 +#: catalog/heap.c:2594 commands/prepare.c:374 parser/parse_node.c:428 #: parser/parse_target.c:528 parser/parse_target.c:778 -#: parser/parse_target.c:788 rewrite/rewriteHandler.c:1082 +#: parser/parse_target.c:788 rewrite/rewriteHandler.c:1089 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "ä½ éœ€è¦é‡å†™æˆ–转æ¢è¡¨è¾¾å¼" -#: catalog/heap.c:2644 +#: catalog/heap.c:2641 #, c-format msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" msgstr "在检查约æŸä¸åªæœ‰è¡¨ \"%s\" 能被关è”çš„" -#: catalog/heap.c:2884 +#: catalog/heap.c:2881 #, c-format msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" msgstr "ä¸æ”¯æŒON COMMIT和外键一åŒä½¿ç”¨" -#: catalog/heap.c:2885 +#: catalog/heap.c:2882 #, c-format msgid "" "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT " "setting." msgstr "表 \"%s\"引用表\"%s\",但是它们没有相åŒçš„ON COMMIT设置." -#: catalog/heap.c:2890 +#: catalog/heap.c:2887 #, c-format msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" msgstr "在一个外键约æŸä¸æ— æ³•åˆ é™¤ (truncate) 一个表的关è”" -#: catalog/heap.c:2891 +#: catalog/heap.c:2888 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." msgstr "表\"%s\" 引用\"%s\"." -#: catalog/heap.c:2893 +#: catalog/heap.c:2890 #, c-format msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "åŒæ—¶æˆªæ–表\"%s\" ,或者使用TRUNCATE ... CASCADE." -#: catalog/index.c:205 parser/parse_utilcmd.c:1436 parser/parse_utilcmd.c:1522 +#: catalog/index.c:210 parser/parse_utilcmd.c:1486 parser/parse_utilcmd.c:1572 #, c-format msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" msgstr "对表 \"%s\" 指定多个主键是ä¸å…许的" -#: catalog/index.c:223 +#: catalog/index.c:228 #, c-format msgid "primary keys cannot be expressions" msgstr "主键ä¸èƒ½æ˜¯è¡¨è¾¾å¼" -#: catalog/index.c:743 catalog/index.c:1161 +#: catalog/index.c:742 catalog/index.c:1160 #, c-format msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" msgstr "在系统表上用户定义的索引是ä¸è¢«æ”¯æŒçš„" -#: catalog/index.c:753 +#: catalog/index.c:752 #, c-format msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" msgstr "ä¸æ”¯æŒåœ¨ç³»ç»Ÿç›®å½•è¡¨ä¸ŠåŒæ—¶åˆ›å»ºç´¢å¼•" -#: catalog/index.c:771 +#: catalog/index.c:770 #, c-format msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "在 initdb 之åŽ, ä¸èƒ½åˆ›å»ºå…±äº«ç´¢å¼•" -#: catalog/index.c:785 commands/createas.c:100 commands/sequence.c:141 -#: parser/parse_utilcmd.c:185 +#: catalog/index.c:784 commands/createas.c:100 commands/sequence.c:141 +#: parser/parse_utilcmd.c:192 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "关系 \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨, 跳过" -#: catalog/index.c:821 +#: catalog/index.c:820 #, c-format -#| msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode" msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "当处于二进制å‡çº§æ¨¡å¼æ—¶æ²¡æœ‰è®¾ç½®pg_class的索引OID值" -#: catalog/index.c:1423 +#: catalog/index.c:1422 #, c-format msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY在一个事务当ä¸å¿…须是最先执行" -#: catalog/index.c:2007 +#: catalog/index.c:2004 #, c-format msgid "building index \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "为表 \"%2$s\" 建立索引\"%1$s\"" -#: catalog/index.c:3262 +#: catalog/index.c:3315 #, c-format msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "ä¸èƒ½é‡æ–°åˆ›å»ºå…¶ä»–会è¯çš„临时表上的索引" -#: catalog/index.c:3387 +#: catalog/index.c:3440 #, c-format -#| msgid "table \"%s.%s\" was reindexed" msgid "index \"%s\" was reindexed" msgstr "索引\"%s\"已被é‡æ–°ç´¢å¼•" -#: catalog/index.c:3389 commands/vacuumlazy.c:1135 commands/vacuumlazy.c:1211 -#: commands/vacuumlazy.c:1378 commands/vacuumlazy.c:1550 +#: catalog/index.c:3442 commands/vacuumlazy.c:1323 commands/vacuumlazy.c:1399 +#: commands/vacuumlazy.c:1588 commands/vacuumlazy.c:1789 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s" #: catalog/namespace.c:249 catalog/namespace.c:447 catalog/namespace.c:541 -#: commands/trigger.c:4528 +#: commands/trigger.c:4527 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "未实现跨数æ®åº“å…³è”: \"%s.%s.%s\"" @@ -3716,19 +4105,19 @@ msgstr "æ— æ³•åœ¨å…³ç³» \"%s.%s\" 上获得é”" msgid "could not obtain lock on relation \"%s\"" msgstr "æ— æ³•åœ¨å…³ç³» \"%s\" 上获得é”" -#: catalog/namespace.c:414 parser/parse_relation.c:1134 +#: catalog/namespace.c:414 parser/parse_relation.c:1137 #, c-format msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" msgstr "关系 \"%s.%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/namespace.c:419 parser/parse_relation.c:1147 -#: parser/parse_relation.c:1155 utils/adt/regproc.c:1035 +#: catalog/namespace.c:419 parser/parse_relation.c:1150 +#: parser/parse_relation.c:1158 utils/adt/regproc.c:1034 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist" msgstr "关系 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/namespace.c:487 catalog/namespace.c:2852 commands/extension.c:1394 -#: commands/extension.c:1400 +#: catalog/namespace.c:487 catalog/namespace.c:2841 commands/extension.c:1382 +#: commands/extension.c:1388 #, c-format msgid "no schema has been selected to create in" msgstr "创建ä¸æ²¡æœ‰é€‰æ‹©æ¨¡å¼" @@ -3774,329 +4163,310 @@ msgstr "文本æœå¯»é…ç½® \"%s\" ä¸å˜åœ¨" msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "未实现跨数æ®åº“å…³è”: %s" -#: catalog/namespace.c:2652 gram.y:13305 gram.y:14659 parser/parse_expr.c:796 +#: catalog/namespace.c:2652 gram.y:13434 gram.y:14791 parser/parse_expr.c:796 #: parser/parse_target.c:1137 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "ä¸åˆé€‚çš„æ¡ä»¶å称 (åå—ä¸å¤ªå¤šçš„点符å·): %s" -#: catalog/namespace.c:2786 -#, c-format -msgid "%s is already in schema \"%s\"" -msgstr "在模å¼\"%2$s\"ä¸å·²å˜åœ¨ %1$s了" - -#: catalog/namespace.c:2794 +#: catalog/namespace.c:2783 #, c-format msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" msgstr "æ— æ³•å°†å¯¹è±¡ç§»å…¥æˆ–ç§»å‡ºä¸´æ—¶æ¨¡å¼" -#: catalog/namespace.c:2800 +#: catalog/namespace.c:2789 #, c-format msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "æ— æ³•å°†å¯¹è±¡ç§»å…¥æˆ–ç§»å‡ºTOAST模å¼" -#: catalog/namespace.c:2873 commands/schemacmds.c:238 -#: commands/schemacmds.c:317 commands/tablecmds.c:735 +#: catalog/namespace.c:2862 commands/schemacmds.c:242 +#: commands/schemacmds.c:321 commands/tablecmds.c:740 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "æ¨¡å¼ \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/namespace.c:2904 +#: catalog/namespace.c:2893 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "ä¸åˆé€‚的关系å称 (åå—ä¸å¤ªå¤šçš„点符å·): %s" -#: catalog/namespace.c:3369 +#: catalog/namespace.c:3358 #, c-format msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist" msgstr "ç¼–ç \"%2$s\" ä¸çš„排åºè§„则 \"%1$s\" ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/namespace.c:3424 +#: catalog/namespace.c:3413 #, c-format msgid "conversion \"%s\" does not exist" msgstr "ç¼–ç è½¬æ¢ \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/namespace.c:3632 +#: catalog/namespace.c:3621 #, c-format msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" msgstr "ä¸å…许在数æ®åº“ \"%s\" ä¸åˆ›å»ºä¸´æ—¶è¡¨" -#: catalog/namespace.c:3648 +#: catalog/namespace.c:3637 #, c-format msgid "cannot create temporary tables during recovery" msgstr "ä¸èƒ½åœ¨æ¢å¤è¿‡ç¨‹ä¸åˆ›å»ºä¸´æ—¶è¡¨" -#: catalog/namespace.c:3654 +#: catalog/namespace.c:3643 #, c-format -#| msgid "cannot create temporary tables during recovery" msgid "cannot create temporary tables in parallel mode" msgstr "并行模å¼ä¸ä¸èƒ½åˆ›å»ºä¸´æ—¶è¡¨" -#: catalog/namespace.c:3898 commands/tablespace.c:1159 commands/variable.c:63 -#: replication/syncrep.c:700 utils/misc/guc.c:9625 +#: catalog/namespace.c:3887 commands/tablespace.c:1177 commands/variable.c:63 +#: utils/misc/guc.c:9853 #, c-format msgid "List syntax is invalid." msgstr "列表è¯æ³•æ— 效." -#: catalog/objectaddress.c:1021 +#: catalog/objectaddress.c:1065 +#| msgid "schema name cannot be qualified" +msgid "access method name cannot be qualified" +msgstr "ä¸èƒ½é™å®šè®¿é—®æ–¹æ³•å称" + +#: catalog/objectaddress.c:1068 msgid "database name cannot be qualified" msgstr "ä¸èƒ½é™å®šæ•°æ®åº“å称" -#: catalog/objectaddress.c:1024 commands/extension.c:2423 +#: catalog/objectaddress.c:1071 commands/extension.c:2506 #, c-format msgid "extension name cannot be qualified" msgstr "扩展åä¸åˆæ ¼" -#: catalog/objectaddress.c:1027 +#: catalog/objectaddress.c:1074 msgid "tablespace name cannot be qualified" msgstr "ä¸èƒ½é™å®šè¡¨ç©ºé—´å称" -#: catalog/objectaddress.c:1030 +#: catalog/objectaddress.c:1077 msgid "role name cannot be qualified" msgstr "ä¸èƒ½é™å®šè§’色å称" -#: catalog/objectaddress.c:1033 +#: catalog/objectaddress.c:1080 msgid "schema name cannot be qualified" msgstr "ä¸èƒ½é™å®šæ¨¡å¼å称" -#: catalog/objectaddress.c:1036 +#: catalog/objectaddress.c:1083 msgid "language name cannot be qualified" msgstr "ä¸èƒ½é™å®šlanguageå称" -#: catalog/objectaddress.c:1039 +#: catalog/objectaddress.c:1086 msgid "foreign-data wrapper name cannot be qualified" msgstr "foreign-data包装器åæ— æ³•é™å®š" -#: catalog/objectaddress.c:1042 +#: catalog/objectaddress.c:1089 msgid "server name cannot be qualified" msgstr "æ— æ³•é™å®šæœåŠ¡å™¨å" -#: catalog/objectaddress.c:1045 +#: catalog/objectaddress.c:1092 msgid "event trigger name cannot be qualified" msgstr "事件触å‘器命åæ— æ³•ç¡®å®š" -#: catalog/objectaddress.c:1158 commands/lockcmds.c:94 commands/policy.c:94 -#: commands/policy.c:381 commands/tablecmds.c:214 commands/tablecmds.c:1294 -#: commands/tablecmds.c:4337 commands/tablecmds.c:7946 +#: catalog/objectaddress.c:1210 commands/lockcmds.c:94 commands/policy.c:94 +#: commands/policy.c:389 commands/policy.c:478 commands/tablecmds.c:217 +#: commands/tablecmds.c:1299 commands/tablecmds.c:4348 +#: commands/tablecmds.c:7979 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªè¡¨" -#: catalog/objectaddress.c:1165 commands/tablecmds.c:226 -#: commands/tablecmds.c:4367 commands/tablecmds.c:11946 commands/view.c:155 +#: catalog/objectaddress.c:1217 commands/tablecmds.c:229 +#: commands/tablecmds.c:4378 commands/tablecmds.c:12014 commands/view.c:155 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªè§†å›¾" -#: catalog/objectaddress.c:1172 commands/matview.c:174 -#: commands/tablecmds.c:232 commands/tablecmds.c:11951 +#: catalog/objectaddress.c:1224 commands/matview.c:174 +#: commands/tablecmds.c:235 commands/tablecmds.c:12019 #, c-format msgid "\"%s\" is not a materialized view" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªç‰©åŒ–视图" -#: catalog/objectaddress.c:1179 commands/tablecmds.c:250 -#: commands/tablecmds.c:4370 commands/tablecmds.c:11956 +#: catalog/objectaddress.c:1231 commands/tablecmds.c:253 +#: commands/tablecmds.c:4381 commands/tablecmds.c:12024 #, c-format msgid "\"%s\" is not a foreign table" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªå¤–部表" -#: catalog/objectaddress.c:1324 catalog/objectaddress.c:1377 +#: catalog/objectaddress.c:1376 catalog/objectaddress.c:1429 #, c-format msgid "column name must be qualified" msgstr "ä¸èƒ½é™å®šåˆ—å称" -#: catalog/objectaddress.c:1420 +#: catalog/objectaddress.c:1472 #, c-format -#| msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgid "default value for column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "关系\"%2$s\"的列\"%1$s\"的默认值ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/objectaddress.c:1460 commands/functioncmds.c:128 -#: commands/tablecmds.c:242 commands/typecmds.c:3210 parser/parse_type.c:227 -#: parser/parse_type.c:256 parser/parse_type.c:824 utils/adt/acl.c:4373 -#: utils/adt/regproc.c:1226 +#: catalog/objectaddress.c:1512 commands/functioncmds.c:128 +#: commands/tablecmds.c:245 commands/typecmds.c:3214 parser/parse_type.c:226 +#: parser/parse_type.c:255 parser/parse_type.c:795 utils/adt/acl.c:4374 +#: utils/adt/regproc.c:1225 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist" msgstr "类型 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/objectaddress.c:1577 +#: catalog/objectaddress.c:1629 #, c-format -#| msgid "operator %d (%s, %s) of %s: %s" msgid "operator %d (%s, %s) of %s does not exist" msgstr "%4$sçš„æ“作符%1$d (%2$s,%3$s)ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/objectaddress.c:1606 +#: catalog/objectaddress.c:1658 #, c-format -#| msgid "function %d (%s, %s) of %s: %s" msgid "function %d (%s, %s) of %s does not exist" msgstr "%4$s的函数%1$d (%2$s, %3$s)ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/objectaddress.c:1655 catalog/objectaddress.c:1681 +#: catalog/objectaddress.c:1707 catalog/objectaddress.c:1733 #, c-format -#| msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist" msgid "user mapping for user \"%s\" on server \"%s\" does not exist" msgstr "用户\"%s\"在æœåŠ¡å™¨\"%s\"ä¸Šçš„ç”¨æˆ·æ˜ å°„ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/objectaddress.c:1670 commands/foreigncmds.c:430 -#: commands/foreigncmds.c:997 commands/foreigncmds.c:1359 -#: foreign/foreign.c:691 +#: catalog/objectaddress.c:1722 commands/foreigncmds.c:430 +#: commands/foreigncmds.c:997 commands/foreigncmds.c:1372 +#: foreign/foreign.c:798 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist" msgstr "æœåŠ¡å™¨\"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/objectaddress.c:1742 +#: catalog/objectaddress.c:1794 #, c-format -#| msgid "unrecognized locktag type %d" msgid "unrecognized default ACL object type %c" msgstr "æ— æ³•è¯†åˆ«çš„é»˜è®¤ACL对象类型%c" -#: catalog/objectaddress.c:1743 +#: catalog/objectaddress.c:1795 #, c-format -#| msgid "Valid values are \"[]\", \"[)\", \"(]\", and \"()\"." msgid "Valid object types are \"r\", \"S\", \"f\", and \"T\"." msgstr "有效的对象类型为\"r\"ã€\"S\"ã€\"f\"å’Œ\"T\"。" -#: catalog/objectaddress.c:1789 +#: catalog/objectaddress.c:1841 #, c-format -#| msgid "" -#| "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" msgid "default ACL for user \"%s\" in schema \"%s\" on %s does not exist" msgstr "模å¼\"%2$s\"ä¸ç”¨æˆ·\"%1$s\"在%3$s上的默认ACLä¸å˜åœ¨" -#: catalog/objectaddress.c:1794 +#: catalog/objectaddress.c:1846 #, c-format -#| msgid "LDAP user \"%s\" does not exist" msgid "default ACL for user \"%s\" on %s does not exist" msgstr "用户\"%s\"在%s上的默认ACLä¸å˜åœ¨" -#: catalog/objectaddress.c:1821 catalog/objectaddress.c:1877 -#: catalog/objectaddress.c:1932 +#: catalog/objectaddress.c:1873 catalog/objectaddress.c:1929 +#: catalog/objectaddress.c:1984 #, c-format -#| msgid "array must not contain nulls" msgid "name or argument lists may not contain nulls" msgstr "å称或者å‚数列表ä¸èƒ½åŒ…å«ç©ºå€¼" -#: catalog/objectaddress.c:1853 +#: catalog/objectaddress.c:1905 #, c-format -#| msgid "unsupported type \"%s\" on line %d" msgid "unsupported object type \"%s\"" msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„对象类型\"%s\"" -#: catalog/objectaddress.c:1873 catalog/objectaddress.c:1891 +#: catalog/objectaddress.c:1925 catalog/objectaddress.c:1943 #, c-format msgid "name list length must be exactly %d" msgstr "åå—列表的长度必须æ£å¥½æ˜¯ %d" -#: catalog/objectaddress.c:1895 +#: catalog/objectaddress.c:1947 #, c-format -#| msgid "argument %d cannot be null" msgid "large object OID may not be null" msgstr "大对象OIDä¸èƒ½ä¸ºç©º" -#: catalog/objectaddress.c:1904 +#: catalog/objectaddress.c:1956 catalog/objectaddress.c:2016 +#: catalog/objectaddress.c:2023 #, c-format -msgid "name list must be of length at least %d" -msgstr "åå—列表的长度必须至少是 %d" +msgid "name list length must be at least %d" +msgstr "å称列表的长度必须至少为%d" -#: catalog/objectaddress.c:1957 catalog/objectaddress.c:1977 +#: catalog/objectaddress.c:2009 catalog/objectaddress.c:2029 #, c-format -#| msgid "argument of %s must be a type name" msgid "argument list length must be exactly %d" msgstr "å‚数列表的长度必须æ£å¥½ä¸º%d" -#: catalog/objectaddress.c:1964 catalog/objectaddress.c:1971 -#, c-format -#| msgid "length for type %s must be at least 1" -msgid "name list length must be at least %d" -msgstr "å称列表的长度必须至少为%d" - -#: catalog/objectaddress.c:2113 libpq/be-fsstubs.c:352 +#: catalog/objectaddress.c:2165 libpq/be-fsstubs.c:352 #, c-format msgid "must be owner of large object %u" msgstr "必须是大对象%u的属主" -#: catalog/objectaddress.c:2128 commands/functioncmds.c:1386 +#: catalog/objectaddress.c:2180 commands/functioncmds.c:1426 #, c-format msgid "must be owner of type %s or type %s" msgstr "åªèƒ½æ˜¯ç±»åž‹ %s 或 %s 的所由者" -#: catalog/objectaddress.c:2168 catalog/objectaddress.c:2184 +#: catalog/objectaddress.c:2220 catalog/objectaddress.c:2237 #, c-format msgid "must be superuser" msgstr "必须是超级用户" -#: catalog/objectaddress.c:2175 +#: catalog/objectaddress.c:2227 #, c-format msgid "must have CREATEROLE privilege" msgstr "必须拥有CREATEROLEæƒé™." -#: catalog/objectaddress.c:2254 +#: catalog/objectaddress.c:2307 #, c-format -#| msgid "unrecognized locktag type %d" msgid "unrecognized object type \"%s\"" msgstr "æ— æ³•è¯†åˆ«çš„å¯¹è±¡ç±»åž‹\"%s\"" -#: catalog/objectaddress.c:2449 +#: catalog/objectaddress.c:2502 #, c-format msgid " column %s" msgstr " å—段 %s" -#: catalog/objectaddress.c:2455 +#: catalog/objectaddress.c:2508 #, c-format msgid "function %s" msgstr "函数 %s" -#: catalog/objectaddress.c:2460 +#: catalog/objectaddress.c:2513 #, c-format msgid "type %s" msgstr "类型 %s" -#: catalog/objectaddress.c:2490 +#: catalog/objectaddress.c:2543 #, c-format msgid "cast from %s to %s" msgstr "%s 转æ¢ä¸º %s" -#: catalog/objectaddress.c:2510 +#: catalog/objectaddress.c:2563 #, c-format msgid "collation %s" msgstr "排åºè§„则 %s" -#: catalog/objectaddress.c:2534 +#: catalog/objectaddress.c:2587 #, c-format msgid "constraint %s on %s" msgstr "在%2$s上的约æŸ%1$s " -#: catalog/objectaddress.c:2540 +#: catalog/objectaddress.c:2593 #, c-format msgid "constraint %s" msgstr "çº¦æŸ %s" -#: catalog/objectaddress.c:2557 +#: catalog/objectaddress.c:2610 #, c-format msgid "conversion %s" msgstr "ç¼–ç è½¬æ¢ %s" -#: catalog/objectaddress.c:2594 +#: catalog/objectaddress.c:2647 #, c-format msgid "default for %s" msgstr "%s的缺çœ" -#: catalog/objectaddress.c:2603 +#: catalog/objectaddress.c:2656 #, c-format msgid "language %s" msgstr "è¯è¨€ %s" -#: catalog/objectaddress.c:2608 +#: catalog/objectaddress.c:2661 #, c-format msgid "large object %u" msgstr "大对象 %u " -#: catalog/objectaddress.c:2613 +#: catalog/objectaddress.c:2666 #, c-format msgid "operator %s" msgstr "æ“作符 %s" -#: catalog/objectaddress.c:2645 +#: catalog/objectaddress.c:2698 #, c-format msgid "operator class %s for access method %s" msgstr "处ç†æ–¹æ³• %s çš„æ“作符类 %s" @@ -4105,7 +4475,7 @@ msgstr "处ç†æ–¹æ³• %s çš„æ“作符类 %s" #. first two %s's are data type names, the third %s is the #. description of the operator family, and the last %s is the #. textual form of the operator with arguments. -#: catalog/objectaddress.c:2695 +#: catalog/objectaddress.c:2748 #, c-format msgid "operator %d (%s, %s) of %s: %s" msgstr "%5$s: %4$sä¸çš„æ“作符%1$d (%2$s,%3$s)" @@ -4114,298 +4484,326 @@ msgstr "%5$s: %4$sä¸çš„æ“作符%1$d (%2$s,%3$s)" #. are data type names, the third %s is the description of the #. operator family, and the last %s is the textual form of the #. function with arguments. -#: catalog/objectaddress.c:2745 +#: catalog/objectaddress.c:2798 #, c-format msgid "function %d (%s, %s) of %s: %s" msgstr "%4$s: %5$s 的函数%1$d (%2$s, %3$s)" -#: catalog/objectaddress.c:2785 +#: catalog/objectaddress.c:2838 #, c-format msgid "rule %s on " msgstr "规则 %s 在 " -#: catalog/objectaddress.c:2807 +#: catalog/objectaddress.c:2860 #, c-format -#| msgid "permission denied for language %s" msgid "transform for %s language %s" msgstr "用于把%s转æ¢åˆ°è¯è¨€%s的转æ¢" -#: catalog/objectaddress.c:2841 +#: catalog/objectaddress.c:2894 #, c-format msgid "trigger %s on " msgstr "触å‘器 %s 在 " -#: catalog/objectaddress.c:2858 +#: catalog/objectaddress.c:2911 #, c-format msgid "schema %s" msgstr "æ¨¡å¼ %s" -#: catalog/objectaddress.c:2871 +#: catalog/objectaddress.c:2924 #, c-format msgid "text search parser %s" msgstr "文本æœå¯»è§£æžå™¨ %s" # sql_help.h:301 -#: catalog/objectaddress.c:2886 +#: catalog/objectaddress.c:2939 #, c-format msgid "text search dictionary %s" msgstr "文本æœå¯»å—å…¸ %s" # describe.c:1753 -#: catalog/objectaddress.c:2901 +#: catalog/objectaddress.c:2954 #, c-format msgid "text search template %s" msgstr "文本æœå¯»æ¨¡ç‰ˆ %s" -#: catalog/objectaddress.c:2916 +#: catalog/objectaddress.c:2969 #, c-format msgid "text search configuration %s" msgstr "文本æœå¯»é…ç½® %s" -#: catalog/objectaddress.c:2924 +#: catalog/objectaddress.c:2977 #, c-format msgid "role %s" msgstr "角色 %s" -#: catalog/objectaddress.c:2937 +#: catalog/objectaddress.c:2990 #, c-format msgid "database %s" msgstr "æ•°æ®åº“ %s" # describe.c:1342 -#: catalog/objectaddress.c:2949 +#: catalog/objectaddress.c:3002 #, c-format msgid "tablespace %s" msgstr "表空间 %s" -#: catalog/objectaddress.c:2958 +#: catalog/objectaddress.c:3011 #, c-format msgid "foreign-data wrapper %s" msgstr "外部数æ®å°è£…器 %s" -#: catalog/objectaddress.c:2967 +#: catalog/objectaddress.c:3020 #, c-format msgid "server %s" msgstr "æœåŠ¡å™¨ %s" -#: catalog/objectaddress.c:2995 +#: catalog/objectaddress.c:3048 #, c-format -#| msgid "user mapping for %s" msgid "user mapping for %s on server %s" msgstr "%s在æœåŠ¡å™¨%sä¸Šçš„ç”¨æˆ·æ˜ å°„" -#: catalog/objectaddress.c:3030 +#: catalog/objectaddress.c:3083 #, c-format msgid "default privileges on new relations belonging to role %s" msgstr "在新的关系上的缺çœæƒé™å±žäºŽè§’色%s" -#: catalog/objectaddress.c:3035 +#: catalog/objectaddress.c:3088 #, c-format msgid "default privileges on new sequences belonging to role %s" msgstr "在新的åºåˆ—上的缺çœæƒé™å±žäºŽè§’色%s" -#: catalog/objectaddress.c:3040 +#: catalog/objectaddress.c:3093 #, c-format msgid "default privileges on new functions belonging to role %s" msgstr "在新的函数上的缺çœæƒé™å±žäºŽè§’色%s" -#: catalog/objectaddress.c:3045 +#: catalog/objectaddress.c:3098 #, c-format msgid "default privileges on new types belonging to role %s" msgstr "在新类型上的缺çœæƒé™å±žäºŽè§’色 %s" -#: catalog/objectaddress.c:3051 +#: catalog/objectaddress.c:3104 #, c-format msgid "default privileges belonging to role %s" msgstr "缺çœæƒé™å±žäºŽè§’色%s" -#: catalog/objectaddress.c:3059 +#: catalog/objectaddress.c:3112 #, c-format msgid " in schema %s" msgstr "在模å¼%sä¸" -#: catalog/objectaddress.c:3076 +#: catalog/objectaddress.c:3129 #, c-format msgid "extension %s" msgstr "扩展 %s" # describe.c:1549 -#: catalog/objectaddress.c:3089 +#: catalog/objectaddress.c:3142 #, c-format msgid "event trigger %s" msgstr "事件触å‘器%s" -#: catalog/objectaddress.c:3121 +#: catalog/objectaddress.c:3174 #, c-format -#| msgid "rule %s on " msgid "policy %s on " msgstr "ç–ç•¥%s在 " -#: catalog/objectaddress.c:3184 +#: catalog/objectaddress.c:3192 +#, c-format +#| msgid "access method \"%s\" does not exist" +msgid "access method %s" +msgstr "访问方法 %s" + +#: catalog/objectaddress.c:3252 #, c-format msgid "table %s" msgstr "表 %s" -#: catalog/objectaddress.c:3188 +#: catalog/objectaddress.c:3256 #, c-format msgid "index %s" msgstr "索引 %s" -#: catalog/objectaddress.c:3192 +#: catalog/objectaddress.c:3260 #, c-format msgid "sequence %s" msgstr "åºåˆ— %s" -#: catalog/objectaddress.c:3196 +#: catalog/objectaddress.c:3264 #, c-format msgid "toast table %s" msgstr "toast 表 %s" -#: catalog/objectaddress.c:3200 +#: catalog/objectaddress.c:3268 #, c-format msgid "view %s" msgstr "视图 %s" -#: catalog/objectaddress.c:3204 +#: catalog/objectaddress.c:3272 #, c-format msgid "materialized view %s" msgstr "物化视图 %s" -#: catalog/objectaddress.c:3208 +#: catalog/objectaddress.c:3276 #, c-format msgid "composite type %s" msgstr "å¤åˆç±»åž‹ %s" -#: catalog/objectaddress.c:3212 +#: catalog/objectaddress.c:3280 #, c-format msgid "foreign table %s" msgstr "外部表 %s" -#: catalog/objectaddress.c:3217 +#: catalog/objectaddress.c:3285 #, c-format msgid "relation %s" msgstr "关系 %s" -#: catalog/objectaddress.c:3254 +#: catalog/objectaddress.c:3322 #, c-format msgid "operator family %s for access method %s" msgstr "访问方法 %2$s çš„æ“作符类 %1$s" -#: catalog/pg_aggregate.c:118 +#: catalog/pg_aggregate.c:126 #, c-format msgid "aggregates cannot have more than %d argument" msgid_plural "aggregates cannot have more than %d arguments" msgstr[0] "èšé›†å‡½æ•°çš„å‚æ•°ä¸èƒ½å¤šäºŽ%d个" -#: catalog/pg_aggregate.c:141 catalog/pg_aggregate.c:151 +#: catalog/pg_aggregate.c:149 catalog/pg_aggregate.c:159 #, c-format msgid "cannot determine transition data type" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®šè½¬æ¢æ•°æ®ç±»åž‹" -#: catalog/pg_aggregate.c:142 catalog/pg_aggregate.c:152 +#: catalog/pg_aggregate.c:150 catalog/pg_aggregate.c:160 #, c-format msgid "" "An aggregate using a polymorphic transition type must have at least one " "polymorphic argument." msgstr "使用多æ€è½¬æ¢ç±»åž‹çš„èšåˆå‡½æ•°å¿…须至少有一个多æ€çš„å‚æ•°" -#: catalog/pg_aggregate.c:165 +#: catalog/pg_aggregate.c:173 #, c-format msgid "a variadic ordered-set aggregate must use VARIADIC type ANY" msgstr "一个å¯å˜æœ‰åºé›†èšé›†å¿…须使用å¯å˜ç±»åž‹ANY" -#: catalog/pg_aggregate.c:191 +#: catalog/pg_aggregate.c:199 #, c-format msgid "" "a hypothetical-set aggregate must have direct arguments matching its " "aggregated arguments" msgstr "一个判定集èšé›†çš„直接å‚数必须与它的èšé›†å‚数相匹é…" -#: catalog/pg_aggregate.c:238 catalog/pg_aggregate.c:282 +#: catalog/pg_aggregate.c:246 catalog/pg_aggregate.c:290 #, c-format msgid "return type of transition function %s is not %s" msgstr "转æ¢å‡½æ•°çš„返回类型 %s ä¸æ˜¯ %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:258 catalog/pg_aggregate.c:301 +#: catalog/pg_aggregate.c:266 catalog/pg_aggregate.c:309 #, c-format msgid "" "must not omit initial value when transition function is strict and " "transition type is not compatible with input type" msgstr "当转æ¢å‡½æ•°æ˜¯å—é™åˆ¶çš„并且转æ¢ç±»åž‹ä¸Žè¾“入类型ä¸å…¼å®¹æ—¶ï¼Œä¸èƒ½å¿½ç•¥åˆå§‹åŒ–值" -#: catalog/pg_aggregate.c:327 +#: catalog/pg_aggregate.c:335 #, c-format msgid "return type of inverse transition function %s is not %s" msgstr "逆å‘转æ¢å‡½æ•°çš„返回类型 %s ä¸æ˜¯ %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:344 executor/nodeWindowAgg.c:2302 +#: catalog/pg_aggregate.c:352 executor/nodeWindowAgg.c:2305 #, c-format msgid "" "strictness of aggregate's forward and inverse transition functions must match" msgstr "èšé›†å‡½æ•°çš„æ£å‘和逆å‘转æ¢å‡½æ•°å¿…须匹é…" -#: catalog/pg_aggregate.c:388 catalog/pg_aggregate.c:464 +#: catalog/pg_aggregate.c:396 catalog/pg_aggregate.c:547 #, c-format msgid "final function with extra arguments must not be declared STRICT" msgstr "带å‚数的终æ¢å‡½æ•°ä¸èƒ½å®šä¹‰ä¸ºSTRICT" -#: catalog/pg_aggregate.c:410 catalog/pg_proc.c:245 catalog/pg_proc.c:252 +#: catalog/pg_aggregate.c:426 +#, c-format +#| msgid "return type of transition function %s is not %s" +msgid "return type of combine function %s is not %s" +msgstr "组åˆå‡½æ•° %s 的返回类型ä¸æ˜¯ %s" + +#: catalog/pg_aggregate.c:437 +#, c-format +#| msgid "final function with extra arguments must not be declared STRICT" +msgid "" +"combine function with \"%s\" transition type must not be declared STRICT" +msgstr "带有 \"%s\" 转移类型的组åˆå‡½æ•°ä¸èƒ½è¢«å£°æ˜Žä¸º STRICT" + +#: catalog/pg_aggregate.c:457 +#, c-format +#| msgid "return type of transition function %s is not %s" +msgid "return type of serialization function %s is not %s" +msgstr "åºåˆ—化函数 %s 的返回类型ä¸æ˜¯ %s" + +#: catalog/pg_aggregate.c:477 +#, c-format +#| msgid "return type of transition function %s is not %s" +msgid "return type of deserialization function %s is not %s" +msgstr "ååºåˆ—化函数 %s 的返回类型ä¸æ˜¯ %s" + +#: catalog/pg_aggregate.c:493 catalog/pg_proc.c:246 catalog/pg_proc.c:253 #, c-format msgid "cannot determine result data type" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®šç»“æž„æ•°æ®ç±»åž‹" -#: catalog/pg_aggregate.c:411 +#: catalog/pg_aggregate.c:494 #, c-format msgid "" "An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " "argument." msgstr "使用多æ€ç±»åž‹çš„èšåˆå‡½æ•°å¿…须至少有一个多æ€çš„å‚æ•°" -#: catalog/pg_aggregate.c:423 catalog/pg_proc.c:258 +#: catalog/pg_aggregate.c:506 catalog/pg_proc.c:259 #, c-format msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\"" msgstr "使用伪类型\"internal\"çš„æ–¹å¼ä¸å®‰å…¨" -#: catalog/pg_aggregate.c:424 catalog/pg_proc.c:259 +#: catalog/pg_aggregate.c:507 catalog/pg_proc.c:260 #, c-format msgid "" "A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" " "argument." msgstr "返回\"internal\"类型结果的函数必须至少有一个\"internal\" 类型的å‚æ•°" -#: catalog/pg_aggregate.c:477 +#: catalog/pg_aggregate.c:560 #, c-format msgid "" "moving-aggregate implementation returns type %s, but plain implementation " "returns type %s" msgstr "moving-aggregate的实现返回类型为%s, 但是普通的实现返回类型为%s" -#: catalog/pg_aggregate.c:488 +#: catalog/pg_aggregate.c:571 #, c-format msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates" msgstr "åªèƒ½ä¸ºå•ä¸€å‚æ•°çš„èšåˆå‡½æ•°è€Œå®šä¹‰æŽ’åºæ“作符." -#: catalog/pg_aggregate.c:700 commands/typecmds.c:1702 -#: commands/typecmds.c:1753 commands/typecmds.c:1784 commands/typecmds.c:1807 -#: commands/typecmds.c:1828 commands/typecmds.c:1855 commands/typecmds.c:1882 -#: commands/typecmds.c:1959 commands/typecmds.c:2001 parser/parse_func.c:364 +#: catalog/pg_aggregate.c:816 commands/typecmds.c:1705 +#: commands/typecmds.c:1756 commands/typecmds.c:1787 commands/typecmds.c:1810 +#: commands/typecmds.c:1831 commands/typecmds.c:1858 commands/typecmds.c:1885 +#: commands/typecmds.c:1962 commands/typecmds.c:2004 parser/parse_func.c:364 #: parser/parse_func.c:393 parser/parse_func.c:418 parser/parse_func.c:432 -#: parser/parse_func.c:507 parser/parse_func.c:518 parser/parse_func.c:1920 +#: parser/parse_func.c:507 parser/parse_func.c:518 parser/parse_func.c:1921 #, c-format msgid "function %s does not exist" msgstr "函数 %s ä¸å˜åœ¨" -#: catalog/pg_aggregate.c:706 +#: catalog/pg_aggregate.c:822 #, c-format msgid "function %s returns a set" msgstr "函数 %s 返回一个组åˆ" -#: catalog/pg_aggregate.c:721 +#: catalog/pg_aggregate.c:837 #, c-format msgid "function %s must accept VARIADIC ANY to be used in this aggregate" msgstr "函数%s必须接å—VARIADIC ANY类型,用于èšé›†å‡½æ•°ä¸" -#: catalog/pg_aggregate.c:745 +#: catalog/pg_aggregate.c:861 #, c-format msgid "function %s requires run-time type coercion" msgstr "函数 %s 需è¦è¿è¡Œæ—¶ç±»åž‹å¼ºåˆ¶" @@ -4420,27 +4818,27 @@ msgstr "ç¼–ç \"%2$s\" 的排åºè§„则 \"%1$s\" å·²ç»å˜åœ¨" msgid "collation \"%s\" already exists" msgstr "排åºè§„则 \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨" -#: catalog/pg_constraint.c:661 +#: catalog/pg_constraint.c:663 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain %s already exists" msgstr "域 %2$s çš„çº¦æŸ \"%1$s\" å·²ç»å˜åœ¨" -#: catalog/pg_constraint.c:794 +#: catalog/pg_constraint.c:797 #, c-format msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" msgstr "表 \"%s\" 有多个å为 \"%s\" 的约æŸ" -#: catalog/pg_constraint.c:806 +#: catalog/pg_constraint.c:809 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "表 \"%2$s\" çš„ \"%1$s\" 约æŸä¸å˜åœ¨" -#: catalog/pg_constraint.c:852 +#: catalog/pg_constraint.c:855 #, c-format msgid "domain \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" msgstr "域 \"%s\" 有多个å为 \"%s\" 的约æŸ" -#: catalog/pg_constraint.c:864 +#: catalog/pg_constraint.c:867 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" does not exist" msgstr "域 \"%2$s\" çš„ \"%1$s\" 约æŸä¸å˜åœ¨" @@ -4455,7 +4853,7 @@ msgstr "ç¼–ç è½¬æ¢ \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨" msgid "default conversion for %s to %s already exists" msgstr "默认的 %s 到 %s 的转æ¢å·²ç»å˜åœ¨" -#: catalog/pg_depend.c:165 commands/extension.c:2945 +#: catalog/pg_depend.c:165 commands/extension.c:3028 #, c-format msgid "%s is already a member of extension \"%s\"" msgstr "\"%s\" å·²ç»æ˜¯æ‰©å±•\"%s\"çš„æˆå‘˜" @@ -4492,7 +4890,6 @@ msgstr "æžšä¸¾æ ‡ç¾\"%s\" ä¸å˜åœ¨" #: catalog/pg_enum.c:349 #, c-format -#| msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode" msgid "pg_enum OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "当处于二进制å‡çº§æ¨¡å¼æ—¶æ²¡æœ‰è®¾ç½®pg_enum OID值" @@ -4501,173 +4898,173 @@ msgstr "当处于二进制å‡çº§æ¨¡å¼æ—¶æ²¡æœ‰è®¾ç½®pg_enum OID值" msgid "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER is incompatible with binary upgrade" msgstr "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER与二进制å‡çº§ä¸å…¼å®¹" -#: catalog/pg_namespace.c:61 commands/schemacmds.c:246 +#: catalog/pg_namespace.c:61 commands/schemacmds.c:250 #, c-format msgid "schema \"%s\" already exists" msgstr "æ¨¡å¼ \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨" -#: catalog/pg_operator.c:222 catalog/pg_operator.c:363 +#: catalog/pg_operator.c:219 catalog/pg_operator.c:360 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid operator name" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆçš„æ“作符å称" -#: catalog/pg_operator.c:372 +#: catalog/pg_operator.c:369 #, c-format msgid "only binary operators can have commutators" msgstr "åªæœ‰äºŒè¿›åˆ¶æ“ä½œç¬¦èƒ½æœ‰äº¤æ¢ (commutators)" -#: catalog/pg_operator.c:376 +#: catalog/pg_operator.c:373 commands/operatorcmds.c:485 #, c-format msgid "only binary operators can have join selectivity" msgstr "åªæœ‰äºŒè¿›åˆ¶æ“作符能有å¯é€‰æ‹©æ€§è”åˆ" -#: catalog/pg_operator.c:380 +#: catalog/pg_operator.c:377 #, c-format msgid "only binary operators can merge join" msgstr "åªæœ‰äºŒè¿›åˆ¶æ“作符å¯ä»¥åˆå¹¶è”åˆ" -#: catalog/pg_operator.c:384 +#: catalog/pg_operator.c:381 #, c-format msgid "only binary operators can hash" msgstr "åªæœ‰äºŒè¿›åˆ¶æ“作符å¯ä»¥æ•£åˆ—" -#: catalog/pg_operator.c:395 +#: catalog/pg_operator.c:392 #, c-format msgid "only boolean operators can have negators" msgstr "åªæœ‰å¸ƒå°”类型的æ“作符能够具有负å·." -#: catalog/pg_operator.c:399 +#: catalog/pg_operator.c:396 commands/operatorcmds.c:493 #, c-format msgid "only boolean operators can have restriction selectivity" msgstr "åªæœ‰å¸ƒå°”类型æ“作能够具有é™åˆ¶é€‰æ‹©æ€§" -#: catalog/pg_operator.c:403 +#: catalog/pg_operator.c:400 commands/operatorcmds.c:497 #, c-format msgid "only boolean operators can have join selectivity" msgstr "åªæœ‰å¸ƒå°”类型æ“作能够具有连接选择性" -#: catalog/pg_operator.c:407 +#: catalog/pg_operator.c:404 #, c-format msgid "only boolean operators can merge join" msgstr "åªæœ‰å¸ƒå°”类型æ“作符å¯ä»¥è¿›è¡Œåˆå¹¶è”åˆæ“作" -#: catalog/pg_operator.c:411 +#: catalog/pg_operator.c:408 #, c-format msgid "only boolean operators can hash" msgstr "åªæœ‰å¸ƒå°”æ“作符å¯ä»¥è¿›è¡Œæ•£åˆ—æ“作" -#: catalog/pg_operator.c:423 +#: catalog/pg_operator.c:420 #, c-format msgid "operator %s already exists" msgstr "æ“作符 %s å·²ç»å˜åœ¨" -#: catalog/pg_operator.c:616 +#: catalog/pg_operator.c:617 #, c-format msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" msgstr "æ“作符ä¸èƒ½å¦å®šè‡ªå·±æˆ–者排åºåˆ†ç±»æ“作符" -#: catalog/pg_proc.c:133 parser/parse_func.c:1944 parser/parse_func.c:1984 +#: catalog/pg_proc.c:134 parser/parse_func.c:1945 parser/parse_func.c:1985 #, c-format msgid "functions cannot have more than %d argument" msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments" msgstr[0] "函数的å‚æ•°ä¸èƒ½å¤šäºŽ%d个" -#: catalog/pg_proc.c:246 +#: catalog/pg_proc.c:247 #, c-format msgid "" "A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " "argument." msgstr "返回一个多æ€ç±»åž‹çš„函数必须至少有一个多æ€å‚æ•°" -#: catalog/pg_proc.c:253 +#: catalog/pg_proc.c:254 #, c-format msgid "" "A function returning \"anyrange\" must have at least one \"anyrange\" " "argument." msgstr "返回\"anyrange\"类型结果的函数必须至少有一个\"anyrange\" 类型的å‚æ•°" -#: catalog/pg_proc.c:271 +#: catalog/pg_proc.c:272 #, c-format msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" msgstr "\"%s\" å·²ç»æ˜¯ç±»åž‹ %s 的一个属性" -#: catalog/pg_proc.c:401 +#: catalog/pg_proc.c:403 #, c-format msgid "function \"%s\" already exists with same argument types" msgstr "带相åŒå‚数类型的函数 \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨" -#: catalog/pg_proc.c:415 catalog/pg_proc.c:438 +#: catalog/pg_proc.c:417 catalog/pg_proc.c:440 #, c-format msgid "cannot change return type of existing function" msgstr "ä¸èƒ½æ”¹å˜å·²ç»å˜åœ¨çš„函数的返回值类型" -#: catalog/pg_proc.c:416 catalog/pg_proc.c:440 catalog/pg_proc.c:483 -#: catalog/pg_proc.c:507 catalog/pg_proc.c:534 +#: catalog/pg_proc.c:418 catalog/pg_proc.c:442 catalog/pg_proc.c:485 +#: catalog/pg_proc.c:509 catalog/pg_proc.c:536 #, c-format msgid "Use DROP FUNCTION %s first." msgstr "请先使用 DROP FUNCTION %s." -#: catalog/pg_proc.c:439 +#: catalog/pg_proc.c:441 #, c-format msgid "Row type defined by OUT parameters is different." msgstr "ç”±OUT模å¼å‚数定义的记录类型ä¸åŒ" -#: catalog/pg_proc.c:481 +#: catalog/pg_proc.c:483 #, c-format msgid "cannot change name of input parameter \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ”¹å˜è¾“å…¥å‚æ•°\"%s\"çš„å称" -#: catalog/pg_proc.c:506 +#: catalog/pg_proc.c:508 #, c-format msgid "cannot remove parameter defaults from existing function" msgstr "ä¸èƒ½ä»Žå·²å˜åœ¨çš„函数ç§åˆ 除å‚数缺æ£å€¼" -#: catalog/pg_proc.c:533 +#: catalog/pg_proc.c:535 #, c-format msgid "cannot change data type of existing parameter default value" msgstr "ä¸èƒ½æ”¹å˜å·²ç»å˜åœ¨å‚数缺çœå€¼çš„æ•°æ®ç±»åž‹" -#: catalog/pg_proc.c:546 +#: catalog/pg_proc.c:548 #, c-format msgid "function \"%s\" is an aggregate function" msgstr "函数\"%s\" 是一个èšåˆå‡½æ•°" -#: catalog/pg_proc.c:551 +#: catalog/pg_proc.c:553 #, c-format msgid "function \"%s\" is not an aggregate function" msgstr "函数 \"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªèšåˆå‡½æ•°" -#: catalog/pg_proc.c:559 +#: catalog/pg_proc.c:561 #, c-format msgid "function \"%s\" is a window function" msgstr "函数\"%s\"是一个窗å£å‡½æ•°" -#: catalog/pg_proc.c:564 +#: catalog/pg_proc.c:566 #, c-format msgid "function \"%s\" is not a window function" msgstr "函数 \"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªçª—å£å‡½æ•°" -#: catalog/pg_proc.c:772 +#: catalog/pg_proc.c:774 #, c-format msgid "there is no built-in function named \"%s\"" msgstr "没有å为 \"%s\" 的内建函数" -#: catalog/pg_proc.c:870 +#: catalog/pg_proc.c:872 #, c-format msgid "SQL functions cannot return type %s" msgstr "SQL å‡½æ•°æ— æ³•è¿”å›ž %s 类型" -#: catalog/pg_proc.c:885 +#: catalog/pg_proc.c:887 #, c-format msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" msgstr "SQL 函数ä¸èƒ½æœ‰ %s 类型的å‚æ•°" -#: catalog/pg_proc.c:971 executor/functions.c:1421 +#: catalog/pg_proc.c:973 executor/functions.c:1424 #, c-format msgid "SQL function \"%s\"" msgstr "SQL 函数 \"%s\"" -#: catalog/pg_shdepend.c:692 +#: catalog/pg_shdepend.c:694 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4679,52 +5076,51 @@ msgstr[0] "" "\n" "对象在 %d 个其它数æ®åº“ä¸" -#: catalog/pg_shdepend.c:1004 +#: catalog/pg_shdepend.c:1006 #, c-format msgid "role %u was concurrently dropped" msgstr "角色%u被åŒæ—¶åˆ 除" -#: catalog/pg_shdepend.c:1023 +#: catalog/pg_shdepend.c:1025 #, c-format msgid "tablespace %u was concurrently dropped" msgstr "表空间 %u 被åŒæ—¶åˆ 除" -#: catalog/pg_shdepend.c:1038 +#: catalog/pg_shdepend.c:1040 #, c-format msgid "database %u was concurrently dropped" msgstr "æ•°æ®åº“ %u 被åŒæ—¶åˆ 除" -#: catalog/pg_shdepend.c:1083 +#: catalog/pg_shdepend.c:1085 #, c-format msgid "owner of %s" msgstr "%s的属主" -#: catalog/pg_shdepend.c:1085 +#: catalog/pg_shdepend.c:1087 #, c-format msgid "privileges for %s" msgstr "%sçš„æƒé™" -#: catalog/pg_shdepend.c:1087 +#: catalog/pg_shdepend.c:1089 #, c-format -#| msgid "owner of %s" msgid "target of %s" msgstr "%sçš„ç›®æ ‡" #. translator: %s will always be "database %s" -#: catalog/pg_shdepend.c:1095 +#: catalog/pg_shdepend.c:1097 #, c-format msgid "%d object in %s" msgid_plural "%d objects in %s" msgstr[0] "在%2$sä¸çš„%1$d个对象" -#: catalog/pg_shdepend.c:1206 +#: catalog/pg_shdepend.c:1208 #, c-format msgid "" "cannot drop objects owned by %s because they are required by the database " "system" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤ç”±%s所拥有的对象, å› ä¸ºæ•°æ®åº“系统需è¦è¿™äº›å¯¹è±¡" -#: catalog/pg_shdepend.c:1309 +#: catalog/pg_shdepend.c:1323 #, c-format msgid "" "cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are required " @@ -4733,7 +5129,6 @@ msgstr "æ— æ³•å†åˆ†é…ç”±%s所拥有的对象, å› ä¸ºæ•°æ®åº“系统需è¦è¿™ #: catalog/pg_type.c:136 catalog/pg_type.c:454 #, c-format -#| msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode" msgid "pg_type OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "当处于二进制å‡çº§æ¨¡å¼æ—¶æ²¡æœ‰è®¾ç½®pg_type OID值" @@ -4768,88 +5163,139 @@ msgstr "固定大å°ç±»åž‹å¿…需有明确的å˜å‚¨" msgid "could not form array type name for type \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ä¸ºç±»åž‹\"%s\"æ¥å½¢æˆæ•°ç»„类型å称" -#: catalog/toasting.c:104 commands/indexcmds.c:381 commands/tablecmds.c:4349 -#: commands/tablecmds.c:11834 +#: catalog/toasting.c:105 commands/indexcmds.c:389 commands/tablecmds.c:4360 +#: commands/tablecmds.c:11902 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or materialized view" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªè¡¨æˆ–物化视图" -#: catalog/toasting.c:157 +#: catalog/toasting.c:158 #, c-format msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" msgstr "在 initdb 之åŽ, ä¸å¯ä»¥ toasted 共享表" -#: commands/aggregatecmds.c:148 +#: commands/aggregatecmds.c:161 #, c-format msgid "only ordered-set aggregates can be hypothetical" msgstr "åªæœ‰æœ‰åºé›†èšç„¦å‡½æ•°å¯ç”¨è¢«ç”¨äºŽåˆ¤å®š" -#: commands/aggregatecmds.c:171 +#: commands/aggregatecmds.c:188 #, c-format msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized" msgstr "èšé›†å±žæ€§ \"%s\" ä¸è¢«è®¤å¯" -#: commands/aggregatecmds.c:181 +#: commands/aggregatecmds.c:198 #, c-format msgid "aggregate stype must be specified" msgstr "èšé›† stype 必须指定" -#: commands/aggregatecmds.c:185 +#: commands/aggregatecmds.c:202 #, c-format msgid "aggregate sfunc must be specified" msgstr "èšé›† sfunc 必须指定" -#: commands/aggregatecmds.c:197 +#: commands/aggregatecmds.c:214 #, c-format msgid "aggregate msfunc must be specified when mstype is specified" msgstr "当mstype指定了的时候, èšé›† sfunc 必须指定" -#: commands/aggregatecmds.c:201 +#: commands/aggregatecmds.c:218 #, c-format msgid "aggregate minvfunc must be specified when mstype is specified" msgstr "当mstype指定了的时候, èšé›† minvfunc 必须指定" -#: commands/aggregatecmds.c:208 +#: commands/aggregatecmds.c:225 #, c-format msgid "aggregate msfunc must not be specified without mstype" msgstr "当mstype没被指定时, èšé›† msfunc 也ä¸èƒ½æŒ‡å®š" -#: commands/aggregatecmds.c:212 +#: commands/aggregatecmds.c:229 #, c-format msgid "aggregate minvfunc must not be specified without mstype" msgstr "没有mstype, å°±ä¸èƒ½æŒ‡å®šèšé›†minvfunc" -#: commands/aggregatecmds.c:216 +#: commands/aggregatecmds.c:233 #, c-format msgid "aggregate mfinalfunc must not be specified without mstype" msgstr "没有mstype, å°±ä¸èƒ½æŒ‡å®šèšé›† mfinalfunc" -#: commands/aggregatecmds.c:220 +#: commands/aggregatecmds.c:237 #, c-format msgid "aggregate msspace must not be specified without mstype" msgstr "没有指定mstype,就ä¸èƒ½æŒ‡å®šèšé›†msspace" -#: commands/aggregatecmds.c:224 +#: commands/aggregatecmds.c:241 #, c-format msgid "aggregate minitcond must not be specified without mstype" msgstr "没有指定mstype,就ä¸èƒ½æŒ‡å®šminitcond" -#: commands/aggregatecmds.c:244 +#: commands/aggregatecmds.c:261 #, c-format msgid "aggregate input type must be specified" msgstr "必须指定èšåˆå‡½æ•°çš„输入å‚数类型" -#: commands/aggregatecmds.c:274 +#: commands/aggregatecmds.c:291 #, c-format msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification" msgstr "如果带有èšåˆå‡½æ•°è¾“入类型定义,那么基类型定义就是冗余的." -#: commands/aggregatecmds.c:315 commands/aggregatecmds.c:335 +#: commands/aggregatecmds.c:332 commands/aggregatecmds.c:421 #, c-format msgid "aggregate transition data type cannot be %s" msgstr "èšé›†è½¬æ¢æ•°æ®ç±»åž‹ä¸èƒ½ä¸º %s" -#: commands/alter.c:80 commands/event_trigger.c:230 +#: commands/aggregatecmds.c:347 +#, c-format +msgid "" +"a serialization type must only be specified when the aggregate transition " +"data type is \"%s\"" +msgstr "åªæœ‰å½“èšé›†è½¬ç§»æ•°æ®ç±»åž‹æ˜¯ \"%s\" 时,æ‰å¿…须指定一个åºåˆ—化类型" + +#: commands/aggregatecmds.c:356 +#, c-format +#| msgid "aggregate transition data type cannot be %s" +msgid "aggregate serialization data type cannot be %s" +msgstr "èšé›†åºåˆ—化数æ®ç±»åž‹ä¸èƒ½æ˜¯ %s" + +#: commands/aggregatecmds.c:369 +#, c-format +#| msgid "aggregate transition data type cannot be %s" +msgid "aggregate serialization type cannot be \"%s\"" +msgstr "èšé›†åºåˆ—化类型ä¸èƒ½æ˜¯ %s" + +#: commands/aggregatecmds.c:380 +#, c-format +#| msgid "aggregate minvfunc must be specified when mstype is specified" +msgid "" +"aggregate serialization function must be specified when serialization type " +"is specified" +msgstr "当åºåˆ—化类型被指定时必须指定èšé›†åºåˆ—化函数" + +#: commands/aggregatecmds.c:385 +#, c-format +#| msgid "aggregate minvfunc must be specified when mstype is specified" +msgid "" +"aggregate deserialization function must be specified when serialization type " +"is specified" +msgstr "当åºåˆ—化类型被指定时必须指定èšé›†ååºåˆ—化函数" + +#: commands/aggregatecmds.c:396 +#, c-format +msgid "must specify serialization type when specifying serialization function" +msgstr "在指定åºåˆ—化函数时必须指定åºåˆ—化类型" + +#: commands/aggregatecmds.c:402 +#, c-format +msgid "" +"must specify serialization type when specifying deserialization function" +msgstr "在指定ååºåˆ—化函数时必须指定åºåˆ—化类型" + +#: commands/aggregatecmds.c:467 commands/functioncmds.c:570 +#, c-format +msgid "parameter \"parallel\" must be SAFE, RESTRICTED, or UNSAFE" +msgstr "å‚æ•° \"parallel\" 必须为 SAFEã€RESTRICTED 或者 UNSAFE" + +#: commands/alter.c:80 commands/event_trigger.c:231 #, c-format msgid "event trigger \"%s\" already exists" msgstr "事件触å‘器 \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨" @@ -4864,7 +5310,7 @@ msgstr "外部数æ®å°è£…器\"%s\"å·²ç»å˜åœ¨" msgid "server \"%s\" already exists" msgstr "æœåŠ¡å™¨ \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨" -#: commands/alter.c:89 commands/proclang.c:363 +#: commands/alter.c:89 commands/proclang.c:366 #, c-format msgid "language \"%s\" already exists" msgstr "è¯è¨€ \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨" @@ -4899,11 +5345,55 @@ msgstr "文本æœç´¢é…ç½®\"%s\"å·²å˜åœ¨äºŽæ–¹æ¡ˆ\"%s\"ä¸" msgid "must be superuser to rename %s" msgstr "必须为超级用户æ‰èƒ½è¿›è¡Œé‡å‘½å\"%s\" " -#: commands/alter.c:609 +#: commands/alter.c:656 #, c-format msgid "must be superuser to set schema of %s" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户能设置%s的模å¼" +#: commands/amcmds.c:58 +#, c-format +#| msgid "permission denied to create tablespace \"%s\"" +msgid "permission denied to create access method \"%s\"" +msgstr "æƒé™ä¸å…许创建访问方法 \"%s\"" + +#: commands/amcmds.c:60 +#, c-format +#| msgid "Must be superuser to create a tablespace." +msgid "Must be superuser to create an access method." +msgstr "åªæœ‰è¶…级用户能创建访问方法。" + +#: commands/amcmds.c:68 +#, c-format +#| msgid "access method \"%s\" does not exist" +msgid "access method \"%s\" already exists" +msgstr "访问方法 \"%s\" å·²å˜åœ¨" + +#: commands/amcmds.c:124 +#, c-format +#| msgid "must be superuser to drop superusers" +msgid "must be superuser to drop access methods" +msgstr "åªæœ‰è¶…级用户å¯ä»¥åˆ 除访问方法" + +#: commands/amcmds.c:175 commands/indexcmds.c:164 commands/indexcmds.c:495 +#: commands/opclasscmds.c:365 commands/opclasscmds.c:790 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" does not exist" +msgstr "è®¿é—®æ–¹å¼ \"%s\" ä¸å˜åœ¨" + +#: commands/amcmds.c:251 +#, c-format +#| msgid "no function body specified" +msgid "handler function is not specified" +msgstr "没有指定处ç†å™¨å‡½æ•°" + +#: commands/amcmds.c:263 commands/event_trigger.c:240 +#: commands/foreigncmds.c:489 commands/proclang.c:117 commands/proclang.c:288 +#: commands/trigger.c:441 parser/parse_clause.c:761 +#, c-format +#| msgid "function %s should return type %s" +msgid "function %s must return type %s" +msgstr "函数 %s 必须返回类型 %s" + #: commands/analyze.c:145 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available" @@ -4944,12 +5434,12 @@ msgstr "æ£åœ¨åˆ†æž \"%s.%s\"ç»§æ‰¿æ ‘" msgid "analyzing \"%s.%s\"" msgstr "æ£åœ¨åˆ†æž \"%s.%s\"" -#: commands/analyze.c:645 +#: commands/analyze.c:651 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s" msgstr "自动分æžè¡¨ \"%s.%s.%s\"的系统使用情况: %s" -#: commands/analyze.c:1201 +#: commands/analyze.c:1207 #, c-format msgid "" "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead " @@ -4958,138 +5448,138 @@ msgstr "" "\"%1$s\": å·²ç»æ‰«æ了%3$u页的%2$d, 包å«%4$.0få¯ç”¨çš„记录和%5$.0fä¸èƒ½ç”¨çš„记录; " "在示例ä¸æœ‰%6$dæ¡è®°å½•,估算所有记录为%7$.0f ." -#: commands/analyze.c:1280 +#: commands/analyze.c:1286 #, c-format msgid "" "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree " "contains no child tables" msgstr "跳过\"%s.%s\"ç»§æ‰¿æ ‘çš„åˆ†æž --- è¿™ä¸ªç»§æ‰¿æ ‘ä¸åŒ…å«å表" -#: commands/analyze.c:1369 +#: commands/analyze.c:1375 #, c-format msgid "" "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree " "contains no analyzable child tables" msgstr "跳过\"%s.%s\"ç»§æ‰¿æ ‘çš„åˆ†æž --- è¿™ä¸ªç»§æ‰¿æ ‘åŒ…å«ä¸å¯åˆ†æžçš„å表" -#: commands/analyze.c:1417 executor/execQual.c:2900 +#: commands/analyze.c:1423 executor/execQual.c:2922 msgid "could not convert row type" msgstr "æ— æ³•è½¬æ¢è®°å½•ç±»åž‹" -#: commands/async.c:553 +#: commands/async.c:558 #, c-format msgid "channel name cannot be empty" msgstr "通é“å称ä¸èƒ½ä¸ºç©º" -#: commands/async.c:558 +#: commands/async.c:563 #, c-format msgid "channel name too long" msgstr "通é“å称太长" -#: commands/async.c:565 +#: commands/async.c:570 #, c-format msgid "payload string too long" msgstr "æµé‡è´Ÿè½½å—符串太长" -#: commands/async.c:751 +#: commands/async.c:756 #, c-format msgid "" "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN, UNLISTEN, or NOTIFY" msgstr "æ— æ³•åœ¨ä¸€ä¸ªå·²ç»æ‰§è¡Œäº†LISTEN或UNLISTENã€NOTIFYæ“作的事务上执行PREPARE" -#: commands/async.c:854 +#: commands/async.c:859 #, c-format msgid "too many notifications in the NOTIFY queue" msgstr "在NOTIFY队列ä¸çš„通知太多了" -#: commands/async.c:1457 +#: commands/async.c:1489 #, c-format msgid "NOTIFY queue is %.0f%% full" msgstr "NOTIFY队列达到了%.0f%%的容é‡" -#: commands/async.c:1459 +#: commands/async.c:1491 #, c-format msgid "" "The server process with PID %d is among those with the oldest transactions." msgstr "带有PID为%dçš„æœåŠ¡å™¨è¿›ç¨‹åœ¨é‚£äº›å¸¦æœ‰æœ€è€äº‹åŠ¡çš„进程ä¸ã€‚" -#: commands/async.c:1462 +#: commands/async.c:1494 #, c-format msgid "" "The NOTIFY queue cannot be emptied until that process ends its current " "transaction." msgstr "在进程结æŸå®ƒæ‰€å¤„ç†çš„当å‰äº‹åŠ¡å‰, NOTIFY队列ä¸èƒ½ä¸ºç©º." -#: commands/cluster.c:127 commands/cluster.c:364 +#: commands/cluster.c:129 commands/cluster.c:366 #, c-format msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions" msgstr "æ— æ³•ä¸ºå…¶å®ƒä¼šè¯çš„临时表建簇" -#: commands/cluster.c:157 +#: commands/cluster.c:159 #, c-format msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "在表 \"%s\" ä¸æœªæ‰¾åˆ°å…ˆå‰å»ºç°‡çš„索引" -#: commands/cluster.c:171 commands/tablecmds.c:9256 commands/tablecmds.c:10953 +#: commands/cluster.c:173 commands/tablecmds.c:9288 commands/tablecmds.c:11004 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "表 \"%2$s\" çš„ \"%1$s\" 索引ä¸å˜åœ¨" -#: commands/cluster.c:353 +#: commands/cluster.c:355 #, c-format msgid "cannot cluster a shared catalog" msgstr "æ— æ³•åœ¨å…±äº«ç›®å½•è§†å›¾ä¸Šè¿›è¡Œèšç°‡æ“作" -#: commands/cluster.c:368 +#: commands/cluster.c:370 #, c-format msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions" msgstr "æ— æ³•å¯¹å…¶å®ƒä¼šè¯çš„临时表进行清ç†æ“作" -#: commands/cluster.c:431 commands/tablecmds.c:10963 +#: commands/cluster.c:433 commands/tablecmds.c:11014 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "对于表 \"%2$s\" \"%1$s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªç´¢å¼•" -#: commands/cluster.c:439 +#: commands/cluster.c:441 #, c-format msgid "" "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support " "clustering" msgstr "æ— æ³•åœ¨ç´¢å¼•\"%s\"进行èšç°‡æ“ä½œï¼Œå› ä¸ºè®¿é—®æ–¹æ³•ä¸æ”¯æŒè¿›è¡Œèšç°‡æ“作" -#: commands/cluster.c:451 +#: commands/cluster.c:453 #, c-format msgid "cannot cluster on partial index \"%s\"" msgstr "æ— æ³•åœ¨éƒ¨åˆ†ç´¢å¼• \"%s\"上进行èšç°‡æ“作" -#: commands/cluster.c:465 +#: commands/cluster.c:467 #, c-format msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\"" msgstr "æ— æ³•åœ¨æ— æ•ˆç´¢å¼•\"%s\"进行èšç°‡æ“作" -#: commands/cluster.c:918 +#: commands/cluster.c:920 #, c-format msgid "clustering \"%s.%s\" using index scan on \"%s\"" msgstr "ç°‡ \"%s.%s\" æ£åœ¨ \"%s\"进行索引扫æ" -#: commands/cluster.c:924 +#: commands/cluster.c:926 #, c-format msgid "clustering \"%s.%s\" using sequential scan and sort" msgstr "ç°‡ \"%s.%s\"æ£åœ¨è¿›è¡Œé¡ºåºæ‰«æ和排åº" -#: commands/cluster.c:929 commands/vacuumlazy.c:464 +#: commands/cluster.c:931 commands/vacuumlazy.c:476 #, c-format msgid "vacuuming \"%s.%s\"" msgstr "æ£åœ¨æ¸…ç† (vacuum) \"%s.%s\"" -#: commands/cluster.c:1088 +#: commands/cluster.c:1090 #, c-format msgid "" "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" msgstr "" "\"%1$s\": 在%4$u个页ä¸æ‰¾åˆ°%2$.0f个å¯åˆ 除行版本,%3$.0fä¸å¯åˆ 除的行版本." -#: commands/cluster.c:1092 +#: commands/cluster.c:1094 #, c-format msgid "" "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" @@ -5126,13 +5616,13 @@ msgstr "在模å¼\"%2$s\"ä¸å·²ç»å˜åœ¨æŽ’åºè§„则\"%1$s\"" #: commands/comment.c:62 commands/dbcommands.c:797 commands/dbcommands.c:962 #: commands/dbcommands.c:1067 commands/dbcommands.c:1257 #: commands/dbcommands.c:1477 commands/dbcommands.c:1594 -#: commands/dbcommands.c:2011 utils/init/postinit.c:826 -#: utils/init/postinit.c:928 utils/init/postinit.c:945 +#: commands/dbcommands.c:2011 utils/init/postinit.c:842 +#: utils/init/postinit.c:944 utils/init/postinit.c:961 #, c-format msgid "database \"%s\" does not exist" msgstr "æ•°æ®åº“ \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/comment.c:101 commands/seclabel.c:116 parser/parse_utilcmd.c:727 +#: commands/comment.c:101 commands/seclabel.c:116 parser/parse_utilcmd.c:768 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, or foreign " @@ -5166,57 +5656,58 @@ msgstr "ç›®æ ‡ç¼–ç \"%s\" ä¸å˜åœ¨" #: commands/conversioncmds.c:88 #, c-format -msgid "encoding conversion function %s must return type \"void\"" -msgstr "ç¼–ç 转æ¢å‡½æ•°%s必须返回类型\"void\"" +#| msgid "encoding conversion function %s must return type \"void\"" +msgid "encoding conversion function %s must return type %s" +msgstr "ç¼–ç 转æ¢å‡½æ•° %s 必须返回类型 %s" -#: commands/copy.c:365 commands/copy.c:377 commands/copy.c:411 -#: commands/copy.c:423 +#: commands/copy.c:362 commands/copy.c:374 commands/copy.c:408 +#: commands/copy.c:420 #, c-format msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" msgstr "COPOY BINARY ä¸æ”¯æŒè¾“å‡ºåˆ°æ ‡å‡†è¾“å‡ºæˆ–æ¥è‡ªæ ‡å‡†è¾“å…¥" -#: commands/copy.c:523 +#: commands/copy.c:520 #, c-format msgid "could not write to COPY program: %m" msgstr "æ— æ³•å†™å…¥ COPY 程åº: %m" -#: commands/copy.c:528 +#: commands/copy.c:525 #, c-format msgid "could not write to COPY file: %m" msgstr "æ— æ³•å†™å…¥ COPY 文件: %m" -#: commands/copy.c:541 +#: commands/copy.c:538 #, c-format msgid "connection lost during COPY to stdout" msgstr "COPY åˆ°æ ‡å‡†è¾“å‡ºçš„è¿‡ç¨‹ä¸è”接ä¸æ–" -#: commands/copy.c:582 +#: commands/copy.c:579 #, c-format msgid "could not read from COPY file: %m" msgstr "æ— æ³•ä»ŽCOPY命令ä¸æ–‡ä»¶è¿›è¡Œè¯»æ“作: %m" -#: commands/copy.c:598 commands/copy.c:619 commands/copy.c:623 -#: tcop/postgres.c:352 tcop/postgres.c:388 tcop/postgres.c:415 +#: commands/copy.c:595 commands/copy.c:616 commands/copy.c:620 +#: tcop/postgres.c:341 tcop/postgres.c:377 tcop/postgres.c:404 #, c-format msgid "unexpected EOF on client connection with an open transaction" msgstr "在客户端连接上的已打开事务ä¸å‡ºçŽ°æ„外 EOF" -#: commands/copy.c:636 +#: commands/copy.c:633 #, c-format msgid "COPY from stdin failed: %s" msgstr "ä»Žæ ‡å‡†è¾“å…¥ä¸Š COPY 失败: %s" -#: commands/copy.c:652 +#: commands/copy.c:649 #, c-format msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin" msgstr "æ„外的信æ¯ç±»åž‹ 0x%02X, åœ¨æ ‡å‡†è¾“å…¥ä¸Š COPY 的过程ä¸" -#: commands/copy.c:808 +#: commands/copy.c:806 #, c-format msgid "must be superuser to COPY to or from an external program" msgstr "å¿…é¡»æˆä¸ºè¶…级用户æ‰èƒ½ COPY 到外部程åºæˆ–者从外部程åºè¿›è¡ŒCOPY" -#: commands/copy.c:809 commands/copy.c:815 +#: commands/copy.c:807 commands/copy.c:813 #, c-format msgid "" "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works " @@ -5225,443 +5716,478 @@ msgstr "" "任何人å¯ä»¥ COPY åˆ°æ ‡å‡†è¾“å‡ºæˆ–æ¥è‡ªæ ‡å‡†è¾“入的 COPY. 任何人也å¯ä»¥ä½¿ç”¨ Psql çš„ " "\\copy 命令." -#: commands/copy.c:814 +#: commands/copy.c:812 #, c-format msgid "must be superuser to COPY to or from a file" msgstr "å¿…é¡»æˆä¸ºè¶…级用户æ‰èƒ½ COPY 到文件或从文件 COPY" -#: commands/copy.c:880 +#: commands/copy.c:878 #, c-format msgid "COPY FROM not supported with row-level security" msgstr "在行级安全性下ä¸æ”¯æŒCOPY FROM" -#: commands/copy.c:881 +#: commands/copy.c:879 #, c-format -#| msgid "Use triggers instead." msgid "Use INSERT statements instead." msgstr "请使用INSERTè¯å¥ä»£æ›¿ã€‚" -#: commands/copy.c:1021 +#: commands/copy.c:1019 #, c-format msgid "COPY format \"%s\" not recognized" msgstr "没有识别COPYå‘½ä»¤çš„æ ¼å¼\"%s\"" -#: commands/copy.c:1092 commands/copy.c:1106 commands/copy.c:1120 -#: commands/copy.c:1140 +#: commands/copy.c:1090 commands/copy.c:1104 commands/copy.c:1118 +#: commands/copy.c:1138 #, c-format msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names" msgstr "选项 \"%s\"çš„å‚数必须是一个包å«åˆ—å的列表" -#: commands/copy.c:1153 +#: commands/copy.c:1151 #, c-format msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name" msgstr "选项 \"%s\"çš„å‚数必须是一个有效的编ç å" -#: commands/copy.c:1159 commands/dbcommands.c:232 commands/dbcommands.c:1427 +#: commands/copy.c:1157 commands/dbcommands.c:232 commands/dbcommands.c:1427 #, c-format msgid "option \"%s\" not recognized" msgstr "未识别选项\"%s\"" -#: commands/copy.c:1170 +#: commands/copy.c:1168 #, c-format msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" msgstr "在 BINARY 模å¼ä¸ä½ ä¸èƒ½æŒ‡å®š DELIMITER" -#: commands/copy.c:1175 +#: commands/copy.c:1173 #, c-format msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" msgstr "在 BINARY 模å¼ä¸ä½ ä¸èƒ½æŒ‡å®š NULL" -#: commands/copy.c:1197 +#: commands/copy.c:1195 #, c-format msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character" msgstr "COPYå‘½ä»¤ä¸ çš„åˆ†éš”ç¬¦å¿…éœ€æ˜¯å•å—节å—符" -#: commands/copy.c:1204 +#: commands/copy.c:1202 #, c-format msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return" msgstr "COPY 命令ä¸çš„分隔符ä¸èƒ½ä½¿æ–°è¡Œæˆ–回车符" -#: commands/copy.c:1210 +#: commands/copy.c:1208 #, c-format msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return" msgstr "在COPY命令ä¸ç©ºè¡¨è¾¾å¼ä¸ä¸èƒ½ä½¿ç”¨æ–°è¡Œæˆ–æ¢è¡Œå›žè½¦." -#: commands/copy.c:1227 +#: commands/copy.c:1225 #, c-format msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\"" msgstr "COPY命令ä¸çš„分隔符ä¸èƒ½ä¸º\"%s\"" -#: commands/copy.c:1233 +#: commands/copy.c:1231 #, c-format msgid "COPY HEADER available only in CSV mode" msgstr "åªåœ¨CSV 模å¼ä¸æ‰èƒ½ä½¿ç”¨COPY HEADER命令" -#: commands/copy.c:1239 +#: commands/copy.c:1237 #, c-format msgid "COPY quote available only in CSV mode" msgstr "åªæœ‰åœ¨CSV模å¼ä¸æ‰èƒ½åœ¨COPY命令ä¸ä½¿ç”¨å¼•å·" -#: commands/copy.c:1244 +#: commands/copy.c:1242 #, c-format msgid "COPY quote must be a single one-byte character" msgstr "在COPY命令ä¸çš„引å·å¿…须是å•å—节å—符" -#: commands/copy.c:1249 +#: commands/copy.c:1247 #, c-format msgid "COPY delimiter and quote must be different" msgstr "COPY命令ä¸çš„分隔符和引å·ä¸èƒ½ä¸€æ ·." -#: commands/copy.c:1255 +#: commands/copy.c:1253 #, c-format msgid "COPY escape available only in CSV mode" msgstr "COPY 转义 (escape) åªåœ¨ CSV 模å¼ä¸æœ‰æ•ˆ" -#: commands/copy.c:1260 +#: commands/copy.c:1258 #, c-format msgid "COPY escape must be a single one-byte character" msgstr "在COPY命令ä¸çš„转义å—符必须是å•ä¸ªå•å—节å—符" -#: commands/copy.c:1266 +#: commands/copy.c:1264 #, c-format msgid "COPY force quote available only in CSV mode" msgstr "åªæœ‰åœ¨CSV模å¼ä¸æ‰èƒ½åœ¨COPY命令ä¸è¿›è¡Œå¼ºåˆ¶å¼•ç”¨æ“作" -#: commands/copy.c:1270 +#: commands/copy.c:1268 #, c-format msgid "COPY force quote only available using COPY TO" msgstr "åªæœ‰ä½¿ç”¨COPY TO命令时, COPY强制引用æ“作æ‰æœ‰æ•ˆ" -#: commands/copy.c:1276 +#: commands/copy.c:1274 #, c-format msgid "COPY force not null available only in CSV mode" msgstr "åªæœ‰åœ¨CSV模å¼ä¸å¼ºåˆ¶ä¸ä¸ºç©ºçš„COPY命令æ‰æœ‰æ•ˆ" -#: commands/copy.c:1280 +#: commands/copy.c:1278 #, c-format msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" msgstr "åªæœ‰åœ¨ä½¿ç”¨COPY FROM命令时,在COPY命令ä¸çš„强制ä¸å¯ä¸ºç©ºçš„æ“作æ‰æœ‰æ•ˆ" -#: commands/copy.c:1286 +#: commands/copy.c:1284 #, c-format msgid "COPY force null available only in CSV mode" msgstr "åªæœ‰åœ¨CSV模å¼ä¸å¼ºåˆ¶ä¸ºç©ºçš„COPY命令æ‰æœ‰æ•ˆ" -#: commands/copy.c:1291 +#: commands/copy.c:1289 #, c-format msgid "COPY force null only available using COPY FROM" msgstr "åªæœ‰åœ¨ä½¿ç”¨COPY FROM命令时,在COPY命令ä¸çš„强制为空的æ“作æ‰æœ‰æ•ˆ" -#: commands/copy.c:1297 +#: commands/copy.c:1295 #, c-format msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" msgstr "COPY分隔符ä¸èƒ½å‡ºçŽ°NULL定义ä¸" -#: commands/copy.c:1304 +#: commands/copy.c:1302 #, c-format msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" msgstr "CSV引用å—符ä¸èƒ½å‡ºçŽ°åœ¨NULL定义ä¸." -#: commands/copy.c:1367 +#: commands/copy.c:1365 #, c-format msgid "table \"%s\" does not have OIDs" msgstr "表 \"%s\" 没有 OID" -#: commands/copy.c:1384 +#: commands/copy.c:1382 +#, c-format +#| msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported" +msgid "COPY (query) WITH OIDS is not supported" +msgstr "ä¸æ”¯æŒ COPY (query) WITH OIDS" + +#: commands/copy.c:1402 +#, c-format +#| msgid "" +#| "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements " +#| "in WITH" +msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for COPY" +msgstr "对 COPY è¯å¥ä¸æ”¯æŒ DO INSTEAD NOTHING 规则" + +#: commands/copy.c:1416 +#, c-format +#| msgid "" +#| "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying " +#| "statements in WITH" +msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for COPY" +msgstr "对 COPY è¯å¥ä¸æ”¯æŒæœ‰æ¡ä»¶çš„ DO INSTEAD 规则" + +#: commands/copy.c:1420 +#, c-format +#| msgid "" +#| "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" +msgid "DO ALSO rules are not supported for the COPY" +msgstr "对 COPY è¯å¥ä¸æ”¯æŒ DO ALSO 规则" + +#: commands/copy.c:1425 #, c-format -msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported" -msgstr "ä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨COPY (SELECT) WITH OIDS" +#| msgid "" +#| "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying " +#| "statements in WITH" +msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for COPY" +msgstr "对 COPY è¯å¥ä¸æ”¯æŒå¤šè¯å¥ DO INSTEAD 规则" -#: commands/copy.c:1410 +#: commands/copy.c:1435 #, c-format msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported" msgstr "ä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨COPY (SELECT INTO)命令." -#: commands/copy.c:1440 +#: commands/copy.c:1452 +#, c-format +#| msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause" +msgid "COPY query must have a RETURNING clause" +msgstr "COPY 查询必须有 RETURNING åå¥" + +#: commands/copy.c:1480 #, c-format msgid "relation referenced by COPY statement has changed" msgstr "COPYè¯å¥å¼•ç”¨çš„关系已ç»æ”¹å˜" -#: commands/copy.c:1498 +#: commands/copy.c:1538 #, c-format -msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" -msgstr "COPY命令没有引用FORCE QUOTE的列\"%s\" ." +#| msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" +msgid "FORCE_QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" +msgstr "FORCE_QUOTE 列 \"%s\" 没有被 COPY 引用" -#: commands/copy.c:1520 +#: commands/copy.c:1560 #, c-format -msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY" -msgstr "COPY命令没有引用FORCE NOT NULL的列\"%s\" ." +#| msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY" +msgid "FORCE_NOT_NULL column \"%s\" not referenced by COPY" +msgstr "FORCE_NOT_NULL 列 \"%s\" 没有被 COPY 引用" -#: commands/copy.c:1542 +#: commands/copy.c:1582 #, c-format -msgid "FORCE NULL column \"%s\" not referenced by COPY" -msgstr "COPY命令没有引用FORCE NULL的列\"%s\" ." +#| msgid "FORCE NULL column \"%s\" not referenced by COPY" +msgid "FORCE_NULL column \"%s\" not referenced by COPY" +msgstr "FORCE_NULL 列 \"%s\" 没有被 COPY 引用" -#: commands/copy.c:1607 +#: commands/copy.c:1647 #, c-format msgid "could not close pipe to external command: %m" msgstr "æ— æ³•ä¸ºå¤–éƒ¨å‘½ä»¤: %må…³é—管é“" -#: commands/copy.c:1611 +#: commands/copy.c:1651 #, c-format msgid "program \"%s\" failed" msgstr "程åº\"%s\"失败" -#: commands/copy.c:1661 +#: commands/copy.c:1701 #, c-format msgid "cannot copy from view \"%s\"" msgstr "ä¸å¯ä»¥ä»Žè§†å›¾ \"%s\" æ‹·è´" -#: commands/copy.c:1663 commands/copy.c:1669 commands/copy.c:1675 +#: commands/copy.c:1703 commands/copy.c:1709 commands/copy.c:1715 #, c-format msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant." msgstr "å°è¯•ä¸åŒå½¢å¼çš„COPY (SELECT ...) TO命令" -#: commands/copy.c:1667 +#: commands/copy.c:1707 #, c-format msgid "cannot copy from materialized view \"%s\"" msgstr "ä¸å¯ä»¥ä»Žç‰©åŒ–视图 \"%s\" æ‹·è´" -#: commands/copy.c:1673 +#: commands/copy.c:1713 #, c-format msgid "cannot copy from foreign table \"%s\"" msgstr "ä¸å¯ä»¥ä»Žå¤–部表 \"%s\" æ‹·è´" -#: commands/copy.c:1679 +#: commands/copy.c:1719 #, c-format msgid "cannot copy from sequence \"%s\"" msgstr "ä¸å¯ä»¥ä»Žåºåˆ— \"%s\" æ‹·è´" -#: commands/copy.c:1684 +#: commands/copy.c:1724 #, c-format msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\"" msgstr "ä¸å¯ä»¥ä»Žéžè¡¨å…³ç³» \"%s\" æ‹·è´" -#: commands/copy.c:1709 commands/copy.c:2747 +#: commands/copy.c:1749 commands/copy.c:2787 #, c-format msgid "could not execute command \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•æ‰§è¡Œå‘½ä»¤ \"%s\": %m" -#: commands/copy.c:1724 +#: commands/copy.c:1764 #, c-format msgid "relative path not allowed for COPY to file" msgstr "COPY 到文件ä¸å…许相对路径" -#: commands/copy.c:1732 +#: commands/copy.c:1772 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" msgstr "为了写入, æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" -#: commands/copy.c:1744 commands/copy.c:2770 +#: commands/copy.c:1784 commands/copy.c:2810 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" 是一个目录" -#: commands/copy.c:2069 +#: commands/copy.c:2109 #, c-format msgid "COPY %s, line %d, column %s" msgstr "COPY %s, è¡Œ %d, 列 %s" -#: commands/copy.c:2073 commands/copy.c:2120 +#: commands/copy.c:2113 commands/copy.c:2160 #, c-format msgid "COPY %s, line %d" msgstr "COPY %s, è¡Œ %d" -#: commands/copy.c:2084 +#: commands/copy.c:2124 #, c-format msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\"" msgstr "COPY %s, è¡Œ %d, 列 %s: \"%s\"" -#: commands/copy.c:2092 +#: commands/copy.c:2132 #, c-format msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input" msgstr "COPY %s, è¡Œ %d, 列 %s: 空的输入" -#: commands/copy.c:2114 +#: commands/copy.c:2154 #, c-format msgid "COPY %s, line %d: \"%s\"" msgstr "COPY %s, è¡Œ %d: \"%s\"" -#: commands/copy.c:2198 +#: commands/copy.c:2238 #, c-format msgid "cannot copy to view \"%s\"" msgstr "ä¸å¯ä»¥æ‹·è´åˆ°è§†å›¾ \"%s\"" -#: commands/copy.c:2203 +#: commands/copy.c:2243 #, c-format msgid "cannot copy to materialized view \"%s\"" msgstr "ä¸å¯ä»¥æ‹·è´åˆ°ç‰©åŒ–视图 \"%s\"" -#: commands/copy.c:2208 +#: commands/copy.c:2248 #, c-format msgid "cannot copy to foreign table \"%s\"" msgstr "ä¸å¯ä»¥æ‹·è´åˆ°å¤–部表 \"%s\"" -#: commands/copy.c:2213 +#: commands/copy.c:2253 #, c-format msgid "cannot copy to sequence \"%s\"" msgstr "ä¸å¯ä»¥æ‹·è´åˆ°åºåˆ— \"%s\"" -#: commands/copy.c:2218 +#: commands/copy.c:2258 #, c-format msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\"" msgstr "ä¸å¯ä»¥æ‹·è´åˆ°éžè¡¨å…³ç³» \"%s\"" -#: commands/copy.c:2281 +#: commands/copy.c:2321 #, c-format msgid "cannot perform FREEZE because of prior transaction activity" msgstr "由于å‰ä¸€ä¸ªäº‹åŠ¡æ˜¯æ´»åŠ¨çš„ï¼Œæ— æ³•æ‰§è¡ŒFREEZEæ“作" -#: commands/copy.c:2287 +#: commands/copy.c:2327 #, c-format msgid "" "cannot perform FREEZE because the table was not created or truncated in the " "current subtransaction" msgstr "当å‰å事务ä¸ï¼Œå› 为表未建或被截çŸï¼Œæ— 法执行FREEZEæ“作" -#: commands/copy.c:2758 commands/extension.c:3037 utils/adt/genfile.c:134 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" -msgstr "为了读å–, æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" - -#: commands/copy.c:2790 +#: commands/copy.c:2830 #, c-format msgid "COPY file signature not recognized" msgstr "文件ç¾å—ä¸è¢«è®¤å¯" -#: commands/copy.c:2795 +#: commands/copy.c:2835 #, c-format msgid "invalid COPY file header (missing flags)" msgstr "æ— æ•ˆçš„ COPY 文件头 (ç¼ºå°‘æ ‡å¿—)" -#: commands/copy.c:2801 +#: commands/copy.c:2841 #, c-format msgid "unrecognized critical flags in COPY file header" msgstr "在 COPY 文件头有ä¸è®¤å¯çš„å±é™©æ ‡å¿—" -#: commands/copy.c:2807 +#: commands/copy.c:2847 #, c-format msgid "invalid COPY file header (missing length)" msgstr "æ— æ•ˆçš„ COPY 文件头 (缺少长度)" -#: commands/copy.c:2814 +#: commands/copy.c:2854 #, c-format msgid "invalid COPY file header (wrong length)" msgstr "æ— æ•ˆçš„ COPY 文件头 (错误长度)" -#: commands/copy.c:2947 commands/copy.c:3654 commands/copy.c:3884 +#: commands/copy.c:2987 commands/copy.c:3694 commands/copy.c:3924 #, c-format msgid "extra data after last expected column" msgstr "最åŽæœŸæœ›å—段åŽæœ‰é¢å¤–æ•°æ®" -#: commands/copy.c:2957 +#: commands/copy.c:2997 #, c-format msgid "missing data for OID column" msgstr "OID列丢失数æ®" -#: commands/copy.c:2963 +#: commands/copy.c:3003 #, c-format msgid "null OID in COPY data" msgstr "在 COPY æ•°æ®ä¸æ²¡æœ‰ OID" -#: commands/copy.c:2973 commands/copy.c:3096 +#: commands/copy.c:3013 commands/copy.c:3136 #, c-format msgid "invalid OID in COPY data" msgstr "在 COPY æ•°æ®ä¸æ— 效的 OID" -#: commands/copy.c:2988 +#: commands/copy.c:3028 #, c-format msgid "missing data for column \"%s\"" msgstr "å—段 \"%s\" 缺少数æ®" -#: commands/copy.c:3071 +#: commands/copy.c:3111 #, c-format msgid "received copy data after EOF marker" msgstr "在EOFæ ‡å¿—åŽæ”¶åˆ°äº†å¤åˆ¶æ•°æ®" -#: commands/copy.c:3078 +#: commands/copy.c:3118 #, c-format msgid "row field count is %d, expected %d" msgstr "元组å—段计数是 %d, 期望计数是 %d" -#: commands/copy.c:3418 commands/copy.c:3435 +#: commands/copy.c:3458 commands/copy.c:3475 #, c-format msgid "literal carriage return found in data" msgstr "在数æ®ä¸æ‰¾åˆ°äº†æ–‡å—的回车æ¢è¡Œç¬¦" -#: commands/copy.c:3419 commands/copy.c:3436 +#: commands/copy.c:3459 commands/copy.c:3476 #, c-format msgid "unquoted carriage return found in data" msgstr "在数æ®ä¸æ‰¾åˆ°äº†æœªç”¨å¼•å·å¼•èµ·æ¥çš„回车æ¢è¡Œç¬¦" -#: commands/copy.c:3421 commands/copy.c:3438 +#: commands/copy.c:3461 commands/copy.c:3478 #, c-format msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." msgstr "使用\"\\r\"æ¥ä»£è¡¨æ¢è¡Œå›žè½¦" -#: commands/copy.c:3422 commands/copy.c:3439 +#: commands/copy.c:3462 commands/copy.c:3479 #, c-format msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return." msgstr "使用以引å·å¼•èµ·æ¥çš„CSVå—段代表æ¢è¡Œå›žè½¦." -#: commands/copy.c:3451 +#: commands/copy.c:3491 #, c-format msgid "literal newline found in data" msgstr "在数æ®ä¸æ‰¾åˆ°äº†æ–‡å—å½¢å¼çš„æ–°è¡Œ" -#: commands/copy.c:3452 +#: commands/copy.c:3492 #, c-format msgid "unquoted newline found in data" msgstr "在数æ®ä¸æ‰¾åˆ°äº†æœªç”¨å¼•å·å¼•èµ·æ¥çš„æ–°è¡Œ" -#: commands/copy.c:3454 +#: commands/copy.c:3494 #, c-format msgid "Use \"\\n\" to represent newline." msgstr "使用 \"\\n\" 表示新行." -#: commands/copy.c:3455 +#: commands/copy.c:3495 #, c-format msgid "Use quoted CSV field to represent newline." msgstr "使用用引å·å› èµ·æ¥çš„CSVå—段æ¥è¡¨ç¤ºæ–°è¡Œ." -#: commands/copy.c:3501 commands/copy.c:3537 +#: commands/copy.c:3541 commands/copy.c:3577 #, c-format msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style" msgstr "end-of-copyæ ‡ç¤ºä¸åŒ¹é…å…ˆå‰çš„æ–°æ•°æ®è¡Œçš„é£Žæ ¼." -#: commands/copy.c:3510 commands/copy.c:3526 +#: commands/copy.c:3550 commands/copy.c:3566 #, c-format msgid "end-of-copy marker corrupt" msgstr "copy命令结æŸæ ‡è®°æŸå" -#: commands/copy.c:3968 +#: commands/copy.c:4008 #, c-format msgid "unterminated CSV quoted field" msgstr "CSV 引å·åŸŸæ²¡æœ‰ç»“æŸ" -#: commands/copy.c:4045 commands/copy.c:4064 +#: commands/copy.c:4085 commands/copy.c:4104 #, c-format msgid "unexpected EOF in COPY data" msgstr "在 COPY æ•°æ®ä¸æ„外的 EOF" -#: commands/copy.c:4054 +#: commands/copy.c:4094 #, c-format msgid "invalid field size" msgstr "æ— æ•ˆå—段尺寸" -#: commands/copy.c:4077 +#: commands/copy.c:4117 #, c-format msgid "incorrect binary data format" msgstr "ä¸æ£ç¡®çš„二进制数æ®æ ¼å¼" -#: commands/copy.c:4388 commands/indexcmds.c:1008 commands/tablecmds.c:1458 -#: commands/tablecmds.c:2281 parser/parse_relation.c:3081 -#: parser/parse_relation.c:3101 utils/adt/tsvector_op.c:1417 +#: commands/copy.c:4428 commands/indexcmds.c:1053 commands/tablecmds.c:1463 +#: commands/tablecmds.c:2290 parser/parse_relation.c:3084 +#: parser/parse_relation.c:3104 utils/adt/tsvector_op.c:2222 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "å—段 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/copy.c:4395 commands/tablecmds.c:1484 commands/trigger.c:652 +#: commands/copy.c:4435 commands/tablecmds.c:1489 commands/trigger.c:651 #: parser/parse_target.c:956 parser/parse_target.c:967 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" @@ -5674,7 +6200,6 @@ msgstr "指定了太多的列å" #: commands/createas.c:452 #, c-format -#| msgid "DISTINCT is not implemented for window functions" msgid "policies not yet implemented for this command" msgstr "还没有为该命令实现ç–ç•¥" @@ -5699,8 +6224,8 @@ msgid "%s is not a valid encoding name" msgstr "%s æ˜¯ä¸€ä¸ªæ— æ•ˆç¼–ç åå—" # fe-connect.c:2558 -#: commands/dbcommands.c:279 commands/dbcommands.c:1458 commands/user.c:271 -#: commands/user.c:635 +#: commands/dbcommands.c:279 commands/dbcommands.c:1458 commands/user.c:272 +#: commands/user.c:650 #, c-format msgid "invalid connection limit: %d" msgstr "æ— æ•ˆçš„è¿žæŽ¥é™åˆ¶:%d" @@ -5875,21 +6400,19 @@ msgstr "在使用这æ¡å‘½ä»¤å‰ï¼Œæ‚¨å¿…须把它们移动回数æ®åº“çš„ç¼ºçœ #: commands/dbcommands.c:1325 commands/dbcommands.c:1868 #: commands/dbcommands.c:2072 commands/dbcommands.c:2120 -#: commands/tablespace.c:606 +#: commands/tablespace.c:610 #, c-format msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" msgstr "在原先的数æ®åº“目录\"%s\"å¯èƒ½ç•™ä¸‹äº†ä¸€äº›æ— 用的文件" #: commands/dbcommands.c:1440 #, c-format -#| msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" msgid "option \"%s\" cannot be specified with other options" msgstr "选项\"%s\"ä¸èƒ½å’Œå…¶ä»–选项一起指定" # command.c:981 #: commands/dbcommands.c:1494 #, c-format -#| msgid "too many connections for database \"%s\"" msgid "cannot disallow connections for current database" msgstr "æ— æ³•ç¦æ¢åˆ°å½“å‰æ•°æ®åº“的连接" @@ -5954,8 +6477,8 @@ msgstr "%s çš„å‚数必需是一个类型å" msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" msgstr "%s çš„æ— æ•ˆå‚æ•°: \"%s\"" -#: commands/dropcmds.c:112 commands/functioncmds.c:1166 -#: utils/adt/ruleutils.c:1951 +#: commands/dropcmds.c:112 commands/functioncmds.c:1203 +#: utils/adt/ruleutils.c:1957 #, c-format msgid "\"%s\" is an aggregate function" msgstr "\"%s\" 是一个èšåˆå‡½æ•°" @@ -5965,19 +6488,19 @@ msgstr "\"%s\" 是一个èšåˆå‡½æ•°" msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." msgstr "使用 DROP AGGREGATE åˆ é™¤ä¸€ä¸ªèšåˆå‡½æ•°." -#: commands/dropcmds.c:165 commands/sequence.c:424 commands/tablecmds.c:2368 -#: commands/tablecmds.c:2519 commands/tablecmds.c:2561 -#: commands/tablecmds.c:11317 tcop/utility.c:1104 +#: commands/dropcmds.c:165 commands/sequence.c:424 commands/tablecmds.c:2377 +#: commands/tablecmds.c:2528 commands/tablecmds.c:2570 +#: commands/tablecmds.c:11379 tcop/utility.c:1119 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "关系 \"%s\" ä¸å˜åœ¨ï¼Œå¿½ç•¥" -#: commands/dropcmds.c:195 commands/dropcmds.c:292 commands/tablecmds.c:740 +#: commands/dropcmds.c:195 commands/dropcmds.c:292 commands/tablecmds.c:745 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "æ¨¡å¼ \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/dropcmds.c:237 commands/dropcmds.c:272 commands/tablecmds.c:243 +#: commands/dropcmds.c:237 commands/dropcmds.c:272 commands/tablecmds.c:246 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "类型 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" @@ -6044,7 +6567,6 @@ msgstr "从类型 %s 到类型 %s 的类型转æ¢ä¸å˜åœ¨ï¼Œè·³è¿‡" #: commands/dropcmds.c:372 #, c-format -#| msgid "language \"%s\" does not exist, skipping" msgid "transform for type %s language \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "用于类型%sã€è¯è¨€\"%s\"的转æ¢ä¸å˜åœ¨ï¼Œè·³è¿‡" @@ -6055,7 +6577,6 @@ msgstr "关系 \"%2$s\"的触å‘器\"%1$s\"ä¸å˜åœ¨ï¼Œè·³è¿‡" #: commands/dropcmds.c:389 #, c-format -#| msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping" msgid "policy \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "关系\"%2$s\"çš„ç–ç•¥\"%1$s\"ä¸å˜åœ¨ï¼Œè·³è¿‡" @@ -6090,103 +6611,70 @@ msgid "" "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\", skipping" msgstr "访问方法\"%2$s\"çš„æ“作符表 \"%1$s\" ä¸å˜åœ¨, 跳过" -#: commands/event_trigger.c:181 +#: commands/event_trigger.c:182 #, c-format msgid "permission denied to create event trigger \"%s\"" msgstr "创建事件触å‘器 \"%s\" æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: commands/event_trigger.c:183 +#: commands/event_trigger.c:184 #, c-format msgid "Must be superuser to create an event trigger." msgstr "åªæœ‰è¶…级用户能创建事件触å‘器." -#: commands/event_trigger.c:192 +#: commands/event_trigger.c:193 #, c-format msgid "unrecognized event name \"%s\"" msgstr "æ— æ³•è¯†åˆ«çš„äº‹ä»¶å:\"%s\"" -#: commands/event_trigger.c:209 +#: commands/event_trigger.c:210 #, c-format msgid "unrecognized filter variable \"%s\"" msgstr "ä¸å¯è¯†åˆ«çš„过滤器å˜é‡ \"%s\"" -#: commands/event_trigger.c:239 -#, c-format -msgid "function \"%s\" must return type \"event_trigger\"" -msgstr "函数 %s 必需返回 \"event_trigger\" 类型" - -#: commands/event_trigger.c:264 +#: commands/event_trigger.c:265 #, c-format msgid "filter value \"%s\" not recognized for filter variable \"%s\"" msgstr "过滤器å˜é‡ \"%2$s\"ä¸çš„过滤器值\"%1$s\"ä¸èƒ½è¯†åˆ«" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: commands/event_trigger.c:270 commands/event_trigger.c:340 +#: commands/event_trigger.c:271 commands/event_trigger.c:341 #, c-format msgid "event triggers are not supported for %s" msgstr "事件触å‘器在%sä¸ä¸è¢«æ”¯æŒ" -#: commands/event_trigger.c:363 +#: commands/event_trigger.c:364 #, c-format msgid "filter variable \"%s\" specified more than once" msgstr "过滤器å˜é‡ \"%s\" 被指定多次" -#: commands/event_trigger.c:511 commands/event_trigger.c:555 -#: commands/event_trigger.c:648 +#: commands/event_trigger.c:512 commands/event_trigger.c:556 +#: commands/event_trigger.c:649 #, c-format msgid "event trigger \"%s\" does not exist" msgstr "过滤器å˜é‡\"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/event_trigger.c:616 +#: commands/event_trigger.c:617 #, c-format msgid "permission denied to change owner of event trigger \"%s\"" msgstr "修改事件触å‘器的 \"%s\" 的属主æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: commands/event_trigger.c:618 +#: commands/event_trigger.c:619 #, c-format msgid "The owner of an event trigger must be a superuser." msgstr "事件触å‘器的属主必须是超级用户." -#: commands/event_trigger.c:1439 +#: commands/event_trigger.c:1442 #, c-format msgid "%s can only be called in a sql_drop event trigger function" msgstr "%såªèƒ½åœ¨sql_drop事件触å‘器函数ä¸è¢«è°ƒç”¨" -#: commands/event_trigger.c:1446 commands/event_trigger.c:1997 -#: commands/extension.c:1645 commands/extension.c:1754 -#: commands/extension.c:1947 commands/prepare.c:701 executor/execQual.c:1735 -#: executor/execQual.c:1760 executor/execQual.c:2135 executor/execQual.c:5376 -#: executor/functions.c:1021 foreign/foreign.c:491 -#: replication/logical/logicalfuncs.c:312 replication/logical/origin.c:1410 -#: replication/slotfuncs.c:173 replication/walsender.c:2759 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1474 utils/adt/jsonfuncs.c:1606 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1796 utils/adt/jsonfuncs.c:1925 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2693 utils/adt/pgstatfuncs.c:547 -#: utils/fmgr/funcapi.c:61 utils/misc/guc.c:8196 utils/mmgr/portalmem.c:1052 -#, c-format -msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" -msgstr "在ä¸èƒ½æŽ¥å—使用集åˆçš„环境ä¸è°ƒç”¨set-valued函数" - -#: commands/event_trigger.c:1450 commands/event_trigger.c:2001 -#: commands/extension.c:1649 commands/extension.c:1758 -#: commands/extension.c:1951 commands/prepare.c:705 foreign/foreign.c:496 -#: replication/logical/logicalfuncs.c:316 replication/logical/origin.c:1414 -#: replication/slotfuncs.c:177 replication/walsender.c:2763 -#: utils/adt/pgstatfuncs.c:551 utils/misc/guc.c:8200 -#: utils/mmgr/portalmem.c:1056 -#, c-format -msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" -msgstr "è¦æ±‚使用物化模å¼ï¼Œä½†æ˜¯åœ¨è¿™ç§çŽ¯å¢ƒä¸‹ä¸å…许使用." - -#: commands/event_trigger.c:1559 commands/event_trigger.c:1580 +#: commands/event_trigger.c:1562 commands/event_trigger.c:1583 #, c-format -#| msgid "%s can only be called in a sql_drop event trigger function" msgid "%s can only be called in a table_rewrite event trigger function" msgstr "%såªèƒ½åœ¨table_rewrite事件触å‘器函数ä¸è¢«è°ƒç”¨" -#: commands/event_trigger.c:1990 +#: commands/event_trigger.c:1993 #, c-format -#| msgid "%s can only be called in a sql_drop event trigger function" msgid "%s can only be called in an event trigger function" msgstr "%såªèƒ½åœ¨äº‹ä»¶è§¦å‘器函数ä¸è¢«è°ƒç”¨" @@ -6210,224 +6698,241 @@ msgstr "在EXPLAIN命令ä¸BUFFERSå’ŒANALYZE选项需è¦ä¸€èµ·ä½¿ç”¨" msgid "EXPLAIN option TIMING requires ANALYZE" msgstr "在EXPLAIN命令ä¸çš„TIMING选项需è¦ANALYZE" -#: commands/extension.c:152 commands/extension.c:2635 +#: commands/extension.c:154 commands/extension.c:2718 #, c-format msgid "extension \"%s\" does not exist" msgstr "扩展 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/extension.c:251 commands/extension.c:260 commands/extension.c:272 -#: commands/extension.c:282 +#: commands/extension.c:253 commands/extension.c:262 commands/extension.c:274 +#: commands/extension.c:284 #, c-format msgid "invalid extension name: \"%s\"" msgstr "æ— æ•ˆæ‰©å±•å: \"%s\"" -#: commands/extension.c:252 +#: commands/extension.c:254 #, c-format msgid "Extension names must not be empty." msgstr "扩展åä¸èƒ½ä¸ºç©º." -#: commands/extension.c:261 +#: commands/extension.c:263 #, c-format msgid "Extension names must not contain \"--\"." msgstr "扩展åä¸èƒ½åŒ…å«\"--\"." -#: commands/extension.c:273 +#: commands/extension.c:275 #, c-format msgid "Extension names must not begin or end with \"-\"." msgstr "扩展åä¸èƒ½ä»¥ \"-\"作为开始或结æŸç¬¦." -#: commands/extension.c:283 +#: commands/extension.c:285 #, c-format msgid "Extension names must not contain directory separator characters." msgstr "扩展åä¸èƒ½åŒ…å«ç›®å½•åˆ†éš”符." -#: commands/extension.c:298 commands/extension.c:307 commands/extension.c:316 -#: commands/extension.c:326 +#: commands/extension.c:300 commands/extension.c:309 commands/extension.c:318 +#: commands/extension.c:328 #, c-format msgid "invalid extension version name: \"%s\"" msgstr "æ— æ•ˆçš„æ‰©å±•ç‰ˆæœ¬å: \"%s\"" -#: commands/extension.c:299 +#: commands/extension.c:301 #, c-format msgid "Version names must not be empty." msgstr "版本åä¸èƒ½ä¸ºç©º." -#: commands/extension.c:308 +#: commands/extension.c:310 #, c-format msgid "Version names must not contain \"--\"." msgstr "版本åä¸èƒ½åŒ…å«\"--\"." -#: commands/extension.c:317 +#: commands/extension.c:319 #, c-format msgid "Version names must not begin or end with \"-\"." msgstr "版本åä¸èƒ½ä»¥ \"-\"作为开始或结æŸç¬¦." -#: commands/extension.c:327 +#: commands/extension.c:329 #, c-format msgid "Version names must not contain directory separator characters." msgstr "版本åä¸èƒ½åŒ…å«ç›®å½•åˆ†éš”符." -#: commands/extension.c:477 +#: commands/extension.c:479 #, c-format msgid "could not open extension control file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ‰©å±•æŽ§åˆ¶æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" -#: commands/extension.c:499 commands/extension.c:509 +#: commands/extension.c:501 commands/extension.c:511 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be set in a secondary extension control file" msgstr "第二扩展控制文件ä¸, æ— æ³•è®¾ç½®å‚æ•° \"%s\"" -#: commands/extension.c:548 +#: commands/extension.c:550 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid encoding name" msgstr "\"%s\" æ˜¯ä¸€ä¸ªæ— æ•ˆç¼–ç å" -#: commands/extension.c:562 +#: commands/extension.c:564 #, c-format msgid "parameter \"%s\" must be a list of extension names" msgstr "å‚æ•° \"%s\"必须是一个包å«æ‰©å±•å的列表" -#: commands/extension.c:569 +#: commands/extension.c:571 #, c-format msgid "unrecognized parameter \"%s\" in file \"%s\"" msgstr "文件\"%2$s\"ä¸å‡ºçŽ°æœªè¯†åˆ«çš„å‚æ•° \"%1$s\"" -#: commands/extension.c:578 +#: commands/extension.c:580 #, c-format msgid "parameter \"schema\" cannot be specified when \"relocatable\" is true" msgstr "当\"relocatable\"为真时,å‚æ•°\"schema\"ä¸å…许被指定" -#: commands/extension.c:719 +#: commands/extension.c:721 #, c-format msgid "" "transaction control statements are not allowed within an extension script" msgstr "扩展脚本ä¸ä¸å…许出现事务控制è¯å¥" -#: commands/extension.c:787 +#: commands/extension.c:789 #, c-format msgid "permission denied to create extension \"%s\"" msgstr "创建扩展 \"%s\" æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: commands/extension.c:789 +#: commands/extension.c:791 #, c-format msgid "Must be superuser to create this extension." msgstr "åªæœ‰è¶…级用户能创建扩展." -#: commands/extension.c:793 +#: commands/extension.c:795 #, c-format msgid "permission denied to update extension \"%s\"" msgstr "更新扩展 \"%s\" æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: commands/extension.c:795 +#: commands/extension.c:797 #, c-format msgid "Must be superuser to update this extension." msgstr "åªæœ‰è¶…级用户能更新扩展." -#: commands/extension.c:1077 +#: commands/extension.c:1079 #, c-format msgid "" "extension \"%s\" has no update path from version \"%s\" to version \"%s\"" msgstr "扩展 \"%s\" 没有从版本\"%s\"到版本\"%s\"的更新路径" -#: commands/extension.c:1205 -#, c-format -msgid "extension \"%s\" already exists, skipping" -msgstr "扩展 \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨,跳过" - -#: commands/extension.c:1212 -#, c-format -msgid "extension \"%s\" already exists" -msgstr "扩展 \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨" - -#: commands/extension.c:1223 -#, c-format -msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported" -msgstr "ä¸æ”¯æŒåµŒå¥—çš„CREATE EXTENSION" - -#: commands/extension.c:1278 commands/extension.c:2695 +#: commands/extension.c:1261 commands/extension.c:2778 #, c-format msgid "version to install must be specified" msgstr "必须指定安装版本" -#: commands/extension.c:1295 +#: commands/extension.c:1278 #, c-format msgid "FROM version must be different from installation target version \"%s\"" msgstr "FROM ç‰ˆæœ¬ä¸Žå®‰è£…çš„ç›®æ ‡ç‰ˆæœ¬ \"%s\" å¿…é¡»ä¸åŒ" -#: commands/extension.c:1350 +#: commands/extension.c:1343 #, c-format msgid "extension \"%s\" must be installed in schema \"%s\"" msgstr "扩展\"%s\"å·²ç»å®‰è£…到模å¼\"%s\"ä¸äº†" -#: commands/extension.c:1434 commands/extension.c:2840 +#: commands/extension.c:1435 +#, c-format +#| msgid "collation mismatch between explicit collations \"%s\" and \"%s\"" +msgid "cyclic dependency detected between extensions \"%s\" and \"%s\"" +msgstr "在扩展 \"%s\" å’Œ \"%s\" 之间检测到循环ä¾èµ–" + +#: commands/extension.c:1440 +#, c-format +#| msgid "invalid extension name: \"%s\"" +msgid "installing required extension \"%s\"" +msgstr "æ£åœ¨å®‰è£…所需的扩展 \"%s\"" + +#: commands/extension.c:1468 commands/extension.c:2923 #, c-format msgid "required extension \"%s\" is not installed" msgstr "所需è¦çš„扩展\"%s\"没被安装" -#: commands/extension.c:1597 +#: commands/extension.c:1470 +#, c-format +#| msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too." +msgid "Use CREATE EXTENSION CASCADE to install required extensions too." +msgstr "请使用 CREATE EXTENSION CASCADE 安装所需的扩展。" + +#: commands/extension.c:1534 +#, c-format +msgid "extension \"%s\" already exists, skipping" +msgstr "扩展 \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨,跳过" + +#: commands/extension.c:1541 +#, c-format +msgid "extension \"%s\" already exists" +msgstr "扩展 \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨" + +#: commands/extension.c:1552 +#, c-format +msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported" +msgstr "ä¸æ”¯æŒåµŒå¥—çš„CREATE EXTENSION" + +#: commands/extension.c:1680 #, c-format msgid "cannot drop extension \"%s\" because it is being modified" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤æ‰©å±•\"%s\"ï¼Œå› ä¸ºå®ƒæ£è¢«ä¿®æ”¹ä¸" -#: commands/extension.c:2068 +#: commands/extension.c:2151 #, c-format msgid "" "pg_extension_config_dump() can only be called from an SQL script executed by " "CREATE EXTENSION" msgstr "pg_extension_config_dump() åªèƒ½åœ¨æ‰§è¡Œ CREATE EXTENSIONçš„SQL脚本里调用" -#: commands/extension.c:2080 +#: commands/extension.c:2163 #, c-format msgid "OID %u does not refer to a table" msgstr "OID %u没有引用任何表" -#: commands/extension.c:2085 +#: commands/extension.c:2168 #, c-format msgid "table \"%s\" is not a member of the extension being created" msgstr "表\"%s\"ä¸æ˜¯è¢«åˆ›å»ºçš„任何一个扩展的æˆå‘˜" -#: commands/extension.c:2450 +#: commands/extension.c:2533 #, c-format msgid "" "cannot move extension \"%s\" into schema \"%s\" because the extension " "contains the schema" msgstr "ä¸èƒ½å°†æ‰©å±• \"%s\" è½¬ç§»åˆ°æ¨¡å¼ \"%s\" é‡Œï¼Œå› ä¸ºè¯¥æ‰©å±•å·²ç»æ‹¥æœ‰è¯¥æ¨¡å¼" -#: commands/extension.c:2490 commands/extension.c:2553 +#: commands/extension.c:2573 commands/extension.c:2636 #, c-format msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA" msgstr "扩展 \"%s\" ä¸æ”¯æŒSET SCHEMAæ“作" -#: commands/extension.c:2555 +#: commands/extension.c:2638 #, c-format msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\"" msgstr "扩展模å¼\"%2$s\"ä¸ä¸å˜åœ¨%1$s" -#: commands/extension.c:2615 +#: commands/extension.c:2698 #, c-format msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported" msgstr "ä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨åµŒå¥—çš„ALTER EXTENSION" -#: commands/extension.c:2706 +#: commands/extension.c:2789 #, c-format msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed" msgstr "扩展\"%2$s\"的版本\"%1$s\"å·²ç»å®‰è£…" -#: commands/extension.c:2957 +#: commands/extension.c:3040 #, c-format msgid "" "cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the " "extension" msgstr "æ— æ³•ä¸ºæ‰©å±•\"%2$s\"æ·»åŠ æ¨¡å¼\"%1$s\"ï¼Œå› ä¸ºè¯¥æ¨¡å¼å·²ç»åŒ…å«æ¤æ‰©å±•" -#: commands/extension.c:2975 +#: commands/extension.c:3058 #, c-format msgid "%s is not a member of extension \"%s\"" msgstr "%sä¸æ˜¯æ‰©å±•çš„æˆå‘˜\"%s\"" -#: commands/extension.c:3031 +#: commands/extension.c:3114 #, c-format -#| msgid "variable \"%s\" is not declared" msgid "file \"%s\" is too large" msgstr "文件\"%s\"太大" @@ -6456,16 +6961,11 @@ msgstr "åªæœ‰è¶…级用户å¯ä»¥æ›´æ”¹å¤–部数æ®å°è£…器的属主" msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser." msgstr "外部数æ®å°è£…器的属主必须是超级用户." -#: commands/foreigncmds.c:292 commands/foreigncmds.c:709 foreign/foreign.c:670 +#: commands/foreigncmds.c:292 commands/foreigncmds.c:709 foreign/foreign.c:777 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" msgstr "外部数æ®å°è£…器 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/foreigncmds.c:489 -#, c-format -msgid "function %s must return type \"fdw_handler\"" -msgstr "函数 %s 必须返回 \"fdw_handler\" 类型" - #: commands/foreigncmds.c:584 #, c-format msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\"" @@ -6500,40 +7000,38 @@ msgid "" "dependent objects to become invalid" msgstr "改å˜å¤–部数æ®å°è£…器的验è¯èƒ½å¤Ÿä½¿æ‰€å®ƒä¾èµ–对象的选项å˜ä¸ºæ— 效" -#: commands/foreigncmds.c:1165 +#: commands/foreigncmds.c:1169 #, c-format msgid "user mapping \"%s\" already exists for server %s" msgstr "对于æœåŠ¡å™¨%2$s,ç”¨æˆ·æ˜ å°„\"%1$s\"å·²å˜åœ¨ " -#: commands/foreigncmds.c:1259 commands/foreigncmds.c:1375 +#: commands/foreigncmds.c:1267 commands/foreigncmds.c:1388 #, c-format msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server" msgstr "对于æœåŠ¡å™¨æ¥è¯´ï¼Œç”¨æˆ·æ˜ å°„\"%s\"ä¸å˜åœ¨" -#: commands/foreigncmds.c:1362 +#: commands/foreigncmds.c:1375 #, c-format msgid "server does not exist, skipping" msgstr "æœåŠ¡å™¨ä¸å˜åœ¨,跳过" -#: commands/foreigncmds.c:1380 +#: commands/foreigncmds.c:1393 #, c-format msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server, skipping" msgstr "ç”¨æˆ·æ˜ å°„\"%s\"对于æœåŠ¡å™¨æ¥è¯´ä¸å˜åœ¨ï¼Œè·³è¿‡" -#: commands/foreigncmds.c:1532 foreign/foreign.c:360 +#: commands/foreigncmds.c:1545 foreign/foreign.c:467 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler" msgstr "外部数æ®å°è£…器 \"%s\"没有处ç†å‡½æ•°" -#: commands/foreigncmds.c:1538 +#: commands/foreigncmds.c:1551 #, c-format -#| msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not support IMPORT FOREIGN SCHEMA" msgstr "外部数æ®åŒ…装器\"%s\"ä¸æ”¯æŒIMPORT FOREIGN SCHEMA" -#: commands/foreigncmds.c:1631 +#: commands/foreigncmds.c:1644 #, c-format -#| msgid "cannot insert into foreign table \"%s\"" msgid "importing foreign table \"%s\"" msgstr "导入外部表\"%s\"" @@ -6547,7 +7045,7 @@ msgstr "SQL 函数ä¸èƒ½è¿”回 shell 类型 %s" msgid "return type %s is only a shell" msgstr "返回类型 %s åªæ˜¯ä¸€ä¸ª shell" -#: commands/functioncmds.c:134 parser/parse_type.c:338 +#: commands/functioncmds.c:134 parser/parse_type.c:337 #, c-format msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\"" msgstr "ä¸èƒ½ä¸ºshell类型\"%s\"指定类型修改器" @@ -6622,431 +7120,414 @@ msgstr "在å‚数缺çœå€¼ä¸ä¸èƒ½ä½¿ç”¨è¡¨å¼•ç”¨" msgid "input parameters after one with a default value must also have defaults" msgstr "在带有缺çœå€¼å‚æ•°åŽé¢çš„输入å‚数必须也带有缺çœå€¼." -#: commands/functioncmds.c:670 +#: commands/functioncmds.c:701 #, c-format msgid "no function body specified" msgstr "没有指定函数体" -#: commands/functioncmds.c:680 +#: commands/functioncmds.c:711 #, c-format msgid "no language specified" msgstr "没有指定è¯è¨€" -#: commands/functioncmds.c:705 commands/functioncmds.c:1205 +#: commands/functioncmds.c:736 commands/functioncmds.c:1243 #, c-format msgid "COST must be positive" msgstr "COST必需为æ£æ•°" -#: commands/functioncmds.c:713 commands/functioncmds.c:1213 +#: commands/functioncmds.c:744 commands/functioncmds.c:1251 #, c-format msgid "ROWS must be positive" msgstr "ROWS必需为æ£æ•°" -#: commands/functioncmds.c:752 +#: commands/functioncmds.c:785 #, c-format msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored" msgstr "忽略未认å¯çš„函数属性 \"%s\"" -#: commands/functioncmds.c:803 +#: commands/functioncmds.c:836 #, c-format msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" msgstr "对于 \"%s\" è¯è¨€åªèƒ½è¦æ±‚一个 AS 项目" -#: commands/functioncmds.c:894 commands/functioncmds.c:2079 -#: commands/proclang.c:560 +#: commands/functioncmds.c:929 commands/functioncmds.c:2119 +#: commands/proclang.c:563 #, c-format msgid "language \"%s\" does not exist" msgstr "è¯è¨€ \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/functioncmds.c:896 commands/functioncmds.c:2081 +#: commands/functioncmds.c:931 commands/functioncmds.c:2121 #, c-format msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database." msgstr "使用CREATE LANGUAGEå‘æ•°æ®åº“åŠ è½½è¯è¨€." -#: commands/functioncmds.c:931 commands/functioncmds.c:1197 +#: commands/functioncmds.c:966 commands/functioncmds.c:1235 #, c-format msgid "only superuser can define a leakproof function" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户æ‰èƒ½å®šä¹‰ä¸€ä¸ªå¯†å°å‡½æ•°" -#: commands/functioncmds.c:975 +#: commands/functioncmds.c:1010 #, c-format msgid "function result type must be %s because of OUT parameters" msgstr "å› ä¸ºOUTå‚数,函数的结果类型必须是%s" -#: commands/functioncmds.c:988 +#: commands/functioncmds.c:1023 #, c-format msgid "function result type must be specified" msgstr "必须指定函数返回结果的类型" -#: commands/functioncmds.c:1042 commands/functioncmds.c:1217 +#: commands/functioncmds.c:1077 commands/functioncmds.c:1255 #, c-format msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set" msgstr "当转æ¢å‡½æ•°ä¸è¿”回一个组åˆæ—¶ï¼Œä¸é€‚用ROWS" -#: commands/functioncmds.c:1372 +#: commands/functioncmds.c:1412 #, c-format msgid "source data type %s is a pseudo-type" msgstr "æºæ•°æ®ç±»åž‹ %s 是一个伪类型" -#: commands/functioncmds.c:1378 +#: commands/functioncmds.c:1418 #, c-format msgid "target data type %s is a pseudo-type" msgstr "ç›®æ ‡æ•°æ®ç±»åž‹ %s 是一个伪类型" -#: commands/functioncmds.c:1402 +#: commands/functioncmds.c:1442 #, c-format msgid "cast will be ignored because the source data type is a domain" msgstr "转æ¢å°†è¢«å¿½ç•¥ï¼Œå› 为æºæ•°æ®ç±»åž‹æ˜¯ä¸€ä¸ªåŸŸ" -#: commands/functioncmds.c:1407 +#: commands/functioncmds.c:1447 #, c-format msgid "cast will be ignored because the target data type is a domain" msgstr "转æ¢å°†è¢«å¿½ç•¥ï¼Œå› ä¸ºç›®æ ‡æ•°æ®ç±»åž‹æ˜¯ä¸€ä¸ªåŸŸ" -#: commands/functioncmds.c:1434 +#: commands/functioncmds.c:1474 #, c-format msgid "cast function must take one to three arguments" msgstr "类型转æ¢å‡½æ•°åªèƒ½å¸¦ä¸€åˆ°ä¸‰ä¸ªå‚æ•°" -#: commands/functioncmds.c:1438 +#: commands/functioncmds.c:1478 #, c-format msgid "" "argument of cast function must match or be binary-coercible from source data " "type" msgstr "功能指派函数的å‚数必须匹é…或者是或者从æºæ•°æ®ç±»åž‹ä»¥äºŒè¿›åˆ¶æ–¹å¼å¼ºåˆ¶è½¬æ¢çš„" -#: commands/functioncmds.c:1442 +#: commands/functioncmds.c:1482 #, c-format msgid "second argument of cast function must be type integer" msgstr "类型转æ¢å‡½æ•°çš„第二个å‚数必须为整型" -#: commands/functioncmds.c:1446 +#: commands/functioncmds.c:1486 #, c-format msgid "third argument of cast function must be type boolean" msgstr "类型转æ¢å‡½æ•°çš„第三个å‚数必须为布尔类型" -#: commands/functioncmds.c:1450 +#: commands/functioncmds.c:1490 #, c-format msgid "" "return data type of cast function must match or be binary-coercible to " "target data type" msgstr "功能指派函数的返回数æ®ç±»åž‹å¿…须匹é…或者强制二进制方å¼è½¬æ¢çš„ç›®æ ‡æ•°æ®ç±»åž‹" -#: commands/functioncmds.c:1461 +#: commands/functioncmds.c:1501 #, c-format msgid "cast function must not be volatile" msgstr "类型转æ¢å‡½æ•°ä¸èƒ½ä¸ºæ˜“失的 (volatile)" -#: commands/functioncmds.c:1466 +#: commands/functioncmds.c:1506 #, c-format msgid "cast function must not be an aggregate function" msgstr "转æ¢å‡½æ•°ä¸èƒ½æ˜¯ä¸€ä¸ªèšåˆå‡½æ•°" -#: commands/functioncmds.c:1470 +#: commands/functioncmds.c:1510 #, c-format msgid "cast function must not be a window function" msgstr "功能转æ¢å‡½æ•°ä¸èƒ½ä½¿çª—å£å‡½æ•°" -#: commands/functioncmds.c:1474 +#: commands/functioncmds.c:1514 #, c-format msgid "cast function must not return a set" msgstr "转æ¢å‡½æ•°ä¸èƒ½è¿”回一个组åˆ" -#: commands/functioncmds.c:1500 +#: commands/functioncmds.c:1540 #, c-format msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户能创建一个éžå‡½æ•°çš„类型转æ¢" -#: commands/functioncmds.c:1515 +#: commands/functioncmds.c:1555 #, c-format msgid "source and target data types are not physically compatible" msgstr "æºæ•°æ®ç±»åž‹å’Œç›®æ ‡æ•°æ®ç±»åž‹ä¸ç›¸å®¹" -#: commands/functioncmds.c:1530 +#: commands/functioncmds.c:1570 #, c-format msgid "composite data types are not binary-compatible" msgstr "组åˆæ•°æ®ç±»åž‹ä¸æ˜¯äºŒè¿›åˆ¶å…¼å®¹" -#: commands/functioncmds.c:1536 +#: commands/functioncmds.c:1576 #, c-format msgid "enum data types are not binary-compatible" msgstr "枚举数æ®ç±»åž‹ä¸æ˜¯äºŒè¿›åˆ¶å…¼å®¹" -#: commands/functioncmds.c:1542 +#: commands/functioncmds.c:1582 #, c-format msgid "array data types are not binary-compatible" msgstr "数组数æ®ç±»åž‹ä¸æ˜¯äºŒè¿›åˆ¶å…¼å®¹çš„" -#: commands/functioncmds.c:1559 +#: commands/functioncmds.c:1599 #, c-format msgid "domain data types must not be marked binary-compatible" msgstr "域数æ®ç±»åž‹ä¸èƒ½æ ‡ä¸ºäºŒè¿›åˆ¶å…¼å®¹" -#: commands/functioncmds.c:1569 +#: commands/functioncmds.c:1609 #, c-format msgid "source data type and target data type are the same" msgstr "æºæ•°æ®ç±»åž‹å’Œç›®æ ‡æ•°æ®ç±»åž‹ç›¸åŒ" -#: commands/functioncmds.c:1602 +#: commands/functioncmds.c:1642 #, c-format msgid "cast from type %s to type %s already exists" msgstr "类型 %s 到 %s 的转æ¢å·²ç»å˜åœ¨" -#: commands/functioncmds.c:1677 +#: commands/functioncmds.c:1717 #, c-format msgid "cast from type %s to type %s does not exist" msgstr "类型 %s 到类型 %s 的转æ¢ä¸å˜åœ¨" -#: commands/functioncmds.c:1716 +#: commands/functioncmds.c:1756 #, c-format -#| msgid "cast function must not be volatile" msgid "transform function must not be volatile" msgstr "转æ¢å‡½æ•°ä¸èƒ½æ˜¯ä¸ç¨³å®šçš„ (volatile)" -#: commands/functioncmds.c:1720 +#: commands/functioncmds.c:1760 #, c-format -#| msgid "cast function must not be an aggregate function" msgid "transform function must not be an aggregate function" msgstr "转æ¢å‡½æ•°ä¸èƒ½æ˜¯ä¸€ä¸ªèšé›†å‡½æ•°" -#: commands/functioncmds.c:1724 +#: commands/functioncmds.c:1764 #, c-format -#| msgid "cast function must not be a window function" msgid "transform function must not be a window function" msgstr "转æ¢å‡½æ•°ä¸èƒ½æ˜¯ä¸€ä¸ªçª—å£å‡½æ•°" -#: commands/functioncmds.c:1728 +#: commands/functioncmds.c:1768 #, c-format -#| msgid "cast function must not return a set" msgid "transform function must not return a set" msgstr "转æ¢å‡½æ•°ä¸èƒ½è¿”回一个集åˆ" -#: commands/functioncmds.c:1732 +#: commands/functioncmds.c:1772 #, c-format -#| msgid "cast function must take one to three arguments" msgid "transform function must take one argument" msgstr "转æ¢å‡½æ•°å¿…须有一个å‚æ•°" -#: commands/functioncmds.c:1736 +#: commands/functioncmds.c:1776 #, c-format -#| msgid "second argument of cast function must be type integer" msgid "first argument of transform function must be type \"internal\"" msgstr "转æ¢å‡½æ•°çš„第一个å‚数必须为类型\"internal\"" -#: commands/functioncmds.c:1773 +#: commands/functioncmds.c:1813 #, c-format -#| msgid "source data type %s is a pseudo-type" msgid "data type %s is a pseudo-type" msgstr "æ•°æ®ç±»åž‹ %s是一个伪类型" -#: commands/functioncmds.c:1779 +#: commands/functioncmds.c:1819 #, c-format -#| msgid "type %s is not a domain" msgid "data type %s is a domain" msgstr "æ•°æ®ç±»åž‹%s是一个域" -#: commands/functioncmds.c:1819 +#: commands/functioncmds.c:1859 #, c-format -#| msgid "" -#| "return data type of cast function must match or be binary-coercible to " -#| "target data type" msgid "return data type of FROM SQL function must be \"internal\"" msgstr "FROM SQL函数的返回数æ®ç±»åž‹å¿…须是\"internal\"" -#: commands/functioncmds.c:1844 +#: commands/functioncmds.c:1884 #, c-format -#| msgid "" -#| "return data type of cast function must match or be binary-coercible to " -#| "target data type" msgid "return data type of TO SQL function must be the transform data type" msgstr "TO SQL函数的返回数æ®ç±»åž‹å¿…须是转æ¢æ•°æ®ç±»åž‹" -#: commands/functioncmds.c:1871 +#: commands/functioncmds.c:1911 #, c-format -#| msgid "language \"%s\" already exists" msgid "transform for type %s language \"%s\" already exists" msgstr "类型%sè¯è¨€\"%s\"的转æ¢å·²ç»å˜åœ¨" -#: commands/functioncmds.c:1962 +#: commands/functioncmds.c:2002 #, c-format -#| msgid "language \"%s\" does not exist" msgid "transform for type %s language \"%s\" does not exist" msgstr "类型%sè¯è¨€\"%s\"的转æ¢ä¸å˜åœ¨" -#: commands/functioncmds.c:2013 +#: commands/functioncmds.c:2053 #, c-format msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" msgstr "åœ¨æ¨¡å¼ \"%2$s\" ä¸å‡½æ•° %1$s å·²ç»å˜åœ¨" -#: commands/functioncmds.c:2066 +#: commands/functioncmds.c:2106 #, c-format msgid "no inline code specified" msgstr "没有指定内è”代ç " -#: commands/functioncmds.c:2111 +#: commands/functioncmds.c:2151 #, c-format msgid "language \"%s\" does not support inline code execution" msgstr "è¯è¨€ \"%s\" ä¸æ”¯æŒæ‰§è¡Œå†…è”代ç " -#: commands/indexcmds.c:159 commands/indexcmds.c:487 -#: commands/opclasscmds.c:360 commands/opclasscmds.c:786 -#: commands/opclasscmds.c:1749 -#, c-format -msgid "access method \"%s\" does not exist" -msgstr "è®¿é—®æ–¹å¼ \"%s\" ä¸å˜åœ¨" - -#: commands/indexcmds.c:341 +#: commands/indexcmds.c:349 #, c-format msgid "must specify at least one column" msgstr "必需至少指定一个å—段" -#: commands/indexcmds.c:345 +#: commands/indexcmds.c:353 #, c-format msgid "cannot use more than %d columns in an index" msgstr "在一个索引ä¸ä¸èƒ½ä½¿ç”¨è¶…过 %d 个å—段" -#: commands/indexcmds.c:376 +#: commands/indexcmds.c:384 #, c-format msgid "cannot create index on foreign table \"%s\"" msgstr "外部表\"%s\"ä¸Šæ— æ³•åˆ›å»ºç´¢å¼•" -#: commands/indexcmds.c:391 +#: commands/indexcmds.c:399 #, c-format msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" msgstr "ä¸èƒ½åœ¨å…¶ä»–会è¯çš„临时表上创建索引" -#: commands/indexcmds.c:446 commands/tablecmds.c:540 commands/tablecmds.c:9567 +#: commands/indexcmds.c:454 commands/tablecmds.c:545 commands/tablecmds.c:9599 #, c-format msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" msgstr "在pg_global表空间ä¸åªèƒ½æ”¾ç½®å…±äº«å…³ç³»" -#: commands/indexcmds.c:479 +#: commands/indexcmds.c:487 #, c-format msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\"" msgstr "将已作废的方法\"rtree\"替æ¢ä¸ºè®¿é—®æ–¹æ³•\"gist\" " -#: commands/indexcmds.c:496 +#: commands/indexcmds.c:505 #, c-format msgid "hash indexes are not WAL-logged and their use is discouraged" msgstr "哈希索引ä¸è¢«WAL记录并且ä¸é¼“励使用它们" -#: commands/indexcmds.c:501 +#: commands/indexcmds.c:510 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" msgstr "å˜å–方法 \"%s\" ä¸æ”¯æŒå”¯ä¸€ç´¢å¼•" -#: commands/indexcmds.c:506 +#: commands/indexcmds.c:515 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" msgstr "å˜å–方法 \"%s\" ä¸æ”¯æŒå¤šå—段索引" -#: commands/indexcmds.c:511 +#: commands/indexcmds.c:520 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints" msgstr "访问方法 \"%s\" ä¸æ”¯æŒæŽ’他约æŸ" -#: commands/indexcmds.c:590 +#: commands/indexcmds.c:590 commands/indexcmds.c:610 +#, c-format +#| msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" +msgid "index creation on system columns is not supported" +msgstr "ä¸æ”¯æŒåœ¨ç³»ç»Ÿåˆ—上创建索引" + +#: commands/indexcmds.c:635 #, c-format msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "%1$s %2$s å°†è¦ä¸ºè¡¨ \"%4$s\" 创建éšå«ç´¢å¼• \"%3$s\"" -#: commands/indexcmds.c:937 +#: commands/indexcmds.c:982 #, c-format msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "索引声明ä¸å‡½æ•°å¿…éœ€æ ‡è®°ä¸º IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:1003 parser/parse_utilcmd.c:1844 +#: commands/indexcmds.c:1048 parser/parse_utilcmd.c:1894 #, c-format msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgstr "在键å—ä¸å‘½åçš„å—段 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/indexcmds.c:1063 +#: commands/indexcmds.c:1108 #, c-format msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "索引表达å¼ä¸å‡½æ•°å¿…éœ€æ ‡è®°ä¸º IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:1086 +#: commands/indexcmds.c:1131 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "索引表达å¼ä¸Šæ— 法确定使用哪个排åºè§„则" -#: commands/indexcmds.c:1094 commands/typecmds.c:825 parser/parse_expr.c:2559 -#: parser/parse_type.c:551 parser/parse_utilcmd.c:2736 utils/adt/misc.c:546 +#: commands/indexcmds.c:1139 commands/typecmds.c:827 parser/parse_expr.c:2559 +#: parser/parse_type.c:550 parser/parse_utilcmd.c:2820 utils/adt/misc.c:666 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" msgstr "类型%sä¸èƒ½ä½¿ç”¨æŽ’åºè§„则" -#: commands/indexcmds.c:1132 +#: commands/indexcmds.c:1177 #, c-format msgid "operator %s is not commutative" msgstr "æ“作符%sä¸æ˜¯å¯äº¤æ¢çš„" -#: commands/indexcmds.c:1134 +#: commands/indexcmds.c:1179 #, c-format msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints." msgstr "åªæœ‰å¯äº¤æ¢æ“作符能够在排他约æŸä¸ä½¿ç”¨." -#: commands/indexcmds.c:1160 +#: commands/indexcmds.c:1205 #, c-format msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\"" msgstr "æ“作符%sä¸æ˜¯æ“作符表\"%s\"çš„æˆå‘˜" -#: commands/indexcmds.c:1163 +#: commands/indexcmds.c:1208 #, c-format msgid "" "The exclusion operator must be related to the index operator class for the " "constraint." msgstr "排他æ“作符必须和用于约æŸçš„索引æ“作符级别相关è”" -#: commands/indexcmds.c:1198 +#: commands/indexcmds.c:1243 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" msgstr "访问方法 \"%s\" ä¸æ”¯æŒASC/DESC选项" -#: commands/indexcmds.c:1203 +#: commands/indexcmds.c:1248 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "访问方法 \"%s\" ä¸æ”¯æŒNULLS FIRST/LAST选项" -#: commands/indexcmds.c:1259 commands/typecmds.c:1932 +#: commands/indexcmds.c:1304 commands/typecmds.c:1935 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "对访问方法 \"%2$s\" æ•°æ®ç±»åž‹ %1$s 没有默认的æ“作符表" -#: commands/indexcmds.c:1261 +#: commands/indexcmds.c:1306 #, c-format msgid "" "You must specify an operator class for the index or define a default " "operator class for the data type." msgstr "ä½ å¿…é¡»æŒ‡å®šä¸€ä¸ªæ“作符表给索引或定义一个默认的æ“作符表给数æ®ç±»åž‹." -#: commands/indexcmds.c:1290 commands/indexcmds.c:1298 -#: commands/opclasscmds.c:204 +#: commands/indexcmds.c:1335 commands/indexcmds.c:1343 +#: commands/opclasscmds.c:205 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" msgstr "处ç†æ–¹æ³• \"%s\" çš„æ“作符类 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/indexcmds.c:1311 commands/typecmds.c:1920 +#: commands/indexcmds.c:1356 commands/typecmds.c:1923 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" msgstr "æ“作符表 \"%s\" ä¸èƒ½å¤„ç†æ•°æ®ç±»åž‹ %s" -#: commands/indexcmds.c:1401 +#: commands/indexcmds.c:1446 #, c-format msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgstr "æ•°æ®ç±»åž‹ %s 有多个默认的æ“作符表" -#: commands/indexcmds.c:1792 +#: commands/indexcmds.c:1837 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes" msgstr "表 \"%s\" 没有索引" -#: commands/indexcmds.c:1847 +#: commands/indexcmds.c:1892 #, c-format msgid "can only reindex the currently open database" msgstr "åªèƒ½åœ¨å½“å‰æ‰“开的数æ®åº“上é‡å»ºç´¢å¼•" -#: commands/indexcmds.c:1949 +#: commands/indexcmds.c:1994 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "表 \"%s.%s\" 已被é‡æ–°ç´¢å¼•" @@ -7061,279 +7542,291 @@ msgstr "CONCURRENTLY ä¸èƒ½ç”¨äºŽç‰©åŒ–视图未被产生之å‰" msgid "CONCURRENTLY and WITH NO DATA options cannot be used together" msgstr "CONCURRENTLY å’Œ WITH NO DATA 两个选项ä¸èƒ½åŒæ—¶ä½¿ç”¨" -#: commands/matview.c:611 -#, c-format -#| msgid "new data for \"%s\" contains duplicate rows without any null columns" -msgid "" -"new data for materialized view \"%s\" contains duplicate rows without any " -"null columns" -msgstr "物化视图\"%s\"çš„æ–°æ•°æ®åŒ…å«é‡å¤çš„没有空值列的行" - -#: commands/matview.c:613 -#, c-format -msgid "Row: %s" -msgstr "è¡Œ: %s" - # describe.c:933 -#: commands/matview.c:701 +#: commands/matview.c:258 #, c-format msgid "cannot refresh materialized view \"%s\" concurrently" msgstr "ä¸èƒ½åŒæ—¶åˆ·æ–°ç‰©åŒ–视图 \"%s\"" -#: commands/matview.c:703 +#: commands/matview.c:261 #, c-format msgid "" "Create a unique index with no WHERE clause on one or more columns of the " "materialized view." msgstr "在物化视图的一个或多个列上创建ä¸å¸¦WHEREåå¥çš„唯一索引." -#: commands/opclasscmds.c:125 +#: commands/matview.c:656 +#, c-format +msgid "" +"new data for materialized view \"%s\" contains duplicate rows without any " +"null columns" +msgstr "物化视图\"%s\"çš„æ–°æ•°æ®åŒ…å«é‡å¤çš„没有空值列的行" + +#: commands/matview.c:658 +#, c-format +msgid "Row: %s" +msgstr "è¡Œ: %s" + +#: commands/opclasscmds.c:126 #, c-format msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" msgstr "访问方法\"%2$s\"çš„æ“作符表 \"%1$s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/opclasscmds.c:263 +#: commands/opclasscmds.c:264 #, c-format msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists" msgstr "访问方法 \"%2$s\" æ“作符表 \"%1$s\" å·²ç»å˜åœ¨" -#: commands/opclasscmds.c:399 +#: commands/opclasscmds.c:404 #, c-format msgid "must be superuser to create an operator class" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户能创建一个æ“作符表" -#: commands/opclasscmds.c:473 commands/opclasscmds.c:859 -#: commands/opclasscmds.c:992 +#: commands/opclasscmds.c:478 commands/opclasscmds.c:863 +#: commands/opclasscmds.c:996 #, c-format msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" msgstr "æ— æ•ˆçš„æ“ä½œç¬¦å· %d, 必需在 1 到 %d 之间" -#: commands/opclasscmds.c:524 commands/opclasscmds.c:910 -#: commands/opclasscmds.c:1007 +#: commands/opclasscmds.c:529 commands/opclasscmds.c:914 +#: commands/opclasscmds.c:1011 #, c-format msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" msgstr "æ— æ•ˆçš„è¿‡ç¨‹å· %d, 必需在 1 到 %d 之间" -#: commands/opclasscmds.c:554 +#: commands/opclasscmds.c:559 #, c-format msgid "storage type specified more than once" msgstr "å˜å‚¨ç±»åž‹æŒ‡å®šäº†å¤šæ¬¡" -#: commands/opclasscmds.c:581 +#: commands/opclasscmds.c:586 #, c-format msgid "" "storage type cannot be different from data type for access method \"%s\"" msgstr "å˜å‚¨ç±»åž‹åº”该和用于访问方法 \"%s\" æ•°æ®ç±»åž‹ä¸€æ ·" -#: commands/opclasscmds.c:597 +#: commands/opclasscmds.c:602 #, c-format msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists" msgstr "访问方法 \"%2$s\" æ“作符表 \"%1$s\" å·²ç»å˜åœ¨" -#: commands/opclasscmds.c:625 +#: commands/opclasscmds.c:630 #, c-format msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s" msgstr "æ— æ³•æŠŠæ“作符表 \"%s\" 设置为类型 %s 的默认æ“作符表" -#: commands/opclasscmds.c:628 +#: commands/opclasscmds.c:633 #, c-format msgid "Operator class \"%s\" already is the default." msgstr "æ“作符表 \"%s\" å·²ç»æ˜¯é»˜è®¤çš„了." -#: commands/opclasscmds.c:756 +#: commands/opclasscmds.c:760 #, c-format msgid "must be superuser to create an operator family" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户能创建一个æ“作符表" -#: commands/opclasscmds.c:812 +#: commands/opclasscmds.c:816 #, c-format msgid "must be superuser to alter an operator family" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户能修改一个æ“作符表" -#: commands/opclasscmds.c:875 +#: commands/opclasscmds.c:879 #, c-format msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" msgstr "在ALTER OPERATOR FAMILYä¸å¿…须指定æ“作符å‚数类型" -#: commands/opclasscmds.c:939 +#: commands/opclasscmds.c:943 #, c-format msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" msgstr "在ALTER OPERATOR FAMILYä¸æ— 法指定å‚æ•°STORAGE" -#: commands/opclasscmds.c:1062 +#: commands/opclasscmds.c:1066 #, c-format msgid "one or two argument types must be specified" msgstr "必须指定一个或两个å‚数类型" -#: commands/opclasscmds.c:1088 +#: commands/opclasscmds.c:1092 #, c-format msgid "index operators must be binary" msgstr "索引æ“作符必须为二进制" -#: commands/opclasscmds.c:1113 +#: commands/opclasscmds.c:1111 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support ordering operators" msgstr "访问方法 \"%s\" ä¸æ”¯æŒæŽ’åºæ“作符" -#: commands/opclasscmds.c:1126 +#: commands/opclasscmds.c:1122 #, c-format msgid "index search operators must return boolean" msgstr "索引æœç´¢æ“作符必须返回布尔值" -#: commands/opclasscmds.c:1168 +#: commands/opclasscmds.c:1164 #, c-format msgid "btree comparison procedures must have two arguments" msgstr "Bæ ‘æ¯”è¾ƒè¿‡ç¨‹å¿…é¡»æœ‰ä¸¤ä¸ªå‚æ•°" -#: commands/opclasscmds.c:1172 +#: commands/opclasscmds.c:1168 #, c-format msgid "btree comparison procedures must return integer" msgstr "Bæ ‘æ¯”è¾ƒè¿‡ç¨‹å¿…é¡»è¿”å›žæ•´æ•°" -#: commands/opclasscmds.c:1189 +#: commands/opclasscmds.c:1185 #, c-format msgid "btree sort support procedures must accept type \"internal\"" msgstr "Bæ ‘æŽ’åºæ”¯æŒè¿‡ç¨‹å¿…须接å—\"internal\"类型" -#: commands/opclasscmds.c:1193 +#: commands/opclasscmds.c:1189 #, c-format msgid "btree sort support procedures must return void" msgstr "Bæ ‘æŽ’åºæ”¯æŒè¿‡ç¨‹å¿…须返回void" -#: commands/opclasscmds.c:1205 +#: commands/opclasscmds.c:1201 #, c-format msgid "hash procedures must have one argument" msgstr "哈希å˜å‚¨è¿‡ç¨‹å¿…须有一个å‚æ•°" -#: commands/opclasscmds.c:1209 +#: commands/opclasscmds.c:1205 #, c-format msgid "hash procedures must return integer" msgstr "哈希å˜å‚¨è¿‡ç¨‹å¿…须返回整数" -#: commands/opclasscmds.c:1233 +#: commands/opclasscmds.c:1229 #, c-format msgid "associated data types must be specified for index support procedure" msgstr "必须为索引支æŒçš„å˜å‚¨è¿‡ç¨‹æŒ‡å®šç›¸å…³è”çš„æ•°æ®ç±»åž‹" -#: commands/opclasscmds.c:1258 +#: commands/opclasscmds.c:1254 #, c-format msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once" msgstr "对于(%2$s,%3$s)çš„å˜å‚¨è¿‡ç¨‹å·%1$d出现了多次 " -#: commands/opclasscmds.c:1265 +#: commands/opclasscmds.c:1261 #, c-format msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once" msgstr "对于(%2$s,%3$s)æ“作符å·%1$d出现过多次" -#: commands/opclasscmds.c:1314 +#: commands/opclasscmds.c:1310 #, c-format msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" msgstr "在æ“作符表\"%4$s\"ä¸å·²å˜åœ¨æ“作符 %1$d(%2$s,%3$s)" -#: commands/opclasscmds.c:1430 +#: commands/opclasscmds.c:1426 #, c-format msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" msgstr "在æ“作符表\"%4$s\"ä¸å·²å˜åœ¨å‡½æ•° %1$d(%2$s,%3$s)" -#: commands/opclasscmds.c:1520 +#: commands/opclasscmds.c:1516 #, c-format msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" msgstr "在æ“作符表\"%4$s\"ä¸ä¸å˜åœ¨æ“作符 %1$d(%2$s,%3$s)" -#: commands/opclasscmds.c:1560 +#: commands/opclasscmds.c:1556 #, c-format msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" msgstr "在æ“作符表\"%4$s\"ä¸ä¸å˜åœ¨å‡½æ•° %1$d(%2$s,%3$s)" -#: commands/opclasscmds.c:1705 +#: commands/opclasscmds.c:1686 #, c-format msgid "" "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" "\"" msgstr "访问方法 \"%s\" çš„æ“作符表 \"%s\" å·²ç»åœ¨æ¨¡å¼ \"%s\" å˜åœ¨äº†" -#: commands/opclasscmds.c:1728 +#: commands/opclasscmds.c:1709 #, c-format msgid "" "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" "\"" msgstr "对于访问方法 \"%2$s\" çš„æ“作符表 \"%1$s\" å·²ç»åœ¨æ¨¡å¼ \"%3$s\" å˜åœ¨äº†" -#: commands/operatorcmds.c:109 commands/operatorcmds.c:117 +#: commands/operatorcmds.c:114 commands/operatorcmds.c:122 #, c-format msgid "SETOF type not allowed for operator argument" msgstr "ä¸å…许将SETOF类型用于æ“作符å‚æ•°" -#: commands/operatorcmds.c:145 +#: commands/operatorcmds.c:152 commands/operatorcmds.c:457 #, c-format msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" msgstr "æ“作符属性 \"%s\" ä¸è¢«è®¤å¯" -#: commands/operatorcmds.c:155 +#: commands/operatorcmds.c:163 #, c-format msgid "operator procedure must be specified" msgstr "必须指定æ“作符过程" -#: commands/operatorcmds.c:166 +#: commands/operatorcmds.c:174 #, c-format msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" msgstr "必须至少指定一个左å‚æ•° (leftarg) 或å³å‚æ•° (rightarg)" -#: commands/operatorcmds.c:234 +#: commands/operatorcmds.c:278 +#, c-format +#| msgid "restriction estimator function %s must return type \"float8\"" +msgid "restriction estimator function %s must return type %s" +msgstr "é™åˆ¶ä¼°ç®—器函数 %s 必需返回类型 %s" + +#: commands/operatorcmds.c:324 #, c-format -msgid "restriction estimator function %s must return type \"float8\"" -msgstr "é™åˆ¶ä¼°ç®—函数 %s 必需返回类型\"float8\"" +#| msgid "join estimator function %s must return type \"float8\"" +msgid "join estimator function %s must return type %s" +msgstr "连接估算器函数 %s 必需返回类型 %s" -#: commands/operatorcmds.c:273 +#: commands/operatorcmds.c:451 #, c-format -msgid "join estimator function %s must return type \"float8\"" -msgstr "连接估算函数 %s 必需返回类型\"float8\"" +#| msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" +msgid "operator attribute \"%s\" can not be changed" +msgstr "æ“作符属性 \"%s\" ä¸èƒ½è¢«æ›´æ”¹" -#: commands/policy.c:87 commands/policy.c:387 commands/tablecmds.c:965 -#: commands/tablecmds.c:1307 commands/tablecmds.c:2175 -#: commands/tablecmds.c:4319 commands/tablecmds.c:6248 -#: commands/tablecmds.c:11867 commands/tablecmds.c:11902 -#: commands/trigger.c:240 commands/trigger.c:1126 commands/trigger.c:1234 -#: rewrite/rewriteDefine.c:273 rewrite/rewriteDefine.c:905 +#: commands/policy.c:87 commands/policy.c:395 commands/policy.c:484 +#: commands/tablecmds.c:970 commands/tablecmds.c:1312 +#: commands/tablecmds.c:2184 commands/tablecmds.c:4330 +#: commands/tablecmds.c:6281 commands/tablecmds.c:11935 +#: commands/tablecmds.c:11970 commands/trigger.c:241 commands/trigger.c:1125 +#: commands/trigger.c:1233 rewrite/rewriteDefine.c:273 +#: rewrite/rewriteDefine.c:917 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" msgstr "æƒé™ä¸å¤Ÿ: \"%s\" 是一个系统表" #: commands/policy.c:170 #, c-format -#| msgid "storage type specified more than once" -msgid "ignoring roles specified other than public" -msgstr "忽略所指定的除public之外的角色" +#| msgid "ignoring roles specified other than public" +msgid "ignoring specified roles other than PUBLIC" +msgstr "忽略所指定的除 PUBLIC 之外的角色" #: commands/policy.c:171 #, c-format -msgid "All roles are members of the public role." -msgstr "所有角色都是公共角色的æˆå‘˜ã€‚" +#| msgid "All roles are members of the public role." +msgid "All roles are members of the PUBLIC role." +msgstr "所有角色都是 PUBLIC 角色的æˆå‘˜ã€‚" + +#: commands/policy.c:508 +#, c-format +#| msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m." +msgid "role \"%s\" could not be removed from policy \"%s\" on \"%s\"" +msgstr "ä¸èƒ½ä»Ž \"%3$s\" 上的ç–ç•¥ \"%2$s\" ä¸ç§»é™¤è§’色 \"%1$s\"" -#: commands/policy.c:451 +#: commands/policy.c:717 #, c-format -#| msgid "%s cannot be applied to VALUES" msgid "WITH CHECK cannot be applied to SELECT or DELETE" msgstr "ä¸èƒ½æŠŠWITH CHECK应用到SELECT或者DELETE" -#: commands/policy.c:460 commands/policy.c:760 +#: commands/policy.c:726 commands/policy.c:1026 #, c-format msgid "only WITH CHECK expression allowed for INSERT" msgstr "对INSERTåªå…许WITH CHECK表达å¼" -#: commands/policy.c:533 commands/policy.c:886 +#: commands/policy.c:799 commands/policy.c:1249 #, c-format -#| msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists" msgid "policy \"%s\" for table \"%s\" already exists" msgstr "用于表\"%2$s\"çš„ç–ç•¥\"%1$s\"å·²ç»å˜åœ¨" -#: commands/policy.c:732 commands/policy.c:914 commands/policy.c:989 +#: commands/policy.c:998 commands/policy.c:1277 commands/policy.c:1352 #, c-format -#| msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgid "policy \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "用于表\"%2$s\"çš„ç–ç•¥\"%1$s\"ä¸å˜åœ¨" -#: commands/policy.c:750 +#: commands/policy.c:1016 #, c-format msgid "only USING expression allowed for SELECT, DELETE" msgstr "对SELECTã€DELETEåªå…许USING表达å¼" @@ -7350,17 +7843,12 @@ msgstr "æ— æ•ˆçš„æ¸¸æ ‡å称: ä¸èƒ½ä¸ºç©º" msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "æ¸¸æ ‡ \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/portalcmds.c:407 -#, c-format -msgid "could not reposition held cursor" -msgstr "æ— æ³•å®šä½æ¸¸æ ‡" - #: commands/prepare.c:71 #, c-format msgid "invalid statement name: must not be empty" msgstr "æ— æ•ˆçš„è¯å¥å称: ä¸èƒ½ä¸ºç©º" -#: commands/prepare.c:129 parser/parse_param.c:304 tcop/postgres.c:1355 +#: commands/prepare.c:129 parser/parse_param.c:304 tcop/postgres.c:1345 #, c-format msgid "could not determine data type of parameter $%d" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®šå‚æ•° $%d çš„æ•°æ®ç±»åž‹" @@ -7390,12 +7878,12 @@ msgstr "预计 %d 个å‚æ•°, 但得到了 %d 个." msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s" msgstr "类型 %2$s çš„å‚æ•° $%1$d ä¸èƒ½å¼ºåˆ¶åˆ°é¢„计 (expected) 类型 %3$s" -#: commands/prepare.c:464 +#: commands/prepare.c:465 #, c-format msgid "prepared statement \"%s\" already exists" msgstr "准备好的è¯å¥ \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨" -#: commands/prepare.c:503 +#: commands/prepare.c:504 #, c-format msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" msgstr "准备好的è¯å¥ \"%s\" ä¸å˜åœ¨" @@ -7410,43 +7898,38 @@ msgstr "使用pg_pltemplateä¿¡æ¯ï¼Œè€Œä¸æ˜¯CREATE LANGUAGEçš„å‚æ•°" msgid "must be superuser to create procedural language \"%s\"" msgstr "åªæœ‰æœ‰è¶…级用户æƒé™çš„用户æ‰èƒ½åˆ›å»ºè¿‡ç¨‹è¯è¨€\"%s\"" -#: commands/proclang.c:117 commands/proclang.c:285 -#, c-format -msgid "function %s must return type \"language_handler\"" -msgstr "函数 %s 必须返回 \"language_handler\" 类型" - -#: commands/proclang.c:249 +#: commands/proclang.c:252 #, c-format msgid "unsupported language \"%s\"" msgstr "ä¸æ”¯æŒè¯è¨€ \"%s\"" -#: commands/proclang.c:251 +#: commands/proclang.c:254 #, c-format msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog." msgstr "在pg_pltemplate系统目录视图ä¸åˆ—出了所支æŒçš„è¯è¨€." -#: commands/proclang.c:259 +#: commands/proclang.c:262 #, c-format msgid "must be superuser to create custom procedural language" msgstr "åªæœ‰æœ‰è¶…级用户æƒé™çš„用户æ‰èƒ½åˆ›å»ºè¿‡ç¨‹è¯è¨€" -#: commands/proclang.c:278 +#: commands/proclang.c:281 #, c-format msgid "" "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\"" msgstr "函数 %s 的返回类型 \"opaque\" 改å˜æˆ \"language_handler\"" -#: commands/schemacmds.c:99 commands/schemacmds.c:262 +#: commands/schemacmds.c:103 commands/schemacmds.c:266 #, c-format msgid "unacceptable schema name \"%s\"" msgstr "ä¸å¯è®¿é—®çš„模å¼åå— \"%s\"" -#: commands/schemacmds.c:100 commands/schemacmds.c:263 +#: commands/schemacmds.c:104 commands/schemacmds.c:267 #, c-format msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." msgstr "å‰ç¼€ \"pg_\" 是ä¿ç•™ç»™ç³»ç»Ÿæ¨¡å¼çš„." -#: commands/schemacmds.c:114 +#: commands/schemacmds.c:118 #, c-format msgid "schema \"%s\" already exists, skipping" msgstr "æ¨¡å¼ \"%s\" å·²å˜åœ¨, 跳过" @@ -7557,936 +8040,941 @@ msgstr "åºåˆ—的属主必须和与它相链接的表的属主相åŒ." msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to" msgstr "åºåˆ—必须和与它相链接的表å˜æ”¾åœ¨åŒä¸€ä¸ªæ¨¡å¼" -#: commands/tablecmds.c:212 +#: commands/tablecmds.c:215 #, c-format msgid "table \"%s\" does not exist" msgstr "表 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/tablecmds.c:213 +#: commands/tablecmds.c:216 #, c-format msgid "table \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "表 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/tablecmds.c:215 +#: commands/tablecmds.c:218 msgid "Use DROP TABLE to remove a table." msgstr "请使用 DROP TABLE åˆ é™¤ä¸€ä¸ªè¡¨." -#: commands/tablecmds.c:218 +#: commands/tablecmds.c:221 #, c-format msgid "sequence \"%s\" does not exist" msgstr "åºåˆ— \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/tablecmds.c:219 +#: commands/tablecmds.c:222 #, c-format msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "åºåˆ— \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/tablecmds.c:221 +#: commands/tablecmds.c:224 msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." msgstr "请使用 DROP SEQUENCE åˆ é™¤ä¸€ä¸ªåºåˆ—." -#: commands/tablecmds.c:224 +#: commands/tablecmds.c:227 #, c-format msgid "view \"%s\" does not exist" msgstr "视图 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/tablecmds.c:225 +#: commands/tablecmds.c:228 #, c-format msgid "view \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "视图 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/tablecmds.c:227 +#: commands/tablecmds.c:230 msgid "Use DROP VIEW to remove a view." msgstr "请使用 DROP VIEW åˆ é™¤ä¸€ä¸ªè§†å›¾." -#: commands/tablecmds.c:230 +#: commands/tablecmds.c:233 #, c-format msgid "materialized view \"%s\" does not exist" msgstr "物化视图 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/tablecmds.c:231 +#: commands/tablecmds.c:234 #, c-format msgid "materialized view \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "物化视图 \"%s\" ä¸å˜åœ¨ï¼Œè·³è¿‡" -#: commands/tablecmds.c:233 +#: commands/tablecmds.c:236 msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view." msgstr "请使用 DROP MATERIALIZED VIEW åˆ é™¤ä¸€ä¸ªç‰©åŒ–è§†å›¾." -#: commands/tablecmds.c:236 parser/parse_utilcmd.c:1593 +#: commands/tablecmds.c:239 parser/parse_utilcmd.c:1643 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "索引 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/tablecmds.c:237 +#: commands/tablecmds.c:240 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "索引 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/tablecmds.c:239 +#: commands/tablecmds.c:242 msgid "Use DROP INDEX to remove an index." msgstr "请使用 DROP INDEX åˆ é™¤ä¸€ä¸ªç´¢å¼•." -#: commands/tablecmds.c:244 +#: commands/tablecmds.c:247 #, c-format msgid "\"%s\" is not a type" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªç±»åž‹" -#: commands/tablecmds.c:245 +#: commands/tablecmds.c:248 msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "请使用 DROP TYPE åˆ é™¤ä¸€ä¸ªç±»åž‹." -#: commands/tablecmds.c:248 commands/tablecmds.c:8455 -#: commands/tablecmds.c:11134 +#: commands/tablecmds.c:251 commands/tablecmds.c:8488 +#: commands/tablecmds.c:11196 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist" msgstr "外部表 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/tablecmds.c:249 +#: commands/tablecmds.c:252 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "外部表 \"%s\" ä¸å˜åœ¨, 跳过" -#: commands/tablecmds.c:251 +#: commands/tablecmds.c:254 msgid "Use DROP FOREIGN TABLE to remove a foreign table." msgstr "请使用 DROP FOREIGN TABLE åˆ é™¤ä¸€ä¸ªå¤–éƒ¨è¡¨." -#: commands/tablecmds.c:488 +#: commands/tablecmds.c:493 #, c-format msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" msgstr "ON COMMIT åªèƒ½è¢«ç”¨äºŽä¸´æ—¶è¡¨" -#: commands/tablecmds.c:508 +#: commands/tablecmds.c:513 #, c-format msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" msgstr "ä¸èƒ½åœ¨å®‰å…¨é™åˆ¶çš„æ“作ä¸åˆ›å»ºä¸´æ—¶è¡¨" -#: commands/tablecmds.c:816 +#: commands/tablecmds.c:821 #, c-format msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support dropping multiple objects" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLYä¸æ”¯æŒåŒæ—¶åˆ 除多个对象" -#: commands/tablecmds.c:820 +#: commands/tablecmds.c:825 #, c-format msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support CASCADE" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY ä¸æ”¯æŒçº§è”æ“作" -#: commands/tablecmds.c:1079 +#: commands/tablecmds.c:1084 #, c-format msgid "truncate cascades to table \"%s\"" msgstr "级è”截æ–表\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:1317 +#: commands/tablecmds.c:1322 #, c-format msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "ä¸èƒ½ç¼©çŸå…¶ä»–会è¯çš„临时表" -#: commands/tablecmds.c:1523 parser/parse_utilcmd.c:1807 +#: commands/tablecmds.c:1528 parser/parse_utilcmd.c:1857 #, c-format -#| msgid "referenced relation \"%s\" is not a table or foreign table" msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table" msgstr "被继承的关系\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªè¡¨æˆ–外部表" -#: commands/tablecmds.c:1530 commands/tablecmds.c:10004 +#: commands/tablecmds.c:1535 commands/tablecmds.c:10055 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "ä¸èƒ½ä»Žä¸´æ—¶å…³ç³» \"%s\" 继承" -#: commands/tablecmds.c:1538 commands/tablecmds.c:10012 +#: commands/tablecmds.c:1543 commands/tablecmds.c:10063 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation of another session" msgstr "ä¸èƒ½ä»Žå¦ä¸€ä¸ªä¼šè¯çš„临时关系继承" -#: commands/tablecmds.c:1554 commands/tablecmds.c:10046 +#: commands/tablecmds.c:1559 commands/tablecmds.c:10097 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "关系 \"%s\" 将被继承多次" -#: commands/tablecmds.c:1602 +#: commands/tablecmds.c:1607 #, c-format msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" msgstr "åˆå¹¶å±žæ€§ \"%s\" 的多个继承定义" -#: commands/tablecmds.c:1610 +#: commands/tablecmds.c:1615 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" msgstr "继承属性 \"%s\" 类型冲çª" -#: commands/tablecmds.c:1612 commands/tablecmds.c:1633 -#: commands/tablecmds.c:1831 commands/tablecmds.c:1853 -#: parser/parse_coerce.c:1592 parser/parse_coerce.c:1612 -#: parser/parse_coerce.c:1632 parser/parse_coerce.c:1677 -#: parser/parse_coerce.c:1714 parser/parse_param.c:218 +#: commands/tablecmds.c:1617 commands/tablecmds.c:1640 +#: commands/tablecmds.c:1838 commands/tablecmds.c:1862 +#: parser/parse_coerce.c:1630 parser/parse_coerce.c:1650 +#: parser/parse_coerce.c:1670 parser/parse_coerce.c:1715 +#: parser/parse_coerce.c:1752 parser/parse_param.c:218 #, c-format msgid "%s versus %s" msgstr "%s 对 %s" -#: commands/tablecmds.c:1619 +#: commands/tablecmds.c:1626 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict" msgstr "继承列 \"%s\" 出现排åºè§„则冲çª" -#: commands/tablecmds.c:1621 commands/tablecmds.c:1841 -#: commands/tablecmds.c:4756 +#: commands/tablecmds.c:1628 commands/tablecmds.c:1850 +#: commands/tablecmds.c:4768 #, c-format msgid "\"%s\" versus \"%s\"" msgstr "\"%s\" 对 \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:1631 +#: commands/tablecmds.c:1638 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict" msgstr "继承列 \"%s\" 有一个å˜å‚¨å‚数冲çª" -#: commands/tablecmds.c:1744 parser/parse_utilcmd.c:894 -#: parser/parse_utilcmd.c:1238 parser/parse_utilcmd.c:1314 +#: commands/tablecmds.c:1751 parser/parse_utilcmd.c:938 +#: parser/parse_utilcmd.c:1287 parser/parse_utilcmd.c:1363 #, c-format msgid "cannot convert whole-row table reference" msgstr "æ— æ³•è½¬æ¢æ•´è¡Œè¡¨å¼•ç”¨" -#: commands/tablecmds.c:1745 parser/parse_utilcmd.c:895 +#: commands/tablecmds.c:1752 parser/parse_utilcmd.c:939 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"." msgstr "约æŸ\"%s\"包å«åˆ°è¡¨\"%s\"的整行引用." -#: commands/tablecmds.c:1817 +#: commands/tablecmds.c:1824 #, c-format msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" msgstr "åˆå¹¶å±žæ€§ \"%s\" è¿žåŒç»§æ‰¿å®šä¹‰" -#: commands/tablecmds.c:1821 +#: commands/tablecmds.c:1828 #, c-format -#| msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" msgid "moving and merging column \"%s\" with inherited definition" msgstr "移动\"%s\"并且将它与继承的定义åˆå¹¶" -#: commands/tablecmds.c:1822 +#: commands/tablecmds.c:1829 #, c-format msgid "User-specified column moved to the position of the inherited column." msgstr "被移动到继承列ä½ç½®çš„用户指定列。" -#: commands/tablecmds.c:1829 +#: commands/tablecmds.c:1836 #, c-format msgid "column \"%s\" has a type conflict" msgstr "属性 \"%s\" 类型冲çª" -#: commands/tablecmds.c:1839 +#: commands/tablecmds.c:1848 #, c-format msgid "column \"%s\" has a collation conflict" msgstr "列 \"%s\" 出现排åºè§„则冲çª" -#: commands/tablecmds.c:1851 +#: commands/tablecmds.c:1860 #, c-format msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict" msgstr "列 \"%s\" 带有一个冲çªçš„å˜å‚¨å‚æ•°" -#: commands/tablecmds.c:1903 +#: commands/tablecmds.c:1912 #, c-format msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" msgstr "属性 \"%s\" 继承与默认值冲çª" -#: commands/tablecmds.c:1905 +#: commands/tablecmds.c:1914 #, c-format msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." msgstr "è¦è§£å†³å†²çª, 指定明确的默认值" -#: commands/tablecmds.c:1952 +#: commands/tablecmds.c:1961 #, c-format msgid "" "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different " "expressions" msgstr "检查约æŸå称\"%s\"出现多次,但是带有ä¸åŒçš„表达å¼" -#: commands/tablecmds.c:2146 +#: commands/tablecmds.c:2155 #, c-format msgid "cannot rename column of typed table" msgstr "æ— æ³•é‡æ–°å‘½å已确定类型表(typed table)的列" -#: commands/tablecmds.c:2163 +#: commands/tablecmds.c:2172 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, index, or " "foreign table" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªè¡¨,视图,物化视图,组åˆç±»åž‹,索引或者外部表" -#: commands/tablecmds.c:2257 +#: commands/tablecmds.c:2266 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" msgstr "在å表ä¸ç»§æ‰¿å±žæ€§ \"%s\" 也必需é‡å‘½å" -#: commands/tablecmds.c:2289 +#: commands/tablecmds.c:2298 #, c-format msgid "cannot rename system column \"%s\"" msgstr "ä¸èƒ½å¯¹ç³»ç»Ÿå—段 \"%s\" é‡å‘½å" -#: commands/tablecmds.c:2304 +#: commands/tablecmds.c:2313 #, c-format msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" msgstr "ä¸èƒ½å¯¹ç»§æ‰¿å—段 \"%s\" é‡å‘½å" -#: commands/tablecmds.c:2459 +#: commands/tablecmds.c:2468 #, c-format msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too" msgstr "ç»§æ‰¿çº¦æŸ \"%s\" 在å表ä¸ä¹Ÿå¿…é¡»é‡å‘½å" -#: commands/tablecmds.c:2466 +#: commands/tablecmds.c:2475 #, c-format msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\"" msgstr "æ— æ³•é‡å‘½å约æŸ\"%s\"" #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2692 +#: commands/tablecmds.c:2701 #, c-format msgid "" "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session" msgstr "æ— æ³•%s \"%s\" å› ä¸ºå®ƒæ£åœ¨è¢«è¿™ä¸ªä¼šè¯ä¸çš„活动查询使用" #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2701 +#: commands/tablecmds.c:2710 #, c-format msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events" msgstr "æ— æ³•%s \"%s\"å› ä¸ºå®ƒæœ‰ä¸€ä¸ªå¾…å‘生的触å‘器事件" -#: commands/tablecmds.c:3775 +#: commands/tablecmds.c:3786 #, c-format msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" msgstr "ä¸èƒ½æ”¹å†™ç³»ç»Ÿå…³ç³» \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:3781 +#: commands/tablecmds.c:3792 #, c-format msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table" msgstr "æ— æ³•é‡å†™è¡¨\"%s\",以用作一个目录表" -#: commands/tablecmds.c:3791 +#: commands/tablecmds.c:3802 #, c-format msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" msgstr "ä¸èƒ½æ”¹å†™å…¶ä»–会è¯çš„临时表" -#: commands/tablecmds.c:4059 +#: commands/tablecmds.c:4070 #, c-format msgid "rewriting table \"%s\"" msgstr "é‡å†™è¡¨ \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:4063 +#: commands/tablecmds.c:4074 #, c-format msgid "verifying table \"%s\"" msgstr "æ ¡éªŒè¡¨\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:4177 +#: commands/tablecmds.c:4188 #, c-format msgid "column \"%s\" contains null values" msgstr "å—段 \"%s\" 包å«ç©ºå€¼" -#: commands/tablecmds.c:4192 commands/tablecmds.c:7335 +#: commands/tablecmds.c:4203 commands/tablecmds.c:7368 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" msgstr "一些行è¿åäº†æ£€æŸ¥çº¦æŸ \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:4340 commands/trigger.c:234 -#: rewrite/rewriteDefine.c:267 rewrite/rewriteDefine.c:900 +#: commands/tablecmds.c:4351 commands/trigger.c:235 +#: rewrite/rewriteDefine.c:267 rewrite/rewriteDefine.c:912 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or view" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªè§†å›¾æˆ–视图" -#: commands/tablecmds.c:4343 commands/trigger.c:1120 commands/trigger.c:1225 +#: commands/tablecmds.c:4354 commands/trigger.c:1119 commands/trigger.c:1224 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, or foreign table" msgstr "\"%s\"ä¸æ˜¯è¡¨ï¼Œè§†å›¾æˆ–外部表" -#: commands/tablecmds.c:4346 +#: commands/tablecmds.c:4357 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, or index" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯è¡¨,视图,物化视图,或者索引" -#: commands/tablecmds.c:4352 +#: commands/tablecmds.c:4363 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or index" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªè¡¨,物化视图或索引" -#: commands/tablecmds.c:4355 +#: commands/tablecmds.c:4366 #, c-format -#| msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or foreign table" msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or foreign table" msgstr "\"%s\"ä¸æ˜¯è¡¨ã€ç‰©åŒ–视图或者外部表" -#: commands/tablecmds.c:4358 +#: commands/tablecmds.c:4369 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or foreign table" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯è¡¨æˆ–外部表" -#: commands/tablecmds.c:4361 +#: commands/tablecmds.c:4372 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, composite type, or foreign table" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªè¡¨,组åˆç±»åž‹æˆ–者外部表" -#: commands/tablecmds.c:4364 commands/tablecmds.c:5394 +#: commands/tablecmds.c:4375 commands/tablecmds.c:5427 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or foreign table" msgstr "\"%s\"ä¸æ˜¯è¡¨ï¼Œç‰©åŒ–视图, 索引或外部表" -#: commands/tablecmds.c:4374 +#: commands/tablecmds.c:4385 #, c-format msgid "\"%s\" is of the wrong type" msgstr "\"%s\" 是一个错误类型" -#: commands/tablecmds.c:4526 commands/tablecmds.c:4533 +#: commands/tablecmds.c:4537 commands/tablecmds.c:4544 #, c-format msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it" msgstr "ä¸èƒ½ä¿®æ”¹ç±»åž‹ \"%s\", å› ä¸ºåˆ— \"%s.%s\"æ£åœ¨ä½¿ç”¨å®ƒ" -#: commands/tablecmds.c:4540 +#: commands/tablecmds.c:4551 #, c-format msgid "" "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type" msgstr "æ— æ³•ä¿®æ”¹å¤–éƒ¨è¡¨\"%s\" ï¼Œå› ä¸ºåˆ—\"%s.%s\"使用它的行类型" -#: commands/tablecmds.c:4547 +#: commands/tablecmds.c:4558 #, c-format msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type" msgstr "æ— æ³•ä¿®æ”¹è¡¨\"%s\" ï¼Œå› ä¸ºåˆ—\"%s.%s\"使用它的行类型" -#: commands/tablecmds.c:4609 +#: commands/tablecmds.c:4620 #, c-format msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table" msgstr "æ— æ³•ä¿®æ”¹å·²ç¡®å®šç±»åž‹è¡¨(typed table)ä¸åˆ—的类型\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:4611 +#: commands/tablecmds.c:4622 #, c-format msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too." msgstr "使用ALTER .. CASCADE 把类型表一并修改." -#: commands/tablecmds.c:4655 +#: commands/tablecmds.c:4666 #, c-format msgid "type %s is not a composite type" msgstr "类型 %s ä¸æ˜¯å¤åˆç±»åž‹" -#: commands/tablecmds.c:4681 +#: commands/tablecmds.c:4692 #, c-format msgid "cannot add column to typed table" msgstr "æ— æ³•ä¸ºå·²ç¡®å®šç±»åž‹è¡¨(typed table)æ·»åŠ åˆ—" -#: commands/tablecmds.c:4748 commands/tablecmds.c:10205 +#: commands/tablecmds.c:4760 commands/tablecmds.c:10256 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "å表 \"%s\" çš„å—段 \"%s\" 有ä¸åŒçš„类型" -#: commands/tablecmds.c:4754 commands/tablecmds.c:10212 +#: commands/tablecmds.c:4766 commands/tablecmds.c:10263 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\"" msgstr "å表 \"%s\" çš„å—段 \"%s\" 有ä¸åŒçš„排åºè§„则" -#: commands/tablecmds.c:4764 +#: commands/tablecmds.c:4776 #, c-format msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column" msgstr "å表\"%s\"有一个冲çªåˆ—\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:4776 +#: commands/tablecmds.c:4788 #, c-format msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" msgstr "åˆå¹¶å表 \"%2$s\" çš„å—段 \"%1$s\" 定义" -#: commands/tablecmds.c:4997 +#: commands/tablecmds.c:5015 #, c-format msgid "column must be added to child tables too" msgstr "å±žæ€§ä¹Ÿå¿…éœ€åŠ å…¥åˆ°å表ä¸" -#: commands/tablecmds.c:5067 +#: commands/tablecmds.c:5090 +#, c-format +#| msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" +msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping" +msgstr "关系 \"%2$s\" 的列 \"%1$s\" å·²ç»å˜åœ¨ï¼Œè·³è¿‡" + +#: commands/tablecmds.c:5097 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "关系 \"%s\" 的属性 \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨" -#: commands/tablecmds.c:5175 commands/tablecmds.c:5281 -#: commands/tablecmds.c:5339 commands/tablecmds.c:5453 -#: commands/tablecmds.c:5510 commands/tablecmds.c:5604 -#: commands/tablecmds.c:7853 commands/tablecmds.c:8478 +#: commands/tablecmds.c:5208 commands/tablecmds.c:5314 +#: commands/tablecmds.c:5372 commands/tablecmds.c:5486 +#: commands/tablecmds.c:5543 commands/tablecmds.c:5637 +#: commands/tablecmds.c:7886 commands/tablecmds.c:8511 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "ä¸èƒ½æ›´æ”¹ç³»ç»Ÿå—段 \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:5211 +#: commands/tablecmds.c:5244 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "å—段 \"%s\" 是一个主键" -#: commands/tablecmds.c:5426 +#: commands/tablecmds.c:5459 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "ç›®æ ‡ç»Ÿè®¡ %d 太低" -#: commands/tablecmds.c:5434 +#: commands/tablecmds.c:5467 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "é™ä½Žç›®æ ‡ç»Ÿè®¡åˆ° %d" -#: commands/tablecmds.c:5584 +#: commands/tablecmds.c:5617 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "æ— æ•ˆå˜å‚¨ç±»åž‹ \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:5616 +#: commands/tablecmds.c:5649 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "å—段数æ®ç±»åž‹ %s åªèƒ½å˜å‚¨ä¸ºæ˜Žæ–‡ (PLAIN)" -#: commands/tablecmds.c:5654 +#: commands/tablecmds.c:5687 #, c-format msgid "cannot drop column from typed table" msgstr "æ— æ³•ä»Žå·²ç¡®å®šç±»åž‹è¡¨(typed table)ä¸åˆ 除列" -#: commands/tablecmds.c:5698 +#: commands/tablecmds.c:5731 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "关系 \"%2$s\" çš„ 列\"%1$s\"ä¸å˜åœ¨" -#: commands/tablecmds.c:5711 +#: commands/tablecmds.c:5744 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "ä¸èƒ½åˆ 除系统å—段 \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:5718 +#: commands/tablecmds.c:5751 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "ä¸èƒ½åˆ 除继承å—段 \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:5958 +#: commands/tablecmds.c:5991 #, c-format msgid "" "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX 会把索引 \"%s\" é‡å‘½å为 \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6171 +#: commands/tablecmds.c:6204 #, c-format msgid "constraint must be added to child tables too" msgstr "必须也è¦å¯¹åè¡¨åŠ ä¸Šçº¦æŸ" -#: commands/tablecmds.c:6242 +#: commands/tablecmds.c:6275 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "å…³è”的关系 \"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªè¡¨" -#: commands/tablecmds.c:6265 +#: commands/tablecmds.c:6298 #, c-format msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables" msgstr "永久表上的约æŸåªèƒ½å¼•ç”¨æ°¸ä¹…表" -#: commands/tablecmds.c:6272 +#: commands/tablecmds.c:6305 #, c-format msgid "" "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged " "tables" msgstr "æ— äº‹åŠ¡æ—¥å¿—çš„è¡¨ä¸Šçš„çº¦æŸåªèƒ½å¼•ç”¨æŒä¹…è¡¨æˆ–è€…æ— äº‹åŠ¡æ—¥å¿—çš„è¡¨" -#: commands/tablecmds.c:6278 +#: commands/tablecmds.c:6311 #, c-format msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables" msgstr "临时表上的约æŸåªèƒ½å¼•ç”¨ä¸´æ—¶è¡¨" -#: commands/tablecmds.c:6282 +#: commands/tablecmds.c:6315 #, c-format msgid "" "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session" msgstr "临时表上的约æŸåªèƒ½å¼•ç”¨è¯¥ä¼šè¯é‡Œçš„临时表" -#: commands/tablecmds.c:6343 +#: commands/tablecmds.c:6376 #, c-format msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "外键的关è”数和关è”å—段ä¸ä¸€è‡´" -#: commands/tablecmds.c:6450 +#: commands/tablecmds.c:6483 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "æ— æ³•å®žçŽ°å¤–é”®çº¦æŸ \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6453 +#: commands/tablecmds.c:6486 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "关键å—段 \"%s\" å’Œ \"%s\" 为混和类型: %s å’Œ %s." -#: commands/tablecmds.c:6660 commands/tablecmds.c:6810 -#: commands/tablecmds.c:7692 commands/tablecmds.c:7748 +#: commands/tablecmds.c:6693 commands/tablecmds.c:6843 +#: commands/tablecmds.c:7725 commands/tablecmds.c:7781 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "关系 \"%2$s\" çš„ 约æŸ\"%1$s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/tablecmds.c:6666 +#: commands/tablecmds.c:6699 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint" msgstr "关系 \"%2$s\" çš„ 约æŸ\"%1$s\"ä¸æ˜¯å¤–键约æŸ" -#: commands/tablecmds.c:6817 +#: commands/tablecmds.c:6850 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint" msgstr "关系 \"%2$s\" çš„ 约æŸ\"%1$s\"ä¸æ˜¯å¤–键,也ä¸æ˜¯check约æŸ" -#: commands/tablecmds.c:6885 +#: commands/tablecmds.c:6918 #, c-format msgid "constraint must be validated on child tables too" msgstr "å表上的约æŸä¹Ÿå¿…须进行验è¯" -#: commands/tablecmds.c:6954 +#: commands/tablecmds.c:6987 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "在外键约æŸä¸çš„å…³è”å—段 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/tablecmds.c:6959 +#: commands/tablecmds.c:6992 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "在一个外键ä¸ä¸èƒ½è¶…过 %d 个键" -#: commands/tablecmds.c:7024 +#: commands/tablecmds.c:7057 #, c-format msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ä¸ºè¢«å¼•ç”¨çš„è¡¨\"%s\"使用å¯å»¶è¿Ÿçš„主键" -#: commands/tablecmds.c:7041 +#: commands/tablecmds.c:7074 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "å…³è”表 \"%s\" 没有主键" -#: commands/tablecmds.c:7106 +#: commands/tablecmds.c:7139 #, c-format msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates" msgstr "外键å‚照列的列表ä¸èƒ½æœ‰é‡å¤å€¼" -#: commands/tablecmds.c:7200 +#: commands/tablecmds.c:7233 #, c-format msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ä¸ºè¢«å¼•ç”¨çš„è¡¨\"%s\"使用å¯å»¶è¿Ÿçš„唯一性约æŸ" -#: commands/tablecmds.c:7205 +#: commands/tablecmds.c:7238 #, c-format msgid "" "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" msgstr "没有唯一约æŸä¸Žå…³è”表 \"%s\" 给定的键值匹é…" -#: commands/tablecmds.c:7368 +#: commands/tablecmds.c:7401 #, c-format msgid "validating foreign key constraint \"%s\"" msgstr "æ£éªŒè¯å¤–é”®çº¦æŸ \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7664 +#: commands/tablecmds.c:7697 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "ä¸èƒ½åˆ 除关系\"%2$s\"的继承约æŸ\"%1$s\"" -#: commands/tablecmds.c:7698 +#: commands/tablecmds.c:7731 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "关系 \"%2$s\" çš„ 约æŸ\"%1$s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/tablecmds.c:7837 +#: commands/tablecmds.c:7870 #, c-format msgid "cannot alter column type of typed table" msgstr "æ— æ³•ä¿®æ”¹å·²ç¡®å®šç±»åž‹è¡¨(typed table)ä¸åˆ—的类型" -#: commands/tablecmds.c:7860 +#: commands/tablecmds.c:7893 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "ä¸èƒ½ä¿®æ”¹ç»§æ‰¿å—段 \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7909 +#: commands/tablecmds.c:7942 #, c-format -#| msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgid "" "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to " "type %s" msgstr "用于列\"%s\"çš„USINGåå¥çš„结果ä¸èƒ½è¢«è‡ªåŠ¨åœ°è½¬æ¢æˆç±»åž‹%s" -#: commands/tablecmds.c:7912 +#: commands/tablecmds.c:7945 #, c-format -#| msgid "You might need to initdb." msgid "You might need to add an explicit cast." msgstr "您å¯èƒ½éœ€è¦å¢žåŠ 一个显å¼è½¬æ¢ã€‚" -#: commands/tablecmds.c:7916 +#: commands/tablecmds.c:7949 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "å—段 \"%s\" ä¸èƒ½è‡ªåŠ¨è½¬æ¢æˆç±»åž‹ %s" #. translator: USING is SQL, don't translate it -#: commands/tablecmds.c:7919 +#: commands/tablecmds.c:7952 #, c-format -#| msgid "You might need to initdb." msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"." msgstr "您å¯èƒ½éœ€è¦æŒ‡å®š\"USING %s::%s\"。" -#: commands/tablecmds.c:7972 +#: commands/tablecmds.c:8005 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "在å表ä¸ç»§æ‰¿å—段 \"%s\" 的类型也必需改å˜" -#: commands/tablecmds.c:8059 +#: commands/tablecmds.c:8092 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "ä¸èƒ½æ›´æ”¹å—段 \"%s\" 的类型两é" -#: commands/tablecmds.c:8095 +#: commands/tablecmds.c:8128 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "å—段 \"%s\" 的默认值ä¸èƒ½è½¬æ¢æˆç±»åž‹ %s" -#: commands/tablecmds.c:8221 +#: commands/tablecmds.c:8254 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "ä¸èƒ½ä½¿ç”¨è§†å›¾æˆ–规则改å˜ä¸€ä¸ªå—段的类型" -#: commands/tablecmds.c:8222 commands/tablecmds.c:8241 -#: commands/tablecmds.c:8259 +#: commands/tablecmds.c:8255 commands/tablecmds.c:8274 +#: commands/tablecmds.c:8292 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s 倚赖于å—段 \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8240 +#: commands/tablecmds.c:8273 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition" msgstr "æ— æ³•æ›´æ”¹è§¦å‘器定义ä¸çš„列类型" -#: commands/tablecmds.c:8258 +#: commands/tablecmds.c:8291 #, c-format -#| msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition" msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition" msgstr "æ— æ³•ä¿®æ”¹è¢«ç”¨åœ¨ç–略定义ä¸çš„列的类型" -#: commands/tablecmds.c:8923 +#: commands/tablecmds.c:8956 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ”¹å˜ç´¢å¼•\"%s\" 的属主" -#: commands/tablecmds.c:8925 +#: commands/tablecmds.c:8958 #, c-format msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "å¯ä»¥æ”¹å˜ç´¢å¼•è¡¨çš„所有æƒ" -#: commands/tablecmds.c:8941 +#: commands/tablecmds.c:8974 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ”¹å˜åºåˆ— \"%s\"的属主" -#: commands/tablecmds.c:8943 commands/tablecmds.c:11336 +#: commands/tablecmds.c:8976 commands/tablecmds.c:11398 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "åºåˆ— \"%s\"已链接到表\"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:8955 commands/tablecmds.c:11977 +#: commands/tablecmds.c:8988 commands/tablecmds.c:12045 #, c-format msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "请使用ALTER TYPE" -#: commands/tablecmds.c:8964 +#: commands/tablecmds.c:8997 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯è¡¨,视图,åºåˆ—或者外部表" -#: commands/tablecmds.c:9308 +#: commands/tablecmds.c:9340 #, c-format msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "æ— æ³•æ‰§è¡Œå¤šä¸ªSET TABLESPACEå命令" -#: commands/tablecmds.c:9381 +#: commands/tablecmds.c:9413 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table" msgstr "\"%s\"ä¸æ˜¯è¡¨ï¼Œè§†å›¾, 物化视图, 索引或TOAST表" -#: commands/tablecmds.c:9414 commands/view.c:481 +#: commands/tablecmds.c:9446 commands/view.c:481 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views" msgstr "WITH CHECK OPTIONåªèƒ½ç”¨äºŽè‡ªåŠ¨æ›´æ–°è§†å›¾ä¸Š" -#: commands/tablecmds.c:9560 +#: commands/tablecmds.c:9592 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "ä¸èƒ½åˆ 除系统关系 \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9576 +#: commands/tablecmds.c:9608 #, c-format msgid "cannot move temporary tables of other sessions" msgstr "ä¸èƒ½åœ¨å…¶ä»–会è¯ä¸åˆ 除临时表" -#: commands/tablecmds.c:9704 +#: commands/tablecmds.c:9745 #, c-format msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces" msgstr "åªæœ‰è¡¨ã€ç´¢å¼•ä»¥åŠç‰©åŒ–视图å˜åœ¨äºŽè¡¨ç©ºé—´å½“ä¸" -#: commands/tablecmds.c:9716 +#: commands/tablecmds.c:9757 #, c-format msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace" msgstr "æ— æ³•å°†å…³ç³»ç§»å…¥æˆ–ç§»å‡ºè¡¨ç©ºé—´pg_global" -#: commands/tablecmds.c:9807 +#: commands/tablecmds.c:9848 #, c-format -#| msgid "aborting because lock on relation \"%s\".\"%s\" is not available" msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available" msgstr "由于关系\"%s.%s\"上的é”ä¸å¯ç”¨è€Œä¸æ¢" # describe.c:1542 -#: commands/tablecmds.c:9823 +#: commands/tablecmds.c:9864 #, c-format msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found" msgstr "表空间\"%s\"ä¸æ²¡æœ‰æ‰¾åˆ°ç¬¦åˆçš„关系" -#: commands/tablecmds.c:9887 storage/buffer/bufmgr.c:801 +#: commands/tablecmds.c:9938 storage/buffer/bufmgr.c:915 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s" msgstr "关系 \"%2$s\" ä¸çš„å— %1$u å˜åœ¨æ— 效的页" -#: commands/tablecmds.c:9969 +#: commands/tablecmds.c:10020 #, c-format msgid "cannot change inheritance of typed table" msgstr "æ— æ³•æ”¹å˜å·²ç¡®å®šç±»åž‹è¡¨(typed table)的继承性" -#: commands/tablecmds.c:10019 +#: commands/tablecmds.c:10070 #, c-format msgid "cannot inherit to temporary relation of another session" msgstr "æ— æ³•ç»§æ‰¿æ¥è‡ªå¦ä¸€ä¼šè¯ä¸çš„临时关系" -#: commands/tablecmds.c:10073 +#: commands/tablecmds.c:10124 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "ä¸å…许循环继承" -#: commands/tablecmds.c:10074 +#: commands/tablecmds.c:10125 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "\"%s\" å·²ç»æ˜¯ \"%s\"çš„å表了." -#: commands/tablecmds.c:10082 +#: commands/tablecmds.c:10133 #, c-format msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" msgstr "ä¸å¸¦æœ‰OIDs的表\"%s\"æ— æ³•ä»Žå¸¦æœ‰OIDs的表\"%s\"继承。" -#: commands/tablecmds.c:10223 +#: commands/tablecmds.c:10274 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "在å表ä¸çš„列\"%s\"å¿…é¡»æ ‡è¯†ä¸ºNOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:10239 +#: commands/tablecmds.c:10290 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "在å表ä¸æ²¡æœ‰åˆ—\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10322 +#: commands/tablecmds.c:10373 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "å表 \"%s\" 对于检查约æŸ\"%s\"有ä¸åŒçš„定义" -#: commands/tablecmds.c:10330 +#: commands/tablecmds.c:10381 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s" "\"" msgstr "çº¦æŸ \"%s\" 与å表ä¸çš„éžç»§æ‰¿çº¦æŸ \"%s\"相冲çª" -#: commands/tablecmds.c:10354 +#: commands/tablecmds.c:10405 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "å表丢失约æŸ\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10438 +#: commands/tablecmds.c:10489 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "关系 \"%s\" ä¸æ˜¯å…³ç³»\"%s\"的父表" -#: commands/tablecmds.c:10672 +#: commands/tablecmds.c:10723 #, c-format msgid "typed tables cannot inherit" msgstr "类型表ä¸èƒ½ç»§æ‰¿" -#: commands/tablecmds.c:10703 +#: commands/tablecmds.c:10754 #, c-format msgid "table is missing column \"%s\"" msgstr "表ä¸æ²¡æœ‰åˆ—\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10713 +#: commands/tablecmds.c:10764 #, c-format msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\"" msgstr "表ä¸å«æœ‰åˆ—\"%s\",需è¦ç±»åž‹\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10722 +#: commands/tablecmds.c:10773 #, c-format msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "表\"%s\"ä¸çš„列\"%s\"带有ä¸åŒçš„类型" -#: commands/tablecmds.c:10735 +#: commands/tablecmds.c:10786 #, c-format msgid "table has extra column \"%s\"" msgstr "表å«æœ‰å¤šä½™çš„列\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10787 +#: commands/tablecmds.c:10838 #, c-format msgid "\"%s\" is not a typed table" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªç±»åž‹è¡¨" -#: commands/tablecmds.c:10970 +#: commands/tablecmds.c:11022 #, c-format msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity" msgstr "ä¸èƒ½å°†éžå”¯ä¸€ç´¢å¼•\"%s\"用作å¤åˆ¶æ ‡è¯†" -#: commands/tablecmds.c:10976 +#: commands/tablecmds.c:11028 #, c-format msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity" msgstr "ä¸èƒ½æŠŠéžç«‹å³ç´¢å¼•\"%s\"用作å¤åˆ¶æ ‡è¯†" -#: commands/tablecmds.c:10982 +#: commands/tablecmds.c:11034 #, c-format msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity" msgstr "ä¸èƒ½å°†è¡¨è¾¾å¼ç´¢å¼•\"%s\"用作å¤åˆ¶æ ‡è¯†" -#: commands/tablecmds.c:10988 +#: commands/tablecmds.c:11040 #, c-format msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity" msgstr "ä¸èƒ½å°†å±€éƒ¨ç´¢å¼•\"%s\"用作å¤åˆ¶æ ‡è¯†" -#: commands/tablecmds.c:10994 +#: commands/tablecmds.c:11046 #, c-format msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity" msgstr "ä¸èƒ½å°†æ— 效索引\"%s\"用作å¤åˆ¶æ ‡è¯†" -#: commands/tablecmds.c:11012 +#: commands/tablecmds.c:11067 +#, c-format +#| msgid "" +#| "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is " +#| "nullable" +msgid "" +"index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a " +"system column" +msgstr "索引 \"%s\" ä¸èƒ½ç”¨åšå¤åˆ¶æ ‡è¯†ï¼Œå› 为列 %d 是一个系统列" + +#: commands/tablecmds.c:11074 #, c-format msgid "" "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is " "nullable" msgstr "索引 \"%s\" ä¸èƒ½ç”¨äºŽå¤åˆ¶æ ‡è¯†ï¼Œå› 为列\"%s\"éžç©º" -#: commands/tablecmds.c:11209 +#: commands/tablecmds.c:11271 #, c-format -#| msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty" msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary" msgstr "æ— æ³•æ›´æ”¹è¡¨\"%s\"的已记录状æ€ï¼Œå› 为它是临时表" -#: commands/tablecmds.c:11268 +#: commands/tablecmds.c:11330 #, c-format -#| msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" msgid "" "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table " "\"%s\"" msgstr "æ— æ³•æŠŠè¡¨\"%s\"æ›´æ”¹ä¸ºè¢«æ—¥å¿—è®°å½•ï¼Œå› ä¸ºå®ƒå¼•ç”¨äº†ä¸è¢«æ—¥å¿—记录的表\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11278 +#: commands/tablecmds.c:11340 #, c-format -#| msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" msgid "" "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table " "\"%s\"" msgstr "æ— æ³•æŠŠè¡¨\"%s\"更改为ä¸è¢«æ—¥å¿—è®°å½•ï¼Œå› ä¸ºå®ƒå¼•ç”¨äº†æ—¥å¿—è®°å½•çš„è¡¨\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11335 +#: commands/tablecmds.c:11397 #, c-format msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "æ— æ³•å°†å·²åˆ†é…çš„åºåˆ—移动到å¦ä¸€ä¸ªæ¨¡å¼ä¸" -#: commands/tablecmds.c:11436 +#: commands/tablecmds.c:11502 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "在模å¼\"%2$s\"ä¸å·²ç»å˜åœ¨å…³ç³»\"%1$s\"" -#: commands/tablecmds.c:11961 +#: commands/tablecmds.c:12029 #, c-format msgid "\"%s\" is not a composite type" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ç»„åˆç±»åž‹" -#: commands/tablecmds.c:11991 +#: commands/tablecmds.c:12059 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table" @@ -8494,7 +8982,7 @@ msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯è¡¨,视图,物化视图,åºåˆ—或者外部表" #: commands/tablespace.c:162 commands/tablespace.c:179 #: commands/tablespace.c:190 commands/tablespace.c:198 -#: commands/tablespace.c:625 replication/slot.c:914 storage/file/copydir.c:47 +#: commands/tablespace.c:629 replication/slot.c:969 storage/file/copydir.c:47 #, c-format msgid "could not create directory \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºç›®å½• \"%s\": %m" @@ -8519,284 +9007,277 @@ msgstr "创建表空间 \"%s\" æƒé™ä¸å¤Ÿ" msgid "Must be superuser to create a tablespace." msgstr "åªæœ‰è¶…级用户能创建表空间" -#: commands/tablespace.c:267 +#: commands/tablespace.c:271 #, c-format msgid "tablespace location cannot contain single quotes" msgstr "表空间路径ä¸èƒ½åŒ…å«å•å¼•å·" -#: commands/tablespace.c:277 +#: commands/tablespace.c:281 #, c-format msgid "tablespace location must be an absolute path" msgstr "表空间路径必须为ç»å¯¹è·¯å¾„" -#: commands/tablespace.c:288 +#: commands/tablespace.c:292 #, c-format msgid "tablespace location \"%s\" is too long" msgstr "表空间路径 \"%s\" 太长" -#: commands/tablespace.c:295 +#: commands/tablespace.c:299 #, c-format -#| msgid "tablespace location must be an absolute path" msgid "tablespace location should not be inside the data directory" msgstr "表空间ä½ç½®ä¸åº”该ä½äºŽæ•°æ®ç›®å½•å†…" -#: commands/tablespace.c:304 commands/tablespace.c:938 +#: commands/tablespace.c:308 commands/tablespace.c:956 #, c-format msgid "unacceptable tablespace name \"%s\"" msgstr "ä¸å¯è®¿é—®çš„表空间åå— \"%s\"" -#: commands/tablespace.c:306 commands/tablespace.c:939 +#: commands/tablespace.c:310 commands/tablespace.c:957 #, c-format msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces." msgstr "å‰ç¼€ \"pg_\" 是ä¿ç•™ç»™ç³»ç»Ÿè¡¨ç©ºé—´çš„." -#: commands/tablespace.c:316 commands/tablespace.c:951 +#: commands/tablespace.c:320 commands/tablespace.c:969 #, c-format msgid "tablespace \"%s\" already exists" msgstr "表空间 \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨" -#: commands/tablespace.c:430 commands/tablespace.c:921 -#: commands/tablespace.c:1002 commands/tablespace.c:1071 -#: commands/tablespace.c:1204 commands/tablespace.c:1404 +#: commands/tablespace.c:434 commands/tablespace.c:939 +#: commands/tablespace.c:1020 commands/tablespace.c:1089 +#: commands/tablespace.c:1222 commands/tablespace.c:1422 #, c-format msgid "tablespace \"%s\" does not exist" msgstr "表空间 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/tablespace.c:436 +#: commands/tablespace.c:440 #, c-format msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "表空间 \"%s\" ä¸å˜åœ¨,跳过" -#: commands/tablespace.c:512 +#: commands/tablespace.c:516 #, c-format msgid "tablespace \"%s\" is not empty" msgstr "表空间 \"%s\" ä¸æ˜¯ç©ºçš„" -#: commands/tablespace.c:584 +#: commands/tablespace.c:588 #, c-format msgid "directory \"%s\" does not exist" msgstr "目录 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/tablespace.c:585 +#: commands/tablespace.c:589 #, c-format msgid "Create this directory for the tablespace before restarting the server." msgstr "在é‡æ–°å¯åŠ¨æœåŠ¡å™¨å‰ä¸ºè¿™ä¸ªè¡¨ç©ºé—´åˆ›å»ºè¯¥ç›®å½•." -#: commands/tablespace.c:590 +#: commands/tablespace.c:594 #, c-format msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•ä¸ºç›®å½• \"%s\" 的设置æƒé™: %m" -#: commands/tablespace.c:620 +#: commands/tablespace.c:624 #, c-format msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace" msgstr "目录 \"%s\" 以一个表空间的形å¼æ£åœ¨ä½¿ç”¨" -#: commands/tablespace.c:744 commands/tablespace.c:757 -#: commands/tablespace.c:781 commands/tablespace.c:872 +#: commands/tablespace.c:748 commands/tablespace.c:761 +#: commands/tablespace.c:797 commands/tablespace.c:889 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤ç›®å½• \"%s\": %m" -#: commands/tablespace.c:793 commands/tablespace.c:881 +#: commands/tablespace.c:810 commands/tablespace.c:898 #, c-format msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤ç¬¦å·é“¾æŽ¥ \"%s\": %m" -#: commands/tablespace.c:803 commands/tablespace.c:889 +#: commands/tablespace.c:820 commands/tablespace.c:907 #, c-format -#| msgid "\"%s\" is a directory" msgid "\"%s\" is not a directory or symbolic link" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªç›®å½•æˆ–者符å·é“¾æŽ¥" -#: commands/tablespace.c:1076 +#: commands/tablespace.c:1094 #, c-format msgid "Tablespace \"%s\" does not exist." msgstr "表空间 \"%s\" ä¸å˜åœ¨." -#: commands/tablespace.c:1503 +#: commands/tablespace.c:1521 #, c-format msgid "directories for tablespace %u could not be removed" msgstr "表空间 %u 的目录ä¸èƒ½è¢«ç§»é™¤" -#: commands/tablespace.c:1505 +#: commands/tablespace.c:1523 #, c-format msgid "You can remove the directories manually if necessary." msgstr "如有必è¦æ‚¨å¯ä»¥æ‰‹åŠ¨ç§»é™¤è¿™äº›ç›®å½•." -#: commands/trigger.c:183 +#: commands/trigger.c:184 #, c-format msgid "\"%s\" is a table" msgstr "\"%s\" 是一个表" -#: commands/trigger.c:185 +#: commands/trigger.c:186 #, c-format msgid "Tables cannot have INSTEAD OF triggers." msgstr "表ä¸èƒ½ä½¿ç”¨INSTEAD OF触å‘器." -#: commands/trigger.c:196 commands/trigger.c:203 +#: commands/trigger.c:197 commands/trigger.c:204 #, c-format msgid "\"%s\" is a view" msgstr "\"%s\" 是一个视图" -#: commands/trigger.c:198 +#: commands/trigger.c:199 #, c-format msgid "Views cannot have row-level BEFORE or AFTER triggers." msgstr "视图ä¸èƒ½ä½¿ç”¨è¡Œçº§ BEFORE 或 AFTER 触å‘器." -#: commands/trigger.c:205 +#: commands/trigger.c:206 #, c-format msgid "Views cannot have TRUNCATE triggers." msgstr "视图ä¸èƒ½ä½¿ç”¨ TRUNCATE 触å‘器." -#: commands/trigger.c:213 commands/trigger.c:220 commands/trigger.c:227 +#: commands/trigger.c:214 commands/trigger.c:221 commands/trigger.c:228 #, c-format msgid "\"%s\" is a foreign table" msgstr "\"%s\" 是一个外部表" -#: commands/trigger.c:215 +#: commands/trigger.c:216 #, c-format msgid "Foreign tables cannot have INSTEAD OF triggers." msgstr "外部表ä¸èƒ½ä½¿ç”¨INSTEAD OF触å‘器." -#: commands/trigger.c:222 +#: commands/trigger.c:223 #, c-format msgid "Foreign tables cannot have TRUNCATE triggers." msgstr "外部表ä¸èƒ½ä½¿ç”¨ TRUNCATE 触å‘器." -#: commands/trigger.c:229 +#: commands/trigger.c:230 #, c-format msgid "Foreign tables cannot have constraint triggers." msgstr "外部表ä¸èƒ½ä½¿ç”¨çº¦æŸè§¦å‘器." -#: commands/trigger.c:292 +#: commands/trigger.c:293 #, c-format msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported" msgstr "ä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨TRUNCATE FOR EACH ROW触å‘器" -#: commands/trigger.c:300 +#: commands/trigger.c:301 #, c-format msgid "INSTEAD OF triggers must be FOR EACH ROW" msgstr "INSTEAD OF 触å‘器必须使用 FOR EACH ROW" -#: commands/trigger.c:304 +#: commands/trigger.c:305 #, c-format msgid "INSTEAD OF triggers cannot have WHEN conditions" msgstr "INSTEAD OF 触å‘器ä¸èƒ½ä½¿ç”¨ WHEN æ¡ä»¶åå¥" -#: commands/trigger.c:308 +#: commands/trigger.c:309 #, c-format msgid "INSTEAD OF triggers cannot have column lists" msgstr "INSTEAD OF 触å‘器ä¸èƒ½å¸¦æœ‰å—段列表" -#: commands/trigger.c:367 commands/trigger.c:380 +#: commands/trigger.c:366 commands/trigger.c:379 #, c-format msgid "statement trigger's WHEN condition cannot reference column values" msgstr "è¯å¥çº§è§¦å‘器的WHENæ¡ä»¶ä¸ä¸èƒ½å¼•ç”¨åˆ—的值。" -#: commands/trigger.c:372 +#: commands/trigger.c:371 #, c-format msgid "INSERT trigger's WHEN condition cannot reference OLD values" msgstr "在INSERT触å‘器的WHENæ¡ä»¶ä¸ä¸èƒ½å¼•ç”¨OLD值。" -#: commands/trigger.c:385 +#: commands/trigger.c:384 #, c-format msgid "DELETE trigger's WHEN condition cannot reference NEW values" msgstr "在DELETE触å‘器的WHENæ¡ä»¶ä¸ä¸èƒ½å¼•ç”¨NEW值。" -#: commands/trigger.c:390 +#: commands/trigger.c:389 #, c-format msgid "BEFORE trigger's WHEN condition cannot reference NEW system columns" msgstr "BEFORE类型触å‘器的WHEREæ¡ä»¶ä¸èƒ½å¼•ç”¨NEW系统列" -#: commands/trigger.c:435 +#: commands/trigger.c:434 #, c-format msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\"" msgstr "改å˜å‡½æ•° %s 的返回类型 \"opaque\" 为 \"trigger\"" -#: commands/trigger.c:442 -#, c-format -msgid "function %s must return type \"trigger\"" -msgstr "函数 %s 必需返回 \"trigger\" 类型" - -#: commands/trigger.c:554 commands/trigger.c:1304 +#: commands/trigger.c:553 commands/trigger.c:1303 #, c-format msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "对于关系 \"%2$s\" çš„ \"%1$s\" 触å‘器已ç»å˜åœ¨" -#: commands/trigger.c:839 +#: commands/trigger.c:838 msgid "Found referenced table's UPDATE trigger." msgstr "找到被引用表的UPDATE触å‘器" -#: commands/trigger.c:840 +#: commands/trigger.c:839 msgid "Found referenced table's DELETE trigger." msgstr "找到被引用表的DELETE触å‘器" -#: commands/trigger.c:841 +#: commands/trigger.c:840 msgid "Found referencing table's trigger." msgstr "找到æ£åœ¨å¼•ç”¨è¡¨çš„触å‘器" -#: commands/trigger.c:950 commands/trigger.c:966 +#: commands/trigger.c:949 commands/trigger.c:965 #, c-format msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s" msgstr "对于\"%s\" %s,忽略未完æˆçš„触å‘器组" -#: commands/trigger.c:978 +#: commands/trigger.c:977 #, c-format msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s" msgstr "æ£åœ¨å°†è§¦å‘器组转æ¢ä¸ºçº¦æŸ\"%s\" %s" -#: commands/trigger.c:1191 commands/trigger.c:1352 commands/trigger.c:1470 +#: commands/trigger.c:1190 commands/trigger.c:1351 commands/trigger.c:1469 #, c-format msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "表 \"%2$s\" çš„ \"%1$s\" 触å‘器ä¸å˜åœ¨" -#: commands/trigger.c:1435 +#: commands/trigger.c:1434 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger" msgstr "æƒé™ä¸å¤Ÿ: \"%s\" 是一个系统触å‘器" -#: commands/trigger.c:1931 +#: commands/trigger.c:1930 #, c-format msgid "trigger function %u returned null value" msgstr "触å‘器函数 %u 返回了空值" -#: commands/trigger.c:1990 commands/trigger.c:2189 commands/trigger.c:2393 -#: commands/trigger.c:2665 +#: commands/trigger.c:1989 commands/trigger.c:2188 commands/trigger.c:2392 +#: commands/trigger.c:2664 #, c-format msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" msgstr "BEFORE STATEMENT 触å‘器ä¸èƒ½è¿”回一个值" -#: commands/trigger.c:2727 executor/nodeModifyTable.c:631 -#: executor/nodeModifyTable.c:919 +#: commands/trigger.c:2726 executor/nodeModifyTable.c:664 +#: executor/nodeModifyTable.c:957 #, c-format msgid "" "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the " "current command" msgstr "待更新元组值已ç»è¢«å½“å‰å‘½ä»¤è§¦å‘çš„æ“作修改了" -#: commands/trigger.c:2728 executor/nodeModifyTable.c:632 -#: executor/nodeModifyTable.c:920 +#: commands/trigger.c:2727 executor/nodeModifyTable.c:665 +#: executor/nodeModifyTable.c:958 #, c-format msgid "" "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate " "changes to other rows." msgstr "考虑使用AFTER触å‘器代替BEFORE触å‘器,æ¥æ”¹å˜å…¶å®ƒè¡Œçš„值." -#: commands/trigger.c:2742 executor/execMain.c:2344 -#: executor/nodeLockRows.c:216 executor/nodeModifyTable.c:183 -#: executor/nodeModifyTable.c:644 executor/nodeModifyTable.c:932 -#: executor/nodeModifyTable.c:1099 +#: commands/trigger.c:2741 executor/execMain.c:2369 +#: executor/nodeLockRows.c:216 executor/nodeModifyTable.c:200 +#: executor/nodeModifyTable.c:677 executor/nodeModifyTable.c:970 +#: executor/nodeModifyTable.c:1136 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "由于åŒæ¥æ›´æ–°è€Œæ— 法串行访问" -#: commands/trigger.c:4580 +#: commands/trigger.c:4579 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "çº¦æŸ \"%s\" ä¸å¯å±•ç¼“" -#: commands/trigger.c:4603 +#: commands/trigger.c:4602 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "çº¦æŸ \"%s\" ä¸å˜åœ¨" @@ -8897,607 +9378,606 @@ msgstr "符å·ç±»åž‹\"%s\"çš„æ˜ å°„ä¸å˜åœ¨, 跳过" msgid "invalid parameter list format: \"%s\"" msgstr "æ— æ•ˆå‚æ•°åˆ—è¡¨æ ¼å¼: \"%s\"" -#: commands/typecmds.c:179 +#: commands/typecmds.c:181 #, c-format msgid "must be superuser to create a base type" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户能创建基类型" -#: commands/typecmds.c:286 commands/typecmds.c:1419 +#: commands/typecmds.c:288 commands/typecmds.c:1421 #, c-format msgid "type attribute \"%s\" not recognized" msgstr "类型属性 \"%s\" ä¸è¢«è®¤å¯" -#: commands/typecmds.c:340 +#: commands/typecmds.c:342 #, c-format msgid "invalid type category \"%s\": must be simple ASCII" msgstr "æ— æ•ˆçš„ç±»åž‹ç›®å½• \"%s\": 必须是简å•ASCII" -#: commands/typecmds.c:359 +#: commands/typecmds.c:361 #, c-format msgid "array element type cannot be %s" msgstr "æŽ’åˆ—å…ƒç´ ç±»åž‹ä¸èƒ½ä¸º %s" -#: commands/typecmds.c:391 +#: commands/typecmds.c:393 #, c-format msgid "alignment \"%s\" not recognized" msgstr "alignment \"%s\" ä¸è¢«è®¤å¯" -#: commands/typecmds.c:408 +#: commands/typecmds.c:410 #, c-format msgid "storage \"%s\" not recognized" msgstr "å˜å‚¨ \"%s\" ä¸è¢«è®¤å¯" -#: commands/typecmds.c:419 +#: commands/typecmds.c:421 #, c-format msgid "type input function must be specified" msgstr "类型输入函数必需指定" -#: commands/typecmds.c:423 +#: commands/typecmds.c:425 #, c-format msgid "type output function must be specified" msgstr "类型输出函数必需指定" -#: commands/typecmds.c:428 +#: commands/typecmds.c:430 #, c-format msgid "" "type modifier output function is useless without a type modifier input " "function" msgstr "如果没有类型修改器的输入函数,那么类型修改器的输出函数没有用" -#: commands/typecmds.c:451 +#: commands/typecmds.c:453 commands/typecmds.c:470 #, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s" -msgstr "改å˜å‡½æ•° %s 的返回类型 \"opaque\" 为 %s" +#| msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s" +msgid "changing return type of function %s from %s to %s" +msgstr "把函数 %1$s 的返回类型从 %2$s æ”¹æˆ %3$s" -#: commands/typecmds.c:458 +#: commands/typecmds.c:460 #, c-format msgid "type input function %s must return type %s" msgstr "类型输入函数 %s 必需返回类型 %s" -#: commands/typecmds.c:468 -#, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" -msgstr "改å˜å‡½æ•° %s 的返回类型 \"opaque\" 为 \"cstring\"" - -#: commands/typecmds.c:475 +#: commands/typecmds.c:477 #, c-format -msgid "type output function %s must return type \"cstring\"" -msgstr "类型输出函数 %s 必需返回类型 \"cstring\"" +#| msgid "type input function %s must return type %s" +msgid "type output function %s must return type %s" +msgstr "类型输出函数 %s 必需返回类型 %s" -#: commands/typecmds.c:484 +#: commands/typecmds.c:486 #, c-format msgid "type receive function %s must return type %s" msgstr "类型接收函数 %s 必需返回类型 %s" -#: commands/typecmds.c:493 +#: commands/typecmds.c:495 #, c-format -msgid "type send function %s must return type \"bytea\"" -msgstr "类型å‘é€å‡½æ•° %s 必需返回类型 \"bytea\"" +#| msgid "type input function %s must return type %s" +msgid "type send function %s must return type %s" +msgstr "类型å‘é€å‡½æ•° %s 必需返回类型 %s" -#: commands/typecmds.c:558 +#: commands/typecmds.c:560 #, c-format -#| msgid "cast function must not be volatile" msgid "type input function %s should not be volatile" msgstr "类型输入函数%sä¸èƒ½æ˜¯ä¸ç¨³å®šçš„ (volatile)" -#: commands/typecmds.c:563 +#: commands/typecmds.c:565 #, c-format -#| msgid "cast function must not be volatile" msgid "type output function %s should not be volatile" msgstr "类型输出函数%sä¸èƒ½æ˜¯ä¸ç¨³å®šçš„ (volatile)" -#: commands/typecmds.c:568 +#: commands/typecmds.c:570 #, c-format -#| msgid "type receive function %s must return type %s" msgid "type receive function %s should not be volatile" msgstr "类型接收函数%sä¸åº”该是ä¸ç¨³å®šçš„" -#: commands/typecmds.c:573 +#: commands/typecmds.c:575 #, c-format -#| msgid "cast function must not be volatile" msgid "type send function %s should not be volatile" msgstr "类型å‘é€å‡½æ•°%sä¸åº”该是ä¸ç¨³å®šçš„" -#: commands/typecmds.c:578 +#: commands/typecmds.c:580 #, c-format -#| msgid "cast function must not be volatile" msgid "type modifier input function %s should not be volatile" msgstr "类型修饰输入函数%sä¸åº”该是ä¸ç¨³å®šçš„" -#: commands/typecmds.c:583 +#: commands/typecmds.c:585 #, c-format -#| msgid "" -#| "type modifier output function is useless without a type modifier input " -#| "function" msgid "type modifier output function %s should not be volatile" msgstr "类型修饰输出函数%sä¸åº”该是ä¸ç¨³å®šçš„" -#: commands/typecmds.c:805 +#: commands/typecmds.c:807 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain" msgstr "对于一个域, \"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆçš„基本类型" -#: commands/typecmds.c:891 +#: commands/typecmds.c:893 #, c-format msgid "multiple default expressions" msgstr "多é默认表达å¼" -#: commands/typecmds.c:953 commands/typecmds.c:962 +#: commands/typecmds.c:955 commands/typecmds.c:964 #, c-format msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints" msgstr "NULL/NOT NULL 约æŸå†²çª" -#: commands/typecmds.c:978 +#: commands/typecmds.c:980 #, c-format msgid "check constraints for domains cannot be marked NO INHERIT" msgstr "域的CHECK约æŸä¸èƒ½æ ‡ä¸ºNO INHERIT" -#: commands/typecmds.c:987 commands/typecmds.c:2518 +#: commands/typecmds.c:989 commands/typecmds.c:2522 #, c-format msgid "unique constraints not possible for domains" msgstr "唯一约æŸå¯¹äºŽåŸŸä¸å¯ç”¨" -#: commands/typecmds.c:993 commands/typecmds.c:2524 +#: commands/typecmds.c:995 commands/typecmds.c:2528 #, c-format msgid "primary key constraints not possible for domains" msgstr "ä¸å¯ä¸ºåŸŸä½¿ç”¨ä¸»é”®çº¦æŸ" -#: commands/typecmds.c:999 commands/typecmds.c:2530 +#: commands/typecmds.c:1001 commands/typecmds.c:2534 #, c-format msgid "exclusion constraints not possible for domains" msgstr "排他约æŸå¯¹äºŽåŸŸä¸å¯ç”¨" -#: commands/typecmds.c:1005 commands/typecmds.c:2536 +#: commands/typecmds.c:1007 commands/typecmds.c:2540 #, c-format msgid "foreign key constraints not possible for domains" msgstr "外键约æŸå¯¹äºŽåŸŸä¸å¯ç”¨" -#: commands/typecmds.c:1014 commands/typecmds.c:2545 +#: commands/typecmds.c:1016 commands/typecmds.c:2549 #, c-format msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" msgstr "所指定的约æŸå»¶è¿Ÿå¯¹åŸŸä¸æ”¯æŒ" -#: commands/typecmds.c:1289 utils/cache/typcache.c:1579 +#: commands/typecmds.c:1291 utils/cache/typcache.c:1634 #, c-format msgid "%s is not an enum" msgstr "%s ä¸æ˜¯æžšä¸¾" -#: commands/typecmds.c:1427 +#: commands/typecmds.c:1429 #, c-format msgid "type attribute \"subtype\" is required" msgstr "类型属性 \"subtype\" ä¸æ˜¯å¿…需的" -#: commands/typecmds.c:1432 +#: commands/typecmds.c:1434 #, c-format msgid "range subtype cannot be %s" msgstr "范围å类型ä¸èƒ½ä¸º %s" -#: commands/typecmds.c:1451 +#: commands/typecmds.c:1453 #, c-format msgid "range collation specified but subtype does not support collation" msgstr "已指定了范围排åºè§„则但是å类型并ä¸æ”¯æŒæŽ’åº" -#: commands/typecmds.c:1684 +#: commands/typecmds.c:1687 #, c-format msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" msgstr "改å˜å‡½æ•° %s çš„å‚数类型 \"opaque\" 为 \"cstring\"" -#: commands/typecmds.c:1735 +#: commands/typecmds.c:1738 #, c-format msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s" msgstr "改å˜å‡½æ•° %s çš„å‚数类型 \"opaque\" 为 %s" -#: commands/typecmds.c:1834 +#: commands/typecmds.c:1837 #, c-format -msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\"" -msgstr "typmod_in类型函数 %s 必需返回 \"trigger\" 类型" +#| msgid "type input function %s must return type %s" +msgid "typmod_in function %s must return type %s" +msgstr "typmod_in 函数 %s 必需返回类型 %s" -#: commands/typecmds.c:1861 +#: commands/typecmds.c:1864 #, c-format -msgid "typmod_out function %s must return type \"cstring\"" -msgstr "typmod_out类型函数 %s 必需返回类型 \"cstring\"" +#| msgid "typmod_out function %s must return type \"cstring\"" +msgid "typmod_out function %s must return type %s" +msgstr "typmod_out 函数 %s 必需返回类型 %s" -#: commands/typecmds.c:1888 +#: commands/typecmds.c:1891 #, c-format -msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\"" -msgstr "类型 analyze 函数 %s 必需返回类型 \"boolean\"" +#| msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\"" +msgid "type analyze function %s must return type %s" +msgstr "类型分æžå‡½æ•° %s 必需返回类型 %s" -#: commands/typecmds.c:1934 +#: commands/typecmds.c:1937 #, c-format msgid "" "You must specify an operator class for the range type or define a default " "operator class for the subtype." msgstr "ä½ å¿…é¡»ä¸ºèŒƒå›´ç±»åž‹æŒ‡å®šä¸€ä¸ªæ“作符类或者为å类型定义一个默认的æ“作符类." -#: commands/typecmds.c:1965 +#: commands/typecmds.c:1968 #, c-format msgid "range canonical function %s must return range type" msgstr "èŒƒå›´çš„æ ‡å‡†å‡½æ•°%s必须返回范围类型" -#: commands/typecmds.c:1971 +#: commands/typecmds.c:1974 #, c-format msgid "range canonical function %s must be immutable" msgstr "èŒƒå›´çš„æ ‡å‡†å‡½æ•°%s必须是ä¸å¯å˜çš„" -#: commands/typecmds.c:2007 +#: commands/typecmds.c:2010 #, c-format -msgid "range subtype diff function %s must return type double precision" -msgstr "范围å类型的diff函数%s必须返回double precision(åŒç²¾æµ®ç‚¹)类型" +#| msgid "range subtype diff function %s must return type double precision" +msgid "range subtype diff function %s must return type %s" +msgstr "范围å类型的 diff 函数 %s 必须返回类型 %s" -#: commands/typecmds.c:2013 +#: commands/typecmds.c:2017 #, c-format msgid "range subtype diff function %s must be immutable" msgstr "范围的å类型diff函数%s必须是ä¸å¯å˜çš„" -#: commands/typecmds.c:2040 +#: commands/typecmds.c:2044 #, c-format -#| msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode" msgid "pg_type array OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "当处于二进制å‡çº§æ¨¡å¼æ—¶æ²¡æœ‰è®¾ç½®pg_type的数组OID值" -#: commands/typecmds.c:2344 +#: commands/typecmds.c:2348 #, c-format msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values" msgstr "表 \"%2$s\" çš„å—段 \"%1$s\" 包å«ç©ºå€¼" -#: commands/typecmds.c:2459 commands/typecmds.c:2642 +#: commands/typecmds.c:2463 commands/typecmds.c:2646 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" does not exist" msgstr "域 \"%2$s\" çš„ 约æŸ\"%1$s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/typecmds.c:2463 +#: commands/typecmds.c:2467 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "域 \"%2$s\" çš„ 约æŸ\"%1$s\" ä¸å˜åœ¨, 跳过" -#: commands/typecmds.c:2648 +#: commands/typecmds.c:2652 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" is not a check constraint" msgstr "域 \"%2$s\" çš„ 约æŸ\"%1$s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªcheck约æŸ" -#: commands/typecmds.c:2754 +#: commands/typecmds.c:2758 #, c-format msgid "" "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint" msgstr "表 \"%2$s\" çš„å—段 \"%1$s\" 包å«çš„值è¿å了新约æŸ" -#: commands/typecmds.c:2967 commands/typecmds.c:3224 commands/typecmds.c:3432 +#: commands/typecmds.c:2971 commands/typecmds.c:3228 commands/typecmds.c:3417 #, c-format msgid "%s is not a domain" msgstr "%s ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªåŸŸ" -#: commands/typecmds.c:3001 +#: commands/typecmds.c:3005 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists" msgstr "域 \"%2$s\" çš„çº¦æŸ \"%1$s\" å·²ç»å˜åœ¨" -#: commands/typecmds.c:3051 +#: commands/typecmds.c:3055 #, c-format msgid "cannot use table references in domain check constraint" msgstr "在域检查约æŸä¸ä¸å¯ä»¥ä½¿ç”¨è¡¨å…³è”" -#: commands/typecmds.c:3154 commands/typecmds.c:3236 commands/typecmds.c:3545 +#: commands/typecmds.c:3158 commands/typecmds.c:3240 commands/typecmds.c:3534 #, c-format msgid "%s is a table's row type" msgstr "%s 是一个表的记录类型" -#: commands/typecmds.c:3156 commands/typecmds.c:3238 commands/typecmds.c:3547 +#: commands/typecmds.c:3160 commands/typecmds.c:3242 commands/typecmds.c:3536 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE instead." msgstr "请使用 ALTER TABLE命令代替." -#: commands/typecmds.c:3163 commands/typecmds.c:3245 commands/typecmds.c:3464 +#: commands/typecmds.c:3167 commands/typecmds.c:3249 commands/typecmds.c:3449 #, c-format msgid "cannot alter array type %s" msgstr "ä¸èƒ½æ›´æ”¹æ•°ç»„类型%s" -#: commands/typecmds.c:3165 commands/typecmds.c:3247 commands/typecmds.c:3466 +#: commands/typecmds.c:3169 commands/typecmds.c:3251 commands/typecmds.c:3451 #, c-format msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well." msgstr "您能够修改类型%s, å› è€Œä¹Ÿèƒ½ä¿®æ”¹æ•°ç»„ç±»åž‹" -#: commands/typecmds.c:3531 +#: commands/typecmds.c:3519 #, c-format msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "在于模å¼\"%2$s\"ä¸å·²å˜åœ¨ç±»åž‹\"%1$s\"" -#: commands/user.c:148 +#: commands/user.c:149 #, c-format msgid "SYSID can no longer be specified" msgstr "ä¸èƒ½å†æŒ‡å®šSYSID" -#: commands/user.c:290 +#: commands/user.c:291 #, c-format msgid "must be superuser to create superusers" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户能创建å¦ä¸€ä¸ªè¶…级用户" -#: commands/user.c:297 +#: commands/user.c:298 #, c-format msgid "must be superuser to create replication users" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户能创建å¤åˆ¶ç”¨æˆ·" -#: commands/user.c:304 commands/user.c:678 +#: commands/user.c:305 commands/user.c:693 #, c-format -#| msgid "must be superuser to create a base type" msgid "must be superuser to change bypassrls attribute" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户能更改绕过行级安全性属性(bypassrls)" -#: commands/user.c:311 +#: commands/user.c:312 #, c-format msgid "permission denied to create role" msgstr "创建角色的æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: commands/user.c:324 commands/user.c:1153 +#: commands/user.c:322 commands/user.c:1176 commands/user.c:1183 gram.y:13599 +#: gram.y:13634 +#, c-format +msgid "role name \"%s\" is reserved" +msgstr "角色å称 \"%s\" 被ä¿ç•™äº†" + +#: commands/user.c:324 commands/user.c:1178 commands/user.c:1185 +#, c-format +#| msgid "role name \"%s\" is reserved" +msgid "Role names starting with \"pg_\" are reserved." +msgstr "以 \"pg_\" 开始的角色å是被ä¿ç•™çš„。" + +#: commands/user.c:336 commands/user.c:1191 #, c-format msgid "role \"%s\" already exists" msgstr "角色\"%s\" å·²ç»å˜åœ¨" -#: commands/user.c:402 +#: commands/user.c:414 #, c-format -#| msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode" msgid "pg_authid OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "当处于二进制å‡çº§æ¨¡å¼æ—¶æ²¡æœ‰è®¾ç½®pg_authidçš„OID值" -#: commands/user.c:664 commands/user.c:878 commands/user.c:1394 -#: commands/user.c:1540 +#: commands/user.c:679 commands/user.c:896 commands/user.c:1443 +#: commands/user.c:1589 #, c-format msgid "must be superuser to alter superusers" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户能修改超级用户" -#: commands/user.c:671 +#: commands/user.c:686 #, c-format msgid "must be superuser to alter replication users" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户能修改å¤åˆ¶ç”¨æˆ·" -#: commands/user.c:694 commands/user.c:886 +#: commands/user.c:709 commands/user.c:904 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: commands/user.c:916 +#: commands/user.c:934 #, c-format msgid "must be superuser to alter settings globally" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户å¯ä»¥åšå…¨å±€çš„alter settingsæ“作" -#: commands/user.c:938 +#: commands/user.c:956 #, c-format msgid "permission denied to drop role" msgstr "åˆ é™¤è§’è‰²çš„æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: commands/user.c:962 +#: commands/user.c:980 #, c-format -#| msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\"" -msgid "cannot use special role specifier in \"%s\"" -msgstr "ä¸èƒ½åœ¨\"%s\"ä¸ä½¿ç”¨ç‰¹æ®Šçš„角色说明符" +#| msgid "cannot use special role specifier in \"%s\"" +msgid "cannot use special role specifier in DROP ROLE" +msgstr "ä¸èƒ½åœ¨ DROP ROLE ä¸ä½¿ç”¨ç‰¹æ®Šè§’色说明符" -#: commands/user.c:972 commands/user.c:1128 commands/variable.c:799 -#: commands/variable.c:871 utils/adt/acl.c:5120 utils/adt/acl.c:5172 -#: utils/adt/acl.c:5205 utils/adt/acl.c:5223 utils/init/miscinit.c:494 +#: commands/user.c:990 commands/user.c:1147 commands/variable.c:805 +#: commands/variable.c:880 utils/adt/acl.c:5121 utils/adt/acl.c:5173 +#: utils/adt/acl.c:5206 utils/adt/acl.c:5224 utils/init/miscinit.c:502 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist" msgstr "角色 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/user.c:977 +#: commands/user.c:995 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "角色 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: commands/user.c:989 commands/user.c:993 +#: commands/user.c:1007 commands/user.c:1011 #, c-format msgid "current user cannot be dropped" msgstr "当å‰ç”¨æˆ·ä¸èƒ½è¢«åˆ 除" -#: commands/user.c:997 +#: commands/user.c:1015 #, c-format msgid "session user cannot be dropped" msgstr "会è¯ç”¨æˆ·ä¸èƒ½è¢«åˆ 除" -#: commands/user.c:1008 +#: commands/user.c:1026 #, c-format msgid "must be superuser to drop superusers" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户å¯ä»¥åˆ 除超级用户" -#: commands/user.c:1024 +#: commands/user.c:1042 #, c-format msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤\"%s\"å› ä¸ºæœ‰å…¶å®ƒå¯¹è±¡å€šèµ–å®ƒ" -#: commands/user.c:1143 +#: commands/user.c:1163 #, c-format msgid "session user cannot be renamed" msgstr "æ— æ³•é‡å‘½å会è¯ç”¨æˆ·" -#: commands/user.c:1147 +#: commands/user.c:1167 #, c-format msgid "current user cannot be renamed" msgstr "æ— æ³•é‡æ–°å‘½å当å‰ç”¨æˆ·" -#: commands/user.c:1163 +#: commands/user.c:1201 #, c-format msgid "must be superuser to rename superusers" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户å¯ä»¥å¯¹è¶…级用户é‡å‘½å" -#: commands/user.c:1170 +#: commands/user.c:1208 #, c-format msgid "permission denied to rename role" msgstr "é‡å‘½å角色的æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: commands/user.c:1191 +#: commands/user.c:1229 #, c-format msgid "MD5 password cleared because of role rename" msgstr "由于对角色é‡å‘½å, 需è¦æ¸…除以MD5æ–¹å¼åŠ 密的å£ä»¤" -#: commands/user.c:1253 +#: commands/user.c:1299 #, c-format msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE" msgstr "在GRANT/REVOKE ROLEä¸ä¸èƒ½åŒ…å«åˆ—å" -#: commands/user.c:1291 +#: commands/user.c:1337 #, c-format msgid "permission denied to drop objects" msgstr "åˆ é™¤å¯¹è±¡çš„æƒé™ä¸è¶³" -#: commands/user.c:1318 commands/user.c:1327 +#: commands/user.c:1364 commands/user.c:1376 #, c-format msgid "permission denied to reassign objects" msgstr "é‡æ–°åˆ†é…对象的æƒé™ä¸è¶³" -#: commands/user.c:1402 commands/user.c:1548 +#: commands/user.c:1451 commands/user.c:1597 #, c-format msgid "must have admin option on role \"%s\"" msgstr "在角色\"%s\"上必须有admin选项" -#: commands/user.c:1419 +#: commands/user.c:1468 #, c-format msgid "must be superuser to set grantor" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户能设置授æƒè€…" -#: commands/user.c:1444 +#: commands/user.c:1493 #, c-format msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\"" msgstr "角色\"%s\" 是角色\"%s\"çš„æˆå‘˜" -#: commands/user.c:1459 +#: commands/user.c:1508 #, c-format msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\"" msgstr "角色\"%s\" å·²ç»æ˜¯è§’色\"%s\"çš„æˆå‘˜" -#: commands/user.c:1570 +#: commands/user.c:1619 #, c-format msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" msgstr "角色 \"%s\"ä¸æ˜¯è§’色 \"%s\"çš„æˆå‘˜" #: commands/vacuum.c:185 #, c-format -#| msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n" msgid "%s cannot be executed from VACUUM or ANALYZE" msgstr "ä¸èƒ½ä»ŽVACUUM或ANALYZE执行%s" -#: commands/vacuum.c:527 +#: commands/vacuum.c:528 #, c-format msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "最旧的xminå·²ç»è¿‡åŽ»å¾ˆä¹…" -#: commands/vacuum.c:528 +#: commands/vacuum.c:529 #, c-format msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." msgstr "ç«‹å³å…³é—已打开的事物, 以é¿å… wraparound 问题." -#: commands/vacuum.c:567 +#: commands/vacuum.c:568 #, c-format msgid "oldest multixact is far in the past" msgstr "最旧的多事务已ç»è¿‡åŽ»å¾ˆä¹…" -#: commands/vacuum.c:568 +#: commands/vacuum.c:569 #, c-format msgid "" "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems." msgstr "ç«‹å³å…³é—已打开的事务, 以é¿å…é‡å 问题." -#: commands/vacuum.c:1130 +#: commands/vacuum.c:1131 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "一些数æ®åº“在超过 20 亿笔事物åŽæ²¡æœ‰åšæ¸…ç† (vacuum)." -#: commands/vacuum.c:1131 +#: commands/vacuum.c:1132 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "您å¯èƒ½å·²ç»é‡åˆ°äº†ç”±äºŽäº‹åŠ¡é‡å è€Œé€ æˆçš„æ•°æ®ä¸¢å¤±." -#: commands/vacuum.c:1252 +#: commands/vacuum.c:1253 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available" msgstr "跳过对 \"%s\" çš„åŽ‹ç¼©å¤„ç† --- æ— æ³•èŽ·å–相应é”" -#: commands/vacuum.c:1278 +#: commands/vacuum.c:1279 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" msgstr "忽略 \"%s\" --- åªæœ‰è¶…çº§ç”¨æˆ·èƒ½å¤Ÿæ¸…ç† (vacuum)" -#: commands/vacuum.c:1282 +#: commands/vacuum.c:1283 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" msgstr "忽略 \"%s\" --- åªæœ‰è¶…级用户或数æ®åº“å±žä¸»èƒ½å¤Ÿæ¸…ç† (vacuum)" -#: commands/vacuum.c:1286 +#: commands/vacuum.c:1287 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "忽略 \"%s\" --- åªæœ‰è¡¨æˆ–æ•°æ®åº“å±žä¸»èƒ½å¤Ÿæ¸…ç† (vacuum)" -#: commands/vacuum.c:1304 +#: commands/vacuum.c:1305 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "忽略 \"%s\" --- æ— æ³•æ¸…ç† (vacuum) éžè¡¨æˆ–者特殊的系统表" -#: commands/vacuumlazy.c:358 +#: commands/vacuumlazy.c:363 #, c-format -#| msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" msgstr "自动清ç†è¡¨\"%s.%s.%s\":索引扫æ:%d\n" -#: commands/vacuumlazy.c:363 +#: commands/vacuumlazy.c:368 #, c-format -msgid "pages: %u removed, %u remain, %u skipped due to pins\n" -msgstr "页é¢ï¼š%u被移除,%uä¿ç•™ï¼Œ%u由于被å 用而跳过\n" +#| msgid "pages: %u removed, %u remain, %u skipped due to pins\n" +msgid "" +"pages: %u removed, %u remain, %u skipped due to pins, %u skipped frozen\n" +msgstr "页é¢ï¼š%u 被移除,%u ä¿ç•™ï¼Œ%u 由于被å 用而跳过,%u 被跳过的已被冻结\n" -#: commands/vacuumlazy.c:368 +#: commands/vacuumlazy.c:374 #, c-format msgid "" "tuples: %.0f removed, %.0f remain, %.0f are dead but not yet removable\n" msgstr "元组:%.0f被移除,%.0fä¿ç•™ï¼Œ%.0få·²ç»æ»äº¡ä½†è¿˜ä¸èƒ½è¢«ç§»é™¤\n" -#: commands/vacuumlazy.c:373 +#: commands/vacuumlazy.c:379 #, c-format msgid "buffer usage: %d hits, %d misses, %d dirtied\n" msgstr "缓冲区使用:%d次命ä¸ï¼Œ%d次失效,%d次è„\n" -#: commands/vacuumlazy.c:377 +#: commands/vacuumlazy.c:383 #, c-format msgid "avg read rate: %.3f MB/s, avg write rate: %.3f MB/s\n" msgstr "å¹³å‡è¯»å–率:%.3f MB/s,平å‡å†™å…¥çŽ‡ï¼š%.3f MB/s\n" -#: commands/vacuumlazy.c:379 +#: commands/vacuumlazy.c:385 #, c-format -#| msgid "statement: %s" msgid "system usage: %s" msgstr "系统用法:%s" -#: commands/vacuumlazy.c:701 +#: commands/vacuumlazy.c:837 #, c-format msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" msgstr "关系 \"%s\" 页 %u 没有åˆå§‹åŒ– --- ä¿®å¤" -#: commands/vacuumlazy.c:1113 +#: commands/vacuumlazy.c:1301 #, c-format msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages" msgstr "\"%1$s\": 在%3$u页ä¸å·²åˆ 除%2$.0f行版本å·" -#: commands/vacuumlazy.c:1123 +#: commands/vacuumlazy.c:1311 #, c-format -#| msgid "" -#| "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" -#| "%s." msgid "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" msgstr "%.0fçš„æ»äº¡è¡Œç‰ˆæœ¬è¿˜ä¸èƒ½è¢«ç§»é™¤ã€‚\n" -#: commands/vacuumlazy.c:1125 +#: commands/vacuumlazy.c:1313 #, c-format msgid "There were %.0f unused item pointers.\n" msgstr "有%.0f个未用的项指针。\n" -#: commands/vacuumlazy.c:1127 +#: commands/vacuumlazy.c:1315 #, c-format msgid "Skipped %u page due to buffer pins.\n" msgid_plural "Skipped %u pages due to buffer pins.\n" msgstr[0] "由于缓冲区å 用而跳过%u个页é¢ã€‚\n" -#: commands/vacuumlazy.c:1131 +#: commands/vacuumlazy.c:1319 #, c-format msgid "%u page is entirely empty.\n" msgid_plural "%u pages are entirely empty.\n" msgstr[0] "%u 个页é¢å®Œå…¨ä¸ºç©ºã€‚\n" -#: commands/vacuumlazy.c:1139 +#: commands/vacuumlazy.c:1327 #, c-format msgid "" "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u " @@ -9505,22 +9985,22 @@ msgid "" msgstr "" "\"%1$s\": 在超出%5$u页的%4$uä¸æ‰¾åˆ°å¯åˆ 除版本å·%2$.0f, ä¸å¯åˆ 除的版本å·%3$.0f" -#: commands/vacuumlazy.c:1208 +#: commands/vacuumlazy.c:1396 #, c-format msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages" msgstr "\"%1$s\": 在%3$d个页ä¸å·²åˆ 除%2$d记录版本" -#: commands/vacuumlazy.c:1375 +#: commands/vacuumlazy.c:1585 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" msgstr "扫æ索引\"%s\"æ¥åˆ 除%d记录版本" -#: commands/vacuumlazy.c:1421 +#: commands/vacuumlazy.c:1631 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "索引\"%1$s\"在%3$u个页ä¸åŒ…å«äº†è¡Œç‰ˆæœ¬å·%2$.0f" -#: commands/vacuumlazy.c:1425 +#: commands/vacuumlazy.c:1635 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -9531,22 +10011,22 @@ msgstr "" "%u个索引页已ç»è¢«åˆ 除,%u当å‰å¯é‡ç”¨.\n" "%s." -#: commands/vacuumlazy.c:1482 +#: commands/vacuumlazy.c:1721 #, c-format msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request" msgstr "\"%s\":由于与é”请求相冲çªï¼Œåœæ¢æˆªæ–æ“作" -#: commands/vacuumlazy.c:1547 +#: commands/vacuumlazy.c:1786 #, c-format msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" msgstr "\"%s\": å°†%u截æ–到%u pages" -#: commands/vacuumlazy.c:1603 +#: commands/vacuumlazy.c:1842 #, c-format msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request" msgstr "\"%s\":由于与é”请求相冲çªï¼Œæš‚åœæˆªæ–æ“作" -#: commands/variable.c:164 utils/misc/guc.c:9649 +#: commands/variable.c:164 utils/misc/guc.c:9877 #, c-format msgid "Unrecognized key word: \"%s\"." msgstr "未知的关键å—: \"%s\"." @@ -9581,63 +10061,63 @@ msgstr "PostgreSQL ä¸æ”¯æŒé—°ç§’" msgid "UTC timezone offset is out of range." msgstr "UTC时区å移已超出范围" -#: commands/variable.c:495 +#: commands/variable.c:497 #, c-format msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" msgstr "ä¸èƒ½åœ¨ä¸€ä¸ªåªè¯»äº‹ç‰©é‡Œé¢è®¾ç½®è¯»å†™æ¨¡å¼" -#: commands/variable.c:502 +#: commands/variable.c:504 #, c-format msgid "transaction read-write mode must be set before any query" msgstr "执行任æ„查询å‰å¿…须设置事务的读写模å¼" -#: commands/variable.c:509 +#: commands/variable.c:511 #, c-format msgid "cannot set transaction read-write mode during recovery" msgstr "在æ¢å¤æ“作期间ä¸èƒ½è®¾ç½®äº‹åŠ¡çš„读写模å¼" -#: commands/variable.c:558 +#: commands/variable.c:560 #, c-format msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query" msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL 必须在任何查询之å‰è°ƒç”¨" -#: commands/variable.c:565 +#: commands/variable.c:567 #, c-format msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction" msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL ä¸èƒ½åœ¨å事物ä¸è°ƒç”¨" -#: commands/variable.c:572 storage/lmgr/predicate.c:1586 +#: commands/variable.c:574 storage/lmgr/predicate.c:1587 #, c-format msgid "cannot use serializable mode in a hot standby" msgstr "çƒå¤‡è¿‡ç¨‹ä¸æ— 法使用å¯ä¸²è¡ŒåŒ–模å¼" -#: commands/variable.c:573 +#: commands/variable.c:575 #, c-format msgid "You can use REPEATABLE READ instead." msgstr "您必须使用REPEATABLE READæ¥ä»£æ›¿" -#: commands/variable.c:621 +#: commands/variable.c:623 #, c-format msgid "" "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE cannot be called within a subtransaction" msgstr "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE ä¸èƒ½åœ¨å事物ä¸è°ƒç”¨" -#: commands/variable.c:627 +#: commands/variable.c:629 #, c-format msgid "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE must be called before any query" msgstr "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE 必须在任何查询之å‰è°ƒç”¨" -#: commands/variable.c:709 +#: commands/variable.c:711 #, c-format msgid "Conversion between %s and %s is not supported." msgstr "ä¸æ”¯æŒ %s å’Œ %s 之间的编ç 转æ¢." -#: commands/variable.c:716 +#: commands/variable.c:718 #, c-format msgid "Cannot change \"client_encoding\" now." msgstr "çŽ°åœ¨æ— æ³•æ”¹å˜ \"client_encoding\" 值." -#: commands/variable.c:889 +#: commands/variable.c:898 #, c-format msgid "permission denied to set role \"%s\"" msgstr "设置角色\"%s\"çš„æƒé™ä¸è¶³" @@ -9733,13 +10213,13 @@ msgstr "æ²¡æœ‰åœ¨è®°å½•ä¸Šå¯¹æ¸¸æ ‡\"%s\"进行定ä½" msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\"" msgstr "æ¸¸æ ‡\"%s\"ä¸å¯¹è¡¨\"%s\"进行å¯æ›´æ–°æ‰«æ" -#: executor/execCurrent.c:231 executor/execQual.c:1156 +#: executor/execCurrent.c:231 executor/execQual.c:1178 #, c-format msgid "" "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)" msgstr "第%d个å‚æ•°(%s)的类型与æ£åœ¨æ‰§è¡Œè®¡åˆ’(%s)ä¸çš„ä¸åŒ¹é…" -#: executor/execCurrent.c:243 executor/execQual.c:1168 +#: executor/execCurrent.c:243 executor/execQual.c:1190 #, c-format msgid "no value found for parameter %d" msgstr "没有找到å‚æ•° %d 的值" @@ -9751,54 +10231,52 @@ msgid "" "constraints as arbiters" msgstr "ON CONFLICTä¸æ”¯æŒå¯å»¶è¿Ÿå”¯ä¸€çº¦æŸ/排除约æŸä½œä¸ºä»²è£è€…" -#: executor/execIndexing.c:814 +#: executor/execIndexing.c:816 #, c-format msgid "could not create exclusion constraint \"%s\"" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºæŽ’ä»–çº¦æŸ\"%s\"" -#: executor/execIndexing.c:817 +#: executor/execIndexing.c:819 #, c-format msgid "Key %s conflicts with key %s." msgstr "é”®%s与å¦å¤–一个键%s冲çª" -#: executor/execIndexing.c:819 +#: executor/execIndexing.c:821 #, c-format -#| msgid "Key %s conflicts with key %s." msgid "Key conflicts exist." msgstr "å˜åœ¨é”®å†²çªã€‚" -#: executor/execIndexing.c:825 +#: executor/execIndexing.c:827 #, c-format msgid "conflicting key value violates exclusion constraint \"%s\"" msgstr "互相冲çªçš„键值è¿å排他约æŸ\"%s\"" -#: executor/execIndexing.c:828 +#: executor/execIndexing.c:830 #, c-format msgid "Key %s conflicts with existing key %s." msgstr "é”®%s与已å˜åœ¨çš„é”®%s冲çª" -#: executor/execIndexing.c:830 +#: executor/execIndexing.c:832 #, c-format -#| msgid "Key %s conflicts with existing key %s." msgid "Key conflicts with existing key." msgstr "与现有键å‘生键冲çªã€‚" -#: executor/execMain.c:1025 +#: executor/execMain.c:1027 #, c-format msgid "cannot change sequence \"%s\"" msgstr "ä¸å¯ä»¥æ”¹å˜åºåˆ— \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1031 +#: executor/execMain.c:1033 #, c-format msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "ä¸å¯ä»¥æ”¹å˜ TOAST 关系 \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1049 rewrite/rewriteHandler.c:2631 +#: executor/execMain.c:1051 rewrite/rewriteHandler.c:2648 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ’入到视图\"%s\"" -#: executor/execMain.c:1051 rewrite/rewriteHandler.c:2634 +#: executor/execMain.c:1053 rewrite/rewriteHandler.c:2651 #, c-format msgid "" "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or " @@ -9807,12 +10285,12 @@ msgstr "" "å¯ç”¨å‘视图æ’å…¥æ“作, è¦æä¾›INSTEAD OF INSERT触å‘器或者æä¾›ä¸€ä¸ªæ— æ¡ä»¶çš„ ON " "INSERT DO INSTEAD 规则." -#: executor/execMain.c:1057 rewrite/rewriteHandler.c:2639 +#: executor/execMain.c:1059 rewrite/rewriteHandler.c:2656 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ›´æ–°è§†å›¾\"%s\"" -#: executor/execMain.c:1059 rewrite/rewriteHandler.c:2642 +#: executor/execMain.c:1061 rewrite/rewriteHandler.c:2659 #, c-format msgid "" "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an " @@ -9821,12 +10299,12 @@ msgstr "" "å¯ç”¨å¯¹è§†å›¾çš„æ›´æ–°æ“作, 需è¦æä¾›INSTEAD OF UPDATE触å‘å™¨æˆ–è€…ä¸€ä¸ªæ— æ¡ä»¶çš„ ON " "UPDATE DO INSTEAD 规则." -#: executor/execMain.c:1065 rewrite/rewriteHandler.c:2647 +#: executor/execMain.c:1067 rewrite/rewriteHandler.c:2664 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤è§†å›¾\"%s\"" -#: executor/execMain.c:1067 rewrite/rewriteHandler.c:2650 +#: executor/execMain.c:1069 rewrite/rewriteHandler.c:2667 #, c-format msgid "" "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an " @@ -9836,305 +10314,298 @@ msgstr "" "DELETE DO INSTEAD 规则." # describe.c:933 -#: executor/execMain.c:1078 +#: executor/execMain.c:1080 #, c-format msgid "cannot change materialized view \"%s\"" msgstr "ä¸èƒ½æ”¹å˜ç‰©åŒ–视图 \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1090 +#: executor/execMain.c:1092 #, c-format msgid "cannot insert into foreign table \"%s\"" msgstr "ä¸èƒ½æ’值到外部表 \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1096 +#: executor/execMain.c:1098 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow inserts" msgstr "外部表 \"%s\" ä¸å…许æ’å…¥æ“作" -#: executor/execMain.c:1103 +#: executor/execMain.c:1105 #, c-format msgid "cannot update foreign table \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ›´æ–°å¤–éƒ¨è¡¨ \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1109 +#: executor/execMain.c:1111 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow updates" msgstr "外部表 \"%s\" ä¸å…许更新" -#: executor/execMain.c:1116 +#: executor/execMain.c:1118 #, c-format msgid "cannot delete from foreign table \"%s\"" msgstr "ä¸èƒ½ä»Žå¤–部表 \"%s\" åˆ é™¤æ•°æ®" -#: executor/execMain.c:1122 +#: executor/execMain.c:1124 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow deletes" msgstr "外部表 \"%s\" ä¸å…è®¸åˆ é™¤æ•°æ®" -#: executor/execMain.c:1133 +#: executor/execMain.c:1135 #, c-format msgid "cannot change relation \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ”¹å˜å…³ç³» \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1159 +#: executor/execMain.c:1161 #, c-format msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\"" msgstr "æ— æ³•é”定åºåˆ—\"%s\"ä¸çš„è¡Œ" -#: executor/execMain.c:1166 +#: executor/execMain.c:1168 #, c-format msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\"" msgstr "æ— æ³•é”定TOAST 关系 \"%s\"ä¸çš„è¡Œ" -#: executor/execMain.c:1173 +#: executor/execMain.c:1175 #, c-format msgid "cannot lock rows in view \"%s\"" msgstr "æ— æ³•é”定 \"%s\" ä¸çš„è¡Œ" -#: executor/execMain.c:1181 +#: executor/execMain.c:1183 #, c-format msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\"" msgstr "æ— æ³•é”定物化视图 \"%s\" ä¸çš„è¡Œ" -#: executor/execMain.c:1190 executor/execMain.c:2578 +#: executor/execMain.c:1192 executor/execMain.c:2603 #: executor/nodeLockRows.c:132 #, c-format msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\"" msgstr "æ— æ³•é”定外部表 \"%s\"ä¸çš„è¡Œ" -#: executor/execMain.c:1196 +#: executor/execMain.c:1198 #, c-format msgid "cannot lock rows in relation \"%s\"" msgstr "æ— æ³•é”定关系 \"%s\"ä¸çš„è¡Œ" -#: executor/execMain.c:1696 +#: executor/execMain.c:1721 #, c-format msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" msgstr "在å—段 \"%s\" ä¸ç©ºå€¼è¿å了éžç©ºçº¦æŸ" -#: executor/execMain.c:1698 executor/execMain.c:1724 executor/execMain.c:1813 +#: executor/execMain.c:1723 executor/execMain.c:1749 executor/execMain.c:1838 #, c-format msgid "Failing row contains %s." msgstr "失败, 行包å«%s." -#: executor/execMain.c:1722 +#: executor/execMain.c:1747 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "关系 \"%s\" 的新列è¿åäº†æ£€æŸ¥çº¦æŸ \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1811 +#: executor/execMain.c:1836 #, c-format -#| msgid "new row violates WITH CHECK OPTION for view \"%s\"" msgid "new row violates check option for view \"%s\"" msgstr "æ–°è¡Œè¿å了视图\"%s\"的检查选项" -#: executor/execMain.c:1821 +#: executor/execMain.c:1846 #, c-format -#| msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "æ–°è¡Œè¿èƒŒäº†è¡¨\"%2$s\"的行级安全性ç–ç•¥\"%1$s\"" -#: executor/execMain.c:1826 +#: executor/execMain.c:1851 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\"" msgstr "æ–°è¡Œè¿èƒŒäº†è¡¨\"%s\"的行级安全ç–ç•¥" -#: executor/execMain.c:1833 +#: executor/execMain.c:1858 #, c-format msgid "" "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for " "table \"%s\"" msgstr "æ–°è¡Œè¿èƒŒäº†è¡¨\"%s\"的行级安全ç–ç•¥\"%s\"(USING expression)" -#: executor/execMain.c:1838 +#: executor/execMain.c:1863 #, c-format msgid "" "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s" "\"" msgstr "æ–°è¡Œè¿èƒŒäº†è¡¨\"%s\"的行级安全ç–略(USING expression)" -#: executor/execQual.c:300 executor/execQual.c:328 executor/execQual.c:3191 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:472 utils/adt/arrayfuncs.c:263 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:561 utils/adt/arrayfuncs.c:1291 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3335 utils/adt/arrayfuncs.c:5219 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5742 +#: executor/execQual.c:302 executor/execQual.c:339 executor/execQual.c:3213 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:472 utils/adt/arrayfuncs.c:260 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:558 utils/adt/arrayfuncs.c:1288 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3361 utils/adt/arrayfuncs.c:5245 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5768 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "数组的维数(%d)超过最大å…许值(%d)" -#: executor/execQual.c:313 executor/execQual.c:341 +#: executor/execQual.c:324 executor/execQual.c:360 #, c-format msgid "array subscript in assignment must not be null" msgstr "在分é…ä¸çš„æ•°ç»„ä¸‹æ ‡ä¸èƒ½ä¸ºç©º" -#: executor/execQual.c:635 executor/execQual.c:4116 +#: executor/execQual.c:657 executor/execQual.c:4138 #, c-format msgid "attribute %d has wrong type" msgstr "属性%d的类型错误" -#: executor/execQual.c:636 executor/execQual.c:4117 +#: executor/execQual.c:658 executor/execQual.c:4139 #, c-format msgid "Table has type %s, but query expects %s." msgstr "表具有类型%s,但是查询期望类型%s." -#: executor/execQual.c:829 executor/execQual.c:846 executor/execQual.c:1046 +#: executor/execQual.c:851 executor/execQual.c:868 executor/execQual.c:1068 #: executor/nodeModifyTable.c:95 executor/nodeModifyTable.c:105 #: executor/nodeModifyTable.c:122 executor/nodeModifyTable.c:130 #, c-format msgid "table row type and query-specified row type do not match" msgstr "表记录类型和查询指定记录ä¸åŒ¹é…" -#: executor/execQual.c:830 +#: executor/execQual.c:852 #, c-format msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d." msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d." msgstr[0] "在表记录ä¸åŒ…å«%d个属性, 但是查询期望%d个属性" -#: executor/execQual.c:847 executor/nodeModifyTable.c:106 +#: executor/execQual.c:869 executor/nodeModifyTable.c:106 #, c-format msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "表在ä½ç½®%2$d具有类型%1$s,但是查询期望类型%3$s." -#: executor/execQual.c:1047 executor/execQual.c:1643 +#: executor/execQual.c:1069 executor/execQual.c:1665 #, c-format msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d." msgstr "在顺åºä½ç½®%dä¸Šå·²åˆ é™¤å±žæ€§ä¸Žç‰©ç†å˜å‚¨ä¸Šçš„ä¸åŒ¹é…." -#: executor/execQual.c:1322 parser/parse_func.c:115 parser/parse_func.c:542 -#: parser/parse_func.c:894 +#: executor/execQual.c:1344 parser/parse_func.c:115 parser/parse_func.c:542 +#: parser/parse_func.c:895 #, c-format msgid "cannot pass more than %d argument to a function" msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function" msgstr[0] "å‘å‡½æ•°ä¼ é€’çš„å‚æ•°ä¸å¤šäºŽ%d个" -#: executor/execQual.c:1511 +#: executor/execQual.c:1533 #, c-format msgid "functions and operators can take at most one set argument" msgstr "函数和æ“作符最多带一组å‚æ•°" -#: executor/execQual.c:1561 +#: executor/execQual.c:1583 #, c-format msgid "" "function returning setof record called in context that cannot accept type " "record" msgstr "调用用于返回setof记录的函数的环境ä¸èƒ½æŽ¥å—使用记录类型" -#: executor/execQual.c:1616 executor/execQual.c:1632 executor/execQual.c:1642 +#: executor/execQual.c:1638 executor/execQual.c:1654 executor/execQual.c:1664 #, c-format msgid "function return row and query-specified return row do not match" msgstr "指定查询返回记录和实际函数返回记录ä¸åŒ¹é…" -#: executor/execQual.c:1617 +#: executor/execQual.c:1639 #, c-format msgid "Returned row contains %d attribute, but query expects %d." msgid_plural "Returned row contains %d attributes, but query expects %d." msgstr[0] "在所返回的记录ä¸åŒ…å«äº†%d个属性,但是查询期望有%d个属性" -#: executor/execQual.c:1633 +#: executor/execQual.c:1655 #, c-format msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "在顺åºä½ç½®%2$d的返回类型是%1$s, 但是查询期望使用类型%3$s." -#: executor/execQual.c:1875 executor/execQual.c:2306 +#: executor/execQual.c:1897 executor/execQual.c:2328 #, c-format msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" msgstr "没有跟éšé’ˆå¯¹ç‰©åŒ–模å¼çš„表函数åè®®" -#: executor/execQual.c:1895 executor/execQual.c:2313 +#: executor/execQual.c:1917 executor/execQual.c:2335 #, c-format msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" msgstr "未认å¯çš„è¡¨å‡½æ•°è¿”å›žæ¨¡å¼ (returnMode): %d" -#: executor/execQual.c:2223 +#: executor/execQual.c:2245 #, c-format msgid "function returning set of rows cannot return null value" msgstr "函数返回值为多列时ä¸èƒ½è¿”回空值" -#: executor/execQual.c:2280 +#: executor/execQual.c:2302 #, c-format msgid "rows returned by function are not all of the same row type" msgstr "函数返回的记录ä¸å®Œå…¨å±žäºŽç›¸åŒçš„记录类型" -#: executor/execQual.c:2495 +#: executor/execQual.c:2517 #, c-format msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" msgstr "IS DISTINCT FROM ä¸æ”¯æŒä¸€ç»„å‚æ•°" -#: executor/execQual.c:2572 +#: executor/execQual.c:2594 #, c-format msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" msgstr "æ“作符 ANY/ALL (数组) ä¸æ”¯æŒè®¾ç½®å‚æ•°" -#: executor/execQual.c:3169 +#: executor/execQual.c:3191 #, c-format msgid "cannot merge incompatible arrays" msgstr "æ— æ³•åˆå¹¶ä¸å…¼å®¹çš„排列" -#: executor/execQual.c:3170 +#: executor/execQual.c:3192 #, c-format msgid "" "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with " "element type %s." msgstr "å…ƒç´ ç±»åž‹ä¸º %s çš„ ARRAY 结构ä¸ä¸èƒ½åŒ…å«å¸¦æœ‰å…ƒç´ 类型为 %s 的数组." -#: executor/execQual.c:3211 executor/execQual.c:3238 +#: executor/execQual.c:3233 executor/execQual.c:3260 #, c-format msgid "" "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" msgstr "多维数组必须有符åˆç»´åº¦çš„数组表达å¼" -#: executor/execQual.c:3753 +#: executor/execQual.c:3775 #, c-format msgid "NULLIF does not support set arguments" msgstr "NULLIF ä¸æ”¯æŒä¸€ç»„å‚æ•°" -#: executor/execQual.c:3986 utils/adt/domains.c:136 +#: executor/execQual.c:4008 utils/adt/domains.c:136 #, c-format msgid "domain %s does not allow null values" msgstr "域 %s ä¸å…许空值" -#: executor/execQual.c:4016 utils/adt/domains.c:173 +#: executor/execQual.c:4038 utils/adt/domains.c:173 #, c-format msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" msgstr "域 %s 的值è¿åäº†æ£€æŸ¥çº¦æŸ \"%s\"" -#: executor/execQual.c:4371 +#: executor/execQual.c:4393 #, c-format msgid "WHERE CURRENT OF is not supported for this table type" msgstr "è¿™ç§è¡¨ç±»åž‹ä¸èƒ½ä½¿ç”¨WHERE CURRENT OF" -#: executor/execQual.c:4518 parser/parse_agg.c:596 parser/parse_agg.c:626 -#, c-format -msgid "aggregate function calls cannot be nested" -msgstr "ä¸å…许嵌套调用èšåˆå‡½æ•°" - -#: executor/execQual.c:4580 parser/parse_agg.c:742 +#: executor/execQual.c:4590 parser/parse_agg.c:743 #, c-format msgid "window function calls cannot be nested" msgstr "ä¸å…许嵌套调用窗å£å‡½æ•°" -#: executor/execQual.c:4792 +#: executor/execQual.c:4802 #, c-format msgid "target type is not an array" msgstr "ç›®æ ‡ç±»åž‹ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæ•°ç»„" -#: executor/execQual.c:4907 +#: executor/execQual.c:4917 #, c-format msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" msgstr "ROW() 列类型 %s 替æ¢ä¸º %s" -#: executor/execQual.c:5042 utils/adt/arrayfuncs.c:3777 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6315 utils/adt/rowtypes.c:927 +#: executor/execQual.c:5052 utils/adt/arrayfuncs.c:3803 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6341 utils/adt/rowtypes.c:927 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" msgstr "æ— æ³•ä¸ºç±»åž‹ %s 确认一个比对函数" -#: executor/execUtils.c:831 +#: executor/execUtils.c:819 #, c-format msgid "materialized view \"%s\" has not been populated" msgstr "物化视图 \"%s\"未被åˆå§‹åŒ–" -#: executor/execUtils.c:833 +#: executor/execUtils.c:821 #, c-format msgid "Use the REFRESH MATERIALIZED VIEW command." msgstr "使用命令 REFRESH MATERIALIZED VIEW." @@ -10145,87 +10616,98 @@ msgid "could not determine actual type of argument declared %s" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®šå£°æ˜Žä¸º %s çš„å‚数的实际类型" #. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:506 +#: executor/functions.c:508 #, c-format msgid "%s is not allowed in a SQL function" msgstr "%s ä¸å…许在一个 SQL 函数ä¸" #. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:513 executor/spi.c:1368 executor/spi.c:2158 +#: executor/functions.c:515 executor/spi.c:1368 executor/spi.c:2158 #, c-format msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" msgstr "%s 在一个 non-valatile 函数ä¸æ˜¯ä¸å…许的" -#: executor/functions.c:641 +#: executor/functions.c:643 #, c-format msgid "" "could not determine actual result type for function declared to return type " "%s" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®šå®žé™…ç»“æžœç±»åž‹ä¸ºå‡½æ•°å£°æ˜Žè¿”å›žç±»åž‹ %s" -#: executor/functions.c:1405 +#: executor/functions.c:1408 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" statement %d" msgstr "SQL 函数 \"%s\" è¯å¥ %d" -#: executor/functions.c:1431 +#: executor/functions.c:1434 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during startup" msgstr "SQL 函数 \"%s\" 在å¯åŠ¨çš„时候" -#: executor/functions.c:1590 executor/functions.c:1627 -#: executor/functions.c:1639 executor/functions.c:1752 -#: executor/functions.c:1785 executor/functions.c:1815 +#: executor/functions.c:1593 executor/functions.c:1630 +#: executor/functions.c:1642 executor/functions.c:1755 +#: executor/functions.c:1788 executor/functions.c:1818 #, c-format msgid "return type mismatch in function declared to return %s" msgstr "函数返回类型和声明类型 %s ä¸åŒ¹é…" -#: executor/functions.c:1592 +#: executor/functions.c:1595 #, c-format msgid "" "Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." msgstr "函数的最åŽè¯å¥å¿…须是 SELECT 或 INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." -#: executor/functions.c:1629 +#: executor/functions.c:1632 #, c-format msgid "Final statement must return exactly one column." msgstr "最终的è¯å¥å¿…须返回一列." -#: executor/functions.c:1641 +#: executor/functions.c:1644 #, c-format msgid "Actual return type is %s." msgstr "实际返回类型是 %s." -#: executor/functions.c:1754 +#: executor/functions.c:1757 #, c-format msgid "Final statement returns too many columns." msgstr "最终的è¯å¥çš„返回列太多." -#: executor/functions.c:1787 +#: executor/functions.c:1790 #, c-format msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d." msgstr "最终è¯å¥åœ¨ç¬¬ %3$d 列返回 %1$s 而ä¸æ˜¯ %2$s" -#: executor/functions.c:1817 +#: executor/functions.c:1820 #, c-format msgid "Final statement returns too few columns." msgstr "最终的è¯å¥è¿”回的列太少." -#: executor/functions.c:1866 +#: executor/functions.c:1869 #, c-format msgid "return type %s is not supported for SQL functions" msgstr "SQL 函数ä¸æ”¯æŒè¿”回类型 %s" -#: executor/nodeAgg.c:2450 executor/nodeWindowAgg.c:2286 +#: executor/nodeAgg.c:3011 +#, c-format +#| msgid "final function with extra arguments must not be declared STRICT" +msgid "combine function for aggregate %u must to be declared as strict" +msgstr "èšé›† %u 的组åˆå‡½æ•°å¿…é¡»è¢«å£°æ˜Žä¸ºä¸¥æ ¼" + +#: executor/nodeAgg.c:3055 executor/nodeWindowAgg.c:2289 #, c-format msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "èšé›† %u 需è¦æœ‰å…¼å®¹çš„输入类型和转æ¢ç±»åž‹" -#: executor/nodeCustom.c:147 executor/nodeCustom.c:158 +#: executor/nodeAgg.c:3127 parser/parse_agg.c:597 parser/parse_agg.c:627 +#, c-format +msgid "aggregate function calls cannot be nested" +msgstr "ä¸å…许嵌套调用èšåˆå‡½æ•°" + +#: executor/nodeCustom.c:148 executor/nodeCustom.c:159 #, c-format -#| msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA" -msgid "custom-scan \"%s\" does not support MarkPos" -msgstr "自定义扫æ\"%s\"ä¸æ”¯æŒMarkPos" +#| msgid "custom-scan \"%s\" does not support MarkPos" +msgid "custom scan \"%s\" does not support MarkPos" +msgstr "自定义扫æ \"%s\" ä¸æ”¯æŒ MarkPos" #: executor/nodeHashjoin.c:823 executor/nodeHashjoin.c:853 #, c-format @@ -10244,7 +10726,6 @@ msgstr "æ— æ³•ä»Žæ•£åˆ—è”接 (hash-join) 临时文件读å–: %m" #: executor/nodeIndexonlyscan.c:179 #, c-format -#| msgid "window functions are not allowed in index predicates" msgid "lossy distance functions are not supported in index-only scans" msgstr "在åªç”¨ç´¢å¼•æ‰«æä¸ä¸æ”¯æŒæœ‰æŸè·ç¦»å‡½æ•°" @@ -10283,12 +10764,12 @@ msgstr "在顺åºä½ç½®%dä¸ŠæŸ¥è¯¢ä¸ºå·²åˆ é™¤çš„åˆ—æ供了一个值" msgid "Query has too few columns." msgstr "查询ä¸çš„列太少了" -#: executor/nodeModifyTable.c:1080 +#: executor/nodeModifyTable.c:1117 #, c-format msgid "ON CONFLICT DO UPDATE command cannot affect row a second time" msgstr "ON CONFLICT DO UPDATEå‘½ä»¤æ— æ³•å†æ¬¡å½±å“è¡Œ" -#: executor/nodeModifyTable.c:1081 +#: executor/nodeModifyTable.c:1118 #, c-format msgid "" "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have " @@ -10297,7 +10778,6 @@ msgstr "ç¡®ä¿åœ¨å…·æœ‰é‡å¤å—约æŸå€¼çš„åŒä¸€ä¸ªå‘½ä»¤ä¸ä¸ä¼šæ’入行。 #: executor/nodeSamplescan.c:307 #, c-format -#| msgid "argument %d cannot be null" msgid "TABLESAMPLE parameter cannot be null" msgstr "TABLESAMPLEå‚æ•°ä¸èƒ½ä¸ºç©ºå€¼" @@ -10373,57 +10853,57 @@ msgstr "ä¸æ”¯æŒDECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE " msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." msgstr "å¯æ»šåŠ¨æ¸¸æ ‡å¿…须为åªè¯»." -#: executor/spi.c:2450 +#: executor/spi.c:2459 #, c-format msgid "SQL statement \"%s\"" msgstr "SQL è¯å¥ \"%s\"" -#: foreign/foreign.c:192 +#: foreign/foreign.c:314 #, c-format msgid "user mapping not found for \"%s\"" msgstr "没有找到对于\"%s\"çš„ç”¨æˆ·æ˜ å°„" -#: foreign/foreign.c:643 +#: foreign/foreign.c:750 #, c-format msgid "invalid option \"%s\"" msgstr "æ— æ•ˆé€‰é¡¹ \"%s\"" -#: foreign/foreign.c:644 +#: foreign/foreign.c:751 #, c-format msgid "Valid options in this context are: %s" msgstr "这个环境ä¸æœ‰æ•ˆé€‰é¡¹æ˜¯:%s" -#: gram.y:1009 +#: gram.y:1004 #, c-format msgid "unrecognized role option \"%s\"" msgstr "æ— æ³•è¯†åˆ«çš„è§’è‰²é€‰é¡¹\"%s\"" -#: gram.y:1285 gram.y:1300 +#: gram.y:1280 gram.y:1295 #, c-format msgid "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS cannot include schema elements" msgstr "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTSä¸èƒ½åŒ…å«æ–¹æ¡ˆ(schema)å…ƒç´ " -#: gram.y:1445 +#: gram.y:1440 #, c-format msgid "current database cannot be changed" msgstr "ä¸èƒ½æ”¹å˜å½“å‰ä½¿ç”¨çš„æ•°æ®åº“" -#: gram.y:1569 +#: gram.y:1564 #, c-format msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" msgstr "时区间隔必须为 HOUR 或者 HOUR TO MINUTE" -#: gram.y:2584 gram.y:2613 +#: gram.y:2602 gram.y:2631 #, c-format msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM" msgstr "STDIN/STDOUT ä¸å…许与PROGRAM一起使用" -#: gram.y:2879 gram.y:2886 gram.y:10153 gram.y:10161 +#: gram.y:2897 gram.y:2904 gram.y:10275 gram.y:10283 #, c-format msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation" msgstr "GLOBAL在临时表ä¸çš„创建ä¸å·²ç»è¢«åºŸå¼ƒä½¿ç”¨" -#: gram.y:3325 utils/adt/ri_triggers.c:316 utils/adt/ri_triggers.c:373 +#: gram.y:3345 utils/adt/ri_triggers.c:316 utils/adt/ri_triggers.c:373 #: utils/adt/ri_triggers.c:792 utils/adt/ri_triggers.c:1015 #: utils/adt/ri_triggers.c:1171 utils/adt/ri_triggers.c:1352 #: utils/adt/ri_triggers.c:1517 utils/adt/ri_triggers.c:1693 @@ -10434,253 +10914,247 @@ msgstr "GLOBAL在临时表ä¸çš„创建ä¸å·²ç»è¢«åºŸå¼ƒä½¿ç”¨" msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" msgstr "MATCH PARTIAL ä»æœªå®žçŽ°" -#: gram.y:4759 +#: gram.y:4800 msgid "duplicate trigger events specified" msgstr "é‡å¤æŒ‡å®šè§¦å‘器事件" -#: gram.y:4852 parser/parse_utilcmd.c:2657 parser/parse_utilcmd.c:2683 +#: gram.y:4893 parser/parse_utilcmd.c:2741 parser/parse_utilcmd.c:2767 #, c-format msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "约æŸå£°æ˜Ž INITIALLY DEFERRED 必须为 DEFERRABLE" -#: gram.y:4859 +#: gram.y:4900 #, c-format msgid "conflicting constraint properties" msgstr "约æŸå±žæ€§å†²çª" -#: gram.y:4991 +#: gram.y:5032 #, c-format msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" msgstr "CREATE ASSERTION ä»æœªå®žçŽ°" -#: gram.y:5007 +#: gram.y:5048 #, c-format msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" msgstr "DROP ASSERTION ä»æœªå®žçŽ°" -#: gram.y:5353 +#: gram.y:5394 #, c-format msgid "RECHECK is no longer required" msgstr "ä¸å†éœ€è¦RECHECK选项了" # describe.c:289 -#: gram.y:5354 +#: gram.y:5395 #, c-format msgid "Update your data type." msgstr "更改您的数æ®ç±»åž‹" -#: gram.y:6931 +#: gram.y:6973 #, c-format msgid "aggregates cannot have output arguments" msgstr "èšåˆå‡½æ•°ä¸èƒ½ä½¿ç”¨è¾“出å‚æ•°" -#: gram.y:7246 utils/adt/regproc.c:774 utils/adt/regproc.c:815 +#: gram.y:7292 utils/adt/regproc.c:774 utils/adt/regproc.c:815 #, c-format msgid "missing argument" msgstr "缺少å‚æ•°" -#: gram.y:7247 utils/adt/regproc.c:775 utils/adt/regproc.c:816 +#: gram.y:7293 utils/adt/regproc.c:775 utils/adt/regproc.c:816 #, c-format msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." msgstr "使用 NONE 表示一元æ“作符缺少的å‚æ•°." -#: gram.y:8721 gram.y:8739 +#: gram.y:8843 gram.y:8861 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views" msgstr "递归视图ä¸èƒ½ä½¿ç”¨WITH CHECK OPTION" -#: gram.y:9745 parser/parse_expr.c:1468 +#: gram.y:9867 parser/parse_expr.c:1468 #, c-format msgid "number of columns does not match number of values" msgstr "列的数é‡ä¸Žå€¼çš„æ•°é‡ä¸åŒ¹é…" -#: gram.y:10261 +#: gram.y:10383 #, c-format msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" msgstr "ä¸æ”¯æŒ LIMIT #,# è¯æ³•" -#: gram.y:10262 +#: gram.y:10384 #, c-format msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." msgstr "LIMITå’ŒOFFSETåå¥è¦åˆ†éš”å¼€" -#: gram.y:10525 gram.y:10550 +#: gram.y:10647 gram.y:10672 #, c-format msgid "VALUES in FROM must have an alias" msgstr "FROMä¸çš„VALUESåå¥å¿…须有一个别å" -#: gram.y:10526 gram.y:10551 +#: gram.y:10648 gram.y:10673 #, c-format msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo." msgstr "例如, FROM (SELECT ...) [AS] foo." -#: gram.y:10531 gram.y:10556 +#: gram.y:10653 gram.y:10678 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "FROM ä¸çš„å查询必须有一个别å" -#: gram.y:10532 gram.y:10557 +#: gram.y:10654 gram.y:10679 #, c-format msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." msgstr "例如, FROM (SELECT ...) [AS] foo." -#: gram.y:11131 +#: gram.y:11253 #, c-format msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "浮点类型的精确度必须至少 1 ä½" -#: gram.y:11140 +#: gram.y:11262 #, c-format msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "浮点类型的精确度必须å°äºŽ 54 ä½" -#: gram.y:11644 +#: gram.y:11766 #, c-format msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "OVERLAPS 表达å¼å·¦è¾¹çš„å‚数个数ä¸å¯¹" -#: gram.y:11649 +#: gram.y:11771 #, c-format msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "OVERLAPS 表达å¼å³è¾¹çš„å‚数个数ä¸å¯¹" -#: gram.y:11826 +#: gram.y:11948 #, c-format msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "没有实现UNIQUEè°“è¯" -#: gram.y:12158 +#: gram.y:12280 #, c-format msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP" msgstr "WITHIN GROUPä¸å…许多个 ORDER BY åå¥" -#: gram.y:12163 +#: gram.y:12285 #, c-format msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP" msgstr "ä¸èƒ½å°† DISTINCT å’Œ WITHIN GROUP混在一起使用" -#: gram.y:12168 +#: gram.y:12290 #, c-format msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP" msgstr "ä¸èƒ½å°† VARIADIC å’Œ WITHIN GROUP在一起混用" -#: gram.y:12674 +#: gram.y:12796 #, c-format msgid "RANGE PRECEDING is only supported with UNBOUNDED" msgstr "UNBOUNDEDä¸æ”¯æŒRANGE PRECEDING" -#: gram.y:12680 +#: gram.y:12802 #, c-format msgid "RANGE FOLLOWING is only supported with UNBOUNDED" msgstr "UNBOUNDEDä¸æ”¯æŒRANGE FOLLOWING" -#: gram.y:12707 gram.y:12730 +#: gram.y:12829 gram.y:12852 #, c-format msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" msgstr "框架的起始ä½ç½®ä¸èƒ½è¢«æ‰§è¡ŒUNBOUNDED FOLLOWINGæ“作." -#: gram.y:12712 +#: gram.y:12834 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot end with current row" msgstr "从åŽé¢è®°å½•å¯åŠ¨çš„窗å£æ¡†æž¶(frame)ä¸èƒ½ä»¥å½“å‰è®°å½•ç»“æŸ" -#: gram.y:12735 +#: gram.y:12857 #, c-format msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" msgstr "框架的结æŸä½ç½®ä¸èƒ½è¢«æ‰§è¡ŒUNBOUNDED FOLLOWINGæ“作." -#: gram.y:12741 +#: gram.y:12863 #, c-format msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows" msgstr "从当å‰è®°å½•å¯åŠ¨çš„窗å£æ¡†æž¶(frame)ä¸èƒ½æ‹¥æœ‰æ£åœ¨å¤„ç†çš„记录" -#: gram.y:12748 +#: gram.y:12870 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows" msgstr "从åŽé¢è®°å½•å¯åŠ¨çš„窗å£æ¡†æž¶(frame)ä¸èƒ½æ‹¥æœ‰æ£åœ¨å¤„ç†çš„记录" -#: gram.y:13406 +#: gram.y:13535 #, c-format msgid "type modifier cannot have parameter name" msgstr "类型修改器ä¸èƒ½æœ‰å‚æ•°å称" -#: gram.y:13412 +#: gram.y:13541 #, c-format msgid "type modifier cannot have ORDER BY" msgstr "类型修改器ä¸èƒ½æœ‰ORDER BY" -#: gram.y:13470 gram.y:13505 -#, c-format -msgid "role name \"%s\" is reserved" -msgstr "角色å称 \"%s\" 被ä¿ç•™äº†" - -#: gram.y:13476 gram.y:13482 +#: gram.y:13605 gram.y:13611 #, c-format -#| msgid "%s cannot be applied to a join" msgid "%s cannot be used as a role name here" msgstr "在这里%sä¸èƒ½è¢«ç”¨åšä¸€ä¸ªè§’色å" -#: gram.y:14101 gram.y:14290 +#: gram.y:14233 gram.y:14422 msgid "improper use of \"*\"" msgstr "对\"*\"的使用ä¸æ£ç¡®" -#: gram.y:14253 gram.y:14270 tsearch/spell.c:518 tsearch/spell.c:535 -#: tsearch/spell.c:552 tsearch/spell.c:569 tsearch/spell.c:591 +#: gram.y:14385 gram.y:14402 tsearch/spell.c:954 tsearch/spell.c:971 +#: tsearch/spell.c:988 tsearch/spell.c:1005 tsearch/spell.c:1070 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "è¯æ³•é”™è¯¯" -#: gram.y:14354 +#: gram.y:14486 #, c-format msgid "" "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one " "VARIADIC aggregated argument of the same data type" msgstr "带å¯å˜ç›´æŽ¥å‚数的有åºé›†èšé›†å‡½æ•°å¿…须有一个 相åŒç±»åž‹çš„VARIADIC èšé›†å‚æ•° " -#: gram.y:14391 +#: gram.y:14523 #, c-format msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "ä¸å…许多个 ORDER BY åå¥" -#: gram.y:14402 +#: gram.y:14534 #, c-format msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "ä¸å…许多个 OFFSET åå¥" -#: gram.y:14411 +#: gram.y:14543 #, c-format msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "ä¸å…许多个 LIMIT åå¥" -#: gram.y:14420 +#: gram.y:14552 #, c-format msgid "multiple WITH clauses not allowed" msgstr "ä¸å…许使用多个WITHåå¥" -#: gram.y:14600 +#: gram.y:14732 #, c-format msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" msgstr "在TABLE函数ä¸ä¸å…许使用OUT或INOUT模å¼çš„å‚æ•°" -#: gram.y:14701 +#: gram.y:14833 #, c-format msgid "multiple COLLATE clauses not allowed" msgstr "ä¸å…许多个 COLLATE åå¥" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:14739 gram.y:14752 +#: gram.y:14871 gram.y:14884 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE" msgstr "%s约æŸä¸èƒ½æ ‡ä¸ºDEFERRABLE" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:14765 +#: gram.y:14897 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID" msgstr "%s约æŸä¸èƒ½æ ‡ä¸ºNOT VALID" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:14778 +#: gram.y:14910 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT" msgstr "%s约æŸä¸èƒ½æ ‡ä¸ºNO INHERIT" @@ -10690,9 +11164,9 @@ msgstr "%s约æŸä¸èƒ½æ ‡ä¸ºNO INHERIT" msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\" in file \"%s\" line %u" msgstr "未认å¯çš„é…ç½®å‚æ•° \"%s\", 文件\"%s\", è¡Œ%u" -#: guc-file.l:352 utils/misc/guc.c:5720 utils/misc/guc.c:5912 -#: utils/misc/guc.c:6002 utils/misc/guc.c:6092 utils/misc/guc.c:6200 -#: utils/misc/guc.c:6295 +#: guc-file.l:352 utils/misc/guc.c:5893 utils/misc/guc.c:6085 +#: utils/misc/guc.c:6175 utils/misc/guc.c:6265 utils/misc/guc.c:6373 +#: utils/misc/guc.c:6468 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server" msgstr "在没有å¯åŠ¨æœåŠ¡å™¨çš„情况下,ä¸èƒ½æ”¹å˜å‚æ•° \"%s\" " @@ -10729,7 +11203,7 @@ msgid "" "could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€é…置文件 \"%s\": 已超过最大的嵌套深度" -#: guc-file.l:595 libpq/hba.c:1764 +#: guc-file.l:595 libpq/hba.c:1808 #, c-format msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€é…置文件 \"%s\": %m" @@ -10764,96 +11238,102 @@ msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€é…置文件目录 \"%s\": %m" msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes." msgstr "æ— æ³•ä¸ºåŒ…å«%då—节的å—符串缓冲区扩大%d个更多å—节." -#: libpq/auth.c:235 +#: libpq/auth.c:251 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" msgstr "用户 \"%s\" 认è¯å¤±è´¥: 主机拒ç»" -#: libpq/auth.c:238 +#: libpq/auth.c:254 #, c-format msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" msgstr "用户 \"%s\" \"trust\" 认è¯å¤±è´¥" -#: libpq/auth.c:241 +#: libpq/auth.c:257 #, c-format msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" msgstr "用户 \"%s\" Ident 认è¯å¤±è´¥" -#: libpq/auth.c:244 +#: libpq/auth.c:260 #, c-format msgid "Peer authentication failed for user \"%s\"" msgstr "对用户\"%s\"的对ç‰è®¤è¯å¤±è´¥" -#: libpq/auth.c:248 +#: libpq/auth.c:264 #, c-format msgid "password authentication failed for user \"%s\"" msgstr "用户 \"%s\" Password 认è¯å¤±è´¥" -#: libpq/auth.c:253 +#: libpq/auth.c:269 #, c-format msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\"" msgstr "对于用户\"%s\"çš„GSSAPI 认è¯å¤±è´¥" -#: libpq/auth.c:256 +#: libpq/auth.c:272 #, c-format msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\"" msgstr "对于用户 \"%s\" çš„ SSPI 认è¯å¤±è´¥" -#: libpq/auth.c:259 +#: libpq/auth.c:275 #, c-format msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" msgstr "用户 \"%s\" è®¤è¯ PAM 失败" -#: libpq/auth.c:262 +#: libpq/auth.c:278 +#, c-format +#| msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\"" +msgid "BSD authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "对于用户 \"%s\" çš„ BSD 认è¯å¤±è´¥" + +#: libpq/auth.c:281 #, c-format msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\"" msgstr "对于用户 \"%s\"çš„LDAP认è¯å¤±è´¥" -#: libpq/auth.c:265 +#: libpq/auth.c:284 #, c-format msgid "certificate authentication failed for user \"%s\"" msgstr "用户 \"%s\" 的认è¯å¤±è´¥" -#: libpq/auth.c:268 +#: libpq/auth.c:287 #, c-format msgid "RADIUS authentication failed for user \"%s\"" msgstr "用户 \"%s\" çš„RADIUS认è¯å¤±è´¥" -#: libpq/auth.c:271 +#: libpq/auth.c:290 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" msgstr "用户 \"%s\" 认è¯å¤±è´¥: æ— æ•ˆçš„è®¤è¯æ–¹å¼" -#: libpq/auth.c:275 +#: libpq/auth.c:294 #, c-format msgid "Connection matched pg_hba.conf line %d: \"%s\"" msgstr "与Connection相匹é…的文件行ä½äºŽ pg_hba.conf %d: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:330 +#: libpq/auth.c:349 #, c-format msgid "connection requires a valid client certificate" msgstr "连接ä¸éœ€è¦ä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆçš„客户端认è¯" -#: libpq/auth.c:372 +#: libpq/auth.c:391 #, c-format msgid "" "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\", %s" msgstr "pg_hba.confä¸çš„记录拒ç»æ¥è‡ªä¸»æœº\"%s\",用户 \"%s\",%sçš„å¤åˆ¶è¿žæŽ¥" -#: libpq/auth.c:374 libpq/auth.c:390 libpq/auth.c:448 libpq/auth.c:466 +#: libpq/auth.c:393 libpq/auth.c:409 libpq/auth.c:467 libpq/auth.c:485 msgid "SSL off" msgstr "SSL å…³é—" -#: libpq/auth.c:374 libpq/auth.c:390 libpq/auth.c:448 libpq/auth.c:466 +#: libpq/auth.c:393 libpq/auth.c:409 libpq/auth.c:467 libpq/auth.c:485 msgid "SSL on" msgstr "SSL å¼€å¯" -#: libpq/auth.c:378 +#: libpq/auth.c:397 #, c-format msgid "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\"" msgstr "pg_hba.conf 记录拒ç»æ¥è‡ªä¸»æœº\"%s\", 用户\"%s\"çš„å¤åˆ¶è¿žæŽ¥" -#: libpq/auth.c:387 +#: libpq/auth.c:406 #, c-format msgid "" "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s" @@ -10861,401 +11341,426 @@ msgid "" msgstr "" "pg_hba.conf 记录拒ç»æ¥è‡ªä¸»æœº\"%s\", 用户\"%s\", æ•°æ®åº“\"%s\", %sçš„å¤åˆ¶è¿žæŽ¥" -#: libpq/auth.c:394 +#: libpq/auth.c:413 #, c-format msgid "" "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" msgstr "pg_hba.conf 记录拒ç»æ¥è‡ªä¸»æœº\"%s\", 用户\"%s\", æ•°æ®åº“\"%s\"çš„å¤åˆ¶è¿žæŽ¥" -#: libpq/auth.c:423 +#: libpq/auth.c:442 #, c-format msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup matches." msgstr "客户端IP地å€è§£æžä¸º \"%s\", 与转å‘查找结果相匹é…." -#: libpq/auth.c:426 +#: libpq/auth.c:445 #, c-format msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup not checked." msgstr "客户端IP地å€è§£æžä¸º \"%s\", 转å‘查找结果没有检查." -#: libpq/auth.c:429 +#: libpq/auth.c:448 #, c-format msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup does not match." msgstr "客户端IP地å€è§£æžä¸º \"%s\", 与转å‘查找结果ä¸åŒ¹é…." # fe-misc.c:702 -#: libpq/auth.c:432 +#: libpq/auth.c:451 #, c-format msgid "Could not translate client host name \"%s\" to IP address: %s." msgstr "æ— æ³•è§£æžä¸»æœºå \"%s\" 对应的IP地å€: %s." # fe-connect.c:1283 -#: libpq/auth.c:437 +#: libpq/auth.c:456 #, c-format msgid "Could not resolve client IP address to a host name: %s." msgstr "æ— æ³•è§£æžå®¢æˆ·ç«¯åœ°å€ä¸»æœºå: %s." -#: libpq/auth.c:446 +#: libpq/auth.c:465 #, c-format msgid "" "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s" "\", %s" msgstr "没有æ¥è‡ªä¸»æœº \"%s\", 用户\"%s\", %sçš„å¤åˆ¶è¿žæŽ¥çš„pg_hba.conf记录" -#: libpq/auth.c:453 +#: libpq/auth.c:472 #, c-format msgid "" "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s\"" msgstr "没有æ¥è‡ªä¸»æœº \"%s\", 用户\"%s\"çš„å¤åˆ¶è¿žæŽ¥çš„pg_hba.conf记录" -#: libpq/auth.c:463 +#: libpq/auth.c:482 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" msgstr "" "没有用于主机 \"%s\", 用户 \"%s\", æ•°æ®åº“ \"%s\", %s çš„ pg_hba.conf 记录" -#: libpq/auth.c:471 +#: libpq/auth.c:490 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" msgstr "没有用于主机 \"%s\", 用户 \"%s\", æ•°æ®åº“ \"%s\" çš„ pg_hba.conf 记录" -#: libpq/auth.c:514 libpq/hba.c:1180 +#: libpq/auth.c:533 libpq/hba.c:1180 #, c-format msgid "" "MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled" msgstr "当å¯ç”¨ \"db_user_namespace\" æ—¶ä¸æ”¯æŒ MD5 认è¯" -#: libpq/auth.c:640 +#: libpq/auth.c:667 #, c-format msgid "expected password response, got message type %d" msgstr "期望得到å£ä»¤å›žåº”,但是得到了消æ¯ç±»åž‹%d." -#: libpq/auth.c:668 +#: libpq/auth.c:695 #, c-format msgid "invalid password packet size" msgstr "æ— æ•ˆçš„å£ä»¤åŒ…尺寸" -#: libpq/auth.c:798 +#: libpq/auth.c:825 #, c-format msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2" msgstr "在å议版本2ä¸ä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨GSSAPI" -#: libpq/auth.c:858 +#: libpq/auth.c:885 #, c-format msgid "expected GSS response, got message type %d" msgstr "期望GSS回应,但是得到了信æ¯ç±»åž‹%d" -#: libpq/auth.c:919 +#: libpq/auth.c:946 msgid "accepting GSS security context failed" msgstr "接收GSS安全环境失败" -#: libpq/auth.c:945 +#: libpq/auth.c:972 msgid "retrieving GSS user name failed" msgstr "获å–GSS用户å失败" -#: libpq/auth.c:1062 +#: libpq/auth.c:1091 #, c-format msgid "SSPI is not supported in protocol version 2" msgstr "在å议版本2ä¸ä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨SSPI" -#: libpq/auth.c:1077 +#: libpq/auth.c:1106 msgid "could not acquire SSPI credentials" msgstr "æ— æ³•èŽ·å¾—SSPIè¯ä¹¦" -#: libpq/auth.c:1095 +#: libpq/auth.c:1124 #, c-format msgid "expected SSPI response, got message type %d" msgstr "期望SSPI回应,但是得到了消æ¯ç±»åž‹%d" -#: libpq/auth.c:1167 +#: libpq/auth.c:1196 msgid "could not accept SSPI security context" msgstr "æ— æ³•è®¿é—®SSPI安全环境" -#: libpq/auth.c:1229 +#: libpq/auth.c:1258 msgid "could not get token from SSPI security context" msgstr "æ— æ³•ä»ŽSSPI安全环境ä¸èŽ·å–令牌(token)" -#: libpq/auth.c:1474 +#: libpq/auth.c:1377 libpq/auth.c:1396 +#, c-format +#| msgid "could not parse file name \"%s\"" +msgid "could not translate name" +msgstr "ä¸èƒ½ç¿»è¯‘å称" + +#: libpq/auth.c:1409 +#, c-format +#| msgid "channel name too long" +msgid "realm name too long" +msgstr "realm å称太长" + +#: libpq/auth.c:1424 +#, c-format +#| msgid "encoding name too long" +msgid "translated account name too long" +msgstr "翻译的账户å太长" + +#: libpq/auth.c:1610 #, c-format msgid "could not create socket for Ident connection: %m" msgstr "æ— æ³•ä¸º Ident è”接创建套接å—: %m" -#: libpq/auth.c:1489 +#: libpq/auth.c:1625 #, c-format msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•ç»‘å®šåˆ°æœ¬åœ°åœ°å€ \"%s\": %m" -#: libpq/auth.c:1501 +#: libpq/auth.c:1637 #, c-format msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "æ— æ³•è”接到地å€ä¸º \"%s\", 端å£ä¸º %s çš„ Ident æœåŠ¡å™¨: %m" -#: libpq/auth.c:1523 +#: libpq/auth.c:1659 #, c-format msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "æ— æ³•å‘é€æŸ¥è¯¢åˆ°åœ°å€ä¸º \"%s\", 端å£ä¸º %s çš„ Ident æœåŠ¡å™¨: %m" -#: libpq/auth.c:1540 +#: libpq/auth.c:1676 #, c-format msgid "" "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "æ— æ³•ä»Žåœ°å€ä¸º \"%s\", 端å£ä¸º %s çš„ Ident æœåŠ¡å™¨æŽ¥æ”¶åº”ç”: %m" -#: libpq/auth.c:1550 +#: libpq/auth.c:1686 #, c-format msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" msgstr "从 Ident æœåŠ¡å™¨æŽ¥æ”¶çš„æ— æ•ˆæ ¼å¼åº”ç”: \"%s\"" # fe-auth.c:640 -#: libpq/auth.c:1590 +#: libpq/auth.c:1726 #, c-format msgid "peer authentication is not supported on this platform" msgstr "对ç‰è®¤è¯åœ¨è¿™ä¸ªå¹³å°ä¸Šä¸æ”¯æŒ" -#: libpq/auth.c:1594 +#: libpq/auth.c:1730 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %m" msgstr "æ— æ³•èŽ·å¾—åŒç‰ (peer) è¯ä¹¦: %m" -#: libpq/auth.c:1603 +#: libpq/auth.c:1739 #, c-format -#| msgid "could not to look up local user ID %ld: %s" msgid "could not look up local user ID %ld: %s" msgstr "æ— æ³•æŸ¥æ‰¾æœ¬åœ°ç”¨æˆ·ID %ld:%s" -#: libpq/auth.c:1687 libpq/auth.c:1958 libpq/auth.c:2314 +#: libpq/auth.c:1823 libpq/auth.c:2149 libpq/auth.c:2509 #, c-format msgid "empty password returned by client" msgstr "客户端返回了空å£ä»¤" -#: libpq/auth.c:1697 +#: libpq/auth.c:1833 #, c-format msgid "error from underlying PAM layer: %s" msgstr "æ¥è‡ª PAM 层下é¢çš„错误: %s" -#: libpq/auth.c:1766 +#: libpq/auth.c:1914 #, c-format msgid "could not create PAM authenticator: %s" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»º PAM 类型器: %s" -#: libpq/auth.c:1777 +#: libpq/auth.c:1925 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" msgstr "pam_set_item(PAM_USER) 失败: %s" -#: libpq/auth.c:1788 +#: libpq/auth.c:1936 +#, c-format +#| msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" +msgid "pam_set_item(PAM_RHOST) failed: %s" +msgstr "pam_set_item(PAM_RHOST) 失败: %s" + +#: libpq/auth.c:1947 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) 失败: %s" -#: libpq/auth.c:1799 +#: libpq/auth.c:1958 #, c-format msgid "pam_authenticate failed: %s" msgstr "pam_authenticate 失败: %s" -#: libpq/auth.c:1810 +#: libpq/auth.c:1969 #, c-format msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" msgstr "pam_acct_mgmt 失败: %s" -#: libpq/auth.c:1821 +#: libpq/auth.c:1980 #, c-format msgid "could not release PAM authenticator: %s" msgstr "æ— æ³•é‡Šæ”¾ PAM 类型器: %s" -#: libpq/auth.c:1854 +#: libpq/auth.c:2045 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: %m" msgstr "æ— æ³•åˆå§‹åŒ–LDAP: %m" -#: libpq/auth.c:1857 +#: libpq/auth.c:2048 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: error code %d" msgstr "æ— æ³•åˆå§‹åŒ–LDAP: 错误代ç %d" -#: libpq/auth.c:1867 +#: libpq/auth.c:2058 #, c-format msgid "could not set LDAP protocol version: %s" msgstr "æ— æ³•è®¾ç½®LDAPå议版本: %s" -#: libpq/auth.c:1896 +#: libpq/auth.c:2087 #, c-format msgid "could not load wldap32.dll" msgstr "æ— æ³•åŠ è½½wldap32.dll" -#: libpq/auth.c:1904 +#: libpq/auth.c:2095 #, c-format msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll" msgstr "æ— æ³•åŠ è½½åœ¨wldap32.dllä¸çš„函数_ldap_start_tls_sA" -#: libpq/auth.c:1905 +#: libpq/auth.c:2096 #, c-format msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." msgstr "在æ¤å¹³å°ä¸Šä¸æ”¯æŒåœ¨SSL连接上的LDAP" -#: libpq/auth.c:1920 +#: libpq/auth.c:2111 #, c-format msgid "could not start LDAP TLS session: %s" msgstr "æ— æ³•å¯åŠ¨LDAP TLS会è¯: %s" -#: libpq/auth.c:1942 +#: libpq/auth.c:2133 #, c-format msgid "LDAP server not specified" msgstr "没有指定LDAPæœåŠ¡å™¨" -#: libpq/auth.c:1995 +#: libpq/auth.c:2186 #, c-format msgid "invalid character in user name for LDAP authentication" msgstr "在需è¦è¿›è¡ŒLDAP认è¯çš„用户åä¸å‡ºçŽ°æ— 效å—符" -#: libpq/auth.c:2010 +#: libpq/auth.c:2201 #, c-format msgid "" "could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": " "%s" msgstr "æ— æ³•åœ¨æœåŠ¡å™¨\"%2$s\"上为ldapbinddn\"%1$s\"执行åˆå§‹åŒ–LDAP绑定: %3$s" -#: libpq/auth.c:2034 +#: libpq/auth.c:2225 #, c-format msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "æ— æ³•åœ¨æœåŠ¡å™¨\"%2$s\"上为过滤器\"%1$s\"进行的æœç´¢LDAP:%3$s" -#: libpq/auth.c:2045 +#: libpq/auth.c:2236 #, c-format msgid "LDAP user \"%s\" does not exist" msgstr "LDAP用户\"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: libpq/auth.c:2046 +#: libpq/auth.c:2237 #, c-format msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned no entries." msgstr "在æœåŠ¡å™¨\"%2$s\"上为过滤器\"%1$s\"进行的LDAPæœç´¢æ— 结果." -#: libpq/auth.c:2050 +#: libpq/auth.c:2241 #, c-format msgid "LDAP user \"%s\" is not unique" msgstr "LDAP用户\"%s\" ä¸æ˜¯å”¯ä¸€çš„" -#: libpq/auth.c:2051 +#: libpq/auth.c:2242 #, c-format msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entry." msgid_plural "" "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entries." msgstr[0] "在æœåŠ¡å™¨\"%2$s\"上为过滤器\"%1$s\"进行的LDAPæœç´¢è¿”回%3$dæ¡ç»“æžœ." -#: libpq/auth.c:2069 +#: libpq/auth.c:2260 #, c-format msgid "" "could not get dn for the first entry matching \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "æ— æ³•ä¸ºåœ¨æœåŠ¡å™¨\"%2$s\"上第一个与\"%1$s\"匹é…的项获å–dn: %3$s" -#: libpq/auth.c:2089 +#: libpq/auth.c:2280 #, c-format msgid "could not unbind after searching for user \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "在æœåŠ¡å™¨ \"%2$s\"上æœç´¢ç”¨æˆ·\"%1$s\"åŽæ— 法解除绑定:%3$s" -#: libpq/auth.c:2119 +#: libpq/auth.c:2310 #, c-format msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "用户 \"%s\" 在æœåŠ¡å™¨ \"%s\" 进行LDAP登录失败:%s" -#: libpq/auth.c:2147 +#: libpq/auth.c:2338 #, c-format msgid "" "certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate " "contains no user name" msgstr "用户\"%s\"的认è¯é‰´æƒå¤±è´¥: 客户端认è¯æ²¡æœ‰åŒ…å«ç”¨æˆ·å" -#: libpq/auth.c:2270 +#: libpq/auth.c:2465 #, c-format msgid "RADIUS server not specified" msgstr "没有指定RADIUSæœåŠ¡å™¨" -#: libpq/auth.c:2277 +#: libpq/auth.c:2472 #, c-format msgid "RADIUS secret not specified" msgstr "没有指定RADIUS机密(secret) " -#: libpq/auth.c:2293 libpq/hba.c:1590 +#: libpq/auth.c:2488 libpq/hba.c:1634 #, c-format msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s" msgstr "æ— æ³•å°†RADIUSæœåŠ¡å™¨å称 \"%s\" 翻译为相应地å€:%s" -#: libpq/auth.c:2321 +#: libpq/auth.c:2516 #, c-format +#| msgid "" +#| "RADIUS authentication does not support passwords longer than 16 characters" msgid "" -"RADIUS authentication does not support passwords longer than 16 characters" -msgstr "RADIUS认è¯ä¸æ”¯æŒé•¿åº¦è¶…过16个å—符的å£ä»¤" +"RADIUS authentication does not support passwords longer than %d characters" +msgstr "RADIUS 认è¯ä¸æ”¯æŒé•¿åº¦è¶…过 %d 个å—符的å£ä»¤" -#: libpq/auth.c:2332 +#: libpq/auth.c:2528 #, c-format msgid "could not generate random encryption vector" msgstr "æ— æ³•äº§ç”ŸéšæœºåŠ 密å‘é‡" -#: libpq/auth.c:2355 +#: libpq/auth.c:2563 #, c-format msgid "could not perform MD5 encryption of password" msgstr "æ— æ³•æ‰§è¡Œå£ä»¤çš„MD5åŠ å¯†" -#: libpq/auth.c:2377 +#: libpq/auth.c:2588 #, c-format msgid "could not create RADIUS socket: %m" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºRADIUS套接å—: %m" -#: libpq/auth.c:2398 +#: libpq/auth.c:2609 #, c-format msgid "could not bind local RADIUS socket: %m" msgstr "æ— æ³•ç»‘å®šæœ¬åœ°RADIUS套接å—: %m" -#: libpq/auth.c:2408 +#: libpq/auth.c:2619 #, c-format msgid "could not send RADIUS packet: %m" msgstr "æ— æ³•å‘é€RADIUS包: %m" -#: libpq/auth.c:2441 libpq/auth.c:2466 +#: libpq/auth.c:2652 libpq/auth.c:2677 #, c-format msgid "timeout waiting for RADIUS response" msgstr "在ç‰å¾…RADIUS回应包时超时" -#: libpq/auth.c:2459 +#: libpq/auth.c:2670 #, c-format msgid "could not check status on RADIUS socket: %m" msgstr "æ— æ³•åœ¨RADIUS套接å—上检查状æ€: %m" -#: libpq/auth.c:2488 +#: libpq/auth.c:2699 #, c-format msgid "could not read RADIUS response: %m" msgstr "æ— æ³•è¯»å–RADIUS回应包: %m" -#: libpq/auth.c:2500 libpq/auth.c:2504 +#: libpq/auth.c:2711 libpq/auth.c:2715 #, c-format msgid "RADIUS response was sent from incorrect port: %d" msgstr "RADIUS回应数æ®åŒ…是从ä¸æ£ç¡®çš„端å£ä¸å‘出的: %d" -#: libpq/auth.c:2513 +#: libpq/auth.c:2724 #, c-format msgid "RADIUS response too short: %d" msgstr "RADIUS回应包的长度太çŸ:%d" -#: libpq/auth.c:2520 +#: libpq/auth.c:2731 #, c-format msgid "RADIUS response has corrupt length: %d (actual length %d)" msgstr "RADIUS回应包的长度ä¸æ£ç¡®:%d(实际长度是%d)" -#: libpq/auth.c:2528 +#: libpq/auth.c:2739 #, c-format msgid "RADIUS response is to a different request: %d (should be %d)" msgstr "RADIUS回应包å‘é€åˆ°äº†ä¸€ä¸ªä¸åŒçš„请求上:%d (应该是%d)" -#: libpq/auth.c:2553 +#: libpq/auth.c:2764 #, c-format msgid "could not perform MD5 encryption of received packet" msgstr "æ— æ³•æ‰§è¡Œæ‰€æŽ¥æ”¶æ•°æ®åŒ…çš„MD5åŠ å¯†" -#: libpq/auth.c:2562 +#: libpq/auth.c:2773 #, c-format msgid "RADIUS response has incorrect MD5 signature" msgstr "RADIUS回应包带有ä¸æ£ç¡®çš„MD5ç¾å" -#: libpq/auth.c:2579 +#: libpq/auth.c:2790 #, c-format msgid "RADIUS response has invalid code (%d) for user \"%s\"" msgstr "对于用户\"%2$s\"æ¥è¯´RADIUSå›žåº”åŒ…å¸¦æœ‰æ— æ•ˆç¼–ç (%1$d) " @@ -11353,122 +11858,165 @@ msgstr "æ— æ³•è£…è½½æœåŠ¡å™¨è®¤è¯æ–‡ä»¶ \"%s\": %s" msgid "could not access private key file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•å¤„ç†ç§é’¥æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" -#: libpq/be-secure-openssl.c:221 +#: libpq/be-secure-openssl.c:212 +#, c-format +#| msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n" +msgid "private key file \"%s\" is not a regular file" +msgstr "ç§é’¥æ–‡ä»¶ \"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªå¸¸è§„文件" + +#: libpq/be-secure-openssl.c:224 +#, c-format +msgid "private key file \"%s\" must be owned by the database user or root" +msgstr "ç§é’¥æ–‡ä»¶ \"%s\" 必须由数æ®åº“用户或者 root 所拥有" + +#: libpq/be-secure-openssl.c:244 #, c-format msgid "private key file \"%s\" has group or world access" msgstr "ç§é’¥æ–‡ä»¶\"%s\"具有由所在组或全局范围访问的æƒé™" -#: libpq/be-secure-openssl.c:223 +#: libpq/be-secure-openssl.c:246 #, c-format -msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less." -msgstr "æƒé™åº”该为u=rw (0600)或者更少" +msgid "" +"File must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the database " +"user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root." +msgstr "" +"如果文件被数æ®åº“用户所拥有,它必须具有æƒé™ u=rw (0600) 或者更低;如果被 root " +"所拥有,它必须具有æƒé™ u=rw,g=r (0640) 或者更低。" -#: libpq/be-secure-openssl.c:230 +#: libpq/be-secure-openssl.c:253 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s" msgstr "æ— æ³•è£…è½½ç§é’¥æ–‡ä»¶ \"%s\": %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:235 +#: libpq/be-secure-openssl.c:258 #, c-format msgid "check of private key failed: %s" msgstr "检查ç§é’¥å¤±è´¥: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:264 +#: libpq/be-secure-openssl.c:287 #, c-format msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" msgstr "æ— æ³•è£…è½½æ ¹ (root) 认è¯æ–‡ä»¶ \"%s\": %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:288 +#: libpq/be-secure-openssl.c:311 #, c-format msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored" msgstr "忽略SSL认è¯æ’¤é”€åˆ—表文件 \"%s\"" -#: libpq/be-secure-openssl.c:290 +#: libpq/be-secure-openssl.c:313 #, c-format msgid "SSL library does not support certificate revocation lists." msgstr "SSL库ä¸æ”¯æŒè®¤è¯æ’¤é”€åˆ—表" -#: libpq/be-secure-openssl.c:295 +#: libpq/be-secure-openssl.c:318 #, c-format msgid "could not load SSL certificate revocation list file \"%s\": %s" msgstr "æ— æ³•è£…è½½æ ¹ (root)è¯ä¹¦å–消列表文件 \"%s\": %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:341 +#: libpq/be-secure-openssl.c:365 #, c-format msgid "could not initialize SSL connection: %s" msgstr "æ— æ³•åˆå§‹åŒ– SSL è”接: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:349 +#: libpq/be-secure-openssl.c:373 #, c-format msgid "could not set SSL socket: %s" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»º SSL 套接å—: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:383 +#: libpq/be-secure-openssl.c:427 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %m" msgstr "æ— æ³•è®¿é—® SSL è”接: %m" -#: libpq/be-secure-openssl.c:387 libpq/be-secure-openssl.c:398 +#: libpq/be-secure-openssl.c:431 libpq/be-secure-openssl.c:442 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" msgstr "æ— æ³•è®¿é—® SSL è”接: å‘现 EOF" -#: libpq/be-secure-openssl.c:392 +#: libpq/be-secure-openssl.c:436 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %s" msgstr "æ— æ³•è®¿é—® SSL è”接: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:403 libpq/be-secure-openssl.c:541 -#: libpq/be-secure-openssl.c:598 +#: libpq/be-secure-openssl.c:447 libpq/be-secure-openssl.c:588 +#: libpq/be-secure-openssl.c:648 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d" msgstr "未知的 SSL 错误ç : %d" -#: libpq/be-secure-openssl.c:447 +#: libpq/be-secure-openssl.c:491 #, c-format msgid "SSL certificate's common name contains embedded null" msgstr "在SSL认è¯çš„普通å称ä¸åŒ…å«åµŒå…¥çš„空值" -#: libpq/be-secure-openssl.c:458 +#: libpq/be-secure-openssl.c:502 #, c-format msgid "SSL connection from \"%s\"" msgstr "æ¥è‡ª \"%s\" çš„ SSL è”接" -#: libpq/be-secure-openssl.c:532 libpq/be-secure-openssl.c:589 +#: libpq/be-secure-openssl.c:579 libpq/be-secure-openssl.c:639 #, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "SSL 错误: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:937 +#: libpq/be-secure-openssl.c:988 #, c-format msgid "ECDH: unrecognized curve name: %s" msgstr "ECDH: æ— æ³•è¯†åˆ«çš„æ›²çº¿å: %s" # fe-connect.c:891 -#: libpq/be-secure-openssl.c:942 +#: libpq/be-secure-openssl.c:993 #, c-format msgid "ECDH: could not create key" msgstr "ECDH: æ— æ³•åˆ›å»ºé”®" -#: libpq/be-secure-openssl.c:966 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1017 msgid "no SSL error reported" msgstr "没有报告SSL错误" -#: libpq/be-secure-openssl.c:970 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1021 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "SSL错误代ç %lu" -#: libpq/crypt.c:60 +#: libpq/be-secure.c:171 libpq/be-secure.c:256 +#, c-format +#| msgid "terminating connection due to administrator command" +msgid "terminating connection due to unexpected postmaster exit" +msgstr "由于æ„外的 postmaster 退出而终æ¢è¿žæŽ¥" + +#: libpq/crypt.c:54 +#, c-format +#| msgid "role \"%s\" does not exist" +msgid "Role \"%s\" does not exist." +msgstr "角色 \"%s\" ä¸å˜åœ¨ã€‚" + +#: libpq/crypt.c:64 #, c-format msgid "User \"%s\" has no password assigned." msgstr "用户 \"%s\" 没有分é…密ç ." -#: libpq/crypt.c:150 +#: libpq/crypt.c:79 +#, c-format +#| msgid "User \"%s\" has an expired password." +msgid "User \"%s\" has an empty password." +msgstr "用户 \"%s\" 的密ç 为空。" + +#: libpq/crypt.c:159 #, c-format msgid "User \"%s\" has an expired password." msgstr "User \"%s\" 密ç 过期." +# command.c:915 +# command.c:939 +# startup.c:187 +# startup.c:205 +#: libpq/crypt.c:167 +#, c-format +#| msgid "Password for user %s: " +msgid "Password does not match for user \"%s\"." +msgstr "用户 \"%s\" çš„å£ä»¤ä¸åŒ¹é…。" + #: libpq/hba.c:188 #, c-format msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\"" @@ -11489,11 +12037,11 @@ msgstr "认è¯æ–‡ä»¶æ–‡æœ¬è¡Œå¤ªé•¿" #: libpq/hba.c:914 libpq/hba.c:926 libpq/hba.c:945 libpq/hba.c:966 #: libpq/hba.c:977 libpq/hba.c:1032 libpq/hba.c:1050 libpq/hba.c:1062 #: libpq/hba.c:1079 libpq/hba.c:1089 libpq/hba.c:1103 libpq/hba.c:1119 -#: libpq/hba.c:1134 libpq/hba.c:1145 libpq/hba.c:1181 libpq/hba.c:1213 -#: libpq/hba.c:1224 libpq/hba.c:1244 libpq/hba.c:1255 libpq/hba.c:1272 -#: libpq/hba.c:1310 libpq/hba.c:1347 libpq/hba.c:1357 libpq/hba.c:1413 -#: libpq/hba.c:1425 libpq/hba.c:1438 libpq/hba.c:1521 libpq/hba.c:1592 -#: libpq/hba.c:1610 libpq/hba.c:1631 tsearch/ts_locale.c:182 +#: libpq/hba.c:1134 libpq/hba.c:1145 libpq/hba.c:1181 libpq/hba.c:1219 +#: libpq/hba.c:1230 libpq/hba.c:1250 libpq/hba.c:1261 libpq/hba.c:1278 +#: libpq/hba.c:1327 libpq/hba.c:1364 libpq/hba.c:1374 libpq/hba.c:1430 +#: libpq/hba.c:1442 libpq/hba.c:1455 libpq/hba.c:1547 libpq/hba.c:1636 +#: libpq/hba.c:1654 libpq/hba.c:1675 tsearch/ts_locale.c:182 #, c-format msgid "line %d of configuration file \"%s\"" msgstr "é…置文件\"%2$s\"的第%1$dè¡Œ" @@ -11645,38 +12193,38 @@ msgstr "认è¯ç±»åž‹æŒ‡å®šäº†å¤šä¸ªå€¼" msgid "Specify exactly one authentication type per line." msgstr "æ¯è¡Œç²¾ç¡®æŒ‡å®šä¸€ä¸ªè®¤è¯ç±»åž‹." -#: libpq/hba.c:1211 +#: libpq/hba.c:1217 #, c-format msgid "invalid authentication method \"%s\"" msgstr "æ— æ•ˆè®¤è¯æ–¹æ³•\"%s\"" # fe-auth.c:640 -#: libpq/hba.c:1222 +#: libpq/hba.c:1228 #, c-format msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported by this build" msgstr "这个版本的编译安装ä¸æ”¯æŒæ— 效的认è¯æ–¹æ³•\"%s\"" -#: libpq/hba.c:1243 +#: libpq/hba.c:1249 #, c-format msgid "gssapi authentication is not supported on local sockets" msgstr "在本地套接å—上ä¸æ”¯æŒgssapi认è¯" -#: libpq/hba.c:1254 +#: libpq/hba.c:1260 #, c-format msgid "peer authentication is only supported on local sockets" msgstr "对ç‰è®¤è¯åªæ”¯æŒåœ¨æœ¬åœ°å¥—接å—的情形下使用" -#: libpq/hba.c:1271 +#: libpq/hba.c:1277 #, c-format msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections" msgstr "åªæœ‰åœ¨hostssl连接上æ‰æ”¯æŒcert认è¯" -#: libpq/hba.c:1309 +#: libpq/hba.c:1326 #, c-format msgid "authentication option not in name=value format: %s" msgstr "认è¯é€‰é¡¹çš„æ ¼å¼ä¸æ˜¯å称=值:%s" -#: libpq/hba.c:1346 +#: libpq/hba.c:1363 #, c-format msgid "" "cannot use ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, ldapsearchattribute, or " @@ -11686,7 +12234,7 @@ msgstr "" "ldapsearchattribute或ldapurl" # fe-auth.c:640 -#: libpq/hba.c:1356 +#: libpq/hba.c:1373 #, c-format msgid "" "authentication method \"ldap\" requires argument \"ldapbasedn\", \"ldapprefix" @@ -11695,169 +12243,173 @@ msgstr "" "在认è¯æ–¹æ³•\"ldap\"ä¸éœ€è¦è®¾ç½®å‚æ•° \"ldapbasedn\", \"ldapprefix\"或\"ldapsuffix" "\"" -#: libpq/hba.c:1399 +#: libpq/hba.c:1416 msgid "ident, peer, gssapi, sspi, and cert" msgstr "ident, peer, gssapi, sspiå’Œcert" -#: libpq/hba.c:1412 +#: libpq/hba.c:1429 #, c-format msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows" msgstr "åªèƒ½ä¸º\"hostssl\" 记录é…ç½®clientcert " -#: libpq/hba.c:1423 +#: libpq/hba.c:1440 #, c-format msgid "" "client certificates can only be checked if a root certificate store is " "available" msgstr "åªæœ‰åœ¨æ ¹è®¤è¯æœ‰æ•ˆçš„情况下æ‰èƒ½æ£€æŸ¥å®¢æˆ·ç«¯è®¤è¯" -#: libpq/hba.c:1437 +#: libpq/hba.c:1454 #, c-format msgid "clientcert can not be set to 0 when using \"cert\" authentication" msgstr "当使用\"cert\"认è¯æ—¶clientcertä¸èƒ½è®¾ç½®ä¸º0" # fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#: libpq/hba.c:1464 +#: libpq/hba.c:1490 #, c-format msgid "could not parse LDAP URL \"%s\": %s" msgstr "æ— æ³•è§£æžLDAP URL \"%s\": %s" -#: libpq/hba.c:1472 +#: libpq/hba.c:1498 #, c-format msgid "unsupported LDAP URL scheme: %s" msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„LDAP URL模å¼: %s" -#: libpq/hba.c:1488 +#: libpq/hba.c:1514 #, c-format msgid "filters not supported in LDAP URLs" msgstr "LDAPçš„URLä¸æ”¯æŒè¿‡æ»¤å™¨" -#: libpq/hba.c:1496 +#: libpq/hba.c:1522 #, c-format msgid "LDAP URLs not supported on this platform" msgstr "LDAP URLä¸èƒ½ç”¨äºŽæ¤å¹³å°" -#: libpq/hba.c:1520 +#: libpq/hba.c:1546 #, c-format msgid "invalid LDAP port number: \"%s\"" msgstr "æ— æ•ˆLDAP端å£å·: \"%s\"" -#: libpq/hba.c:1560 libpq/hba.c:1567 +#: libpq/hba.c:1586 libpq/hba.c:1593 msgid "gssapi and sspi" msgstr "gssapi, å’Œsspi" -#: libpq/hba.c:1609 +#: libpq/hba.c:1602 libpq/hba.c:1611 +msgid "sspi" +msgstr "sspi" + +#: libpq/hba.c:1653 #, c-format msgid "invalid RADIUS port number: \"%s\"" msgstr "æ— æ•ˆRADIUS端å£å·: \"%s\"" -#: libpq/hba.c:1629 +#: libpq/hba.c:1673 #, c-format msgid "unrecognized authentication option name: \"%s\"" msgstr "未知认è¯é€‰é¡¹å称:\"%s\"" -#: libpq/hba.c:1814 +#: libpq/hba.c:1859 #, c-format msgid "configuration file \"%s\" contains no entries" msgstr "é…置文件 \"%s\" 没有é…置项" -#: libpq/hba.c:1910 +#: libpq/hba.c:1955 #, c-format msgid "invalid regular expression \"%s\": %s" msgstr "æ— æ•ˆçš„æ£åˆ™è¡¨è¾¾å¼\"%s\": %s" -#: libpq/hba.c:1970 +#: libpq/hba.c:2015 #, c-format msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s" msgstr "æ£åˆ™è¡¨è¾¾å¼åŒ¹é…\"%s\"失败:%s" -#: libpq/hba.c:1989 +#: libpq/hba.c:2034 #, c-format msgid "" "regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by " "backreference in \"%s\"" msgstr "æ£åˆ™è¡¨è¾¾å¼\"%s\"没有在\"%s\"ä¸çš„åŽé¡¹å¼•ç”¨æ‰€è¦æ±‚çš„å表达å¼." -#: libpq/hba.c:2086 +#: libpq/hba.c:2131 #, c-format msgid "provided user name (%s) and authenticated user name (%s) do not match" msgstr "所æ供的用户å(%s)和被认è¯çš„用户å(%s) ä¸åŒ¹é…" -#: libpq/hba.c:2106 +#: libpq/hba.c:2151 #, c-format msgid "no match in usermap \"%s\" for user \"%s\" authenticated as \"%s\"" msgstr "对于以\"%3$s\"身份认è¯ä¸ºçš„用户\"%2$s\",åœ¨ç”¨æˆ·æ˜ å°„\"%1$s\"ä¸æ²¡æœ‰åŒ¹é…" -#: libpq/hba.c:2141 +#: libpq/hba.c:2186 #, c-format msgid "could not open usermap file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ç”¨æˆ·æ˜ å°„æ–‡ä»¶\"%s\": %m" -#: libpq/pqcomm.c:201 +#: libpq/pqcomm.c:202 #, c-format msgid "could not set socket to nonblocking mode: %m" msgstr "æ— æ³•å°†å¥—æŽ¥å—设为éžé˜»å¡žæ¨¡å¼: %m" -#: libpq/pqcomm.c:348 +#: libpq/pqcomm.c:354 #, c-format msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)" msgstr "Unix域的套接å—路径 \"%s\" 超长(最大为%då—节)" -#: libpq/pqcomm.c:369 +#: libpq/pqcomm.c:375 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s" msgstr "æ— æ³•è§£æžä¸»æœºå \"%s\", æœåŠ¡ \"%s\" 到地å€: %s" -#: libpq/pqcomm.c:373 +#: libpq/pqcomm.c:379 #, c-format msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" msgstr "æ— æ³•è§£æžæœåŠ¡ \"%s\" 到地å€: %s" -#: libpq/pqcomm.c:400 +#: libpq/pqcomm.c:406 #, c-format msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded" msgstr "æ— æ³•ç»‘å®šæ‰€æœ‰éœ€è¦çš„地å€:超过最大数é‡MAXLISTEN (%d)" -#: libpq/pqcomm.c:409 +#: libpq/pqcomm.c:415 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: libpq/pqcomm.c:413 +#: libpq/pqcomm.c:419 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: libpq/pqcomm.c:418 +#: libpq/pqcomm.c:424 msgid "Unix" msgstr "Unix" -#: libpq/pqcomm.c:423 +#: libpq/pqcomm.c:429 #, c-format msgid "unrecognized address family %d" msgstr "ä¸è®¤å¯çš„地å€æ— %d" #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:434 +#: libpq/pqcomm.c:440 #, c-format msgid "could not create %s socket: %m" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»º %s 套接å—: %m" -#: libpq/pqcomm.c:459 +#: libpq/pqcomm.c:465 #, c-format msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) 失败: %m" -#: libpq/pqcomm.c:474 +#: libpq/pqcomm.c:480 #, c-format msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m" msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) 失败: %m" #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:493 +#: libpq/pqcomm.c:499 #, c-format msgid "could not bind %s socket: %m" msgstr "æ— æ³•ç»‘å®š %s 套接å—: %m" -#: libpq/pqcomm.c:496 +#: libpq/pqcomm.c:502 #, c-format msgid "" "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file " @@ -11866,7 +12418,7 @@ msgstr "" "是å¦æœ‰å…¶å®ƒ postmaster å·²ç»åœ¨ç«¯å£ %d 上è¿è¡Œäº†? 如果没有, åˆ é™¤å¥—æŽ¥å—文件 \"%s" "\" 然åŽå†é‡è¯•." -#: libpq/pqcomm.c:499 +#: libpq/pqcomm.c:505 #, c-format msgid "" "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds " @@ -11876,64 +12428,62 @@ msgstr "" "é‡è¯•." #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:532 +#: libpq/pqcomm.c:538 #, c-format msgid "could not listen on %s socket: %m" msgstr "æ— æ³•åœ¨ %s 套接å—上监å¬: %m" -#: libpq/pqcomm.c:617 +#: libpq/pqcomm.c:623 #, c-format msgid "group \"%s\" does not exist" msgstr "组 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: libpq/pqcomm.c:627 +#: libpq/pqcomm.c:633 #, c-format msgid "could not set group of file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•è®¾ç½®æ–‡ä»¶ \"%s\" 的组: %m" -#: libpq/pqcomm.c:638 +#: libpq/pqcomm.c:644 #, c-format msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•è®¾ç½®æ–‡ä»¶ \"%s\" çš„æƒé™: %m" -#: libpq/pqcomm.c:668 +#: libpq/pqcomm.c:674 #, c-format msgid "could not accept new connection: %m" msgstr "æ— æ³•è®¿é—®æ–°è”接: %m" -#: libpq/pqcomm.c:847 +#: libpq/pqcomm.c:885 #, c-format -#| msgid "unexpected EOF on client connection" msgid "there is no client connection" msgstr "没有客户端连接" -#: libpq/pqcomm.c:898 libpq/pqcomm.c:994 +#: libpq/pqcomm.c:936 libpq/pqcomm.c:1032 #, c-format msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "æ— æ³•ä»Žå®¢æˆ·ç«¯èŽ·å¾—æ•°æ®: %m" -#: libpq/pqcomm.c:1139 tcop/postgres.c:3902 +#: libpq/pqcomm.c:1177 tcop/postgres.c:3906 #, c-format -#| msgid "terminating connection because of crash of another server process" msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost" msgstr "由于åè®®åŒæ¥ä¸¢å¤±è€Œä¸æ–连接" -#: libpq/pqcomm.c:1205 +#: libpq/pqcomm.c:1243 #, c-format msgid "unexpected EOF within message length word" msgstr "在信æ¯é•¿åº¦å—里有æ„外的 EOF" -#: libpq/pqcomm.c:1216 +#: libpq/pqcomm.c:1254 #, c-format msgid "invalid message length" msgstr "æ— æ•ˆçš„ä¿¡æ¯é•¿åº¦" -#: libpq/pqcomm.c:1238 libpq/pqcomm.c:1251 +#: libpq/pqcomm.c:1276 libpq/pqcomm.c:1289 #, c-format msgid "incomplete message from client" msgstr "从客户端过æ¥çš„ä¸å®Œæ•´ä¿¡æ¯" -#: libpq/pqcomm.c:1384 +#: libpq/pqcomm.c:1422 #, c-format msgid "could not send data to client: %m" msgstr "æ— æ³•å‘é€æ•°æ®ç»™å®¢æˆ·ç«¯: %m" @@ -11944,7 +12494,7 @@ msgid "no data left in message" msgstr "ä¿¡æ¯ä¸å·²ç»æ²¡æœ‰æ•°æ®äº†" #: libpq/pqformat.c:556 libpq/pqformat.c:574 libpq/pqformat.c:595 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1460 utils/adt/rowtypes.c:563 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1457 utils/adt/rowtypes.c:563 #, c-format msgid "insufficient data left in message" msgstr "ä¿¡æ¯ä¸å‰©ä¸‹çš„æ•°æ®ä¸å¤Ÿ" @@ -11959,12 +12509,12 @@ msgstr "ä¿¡æ¯ä¸çš„æ— æ•ˆå—串" msgid "invalid message format" msgstr "æ— æ•ˆçš„ä¿¡æ¯æ ¼å¼" -#: main/main.c:259 +#: main/main.c:264 #, c-format msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" msgstr "%s: WSAStartup 失败: %d\n" -#: main/main.c:306 +#: main/main.c:327 #, c-format msgid "" "%s is the PostgreSQL server.\n" @@ -11973,7 +12523,7 @@ msgstr "" "%s 是 PostgreSQL æœåŠ¡å™¨.\n" "\n" -#: main/main.c:307 +#: main/main.c:328 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -11984,114 +12534,114 @@ msgstr "" " %s [选项]...\n" "\n" -#: main/main.c:308 +#: main/main.c:329 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "选项:\n" -#: main/main.c:309 +#: main/main.c:330 #, c-format msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" msgstr " -B NBUFFERS 共享缓冲区的数é‡\n" -#: main/main.c:310 +#: main/main.c:331 #, c-format msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" msgstr " -c NAME=VALUE 设置è¿è¡Œæ—¶å‚æ•°\n" -#: main/main.c:311 +#: main/main.c:332 #, c-format msgid " -C NAME print value of run-time parameter, then exit\n" msgstr " -C NAME 打å°è¿è¡Œæ—¶å‚æ•°, 然åŽé€€å‡º\n" -#: main/main.c:312 +#: main/main.c:333 #, c-format msgid " -d 1-5 debugging level\n" msgstr " -d 1-5 调试级别\n" -#: main/main.c:313 +#: main/main.c:334 #, c-format msgid " -D DATADIR database directory\n" msgstr " -D DATADIR æ•°æ®åº“目录\n" -#: main/main.c:314 +#: main/main.c:335 #, c-format msgid " -e use European date input format (DMY)\n" msgstr " -e ä½¿ç”¨æ¬§æ´²æ—¥æœŸè¾“å…¥æ ¼å¼ (DMY)\n" -#: main/main.c:315 +#: main/main.c:336 #, c-format msgid " -F turn fsync off\n" msgstr " -F å…³é— fsync\n" -#: main/main.c:316 +#: main/main.c:337 #, c-format msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" msgstr " -h HOSTNAME 侦å¬çš„主机å或者 IP 地å€\n" -#: main/main.c:317 +#: main/main.c:338 #, c-format msgid " -i enable TCP/IP connections\n" msgstr " -i 打开 TCP/IP 连接\n" -#: main/main.c:318 +#: main/main.c:339 #, c-format msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" msgstr " -k DIRECTORY Unix 域套接å—的目录ä½ç½®\n" -#: main/main.c:320 +#: main/main.c:341 #, c-format msgid " -l enable SSL connections\n" msgstr " -l å¼€å¯ SSL 连接\n" -#: main/main.c:322 +#: main/main.c:343 #, c-format msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" msgstr " -N MAX-CONNECT å…许建立的最大连接数目\n" -#: main/main.c:323 +#: main/main.c:344 #, c-format msgid "" " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n" msgstr "" " -o OPTIONS 把 \"OPTIONS\" ä¼ é€’ç»™æ¯ä¸€ä¸ªåŽç«¯æœåŠ¡å™¨è¿›ç¨‹(已作废)\n" -#: main/main.c:324 +#: main/main.c:345 #, c-format msgid " -p PORT port number to listen on\n" msgstr " -p PORT 监å¬çš„端å£å·\n" -#: main/main.c:325 +#: main/main.c:346 #, c-format msgid " -s show statistics after each query\n" msgstr " -s æ¯ä¸ªæŸ¥è¯¢åŽæ˜¾ç¤ºç»Ÿè®¡ä¿¡æ¯\n" -#: main/main.c:326 +#: main/main.c:347 #, c-format msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" msgstr " -S WORK-MEM 设置排åºå†…å˜æ•°é‡ (å•ä½ä¸º kB)\n" -#: main/main.c:327 +#: main/main.c:348 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version 输出版本信æ¯ï¼Œç„¶åŽé€€å‡º\n" -#: main/main.c:328 +#: main/main.c:349 #, c-format msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n" msgstr " --NAME=VALUE 设置è¿è¡Œæ—¶å‚æ•°\n" -#: main/main.c:329 +#: main/main.c:350 #, c-format msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" msgstr " --describe-config æè¿°é…ç½®å‚æ•°, 然åŽé€€å‡º\n" -#: main/main.c:330 +#: main/main.c:351 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help 显示帮助信æ¯ï¼Œç„¶åŽé€€å‡º\n" -#: main/main.c:332 +#: main/main.c:353 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12100,45 +12650,45 @@ msgstr "" "\n" "å¼€å‘人员选项:\n" -#: main/main.c:333 +#: main/main.c:354 #, c-format msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" msgstr " -f s|i|n|m|h ç¦æ¢ä¸€äº›è®¡åˆ’类型的使用\n" -#: main/main.c:334 +#: main/main.c:355 #, c-format msgid "" " -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" msgstr " -n 在异常退出之åŽä¸å†é‡æ–°åˆå§‹åŒ–共享内å˜\n" -#: main/main.c:335 +#: main/main.c:356 #, c-format msgid " -O allow system table structure changes\n" msgstr " -O å…许改å˜ç³»ç»Ÿè¡¨ç»“æž„\n" -#: main/main.c:336 +#: main/main.c:357 #, c-format msgid " -P disable system indexes\n" msgstr " -P å…³é—系统索引\n" -#: main/main.c:337 +#: main/main.c:358 #, c-format msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" msgstr " -t pa|pl|ex æ¯ä¸ªæŸ¥è¯¢åŽæ˜¾ç¤ºè®¡æ—¶\n" -#: main/main.c:338 +#: main/main.c:359 #, c-format msgid "" " -T send SIGSTOP to all backend processes if one dies\n" msgstr "" " -T 如果一个åŽç«¯è¿›ç¨‹é€€å‡º, 那么å‘所有åŽç«¯è¿›ç¨‹å‘é€ SIGSTOP\n" -#: main/main.c:339 +#: main/main.c:360 #, c-format msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" msgstr " -W NUM ç‰å¾… NUM 秒, 以便å…è®¸è°ƒè¯•å™¨åŠ å…¥è°ƒè¯•\n" -#: main/main.c:341 +#: main/main.c:362 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12148,40 +12698,40 @@ msgstr "" "å•ç”¨æˆ·æ¨¡å¼çš„选项:\n" # help.c:109 -#: main/main.c:342 +#: main/main.c:363 #, c-format msgid "" " --single selects single-user mode (must be first argument)\n" msgstr " --single 选择å•ç”¨æˆ·æ¨¡å¼(必须是第一个å‚æ•°)\n" # help.c:136 -#: main/main.c:343 +#: main/main.c:364 #, c-format msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n" msgstr " DBNAME æ•°æ®åº“å称(对用户å缺çœ)\n" -#: main/main.c:344 +#: main/main.c:365 #, c-format msgid " -d 0-5 override debugging level\n" msgstr " -d 0-5 覆盖调试级别\n" -#: main/main.c:345 +#: main/main.c:366 #, c-format msgid " -E echo statement before execution\n" msgstr " -E 执行å‰æ˜¾ç¤ºè¯å¥\n" -#: main/main.c:346 +#: main/main.c:367 #, c-format msgid "" " -j do not use newline as interactive query delimiter\n" msgstr " -j ä¸ä½¿ç”¨æ–°è¡Œä½œä¸ºäº¤äº’查询的分隔符\n" -#: main/main.c:347 main/main.c:352 +#: main/main.c:368 main/main.c:373 #, c-format msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n" msgstr " -r FILENAME æŠŠæ ‡å‡†è¾“å‡ºå’Œæ ‡å‡†é”™è¯¯å‘é€åˆ°æŒ‡å®šçš„文件ä¸\n" -#: main/main.c:349 +#: main/main.c:370 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12190,25 +12740,25 @@ msgstr "" "\n" "引导模å¼çš„选项:\n" -#: main/main.c:350 +#: main/main.c:371 #, c-format msgid "" " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n" msgstr " --boot 选择引导模å¼(必须是第一个å‚æ•°)\n" -#: main/main.c:351 +#: main/main.c:372 #, c-format msgid "" " DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping " "mode)\n" msgstr " DBNAME æ•°æ®åº“å称(在引导模å¼ä¸æ˜¯å¿…选å‚æ•°)\n" -#: main/main.c:353 +#: main/main.c:374 #, c-format msgid " -x NUM internal use\n" msgstr " -x NUM 内部使用\n" -#: main/main.c:355 +#: main/main.c:376 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12224,7 +12774,7 @@ msgstr "" "\n" "è¯·å‘ <pgsql-bugs@postgresql.org> 报告è‡è™«.\n" -#: main/main.c:369 +#: main/main.c:390 #, c-format msgid "" "\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" @@ -12237,12 +12787,12 @@ msgstr "" "å¯èƒ½çš„系统安全性问题. å‚阅文档获å–更多\n" "有关如何æ£ç¡®å¯åŠ¨æœåŠ¡å™¨çš„ä¿¡æ¯.\n" -#: main/main.c:386 +#: main/main.c:407 #, c-format msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" msgstr "%s: çœŸå®žå’Œæœ‰æ•ˆç”¨æˆ·æ ‡è¯†å¿…é¡»ç›¸äº’åŒ¹é…\n" -#: main/main.c:393 +#: main/main.c:414 #, c-format msgid "" "Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" @@ -12256,35 +12806,44 @@ msgstr "" "å¯èƒ½çš„系统安全性问题. å‚阅文档获å–更多\n" "有关如何æ£ç¡®å¯åŠ¨æœåŠ¡å™¨çš„ä¿¡æ¯.\n" -#: nodes/nodeFuncs.c:118 nodes/nodeFuncs.c:149 parser/parse_coerce.c:1782 -#: parser/parse_coerce.c:1810 parser/parse_coerce.c:1886 +#: nodes/extensible.c:66 +#, c-format +#| msgid "extension \"%s\" already exists" +msgid "extensible node type \"%s\" already exists" +msgstr "å¯æ‰©å±•èŠ‚点类型 \"%s\" å·²å˜åœ¨" + +#: nodes/extensible.c:114 +#, c-format +#| msgid "extension \"%s\" does not exist" +msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered" +msgstr "ExtensibleNodeMethods \"%s\" 没有注册" + +#: nodes/nodeFuncs.c:123 nodes/nodeFuncs.c:154 parser/parse_coerce.c:1820 +#: parser/parse_coerce.c:1848 parser/parse_coerce.c:1924 #: parser/parse_expr.c:1981 parser/parse_func.c:597 parser/parse_oper.c:952 #, c-format msgid "could not find array type for data type %s" msgstr "æ— æ³•ä¸ºæ•°æ®ç±»åž‹ %s 找到数组类型" -#: optimizer/path/allpaths.c:2272 +#: optimizer/path/allpaths.c:2608 #, c-format -#| msgid "WHERE CURRENT OF is not supported for this table type" msgid "WHERE CURRENT OF is not supported on a view with no underlying relation" msgstr "在一个没有基础关系的视图上ä¸æ”¯æŒWHERE CURRENT OF" -#: optimizer/path/allpaths.c:2277 +#: optimizer/path/allpaths.c:2613 #, c-format -#| msgid "WHERE CURRENT OF is not supported for this table type" msgid "" "WHERE CURRENT OF is not supported on a view with more than one underlying " "relation" msgstr "在一个有多于一个基础关系的视图上ä¸æ”¯æŒWHERE CURRENT OF" -#: optimizer/path/allpaths.c:2282 +#: optimizer/path/allpaths.c:2618 #, c-format -#| msgid "WHERE CURRENT OF is not supported for this table type" msgid "" "WHERE CURRENT OF is not supported on a view with grouping or aggregation" msgstr "在一个带有分组或者èšé›†çš„视图上ä¸æ”¯æŒWHERE CURRENT OF" -#: optimizer/path/joinrels.c:740 +#: optimizer/path/joinrels.c:802 #, c-format msgid "" "FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join " @@ -12292,108 +12851,104 @@ msgid "" msgstr "åªæœ‰åœ¨åˆå¹¶è¿žæŽ¥æˆ–哈希连接的查询æ¡ä»¶ä¸æ‰æ”¯æŒFULL JOIN" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/initsplan.c:1083 +#: optimizer/plan/initsplan.c:1124 #, c-format msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "%s ä¸èƒ½ç”¨äºŽå¤–连接ä¸çš„空值一边" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/planner.c:1324 parser/analyze.c:1481 parser/analyze.c:1679 +#: optimizer/plan/planner.c:1473 parser/analyze.c:1481 parser/analyze.c:1679 #: parser/analyze.c:2460 #, c-format msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "%sä¸å…许使用UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: optimizer/plan/planner.c:3580 +#: optimizer/plan/planner.c:3752 #, c-format msgid "could not implement GROUP BY" msgstr "æ— æ³•å®žçŽ°GROUP BYè¯å¥" -#: optimizer/plan/planner.c:3581 optimizer/plan/planner.c:3749 -#: optimizer/prep/prepunion.c:828 +#: optimizer/plan/planner.c:3753 optimizer/plan/planner.c:4095 +#: optimizer/prep/prepunion.c:927 #, c-format msgid "" "Some of the datatypes only support hashing, while others only support " "sorting." msgstr "一些数æ®ç±»åž‹åªæ”¯æŒå“ˆå¸Œï¼ŒåŒæ—¶å¦å¤–一些数æ®ç±»åž‹åªæ”¯æŒæŽ’åº." -#: optimizer/plan/planner.c:3748 +#: optimizer/plan/planner.c:4094 #, c-format msgid "could not implement DISTINCT" msgstr "æ— æ³•å®žçŽ°DISTINCTè¯å¥" -#: optimizer/plan/planner.c:4354 +#: optimizer/plan/planner.c:4633 #, c-format msgid "could not implement window PARTITION BY" msgstr "æ— æ³•å®žçŽ°ä¸Žçª—å£å‡½æ•°ä¸€åŒä½¿ç”¨PARTITION BYåå¥" -#: optimizer/plan/planner.c:4355 +#: optimizer/plan/planner.c:4634 #, c-format msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." msgstr "窗å£åˆ†åŒºåˆ—必须属于å¯æŽ’åºçš„æ•°æ®ç±»åž‹" -#: optimizer/plan/planner.c:4359 +#: optimizer/plan/planner.c:4638 #, c-format msgid "could not implement window ORDER BY" msgstr "æ— æ³•å®žçŽ°ä¸Žçª—å£å‡½æ•°ä¸€åŒä½¿ç”¨ORDER BY è¯å¥" -#: optimizer/plan/planner.c:4360 +#: optimizer/plan/planner.c:4639 #, c-format msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." msgstr "窗å£çš„排åºåˆ—必须属于å¯æŽ’åºçš„æ•°æ®ç±»åž‹" -#: optimizer/plan/setrefs.c:411 +#: optimizer/plan/setrefs.c:423 #, c-format msgid "too many range table entries" msgstr "太多范围表" -#: optimizer/prep/prepunion.c:421 +#: optimizer/prep/prepunion.c:480 #, c-format msgid "could not implement recursive UNION" msgstr "æ— æ³•å®žçŽ°é€’å½’UNIONæ“作" -#: optimizer/prep/prepunion.c:422 +#: optimizer/prep/prepunion.c:481 #, c-format msgid "All column datatypes must be hashable." msgstr "所有列的数æ®ç±»åž‹å¿…é¡»å¯è¿›è¡Œå“ˆå¸Œè®¡ç®—." #. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT -#: optimizer/prep/prepunion.c:827 +#: optimizer/prep/prepunion.c:926 #, c-format msgid "could not implement %s" msgstr "æ— æ³•å®žçŽ°%s" -#: optimizer/util/clauses.c:4597 +#: optimizer/util/clauses.c:4965 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during inlining" msgstr "SQL 函数 \"%s\" åœ¨å†…è” (inlining) 期间" -#: optimizer/util/plancat.c:108 +#: optimizer/util/plancat.c:114 #, c-format msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery" msgstr "æ— æ³•åœ¨æ¢å¤è¿‡ç¨‹ä¸è®¿é—®ä¸´æ—¶å…³ç³»æˆ–éžäº‹åŠ¡æ—¥å¿—关系" -#: optimizer/util/plancat.c:498 +#: optimizer/util/plancat.c:591 #, c-format msgid "system columns cannot be used in an ON CONFLICT clause" msgstr "在ON CONFLICTåå¥ä¸ä¸èƒ½ä½¿ç”¨ç³»ç»Ÿåˆ—" -#: optimizer/util/plancat.c:516 +#: optimizer/util/plancat.c:609 #, c-format msgid "constraint in ON CONFLICT clause has no associated index" msgstr "ON CONFLICTåå¥ä¸çš„约æŸæ²¡æœ‰ç›¸å…³çš„索引" -#: optimizer/util/plancat.c:568 +#: optimizer/util/plancat.c:661 #, c-format -#| msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints" msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints" msgstr "ON CONFLICT DO UPDATEä¸æ”¯æŒå’ŒæŽ’除约æŸä¸€èµ·ä½¿ç”¨" -#: optimizer/util/plancat.c:675 +#: optimizer/util/plancat.c:768 #, c-format -#| msgid "" -#| "there is no unique constraint matching given keys for referenced table " -#| "\"%s\"" msgid "" "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT " "specification" @@ -12602,415 +13157,388 @@ msgstr "%s ä¸èƒ½ç”¨äºŽWITH查询" msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause" msgstr "åå¥%2$sä¸çš„关系 \"%1$s\" 在FROMåå¥ä¸æ— 法找到" -#: parser/parse_agg.c:207 parser/parse_oper.c:220 +#: parser/parse_agg.c:208 parser/parse_oper.c:220 #, c-format msgid "could not identify an ordering operator for type %s" msgstr "æ— æ³•ä¸ºç±»åž‹%s识别顺åºæ“作符" -#: parser/parse_agg.c:209 +#: parser/parse_agg.c:210 #, c-format msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs." msgstr "带有DISTINCT关键å—çš„èšåˆå‡½æ•°å¿…须能够对它们的输入进行排åº" -#: parser/parse_agg.c:244 +#: parser/parse_agg.c:245 #, c-format msgid "GROUPING must have fewer than 32 arguments" msgstr "GROUPINGçš„å‚æ•°ä¸èƒ½è¶…过32个" -#: parser/parse_agg.c:347 +#: parser/parse_agg.c:348 msgid "aggregate functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "èšåˆå‡½æ•°ä¸å…许出现在 JOIN æ¡ä»¶ä¸" -#: parser/parse_agg.c:349 -#| msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions" +#: parser/parse_agg.c:350 msgid "grouping operations are not allowed in JOIN conditions" msgstr "JOINæ¡ä»¶ä¸ä¸å…许分组æ“作" -#: parser/parse_agg.c:361 +#: parser/parse_agg.c:362 msgid "" "aggregate functions are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "èšåˆå‡½æ•°ä¸å…许出现在它们自己查询级别的FROMåå¥ä¸" -#: parser/parse_agg.c:363 -#| msgid "" -#| "aggregate functions are not allowed in FROM clause of their own query " -#| "level" +#: parser/parse_agg.c:364 msgid "" "grouping operations are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "分组æ“作ä¸å…许出现在它们所在查询级别的FROMåå¥ä¸" -#: parser/parse_agg.c:368 +#: parser/parse_agg.c:369 msgid "aggregate functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "èšåˆå‡½æ•°ä¸å…许出现在FROMåå¥ä¸çš„函数里" -#: parser/parse_agg.c:370 -#| msgid "window functions are not allowed in functions in FROM" +#: parser/parse_agg.c:371 msgid "grouping operations are not allowed in functions in FROM" msgstr "分组æ“作ä¸å…许出现在FROMä¸çš„函数内" -#: parser/parse_agg.c:378 -#| msgid "aggregate functions are not allowed in index expressions" +#: parser/parse_agg.c:379 msgid "aggregate functions are not allowed in policy expressions" msgstr "ç–略表达å¼ä¸ä¸å…许èšé›†å‡½æ•°" -#: parser/parse_agg.c:380 -#| msgid "window functions are not allowed in index expressions" +#: parser/parse_agg.c:381 msgid "grouping operations are not allowed in policy expressions" msgstr "ç–略表达å¼ä¸ä¸å…许分组æ“作" -#: parser/parse_agg.c:397 +#: parser/parse_agg.c:398 msgid "aggregate functions are not allowed in window RANGE" msgstr "在èšåˆå‡½æ•°ä¸å…许出现在窗å£èŒƒå›´åå¥é‡Œ" -#: parser/parse_agg.c:399 -#| msgid "aggregate functions are not allowed in window RANGE" +#: parser/parse_agg.c:400 msgid "grouping operations are not allowed in window RANGE" msgstr "窗å£RANGEä¸ä¸å…许分组æ“作" -#: parser/parse_agg.c:404 +#: parser/parse_agg.c:405 msgid "aggregate functions are not allowed in window ROWS" msgstr "èšåˆå‡½æ•°ä¸å…许出现在窗å£ROWSåå¥é‡Œ" -#: parser/parse_agg.c:406 -#| msgid "aggregate functions are not allowed in window ROWS" +#: parser/parse_agg.c:407 msgid "grouping operations are not allowed in window ROWS" msgstr "窗å£ROWSä¸ä¸å…许分组æ“作" -#: parser/parse_agg.c:439 +#: parser/parse_agg.c:440 msgid "aggregate functions are not allowed in check constraints" msgstr "èšåˆå‡½æ•°ä¸å…许出现在check约æŸä¸" -#: parser/parse_agg.c:441 -#| msgid "window functions are not allowed in check constraints" +#: parser/parse_agg.c:442 msgid "grouping operations are not allowed in check constraints" msgstr "检查约æŸä¸ä¸å…许分组æ“作" -#: parser/parse_agg.c:448 +#: parser/parse_agg.c:449 msgid "aggregate functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "èšåˆå‡½æ•°ä¸å…许出现在DEFAULT表达å¼ä¸" -#: parser/parse_agg.c:450 -#| msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions" +#: parser/parse_agg.c:451 msgid "grouping operations are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "DEFAULT表达å¼ä¸ä¸å…许分组æ“作" -#: parser/parse_agg.c:455 +#: parser/parse_agg.c:456 msgid "aggregate functions are not allowed in index expressions" msgstr "èšåˆå‡½æ•°ä¸å…许出现在索引表达å¼ä¸" -#: parser/parse_agg.c:457 -#| msgid "window functions are not allowed in index expressions" +#: parser/parse_agg.c:458 msgid "grouping operations are not allowed in index expressions" msgstr "索引表达å¼ä¸ä¸å…许分组æ“作" -#: parser/parse_agg.c:462 +#: parser/parse_agg.c:463 msgid "aggregate functions are not allowed in index predicates" msgstr "èšåˆå‡½æ•°ä¸å…许出现在索引判定åå¥å½“ä¸" -#: parser/parse_agg.c:464 -#| msgid "window functions are not allowed in index predicates" +#: parser/parse_agg.c:465 msgid "grouping operations are not allowed in index predicates" msgstr "索引谓è¯ä¸ä¸å…许分组æ“作" -#: parser/parse_agg.c:469 +#: parser/parse_agg.c:470 msgid "aggregate functions are not allowed in transform expressions" msgstr "èšåˆå‡½æ•°ä¸å…许出现在转æ¢è¡¨è¾¾å¼ä¸" -#: parser/parse_agg.c:471 -#| msgid "window functions are not allowed in transform expressions" +#: parser/parse_agg.c:472 msgid "grouping operations are not allowed in transform expressions" msgstr "转æ¢è¡¨è¾¾å¼ä¸ä¸å…许分组æ“作" -#: parser/parse_agg.c:476 +#: parser/parse_agg.c:477 msgid "aggregate functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "èšåˆå‡½æ•°ä¸å…许出现在EXECUTEå‚æ•°ä¸" -#: parser/parse_agg.c:478 -#| msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters" +#: parser/parse_agg.c:479 msgid "grouping operations are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "EXECUTEå‚æ•°ä¸ä¸å…许分组æ“作" -#: parser/parse_agg.c:483 +#: parser/parse_agg.c:484 msgid "aggregate functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "èšåˆå‡½æ•°ä¸å…许出现在触å‘器WHENæ¡ä»¶ä¸" -#: parser/parse_agg.c:485 -#| msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions" +#: parser/parse_agg.c:486 msgid "grouping operations are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "触å‘器WHENæ¡ä»¶ä¸ä¸å…许分组æ“作" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:508 parser/parse_clause.c:1548 +#: parser/parse_agg.c:509 parser/parse_clause.c:1550 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in %s" msgstr "èšåˆå‡½æ•°ä¸å…许出现在%sä¸" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:511 +#: parser/parse_agg.c:512 #, c-format -#| msgid "window functions are not allowed in %s" msgid "grouping operations are not allowed in %s" msgstr "%sä¸ä¸å…许分组æ“作" -#: parser/parse_agg.c:619 +#: parser/parse_agg.c:620 #, c-format msgid "" "outer-level aggregate cannot contain a lower-level variable in its direct " "arguments" msgstr "outer-level èšé›†å‡½æ•°åœ¨å…¶ç›´æŽ¥å‚数里ä¸èƒ½åŒ…å«æ›´ä½Žçº§åˆ«çš„å˜é‡" -#: parser/parse_agg.c:690 +#: parser/parse_agg.c:691 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" msgstr "对于èšåˆå‡½æ•°è°ƒç”¨ä¸èƒ½åŒ…å«çª—å£å‡½æ•°çš„调用" -#: parser/parse_agg.c:768 +#: parser/parse_agg.c:769 msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "窗å£å‡½æ•°ä¸å…许出现在JOINæ¡ä»¶ä¸" -#: parser/parse_agg.c:775 +#: parser/parse_agg.c:776 msgid "window functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "窗å£å‡½æ•°ä¸å…许出现在FROM的函数ä¸" -#: parser/parse_agg.c:781 -#| msgid "window functions are not allowed in index expressions" +#: parser/parse_agg.c:782 msgid "window functions are not allowed in policy expressions" msgstr "ç–略表达å¼ä¸ä¸å…许窗å£å‡½æ•°" -#: parser/parse_agg.c:793 +#: parser/parse_agg.c:794 msgid "window functions are not allowed in window definitions" msgstr "窗å£å‡½æ•°ä¸å…许出现在窗å£å®šä¹‰ä¸" -#: parser/parse_agg.c:824 +#: parser/parse_agg.c:825 msgid "window functions are not allowed in check constraints" msgstr "窗å£å‡½æ•°ä¸å…许出现在check约æŸä¸" -#: parser/parse_agg.c:828 +#: parser/parse_agg.c:829 msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "窗å£å‡½æ•°ä¸å…许出现在DEFAULT表达å¼ä¸" -#: parser/parse_agg.c:831 +#: parser/parse_agg.c:832 msgid "window functions are not allowed in index expressions" msgstr "在窗å£å‡½æ•°ä¸å…许出现在索引表达å¼ä¸" -#: parser/parse_agg.c:834 +#: parser/parse_agg.c:835 msgid "window functions are not allowed in index predicates" msgstr "在窗å£å‡½æ•°ä¸å…许出现在索引判定åå¥ä¸" -#: parser/parse_agg.c:837 +#: parser/parse_agg.c:838 msgid "window functions are not allowed in transform expressions" msgstr "窗å£å‡½æ•°ä¸å…许出现在转æ¢è¡¨è¾¾å¼ä¸" -#: parser/parse_agg.c:840 +#: parser/parse_agg.c:841 msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "窗å£å‡½æ•°ä¸å…许出现在EXECUTEå‚æ•°ä¸" -#: parser/parse_agg.c:843 +#: parser/parse_agg.c:844 msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "窗å£å‡½æ•°ä¸å…许出现在触å‘器WHENæ¡ä»¶ä¸" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:863 parser/parse_clause.c:1557 +#: parser/parse_agg.c:864 parser/parse_clause.c:1559 #, c-format msgid "window functions are not allowed in %s" msgstr "窗å£å‡½æ•°ä¸å…许出现在%sä¸" -#: parser/parse_agg.c:897 parser/parse_clause.c:2394 +#: parser/parse_agg.c:898 parser/parse_clause.c:2396 #, c-format msgid "window \"%s\" does not exist" msgstr "窗å£\"%s\"ä¸å˜åœ¨" -#: parser/parse_agg.c:982 +#: parser/parse_agg.c:983 #, c-format msgid "too many grouping sets present (maximum 4096)" msgstr "出现过多分组集åˆï¼ˆæœ€å¤§4096个)" -#: parser/parse_agg.c:1131 +#: parser/parse_agg.c:1132 #, c-format msgid "" "aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term" msgstr "èšåˆå‡½æ•°ä¸å…许出现在递归查询的递归项ä¸" -#: parser/parse_agg.c:1324 +#: parser/parse_agg.c:1325 #, c-format msgid "" "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an " "aggregate function" msgstr "å—段 \"%s.%s\" 必须出现在 GROUP BY åå¥ä¸æˆ–者在èšåˆå‡½æ•°ä¸ä½¿ç”¨" -#: parser/parse_agg.c:1327 +#: parser/parse_agg.c:1328 #, c-format msgid "" "Direct arguments of an ordered-set aggregate must use only grouped columns." msgstr "有åºèšé›†å‡½æ•°çš„直接å‚数必须使用分组列." -#: parser/parse_agg.c:1332 +#: parser/parse_agg.c:1333 #, c-format msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" msgstr "å查询使用了外层查询ä¸çš„éžåˆ†ç»„列 \"%s.%s\" " -#: parser/parse_agg.c:1496 +#: parser/parse_agg.c:1497 #, c-format msgid "" "arguments to GROUPING must be grouping expressions of the associated query " "level" msgstr "GROUPINGçš„å‚数必须是相关查询层次的分组表达å¼" -#: parser/parse_clause.c:647 +#: parser/parse_clause.c:649 #, c-format msgid "multiple column definition lists are not allowed for the same function" msgstr "多列定义列表ä¸å…许了现在相åŒçš„函数ä¸" -#: parser/parse_clause.c:680 +#: parser/parse_clause.c:682 #, c-format msgid "" "ROWS FROM() with multiple functions cannot have a column definition list" msgstr "带多函数的ROWS FROM() ä¸èƒ½å¸¦æœ‰åˆ—定义列表" -#: parser/parse_clause.c:681 +#: parser/parse_clause.c:683 #, c-format msgid "" "Put a separate column definition list for each function inside ROWS FROM()." msgstr "在ROWS FROM()里为æ¯ä¸ªå‡½æ•°æ”¾ç½®ç‹¬ç«‹çš„列定义列表." -#: parser/parse_clause.c:687 +#: parser/parse_clause.c:689 #, c-format msgid "UNNEST() with multiple arguments cannot have a column definition list" msgstr "带多个å‚æ•°çš„UNNEST() ä¸èƒ½å¸¦æœ‰åˆ—定义列表" -#: parser/parse_clause.c:688 +#: parser/parse_clause.c:690 #, c-format msgid "" "Use separate UNNEST() calls inside ROWS FROM(), and attach a column " "definition list to each one." msgstr "在ROWS FROM()里使用独立的UNNEST()调用, 并为æ¯ä¸ªè°ƒç”¨é™„上一个列定义列表." -#: parser/parse_clause.c:695 +#: parser/parse_clause.c:697 #, c-format msgid "WITH ORDINALITY cannot be used with a column definition list" msgstr "WITH ORDINALITY ä¸èƒ½ä½¿ç”¨åˆ—定义列表" -#: parser/parse_clause.c:696 +#: parser/parse_clause.c:698 #, c-format msgid "Put the column definition list inside ROWS FROM()." msgstr "在 ROWS FROM()时旋转列定义列表." -#: parser/parse_clause.c:751 +#: parser/parse_clause.c:753 #, c-format -#| msgid "access method \"%s\" does not exist" msgid "tablesample method %s does not exist" msgstr "è¡¨é‡‡æ ·æ–¹æ³•\"%s\"ä¸å˜åœ¨" -#: parser/parse_clause.c:759 -#, c-format -#| msgid "function %s must return type \"fdw_handler\"" -msgid "function %s must return type \"tsm_handler\"" -msgstr "函数%s必须返回\"tsm_handler\"类型" - # fe-auth.c:640 -#: parser/parse_clause.c:773 +#: parser/parse_clause.c:775 #, c-format -#| msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set" msgid "tablesample method %s requires %d argument, not %d" msgid_plural "tablesample method %s requires %d arguments, not %d" msgstr[0] "è¡¨é‡‡æ ·æ–¹æ³•%sè¦æ±‚%d个å‚数,而ä¸æ˜¯%d个" -#: parser/parse_clause.c:807 +#: parser/parse_clause.c:809 #, c-format -#| msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" msgid "tablesample method %s does not support REPEATABLE" msgstr "è¡¨é‡‡æ ·æ–¹æ³•%sä¸æ”¯æŒREPEATABLE" -#: parser/parse_clause.c:938 +#: parser/parse_clause.c:940 #, c-format msgid "TABLESAMPLE clause can only be applied to tables and materialized views" msgstr "TABLESAMPLEåå¥åªèƒ½è¢«åº”用于表和物化视图" -#: parser/parse_clause.c:1108 +#: parser/parse_clause.c:1110 #, c-format msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause" msgstr "在 USING åå¥ä¸å—段å \"%s\" 出现多次" -#: parser/parse_clause.c:1123 +#: parser/parse_clause.c:1125 #, c-format msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table" msgstr "å…±åŒçš„å—段å \"%s\" 在左边的表ä¸å‡ºçŽ°äº†å¤šæ¬¡" -#: parser/parse_clause.c:1132 +#: parser/parse_clause.c:1134 #, c-format msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table" msgstr "USING åå¥ä¸æŒ‡å®šçš„å—段 \"%s\" 在左边的表ä¸ä¸å˜åœ¨" -#: parser/parse_clause.c:1146 +#: parser/parse_clause.c:1148 #, c-format msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table" msgstr "å…±åŒçš„å—段å \"%s\" 在å³è¾¹çš„表ä¸å‡ºçŽ°äº†å¤šæ¬¡" -#: parser/parse_clause.c:1155 +#: parser/parse_clause.c:1157 #, c-format msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table" msgstr "USING åå¥ä¸æŒ‡å®šçš„å—段 \"%s\" 在å³è¾¹çš„表ä¸ä¸å˜åœ¨" -#: parser/parse_clause.c:1209 +#: parser/parse_clause.c:1211 #, c-format msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries" msgstr "\"%s\" çš„å—段别å列表有太多记录" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1518 +#: parser/parse_clause.c:1520 #, c-format msgid "argument of %s must not contain variables" msgstr "%s çš„å‚æ•°ä¸èƒ½åŒ…å«å˜é‡" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1683 +#: parser/parse_clause.c:1685 #, c-format msgid "%s \"%s\" is ambiguous" msgstr "%s \"%s\" 是ä¸æ˜Žç¡®çš„" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1712 +#: parser/parse_clause.c:1714 #, c-format msgid "non-integer constant in %s" msgstr "在 %s ä¸çš„éžæ•´æ•°å¸¸é‡" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1734 +#: parser/parse_clause.c:1736 #, c-format msgid "%s position %d is not in select list" msgstr "%s ä½ç½®%dä¸åœ¨select列表ä¸." -#: parser/parse_clause.c:2176 +#: parser/parse_clause.c:2178 #, c-format msgid "CUBE is limited to 12 elements" msgstr "CUBE被é™åˆ¶ä¸º12ä¸ªå…ƒç´ " -#: parser/parse_clause.c:2382 +#: parser/parse_clause.c:2384 #, c-format msgid "window \"%s\" is already defined" msgstr "å·²ç»å®šä¹‰çª—å£\"%s\"" -#: parser/parse_clause.c:2444 +#: parser/parse_clause.c:2446 #, c-format msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\"" msgstr "æ— æ³•è¦†ç›–çª—å£\"%s\"çš„PARTITION BYåå¥" -#: parser/parse_clause.c:2456 +#: parser/parse_clause.c:2458 #, c-format msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\"" msgstr "æ— æ³•è¦†ç›–çª—å£ \"%s\"çš„ORDER BYåå¥" -#: parser/parse_clause.c:2486 parser/parse_clause.c:2492 +#: parser/parse_clause.c:2488 parser/parse_clause.c:2494 #, c-format msgid "cannot copy window \"%s\" because it has a frame clause" msgstr "å› ä¸ºå·²æœ‰frameåå¥ï¼Œæ— 法å¤åˆ¶çª—å£\"%s\"" -#: parser/parse_clause.c:2494 +#: parser/parse_clause.c:2496 #, c-format msgid "Omit the parentheses in this OVER clause." msgstr "在这个 OVER åå¥é‡Œå¿½ç•¥å…¶çˆ¶è¯å¥." -#: parser/parse_clause.c:2560 +#: parser/parse_clause.c:2562 #, c-format msgid "" "in an aggregate with DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in argument " @@ -13018,181 +13546,177 @@ msgid "" msgstr "" "在带有DISTINCTåå¥çš„èšåˆå‡½æ•°ä¸ï¼ŒORDER BYåå¥åŽé¢çš„表达å¼å¿…须在å‚数列表ä¸å‡ºçŽ°" -#: parser/parse_clause.c:2561 +#: parser/parse_clause.c:2563 #, c-format msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list" msgstr "在查询列表ä¸å¿…须出现SELECT DISTINCT, ORDER BY表达å¼" -#: parser/parse_clause.c:2594 +#: parser/parse_clause.c:2596 #, c-format msgid "an aggregate with DISTINCT must have at least one argument" msgstr "带有DISTINCT关键å—çš„èšåˆå‡½æ•°å¿…须至少有一个å‚æ•°" -#: parser/parse_clause.c:2595 +#: parser/parse_clause.c:2597 #, c-format msgid "SELECT DISTINCT must have at least one column" msgstr "SELECT DISTINCT 至少拥有一列" -#: parser/parse_clause.c:2661 parser/parse_clause.c:2693 +#: parser/parse_clause.c:2663 parser/parse_clause.c:2695 #, c-format msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions" msgstr "表达å¼SELECT DISTINCT ON必须匹é…åˆå§‹åŒ–çš„ORDER BY表达å¼" -#: parser/parse_clause.c:2772 +#: parser/parse_clause.c:2774 #, c-format -#| msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause" msgid "ASC/DESC is not allowed in ON CONFLICT clause" msgstr "ON CONFLICTåå¥ä¸ä¸å…许ASC/DESC" -#: parser/parse_clause.c:2778 +#: parser/parse_clause.c:2780 #, c-format -#| msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause" msgid "NULLS FIRST/LAST is not allowed in ON CONFLICT clause" msgstr "ON CONFLICTåå¥ä¸ä¸å…许NULLS FIRST/LAST" -#: parser/parse_clause.c:2858 +#: parser/parse_clause.c:2860 #, c-format msgid "" "ON CONFLICT DO UPDATE requires inference specification or constraint name" msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE需è¦æŽ¨ç†è§„范或者约æŸå称" -#: parser/parse_clause.c:2859 +#: parser/parse_clause.c:2861 #, c-format msgid "For example, ON CONFLICT (column_name)." msgstr "例如:ON CONFLICT (column_name)。" -#: parser/parse_clause.c:2870 +#: parser/parse_clause.c:2872 #, c-format -#| msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables" msgid "ON CONFLICT is not supported with system catalog tables" msgstr "系统目录表ä¸æ”¯æŒON CONFLICT" -#: parser/parse_clause.c:2878 +#: parser/parse_clause.c:2880 #, c-format -#| msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table" msgid "ON CONFLICT is not supported on table \"%s\" used as a catalog table" msgstr "在用作目录表的表\"%s\"上ä¸æ”¯æŒON CONFLICT" -#: parser/parse_clause.c:3010 +#: parser/parse_clause.c:3012 #, c-format msgid "operator %s is not a valid ordering operator" msgstr "æ“作符%sä¸æ—¶æœ‰æ•ˆçš„排åºæ“作符" -#: parser/parse_clause.c:3012 +#: parser/parse_clause.c:3014 #, c-format msgid "" "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families." msgstr "顺åºæ“作符必须是btreeæ“作符家æ—çš„æˆå‘˜\"<\"或\">\"." -#: parser/parse_coerce.c:933 parser/parse_coerce.c:963 -#: parser/parse_coerce.c:981 parser/parse_coerce.c:996 +#: parser/parse_coerce.c:971 parser/parse_coerce.c:1001 +#: parser/parse_coerce.c:1019 parser/parse_coerce.c:1034 #: parser/parse_expr.c:2015 parser/parse_expr.c:2528 parser/parse_target.c:874 #, c-format msgid "cannot cast type %s to %s" msgstr "æ— æ³•æŠŠç±»åž‹ %s 转æ¢ä¸º %s" -#: parser/parse_coerce.c:966 +#: parser/parse_coerce.c:1004 #, c-format msgid "Input has too few columns." msgstr "输入å—段太少" -#: parser/parse_coerce.c:984 +#: parser/parse_coerce.c:1022 #, c-format msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d." msgstr "ä¸èƒ½æŠŠç¬¬ %3$d 个å—段的类型 %1$s 转æ¢ä¸º %2$s." -#: parser/parse_coerce.c:999 +#: parser/parse_coerce.c:1037 #, c-format msgid "Input has too many columns." msgstr "输入å—段太多" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE -#: parser/parse_coerce.c:1042 +#: parser/parse_coerce.c:1080 #, c-format msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s" msgstr "%s çš„å‚数必需是布尔类型, 而ä¸æ˜¯ %s 类型" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_coerce.c:1052 parser/parse_coerce.c:1101 +#: parser/parse_coerce.c:1090 parser/parse_coerce.c:1139 #, c-format msgid "argument of %s must not return a set" msgstr "%s çš„å‚æ•°ä¸èƒ½è¿”回一个组åˆ" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_coerce.c:1089 +#: parser/parse_coerce.c:1127 #, c-format msgid "argument of %s must be type %s, not type %s" msgstr "%s çš„å‚数必需是类型%s, 而ä¸æ˜¯ç±»åž‹%s " #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE -#: parser/parse_coerce.c:1222 +#: parser/parse_coerce.c:1260 #, c-format msgid "%s types %s and %s cannot be matched" msgstr "%s 的类型 %s å’Œ %s ä¸åŒ¹é…" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE -#: parser/parse_coerce.c:1289 +#: parser/parse_coerce.c:1327 #, c-format msgid "%s could not convert type %s to %s" msgstr "%s æ— æ³•è½¬æ¢ç±»åž‹ %s 为 %s" -#: parser/parse_coerce.c:1591 +#: parser/parse_coerce.c:1629 #, c-format msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike" msgstr "å‚数声明的 \"anyelement\" ä¸å…¨ç›¸åŒ" -#: parser/parse_coerce.c:1611 +#: parser/parse_coerce.c:1649 #, c-format msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike" msgstr "å‚数声明的 \"anyarray\" ä¸å…¨ç›¸åŒ" -#: parser/parse_coerce.c:1631 +#: parser/parse_coerce.c:1669 #, c-format msgid "arguments declared \"anyrange\" are not all alike" msgstr "声明为 \"anyarray\" çš„å‚æ•°ä¸å…¨ç›¸åŒ" -#: parser/parse_coerce.c:1660 parser/parse_coerce.c:1871 -#: parser/parse_coerce.c:1905 +#: parser/parse_coerce.c:1698 parser/parse_coerce.c:1909 +#: parser/parse_coerce.c:1943 #, c-format msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s" msgstr "å‚数声明的 \"anyarray\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæ•°ç»„, 但是类型为 %s" -#: parser/parse_coerce.c:1676 +#: parser/parse_coerce.c:1714 #, c-format msgid "" "argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared " "\"anyelement\"" msgstr "å‚数声明的 \"anyarray\" å’Œå‚数声明的 \"anyelement\" ä¸ä¸€è‡´" -#: parser/parse_coerce.c:1697 parser/parse_coerce.c:1918 +#: parser/parse_coerce.c:1735 parser/parse_coerce.c:1956 #, c-format msgid "argument declared \"anyrange\" is not a range type but type %s" msgstr "声明为 \"anyarray\" çš„å‚数的类型ä¸æ˜¯èŒƒå›´ç±»åž‹, 其类型为 %s" -#: parser/parse_coerce.c:1713 +#: parser/parse_coerce.c:1751 #, c-format msgid "" "argument declared \"anyrange\" is not consistent with argument declared " "\"anyelement\"" msgstr "声明为 \"anyarray\" çš„å‚数和声明为 \"anyelement\"çš„å‚æ•° ä¸ä¸€è‡´" -#: parser/parse_coerce.c:1733 +#: parser/parse_coerce.c:1771 #, c-format msgid "could not determine polymorphic type because input has type \"unknown\"" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®šå¤šæ€ç±»åž‹, å› ä¸ºè¾“å…¥ç±»åž‹ä¸º \"unknown\"" -#: parser/parse_coerce.c:1743 +#: parser/parse_coerce.c:1781 #, c-format msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s" msgstr "与anynonarray匹é…的类型是一个数组类型:%s" -#: parser/parse_coerce.c:1753 +#: parser/parse_coerce.c:1791 #, c-format msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s" msgstr "匹é…anyenum的类型ä¸æ˜¯æžšä¸¾ç±»åž‹:%s" -#: parser/parse_coerce.c:1793 parser/parse_coerce.c:1823 +#: parser/parse_coerce.c:1831 parser/parse_coerce.c:1861 #, c-format msgid "could not find range type for data type %s" msgstr "æ— æ³•ä¸ºæ•°æ®ç±»åž‹ %s 找到范围类型" @@ -13327,8 +13851,8 @@ msgstr "在递归查询ä¸æ²¡æœ‰å®žçŽ°FOR UPDATE/SHARE " msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once" msgstr "对查询\"%s\"的递归引用ä¸èƒ½å‡ºçŽ°å¤šæ¬¡" -#: parser/parse_expr.c:387 parser/parse_relation.c:3080 -#: parser/parse_relation.c:3100 +#: parser/parse_expr.c:387 parser/parse_relation.c:3083 +#: parser/parse_relation.c:3103 #, c-format msgid "column %s.%s does not exist" msgstr "å—段 %s.%s ä¸å˜åœ¨" @@ -13353,8 +13877,8 @@ msgstr "将列符å·.%s应用到类型%s(这个类型ä¸æ˜¯ç»„åˆç±»åž‹)" msgid "row expansion via \"*\" is not supported here" msgstr "ä¸æ”¯æŒé€šè¿‡\"*\"实现的记录扩展" -#: parser/parse_expr.c:767 parser/parse_relation.c:666 -#: parser/parse_relation.c:766 parser/parse_target.c:1109 +#: parser/parse_expr.c:767 parser/parse_relation.c:667 +#: parser/parse_relation.c:767 parser/parse_target.c:1109 #, c-format msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" msgstr "å—æ®µå…³è” \"%s\" 是ä¸æ˜Žç¡®çš„" @@ -13617,52 +14141,52 @@ msgstr "没有匹é…指定å称和å‚数类型的函数. 您也许需è¦å¢žåŠ msgid "VARIADIC argument must be an array" msgstr "å‚æ•°VARIADIC 必须是一个数组" -#: parser/parse_func.c:668 parser/parse_func.c:732 +#: parser/parse_func.c:669 parser/parse_func.c:733 #, c-format msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function" msgstr "%s(*)必须用æ¥è°ƒç”¨æ²¡æœ‰å‚æ•°çš„èšåˆå‡½æ•°" -#: parser/parse_func.c:675 +#: parser/parse_func.c:676 #, c-format msgid "aggregates cannot return sets" msgstr "èšåˆå‡½æ•°å¯ä»¥ä¸è¿”回集åˆ" -#: parser/parse_func.c:690 +#: parser/parse_func.c:691 #, c-format msgid "aggregates cannot use named arguments" msgstr "èšåˆå‡½æ•°ä¸èƒ½ä½¿ç”¨å·²å‘½åçš„å‚æ•°" -#: parser/parse_func.c:722 +#: parser/parse_func.c:723 #, c-format msgid "DISTINCT is not implemented for window functions" msgstr "对于窗å£å‡½æ•°ï¼Œæ²¡æœ‰å®žçŽ°DISTINCT" -#: parser/parse_func.c:742 +#: parser/parse_func.c:743 #, c-format msgid "aggregate ORDER BY is not implemented for window functions" msgstr "对于窗å£å‡½æ•°ï¼Œæ²¡æœ‰å®žçŽ°åœ¨æŒ‰ç…§èšåˆå‡½æ•°è¿›è¡ŒORDER BYæ“作的功能" -#: parser/parse_func.c:751 +#: parser/parse_func.c:752 #, c-format msgid "FILTER is not implemented for non-aggregate window functions" msgstr "FILTER在éžèšåˆçª—å£å‡½æ•°é‡Œå¹¶æœªè¢«å®žçŽ°" -#: parser/parse_func.c:757 +#: parser/parse_func.c:758 #, c-format msgid "window functions cannot return sets" msgstr "窗å£å‡½æ•°ä¸èƒ½è¿”回集åˆ" -#: parser/parse_func.c:2007 +#: parser/parse_func.c:2008 #, c-format msgid "aggregate %s(*) does not exist" msgstr "èšåˆå‡½æ•° %s(*) ä¸å˜åœ¨" -#: parser/parse_func.c:2012 +#: parser/parse_func.c:2013 #, c-format msgid "aggregate %s does not exist" msgstr "èšåˆå‡½æ•° %s(*) ä¸å˜åœ¨" -#: parser/parse_func.c:2031 +#: parser/parse_func.c:2032 #, c-format msgid "function %s is not an aggregate" msgstr "函数 \"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªèšåˆå‡½æ•°" @@ -13677,12 +14201,12 @@ msgstr "ç›®æ ‡åˆ—è¡¨æœ€å¤šå¯ä»¥æœ‰ %d 个å—段" msgid "cannot subscript type %s because it is not an array" msgstr "æ— æ³•ä¸‹æ ‡ç±»åž‹ %s, å› ä¸ºå®ƒä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæ•°ç»„" -#: parser/parse_node.c:356 parser/parse_node.c:383 +#: parser/parse_node.c:356 parser/parse_node.c:393 #, c-format msgid "array subscript must have type integer" msgstr "æ•°ç»„ä¸‹æ ‡å¿…é¡»ä¸ºæ•´æ•°ç±»åž‹" -#: parser/parse_node.c:407 +#: parser/parse_node.c:424 #, c-format msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s" msgstr "数组分é…è¦æ±‚类型%s,但是表达å¼å±žäºŽç±»åž‹%s" @@ -13699,8 +14223,8 @@ msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query." msgstr "使用显å¼æ“作符或修改查询" #: parser/parse_oper.c:226 utils/adt/array_userfuncs.c:782 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:920 utils/adt/arrayfuncs.c:3613 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4051 utils/adt/arrayfuncs.c:6029 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:920 utils/adt/arrayfuncs.c:3639 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4077 utils/adt/arrayfuncs.c:6055 #: utils/adt/rowtypes.c:1167 #, c-format msgid "could not identify an equality operator for type %s" @@ -13770,12 +14294,12 @@ msgstr "è¡¨å…³è” %u 是ä¸æ˜Žç¡®çš„" msgid "table name \"%s\" specified more than once" msgstr "表å \"%s\" 被指定多次" -#: parser/parse_relation.c:424 parser/parse_relation.c:3020 +#: parser/parse_relation.c:424 parser/parse_relation.c:3023 #, c-format msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "对于表 \"%s\"çš„FROMåå¥é¡¹çš„å¼•ç”¨æ— æ•ˆ " -#: parser/parse_relation.c:427 parser/parse_relation.c:3025 +#: parser/parse_relation.c:427 parser/parse_relation.c:3028 #, c-format msgid "" "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this " @@ -13787,83 +14311,82 @@ msgstr "这里有一个对于表\"%s\"的项,但是ä¸èƒ½ä»ŽæŸ¥è¯¢çš„这个部 msgid "The combining JOIN type must be INNER or LEFT for a LATERAL reference." msgstr "在LATERAL引用里,组åˆçš„JOIN必须是INNER或LEFT JOIN类型." -#: parser/parse_relation.c:704 +#: parser/parse_relation.c:705 #, c-format msgid "system column \"%s\" reference in check constraint is invalid" msgstr "check约æŸä¸çš„系统列\"%s\"å‚ç…§æ˜¯æ— æ•ˆçš„" -#: parser/parse_relation.c:1062 parser/parse_relation.c:1342 -#: parser/parse_relation.c:1844 +#: parser/parse_relation.c:1065 parser/parse_relation.c:1345 +#: parser/parse_relation.c:1847 #, c-format msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" msgstr "表 \"%s\" 有 %d 个有效å—段, 但指定了 %d 个å—段" -#: parser/parse_relation.c:1149 +#: parser/parse_relation.c:1152 #, c-format msgid "" "There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this " "part of the query." msgstr "这里有一个å称为\"%s\"çš„WITHæˆå‘˜ï¼Œä½†æ˜¯ä¸èƒ½ä»ŽæŸ¥è¯¢çš„这个部分引用它." -#: parser/parse_relation.c:1151 +#: parser/parse_relation.c:1154 #, c-format msgid "" "Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references." msgstr "使用WITH RECURSIVE或é‡æ–°æŽ’åºWITHæˆå‘˜æ¥åˆ 除å‰å‘引用." -#: parser/parse_relation.c:1462 +#: parser/parse_relation.c:1465 #, c-format msgid "" "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\"" msgstr "一个å—段定义列表åªå…许返回 \"record\" 的函数" -#: parser/parse_relation.c:1471 +#: parser/parse_relation.c:1474 #, c-format msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\"" msgstr "一个å—段定义列表需è¦è¿”回 \"record\" 的函数" -#: parser/parse_relation.c:1550 +#: parser/parse_relation.c:1553 #, c-format msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s" msgstr "FROM ä¸çš„函数 \"%s\" ä¸æ”¯æŒè¿”回类型 %s" -#: parser/parse_relation.c:1672 +#: parser/parse_relation.c:1675 #, c-format msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified" msgstr "VALUES列表\"%s\"ä¸æœ‰%d列有效, 但指定了%d个列." -#: parser/parse_relation.c:1727 +#: parser/parse_relation.c:1730 #, c-format msgid "joins can have at most %d columns" msgstr "连接最多å¯ä»¥æœ‰ %d 个å—段" -#: parser/parse_relation.c:1817 +#: parser/parse_relation.c:1820 #, c-format msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause" msgstr "WITH 查询 \"%s\" 没有RETURNINGåå¥" -#: parser/parse_relation.c:2649 parser/parse_relation.c:2804 +#: parser/parse_relation.c:2652 parser/parse_relation.c:2807 #, c-format msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist" msgstr "在关系\"%2$s\"ä¸çš„列 %1$d ä¸å˜åœ¨" -#: parser/parse_relation.c:3023 +#: parser/parse_relation.c:3026 #, c-format msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"." msgstr "å¯èƒ½æ‚¨æ˜¯è¦å¼•ç”¨è¡¨çš„化å \"%s\"." -#: parser/parse_relation.c:3031 +#: parser/parse_relation.c:3034 #, c-format msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "对于表\"%s\",丢失FROMåå¥é¡¹" -#: parser/parse_relation.c:3083 +#: parser/parse_relation.c:3086 #, c-format -#| msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"." msgid "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\"." msgstr "也许您想è¦å¼•ç”¨åˆ—\"%s.%s\"。" -#: parser/parse_relation.c:3085 +#: parser/parse_relation.c:3088 #, c-format msgid "" "There is a column named \"%s\" in table \"%s\", but it cannot be referenced " @@ -13871,9 +14394,8 @@ msgid "" msgstr "" "表\"%2$s\"ä¸å˜åœ¨ä¸€åˆ—,å为\"%1$s\", 但是这个表å并ä¸èƒ½ä»Žè¿™éƒ¨åˆ†æŸ¥è¯¢é‡Œå¼•ç”¨." -#: parser/parse_relation.c:3102 +#: parser/parse_relation.c:3105 #, c-format -#| msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"." msgid "" "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\" or the column \"%s.%s\"." msgstr "也许您想è¦å¼•ç”¨åˆ—\"%s.%s\"或者列\"%s.%s\"。" @@ -13930,283 +14452,268 @@ msgstr "åå—段 \"%s\" 的类型为 %s, 但表达å¼çš„类型为 %s" msgid "SELECT * with no tables specified is not valid" msgstr "SELECT * æ²¡æœ‰æŒ‡å®šè¡¨æ˜¯æ— æ•ˆçš„" -#: parser/parse_type.c:84 +#: parser/parse_type.c:83 #, c-format msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s" msgstr "ä¸åˆé€‚çš„ %%TYPE å…³è” (åå—ä¸ç‚¹ç¬¦å·å¤ªå°‘): %s" -#: parser/parse_type.c:106 +#: parser/parse_type.c:105 #, c-format msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s" msgstr "ä¸åˆé€‚çš„ %%TYPE å…³è” (åå—ä¸å¤ªå¤šç‚¹ç¬¦å·): %s" -#: parser/parse_type.c:141 +#: parser/parse_type.c:140 #, c-format msgid "type reference %s converted to %s" msgstr "ç±»åž‹å…³è” %s 转æ¢ä¸º %s" -#: parser/parse_type.c:262 parser/parse_type.c:834 utils/cache/typcache.c:230 +#: parser/parse_type.c:261 parser/parse_type.c:805 utils/cache/typcache.c:239 #, c-format msgid "type \"%s\" is only a shell" msgstr "类型 \"%s\" åªæ˜¯ä¸€ä¸ª shell" -#: parser/parse_type.c:347 +#: parser/parse_type.c:346 #, c-format msgid "type modifier is not allowed for type \"%s\"" msgstr "对于类型\"%s\"ä¸å…许使用类型修改器" -#: parser/parse_type.c:389 +#: parser/parse_type.c:388 #, c-format msgid "type modifiers must be simple constants or identifiers" msgstr "类型修改器必须是简å•çš„常é‡æˆ–æ ‡ç¤ºç¬¦." -#: parser/parse_type.c:700 parser/parse_type.c:799 +#: parser/parse_type.c:671 parser/parse_type.c:770 #, c-format msgid "invalid type name \"%s\"" msgstr "æ— æ•ˆçš„ç±»åž‹åå— \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:358 +#: parser/parse_utilcmd.c:399 #, c-format msgid "array of serial is not implemented" msgstr "未实现åºå·æ•°ç»„" -#: parser/parse_utilcmd.c:406 +#: parser/parse_utilcmd.c:447 #, c-format msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\"" msgstr "%1$s 将为 serial å—段 \"%3$s.%4$s\" 创建éšå«åºåˆ— \"%2$s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:500 parser/parse_utilcmd.c:512 +#: parser/parse_utilcmd.c:541 parser/parse_utilcmd.c:553 #, c-format msgid "" "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "表 \"%2$s\" çš„å—段 \"%1$s\" 声明 NULL/NOT NULL 冲çª" -#: parser/parse_utilcmd.c:524 +#: parser/parse_utilcmd.c:565 #, c-format msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "对表 \"%2$s\" çš„å—段 \"%1$s\" 指定了多é默认值" -#: parser/parse_utilcmd.c:541 parser/parse_utilcmd.c:632 +#: parser/parse_utilcmd.c:582 parser/parse_utilcmd.c:673 #, c-format -#| msgid "constraints are not supported on foreign tables" msgid "primary key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "外部表上ä¸æ”¯æŒä¸»é”®çº¦æŸ" -#: parser/parse_utilcmd.c:550 parser/parse_utilcmd.c:642 +#: parser/parse_utilcmd.c:591 parser/parse_utilcmd.c:683 #, c-format -#| msgid "constraints are not supported on foreign tables" msgid "unique constraints are not supported on foreign tables" msgstr "外部表上ä¸æ”¯æŒå”¯ä¸€çº¦æŸ" -#: parser/parse_utilcmd.c:567 parser/parse_utilcmd.c:666 +#: parser/parse_utilcmd.c:608 parser/parse_utilcmd.c:707 #, c-format -#| msgid "constraints are not supported on foreign tables" msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "外部表上ä¸æ”¯æŒå¤–键约æŸ" -#: parser/parse_utilcmd.c:652 +#: parser/parse_utilcmd.c:693 #, c-format -#| msgid "constraints are not supported on foreign tables" msgid "exclusion constraints are not supported on foreign tables" msgstr "外部表上ä¸æ”¯æŒæŽ’除约æŸ" -#: parser/parse_utilcmd.c:716 +#: parser/parse_utilcmd.c:757 #, c-format msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables" msgstr "LIKEä¸èƒ½ç”¨äºŽåˆ›å»ºå¤–部表" -#: parser/parse_utilcmd.c:1239 parser/parse_utilcmd.c:1315 +#: parser/parse_utilcmd.c:1288 parser/parse_utilcmd.c:1364 #, c-format msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference." msgstr "索引 \"%s\" 包å«ä¸€ä¸ªæ•´è¡Œè¡¨å¼•ç”¨." -#: parser/parse_utilcmd.c:1584 +#: parser/parse_utilcmd.c:1634 #, c-format msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE" msgstr " CREATE TABLEè¯å¥ä¸èƒ½ä½¿ç”¨ä¸€ä¸ªå·²å˜åœ¨çš„索引" -#: parser/parse_utilcmd.c:1604 +#: parser/parse_utilcmd.c:1654 #, c-format msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint" msgstr "index \"%s\"与æŸä¸ªçº¦æŸå·²ç»å…³è”" -#: parser/parse_utilcmd.c:1612 +#: parser/parse_utilcmd.c:1662 #, c-format msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\"" msgstr "索引 \"%s\" ä¸å±žäºŽè¡¨\"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:1619 +#: parser/parse_utilcmd.c:1669 #, c-format msgid "index \"%s\" is not valid" msgstr "索引 \"%s\" æ— æ•ˆ" -#: parser/parse_utilcmd.c:1625 +#: parser/parse_utilcmd.c:1675 #, c-format msgid "\"%s\" is not a unique index" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯å”¯ä¸€ç´¢å¼•" -#: parser/parse_utilcmd.c:1626 parser/parse_utilcmd.c:1633 -#: parser/parse_utilcmd.c:1640 parser/parse_utilcmd.c:1710 +#: parser/parse_utilcmd.c:1676 parser/parse_utilcmd.c:1683 +#: parser/parse_utilcmd.c:1690 parser/parse_utilcmd.c:1760 #, c-format msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index." msgstr "æ— æ³•ä½¿ç”¨è¯¥ç´¢å¼•åˆ›å»ºä¸»é”®æˆ–å”¯ä¸€çº¦æŸ." -#: parser/parse_utilcmd.c:1632 +#: parser/parse_utilcmd.c:1682 #, c-format msgid "index \"%s\" contains expressions" msgstr "索引 \"%s\" å«æœ‰è¡¨è¾¾å¼" -#: parser/parse_utilcmd.c:1639 +#: parser/parse_utilcmd.c:1689 #, c-format msgid "\"%s\" is a partial index" msgstr "\"%s\" 是一个部分索引" -#: parser/parse_utilcmd.c:1651 +#: parser/parse_utilcmd.c:1701 #, c-format msgid "\"%s\" is a deferrable index" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªå»¶è¿Ÿç´¢å¼•" -#: parser/parse_utilcmd.c:1652 +#: parser/parse_utilcmd.c:1702 #, c-format msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index." msgstr "æ— æ³•ä¸ºä½¿ç”¨å¯å»¶è¿Ÿç´¢å¼•çš„约æŸåˆ›å»ºéžå¯å»¶è¿Ÿçº¦æŸ" -#: parser/parse_utilcmd.c:1709 +#: parser/parse_utilcmd.c:1759 #, c-format msgid "index \"%s\" does not have default sorting behavior" msgstr "索引 \"%s\"没有缺çœçš„排åºè¡Œä¸º" -#: parser/parse_utilcmd.c:1856 +#: parser/parse_utilcmd.c:1906 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" msgstr "在主键约æŸä¸å—段 \"%s\" 出现了两次" -#: parser/parse_utilcmd.c:1862 +#: parser/parse_utilcmd.c:1912 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" msgstr "å—段 \"%s\" 在唯一约æŸä¸å‡ºçŽ°ä¸¤æ¬¡" -#: parser/parse_utilcmd.c:2032 +#: parser/parse_utilcmd.c:2116 #, c-format msgid "index expression cannot return a set" msgstr "索引表达å¼ä¸èƒ½è¿”回一个集åˆ" -#: parser/parse_utilcmd.c:2043 +#: parser/parse_utilcmd.c:2127 #, c-format msgid "" "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" msgstr "索引表达å¼å’Œå£°æ˜Žåªèƒ½æŒ‡å‘è¦å»ºç´¢å¼•çš„表" -#: parser/parse_utilcmd.c:2089 +#: parser/parse_utilcmd.c:2173 #, c-format msgid "rules on materialized views are not supported" msgstr "物化视图ä¸èƒ½ä½¿ç”¨è§„则(rules)" -#: parser/parse_utilcmd.c:2150 +#: parser/parse_utilcmd.c:2234 #, c-format msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" msgstr "规则的WHEREæ¡ä»¶ä¸èƒ½åŒ…å«åˆ°å…¶å®ƒå…³ç³»çš„引用" -#: parser/parse_utilcmd.c:2222 +#: parser/parse_utilcmd.c:2306 #, c-format msgid "" "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE " "actions" msgstr "带有WHERE æ¡ä»¶çš„规则åªå…许有æ“作 SELECT, INSERT, UPDATE, 或者 DELETE " -#: parser/parse_utilcmd.c:2240 parser/parse_utilcmd.c:2339 -#: rewrite/rewriteHandler.c:478 rewrite/rewriteManip.c:1018 +#: parser/parse_utilcmd.c:2324 parser/parse_utilcmd.c:2423 +#: rewrite/rewriteHandler.c:485 rewrite/rewriteManip.c:1015 #, c-format msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "æ¡ä»¶å·¥å…·è¯å¥ UNION/INTERSECT/EXCEPT 没有实现" -#: parser/parse_utilcmd.c:2258 +#: parser/parse_utilcmd.c:2342 #, c-format msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" msgstr "规则ON SELECTä¸èƒ½ä½¿ç”¨å…³é”®è¯OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:2262 +#: parser/parse_utilcmd.c:2346 #, c-format msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" msgstr "规则ON SELECTä¸èƒ½ä½¿ç”¨å…³é”®è¯NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:2271 +#: parser/parse_utilcmd.c:2355 #, c-format msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" msgstr "规则ON INSERTä¸èƒ½ä½¿ç”¨å…³é”®è¯OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:2277 +#: parser/parse_utilcmd.c:2361 #, c-format msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" msgstr "规则ON DELETEä¸èƒ½ä½¿ç”¨å…³é”®è¯NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:2305 +#: parser/parse_utilcmd.c:2389 #, c-format msgid "cannot refer to OLD within WITH query" msgstr "WITH查询ä¸æ— 法引用OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:2312 +#: parser/parse_utilcmd.c:2396 #, c-format msgid "cannot refer to NEW within WITH query" msgstr "WITH æŸ¥è¯¢æ— æ³•å¼•ç”¨NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:2515 +#: parser/parse_utilcmd.c:2599 #, c-format msgid "transform expression must not return a set" msgstr "转æ¢è¡¨è¾¾å¼ä¸èƒ½è¿”回一个组åˆ" -#: parser/parse_utilcmd.c:2629 +#: parser/parse_utilcmd.c:2713 #, c-format msgid "misplaced DEFERRABLE clause" msgstr "DEFERRABLE åå¥ä½ç½®é”™è¯¯" -#: parser/parse_utilcmd.c:2634 parser/parse_utilcmd.c:2649 +#: parser/parse_utilcmd.c:2718 parser/parse_utilcmd.c:2733 #, c-format msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" msgstr "ä¸å…许多个 DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE åå¥" -#: parser/parse_utilcmd.c:2644 +#: parser/parse_utilcmd.c:2728 #, c-format msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" msgstr "NOT DEFERRABLE åå¥ä½ç½®é”™è¯¯" -#: parser/parse_utilcmd.c:2665 +#: parser/parse_utilcmd.c:2749 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" msgstr "INITIALLY DEFERRED åå¥ä½ç½®é”™è¯¯" -#: parser/parse_utilcmd.c:2670 parser/parse_utilcmd.c:2696 +#: parser/parse_utilcmd.c:2754 parser/parse_utilcmd.c:2780 #, c-format msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" msgstr "ä¸å…许多个 INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED åå¥" -#: parser/parse_utilcmd.c:2691 +#: parser/parse_utilcmd.c:2775 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" msgstr "INITIALLY IMMEDIATE åå¥ä½ç½®é”™è¯¯" -#: parser/parse_utilcmd.c:2882 +#: parser/parse_utilcmd.c:2966 #, c-format msgid "" "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" msgstr "CREATE æŒ‡å®šçš„æ¨¡å¼ (%s) 和将è¦åˆ›å»ºçš„ (%s) ä¸åŒ" -#: parser/scansup.c:194 +#: parser/scansup.c:204 #, c-format msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%s\"" msgstr "æ ‡è¯†ç¬¦\"%s\"将会被截æ–为\"%s\"" -#: port/pg_latch.c:344 port/unix_latch.c:344 -#, c-format -msgid "poll() failed: %m" -msgstr "poll()失败: %m" - -#: port/pg_latch.c:440 port/unix_latch.c:440 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:374 -#, c-format -msgid "select() failed: %m" -msgstr "执行select()失败: %m" - #: port/pg_sema.c:113 port/sysv_sema.c:113 #, c-format msgid "could not create semaphores: %m" @@ -14353,32 +14860,17 @@ msgstr "生æˆå´©æºƒè½¬å‚¨æ–‡ä»¶\"%s\"\n" msgid "could not write crash dump to file \"%s\": error code %lu\n" msgstr "æ— æ³•å†™å…¥å´©æºƒè½¬å‚¨æ–‡ä»¶ \"%s\": 错误ç %lu\n" -#: port/win32/security.c:43 -#, c-format -msgid "could not open process token: error code %lu\n" -msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€è¿›ç¨‹ä»¤ç‰Œ (token): 错误ç %lu\n" - -#: port/win32/security.c:63 -#, c-format -msgid "could not get SID for Administrators group: error code %lu\n" -msgstr "æ— æ³•èŽ·å–管ç†å‘˜ç»„çš„ SID: 错误ç %lu\n" - -#: port/win32/security.c:72 -#, c-format -msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %lu\n" -msgstr "æ— æ³•èŽ·å–PowerUsers组的 SID: 错误ç %lu\n" - -#: port/win32/signal.c:193 +#: port/win32/signal.c:194 #, c-format msgid "could not create signal listener pipe for PID %d: error code %lu" msgstr "æ— æ³•ä¸ºè¿›ç¨‹PID %d 创建信å·ç›‘å¬ç®¡é“: 错误ç 为 %lu" -#: port/win32/signal.c:273 port/win32/signal.c:305 +#: port/win32/signal.c:274 port/win32/signal.c:306 #, c-format msgid "could not create signal listener pipe: error code %lu; retrying\n" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºä¿¡å·ç›‘å¬ç®¡é“: 错误ç %lu; é‡è¯•\n" -#: port/win32/signal.c:316 +#: port/win32/signal.c:317 #, c-format msgid "could not create signal dispatch thread: error code %lu\n" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºä¿¡å·åˆ†å‘线程: 错误ç %lu\n" @@ -14556,35 +15048,33 @@ msgid "" "Consider increasing the configuration parameter \"max_worker_processes\"." msgstr "考虑增大é…ç½®å‚æ•° \"max_worker_processes\"的值." -#: postmaster/checkpointer.c:470 +#: postmaster/checkpointer.c:465 #, c-format msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)" msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" msgstr[0] "检查点事件å‘生过于频ç¹(%d 秒间隔)" -#: postmaster/checkpointer.c:474 +#: postmaster/checkpointer.c:469 #, c-format -#| msgid "" -#| "Consider increasing the configuration parameter \"max_worker_processes\"." msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_wal_size\"." msgstr "考虑增大é…ç½®å‚æ•° \"max_wal_size\"的值。" -#: postmaster/checkpointer.c:621 +#: postmaster/checkpointer.c:616 #, c-format msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)" msgstr "强制切æ¢äº‹åŠ¡æ—¥å¿— (archive_timeout=%d)" -#: postmaster/checkpointer.c:1081 +#: postmaster/checkpointer.c:1074 #, c-format msgid "checkpoint request failed" msgstr "检查点请求失败" -#: postmaster/checkpointer.c:1082 +#: postmaster/checkpointer.c:1075 #, c-format msgid "Consult recent messages in the server log for details." msgstr "详细信æ¯è¯·å‚考æœåŠ¡å™¨æ—¥å¿—." -#: postmaster/checkpointer.c:1277 +#: postmaster/checkpointer.c:1270 #, c-format msgid "compacted fsync request queue from %d entries to %d entries" msgstr "å°†fsync请求队列从%d压缩至%d项" @@ -14622,7 +15112,7 @@ msgstr "执行失败的归档命令是: %s" msgid "archive command was terminated by exception 0x%X" msgstr "归档命令被异常 0x%X 终æ¢" -#: postmaster/pgarch.c:598 postmaster/postmaster.c:3459 +#: postmaster/pgarch.c:598 postmaster/postmaster.c:3478 #, c-format msgid "" "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." @@ -14723,196 +15213,194 @@ msgstr "当缺ä¹å¯ç”¨å¥—接å—æ—¶å–消统计收集器" msgid "could not fork statistics collector: %m" msgstr "æ— æ³•æ´¾ç”Ÿ (fork) 统计收集器: %m" -#: postmaster/pgstat.c:1233 postmaster/pgstat.c:1257 postmaster/pgstat.c:1290 -#, c-format -msgid "must be superuser to reset statistics counters" -msgstr "必须为超级用户æ‰å¯ä»¥é‡ç½®ç»Ÿè®¡è®¡æ•°å™¨" - -#: postmaster/pgstat.c:1266 +#: postmaster/pgstat.c:1262 #, c-format msgid "unrecognized reset target: \"%s\"" msgstr "未识别的é‡ç½®ç›®æ ‡:\"%s\"" -#: postmaster/pgstat.c:1267 +#: postmaster/pgstat.c:1263 #, c-format msgid "Target must be \"archiver\" or \"bgwriter\"." msgstr "ç›®æ ‡å¿…é¡»æ˜¯\"archiver\"或\"bgwriter\"." -#: postmaster/pgstat.c:3425 +#: postmaster/pgstat.c:3578 #, c-format msgid "could not read statistics message: %m" msgstr "æ— æ³•è¯»å–统计信æ¯: %m" -#: postmaster/pgstat.c:3756 postmaster/pgstat.c:3933 +#: postmaster/pgstat.c:3909 postmaster/pgstat.c:4086 #, c-format msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ä¸´æ—¶ç»Ÿè®¡æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" -#: postmaster/pgstat.c:3824 postmaster/pgstat.c:3978 +#: postmaster/pgstat.c:3977 postmaster/pgstat.c:4131 #, c-format msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•å†™ä¸´æ—¶ç»Ÿè®¡æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" -#: postmaster/pgstat.c:3833 postmaster/pgstat.c:3987 +#: postmaster/pgstat.c:3986 postmaster/pgstat.c:4140 #, c-format msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•å…³é—临时统计文件 \"%s\": %m" -#: postmaster/pgstat.c:3841 postmaster/pgstat.c:3995 +#: postmaster/pgstat.c:3994 postmaster/pgstat.c:4148 #, c-format msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•æŠŠä¸´æ—¶ç»Ÿè®¡æ–‡ä»¶ \"%s\" é‡å‘½å为 \"%s\": %m" -#: postmaster/pgstat.c:4077 postmaster/pgstat.c:4260 postmaster/pgstat.c:4415 +#: postmaster/pgstat.c:4230 postmaster/pgstat.c:4413 postmaster/pgstat.c:4568 #, c-format msgid "could not open statistics file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ç»Ÿè®¡æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" -#: postmaster/pgstat.c:4089 postmaster/pgstat.c:4099 postmaster/pgstat.c:4109 -#: postmaster/pgstat.c:4130 postmaster/pgstat.c:4145 postmaster/pgstat.c:4201 -#: postmaster/pgstat.c:4272 postmaster/pgstat.c:4292 postmaster/pgstat.c:4310 -#: postmaster/pgstat.c:4326 postmaster/pgstat.c:4344 postmaster/pgstat.c:4360 -#: postmaster/pgstat.c:4427 postmaster/pgstat.c:4439 postmaster/pgstat.c:4451 -#: postmaster/pgstat.c:4476 postmaster/pgstat.c:4498 +#: postmaster/pgstat.c:4242 postmaster/pgstat.c:4252 postmaster/pgstat.c:4262 +#: postmaster/pgstat.c:4283 postmaster/pgstat.c:4298 postmaster/pgstat.c:4354 +#: postmaster/pgstat.c:4425 postmaster/pgstat.c:4445 postmaster/pgstat.c:4463 +#: postmaster/pgstat.c:4479 postmaster/pgstat.c:4497 postmaster/pgstat.c:4513 +#: postmaster/pgstat.c:4580 postmaster/pgstat.c:4592 postmaster/pgstat.c:4604 +#: postmaster/pgstat.c:4629 postmaster/pgstat.c:4651 #, c-format msgid "corrupted statistics file \"%s\"" msgstr "统计文件æŸå\"%s\"" -#: postmaster/pgstat.c:4615 +#: postmaster/pgstat.c:4768 #, c-format msgid "" "using stale statistics instead of current ones because stats collector is " "not responding" msgstr "ç”±äºŽç»Ÿè®¡æ”¶é›†å™¨æ— å“应而使用旧的统计信æ¯æ¥ä»£æ›¿å½“å‰çš„统计信æ¯" -#: postmaster/pgstat.c:4933 +#: postmaster/pgstat.c:5086 #, c-format msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" msgstr "清ç†è¿‡ç¨‹ä¸æ•°æ®åº“散列表æ¯å --- 终æ¢" -#: postmaster/postmaster.c:670 +#: postmaster/postmaster.c:676 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n" msgstr "%s: 选项-fçš„å‚æ•°æ— æ•ˆ: \"%s\"\n" -#: postmaster/postmaster.c:756 +#: postmaster/postmaster.c:762 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n" msgstr "%s: -t选项的å‚æ•°æ— æ•ˆ: \"%s\"\n" -#: postmaster/postmaster.c:807 +#: postmaster/postmaster.c:813 #, c-format msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" msgstr "%s: æ— æ•ˆå‚æ•°: \"%s\"\n" -#: postmaster/postmaster.c:842 +#: postmaster/postmaster.c:848 #, c-format msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" msgstr "%s: 超级用户ä¿ç•™è”接数必须å°äºŽæœ€å¤§è”接数\n" -#: postmaster/postmaster.c:847 +#: postmaster/postmaster.c:853 #, c-format msgid "%s: max_wal_senders must be less than max_connections\n" msgstr "%s: max_wal_senderså¿…é¡»å°äºŽæœ€å¤§è¿žæŽ¥æ•°\n" -#: postmaster/postmaster.c:852 +#: postmaster/postmaster.c:858 #, c-format msgid "WAL archival cannot be enabled when wal_level is \"minimal\"" msgstr "当wal_level是\"minimal\"æ—¶æ— æ³•å¯ç”¨WALå½’æ¡£" -#: postmaster/postmaster.c:855 +#: postmaster/postmaster.c:861 #, c-format +#| msgid "" +#| "WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"archive\", " +#| "\"hot_standby\", or \"logical\"" msgid "" -"WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"archive\", " -"\"hot_standby\", or \"logical\"" +"WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"replica\" or " +"\"logical\"" msgstr "" -"WAL æµå¤åˆ¶çš„设置(max_wal_senders > 0)è¦æ±‚å°†wal_level设置为\"archive\"或" -"\"hot_standby\"或\"logical\"" +"WAL æµå¤åˆ¶ï¼ˆmax_wal_senders > 0)è¦æ±‚å°† wal_level 设置为 \"replica\" 或 " +"\"logical\"" -#: postmaster/postmaster.c:863 +#: postmaster/postmaster.c:869 #, c-format msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„ datetoken 表, 请修å¤\n" -#: postmaster/postmaster.c:955 postmaster/postmaster.c:1053 -#: utils/init/miscinit.c:1400 +#: postmaster/postmaster.c:961 postmaster/postmaster.c:1059 +#: utils/init/miscinit.c:1429 #, c-format msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" msgstr "在å‚æ•°\"%s\"ä¸åˆ—表è¯æ³•æ— 效" -#: postmaster/postmaster.c:986 +#: postmaster/postmaster.c:992 #, c-format msgid "could not create listen socket for \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ä¸º \"%s\" 创建监å¬å¥—接å—" # fe-connect.c:891 -#: postmaster/postmaster.c:992 +#: postmaster/postmaster.c:998 #, c-format msgid "could not create any TCP/IP sockets" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºTCP/IP套接å—" -#: postmaster/postmaster.c:1075 +#: postmaster/postmaster.c:1081 #, c-format msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\"" msgstr "在目录\"%s\"下ä¸èƒ½åˆ›å»ºUnix域的网络套接å—" -#: postmaster/postmaster.c:1081 +#: postmaster/postmaster.c:1087 #, c-format msgid "could not create any Unix-domain sockets" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»º Unix域 套接å—" -#: postmaster/postmaster.c:1093 +#: postmaster/postmaster.c:1099 #, c-format msgid "no socket created for listening" msgstr "没有为监å¬åˆ›å»ºå¥—接å—" # fe-lobj.c:412 -#: postmaster/postmaster.c:1133 +#: postmaster/postmaster.c:1139 #, c-format msgid "could not create I/O completion port for child queue" msgstr "æ— æ³•ä¸ºå队列创建I/O完æˆç«¯å£" -#: postmaster/postmaster.c:1162 +#: postmaster/postmaster.c:1168 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•æ”¹å˜å¤–部PID文件 \"%s\" çš„æƒé™: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1166 +#: postmaster/postmaster.c:1172 #, c-format msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•å†™å…¥å¤–éƒ¨ PID 文件 \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1217 +#: postmaster/postmaster.c:1223 #, c-format msgid "ending log output to stderr" msgstr "终æ¢æ—¥å¿—è¾“å‡ºåˆ°æ ‡å‡†é”™è¯¯è¾“å‡ºè®¾å¤‡" -#: postmaster/postmaster.c:1218 +#: postmaster/postmaster.c:1224 #, c-format msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"." msgstr "åŽç»çš„æ—¥å¿—è¾“å‡ºå°†è¿›å…¥åˆ°ç›®æ ‡æ—¥å¿— \"%s\"." -#: postmaster/postmaster.c:1244 utils/init/postinit.c:200 +#: postmaster/postmaster.c:1250 utils/init/postinit.c:214 #, c-format msgid "could not load pg_hba.conf" msgstr "æ— æ³•åŠ è½½pg_hba.conf" -#: postmaster/postmaster.c:1270 +#: postmaster/postmaster.c:1276 #, c-format msgid "postmaster became multithreaded during startup" msgstr "在å¯åŠ¨æœŸé—´postmasterå˜æˆå¤šçº¿ç¨‹çš„" -#: postmaster/postmaster.c:1271 +#: postmaster/postmaster.c:1277 #, c-format msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale." msgstr "设定LC_ALL环境å˜é‡ä¸ºä¸€ä¸ªåˆæ³•çš„区域。" -#: postmaster/postmaster.c:1368 +#: postmaster/postmaster.c:1374 #, c-format msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgstr "%s: æ— æ³•æ‰¾åˆ°åŒ¹é…çš„ postgres 执行文件" -#: postmaster/postmaster.c:1391 utils/misc/tzparser.c:341 +#: postmaster/postmaster.c:1397 utils/misc/tzparser.c:341 #, c-format msgid "" "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file " @@ -14921,42 +15409,42 @@ msgstr "" "è¿™å¯èƒ½è¡¨ç¤ºPostgreSQL安装未完æˆï¼Œæˆ–者文件\"%s\"å·²ç»ä»Žæ£ç¡®çš„ä½ç½®ç§»åŠ¨åˆ°å¦å¤–çš„ä½" "置了." -#: postmaster/postmaster.c:1419 +#: postmaster/postmaster.c:1425 #, c-format msgid "data directory \"%s\" does not exist" msgstr "æ•°æ®ç›®å½• \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: postmaster/postmaster.c:1424 +#: postmaster/postmaster.c:1430 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "没有读å–目录 \"%s\" çš„æƒé™: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1432 +#: postmaster/postmaster.c:1438 #, c-format msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory" msgstr "所指定的数æ®ç›®å½• \"%s\"ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªç›®å½•." -#: postmaster/postmaster.c:1448 +#: postmaster/postmaster.c:1454 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership" msgstr "data目录 \"%s\"的所有者æƒé™é”™è¯¯." -#: postmaster/postmaster.c:1450 +#: postmaster/postmaster.c:1456 #, c-format msgid "The server must be started by the user that owns the data directory." msgstr "æœåŠ¡å™¨å¿…须由拥有data目录的用户å¯åŠ¨" -#: postmaster/postmaster.c:1470 +#: postmaster/postmaster.c:1476 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has group or world access" msgstr "组或其他用户都å¯ä»¥è®¿é—®æ•°æ®ç›®å½• \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:1472 +#: postmaster/postmaster.c:1478 #, c-format msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." msgstr "æƒé™åº”该为 u=rwx (0700)." -#: postmaster/postmaster.c:1483 +#: postmaster/postmaster.c:1489 #, c-format msgid "" "%s: could not find the database system\n" @@ -14967,369 +15455,366 @@ msgstr "" "预期在目录 \"%s\" 找到,\n" "ä½†æ˜¯æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1660 +#: postmaster/postmaster.c:1666 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "postmaster select() 失败: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1810 +#: postmaster/postmaster.c:1816 #, c-format msgid "" "performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid" msgstr "由于数æ®ç›®å½•é”文件éžæ³•è€Œæ‰§è¡Œç«‹å³å…³é—" -#: postmaster/postmaster.c:1888 postmaster/postmaster.c:1919 +#: postmaster/postmaster.c:1894 postmaster/postmaster.c:1925 #, c-format msgid "incomplete startup packet" msgstr "ä¸å®Œæ•´çš„å¯åŠ¨åŒ…" -#: postmaster/postmaster.c:1900 +#: postmaster/postmaster.c:1906 #, c-format msgid "invalid length of startup packet" msgstr "æ— æ•ˆçš„å¯åŠ¨åŒ…长度" -#: postmaster/postmaster.c:1958 +#: postmaster/postmaster.c:1964 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "å‘é€ SSL å商å“应失败: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1987 +#: postmaster/postmaster.c:1993 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„å‰ç«¯åè®® %u.%u: æœåŠ¡ç«¯æ”¯æŒ %u.0 到 %u.%u" -#: postmaster/postmaster.c:2050 utils/misc/guc.c:5484 utils/misc/guc.c:5577 -#: utils/misc/guc.c:6869 utils/misc/guc.c:9555 utils/misc/guc.c:9589 +#: postmaster/postmaster.c:2056 utils/misc/guc.c:5657 utils/misc/guc.c:5750 +#: utils/misc/guc.c:7047 utils/misc/guc.c:9783 utils/misc/guc.c:9817 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "å‚æ•° \"%s\" çš„å€¼æ— æ•ˆ: \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:2053 +#: postmaster/postmaster.c:2059 #, c-format -#| msgid "Valid values are: false, 0, true, 1, database." msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"." msgstr "有效值为:\"false\"ã€0ã€\"true\"ã€1ã€\"database\"。" -#: postmaster/postmaster.c:2073 +#: postmaster/postmaster.c:2079 #, c-format msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "æ— æ•ˆçš„å¯åŠ¨åŒ…æ ¼å¼: 预计结æŸç¬¦ä¸ºæœ€åŽä¸€ä¸ªå—节" -#: postmaster/postmaster.c:2101 +#: postmaster/postmaster.c:2107 #, c-format msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "在å¯åŠ¨åŒ…ä¸æ²¡æœ‰æŒ‡å®š PostgreSQL 用户å" -#: postmaster/postmaster.c:2160 +#: postmaster/postmaster.c:2166 #, c-format msgid "the database system is starting up" msgstr "æ•°æ®åº“系统å¯åŠ¨ä¸" -#: postmaster/postmaster.c:2165 +#: postmaster/postmaster.c:2171 #, c-format msgid "the database system is shutting down" msgstr "æ•°æ®åº“系统åœæ¢ä¸" -#: postmaster/postmaster.c:2170 +#: postmaster/postmaster.c:2176 #, c-format msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "æ•°æ®åº“系统在æ¢å¤æ¨¡å¼ä¸" -#: postmaster/postmaster.c:2175 storage/ipc/procarray.c:284 -#: storage/ipc/sinvaladt.c:298 storage/lmgr/proc.c:334 +#: postmaster/postmaster.c:2181 storage/ipc/procarray.c:297 +#: storage/ipc/sinvaladt.c:298 storage/lmgr/proc.c:340 #, c-format msgid "sorry, too many clients already" msgstr "对ä¸èµ·, å·²ç»æœ‰å¤ªå¤šçš„客户" -#: postmaster/postmaster.c:2237 +#: postmaster/postmaster.c:2243 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "对于进程 %d,在å–消请求ä¸çš„键值错误" -#: postmaster/postmaster.c:2245 +#: postmaster/postmaster.c:2251 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "没有进程与å–消请求ä¸çš„PID %d 相匹é…" -#: postmaster/postmaster.c:2465 +#: postmaster/postmaster.c:2471 #, c-format msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "接收到 SIGHUP, é‡è½½é…置文件" -#: postmaster/postmaster.c:2490 +#: postmaster/postmaster.c:2496 #, c-format msgid "pg_hba.conf not reloaded" msgstr "没有é‡æ–°åŠ è½½pg_hba.conf" -#: postmaster/postmaster.c:2494 +#: postmaster/postmaster.c:2500 #, c-format msgid "pg_ident.conf not reloaded" msgstr "pg_ident.conf 没有é‡æ–°åŠ è½½" -#: postmaster/postmaster.c:2535 +#: postmaster/postmaster.c:2541 #, c-format msgid "received smart shutdown request" msgstr "接到到智能 (smart) åœæ¢è¯·æ±‚" -#: postmaster/postmaster.c:2587 +#: postmaster/postmaster.c:2596 #, c-format msgid "received fast shutdown request" msgstr "接收到快速 (fast) åœæ¢è¯·æ±‚" -#: postmaster/postmaster.c:2613 +#: postmaster/postmaster.c:2625 #, c-format msgid "aborting any active transactions" msgstr "ä¸æ–任何激活事务" -#: postmaster/postmaster.c:2647 +#: postmaster/postmaster.c:2659 #, c-format msgid "received immediate shutdown request" msgstr "æŽ¥æ”¶åˆ°ç«‹å³ (immediate) åœæ¢è¯·æ±‚" -#: postmaster/postmaster.c:2708 +#: postmaster/postmaster.c:2723 #, c-format -#| msgid "shut down in recovery" msgid "shutdown at recovery target" msgstr "在æ¢å¤ç›®æ ‡å¤„å…³é—" -#: postmaster/postmaster.c:2724 postmaster/postmaster.c:2747 +#: postmaster/postmaster.c:2739 postmaster/postmaster.c:2762 msgid "startup process" msgstr "å¯åŠ¨è¿›ç¨‹" -#: postmaster/postmaster.c:2727 +#: postmaster/postmaster.c:2742 #, c-format msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "由于å¯åŠ¨è¿›ç¨‹å¤±è´¥, 终æ¢å¯åŠ¨" -#: postmaster/postmaster.c:2788 +#: postmaster/postmaster.c:2803 #, c-format msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "æ•°æ®åº“系统准备接å—连接" -#: postmaster/postmaster.c:2803 +#: postmaster/postmaster.c:2822 msgid "background writer process" msgstr "åŽå°å†™å…¥è¿›ç¨‹" -#: postmaster/postmaster.c:2857 +#: postmaster/postmaster.c:2876 msgid "checkpointer process" msgstr "检查点(checkpointer)进程" -#: postmaster/postmaster.c:2873 +#: postmaster/postmaster.c:2892 msgid "WAL writer process" msgstr "WAL写入进程" -#: postmaster/postmaster.c:2887 +#: postmaster/postmaster.c:2906 msgid "WAL receiver process" msgstr "WAL接收进程" -#: postmaster/postmaster.c:2902 +#: postmaster/postmaster.c:2921 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "autovacuumå¯åŠ¨è¿›ç¨‹" -#: postmaster/postmaster.c:2917 +#: postmaster/postmaster.c:2936 msgid "archiver process" msgstr "归档进程" -#: postmaster/postmaster.c:2933 +#: postmaster/postmaster.c:2952 msgid "statistics collector process" msgstr "统计收集器进程" -#: postmaster/postmaster.c:2947 +#: postmaster/postmaster.c:2966 msgid "system logger process" msgstr "系统日志进程" -#: postmaster/postmaster.c:3009 +#: postmaster/postmaster.c:3028 msgid "worker process" msgstr "工作进程" -#: postmaster/postmaster.c:3092 postmaster/postmaster.c:3112 -#: postmaster/postmaster.c:3119 postmaster/postmaster.c:3137 +#: postmaster/postmaster.c:3111 postmaster/postmaster.c:3131 +#: postmaster/postmaster.c:3138 postmaster/postmaster.c:3156 msgid "server process" msgstr "æœåŠ¡å™¨è¿›ç¨‹" -#: postmaster/postmaster.c:3191 +#: postmaster/postmaster.c:3210 #, c-format msgid "terminating any other active server processes" msgstr "ä¸æ–任何其它已激活的æœåŠ¡å™¨è¿›ç¨‹" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3447 +#: postmaster/postmaster.c:3466 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) 已退出, 退出代ç %d" -#: postmaster/postmaster.c:3449 postmaster/postmaster.c:3460 -#: postmaster/postmaster.c:3471 postmaster/postmaster.c:3480 -#: postmaster/postmaster.c:3490 +#: postmaster/postmaster.c:3468 postmaster/postmaster.c:3479 +#: postmaster/postmaster.c:3490 postmaster/postmaster.c:3499 +#: postmaster/postmaster.c:3509 #, c-format msgid "Failed process was running: %s" msgstr "失败进程:%sæ£åœ¨è¿è¡Œ" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3457 +#: postmaster/postmaster.c:3476 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d) 被异常 0x%X 终æ¢" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3467 +#: postmaster/postmaster.c:3486 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d) è¢«ä¿¡å· %d ä¸æ–: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3478 +#: postmaster/postmaster.c:3497 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" msgstr "%s (PID %d) è¢«ä¿¡å· %d ä¸æ–" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3488 +#: postmaster/postmaster.c:3507 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d) 已退出, æ„å¤–çŠ¶æ€ %d" -#: postmaster/postmaster.c:3675 +#: postmaster/postmaster.c:3694 #, c-format msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "æ•°æ®åº“系统异常关é—" -#: postmaster/postmaster.c:3715 +#: postmaster/postmaster.c:3734 #, c-format msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "所有的æœåŠ¡å™¨è¿›ç¨‹è¢«ä¸æ¢; é‡æ–°åˆå§‹åŒ–" -#: postmaster/postmaster.c:3927 +#: postmaster/postmaster.c:3946 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "æ— æ³•ä¸ºè”接派生新进程: %m" -#: postmaster/postmaster.c:3969 +#: postmaster/postmaster.c:3988 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "æ— æ³•ä¸ºè”接派生新进程: " -#: postmaster/postmaster.c:4075 +#: postmaster/postmaster.c:4102 #, c-format msgid "connection received: host=%s port=%s" msgstr "已接收到连接: 主机=%s 端å£=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4080 +#: postmaster/postmaster.c:4107 #, c-format msgid "connection received: host=%s" msgstr "已接收到连接: 主机=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4369 +#: postmaster/postmaster.c:4390 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•æ‰§è¡ŒæœåŠ¡å™¨è¿›ç¨‹ \"%s\": %m" -#: postmaster/postmaster.c:4929 +#: postmaster/postmaster.c:4955 #, c-format msgid "database system is ready to accept read only connections" msgstr "æ•°æ®åº“系统准备接å—åªè¯»è¯·æ±‚的连接" -#: postmaster/postmaster.c:5212 +#: postmaster/postmaster.c:5242 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "æ— æ³•æ´¾ç”Ÿå¯åŠ¨è¿›ç¨‹: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5216 +#: postmaster/postmaster.c:5246 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "æ— æ³• fork åŽå°å†™å…¥è¿›ç¨‹: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5220 +#: postmaster/postmaster.c:5250 #, c-format msgid "could not fork checkpointer process: %m" msgstr "æ— æ³•æ´¾ç”Ÿæ£€æŸ¥ç‚¹è¿›ç¨‹: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5224 +#: postmaster/postmaster.c:5254 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "æ— æ³•æ´¾ç”ŸWAL写入进程: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5228 +#: postmaster/postmaster.c:5258 #, c-format msgid "could not fork WAL receiver process: %m" msgstr "æ— æ³•æ´¾ç”ŸWAL接收进程: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5232 +#: postmaster/postmaster.c:5262 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "æ— æ³•æ´¾ç”Ÿè¿›ç¨‹: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5394 postmaster/postmaster.c:5417 +#: postmaster/postmaster.c:5424 postmaster/postmaster.c:5447 #, c-format msgid "database connection requirement not indicated during registration" msgstr "在注册阶段没有指定需è¦çš„æ•°æ®åº“连接" -#: postmaster/postmaster.c:5401 postmaster/postmaster.c:5424 +#: postmaster/postmaster.c:5431 postmaster/postmaster.c:5454 #, c-format msgid "invalid processing mode in background worker" msgstr "åŽå°å·¥ä½œè¿›ç¨‹ä¸çš„æ— æ•ˆå¤„ç†æ¨¡å¼" -#: postmaster/postmaster.c:5476 +#: postmaster/postmaster.c:5506 #, c-format msgid "starting background worker process \"%s\"" msgstr "å¯åŠ¨åŽå°å·¥ä½œè¿›ç¨‹\"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:5487 +#: postmaster/postmaster.c:5517 #, c-format msgid "could not fork worker process: %m" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºå·¥ä½œè¿›ç¨‹:%m" -#: postmaster/postmaster.c:5863 +#: postmaster/postmaster.c:5895 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "æ— æ³•ä¸ºåŽç«¯ä½¿ç”¨å¤åˆ¶å¥—æŽ¥å— %d: 错误ç 为 %d" -#: postmaster/postmaster.c:5895 +#: postmaster/postmaster.c:5927 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºç»§æ‰¿å¥—æŽ¥å—: 错误ç 为 %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:5924 +#: postmaster/postmaster.c:5956 #, c-format -#| msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€åŽç«¯å˜é‡æ–‡ä»¶\"%s\":%s\n" -#: postmaster/postmaster.c:5931 +#: postmaster/postmaster.c:5963 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•ä»ŽåŽç«¯å¯å˜ (variables) 文件 \"%s\" 读å–: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:5940 +#: postmaster/postmaster.c:5972 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:5957 +#: postmaster/postmaster.c:5989 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "æ— æ³•æ˜ å°„åŽç«¯å˜é‡è§†å›¾: 错误ç 为 %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:5966 +#: postmaster/postmaster.c:5998 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "æ— æ³•å–消åŽç«¯å˜é‡è§†å›¾çš„æ˜ å°„: 错误ç 为 %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:5973 +#: postmaster/postmaster.c:6005 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n" msgstr "æ— æ³•å…³é—åŽç«¯å‚æ•°å˜é‡çš„å¥æŸ„: 错误ç 为 %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6132 +#: postmaster/postmaster.c:6166 #, c-format msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "æ— æ³•ä¸ºè¿›ç¨‹è¯»å–退出代ç \n" -#: postmaster/postmaster.c:6137 +#: postmaster/postmaster.c:6171 #, c-format msgid "could not post child completion status\n" msgstr "æ— æ³•ä¼ é€’å队列的结æŸçŠ¶æ€\n" @@ -15394,80 +15879,79 @@ msgstr "å–消自动轮寻 (使用 SIGHUP re-enable)" msgid "could not determine which collation to use for regular expression" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®šæ£è§„表达å¼ä¸ä½¿ç”¨ä½•ç§æŽ’åºè§„则" -#: repl_gram.y:257 repl_gram.y:284 +#: repl_gram.y:260 repl_gram.y:292 #, c-format msgid "invalid timeline %u" msgstr "æ— æ•ˆæ—¶é—´çº¿%u" -#: repl_scanner.l:119 +#: repl_scanner.l:120 msgid "invalid streaming start location" msgstr "æ— æ•ˆçš„æµèµ·å§‹ä½ç½®" -#: repl_scanner.l:170 scan.l:667 +#: repl_scanner.l:171 scan.l:671 msgid "unterminated quoted string" msgstr "未结æŸçš„引用å—符串" -#: repl_scanner.l:180 +#: repl_scanner.l:181 #, c-format msgid "syntax error: unexpected character \"%s\"" msgstr "è¯æ³•é”™è¯¯: é‡åˆ°æ„外å—符\"%s\"" -#: replication/basebackup.c:227 +#: replication/basebackup.c:230 #, c-format msgid "could not stat control file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•ç»Ÿè®¡æŽ§åˆ¶æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" -#: replication/basebackup.c:336 +#: replication/basebackup.c:339 #, c-format msgid "could not find any WAL files" msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°ä»»ä½•WAL文件" -#: replication/basebackup.c:349 replication/basebackup.c:363 -#: replication/basebackup.c:372 +#: replication/basebackup.c:352 replication/basebackup.c:366 +#: replication/basebackup.c:375 #, c-format msgid "could not find WAL file \"%s\"" msgstr "找ä¸åˆ°WAL文件\"%s\"" -#: replication/basebackup.c:411 replication/basebackup.c:437 +#: replication/basebackup.c:414 replication/basebackup.c:440 #, c-format msgid "unexpected WAL file size \"%s\"" msgstr "æ„外的WAL文件大å°\"%s\"" -#: replication/basebackup.c:423 replication/basebackup.c:1169 +#: replication/basebackup.c:426 replication/basebackup.c:1172 #, c-format msgid "base backup could not send data, aborting backup" msgstr "åŸºç¡€å¤‡ä»½æ— æ³•å‘é€æ•°æ®ï¼Œç»ˆæ¢å¤‡ä»½" -#: replication/basebackup.c:525 replication/basebackup.c:534 -#: replication/basebackup.c:543 replication/basebackup.c:552 -#: replication/basebackup.c:561 replication/basebackup.c:572 -#: replication/basebackup.c:589 +#: replication/basebackup.c:528 replication/basebackup.c:537 +#: replication/basebackup.c:546 replication/basebackup.c:555 +#: replication/basebackup.c:564 replication/basebackup.c:575 +#: replication/basebackup.c:592 #, c-format msgid "duplicate option \"%s\"" msgstr "é‡å¤é€‰é¡¹ \"%s\"" -#: replication/basebackup.c:578 utils/misc/guc.c:5494 +#: replication/basebackup.c:581 utils/misc/guc.c:5667 #, c-format msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" msgstr "%d 超出了å‚æ•° \"%s\" (%d .. %d) 的有效范围" -#: replication/basebackup.c:852 replication/basebackup.c:954 +#: replication/basebackup.c:855 replication/basebackup.c:957 #, c-format msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•ç»Ÿè®¡æ–‡ä»¶æˆ–ç›®å½•\"%s\": %m" -#: replication/basebackup.c:1121 +#: replication/basebackup.c:1124 #, c-format msgid "skipping special file \"%s\"" msgstr "跳过特殊文件 \"%s\"" -#: replication/basebackup.c:1232 +#: replication/basebackup.c:1235 #, c-format -#| msgid "file name too long: \"%s\"\n" msgid "file name too long for tar format: \"%s\"" msgstr "文件å对于taræ ¼å¼è¶…长:\"%s\"" -#: replication/basebackup.c:1237 +#: replication/basebackup.c:1240 #, c-format msgid "" "symbolic link target too long for tar format: file name \"%s\", target \"%s\"" @@ -15547,109 +16031,119 @@ msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields." msgstr "" "期望得到带有两个å—段的一æ¡è®°å½•ï¼Œä½†æ˜¯çŽ°åœ¨å¾—到了%dæ¡è®°å½•ï¼Œæ¯æ¡å¸¦æœ‰%d个å—段." -# fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:334 #, c-format -msgid "socket not open" -msgstr "套接å—未打开" +#| msgid "invalid mask length: %d" +msgid "invalid socket: %s" +msgstr "æ— æ•ˆçš„å¥—æŽ¥å—:%s" + +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:374 +#: storage/ipc/latch.c:1271 +#, c-format +msgid "select() failed: %m" +msgstr "执行select()失败: %m" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:507 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:497 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:524 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:530 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:536 #, c-format msgid "could not receive data from WAL stream: %s" msgstr "æ— æ³•ä»ŽWALæµä¸èŽ·å¾—æ•°æ®: %s" # fe-misc.c:702 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:555 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:549 #, c-format msgid "could not send data to WAL stream: %s" msgstr "æ— æ³•å‘WALæµ:%så‘é€æ•°æ®" -#: replication/logical/logical.c:80 +#: replication/logical/logical.c:83 #, c-format msgid "logical decoding requires wal_level >= logical" msgstr "逻辑解ç è¦æ±‚wal_level >= logical" -#: replication/logical/logical.c:85 +#: replication/logical/logical.c:88 #, c-format msgid "logical decoding requires a database connection" msgstr "逻辑解ç 需è¦ä¸€ä¸ªæ•°æ®åº“连接" -#: replication/logical/logical.c:103 +#: replication/logical/logical.c:106 #, c-format msgid "logical decoding cannot be used while in recovery" msgstr "逻辑解ç ä¸èƒ½ç”¨äºŽæ¢å¤æ“作" -#: replication/logical/logical.c:234 replication/logical/logical.c:383 +#: replication/logical/logical.c:238 replication/logical/logical.c:342 #, c-format msgid "cannot use physical replication slot for logical decoding" msgstr "逻辑解ç ä¸èƒ½ä½¿ç”¨ç‰©ç†å¤åˆ¶æ§½" -#: replication/logical/logical.c:239 replication/logical/logical.c:388 +#: replication/logical/logical.c:243 replication/logical/logical.c:347 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" was not created in this database" msgstr "å¤åˆ¶æ§½\"%s\"ä¸èƒ½ç”¨äºŽæ¤æ•°æ®åº“" -#: replication/logical/logical.c:246 +#: replication/logical/logical.c:250 #, c-format msgid "" "cannot create logical replication slot in transaction that has performed " "writes" msgstr "å·²ç»æ‰§è¡Œäº†å†™æ“作的事务里,ä¸èƒ½åˆ›å»ºé€»è¾‘å¤åˆ¶æ§½" -#: replication/logical/logical.c:425 +#: replication/logical/logical.c:384 #, c-format msgid "starting logical decoding for slot \"%s\"" msgstr "开始为槽\"%s\"进行逻辑解ç " -#: replication/logical/logical.c:427 +#: replication/logical/logical.c:386 #, c-format msgid "streaming transactions committing after %X/%X, reading WAL from %X/%X" msgstr "æµäº‹åŠ¡åœ¨%X/%XåŽæ交,从%X/%Xä½ç½®è¯»" -#: replication/logical/logical.c:562 +#: replication/logical/logical.c:521 #, c-format msgid "" "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback, associated LSN %X/%X" msgstr "槽 \"%s\", 输出æ’件 \"%s\", 在 %s 回调, å…³è”çš„ LSN 地å€ä¸º%X/%X" -#: replication/logical/logical.c:569 +#: replication/logical/logical.c:528 #, c-format msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback" msgstr "槽 \"%s\", 输出æ’件 \"%s\", 在 %s 回调" -#: replication/logical/logicalfuncs.c:192 replication/walsender.c:2126 -#, c-format -msgid "could not read from log segment %s, offset %u, length %lu: %m" -msgstr "æ— æ³•åœ¨æ—¥å¿—æ®µ%s,å移é‡ä¸º%u, 长度为%luçš„ä½ç½®ä¸Šè¿›è¡Œè¯»æ“作: %m" - -#: replication/logical/logicalfuncs.c:211 replication/slotfuncs.c:32 +#: replication/logical/logicalfuncs.c:113 replication/slotfuncs.c:32 #, c-format msgid "must be superuser or replication role to use replication slots" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户或者拥有å¤åˆ¶è§’色的用户æ‰èƒ½ä½¿ç”¨å¤åˆ¶æ§½" -#: replication/logical/logicalfuncs.c:341 +#: replication/logical/logicalfuncs.c:152 +#, c-format +#| msgid "field name must not be null" +msgid "slot name must not be null" +msgstr "槽å称ä¸èƒ½ä¸ºç©º" + +#: replication/logical/logicalfuncs.c:168 +#, c-format +#| msgid "typmod array must not contain nulls" +msgid "options array must not be null" +msgstr "选项数组ä¸èƒ½ä¸ºç©º" + +#: replication/logical/logicalfuncs.c:199 #, c-format msgid "array must be one-dimensional" msgstr "数组必须是一维的" -#: replication/logical/logicalfuncs.c:347 +#: replication/logical/logicalfuncs.c:205 #, c-format msgid "array must not contain nulls" msgstr "数组ä¸èƒ½åŒ…å«ç©ºå€¼" -#: replication/logical/logicalfuncs.c:363 utils/adt/json.c:2263 -#: utils/adt/jsonb.c:1362 +#: replication/logical/logicalfuncs.c:221 utils/adt/json.c:2277 +#: utils/adt/jsonb.c:1356 #, c-format msgid "array must have even number of elements" msgstr "数组必须包å«å¶æ•°ä¸ªå…ƒç´ " -#: replication/logical/logicalfuncs.c:406 +#: replication/logical/logicalfuncs.c:261 #, c-format -#| msgid "" -#| "logical decoding output plugin \"%s\" produces binary output, but \"%s\" " -#| "expects textual data" msgid "" "logical decoding output plugin \"%s\" produces binary output, but function " "\"%s\" expects textual data" @@ -15657,26 +16151,22 @@ msgstr "逻辑解ç 输出æ’件\"%s\"产生二进制输出,但是函数\"%s\" #: replication/logical/origin.c:181 #, c-format -#| msgid "must be superuser to alter replication users" msgid "only superusers can query or manipulate replication origins" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户能查询或者æ“纵å¤åˆ¶æºå¤´" #: replication/logical/origin.c:186 #, c-format -#| msgid "cannot use a logical replication slot for physical replication" msgid "" "cannot query or manipulate replication origin when max_replication_slots = 0" msgstr "当max_replication_slots = 0æ—¶æ— æ³•æŸ¥è¯¢æˆ–è€…æ“纵å¤åˆ¶æºå¤´" #: replication/logical/origin.c:191 #, c-format -#| msgid "cannot execute %s during recovery" msgid "cannot manipulate replication origins during recovery" msgstr "æ— æ³•åœ¨æ¢å¤æœŸé—´æ“作å¤åˆ¶æºå¤´" #: replication/logical/origin.c:316 #, c-format -#| msgid "could not find parent extension for %s\n" msgid "could not find free replication origin OID" msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°ç©ºé—²çš„å¤åˆ¶æºå¤´OID" @@ -15685,84 +16175,78 @@ msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°ç©ºé—²çš„å¤åˆ¶æºå¤´OID" msgid "could not drop replication origin with OID %d, in use by PID %d" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤å…·æœ‰OID %dçš„å¤åˆ¶æºå¤´ï¼ŒPID %dæ£åœ¨ä½¿ç”¨å®ƒ" -#: replication/logical/origin.c:690 +#: replication/logical/origin.c:671 #, c-format -#| msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic %u instead of %u" msgid "replication checkpoint has wrong magic %u instead of %u" msgstr "å¤åˆ¶æ£€æŸ¥ç‚¹å…·æœ‰é”™è¯¯çš„magic值%u而ä¸æ˜¯%u" -#: replication/logical/origin.c:722 +#: replication/logical/origin.c:703 #, c-format -#| msgid "could not read file \"%s\", read %d of %u: %m" msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" msgstr "æ— æ³•è¯»å–文件\"%1$s\":读å–了%3$zuä¸çš„%2$d" -#: replication/logical/origin.c:731 +#: replication/logical/origin.c:712 #, c-format -#| msgid "Free one or increase max_replication_slots." msgid "could not find free replication state, increase max_replication_slots" msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°ç©ºé—²çš„å¤åˆ¶çŠ¶æ€ï¼Œè¯·å¢žåŠ max_replication_slots的值" -#: replication/logical/origin.c:749 +#: replication/logical/origin.c:730 #, c-format -#| msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic %u instead of %u" msgid "replication slot checkpoint has wrong checksum %u, expected %u" msgstr "å¤åˆ¶æ§½æ£€æŸ¥ç‚¹å…·æœ‰é”™è¯¯çš„æ ¡éªŒå’Œ%u,æ£ç¡®çš„应该是%u" -#: replication/logical/origin.c:873 +#: replication/logical/origin.c:854 #, c-format -#| msgid "replication slot \"%s\" is already active" msgid "replication origin with OID %d is already active for PID %d" msgstr "OID为%dçš„å¤åˆ¶æºå¤´å·²ç»è¢«ç”¨äºŽPID %d" -#: replication/logical/origin.c:884 replication/logical/origin.c:1064 +#: replication/logical/origin.c:865 replication/logical/origin.c:1045 #, c-format msgid "" "could not find free replication state slot for replication origin with OID %u" msgstr "æ— æ³•ä¸ºå¸¦æœ‰OID %uçš„å¤åˆ¶æºå¤´æ‰¾åˆ°ç©ºé—²çš„å¤åˆ¶çŠ¶æ€æ§½" -#: replication/logical/origin.c:886 replication/logical/origin.c:1066 -#: replication/slot.c:1241 +#: replication/logical/origin.c:867 replication/logical/origin.c:1047 +#: replication/slot.c:1288 #, c-format msgid "Increase max_replication_slots and try again." msgstr "增大 max_replication_slots的值å†é‡è¯•." -#: replication/logical/origin.c:1023 +#: replication/logical/origin.c:1004 #, c-format msgid "cannot setup replication origin when one is already setup" msgstr "在已ç»è®¾ç½®äº†ä¸€ä¸ªå¤åˆ¶æºå¤´çš„æƒ…å†µä¸‹æ— æ³•å†è®¾ç½®å¤åˆ¶æºå¤´" -#: replication/logical/origin.c:1052 +#: replication/logical/origin.c:1033 #, c-format -#| msgid "replication slot \"%s\" is already active" msgid "replication identifier %d is already active for PID %d" msgstr "å¤åˆ¶æ ‡è¯†ç¬¦%då·²ç»è¢«ç”¨äºŽPID %d" -#: replication/logical/origin.c:1098 replication/logical/origin.c:1293 -#: replication/logical/origin.c:1313 +#: replication/logical/origin.c:1079 replication/logical/origin.c:1274 +#: replication/logical/origin.c:1294 #, c-format msgid "no replication origin is configured" msgstr "没有é…ç½®å¤åˆ¶æºå¤´" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2170 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2309 #, c-format msgid "could not write to data file for XID %u: %m" msgstr "æ— æ³•å°†XID %u:%m写入数æ®æ–‡ä»¶" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2266 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2286 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2405 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2425 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m" msgstr "æ— æ³•è¯»å–é‡æŽ’缓冲的溢出文件:%m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2270 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2290 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2409 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2429 #, c-format msgid "" "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes" msgstr "æ— æ³•è¯»å–é‡æŽ’缓冲的溢出文件, 读到了%då—节,而ä¸æ˜¯%uå—节" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2894 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3084 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes" msgstr "æ— æ³•è¯»æ–‡ä»¶\"%s\": 读到了%då—节,而ä¸æ˜¯%då—节" @@ -15774,331 +16258,344 @@ msgid_plural "" "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction IDs" msgstr[0] "导出逻辑解ç å¿«ç…§: \"%s\" 带有 %u 个事务 ID" -#: replication/logical/snapbuild.c:904 replication/logical/snapbuild.c:1269 -#: replication/logical/snapbuild.c:1800 +#: replication/logical/snapbuild.c:919 replication/logical/snapbuild.c:1284 +#: replication/logical/snapbuild.c:1815 #, c-format msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X" msgstr "在 %X/%X处,逻辑解ç å‘现一致点" -#: replication/logical/snapbuild.c:906 +#: replication/logical/snapbuild.c:921 #, c-format msgid "Transaction ID %u finished; no more running transactions." msgstr "事务ID %u已结æŸï¼›å·²æ²¡æœ‰æ£è¿è¡Œçš„事务." -#: replication/logical/snapbuild.c:1271 +#: replication/logical/snapbuild.c:1286 #, c-format msgid "There are no running transactions." msgstr "没有æ£è¿è¡Œçš„事务." -#: replication/logical/snapbuild.c:1333 +#: replication/logical/snapbuild.c:1348 #, c-format msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X" msgstr "逻辑解ç 在 %X/%Xå‘现åˆå§‹åŒ–的起始点" -#: replication/logical/snapbuild.c:1335 +#: replication/logical/snapbuild.c:1350 #, c-format msgid "%u transaction needs to finish." msgid_plural "%u transactions need to finish." msgstr[0] "有%u笔事务需è¦ç»“æŸ." -#: replication/logical/snapbuild.c:1674 replication/logical/snapbuild.c:1700 -#: replication/logical/snapbuild.c:1714 replication/logical/snapbuild.c:1728 +#: replication/logical/snapbuild.c:1689 replication/logical/snapbuild.c:1715 +#: replication/logical/snapbuild.c:1729 replication/logical/snapbuild.c:1743 #, c-format msgid "could not read file \"%s\", read %d of %d: %m" msgstr "æ— æ³•è¯»å–文件 \"%1$s\", 从%3$d:%4$mä¸è¯»å–了%2$d" -#: replication/logical/snapbuild.c:1680 +#: replication/logical/snapbuild.c:1695 #, c-format -#| msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic %u instead of %u" msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "快照构建状æ€æ–‡ä»¶\"%s\"具有错误的magicå·ï¼š%u而ä¸æ˜¯%u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1685 +#: replication/logical/snapbuild.c:1700 #, c-format -#| msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version %u instead of %u" msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u" msgstr "快照构建状æ€æ–‡ä»¶\"%s\"具有ä¸è¢«æ”¯æŒçš„版本:%u而ä¸æ˜¯%u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1741 +#: replication/logical/snapbuild.c:1756 #, c-format -#| msgid "snapbuild state file %s: checksum mismatch, is %u, should be %u" msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "快照构建状æ€æ–‡ä»¶\"%s\"çš„æ ¡éªŒå’Œä¸åŒ¹é…:现在的值是%u,æ£ç¡®å€¼åº”该是%u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1802 +#: replication/logical/snapbuild.c:1817 #, c-format msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot." msgstr "逻辑解ç 将从使用已å˜çš„快照开始." -#: replication/logical/snapbuild.c:1875 +#: replication/logical/snapbuild.c:1890 #, c-format msgid "could not parse file name \"%s\"" msgstr "æ— æ³•è§£æžæ–‡ä»¶å \"%s\"" -#: replication/slot.c:174 +#: replication/slot.c:183 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" is too short" msgstr "å¤åˆ¶æ§½å \"%s\" 太çŸ" -#: replication/slot.c:183 +#: replication/slot.c:192 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" is too long" msgstr "å¤åˆ¶æ§½å \"%s\" 太长" -#: replication/slot.c:196 +#: replication/slot.c:205 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" contains invalid character" msgstr "å¤åˆ¶æ§½å \"%s\"ä¸åŒ…å«æ— 效的数æ®" -#: replication/slot.c:198 +#: replication/slot.c:207 #, c-format -#| msgid "" -#| "Replication slot names may only contain letters, numbers, and the " -#| "underscore character." msgid "" "Replication slot names may only contain lower case letters, numbers, and the " "underscore character." msgstr "å¤åˆ¶æ§½çš„åå—åªèƒ½åŒ…å«å°å†™å—æ¯ã€æ•°å—以åŠä¸‹åˆ’线å—符。" -#: replication/slot.c:245 +#: replication/slot.c:254 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" already exists" msgstr "å¤åˆ¶æ§½å \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨" -#: replication/slot.c:255 +#: replication/slot.c:264 #, c-format msgid "all replication slots are in use" msgstr "所有的å¤åˆ¶æ§½éƒ½åœ¨ä½¿ç”¨ä¸" -#: replication/slot.c:256 +#: replication/slot.c:265 #, c-format msgid "Free one or increase max_replication_slots." msgstr "释放一个槽或者增大max_replication_slots的值." -#: replication/slot.c:348 +#: replication/slot.c:351 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" does not exist" msgstr "å¤åˆ¶æ§½å \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: replication/slot.c:352 +#: replication/slot.c:355 #, c-format -#| msgid "replication slot \"%s\" is already active" -msgid "replication slot \"%s\" is already active for PID %d" -msgstr "å¤åˆ¶æ§½\"%s\"å·²ç»è¢«ç”¨äºŽPID %d" +#| msgid "replication slot \"%s\" is already active for PID %d" +msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d" +msgstr "å¤åˆ¶æ§½ \"%s\" æ£ç”¨äºŽ PID %d" -#: replication/slot.c:501 replication/slot.c:857 replication/slot.c:1202 +#: replication/slot.c:501 replication/slot.c:912 replication/slot.c:1249 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\"" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤ç›®å½• \"%s\"" -#: replication/slot.c:776 +#: replication/slot.c:761 #, c-format msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0" msgstr "å¤åˆ¶æ§½åªæœ‰å½“ max_replication_slots > 0æ—¶æ‰èƒ½ä½¿ç”¨" -#: replication/slot.c:781 +#: replication/slot.c:766 #, c-format -msgid "replication slots can only be used if wal_level >= archive" -msgstr "å¤åˆ¶æ§½åªæœ‰å½“ wal_level >= archiveæ—¶æ‰èƒ½ä½¿ç”¨" +#| msgid "replication slots can only be used if wal_level >= archive" +msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica" +msgstr "å¤åˆ¶æ§½åªæœ‰å½“ wal_level >= replica æ—¶æ‰èƒ½ä½¿ç”¨" -#: replication/slot.c:1134 replication/slot.c:1172 +#: replication/slot.c:1181 replication/slot.c:1219 #, c-format msgid "could not read file \"%s\", read %d of %u: %m" msgstr "æ— æ³•è¯»å–文件 \"%s\", 读到了%då—节,从%u:%m处" -#: replication/slot.c:1143 +#: replication/slot.c:1190 #, c-format -#| msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic %u instead of %u" msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "å¤åˆ¶æ§½æ–‡ä»¶\"%s\"具有错误的magicå·ï¼š%u,æ£ç¡®çš„应该是%u" -#: replication/slot.c:1150 +#: replication/slot.c:1197 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u" msgstr "å¤åˆ¶æ§½æ–‡ä»¶ \"%s\" 的版本å·%uä¸è¢«æ”¯æŒ" -#: replication/slot.c:1157 +#: replication/slot.c:1204 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u" msgstr "å¤åˆ¶æ§½æ–‡ä»¶ \"%s\" 的长度 %uå·²æŸå" -#: replication/slot.c:1187 +#: replication/slot.c:1234 #, c-format -#| msgid "replication slot file %s: checksum mismatch, is %u, should be %u" msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "å¤åˆ¶æ§½æ–‡ä»¶\"%s\"çš„æ ¡éªŒå’Œä¸åŒ¹é…:值为 %u,æ£ç¡®å€¼åº”该是 %u" -#: replication/slot.c:1240 +#: replication/slot.c:1287 #, c-format msgid "too many replication slots active before shutdown" msgstr "å…³é—å‰æœ‰å¤ªå¤šæ´»åŠ¨çš„å¤åˆ¶æ§½" -#: replication/syncrep.c:199 +#: replication/syncrep.c:228 #, c-format msgid "" "canceling the wait for synchronous replication and terminating connection " "due to administrator command" msgstr "å–消ç‰å¾…åŒæ¥å¤åˆ¶ï¼Œå¬ä»Žç®¡ç†å‘˜å‘½ä»¤ç»ˆæ–连接" -#: replication/syncrep.c:200 replication/syncrep.c:217 +#: replication/syncrep.c:229 replication/syncrep.c:246 #, c-format msgid "" "The transaction has already committed locally, but might not have been " "replicated to the standby." msgstr "事务已ç»åœ¨æœ¬åœ°æ交, 但有å¯èƒ½è¿˜æ²¡å®Œæˆåˆ°å¤‡ç”¨èŠ‚点的å¤åˆ¶." -#: replication/syncrep.c:216 +#: replication/syncrep.c:245 #, c-format msgid "canceling wait for synchronous replication due to user request" msgstr "å¬ä»Žç”¨æˆ·è¯·æ±‚,å–消ç‰å¾…åŒæ¥å¤åˆ¶" -#: replication/syncrep.c:346 +#: replication/syncrep.c:380 #, c-format msgid "standby \"%s\" now has synchronous standby priority %u" msgstr "备用节点 \"%s\" 现在拥有åŒæ¥å¤‡ç”¨ä¼˜å…ˆçº§: %u" -#: replication/syncrep.c:480 +#: replication/syncrep.c:440 +#, c-format +#| msgid "standby \"%s\" is now the synchronous standby with priority %u" +msgid "standby \"%s\" is now a synchronous standby with priority %u" +msgstr "åŽå¤‡ \"%s\" 现在是具有优先级 %u 的一个åŒæ¥åŽå¤‡" + +#: replication/syncrep.c:969 +#, c-format +msgid "synchronous_standby_names parser returned %d" +msgstr "synchronous_standby_names 解æžå™¨è¿”回 %d" + +#: replication/syncrep.c:1014 +#, c-format +msgid "" +"The configured number of synchronous standbys (%d) exceeds the number of " +"names of potential synchronous ones (%d)" +msgstr "é…置的åŒæ¥åŽå¤‡çš„æ•°é‡ï¼ˆ%d)超过了潜在åŒæ¥åŽå¤‡çš„å称数é‡ï¼ˆ%d)" + +#: replication/syncrep.c:1016 #, c-format -msgid "standby \"%s\" is now the synchronous standby with priority %u" -msgstr "备用节点 \"%s\" 现在是拥有åŒæ¥å¤‡ç”¨ä¼˜å…ˆçº§: %u的备用节点" +#| msgid "List of names of potential synchronous standbys." +msgid "" +"Specify more names of potential synchronous standbys in " +"synchronous_standby_names." +msgstr "在 synchronous_standby_names ä¸æŒ‡å®šæ›´å¤šæ½œåœ¨åŒæ¥åŽå¤‡çš„å称。" -#: replication/walreceiver.c:167 +#: replication/walreceiver.c:172 #, c-format msgid "terminating walreceiver process due to administrator command" msgstr "由于管ç†å‘˜å‘½ä»¤ä¸æ–walreceiver进程" -#: replication/walreceiver.c:321 +#: replication/walreceiver.c:324 #, c-format msgid "highest timeline %u of the primary is behind recovery timeline %u" msgstr "主æœåŠ¡å™¨ä¸Šçš„最高时间线%u还在æ¢å¤æ—¶é—´çº¿%uçš„åŽè¾¹" -#: replication/walreceiver.c:356 +#: replication/walreceiver.c:357 #, c-format msgid "started streaming WAL from primary at %X/%X on timeline %u" msgstr "在时间点: %X/%X (时间安排%u)å¯åŠ¨æ—¥å¿—çš„æµæ“作" -#: replication/walreceiver.c:361 +#: replication/walreceiver.c:362 #, c-format msgid "restarted WAL streaming at %X/%X on timeline %u" msgstr "在%X/%X处时间线%u上é‡å¯WALæµæ“作" -#: replication/walreceiver.c:395 +#: replication/walreceiver.c:391 #, c-format msgid "cannot continue WAL streaming, recovery has already ended" msgstr "æ— æ³•ç»§ç»è¿›è¡ŒWALæµå¤åˆ¶æ“作,æ¢å¤å·²ç»ç»“æŸ" -#: replication/walreceiver.c:432 +#: replication/walreceiver.c:428 #, c-format msgid "replication terminated by primary server" msgstr "å¤åˆ¶ç”±ä¸»ç”¨æœåŠ¡å™¨ç»ˆæ¢" -#: replication/walreceiver.c:433 +#: replication/walreceiver.c:429 #, c-format msgid "End of WAL reached on timeline %u at %X/%X." msgstr "WAL结æŸæ—¶ï¼Œåˆ°äº†æ—¶é—´çº¿%u和地å€%X/%X." -#: replication/walreceiver.c:480 +#: replication/walreceiver.c:523 #, c-format msgid "terminating walreceiver due to timeout" msgstr "由于超时, ä¸æ¢walreceiver进程" -#: replication/walreceiver.c:520 +#: replication/walreceiver.c:563 #, c-format msgid "primary server contains no more WAL on requested timeline %u" msgstr "主æœåŠ¡å™¨ 在时间点 %uä¸å†æœ‰WAL" -#: replication/walreceiver.c:535 replication/walreceiver.c:895 +#: replication/walreceiver.c:578 replication/walreceiver.c:936 #, c-format msgid "could not close log segment %s: %m" msgstr "æ— æ³•å…³é—日志段%s: %m" -#: replication/walreceiver.c:660 +#: replication/walreceiver.c:702 #, c-format msgid "fetching timeline history file for timeline %u from primary server" msgstr "从主æœåŠ¡å™¨çš„时间点%u获å–时间点历å²æ–‡ä»¶" -#: replication/walreceiver.c:949 +#: replication/walreceiver.c:990 #, c-format msgid "could not write to log segment %s at offset %u, length %lu: %m" msgstr "æ— æ³•åœ¨åç§»é‡ %2$u,长度 %3$lu写入日志文件%1$s, 段:%4$m" -#: replication/walsender.c:483 +#: replication/walsender.c:485 #, c-format msgid "could not seek to beginning of file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•æŸ¥æ‰¾åˆ°æ–‡ä»¶\"%s\"的起始ä½ç½®: %m" -#: replication/walsender.c:534 +#: replication/walsender.c:536 #, c-format msgid "cannot use a logical replication slot for physical replication" msgstr "物ç†å¤åˆ¶æ“作ä¸èƒ½ä½¿ç”¨é€»è¾‘å¤åˆ¶æ§½" -#: replication/walsender.c:597 +#: replication/walsender.c:599 #, c-format msgid "" "requested starting point %X/%X on timeline %u is not in this server's history" msgstr "请求的起始点%X/%X, 时间线%u,ä¸åœ¨è¯¥æœåŠ¡å™¨çš„时间线历å²è®°å½•é‡Œ" -#: replication/walsender.c:601 +#: replication/walsender.c:603 #, c-format msgid "This server's history forked from timeline %u at %X/%X." msgstr "æœåŠ¡å™¨çš„历å²æ—¶é—´çº¿åœ¨æ—¶é—´çº¿%u,地å€%X/%X处产生了分支." -#: replication/walsender.c:646 +#: replication/walsender.c:648 #, c-format msgid "" "requested starting point %X/%X is ahead of the WAL flush position of this " "server %X/%X" msgstr "请求的起始点 %X/%X ä½äºŽè¯¥æœåŠ¡å™¨çš„WAL刷新ä½ç½®%X/%X之å‰" -#: replication/walsender.c:965 +#: replication/walsender.c:974 #, c-format msgid "terminating walsender process after promotion" msgstr "在æå‡åŽ, ä¸æ–walreceiver进程" -#: replication/walsender.c:1292 +#: replication/walsender.c:1300 #, c-format -#| msgid "%s: could not send replication command \"%s\": %s" msgid "received replication command: %s" msgstr "收到的å¤åˆ¶å‘½ä»¤ï¼š%s" -#: replication/walsender.c:1385 replication/walsender.c:1401 +#: replication/walsender.c:1393 replication/walsender.c:1409 #, c-format msgid "unexpected EOF on standby connection" msgstr "在备用æœåŠ¡å™¨è¿žæŽ¥ä¸Šçš„出现æ„外的EOF" -#: replication/walsender.c:1415 +#: replication/walsender.c:1423 #, c-format msgid "unexpected standby message type \"%c\", after receiving CopyDone" msgstr "在接收CopyDoneåŽå‡ºçŽ°æ„外的消æ¯ç±»åž‹\"%c\"" -#: replication/walsender.c:1453 +#: replication/walsender.c:1461 #, c-format msgid "invalid standby message type \"%c\"" msgstr "æ— æ•ˆçš„å¤‡ç”¨èŠ‚ç‚¹æ¶ˆæ¯ç±»åž‹ \"%c\"" -#: replication/walsender.c:1494 +#: replication/walsender.c:1502 #, c-format msgid "unexpected message type \"%c\"" msgstr "æ„外的消æ¯ç±»åž‹\"%c\"" -#: replication/walsender.c:1781 +#: replication/walsender.c:1786 #, c-format msgid "terminating walsender process due to replication timeout" msgstr "由于å¤åˆ¶è¶…æ—¶, ä¸æ–walreceiver进程" -#: replication/walsender.c:1874 +#: replication/walsender.c:1879 #, c-format msgid "standby \"%s\" has now caught up with primary" msgstr "备用节点 \"%s\" 现在é‡ä¸Šäº†ä¸»èŠ‚点" -#: replication/walsender.c:1975 +#: replication/walsender.c:1982 #, c-format msgid "" "number of requested standby connections exceeds max_wal_senders (currently " "%d)" msgstr "所è¦æ±‚的备用æœåŠ¡å™¨è¿žæŽ¥æ•°è¶…过了å‚æ•°max_wal_senders的值(当å‰è®¾ç½®ä¸º%d)" -#: rewrite/rewriteDefine.c:112 rewrite/rewriteDefine.c:961 +#: rewrite/rewriteDefine.c:112 rewrite/rewriteDefine.c:973 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "关系 \"%2$s\" 的规则 \"%1$s\" å·²ç»å˜åœ¨" @@ -16191,14 +16688,12 @@ msgstr "æ— æ³•æŠŠè¡¨ \"%s\" 转æ¢ä¸ºè§†å›¾, å› ä¸ºå®ƒæœ‰å表" #: rewrite/rewriteDefine.c:459 #, c-format -#| msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" msgid "" "could not convert table \"%s\" to a view because it has row security enabled" msgstr "æ— æ³•æŠŠè¡¨\"%s\"转æ¢ä¸ºè§†å›¾ï¼Œå› 为它的行级安全性被å¯ç”¨" #: rewrite/rewriteDefine.c:465 #, c-format -#| msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" msgid "" "could not convert table \"%s\" to a view because it has row security policies" msgstr "æ— æ³•æŠŠè¡¨\"%s\"转æ¢ä¸ºè§†å›¾ï¼Œå› 为它有行级安全性ç–ç•¥" @@ -16228,266 +16723,271 @@ msgstr "SELECT è§„åˆ™çš„ç›®æ ‡åˆ—è¡¨çš„è®°å½•å¤ªå¤š" msgid "RETURNING list has too many entries" msgstr "RETURNING列表ä¸çš„项太多." -#: rewrite/rewriteDefine.c:684 +#: rewrite/rewriteDefine.c:695 #, c-format msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" msgstr "æ— æ³•è½¬æ¢åŒ…å«å·²åˆ 除å—段的关系为视图" -#: rewrite/rewriteDefine.c:690 +#: rewrite/rewriteDefine.c:696 +#, c-format +#| msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" +msgid "" +"cannot create a RETURNING list for a relation containing dropped columns" +msgstr "æ— æ³•ä¸ºä¸€ä¸ªåŒ…å«æœ‰è¢«åˆ 除列的关系创建一个 RETURNING 列表" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:702 #, c-format msgid "" "SELECT rule's target entry %d has different column name from column \"%s\"" msgstr "SELECT è§„åˆ™çš„ç›®æ ‡è®°å½• %d çš„å—段åå’Œå—段 \"%s\" ä¸åŒ" -#: rewrite/rewriteDefine.c:692 +#: rewrite/rewriteDefine.c:704 #, c-format msgid "SELECT target entry is named \"%s\"." msgstr "SELECT ç›®æ ‡é¡¹å‘½å为\"%s\"," -#: rewrite/rewriteDefine.c:701 +#: rewrite/rewriteDefine.c:713 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\"" msgstr "SELECT è§„åˆ™çš„ç›®æ ‡è®°å½• %d å’Œå—段 \"%s\" 的类型ä¸åŒ" -#: rewrite/rewriteDefine.c:703 +#: rewrite/rewriteDefine.c:715 #, c-format msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\"" msgstr "RETURNING列表ä¸çš„第%d项与列\"%s\"的类型ä¸åŒ" -#: rewrite/rewriteDefine.c:706 rewrite/rewriteDefine.c:730 +#: rewrite/rewriteDefine.c:718 rewrite/rewriteDefine.c:742 #, c-format msgid "SELECT target entry has type %s, but column has type %s." msgstr "SELECT ç›®æ ‡é¡¹ç±»åž‹ä¸º%s, 但其列类型为%s." -#: rewrite/rewriteDefine.c:709 rewrite/rewriteDefine.c:734 +#: rewrite/rewriteDefine.c:721 rewrite/rewriteDefine.c:746 #, c-format msgid "RETURNING list entry has type %s, but column has type %s." msgstr "RETURNING列表项类型为%s, 但是其列类型为%s." -#: rewrite/rewriteDefine.c:725 +#: rewrite/rewriteDefine.c:737 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\"" msgstr "SELECT è§„åˆ™çš„ç›®æ ‡è®°å½• %d 与å—段 \"%s\" 的大å°ä¸åŒ" -#: rewrite/rewriteDefine.c:727 +#: rewrite/rewriteDefine.c:739 #, c-format msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\"" msgstr "在RETURNING列表ä¸çš„第%d项的大å°ä¸Žåˆ— \"%s\"ä¸åŒ" -#: rewrite/rewriteDefine.c:744 +#: rewrite/rewriteDefine.c:756 #, c-format msgid "SELECT rule's target list has too few entries" msgstr "SELECT è§„åˆ™çš„ç›®æ ‡åˆ—è¡¨è®°å½•æ•°å¤ªå°‘" -#: rewrite/rewriteDefine.c:745 +#: rewrite/rewriteDefine.c:757 #, c-format msgid "RETURNING list has too few entries" msgstr "RETURNING 列表åŽé¢çš„项太少" -#: rewrite/rewriteDefine.c:837 rewrite/rewriteDefine.c:952 +#: rewrite/rewriteDefine.c:849 rewrite/rewriteDefine.c:964 #: rewrite/rewriteSupport.c:112 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" msgstr "关系 \"%2$s\" çš„ \"%1$s\" 规则ä¸å˜åœ¨" -#: rewrite/rewriteDefine.c:971 +#: rewrite/rewriteDefine.c:983 #, c-format msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed" msgstr "ä¸å…许é‡å‘½å一个ON SELECT规则" -#: rewrite/rewriteHandler.c:521 +#: rewrite/rewriteHandler.c:528 #, c-format msgid "" "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being " "rewritten" msgstr "WITH 查询å \"%s\" 看起æ¥å¥½åƒåœ¨æŸè§„则行为和查询é‡å†™é‡ŒåŒæ—¶å‡ºçŽ°" -#: rewrite/rewriteHandler.c:581 +#: rewrite/rewriteHandler.c:588 #, c-format msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" msgstr "æ— æ³•åœ¨å¤šä¸ªè§„åˆ™ä¸æ‹¥æœ‰RETURNING列表" -#: rewrite/rewriteHandler.c:921 rewrite/rewriteHandler.c:939 +#: rewrite/rewriteHandler.c:928 rewrite/rewriteHandler.c:946 #, c-format msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "对åŒä¸€åˆ—\"%s\"进行了多次分é…" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1714 rewrite/rewriteHandler.c:3307 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1721 rewrite/rewriteHandler.c:3331 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "在关系 \"%s\" 的规则ä¸å‘çŽ°æ— é™å¾ªçŽ¯" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1799 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1806 #, c-format -#| msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\"" msgstr "在关系\"%s\"çš„ç–ç•¥ä¸æ£€æµ‹åˆ°æ— é™å¾ªçŽ¯" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2113 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2123 msgid "Junk view columns are not updatable." msgstr "废弃视图列ä¸å¯æ›´æ–°." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2118 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2128 msgid "" "View columns that are not columns of their base relation are not updatable." msgstr "ä¸å±žäºŽåŸºç¡€å…³ç³»çš„列的那些视图列ä¸èƒ½ç”¨äºŽæ›´æ–°æ“作." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2121 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2131 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable." msgstr "引用系统列的视图列ä¸èƒ½ç”¨äºŽæ›´æ–°æ“作." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2124 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2134 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable." msgstr "返回整行引用的视图列ä¸èƒ½æ›´æ–°" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2182 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2192 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable." msgstr "包å«DISTINCT的视图列ä¸èƒ½è‡ªåŠ¨æ›´æ–°." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2185 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2195 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable." msgstr "åŒ…å« GROUP BY 的视图列ä¸èƒ½è‡ªåŠ¨æ›´æ–°." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2188 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2198 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable." msgstr "åŒ…å« HAVING 的视图列ä¸èƒ½è‡ªåŠ¨æ›´æ–°." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2191 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2201 msgid "" "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable." msgstr "åŒ…å« UNION, INTERSECT, 或 EXCEPT ä¸èƒ½ç”¨äºŽè‡ªåŠ¨æ›´æ–°." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2194 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2204 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." msgstr "åŒ…å« WITH 的视图ä¸èƒ½è‡ªåŠ¨æ›´æ–°." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2197 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2207 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable." msgstr "åŒ…å« LIMIT 或 OFFSET 的视图ä¸èƒ½è‡ªåŠ¨æ›´æ–°." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2209 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2219 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable." msgstr "返回èšé›†å‡½æ•°çš„视图ä¸èƒ½è‡ªåŠ¨æ›´æ–°." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2212 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2222 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable." msgstr "返回窗å£å‡½æ•°çš„视图ä¸èƒ½è‡ªåŠ¨æ›´æ–°." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2215 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2225 msgid "" "Views that return set-returning functions are not automatically updatable." msgstr "返回自返回函数的视图ä¸èƒ½è‡ªåŠ¨æ›´æ–°." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2222 rewrite/rewriteHandler.c:2226 -#: rewrite/rewriteHandler.c:2233 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2232 rewrite/rewriteHandler.c:2236 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2243 msgid "" "Views that do not select from a single table or view are not automatically " "updatable." msgstr "ä¸æ¥è‡ªå•è¡¨æˆ–å•è§†å›¾çš„视图ä¸èƒ½è‡ªåŠ¨æ›´æ–°." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2236 -#| msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." +#: rewrite/rewriteHandler.c:2246 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable." msgstr "包å«TABLESAMPLE的视图ä¸èƒ½è‡ªåŠ¨æ›´æ–°ã€‚" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2260 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2270 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable." msgstr "没有更新列的视图ä¸èƒ½è‡ªåŠ¨æ›´æ–°." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2707 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2724 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ’入列\"%s\"到视图\"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2715 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2732 #, c-format msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ›´æ–°è§†å›¾ \"%2$s\" çš„å—段 \"%1$s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3106 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3130 #, c-format msgid "" "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in " "WITH" msgstr "DO INSTEAD NOTHING规则ä¸æ”¯æŒåœ¨WITHåå¥ä¸æ‰§è¡Œæ•°æ®ä¿®æ”¹æ“作" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3120 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3144 #, c-format msgid "" "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements " "in WITH" msgstr "DO INSTEAD æ¡ä»¶è§„则ä¸æ”¯æŒåœ¨WITHåå¥ä¸æ‰§è¡Œæ•°æ®ä¿®æ”¹æ“作" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3124 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3148 #, c-format msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO ALSO 规则ä¸æ”¯æŒåœ¨WITHåå¥ä¸æ‰§è¡Œæ•°æ®ä¿®æ”¹æ“作" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3129 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3153 #, c-format msgid "" "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying " "statements in WITH" msgstr "多è¯å¥ DO INSTEAD 规则ä¸æ”¯æŒåœ¨WITHåå¥ä¸æ‰§è¡Œæ•°æ®ä¿®æ”¹æ“作" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3344 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3368 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "æ— æ³•åœ¨å…³ç³»\"%s\"上执行INSERT RETURNING " -#: rewrite/rewriteHandler.c:3346 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3370 #, c-format msgid "" "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "您需è¦ä¸€ä¸ªæ— æ¡ä»¶, 且带有RETURNINGåå¥çš„ON INSERT DO INSTEAD的规则." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3351 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3375 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "æ— æ³•åœ¨å…³ç³»\"%s\"执行UPDATE RETURNING" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3353 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3377 #, c-format msgid "" "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "您需è¦ä¸€ä¸ªæ— æ¡ä»¶çš„ ON UPDATE DO INSTEAD 规则." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3358 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3382 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "æ— æ³•åœ¨å…³ç³» \"%s\"上执行DELETE RETURNING" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3360 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3384 #, c-format msgid "" "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "您需è¦ä¸€ä¸ªæ— æ¡ä»¶, 且带有RETURNINGåå¥çš„ON DELETE DO INSTEAD 规则." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3378 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3402 #, c-format msgid "" "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or " "UPDATE rules" msgstr "æ— æ³•å¯¹å…·æœ‰INSERT或者UPDATE规则的表使用带有ON CONFLICTåå¥çš„INSERT" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3435 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3459 #, c-format msgid "" "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple " "queries" msgstr "WITH ä¸èƒ½ç”¨äºŽæŒ‰è§„则å¯é‡å†™ä¸ºå¤šä¸ªæŸ¥è¯¢çš„查询è¯å¥ä¸" -#: rewrite/rewriteManip.c:1006 +#: rewrite/rewriteManip.c:1003 #, c-format msgid "conditional utility statements are not implemented" msgstr "æ¡ä»¶å·¥å…·è¯å¥æ²¡æœ‰å®žçŽ°" -#: rewrite/rewriteManip.c:1172 +#: rewrite/rewriteManip.c:1169 #, c-format msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented" msgstr "未实现在视图上的WHERE CURRENT OFæ“作" -#: rewrite/rewriteManip.c:1437 +#: rewrite/rewriteManip.c:1434 #, c-format msgid "" "NEW variables in ON UPDATE rules cannot reference columns that are part of a " @@ -16510,24 +17010,24 @@ msgstr "有多æ¡è§„则的åå—是 \"%s\"" msgid "Specify a relation name as well as a rule name." msgstr "指定一个关系å称, 和规则åç§°ä¸€æ ·." -#: scan.l:432 +#: scan.l:433 msgid "unterminated /* comment" msgstr "/* 注释没有结æŸ" -#: scan.l:461 +#: scan.l:462 msgid "unterminated bit string literal" msgstr "未结æŸçš„bitå—符串常é‡" -#: scan.l:482 +#: scan.l:483 msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "未结æŸçš„16进制å—符串常é‡" -#: scan.l:532 +#: scan.l:533 #, c-format msgid "unsafe use of string constant with Unicode escapes" msgstr "è¿™ç§ä½¿ç”¨å¸¦æœ‰Unicode转义å—符的å—符串常é‡çš„方法ä¸å®‰å…¨." -#: scan.l:533 +#: scan.l:534 #, c-format msgid "" "String constants with Unicode escapes cannot be used when " @@ -16536,101 +17036,101 @@ msgstr "" "当å‚æ•°standard_conforming_strings处于关é—状æ€æ—¶ï¼Œæ— 法使用带有Unicode转义å—符" "çš„å—符串常é‡." -#: scan.l:577 scan.l:773 +#: scan.l:580 scan.l:779 msgid "invalid Unicode escape character" msgstr "æ— æ•ˆUnicode转义å—符" -#: scan.l:602 scan.l:610 scan.l:618 scan.l:619 scan.l:620 scan.l:1329 -#: scan.l:1356 scan.l:1360 scan.l:1398 scan.l:1402 scan.l:1424 +#: scan.l:606 scan.l:614 scan.l:622 scan.l:623 scan.l:624 scan.l:1338 +#: scan.l:1365 scan.l:1369 scan.l:1407 scan.l:1411 scan.l:1433 msgid "invalid Unicode surrogate pair" msgstr "æ— æ•ˆçš„Unicode代ç†é¡¹å¯¹(surrogate pair)" -#: scan.l:624 +#: scan.l:628 #, c-format msgid "invalid Unicode escape" msgstr "æ— æ•ˆçš„Unicode转义å—符" -#: scan.l:625 +#: scan.l:629 #, c-format msgid "Unicode escapes must be \\uXXXX or \\UXXXXXXXX." msgstr "Unicode转义å—符必须是\\uXXXX或\\UXXXXXXXX." -#: scan.l:636 +#: scan.l:640 #, c-format msgid "unsafe use of \\' in a string literal" msgstr "在å—符串常é‡ä¸ä½¿ç”¨\\ä¸å®‰å…¨" -#: scan.l:637 +#: scan.l:641 #, c-format msgid "" "Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings." msgstr "使用''在å—符串ä¸è¡¨ç¤ºå¼•å·,在åªæœ‰å®¢æˆ·ç«¯ä½¿ç”¨çš„ç¼–ç ä¸ä½¿ç”¨\\'ä¸å®‰å…¨." -#: scan.l:712 +#: scan.l:716 msgid "unterminated dollar-quoted string" msgstr "未结æŸçš„用$符å·å¼•ç”¨çš„å—符串" -#: scan.l:729 scan.l:753 scan.l:768 +#: scan.l:733 scan.l:759 scan.l:774 msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "长度为0çš„åˆ†éš”æ ‡ç¤ºç¬¦" -#: scan.l:788 +#: scan.l:794 msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "未结æŸçš„å¼•ç”¨æ ‡è¯†ç¬¦" -#: scan.l:919 +#: scan.l:925 msgid "operator too long" msgstr "æ“作符太长" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:1072 +#: scan.l:1078 #, c-format msgid "%s at end of input" msgstr "%s 在输入的末尾" #. translator: first %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:1080 +#: scan.l:1086 syncrep_scanner.l:115 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s 在 \"%s\" 或附近的" -#: scan.l:1245 scan.l:1277 +#: scan.l:1252 scan.l:1284 msgid "" "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when " "the server encoding is not UTF8" msgstr "当æœåŠ¡å™¨çš„ç¼–ç ä¸æ˜¯UTF8æ—¶ï¼Œæ— æ³•ä¸ºåœ¨007F以上的ç 点值使用Unicode转义值." -#: scan.l:1273 scan.l:1416 +#: scan.l:1280 scan.l:1425 msgid "invalid Unicode escape value" msgstr "æ— æ•ˆçš„Unicode转义值" -#: scan.l:1472 +#: scan.l:1482 #, c-format msgid "nonstandard use of \\' in a string literal" msgstr "在å—符串常é‡ä¸ä»¥ä¸æ ‡å‡†çš„方法使用\\'" -#: scan.l:1473 +#: scan.l:1483 #, c-format msgid "" "Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')." msgstr "使用''或者转义å—符串è¯æ³•(E'...')å°†å—符串引起æ¥." -#: scan.l:1482 +#: scan.l:1492 #, c-format msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal" msgstr "在å—符串常é‡ä¸ä»¥ä¸æ ‡å‡†çš„方法使用\\\\ " -#: scan.l:1483 +#: scan.l:1493 #, c-format msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'." msgstr "为å斜线使用转移å—符串è¯æ³•,例如.,E'\\\\'." -#: scan.l:1497 +#: scan.l:1507 #, c-format msgid "nonstandard use of escape in a string literal" msgstr "在å—符串常é‡ä¸ä»¥ä¸æ ‡å‡†çš„方法使用转义å—符" -#: scan.l:1498 +#: scan.l:1508 #, c-format msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'." msgstr "对转移å—符使用转义å—符串è¯æ³•,例如 E'\\r\\n'." @@ -16661,96 +17161,125 @@ msgstr "未识别Snowballå‚æ•°: \"%s\"" msgid "missing Language parameter" msgstr "缺少è¯è¨€å‚æ•°" -#: storage/buffer/bufmgr.c:442 storage/buffer/bufmgr.c:555 +#: storage/buffer/bufmgr.c:544 storage/buffer/bufmgr.c:657 #, c-format msgid "cannot access temporary tables of other sessions" msgstr "æ— æ³•è®¿é—®å…¶å®ƒä¼šè¯çš„临时表" -#: storage/buffer/bufmgr.c:704 +#: storage/buffer/bufmgr.c:807 #, c-format msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s" msgstr "关系 \"%2$s\" çš„å— %1$u ä¸çš„EOFåŽé¢å‡ºçŽ°æœªæœŸæœ›çš„æ•°æ®" -#: storage/buffer/bufmgr.c:706 +#: storage/buffer/bufmgr.c:809 #, c-format msgid "" "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your " "system." msgstr "è¿™æ˜¯ç”±äºŽå†…æ ¸ç¼ºé™·æ‰€è‡´ï¼›è¯·è€ƒè™‘æ›´æ–°æ‚¨çš„æ“作系统." -#: storage/buffer/bufmgr.c:793 +#: storage/buffer/bufmgr.c:907 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page" msgstr "关系 \"%2$s\" ä¸çš„å— %1$u æ— æ•ˆçš„é¡µï¼›æ£åœ¨å¯¹é¡µè¿›è¡Œæ¸…零æ“作" -#: storage/buffer/bufmgr.c:3569 +#: storage/buffer/bufmgr.c:3951 #, c-format msgid "could not write block %u of %s" msgstr "æ— æ³•å†™å…¥%2$sçš„å—%1$u" -#: storage/buffer/bufmgr.c:3571 +#: storage/buffer/bufmgr.c:3953 #, c-format msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." msgstr "多次失败 --- 写错误å¯èƒ½æ˜¯æ°¸ä¹…性的" -#: storage/buffer/bufmgr.c:3592 storage/buffer/bufmgr.c:3611 +#: storage/buffer/bufmgr.c:3974 storage/buffer/bufmgr.c:3993 #, c-format msgid "writing block %u of relation %s" msgstr "写入关系%2$sçš„å—%1$u" -#: storage/buffer/localbuf.c:189 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4317 +#, c-format +#| msgid "snapshot_id" +msgid "snapshot too old" +msgstr "快照太旧" + +#: storage/buffer/localbuf.c:198 #, c-format msgid "no empty local buffer available" msgstr "没有å¯ç”¨çš„本地缓冲区" +#: storage/file/fd.c:436 storage/file/fd.c:508 storage/file/fd.c:544 +#, c-format +#| msgid "could not redirect stdout: %m" +msgid "could not flush dirty data: %m" +msgstr "æ— æ³•åˆ·å‡ºè„æ•°æ®ï¼š%m" + +#: storage/file/fd.c:466 +#, c-format +#| msgid "could not determine input data type" +msgid "could not determine dirty data size: %m" +msgstr "æ— æ³•ç¡®å®šè„æ•°æ®çš„尺寸:%m" + +#: storage/file/fd.c:518 +#, c-format +#| msgid "could not uncompress data: %s\n" +msgid "could not munmap() while flushing data: %m" +msgstr "在刷写数æ®æ—¶ä¸èƒ½ munmap():%m" + +#: storage/file/fd.c:682 +#, c-format +msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "æ— æ³•æŠŠæ–‡ä»¶ \"%s\" 链接到 \"%s\": %m" + # fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:838 -#: storage/file/fd.c:528 +#: storage/file/fd.c:776 #, c-format msgid "getrlimit failed: %m" msgstr "函数getrlimit执行失败: %m" -#: storage/file/fd.c:618 +#: storage/file/fd.c:866 #, c-format msgid "insufficient file descriptors available to start server process" msgstr "å¯åŠ¨æœåŠ¡å™¨è¿›ç¨‹çš„有效文件æ述符ä¸è¶³" -#: storage/file/fd.c:619 +#: storage/file/fd.c:867 #, c-format msgid "System allows %d, we need at least %d." msgstr "系统å…许 %d, æˆ‘ä»¬è‡³å°‘éœ€è¦ %d." -#: storage/file/fd.c:660 storage/file/fd.c:1694 storage/file/fd.c:1787 -#: storage/file/fd.c:1935 +#: storage/file/fd.c:908 storage/file/fd.c:2001 storage/file/fd.c:2094 +#: storage/file/fd.c:2242 #, c-format msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" msgstr "超出文件æ述符: %m; 释放å†é‡è¯•" -#: storage/file/fd.c:1234 +#: storage/file/fd.c:1482 #, c-format msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" msgstr "临时文件: 路径 \"%s\", 大å°%lu" -#: storage/file/fd.c:1383 +#: storage/file/fd.c:1656 #, c-format msgid "temporary file size exceeds temp_file_limit (%dkB)" msgstr "临时文件大å°è¶…过最大å…许值temp_file_limit(%dkB)" -#: storage/file/fd.c:1670 storage/file/fd.c:1720 +#: storage/file/fd.c:1977 storage/file/fd.c:2027 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open file \"%s\"" msgstr "试图打开文件 \"%2$s\"超出了最大æ述符范围值 (%1$d)" -#: storage/file/fd.c:1760 +#: storage/file/fd.c:2067 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to execute command \"%s\"" msgstr "试图执行命令 \"%2$s\"时,超出了最大æ述符范围值 (%1$d)" -#: storage/file/fd.c:1911 +#: storage/file/fd.c:2218 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open directory \"%s\"" msgstr "试图打开目录 \"%2$s\"时,超出了最大æ述符范围值 (%1$d)" -#: storage/file/fd.c:1997 +#: storage/file/fd.c:2304 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•è¯»å–目录 \"%s\": %m" @@ -16832,28 +17361,45 @@ msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºå…±äº«å†…å˜æ®µ\"%s\": %m" msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•å¤åˆ¶å¥æŸ„ \"%s\": %m" -#: storage/ipc/shm_toc.c:108 storage/ipc/shm_toc.c:189 storage/ipc/shmem.c:205 -#: storage/lmgr/lock.c:867 storage/lmgr/lock.c:901 storage/lmgr/lock.c:2598 -#: storage/lmgr/lock.c:3714 storage/lmgr/lock.c:3779 storage/lmgr/lock.c:4069 -#: storage/lmgr/predicate.c:2328 storage/lmgr/predicate.c:2343 -#: storage/lmgr/predicate.c:3735 storage/lmgr/predicate.c:4878 -#: storage/lmgr/proc.c:200 utils/hash/dynahash.c:998 +#: storage/ipc/latch.c:769 +#, c-format +#| msgid "poll() failed: %m" +msgid "epoll_ctl() failed: %m" +msgstr "epoll_ctl() 失败:%m" + +#: storage/ipc/latch.c:993 +#, c-format +#| msgid "poll() failed: %m" +msgid "epoll_wait() failed: %m" +msgstr "epoll_wait() 失败:%m" + +#: storage/ipc/latch.c:1113 +#, c-format +msgid "poll() failed: %m" +msgstr "poll()失败: %m" + +#: storage/ipc/shm_toc.c:108 storage/ipc/shm_toc.c:189 storage/ipc/shmem.c:210 +#: storage/lmgr/lock.c:883 storage/lmgr/lock.c:917 storage/lmgr/lock.c:2682 +#: storage/lmgr/lock.c:4007 storage/lmgr/lock.c:4072 storage/lmgr/lock.c:4364 +#: storage/lmgr/predicate.c:2329 storage/lmgr/predicate.c:2344 +#: storage/lmgr/predicate.c:3736 storage/lmgr/predicate.c:4879 +#: storage/lmgr/proc.c:203 utils/hash/dynahash.c:1045 #, c-format msgid "out of shared memory" msgstr "共享内å˜ç”¨å°½" -#: storage/ipc/shmem.c:361 storage/ipc/shmem.c:412 +#: storage/ipc/shmem.c:366 storage/ipc/shmem.c:417 #, c-format msgid "" "not enough shared memory for data structure \"%s\" (%zu bytes requested)" msgstr "没有足够的共享内å˜æ供给数æ®ç»“æž„\"%s\" (需è¦%zu个å—节)" -#: storage/ipc/shmem.c:380 +#: storage/ipc/shmem.c:385 #, c-format msgid "could not create ShmemIndex entry for data structure \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ä¸ºæ•°æ®ç»“æž„\"%s\"创建ShmemIndex项" -#: storage/ipc/shmem.c:395 +#: storage/ipc/shmem.c:400 #, c-format msgid "" "ShmemIndex entry size is wrong for data structure \"%s\": expected %zu, " @@ -16861,17 +17407,17 @@ msgid "" msgstr "" "对于数æ®ç»“æž„\"%s\"æ¥è¯´ShmemIndex项的大å°é”™è¯¯ï¼šæ‰€æœŸæœ›çš„值是%zu,实的值是%zu" -#: storage/ipc/shmem.c:440 storage/ipc/shmem.c:459 +#: storage/ipc/shmem.c:445 storage/ipc/shmem.c:464 #, c-format msgid "requested shared memory size overflows size_t" msgstr "所è¦æ±‚的共享内å˜å¤§å°è¶…过size_t" -#: storage/ipc/standby.c:500 tcop/postgres.c:2974 +#: storage/ipc/standby.c:527 tcop/postgres.c:2963 #, c-format msgid "canceling statement due to conflict with recovery" msgstr "由于与æ¢å¤æ“作冲çªï¼Œæ£åœ¨å–消è¯å¥å‘½ä»¤" -#: storage/ipc/standby.c:501 tcop/postgres.c:2274 +#: storage/ipc/standby.c:528 tcop/postgres.c:2265 #, c-format msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery." msgstr "ç”¨æˆ·äº‹åŠ¡é€ æˆäº†æ¢å¤æ“作期间缓冲区的æ»é”" @@ -16896,144 +17442,143 @@ msgstr "æ— æ•ˆçš„æ ¹æºè®¾ç½®: %d" msgid "invalid large object write request size: %d" msgstr "æ— æ•ˆçš„å¤§å¯¹è±¡å†™è¯·æ±‚å¤§å°: %d" -#: storage/lmgr/deadlock.c:925 +#: storage/lmgr/deadlock.c:1109 #, c-format msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d." msgstr "进程%1$dç‰å¾…在%3$s上的%2$s; 由进程%4$d阻塞." -#: storage/lmgr/deadlock.c:944 +#: storage/lmgr/deadlock.c:1128 #, c-format msgid "Process %d: %s" msgstr "进程 %d: %s" -#: storage/lmgr/deadlock.c:953 +#: storage/lmgr/deadlock.c:1137 #, c-format msgid "deadlock detected" msgstr "检测到æ»é”" -#: storage/lmgr/deadlock.c:956 +#: storage/lmgr/deadlock.c:1140 #, c-format msgid "See server log for query details." msgstr "详细信æ¯è¯·æŸ¥çœ‹æœåŠ¡å™¨æ—¥å¿—." -#: storage/lmgr/lmgr.c:684 +#: storage/lmgr/lmgr.c:719 #, c-format msgid "while updating tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "当更新关系\"%3$s\"的元组(%1$u, %2$u)æ—¶" -#: storage/lmgr/lmgr.c:687 +#: storage/lmgr/lmgr.c:722 #, c-format msgid "while deleting tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "å½“åˆ é™¤å…³ç³»\"%3$s\"的元组(%1$u, %2$u)æ—¶" -#: storage/lmgr/lmgr.c:690 +#: storage/lmgr/lmgr.c:725 #, c-format msgid "while locking tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "当é”定关系\"%3$s\"的元组(%1$u, %2$u)æ—¶" -#: storage/lmgr/lmgr.c:693 +#: storage/lmgr/lmgr.c:728 #, c-format msgid "while locking updated version (%u,%u) of tuple in relation \"%s\"" msgstr "在é”定关系\"%3$s\"ä¸çš„元组的更新版本 (%1$u,%2$u) æ—¶" -#: storage/lmgr/lmgr.c:696 +#: storage/lmgr/lmgr.c:731 #, c-format msgid "while inserting index tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "在往关系\"%3$s\"ä¸æ’入索引元组 (%1$u,%2$u) æ—¶" -#: storage/lmgr/lmgr.c:699 +#: storage/lmgr/lmgr.c:734 #, c-format msgid "while checking uniqueness of tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "在检查关系\"%3$s\"ä¸å…ƒç»„(%1$u, %2$u)的唯一性时" -#: storage/lmgr/lmgr.c:702 +#: storage/lmgr/lmgr.c:737 #, c-format msgid "while rechecking updated tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "é‡æ–°æ£€æŸ¥å…³ç³» \"%3$s\"ä¸å·²æ›´æ–°çš„元组(%1$u, %2$u)æ—¶" -#: storage/lmgr/lmgr.c:705 +#: storage/lmgr/lmgr.c:740 #, c-format msgid "while checking exclusion constraint on tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "在检查关系\"%3$s\"ä¸çš„元组(%1$u, %2$u)的排它性ä¾èµ–æ—¶" -#: storage/lmgr/lmgr.c:925 +#: storage/lmgr/lmgr.c:960 #, c-format msgid "relation %u of database %u" msgstr "æ•°æ®åº“%2$u的关系%1$u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:931 +#: storage/lmgr/lmgr.c:966 #, c-format msgid "extension of relation %u of database %u" msgstr "æ•°æ®åº“%2$u的关系%1$u的扩展" -#: storage/lmgr/lmgr.c:937 +#: storage/lmgr/lmgr.c:972 #, c-format msgid "page %u of relation %u of database %u" msgstr "æ•°æ®åº“%3$u的关系%2$u的页%1$u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:944 +#: storage/lmgr/lmgr.c:979 #, c-format msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" msgstr "æ•°æ®åº“%4$u的关系%3$uä¸çš„元组(%1$u,%2$u)" -#: storage/lmgr/lmgr.c:952 +#: storage/lmgr/lmgr.c:987 #, c-format msgid "transaction %u" msgstr "事务 %u" # sql_help.h:101 # sql_help.h:413 -#: storage/lmgr/lmgr.c:957 +#: storage/lmgr/lmgr.c:992 #, c-format msgid "virtual transaction %d/%u" msgstr "虚拟事务 %d/%u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:963 +#: storage/lmgr/lmgr.c:998 #, c-format -#| msgid "could not access status of transaction %u" msgid "speculative token %u of transaction %u" msgstr "事务%2$u的推测记å·æ˜¯%1$u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:969 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1004 #, c-format msgid "object %u of class %u of database %u" msgstr "æ•°æ®åº“%3$uçš„ç±»%2$u的对象%1$u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:977 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1012 #, c-format msgid "user lock [%u,%u,%u]" msgstr "用户é”[%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:984 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1019 #, c-format msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" msgstr "å»ºè®®é” [%u,%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:992 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1027 #, c-format msgid "unrecognized locktag type %d" msgstr "未知的locktag 类型 %d" -#: storage/lmgr/lock.c:716 +#: storage/lmgr/lock.c:732 #, c-format msgid "" "cannot acquire lock mode %s on database objects while recovery is in progress" msgstr "在æ¢å¤æ“作的过程ä¸ä¸èƒ½åœ¨æ•°æ®åº“对象上获å–é”模å¼%s" -#: storage/lmgr/lock.c:718 +#: storage/lmgr/lock.c:734 #, c-format msgid "" "Only RowExclusiveLock or less can be acquired on database objects during " "recovery." msgstr "在æ¢å¤æ“作期间åªæœ‰åœ¨æ•°æ®å¯¹è±¡ä¸ŠèŽ·å–RowExclusiveLock或者更低级别的é”。" -#: storage/lmgr/lock.c:868 storage/lmgr/lock.c:902 storage/lmgr/lock.c:2599 -#: storage/lmgr/lock.c:3715 storage/lmgr/lock.c:3780 storage/lmgr/lock.c:4070 +#: storage/lmgr/lock.c:884 storage/lmgr/lock.c:918 storage/lmgr/lock.c:2683 +#: storage/lmgr/lock.c:4008 storage/lmgr/lock.c:4073 storage/lmgr/lock.c:4365 #, c-format msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction." msgstr "您å¯èƒ½éœ€è¦å¢žåŠ å‚æ•°max_locks_per_transaction." -#: storage/lmgr/lock.c:3040 storage/lmgr/lock.c:3152 +#: storage/lmgr/lock.c:3124 storage/lmgr/lock.c:3240 #, c-format msgid "" "cannot PREPARE while holding both session-level and transaction-level locks " @@ -17059,36 +17604,36 @@ msgid "" "conflict" msgstr "RWConflictPool(读写冲çªæ± )æ²¡æœ‰è¶³å¤Ÿçš„å…ƒç´ æ¥è®°å½•å¯èƒ½çš„读/写冲çª" -#: storage/lmgr/predicate.c:908 +#: storage/lmgr/predicate.c:909 #, c-format msgid "memory for serializable conflict tracking is nearly exhausted" msgstr "串行化冲çªè·Ÿè¸ªæ‰€éœ€è¦çš„内å˜å‡ 乎耗尽" -#: storage/lmgr/predicate.c:909 +#: storage/lmgr/predicate.c:910 #, c-format msgid "" "There might be an idle transaction or a forgotten prepared transaction " "causing this." msgstr "å¯èƒ½æ˜¯ç”±äºŽç©ºé—²äº‹åŠ¡æˆ–者一个忘了准备的事务导致æ¤é—®é¢˜." -#: storage/lmgr/predicate.c:1189 storage/lmgr/predicate.c:1260 +#: storage/lmgr/predicate.c:1190 storage/lmgr/predicate.c:1261 #, c-format msgid "" "not enough shared memory for elements of data structure \"%s\" (%zu bytes " "requested)" msgstr "没有足够的共享内å˜ä¾›æ•°æ®ç»“æž„\"%s\"使用 (它需è¦%zu个å—节)" -#: storage/lmgr/predicate.c:1548 +#: storage/lmgr/predicate.c:1549 #, c-format msgid "deferrable snapshot was unsafe; trying a new one" msgstr "å¯å»¶ç¼“çš„å¿«ç…§ä¸å®‰å…¨ï¼›è¯·å°è¯•ä½¿ç”¨æ–°çš„å¿«ç…§" -#: storage/lmgr/predicate.c:1587 +#: storage/lmgr/predicate.c:1588 #, c-format msgid "\"default_transaction_isolation\" is set to \"serializable\"." msgstr "\"default_transaction_isolation\"被设置为\"å¯ä¸²è¡ŒåŒ–\"." -#: storage/lmgr/predicate.c:1588 +#: storage/lmgr/predicate.c:1589 #, c-format msgid "" "You can use \"SET default_transaction_isolation = 'repeatable read'\" to " @@ -17097,63 +17642,63 @@ msgstr "" "您å¯ä»¥ä½¿ç”¨ \"SET default_transaction_isolation = 'repeatable read'\"æ¥æ”¹å˜ç¼º" "çœå€¼." -#: storage/lmgr/predicate.c:1627 +#: storage/lmgr/predicate.c:1628 #, c-format msgid "a snapshot-importing transaction must not be READ ONLY DEFERRABLE" msgstr "快照导入事务ä¸èƒ½æ˜¯å¯å»¶ç¼“çš„åªè¯»äº‹åŠ¡" -#: storage/lmgr/predicate.c:1705 utils/time/snapmgr.c:431 -#: utils/time/snapmgr.c:437 +#: storage/lmgr/predicate.c:1706 utils/time/snapmgr.c:535 +#: utils/time/snapmgr.c:541 #, c-format msgid "could not import the requested snapshot" msgstr "æ— æ³•å¯¼å…¥è¯·æ±‚çš„å¿«ç…§" -#: storage/lmgr/predicate.c:1706 utils/time/snapmgr.c:438 +#: storage/lmgr/predicate.c:1707 utils/time/snapmgr.c:542 #, c-format msgid "The source transaction %u is not running anymore." msgstr "æºäº‹åŠ¡ %u ä¸å†è¿è¡Œ." -#: storage/lmgr/predicate.c:2329 storage/lmgr/predicate.c:2344 -#: storage/lmgr/predicate.c:3736 +#: storage/lmgr/predicate.c:2330 storage/lmgr/predicate.c:2345 +#: storage/lmgr/predicate.c:3737 #, c-format msgid "You might need to increase max_pred_locks_per_transaction." msgstr "您å¯èƒ½éœ€è¦å¢žå¤§å‚æ•°max_pred_locks_per_transaction的值." -#: storage/lmgr/predicate.c:3890 storage/lmgr/predicate.c:3979 -#: storage/lmgr/predicate.c:3987 storage/lmgr/predicate.c:4026 -#: storage/lmgr/predicate.c:4265 storage/lmgr/predicate.c:4602 -#: storage/lmgr/predicate.c:4614 storage/lmgr/predicate.c:4656 -#: storage/lmgr/predicate.c:4694 +#: storage/lmgr/predicate.c:3891 storage/lmgr/predicate.c:3980 +#: storage/lmgr/predicate.c:3988 storage/lmgr/predicate.c:4027 +#: storage/lmgr/predicate.c:4266 storage/lmgr/predicate.c:4603 +#: storage/lmgr/predicate.c:4615 storage/lmgr/predicate.c:4657 +#: storage/lmgr/predicate.c:4695 #, c-format msgid "" "could not serialize access due to read/write dependencies among transactions" msgstr "由于多个事务间的读/写ä¾èµ–è€Œæ— æ³•ä¸²è¡Œè®¿é—®" -#: storage/lmgr/predicate.c:3892 storage/lmgr/predicate.c:3981 -#: storage/lmgr/predicate.c:3989 storage/lmgr/predicate.c:4028 -#: storage/lmgr/predicate.c:4267 storage/lmgr/predicate.c:4604 -#: storage/lmgr/predicate.c:4616 storage/lmgr/predicate.c:4658 -#: storage/lmgr/predicate.c:4696 +#: storage/lmgr/predicate.c:3893 storage/lmgr/predicate.c:3982 +#: storage/lmgr/predicate.c:3990 storage/lmgr/predicate.c:4029 +#: storage/lmgr/predicate.c:4268 storage/lmgr/predicate.c:4605 +#: storage/lmgr/predicate.c:4617 storage/lmgr/predicate.c:4659 +#: storage/lmgr/predicate.c:4697 #, c-format msgid "The transaction might succeed if retried." msgstr "该事务如果é‡è¯•ï¼Œæœ‰å¯èƒ½æˆåŠŸ." -#: storage/lmgr/proc.c:1164 +#: storage/lmgr/proc.c:1263 #, c-format msgid "Process %d waits for %s on %s." msgstr "进程%1$dç‰å¾…在%3$s上的%2$s" -#: storage/lmgr/proc.c:1175 +#: storage/lmgr/proc.c:1274 #, c-format msgid "sending cancel to blocking autovacuum PID %d" msgstr "å‘阻塞的自动清ç†(autovacuum)进程%då‘é€å–消(cancel)请求" -#: storage/lmgr/proc.c:1193 utils/adt/misc.c:146 +#: storage/lmgr/proc.c:1292 utils/adt/misc.c:270 #, c-format msgid "could not send signal to process %d: %m" msgstr "æ— æ³•å‘é€ä¿¡å·åˆ°è¿›ç¨‹ %d: %m" -#: storage/lmgr/proc.c:1295 +#: storage/lmgr/proc.c:1394 #, c-format msgid "" "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after " @@ -17161,23 +17706,23 @@ msgid "" msgstr "" "进程%1$d在%4$ld.%5$03d ms通过é‡æ–°å®‰æŽ’åºåˆ—顺åºæ¥é¿å…在%3$s上的%2$sçš„æ»é”" -#: storage/lmgr/proc.c:1310 +#: storage/lmgr/proc.c:1409 #, c-format msgid "" "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "进程%1$d在%4$ld.%5$03d msç‰å¾…在%3$s上的%2$såŒæ—¶ç›‘测到æ»é”" -#: storage/lmgr/proc.c:1319 +#: storage/lmgr/proc.c:1418 #, c-format msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "进程%1$d在%4$ld.%5$03d msä»ç„¶ç‰å¾…在%3$s上的%2$s" -#: storage/lmgr/proc.c:1326 +#: storage/lmgr/proc.c:1425 #, c-format msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "进程%1$d在%4$ld.%5$03d msåŽèŽ·å–在%3$s上的%2$s" -#: storage/lmgr/proc.c:1342 +#: storage/lmgr/proc.c:1441 #, c-format msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "进程%1$d在%4$ld.%5$03d msåŽèŽ·å–在%3$s上的%2$s失败" @@ -17212,11 +17757,10 @@ msgstr "å·²æŸåçš„æˆå‘˜æŒ‡é’ˆ: åç§»é‡ = %u, å¤§å° = %u" #: storage/page/bufpage.c:965 #, c-format -#| msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u" msgid "corrupted item pointer: offset = %u, length = %u" msgstr "æŸå的项指针:åç§»é‡ = %u,长度 = %u" -#: storage/smgr/md.c:442 storage/smgr/md.c:913 +#: storage/smgr/md.c:442 storage/smgr/md.c:962 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•æˆªæ–文件 \"%s\": %m" @@ -17226,7 +17770,7 @@ msgstr "æ— æ³•æˆªæ–文件 \"%s\": %m" msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks" msgstr "扩展文件\"%s\"的大å°ä¸èƒ½è¶…过%u个数æ®å—" -#: storage/smgr/md.c:531 storage/smgr/md.c:692 storage/smgr/md.c:767 +#: storage/smgr/md.c:531 storage/smgr/md.c:743 storage/smgr/md.c:818 #, c-format msgid "could not seek to block %u in file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•åœ¨æ–‡ä»¶\"%2$s\"ä¸æŸ¥æ‰¾åˆ°æ•°æ®å—%1$u: %3$m" @@ -17236,7 +17780,7 @@ msgstr "æ— æ³•åœ¨æ–‡ä»¶\"%2$s\"ä¸æŸ¥æ‰¾åˆ°æ•°æ®å—%1$u: %3$m" msgid "could not extend file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•æ‰©å±•æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" -#: storage/smgr/md.c:541 storage/smgr/md.c:548 storage/smgr/md.c:794 +#: storage/smgr/md.c:541 storage/smgr/md.c:548 storage/smgr/md.c:845 #, c-format msgid "Check free disk space." msgstr "检查空闲ç£ç›˜æŽ§ä»¶." @@ -17246,47 +17790,47 @@ msgstr "检查空闲ç£ç›˜æŽ§ä»¶." msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u" msgstr "æ— æ³•æ‰©å±•æ–‡ä»¶\"%1$s\": åªèƒ½åœ¨å—%4$u上写%3$då—节的%2$d" -#: storage/smgr/md.c:710 +#: storage/smgr/md.c:761 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•åœ¨æ–‡ä»¶\"%2$s\"ä¸è¯»å–å—%1$u: %3$m" -#: storage/smgr/md.c:726 +#: storage/smgr/md.c:777 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes" msgstr "æ— æ³•è¯»å–文件\"%2$s\"çš„å—%1$u:åªè¯»å–了%4$då—节的%3$d" -#: storage/smgr/md.c:785 +#: storage/smgr/md.c:836 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•åœ¨æ–‡ä»¶ \"%2$s\"ä¸å†™å…¥å—%1$u: %3$m" -#: storage/smgr/md.c:790 +#: storage/smgr/md.c:841 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes" msgstr "æ— æ³•å¯¹æ–‡ä»¶\"%2$s\"写æ“作数æ®å—%1$u: åªå†™äº†%4$då—节的%3$d" -#: storage/smgr/md.c:889 +#: storage/smgr/md.c:938 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now" msgstr "æ— æ³•å°†æ–‡ä»¶\"%s\"截æ–到%u个数æ®å—;它现在åªæœ‰%u个数æ®å—" -#: storage/smgr/md.c:938 +#: storage/smgr/md.c:987 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m" msgstr "æ— æ³•å°†æ–‡ä»¶\"%s\"截æ–到%u个数æ®å—: %m" -#: storage/smgr/md.c:1218 +#: storage/smgr/md.c:1267 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\" but retrying: %m" msgstr "æ— æ³•å¯¹æ–‡ä»¶\"%s\"进行fsyncæ“作但是æ£åœ¨é‡æ–°å°è¯•: %m" -#: storage/smgr/md.c:1381 +#: storage/smgr/md.c:1430 #, c-format msgid "could not forward fsync request because request queue is full" msgstr "è¯·æ±‚é˜Ÿåˆ—å·²æ»¡ï¼Œæ— æ³•è½¬å‘fsync请求" -#: storage/smgr/md.c:1776 +#: storage/smgr/md.c:1825 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶\"%s\"(ç›®æ ‡æ•°æ®å—%u): %m" @@ -17296,9 +17840,9 @@ msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶\"%s\"(ç›®æ ‡æ•°æ®å—%u): %m" msgid "invalid argument size %d in function call message" msgstr "在函数调用信æ¯ä¸, å‚æ•°å¤§å° %d æ˜¯æ— æ•ˆçš„" -#: tcop/fastpath.c:291 tcop/postgres.c:1003 tcop/postgres.c:1313 -#: tcop/postgres.c:1571 tcop/postgres.c:1975 tcop/postgres.c:2342 -#: tcop/postgres.c:2417 +#: tcop/fastpath.c:291 tcop/postgres.c:992 tcop/postgres.c:1303 +#: tcop/postgres.c:1561 tcop/postgres.c:1966 tcop/postgres.c:2333 +#: tcop/postgres.c:2408 #, c-format msgid "" "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction " @@ -17310,8 +17854,8 @@ msgstr "当å‰äº‹åŠ¡è¢«ç»ˆæ¢, 事务å—结æŸä¹‹å‰çš„查询被忽略" msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" msgstr "å¿«æ·è·¯å¾„函数调用: \"%s\" (OID %u)" -#: tcop/fastpath.c:401 tcop/postgres.c:1173 tcop/postgres.c:1438 -#: tcop/postgres.c:1816 tcop/postgres.c:2033 +#: tcop/fastpath.c:401 tcop/postgres.c:1163 tcop/postgres.c:1428 +#: tcop/postgres.c:1807 tcop/postgres.c:2024 #, c-format msgid "duration: %s ms" msgstr "执行时间: %s ms" @@ -17336,23 +17880,23 @@ msgstr "函数调用信æ¯ä¸ºåŒ…å« %d 个å‚æ•°çš„æ ¼å¼, 但给定了 %d 个 msgid "incorrect binary data format in function argument %d" msgstr "函数å‚æ•° %d 为ä¸æ£ç¡®çš„二进制数æ®æ ¼å¼" -#: tcop/postgres.c:363 tcop/postgres.c:399 tcop/postgres.c:426 +#: tcop/postgres.c:352 tcop/postgres.c:388 tcop/postgres.c:415 #, c-format msgid "unexpected EOF on client connection" msgstr "在客户端è”接上的æ„外 EOF" -#: tcop/postgres.c:449 tcop/postgres.c:461 tcop/postgres.c:472 -#: tcop/postgres.c:484 tcop/postgres.c:4268 +#: tcop/postgres.c:438 tcop/postgres.c:450 tcop/postgres.c:461 +#: tcop/postgres.c:473 tcop/postgres.c:4297 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "æ— æ•ˆå‰ç«¯ä¿¡æ¯ç±»åž‹ %d" -#: tcop/postgres.c:944 +#: tcop/postgres.c:933 #, c-format msgid "statement: %s" msgstr "è¯å¥: %s" -#: tcop/postgres.c:1178 +#: tcop/postgres.c:1168 #, c-format msgid "duration: %s ms statement: %s" msgstr "执行时间: %s ms è¯å¥: %s" @@ -17370,123 +17914,123 @@ msgstr "执行时间: %s ms è¯å¥: %s" # common.c:170 # copy.c:530 # copy.c:575 -#: tcop/postgres.c:1228 +#: tcop/postgres.c:1218 #, c-format msgid "parse %s: %s" msgstr "è§£æž %s: %s" -#: tcop/postgres.c:1286 +#: tcop/postgres.c:1276 #, c-format msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" msgstr "æ— æ³•æ’入多æ¡å‘½ä»¤åˆ°ä¸€ä¸ªå‡†å¤‡å¥½çš„è¯å¥ä¸" -#: tcop/postgres.c:1443 +#: tcop/postgres.c:1433 #, c-format msgid "duration: %s ms parse %s: %s" msgstr "执行时间: %s ms è§£æž %s: %s" -#: tcop/postgres.c:1488 +#: tcop/postgres.c:1478 #, c-format msgid "bind %s to %s" msgstr "å°†%s绑定到%s" -#: tcop/postgres.c:1507 tcop/postgres.c:2323 +#: tcop/postgres.c:1497 tcop/postgres.c:2314 #, c-format msgid "unnamed prepared statement does not exist" msgstr "未命å的准备è¯å¥ä¸å˜åœ¨" -#: tcop/postgres.c:1549 +#: tcop/postgres.c:1539 #, c-format msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" msgstr "绑定信æ¯æœ‰%d个å‚æ•°æ ¼å¼ï¼Œä½†æ˜¯å®žé™…上有%d个å‚æ•°" -#: tcop/postgres.c:1555 +#: tcop/postgres.c:1545 #, c-format msgid "" "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires " "%d" msgstr "绑定消æ¯æ供了%d个å‚æ•°,但是已准备好è¯å¥\"%s\" è¦æ±‚%d个å‚æ•°" -#: tcop/postgres.c:1723 +#: tcop/postgres.c:1714 #, c-format msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" msgstr "在绑定å‚æ•°%dä¸å‡ºçŽ°ä¸æ£ç¡®çš„二进制数æ®" -#: tcop/postgres.c:1821 +#: tcop/postgres.c:1812 #, c-format msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" msgstr "执行时间: %s ms 绑定%s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:1869 tcop/postgres.c:2403 +#: tcop/postgres.c:1860 tcop/postgres.c:2394 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not exist" msgstr "å…¥å£ \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: tcop/postgres.c:1954 +#: tcop/postgres.c:1945 #, c-format msgid "%s %s%s%s: %s" msgstr "%s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:1956 tcop/postgres.c:2041 +#: tcop/postgres.c:1947 tcop/postgres.c:2032 msgid "execute fetch from" msgstr "执行FETCHæ“作" -#: tcop/postgres.c:1957 tcop/postgres.c:2042 +#: tcop/postgres.c:1948 tcop/postgres.c:2033 msgid "execute" msgstr "执行" -#: tcop/postgres.c:2038 +#: tcop/postgres.c:2029 #, c-format msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s" msgstr "执行时间: %s ms %s%s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2164 +#: tcop/postgres.c:2155 #, c-format msgid "prepare: %s" msgstr "准备: %s" -#: tcop/postgres.c:2227 +#: tcop/postgres.c:2218 #, c-format msgid "parameters: %s" msgstr "å‚æ•°: %s" -#: tcop/postgres.c:2246 +#: tcop/postgres.c:2237 #, c-format msgid "abort reason: recovery conflict" msgstr "ä¸æ–åŽŸå› ï¼šä¸Žæ¢å¤æ“作相冲çª" -#: tcop/postgres.c:2262 +#: tcop/postgres.c:2253 #, c-format msgid "User was holding shared buffer pin for too long." msgstr "用户所æŒæœ‰å…±äº«ç¼“å˜é”的时间太长了." -#: tcop/postgres.c:2265 +#: tcop/postgres.c:2256 #, c-format msgid "User was holding a relation lock for too long." msgstr "用户对一个关系æ£åœ¨æŒæœ‰çš„é”的时间太长了." -#: tcop/postgres.c:2268 +#: tcop/postgres.c:2259 #, c-format msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped." msgstr "用户æ£åœ¨ä½¿ç”¨ä¸€ä¸ªå¿…é¡»è¢«åˆ é™¤çš„è¡¨ç©ºé—´" -#: tcop/postgres.c:2271 +#: tcop/postgres.c:2262 #, c-format msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed." msgstr "用户查询å¯èƒ½éœ€è¦çœ‹åˆ°è€Œå¿…é¡»è¢«åˆ é™¤çš„è¡Œç‰ˆæœ¬å·" # large_obj.c:36 -#: tcop/postgres.c:2277 +#: tcop/postgres.c:2268 #, c-format msgid "User was connected to a database that must be dropped." msgstr "ç”¨æˆ·è¿žæŽ¥åˆ°å¿…é¡»è¢«åˆ é™¤çš„æ•°æ®åº“" -#: tcop/postgres.c:2606 +#: tcop/postgres.c:2597 #, c-format msgid "terminating connection because of crash of another server process" msgstr "ä¸æ–è”接, å› ä¸ºå…¶å®ƒæœåŠ¡å™¨è¿›ç¨‹å´©æºƒ" -#: tcop/postgres.c:2607 +#: tcop/postgres.c:2598 #, c-format msgid "" "The postmaster has commanded this server process to roll back the current " @@ -17496,77 +18040,83 @@ msgstr "" "Postmaster 命令æ¤æœåŠ¡å™¨è¿›ç¨‹å›žæ»šå½“å‰äº‹ç‰©å¹¶é€€å‡º, å› ä¸ºå…¶å®ƒæœåŠ¡å™¨è¿›ç¨‹ä¸æ£å¸¸çš„退出" "å¯èƒ½æ¯å了共享内å˜." -#: tcop/postgres.c:2611 tcop/postgres.c:2917 +#: tcop/postgres.c:2602 tcop/postgres.c:2906 #, c-format msgid "" "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your " "command." msgstr "ä¸€ä¼šå„¿ä½ å°†å¯ä»¥é‡è”接数æ®åº“并且é‡å¤ä½ 的命令." -#: tcop/postgres.c:2697 +#: tcop/postgres.c:2688 #, c-format msgid "floating-point exception" msgstr "浮点异常" -#: tcop/postgres.c:2698 +#: tcop/postgres.c:2689 #, c-format msgid "" "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-" "of-range result or an invalid operation, such as division by zero." msgstr "æ— æ•ˆçš„æµ®ç‚¹æ•°æ“作.è¿™è¡¨ç¤ºç»“æžœè¶Šç•Œæˆ–è€…è¿›è¡Œäº†æ— æ•ˆçš„æ“作,例如除零." -#: tcop/postgres.c:2862 +#: tcop/postgres.c:2851 #, c-format msgid "canceling authentication due to timeout" msgstr "由于超时,æ£åœ¨å–消认è¯é‰´æƒå‘½ä»¤" -#: tcop/postgres.c:2866 +#: tcop/postgres.c:2855 #, c-format msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" msgstr "由于管ç†å‘˜å‘½ä»¤ä¸æ–autovacuum进程" -#: tcop/postgres.c:2872 tcop/postgres.c:2882 tcop/postgres.c:2915 +#: tcop/postgres.c:2861 tcop/postgres.c:2871 tcop/postgres.c:2904 #, c-format msgid "terminating connection due to conflict with recovery" msgstr "由于与æ¢å¤æ“作相冲çªè€Œä¸æ–连接" -#: tcop/postgres.c:2888 +#: tcop/postgres.c:2877 #, c-format msgid "terminating connection due to administrator command" msgstr "由于管ç†å‘˜å‘½ä»¤ä¸æ–è”接" # common.c:298 -#: tcop/postgres.c:2898 +#: tcop/postgres.c:2887 #, c-format msgid "connection to client lost" msgstr "丢失了到客户端的连接" -#: tcop/postgres.c:2951 +#: tcop/postgres.c:2940 #, c-format msgid "canceling statement due to lock timeout" msgstr "由于é”超时,å–消è¯å¥æ“作" -#: tcop/postgres.c:2958 +#: tcop/postgres.c:2947 #, c-format msgid "canceling statement due to statement timeout" msgstr "由于è¯å¥æ‰§è¡Œè¶…时,æ£åœ¨å–消查询命令" -#: tcop/postgres.c:2965 +#: tcop/postgres.c:2954 #, c-format msgid "canceling autovacuum task" msgstr "æ£åœ¨å–消自动清ç†ä»»åŠ¡" -#: tcop/postgres.c:2988 +#: tcop/postgres.c:2977 #, c-format msgid "canceling statement due to user request" msgstr "由于用户请求而æ£åœ¨å–消查询" -#: tcop/postgres.c:3098 +#: tcop/postgres.c:2987 +#, c-format +#| msgid "terminating connection due to administrator command" +msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout" +msgstr "由于空载事务超时而终æ¢è¿žæŽ¥" + +#: tcop/postgres.c:3101 #, c-format msgid "stack depth limit exceeded" msgstr "å †æ ˆæ·±åº¦è¶…è¿‡é™åˆ¶" -#: tcop/postgres.c:3099 +#: tcop/postgres.c:3102 #, c-format msgid "" "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), " @@ -17575,106 +18125,105 @@ msgstr "" "在确定了平å°çš„å †æ ˆæ·±åº¦é™åˆ¶æ˜¯è¶³å¤Ÿå¤§åŽï¼Œå¢žåŠ é…ç½®å‚æ•° \"max_stack_depth\"的值(当" "å‰å€¼ä¸º%dkB)." -#: tcop/postgres.c:3162 +#: tcop/postgres.c:3165 #, c-format msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB." msgstr "\"max_stack_depth\"ä¸èƒ½è¶…过%ldkB." -#: tcop/postgres.c:3164 +#: tcop/postgres.c:3167 #, c-format msgid "" "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local " "equivalent." msgstr "通过命令\"ulimit -s\"或本地相åŒçš„命令æ¥å¢žåŠ å¹³å°çš„å †æ ˆæ·±åº¦é™åˆ¶." -#: tcop/postgres.c:3524 +#: tcop/postgres.c:3527 #, c-format msgid "invalid command-line argument for server process: %s" msgstr "æœåŠ¡å™¨è¿›ç¨‹:%sçš„æ— æ•ˆå‘½ä»¤è¡Œå‚æ•°" -#: tcop/postgres.c:3525 tcop/postgres.c:3531 +#: tcop/postgres.c:3528 tcop/postgres.c:3534 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "请用 \"%s --help\" 获å–更多的信æ¯." -#: tcop/postgres.c:3529 +#: tcop/postgres.c:3532 #, c-format msgid "%s: invalid command-line argument: %s" msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„å‘½ä»¤è¡Œå‚æ•°:%s" -#: tcop/postgres.c:3590 +#: tcop/postgres.c:3594 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s: 没有指定数æ®åº“, 也没有指定用户å" -#: tcop/postgres.c:4176 +#: tcop/postgres.c:4205 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "æ— æ•ˆçš„ CLOSE ä¿¡æ¯å类型 %d" -#: tcop/postgres.c:4211 +#: tcop/postgres.c:4240 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "æ— æ•ˆçš„ DESCRIBE ä¿¡æ¯å类型 %d" -#: tcop/postgres.c:4289 +#: tcop/postgres.c:4318 #, c-format msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection" msgstr "å¤åˆ¶è¿žæŽ¥ä¸èƒ½ä½¿ç”¨fastpath函数调用" -#: tcop/postgres.c:4293 +#: tcop/postgres.c:4322 #, c-format msgid "extended query protocol not supported in a replication connection" msgstr "扩展的查询å议在å¤åˆ¶è¿žæŽ¥é‡Œä¸æ”¯æŒ" -#: tcop/postgres.c:4463 +#: tcop/postgres.c:4492 #, c-format msgid "" "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s" "%s" msgstr "æ–开连接: 会è¯æ—¶é—´: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s" -#: tcop/pquery.c:662 +#: tcop/pquery.c:663 #, c-format msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" msgstr "绑定信æ¯æœ‰%dä¸ªç»“æžœæ ¼å¼,但是在查询ä¸æœ‰%d列." -#: tcop/pquery.c:968 +#: tcop/pquery.c:965 #, c-format msgid "cursor can only scan forward" msgstr "æ¸¸æ ‡èƒ½å¤Ÿåªå‘å‰æ‰«æ" -#: tcop/pquery.c:969 +#: tcop/pquery.c:966 #, c-format msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." msgstr "带 SCROLL 选项声明å…许å‘åŽæ‰«æ" #. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE -#: tcop/utility.c:233 +#: tcop/utility.c:235 #, c-format msgid "cannot execute %s in a read-only transaction" msgstr "ä¸èƒ½åœ¨ä¸€ä¸ªåªè¯»æ¨¡å¼çš„事务ä¸æ‰§è¡Œ%s" #. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE -#: tcop/utility.c:251 +#: tcop/utility.c:253 #, c-format -#| msgid "cannot execute %s during recovery" msgid "cannot execute %s during a parallel operation" msgstr "并行æ“作期间ä¸èƒ½æ‰§è¡Œ%s" #. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE -#: tcop/utility.c:270 +#: tcop/utility.c:272 #, c-format msgid "cannot execute %s during recovery" msgstr "æ— æ³•åœ¨æ¢å¤æœŸé—´æ‰§è¡Œ%s" #. translator: %s is name of a SQL command, eg PREPARE -#: tcop/utility.c:288 +#: tcop/utility.c:290 #, c-format msgid "cannot execute %s within security-restricted operation" msgstr "æ— æ³•åœ¨å®‰å…¨é™åˆ¶æ“作ä¸æ‰§è¡Œ%s" -#: tcop/utility.c:742 +#: tcop/utility.c:744 #, c-format msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户å¯ä»¥åš CHECKPOINT" @@ -17801,37 +18350,70 @@ msgstr "未识别的åŒä¹‰è¯å—å…¸å‚æ•° \"%s\"" msgid "missing Dictionary parameter" msgstr "丢失å—å…¸å‚æ•°" -#: tsearch/spell.c:276 +#: tsearch/spell.c:382 tsearch/spell.c:399 tsearch/spell.c:408 +#: tsearch/spell.c:1034 +#, c-format +#| msgid "invalid data in file \"%s\"" +msgid "invalid affix flag \"%s\"" +msgstr "æ— æ•ˆçš„è¯ç¼€æ ‡å¿— \"%s\"" + +#: tsearch/spell.c:386 tsearch/spell.c:1038 +#, c-format +#| msgid "%s: transfer rate \"%s\" is out of range\n" +msgid "affix flag \"%s\" is out of range" +msgstr "è¯ç¼€æ ‡å¿— \"%s\" 超过范围" + +#: tsearch/spell.c:416 +#, c-format +#| msgid "invalid data in file \"%s\"" +msgid "invalid character in affix flag \"%s\"" +msgstr "è¯ç¼€æ ‡å¿— \"%s\" ä¸æœ‰æ— 效å—符" + +#: tsearch/spell.c:436 +#, c-format +msgid "invalid affix flag \"%s\" with long flag value" +msgstr "æ— æ•ˆçš„å…·æœ‰ long æ ‡å¿—å€¼çš„è¯ç¼€æ ‡å¿— \"%s\"" + +#: tsearch/spell.c:523 #, c-format msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€å—典文件 \"%s\": %m" -#: tsearch/spell.c:439 utils/adt/regexp.c:204 +#: tsearch/spell.c:740 utils/adt/regexp.c:204 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "æ— æ•ˆçš„æ£åˆ™è¡¨è¾¾å¼: %s" -#: tsearch/spell.c:596 +#: tsearch/spell.c:1161 tsearch/spell.c:1716 #, c-format -msgid "multibyte flag character is not allowed" -msgstr "ä¸å…许使用多å—èŠ‚æ ‡å¿—å—符" +#| msgid "invalid cidr value: \"%s\"" +msgid "invalid affix alias \"%s\"" +msgstr "æ— æ•ˆçš„è¯ç¼€åˆ«å \"%s\"" -#: tsearch/spell.c:632 tsearch/spell.c:690 tsearch/spell.c:787 +#: tsearch/spell.c:1210 tsearch/spell.c:1280 tsearch/spell.c:1422 #, c-format msgid "could not open affix file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€affix文件 \"%s\": %m" -#: tsearch/spell.c:678 +#: tsearch/spell.c:1264 #, c-format -msgid "Ispell dictionary supports only default flag value" -msgstr "Ispell å—å…¸åªæ”¯æŒç¼ºçœæ ‡è®°å€¼" +#| msgid "Ispell dictionary supports only default flag value" +msgid "Ispell dictionary supports only default, long and num flag value" +msgstr "Ispell å—å…¸åªæ”¯æŒ defaultã€long å’Œ num æ ‡å¿—å€¼" -#: tsearch/spell.c:901 +#: tsearch/spell.c:1307 +#, c-format +#| msgid "%s: invalid number of parallel jobs\n" +msgid "invalid number of flag vector aliases" +msgstr "æ ‡å¿—å‘é‡åˆ«åçš„æ•°é‡æ— 效" + +#: tsearch/spell.c:1538 #, c-format msgid "affix file contains both old-style and new-style commands" msgstr "é™„åŠ æ–‡ä»¶åŒæ—¶åŒ…å«è€å¼å’Œæ–°å¼å‘½ä»¤" -#: tsearch/to_tsany.c:163 utils/adt/tsvector.c:270 utils/adt/tsvector_op.c:530 +#: tsearch/to_tsany.c:170 utils/adt/tsvector.c:270 +#: utils/adt/tsvector_op.c:1064 #, c-format msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" msgstr "å—符串对于tsvectoræ¥è¯´å¤ªé•¿äº†(å½“å‰ %då—节, 最大å…许值是%då—节)" @@ -17846,14 +18428,14 @@ msgstr "é…置文件\"%2$s\"的第%1$dè¡Œ: \"%3$s\"" msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m" msgstr "从wchar_t转æ¢åˆ°æœåŠ¡å™¨ç¼–ç 失败: %m" -#: tsearch/ts_parse.c:390 tsearch/ts_parse.c:397 tsearch/ts_parse.c:560 -#: tsearch/ts_parse.c:567 +#: tsearch/ts_parse.c:390 tsearch/ts_parse.c:397 tsearch/ts_parse.c:566 +#: tsearch/ts_parse.c:573 #, c-format msgid "word is too long to be indexed" msgstr "è¯å¤ªé•¿ä»¥è‡³äºŽä¸èƒ½ä½œä¸ºç´¢å¼•" -#: tsearch/ts_parse.c:391 tsearch/ts_parse.c:398 tsearch/ts_parse.c:561 -#: tsearch/ts_parse.c:568 +#: tsearch/ts_parse.c:391 tsearch/ts_parse.c:398 tsearch/ts_parse.c:567 +#: tsearch/ts_parse.c:574 #, c-format msgid "Words longer than %d characters are ignored." msgstr "超出%d个å—符长度的è¯è¢«å¿½ç•¥." @@ -17874,175 +18456,180 @@ msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€stop-word 文件 \"%s\": %m" msgid "text search parser does not support headline creation" msgstr "文本æœç´¢è§£æžå™¨ä¸æ”¯æŒæ ‡é¢˜åˆ›å»º" -#: tsearch/wparser_def.c:2557 +#: tsearch/wparser_def.c:2583 #, c-format msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" msgstr "æœªè¯†åˆ«çš„æ ‡é¢˜å‚æ•°: \"%s\"" -#: tsearch/wparser_def.c:2566 +#: tsearch/wparser_def.c:2592 #, c-format msgid "MinWords should be less than MaxWords" msgstr "MinWords的值应该å°äºŽMaxWords的值" -#: tsearch/wparser_def.c:2570 +#: tsearch/wparser_def.c:2596 #, c-format msgid "MinWords should be positive" msgstr "MinWord应该是æ£æ•°." -#: tsearch/wparser_def.c:2574 +#: tsearch/wparser_def.c:2600 #, c-format msgid "ShortWord should be >= 0" msgstr "ShortWord应该大于ç‰äºŽ0" -#: tsearch/wparser_def.c:2578 +#: tsearch/wparser_def.c:2604 #, c-format msgid "MaxFragments should be >= 0" msgstr "MaxFragments应该大于ç‰äºŽ0" -#: utils/adt/acl.c:169 utils/adt/name.c:91 +#: utils/adt/acl.c:170 utils/adt/name.c:91 #, c-format msgid "identifier too long" msgstr "æ ‡è¯†ç¬¦å¤ªé•¿" -#: utils/adt/acl.c:170 utils/adt/name.c:92 +#: utils/adt/acl.c:171 utils/adt/name.c:92 #, c-format msgid "Identifier must be less than %d characters." msgstr "æ ‡è¯†ç¬¦å¿…é¡»å°äºŽ %d 个å—符." -#: utils/adt/acl.c:256 +#: utils/adt/acl.c:257 #, c-format msgid "unrecognized key word: \"%s\"" msgstr "未知的键值: \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:257 +#: utils/adt/acl.c:258 #, c-format msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." msgstr "ACL 键值必须为 \"group\" 或者 \"user\"." -#: utils/adt/acl.c:262 +#: utils/adt/acl.c:263 #, c-format msgid "missing name" msgstr "缺少åå—" -#: utils/adt/acl.c:263 +#: utils/adt/acl.c:264 #, c-format msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." msgstr "一个åå—必须为 \"group\" 或者 \"user\" 键值." -#: utils/adt/acl.c:269 +#: utils/adt/acl.c:270 #, c-format msgid "missing \"=\" sign" msgstr "缺少 \"=\" 符å·" -#: utils/adt/acl.c:322 +#: utils/adt/acl.c:323 #, c-format msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" msgstr "æ— æ•ˆçš„æ¨¡å¼å—符: 必须是 \"%s\" å…¶ä¸çš„一个" -#: utils/adt/acl.c:344 +#: utils/adt/acl.c:345 #, c-format msgid "a name must follow the \"/\" sign" msgstr "åå—å¿…é¡»å† \"/\" 符å·åŽ" -#: utils/adt/acl.c:352 +#: utils/adt/acl.c:353 #, c-format msgid "defaulting grantor to user ID %u" msgstr "缺çœå°†æŽˆæƒè€…身份给予用户ID %u" -#: utils/adt/acl.c:543 +#: utils/adt/acl.c:544 #, c-format msgid "ACL array contains wrong data type" msgstr "ACL数组包å«é”™è¯¯æ•°æ®ç±»åž‹" -#: utils/adt/acl.c:547 +#: utils/adt/acl.c:548 #, c-format msgid "ACL arrays must be one-dimensional" msgstr "ACL数组必须是一维数组" -#: utils/adt/acl.c:551 +#: utils/adt/acl.c:552 #, c-format msgid "ACL arrays must not contain null values" msgstr "ACL数组ä¸èƒ½åŒ…å«ç©ºå€¼" -#: utils/adt/acl.c:575 +#: utils/adt/acl.c:576 #, c-format msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" msgstr "在ACL定义的结æŸéƒ¨åˆ†çš„å¤šä½™çš„æ— ç”¨éƒ¨åˆ†" -#: utils/adt/acl.c:1195 +#: utils/adt/acl.c:1196 #, c-format msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" msgstr "ä¸èƒ½å°†grant选项授予您自己的授予者 " -#: utils/adt/acl.c:1256 +#: utils/adt/acl.c:1257 #, c-format msgid "dependent privileges exist" msgstr "å˜åœ¨ä¾èµ–æƒé™" -#: utils/adt/acl.c:1257 +#: utils/adt/acl.c:1258 #, c-format msgid "Use CASCADE to revoke them too." msgstr "使用CASCADE回收这些æƒé™" -#: utils/adt/acl.c:1536 +#: utils/adt/acl.c:1537 #, c-format msgid "aclinsert is no longer supported" msgstr "ä¸å†æ”¯æŒ aclinsert" -#: utils/adt/acl.c:1546 +#: utils/adt/acl.c:1547 #, c-format msgid "aclremove is no longer supported" msgstr "ä¸å†æ”¯æŒ aclremove" -#: utils/adt/acl.c:1632 utils/adt/acl.c:1686 +#: utils/adt/acl.c:1633 utils/adt/acl.c:1687 #, c-format msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" msgstr "未知的æƒé™ç±»åž‹: \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:3426 utils/adt/regproc.c:123 utils/adt/regproc.c:144 +#: utils/adt/acl.c:3427 utils/adt/regproc.c:123 utils/adt/regproc.c:144 #: utils/adt/regproc.c:319 #, c-format msgid "function \"%s\" does not exist" msgstr "函数 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: utils/adt/acl.c:4880 +#: utils/adt/acl.c:4881 #, c-format msgid "must be member of role \"%s\"" msgstr "必须是角色\"%s\"çš„æˆå‘˜" -#: utils/adt/array_expanded.c:276 utils/adt/arrayfuncs.c:934 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1522 utils/adt/arrayfuncs.c:3225 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3363 utils/adt/arrayfuncs.c:5838 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6149 utils/adt/arrayutils.c:93 +#: utils/adt/acl.c:5279 utils/adt/acl.c:5285 +#, c-format +#| msgid "role name \"%s\" is reserved" +msgid "role \"%s\" is reserved" +msgstr "角色 \"%s\" 是被ä¿ç•™çš„" + +#: utils/adt/array_expanded.c:276 utils/adt/arrayfuncs.c:931 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1519 utils/adt/arrayfuncs.c:3251 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3389 utils/adt/arrayfuncs.c:5864 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6175 utils/adt/arrayutils.c:93 #: utils/adt/arrayutils.c:102 utils/adt/arrayutils.c:109 #, c-format msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "数组的大å°è¶…过了最大å…许值(%d)" #: utils/adt/array_userfuncs.c:67 utils/adt/array_userfuncs.c:529 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:609 utils/adt/json.c:1745 utils/adt/json.c:1840 -#: utils/adt/json.c:1878 utils/adt/jsonb.c:1126 utils/adt/jsonb.c:1155 -#: utils/adt/jsonb.c:1596 utils/adt/jsonb.c:1760 utils/adt/jsonb.c:1770 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:609 utils/adt/json.c:1759 utils/adt/json.c:1854 +#: utils/adt/json.c:1892 utils/adt/jsonb.c:1126 utils/adt/jsonb.c:1155 +#: utils/adt/jsonb.c:1591 utils/adt/jsonb.c:1755 utils/adt/jsonb.c:1765 #, c-format msgid "could not determine input data type" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®šè¾“å…¥æ•°æ®ç±»åž‹" #: utils/adt/array_userfuncs.c:72 #, c-format -#| msgid "target type is not an array" msgid "input data type is not an array" msgstr "输入数æ®ç±»åž‹ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæ•°ç»„" #: utils/adt/array_userfuncs.c:120 utils/adt/array_userfuncs.c:174 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1325 utils/adt/float.c:1161 utils/adt/float.c:1220 -#: utils/adt/float.c:2771 utils/adt/float.c:2787 utils/adt/int.c:623 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1322 utils/adt/float.c:1221 utils/adt/float.c:1280 +#: utils/adt/float.c:3509 utils/adt/float.c:3525 utils/adt/int.c:623 #: utils/adt/int.c:652 utils/adt/int.c:673 utils/adt/int.c:704 #: utils/adt/int.c:737 utils/adt/int.c:759 utils/adt/int.c:907 #: utils/adt/int.c:928 utils/adt/int.c:955 utils/adt/int.c:995 #: utils/adt/int.c:1016 utils/adt/int.c:1043 utils/adt/int.c:1076 -#: utils/adt/int.c:1159 utils/adt/int8.c:1298 utils/adt/numeric.c:2903 -#: utils/adt/numeric.c:2912 utils/adt/varbit.c:1173 utils/adt/varbit.c:1565 -#: utils/adt/varlena.c:1045 utils/adt/varlena.c:2582 +#: utils/adt/int.c:1159 utils/adt/int8.c:1298 utils/adt/numeric.c:2907 +#: utils/adt/numeric.c:2916 utils/adt/varbit.c:1173 utils/adt/varbit.c:1565 +#: utils/adt/varlena.c:1055 utils/adt/varlena.c:2807 #, c-format msgid "integer out of range" msgstr "整数超出范围" @@ -18082,267 +18669,262 @@ msgstr "带有ä¸åŒæˆå‘˜ç»´åº¦çš„数组对于串è”æ“作ä¸å…¼å®¹" msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation." msgstr "带有ä¸åŒç»´åº¦çš„数组对于串è”æ“作ä¸å…¼å®¹." -#: utils/adt/array_userfuncs.c:468 utils/adt/arrayfuncs.c:1287 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3331 utils/adt/arrayfuncs.c:5738 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:468 utils/adt/arrayfuncs.c:1284 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3357 utils/adt/arrayfuncs.c:5764 #, c-format msgid "invalid number of dimensions: %d" msgstr "æ— æ•ˆçš„å¤§å°å€¼: %d" #: utils/adt/array_userfuncs.c:725 utils/adt/array_userfuncs.c:876 #, c-format -#| msgid "removing elements from multidimensional arrays is not supported" msgid "searching for elements in multidimensional arrays is not supported" msgstr "ä¸æ”¯æŒåœ¨å¤šç»´æ•°ç»„ä¸æœç´¢å…ƒç´ " #: utils/adt/array_userfuncs.c:749 #, c-format -#| msgid "field name must not be null" msgid "initial position must not be null" msgstr "åˆå§‹ä½ç½®ä¸èƒ½ä¸ºç©º" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:271 utils/adt/arrayfuncs.c:285 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:296 utils/adt/arrayfuncs.c:318 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:333 utils/adt/arrayfuncs.c:347 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:353 utils/adt/arrayfuncs.c:360 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:491 utils/adt/arrayfuncs.c:507 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:518 utils/adt/arrayfuncs.c:533 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:554 utils/adt/arrayfuncs.c:584 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:591 utils/adt/arrayfuncs.c:599 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:633 utils/adt/arrayfuncs.c:656 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:676 utils/adt/arrayfuncs.c:788 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:797 utils/adt/arrayfuncs.c:827 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:842 utils/adt/arrayfuncs.c:895 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:268 utils/adt/arrayfuncs.c:282 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:293 utils/adt/arrayfuncs.c:315 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:330 utils/adt/arrayfuncs.c:344 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:350 utils/adt/arrayfuncs.c:357 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:488 utils/adt/arrayfuncs.c:504 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:515 utils/adt/arrayfuncs.c:530 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:551 utils/adt/arrayfuncs.c:581 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:588 utils/adt/arrayfuncs.c:596 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:630 utils/adt/arrayfuncs.c:653 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:673 utils/adt/arrayfuncs.c:785 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:794 utils/adt/arrayfuncs.c:824 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:839 utils/adt/arrayfuncs.c:892 #, c-format msgid "malformed array literal: \"%s\"" msgstr "有缺陷的数组常é‡:\"%s\"" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:272 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:269 #, c-format msgid "\"[\" must introduce explicitly-specified array dimensions." msgstr "\"[\"必须引入显å¼æŒ‡å®šçš„数组规模。" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:286 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:283 #, c-format -#| msgid "missing dimension value" msgid "Missing array dimension value." msgstr "缺少数组尺寸值。" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:297 utils/adt/arrayfuncs.c:334 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:294 utils/adt/arrayfuncs.c:331 #, c-format -#| msgid "missing \"]\" in array dimensions" msgid "Missing \"%s\" after array dimensions." msgstr "数组维度åŽç¼ºå°‘\"%s\"" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:306 utils/adt/arrayfuncs.c:2848 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2876 utils/adt/arrayfuncs.c:2891 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:303 utils/adt/arrayfuncs.c:2870 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2902 utils/adt/arrayfuncs.c:2917 #, c-format msgid "upper bound cannot be less than lower bound" msgstr "上é™ä¸èƒ½å°äºŽåº•é™" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:319 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:316 #, c-format -#| msgid "array value must start with \"{\" or dimension information" msgid "Array value must start with \"{\" or dimension information." msgstr "数组值必须以 \"{\" 或者维度信æ¯å¼€å§‹ã€‚" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:348 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:345 #, c-format msgid "Array contents must start with \"{\"." msgstr "数组内容必须以\"{\"开始。" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:354 utils/adt/arrayfuncs.c:361 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:351 utils/adt/arrayfuncs.c:358 #, c-format -#| msgid "array dimensions incompatible with array literal" msgid "Specified array dimensions do not match array contents." msgstr "指定的数组维数与数组内容ä¸åŒ¹é…" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:492 utils/adt/arrayfuncs.c:519 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:489 utils/adt/arrayfuncs.c:516 #: utils/adt/rangetypes.c:2124 utils/adt/rangetypes.c:2132 #: utils/adt/rowtypes.c:208 utils/adt/rowtypes.c:216 #, c-format msgid "Unexpected end of input." msgstr "æ„外的输入末尾" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:508 utils/adt/arrayfuncs.c:555 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:585 utils/adt/arrayfuncs.c:634 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:505 utils/adt/arrayfuncs.c:552 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:582 utils/adt/arrayfuncs.c:631 #, c-format -#| msgid "unexpected \"=\"" msgid "Unexpected \"%c\" character." msgstr "æ„外的\"%c\"å—符" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:534 utils/adt/arrayfuncs.c:657 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:531 utils/adt/arrayfuncs.c:654 #, c-format -#| msgid "unexpected delimiter" msgid "Unexpected array element." msgstr "æ„å¤–çš„æ•°ç»„å…ƒç´ ã€‚" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:592 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:589 #, c-format msgid "Unmatched \"%c\" character." msgstr "ä¸åŒ¹é…çš„\"%c\"å—符。" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:600 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:597 #, c-format -#| msgid "" -#| "multidimensional arrays must have array expressions with matching " -#| "dimensions" msgid "Multidimensional arrays must have sub-arrays with matching dimensions." msgstr "多维数组必须有具有匹é…维度的å数组" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:677 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:674 #, c-format -#| msgid "Junk after right parenthesis." msgid "Junk after closing right brace." msgstr "结尾的å³æ‹¬å·åŽçš„æ˜¯æ— ç”¨çš„å†…å®¹ã€‚" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1298 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1295 #, c-format msgid "invalid array flags" msgstr "æ— æ•ˆçš„æ•°ç»„æ ‡è®°" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1306 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1303 #, c-format msgid "wrong element type" msgstr "é”™è¯¯çš„å…ƒç´ ç±»åž‹" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1356 utils/adt/rangetypes.c:334 -#: utils/cache/lsyscache.c:2586 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1353 utils/adt/rangetypes.c:334 +#: utils/cache/lsyscache.c:2651 #, c-format msgid "no binary input function available for type %s" msgstr "没有类型 %s 的有效二进制输入函数" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1496 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1493 #, c-format msgid "improper binary format in array element %d" msgstr "æ•°ç»„å…ƒç´ %d 为ä¸æ£ç¡®çš„äºŒè¿›åˆ¶æ ¼å¼" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1577 utils/adt/rangetypes.c:339 -#: utils/cache/lsyscache.c:2619 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1574 utils/adt/rangetypes.c:339 +#: utils/cache/lsyscache.c:2684 #, c-format msgid "no binary output function available for type %s" msgstr "没有类型 %s 的有效二进制输出函数" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2048 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2052 #, c-format msgid "slices of fixed-length arrays not implemented" msgstr "没有实现固定长度数组的部分" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2226 utils/adt/arrayfuncs.c:2248 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2297 utils/adt/arrayfuncs.c:2533 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2830 utils/adt/arrayfuncs.c:5718 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5750 utils/adt/arrayfuncs.c:5767 -#: utils/adt/json.c:2276 utils/adt/json.c:2351 utils/adt/jsonb.c:1375 -#: utils/adt/jsonb.c:1461 utils/adt/jsonfuncs.c:3528 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3573 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2230 utils/adt/arrayfuncs.c:2252 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2301 utils/adt/arrayfuncs.c:2537 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2848 utils/adt/arrayfuncs.c:5744 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5776 utils/adt/arrayfuncs.c:5793 +#: utils/adt/json.c:2290 utils/adt/json.c:2365 utils/adt/jsonb.c:1369 +#: utils/adt/jsonb.c:1455 utils/adt/jsonfuncs.c:3537 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3582 utils/adt/jsonfuncs.c:3629 #, c-format msgid "wrong number of array subscripts" msgstr "é”™è¯¯çš„æ•°ç»„ä¸‹æ ‡" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2231 utils/adt/arrayfuncs.c:2339 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2597 utils/adt/arrayfuncs.c:2881 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2235 utils/adt/arrayfuncs.c:2343 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2601 utils/adt/arrayfuncs.c:2907 #, c-format msgid "array subscript out of range" msgstr "æ•°ç»„ä¸‹æ ‡è¶…å‡ºèŒƒå›´" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2236 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2240 #, c-format msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array" msgstr "æ— æ³•å°†ç©ºå€¼åˆ†é…给固定长度数组的æˆå‘˜" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2784 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2795 #, c-format msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented" msgstr "没有实现在固定长度数组部分上的更新æ“作" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2820 utils/adt/arrayfuncs.c:2907 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2826 +#, c-format +#| msgid "array subscript must have type integer" +msgid "array slice subscript must provide both boundaries" +msgstr "æ•°ç»„åˆ‡ç‰‡ä¸‹æ ‡å¿…é¡»æ供两个边界" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2827 +#, c-format +msgid "" +"When assigning to a slice of an empty array value, slice boundaries must be " +"fully specified." +msgstr "在给一个空数组值的切片赋值时,必须完全指定切片的边界。" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2838 utils/adt/arrayfuncs.c:2933 #, c-format msgid "source array too small" msgstr "æºæ•°ç»„太å°" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3487 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3513 #, c-format msgid "null array element not allowed in this context" msgstr "ä¸æ”¯æŒç©ºæ•°ç»„å…ƒç´ " -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3589 utils/adt/arrayfuncs.c:3760 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4034 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3615 utils/adt/arrayfuncs.c:3786 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4060 #, c-format msgid "cannot compare arrays of different element types" msgstr "æ— æ³•æ¯”è¾ƒä¸åŒå…ƒç´ 类型的数组" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3936 utils/adt/rangetypes.c:1253 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3962 utils/adt/rangetypes.c:1253 #, c-format msgid "could not identify a hash function for type %s" msgstr "æ— æ³•ä¸ºç±»åž‹ %s 确认一个哈希函数" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5130 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5156 #, c-format -#| msgid "target type is not an array" msgid "data type %s is not an array type" msgstr "æ•°æ®ç±»åž‹%sä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæ•°ç»„类型" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5187 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5213 #, c-format -#| msgid "cannot concatenate incompatible arrays" msgid "cannot accumulate null arrays" msgstr "æ— æ³•ç´¯è®¡ç©ºå€¼æ•°ç»„" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5215 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5241 #, c-format -#| msgid "cannot concatenate incompatible arrays" msgid "cannot accumulate empty arrays" msgstr "æ— æ³•ç´¯è®¡ç©ºæ•°ç»„" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5244 utils/adt/arrayfuncs.c:5250 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5270 utils/adt/arrayfuncs.c:5276 #, c-format -#| msgid "cannot compare arrays of different element types" msgid "cannot accumulate arrays of different dimensionality" msgstr "æ— æ³•ç´¯ç§¯ä¸åŒç»´åº¦çš„数组" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5616 utils/adt/arrayfuncs.c:5656 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5642 utils/adt/arrayfuncs.c:5682 #, c-format msgid "dimension array or low bound array cannot be null" msgstr "维度数组或低界数组ä¸èƒ½ä¸ºç©º(null)" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5719 utils/adt/arrayfuncs.c:5751 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5745 utils/adt/arrayfuncs.c:5777 #, c-format msgid "Dimension array must be one dimensional." msgstr "维度数组必须是一维" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5724 utils/adt/arrayfuncs.c:5756 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5750 utils/adt/arrayfuncs.c:5782 #, c-format msgid "wrong range of array subscripts" msgstr "æ— æ•ˆçš„æ•°ç»„ä¸‹æ ‡èŒƒå›´" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5725 utils/adt/arrayfuncs.c:5757 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5751 utils/adt/arrayfuncs.c:5783 #, c-format msgid "Lower bound of dimension array must be one." msgstr "维度数组的低界必须是1" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5730 utils/adt/arrayfuncs.c:5762 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5756 utils/adt/arrayfuncs.c:5788 #, c-format msgid "dimension values cannot be null" msgstr "维度值ä¸èƒ½ä¸ºç©º" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5768 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5794 #, c-format msgid "Low bound array has different size than dimensions array." msgstr "低界数组的大å°ä¸Žå¤šç»´æ•°ç»„ä¸åŒ" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6014 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6040 #, c-format msgid "removing elements from multidimensional arrays is not supported" msgstr "ä¸æ”¯æŒå¤šç»´æ•°ç»„ä¸åˆ é™¤å…ƒç´ çš„æ“作" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6291 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6317 #, c-format -#| msgid "argument must be empty or one-dimensional array" msgid "thresholds must be one-dimensional array" msgstr "thresholds必须是一维数组" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6296 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6322 #, c-format -#| msgid "typmod array must not contain nulls" msgid "thresholds array must not contain NULLs" msgstr "thresholds数组ä¸èƒ½åŒ…å«ç©ºå€¼" @@ -18378,13 +18960,14 @@ msgstr "æ— æ•ˆçš„è´§å¸ç±»åž‹è¾“å…¥è¯æ³•: \"%s\"" #: utils/adt/cash.c:607 utils/adt/cash.c:657 utils/adt/cash.c:708 #: utils/adt/cash.c:757 utils/adt/cash.c:809 utils/adt/cash.c:859 -#: utils/adt/float.c:788 utils/adt/float.c:852 utils/adt/float.c:2530 -#: utils/adt/float.c:2593 utils/adt/geo_ops.c:4152 utils/adt/int.c:719 +#: utils/adt/float.c:848 utils/adt/float.c:912 utils/adt/float.c:3268 +#: utils/adt/float.c:3331 utils/adt/geo_ops.c:4085 utils/adt/int.c:719 #: utils/adt/int.c:861 utils/adt/int.c:969 utils/adt/int.c:1058 #: utils/adt/int.c:1097 utils/adt/int.c:1125 utils/adt/int8.c:597 #: utils/adt/int8.c:657 utils/adt/int8.c:897 utils/adt/int8.c:1005 -#: utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:5917 -#: utils/adt/numeric.c:6200 utils/adt/timestamp.c:3349 +#: utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:6800 +#: utils/adt/numeric.c:7089 utils/adt/numeric.c:8090 +#: utils/adt/timestamp.c:3446 #, c-format msgid "division by zero" msgstr "除以零" @@ -18395,7 +18978,7 @@ msgid "\"char\" out of range" msgstr "\"char\" 超出范围" #: utils/adt/date.c:67 utils/adt/timestamp.c:94 utils/adt/varbit.c:52 -#: utils/adt/varchar.c:44 +#: utils/adt/varchar.c:45 #, c-format msgid "invalid type modifier" msgstr "æ— æ•ˆçš„ç±»åž‹ä¿®æ”¹å™¨" @@ -18410,144 +18993,164 @@ msgstr "TIME(%d)%s 精确度ä¸èƒ½ä¸ºè´Ÿæ•°" msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "TIME(%d)%s精度å‡å°‘到最大å…许值,%d" -#: utils/adt/date.c:141 utils/adt/datetime.c:1208 utils/adt/datetime.c:2079 +#: utils/adt/date.c:141 utils/adt/datetime.c:1277 utils/adt/datetime.c:2148 #, c-format msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" msgstr "日期/时间值 \"current\" ä¸å†è¢«æ”¯æŒäº†" -#: utils/adt/date.c:166 utils/adt/formatting.c:3523 +#: utils/adt/date.c:167 utils/adt/date.c:175 utils/adt/formatting.c:3535 +#: utils/adt/formatting.c:3544 #, c-format msgid "date out of range: \"%s\"" msgstr "时间戳超出范围: \"%s\"" -#: utils/adt/date.c:216 utils/adt/xml.c:2029 +#: utils/adt/date.c:222 utils/adt/date.c:456 utils/adt/date.c:480 +#: utils/adt/xml.c:2029 #, c-format msgid "date out of range" msgstr "日期超出范围" -#: utils/adt/date.c:258 utils/adt/timestamp.c:592 +#: utils/adt/date.c:264 utils/adt/timestamp.c:593 #, c-format msgid "date field value out of range: %d-%02d-%02d" msgstr "日期å—段值超出范围: %d-%02d-%02d" -#: utils/adt/date.c:264 utils/adt/timestamp.c:598 +#: utils/adt/date.c:271 utils/adt/date.c:280 utils/adt/timestamp.c:599 #, c-format msgid "date out of range: %d-%02d-%02d" msgstr "日期超出范围: %d-%02d-%02d" -#: utils/adt/date.c:417 +#: utils/adt/date.c:431 #, c-format msgid "cannot subtract infinite dates" msgstr "æ— æ³•å‡åŽ»æ— é™å¤§çš„日期" -#: utils/adt/date.c:474 utils/adt/date.c:511 +#: utils/adt/date.c:509 utils/adt/date.c:544 utils/adt/date.c:566 +#: utils/adt/date.c:2629 utils/adt/date.c:2643 #, c-format msgid "date out of range for timestamp" msgstr "日期超出了时间戳的范围" -#: utils/adt/date.c:970 utils/adt/date.c:1016 utils/adt/date.c:1616 -#: utils/adt/date.c:1652 utils/adt/date.c:2524 utils/adt/formatting.c:3399 -#: utils/adt/formatting.c:3431 utils/adt/formatting.c:3499 -#: utils/adt/json.c:1520 utils/adt/json.c:1542 utils/adt/jsonb.c:823 -#: utils/adt/jsonb.c:847 utils/adt/nabstime.c:455 utils/adt/nabstime.c:498 -#: utils/adt/nabstime.c:528 utils/adt/nabstime.c:571 utils/adt/timestamp.c:224 -#: utils/adt/timestamp.c:267 utils/adt/timestamp.c:716 -#: utils/adt/timestamp.c:745 utils/adt/timestamp.c:784 -#: utils/adt/timestamp.c:2938 utils/adt/timestamp.c:2959 -#: utils/adt/timestamp.c:2972 utils/adt/timestamp.c:2981 -#: utils/adt/timestamp.c:3038 utils/adt/timestamp.c:3061 -#: utils/adt/timestamp.c:3074 utils/adt/timestamp.c:3085 -#: utils/adt/timestamp.c:3610 utils/adt/timestamp.c:3739 -#: utils/adt/timestamp.c:3780 utils/adt/timestamp.c:3868 -#: utils/adt/timestamp.c:3914 utils/adt/timestamp.c:4025 -#: utils/adt/timestamp.c:4349 utils/adt/timestamp.c:4465 -#: utils/adt/timestamp.c:4475 utils/adt/timestamp.c:4560 -#: utils/adt/timestamp.c:4679 utils/adt/timestamp.c:4689 -#: utils/adt/timestamp.c:5005 utils/adt/timestamp.c:5019 -#: utils/adt/timestamp.c:5144 utils/adt/timestamp.c:5151 -#: utils/adt/timestamp.c:5177 utils/adt/timestamp.c:5181 -#: utils/adt/timestamp.c:5250 utils/adt/xml.c:2051 utils/adt/xml.c:2058 +#: utils/adt/date.c:1022 utils/adt/date.c:1068 utils/adt/date.c:1678 +#: utils/adt/date.c:1714 utils/adt/date.c:1748 utils/adt/date.c:2592 +#: utils/adt/formatting.c:3410 utils/adt/formatting.c:3442 +#: utils/adt/formatting.c:3510 utils/adt/json.c:1534 utils/adt/json.c:1556 +#: utils/adt/jsonb.c:823 utils/adt/jsonb.c:847 utils/adt/nabstime.c:455 +#: utils/adt/nabstime.c:498 utils/adt/nabstime.c:528 utils/adt/nabstime.c:571 +#: utils/adt/timestamp.c:224 utils/adt/timestamp.c:268 +#: utils/adt/timestamp.c:726 utils/adt/timestamp.c:735 +#: utils/adt/timestamp.c:820 utils/adt/timestamp.c:860 +#: utils/adt/timestamp.c:3021 utils/adt/timestamp.c:3042 +#: utils/adt/timestamp.c:3055 utils/adt/timestamp.c:3064 +#: utils/adt/timestamp.c:3072 utils/adt/timestamp.c:3127 +#: utils/adt/timestamp.c:3150 utils/adt/timestamp.c:3163 +#: utils/adt/timestamp.c:3174 utils/adt/timestamp.c:3182 +#: utils/adt/timestamp.c:3756 utils/adt/timestamp.c:3885 +#: utils/adt/timestamp.c:3926 utils/adt/timestamp.c:4014 +#: utils/adt/timestamp.c:4060 utils/adt/timestamp.c:4171 +#: utils/adt/timestamp.c:4578 utils/adt/timestamp.c:4694 +#: utils/adt/timestamp.c:4704 utils/adt/timestamp.c:4800 +#: utils/adt/timestamp.c:4919 utils/adt/timestamp.c:4929 +#: utils/adt/timestamp.c:5250 utils/adt/timestamp.c:5264 +#: utils/adt/timestamp.c:5269 utils/adt/timestamp.c:5283 +#: utils/adt/timestamp.c:5366 utils/adt/timestamp.c:5398 +#: utils/adt/timestamp.c:5405 utils/adt/timestamp.c:5431 +#: utils/adt/timestamp.c:5435 utils/adt/timestamp.c:5504 +#: utils/adt/timestamp.c:5508 utils/adt/timestamp.c:5522 +#: utils/adt/timestamp.c:5560 utils/adt/xml.c:2051 utils/adt/xml.c:2058 #: utils/adt/xml.c:2078 utils/adt/xml.c:2085 #, c-format msgid "timestamp out of range" msgstr "时间戳超出范围" -#: utils/adt/date.c:1042 +#: utils/adt/date.c:1094 #, c-format msgid "cannot convert reserved abstime value to date" msgstr "ä¸èƒ½è½¬æ¢ä¿ç•™ abstime 值为 date" -#: utils/adt/date.c:1196 utils/adt/date.c:1203 utils/adt/date.c:2014 -#: utils/adt/date.c:2021 +#: utils/adt/date.c:1112 utils/adt/date.c:1118 +#, c-format +#| msgid "date out of range for timestamp" +msgid "abstime out of range for date" +msgstr "abstime 超过了日期范围" + +#: utils/adt/date.c:1258 utils/adt/date.c:1265 utils/adt/date.c:2082 +#: utils/adt/date.c:2089 #, c-format msgid "time out of range" msgstr "时间超出范围" -#: utils/adt/date.c:1264 utils/adt/timestamp.c:617 +#: utils/adt/date.c:1326 utils/adt/timestamp.c:618 #, c-format msgid "time field value out of range: %d:%02d:%02g" msgstr "日期/时间值超出范围: %d:%02d:%02g" -#: utils/adt/date.c:1892 utils/adt/date.c:1909 +#: utils/adt/date.c:1960 utils/adt/date.c:1977 #, c-format msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized" msgstr "\"time\" å•ä½ \"%s\" ä¸è¢«è®¤å¯" -#: utils/adt/date.c:2030 +#: utils/adt/date.c:2098 #, c-format msgid "time zone displacement out of range" msgstr "时间区域置æ¢è¶…出范围" -#: utils/adt/date.c:2654 utils/adt/date.c:2671 +#: utils/adt/date.c:2740 utils/adt/date.c:2757 #, c-format msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized" msgstr "\"time with time zone\" å•ä½ \"%s\" ä¸è¢«è®¤å¯" -#: utils/adt/date.c:2744 utils/adt/datetime.c:925 utils/adt/datetime.c:1805 -#: utils/adt/datetime.c:4566 utils/adt/timestamp.c:531 -#: utils/adt/timestamp.c:558 utils/adt/timestamp.c:5031 -#: utils/adt/timestamp.c:5261 +#: utils/adt/date.c:2830 utils/adt/datetime.c:994 utils/adt/datetime.c:1874 +#: utils/adt/datetime.c:4700 utils/adt/timestamp.c:532 +#: utils/adt/timestamp.c:559 utils/adt/timestamp.c:5275 +#: utils/adt/timestamp.c:5514 #, c-format msgid "time zone \"%s\" not recognized" msgstr "时区 \"%s\" ä¸è¢«è®¤å¯" -#: utils/adt/date.c:2784 utils/adt/timestamp.c:5102 utils/adt/timestamp.c:5287 +#: utils/adt/date.c:2870 utils/adt/timestamp.c:5351 utils/adt/timestamp.c:5545 #, c-format msgid "interval time zone \"%s\" must not include months or days" msgstr "间隔时区\"%s\"ä¸èƒ½åŒ…å«æœˆæˆ–天" -#: utils/adt/datetime.c:1680 +#: utils/adt/datetime.c:1749 #, c-format msgid "time zone abbreviation \"%s\" is not used in time zone \"%s\"" msgstr "时区缩写\"%s\"ä¸èƒ½ç”¨äºŽæ—¶åŒº\"%s\"" -#: utils/adt/datetime.c:3766 utils/adt/datetime.c:3773 +#: utils/adt/datetime.c:3835 utils/adt/datetime.c:3842 #, c-format msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" msgstr "日期/时间值超出范围: \"%s\"" -#: utils/adt/datetime.c:3775 +#: utils/adt/datetime.c:3844 #, c-format msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." msgstr "ä¹Ÿè®¸ä½ éœ€è¦ä¸åŒçš„ \"datesytle\" 设置." -#: utils/adt/datetime.c:3780 +#: utils/adt/datetime.c:3849 #, c-format msgid "interval field value out of range: \"%s\"" msgstr "é—´éš”å—段超出范围: \"%s\"" -#: utils/adt/datetime.c:3786 +#: utils/adt/datetime.c:3855 #, c-format msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" msgstr "时间区域置æ¢è¶…出范围: \"%s\"" #. translator: first %s is inet or cidr -#: utils/adt/datetime.c:3793 utils/adt/network.c:58 +#: utils/adt/datetime.c:3862 utils/adt/float.c:454 utils/adt/float.c:537 +#: utils/adt/float.c:563 utils/adt/geo_ops.c:156 utils/adt/geo_ops.c:166 +#: utils/adt/geo_ops.c:178 utils/adt/geo_ops.c:210 utils/adt/geo_ops.c:255 +#: utils/adt/geo_ops.c:265 utils/adt/geo_ops.c:935 utils/adt/geo_ops.c:1321 +#: utils/adt/geo_ops.c:1356 utils/adt/geo_ops.c:1364 utils/adt/geo_ops.c:3422 +#: utils/adt/geo_ops.c:4555 utils/adt/geo_ops.c:4571 utils/adt/geo_ops.c:4578 +#: utils/adt/network.c:58 #, c-format msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" msgstr "æ— æ•ˆçš„ç±»åž‹ %s 输入è¯æ³•: \"%s\"" -#: utils/adt/datetime.c:4568 +#: utils/adt/datetime.c:4702 #, c-format msgid "" "This time zone name appears in the configuration file for time zone " @@ -18559,11 +19162,30 @@ msgstr "缩写时区 \"%s\"对应的时区å出现在é…置文件ä¸." msgid "invalid Datum pointer" msgstr "æ— æ•ˆçš„ Datum 指针" -#: utils/adt/dbsize.c:108 +#: utils/adt/dbsize.c:110 #, c-format msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€è¡¨ç©ºé—´ç›®å½• \"%s\": %m" +#: utils/adt/dbsize.c:757 utils/adt/dbsize.c:776 utils/adt/dbsize.c:828 +#, c-format +#| msgid "invalid cidr value: \"%s\"" +msgid "invalid size: \"%s\"" +msgstr "æ— æ•ˆçš„å°ºå¯¸: \"%s\"" + +#: utils/adt/dbsize.c:829 +#, c-format +#| msgid "invalid time zone name: \"%s\"" +msgid "Invalid size unit: \"%s\"." +msgstr "æ— æ•ˆçš„å°ºå¯¸å•ä½: \"%s\"." + +#: utils/adt/dbsize.c:830 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"." +msgid "Valid units are \"bytes\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"." +msgstr "有效的å•ä½æ˜¯ \"bytes\"ã€\"kB\"ã€\"MB\"ã€\"GB\" ä»¥åŠ \"TB\"。" + #: utils/adt/domains.c:85 #, c-format msgid "type %s is not a domain" @@ -18591,13 +19213,11 @@ msgstr "在解ç base64åºåˆ—æ—¶é‡åˆ°æ„料之外的\"=\"" #: utils/adt/encode.c:307 #, c-format -#| msgid "invalid source encoding name \"%s\"" msgid "invalid symbol \"%c\" while decoding base64 sequence" msgstr "在解ç base64åºåˆ—æ—¶é‡åˆ°æ— 效符å·\"%c\"" #: utils/adt/encode.c:327 #, c-format -#| msgid "invalid end sequence" msgid "invalid base64 end sequence" msgstr "æ— æ•ˆbase64结æŸåºåˆ—" @@ -18606,8 +19226,8 @@ msgstr "æ— æ•ˆbase64结æŸåºåˆ—" msgid "Input data is missing padding, is truncated, or is otherwise corrupted." msgstr "输入数æ®ç¼ºå°‘填充,或者已ç»è¢«æˆªæ–,åˆæˆ–者已被æŸå。" -#: utils/adt/encode.c:442 utils/adt/encode.c:507 utils/adt/varlena.c:287 -#: utils/adt/varlena.c:328 +#: utils/adt/encode.c:442 utils/adt/encode.c:507 utils/adt/varlena.c:297 +#: utils/adt/varlena.c:338 #, c-format msgid "invalid input syntax for type bytea" msgstr "æ— æ•ˆçš„ bytea 类型输入è¯æ³•" @@ -18634,93 +19254,88 @@ msgstr "æ— æ³•ç¡®å®šå®žé™…çš„æžšä¸¾ç±»åž‹" msgid "enum %s contains no values" msgstr "枚举 \"%s\" 没有值" -#: utils/adt/float.c:55 +#: utils/adt/float.c:58 #, c-format msgid "value out of range: overflow" msgstr "值超出范围: 上溢" -#: utils/adt/float.c:60 +#: utils/adt/float.c:63 #, c-format msgid "value out of range: underflow" msgstr "值超出范围: 下溢" -#: utils/adt/float.c:218 utils/adt/float.c:292 utils/adt/float.c:316 +#: utils/adt/float.c:237 utils/adt/float.c:311 utils/adt/float.c:335 #, c-format msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\"" msgstr "æ— æ•ˆçš„å®žæ•°ç±»åž‹è¾“å…¥è¯æ³•: \"%s\"" -#: utils/adt/float.c:286 +#: utils/adt/float.c:305 #, c-format msgid "\"%s\" is out of range for type real" msgstr "\"%s\" 超出实数类型的范围" -#: utils/adt/float.c:417 utils/adt/float.c:491 utils/adt/float.c:515 -#: utils/adt/numeric.c:5373 utils/adt/numeric.c:5399 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\"" -msgstr "æ— æ•ˆçš„åŒç²¾åº¦ç±»åž‹è¾“å…¥è¯æ³•: \"%s\"" - -#: utils/adt/float.c:485 +#: utils/adt/float.c:530 #, c-format msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" msgstr "\"%s\" 超出åŒç²¾åº¦ç±»åž‹çš„范围" -#: utils/adt/float.c:1179 utils/adt/float.c:1237 utils/adt/int.c:349 +#: utils/adt/float.c:1239 utils/adt/float.c:1297 utils/adt/int.c:349 #: utils/adt/int.c:775 utils/adt/int.c:804 utils/adt/int.c:825 #: utils/adt/int.c:845 utils/adt/int.c:879 utils/adt/int.c:1174 -#: utils/adt/int8.c:1323 utils/adt/numeric.c:3000 utils/adt/numeric.c:3009 +#: utils/adt/int8.c:1323 utils/adt/numeric.c:3004 utils/adt/numeric.c:3013 #, c-format msgid "smallint out of range" msgstr "smallint 超出范围" -#: utils/adt/float.c:1363 utils/adt/numeric.c:6599 +#: utils/adt/float.c:1423 utils/adt/numeric.c:7522 #, c-format msgid "cannot take square root of a negative number" msgstr "æ— æ³•ä¸ºè´Ÿæ•°åšå¹³æ–¹æ ¹" -#: utils/adt/float.c:1405 utils/adt/numeric.c:2820 +#: utils/adt/float.c:1465 utils/adt/numeric.c:2807 #, c-format msgid "zero raised to a negative power is undefined" msgstr "被æå‡åˆ°è´Ÿä¹˜æ–¹çš„最低点没有定义." -#: utils/adt/float.c:1409 utils/adt/numeric.c:2826 +#: utils/adt/float.c:1469 utils/adt/numeric.c:2813 #, c-format msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result" msgstr "被å‡ä¸ºéžæ•´æ•°çš„平方的负数产生了一个å¤æ‚结果." -#: utils/adt/float.c:1475 utils/adt/float.c:1505 utils/adt/numeric.c:6817 +#: utils/adt/float.c:1535 utils/adt/float.c:1565 utils/adt/numeric.c:7787 #, c-format msgid "cannot take logarithm of zero" msgstr "æ— æ³•å–零的对数" -#: utils/adt/float.c:1479 utils/adt/float.c:1509 utils/adt/numeric.c:6821 +#: utils/adt/float.c:1539 utils/adt/float.c:1569 utils/adt/numeric.c:7791 #, c-format msgid "cannot take logarithm of a negative number" msgstr "æ— æ³•å–负数的对数" -#: utils/adt/float.c:1536 utils/adt/float.c:1557 utils/adt/float.c:1578 -#: utils/adt/float.c:1600 utils/adt/float.c:1621 utils/adt/float.c:1642 -#: utils/adt/float.c:1664 utils/adt/float.c:1685 +#: utils/adt/float.c:1599 utils/adt/float.c:1629 utils/adt/float.c:1721 +#: utils/adt/float.c:1747 utils/adt/float.c:1774 utils/adt/float.c:1800 +#: utils/adt/float.c:1922 utils/adt/float.c:1957 utils/adt/float.c:2110 +#: utils/adt/float.c:2163 utils/adt/float.c:2226 utils/adt/float.c:2280 #, c-format msgid "input is out of range" msgstr "输入超出范围" -#: utils/adt/float.c:2747 utils/adt/numeric.c:1454 +#: utils/adt/float.c:3485 utils/adt/numeric.c:1447 #, c-format msgid "count must be greater than zero" msgstr "总数必须大于零" -#: utils/adt/float.c:2752 utils/adt/numeric.c:1461 +#: utils/adt/float.c:3490 utils/adt/numeric.c:1454 #, c-format msgid "operand, lower bound, and upper bound cannot be NaN" msgstr "æ“作数,下é™å’Œä¸Šé™ä¸èƒ½æ˜¯NaN" -#: utils/adt/float.c:2758 +#: utils/adt/float.c:3496 #, c-format msgid "lower and upper bounds must be finite" msgstr "地ä½å’Œé«˜ä½è¾¹ç•Œå¿…须是有é™çš„." -#: utils/adt/float.c:2796 utils/adt/numeric.c:1474 +#: utils/adt/float.c:3534 utils/adt/numeric.c:1467 #, c-format msgid "lower bound cannot equal upper bound" msgstr "下é™ä¸èƒ½ç‰äºŽä¸Šé™" @@ -18895,48 +19510,47 @@ msgstr "值必须是在范围%d到%d之间." msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field." msgstr "给定的值与这个å—段所å…许的值ä¸åŒ¹é…." -#: utils/adt/formatting.c:2551 utils/adt/formatting.c:2571 -#: utils/adt/formatting.c:2591 utils/adt/formatting.c:2611 -#: utils/adt/formatting.c:2630 utils/adt/formatting.c:2649 -#: utils/adt/formatting.c:2672 utils/adt/formatting.c:2690 -#: utils/adt/formatting.c:2708 utils/adt/formatting.c:2726 -#: utils/adt/formatting.c:2743 utils/adt/formatting.c:2760 +#: utils/adt/formatting.c:2558 utils/adt/formatting.c:2578 +#: utils/adt/formatting.c:2598 utils/adt/formatting.c:2618 +#: utils/adt/formatting.c:2637 utils/adt/formatting.c:2656 +#: utils/adt/formatting.c:2680 utils/adt/formatting.c:2698 +#: utils/adt/formatting.c:2716 utils/adt/formatting.c:2734 +#: utils/adt/formatting.c:2751 utils/adt/formatting.c:2768 #, c-format -#| msgid "payload string too long" msgid "localized string format value too long" msgstr "本地化å—ç¬¦ä¸²æ ¼å¼å€¼å¤ªé•¿" -#: utils/adt/formatting.c:3044 +#: utils/adt/formatting.c:3055 #, c-format msgid "\"TZ\"/\"tz\"/\"OF\" format patterns are not supported in to_date" msgstr "在to_dateä¸ä¸æ”¯æŒ\"TZ\"/\"tz\"/\"OF\"çš„æ ¼å¼æ¨¡å¼" -#: utils/adt/formatting.c:3152 +#: utils/adt/formatting.c:3163 #, c-format msgid "invalid input string for \"Y,YYY\"" msgstr "对于\"Y,YYY\", 所输入的å—ç¬¦ä¸²æ— æ•ˆ" -#: utils/adt/formatting.c:3655 +#: utils/adt/formatting.c:3674 #, c-format msgid "hour \"%d\" is invalid for the 12-hour clock" msgstr "对于12å°æ—¶åˆ¶çš„钟表,å°æ—¶æ•°\"%d\"æ— æ•ˆ" -#: utils/adt/formatting.c:3657 +#: utils/adt/formatting.c:3676 #, c-format msgid "Use the 24-hour clock, or give an hour between 1 and 12." msgstr "使用24å°æ—¶åˆ¶çš„钟表,或者将å°æ—¶æ•°é™å®šåœ¨1到12之间." -#: utils/adt/formatting.c:3752 +#: utils/adt/formatting.c:3771 #, c-format msgid "cannot calculate day of year without year information" msgstr "没有年份信æ¯æ— 法计算年的天数" -#: utils/adt/formatting.c:4601 +#: utils/adt/formatting.c:4620 #, c-format msgid "\"EEEE\" not supported for input" msgstr "ä¸æ”¯æŒä¸ºè¾“入使用\"EEEE\"" -#: utils/adt/formatting.c:4613 +#: utils/adt/formatting.c:4632 #, c-format msgid "\"RN\" not supported for input" msgstr "ä¸æ”¯æŒä¸ºè¾“入使用\"RN\"" @@ -18983,129 +19597,83 @@ msgstr "åªæœ‰è¶…级用户æ‰èƒ½èŽ·å–文件信æ¯" msgid "must be superuser to get directory listings" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户æ‰èƒ½èŽ·å–目录列表" -#: utils/adt/geo_ops.c:300 utils/adt/geo_ops.c:1399 utils/adt/geo_ops.c:3497 -#: utils/adt/geo_ops.c:4312 utils/adt/geo_ops.c:5256 -#, c-format -msgid "too many points requested" -msgstr "è¦æ±‚了太多的点" - -#: utils/adt/geo_ops.c:323 -#, c-format -msgid "could not format \"path\" value" -msgstr "æ— æ³•æ ¼å¼åŒ– \"path\" 值" - -#: utils/adt/geo_ops.c:398 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\"" -msgstr "æ— æ•ˆçš„ box 类型输入è¯æ³•: \"%s\"" - -#: utils/adt/geo_ops.c:993 -#, c-format -msgid "invalid line specification: must be two distinct points" -msgstr "æ— æ•ˆçš„çº¿è§„æ ¼: 必须是两个ä¸åŒçš„点" - -#: utils/adt/geo_ops.c:1002 +#: utils/adt/geo_ops.c:940 #, c-format msgid "invalid line specification: A and B cannot both be zero" msgstr "æ— æ•ˆçš„è¡Œè§„æ ¼: Aå’ŒBä¸èƒ½åŒæ—¶ä¸º0" -#: utils/adt/geo_ops.c:1007 +#: utils/adt/geo_ops.c:948 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\"" -msgstr "æ— æ•ˆçš„ line 类型输入è¯æ³•: \"%s\"" +msgid "invalid line specification: must be two distinct points" +msgstr "æ— æ•ˆçš„çº¿è§„æ ¼: 必须是两个ä¸åŒçš„点" -#: utils/adt/geo_ops.c:1379 utils/adt/geo_ops.c:1410 +#: utils/adt/geo_ops.c:1342 utils/adt/geo_ops.c:3432 utils/adt/geo_ops.c:4245 +#: utils/adt/geo_ops.c:5173 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\"" -msgstr "æ— æ•ˆçš„ path 类型输入è¯æ³•: \"%s\"" +msgid "too many points requested" +msgstr "è¦æ±‚了太多的点" -#: utils/adt/geo_ops.c:1449 +#: utils/adt/geo_ops.c:1404 #, c-format msgid "invalid number of points in external \"path\" value" msgstr "在外部 \"path\" 值ä¸çš„点数é‡æ— 效." -#: utils/adt/geo_ops.c:1792 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\"" -msgstr "æ— æ•ˆçš„ point 类型输入è¯æ³•: \"%s\"" - -#: utils/adt/geo_ops.c:2020 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\"" -msgstr "æ— æ•ˆçš„ lseg 类型输入è¯æ³•: \"%s\"" - -#: utils/adt/geo_ops.c:2620 +#: utils/adt/geo_ops.c:2555 #, c-format msgid "function \"dist_lb\" not implemented" msgstr "函数 \"dist_lb\" 没有实现" -#: utils/adt/geo_ops.c:3072 +#: utils/adt/geo_ops.c:3007 #, c-format msgid "function \"close_sl\" not implemented" msgstr "函数 \"close_sl\" 没有实现" -#: utils/adt/geo_ops.c:3174 +#: utils/adt/geo_ops.c:3109 #, c-format msgid "function \"close_lb\" not implemented" msgstr "函数 \"close_lb\" 没有实现" -#: utils/adt/geo_ops.c:3463 +#: utils/adt/geo_ops.c:3398 #, c-format msgid "cannot create bounding box for empty polygon" msgstr "æ— æ³•ä¸ºç©ºå¤šè¾¹å½¢åˆ›å»º bounding box" -#: utils/adt/geo_ops.c:3488 utils/adt/geo_ops.c:3508 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\"" -msgstr "æ— æ•ˆçš„ polygon 类型输入è¯æ³•: \"%s\"" - -#: utils/adt/geo_ops.c:3548 +#: utils/adt/geo_ops.c:3479 #, c-format msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value" msgstr "在外部\"polygon\" 值ä¸çš„点数é‡æ— 效." -#: utils/adt/geo_ops.c:4071 +#: utils/adt/geo_ops.c:4004 #, c-format msgid "function \"poly_distance\" not implemented" msgstr "函数 \"poly_distance\" 没有实现" -#: utils/adt/geo_ops.c:4424 +#: utils/adt/geo_ops.c:4357 #, c-format msgid "function \"path_center\" not implemented" msgstr "函数 \"path_center\" 没有实现" -#: utils/adt/geo_ops.c:4441 +#: utils/adt/geo_ops.c:4374 #, c-format msgid "open path cannot be converted to polygon" msgstr "打开的路径ä¸èƒ½è½¬æ¢ä¸ºå¤šæ€åž‹" -#: utils/adt/geo_ops.c:4618 utils/adt/geo_ops.c:4628 utils/adt/geo_ops.c:4643 -#: utils/adt/geo_ops.c:4649 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\"" -msgstr "æ— æ•ˆçš„ circle 类型输入è¯æ³•: \"%s\"" - -#: utils/adt/geo_ops.c:4671 utils/adt/geo_ops.c:4679 -#, c-format -msgid "could not format \"circle\" value" -msgstr "æ— æ³•æ ¼å¼åŒ– \"circle\" 的值" - -#: utils/adt/geo_ops.c:4706 +#: utils/adt/geo_ops.c:4623 #, c-format msgid "invalid radius in external \"circle\" value" msgstr "在外部\"circle\" 值ä¸çš„åŠå¾„æ— æ•ˆ" -#: utils/adt/geo_ops.c:5242 +#: utils/adt/geo_ops.c:5159 #, c-format msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon" msgstr "æ— æ³•å°†åŠå¾„为0的圆转æ¢ä¸ºå¤šè¾¹ç±»åž‹" -#: utils/adt/geo_ops.c:5247 +#: utils/adt/geo_ops.c:5164 #, c-format msgid "must request at least 2 points" msgstr "å¿…é¡»è¦æ±‚至少两个点." -#: utils/adt/geo_ops.c:5291 +#: utils/adt/geo_ops.c:5208 #, c-format msgid "cannot convert empty polygon to circle" msgstr "æ— æ³•è½¬æ¢ç©ºçš„多边形到圆形" @@ -19125,8 +19693,8 @@ msgstr "æ— æ•ˆçš„int2vectoræ•°æ®" msgid "oidvector has too many elements" msgstr "oidvector æœ‰å¤ªå¤šå…ƒç´ " -#: utils/adt/int.c:1362 utils/adt/int8.c:1460 utils/adt/numeric.c:1362 -#: utils/adt/timestamp.c:5348 utils/adt/timestamp.c:5429 +#: utils/adt/int.c:1362 utils/adt/int8.c:1460 utils/adt/numeric.c:1355 +#: utils/adt/timestamp.c:5611 utils/adt/timestamp.c:5692 #, c-format msgid "step size cannot equal zero" msgstr "å•æ¥æ‰§è¡Œå¤§å°ä¸èƒ½ç‰äºŽ0" @@ -19150,7 +19718,7 @@ msgstr "值 \"%s\" 超出 bigint 类型范围" #: utils/adt/int8.c:964 utils/adt/int8.c:991 utils/adt/int8.c:1031 #: utils/adt/int8.c:1052 utils/adt/int8.c:1079 utils/adt/int8.c:1112 #: utils/adt/int8.c:1140 utils/adt/int8.c:1161 utils/adt/int8.c:1188 -#: utils/adt/int8.c:1361 utils/adt/int8.c:1400 utils/adt/numeric.c:2955 +#: utils/adt/int8.c:1361 utils/adt/int8.c:1400 utils/adt/numeric.c:2959 #: utils/adt/varbit.c:1645 #, c-format msgid "bigint out of range" @@ -19161,178 +19729,174 @@ msgstr "bigint 超出范围" msgid "OID out of range" msgstr "OID 超出范围" -#: utils/adt/json.c:777 utils/adt/json.c:817 utils/adt/json.c:832 -#: utils/adt/json.c:843 utils/adt/json.c:853 utils/adt/json.c:904 -#: utils/adt/json.c:935 utils/adt/json.c:953 utils/adt/json.c:965 -#: utils/adt/json.c:977 utils/adt/json.c:1116 utils/adt/json.c:1130 -#: utils/adt/json.c:1141 utils/adt/json.c:1149 utils/adt/json.c:1157 -#: utils/adt/json.c:1165 utils/adt/json.c:1173 utils/adt/json.c:1181 -#: utils/adt/json.c:1189 utils/adt/json.c:1197 utils/adt/json.c:1227 +#: utils/adt/json.c:785 utils/adt/json.c:825 utils/adt/json.c:840 +#: utils/adt/json.c:851 utils/adt/json.c:861 utils/adt/json.c:912 +#: utils/adt/json.c:943 utils/adt/json.c:961 utils/adt/json.c:973 +#: utils/adt/json.c:985 utils/adt/json.c:1130 utils/adt/json.c:1144 +#: utils/adt/json.c:1155 utils/adt/json.c:1163 utils/adt/json.c:1171 +#: utils/adt/json.c:1179 utils/adt/json.c:1187 utils/adt/json.c:1195 +#: utils/adt/json.c:1203 utils/adt/json.c:1211 utils/adt/json.c:1241 #, c-format msgid "invalid input syntax for type json" msgstr "jsonç±»åž‹ä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„è¾“å…¥è¯æ³•" -#: utils/adt/json.c:778 +#: utils/adt/json.c:786 #, c-format msgid "Character with value 0x%02x must be escaped." msgstr "值为 0x%02x çš„å—符必须进行转义处ç†." -#: utils/adt/json.c:818 +#: utils/adt/json.c:826 #, c-format msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits." msgstr "\"\\u\" åŽå¿…须紧跟有效的åå…进制数数å—" -#: utils/adt/json.c:833 +#: utils/adt/json.c:841 #, c-format msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate." msgstr "Unicode 的高ä½ä»£ç†é¡¹ä¸èƒ½ç´§éšå¦ä¸€ä¸ªé«˜ä½ä»£ç†é¡¹." -#: utils/adt/json.c:844 utils/adt/json.c:854 utils/adt/json.c:905 -#: utils/adt/json.c:966 utils/adt/json.c:978 +#: utils/adt/json.c:852 utils/adt/json.c:862 utils/adt/json.c:913 +#: utils/adt/json.c:974 utils/adt/json.c:986 #, c-format msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate." msgstr "Unicode 代ä½ä»£ç†é¡¹å¿…须紧éšä¸€ä¸ªé«˜ä½ä»£ç†é¡¹." -#: utils/adt/json.c:869 utils/adt/json.c:892 +#: utils/adt/json.c:877 utils/adt/json.c:900 #, c-format -#| msgid "invalid Unicode escape value" msgid "unsupported Unicode escape sequence" msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„Unicode转义åºåˆ—" -#: utils/adt/json.c:870 +#: utils/adt/json.c:878 #, c-format -#| msgid "open path cannot be converted to polygon" msgid "\\u0000 cannot be converted to text." msgstr "\\u0000ä¸èƒ½è¢«è½¬æ¢ä¸ºæ–‡æœ¬ã€‚" -#: utils/adt/json.c:893 +#: utils/adt/json.c:901 #, c-format msgid "" "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when " "the server encoding is not UTF8." msgstr "当æœåŠ¡å™¨çš„ç¼–ç ä¸æ˜¯UTF8时,Unicode转义值就ä¸èƒ½ç”¨ä½œ007F以上的ç 点值." -#: utils/adt/json.c:936 utils/adt/json.c:954 +#: utils/adt/json.c:944 utils/adt/json.c:962 #, c-format msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid." msgstr "转义åºåˆ— \"\\%s\" æ— æ•ˆ." -#: utils/adt/json.c:1117 +#: utils/adt/json.c:1131 #, c-format msgid "The input string ended unexpectedly." msgstr "输入å—符串æ„外终æ¢." -#: utils/adt/json.c:1131 +#: utils/adt/json.c:1145 #, c-format msgid "Expected end of input, but found \"%s\"." msgstr "期望输入结æŸï¼Œç»“æžœå‘现是\"%s\"." -#: utils/adt/json.c:1142 +#: utils/adt/json.c:1156 #, c-format msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"." msgstr "期望 是JSON值, 但结果å‘现是\"%s\"." -#: utils/adt/json.c:1150 utils/adt/json.c:1198 +#: utils/adt/json.c:1164 utils/adt/json.c:1212 #, c-format msgid "Expected string, but found \"%s\"." msgstr "期望是å—符串, 但å‘现结果是\"%s\"." -#: utils/adt/json.c:1158 +#: utils/adt/json.c:1172 #, c-format msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"." msgstr "æœŸæœ›ä¸ºæ•°ç»„å…ƒç´ æˆ–è€…\"]\",但å‘现结果是\"%s\"." -#: utils/adt/json.c:1166 +#: utils/adt/json.c:1180 #, c-format msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"." msgstr "期望是\",\" 或 \"]\",但å‘现结果是\"%s\"." -#: utils/adt/json.c:1174 +#: utils/adt/json.c:1188 #, c-format msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"." msgstr "期望是å—符串或\"}\",但å‘现结果是\"%s\"." -#: utils/adt/json.c:1182 +#: utils/adt/json.c:1196 #, c-format msgid "Expected \":\", but found \"%s\"." msgstr "期望得到 \":\",但å‘现结果是\"%s\"." -#: utils/adt/json.c:1190 +#: utils/adt/json.c:1204 #, c-format msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"." msgstr "期望是 \",\" 或 \"}\",但å‘现结果是\"%s\"." -#: utils/adt/json.c:1228 +#: utils/adt/json.c:1242 #, c-format msgid "Token \"%s\" is invalid." msgstr "令牌 \"%s\" æ— æ•ˆ." -#: utils/adt/json.c:1300 +#: utils/adt/json.c:1314 #, c-format msgid "JSON data, line %d: %s%s%s" msgstr "JSONæ•°æ®, è¡Œ %d: %s%s%s" -#: utils/adt/json.c:1455 utils/adt/jsonb.c:724 +#: utils/adt/json.c:1469 utils/adt/jsonb.c:724 #, c-format msgid "key value must be scalar, not array, composite, or json" msgstr "é”®å€¼å¿…é¡»æ˜¯æ ‡é‡ï¼Œä¸èƒ½æ˜¯æ•°ç»„ã€å¤åˆå€¼æˆ–json值" -#: utils/adt/json.c:1992 +#: utils/adt/json.c:2006 #, c-format -#| msgid "could not determine data type for argument %d" msgid "could not determine data type for argument 1" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®šå‚æ•°1çš„æ•°æ®ç±»åž‹" -#: utils/adt/json.c:2002 +#: utils/adt/json.c:2016 #, c-format -#| msgid "could not determine data type for argument %d" msgid "could not determine data type for argument 2" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®šå‚æ•°2çš„æ•°æ®ç±»åž‹" -#: utils/adt/json.c:2026 utils/adt/jsonb.c:1786 +#: utils/adt/json.c:2040 utils/adt/jsonb.c:1781 #, c-format msgid "field name must not be null" msgstr "å—段åä¸èƒ½ä¸ºç©º" -#: utils/adt/json.c:2103 +#: utils/adt/json.c:2117 #, c-format msgid "argument list must have even number of elements" msgstr "å‚æ•°åˆ—è¡¨çš„å…ƒç´ ä¸ªæ•°å¿…é¡»ä¸ºå¶æ•°" -#: utils/adt/json.c:2104 +#: utils/adt/json.c:2118 #, c-format msgid "" "The arguments of json_build_object() must consist of alternating keys and " "values." msgstr "json_build_object()çš„å‚数必须包å«å¯æ›¿ä»£çš„键和对应的值." -#: utils/adt/json.c:2128 utils/adt/json.c:2149 utils/adt/json.c:2208 +#: utils/adt/json.c:2142 utils/adt/json.c:2163 utils/adt/json.c:2222 #, c-format msgid "could not determine data type for argument %d" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®šå‚æ•° %d çš„æ•°æ®ç±»åž‹" -#: utils/adt/json.c:2134 +#: utils/adt/json.c:2148 #, c-format msgid "argument %d cannot be null" msgstr "å‚æ•°%dä¸èƒ½ä¸ºç©º" -#: utils/adt/json.c:2135 +#: utils/adt/json.c:2149 #, c-format msgid "Object keys should be text." msgstr "对象的键必须是文本" -#: utils/adt/json.c:2270 utils/adt/jsonb.c:1369 +#: utils/adt/json.c:2284 utils/adt/jsonb.c:1363 #, c-format msgid "array must have two columns" msgstr "数组必须有两列" -#: utils/adt/json.c:2294 utils/adt/json.c:2378 utils/adt/jsonb.c:1393 -#: utils/adt/jsonb.c:1488 +#: utils/adt/json.c:2308 utils/adt/json.c:2392 utils/adt/jsonb.c:1387 +#: utils/adt/jsonb.c:1482 #, c-format msgid "null value not allowed for object key" msgstr "空值ä¸èƒ½ç”¨äºŽå¯¹è±¡çš„键当ä¸" -#: utils/adt/json.c:2367 utils/adt/jsonb.c:1477 +#: utils/adt/json.c:2381 utils/adt/jsonb.c:1471 #, c-format msgid "mismatched array dimensions" msgstr "ä¸åŒ¹é…的数组维数" @@ -19350,31 +19914,21 @@ msgstr "å› ä¸ºå®žçŽ°æ–¹é¢çš„é™åˆ¶ï¼Œjsonbå—符串ä¸èƒ½è¶…过%d个å—节." #: utils/adt/jsonb.c:1182 #, c-format -#| msgid "invalid number of points in external \"path\" value" msgid "invalid number of arguments: object must be matched key value pairs" msgstr "æ— æ•ˆçš„å‚æ•°æ•°é‡ï¼šå¯¹è±¡å¿…须是匹é…的键值对" -#: utils/adt/jsonb.c:1196 +#: utils/adt/jsonb.c:1195 #, c-format -#| msgid "argument %d cannot be null" msgid "argument %d: key must not be null" msgstr "å‚æ•°%d:键ä¸èƒ½ä¸ºç©º" -#: utils/adt/jsonb.c:1218 +#: utils/adt/jsonb.c:1214 utils/adt/jsonb.c:1237 utils/adt/jsonb.c:1297 #, c-format -#| msgid "could not determine input data type" msgid "argument %d: could not determine data type" msgstr "å‚æ•°%d:ä¸èƒ½ç¡®å®šæ•°æ®ç±»åž‹" -#: utils/adt/jsonb.c:1241 utils/adt/jsonb.c:1303 -#, c-format -#| msgid "could not determine input data type" -msgid "arg %d: could not determine data type" -msgstr "å‚æ•°%d:ä¸èƒ½ç¡®å®šæ•°æ®ç±»åž‹" - -#: utils/adt/jsonb.c:1839 +#: utils/adt/jsonb.c:1834 #, c-format -#| msgid "Object keys should be text." msgid "object keys must be strings" msgstr "对象键必须是å—符串" @@ -19399,125 +19953,143 @@ msgstr "jsonbæ•°ç»„çš„å…ƒç´ çš„æ€»å¤§å°è¶…过了最大值%uå—节" msgid "total size of jsonb object elements exceeds the maximum of %u bytes" msgstr "jsonbå¯¹è±¡å…ƒç´ çš„æ€»å¤§å°ä¸èƒ½è¶…过最大 %u å—节" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:296 utils/adt/jsonfuncs.c:461 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2056 utils/adt/jsonfuncs.c:2497 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3003 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:305 utils/adt/jsonfuncs.c:470 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2065 utils/adt/jsonfuncs.c:2506 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3012 #, c-format msgid "cannot call %s on a scalar" msgstr "æ— æ³•åœ¨æ ‡é‡ä¸Šè°ƒç”¨%s" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:301 utils/adt/jsonfuncs.c:448 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2486 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:310 utils/adt/jsonfuncs.c:457 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2495 #, c-format msgid "cannot call %s on an array" msgstr "æ— æ³•åœ¨æ•°ç»„ä¸Šè°ƒç”¨%s" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1364 utils/adt/jsonfuncs.c:1399 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1373 utils/adt/jsonfuncs.c:1408 #, c-format msgid "cannot get array length of a scalar" msgstr "æ— æ³•å¾—åˆ°ä¸€ä¸ªæ ‡é¢˜çš„æ•°ç»„é•¿åº¦" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1368 utils/adt/jsonfuncs.c:1387 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1377 utils/adt/jsonfuncs.c:1396 #, c-format msgid "cannot get array length of a non-array" msgstr "æ— æ³•ä»Žä¸€ä¸ªéžæ•°ç»„里得到数组的长度" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1464 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1473 #, c-format msgid "cannot call %s on a non-object" msgstr "ä¸èƒ½åœ¨éžå¯¹è±¡ä¸Šè°ƒç”¨ %s " -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1482 utils/adt/jsonfuncs.c:2169 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2706 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1491 utils/adt/jsonfuncs.c:2178 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2715 #, c-format msgid "" "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "返回值类型是记录的函数在ä¸æŽ¥å—使用记录类型的环境ä¸è°ƒç”¨" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1725 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1734 #, c-format msgid "cannot deconstruct an array as an object" msgstr "ä¸èƒ½å°†ä¸€ä¸ªæ•°ç»„æžæž„为一个对象" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1737 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1746 #, c-format msgid "cannot deconstruct a scalar" msgstr "æ— æ³•æžæž„ä¸€ä¸ªæ ‡é‡" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1783 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1792 #, c-format msgid "cannot extract elements from a scalar" msgstr "æ— æ³•ä»Žæ ‡é¢˜å€¼æ—¶æå–å…ƒç´ " -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1787 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1796 #, c-format msgid "cannot extract elements from an object" msgstr "æ— æ³•ä»Žä¸€ä¸ªå¯¹è±¡é‡Œæå–å…ƒç´ " -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2043 utils/adt/jsonfuncs.c:2802 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2052 utils/adt/jsonfuncs.c:2811 #, c-format msgid "cannot call %s on a non-array" msgstr "éžæ•°ç»„上ä¸èƒ½è°ƒç”¨%s" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2130 utils/adt/jsonfuncs.c:2682 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2139 utils/adt/jsonfuncs.c:2691 #, c-format msgid "first argument of %s must be a row type" msgstr "%s 的第一个å‚数必需是一个行类型" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2171 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2180 #, c-format msgid "" "Try calling the function in the FROM clause using a column definition list." msgstr "试图在FROMåå¥æ—¶åœ¨ï¼Œä½¿ç”¨åˆ—定义列表调用该函数." -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2818 utils/adt/jsonfuncs.c:2985 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2827 utils/adt/jsonfuncs.c:2994 #, c-format msgid "argument of %s must be an array of objects" msgstr "%s çš„å‚数必须是一个对象数组" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2842 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2851 #, c-format msgid "cannot call %s on an object" msgstr "ä¸èƒ½åœ¨ä¸€ä¸ªå¯¹è±¡ä¸Šè°ƒç”¨%s" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3409 utils/adt/jsonfuncs.c:3462 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3418 utils/adt/jsonfuncs.c:3471 #, c-format -#| msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgid "cannot delete from scalar" msgstr "æ— æ³•ä»Žæ ‡é‡åˆ 除" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3467 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3476 #, c-format -#| msgid "cannot delete from foreign table \"%s\"" -msgid "cannot delete from object using integer subscript" -msgstr "ä¸èƒ½ä»Žå¯¹è±¡ä½¿ç”¨æ•´æ•°ä¸‹æ ‡åˆ 除" +#| msgid "cannot delete from object using integer subscript" +msgid "cannot delete from object using integer index" +msgstr "ä¸èƒ½ä½¿ç”¨æ•´æ•°ç´¢å¼•ä»Žå¯¹è±¡åˆ 除" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3533 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3542 utils/adt/jsonfuncs.c:3634 #, c-format -#| msgid "cannot get array length of a scalar" msgid "cannot set path in scalar" msgstr "æ— æ³•åœ¨æ ‡é‡ä¸è®¾ç½®è·¯å¾„" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3578 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3587 #, c-format -#| msgid "cannot deconstruct a scalar" msgid "cannot delete path in scalar" msgstr "æ— æ³•åœ¨æ ‡é‡ä¸åˆ 除路径" # fe-connect.c:2558 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3703 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3757 #, c-format -#| msgid "invalid combination of date conventions" msgid "invalid concatenation of jsonb objects" msgstr "jsonbå¯¹è±¡çš„æ— æ•ˆä¸²æŽ¥" -#: utils/adt/levenshtein.c:127 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3791 #, c-format -#| msgid "total size of jsonb array elements exceeds the maximum of %u bytes" -msgid "argument exceeds the maximum length of %d bytes" -msgstr "å‚数超过了%då—节的最大长度" +msgid "path element at position %d is null" +msgstr "ä½ç½® %d çš„è·¯å¾„å…ƒç´ ä¸ºç©º" -#: utils/adt/like.c:212 utils/adt/selfuncs.c:5275 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3877 +#, c-format +#| msgid "cannot reopen stdin\n" +msgid "cannot replace existing key" +msgstr "ä¸èƒ½æ›¿æ¢å·²ç»å˜åœ¨çš„é”®" + +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3878 +#, c-format +msgid "Try using the function jsonb_set to replace key value." +msgstr "å°è¯•ä½¿ç”¨ jsonb_set æ¥æ›¿æ¢é”®å€¼ã€‚" + +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3960 +#, c-format +#| msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string" +msgid "path element at position %d is not an integer: \"%s\"" +msgstr "ä½ç½® %d çš„è·¯å¾„å…ƒç´ ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæ•´æ•°ï¼š\"%s\"" + +#: utils/adt/levenshtein.c:133 +#, c-format +#| msgid "argument exceeds the maximum length of %d bytes" +msgid "levenshtein argument exceeds maximum length of %d characters" +msgstr "levenshtein å‚数超过了 %d å—符的最大长度" + +#: utils/adt/like.c:212 utils/adt/selfuncs.c:5329 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for ILIKE" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®šILIKE使用哪ç§æŽ’åºè§„则" @@ -19537,7 +20109,7 @@ msgstr "æ— æ•ˆçš„é€ƒé€¸å—符串" msgid "Escape string must be empty or one character." msgstr "逃逸å—符串必须为空或者一个å—符." -#: utils/adt/lockfuncs.c:422 +#: utils/adt/lockfuncs.c:545 #, c-format msgid "cannot use advisory locks during a parallel operation" msgstr "在并行æ“ä½œæœŸé—´æ— æ³•ä½¿ç”¨å’¨è¯¢é”" @@ -19552,80 +20124,101 @@ msgstr "æ— æ•ˆçš„ macaddr 类型输入è¯æ³•: \"%s\"" msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\"" msgstr "在 \"macaddr\" 值ä¸çš„æ— æ•ˆå…«ä½å€¼: \"%s\"" -#: utils/adt/misc.c:116 +#: utils/adt/misc.c:239 #, c-format msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" msgstr "PID %d ä¸æ˜¯ PostgreSQL æœåŠ¡å™¨è¿›ç¨‹" -#: utils/adt/misc.c:166 +#: utils/adt/misc.c:290 #, c-format -#| msgid "must be superuser to create superusers" msgid "must be a superuser to cancel superuser query" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户æ‰èƒ½å–消超级用户的查询" -#: utils/adt/misc.c:171 +#: utils/adt/misc.c:295 #, c-format -msgid "must be a member of the role whose query is being canceled" -msgstr "必须是其查询被å–消的角色的一个æˆå‘˜" +#| msgid "must be a member of the role whose query is being canceled" +msgid "" +"must be a member of the role whose query is being canceled or member of " +"pg_signal_backend" +msgstr "必须是其查询被å–消的角色的一个æˆå‘˜æˆ–者 pg_signal_backend 的一个æˆå‘˜" -#: utils/adt/misc.c:190 +#: utils/adt/misc.c:314 #, c-format -#| msgid "must be superuser to create superusers" msgid "must be a superuser to terminate superuser process" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户ä¸æ¢è¶…级用户的进程" -#: utils/adt/misc.c:195 -#, c-format -#| msgid "table \"%s\" is not a member of the extension being created" -msgid "must be a member of the role whose process is being terminated" -msgstr "必须是拥æœ‰è¢«ä¸æ–进程的角色的一个æˆå‘˜" - -#: utils/adt/misc.c:209 +#: utils/adt/misc.c:319 #, c-format -msgid "must be superuser to signal the postmaster" -msgstr "åªæœ‰è¶…级用户å¯ä»¥å‘é€ä¿¡å·åˆ°postmaster进程" +#| msgid "must be a member of the role whose process is being terminated" +msgid "" +"must be a member of the role whose process is being terminated or member of " +"pg_signal_backend" +msgstr "必须是其进程被终æ¢çš„角色的一个æˆå‘˜æˆ–者 pg_signal_backend 的一个æˆå‘˜" -#: utils/adt/misc.c:214 +#: utils/adt/misc.c:336 #, c-format msgid "failed to send signal to postmaster: %m" msgstr "æ— æ³•å‘é€ä¿¡å·åˆ°postmaster进程: %m" -#: utils/adt/misc.c:231 -#, c-format -msgid "must be superuser to rotate log files" -msgstr "åªæœ‰è¶…级用户能切æ¢æ—¥å¿—文件" - -#: utils/adt/misc.c:236 +#: utils/adt/misc.c:356 #, c-format msgid "rotation not possible because log collection not active" msgstr "日志切æ¢æ— æ³•è¿›è¡Œï¼Œå› ä¸ºæ²¡æœ‰æ¿€æ´»æ—¥å¿—æ”¶é›†åŠŸèƒ½" -#: utils/adt/misc.c:273 +#: utils/adt/misc.c:393 #, c-format msgid "global tablespace never has databases" msgstr "全局表空间没有数æ®åº“" -#: utils/adt/misc.c:294 +#: utils/adt/misc.c:414 #, c-format msgid "%u is not a tablespace OID" msgstr "%u ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªè¡¨ç©ºé—´ OID" -#: utils/adt/misc.c:491 +#: utils/adt/misc.c:611 msgid "unreserved" msgstr "未ä¿ç•™" -#: utils/adt/misc.c:495 +#: utils/adt/misc.c:615 msgid "unreserved (cannot be function or type name)" msgstr "未ä¿ç•™(ä¸èƒ½æ˜¯å‡½æ•°æˆ–者类型å称)" -#: utils/adt/misc.c:499 +#: utils/adt/misc.c:619 msgid "reserved (can be function or type name)" msgstr "å·²ä¿ç•™ï¼ˆå¯ä»¥æ˜¯å‡½æ•°æˆ–类型å称)" -#: utils/adt/misc.c:503 +#: utils/adt/misc.c:623 msgid "reserved" msgstr "å·²ä¿ç•™" +#: utils/adt/misc.c:797 utils/adt/misc.c:811 utils/adt/misc.c:850 +#: utils/adt/misc.c:856 utils/adt/misc.c:862 utils/adt/misc.c:885 +#, c-format +#| msgid "invalid snapshot identifier: \"%s\"" +msgid "string is not a valid identifier: \"%s\"" +msgstr "å—符串ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªåˆæ³•çš„æ ‡è¯†ç¬¦ï¼š\"%s\"" + +#: utils/adt/misc.c:799 +#, c-format +msgid "String has unclosed double quotes." +msgstr "å—符串有未å°é—çš„åŒå¼•å·ã€‚" + +#: utils/adt/misc.c:813 +#, c-format +#| msgid "Extension names must not be empty." +msgid "Quoted identifier must not be empty." +msgstr "è¢«å¼•ç”¨çš„æ ‡è¯†ç¬¦ä¸èƒ½ä¸ºç©ºã€‚" + +#: utils/adt/misc.c:852 +#, c-format +msgid "No valid identifier before \".\" symbol." +msgstr "\".\" 符å·å‰æ²¡æœ‰åˆæ³•çš„æ ‡è¯†ç¬¦ã€‚" + +#: utils/adt/misc.c:858 +#, c-format +msgid "No valid identifier after \".\" symbol." +msgstr "\".\" 符å·åŽæ²¡æœ‰åˆæ³•çš„æ ‡è¯†ç¬¦ã€‚" + #: utils/adt/nabstime.c:136 #, c-format msgid "invalid time zone name: \"%s\"" @@ -19702,7 +20295,6 @@ msgstr "æ— æ³•æ ¼å¼åŒ–cidr值: %m" #: utils/adt/network.c:917 #, c-format -#| msgid "cannot OR inet values of different sizes" msgid "cannot merge addresses from different families" msgstr "æ— æ³•åˆå¹¶æ¥è‡ªä¸åŒæ—的地å€" @@ -19726,103 +20318,100 @@ msgstr "结果超出范围" msgid "cannot subtract inet values of different sizes" msgstr "æ— æ³•ä¸ºä¸åŒå¤§å°çš„inet类型值进行å‡æ³•è¿ç®—" -#: utils/adt/numeric.c:549 utils/adt/numeric.c:576 utils/adt/numeric.c:4604 -#: utils/adt/numeric.c:4627 utils/adt/numeric.c:4651 utils/adt/numeric.c:4658 +#: utils/adt/numeric.c:542 utils/adt/numeric.c:569 utils/adt/numeric.c:5394 +#: utils/adt/numeric.c:5417 utils/adt/numeric.c:5441 utils/adt/numeric.c:5448 #, c-format msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\"" msgstr "æ— æ•ˆçš„æ•°å—类型输入è¯æ³•: \"%s\"" -#: utils/adt/numeric.c:766 +#: utils/adt/numeric.c:759 #, c-format msgid "invalid length in external \"numeric\" value" msgstr "æ— æ•ˆçš„å¤–éƒ¨ \"numeric\" 值长度" -#: utils/adt/numeric.c:779 +#: utils/adt/numeric.c:772 #, c-format msgid "invalid sign in external \"numeric\" value" msgstr "æ— æ•ˆçš„å¤–éƒ¨ \"numeric\" 值符å·" -#: utils/adt/numeric.c:785 +#: utils/adt/numeric.c:778 #, c-format -#| msgid "invalid length in external \"numeric\" value" msgid "invalid scale in external \"numeric\" value" msgstr "外部\"numeric\"值ä¸èŒƒå›´æ— 效" -#: utils/adt/numeric.c:794 +#: utils/adt/numeric.c:787 #, c-format msgid "invalid digit in external \"numeric\" value" msgstr "æ— æ•ˆçš„å¤–éƒ¨ \"numeric\" 值ä½æ•°" -#: utils/adt/numeric.c:985 utils/adt/numeric.c:999 +#: utils/adt/numeric.c:978 utils/adt/numeric.c:992 #, c-format msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d" msgstr "NUMERIC %d 的精度必须在 1 å’Œ %d 之间" -#: utils/adt/numeric.c:990 +#: utils/adt/numeric.c:983 #, c-format msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d" msgstr "NUMERIC 数值范围 %d 必须在 0 和精度 %d 之间" # fe-exec.c:2055 -#: utils/adt/numeric.c:1008 +#: utils/adt/numeric.c:1001 #, c-format msgid "invalid NUMERIC type modifier" msgstr "æ— æ•ˆçš„NUMERIC类型修改器" -#: utils/adt/numeric.c:1340 +#: utils/adt/numeric.c:1333 #, c-format -#| msgid "timestamp cannot be NaN" msgid "start value cannot be NaN" msgstr "开始值ä¸èƒ½æ˜¯NaN" -#: utils/adt/numeric.c:1345 +#: utils/adt/numeric.c:1338 #, c-format -#| msgid "timestamp cannot be NaN" msgid "stop value cannot be NaN" msgstr "åœæ¢å€¼ä¸èƒ½æ˜¯NaN" -#: utils/adt/numeric.c:1355 +#: utils/adt/numeric.c:1348 #, c-format -#| msgid "step size cannot equal zero" msgid "step size cannot be NaN" msgstr "æ¥é•¿ä¸èƒ½æ˜¯NaN" -#: utils/adt/numeric.c:2550 utils/adt/numeric.c:5104 utils/adt/numeric.c:7132 +#: utils/adt/numeric.c:2543 utils/adt/numeric.c:5894 utils/adt/numeric.c:7597 +#: utils/adt/numeric.c:8126 utils/adt/numeric.c:8199 #, c-format msgid "value overflows numeric format" msgstr "值溢出数å—æ ¼å¼" -#: utils/adt/numeric.c:2881 +#: utils/adt/numeric.c:2885 #, c-format msgid "cannot convert NaN to integer" msgstr "æ— æ³•è½¬åŒ– NaN 为整数" -#: utils/adt/numeric.c:2947 +#: utils/adt/numeric.c:2951 #, c-format msgid "cannot convert NaN to bigint" msgstr "æ— æ³•è½¬æ¢ NaN 为 bigint" -#: utils/adt/numeric.c:2992 +#: utils/adt/numeric.c:2996 #, c-format msgid "cannot convert NaN to smallint" msgstr "æ— æ³•è½¬æ¢ NaN 为 smallint" -#: utils/adt/numeric.c:5174 +#: utils/adt/numeric.c:5964 #, c-format msgid "numeric field overflow" msgstr "æ•°å—å—段溢出" -#: utils/adt/numeric.c:5175 +#: utils/adt/numeric.c:5965 #, c-format msgid "" "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less " "than %s%d." msgstr "精度为%d,范围是%dçš„å—段必须四èˆäº”入到å°äºŽ%s%dçš„ç»å¯¹å€¼." -#: utils/adt/numeric.c:6689 +#: utils/adt/numeric.c:6236 utils/adt/numeric.c:6262 #, c-format -msgid "argument for function \"exp\" too big" -msgstr "对于函数 \"exp\" å‚数太大" +msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\"" +msgstr "æ— æ•ˆçš„åŒç²¾åº¦ç±»åž‹è¾“å…¥è¯æ³•: \"%s\"" #: utils/adt/numutils.c:75 #, c-format @@ -19880,41 +20469,41 @@ msgstr "ä¸å…许使用空å—符" msgid "percentile value %g is not between 0 and 1" msgstr "百分比值 %g ä¸åœ¨0å’Œ1之间" -#: utils/adt/pg_locale.c:911 +#: utils/adt/pg_locale.c:917 #, c-format msgid "Apply system library package updates." msgstr "应用系统库包更新。" -#: utils/adt/pg_locale.c:1116 +#: utils/adt/pg_locale.c:1122 #, c-format msgid "could not create locale \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºæœ¬åœ°åŒ–çŽ¯å¢ƒ \"%s\": %m" -#: utils/adt/pg_locale.c:1119 +#: utils/adt/pg_locale.c:1125 #, c-format msgid "" "The operating system could not find any locale data for the locale name \"%s" "\"." msgstr "æ“ä½œç³»ç»Ÿæ— æ³•æ‰¾åˆ°æœ¬åœ°åŒ–å \"%s\"对应的任何本地化数æ®." -#: utils/adt/pg_locale.c:1206 +#: utils/adt/pg_locale.c:1212 #, c-format msgid "" "collations with different collate and ctype values are not supported on this " "platform" msgstr "在æ¤å¹³å°ä¸Šä¸æ”¯æŒå¸¦æœ‰ä¸åŒcollateå’Œctype值的排åºè§„则" -#: utils/adt/pg_locale.c:1221 +#: utils/adt/pg_locale.c:1227 #, c-format msgid "nondefault collations are not supported on this platform" msgstr "在这个平å°ä¸Šä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨éžç¼ºçœçš„排åºè§„则" -#: utils/adt/pg_locale.c:1392 +#: utils/adt/pg_locale.c:1398 #, c-format msgid "invalid multibyte character for locale" msgstr "æ— æ•ˆçš„å¤šå—节å—符, 对于 locale" -#: utils/adt/pg_locale.c:1393 +#: utils/adt/pg_locale.c:1399 #, c-format msgid "" "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database " @@ -19926,12 +20515,17 @@ msgstr "æœåŠ¡å™¨æœ¬åœ° LC_CTYPE å¯èƒ½ä¸Žæ•°æ®åº“ç¼–ç ä¸å…¼å®¹." msgid "invalid input syntax for type pg_lsn: \"%s\"" msgstr "类型 pg_lsn: \"%s\"ä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„è¾“å…¥è¯æ³•" -#: utils/adt/pg_upgrade_support.c:39 +#: utils/adt/pg_upgrade_support.c:40 #, c-format -#| msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode" msgid "function can only be called when server is in binary upgrade mode" msgstr "åªæœ‰å½“æœåŠ¡å™¨å¤„于二进制å‡çº§æ¨¡å¼æ—¶æ‰èƒ½è°ƒç”¨å‡½æ•°" +#: utils/adt/pgstatfuncs.c:569 +#, c-format +#| msgid "invalid locale name: \"%s\"" +msgid "invalid command name: \"%s\"" +msgstr "æ— æ•ˆçš„å‘½ä»¤å:\"%s\"" + #: utils/adt/pseudotypes.c:95 #, c-format msgid "cannot accept a value of type any" @@ -19999,76 +20593,84 @@ msgstr "æ— æ³•æ˜¾ç¤ºä¸€ä¸ª fdw_handler 类型值" #: utils/adt/pseudotypes.c:384 #, c-format -#| msgid "cannot accept a value of type fdw_handler" +#| msgid "cannot accept a value of type tsm_handler" +msgid "cannot accept a value of type index_am_handler" +msgstr "æ— æ³•æŽ¥å—一个类型 index_am_handler 的值" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:397 +#, c-format +#| msgid "cannot display a value of type tsm_handler" +msgid "cannot display a value of type index_am_handler" +msgstr "æ— æ³•æ˜¾ç¤ºä¸€ä¸ªç±»åž‹ index_am_handler 的值" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:411 +#, c-format msgid "cannot accept a value of type tsm_handler" msgstr "æ— æ³•æŽ¥å—一个类型tsm_handler的值" -#: utils/adt/pseudotypes.c:397 +#: utils/adt/pseudotypes.c:424 #, c-format -#| msgid "cannot display a value of type fdw_handler" msgid "cannot display a value of type tsm_handler" msgstr "æ— æ³•æ˜¾ç¤ºä¸€ä¸ªç±»åž‹tsm_handler的值" -#: utils/adt/pseudotypes.c:411 +#: utils/adt/pseudotypes.c:438 #, c-format msgid "cannot accept a value of type internal" msgstr "æ— æ³•æŽ¥å—一个 internal 类型值" -#: utils/adt/pseudotypes.c:424 +#: utils/adt/pseudotypes.c:451 #, c-format msgid "cannot display a value of type internal" msgstr "æ— æ³•æ˜¾ç¤ºä¸€ä¸ª internal 类型值" -#: utils/adt/pseudotypes.c:438 +#: utils/adt/pseudotypes.c:465 #, c-format msgid "cannot accept a value of type opaque" msgstr "æ— æ³•æŽ¥å—一个 opaque 类型值" -#: utils/adt/pseudotypes.c:451 +#: utils/adt/pseudotypes.c:478 #, c-format msgid "cannot display a value of type opaque" msgstr "æ— æ³•æ˜¾ç¤ºä¸€ä¸ª opaque 类型值" -#: utils/adt/pseudotypes.c:465 +#: utils/adt/pseudotypes.c:492 #, c-format msgid "cannot accept a value of type anyelement" msgstr "æ— æ³•æŽ¥å—一个 anyelement 类型值" -#: utils/adt/pseudotypes.c:478 +#: utils/adt/pseudotypes.c:505 #, c-format msgid "cannot display a value of type anyelement" msgstr "æ— æ³•æ˜¾ç¤ºä¸€ä¸ª anyelement 类型值" -#: utils/adt/pseudotypes.c:491 +#: utils/adt/pseudotypes.c:518 #, c-format msgid "cannot accept a value of type anynonarray" msgstr "æ— æ³•æŽ¥å—一个anynonarray类型值" -#: utils/adt/pseudotypes.c:504 +#: utils/adt/pseudotypes.c:531 #, c-format msgid "cannot display a value of type anynonarray" msgstr "æ— æ³•æ˜¾ç¤ºä¸€ä¸ªanynonarray类型的值" -#: utils/adt/pseudotypes.c:517 +#: utils/adt/pseudotypes.c:544 #, c-format msgid "cannot accept a value of a shell type" msgstr "æ— æ³•æŽ¥å—一个shell类型的值" -#: utils/adt/pseudotypes.c:530 +#: utils/adt/pseudotypes.c:557 #, c-format msgid "cannot display a value of a shell type" msgstr "æ— æ³•æ˜¾ç¤ºä¸€ä¸ªshell类型值" -#: utils/adt/pseudotypes.c:552 utils/adt/pseudotypes.c:577 -#: utils/adt/pseudotypes.c:605 utils/adt/pseudotypes.c:633 +#: utils/adt/pseudotypes.c:579 utils/adt/pseudotypes.c:604 +#: utils/adt/pseudotypes.c:632 utils/adt/pseudotypes.c:660 #, c-format -#| msgid "cannot accept a value of type any" msgid "cannot accept a value of type %s" msgstr "æ— æ³•æŽ¥å—一个类型%s的值" -#: utils/adt/pseudotypes.c:620 utils/adt/pseudotypes.c:646 +#: utils/adt/pseudotypes.c:647 utils/adt/pseudotypes.c:673 #, c-format -#| msgid "cannot accept a value of type any" msgid "cannot output a value of type %s" msgstr "æ— æ³•è¾“å‡ºä¸€ä¸ªç±»åž‹%s的值" @@ -20137,7 +20739,7 @@ msgstr "太多逗å·." msgid "Junk after right parenthesis or bracket." msgstr "å³å¤§æ‹¬å·æˆ–å³ä¸æ‹¬å¼§åŽçš„å†…å®¹æ— ç”¨." -#: utils/adt/regexp.c:285 utils/adt/regexp.c:1288 utils/adt/varlena.c:3588 +#: utils/adt/regexp.c:285 utils/adt/regexp.c:1288 utils/adt/varlena.c:3829 #, c-format msgid "regular expression failed: %s" msgstr "æ£åˆ™è¡¨è¾¾å¼å¤±è´¥: %s" @@ -20162,8 +20764,8 @@ msgstr "多个函数å为 \"%s\"" msgid "more than one operator named %s" msgstr "多个æ“作符å为 %s" -#: utils/adt/regproc.c:779 utils/adt/regproc.c:820 utils/adt/regproc.c:1962 -#: utils/adt/ruleutils.c:8154 utils/adt/ruleutils.c:8279 +#: utils/adt/regproc.c:779 utils/adt/regproc.c:820 utils/adt/regproc.c:2006 +#: utils/adt/ruleutils.c:8173 utils/adt/ruleutils.c:8298 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "太多å‚æ•°" @@ -20173,28 +20775,29 @@ msgstr "太多å‚æ•°" msgid "Provide two argument types for operator." msgstr "为æ“作符æ供两个å‚数类型." -#: utils/adt/regproc.c:1797 utils/adt/regproc.c:1802 utils/adt/varlena.c:2859 -#: utils/adt/varlena.c:2864 +#: utils/adt/regproc.c:1594 utils/adt/regproc.c:1618 utils/adt/regproc.c:1715 +#: utils/adt/regproc.c:1739 utils/adt/regproc.c:1841 utils/adt/regproc.c:1846 +#: utils/adt/varlena.c:3084 utils/adt/varlena.c:3089 #, c-format msgid "invalid name syntax" msgstr "æ— æ•ˆçš„åå—è¯æ³•" -#: utils/adt/regproc.c:1860 +#: utils/adt/regproc.c:1904 #, c-format msgid "expected a left parenthesis" msgstr "需è¦ä¸€ä¸ªå·¦æ‹¬å¼§" -#: utils/adt/regproc.c:1876 +#: utils/adt/regproc.c:1920 #, c-format msgid "expected a right parenthesis" msgstr "需è¦ä¸€ä¸ªå³æ‹¬å¼§" -#: utils/adt/regproc.c:1895 +#: utils/adt/regproc.c:1939 #, c-format msgid "expected a type name" msgstr "需è¦ä¸€ä¸ªç±»åž‹åå—" -#: utils/adt/regproc.c:1927 +#: utils/adt/regproc.c:1971 #, c-format msgid "improper type name" msgstr "ä¸æ£ç¡®çš„类型åå—" @@ -20259,7 +20862,6 @@ msgstr "键值对(%s)=(%s)没有在表\"%s\"ä¸å‡ºçŽ°." #: utils/adt/ri_triggers.c:3324 #, c-format -#| msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"." msgid "Key is not present in table \"%s\"." msgstr "表\"%s\"ä¸æ²¡æœ‰å‡ºçŽ°é”®ã€‚" @@ -20277,7 +20879,6 @@ msgstr "键值对(%s)=(%s)ä»ç„¶æ˜¯ä»Žè¡¨\"%s\"引用的." #: utils/adt/ri_triggers.c:3338 #, c-format -#| msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"." msgid "Key is still referenced from table \"%s\"." msgstr "表\"%s\"ä¸ä»ç„¶æœ‰å¯¹é”®çš„引用。" @@ -20339,17 +20940,17 @@ msgstr "在记录列%3$d上ä¸èƒ½å¯¹ä¸ç›¸ä¼¼çš„列类型%1$så’Œ%2$s进行比较 msgid "cannot compare record types with different numbers of columns" msgstr "æ— æ³•æ¯”è¾ƒä¸åŒå…ƒç´ 类型的数组" -#: utils/adt/ruleutils.c:4147 +#: utils/adt/ruleutils.c:4153 #, c-format msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" msgstr "规则 \"%s\" ä¸æ”¯æŒäº‹ä»¶ç±»åž‹ %d" -#: utils/adt/selfuncs.c:5260 +#: utils/adt/selfuncs.c:5314 #, c-format msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" msgstr "在类型bytea上ä¸æ”¯æŒå¯¹ä¸åŒºåˆ†å¤§å°å†™çš„匹é…" -#: utils/adt/selfuncs.c:5363 +#: utils/adt/selfuncs.c:5417 #, c-format msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" msgstr "在 bytea 类型上ä¸æ”¯æŒæ£åˆ™è¡¨è¾¾å¼åŒ¹é…" @@ -20369,129 +20970,134 @@ msgstr "TIMESTAMP(%d)%s 精确度ä¸èƒ½ä¸ºè´Ÿæ•°" msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "å°†TIMESTAMP(%d)%så‡å°‘到最大å…许值,%d" -#: utils/adt/timestamp.c:170 utils/adt/timestamp.c:444 +#: utils/adt/timestamp.c:170 utils/adt/timestamp.c:445 #, c-format msgid "timestamp out of range: \"%s\"" msgstr "时间戳超出范围: \"%s\"" -#: utils/adt/timestamp.c:188 utils/adt/timestamp.c:462 -#: utils/adt/timestamp.c:917 +#: utils/adt/timestamp.c:188 utils/adt/timestamp.c:463 +#: utils/adt/timestamp.c:993 #, c-format msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported" msgstr "日期/时间值 \"%s\" ä¸å†è¢«æ”¯æŒ" -#: utils/adt/timestamp.c:258 +#: utils/adt/timestamp.c:258 utils/adt/timestamp.c:754 #, c-format msgid "timestamp cannot be NaN" msgstr "时间戳ä¸èƒ½æ˜¯NaN" -#: utils/adt/timestamp.c:379 +#: utils/adt/timestamp.c:380 #, c-format msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" msgstr "timestamp(%d) 的精确度必需在 %d 到 %d 之间" -#: utils/adt/timestamp.c:512 +#: utils/adt/timestamp.c:513 #, c-format msgid "invalid input syntax for numeric time zone: \"%s\"" msgstr "æ•°å—æ—¶åŒºä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„è¾“å…¥è¯æ³•: \"%s\"" -#: utils/adt/timestamp.c:514 +#: utils/adt/timestamp.c:515 #, c-format msgid "Numeric time zones must have \"-\" or \"+\" as first character." msgstr "æ•°å—时区必须是以\"-\" or \"+\" 作为第一个å—符." -#: utils/adt/timestamp.c:527 +#: utils/adt/timestamp.c:528 #, c-format msgid "numeric time zone \"%s\" out of range" msgstr "æ•°å—时区\"%s\"超出范围" -#: utils/adt/timestamp.c:630 utils/adt/timestamp.c:640 +#: utils/adt/timestamp.c:631 utils/adt/timestamp.c:641 +#: utils/adt/timestamp.c:653 #, c-format msgid "timestamp out of range: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g" msgstr "时间戳超出范围:%d-%02d-%02d %d:%02d:%02g" -#: utils/adt/timestamp.c:911 utils/adt/timestamp.c:1482 -#: utils/adt/timestamp.c:1985 utils/adt/timestamp.c:3125 -#: utils/adt/timestamp.c:3130 utils/adt/timestamp.c:3135 -#: utils/adt/timestamp.c:3185 utils/adt/timestamp.c:3192 -#: utils/adt/timestamp.c:3199 utils/adt/timestamp.c:3219 -#: utils/adt/timestamp.c:3226 utils/adt/timestamp.c:3233 -#: utils/adt/timestamp.c:3262 utils/adt/timestamp.c:3269 -#: utils/adt/timestamp.c:3314 utils/adt/timestamp.c:3605 -#: utils/adt/timestamp.c:3734 utils/adt/timestamp.c:4125 +#: utils/adt/timestamp.c:770 utils/adt/timestamp.c:776 +#: utils/adt/timestamp.c:791 +#, c-format +#| msgid "timestamp out of range: \"%s\"" +msgid "timestamp out of range: \"%g\"" +msgstr "时间戳超出范围: \"%g\"" + +#: utils/adt/timestamp.c:987 utils/adt/timestamp.c:1558 +#: utils/adt/timestamp.c:2068 utils/adt/timestamp.c:3220 +#: utils/adt/timestamp.c:3225 utils/adt/timestamp.c:3230 +#: utils/adt/timestamp.c:3280 utils/adt/timestamp.c:3287 +#: utils/adt/timestamp.c:3294 utils/adt/timestamp.c:3314 +#: utils/adt/timestamp.c:3321 utils/adt/timestamp.c:3328 +#: utils/adt/timestamp.c:3358 utils/adt/timestamp.c:3366 +#: utils/adt/timestamp.c:3411 utils/adt/timestamp.c:3751 +#: utils/adt/timestamp.c:3880 utils/adt/timestamp.c:4271 #, c-format msgid "interval out of range" msgstr "interval 超出范围" -#: utils/adt/timestamp.c:1052 utils/adt/timestamp.c:1085 +#: utils/adt/timestamp.c:1128 utils/adt/timestamp.c:1161 #, c-format msgid "invalid INTERVAL type modifier" msgstr "æ— æ•ˆçš„INTERVAL类型修改器" -#: utils/adt/timestamp.c:1068 +#: utils/adt/timestamp.c:1144 #, c-format msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative" msgstr "INTERVAL(%d) 的精确度ä¸èƒ½ä¸ºè´Ÿæ•°" -#: utils/adt/timestamp.c:1074 +#: utils/adt/timestamp.c:1150 #, c-format msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "å°†INTERVAL(%d)å‡å°‘到最大å…许值,%d" -#: utils/adt/timestamp.c:1426 +#: utils/adt/timestamp.c:1502 #, c-format msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" msgstr "interval(%d) 的精确度必需在 %d 到 %d 之间" -#: utils/adt/timestamp.c:2714 +#: utils/adt/timestamp.c:2797 #, c-format msgid "cannot subtract infinite timestamps" msgstr "æ— æ³•å‡åŽ»æ— é™é•¿çš„时间戳" -#: utils/adt/timestamp.c:3860 utils/adt/timestamp.c:4486 -#: utils/adt/timestamp.c:4506 +#: utils/adt/timestamp.c:4006 utils/adt/timestamp.c:4531 +#: utils/adt/timestamp.c:4715 utils/adt/timestamp.c:4740 #, c-format msgid "timestamp units \"%s\" not supported" msgstr "ä¸æ”¯æŒæ—¶é—´æˆ³å•ä½ \"%s\"" -#: utils/adt/timestamp.c:3874 utils/adt/timestamp.c:4516 +#: utils/adt/timestamp.c:4020 utils/adt/timestamp.c:4485 +#: utils/adt/timestamp.c:4750 #, c-format msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" msgstr "时间戳å•ä½ \"%s\" ä¸è¢«è®¤å¯" -#: utils/adt/timestamp.c:4014 utils/adt/timestamp.c:4697 -#: utils/adt/timestamp.c:4718 +#: utils/adt/timestamp.c:4160 utils/adt/timestamp.c:4526 +#: utils/adt/timestamp.c:4937 utils/adt/timestamp.c:4963 #, c-format msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" msgstr "ä¸æ”¯æŒå¸¦æ—¶åŒºçš„时间戳å•ä½ \"%s\"" -#: utils/adt/timestamp.c:4031 utils/adt/timestamp.c:4727 +#: utils/adt/timestamp.c:4177 utils/adt/timestamp.c:4480 +#: utils/adt/timestamp.c:4972 #, c-format msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" msgstr "带时区的时间戳å•ä½ \"%s\" ä¸è¢«è®¤å¯" -#: utils/adt/timestamp.c:4112 +#: utils/adt/timestamp.c:4258 #, c-format msgid "" "interval units \"%s\" not supported because months usually have fractional " "weeks" msgstr "时间间隔的å•ä½ \"%s\"ä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨ï¼Œå› 为月以周æ¥è®¡ç®—时,通常带有分数值" -#: utils/adt/timestamp.c:4118 utils/adt/timestamp.c:4833 +#: utils/adt/timestamp.c:4264 utils/adt/timestamp.c:5078 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not supported" msgstr "ä¸æ”¯æŒ \"%s\" çš„ interval å•ä½" -#: utils/adt/timestamp.c:4134 utils/adt/timestamp.c:4860 +#: utils/adt/timestamp.c:4280 utils/adt/timestamp.c:5105 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not recognized" msgstr "interval å•ä½ \"%s\" ä¸è¢«è®¤å¯" -#: utils/adt/timestamp.c:5024 utils/adt/timestamp.c:5254 -#, c-format -msgid "could not convert to time zone \"%s\"" -msgstr "æ— æ³•è½¬æ¢åˆ°æ—¶é—´åŒºåŸŸ\"%s\"" - #: utils/adt/trigfuncs.c:42 #, c-format msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called as trigger" @@ -20517,70 +21123,80 @@ msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: 必须为æ¯æ¡è®°å½•è°ƒç”¨" msgid "gtsvector_in not implemented" msgstr "没有实现gtsvector_in" -#: utils/adt/tsquery.c:155 utils/adt/tsquery.c:390 -#: utils/adt/tsvector_parser.c:133 +#: utils/adt/tsquery.c:166 +#, c-format +msgid "distance in phrase operator should not be greater than %d" +msgstr "çŸè¯æ“作符ä¸çš„è·ç¦»ä¸åº”该大于 %d" + +#: utils/adt/tsquery.c:254 utils/adt/tsquery.c:513 +#: utils/adt/tsvector_parser.c:141 #, c-format msgid "syntax error in tsquery: \"%s\"" msgstr "在tsqueryä¸çš„è¯æ³•é”™è¯¯:\"%s\"" -#: utils/adt/tsquery.c:176 +#: utils/adt/tsquery.c:275 #, c-format msgid "no operand in tsquery: \"%s\"" msgstr "在tsqueryä¸æ²¡æœ‰æ“作数:\"%s\"" -#: utils/adt/tsquery.c:248 +#: utils/adt/tsquery.c:358 #, c-format msgid "value is too big in tsquery: \"%s\"" msgstr "在tsqueryä¸çš„值太大了:\"%s\"" -#: utils/adt/tsquery.c:253 +#: utils/adt/tsquery.c:363 #, c-format msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\"" msgstr "在tsqueryä¸æ“作数太长了: \"%s\"" -#: utils/adt/tsquery.c:281 +#: utils/adt/tsquery.c:391 #, c-format msgid "word is too long in tsquery: \"%s\"" msgstr "在tsqueryä¸çš„è¯å¤ªé•¿äº†:\"%s\" " -#: utils/adt/tsquery.c:510 +#: utils/adt/tsquery.c:648 #, c-format msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\"" msgstr "文本æœç´¢æŸ¥è¯¢æ²¡æœ‰åŒ…å«è¯æ±‡å•ä½:\"%s\"" -#: utils/adt/tsquery.c:521 utils/adt/tsquery_util.c:340 +#: utils/adt/tsquery.c:659 utils/adt/tsquery_util.c:347 #, c-format msgid "tsquery is too large" msgstr "tsquery查询太大" -#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:287 +#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:580 #, c-format msgid "" "text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, " "ignored" msgstr "文本æœç´¢æŸ¥è¯¢åªåŒ…å«ç»“æŸè¯æˆ–者ä¸åŒ…å«è¯æ±‡å•ä½, 被忽略" -#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:293 +#: utils/adt/tsquery_op.c:122 +#, c-format +msgid "distance in phrase operator should be non-negative and less than %d" +msgstr "çŸè¯æ“作符ä¸çš„è·ç¦»åº”该为éžè´Ÿå¹¶ä¸”å°äºŽ %d" + +#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:292 #, c-format msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns" msgstr "ts_rewrite查询必须返回两个tsqueryå—段的记录" -#: utils/adt/tsrank.c:410 +#: utils/adt/tsrank.c:412 #, c-format msgid "array of weight must be one-dimensional" msgstr "æƒé‡æ•°ç»„必须为空或者一维数组" -#: utils/adt/tsrank.c:415 +#: utils/adt/tsrank.c:417 #, c-format msgid "array of weight is too short" msgstr "æƒé‡æ•°ç»„太çŸäº†." -#: utils/adt/tsrank.c:420 +#: utils/adt/tsrank.c:422 #, c-format msgid "array of weight must not contain nulls" msgstr "æƒé‡æ•°ç»„ä¸èƒ½åŒ…å«ç©ºå€¼" -#: utils/adt/tsrank.c:429 utils/adt/tsrank.c:756 +#: utils/adt/tsrank.c:431 utils/adt/tsrank.c:862 #, c-format msgid "weight out of range" msgstr "æƒé‡ 超出范围" @@ -20595,84 +21211,95 @@ msgstr "è¯å¤ªé•¿äº†(%ldå—节, 最大 %ld å—节)" msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)" msgstr "å—符串对于tsvectoræ¥è¯´å¤ªé•¿äº†(å½“å‰ %ldå—节, 最大å…许值是%ldå—节)" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1173 +#: utils/adt/tsvector_op.c:317 utils/adt/tsvector_op.c:565 +#: utils/adt/tsvector_op.c:731 +#, c-format +#| msgid "array must not contain nulls" +msgid "lexeme array may not contain nulls" +msgstr "è¯ä½æ•°ç»„ä¸èƒ½åŒ…å«ç©ºå€¼" + +#: utils/adt/tsvector_op.c:789 +#, c-format +#| msgid "array must not contain nulls" +msgid "weight array may not contain nulls" +msgstr "æƒé‡æ•°ç»„ä¸èƒ½åŒ…å«ç©ºå€¼" + +#: utils/adt/tsvector_op.c:1976 #, c-format msgid "ts_stat query must return one tsvector column" msgstr "ts_stat查询必须在tsvector类型列上返回" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1353 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2158 #, c-format msgid "tsvector column \"%s\" does not exist" msgstr "tsvectorå—段 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1359 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2164 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of tsvector type" msgstr "列\"%s\"ä¸å±žäºŽtsvector类型" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1371 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2176 #, c-format msgid "configuration column \"%s\" does not exist" msgstr "é…ç½®å—段 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1377 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2182 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of regconfig type" msgstr "列\"%s\"ä¸å±žäºŽregconfig类型" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1384 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2189 #, c-format msgid "configuration column \"%s\" must not be null" msgstr "é…置列\"%s\"ä¸èƒ½ä¸ºç©º" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1397 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2202 #, c-format msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified" msgstr "文本æœç´¢é…ç½®å称\"%s\"必须是模å¼é™å®šçš„。" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1422 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2227 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of a character type" msgstr "å—段 \"%s\"ä¸å±žäºŽå—符类型" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:134 +#: utils/adt/tsvector_parser.c:142 #, c-format msgid "syntax error in tsvector: \"%s\"" msgstr "在tsvectorä¸çš„è¯æ³•é”™è¯¯:\"%s\" " -#: utils/adt/tsvector_parser.c:199 +#: utils/adt/tsvector_parser.c:207 #, c-format msgid "there is no escaped character: \"%s\"" msgstr "那里没有转义的å—符: \"%s\"" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:316 +#: utils/adt/tsvector_parser.c:324 #, c-format msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\"" msgstr "在tsvectorä¸çš„错误ä½ç½®ä¿¡æ¯: \"%s\"" #: utils/adt/txid.c:339 #, c-format -#| msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\"" msgid "invalid input syntax for type txid_snapshot: \"%s\"" msgstr "类型txid_snapshotçš„æ— æ•ˆè¾“å…¥è¯æ³•ï¼š\"%s\"" #: utils/adt/txid.c:534 #, c-format -#| msgid "invalid external \"cidr\" value" msgid "invalid external txid_snapshot data" msgstr "æ— æ•ˆçš„å¤–éƒ¨txid_snapshotæ•°æ®" -#: utils/adt/uuid.c:128 +#: utils/adt/uuid.c:145 #, c-format msgid "invalid input syntax for uuid: \"%s\"" msgstr "uuid的输入è¯æ³•æ— 效:\"%s\" " -#: utils/adt/varbit.c:57 utils/adt/varchar.c:49 +#: utils/adt/varbit.c:57 utils/adt/varchar.c:50 #, c-format msgid "length for type %s must be at least 1" msgstr "类型 %s 的长度至少为 1" -#: utils/adt/varbit.c:62 utils/adt/varchar.c:53 +#: utils/adt/varbit.c:62 utils/adt/varchar.c:54 #, c-format msgid "length for type %s cannot exceed %d" msgstr "类型 %s 的长度ä¸èƒ½è¶…过 %d" @@ -20707,9 +21334,9 @@ msgstr "æ— æ•ˆçš„å¤–éƒ¨ä½ä¸²é•¿åº¦" msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" msgstr "bitå—符串对于å¯å˜bit类型(%d)æ¥è¯´å¤ªé•¿äº†." -#: utils/adt/varbit.c:1066 utils/adt/varbit.c:1168 utils/adt/varlena.c:832 -#: utils/adt/varlena.c:896 utils/adt/varlena.c:1040 utils/adt/varlena.c:2510 -#: utils/adt/varlena.c:2577 +#: utils/adt/varbit.c:1066 utils/adt/varbit.c:1168 utils/adt/varlena.c:842 +#: utils/adt/varlena.c:906 utils/adt/varlena.c:1050 utils/adt/varlena.c:2735 +#: utils/adt/varlena.c:2802 #, c-format msgid "negative substring length not allowed" msgstr "ä¸å…许å串长度为负数" @@ -20734,78 +21361,91 @@ msgstr "æ— æ³•ä¸ºä¸åŒå¤§å°çš„å—符串进行异或 (XOR) ä½è¿ç®—" msgid "bit index %d out of valid range (0..%d)" msgstr "比特索引 %d 超出有效范围 (0..%d)" -#: utils/adt/varbit.c:1802 utils/adt/varlena.c:2777 +#: utils/adt/varbit.c:1802 utils/adt/varlena.c:3002 #, c-format msgid "new bit must be 0 or 1" msgstr "æ–°çš„ä½å¿…须为 0 或 1" -#: utils/adt/varchar.c:153 utils/adt/varchar.c:306 +#: utils/adt/varchar.c:154 utils/adt/varchar.c:307 #, c-format msgid "value too long for type character(%d)" msgstr "对于å—符类型æ¥è¯´è¿™ä¸ªå€¼å¤ªé•¿äº†(%d)" -#: utils/adt/varchar.c:468 utils/adt/varchar.c:622 +#: utils/adt/varchar.c:469 utils/adt/varchar.c:623 #, c-format msgid "value too long for type character varying(%d)" msgstr "对于å¯å˜å—符类型æ¥è¯´ï¼Œå€¼å¤ªé•¿äº†(%d)" -#: utils/adt/varlena.c:1410 utils/adt/varlena.c:1799 +#: utils/adt/varlena.c:1420 utils/adt/varlena.c:1825 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for string comparison" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®šå—符串比较ä¸ä½¿ç”¨å“ªç§æŽ’åºè§„则" -#: utils/adt/varlena.c:1468 utils/adt/varlena.c:1481 +#: utils/adt/varlena.c:1478 utils/adt/varlena.c:1491 #, c-format msgid "could not convert string to UTF-16: error code %lu" msgstr "æ— æ³•å°†å—符串转æ¢ä¸ºUTF-16ç¼–ç : 错误ç %lu" -#: utils/adt/varlena.c:1496 +#: utils/adt/varlena.c:1506 #, c-format msgid "could not compare Unicode strings: %m" msgstr "æ— æ³•æ¯”è¾ƒUnicode类型å—符串: %m" -#: utils/adt/varlena.c:2655 utils/adt/varlena.c:2686 utils/adt/varlena.c:2722 -#: utils/adt/varlena.c:2765 +#: utils/adt/varlena.c:2880 utils/adt/varlena.c:2911 utils/adt/varlena.c:2947 +#: utils/adt/varlena.c:2990 #, c-format msgid "index %d out of valid range, 0..%d" msgstr "索引 %d 超出有效范围, 0..%d" -#: utils/adt/varlena.c:3684 +#: utils/adt/varlena.c:3925 #, c-format msgid "field position must be greater than zero" msgstr "å—段的ä½ç½®å¿…须大于0" -#: utils/adt/varlena.c:4563 +#: utils/adt/varlena.c:4804 +#, c-format +#| msgid "unterminated format specifier" +msgid "unterminated format() type specifier" +msgstr "未结æŸçš„ format() 类型说明符" + +#: utils/adt/varlena.c:4805 utils/adt/varlena.c:4939 utils/adt/varlena.c:5060 #, c-format -msgid "unterminated format specifier" -msgstr "未结æŸçš„æ ¼å¼æ ‡è¯†å™¨" +msgid "For a single \"%%\" use \"%%%%\"." +msgstr "对于å•ä¸ª \"%%\" 应使用 \"%%%%\"。" -#: utils/adt/varlena.c:4695 utils/adt/varlena.c:4815 +#: utils/adt/varlena.c:4937 utils/adt/varlena.c:5058 #, c-format -msgid "unrecognized conversion type specifier \"%c\"" -msgstr "ä¸èƒ½è¯†åˆ«çš„转æ¢ç±»åž‹æ ‡è¯†ç¬¦ \"%c\"" +#| msgid "unrecognized conversion type specifier \"%c\"" +msgid "unrecognized format() type specifier \"%c\"" +msgstr "未识别的 format() 类型说明符 \"%c\"" -#: utils/adt/varlena.c:4707 utils/adt/varlena.c:4764 +#: utils/adt/varlena.c:4950 +#, c-format +#| msgid "too few arguments for format" +msgid "too few arguments for format()" +msgstr "format() çš„å‚数太少" + +#: utils/adt/varlena.c:5007 #, c-format msgid "too few arguments for format" msgstr "æ ¼å¼åŒ–çš„å‚数太少" -#: utils/adt/varlena.c:4858 utils/adt/varlena.c:5041 +#: utils/adt/varlena.c:5102 utils/adt/varlena.c:5285 #, c-format msgid "number is out of range" msgstr "æ•°å—超出范围" -#: utils/adt/varlena.c:4922 utils/adt/varlena.c:4950 +#: utils/adt/varlena.c:5166 utils/adt/varlena.c:5194 #, c-format msgid "format specifies argument 0, but arguments are numbered from 1" msgstr "æ ¼å¼æŒ‡å®šäº†å‚æ•° 0, 但å‚数值åºå·ä»Ž 1开始记起" -#: utils/adt/varlena.c:4943 +#: utils/adt/varlena.c:5187 #, c-format msgid "width argument position must be ended by \"$\"" msgstr "widthå‚æ•°ä½ç½®å¿…须以\"$\"结æŸ" -#: utils/adt/varlena.c:4988 +#: utils/adt/varlena.c:5232 #, c-format msgid "null values cannot be formatted as an SQL identifier" msgstr "null值ä¸èƒ½æ ¼å¼åŒ–为SQLæ ‡è¯†ç¬¦" @@ -20966,38 +21606,38 @@ msgstr "URI或者命å空间å称ä¸å¯ä¸ºç©º." msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ä»¥å称\"%s\"å’ŒURI\"%s\"æ¥æ³¨å†ŒXML命å空间" -#: utils/cache/lsyscache.c:2515 utils/cache/lsyscache.c:2548 -#: utils/cache/lsyscache.c:2581 utils/cache/lsyscache.c:2614 +#: utils/cache/lsyscache.c:2580 utils/cache/lsyscache.c:2613 +#: utils/cache/lsyscache.c:2646 utils/cache/lsyscache.c:2679 #, c-format msgid "type %s is only a shell" msgstr "类型 %s åªæ˜¯ä¸€ä¸ª shell" -#: utils/cache/lsyscache.c:2520 +#: utils/cache/lsyscache.c:2585 #, c-format msgid "no input function available for type %s" msgstr "没有有效的 %s 类型输入函数" -#: utils/cache/lsyscache.c:2553 +#: utils/cache/lsyscache.c:2618 #, c-format msgid "no output function available for type %s" msgstr "没有有效的 %s 类型输出函数" -#: utils/cache/plancache.c:725 +#: utils/cache/plancache.c:745 #, c-format msgid "cached plan must not change result type" msgstr "已缓冲的计划ä¸èƒ½æ”¹å˜ç»“果类型" -#: utils/cache/relcache.c:5021 +#: utils/cache/relcache.c:5135 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»º relation-cache åˆå§‹åŒ–文件 \"%s\": %m" -#: utils/cache/relcache.c:5023 +#: utils/cache/relcache.c:5137 #, c-format msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "ä»ç»§ç», 但肯定有些错误å˜åœ¨." -#: utils/cache/relcache.c:5256 +#: utils/cache/relcache.c:5365 #, c-format msgid "could not remove cache file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤ç¼“å˜æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" @@ -21042,12 +21682,12 @@ msgstr "æ— æ³•å°†å…³ç³»æ˜ å°„æ–‡ä»¶\"%s\"的内容刷新到ç£ç›˜: %m" msgid "could not close relation mapping file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•å…³é—å…³ç³»æ˜ å°„æ–‡ä»¶\"%s\": %m" -#: utils/cache/typcache.c:1156 +#: utils/cache/typcache.c:1211 #, c-format msgid "type %s is not composite" msgstr "类型 %s ä¸æ˜¯å¤åˆç±»åž‹" -#: utils/cache/typcache.c:1170 +#: utils/cache/typcache.c:1225 #, c-format msgid "record type has not been registered" msgstr "记录类型没有注册" @@ -21062,189 +21702,189 @@ msgstr "TRAP: ExceptionalCondition: 错误å‚æ•°\n" msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n" msgstr "TRAP: %s(\"%s\", 文件: \"%s\", 行数: %d)\n" -#: utils/error/elog.c:316 utils/error/elog.c:1297 +#: utils/error/elog.c:322 utils/error/elog.c:1306 #, c-format msgid "error occurred at %s:%d before error message processing is available\n" msgstr "能得到错误消æ¯å¤„ç†ä¹‹å‰, 错误出现在%s:%d\n" -#: utils/error/elog.c:1864 +#: utils/error/elog.c:1880 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" msgstr "æ— æ³•ä½œä¸ºæ ‡å‡†é”™è¯¯é‡æ–°æ‰“开文件 \"%s\": %m" -#: utils/error/elog.c:1877 +#: utils/error/elog.c:1893 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" msgstr "æ— æ³•ä½œä¸ºæ ‡å‡†è¾“å‡ºé‡æ–°æ‰“开文件 \"%s\": %m" -#: utils/error/elog.c:2353 utils/error/elog.c:2370 utils/error/elog.c:2386 +#: utils/error/elog.c:2380 utils/error/elog.c:2397 utils/error/elog.c:2413 msgid "[unknown]" msgstr "[未知]" -#: utils/error/elog.c:2825 utils/error/elog.c:3124 utils/error/elog.c:3232 +#: utils/error/elog.c:2872 utils/error/elog.c:3171 utils/error/elog.c:3279 msgid "missing error text" msgstr "缺少错误信æ¯" -#: utils/error/elog.c:2828 utils/error/elog.c:2831 utils/error/elog.c:3235 -#: utils/error/elog.c:3238 +#: utils/error/elog.c:2875 utils/error/elog.c:2878 utils/error/elog.c:3282 +#: utils/error/elog.c:3285 #, c-format msgid " at character %d" msgstr " 第 %d 个å—符处" -#: utils/error/elog.c:2841 utils/error/elog.c:2848 +#: utils/error/elog.c:2888 utils/error/elog.c:2895 msgid "DETAIL: " msgstr "详细信æ¯: " -#: utils/error/elog.c:2855 +#: utils/error/elog.c:2902 msgid "HINT: " msgstr "æ示: " -#: utils/error/elog.c:2862 +#: utils/error/elog.c:2909 msgid "QUERY: " msgstr "查询: " -#: utils/error/elog.c:2869 +#: utils/error/elog.c:2916 msgid "CONTEXT: " msgstr "上下文: " -#: utils/error/elog.c:2879 +#: utils/error/elog.c:2926 #, c-format msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" msgstr "ä½ç½®: %s, %s:%d\n" -#: utils/error/elog.c:2886 +#: utils/error/elog.c:2933 #, c-format msgid "LOCATION: %s:%d\n" msgstr "ä½ç½®: %s:%d\n" -#: utils/error/elog.c:2900 +#: utils/error/elog.c:2947 msgid "STATEMENT: " msgstr "è¯å¥: " #. translator: This string will be truncated at 47 #. characters expanded. -#: utils/error/elog.c:3353 +#: utils/error/elog.c:3400 #, c-format msgid "operating system error %d" msgstr "æ“作系统错误 %d" -#: utils/error/elog.c:3548 +#: utils/error/elog.c:3595 msgid "DEBUG" msgstr "调试" -#: utils/error/elog.c:3552 +#: utils/error/elog.c:3599 msgid "LOG" msgstr "日志" -#: utils/error/elog.c:3555 +#: utils/error/elog.c:3602 msgid "INFO" msgstr "ä¿¡æ¯" -#: utils/error/elog.c:3558 +#: utils/error/elog.c:3605 msgid "NOTICE" msgstr "注æ„" -#: utils/error/elog.c:3561 +#: utils/error/elog.c:3608 msgid "WARNING" msgstr "è¦å‘Š" -#: utils/error/elog.c:3564 +#: utils/error/elog.c:3611 msgid "ERROR" msgstr "错误" -#: utils/error/elog.c:3567 +#: utils/error/elog.c:3614 msgid "FATAL" msgstr "致命错误" -#: utils/error/elog.c:3570 +#: utils/error/elog.c:3617 msgid "PANIC" msgstr "比致命错误还过分的错误" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:121 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:117 #, c-format msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\"" msgstr "在文件 \"%2$s\" ä¸æ— 法找到函数 \"%1$s\"" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:200 utils/fmgr/dfmgr.c:409 utils/fmgr/dfmgr.c:457 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:196 utils/fmgr/dfmgr.c:405 utils/fmgr/dfmgr.c:453 #, c-format msgid "could not access file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•è®¿é—®æ–‡ä»¶ \"%s\": %m" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:238 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:234 #, c-format msgid "could not load library \"%s\": %s" msgstr "æ— æ³•åŠ è½½åº“ \"%s\": %s" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:270 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:266 #, c-format msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block" msgstr "库\"%s\"ä¸å…¼å®¹ï¼šä¸¢å¤±é”法å—" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:272 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:268 #, c-format msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro." msgstr "需è¦æ‰©å±•åº“æ¥ä½¿ç”¨å®PG_MODULE_MAGIC。" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:308 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:304 #, c-format msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch" msgstr "库 \"%s\"ä¸å…¼å®¹:版本ä¸åŒ¹é…" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:310 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:306 #, c-format msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d." msgstr "æœåŠ¡å™¨ç‰ˆæœ¬æ˜¯%d.%d,库的版本是%d.%d." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:329 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:325 #, c-format msgid "Server has FUNC_MAX_ARGS = %d, library has %d." msgstr "æœåŠ¡å™¨æœ‰FUNC_MAX_ARGS = %d, 库有%d" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:338 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:334 #, c-format msgid "Server has INDEX_MAX_KEYS = %d, library has %d." msgstr "æœåŠ¡å™¨æœ‰INDEX_MAX_KEYS = %d, 库有%d" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:347 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:343 #, c-format msgid "Server has NAMEDATALEN = %d, library has %d." msgstr "æœåŠ¡å™¨æœ‰NAMEDATALEN = %d, 库有%d" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:356 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:352 #, c-format msgid "Server has FLOAT4PASSBYVAL = %s, library has %s." msgstr "æœåŠ¡å™¨æœ‰FLOAT4PASSBYVAL = %s, 库有%s." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:365 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:361 #, c-format msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s." msgstr "æœåŠ¡å™¨æœ‰FLOAT8PASSBYVAL = %s, 库有%s." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:372 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:368 msgid "Magic block has unexpected length or padding difference." msgstr "Magicå—带有未期望的长度或者填充的方å¼ä¸åŒ." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:375 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:371 #, c-format msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch" msgstr "ä¸å…¼å®¹çš„库\"%s\": é”法å—ä¸åŒ¹é…" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:539 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:535 #, c-format msgid "access to library \"%s\" is not allowed" msgstr "ä¸å…许对库 \"%s\"进行访问" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:565 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:561 #, c-format msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s" msgstr "动æ€åº“路径ä¸æ— 效的å®åå—: %s" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:605 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:601 #, c-format msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\"" msgstr "在å‚æ•°\"dynamic_library_path\"的组件长度为零" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:624 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:620 #, c-format msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path" msgstr "在å‚æ•°\"dynamic_library_path\"ä¸çš„组æˆéƒ¨åˆ†ä¸æ˜¯ç»å¯¹è·¯å¾„." @@ -21291,57 +21931,67 @@ msgstr "没有æä¾›å—段别å" msgid "could not determine row description for function returning record" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®šå‡½æ•°è¿”å›žè®°å½•çš„è¡Œæè¿°" -#: utils/init/miscinit.c:120 +#: utils/init/miscinit.c:121 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•è·³è½¬åˆ°ç›®å½• \"%s\" ä¸: %m" -#: utils/init/miscinit.c:441 utils/misc/guc.c:5839 +#: utils/init/miscinit.c:449 utils/misc/guc.c:6012 #, c-format msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation" msgstr "æ— æ³•åœ¨å¯¹å®‰å…¨æœ‰ä¸¥æ ¼é™åˆ¶çš„æ“作ä¸è®¾ç½®å‚æ•°\"%s\" " -#: utils/init/miscinit.c:522 +#: utils/init/miscinit.c:510 +#, c-format +msgid "role with OID %u does not exist" +msgstr "OID为%u的角色ä¸å˜åœ¨" + +#: utils/init/miscinit.c:540 #, c-format msgid "role \"%s\" is not permitted to log in" msgstr "ä¸å…许角色\"%s\" 进行登录" -#: utils/init/miscinit.c:540 +#: utils/init/miscinit.c:558 #, c-format msgid "too many connections for role \"%s\"" msgstr "由角色\"%s\"å‘起的连接太多了" -#: utils/init/miscinit.c:600 +#: utils/init/miscinit.c:618 #, c-format msgid "permission denied to set session authorization" msgstr "设置会è¯è®¤è¯æƒé™ä¸å…许" -#: utils/init/miscinit.c:683 +#: utils/init/miscinit.c:701 #, c-format msgid "invalid role OID: %u" msgstr "æ— æ•ˆçš„è§’è‰²OID:%u" -#: utils/init/miscinit.c:813 +#: utils/init/miscinit.c:755 +#, c-format +msgid "database system is shut down" +msgstr "æ•°æ®åº“系统已关é—" + +#: utils/init/miscinit.c:842 #, c-format msgid "could not create lock file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºé”文件 \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:827 +#: utils/init/miscinit.c:856 #, c-format msgid "could not open lock file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€é”文件 \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:833 +#: utils/init/miscinit.c:862 #, c-format msgid "could not read lock file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•è¯»å–é”文件 \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:841 +#: utils/init/miscinit.c:870 #, c-format msgid "lock file \"%s\" is empty" msgstr "é”文件 \"%s\" 为空" -#: utils/init/miscinit.c:842 +#: utils/init/miscinit.c:871 #, c-format msgid "" "Either another server is starting, or the lock file is the remnant of a " @@ -21349,37 +21999,37 @@ msgid "" msgstr "" "或者å¦ä¸€ä¸ªæœåŠ¡æ£åœ¨å¯åŠ¨ï¼Œæˆ–者é”æ–‡ä»¶æ˜¯å› ä¸ºå‰ä¸€æ¬¡æœåŠ¡å™¨å¯åŠ¨å´©æºƒæ—¶äº§ç”Ÿå¯¼è‡´çš„." -#: utils/init/miscinit.c:889 +#: utils/init/miscinit.c:918 #, c-format msgid "lock file \"%s\" already exists" msgstr "é”文件 \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨" -#: utils/init/miscinit.c:893 +#: utils/init/miscinit.c:922 #, c-format msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?" msgstr "是å¦å…¶å®ƒ postgres (PID %d) è¿è¡Œåœ¨æ•°æ®ç›®å½• \"%s\"?" -#: utils/init/miscinit.c:895 +#: utils/init/miscinit.c:924 #, c-format msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?" msgstr "是å¦å…¶å®ƒ postmaster (PID %d) è¿è¡Œåœ¨æ•°æ®ç›®å½• \"%s\"?" -#: utils/init/miscinit.c:898 +#: utils/init/miscinit.c:927 #, c-format msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?" msgstr "是å¦å…¶å®ƒ postgres (PID %d) 使用套接å—文件 \"%s\"?" -#: utils/init/miscinit.c:900 +#: utils/init/miscinit.c:929 #, c-format msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?" msgstr "是å¦å…¶å®ƒ postmaster (PID %d) 使用套接å—文件 \"%s\"?" -#: utils/init/miscinit.c:936 +#: utils/init/miscinit.c:965 #, c-format msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" msgstr "å…ˆå‰å˜åœ¨çš„共享内å˜å— (key %lu, ID %lu) ä»åœ¨ä½¿ç”¨ä¸" -#: utils/init/miscinit.c:939 +#: utils/init/miscinit.c:968 #, c-format msgid "" "If you're sure there are no old server processes still running, remove the " @@ -21387,74 +22037,72 @@ msgid "" msgstr "" "å¦‚æžœä½ ç¡®è®¤æ²¡æœ‰æ—§çš„æœåŠ¡å™¨è¿›ç¨‹åœ¨è¿è¡Œ, åˆ é™¤å…±äº«å†…å˜å—,或者åªåˆ 除文件 \"%s\"." -#: utils/init/miscinit.c:955 +#: utils/init/miscinit.c:984 #, c-format msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤æ—§çš„é”文件 \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:957 +#: utils/init/miscinit.c:986 #, c-format msgid "" "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please " "remove the file by hand and try again." msgstr "文件åƒæ˜¯æ„外留下的, 但是ä¸èƒ½åˆ 除它. è¯·æ‰‹å·¥åˆ é™¤æ¤æ–‡ä»¶, 然åŽå†é‡è¯•ä¸€æ¬¡." -#: utils/init/miscinit.c:993 utils/init/miscinit.c:1004 -#: utils/init/miscinit.c:1014 +#: utils/init/miscinit.c:1022 utils/init/miscinit.c:1033 +#: utils/init/miscinit.c:1043 #, c-format msgid "could not write lock file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•å†™å…¥é”文件 \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:1143 utils/init/miscinit.c:1272 utils/misc/guc.c:8578 +#: utils/init/miscinit.c:1172 utils/init/miscinit.c:1301 utils/misc/guc.c:8806 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•è¯»å–文件 \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:1262 +#: utils/init/miscinit.c:1291 #, c-format -#| msgid "could not open file \"%s\": %m" msgid "could not open file \"%s\": %m; continuing anyway" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶\"%s\":%mï¼›ä»ç„¶ç»§ç»" -#: utils/init/miscinit.c:1285 +#: utils/init/miscinit.c:1314 #, c-format -#| msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu" msgid "lock file \"%s\" contains wrong PID: %ld instead of %ld" msgstr "é”文件\"%s\"包å«é”™è¯¯çš„PID:应该是%ld而ä¸æ˜¯%ld" -#: utils/init/miscinit.c:1327 utils/init/miscinit.c:1340 +#: utils/init/miscinit.c:1356 utils/init/miscinit.c:1369 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid data directory" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆçš„æ•°æ®ç›®å½•" -#: utils/init/miscinit.c:1329 +#: utils/init/miscinit.c:1358 #, c-format msgid "File \"%s\" is missing." msgstr "文件 \"%s\" 丢失." -#: utils/init/miscinit.c:1342 +#: utils/init/miscinit.c:1371 #, c-format msgid "File \"%s\" does not contain valid data." msgstr "文件 \"%s\" 没有包å«æœ‰æ•ˆæ•°æ®." -#: utils/init/miscinit.c:1344 +#: utils/init/miscinit.c:1373 #, c-format msgid "You might need to initdb." msgstr "您需è¦åˆå§‹åŒ–æ•°æ®åº“ (initdb)." -#: utils/init/miscinit.c:1352 +#: utils/init/miscinit.c:1381 #, c-format msgid "" "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is " "not compatible with this version %s." msgstr "æ•°æ®ç›®å½•æ˜¯ä»¥ PostgreSQL 版本 %ld.%ld åˆå§‹åŒ–çš„, 它于当å‰ç‰ˆæœ¬ %s ä¸å…¼å®¹." -#: utils/init/miscinit.c:1423 +#: utils/init/miscinit.c:1452 #, c-format msgid "loaded library \"%s\"" msgstr "å·²åŠ è½½çš„åº“ \"%s\"" -#: utils/init/postinit.c:238 +#: utils/init/postinit.c:252 #, c-format msgid "" "replication connection authorized: user=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher=" @@ -21464,21 +22112,21 @@ msgstr "" "%s)" # help.c:48 -#: utils/init/postinit.c:240 utils/init/postinit.c:254 +#: utils/init/postinit.c:254 utils/init/postinit.c:268 msgid "off" msgstr "å…³é—" # help.c:48 -#: utils/init/postinit.c:240 utils/init/postinit.c:254 +#: utils/init/postinit.c:254 utils/init/postinit.c:268 msgid "on" msgstr "å¼€å¯" -#: utils/init/postinit.c:244 +#: utils/init/postinit.c:258 #, c-format msgid "replication connection authorized: user=%s" msgstr "å¤åˆ¶è¿žæŽ¥å·²ç»æŽˆæƒ: 用户=%s" -#: utils/init/postinit.c:252 +#: utils/init/postinit.c:266 #, c-format msgid "" "connection authorized: user=%s database=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher=" @@ -21487,48 +22135,48 @@ msgstr "" "连接授æƒ: user=%s database=%s SSL å¯ç”¨ (protocol=%s, cipher=%s, compression=" "%s)" -#: utils/init/postinit.c:258 +#: utils/init/postinit.c:272 #, c-format msgid "connection authorized: user=%s database=%s" msgstr "è”接认è¯: 主机=%s æ•°æ®åº“=%s" -#: utils/init/postinit.c:290 +#: utils/init/postinit.c:304 #, c-format msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database" msgstr "关于数æ®åº“\"%s\"的记录在系统目录视图pg_databaseä¸ä¸å˜åœ¨" -#: utils/init/postinit.c:292 +#: utils/init/postinit.c:306 #, c-format msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"." msgstr "æ•°æ®åº“OID%u现在属于\"%s\"." -#: utils/init/postinit.c:312 +#: utils/init/postinit.c:326 #, c-format msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" msgstr "æ•°æ®åº“ \"%s\" 当å‰ä¸æŽ¥å—è”接" -#: utils/init/postinit.c:325 +#: utils/init/postinit.c:339 #, c-format msgid "permission denied for database \"%s\"" msgstr "访问数æ®åº“\"%s\"çš„æƒé™ä¸å¤Ÿ" -#: utils/init/postinit.c:326 +#: utils/init/postinit.c:340 #, c-format msgid "User does not have CONNECT privilege." msgstr "用户没有CONNECTæƒé™." # command.c:981 -#: utils/init/postinit.c:343 +#: utils/init/postinit.c:357 #, c-format msgid "too many connections for database \"%s\"" msgstr "到数æ®åº“ \"%s\"的连接太多了" -#: utils/init/postinit.c:365 utils/init/postinit.c:372 +#: utils/init/postinit.c:379 utils/init/postinit.c:386 #, c-format msgid "database locale is incompatible with operating system" msgstr "æ•°æ®åº“所使用的è¯è¨€çŽ¯å¢ƒå’Œæ“作系统的ä¸å…¼å®¹" -#: utils/init/postinit.c:366 +#: utils/init/postinit.c:380 #, c-format msgid "" "The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not " @@ -21536,13 +22184,13 @@ msgid "" msgstr "" "æ•°æ®åº“集群是以 LC_COLLATE \"%s\"æ¥åˆå§‹åŒ–的,这个排åºè§„åˆ™æ— æ³•ç”±setlocale()识别" -#: utils/init/postinit.c:368 utils/init/postinit.c:375 +#: utils/init/postinit.c:382 utils/init/postinit.c:389 #, c-format msgid "" "Recreate the database with another locale or install the missing locale." msgstr "以å¦å¤–一ç§è¯è¨€çŽ¯å¢ƒé‡æ–°åˆ›å»ºæ•°æ®åº“,或者安装丢失的è¯è¨€çŽ¯å¢ƒ." -#: utils/init/postinit.c:373 +#: utils/init/postinit.c:387 #, c-format msgid "" "The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized " @@ -21551,64 +22199,64 @@ msgstr "" "æ•°æ®åº“集群是带 LC_CTYPE \"%s\" åˆå§‹åŒ–çš„, ä½†æ¤ LC_CTYPE 是ä¸è¢« setlocale() 认" "å¯çš„." -#: utils/init/postinit.c:699 +#: utils/init/postinit.c:715 #, c-format msgid "no roles are defined in this database system" msgstr "当å‰æ•°æ®åº“系统ä¸æ²¡æœ‰å®šä¹‰è§’色" -#: utils/init/postinit.c:700 +#: utils/init/postinit.c:716 #, c-format msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;." msgstr "您应该立å³è¿è¡Œ CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;." -#: utils/init/postinit.c:736 +#: utils/init/postinit.c:752 #, c-format msgid "new replication connections are not allowed during database shutdown" msgstr "在数æ®åº“æœåŠ¡å™¨å…³é—期间ä¸å…许接å—æ–°çš„å¤åˆ¶è¿žæŽ¥" -#: utils/init/postinit.c:740 +#: utils/init/postinit.c:756 #, c-format msgid "must be superuser to connect during database shutdown" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户æ‰èƒ½åœ¨æ•°æ®åº“å…³é—期间连接数æ®åº“" -#: utils/init/postinit.c:750 +#: utils/init/postinit.c:766 #, c-format msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户æ‰èƒ½ä»¥äºŒè¿›åˆ¶å‡çº§æ¨¡å¼è¿›è¡Œè¿žæŽ¥" -#: utils/init/postinit.c:764 +#: utils/init/postinit.c:780 #, c-format msgid "" "remaining connection slots are reserved for non-replication superuser " "connections" msgstr "å·²ä¿ç•™çš„连接ä½ç½®ä¸ºæ‰§è¡Œéžå¤åˆ¶è¯·æ±‚的超级用户预留" -#: utils/init/postinit.c:774 +#: utils/init/postinit.c:790 #, c-format msgid "must be superuser or replication role to start walsender" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户或者拥有å¤åˆ¶è§’色的用户æ‰èƒ½å¯åŠ¨ walsender" -#: utils/init/postinit.c:843 +#: utils/init/postinit.c:859 #, c-format msgid "database %u does not exist" msgstr "æ•°æ®åº“%uä¸å˜åœ¨" -#: utils/init/postinit.c:929 +#: utils/init/postinit.c:945 #, c-format msgid "It seems to have just been dropped or renamed." msgstr "它已ç»è¢«åˆ 除或者改å了." -#: utils/init/postinit.c:947 +#: utils/init/postinit.c:963 #, c-format msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." msgstr "æ•°æ®åº“å目录 \"%s\" 丢失." -#: utils/init/postinit.c:952 +#: utils/init/postinit.c:968 #, c-format msgid "could not access directory \"%s\": %m" msgstr "æ— æ³•è®¿é—®ç›®å½• \"%s\": %m" -#: utils/mb/conv.c:360 utils/mb/conv.c:546 +#: utils/mb/conv.c:405 utils/mb/conv.c:591 #, c-format msgid "invalid encoding number: %d" msgstr "æ— æ•ˆç¼–ç ç¼–å·: %d" @@ -21678,280 +22326,284 @@ msgid "" "encoding \"%s\"" msgstr "ç¼–ç \"%2$s\"çš„å—符0x%1$s在编ç \"%3$s\"没有相对应值" -#: utils/misc/guc.c:535 +#: utils/misc/guc.c:548 msgid "Ungrouped" msgstr "å–消组" -#: utils/misc/guc.c:537 +#: utils/misc/guc.c:550 msgid "File Locations" msgstr "文件ä½ç½®" -#: utils/misc/guc.c:539 +#: utils/misc/guc.c:552 msgid "Connections and Authentication" msgstr "è”接和认è¯" -#: utils/misc/guc.c:541 +#: utils/misc/guc.c:554 msgid "Connections and Authentication / Connection Settings" msgstr "è”æŽ¥å’Œè®¤è¯ / è”接设置" -#: utils/misc/guc.c:543 +#: utils/misc/guc.c:556 msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication" msgstr "è”æŽ¥å’Œè®¤è¯ / 安全和认è¯" -#: utils/misc/guc.c:545 +#: utils/misc/guc.c:558 msgid "Resource Usage" msgstr "资æºä½¿ç”¨" -#: utils/misc/guc.c:547 +#: utils/misc/guc.c:560 msgid "Resource Usage / Memory" msgstr "资æºä½¿ç”¨ / 内å˜" -#: utils/misc/guc.c:549 +#: utils/misc/guc.c:562 msgid "Resource Usage / Disk" msgstr "资æºä½¿ç”¨/ç£ç›˜" -#: utils/misc/guc.c:551 +#: utils/misc/guc.c:564 msgid "Resource Usage / Kernel Resources" msgstr "资æºä½¿ç”¨ / å†…æ ¸èµ„æº" -#: utils/misc/guc.c:553 +#: utils/misc/guc.c:566 msgid "Resource Usage / Cost-Based Vacuum Delay" msgstr "资æºä½¿ç”¨ / 基于开销的Vacuum延迟" -#: utils/misc/guc.c:555 +#: utils/misc/guc.c:568 msgid "Resource Usage / Background Writer" msgstr "资æºä½¿ç”¨ / åŽå°å†™å…¥è¿›ç¨‹" -#: utils/misc/guc.c:557 +#: utils/misc/guc.c:570 msgid "Resource Usage / Asynchronous Behavior" msgstr "资æºä½¿ç”¨ / 异æ¥ç³»ç»Ÿè¡Œä¸º" -#: utils/misc/guc.c:559 +#: utils/misc/guc.c:572 msgid "Write-Ahead Log" msgstr "Write-Ahead 日志" -#: utils/misc/guc.c:561 +#: utils/misc/guc.c:574 msgid "Write-Ahead Log / Settings" msgstr "Write-Ahead 日志 / 设置" -#: utils/misc/guc.c:563 +#: utils/misc/guc.c:576 msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints" msgstr "Write-Ahead 日志 / Checkpoints" -#: utils/misc/guc.c:565 +#: utils/misc/guc.c:578 msgid "Write-Ahead Log / Archiving" msgstr "Write-Ahead 日志 / å½’æ¡£" -#: utils/misc/guc.c:567 +#: utils/misc/guc.c:580 msgid "Replication" msgstr "å¤åˆ¶" -#: utils/misc/guc.c:569 +#: utils/misc/guc.c:582 msgid "Replication / Sending Servers" msgstr "å¤åˆ¶/å‘é€æœåŠ¡å™¨" -#: utils/misc/guc.c:571 +#: utils/misc/guc.c:584 msgid "Replication / Master Server" msgstr "å¤åˆ¶/主æœåŠ¡å™¨" -#: utils/misc/guc.c:573 +#: utils/misc/guc.c:586 msgid "Replication / Standby Servers" msgstr "å¤åˆ¶ / 备用æœåŠ¡å™¨" -#: utils/misc/guc.c:575 +#: utils/misc/guc.c:588 msgid "Query Tuning" msgstr "查询调整" -#: utils/misc/guc.c:577 +#: utils/misc/guc.c:590 msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration" msgstr "查询调整 / 规划器方法é…ç½®" -#: utils/misc/guc.c:579 +#: utils/misc/guc.c:592 msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" msgstr "查询调整 / Planner Cost Constants" -#: utils/misc/guc.c:581 +#: utils/misc/guc.c:594 msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" msgstr "查询调整 / åŸºå› æŸ¥è¯¢ä¼˜åŒ–" -#: utils/misc/guc.c:583 +#: utils/misc/guc.c:596 msgid "Query Tuning / Other Planner Options" msgstr "查询调整 / 其它规划器选项" -#: utils/misc/guc.c:585 +#: utils/misc/guc.c:598 msgid "Reporting and Logging" msgstr "报告和日志" -#: utils/misc/guc.c:587 +#: utils/misc/guc.c:600 msgid "Reporting and Logging / Where to Log" msgstr "报告和日志 / 日志ä½ç½®" -#: utils/misc/guc.c:589 +#: utils/misc/guc.c:602 msgid "Reporting and Logging / When to Log" msgstr "报告和日志 / 日志时间" -#: utils/misc/guc.c:591 +#: utils/misc/guc.c:604 msgid "Reporting and Logging / What to Log" msgstr "报告和日志 / 日志内容" -#: utils/misc/guc.c:593 +#: utils/misc/guc.c:606 msgid "Process Title" msgstr "è¿›ç¨‹æ ‡é¢˜" -#: utils/misc/guc.c:595 +#: utils/misc/guc.c:608 msgid "Statistics" msgstr "统计信æ¯" -#: utils/misc/guc.c:597 +#: utils/misc/guc.c:610 msgid "Statistics / Monitoring" msgstr "ç»Ÿè®¡ä¿¡æ¯ / 监控" -#: utils/misc/guc.c:599 +#: utils/misc/guc.c:612 msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector" msgstr "ç»Ÿè®¡ä¿¡æ¯ / 查询和索引统计收集器" -#: utils/misc/guc.c:601 +#: utils/misc/guc.c:614 msgid "Autovacuum" msgstr "Autovacuum" -#: utils/misc/guc.c:603 +#: utils/misc/guc.c:616 msgid "Client Connection Defaults" msgstr "客户端è”接默认" -#: utils/misc/guc.c:605 +#: utils/misc/guc.c:618 msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" msgstr "客户端è”接默认 / è¯å¥åŠ¨ä½œ" -#: utils/misc/guc.c:607 +#: utils/misc/guc.c:620 msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" msgstr "客户端è”接默认 / æœ¬åœ°åŒ–å’Œæ ¼å¼åŒ–" -#: utils/misc/guc.c:609 +#: utils/misc/guc.c:622 msgid "Client Connection Defaults / Shared Library Preloading" msgstr "客户端è”接默认 / å…±äº«åº“é¢„å…ˆåŠ è½½" -#: utils/misc/guc.c:611 +#: utils/misc/guc.c:624 msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" msgstr "客户端è”接默认 / 其它默认" -#: utils/misc/guc.c:613 +#: utils/misc/guc.c:626 msgid "Lock Management" msgstr "é”管ç†" -#: utils/misc/guc.c:615 +#: utils/misc/guc.c:628 msgid "Version and Platform Compatibility" msgstr "版本和平å°å…¼å®¹æ€§" -#: utils/misc/guc.c:617 +#: utils/misc/guc.c:630 msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions" msgstr "版本和平å°å…¼å®¹æ€§ / 上一个 PostgreSQL 版本" -#: utils/misc/guc.c:619 +#: utils/misc/guc.c:632 msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients" msgstr "版本和平å°å…¼å®¹æ€§ / 其它平å°å’Œå®¢æˆ·ç«¯" -#: utils/misc/guc.c:621 +#: utils/misc/guc.c:634 msgid "Error Handling" msgstr "错误处ç†" -#: utils/misc/guc.c:623 +#: utils/misc/guc.c:636 msgid "Preset Options" msgstr "预置选项" -#: utils/misc/guc.c:625 +#: utils/misc/guc.c:638 msgid "Customized Options" msgstr "定制选项" -#: utils/misc/guc.c:627 +#: utils/misc/guc.c:640 msgid "Developer Options" msgstr "å¼€å‘人员选项" -#: utils/misc/guc.c:684 +#: utils/misc/guc.c:697 msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"." msgstr "这个å‚数的有效å•ä½æ˜¯\"kB\", \"MB\", \"GB\"å’Œ\"TB\"." -#: utils/misc/guc.c:711 +#: utils/misc/guc.c:724 msgid "" "Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"." msgstr "这个å‚æ•°å¯ä½¿ç”¨çš„有效å•å…ƒæ˜¯\"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", å’Œ\"d\"." -#: utils/misc/guc.c:770 +#: utils/misc/guc.c:783 msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans." msgstr "å¯ç”¨æŸ¥è¯¢è®¡åˆ’器的顺åºæ‰«æ计划." -#: utils/misc/guc.c:779 +#: utils/misc/guc.c:792 msgid "Enables the planner's use of index-scan plans." msgstr "å¯ç”¨æŸ¥è¯¢è®¡åˆ’器的索引扫æ计划." -#: utils/misc/guc.c:788 +#: utils/misc/guc.c:801 msgid "Enables the planner's use of index-only-scan plans." msgstr "å¯ç”¨æŸ¥è¯¢è®¡åˆ’器的仅索引扫æ计划." -#: utils/misc/guc.c:797 +#: utils/misc/guc.c:810 msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans." msgstr "å¯ç”¨æŸ¥è¯¢è®¡åˆ’器的ä½å›¾æ‰«æ计划." -#: utils/misc/guc.c:806 +#: utils/misc/guc.c:819 msgid "Enables the planner's use of TID scan plans." msgstr "å¯ç”¨æŸ¥è¯¢è®¡åˆ’器的TID扫æ计划." -#: utils/misc/guc.c:815 +#: utils/misc/guc.c:828 msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps." msgstr "å¯ç”¨æŸ¥è¯¢è®¡åˆ’器的显å¼æŽ’åºæ¥éª¤." -#: utils/misc/guc.c:824 +#: utils/misc/guc.c:837 msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans." msgstr "å¯ç”¨æŸ¥è¯¢è®¡åˆ’器的哈希èšåˆè®¡åˆ’." -#: utils/misc/guc.c:833 +#: utils/misc/guc.c:846 msgid "Enables the planner's use of materialization." msgstr "å¯ç”¨æŸ¥è¯¢è®¡åˆ’器的实体化使用." -#: utils/misc/guc.c:842 +#: utils/misc/guc.c:855 msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans." msgstr "å¯ç”¨æŸ¥è¯¢è®¡åˆ’器的嵌套循环连接计划." -#: utils/misc/guc.c:851 +#: utils/misc/guc.c:864 msgid "Enables the planner's use of merge join plans." msgstr "å¯ç”¨æŸ¥è¯¢è®¡åˆ’器的åˆå¹¶è¿žæŽ¥è®¡åˆ’." -#: utils/misc/guc.c:860 +#: utils/misc/guc.c:873 msgid "Enables the planner's use of hash join plans." msgstr "å¯ç”¨æŸ¥è¯¢è®¡åˆ’器的哈希连接计划." -#: utils/misc/guc.c:869 +#: utils/misc/guc.c:882 +msgid "Enables use of foreign keys for estimating joins." +msgstr "å¯ç”¨å¤–é”®æ¥ä¼°è®¡è¿žæŽ¥ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:892 msgid "Enables genetic query optimization." msgstr "å¯ç”¨åŸºå› 查询优化." -#: utils/misc/guc.c:870 +#: utils/misc/guc.c:893 msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching." msgstr "算法ä¼å›¾æ‰§è¡Œä¸å¸¦æœ‰æ— ç©·æœç´¢çš„计划." -#: utils/misc/guc.c:880 +#: utils/misc/guc.c:903 msgid "Shows whether the current user is a superuser." msgstr "显示当å‰ç”¨æˆ·æ˜¯å¦æ˜¯è¶…级用户." -#: utils/misc/guc.c:890 +#: utils/misc/guc.c:913 msgid "Enables advertising the server via Bonjour." msgstr "å¯ç”¨é€šè¿‡Bonjourçš„æ–¹å¼æ¥å®£å¸ƒæ•°æ®åº“æœåŠ¡å™¨åœ¨ç½‘络ä¸çš„å˜åœ¨." -#: utils/misc/guc.c:899 +#: utils/misc/guc.c:922 msgid "Collects transaction commit time." msgstr "收集事务æ交时间。" -#: utils/misc/guc.c:908 +#: utils/misc/guc.c:931 msgid "Enables SSL connections." msgstr "å¯ç”¨ SSL è”接." -#: utils/misc/guc.c:917 +#: utils/misc/guc.c:940 msgid "Give priority to server ciphersuite order." msgstr "为æœåŠ¡å™¨å¯†ç 组的顺åºæ供优先." -#: utils/misc/guc.c:926 +#: utils/misc/guc.c:949 msgid "Forces synchronization of updates to disk." msgstr "强制和ç£ç›˜åŒæ¥æ›´æ–°" -#: utils/misc/guc.c:927 +#: utils/misc/guc.c:950 msgid "" "The server will use the fsync() system call in several places to make sure " "that updates are physically written to disk. This insures that a database " @@ -21961,11 +22613,11 @@ msgstr "" "æœåŠ¡å™¨å°†åœ¨å¤šä¸ªä½ç½®ä½¿ç”¨ç³»ç»Ÿè°ƒç”¨fsync()æ¥ç¡®å®šæ›´æ–°æ“作已ç»å°†æ•°æ®å†™å…¥ç£ç›˜.这将确" "ä¿åœ¨æ“作系统或硬件崩溃åŽæ•°æ®åº“集群将æ¢å¤åˆ°ä¸€ä¸ªä¸€è‡´æ€§çŠ¶æ€. " -#: utils/misc/guc.c:938 +#: utils/misc/guc.c:961 msgid "Continues processing after a checksum failure." msgstr "æ ¡éªŒå¤±è´¥åŽç»§ç»å¤„ç†." -#: utils/misc/guc.c:939 +#: utils/misc/guc.c:962 msgid "" "Detection of a checksum failure normally causes PostgreSQL to report an " "error, aborting the current transaction. Setting ignore_checksum_failure to " @@ -21978,11 +22630,11 @@ msgstr "" "继ç»å¤„ç†å½“å‰äº‹åŠ¡.è¿™ç§æƒ…况将导致系统崩溃或者其它严é‡é—®é¢˜ï¼Œè¿™ä¹Ÿåªæœ‰åœ¨å¯ç”¨æ ¡éªŒæ—¶" "æ‰æœ‰æ•ˆ." -#: utils/misc/guc.c:953 +#: utils/misc/guc.c:976 msgid "Continues processing past damaged page headers." msgstr "继ç»å¤„ç†å·²æŸå的页头." -#: utils/misc/guc.c:954 +#: utils/misc/guc.c:977 msgid "" "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an " "error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true " @@ -21995,11 +22647,11 @@ msgstr "" "并且能够继ç»å¤„ç†å½“å‰äº‹åŠ¡.è¿™ç§æƒ…况将使æ¯åæ•°æ®ï¼Œå› ä¸ºè¿™æ ·é€šå¸¸ä¼šä½¿æ‰€æœ‰çš„è®°å½•åœ¨å·²" "æŸå的页上å˜æ”¾." -#: utils/misc/guc.c:967 +#: utils/misc/guc.c:990 msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint." msgstr "在检查点事件å‘生åŽå‘生第一次修改数æ®æ—¶ï¼ŒæŠŠæ‰€æœ‰çš„页写到WAL文件ä¸" -#: utils/misc/guc.c:968 +#: utils/misc/guc.c:991 msgid "" "A page write in process during an operating system crash might be only " "partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL " @@ -22010,7 +22662,7 @@ msgstr "" "文件ä¸æ‰€ä¿å˜çš„已改å˜è®°å½•ä¸è¶³ä»¥è¿›è¡Œæ¢å¤.当对WALå‘生检查点事件åŽè¿›è¡Œç¬¬ä¸€æ¬¡ä¿®æ”¹" "æ“作时这个选项å¯ä»¥å†™å…¥é¡µã€‚è¿™æ ·å°†å…许进行完全æ¢å¤." -#: utils/misc/guc.c:981 +#: utils/misc/guc.c:1004 msgid "" "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint, even for a " "non-critical modifications." @@ -22018,144 +22670,142 @@ msgstr "" "在检查点事件å‘生åŽå‘生第一次修改数æ®ç”šè‡³æ˜¯éžå…³é”®ä¿®æ”¹æ—¶ï¼ŒæŠŠæ‰€æœ‰çš„页写到WAL文件" "ä¸" -#: utils/misc/guc.c:991 +#: utils/misc/guc.c:1014 msgid "Compresses full-page writes written in WAL file." msgstr "压缩写入WAL文件的整页写。" -#: utils/misc/guc.c:1001 +#: utils/misc/guc.c:1024 msgid "Logs each checkpoint." msgstr "记录æ¯ä¸€ä¸ªæ£€æŸ¥ç‚¹äº‹ä»¶" -#: utils/misc/guc.c:1010 +#: utils/misc/guc.c:1033 msgid "Logs each successful connection." msgstr "记录æ¯ä¸€ä¸ªæˆåŠŸçš„è”接." -#: utils/misc/guc.c:1019 +#: utils/misc/guc.c:1042 msgid "Logs end of a session, including duration." msgstr "对会è¯çš„结æŸæ—¶é—´å’Œæ•´ä¸ªä¼šè¯çš„æŒç»æ—¶é—´è¿›è¡Œæ—¥å¿—记录" -#: utils/misc/guc.c:1028 -#| msgid "Logs each query's execution plan." +#: utils/misc/guc.c:1051 msgid "Logs each replication command." msgstr "记录æ¯ä¸€ä¸ªå¤åˆ¶å‘½ä»¤ã€‚" -#: utils/misc/guc.c:1037 -#| msgid "Shows whether the current user is a superuser." +#: utils/misc/guc.c:1060 msgid "Shows whether the running server has assertion checks enabled." msgstr "显示æ£åœ¨è¿è¡Œçš„æœåŠ¡å™¨æ˜¯å¦å¯ç”¨äº†æ–言检查。" -#: utils/misc/guc.c:1052 +#: utils/misc/guc.c:1075 msgid "Terminate session on any error." msgstr "åªè¦é‡é”™å³ç»ˆæ¢ä¼šè¯." -#: utils/misc/guc.c:1061 +#: utils/misc/guc.c:1084 msgid "Reinitialize server after backend crash." msgstr "åŽç«¯æœåŠ¡å™¨å´©æºƒæ—¶é‡æ–°åˆå§‹åŒ–æœåŠ¡å™¨." -#: utils/misc/guc.c:1071 +#: utils/misc/guc.c:1094 msgid "Logs the duration of each completed SQL statement." msgstr "记录æ¯ä¸€æ¡å®Œæˆäº†çš„ SQL è¯å¥è¿‡ç¨‹." -#: utils/misc/guc.c:1080 +#: utils/misc/guc.c:1103 msgid "Logs each query's parse tree." msgstr "对æ¯ä¸ªæŸ¥è¯¢çš„分æžæ ‘进行日志记录" -#: utils/misc/guc.c:1089 +#: utils/misc/guc.c:1112 msgid "Logs each query's rewritten parse tree." msgstr "对æ¯ä¸ªæŸ¥è¯¢çš„é‡å†™åˆ†æžæ ‘进行日志记录" -#: utils/misc/guc.c:1098 +#: utils/misc/guc.c:1121 msgid "Logs each query's execution plan." msgstr "记录æ¯ä¸€ä¸ªæŸ¥è¯¢çš„执行计划" -#: utils/misc/guc.c:1107 +#: utils/misc/guc.c:1130 msgid "Indents parse and plan tree displays." msgstr "显示缩进的解æžå’Œè®¡åˆ’æ ‘" -#: utils/misc/guc.c:1116 +#: utils/misc/guc.c:1139 msgid "Writes parser performance statistics to the server log." msgstr "把分æžå™¨æ€§èƒ½ç»Ÿè®¡ä¿¡æ¯å†™å…¥åˆ°æœåŠ¡å™¨æ—¥å¿—ä¸." -#: utils/misc/guc.c:1125 +#: utils/misc/guc.c:1148 msgid "Writes planner performance statistics to the server log." msgstr "把规划器性能统计信æ¯å†™å…¥åˆ°æœåŠ¡å™¨æ—¥å¿—ä¸." -#: utils/misc/guc.c:1134 +#: utils/misc/guc.c:1157 msgid "Writes executor performance statistics to the server log." msgstr "把执行器 (executor) 性能统计信æ¯å†™å…¥åˆ°æœåŠ¡å™¨æ—¥å¿—ä¸." -#: utils/misc/guc.c:1143 +#: utils/misc/guc.c:1166 msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log." msgstr "把 cumulative 性能统计信æ¯å†™å…¥åˆ°æœåŠ¡å™¨æ—¥å¿—ä¸." -#: utils/misc/guc.c:1153 +#: utils/misc/guc.c:1176 msgid "" "Logs system resource usage statistics (memory and CPU) on various B-tree " "operations." msgstr "基于å¯å˜çš„B-æ ‘æ“作的日志系统资æºä½¿ç”¨ç»Ÿè®¡ (内å˜å’ŒCPU) ." -#: utils/misc/guc.c:1165 +#: utils/misc/guc.c:1188 msgid "Collects information about executing commands." msgstr "收集执行命令的统计信æ¯." -#: utils/misc/guc.c:1166 +#: utils/misc/guc.c:1189 msgid "" "Enables the collection of information on the currently executing command of " "each session, along with the time at which that command began execution." msgstr "在æ¯ä¸ªä¼šè¯å½“å‰æ£åœ¨æ‰§è¡Œçš„命令上å¯ç”¨ä¿¡æ¯æ”¶é›†, 并带有命令开始执行的时间." -#: utils/misc/guc.c:1176 +#: utils/misc/guc.c:1199 msgid "Collects statistics on database activity." msgstr "在数æ®åº“上æ£åœ¨æ‰§è¡Œçš„事务上收集统计信æ¯." -#: utils/misc/guc.c:1185 +#: utils/misc/guc.c:1208 msgid "Collects timing statistics for database I/O activity." msgstr "为数æ®åº“I/O活动进行时间统计." -#: utils/misc/guc.c:1195 +#: utils/misc/guc.c:1218 msgid "Updates the process title to show the active SQL command." msgstr "æ›´æ–°è¿›ç¨‹æ ‡é¢˜æ¥æ˜¾ç¤ºå¤„于活动状æ€çš„SQL命令" -#: utils/misc/guc.c:1196 +#: utils/misc/guc.c:1219 msgid "" "Enables updating of the process title every time a new SQL command is " "received by the server." msgstr "æ¯ä¸€æ¬¡æœåŠ¡å™¨å¼€å§‹è¿è¡Œæ–°çš„SQL命令时å¯ç”¨è¿›ç¨‹æ ‡é¢˜çš„æ›´æ–°." -#: utils/misc/guc.c:1205 +#: utils/misc/guc.c:1228 msgid "Starts the autovacuum subprocess." msgstr "å¯åŠ¨autovacuumå进程." -#: utils/misc/guc.c:1215 +#: utils/misc/guc.c:1238 msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY." msgstr "为 LISTEN å’Œ NOTIFY 生æˆå‡ºé”™ä¿¡æ¯." -#: utils/misc/guc.c:1227 +#: utils/misc/guc.c:1250 msgid "Emits information about lock usage." msgstr "å‘出有关é”使用的信æ¯." -#: utils/misc/guc.c:1237 +#: utils/misc/guc.c:1260 msgid "Emits information about user lock usage." msgstr "å‘出有关用户é”使用情况的信æ¯." -#: utils/misc/guc.c:1247 +#: utils/misc/guc.c:1270 msgid "Emits information about lightweight lock usage." msgstr "å‘出有关轻é‡é”使用的相关信æ¯." -#: utils/misc/guc.c:1257 +#: utils/misc/guc.c:1280 msgid "" "Dumps information about all current locks when a deadlock timeout occurs." msgstr "输出æ»é”超时å‘生时所有当å‰é”的相关信æ¯." -#: utils/misc/guc.c:1269 +#: utils/misc/guc.c:1292 msgid "Logs long lock waits." msgstr "对长时间的é”ç‰å¾…记日志" -#: utils/misc/guc.c:1279 +#: utils/misc/guc.c:1302 msgid "Logs the host name in the connection logs." msgstr "在è”接日志ä¸è®°å½•ä¸»æœºå." -#: utils/misc/guc.c:1280 +#: utils/misc/guc.c:1303 msgid "" "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. " "If you want them to show the host name you can turn this on, but depending " @@ -22165,15 +22815,15 @@ msgstr "" "在缺çœæƒ…况下,连接日志åªæ˜¾ç¤ºæ¯ä¸ªæ£åœ¨è¿žæŽ¥ä¸»æœºçš„IP地å€.如果想è¦æ˜¾ç¤ºä¸»æœºå,那么" "必须把它打开,但是这å–决于主机å解æžçš„设置,这在性能上ä¸ä¼šæœ‰å½±å“." -#: utils/misc/guc.c:1291 +#: utils/misc/guc.c:1314 msgid "Causes subtables to be included by default in various commands." msgstr "使å表在ä¸åŒçš„命令ä¸è¢«ç¼ºçœåŒ…å«" -#: utils/misc/guc.c:1300 +#: utils/misc/guc.c:1323 msgid "Encrypt passwords." msgstr "åŠ å¯†å£ä»¤." -#: utils/misc/guc.c:1301 +#: utils/misc/guc.c:1324 msgid "" "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing " "either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the " @@ -22182,11 +22832,11 @@ msgstr "" "当在 CREATE USER 或者 ALTER USER è¯å¥ä¸æŒ‡å®šçš„å£ä»¤æ²¡æœ‰ç”¨ ENCRYPTED 或者 " "UNENCRYPTED, æ¤å‚数确定å£ä»¤æ˜¯å¦åŠ 密." -#: utils/misc/guc.c:1311 +#: utils/misc/guc.c:1334 msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." msgstr "\"expr=NULL\" 看作为 \"expr IS NULL\"." -#: utils/misc/guc.c:1312 +#: utils/misc/guc.c:1335 msgid "" "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are " "treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the " @@ -22197,48 +22847,47 @@ msgstr "" "行处ç†, 那就是说,如果expr计算为空值那么会返回true,å¦åˆ™è¿”回为false。表达å¼" "expr = NULLçš„æ£ç¡®è¡Œä¸ºåº”该是永远返回为空(未知)" -#: utils/misc/guc.c:1324 +#: utils/misc/guc.c:1347 msgid "Enables per-database user names." msgstr "å¯ç”¨æ¯ä¸ªæ•°æ®åº“的用户å" -#: utils/misc/guc.c:1333 +#: utils/misc/guc.c:1356 msgid "Sets the default read-only status of new transactions." msgstr "为新事物设置默认的åªè¯»çŠ¶æ€." -#: utils/misc/guc.c:1342 +#: utils/misc/guc.c:1365 msgid "Sets the current transaction's read-only status." msgstr "设置当å‰äº‹åŠ¡çš„åªè¯»çŠ¶æ€." -#: utils/misc/guc.c:1352 +#: utils/misc/guc.c:1375 msgid "Sets the default deferrable status of new transactions." msgstr "为新事物设置默认的å¯å»¶è¿ŸçŠ¶æ€." -#: utils/misc/guc.c:1361 +#: utils/misc/guc.c:1384 msgid "" "Whether to defer a read-only serializable transaction until it can be " "executed with no possible serialization failures." msgstr "" "是å¦è¦å»¶æœŸæ‰§è¡Œä¸€ä¸ªåªè¯»å¯ä¸²è¡ŒåŒ–事务,直到执行时ä¸ä¼šå‡ºçŽ°ä»»ä½•å¯ä¸²è¡ŒåŒ–失败." -#: utils/misc/guc.c:1371 +#: utils/misc/guc.c:1394 msgid "Enable row security." msgstr "å¯ç”¨è¡Œå®‰å…¨ã€‚" # sql_help.h:117 -#: utils/misc/guc.c:1372 -#| msgid "define or change a security label applied to an object" +#: utils/misc/guc.c:1395 msgid "When enabled, row security will be applied to all users." msgstr "当被å¯ç”¨æ—¶ï¼Œè¡Œå®‰å…¨æ€§å°†è¢«åº”用到所有用户。" -#: utils/misc/guc.c:1380 +#: utils/misc/guc.c:1403 msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION." msgstr "在创建函数过程ä¸æ£€æŸ¥å‡½æ•°ä½“." -#: utils/misc/guc.c:1389 +#: utils/misc/guc.c:1412 msgid "Enable input of NULL elements in arrays." msgstr "在数组ä¸å¯ç”¨ç©ºå€¼æˆå‘˜è¾“å…¥" -#: utils/misc/guc.c:1390 +#: utils/misc/guc.c:1413 msgid "" "When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; " "otherwise it is taken literally." @@ -22246,135 +22895,143 @@ msgstr "" "当打开这个选项的时候,在数组输入值ä¸æ²¡æœ‰å¼•ç”¨çš„NULL表示空值;å¦åˆ™æ˜¯æŒ‰ç…§å—é¢ä¸Šçš„" "å«ä¹‰è¿›è¡Œè§£é‡Š." -#: utils/misc/guc.c:1400 +#: utils/misc/guc.c:1423 msgid "Create new tables with OIDs by default." msgstr "缺çœä¸‹ä½¿ç”¨OIDsæ¥åˆ›å»ºè¡¨." -#: utils/misc/guc.c:1409 +#: utils/misc/guc.c:1432 msgid "" "Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files." msgstr "å¯åŠ¨ä¸€ä¸ªå进程用æ¥æ•èŽ·stderr输出或csvlogs,写到到日志文件ä¸." -#: utils/misc/guc.c:1418 +#: utils/misc/guc.c:1441 msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation." msgstr "在日志切æ¢æœŸé—´æˆªæ–相åŒå称的日志文件" -#: utils/misc/guc.c:1429 +#: utils/misc/guc.c:1452 msgid "Emit information about resource usage in sorting." msgstr "å‘出在排åºä¸å…³äºŽèµ„æºä½¿ç”¨çš„ä¿¡æ¯." -#: utils/misc/guc.c:1443 +#: utils/misc/guc.c:1466 msgid "Generate debugging output for synchronized scanning." msgstr "为åŒæ¥æ‰«æ生æˆè°ƒè¯•ä¿¡æ¯." -#: utils/misc/guc.c:1458 +#: utils/misc/guc.c:1481 msgid "Enable bounded sorting using heap sort." msgstr "ä½¿ç”¨å †æŽ’åºæ¥å¯ç”¨æœ‰ç•ŒæŽ’åº." -#: utils/misc/guc.c:1471 +#: utils/misc/guc.c:1494 msgid "Emit WAL-related debugging output." msgstr "å‘出与WAL相关的调试信æ¯è¾“出" -#: utils/misc/guc.c:1483 +#: utils/misc/guc.c:1506 msgid "Datetimes are integer based." msgstr "日期时间类型值是基于整数类型的" -#: utils/misc/guc.c:1498 +#: utils/misc/guc.c:1521 msgid "" "Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-" "insensitive." msgstr "设置 Kerberoså’ŒGSSAPI的用户å是å¦åº”该区分大å°å†™." -#: utils/misc/guc.c:1508 +#: utils/misc/guc.c:1531 msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals." msgstr "在顺åºå—符串文å—ä¸å…³äºŽå斜线转义的è¦å‘Š" -#: utils/misc/guc.c:1518 +#: utils/misc/guc.c:1541 msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally." msgstr "使å—符串'...' 按照å—é¢å«ä¹‰å¤„ç†å斜线" -#: utils/misc/guc.c:1529 +#: utils/misc/guc.c:1552 msgid "Enable synchronized sequential scans." msgstr "å¯ç”¨åŒæ¥åºåˆ—扫æ" -#: utils/misc/guc.c:1539 +#: utils/misc/guc.c:1562 msgid "Allows connections and queries during recovery." msgstr "å…许在æ¢å¤æœŸé—´è¿›è¡Œè¿žæŽ¥å’ŒæŸ¥è¯¢." -#: utils/misc/guc.c:1549 +#: utils/misc/guc.c:1572 msgid "" "Allows feedback from a hot standby to the primary that will avoid query " "conflicts." msgstr "å…许æ¥è‡ªçƒå¤‡èŠ‚点到主节点的å“应,以é¿å…查询冲çª." -#: utils/misc/guc.c:1559 +#: utils/misc/guc.c:1582 msgid "Allows modifications of the structure of system tables." msgstr "å…许修改系统表的结构." -#: utils/misc/guc.c:1570 +#: utils/misc/guc.c:1593 msgid "Disables reading from system indexes." msgstr "ç¦æ¢ä»Žç³»ç»Ÿç´¢å¼•ä¸è¿›è¡Œè¯»æ“作" -#: utils/misc/guc.c:1571 +#: utils/misc/guc.c:1594 msgid "" "It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst " "consequence is slowness." msgstr "è¿™ä¸èƒ½é˜²æ¢æ›´æ–°ç´¢å¼•ï¼Œæ‰€ä»¥åº”该安全的使用。最糟糕的结果是使系统性能å˜æ…¢." -#: utils/misc/guc.c:1582 +#: utils/misc/guc.c:1605 msgid "" "Enables backward compatibility mode for privilege checks on large objects." msgstr "为在大对象上的æƒé™æ£€æŸ¥å¯ç”¨å‘åŽå…¼å®¹æ¨¡å¼." -#: utils/misc/guc.c:1583 +#: utils/misc/guc.c:1606 msgid "" "Skips privilege checks when reading or modifying large objects, for " "compatibility with PostgreSQL releases prior to 9.0." msgstr "" "为了与9.0版本之å‰çš„PostgreSQL相兼容,在读å–或修改大对象时候ä¸è¿›è¡Œæƒé™æ£€æŸ¥" -#: utils/misc/guc.c:1593 +#: utils/misc/guc.c:1616 msgid "" "Emit a warning for constructs that changed meaning since PostgreSQL 9.4." msgstr "为从PostgreSQL 9.4以æ¥æ”¹å˜äº†å«ä¹‰çš„结构å‘出一个è¦å‘Šã€‚" -#: utils/misc/guc.c:1603 +#: utils/misc/guc.c:1626 msgid "When generating SQL fragments, quote all identifiers." msgstr "在生æˆSQLç‰‡æ®µæ—¶ï¼Œå¯¹æ‰€æœ‰æ ‡è¯†ç¬¦åŠ å¼•å·æ‹¬èµ·æ¥." -#: utils/misc/guc.c:1613 +#: utils/misc/guc.c:1636 msgid "Shows whether data checksums are turned on for this cluster." msgstr "显示当å‰ç°‡æ˜¯å¦å¼€å¯æ•°æ®æ ¡éªŒå’Œ." -#: utils/misc/guc.c:1633 +#: utils/misc/guc.c:1647 +msgid "Add sequence number to syslog messages to avoid duplicate suppression." +msgstr "å‘ syslog 消æ¯ä¸å¢žåŠ åºå·ä»¥é¿å…抑制é‡å¤ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:1657 +msgid "Split messages sent to syslog by lines and to fit into 1024 bytes." +msgstr "å°†å‘é€ç»™ syslog 的消æ¯ç”¨è¡Œåˆ†ç¦»å¹¶ä¸”让æ¯ä¸ªéƒ¨åˆ†é€‚åˆäºŽ 1024 å—节。" + +#: utils/misc/guc.c:1676 msgid "" "Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started " "within N seconds." msgstr "如果新的文件没有在N秒内å¯åŠ¨,那么强制切æ¢åˆ°ä¸‹ä¸€ä¸ªxlog文件." -#: utils/misc/guc.c:1644 +#: utils/misc/guc.c:1687 msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication." msgstr "完æˆè®¤è¯åŽï¼Œåœ¨å¯åŠ¨çš„连接上ç‰å¾…N秒" -#: utils/misc/guc.c:1645 utils/misc/guc.c:2147 +#: utils/misc/guc.c:1688 utils/misc/guc.c:2211 msgid "This allows attaching a debugger to the process." msgstr "å…è®¸å°†è°ƒè¯•å™¨æ·»åŠ åˆ°è¿›ç¨‹" -#: utils/misc/guc.c:1654 +#: utils/misc/guc.c:1697 msgid "Sets the default statistics target." msgstr "设置默认统计对象." -#: utils/misc/guc.c:1655 +#: utils/misc/guc.c:1698 msgid "" "This applies to table columns that have not had a column-specific target set " "via ALTER TABLE SET STATISTICS." msgstr "在没有通过ALTER TABLE SET STATISTICSäº§ç”Ÿåˆ—å®šä¹‰ç›®æ ‡é›†åˆçš„列上使用." -#: utils/misc/guc.c:1664 +#: utils/misc/guc.c:1707 msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." msgstr "所设置的FROM列表大å°è¶…过å查询所å…许的最大长度" -#: utils/misc/guc.c:1666 +#: utils/misc/guc.c:1709 msgid "" "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM " "list would have no more than this many items." @@ -22382,11 +23039,11 @@ msgstr "" "如果所产生的FROM列表æˆå‘˜ä¸è¶…过上层查询的相应的数é‡,那么计划器会把å查询åˆå¹¶åˆ°" "上层查询ä¸." -#: utils/misc/guc.c:1676 +#: utils/misc/guc.c:1719 msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." msgstr "设置的FROM列表大å°è¶…过没有展平的JOIN结构大å°." -#: utils/misc/guc.c:1678 +#: utils/misc/guc.c:1721 msgid "" "The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items " "whenever a list of no more than this many items would result." @@ -22394,77 +23051,77 @@ msgstr "" "æ— è®ºä»€ä¹ˆæ—¶å€™äº§ç”Ÿä¸è¶…过这个数é‡çš„æˆå‘˜,计划器都将显å¼çš„JOIN结构展平到FROMåå¥åŽ" "é¢çš„æˆå‘˜åˆ—表ä¸." -#: utils/misc/guc.c:1688 +#: utils/misc/guc.c:1731 msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used." msgstr "设置超过GEQO使用的FROM列表æˆå‘˜æ•°é‡é—¨é™å€¼." -#: utils/misc/guc.c:1697 +#: utils/misc/guc.c:1740 msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters." msgstr "GEQO: 为其它GEQOå‚数设置缺çœå€¼" -#: utils/misc/guc.c:1706 +#: utils/misc/guc.c:1749 msgid "GEQO: number of individuals in the population." msgstr "GEQO: 人群 (population) 个体 (individual) æ•°" -#: utils/misc/guc.c:1707 utils/misc/guc.c:1716 +#: utils/misc/guc.c:1750 utils/misc/guc.c:1759 msgid "Zero selects a suitable default value." msgstr "没有选择出一个åˆé€‚的缺çœå€¼" -#: utils/misc/guc.c:1715 +#: utils/misc/guc.c:1758 msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm." msgstr "GEQO: 算法的è¿ä»£æ¬¡æ•°" -#: utils/misc/guc.c:1726 +#: utils/misc/guc.c:1769 msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock." msgstr "在检查æ»é”å‰è®¾ç½®åœ¨ä¸€ä¸ªé”上的ç‰å¾…时间." -#: utils/misc/guc.c:1737 +#: utils/misc/guc.c:1780 msgid "" "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is " "processing archived WAL data." msgstr "当çƒå¤‡æœåŠ¡å™¨åœ¨å¤„ç†å·²å½’档的WALæ•°æ®æ—¶ï¼Œåœ¨å–消查询请求å‰è®¾ç½®æœ€å¤§çš„延迟." -#: utils/misc/guc.c:1748 +#: utils/misc/guc.c:1791 msgid "" "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is " "processing streamed WAL data." msgstr "" "当çƒå¤‡æœåŠ¡å™¨åœ¨å¤„ç†é€šè¿‡æµå¤åˆ¶çš„WALæ•°æ®æ—¶ï¼Œåœ¨å–消查询请求å‰è®¾ç½®æœ€å¤§çš„延迟." -#: utils/misc/guc.c:1759 +#: utils/misc/guc.c:1802 msgid "" "Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the primary." msgstr "为WAL接å—进程的状æ€æŠ¥å‘Š(å‘主节点)设置最大时间间隔." -#: utils/misc/guc.c:1770 +#: utils/misc/guc.c:1813 msgid "Sets the maximum wait time to receive data from the primary." msgstr "设置从主节点上接收数æ®çš„最大ç‰å¾…时间." -#: utils/misc/guc.c:1781 +#: utils/misc/guc.c:1824 msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." msgstr "设置并å‘è”接的最大个数." -#: utils/misc/guc.c:1791 +#: utils/misc/guc.c:1834 msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." msgstr "设置为超级用户ä¿ç•™çš„è”接数." -#: utils/misc/guc.c:1805 +#: utils/misc/guc.c:1848 msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server." msgstr "设置æœåŠ¡å™¨ä½¿ç”¨çš„共享内å˜ç¼“冲区的数é‡." -#: utils/misc/guc.c:1816 +#: utils/misc/guc.c:1859 msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session." msgstr "设置æ¯ä¸ªä¼šè¯å¯ä½¿ç”¨çš„临时缓冲区的最大数é‡." -#: utils/misc/guc.c:1827 +#: utils/misc/guc.c:1870 msgid "Sets the TCP port the server listens on." msgstr "设置æœåŠ¡å™¨ç›‘å¬çš„ TCP 端å£å·." -#: utils/misc/guc.c:1837 +#: utils/misc/guc.c:1880 msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." msgstr "设置 Unix-domain 套接å—的访问æƒé™." -#: utils/misc/guc.c:1838 +#: utils/misc/guc.c:1881 msgid "" "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The " "parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form " @@ -22474,11 +23131,11 @@ msgstr "" "Unix-domain 套接å—使用普通的Unix文件许å¯é›†åˆ.å‚数值应该是数值模å¼å®šä¹‰, 它的形" "å¼åº”该是系统调用chmodå’Œumaskå¯æŽ¥å—çš„.(ä¸ºäº†ä½¿ç”¨ä¹ æƒ¯ä¸Šä»¥0å¼€å¤´çš„å…«è¿›åˆ¶æ ¼å¼æ•°å€¼)" -#: utils/misc/guc.c:1852 +#: utils/misc/guc.c:1895 msgid "Sets the file permissions for log files." msgstr "设置日志文件的文件访问æƒé™." -#: utils/misc/guc.c:1853 +#: utils/misc/guc.c:1896 msgid "" "The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the " "form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary " @@ -22487,125 +23144,140 @@ msgstr "" "å‚数值期望使用数值模å¼æ¥æŒ‡å®š, 它的形å¼åº”该是系统调用chmodå’Œumaskå¯æŽ¥å—çš„.(为" "äº†ä½¿ç”¨ä¹ æƒ¯ä¸Šä»¥0å¼€å¤´çš„å…«è¿›åˆ¶æ ¼å¼æ•°å€¼)" -#: utils/misc/guc.c:1866 +#: utils/misc/guc.c:1909 msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces." msgstr "设置查询工作空间使用的最大内å˜æ•°." -#: utils/misc/guc.c:1867 +#: utils/misc/guc.c:1910 msgid "" "This much memory can be used by each internal sort operation and hash table " "before switching to temporary disk files." msgstr "" "这些内å˜å°†å¯ä»¥ç”±æ¯ä¸€ä¸ªå†…部排åºæ“作和转æ¢åˆ°ä¸´æ—¶ç£ç›˜æ–‡ä»¶ä¹‹å‰çš„散列表æ¥ä½¿ç”¨" -#: utils/misc/guc.c:1879 +#: utils/misc/guc.c:1922 msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations." msgstr "设置维护æ“作使用的最大内å˜æ•°." -#: utils/misc/guc.c:1880 +#: utils/misc/guc.c:1923 msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." msgstr "æ¤å¤„动作包括 VACUUM å’Œ CREATE INDEX." -#: utils/misc/guc.c:1895 +#: utils/misc/guc.c:1933 +#| msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session." +msgid "" +"Sets the maximum number of tuples to be sorted using replacement selection." +msgstr "设定è¦ä½¿ç”¨æ›¿æ¢é€‰æ‹©è¿›è¡ŒæŽ’åºçš„最大元组数。" + +#: utils/misc/guc.c:1934 +msgid "When more tuples than this are present, quicksort will be used." +msgstr "当å˜åœ¨è¶…过这么多个元组时,将使用快速排åºã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:1948 msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." msgstr "è®¾ç½®æœ€å¤§çš„å †æ ˆæ·±åº¦ï¼Œå•ä½æ˜¯åƒå—节." -#: utils/misc/guc.c:1906 +#: utils/misc/guc.c:1959 msgid "Limits the total size of all temporary files used by each session." msgstr "为æ¯ä¸ªä¼šè¯å¯ä½¿ç”¨çš„所有临时文件é™åˆ¶æœ€å¤§å¤§å°." -#: utils/misc/guc.c:1907 +#: utils/misc/guc.c:1960 msgid "-1 means no limit." msgstr "-1 æ„指没有é™åˆ¶." -#: utils/misc/guc.c:1917 +#: utils/misc/guc.c:1970 msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache." msgstr "在缓冲区缓å˜ä¸æ‰¾åˆ°å¯¹äºŽä¸€ä¸ªé¡µè¿›è¡Œæ¸…ç†çš„开销." -#: utils/misc/guc.c:1927 +#: utils/misc/guc.c:1980 msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache." msgstr "在缓冲区缓å˜ä¸æ²¡æœ‰æ‰¾åˆ°å¯¹äºŽä¸€ä¸ªé¡µè¿›è¡Œæ¸…ç†çš„开销." -#: utils/misc/guc.c:1937 +#: utils/misc/guc.c:1990 msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum." msgstr "ç”±vacuum进程对è„页进行清ç†çš„开销." -#: utils/misc/guc.c:1947 +#: utils/misc/guc.c:2000 msgid "Vacuum cost amount available before napping." msgstr "在暂åœå‰å¯ç”¨çš„清ç†å¼€é”€æ€»é‡." -#: utils/misc/guc.c:1957 +#: utils/misc/guc.c:2010 msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." msgstr "Vacuum开销延迟是以毫秒为å•ä½" -#: utils/misc/guc.c:1968 +#: utils/misc/guc.c:2021 msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum." msgstr "对于autovacuumæ¥è¯´,Vacuum开销延迟是以毫秒为å•ä½" -#: utils/misc/guc.c:1979 +#: utils/misc/guc.c:2032 msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum." msgstr "对于autovacuum进程,在暂åœå‰å‰è¿›è¡Œæ¸…ç†æœ‰æ•ˆå¼€é”€æ€»é‡." -#: utils/misc/guc.c:1989 +#: utils/misc/guc.c:2042 msgid "" "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process." msgstr "设置æ¯ä¸€ä¸ªæœåŠ¡å™¨è¿›ç¨‹åŒæ—¶æ‰“开文件的最大个数." -#: utils/misc/guc.c:2002 +#: utils/misc/guc.c:2055 msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions." msgstr "设置åŒæ¥çš„已准备好事务的最大个数." -#: utils/misc/guc.c:2013 +#: utils/misc/guc.c:2066 msgid "Sets the minimum OID of tables for tracking locks." msgstr "设置跟踪é”的表的最å°OID." -#: utils/misc/guc.c:2014 +#: utils/misc/guc.c:2067 msgid "Is used to avoid output on system tables." msgstr "用于é¿å…输出到系统表." -#: utils/misc/guc.c:2023 +#: utils/misc/guc.c:2076 msgid "Sets the OID of the table with unconditionally lock tracing." msgstr "è®¾ç½®æ— æ¡ä»¶é”追踪的表的OID." -#: utils/misc/guc.c:2035 +#: utils/misc/guc.c:2088 msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement." msgstr "设置任何è¯å¥æ‰§è¡Œæ—¶é—´çš„最大值 (å•ä½æ¯«ç§’)." -#: utils/misc/guc.c:2036 utils/misc/guc.c:2047 +#: utils/misc/guc.c:2089 utils/misc/guc.c:2100 utils/misc/guc.c:2111 msgid "A value of 0 turns off the timeout." msgstr "值为 0 的时候关é—超时." -#: utils/misc/guc.c:2046 +#: utils/misc/guc.c:2099 msgid "Sets the maximum allowed duration of any wait for a lock." msgstr "ç‰å¾…é”的的最长时间值." -#: utils/misc/guc.c:2057 +#: utils/misc/guc.c:2110 +#| msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement." +msgid "Sets the maximum allowed duration of any idling transaction." +msgstr "设定任何空载事务的最大å…许æŒç»æ—¶é—´ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:2121 msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row." msgstr "VACUUM应该冻结一行记录的最å°æ—¶é—´." -#: utils/misc/guc.c:2067 +#: utils/misc/guc.c:2131 msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples." msgstr "这是VACUUM应该扫æ整个表æ¥å†»ç»“元组的时候." -#: utils/misc/guc.c:2077 +#: utils/misc/guc.c:2141 msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a MultiXactId in a table row." msgstr "VACUUM用于冻结表ä¸æŸè¡Œå¯¹åº”çš„MultiXactId的最å°æ—¶é—´èŒƒå›´." -#: utils/misc/guc.c:2087 +#: utils/misc/guc.c:2151 msgid "Multixact age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples." msgstr "这是VACUUM应该扫æ整个表æ¥å†»ç»“元组的事务时间范围." -#: utils/misc/guc.c:2097 +#: utils/misc/guc.c:2161 msgid "" "Number of transactions by which VACUUM and HOT cleanup should be deferred, " "if any." msgstr "VACUUMå’Œçƒæ¸…ç†æ“作应该延迟的事务数é‡." -#: utils/misc/guc.c:2110 +#: utils/misc/guc.c:2174 msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." msgstr "设置æ¯ä¸€ä¸ªäº‹ç‰©é”的最大个数." -#: utils/misc/guc.c:2111 +#: utils/misc/guc.c:2175 msgid "" "The shared lock table is sized on the assumption that at most " "max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be " @@ -22614,11 +23286,11 @@ msgstr "" "æŒæœ‰å…±äº«é”表的大å°æ˜¯åŸºäºŽæœ€å¤šmax_locks_per_transaction * max_connections个ä¸åŒ" "对象需è¦åœ¨ä»»ä½•æ—¶åˆ»è¢«é”定的å‡è®¾æ¥æŒ‡å®šçš„." -#: utils/misc/guc.c:2122 +#: utils/misc/guc.c:2186 msgid "Sets the maximum number of predicate locks per transaction." msgstr "设置æ¯ä¸€ä¸ªäº‹ç‰©çš„æ–言é”的最大个数." -#: utils/misc/guc.c:2123 +#: utils/misc/guc.c:2187 msgid "" "The shared predicate lock table is sized on the assumption that at most " "max_pred_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need " @@ -22627,38 +23299,36 @@ msgstr "" "共享æ–言é”表的大å°æ˜¯åŸºäºŽæœ€å¤šmax_locks_per_transaction * max_connections个ä¸åŒ" "对象需è¦åœ¨ä»»ä½•æ—¶åˆ»è¢«é”定的å‡è®¾æ¥æŒ‡å®šçš„." -#: utils/misc/guc.c:2134 +#: utils/misc/guc.c:2198 msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication." msgstr "设置完æˆå®¢æˆ·ç«¯è®¤è¯çš„需è¦ç‰å¾…的最长时间" -#: utils/misc/guc.c:2146 +#: utils/misc/guc.c:2210 msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication." msgstr "在认è¯å‰åœ¨è¿žæŽ¥å¯åŠ¨ä¸Šéœ€è¦ç‰å¾…N秒" -#: utils/misc/guc.c:2157 +#: utils/misc/guc.c:2221 msgid "Sets the number of WAL files held for standby servers." msgstr "设置用于备用æœåŠ¡å™¨è€ŒæŒæœ‰WAL文件的数é‡." -#: utils/misc/guc.c:2167 -#| msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication." +#: utils/misc/guc.c:2231 msgid "Sets the minimum size to shrink the WAL to." msgstr "设置è¦æŠŠWAL收缩到的最å°å°ºå¯¸ã€‚" -#: utils/misc/guc.c:2178 -#| msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints." +#: utils/misc/guc.c:2242 msgid "Sets the WAL size that triggers a checkpoint." msgstr "设置触å‘一次检查点的WAL尺寸。" -#: utils/misc/guc.c:2189 +#: utils/misc/guc.c:2253 msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints." msgstr "设置两次自动WAL检查点事件之间需è¦ç‰å¾…的最大时间" -#: utils/misc/guc.c:2200 +#: utils/misc/guc.c:2264 msgid "" "Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this." msgstr "如果检查点段的填充频度超过了最大值,å¯ç”¨è¦å‘ŠåŠŸèƒ½ã€‚" -#: utils/misc/guc.c:2202 +#: utils/misc/guc.c:2266 msgid "" "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of " "checkpoint segment files happens more frequently than this number of " @@ -22667,42 +23337,46 @@ msgstr "" "如果检查点事件是由于填充检查点段比这个数é‡çš„ç§’æ•°æ›´åŠ é¢‘ç¹æ‰€å¼•èµ·ï¼Œé‚£ä¹ˆä¼šå‘æœåŠ¡" "器日志写一æ¡æ¶ˆæ¯. 如果把å‚数设置为0,那么å¯ä»¥å…³æŽ‰è¦å‘ŠåŠŸèƒ½." -#: utils/misc/guc.c:2214 +#: utils/misc/guc.c:2278 msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." msgstr "为 WAL 设置共享内å˜ä¸ç£ç›˜é¡µç¼“冲区的个数." -#: utils/misc/guc.c:2225 -msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes." -msgstr "WAL写进程在两次刷新WAL缓å˜å†…容之间的ç¡çœ 时间" +#: utils/misc/guc.c:2289 +msgid "Time between WAL flushes performed in the WAL writer." +msgstr "WAL 写入器ä¸æ‰§è¡Œ WAL 刷写之间的时间。" -#: utils/misc/guc.c:2237 +#: utils/misc/guc.c:2300 +msgid "Amount of WAL written out by WAL writer triggering a flush." +msgstr "触å‘一次刷写的 WAL 写入器写出的 WAL æ•°é‡ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:2312 msgid "Sets the maximum number of simultaneously running WAL sender processes." msgstr "设置åŒæ—¶è¿è¡Œçš„WALå‘é€è¿›ç¨‹æœ€å¤§æ•°é‡" -#: utils/misc/guc.c:2248 +#: utils/misc/guc.c:2323 msgid "Sets the maximum number of simultaneously defined replication slots." msgstr "设置åŒæ¥çš„已定义å¤åˆ¶æ§½çš„最大数." -#: utils/misc/guc.c:2258 +#: utils/misc/guc.c:2333 msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication." msgstr "设置最大时间,ç‰å¾…WALå¤åˆ¶." -#: utils/misc/guc.c:2269 +#: utils/misc/guc.c:2344 msgid "" "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL " "to disk." msgstr "设置事物æ交和刷新 WAL 到ç£ç›˜é—´çš„延迟时间, å•ä½å¾®ç§’." -#: utils/misc/guc.c:2281 +#: utils/misc/guc.c:2356 msgid "" "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay." msgstr "在执行commit_delayå‰ï¼Œè®¾ç½®æœ€å°‘çš„å¯åŒæ¥æ‰“开事务的数é‡." -#: utils/misc/guc.c:2292 +#: utils/misc/guc.c:2367 msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." msgstr "设置浮点数显示的ä½æ•°." -#: utils/misc/guc.c:2293 +#: utils/misc/guc.c:2368 msgid "" "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter " "value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as " @@ -22711,144 +23385,166 @@ msgstr "" "这将影å“实数,åŒç²¾åº¦ç±»åž‹å’Œå‡ 何数æ®ç±»åž‹.å‚æ•°è¢«åŠ åˆ°ä½æ•°çš„æ ‡å‡†æ•°é‡(视情况而定,å¯" "能是FLT_DIG或DBL_DIG)" -#: utils/misc/guc.c:2304 +#: utils/misc/guc.c:2379 msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged." msgstr "设置最å°æ‰§è¡Œæ—¶é—´ï¼Œæ‰§è¡Œæ—¶é—´å¤§äºŽç‰äºŽè¿™ä¸ªå€¼çš„è¯å¥éƒ½å°†è¢«è®°å½•." -#: utils/misc/guc.c:2306 +#: utils/misc/guc.c:2381 msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off." msgstr "" "如果值设置为0,那么打å°å‡ºæ‰€æœ‰æŸ¥è¯¢. 如果设置为-1,那么将把这个功能特性关é—" -#: utils/misc/guc.c:2316 +#: utils/misc/guc.c:2391 msgid "" "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be " "logged." msgstr "" "设置最å°æ‰§è¡Œæ—¶é—´,如果autovacuumæ“作时间大于ç‰äºŽè¿™ä¸ªå€¼ï¼Œé‚£ä¹ˆå°†è®°å½•è¿™äº›æ“作." -#: utils/misc/guc.c:2318 +#: utils/misc/guc.c:2393 msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off." msgstr "0表示打å°å‡ºæ‰€æœ‰çš„æ“作.-1表示关é—对autovacuum的日志记录功能" -#: utils/misc/guc.c:2328 +#: utils/misc/guc.c:2403 msgid "Background writer sleep time between rounds." msgstr "åŽå°å†™å…¥è¿›ç¨‹ (Background writer) 两次è¿è¡Œä¹‹é—´çš„ä¼‘çœ æ—¶é—´." -#: utils/misc/guc.c:2339 +#: utils/misc/guc.c:2414 msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round." msgstr "åŽå°å†™å…¥è¿›ç¨‹ (Background writer) æ¯æ¬¡å¯åˆ·æ–°LRU页的最大数é‡" -#: utils/misc/guc.c:2351 +#: utils/misc/guc.c:2426 msgid "" "Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk " "subsystem." msgstr "å¯ä»¥ç”±ç£ç›˜å系统有效处ç†çš„并å‘请求数é‡." -#: utils/misc/guc.c:2352 +#: utils/misc/guc.c:2427 msgid "" "For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles " "in the array." msgstr "对于RAIDç£ç›˜é˜µåˆ—æ¥è¯´ï¼ŒåŒæ¥å¯å¤„ç†çš„请求与ç£ç›˜é˜µåˆ—ä¸ç£ç›˜æ•°é‡åº”该相近." -#: utils/misc/guc.c:2367 +#: utils/misc/guc.c:2440 utils/misc/guc.c:2452 utils/misc/guc.c:2464 +msgid "" +"Number of pages after which previously performed writes are flushed to disk." +msgstr "页é¢æ•°ï¼Œåœ¨æ¤ä¹‹åŽä»¥å‰æ‰§è¡Œçš„写æ“作会被刷写到ç£ç›˜ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:2478 msgid "Maximum number of concurrent worker processes." msgstr "最大并å‘工作进程数." -#: utils/misc/guc.c:2377 +#: utils/misc/guc.c:2488 msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes." msgstr "在N分钟åŽå°†ä¼šäº§ç”Ÿè‡ªåŠ¨æ—¥å¿—文件切æ¢." -#: utils/misc/guc.c:2388 +#: utils/misc/guc.c:2499 msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes." msgstr "当写入了Nåƒå—节会å‘生自动日志文件切æ¢" -#: utils/misc/guc.c:2399 +#: utils/misc/guc.c:2510 msgid "Shows the maximum number of function arguments." msgstr "显示函数å‚数的最大个数." -#: utils/misc/guc.c:2410 +#: utils/misc/guc.c:2521 msgid "Shows the maximum number of index keys." msgstr "显示索引键值的最大个数." -#: utils/misc/guc.c:2421 +#: utils/misc/guc.c:2532 msgid "Shows the maximum identifier length." msgstr "æ˜¾ç¤ºæ ‡è¯†ç¬¦æœ€å¤§é•¿åº¦" -#: utils/misc/guc.c:2432 +#: utils/misc/guc.c:2543 msgid "Shows the size of a disk block." msgstr "显示一个ç£ç›˜å—的大å°" -#: utils/misc/guc.c:2443 +#: utils/misc/guc.c:2554 msgid "Shows the number of pages per disk file." msgstr "显示在æ¯ä¸ªç£ç›˜æ–‡ä»¶ä¸é¡µçš„æ•°é‡." -#: utils/misc/guc.c:2454 +#: utils/misc/guc.c:2565 msgid "Shows the block size in the write ahead log." msgstr "显示预写日志ä¸çš„å—大å°." -#: utils/misc/guc.c:2465 +#: utils/misc/guc.c:2576 msgid "" "Sets the time to wait before retrying to retrieve WAL after a failed attempt." msgstr "设置在å°è¯•å¤±è´¥åŽé‡è¯•æ£€ç´¢WAL之å‰è¦ç‰å¾…的时间。" -#: utils/misc/guc.c:2477 +#: utils/misc/guc.c:2588 msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment." msgstr "显示æ¯ä¸ªé¢„写日志段ä¸é¡µçš„æ•°é‡." -#: utils/misc/guc.c:2490 +#: utils/misc/guc.c:2601 msgid "Time to sleep between autovacuum runs." msgstr "两次è¿è¡Œautovacuumè¿›ç¨‹çš„ä¼‘çœ æ—¶é—´" -#: utils/misc/guc.c:2500 +#: utils/misc/guc.c:2611 msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum." msgstr "设置激活清ç†æ“作所需è¦æœ€å°æ•°é‡çš„æ›´æ–°æˆ–åˆ é™¤å…ƒç»„." -#: utils/misc/guc.c:2509 +#: utils/misc/guc.c:2620 msgid "Minimum number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze." msgstr "分æžå‰å¯æ’å…¥ï¼Œæ›´æ–°æˆ–åˆ é™¤å…ƒç»„çš„æœ€å°æ•°é‡" -#: utils/misc/guc.c:2519 +#: utils/misc/guc.c:2630 msgid "" "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound." msgstr "这是应该自动清ç†ä¸€å¼ 表以é¿å…事务IDé‡å 的时间段." -#: utils/misc/guc.c:2530 +#: utils/misc/guc.c:2641 msgid "" "Multixact age at which to autovacuum a table to prevent multixact wraparound." msgstr "自动清ç†ä¸€å¼ 表以é¿å…事务IDé‡å 的时间范围." -#: utils/misc/guc.c:2540 +#: utils/misc/guc.c:2651 msgid "" "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker " "processes." msgstr "设置最大å¯åŒæ—¶è¿è¡Œçš„autovacuum工作进程数é‡" -#: utils/misc/guc.c:2550 +#: utils/misc/guc.c:2661 +#| msgid "Sets the maximum number of predicate locks per transaction." +msgid "Sets the maximum number of parallel processes per executor node." +msgstr "设定一个执行器节点上的最大并行进程数。" + +#: utils/misc/guc.c:2671 msgid "Sets the maximum memory to be used by each autovacuum worker process." msgstr "设置æ¯ä¸ªè‡ªåŠ¨æ¸…ç†(autovacuum)工作进程è¦ä½¿ç”¨çš„最大内å˜æ•°." -#: utils/misc/guc.c:2561 +#: utils/misc/guc.c:2682 +msgid "" +"Time before a snapshot is too old to read pages changed after the snapshot " +"was taken." +msgstr "快照在被å–得多久以åŽï¼Œä¼šå˜å¾—对于读å–改å˜çš„页é¢å¤ªæ—§ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:2683 +#| msgid "A value of 0 uses the system default." +msgid "A value of -1 disables this feature." +msgstr "值为 -1 å°†ç¦ç”¨è¿™ä¸ªç‰¹æ€§." + +#: utils/misc/guc.c:2693 msgid "Time between issuing TCP keepalives." msgstr "å¯åŠ¨TCPå˜æ´»å®šæ—¶å™¨çš„é—´éš”" -#: utils/misc/guc.c:2562 utils/misc/guc.c:2573 +#: utils/misc/guc.c:2694 utils/misc/guc.c:2705 msgid "A value of 0 uses the system default." msgstr "值为0的时候表示系统缺çœå€¼" -#: utils/misc/guc.c:2572 +#: utils/misc/guc.c:2704 msgid "Time between TCP keepalive retransmits." msgstr "在两次TCPå˜æ´»å¯åŠ¨å™¨é‡æ–°ä¼ é€ä¹‹é—´éœ€è¦èŠ±è´¹çš„时间" -#: utils/misc/guc.c:2583 -msgid "SSL regenotiation is no longer supported; this can only be 0." -msgstr "SSL é‡æ–°å商已ç»ä¸å†è¢«æ”¯æŒï¼Œè¿™é‡Œåªèƒ½æ˜¯ 0。" +#: utils/misc/guc.c:2715 +#| msgid "SSL regenotiation is no longer supported; this can only be 0." +msgid "SSL renegotiation is no longer supported; this can only be 0." +msgstr "SSL é‡å商已ç»ä¸å†è¢«æ”¯æŒï¼Œè¿™é‡Œåªèƒ½æ˜¯ 0。" -#: utils/misc/guc.c:2594 +#: utils/misc/guc.c:2726 msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits." msgstr "设置æ¯ä¸€ä¸ªäº‹ç‰©é”的最大个数." -#: utils/misc/guc.c:2595 +#: utils/misc/guc.c:2727 msgid "" "This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be " "lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system " @@ -22857,104 +23553,119 @@ msgstr "" "用于控制连ç»å˜æ´»å™¨å†æ¬¡ä¼ 输数é‡ï¼Œè¿™äº›å˜æ´»å™¨é‡åœ¨è¿žæŽ¥è¢«è®¤ä¸ºæ–å¼€å‰ä¼šä¸¢å¤±.值0用于" "表示系统缺çœ." -#: utils/misc/guc.c:2606 +#: utils/misc/guc.c:2738 msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN." msgstr "设置由GIN进行的精确æœç´¢æ‰€å…许的最大å…许结果." -#: utils/misc/guc.c:2617 +#: utils/misc/guc.c:2749 msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache." msgstr "设置关于计划器对ç£ç›˜ç¼“冲大å°çš„å‡è®¾." -#: utils/misc/guc.c:2618 +#: utils/misc/guc.c:2750 msgid "" "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for " "PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 " "kB each." msgstr "å°†è¦ç”¨äºŽå˜å‚¨PostgreSQLæ•°æ®æ–‡ä»¶çš„å†…æ ¸ç£ç›˜ç¼“冲部分,以8K大å°çš„页为å•ä½." -#: utils/misc/guc.c:2631 +#: utils/misc/guc.c:2763 msgid "Shows the server version as an integer." msgstr "以整数的形å¼æ˜¾ç¤ºæœåŠ¡å™¨ç‰ˆæœ¬ä¿¡æ¯." -#: utils/misc/guc.c:2642 +#: utils/misc/guc.c:2774 msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes." msgstr "记录对超过这个数é‡(以åƒå—节为å•ä½)的临时文件的使用." -#: utils/misc/guc.c:2643 +#: utils/misc/guc.c:2775 msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)." msgstr "如果设置为0,打å°æ‰€æœ‰æŸ¥è¯¢. 默认值为 -1 (表示关é—æ¤åŠŸèƒ½)." -#: utils/misc/guc.c:2653 +#: utils/misc/guc.c:2785 msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.query, in bytes." msgstr "设置为pg_stat_activity.query所ä¿ç•™çš„空间大å°ï¼Œä»¥å—节为å•ä½." -#: utils/misc/guc.c:2668 -#| msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication." +#: utils/misc/guc.c:2800 msgid "Sets the maximum size of the pending list for GIN index." msgstr "为GIN索引设置待处ç†åˆ—表的最大尺寸。" -#: utils/misc/guc.c:2688 +#: utils/misc/guc.c:2820 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page." msgstr "设置计划器对顺åºèŽ·å–ç£ç›˜é¡µçš„开销估算" -#: utils/misc/guc.c:2698 +#: utils/misc/guc.c:2830 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk " "page." msgstr "设置计划器对éžé¡ºåºèŽ·å–ç£ç›˜é¡µçš„开销估算." -#: utils/misc/guc.c:2708 +#: utils/misc/guc.c:2840 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." msgstr "设置计划器对处ç†æ¯ä¸ªå…ƒç»„(也就是记录)的开销估算" -#: utils/misc/guc.c:2718 +#: utils/misc/guc.c:2850 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry " "during an index scan." msgstr "设置计划器在索引扫æ期间对处ç†æ¯ä¸ªç´¢å¼•é¡¹çš„开销估算." -#: utils/misc/guc.c:2728 +#: utils/misc/guc.c:2860 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or " "function call." msgstr "设置计划器对处ç†æ¯ä¸ªæ“作符和函数调用的开销估算." -#: utils/misc/guc.c:2739 +#: utils/misc/guc.c:2870 +#| msgid "" +#| "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the cost of passing each tuple (row) from " +"worker to master backend." +msgstr "设定规划器对于从工作者å‘主控åŽç«¯ä¼ 递æ¯ä¸€ä¸ªå…ƒç»„(行)的代价估计。" + +#: utils/misc/guc.c:2880 +#| msgid "" +#| "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the cost of starting up worker processes for " +"parallel query." +msgstr "设定规划器对于å¯åŠ¨å¹¶è¡ŒæŸ¥è¯¢çš„工作者进程的代价估计。" + +#: utils/misc/guc.c:2891 msgid "" "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be " "retrieved." msgstr "è®¾ç½®è®¡åˆ’å™¨å¯¹äºŽé€šè¿‡æ¸¸æ ‡å–回记录部分的估算." -#: utils/misc/guc.c:2750 +#: utils/misc/guc.c:2902 msgid "GEQO: selective pressure within the population." msgstr "GEQO: 在总体ä¸çš„选择性压力" -#: utils/misc/guc.c:2760 +#: utils/misc/guc.c:2912 msgid "GEQO: seed for random path selection." msgstr "GEQO:用于éšæœºè·¯å¾„选择的ç§å." -#: utils/misc/guc.c:2770 +#: utils/misc/guc.c:2922 msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round." msgstr "æ¯ä¸€æ¬¡é‡Šæ”¾å¹³å‡ç¼“冲区使用é‡çš„å€æ•°å¤§å°" -#: utils/misc/guc.c:2780 +#: utils/misc/guc.c:2932 msgid "Sets the seed for random-number generation." msgstr "设置生æˆéšæœºæ•°çš„ç§å." -#: utils/misc/guc.c:2791 +#: utils/misc/guc.c:2943 msgid "" "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of " "reltuples." msgstr "在清ç†å‰éœ€è¦æ’å…¥,åˆ é™¤æˆ–æ›´æ–°å…ƒç»„çš„æ•°é‡ï¼Œè¿™ä¸ªæ•°é‡æ˜¯ä½œä¸ºè¡¨å¤§å°çš„百分比" -#: utils/misc/guc.c:2800 +#: utils/misc/guc.c:2952 msgid "" "Number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze as a fraction " "of reltuples." msgstr "在分æžå‰æ’å…¥,æ›´æ–°æˆ–åˆ é™¤å…ƒç»„çš„æ•°é‡ï¼Œè¿™ä¸ªæ•°é‡ä»¥è¡¨å¤§å°çš„百分比的形å¼å‡ºçŽ°" -#: utils/misc/guc.c:2810 +#: utils/misc/guc.c:2962 msgid "" "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of " "checkpoint interval." @@ -22962,51 +23673,51 @@ msgstr "" "在检查点事件期间花费在将缓冲区ä¸è„页刷新到ç£ç›˜çš„时间, 这个时间作为检查点间隔" "的百分比。" -#: utils/misc/guc.c:2829 +#: utils/misc/guc.c:2981 msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file." msgstr "设置用于对WAL文件进行归档的shell命令" -#: utils/misc/guc.c:2839 +#: utils/misc/guc.c:2991 msgid "Sets the client's character set encoding." msgstr "设置客户端编ç " -#: utils/misc/guc.c:2850 +#: utils/misc/guc.c:3002 msgid "Controls information prefixed to each log line." msgstr "将控制信æ¯ä½œä¸ºæ¯æ¡æ—¥å¿—文本的å‰ç¼€" -#: utils/misc/guc.c:2851 +#: utils/misc/guc.c:3003 msgid "If blank, no prefix is used." msgstr "如果是空的,那么ä¸ä½¿ç”¨å‰ç¼€" -#: utils/misc/guc.c:2860 +#: utils/misc/guc.c:3012 msgid "Sets the time zone to use in log messages." msgstr "设置在日志消æ¯ä¸ä½¿ç”¨çš„时间区域" -#: utils/misc/guc.c:2870 +#: utils/misc/guc.c:3022 msgid "Sets the display format for date and time values." msgstr "è®¾ç½®æ—¥æœŸå’Œæ—¶é—´å€¼çš„æ˜¾ç¤ºæ ¼å¼." -#: utils/misc/guc.c:2871 +#: utils/misc/guc.c:3023 msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." msgstr "控制对模糊日期输入的解释." -#: utils/misc/guc.c:2882 +#: utils/misc/guc.c:3034 msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." msgstr "设置用于创建表和索引的缺çœè¡¨ç©ºé—´." -#: utils/misc/guc.c:2883 +#: utils/misc/guc.c:3035 msgid "An empty string selects the database's default tablespace." msgstr "使用空å—符串表示数æ®åº“的缺çœè¡¨ç©ºé—´." -#: utils/misc/guc.c:2893 +#: utils/misc/guc.c:3045 msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files." msgstr "将表空间设置为用于å˜æ”¾ä¸´æ—¶è¡¨å’ŒæŽ’åºæ–‡ä»¶" -#: utils/misc/guc.c:2904 +#: utils/misc/guc.c:3056 msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." msgstr "设置动æ€åŠ 载摸组的路径." -#: utils/misc/guc.c:2905 +#: utils/misc/guc.c:3057 msgid "" "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name " "does not have a directory component (i.e., the name does not contain a " @@ -23015,75 +23726,75 @@ msgstr "" "如果一个动æ€åŠ 载模å—需è¦æ‰“开并且指定åå—没有路径 (例如, åå—ä¸æ²¡åŒ…å«æ–œæ ), ç³»" "统将在æ¤è·¯å¾„ä¸æŸ¥æ‰¾æŒ‡å®šçš„文件." -#: utils/misc/guc.c:2918 +#: utils/misc/guc.c:3070 msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." msgstr "设置 Kerberos æœåŠ¡å™¨å¯†é’¥æ–‡ä»¶ä½ç½®." -#: utils/misc/guc.c:2929 +#: utils/misc/guc.c:3081 msgid "Sets the Bonjour service name." msgstr "设置BonjouræœåŠ¡å称." -#: utils/misc/guc.c:2941 +#: utils/misc/guc.c:3093 msgid "Shows the collation order locale." msgstr "显示排åºè§„则顺åºçš„è¯è¨€çŽ¯å¢ƒ" -#: utils/misc/guc.c:2952 +#: utils/misc/guc.c:3104 msgid "Shows the character classification and case conversion locale." msgstr "显示å—符分类和按æ¡ä»¶è½¬æ¢çš„è¯è¨€çŽ¯å¢ƒ." -#: utils/misc/guc.c:2963 +#: utils/misc/guc.c:3115 msgid "Sets the language in which messages are displayed." msgstr "设置信æ¯æ˜¾ç¤ºè¯è¨€." -#: utils/misc/guc.c:2973 +#: utils/misc/guc.c:3125 msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." msgstr "为货å¸æ•°é‡æ ¼å¼è®¾ç½® locale." -#: utils/misc/guc.c:2983 +#: utils/misc/guc.c:3135 msgid "Sets the locale for formatting numbers." msgstr "为数å—æ ¼å¼è®¾ç½® locale" -#: utils/misc/guc.c:2993 +#: utils/misc/guc.c:3145 msgid "Sets the locale for formatting date and time values." msgstr "ä¸ºæ—¥æœŸå’Œæ—¶é—´å€¼æ ¼å¼è®¾ç½® locale" -#: utils/misc/guc.c:3003 +#: utils/misc/guc.c:3155 msgid "Lists shared libraries to preload into each backend." msgstr "åˆ—å‡ºé¢„å…ˆåŠ è½½åˆ°æ¯ä¸ªåŽå°è¿›ç¨‹çš„共享库." -#: utils/misc/guc.c:3014 +#: utils/misc/guc.c:3166 msgid "Lists shared libraries to preload into server." msgstr "列出预装入æœåŠ¡å™¨çš„共享库." -#: utils/misc/guc.c:3025 +#: utils/misc/guc.c:3177 msgid "Lists unprivileged shared libraries to preload into each backend." msgstr "åˆ—å‡ºé¢„å…ˆåŠ è½½åˆ°æ¯ä¸ªåŽå°è¿›ç¨‹çš„éžä¼˜å…ˆçš„共享库." -#: utils/misc/guc.c:3036 +#: utils/misc/guc.c:3188 msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." msgstr "为ä¸æ˜¯æ¨¡å¼é™å®šçš„å称设置模å¼æœç´¢é¡ºåº" -#: utils/misc/guc.c:3048 +#: utils/misc/guc.c:3200 msgid "Sets the server (database) character set encoding." msgstr "设置æœåŠ¡å™¨ (æ•°æ®åº“) å—符编ç ." -#: utils/misc/guc.c:3060 +#: utils/misc/guc.c:3212 msgid "Shows the server version." msgstr "显示æœåŠ¡å™¨ç‰ˆæœ¬ä¿¡æ¯." -#: utils/misc/guc.c:3072 +#: utils/misc/guc.c:3224 msgid "Sets the current role." msgstr "设置当å‰çš„角色" -#: utils/misc/guc.c:3084 +#: utils/misc/guc.c:3236 msgid "Sets the session user name." msgstr "设置会è¯ç”¨æˆ·å称." -#: utils/misc/guc.c:3095 +#: utils/misc/guc.c:3247 msgid "Sets the destination for server log output." msgstr "设置æœåŠ¡å™¨æ—¥å¿—è¾“å‡ºç›®æ ‡." -#: utils/misc/guc.c:3096 +#: utils/misc/guc.c:3248 msgid "" "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and " "\"eventlog\", depending on the platform." @@ -23091,227 +23802,254 @@ msgstr "" "有效值为 \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and \"eventlog\" 的组åˆ, è¿™å–决" "于平å°çš„ç§ç±»." -#: utils/misc/guc.c:3107 +#: utils/misc/guc.c:3259 msgid "Sets the destination directory for log files." msgstr "设置日志文件目的目录." -#: utils/misc/guc.c:3108 +#: utils/misc/guc.c:3260 msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path." msgstr "å¯ä»¥æŒ‡å®šä¸ºdata目录的相对目录或ç»å¯¹ç›®å½•." -#: utils/misc/guc.c:3118 +#: utils/misc/guc.c:3270 msgid "Sets the file name pattern for log files." msgstr "设置日志文件的文件åå—模å¼." -#: utils/misc/guc.c:3129 +#: utils/misc/guc.c:3281 msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." msgstr "设置在系统日志 (syslog) ä¸ç¡®è®¤ PostgreSQL ä¿¡æ¯çš„程åºå." -#: utils/misc/guc.c:3140 +#: utils/misc/guc.c:3292 msgid "" "Sets the application name used to identify PostgreSQL messages in the event " "log." msgstr "设置在事件日志 (syslog) ä¸ç”¨äºŽæ ‡è¯† PostgreSQL 消æ¯çš„程åºå." -#: utils/misc/guc.c:3151 +#: utils/misc/guc.c:3303 msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." msgstr "设置显示和解释时间戳的时区." -#: utils/misc/guc.c:3161 +#: utils/misc/guc.c:3313 msgid "Selects a file of time zone abbreviations." msgstr "选择时间区域缩写的文件" -#: utils/misc/guc.c:3171 +#: utils/misc/guc.c:3323 msgid "Sets the current transaction's isolation level." msgstr "设置当å‰äº‹ç‰©çš„隔离级别." -#: utils/misc/guc.c:3182 +#: utils/misc/guc.c:3334 msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." msgstr "设置 Unix-domain 套接å—的属组." -#: utils/misc/guc.c:3183 +#: utils/misc/guc.c:3335 msgid "" "The owning user of the socket is always the user that starts the server." msgstr "套接å—的属主用户也是起动æœåŠ¡çš„用户." -#: utils/misc/guc.c:3193 +#: utils/misc/guc.c:3345 msgid "Sets the directories where Unix-domain sockets will be created." msgstr "设置用于创建Unix-domain套接å—的目录." -#: utils/misc/guc.c:3208 +#: utils/misc/guc.c:3360 msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." msgstr "设置监å¬çš„主机å或 IP 地å€." -#: utils/misc/guc.c:3223 +#: utils/misc/guc.c:3375 msgid "Sets the server's data directory." msgstr "设置æœåŠ¡å™¨çš„æ•°æ®ç›®å½•" -#: utils/misc/guc.c:3234 +#: utils/misc/guc.c:3386 msgid "Sets the server's main configuration file." msgstr "设置æœåŠ¡å™¨çš„主é…置文件" -#: utils/misc/guc.c:3245 +#: utils/misc/guc.c:3397 msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file." msgstr "设置æœåŠ¡å™¨çš„ \"hba\" é…置文件" -#: utils/misc/guc.c:3256 +#: utils/misc/guc.c:3408 msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file." msgstr "设置æœåŠ¡å™¨çš„ \"ident\" é…置文件" -#: utils/misc/guc.c:3267 +#: utils/misc/guc.c:3419 msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." msgstr "把 postmaster PID 写到指定文件." -#: utils/misc/guc.c:3278 +#: utils/misc/guc.c:3430 msgid "Location of the SSL server certificate file." msgstr "SSLæœåŠ¡å™¨è¯ä¹¦æ–‡ä»¶çš„ä½ç½®" -#: utils/misc/guc.c:3288 +#: utils/misc/guc.c:3440 msgid "Location of the SSL server private key file." msgstr "SSLæœåŠ¡å™¨ç§é’¥æ–‡ä»¶çš„ä½ç½®." -#: utils/misc/guc.c:3298 +#: utils/misc/guc.c:3450 msgid "Location of the SSL certificate authority file." msgstr "SSLè¯ä¹¦æŽˆæƒæ–‡ä»¶çš„ä½ç½®." -#: utils/misc/guc.c:3308 +#: utils/misc/guc.c:3460 msgid "Location of the SSL certificate revocation list file." msgstr "SSLè¯ä¹¦æ’¤é”€åˆ—表文件的ä½ç½®." -#: utils/misc/guc.c:3318 +#: utils/misc/guc.c:3470 msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory." msgstr "将临时统计信æ¯æ–‡ä»¶å†™åˆ°æŒ‡å®šçš„目录" -#: utils/misc/guc.c:3329 -msgid "List of names of potential synchronous standbys." -msgstr "å¯èƒ½çš„åŒæ¥å¤‡ç”¨èŠ‚点的å称列表." +#: utils/misc/guc.c:3481 +#| msgid "List of names of potential synchronous standbys." +msgid "" +"Number of synchronous standbys and list of names of potential synchronous " +"ones." +msgstr "åŒæ¥åŽå¤‡çš„æ•°é‡ä»¥åŠæ½œåœ¨çš„åŒæ¥åŽå¤‡çš„å称列表。" # describe.c:97 -#: utils/misc/guc.c:3340 +#: utils/misc/guc.c:3492 msgid "Sets default text search configuration." msgstr "设置缺çœæ–‡æœ¬æœç´¢é…ç½®" -#: utils/misc/guc.c:3350 +#: utils/misc/guc.c:3502 msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers." msgstr "设置日志信æ¯çš„冗长." -#: utils/misc/guc.c:3365 +#: utils/misc/guc.c:3517 msgid "Sets the curve to use for ECDH." msgstr "设置该曲线,用于ECDH." -#: utils/misc/guc.c:3380 +#: utils/misc/guc.c:3532 msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs." msgstr "设置在统计和日志ä¸å‡ºçŽ°çš„应用程åºå称." -#: utils/misc/guc.c:3391 +#: utils/misc/guc.c:3543 msgid "Sets the name of the cluster, which is included in the process title." msgstr "设定集簇的åç§°ï¼Œå®ƒä¼šè¢«åŒ…æ‹¬åœ¨è¿›ç¨‹çš„æ ‡é¢˜ä¸ã€‚" -#: utils/misc/guc.c:3411 +#: utils/misc/guc.c:3563 msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals." msgstr "在å—符串常é‡ä¸è®¾ç½®æ˜¯å¦å…许使用\"\\'\"" -#: utils/misc/guc.c:3421 +#: utils/misc/guc.c:3573 msgid "Sets the output format for bytea." msgstr "设置bytea类型数æ®çš„è¾“å‡ºæ ¼å¼" -#: utils/misc/guc.c:3431 +#: utils/misc/guc.c:3583 msgid "Sets the message levels that are sent to the client." msgstr "设置å‘é€åˆ°å®¢æˆ·ç«¯çš„ä¿¡æ¯çº§åˆ«." -#: utils/misc/guc.c:3432 utils/misc/guc.c:3485 utils/misc/guc.c:3496 -#: utils/misc/guc.c:3562 +#: utils/misc/guc.c:3584 utils/misc/guc.c:3637 utils/misc/guc.c:3648 +#: utils/misc/guc.c:3714 msgid "" "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the " "fewer messages are sent." msgstr "æ¯ä¸€å±‚都包å«åœ¨è¿™ä¸€å±‚åŽé¢çš„层次, 对于越往åŽçš„层次,就会å‘é€è¶Šå°‘的消æ¯." -#: utils/misc/guc.c:3442 +#: utils/misc/guc.c:3594 msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries." msgstr "使计划器å¯ä»¥ä½¿ç”¨çº¦æŸæ¥ä¼˜åŒ–查询." -#: utils/misc/guc.c:3443 +#: utils/misc/guc.c:3595 msgid "" "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows " "match the query." msgstr "如果约æŸèƒ½å¤Ÿç¡®ä¿æ²¡æœ‰åˆ—符åˆæŸ¥è¯¢æ¡ä»¶ï¼Œé‚£ä¹ˆå°†è·³è¿‡è¡¨æ‰«æ." -#: utils/misc/guc.c:3453 +#: utils/misc/guc.c:3605 msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." msgstr "设置æ¯ä¸€ä¸ªæ–°äº‹ç‰©çš„隔离 (isolation) 级别." -#: utils/misc/guc.c:3463 +#: utils/misc/guc.c:3615 msgid "Sets the display format for interval values." msgstr "è®¾ç½®æ—¶é—´é—´éš”å€¼çš„æ˜¾ç¤ºæ ¼å¼." -#: utils/misc/guc.c:3474 +#: utils/misc/guc.c:3626 msgid "Sets the verbosity of logged messages." msgstr "设置日志信æ¯çš„冗长." -#: utils/misc/guc.c:3484 +#: utils/misc/guc.c:3636 msgid "Sets the message levels that are logged." msgstr "设置日志记录的信æ¯çº§åˆ«." -#: utils/misc/guc.c:3495 +#: utils/misc/guc.c:3647 msgid "" "Causes all statements generating error at or above this level to be logged." msgstr "在æ¤çº§åˆ«æˆ–以上级别, 所有è¯å¥äº§ç”Ÿçš„错误将被记录." -#: utils/misc/guc.c:3506 +#: utils/misc/guc.c:3658 msgid "Sets the type of statements logged." msgstr "设置记录è¯å¥çš„类型." -#: utils/misc/guc.c:3516 +#: utils/misc/guc.c:3668 msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." msgstr "当å¯ç”¨ç³»ç»Ÿæ—¥å¿— (syslog), 设置系统日志使用 \"facility\"." -#: utils/misc/guc.c:3531 +#: utils/misc/guc.c:3683 msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules." msgstr "为触å‘器和é‡å†™è§„则设置会è¯çš„行为" -#: utils/misc/guc.c:3541 +#: utils/misc/guc.c:3693 msgid "Sets the current transaction's synchronization level." msgstr "设置当å‰äº‹ç‰©çš„åŒæ¥çº§åˆ«." -#: utils/misc/guc.c:3551 +#: utils/misc/guc.c:3703 msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command." msgstr "å…许使用archive_commandå‚数对WAL文件进行归档." -#: utils/misc/guc.c:3561 +#: utils/misc/guc.c:3713 msgid "Enables logging of recovery-related debugging information." msgstr "å¯ç”¨æ—¥å¿—功能,对与æ¢å¤æ“作相关的调试信æ¯è¿›è¡Œè®°å½•." -#: utils/misc/guc.c:3577 +#: utils/misc/guc.c:3729 msgid "Collects function-level statistics on database activity." msgstr "在数æ®åº“è¿è¡Œçš„事务ä¸æ”¶é›†å‡½æ•°çº§åˆ«ç»Ÿè®¡ä¿¡æ¯." -#: utils/misc/guc.c:3587 +#: utils/misc/guc.c:3739 msgid "Set the level of information written to the WAL." msgstr "设置写入WAL文件的信æ¯çš„内容详细级别" -#: utils/misc/guc.c:3597 +#: utils/misc/guc.c:3749 msgid "Selects the dynamic shared memory implementation used." msgstr "选择过去的动æ€å…±äº«å†…å˜å®žçŽ°." -#: utils/misc/guc.c:3607 +#: utils/misc/guc.c:3759 msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk." msgstr "选择用于强制将WAL缓冲区的内容更新到ç£ç›˜çš„方法." -#: utils/misc/guc.c:3617 +#: utils/misc/guc.c:3769 msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML." msgstr "设置在XMLä¸å¦‚何对二进制的值进行编ç ." -#: utils/misc/guc.c:3627 +#: utils/misc/guc.c:3779 msgid "" "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to " "be considered as documents or content fragments." msgstr "设置在éšå¼åˆ†æžå’Œä¸²è¡Œæ“作ä¸çš„XMLæ•°æ®æ˜¯å¦è¢«å½“作文档或者内容片æ–." -#: utils/misc/guc.c:3638 +#: utils/misc/guc.c:3790 msgid "Use of huge pages on Linux." msgstr "使用Linux上的超大(huge)页" -#: utils/misc/guc.c:4453 +#: utils/misc/guc.c:3800 +msgid "Forces use of parallel query facilities." +msgstr "强制使用并行查询功能。" + +#: utils/misc/guc.c:3801 +msgid "" +"If possible, run query using a parallel worker and with parallel " +"restrictions." +msgstr "如果å¯èƒ½ï¼Œä½¿ç”¨ä¸€ä¸ªå¹¶è¡Œå·¥ä½œè€…å¹¶ä¸”åŠ ä¸Šå¹¶è¡Œé™åˆ¶æ¥è¿è¡ŒæŸ¥è¯¢ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:4601 +#, c-format +msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: æ— æ³•è®¿é—®ç›®å½• \"%s\": %s\n" + +#: utils/misc/guc.c:4606 +#, c-format +#| msgid "" +#| "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" +#| "\n" +msgid "" +"Run initdb or pg_basebackup to initialize a PostgreSQL data directory.\n" +msgstr "è¿è¡Œ initdb 或者 pg_basebackup 以åˆå§‹åŒ–一个 PostgreSQL æ•°æ®ç›®å½•.\n" + +#: utils/misc/guc.c:4626 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the server configuration file.\n" @@ -23321,12 +24059,13 @@ msgstr "" "%s ä¸çŸ¥é“在哪里å¯ä»¥æ‰¾åˆ°æ•°æ®åº“系统é…置文件.\n" "ä½ å¿…é¡»é€šè¿‡ --config-file 或 -D 选项指定或者通过设置 PGDATA 环境å˜é‡.\n" -#: utils/misc/guc.c:4472 +#: utils/misc/guc.c:4645 #, c-format -msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s æ— æ³•å¤„ç†æœåŠ¡å™¨çš„é…置文件 \"%s\": %s\n" +#| msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" +msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %s\n" +msgstr "%sï¼šæ— æ³•è®¿é—®æœåŠ¡å™¨é…置文件 \"%s\": %s\n" -#: utils/misc/guc.c:4498 +#: utils/misc/guc.c:4671 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the database system data.\n" @@ -23337,7 +24076,7 @@ msgstr "" "å¯ä»¥åœ¨ \"%s\" ä¸æŒ‡å®š \"data_directory\", 或者通过 -D 选项指定或者通过设置 " "PGDATA 环境å˜é‡.\n" -#: utils/misc/guc.c:4546 +#: utils/misc/guc.c:4719 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" @@ -23348,7 +24087,7 @@ msgstr "" "å¯ä»¥åœ¨ \"%s\" ä¸æŒ‡å®š \"hba_file\", 或者通过 -D 选项指定或者通过设置PGDATA 环" "境å˜é‡.\n" -#: utils/misc/guc.c:4569 +#: utils/misc/guc.c:4742 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" @@ -23359,116 +24098,118 @@ msgstr "" "å¯ä»¥åœ¨ \"%s\" ä¸æŒ‡å®š \"ident_file\", 或者通过 -D 选项指定或者通过设置PGDATA " "环境å˜é‡.\n" -#: utils/misc/guc.c:5243 utils/misc/guc.c:5290 +#: utils/misc/guc.c:5416 utils/misc/guc.c:5463 msgid "Value exceeds integer range." msgstr "值已超过整数范围" -#: utils/misc/guc.c:5513 +#: utils/misc/guc.c:5686 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" msgstr "å‚æ•° \"%s\" 需è¦ä¸€ä¸ªæ•°å—值" -#: utils/misc/guc.c:5522 +#: utils/misc/guc.c:5695 #, c-format msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" msgstr "%g 超出了å‚æ•° \"%s\" (%g .. %g) 的有效范围" -#: utils/misc/guc.c:5675 utils/misc/guc.c:7004 +#: utils/misc/guc.c:5848 utils/misc/guc.c:7190 #, c-format -#| msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation" msgid "cannot set parameters during a parallel operation" msgstr "在并行æ“作期间ä¸èƒ½è®¾ç½®å‚æ•°" -#: utils/misc/guc.c:5682 utils/misc/guc.c:6432 utils/misc/guc.c:6484 -#: utils/misc/guc.c:6845 utils/misc/guc.c:7581 utils/misc/guc.c:7740 -#: utils/misc/guc.c:9375 +#: utils/misc/guc.c:5855 utils/misc/guc.c:6605 utils/misc/guc.c:6657 +#: utils/misc/guc.c:7018 utils/misc/guc.c:7778 utils/misc/guc.c:7946 +#: utils/misc/guc.c:9603 #, c-format msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" msgstr "未认å¯çš„é…ç½®å‚æ•° \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:5697 utils/misc/guc.c:6857 +#: utils/misc/guc.c:5870 utils/misc/guc.c:7030 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" msgstr "å‚æ•° \"%s\" ä¸å¯ä»¥æ”¹å˜" -#: utils/misc/guc.c:5730 +#: utils/misc/guc.c:5903 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" msgstr "å‚æ•° \"%s\" 现在ä¸èƒ½æ”¹å˜" -#: utils/misc/guc.c:5748 utils/misc/guc.c:5793 utils/misc/guc.c:9391 +#: utils/misc/guc.c:5921 utils/misc/guc.c:5966 utils/misc/guc.c:9619 #, c-format msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" msgstr "设置å‚æ•° \"%s\" æƒé™ä¸å…许" -#: utils/misc/guc.c:5783 +#: utils/misc/guc.c:5956 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" msgstr "è”接å¯åŠ¨åŽ, å‚æ•° \"%s\" ä¸èƒ½è®¾ç½®" -#: utils/misc/guc.c:5831 +#: utils/misc/guc.c:6004 #, c-format msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function" msgstr "æ— æ³•åœ¨å®‰å…¨å®šä¹‰è€…æ“作ä¸è®¾ç½®å‚æ•°\"%s\" " -#: utils/misc/guc.c:6440 utils/misc/guc.c:6488 utils/misc/guc.c:7744 +#: utils/misc/guc.c:6613 utils/misc/guc.c:6661 utils/misc/guc.c:7952 #, c-format msgid "must be superuser to examine \"%s\"" msgstr "检查 \"%s\" 必须为超级用户" -#: utils/misc/guc.c:6554 +#: utils/misc/guc.c:6727 #, c-format msgid "SET %s takes only one argument" msgstr "SET %s åªèƒ½å¸¦ä¸€ä¸ªå‚æ•°" -#: utils/misc/guc.c:6805 +#: utils/misc/guc.c:6978 #, c-format msgid "must be superuser to execute ALTER SYSTEM command" msgstr "åªæœ‰è¶…级用户æ‰èƒ½æ‰§è¡Œå‘½ä»¤ALTER SYSTEM" -#: utils/misc/guc.c:6918 +#: utils/misc/guc.c:7063 +#, c-format +msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline" +msgstr "用于 ALTER SYSTEM çš„å‚数值ä¸èƒ½åŒ…å«æ–°è¡Œ" + +#: utils/misc/guc.c:7108 #, c-format -#| msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgid "could not parse contents of file \"%s\"" msgstr "æ— æ³•è§£æžæ–‡ä»¶\"%s\"的内容" -#: utils/misc/guc.c:7080 +#: utils/misc/guc.c:7266 #, c-format msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented" msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT没有实现" -#: utils/misc/guc.c:7165 +#: utils/misc/guc.c:7351 #, c-format msgid "SET requires parameter name" msgstr "SET 需è¦å‚æ•°åå—" -#: utils/misc/guc.c:7278 +#: utils/misc/guc.c:7475 #, c-format msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" msgstr "å°è¯•é‡æ–°å®šä¹‰å‚æ•° \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:9008 +#: utils/misc/guc.c:9236 #, c-format -#| msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" msgid "parameter \"%s\" could not be set" msgstr "å‚æ•°\"%s\" ä¸èƒ½è¢«è®¾ç½®" -#: utils/misc/guc.c:9095 +#: utils/misc/guc.c:9323 #, c-format msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" msgstr "æ— æ³•åˆ†æžå‚æ•° \"%s\" 的设置" -#: utils/misc/guc.c:9453 utils/misc/guc.c:9487 +#: utils/misc/guc.c:9681 utils/misc/guc.c:9715 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "å‚æ•° \"%s\" çš„å€¼æ— æ•ˆ: %d" -#: utils/misc/guc.c:9521 +#: utils/misc/guc.c:9749 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" msgstr "å‚æ•° \"%s\" çš„å€¼æ— æ•ˆ: %g" -#: utils/misc/guc.c:9711 +#: utils/misc/guc.c:9939 #, c-format msgid "" "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been " @@ -23477,23 +24218,23 @@ msgstr "" "在当å‰ä¼šè¯ä¸ï¼Œå¦‚果有任何临时表被访问,就ä¸èƒ½æ”¹å˜\"temp_buffers\"ä¸çš„内容." # input.c:213 -#: utils/misc/guc.c:9723 +#: utils/misc/guc.c:9951 #, c-format msgid "Bonjour is not supported by this build" msgstr "这个版本的安装ä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨Bonjour " # input.c:213 -#: utils/misc/guc.c:9736 +#: utils/misc/guc.c:9964 #, c-format msgid "SSL is not supported by this build" msgstr "这个版本的安装ä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨SSL" -#: utils/misc/guc.c:9748 +#: utils/misc/guc.c:9976 #, c-format msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true." msgstr "当 \"log_statement_stats\" 为 true æ—¶, ä¸èƒ½å¯åŠ¨å‚æ•°." -#: utils/misc/guc.c:9760 +#: utils/misc/guc.c:9988 #, c-format msgid "" "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", " @@ -23507,10 +24248,24 @@ msgstr "" msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n" msgstr "内部错误: 未知的è¿è¡Œæ—¶å‚数类型\n" -#: utils/misc/rls.c:125 +#: utils/misc/pg_config.c:61 #, c-format -msgid "insufficient privilege to bypass row-level security" -msgstr "没有足够的特æƒç»•è¿‡è¡Œçº§å®‰å…¨æ€§" +msgid "" +"query-specified return tuple and function return type are not compatible" +msgstr "查询指定返回的元组和函数返回类型ä¸å…¼å®¹" + +#: utils/misc/rls.c:127 +#, c-format +#| msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\"" +msgid "query would be affected by row-level security policy for table \"%s\"" +msgstr "查询将被表 \"%s\" 的行级安全性ç–略所影å“" + +#: utils/misc/rls.c:129 +#, c-format +msgid "" +"To disable the policy for the table's owner, use ALTER TABLE NO FORCE ROW " +"LEVEL SECURITY." +msgstr "è¦ç¦ç”¨å¯¹è¡¨æ‹¥æœ‰è€…çš„ç–略,使用 ALTER TABLE NO FORCE ROW LEVEL SECURITY。" #: utils/misc/timeout.c:388 #, c-format @@ -23586,15 +24341,15 @@ msgstr "在时间区域文件\"%s\"的第%dè¡Œä¸æ–‡æœ¬å¤ªé•¿äº†." msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d" msgstr "在时间区域文件\"%s\"ä¸çš„第%dè¡Œä¸ï¼Œ@INCLUDE没有带文件å " -#: utils/mmgr/aset.c:505 +#: utils/mmgr/aset.c:506 #, c-format msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." msgstr "创建内å˜ä¸Šä¸‹æ–‡ \"%s\" 失败." -#: utils/mmgr/mcxt.c:689 utils/mmgr/mcxt.c:724 utils/mmgr/mcxt.c:761 -#: utils/mmgr/mcxt.c:798 utils/mmgr/mcxt.c:832 utils/mmgr/mcxt.c:861 -#: utils/mmgr/mcxt.c:895 utils/mmgr/mcxt.c:975 utils/mmgr/mcxt.c:1008 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1055 +#: utils/mmgr/mcxt.c:771 utils/mmgr/mcxt.c:806 utils/mmgr/mcxt.c:843 +#: utils/mmgr/mcxt.c:880 utils/mmgr/mcxt.c:914 utils/mmgr/mcxt.c:943 +#: utils/mmgr/mcxt.c:977 utils/mmgr/mcxt.c:1059 utils/mmgr/mcxt.c:1093 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1142 #, c-format msgid "Failed on request of size %zu." msgstr "æ— æ³•è¯·æ±‚å¤§å° %zu." @@ -23629,17 +24384,23 @@ msgstr "æ— æ³•å¯¹ä¸€ä¸ªå·²ç»åˆ›å»ºå¸¦æœ‰WITH HOLDæ¸¸æ ‡çš„äº‹åŠ¡æ‰§è¡ŒPREPARE msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" msgstr "æ— æ³•è¯»å–ä¸´æ—¶æ–‡ä»¶å— %ld: %m" -#: utils/sort/tuplesort.c:3599 +#: utils/sort/tuplesort.c:3360 +#, c-format +#| msgid "cannot use more than %d columns in an index" +msgid "cannot have more than %d runs for an external sort" +msgstr "ä¸èƒ½ä¸ºä¸€æ¬¡å¤–部排åºè¿è¡Œè¶…过 %d 次" + +#: utils/sort/tuplesort.c:4416 #, c-format msgid "could not create unique index \"%s\"" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºå”¯ä¸€ç´¢å¼•\"%s\"" -#: utils/sort/tuplesort.c:3601 +#: utils/sort/tuplesort.c:4418 #, c-format msgid "Key %s is duplicated." msgstr "键值%sé‡å¤äº†" -#: utils/sort/tuplesort.c:3602 +#: utils/sort/tuplesort.c:4419 #, c-format msgid "Duplicate keys exist." msgstr "å˜åœ¨é‡å¤é”®ã€‚" @@ -23665,32 +24426,31 @@ msgstr "æ— æ³•ä»Žå…ƒç»„å˜å‚¨ä¸´æ—¶æ–‡ä»¶è¯»å–: %m" msgid "could not write to tuplestore temporary file: %m" msgstr "æ— æ³•å†™å…¥å…ƒç»„å˜å‚¨ä¸´æ—¶æ–‡ä»¶: %m" -#: utils/time/snapmgr.c:432 +#: utils/time/snapmgr.c:536 #, c-format -#| msgid "The source transaction %u is not running anymore." msgid "The source transaction is not running anymore." msgstr "æºäº‹åŠ¡å·²ä¸å†è¿è¡Œ." -#: utils/time/snapmgr.c:986 +#: utils/time/snapmgr.c:1090 #, c-format msgid "cannot export a snapshot from a subtransaction" msgstr "å事务ä¸æ— 法导出一个快照" -#: utils/time/snapmgr.c:1135 utils/time/snapmgr.c:1140 -#: utils/time/snapmgr.c:1145 utils/time/snapmgr.c:1160 -#: utils/time/snapmgr.c:1165 utils/time/snapmgr.c:1170 -#: utils/time/snapmgr.c:1269 utils/time/snapmgr.c:1285 -#: utils/time/snapmgr.c:1310 +#: utils/time/snapmgr.c:1239 utils/time/snapmgr.c:1244 +#: utils/time/snapmgr.c:1249 utils/time/snapmgr.c:1264 +#: utils/time/snapmgr.c:1269 utils/time/snapmgr.c:1274 +#: utils/time/snapmgr.c:1373 utils/time/snapmgr.c:1389 +#: utils/time/snapmgr.c:1414 #, c-format msgid "invalid snapshot data in file \"%s\"" msgstr "文件 \"%s\" ä¸å˜åœ¨æ— 效快照数æ®" -#: utils/time/snapmgr.c:1207 +#: utils/time/snapmgr.c:1311 #, c-format msgid "SET TRANSACTION SNAPSHOT must be called before any query" msgstr "SET TRANSACTION SNAPSHOT 必须在任何查询之å‰è°ƒç”¨" -#: utils/time/snapmgr.c:1216 +#: utils/time/snapmgr.c:1320 #, c-format msgid "" "a snapshot-importing transaction must have isolation level SERIALIZABLE or " @@ -23698,172 +24458,217 @@ msgid "" msgstr "" "一个snapshot-importing事务的隔离级åªèƒ½æ˜¯SERIALIZABLE或者REPEATABLE READ" -#: utils/time/snapmgr.c:1225 utils/time/snapmgr.c:1234 +#: utils/time/snapmgr.c:1329 utils/time/snapmgr.c:1338 #, c-format msgid "invalid snapshot identifier: \"%s\"" msgstr "æ— æ•ˆå¿«ç…§æ ‡è¯†ç¬¦: \"%s\"" -#: utils/time/snapmgr.c:1323 +#: utils/time/snapmgr.c:1427 #, c-format msgid "" "a serializable transaction cannot import a snapshot from a non-serializable " "transaction" msgstr "一个å¯ä¸²è¡ŒåŒ–事务ä¸èƒ½ä»Žéžå¯ä¸²è¡ŒåŒ–事务ä¸å¯¼å…¥ä¸€ä¸ªå¿«ç…§" -#: utils/time/snapmgr.c:1327 +#: utils/time/snapmgr.c:1431 #, c-format msgid "" "a non-read-only serializable transaction cannot import a snapshot from a " "read-only transaction" msgstr "éžåªè¯»å¯ä¸²è¡ŒåŒ–äº‹åŠ¡æ— æ³•å¯¼å…¥æ¥è‡ªåªè¯»äº‹åŠ¡çš„å¿«ç…§" -#: utils/time/snapmgr.c:1342 +#: utils/time/snapmgr.c:1446 #, c-format msgid "cannot import a snapshot from a different database" msgstr "æ— æ³•å¯¼å…¥æ¥è‡ªä¸åŒæ•°æ®åº“çš„å¿«ç…§" -#~ msgid "No description available." -#~ msgstr "没有å¯ç”¨çš„æè¿°" +#~ msgid "user name lookup failure: %s" +#~ msgstr "用户å: %s查找失败" -#~ msgid "Sets the name of the Kerberos service." -#~ msgstr "设置KerberosæœåŠ¡çš„å称" +#~ msgid "mapped win32 error code %lu to %d" +#~ msgstr "å°†win32错误代ç %2$dæ˜ å°„ä¸º%1$lu" -#~ msgid "" -#~ "time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone " -#~ "file \"%s\", line %d" -#~ msgstr "" -#~ "在时区文件 \"%2$s\"ä¸çš„第%3$dè¡Œä¸æ—¶åŒºå移%1$dä¸æ˜¯900秒(15分钟)çš„å€æ•°." +#~ msgid "unrecognized win32 error code: %lu" +#~ msgstr "未知的 win32 错误ç : %lu" -#~ msgid "Perhaps out of disk space?" -#~ msgstr "å¯èƒ½è¶…出ç£ç›˜ç©ºé—´?" +#~ msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s" +#~ msgstr "é‡åšè®°å½•æ˜¯åœ¨%X/%X; å…³é— %s" -#~ msgid "assertion checking is not supported by this build" -#~ msgstr "这个版本的安装ä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨æ–言检查" +#~ msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u" +#~ msgstr "下一个事务ID: %u/%u; 下一个 OID: %u" -#~ msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" -#~ msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF ä¸å†è¢«æ”¯æŒ" +#~ msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u" +#~ msgstr "下一个MultiXactId: %u; 下一个MultiXactOffset: %u" -#~ msgid "" -#~ "Set the amount of traffic to send and receive before renegotiating the " -#~ "encryption keys." -#~ msgstr "在é‡æ–°è®¾å®šåŠ 密键之å‰è®¾å®šéœ€è¦è¿›è¡Œå‘é€å’ŒæŽ¥æ”¶çš„æµé‡æ€»å’Œ" +#~ msgid "oldest unfrozen transaction ID: %u, in database %u" +#~ msgstr "在数æ®åº“%2$uä¸ï¼Œæœ€æ—§çš„éžå†»ç»“事务ID是%1$u" + +#~ msgid "=> is deprecated as an operator name" +#~ msgstr "=>åšä¸ºæ“作符å称已被废弃" #~ msgid "" -#~ "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL " -#~ "checkpoints." -#~ msgstr "在自动WAL检查点之间设置log段ä¸çš„最大è·ç¦»." +#~ "This name may be disallowed altogether in future versions of PostgreSQL." +#~ msgstr "在将æ¥çš„PostgreSQL版本ä¸ä¸å…许使用这个å称." + +#~ msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" +#~ msgstr "继承关系 \"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªè¡¨" + +#~ msgid "Specify a USING expression to perform the conversion." +#~ msgstr "指定一个USING表达å¼æ¥æ‰§è¡Œè½¬æ¢" #~ msgid "" -#~ "It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-" -#~ "vintage clients." -#~ msgstr "åªæ˜¯è¿™é‡Œæˆ‘们ä¸èƒ½ä»Ž7.3版本的客户端ä¸é˜»æ¢è¿è¡ŒSET AUTOCOMMIT TO ON." +#~ "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" +#~ "There were %.0f unused item pointers.\n" +#~ "%u pages are entirely empty.\n" +#~ "%s." +#~ msgstr "" +#~ "å·²ä¸ç”¨çš„行版本%.0f还ä¸èƒ½åˆ 除.\n" +#~ "那里有%.0f个没使用的æˆå‘˜æŒ‡é’ˆ.\n" +#~ "%u页当å‰å®Œå…¨æ˜¯ç©ºçš„.\n" +#~ "%s." -#~ msgid "This parameter doesn't do anything." -#~ msgstr "这个å‚æ•°ä¸åšä»»ä½•äº‹æƒ…." +#~ msgid "interval precision specified twice" +#~ msgstr "两次指定间隔精度" -#~ msgid "This is a debugging aid." -#~ msgstr "这是一个出错帮助." +#~ msgid "received password packet" +#~ msgstr "接收到å£ä»¤åŒ…" -#~ msgid "Turns on various assertion checks." -#~ msgstr "打开å„ç§åˆ¤æ–检查." +#~ msgid "could not complete SSL handshake on renegotiation, too many failures" +#~ msgstr "在å†æ¬¡åå•†é˜¶æ®µæ— æ³•å®Œæˆ SSL æ¡æ‰‹ , å› ä¸ºå…¶é—´å‡ºçŽ°äº†å¤ªå¤šçš„å¤±è´¥" -#~ msgid "cannot accept a value of type pg_node_tree" -#~ msgstr "æ— æ³•æŽ¥å—一个 pg_node_tree类型值" +#~ msgid "could not set socket to blocking mode: %m" +#~ msgstr "æ— æ³•å°†å¥—æŽ¥å—设置为阻塞模å¼: %m" -#~ msgid "" -#~ "must be superuser or have the same role to terminate other server " -#~ "processes" -#~ msgstr "åªæœ‰è¶…级用户或拥有相åŒè§’色的用户å¯ä»¥ç»ˆæ¢å…¶ä»–æœåŠ¡å™¨è¿›ç¨‹" +#~ msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" +#~ msgstr "%s: setsysinfo 失败: %s\n" + +#~ msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" +#~ msgstr " -A 1|0 打开/å…³é—è¿è¡Œæ—¶æ–言检查\n" + +#~ msgid "subquery must return a column" +#~ msgstr "å查询必须返回一个å—段" #~ msgid "" -#~ "must be superuser or have the same role to cancel queries running in " -#~ "other server processes" -#~ msgstr "åªæœ‰è¶…级用户或拥有相åŒè§’色的用户å¯ä»¥å–消其他æœåŠ¡å™¨è¿›ç¨‹ä¸çš„查询" +#~ "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"." +#~ msgstr "è®¤ä¸ºå¢žåŠ é…ç½®å‚æ•° \"checkpoint_segments\"." -#~ msgid "invalid symbol" -#~ msgstr "æ— æ•ˆç¬¦å·" +#~ msgid "archive member \"%s\" too large for tar format" +#~ msgstr "在 tar æ ¼å¼ä¸å½’æ¡£æˆå‘˜\"%s\"太大" -#~ msgid "missing assignment operator" -#~ msgstr "缺少指定的æ“作符" +#~ msgid "could not determine input data types" +#~ msgstr "æ— æ³•ç¡®å®šè¾“å…¥æ•°æ®ç±»åž‹" #~ msgid "neither input type is an array" #~ msgstr "没有输入类型是数组" -#~ msgid "could not determine input data types" -#~ msgstr "æ— æ³•ç¡®å®šè¾“å…¥æ•°æ®ç±»åž‹" +#~ msgid "missing assignment operator" +#~ msgstr "缺少指定的æ“作符" -#~ msgid "archive member \"%s\" too large for tar format" -#~ msgstr "在 tar æ ¼å¼ä¸å½’æ¡£æˆå‘˜\"%s\"太大" +#~ msgid "invalid symbol" +#~ msgstr "æ— æ•ˆç¬¦å·" #~ msgid "" -#~ "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"." -#~ msgstr "è®¤ä¸ºå¢žåŠ é…ç½®å‚æ•° \"checkpoint_segments\"." +#~ "must be superuser or have the same role to cancel queries running in " +#~ "other server processes" +#~ msgstr "åªæœ‰è¶…级用户或拥有相åŒè§’色的用户å¯ä»¥å–消其他æœåŠ¡å™¨è¿›ç¨‹ä¸çš„查询" -#~ msgid "subquery must return a column" -#~ msgstr "å查询必须返回一个å—段" +#~ msgid "" +#~ "must be superuser or have the same role to terminate other server " +#~ "processes" +#~ msgstr "åªæœ‰è¶…级用户或拥有相åŒè§’色的用户å¯ä»¥ç»ˆæ¢å…¶ä»–æœåŠ¡å™¨è¿›ç¨‹" -#~ msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" -#~ msgstr " -A 1|0 打开/å…³é—è¿è¡Œæ—¶æ–言检查\n" +#~ msgid "cannot accept a value of type pg_node_tree" +#~ msgstr "æ— æ³•æŽ¥å—一个 pg_node_tree类型值" -#~ msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" -#~ msgstr "%s: setsysinfo 失败: %s\n" +#~ msgid "Turns on various assertion checks." +#~ msgstr "打开å„ç§åˆ¤æ–检查." -#~ msgid "could not set socket to blocking mode: %m" -#~ msgstr "æ— æ³•å°†å¥—æŽ¥å—设置为阻塞模å¼: %m" +#~ msgid "This is a debugging aid." +#~ msgstr "这是一个出错帮助." -#~ msgid "could not complete SSL handshake on renegotiation, too many failures" -#~ msgstr "在å†æ¬¡åå•†é˜¶æ®µæ— æ³•å®Œæˆ SSL æ¡æ‰‹ , å› ä¸ºå…¶é—´å‡ºçŽ°äº†å¤ªå¤šçš„å¤±è´¥" +#~ msgid "This parameter doesn't do anything." +#~ msgstr "这个å‚æ•°ä¸åšä»»ä½•äº‹æƒ…." -#~ msgid "received password packet" -#~ msgstr "接收到å£ä»¤åŒ…" +#~ msgid "" +#~ "It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-" +#~ "vintage clients." +#~ msgstr "åªæ˜¯è¿™é‡Œæˆ‘们ä¸èƒ½ä»Ž7.3版本的客户端ä¸é˜»æ¢è¿è¡ŒSET AUTOCOMMIT TO ON." -#~ msgid "interval precision specified twice" -#~ msgstr "两次指定间隔精度" +#~ msgid "" +#~ "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL " +#~ "checkpoints." +#~ msgstr "在自动WAL检查点之间设置log段ä¸çš„最大è·ç¦»." #~ msgid "" -#~ "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" -#~ "There were %.0f unused item pointers.\n" -#~ "%u pages are entirely empty.\n" -#~ "%s." -#~ msgstr "" -#~ "å·²ä¸ç”¨çš„行版本%.0f还ä¸èƒ½åˆ 除.\n" -#~ "那里有%.0f个没使用的æˆå‘˜æŒ‡é’ˆ.\n" -#~ "%u页当å‰å®Œå…¨æ˜¯ç©ºçš„.\n" -#~ "%s." +#~ "Set the amount of traffic to send and receive before renegotiating the " +#~ "encryption keys." +#~ msgstr "在é‡æ–°è®¾å®šåŠ 密键之å‰è®¾å®šéœ€è¦è¿›è¡Œå‘é€å’ŒæŽ¥æ”¶çš„æµé‡æ€»å’Œ" -#~ msgid "Specify a USING expression to perform the conversion." -#~ msgstr "指定一个USING表达å¼æ¥æ‰§è¡Œè½¬æ¢" +#~ msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" +#~ msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF ä¸å†è¢«æ”¯æŒ" -#~ msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" -#~ msgstr "继承关系 \"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªè¡¨" +#~ msgid "assertion checking is not supported by this build" +#~ msgstr "这个版本的安装ä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨æ–言检查" + +#~ msgid "Perhaps out of disk space?" +#~ msgstr "å¯èƒ½è¶…出ç£ç›˜ç©ºé—´?" #~ msgid "" -#~ "This name may be disallowed altogether in future versions of PostgreSQL." -#~ msgstr "在将æ¥çš„PostgreSQL版本ä¸ä¸å…许使用这个å称." +#~ "time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone " +#~ "file \"%s\", line %d" +#~ msgstr "" +#~ "在时区文件 \"%2$s\"ä¸çš„第%3$dè¡Œä¸æ—¶åŒºå移%1$dä¸æ˜¯900秒(15分钟)çš„å€æ•°." -#~ msgid "=> is deprecated as an operator name" -#~ msgstr "=>åšä¸ºæ“作符å称已被废弃" +#~ msgid "Sets the name of the Kerberos service." +#~ msgstr "设置KerberosæœåŠ¡çš„å称" -#~ msgid "role with OID %u does not exist" -#~ msgstr "OID为%u的角色ä¸å˜åœ¨" +#~ msgid "No description available." +#~ msgstr "没有å¯ç”¨çš„æè¿°" -#~ msgid "oldest unfrozen transaction ID: %u, in database %u" -#~ msgstr "在数æ®åº“%2$uä¸ï¼Œæœ€æ—§çš„éžå†»ç»“事务ID是%1$u" +#~ msgid "insufficient privilege to bypass row-level security" +#~ msgstr "没有足够的特æƒç»•è¿‡è¡Œçº§å®‰å…¨æ€§" -#~ msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u" -#~ msgstr "下一个MultiXactId: %u; 下一个MultiXactOffset: %u" +#~ msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes." +#~ msgstr "WAL写进程在两次刷新WAL缓å˜å†…容之间的ç¡çœ 时间" -#~ msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u" -#~ msgstr "下一个事务ID: %u/%u; 下一个 OID: %u" +#~ msgid "could not convert to time zone \"%s\"" +#~ msgstr "æ— æ³•è½¬æ¢åˆ°æ—¶é—´åŒºåŸŸ\"%s\"" -#~ msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s" -#~ msgstr "é‡åšè®°å½•æ˜¯åœ¨%X/%X; å…³é— %s" +#~ msgid "argument for function \"exp\" too big" +#~ msgstr "对于函数 \"exp\" å‚数太大" -#~ msgid "unrecognized win32 error code: %lu" -#~ msgstr "未知的 win32 错误ç : %lu" +#~ msgid "must be superuser to rotate log files" +#~ msgstr "åªæœ‰è¶…级用户能切æ¢æ—¥å¿—文件" -#~ msgid "mapped win32 error code %lu to %d" -#~ msgstr "å°†win32错误代ç %2$dæ˜ å°„ä¸º%1$lu" +#~ msgid "must be superuser to signal the postmaster" +#~ msgstr "åªæœ‰è¶…级用户å¯ä»¥å‘é€ä¿¡å·åˆ°postmaster进程" -#~ msgid "user name lookup failure: %s" -#~ msgstr "用户å: %s查找失败" +#~ msgid "could not format \"circle\" value" +#~ msgstr "æ— æ³•æ ¼å¼åŒ– \"circle\" 的值" + +#~ msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\"" +#~ msgstr "æ— æ•ˆçš„ circle 类型输入è¯æ³•: \"%s\"" + +#~ msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\"" +#~ msgstr "æ— æ•ˆçš„ polygon 类型输入è¯æ³•: \"%s\"" + +#~ msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\"" +#~ msgstr "æ— æ•ˆçš„ lseg 类型输入è¯æ³•: \"%s\"" + +#~ msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\"" +#~ msgstr "æ— æ•ˆçš„ point 类型输入è¯æ³•: \"%s\"" + +#~ msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\"" +#~ msgstr "æ— æ•ˆçš„ path 类型输入è¯æ³•: \"%s\"" + +#~ msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\"" +#~ msgstr "æ— æ•ˆçš„ line 类型输入è¯æ³•: \"%s\"" + +#~ msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\"" +#~ msgstr "æ— æ•ˆçš„ box 类型输入è¯æ³•: \"%s\"" + +#~ msgid "could not format \"path\" value" +#~ msgstr "æ— æ³•æ ¼å¼åŒ– \"path\" 值" + +#~ msgid "multibyte flag character is not allowed" +#~ msgstr "ä¸å…许使用多å—èŠ‚æ ‡å¿—å—符" diff --git a/src/bin/initdb/po/de.po b/src/bin/initdb/po/de.po index efabc8fbcd2dfee0d4eb3a12bd6d11ef2e0770e2..90758c8cd7dd19afa5bb56e8d73ac65936f513fd 100644 --- a/src/bin/initdb/po/de.po +++ b/src/bin/initdb/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-13 00:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-12 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 02:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 20:55-0400\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language: de\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht schreiben: %s\n" msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht öffnen: %s\n" -#: initdb.c:586 initdb.c:2334 +#: initdb.c:586 initdb.c:2336 #, c-format msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte „stat“ für Datei „%s“ nicht ausführen: %s\n" @@ -383,71 +383,71 @@ msgstr "%s: konnte Passwort nicht aus Datei „%s“ lesen: %s\n" msgid "%s: password file \"%s\" is empty\n" msgstr "%s: Passwortdatei „%s“ ist leer\n" -#: initdb.c:1845 +#: initdb.c:1847 #, c-format msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n" msgstr "%s: Locale-Name zu lang, wird ausgelassen: „%s“\n" -#: initdb.c:1870 +#: initdb.c:1872 #, c-format msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n" msgstr "%s: Locale-Name hat Nicht-ASCII-Zeichen, wird ausgelassen: „%s“\n" -#: initdb.c:1943 +#: initdb.c:1945 #, c-format msgid "No usable system locales were found.\n" msgstr "Es wurden keine brauchbaren System-Locales gefunden.\n" -#: initdb.c:1944 +#: initdb.c:1946 #, c-format msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n" msgstr "Verwenden Sie die Option „--debug“, um Einzelheiten zu sehen.\n" -#: initdb.c:2317 +#: initdb.c:2319 msgid "syncing data to disk ... " msgstr "synchronisiere Daten auf Festplatte ... " -#: initdb.c:2411 +#: initdb.c:2413 #, c-format msgid "caught signal\n" msgstr "Signal abgefangen\n" -#: initdb.c:2417 +#: initdb.c:2419 #, c-format msgid "could not write to child process: %s\n" msgstr "konnte nicht an Kindprozess schreiben: %s\n" -#: initdb.c:2425 +#: initdb.c:2427 #, c-format msgid "ok\n" msgstr "ok\n" -#: initdb.c:2515 +#: initdb.c:2517 #, c-format msgid "%s: setlocale() failed\n" msgstr "%s: setlocale() fehlgeschlagen\n" -#: initdb.c:2533 +#: initdb.c:2535 #, c-format msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n" msgstr "%s: konnte alte Locale „%s“ nicht wiederherstellen\n" -#: initdb.c:2543 +#: initdb.c:2545 #, c-format msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n" msgstr "%s: ungültiger Locale-Name „%s“\n" -#: initdb.c:2555 +#: initdb.c:2557 #, c-format msgid "%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n" msgstr "%s: ungültige Locale-Einstellungen; prüfen Sie die Umgebungsvariablen LANG und LC_*\n" -#: initdb.c:2583 +#: initdb.c:2585 #, c-format msgid "%s: encoding mismatch\n" msgstr "%s: unpassende Kodierungen\n" -#: initdb.c:2585 +#: initdb.c:2587 #, c-format msgid "" "The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" "führen. Starten Sie %s erneut und geben Sie entweder keine\n" "Kodierung explizit an oder wählen Sie eine passende Kombination.\n" -#: initdb.c:2657 +#: initdb.c:2659 #, c-format msgid "" "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" @@ -471,17 +471,17 @@ msgstr "" "%s initialisiert einen PostgreSQL-Datenbankcluster.\n" "\n" -#: initdb.c:2658 +#: initdb.c:2660 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Aufruf:\n" -#: initdb.c:2659 +#: initdb.c:2661 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" msgstr " %s [OPTION]... [DATENVERZEICHNIS]\n" -#: initdb.c:2660 +#: initdb.c:2662 #, c-format msgid "" "\n" @@ -490,41 +490,41 @@ msgstr "" "\n" "Optionen:\n" -#: initdb.c:2661 +#: initdb.c:2663 #, c-format msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n" msgstr " -A, --auth=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale Verbindungen\n" -#: initdb.c:2662 +#: initdb.c:2664 #, c-format msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n" msgstr "" " --auth-host=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale\n" " TCP/IP-Verbindungen\n" -#: initdb.c:2663 +#: initdb.c:2665 #, c-format msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n" msgstr "" " --auth-local=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für Verbindungen\n" " auf lokalen Sockets\n" -#: initdb.c:2664 +#: initdb.c:2666 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n" msgstr " [-D, --pgdata=]DATENVERZ Datenverzeichnis für diesen Datenbankcluster\n" -#: initdb.c:2665 +#: initdb.c:2667 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n" msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG setze Standardkodierung für neue Datenbanken\n" -#: initdb.c:2666 +#: initdb.c:2668 #, c-format msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n" msgstr " --locale=LOCALE setze Standardlocale für neue Datenbanken\n" -#: initdb.c:2667 +#: initdb.c:2669 #, c-format msgid "" " --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n" @@ -538,17 +538,17 @@ msgstr "" " für neue Datenbanken (Voreinstellung aus der\n" " Umgebung entnommen)\n" -#: initdb.c:2671 +#: initdb.c:2673 #, c-format msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n" msgstr " --no-locale entspricht --locale=C\n" -#: initdb.c:2672 +#: initdb.c:2674 #, c-format msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n" msgstr " --pwfile=DATEI lese Passwort des neuen Superusers aus Datei\n" -#: initdb.c:2673 +#: initdb.c:2675 #, c-format msgid "" " -T, --text-search-config=CFG\n" @@ -557,22 +557,22 @@ msgstr "" " -T, --text-search-config=KFG\n" " Standardtextsuchekonfiguration\n" -#: initdb.c:2675 +#: initdb.c:2677 #, c-format msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n" msgstr " -U, --username=NAME Datenbank-Superusername\n" -#: initdb.c:2676 +#: initdb.c:2678 #, c-format msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" msgstr " -W, --pwprompt frage nach Passwort für neuen Superuser\n" -#: initdb.c:2677 +#: initdb.c:2679 #, c-format msgid " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n" msgstr " -X, --xlogdir=XLOGVERZ Verzeichnis für das Transaktionslog\n" -#: initdb.c:2678 +#: initdb.c:2680 #, c-format msgid "" "\n" @@ -581,44 +581,44 @@ msgstr "" "\n" "Weniger häufig verwendete Optionen:\n" -#: initdb.c:2679 +#: initdb.c:2681 #, c-format msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n" msgstr " -d, --debug erzeuge eine Menge Debug-Ausgaben\n" -#: initdb.c:2680 +#: initdb.c:2682 #, c-format msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n" msgstr " -k, --data-checksums Datenseitenprüfsummen verwenden\n" -#: initdb.c:2681 +#: initdb.c:2683 #, c-format msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n" msgstr " -L VERZEICHNIS wo sind die Eingabedateien zu finden\n" -#: initdb.c:2682 +#: initdb.c:2684 #, c-format msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n" msgstr " -n, --noclean nach Fehlern nicht aufräumen\n" -#: initdb.c:2683 +#: initdb.c:2685 #, c-format msgid " -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to disk\n" msgstr "" " -N, --nosync nicht warten, bis Änderungen sicher auf Festplatte\n" " geschrieben sind\n" -#: initdb.c:2684 +#: initdb.c:2686 #, c-format msgid " -s, --show show internal settings\n" msgstr " -s, --show zeige interne Einstellungen\n" -#: initdb.c:2685 +#: initdb.c:2687 #, c-format msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n" msgstr " -S, --sync-only nur Datenverzeichnis synchronisieren\n" -#: initdb.c:2686 +#: initdb.c:2688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -627,17 +627,17 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen:\n" -#: initdb.c:2687 +#: initdb.c:2689 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" -#: initdb.c:2688 +#: initdb.c:2690 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: initdb.c:2689 +#: initdb.c:2691 #, c-format msgid "" "\n" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" "Wenn kein Datenverzeichnis angegeben ist, dann wird die Umgebungsvariable\n" "PGDATA verwendet.\n" -#: initdb.c:2691 +#: initdb.c:2693 #, c-format msgid "" "\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" "\n" "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: initdb.c:2699 +#: initdb.c:2701 msgid "" "\n" "WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n" @@ -670,17 +670,17 @@ msgstr "" "nächsten Aufruf von initdb die Option -A, oder --auth-local und\n" "--auth-host, verwenden.\n" -#: initdb.c:2721 +#: initdb.c:2723 #, c-format msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n" msgstr "%s: ungültige Authentifizierungsmethode „%s“ für „%s“-Verbindungen\n" -#: initdb.c:2735 +#: initdb.c:2737 #, c-format msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n" msgstr "%s: Superuser-Passwort muss angegeben werden um %s-Authentifizierung einzuschalten\n" -#: initdb.c:2762 +#: initdb.c:2764 #, c-format msgid "" "%s: no data directory specified\n" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" "werden soll. Machen Sie dies entweder mit der Kommandozeilenoption -D\n" "oder mit der Umgebungsvariable PGDATA.\n" -#: initdb.c:2800 +#: initdb.c:2802 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" "selben Verzeichnis wie „%s“ gefunden.\n" "Prüfen Sie Ihre Installation.\n" -#: initdb.c:2807 +#: initdb.c:2809 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n" @@ -715,17 +715,17 @@ msgstr "" "aber es hatte nicht die gleiche Version wie %s.\n" "Prüfen Sie Ihre Installation.\n" -#: initdb.c:2826 +#: initdb.c:2828 #, c-format msgid "%s: input file location must be an absolute path\n" msgstr "%s: Eingabedatei muss absoluten Pfad haben\n" -#: initdb.c:2845 +#: initdb.c:2847 #, c-format msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n" msgstr "Der Datenbankcluster wird mit der Locale „%s“ initialisiert werden.\n" -#: initdb.c:2848 +#: initdb.c:2850 #, c-format msgid "" "The database cluster will be initialized with locales\n" @@ -744,22 +744,22 @@ msgstr "" " NUMERIC: %s\n" " TIME: %s\n" -#: initdb.c:2872 +#: initdb.c:2874 #, c-format msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n" msgstr "%s: konnte keine passende Kodierung für Locale „%s“ finden\n" -#: initdb.c:2874 +#: initdb.c:2876 #, c-format msgid "Rerun %s with the -E option.\n" msgstr "Führen Sie %s erneut mit der Option -E aus.\n" -#: initdb.c:2875 initdb.c:3498 initdb.c:3519 +#: initdb.c:2877 initdb.c:3500 initdb.c:3521 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Versuchen Sie „%s --help“ für weitere Informationen.\n" -#: initdb.c:2887 +#: initdb.c:2889 #, c-format msgid "" "Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n" @@ -768,12 +768,12 @@ msgstr "" "Die von der Locale gesetzte Kodierung „%s“ ist nicht als serverseitige Kodierung erlaubt.\n" "Die Standarddatenbankkodierung wird stattdessen auf „%s“ gesetzt.\n" -#: initdb.c:2895 +#: initdb.c:2897 #, c-format msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n" msgstr "%s: Locale „%s“ benötigt nicht unterstützte Kodierung „%s“\n" -#: initdb.c:2898 +#: initdb.c:2900 #, c-format msgid "" "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n" @@ -782,57 +782,57 @@ msgstr "" "Kodierung „%s“ ist nicht als serverseitige Kodierung erlaubt.\n" "Starten Sie %s erneut mit einer anderen Locale-Wahl.\n" -#: initdb.c:2907 +#: initdb.c:2909 #, c-format msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n" msgstr "Die Standarddatenbankkodierung wurde entsprechend auf „%s“ gesetzt.\n" -#: initdb.c:2978 +#: initdb.c:2980 #, c-format msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n" msgstr "%s: konnte keine passende Textsuchekonfiguration für Locale „%s“ finden\n" -#: initdb.c:2989 +#: initdb.c:2991 #, c-format msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: Warnung: passende Textsuchekonfiguration für Locale „%s“ ist unbekannt\n" -#: initdb.c:2994 +#: initdb.c:2996 #, c-format msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\"\n" msgstr "%s: Warnung: angegebene Textsuchekonfiguration „%s“ passt möglicherweise nicht zur Locale „%s“\n" -#: initdb.c:2999 +#: initdb.c:3001 #, c-format msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n" msgstr "Die Standardtextsuchekonfiguration wird auf „%s“ gesetzt.\n" -#: initdb.c:3043 initdb.c:3129 +#: initdb.c:3045 initdb.c:3131 #, c-format msgid "creating directory %s ... " msgstr "erzeuge Verzeichnis %s ... " -#: initdb.c:3049 initdb.c:3135 initdb.c:3203 initdb.c:3259 +#: initdb.c:3051 initdb.c:3137 initdb.c:3205 initdb.c:3261 #, c-format msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht erzeugen: %s\n" -#: initdb.c:3061 initdb.c:3147 +#: initdb.c:3063 initdb.c:3149 #, c-format msgid "fixing permissions on existing directory %s ... " msgstr "berichtige Zugriffsrechte des bestehenden Verzeichnisses %s ... " -#: initdb.c:3067 initdb.c:3153 +#: initdb.c:3069 initdb.c:3155 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte Rechte des Verzeichnisses „%s“ nicht ändern: %s\n" -#: initdb.c:3082 initdb.c:3168 +#: initdb.c:3084 initdb.c:3170 #, c-format msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" msgstr "%s: Verzeichnis „%s“ existiert aber ist nicht leer\n" -#: initdb.c:3088 +#: initdb.c:3090 #, c-format msgid "" "If you want to create a new database system, either remove or empty\n" @@ -843,17 +843,17 @@ msgstr "" "Sie das Verzeichnis „%s“ or führen Sie %s\n" "mit einem anderen Argument als „%s“ aus.\n" -#: initdb.c:3096 initdb.c:3181 initdb.c:3532 +#: initdb.c:3098 initdb.c:3183 initdb.c:3534 #, c-format msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte nicht auf Verzeichnis „%s“ zugreifen: %s\n" -#: initdb.c:3120 +#: initdb.c:3122 #, c-format msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n" msgstr "%s: Transaktionslogverzeichnis muss absoluten Pfad haben\n" -#: initdb.c:3174 +#: initdb.c:3176 #, c-format msgid "" "If you want to store the transaction log there, either\n" @@ -862,27 +862,27 @@ msgstr "" "Wenn Sie dort den Transaktionslog ablegen wollen, entfernen oder leeren\n" "Sie das Verzeichnis „%s“.\n" -#: initdb.c:3189 +#: initdb.c:3191 #, c-format msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte symbolische Verknüpfung „%s“ nicht erzeugen: %s\n" -#: initdb.c:3194 +#: initdb.c:3196 #, c-format msgid "%s: symlinks are not supported on this platform" msgstr "%s: symbolische Verknüpfungen werden auf dieser Plattform nicht unterstützt" -#: initdb.c:3218 +#: initdb.c:3220 #, c-format msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n" msgstr "Es enthält eine unsichtbare Datei (beginnt mit Punkt), vielleicht weil es ein Einhängepunkt ist.\n" -#: initdb.c:3221 +#: initdb.c:3223 #, c-format msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n" msgstr "Es enthält ein Verzeichnis „lost+found“, vielleicht weil es ein Einhängepunkt ist.\n" -#: initdb.c:3224 +#: initdb.c:3226 #, c-format msgid "" "Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n" @@ -891,36 +891,41 @@ msgstr "" "Einen Einhängepunkt direkt als Datenverzeichnis zu verwenden wird nicht empfohlen.\n" "Erzeugen Sie ein Unterverzeichnis unter dem Einhängepunkt.\n" -#: initdb.c:3244 +#: initdb.c:3246 #, c-format msgid "creating subdirectories ... " msgstr "erzeuge Unterverzeichnisse ... " -#: initdb.c:3291 +#: initdb.c:3293 msgid "performing post-bootstrap initialization ... " msgstr "führe Post-Bootstrap-Initialisierung durch ... " -#: initdb.c:3442 +#: initdb.c:3444 #, c-format msgid "Running in debug mode.\n" msgstr "Debug-Modus ist an.\n" -#: initdb.c:3446 +#: initdb.c:3448 #, c-format msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" msgstr "Noclean-Modus ist an. Bei Fehlern wird nicht aufgeräumt.\n" -#: initdb.c:3517 +#: initdb.c:3519 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist „%s“)\n" -#: initdb.c:3543 +#: initdb.c:3545 #, c-format msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n" msgstr "%s: Passwortprompt und Passwortdatei können nicht zusammen angegeben werden\n" -#: initdb.c:3565 +#: initdb.c:3569 +#, c-format +msgid "%s: superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\"\n" +msgstr "%s: Superuser-Name „%s“ nicht erlaubt; Rollennamen können nicht mit „pg_“ anfangen\n" + +#: initdb.c:3573 #, c-format msgid "" "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n" @@ -931,17 +936,17 @@ msgstr "" "„%s“ gehören. Diesem Benutzer muss auch der Serverprozess gehören.\n" "\n" -#: initdb.c:3581 +#: initdb.c:3589 #, c-format msgid "Data page checksums are enabled.\n" msgstr "Datenseitenprüfsummen sind eingeschaltet.\n" -#: initdb.c:3583 +#: initdb.c:3591 #, c-format msgid "Data page checksums are disabled.\n" msgstr "Datenseitenprüfsummen sind ausgeschaltet.\n" -#: initdb.c:3592 +#: initdb.c:3600 #, c-format msgid "" "\n" @@ -952,7 +957,7 @@ msgstr "" "Synchronisation auf Festplatte übersprungen.\n" "Das Datenverzeichnis könnte verfälscht werden, falls das Betriebssystem abstürzt.\n" -#: initdb.c:3601 +#: initdb.c:3609 #, c-format msgid "" "\n" diff --git a/src/bin/initdb/po/es.po b/src/bin/initdb/po/es.po index 9690999d98cbb62564069ff872cf9a4edd1319a2..c187b8f5b6ca1208eb45f622b415175cb24f0f4e 100644 --- a/src/bin/initdb/po/es.po +++ b/src/bin/initdb/po/es.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL 9.6)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-02 20:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:17-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:42-0500\n" "Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" #: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284 #, c-format @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "%s: no se pudo cambiar los permisos de «%s»: %s\n" #: initdb.c:1444 #, c-format msgid "running bootstrap script ... " -msgstr "" +msgstr "ejecutando script de inicio (bootstrap) ... " #: initdb.c:1460 #, c-format @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "creando subdirectorios ... " #: initdb.c:3291 msgid "performing post-bootstrap initialization ... " -msgstr "" +msgstr "realizando inicialización post-bootstrap ... " #: initdb.c:3442 #, c-format diff --git a/src/bin/initdb/po/ru.po b/src/bin/initdb/po/ru.po index 4e0ce7b58590dc76ed50f2cb2e042ec6032cff8a..470fea5a141ecf33f4a4b2edbaa8c336af645091 100644 --- a/src/bin/initdb/po/ru.po +++ b/src/bin/initdb/po/ru.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-22 00:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-27 16:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-27 22:16+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n" @@ -199,118 +199,118 @@ msgstr "дочерний процеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÑ‘Ð½ по Ñигналу %d" msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "дочерний процеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ñ Ð½ÐµÑ€Ð°Ñпознанным ÑоÑтоÑнием %d" -#: ../../port/dirmod.c:219 +#: ../../port/dirmod.c:221 #, c-format msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать ÑвÑзь Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° \"%s\": %s\n" -#: ../../port/dirmod.c:294 +#: ../../port/dirmod.c:298 #, c-format msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ получить ÑвÑзь Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:340 +#: initdb.c:349 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: нехватка памÑти\n" -#: initdb.c:450 initdb.c:1620 +#: initdb.c:459 initdb.c:1589 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ открыть файл \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ: %s\n" -#: initdb.c:506 initdb.c:1016 initdb.c:1044 +#: initdb.c:515 initdb.c:1002 initdb.c:1030 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ открыть файл \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи: %s\n" -#: initdb.c:514 initdb.c:522 initdb.c:1023 initdb.c:1050 +#: initdb.c:523 initdb.c:531 initdb.c:1009 initdb.c:1036 #, c-format msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ запиÑать файл \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:553 +#: initdb.c:562 #, c-format msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ открыть каталог \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:577 initdb.c:2424 +#: initdb.c:586 initdb.c:2336 #, c-format msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ получить информацию о файле \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:589 +#: initdb.c:598 #, c-format msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ прочитать каталог \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:622 initdb.c:681 +#: initdb.c:631 initdb.c:690 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ открыть файл \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:693 +#: initdb.c:702 #, c-format msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ Ñинхронизировать Ñ Ð¤Ð¡ файл \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:712 +#: initdb.c:721 #, c-format msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ выполнить команду \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:728 +#: initdb.c:737 #, c-format msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n" msgstr "%s: удаление каталога данных \"%s\"\n" -#: initdb.c:731 +#: initdb.c:740 #, c-format msgid "%s: failed to remove data directory\n" msgstr "%s: ошибка при удалении каталога данных\n" -#: initdb.c:737 +#: initdb.c:746 #, c-format msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n" msgstr "%s: удаление Ñодержимого каталога данных \"%s\"\n" -#: initdb.c:740 +#: initdb.c:749 #, c-format msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n" msgstr "%s: ошибка при удалении Ñодержимого каталога данных\n" -#: initdb.c:746 +#: initdb.c:755 #, c-format msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n" msgstr "%s: удаление каталога журнала транзакций \"%s\"\n" -#: initdb.c:749 +#: initdb.c:758 #, c-format msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n" msgstr "%s: ошибка при удалении каталога журнала транзакций\n" -#: initdb.c:755 +#: initdb.c:764 #, c-format msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n" msgstr "%s: очиÑтка каталога журнала транзакций \"%s\"\n" -#: initdb.c:758 +#: initdb.c:767 #, c-format msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n" msgstr "%s: ошибка при очиÑтке каталога журнала транзакций\n" -#: initdb.c:767 +#: initdb.c:776 #, c-format msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n" msgstr "%s: каталог данных \"%s\" не был удалён по запроÑу пользователÑ\n" -#: initdb.c:772 +#: initdb.c:781 #, c-format msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n" msgstr "" "%s: каталог журнала транзакций \"%s\" не был удалён по запроÑу пользователÑ\n" -#: initdb.c:793 +#: initdb.c:802 #, c-format msgid "" "%s: cannot be run as root\n" @@ -321,22 +321,17 @@ msgstr "" "ПожалуйÑта, переключитеÑÑŒ на обычного Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ (например,\n" "иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ \"su\"), который будет запуÑкать Ñерверный процеÑÑ.\n" -#: initdb.c:829 +#: initdb.c:838 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n" msgstr "%s: \"%s\" - неверное Ð¸Ð¼Ñ Ñерверной кодировки\n" -#: initdb.c:943 initdb.c:3217 -#, c-format -msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: не удалоÑÑŒ Ñоздать каталог \"%s\": %s\n" - -#: initdb.c:972 +#: initdb.c:958 #, c-format msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n" msgstr "%s: файл \"%s\" не ÑущеÑтвует\n" -#: initdb.c:974 initdb.c:983 initdb.c:993 +#: initdb.c:960 initdb.c:969 initdb.c:979 #, c-format msgid "" "This might mean you have a corrupted installation or identified\n" @@ -345,46 +340,46 @@ msgstr "" "Ðто означает, что ваша уÑтановка PostgreSQL иÑпорчена или в параметре -L\n" "задан неправильный каталог.\n" -#: initdb.c:980 +#: initdb.c:966 #, c-format msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: нет доÑтупа к файлу \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:991 +#: initdb.c:977 #, c-format msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n" msgstr "%s: \"%s\" - не обычный файл\n" -#: initdb.c:1136 +#: initdb.c:1122 #, c-format msgid "selecting default max_connections ... " msgstr "выбираетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ max_connections... " -#: initdb.c:1166 +#: initdb.c:1152 #, c-format msgid "selecting default shared_buffers ... " msgstr "выбираетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ shared_buffers... " -#: initdb.c:1199 +#: initdb.c:1185 #, c-format msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... " msgstr "выбор реализации динамичеÑкой разделÑемой памÑти ... " -#: initdb.c:1217 +#: initdb.c:1203 msgid "creating configuration files ... " msgstr "Ñоздание конфигурационных файлов... " -#: initdb.c:1314 initdb.c:1334 initdb.c:1418 initdb.c:1434 +#: initdb.c:1300 initdb.c:1320 initdb.c:1404 initdb.c:1420 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ поменÑÑ‚ÑŒ права Ð´Ð»Ñ \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:1458 +#: initdb.c:1444 #, c-format -msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... " -msgstr "Ñоздание базы template1 в %s/base/1... " +msgid "running bootstrap script ... " +msgstr "выполнÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ Ñкрипт ... " -#: initdb.c:1474 +#: initdb.c:1460 #, c-format msgid "" "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n" @@ -393,158 +388,96 @@ msgstr "" "%s: входной файл \"%s\" не принадлежит PostgreSQL %s\n" "Проверьте вашу уÑтановку или укажите правильный путь в параметре -L.\n" -#: initdb.c:1561 -msgid "initializing pg_authid ... " -msgstr "Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ pg_authid... " - -#: initdb.c:1595 +#: initdb.c:1564 msgid "Enter new superuser password: " msgstr "Введите новый пароль ÑуперпользователÑ: " -#: initdb.c:1596 +#: initdb.c:1565 msgid "Enter it again: " msgstr "Повторите его: " -#: initdb.c:1599 +#: initdb.c:1568 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Пароли не Ñовпадают.\n" -#: initdb.c:1627 +#: initdb.c:1596 #, c-format msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ прочитать пароль из файла \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:1630 +#: initdb.c:1599 #, c-format msgid "%s: password file \"%s\" is empty\n" msgstr "%s: файл Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»Ñ \"%s\" пуÑÑ‚\n" -#: initdb.c:1643 -#, c-format -msgid "setting password ... " -msgstr "уÑтановка паролÑ... " - -#: initdb.c:1743 -msgid "initializing dependencies ... " -msgstr "Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑтей... " - -#: initdb.c:1771 -msgid "creating system views ... " -msgstr "Ñоздание ÑиÑтемных предÑтавлений... " - -#: initdb.c:1807 -msgid "loading system objects' descriptions ... " -msgstr "загрузка опиÑаний ÑиÑтемных объектов... " - -#: initdb.c:1913 -msgid "creating collations ... " -msgstr "Ñоздание правил Ñортировки... " - -#: initdb.c:1946 +#: initdb.c:1847 #, c-format msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n" msgstr "%s: Ñлишком длинное Ð¸Ð¼Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸, пропущено: \"%s\"\n" -#: initdb.c:1971 +#: initdb.c:1872 #, c-format msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n" msgstr "%s: Ð¸Ð¼Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸ Ñодержит не ASCII-Ñимволы, пропущено: \"%s\"\n" -#: initdb.c:2040 +#: initdb.c:1945 #, c-format msgid "No usable system locales were found.\n" msgstr "Пригодные локали в ÑиÑтеме не найдены.\n" -#: initdb.c:2041 +#: initdb.c:1946 #, c-format msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n" msgstr "Добавьте параметр \"--debug\", чтобы узнать подробноÑти.\n" -#: initdb.c:2044 -#, c-format -msgid "not supported on this platform\n" -msgstr "не поддерживаетÑÑ Ð² Ñтой ОС\n" - -#: initdb.c:2059 -msgid "creating conversions ... " -msgstr "Ñоздание преобразований... " - -#: initdb.c:2094 -msgid "creating dictionaries ... " -msgstr "Ñоздание Ñловарей... " - -#: initdb.c:2148 -msgid "setting privileges on built-in objects ... " -msgstr "уÑтановка прав Ð´Ð»Ñ Ð²Ñтроенных объектов... " - -#: initdb.c:2206 -msgid "creating information schema ... " -msgstr "Ñоздание информационной Ñхемы... " - -#: initdb.c:2262 -msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... " -msgstr "загрузка Ñерверного Ñзыка PL/pgSQL... " - -#: initdb.c:2287 -msgid "vacuuming database template1 ... " -msgstr "очиÑтка базы данных template1... " - -#: initdb.c:2340 -msgid "copying template1 to template0 ... " -msgstr "копирование template1 в template0... " - -#: initdb.c:2372 -msgid "copying template1 to postgres ... " -msgstr "копирование template1 в postgres... " - -#: initdb.c:2407 +#: initdb.c:2319 msgid "syncing data to disk ... " msgstr "Ñохранение данных на диÑке... " -#: initdb.c:2501 +#: initdb.c:2413 #, c-format msgid "caught signal\n" msgstr "получен Ñигнал\n" -#: initdb.c:2507 +#: initdb.c:2419 #, c-format msgid "could not write to child process: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать в поток дочернего процеÑÑа: %s\n" -#: initdb.c:2515 +#: initdb.c:2427 #, c-format msgid "ok\n" msgstr "ок\n" -#: initdb.c:2605 +#: initdb.c:2517 #, c-format msgid "%s: setlocale() failed\n" msgstr "%s: ошибка в setlocale()\n" -#: initdb.c:2623 +#: initdb.c:2535 #, c-format msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ воÑÑтановить Ñтарую локаль \"%s\"\n" -#: initdb.c:2633 +#: initdb.c:2545 #, c-format msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n" msgstr "%s: ошибочное Ð¸Ð¼Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸ \"%s\"\n" -#: initdb.c:2645 +#: initdb.c:2557 #, c-format msgid "" "%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n" msgstr "" "%s: неверные наÑтройки локали; проверьте переменные Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ LANG и LC_*\n" -#: initdb.c:2673 +#: initdb.c:2585 #, c-format msgid "%s: encoding mismatch\n" msgstr "%s: неÑоответÑтвие кодировки\n" -#: initdb.c:2675 +#: initdb.c:2587 #, c-format msgid "" "The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n" @@ -559,7 +492,7 @@ msgstr "" "Ð”Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð¿ÑƒÑтите %s, не ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÑƒ Ñвно, \n" "либо выберите подходÑщее Ñочетание параметров локализации.\n" -#: initdb.c:2747 +#: initdb.c:2659 #, c-format msgid "" "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" @@ -568,17 +501,17 @@ msgstr "" "%s инициализирует клаÑтер PostgreSQL.\n" "\n" -#: initdb.c:2748 +#: initdb.c:2660 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "ИÑпользование:\n" -#: initdb.c:2749 +#: initdb.c:2661 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" msgstr " %s [ПÐÐ ÐМЕТР]... [КÐТÐЛОГ]\n" -#: initdb.c:2750 +#: initdb.c:2662 #, c-format msgid "" "\n" @@ -587,7 +520,7 @@ msgstr "" "\n" "Параметры:\n" -#: initdb.c:2751 +#: initdb.c:2663 #, c-format msgid "" " -A, --auth=METHOD default authentication method for local " @@ -596,7 +529,7 @@ msgstr "" " -A, --auth=МЕТОД метод проверки подлинноÑти по умолчанию\n" " Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… подключений\n" -#: initdb.c:2752 +#: initdb.c:2664 #, c-format msgid "" " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP " @@ -605,7 +538,7 @@ msgstr "" " --auth-host=МЕТОД метод проверки подлинноÑти по умолчанию\n" " Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… TCP/IP-подключений\n" -#: initdb.c:2753 +#: initdb.c:2665 #, c-format msgid "" " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket " @@ -614,22 +547,22 @@ msgstr "" " --auth-local=МЕТОД метод проверки подлинноÑти по умолчанию\n" " Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… подключений через Ñокет\n" -#: initdb.c:2754 +#: initdb.c:2666 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n" msgstr " [-D, --pgdata=]КÐТÐЛОГ раÑположение данных Ñтого клаÑтера БД\n" -#: initdb.c:2755 +#: initdb.c:2667 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n" msgstr " -E, --encoding=КОДИРОВКРкодировка по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… баз\n" -#: initdb.c:2756 +#: initdb.c:2668 #, c-format msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n" msgstr " --locale=ЛОКÐЛЬ локаль по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… баз\n" -#: initdb.c:2757 +#: initdb.c:2669 #, c-format msgid "" " --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n" @@ -643,19 +576,19 @@ msgstr "" " уÑтановить ÑоответÑтвующий параметр локали\n" " Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… баз (вмеÑто Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· окружениÑ)\n" -#: initdb.c:2761 +#: initdb.c:2673 #, c-format msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n" msgstr " --no-locale Ñквивалентно --locale=C\n" -#: initdb.c:2762 +#: initdb.c:2674 #, c-format msgid "" " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n" msgstr "" " --pwfile=ФÐЙЛ прочитать пароль ÑÑƒÐ¿ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· файла\n" -#: initdb.c:2763 +#: initdb.c:2675 #, c-format msgid "" " -T, --text-search-config=CFG\n" @@ -664,24 +597,24 @@ msgstr "" " -T, --text-search-config=КОÐФИГУРÐЦИЯ\n" " ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтового поиÑка по умолчанию\n" -#: initdb.c:2765 +#: initdb.c:2677 #, c-format msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n" msgstr " -U, --username=ИМЯ Ð¸Ð¼Ñ ÑÑƒÐ¿ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð‘Ð”\n" -#: initdb.c:2766 +#: initdb.c:2678 #, c-format msgid "" " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" msgstr " -W, --pwprompt запроÑить пароль ÑуперпользователÑ\n" -#: initdb.c:2767 +#: initdb.c:2679 #, c-format msgid "" " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n" msgstr " -X, --xlogdir=КÐТÐЛОГ раÑположение журнала транзакций\n" -#: initdb.c:2768 +#: initdb.c:2680 #, c-format msgid "" "\n" @@ -690,27 +623,27 @@ msgstr "" "\n" "Редко иÑпользуемые параметры:\n" -#: initdb.c:2769 +#: initdb.c:2681 #, c-format msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n" msgstr " -d, --debug выдавать много отладочных Ñообщений\n" -#: initdb.c:2770 +#: initdb.c:2682 #, c-format msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n" msgstr " -k, --data-checksums включить контроль целоÑтноÑти Ñтраниц\n" -#: initdb.c:2771 +#: initdb.c:2683 #, c-format msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n" msgstr " -L КÐТÐЛОГ раÑположение входных файлов\n" -#: initdb.c:2772 +#: initdb.c:2684 #, c-format msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n" msgstr " -n, --noclean не очищать поÑле ошибок\n" -#: initdb.c:2773 +#: initdb.c:2685 #, c-format msgid "" " -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to " @@ -718,18 +651,18 @@ msgid "" msgstr "" " -N, --nosync не ждать Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… на диÑке\n" -#: initdb.c:2774 +#: initdb.c:2686 #, c-format msgid " -s, --show show internal settings\n" msgstr " -s, --show показать внутренние наÑтройки\n" -#: initdb.c:2775 +#: initdb.c:2687 #, c-format msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n" msgstr "" " -S, --sync-only только Ñинхронизировать Ñ Ð¤Ð¡ каталог данных\n" -#: initdb.c:2776 +#: initdb.c:2688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -738,17 +671,17 @@ msgstr "" "\n" "Другие параметры:\n" -#: initdb.c:2777 +#: initdb.c:2689 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать верÑию и выйти\n" -#: initdb.c:2778 +#: initdb.c:2690 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать Ñту Ñправку и выйти\n" -#: initdb.c:2779 +#: initdb.c:2691 #, c-format msgid "" "\n" @@ -758,7 +691,7 @@ msgstr "" "\n" "ЕÑли каталог данных не указан, иÑпользуетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ PGDATA.\n" -#: initdb.c:2781 +#: initdb.c:2693 #, c-format msgid "" "\n" @@ -767,7 +700,7 @@ msgstr "" "\n" "Об ошибках Ñообщайте по адреÑу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: initdb.c:2789 +#: initdb.c:2701 msgid "" "\n" "WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n" @@ -781,20 +714,20 @@ msgstr "" "A,\n" "--auth-local или --auth-host при Ñледующем выполнении initdb.\n" -#: initdb.c:2811 +#: initdb.c:2723 #, c-format msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n" msgstr "" "%s: нераÑпознанный метод проверки подлинноÑти \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ð¹ \"%s\"\n" -#: initdb.c:2825 +#: initdb.c:2737 #, c-format msgid "" "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n" msgstr "" "%s: Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð° %s необходимо указать пароль ÑуперпользователÑ\n" -#: initdb.c:2852 +#: initdb.c:2764 #, c-format msgid "" "%s: no data directory specified\n" @@ -807,7 +740,7 @@ msgstr "" "Ðто можно Ñделать, добавив ключ -D или уÑтановив переменную\n" "Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ PGDATA.\n" -#: initdb.c:2890 +#: initdb.c:2802 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n" @@ -818,7 +751,7 @@ msgstr "" "в каталоге \"%s\".\n" "Проверьте вашу уÑтановку PostgreSQL.\n" -#: initdb.c:2897 +#: initdb.c:2809 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n" @@ -829,17 +762,17 @@ msgstr "" "но её верÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚ верÑии %s.\n" "Проверьте вашу уÑтановку PostgreSQL.\n" -#: initdb.c:2916 +#: initdb.c:2828 #, c-format msgid "%s: input file location must be an absolute path\n" msgstr "%s: раÑположение входных файлов должно задаватьÑÑ Ð°Ð±Ñолютным путём\n" -#: initdb.c:2935 +#: initdb.c:2847 #, c-format msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n" msgstr "КлаÑтер баз данных будет инициализирован Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÑŽ \"%s\".\n" -#: initdb.c:2938 +#: initdb.c:2850 #, c-format msgid "" "The database cluster will be initialized with locales\n" @@ -858,22 +791,22 @@ msgstr "" " NUMERIC: %s\n" " TIME: %s\n" -#: initdb.c:2962 +#: initdb.c:2874 #, c-format msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ найти подходÑщую кодировку Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸ \"%s\"\n" -#: initdb.c:2964 +#: initdb.c:2876 #, c-format msgid "Rerun %s with the -E option.\n" msgstr "ПерезапуÑтите %s Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ -E.\n" -#: initdb.c:2965 initdb.c:3541 initdb.c:3562 +#: initdb.c:2877 initdb.c:3500 initdb.c:3521 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ информации попробуйте \"%s --help\".\n" -#: initdb.c:2977 +#: initdb.c:2889 #, c-format msgid "" "Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n" @@ -882,12 +815,12 @@ msgstr "" "Кодировка \"%s\", Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼ÐµÐ²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÑŽ, не годитÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñервера.\n" "ВмеÑто неё в качеÑтве кодировки БД по умолчанию будет выбрана \"%s\".\n" -#: initdb.c:2985 +#: initdb.c:2897 #, c-format msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n" msgstr "%s: Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸ \"%s\" требуетÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° \"%s\"\n" -#: initdb.c:2988 +#: initdb.c:2900 #, c-format msgid "" "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n" @@ -896,13 +829,13 @@ msgstr "" "Кодировка \"%s\" недопуÑтима в качеÑтве кодировки Ñервера.\n" "ПерезапуÑтите %s, выбрав другую локаль.\n" -#: initdb.c:2997 +#: initdb.c:2909 #, c-format msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n" msgstr "" "Кодировка БД по умолчанию, Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² ÑоответÑтвии Ñ Ð½Ð°Ñтройками: \"%s\".\n" -#: initdb.c:3068 +#: initdb.c:2980 #, c-format msgid "" "%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n" @@ -910,7 +843,7 @@ msgstr "" "%s: не удалоÑÑŒ найти подходÑщую конфигурацию текÑтового поиÑка Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸ " "\"%s\"\n" -#: initdb.c:3079 +#: initdb.c:2991 #, c-format msgid "" "%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is " @@ -919,7 +852,7 @@ msgstr "" "%s: внимание: Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸ \"%s\" нет извеÑтной конфигурации текÑтового " "поиÑка\n" -#: initdb.c:3084 +#: initdb.c:2996 #, c-format msgid "" "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match " @@ -928,32 +861,37 @@ msgstr "" "%s: внимание: ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтового поиÑка \"%s\" может не " "ÑоответÑтвовать локали \"%s\"\n" -#: initdb.c:3089 +#: initdb.c:3001 #, c-format msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n" msgstr "Выбрана ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтового поиÑка по умолчанию \"%s\".\n" -#: initdb.c:3133 initdb.c:3211 +#: initdb.c:3045 initdb.c:3131 #, c-format msgid "creating directory %s ... " msgstr "Ñоздание каталога %s... " -#: initdb.c:3147 initdb.c:3229 +#: initdb.c:3051 initdb.c:3137 initdb.c:3205 initdb.c:3261 +#, c-format +msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: не удалоÑÑŒ Ñоздать каталог \"%s\": %s\n" + +#: initdb.c:3063 initdb.c:3149 #, c-format msgid "fixing permissions on existing directory %s ... " msgstr "иÑправление прав Ð´Ð»Ñ ÑущеÑтвующего каталога %s... " -#: initdb.c:3153 initdb.c:3235 +#: initdb.c:3069 initdb.c:3155 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ поменÑÑ‚ÑŒ права Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:3168 initdb.c:3250 +#: initdb.c:3084 initdb.c:3170 #, c-format msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" msgstr "%s: каталог \"%s\" ÑущеÑтвует, но он не пуÑÑ‚\n" -#: initdb.c:3174 +#: initdb.c:3090 #, c-format msgid "" "If you want to create a new database system, either remove or empty\n" @@ -964,19 +902,19 @@ msgstr "" "удалите или очиÑтите каталог \"%s\",\n" "либо при запуÑке %s в качеÑтве пути укажите не \"%s\".\n" -#: initdb.c:3182 initdb.c:3263 initdb.c:3575 +#: initdb.c:3098 initdb.c:3183 initdb.c:3534 #, c-format msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: нет доÑтупа к каталогу \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:3202 +#: initdb.c:3122 #, c-format msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n" msgstr "" "%s: раÑположение каталога журнала транзакций должно определÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð°Ð±Ñолютным " "путём\n" -#: initdb.c:3256 +#: initdb.c:3176 #, c-format msgid "" "If you want to store the transaction log there, either\n" @@ -985,17 +923,17 @@ msgstr "" "ЕÑли вы хотите хранить журнал транзакций здеÑÑŒ,\n" "удалите или очиÑтите каталог \"%s\".\n" -#: initdb.c:3274 +#: initdb.c:3191 #, c-format msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ Ñоздать ÑимволичеÑкую ÑÑылку \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:3279 +#: initdb.c:3196 #, c-format msgid "%s: symlinks are not supported on this platform" msgstr "%s: ÑимволичеÑкие ÑÑылки не поддерживаютÑÑ Ð² Ñтой ОС" -#: initdb.c:3292 +#: initdb.c:3220 #, c-format msgid "" "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount " @@ -1003,13 +941,13 @@ msgid "" msgstr "" "Он Ñодержит файл Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ (невидимый), возможно Ñто точка монтированиÑ.\n" -#: initdb.c:3295 +#: initdb.c:3223 #, c-format msgid "" "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n" msgstr "Он Ñодержит подкаталог lost+found, возможно Ñто точка монтированиÑ.\n" -#: initdb.c:3298 +#: initdb.c:3226 #, c-format msgid "" "Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n" @@ -1019,34 +957,47 @@ msgstr "" "рекомендуетÑÑ.\n" "Создайте в монтируемом реÑурÑе подкаталог и иÑпользуйте его.\n" -#: initdb.c:3317 +#: initdb.c:3246 #, c-format msgid "creating subdirectories ... " msgstr "Ñоздание подкаталогов... " -#: initdb.c:3485 +#: initdb.c:3293 +msgid "performing post-bootstrap initialization ... " +msgstr "выполнÑетÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ ... " + +#: initdb.c:3444 #, c-format msgid "Running in debug mode.\n" msgstr "Программа запущена в режиме отладки.\n" -#: initdb.c:3489 +#: initdb.c:3448 #, c-format msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" msgstr "" "Программа запущена в режим 'noclean' - очиÑтки и иÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð¾Ðº не " "будет.\n" -#: initdb.c:3560 +#: initdb.c:3519 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: Ñлишком много аргументов командной Ñтроки (первый: \"%s\")\n" -#: initdb.c:3586 +#: initdb.c:3545 #, c-format msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n" msgstr "%s: Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ запроÑить пароль и прочитать пароль из файла\n" -#: initdb.c:3608 +#: initdb.c:3569 +#, c-format +msgid "" +"%s: superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_" +"\"\n" +msgstr "" +"%s: Ð¸Ð¼Ñ \"%s\" Ð´Ð»Ñ ÑÑƒÐ¿ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ допуÑкаетÑÑ; имена ролей не могут " +"начинатьÑÑ Ñ \"pg_\"\n" + +#: initdb.c:3573 #, c-format msgid "" "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n" @@ -1057,17 +1008,17 @@ msgstr "" "От его имени также будет запуÑкатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑ Ñервера.\n" "\n" -#: initdb.c:3624 +#: initdb.c:3589 #, c-format msgid "Data page checksums are enabled.\n" msgstr "Контроль целоÑтноÑти Ñтраниц данных включен.\n" -#: initdb.c:3626 +#: initdb.c:3591 #, c-format msgid "Data page checksums are disabled.\n" msgstr "Контроль целоÑтноÑти Ñтраниц данных отключен.\n" -#: initdb.c:3635 +#: initdb.c:3600 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1078,7 +1029,7 @@ msgstr "" "Сохранение данных на диÑк пропуÑкаетÑÑ.\n" "Каталог данных может повредитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñбое операционной ÑиÑтемы.\n" -#: initdb.c:3644 +#: initdb.c:3609 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1093,6 +1044,54 @@ msgstr "" " %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n" "\n" +#~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... " +#~ msgstr "Ñоздание базы template1 в %s/base/1... " + +#~ msgid "initializing pg_authid ... " +#~ msgstr "Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ pg_authid... " + +#~ msgid "setting password ... " +#~ msgstr "уÑтановка паролÑ... " + +#~ msgid "initializing dependencies ... " +#~ msgstr "Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑтей... " + +#~ msgid "creating system views ... " +#~ msgstr "Ñоздание ÑиÑтемных предÑтавлений... " + +#~ msgid "loading system objects' descriptions ... " +#~ msgstr "загрузка опиÑаний ÑиÑтемных объектов... " + +#~ msgid "creating collations ... " +#~ msgstr "Ñоздание правил Ñортировки... " + +#~ msgid "not supported on this platform\n" +#~ msgstr "не поддерживаетÑÑ Ð² Ñтой ОС\n" + +#~ msgid "creating conversions ... " +#~ msgstr "Ñоздание преобразований... " + +#~ msgid "creating dictionaries ... " +#~ msgstr "Ñоздание Ñловарей... " + +#~ msgid "setting privileges on built-in objects ... " +#~ msgstr "уÑтановка прав Ð´Ð»Ñ Ð²Ñтроенных объектов... " + +#~ msgid "creating information schema ... " +#~ msgstr "Ñоздание информационной Ñхемы... " + +#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... " +#~ msgstr "загрузка Ñерверного Ñзыка PL/pgSQL... " + +#~ msgid "vacuuming database template1 ... " +#~ msgstr "очиÑтка базы данных template1... " + +#~ msgid "copying template1 to template0 ... " +#~ msgstr "копирование template1 в template0... " + +#~ msgid "copying template1 to postgres ... " +#~ msgstr "копирование template1 в postgres... " + #~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n" #~ msgstr "%s: не удалоÑÑŒ закрыть каталог \"%s\": %s\n" diff --git a/src/bin/initdb/po/zh_CN.po b/src/bin/initdb/po/zh_CN.po index b7cc497013e84c6b296c202d1a1ae6428152b83e..3c131633dc68ccc271463fdf4dfc06925f6656b9 100644 --- a/src/bin/initdb/po/zh_CN.po +++ b/src/bin/initdb/po/zh_CN.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL 9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-26 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 23:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-18 04:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 20:39+0800\n" "Last-Translator: Yuwei Peng <ywpeng@whu.edu.cn>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified)\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <ywpeng@whu.edu.cn>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -174,117 +174,117 @@ msgstr "åè¿›ç¨‹è¢«ä¿¡å· %d 终æ¢" msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "å进程已退出, æœªçŸ¥çŠ¶æ€ %d" -#: ../../port/dirmod.c:219 +#: ../../port/dirmod.c:221 #, c-format msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•ä¸º \"%s\"设置连接: %s\n" -#: ../../port/dirmod.c:294 +#: ../../port/dirmod.c:298 #, c-format msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•ä¸º\"%s\"得到连接: %s\n" -#: initdb.c:340 +#: initdb.c:349 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: 内å˜æº¢å‡º\n" -#: initdb.c:450 initdb.c:1620 +#: initdb.c:459 initdb.c:1589 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgstr "%s: 为了读å–, æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:506 initdb.c:1016 initdb.c:1044 +#: initdb.c:515 initdb.c:1002 initdb.c:1030 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n" msgstr "%s: 为了写, æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:514 initdb.c:522 initdb.c:1023 initdb.c:1050 +#: initdb.c:523 initdb.c:531 initdb.c:1009 initdb.c:1036 #, c-format msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•å†™æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:553 +#: initdb.c:562 #, c-format msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•æ‰“å¼€ç›®å½• \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:577 initdb.c:2424 +#: initdb.c:586 initdb.c:2334 #, c-format msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•ç»Ÿè®¡æ–‡ä»¶: \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:589 +#: initdb.c:598 #, c-format msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•è¯»å–目录 \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:622 initdb.c:681 +#: initdb.c:631 initdb.c:690 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:693 +#: initdb.c:702 #, c-format msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•å¯¹æ–‡ä»¶ \"%s\"进行fsyncåŒæ¥: %s\n" -#: initdb.c:712 +#: initdb.c:721 #, c-format msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•æ‰§è¡Œå‘½ä»¤ \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:728 +#: initdb.c:737 #, c-format msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n" msgstr "%s: åˆ é™¤æ•°æ®ç›®å½• \"%s\"\n" -#: initdb.c:731 +#: initdb.c:740 #, c-format msgid "%s: failed to remove data directory\n" msgstr "%s: åˆ é™¤æ•°æ®ç›®å½•å¤±è´¥\n" -#: initdb.c:737 +#: initdb.c:746 #, c-format msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n" msgstr "%s: åˆ é™¤æ•°æ®ç›®å½• \"%s\" 的内容\n" -#: initdb.c:740 +#: initdb.c:749 #, c-format msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n" msgstr "%s: åˆ é™¤æ•°æ®ç›®å½•å†…容失败\n" -#: initdb.c:746 +#: initdb.c:755 #, c-format msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n" msgstr "%s: æ£åœ¨åˆ 除事务日志文件目录 \"%s\"\n" -#: initdb.c:749 +#: initdb.c:758 #, c-format msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n" msgstr "%s: åˆ é™¤æ•°æ®ç›®å½•å¤±è´¥\n" -#: initdb.c:755 +#: initdb.c:764 #, c-format msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n" msgstr "%s: åˆ é™¤äº‹åŠ¡æ—¥å¿—ç›®å½• \"%s\" 的内容\n" -#: initdb.c:758 +#: initdb.c:767 #, c-format msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n" msgstr "%s: åˆ é™¤äº‹åŠ¡æ—¥å¿—ç›®å½•çš„å†…å®¹å¤±è´¥\n" -#: initdb.c:767 +#: initdb.c:776 #, c-format msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n" msgstr "%s: 在用户的è¦æ±‚下数æ®åº“目录 \"%s\" ä¸è¢«åˆ 除\n" -#: initdb.c:772 +#: initdb.c:781 #, c-format msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n" msgstr "%s: 在用户的è¦æ±‚下ä¸åˆ 除事务日志目录 \"%s\"\n" -#: initdb.c:793 +#: initdb.c:802 #, c-format msgid "" "%s: cannot be run as root\n" @@ -295,22 +295,17 @@ msgstr "" "请以æœåŠ¡å™¨è¿›ç¨‹æ‰€æœ‰è€…的用户 (æ— ç‰¹æƒ) 身份\n" "登陆 (使用, e.g., \"su\").\n" -#: initdb.c:829 +#: initdb.c:838 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n" msgstr "%s: \"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆçš„æœåŠ¡å™¨ç¼–ç åå—\n" -#: initdb.c:943 initdb.c:3217 -#, c-format -msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: æ— æ³•åˆ›å»ºç›®å½• \"%s\": %s\n" - -#: initdb.c:972 +#: initdb.c:958 #, c-format msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n" msgstr "%s: 文件 \"%s\" ä¸å˜åœ¨\n" -#: initdb.c:974 initdb.c:983 initdb.c:993 +#: initdb.c:960 initdb.c:969 initdb.c:979 #, c-format msgid "" "This might mean you have a corrupted installation or identified\n" @@ -319,46 +314,46 @@ msgstr "" "è¿™æ„味ç€æ‚¨çš„安装å‘生了错误或\n" "使用 -L 选项指定了错误的路径.\n" -#: initdb.c:980 +#: initdb.c:966 #, c-format msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•è®¿é—®æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:991 +#: initdb.c:977 #, c-format msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n" msgstr "%s: 文件 \"%s\" ä¸æ˜¯å¸¸è§„文件\n" -#: initdb.c:1136 +#: initdb.c:1122 #, c-format msgid "selecting default max_connections ... " msgstr "选择默认最大è”接数 (max_connections) ... " -#: initdb.c:1166 +#: initdb.c:1152 #, c-format msgid "selecting default shared_buffers ... " msgstr "é€‰æ‹©é»˜è®¤å…±äº«ç¼“å†²åŒºå¤§å° (shared_buffers) ... " -#: initdb.c:1199 +#: initdb.c:1185 #, c-format msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... " msgstr "选择动æ€å…±äº«å†…å˜å®žçŽ° ......" -#: initdb.c:1217 +#: initdb.c:1203 msgid "creating configuration files ... " msgstr "创建é…置文件 ... " -#: initdb.c:1314 initdb.c:1334 initdb.c:1418 initdb.c:1434 +#: initdb.c:1300 initdb.c:1320 initdb.c:1404 initdb.c:1420 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•æ”¹å˜\"%s\"çš„æƒé™:%s\n" -#: initdb.c:1458 +#: initdb.c:1444 #, c-format -msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... " -msgstr "在 %s/base/1 ä¸åˆ›å»º template1 æ•°æ®åº“ ... " +msgid "running bootstrap script ... " +msgstr "æ£åœ¨è¿è¡Œè‡ªä¸¾è„šæœ¬ ..." -#: initdb.c:1474 +#: initdb.c:1460 #, c-format msgid "" "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n" @@ -367,159 +362,96 @@ msgstr "" "%s: 输入文件 \"%s\" ä¸å±žäºŽ PostgreSQL %s\n" "æ£€æŸ¥ä½ çš„å®‰è£…æˆ–ä½¿ç”¨ -L 选项指定æ£ç¡®çš„路径.\n" -#: initdb.c:1561 -msgid "initializing pg_authid ... " -msgstr "åˆå§‹åŒ– pg_authid ... " - -#: initdb.c:1595 +#: initdb.c:1564 msgid "Enter new superuser password: " msgstr "输入新的超级用户å£ä»¤: " -#: initdb.c:1596 +#: initdb.c:1565 msgid "Enter it again: " msgstr "å†è¾“入一é: " -#: initdb.c:1599 +#: initdb.c:1568 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "å£ä»¤ä¸åŒ¹é….\n" -#: initdb.c:1627 +#: initdb.c:1596 #, c-format msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•ä»Žæ–‡ä»¶ \"%s\" 读å–å£ä»¤: %s\n" -#: initdb.c:1630 +#: initdb.c:1599 #, c-format -#| msgid "%s: the PID file \"%s\" is empty\n" msgid "%s: password file \"%s\" is empty\n" msgstr "%s:å£ä»¤æ–‡ä»¶\"%s\"为空\n" -#: initdb.c:1643 -#, c-format -msgid "setting password ... " -msgstr "设置å£ä»¤ ... " - -#: initdb.c:1743 -msgid "initializing dependencies ... " -msgstr "åˆå§‹åŒ–dependencies ... " - -#: initdb.c:1771 -msgid "creating system views ... " -msgstr "创建系统视图 ... " - -#: initdb.c:1807 -msgid "loading system objects' descriptions ... " -msgstr "æ£åœ¨åŠ 载系统对象æè¿° ..." - -#: initdb.c:1913 -msgid "creating collations ... " -msgstr "创建(å—符集)æ ¡å¯¹è§„åˆ™ ... " - -#: initdb.c:1946 +#: initdb.c:1845 #, c-format msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n" msgstr "%s: 本地化å称太长, 跳过: \"%s\"\n" -#: initdb.c:1971 +#: initdb.c:1870 #, c-format msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n" msgstr "%s: 本地化å称带有éžASCIIå—符, 跳过: \"%s\"\n" # describe.c:1542 -#: initdb.c:2040 +#: initdb.c:1943 #, c-format msgid "No usable system locales were found.\n" msgstr "没有找到å¯ç”¨çš„系统本地化å称.\n" -#: initdb.c:2041 +#: initdb.c:1944 #, c-format msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n" msgstr "使用选项 \"--debug\" 获å–细节.\n" -#: initdb.c:2044 -#, c-format -msgid "not supported on this platform\n" -msgstr "在æ¤å¹³å°ä¸Šä¸æ”¯æŒ\n" - -#: initdb.c:2059 -msgid "creating conversions ... " -msgstr "创建å—ç¬¦é›†è½¬æ¢ ... " - -#: initdb.c:2094 -msgid "creating dictionaries ... " -msgstr "æ£åœ¨åˆ›å»ºå—å…¸ ... " - -#: initdb.c:2148 -msgid "setting privileges on built-in objects ... " -msgstr "对内建对象设置æƒé™ ... " - -#: initdb.c:2206 -msgid "creating information schema ... " -msgstr "创建信æ¯æ¨¡å¼ ... " - -#: initdb.c:2262 -msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... " -msgstr "æ£åœ¨è£…è½½PL/pgSQLæœåŠ¡å™¨ç«¯ç¼–程è¯è¨€..." - -#: initdb.c:2287 -msgid "vacuuming database template1 ... " -msgstr "清ç†æ•°æ®åº“ template1 ... " - -#: initdb.c:2340 -msgid "copying template1 to template0 ... " -msgstr "æ‹·è´ template1 到 template0 ... " - -#: initdb.c:2372 -msgid "copying template1 to postgres ... " -msgstr "æ‹·è´ template1 到 template0 ... " - -#: initdb.c:2407 +#: initdb.c:2317 msgid "syncing data to disk ... " msgstr "åŒæ¥æ•°æ®åˆ°ç£ç›˜..." -#: initdb.c:2501 +#: initdb.c:2411 #, c-format msgid "caught signal\n" msgstr "æ•èŽ·ä¿¡å·\n" -#: initdb.c:2507 +#: initdb.c:2417 #, c-format msgid "could not write to child process: %s\n" msgstr "æ— æ³•å†™åˆ°å进程: %s\n" -#: initdb.c:2515 +#: initdb.c:2425 #, c-format msgid "ok\n" msgstr "æˆåŠŸ\n" -#: initdb.c:2605 +#: initdb.c:2515 #, c-format msgid "%s: setlocale() failed\n" msgstr "%s:setlocale()调用失败\n" -#: initdb.c:2623 +#: initdb.c:2533 #, c-format msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n" msgstr "%s: æ— æ³•æ¢å¤æ—§çš„本地化文件 \"%s\"\n" -#: initdb.c:2633 +#: initdb.c:2543 #, c-format msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n" msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„ locale åå— \"%s\"\n" -#: initdb.c:2645 +#: initdb.c:2555 #, c-format msgid "" "%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n" msgstr "%s:æ— æ•ˆçš„æœ¬åœ°åŒ–è®¾ç½®; 请检查环境å˜é‡LANGå’ŒLC_*的值\n" -#: initdb.c:2673 +#: initdb.c:2583 #, c-format msgid "%s: encoding mismatch\n" msgstr "%s: è¦å‘Š: ç¼–ç ä¸åŒ¹é…\n" -#: initdb.c:2675 +#: initdb.c:2585 #, c-format msgid "" "The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n" @@ -534,7 +466,7 @@ msgstr "" "组åˆç±»åž‹.\n" "\n" -#: initdb.c:2747 +#: initdb.c:2657 #, c-format msgid "" "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" @@ -543,17 +475,17 @@ msgstr "" "%s åˆå§‹åŒ–一个 PostgreSQL æ•°æ®åº“ç°‡.\n" "\n" -#: initdb.c:2748 +#: initdb.c:2658 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "使用方法:\n" -#: initdb.c:2749 +#: initdb.c:2659 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" msgstr " %s [选项]... [DATADIR]\n" -#: initdb.c:2750 +#: initdb.c:2660 #, c-format msgid "" "\n" @@ -562,43 +494,43 @@ msgstr "" "\n" "选项:\n" -#: initdb.c:2751 +#: initdb.c:2661 #, c-format msgid "" " -A, --auth=METHOD default authentication method for local " "connections\n" msgstr " -A, --auth=METHOD 本地连接的默认认è¯æ–¹æ³•\n" -#: initdb.c:2752 +#: initdb.c:2662 #, c-format msgid "" " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP " "connections\n" msgstr " --auth-host=METHOD 本地的TCP/IP连接的默认认è¯æ–¹æ³•\n" -#: initdb.c:2753 +#: initdb.c:2663 #, c-format msgid "" " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket " "connections\n" msgstr " --auth-local=METHOD 本地socket连接的默认认è¯æ–¹æ³•\n" -#: initdb.c:2754 +#: initdb.c:2664 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n" msgstr " -D, --pgdata=DATADIR 当å‰æ•°æ®åº“簇的ä½ç½®\n" -#: initdb.c:2755 +#: initdb.c:2665 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n" msgstr " -E, --encoding=ENCODING 为新数æ®åº“设置默认编ç \n" -#: initdb.c:2756 +#: initdb.c:2666 #, c-format msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n" msgstr " --locale=LOCALE 为新数æ®åº“设置默认è¯è¨€çŽ¯å¢ƒ\n" -#: initdb.c:2757 +#: initdb.c:2667 #, c-format msgid "" " --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n" @@ -613,18 +545,18 @@ msgstr "" " 设定缺çœè¯è¨€çŽ¯å¢ƒï¼ˆé»˜è®¤ä½¿ç”¨çŽ¯å¢ƒå˜\n" " é‡)\n" -#: initdb.c:2761 +#: initdb.c:2671 #, c-format msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n" msgstr " --no-locale ç‰åŒäºŽ --locale=C\n" -#: initdb.c:2762 +#: initdb.c:2672 #, c-format msgid "" " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n" msgstr " --pwfile=文件å 对于新的超级用户从文件读å–å£ä»¤\n" -#: initdb.c:2763 +#: initdb.c:2673 #, c-format msgid "" " -T, --text-search-config=CFG\n" @@ -633,24 +565,24 @@ msgstr "" " -T, --text-search-config=CFG\n" " 缺çœçš„文本æœç´¢é…ç½®\n" -#: initdb.c:2765 +#: initdb.c:2675 #, c-format msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n" msgstr " -U, --username=NAME æ•°æ®åº“超级用户å\n" -#: initdb.c:2766 +#: initdb.c:2676 #, c-format msgid "" " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" msgstr " -W, --pwprompt 对于新的超级用户æ示输入å£ä»¤\n" -#: initdb.c:2767 +#: initdb.c:2677 #, c-format msgid "" " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n" msgstr " -X, --xlogdir=XLOGDIR 当å‰äº‹åŠ¡æ—¥å¿—目录的ä½ç½®\n" -#: initdb.c:2768 +#: initdb.c:2678 #, c-format msgid "" "\n" @@ -659,44 +591,44 @@ msgstr "" "\n" "éžæ™®é€šä½¿ç”¨é€‰é¡¹:\n" -#: initdb.c:2769 +#: initdb.c:2679 #, c-format msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n" msgstr " -d, --debug 产生大é‡çš„除错信æ¯\n" -#: initdb.c:2770 +#: initdb.c:2680 #, c-format msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n" msgstr " -k, --data-checksums 使用数æ®é¡µäº§ç”Ÿæ•ˆéªŒå’Œ\n" -#: initdb.c:2771 +#: initdb.c:2681 #, c-format msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n" msgstr " -L DIRECTORY 输入文件的ä½ç½®\n" -#: initdb.c:2772 +#: initdb.c:2682 #, c-format msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n" msgstr " -n, --noclean 出错åŽä¸æ¸…ç†\n" -#: initdb.c:2773 +#: initdb.c:2683 #, c-format msgid "" " -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to " "disk\n" msgstr " -N, --nosync ä¸ç”¨ç‰å¾…å˜åŒ–安全写入ç£ç›˜\n" -#: initdb.c:2774 +#: initdb.c:2684 #, c-format msgid " -s, --show show internal settings\n" msgstr " -s, --show 显示内部设置\n" -#: initdb.c:2775 +#: initdb.c:2685 #, c-format msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n" msgstr " -S, --sync-only åªåŒæ¥æ•°æ®ç›®å½•\n" -#: initdb.c:2776 +#: initdb.c:2686 #, c-format msgid "" "\n" @@ -705,17 +637,17 @@ msgstr "" "\n" "其它选项:\n" -#: initdb.c:2777 +#: initdb.c:2687 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version 输出版本信æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" -#: initdb.c:2778 +#: initdb.c:2688 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help 显示æ¤å¸®åŠ©, 然åŽé€€å‡º\n" -#: initdb.c:2779 +#: initdb.c:2689 #, c-format msgid "" "\n" @@ -725,7 +657,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有指定数æ®ç›®å½•, 将使用环境å˜é‡ PGDATA\n" -#: initdb.c:2781 +#: initdb.c:2691 #, c-format msgid "" "\n" @@ -734,7 +666,7 @@ msgstr "" "\n" "报告错误至 <pgql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: initdb.c:2789 +#: initdb.c:2699 msgid "" "\n" "WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n" @@ -746,18 +678,18 @@ msgstr "" "ä½ å¯ä»¥é€šè¿‡ç¼–辑 pg_hba.conf æ›´æ”¹æˆ–ä½ ä¸‹æ¬¡\n" "è¡Œ initdb 时使用 -A或者--auth-localå’Œ--auth-host选项.\n" -#: initdb.c:2811 +#: initdb.c:2721 #, c-format msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n" msgstr "%s: æ— æ•ˆè®¤è¯æ–¹æ³• \"%s\" 用于 \"%s\" 连接\n" -#: initdb.c:2825 +#: initdb.c:2735 #, c-format msgid "" "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n" msgstr "%s: 为了å¯åŠ¨ %s 认è¯, ä½ éœ€è¦ä¸ºè¶…级用户指定一个å£ä»¤\n" -#: initdb.c:2852 +#: initdb.c:2762 #, c-format msgid "" "%s: no data directory specified\n" @@ -770,7 +702,7 @@ msgstr "" "å˜åœ¨. 使用 -D 选项或者\n" "环境å˜é‡ PGDATA.\n" -#: initdb.c:2890 +#: initdb.c:2800 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n" @@ -781,7 +713,7 @@ msgstr "" "\n" "检查您的安装.\n" -#: initdb.c:2897 +#: initdb.c:2807 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n" @@ -792,17 +724,17 @@ msgstr "" "\n" "检查您的安装.\n" -#: initdb.c:2916 +#: initdb.c:2826 #, c-format msgid "%s: input file location must be an absolute path\n" msgstr "%s: 输入文件ä½ç½®å¿…须为ç»å¯¹è·¯å¾„\n" -#: initdb.c:2935 +#: initdb.c:2845 #, c-format msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n" msgstr "æ•°æ®åº“簇将使用本地化è¯è¨€ \"%s\"进行åˆå§‹åŒ–.\n" -#: initdb.c:2938 +#: initdb.c:2848 #, c-format msgid "" "The database cluster will be initialized with locales\n" @@ -821,22 +753,22 @@ msgstr "" " NUMERIC: %s\n" " TIME: %s\n" -#: initdb.c:2962 +#: initdb.c:2872 #, c-format msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n" msgstr "%s: æ— æ³•ä¸ºlocale(本地化è¯è¨€)\"%s\"找到åˆé€‚çš„ç¼–ç \n" -#: initdb.c:2964 +#: initdb.c:2874 #, c-format msgid "Rerun %s with the -E option.\n" msgstr "带 -E 选项é‡æ–°è¿è¡Œ %s.\n" -#: initdb.c:2965 initdb.c:3541 initdb.c:3562 +#: initdb.c:2875 initdb.c:3498 initdb.c:3519 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "请用 \"%s --help\" 获å–更多的信æ¯.\n" -#: initdb.c:2977 +#: initdb.c:2887 #, c-format msgid "" "Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n" @@ -845,12 +777,12 @@ msgstr "" "本地化éšå«çš„ç¼–ç \"%s\" ä¸å…许作为æœåŠ¡å™¨ç«¯çš„ç¼–ç .\n" "默认的数æ®åº“ç¼–ç 将采用 \"%s\" 作为代替.\n" -#: initdb.c:2985 +#: initdb.c:2895 #, c-format msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n" msgstr "%s: 本地化è¯è¨€çŽ¯å¢ƒ \"%s\"è¦æ±‚使用ä¸æ”¯æŒçš„ç¼–ç \"%s\"\n" -#: initdb.c:2988 +#: initdb.c:2898 #, c-format msgid "" "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n" @@ -859,57 +791,62 @@ msgstr "" "ä¸å…许将编ç \"%s\"作为æœåŠ¡å™¨ç«¯ç¼–ç .\n" "使用一个ä¸åŒçš„本地化è¯è¨€çŽ¯å¢ƒé‡æ–°è¿è¡Œ%s.\n" -#: initdb.c:2997 +#: initdb.c:2907 #, c-format msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n" msgstr "默认的数æ®åº“ç¼–ç å·²ç»ç›¸åº”的设置为 \"%s\".\n" -#: initdb.c:3068 +#: initdb.c:2978 #, c-format msgid "" "%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n" msgstr "%s: æ— æ³•ä¸ºæœ¬åœ°åŒ–è¯è¨€çŽ¯å¢ƒ\"%s\"找到åˆé€‚的文本æœç´¢é…ç½®\n" -#: initdb.c:3079 +#: initdb.c:2989 #, c-format msgid "" "%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is " "unknown\n" msgstr "%s: è¦å‘Š: 对于本地化è¯è¨€çŽ¯å¢ƒ\"%s\"åˆé€‚的文本æœç´¢é…置未知\n" -#: initdb.c:3084 +#: initdb.c:2994 #, c-format msgid "" "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match " "locale \"%s\"\n" msgstr "%s: è¦å‘Š: 所指定的文本æœç´¢é…ç½®\"%s\"å¯èƒ½ä¸Žæœ¬åœ°è¯è¨€çŽ¯å¢ƒ\"%s\"ä¸åŒ¹é…\n" -#: initdb.c:3089 +#: initdb.c:2999 #, c-format msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n" msgstr "缺çœçš„文本æœç´¢é…置将会被设置到\"%s\"\n" -#: initdb.c:3133 initdb.c:3211 +#: initdb.c:3043 initdb.c:3129 #, c-format msgid "creating directory %s ... " msgstr "创建目录 %s ... " -#: initdb.c:3147 initdb.c:3229 +#: initdb.c:3049 initdb.c:3135 initdb.c:3203 initdb.c:3259 +#, c-format +msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: æ— æ³•åˆ›å»ºç›®å½• \"%s\": %s\n" + +#: initdb.c:3061 initdb.c:3147 #, c-format msgid "fixing permissions on existing directory %s ... " msgstr "ä¿®å¤å·²å˜åœ¨ç›®å½• %s çš„æƒé™ ... " -#: initdb.c:3153 initdb.c:3235 +#: initdb.c:3067 initdb.c:3153 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•æ”¹å˜ç›®å½• \"%s\" çš„æƒé™: %s\n" -#: initdb.c:3168 initdb.c:3250 +#: initdb.c:3082 initdb.c:3168 #, c-format msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" msgstr "%s: 目录\"%s\"å·²å˜åœ¨ï¼Œä½†ä¸æ˜¯ç©ºçš„\n" -#: initdb.c:3174 +#: initdb.c:3088 #, c-format msgid "" "If you want to create a new database system, either remove or empty\n" @@ -920,47 +857,47 @@ msgstr "" "目录 \"%s\" 或者è¿è¡Œå¸¦å‚æ•°çš„ %s\n" "而ä¸æ˜¯ \"%s\".\n" -#: initdb.c:3182 initdb.c:3263 initdb.c:3575 +#: initdb.c:3096 initdb.c:3181 initdb.c:3532 #, c-format msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•è®¿é—®ç›®å½• \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:3202 +#: initdb.c:3120 #, c-format msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n" msgstr "%s: 事务日志目录的ä½ç½®å¿…须为ç»å¯¹è·¯å¾„\n" -#: initdb.c:3256 +#: initdb.c:3174 #, c-format msgid "" "If you want to store the transaction log there, either\n" "remove or empty the directory \"%s\".\n" msgstr "如果您è¦å˜å‚¨äº‹åŠ¡æ—¥å¿—,需è¦åˆ 除或者清空目录\"%s\".\n" -#: initdb.c:3274 +#: initdb.c:3189 #, c-format msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•åˆ›å»ºç¬¦å·é“¾æŽ¥ \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:3279 +#: initdb.c:3194 #, c-format msgid "%s: symlinks are not supported on this platform" msgstr "%s: 在这个平å°ä¸Šä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨ç¬¦å·é“¾æŽ¥" -#: initdb.c:3292 +#: initdb.c:3218 #, c-format msgid "" "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount " "point.\n" msgstr "它包å«ä¸€ä¸ªä¸å¯è§çš„带固定点的文件,å¯èƒ½å› 为它是一个装载点。\n" -#: initdb.c:3295 +#: initdb.c:3221 #, c-format msgid "" "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n" msgstr "它包å«å为lost+found的目录,å¯èƒ½å› ä¸ºå®ƒæ˜¯ä¸€ä¸ªåŠ è½½ç‚¹.\n" -#: initdb.c:3298 +#: initdb.c:3224 #, c-format msgid "" "Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n" @@ -969,32 +906,36 @@ msgstr "" "ä¸æŽ¨èå°†åŠ è½½ç‚¹ä½œä¸ºæ•°æ®ç›®å½•.\n" "é€šå¸¸åœ¨åŠ è½½ç‚¹ä¸‹è¾¹åˆ›å»ºä¸€ä¸ªå目录.\n" -#: initdb.c:3317 +#: initdb.c:3244 #, c-format msgid "creating subdirectories ... " msgstr "æ£åœ¨åˆ›å»ºå目录 ... " -#: initdb.c:3485 +#: initdb.c:3291 +msgid "performing post-bootstrap initialization ... " +msgstr "æ£åœ¨æ‰§è¡Œè‡ªä¸¾åŽåˆå§‹åŒ– ..." + +#: initdb.c:3442 #, c-format msgid "Running in debug mode.\n" msgstr "è¿è¡Œåœ¨é™¤é”™æ¨¡å¼ä¸. \n" -#: initdb.c:3489 +#: initdb.c:3446 #, c-format msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" msgstr "è¿è¡Œåœ¨ noclean 模å¼ä¸. 错误将ä¸è¢«æ¸…ç†.\n" -#: initdb.c:3560 +#: initdb.c:3517 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: 命令行å‚数太多 (第一个是 \"%s\")\n" -#: initdb.c:3586 +#: initdb.c:3543 #, c-format msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n" msgstr "%s: å£ä»¤æ示和å£ä»¤æ–‡ä»¶ä¸èƒ½åŒæ—¶éƒ½æŒ‡å®š\n" -#: initdb.c:3608 +#: initdb.c:3565 #, c-format msgid "" "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n" @@ -1004,17 +945,17 @@ msgstr "" "属于æ¤æ•°æ®åº“系统的文件宿主为用户 \"%s\".\n" "æ¤ç”¨æˆ·ä¹Ÿå¿…须为æœåŠ¡å™¨è¿›ç¨‹çš„宿主.\n" -#: initdb.c:3624 +#: initdb.c:3581 #, c-format msgid "Data page checksums are enabled.\n" msgstr "å…许生æˆæ•°æ®é¡µæ ¡éªŒå’Œ.\n" -#: initdb.c:3626 +#: initdb.c:3583 #, c-format msgid "Data page checksums are disabled.\n" msgstr "ç¦æ¢ä¸ºæ•°æ®é¡µç”Ÿæˆæ ¡éªŒå’Œ.\n" -#: initdb.c:3635 +#: initdb.c:3592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1025,16 +966,8 @@ msgstr "" "跳过åŒæ¥åˆ°ç£ç›˜æ“作.\n" "如果æ“作系统宕机,数æ®ç›®å½•å¯èƒ½ä¼šæ¯å.\n" -#: initdb.c:3644 +#: initdb.c:3601 #, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Success. You can now start the database server using:\n" -#| "\n" -#| " %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n" -#| "or\n" -#| " %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n" -#| "\n" msgid "" "\n" "Success. You can now start the database server using:\n" @@ -1048,38 +981,86 @@ msgstr "" " %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n" "\n" -#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" -#~ msgstr "%s: æ— æ³•èŽ·å¾—å½“å‰ç”¨æˆ·çš„ä¿¡æ¯: %s\n" +#~ msgid "user name lookup failure: %s" +#~ msgstr "用户å查找失败: %s" -#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n" -#~ msgstr "%s: æ— æ³•èŽ·å–当å‰ç”¨æˆ·å称: %s\n" +#~ msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n" +#~ msgstr "%s: æ— æ³•åˆ†é…SID: 错误ç 为 %lu\n" -#~ msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s: 未知认è¯æ–¹æ³• \"%s\".\n" +#~ msgid "could not change directory to \"%s\"" +#~ msgstr "æ— æ³•è¿›å…¥ç›®å½• \"%s\"" -#~ msgid "" -#~ "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n" -#~ msgstr "%s: å£ä»¤æ–‡ä»¶æ²¡æœ‰ç”Ÿæˆ. 请报告这个问题.\n" +#~ msgid "creating directory %s/%s ... " +#~ msgstr "创建目录 %s/%s ... " -#~ msgid "%s: could not determine valid short version string\n" -#~ msgstr "%s: æ— æ³•ç¡®å®šæœ‰æ•ˆçš„çŸç‰ˆæœ¬å—符串\n" +#~ msgid "" +#~ " --locale=LOCALE initialize database cluster with given " +#~ "locale\n" +#~ msgstr " --locale=LOCALE åˆå§‹åŒ–æ•°æ®åº“簇的 locale\n" #~ msgid "enabling unlimited row size for system tables ... " #~ msgstr "å¯åŠ¨ä¸é™åˆ¶ç³»ç»Ÿè¡¨è¡Œå¤§å° ... " +#~ msgid "%s: could not determine valid short version string\n" +#~ msgstr "%s: æ— æ³•ç¡®å®šæœ‰æ•ˆçš„çŸç‰ˆæœ¬å—符串\n" + #~ msgid "" -#~ " --locale=LOCALE initialize database cluster with given " -#~ "locale\n" -#~ msgstr " --locale=LOCALE åˆå§‹åŒ–æ•°æ®åº“簇的 locale\n" +#~ "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n" +#~ msgstr "%s: å£ä»¤æ–‡ä»¶æ²¡æœ‰ç”Ÿæˆ. 请报告这个问题.\n" -#~ msgid "creating directory %s/%s ... " -#~ msgstr "创建目录 %s/%s ... " +#~ msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s: 未知认è¯æ–¹æ³• \"%s\".\n" -#~ msgid "could not change directory to \"%s\"" -#~ msgstr "æ— æ³•è¿›å…¥ç›®å½• \"%s\"" +#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n" +#~ msgstr "%s: æ— æ³•èŽ·å–当å‰ç”¨æˆ·å称: %s\n" -#~ msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n" -#~ msgstr "%s: æ— æ³•åˆ†é…SID: 错误ç 为 %lu\n" +#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" +#~ msgstr "%s: æ— æ³•èŽ·å¾—å½“å‰ç”¨æˆ·çš„ä¿¡æ¯: %s\n" -#~ msgid "user name lookup failure: %s" -#~ msgstr "用户å查找失败: %s" +#~ msgid "copying template1 to postgres ... " +#~ msgstr "æ‹·è´ template1 到 template0 ... " + +#~ msgid "copying template1 to template0 ... " +#~ msgstr "æ‹·è´ template1 到 template0 ... " + +#~ msgid "vacuuming database template1 ... " +#~ msgstr "清ç†æ•°æ®åº“ template1 ... " + +#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... " +#~ msgstr "æ£åœ¨è£…è½½PL/pgSQLæœåŠ¡å™¨ç«¯ç¼–程è¯è¨€..." + +#~ msgid "creating information schema ... " +#~ msgstr "创建信æ¯æ¨¡å¼ ... " + +#~ msgid "setting privileges on built-in objects ... " +#~ msgstr "对内建对象设置æƒé™ ... " + +#~ msgid "creating dictionaries ... " +#~ msgstr "æ£åœ¨åˆ›å»ºå—å…¸ ... " + +#~ msgid "creating conversions ... " +#~ msgstr "创建å—ç¬¦é›†è½¬æ¢ ... " + +#~ msgid "not supported on this platform\n" +#~ msgstr "在æ¤å¹³å°ä¸Šä¸æ”¯æŒ\n" + +#~ msgid "creating collations ... " +#~ msgstr "创建(å—符集)æ ¡å¯¹è§„åˆ™ ... " + +#~ msgid "loading system objects' descriptions ... " +#~ msgstr "æ£åœ¨åŠ 载系统对象æè¿° ..." + +#~ msgid "creating system views ... " +#~ msgstr "创建系统视图 ... " + +#~ msgid "initializing dependencies ... " +#~ msgstr "åˆå§‹åŒ–dependencies ... " + +#~ msgid "setting password ... " +#~ msgstr "设置å£ä»¤ ... " + +#~ msgid "initializing pg_authid ... " +#~ msgstr "åˆå§‹åŒ– pg_authid ... " + +#~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... " +#~ msgstr "在 %s/base/1 ä¸åˆ›å»º template1 æ•°æ®åº“ ... " diff --git a/src/bin/pg_basebackup/po/es.po b/src/bin/pg_basebackup/po/es.po index a16acb0f8ce4c644f9a19f2c3026d3ea8f1ef9a8..64779597706a30171b7dd4b5175f06fccf56e2f8 100644 --- a/src/bin/pg_basebackup/po/es.po +++ b/src/bin/pg_basebackup/po/es.po @@ -10,14 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL 9.6)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-02 20:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:17-0300\n" -"Last-Translator: Ãlvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 09:26-0500\n" +"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n" "Language-Team: Spanish <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 #: ../../common/fe_memutils.c:98 @@ -602,10 +603,9 @@ msgid "%s: WAL streaming can only be used in plain mode\n" msgstr "%s: el flujo de WAL sólo puede usar en modo «plain»\n" #: pg_basebackup.c:2188 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0" +#, c-format msgid "%s: replication slots can only be used with WAL streaming\n" -msgstr "los slots de replicación sólo pueden usarse si max_replication_slots > 0" +msgstr "%s: los slots de replicación sólo pueden usarse con flujo de WAL\n" #: pg_basebackup.c:2200 #, c-format @@ -887,10 +887,9 @@ msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: no se pudo abrir archivo de log «%s»: %s\n" #: pg_recvlogical.c:366 receivelog.c:933 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid argument: %s\n" +#, c-format msgid "%s: invalid socket: %s" -msgstr "%s: el argumento no es válido: %s\n" +msgstr "%s: el socket no es válido: %s" #: pg_recvlogical.c:420 receivelog.c:955 #, c-format diff --git a/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po b/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po index 95901c42996613657ec9835c4211c5d478bf1cae..f58eb6f8317904f3cc7ca6a49799f9923e9779c2 100644 --- a/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-19 03:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-27 16:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-16 16:12+0400\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-translators@postgresql.org>\n" @@ -289,43 +289,43 @@ msgstr "" msgid "%s: could not read from ready pipe: %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ прочитать из готового канала: %s\n" -#: pg_basebackup.c:319 pg_basebackup.c:412 pg_basebackup.c:1887 +#: pg_basebackup.c:319 pg_basebackup.c:422 pg_basebackup.c:1892 #: streamutil.c:285 #, c-format msgid "%s: could not parse transaction log location \"%s\"\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ разобрать положение в журнале транзакций \"%s\"\n" -#: pg_basebackup.c:425 +#: pg_basebackup.c:435 #, c-format msgid "%s: could not create pipe for background process: %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ Ñоздать канал Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ процеÑÑа: %s\n" -#: pg_basebackup.c:450 pg_basebackup.c:505 pg_basebackup.c:1263 +#: pg_basebackup.c:460 pg_basebackup.c:515 pg_basebackup.c:1263 #, c-format msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ Ñоздать каталог \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:468 +#: pg_basebackup.c:478 #, c-format msgid "%s: could not create background process: %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ Ñоздать фоновый процеÑÑ: %s\n" -#: pg_basebackup.c:480 +#: pg_basebackup.c:490 #, c-format msgid "%s: could not create background thread: %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ Ñоздать фоновый поток выполнениÑ: %s\n" -#: pg_basebackup.c:524 +#: pg_basebackup.c:534 #, c-format msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" msgstr "%s: каталог \"%s\" ÑущеÑтвует, но он не пуÑÑ‚\n" -#: pg_basebackup.c:532 +#: pg_basebackup.c:542 #, c-format msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: нет доÑтупа к каталогу \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:594 +#: pg_basebackup.c:604 #, c-format msgid "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespace %*s" msgid_plural "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespaces %*s" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr[0] "%*s/%s КБ (100%%), табличное проÑтранÑтво %d/% msgstr[1] "%*s/%s КБ (100%%), табличное проÑтранÑтво %d/%d %*s" msgstr[2] "%*s/%s КБ (100%%), табличное проÑтранÑтво %d/%d %*s" -#: pg_basebackup.c:606 +#: pg_basebackup.c:616 #, c-format msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace (%s%-*.*s)" msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces (%s%-*.*s)" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr[0] "%*s/%s КБ (%d%%), табличное проÑтранÑтво %d/%d msgstr[1] "%*s/%s КБ (%d%%), табличное проÑтранÑтво %d/%d (%s%-*.*s)" msgstr[2] "%*s/%s КБ (%d%%), табличное проÑтранÑтво %d/%d (%s%-*.*s)" -#: pg_basebackup.c:622 +#: pg_basebackup.c:632 #, c-format msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace" msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces" @@ -349,98 +349,88 @@ msgstr[0] "%*s/%s КБ (%d%%), табличное проÑтранÑтво %d/%d msgstr[1] "%*s/%s КБ (%d%%), табличное проÑтранÑтво %d/%d" msgstr[2] "%*s/%s КБ (%d%%), табличное проÑтранÑтво %d/%d" -#: pg_basebackup.c:644 +#: pg_basebackup.c:654 #, c-format msgid "%s: transfer rate \"%s\" is not a valid value\n" msgstr "%s: неверное значение (\"%s\") Ð´Ð»Ñ ÑкороÑти передачи данных\n" -#: pg_basebackup.c:651 +#: pg_basebackup.c:661 #, c-format msgid "%s: invalid transfer rate \"%s\": %s\n" msgstr "%s: Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÑкороÑÑ‚ÑŒ передачи данных \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:661 +#: pg_basebackup.c:671 #, c-format msgid "%s: transfer rate must be greater than zero\n" msgstr "%s: ÑкороÑÑ‚ÑŒ передачи должна быть больше 0\n" -#: pg_basebackup.c:695 +#: pg_basebackup.c:705 #, c-format msgid "%s: invalid --max-rate unit: \"%s\"\n" msgstr "%s: Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð° Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² --max-rate: \"%s\"\n" -#: pg_basebackup.c:704 +#: pg_basebackup.c:714 #, c-format msgid "%s: transfer rate \"%s\" exceeds integer range\n" msgstr "%s: ÑкороÑÑ‚ÑŒ передачи \"%s\" вне целочиÑленного диапазона\n" -#: pg_basebackup.c:716 +#: pg_basebackup.c:726 #, c-format msgid "%s: transfer rate \"%s\" is out of range\n" msgstr "%s: ÑкороÑÑ‚ÑŒ передачи \"%s\" вне диапазона\n" -#: pg_basebackup.c:740 +#: pg_basebackup.c:750 #, c-format msgid "%s: could not write to compressed file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ запиÑать файл Ñжатого архива \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:750 pg_basebackup.c:1357 pg_basebackup.c:1582 +#: pg_basebackup.c:760 pg_basebackup.c:1357 pg_basebackup.c:1582 #, c-format msgid "%s: could not write to file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ запиÑать файл \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:805 pg_basebackup.c:826 pg_basebackup.c:854 +#: pg_basebackup.c:815 pg_basebackup.c:836 pg_basebackup.c:864 #, c-format msgid "%s: could not set compression level %d: %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ уÑтановить уровень ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ %d: %s\n" -#: pg_basebackup.c:875 +#: pg_basebackup.c:885 #, c-format msgid "%s: could not create compressed file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ Ñоздать файл Ñжатого архива \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:886 pg_basebackup.c:1317 pg_basebackup.c:1575 +#: pg_basebackup.c:896 pg_basebackup.c:1317 pg_basebackup.c:1575 #, c-format msgid "%s: could not create file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ Ñоздать файл \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:898 pg_basebackup.c:1162 +#: pg_basebackup.c:908 pg_basebackup.c:1172 #, c-format msgid "%s: could not get COPY data stream: %s" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ получить поток данных COPY: %s" -#: pg_basebackup.c:955 +#: pg_basebackup.c:965 #, c-format msgid "%s: could not close compressed file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ закрыть Ñжатый файл \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:968 pg_recvlogical.c:569 receivelog.c:213 receivelog.c:362 -#: receivelog.c:754 +#: pg_basebackup.c:978 pg_recvlogical.c:577 receivelog.c:203 receivelog.c:351 +#: receivelog.c:738 #, c-format msgid "%s: could not close file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ закрыть файл \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:979 pg_basebackup.c:1191 pg_recvlogical.c:435 -#: receivelog.c:1044 +#: pg_basebackup.c:989 pg_basebackup.c:1201 pg_recvlogical.c:443 +#: receivelog.c:1019 #, c-format msgid "%s: could not read COPY data: %s" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ прочитать данные COPY: %s" -#: pg_basebackup.c:1205 +#: pg_basebackup.c:1215 #, c-format msgid "%s: invalid tar block header size: %d\n" msgstr "%s: неверный размер заголовка блока tar: %d\n" -#: pg_basebackup.c:1213 -#, c-format -msgid "%s: could not parse file size\n" -msgstr "%s: не удалоÑÑŒ разобрать размер файла\n" - -#: pg_basebackup.c:1221 -#, c-format -msgid "%s: could not parse file mode\n" -msgstr "%s: не удалоÑÑŒ разобрать режим файла\n" - #: pg_basebackup.c:1271 #, c-format msgid "%s: could not set permissions on directory \"%s\": %s\n" @@ -477,8 +467,8 @@ msgstr "%s: нехватка памÑти\n" msgid "%s: incompatible server version %s\n" msgstr "%s: неÑовмеÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ñервера %s\n" -#: pg_basebackup.c:1674 pg_recvlogical.c:261 receivelog.c:549 receivelog.c:600 -#: receivelog.c:641 streamutil.c:255 streamutil.c:353 streamutil.c:399 +#: pg_basebackup.c:1674 pg_recvlogical.c:261 receivelog.c:536 receivelog.c:587 +#: receivelog.c:627 streamutil.c:255 streamutil.c:359 streamutil.c:405 #, c-format msgid "%s: could not send replication command \"%s\": %s" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ передать команду репликации \"%s\": %s" @@ -540,62 +530,62 @@ msgstr "%s: Ñервер не вернул конечную позицию в ж msgid "%s: final receive failed: %s" msgstr "%s: ошибка в конце передачи: %s" -#: pg_basebackup.c:1839 +#: pg_basebackup.c:1844 #, c-format msgid "%s: waiting for background process to finish streaming ...\n" msgstr "%s: ожидание Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ передачи фоновым процеÑÑом...\n" -#: pg_basebackup.c:1845 +#: pg_basebackup.c:1850 #, c-format msgid "%s: could not send command to background pipe: %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ отправить команду в канал фонового процеÑÑа: %s\n" -#: pg_basebackup.c:1854 +#: pg_basebackup.c:1859 #, c-format msgid "%s: could not wait for child process: %s\n" msgstr "%s: Ñбой при ожидании дочернего процеÑÑа: %s\n" -#: pg_basebackup.c:1860 +#: pg_basebackup.c:1865 #, c-format msgid "%s: child %d died, expected %d\n" msgstr "%s: завершилÑÑ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¸Ð¹ процеÑÑ %d вмеÑто ожидаемого %d\n" -#: pg_basebackup.c:1866 +#: pg_basebackup.c:1871 #, c-format msgid "%s: child process did not exit normally\n" msgstr "%s: дочерний процеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÑ‘Ð½ ненормально\n" -#: pg_basebackup.c:1872 +#: pg_basebackup.c:1877 #, c-format msgid "%s: child process exited with error %d\n" msgstr "%s: дочерний процеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¾Ð¹ %d\n" -#: pg_basebackup.c:1899 +#: pg_basebackup.c:1904 #, c-format msgid "%s: could not wait for child thread: %s\n" msgstr "%s: Ñбой при ожидании дочернего потока: %s\n" -#: pg_basebackup.c:1906 +#: pg_basebackup.c:1911 #, c-format msgid "%s: could not get child thread exit status: %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ получить ÑоÑтоÑние Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ³Ð¾ потока: %s\n" -#: pg_basebackup.c:1912 +#: pg_basebackup.c:1917 #, c-format msgid "%s: child thread exited with error %u\n" msgstr "%s: дочерний поток завершилÑÑ Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¾Ð¹ %u\n" -#: pg_basebackup.c:2002 +#: pg_basebackup.c:2007 #, c-format msgid "%s: invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\"\n" msgstr "%s: неверный формат вывода \"%s\", должен быть \"plain\" или \"tar\"\n" -#: pg_basebackup.c:2023 pg_basebackup.c:2035 +#: pg_basebackup.c:2028 pg_basebackup.c:2040 #, c-format msgid "%s: cannot specify both --xlog and --xlog-method\n" msgstr "%s: указать и --xlog, и --xlog-method одновременно нельзÑ\n" -#: pg_basebackup.c:2050 +#: pg_basebackup.c:2055 #, c-format msgid "" "%s: invalid xlog-method option \"%s\", must be \"fetch\" or \"stream\"\n" @@ -603,12 +593,12 @@ msgstr "" "%s: неверный аргумент Ð´Ð»Ñ xlog-method - \"%s\", допуÑкаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ \"fetch\" " "или \"stream\"\n" -#: pg_basebackup.c:2072 +#: pg_basebackup.c:2077 #, c-format msgid "%s: invalid compression level \"%s\"\n" msgstr "%s: неверный уровень ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ \"%s\"\n" -#: pg_basebackup.c:2084 +#: pg_basebackup.c:2089 #, c-format msgid "" "%s: invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\"\n" @@ -616,49 +606,49 @@ msgstr "" "%s: неверный аргумент режима контрольных точек \"%s\", должен быть \"fast\" " "или \"spread\"\n" -#: pg_basebackup.c:2111 pg_receivexlog.c:439 pg_recvlogical.c:752 +#: pg_basebackup.c:2116 pg_receivexlog.c:445 pg_recvlogical.c:760 #, c-format msgid "%s: invalid status interval \"%s\"\n" msgstr "%s: неверный интервал Ñообщений о ÑоÑтоÑнии \"%s\"\n" -#: pg_basebackup.c:2127 pg_basebackup.c:2141 pg_basebackup.c:2152 -#: pg_basebackup.c:2165 pg_basebackup.c:2175 pg_basebackup.c:2185 -#: pg_basebackup.c:2197 pg_basebackup.c:2208 pg_receivexlog.c:471 -#: pg_receivexlog.c:485 pg_receivexlog.c:493 pg_receivexlog.c:503 -#: pg_receivexlog.c:514 pg_recvlogical.c:779 pg_recvlogical.c:793 -#: pg_recvlogical.c:804 pg_recvlogical.c:812 pg_recvlogical.c:820 -#: pg_recvlogical.c:828 pg_recvlogical.c:836 pg_recvlogical.c:844 +#: pg_basebackup.c:2132 pg_basebackup.c:2146 pg_basebackup.c:2157 +#: pg_basebackup.c:2170 pg_basebackup.c:2180 pg_basebackup.c:2190 +#: pg_basebackup.c:2202 pg_basebackup.c:2213 pg_receivexlog.c:477 +#: pg_receivexlog.c:491 pg_receivexlog.c:499 pg_receivexlog.c:509 +#: pg_receivexlog.c:520 pg_recvlogical.c:787 pg_recvlogical.c:801 +#: pg_recvlogical.c:812 pg_recvlogical.c:820 pg_recvlogical.c:828 +#: pg_recvlogical.c:836 pg_recvlogical.c:844 pg_recvlogical.c:852 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ информации попробуйте \"%s --help\".\n" -#: pg_basebackup.c:2139 pg_receivexlog.c:483 pg_recvlogical.c:791 +#: pg_basebackup.c:2144 pg_receivexlog.c:489 pg_recvlogical.c:799 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: Ñлишком много аргументов командной Ñтроки (первый: \"%s\")\n" -#: pg_basebackup.c:2151 pg_receivexlog.c:513 +#: pg_basebackup.c:2156 pg_receivexlog.c:519 #, c-format msgid "%s: no target directory specified\n" msgstr "%s: целевой каталог не указан\n" -#: pg_basebackup.c:2163 +#: pg_basebackup.c:2168 #, c-format msgid "%s: only tar mode backups can be compressed\n" msgstr "%s: Ñжимать можно только резервные копии в архиве tar\n" -#: pg_basebackup.c:2173 +#: pg_basebackup.c:2178 #, c-format msgid "%s: WAL streaming can only be used in plain mode\n" msgstr "%s: Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð° WAL поддерживаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в режиме plain\n" -#: pg_basebackup.c:2183 +#: pg_basebackup.c:2188 #, c-format msgid "%s: replication slots can only be used with WAL streaming\n" msgstr "" "%s: Ñлоты репликации можно иÑпользовать только при потоковой передаче WAL\n" -#: pg_basebackup.c:2195 +#: pg_basebackup.c:2200 #, c-format msgid "" "%s: transaction log directory location can only be specified in plain mode\n" @@ -666,24 +656,24 @@ msgstr "" "%s: раÑположение каталога журнала транзакций можно указать только в режиме " "plain\n" -#: pg_basebackup.c:2206 +#: pg_basebackup.c:2211 #, c-format msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n" msgstr "" "%s: раÑположение каталога журнала транзакций должно определÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð°Ð±Ñолютным " "путём\n" -#: pg_basebackup.c:2218 +#: pg_basebackup.c:2223 #, c-format msgid "%s: this build does not support compression\n" msgstr "%s: Ñта Ñборка программы не поддерживает Ñжатие\n" -#: pg_basebackup.c:2245 +#: pg_basebackup.c:2250 #, c-format msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ Ñоздать ÑимволичеÑкую ÑÑылку \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:2250 +#: pg_basebackup.c:2255 #, c-format msgid "%s: symlinks are not supported on this platform\n" msgstr "%s: ÑимволичеÑкие ÑÑылки не поддерживаютÑÑ Ð² Ñтой ОС\n" @@ -814,28 +804,28 @@ msgstr "" msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ прочитать каталог \"%s\": %s\n" -#: pg_receivexlog.c:331 +#: pg_receivexlog.c:332 #, c-format msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (timeline %u)\n" msgstr "%s: начало передачи журнала Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸ %X/%X (Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ %u)\n" -#: pg_receivexlog.c:420 pg_recvlogical.c:699 +#: pg_receivexlog.c:426 pg_recvlogical.c:707 #, c-format msgid "%s: invalid port number \"%s\"\n" msgstr "%s: неверный номер порта \"%s\"\n" -#: pg_receivexlog.c:492 +#: pg_receivexlog.c:498 #, c-format msgid "%s: cannot use --create-slot together with --drop-slot\n" msgstr "%s: --create-slot Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ вмеÑте Ñ --drop-slot\n" #. translator: second %s is an option name -#: pg_receivexlog.c:501 +#: pg_receivexlog.c:507 #, c-format msgid "%s: %s needs a slot to be specified using --slot\n" msgstr "%s: Ð´Ð»Ñ %s необходимо задать Ñлот Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ параметра --slot\n" -#: pg_receivexlog.c:556 +#: pg_receivexlog.c:562 #, c-format msgid "" "%s: replication connection using slot \"%s\" is unexpectedly database " @@ -844,23 +834,23 @@ msgstr "" "%s: подключение Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ через Ñлот \"%s\" оказалоÑÑŒ привÑзано к базе " "данных\n" -#: pg_receivexlog.c:568 pg_recvlogical.c:884 +#: pg_receivexlog.c:574 pg_recvlogical.c:892 #, c-format msgid "%s: dropping replication slot \"%s\"\n" msgstr "%s: удаление Ñлота репликации \"%s\"\n" -#: pg_receivexlog.c:581 pg_recvlogical.c:896 +#: pg_receivexlog.c:587 pg_recvlogical.c:904 #, c-format msgid "%s: creating replication slot \"%s\"\n" msgstr "%s: Ñоздание Ñлота репликации \"%s\"\n" -#: pg_receivexlog.c:608 pg_recvlogical.c:922 +#: pg_receivexlog.c:614 pg_recvlogical.c:930 #, c-format msgid "%s: disconnected\n" msgstr "%s: отключение\n" #. translator: check source for value for %d -#: pg_receivexlog.c:615 pg_recvlogical.c:929 +#: pg_receivexlog.c:621 pg_recvlogical.c:937 #, c-format msgid "%s: disconnected; waiting %d seconds to try again\n" msgstr "%s: отключение; через %d Ñек. поÑледует повторное подключение\n" @@ -953,7 +943,7 @@ msgid "%s: confirming write up to %X/%X, flush to %X/%X (slot %s)\n" msgstr "" "%s: подтверждаетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ до %X/%X, ÑÐ¸Ð½Ñ…Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ð¤Ð¡ до %X/%X (Ñлот %s)\n" -#: pg_recvlogical.c:151 receivelog.c:415 +#: pg_recvlogical.c:151 receivelog.c:404 #, c-format msgid "%s: could not send feedback packet: %s" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ отправить пакет отзыва: %s" @@ -978,165 +968,170 @@ msgstr "%s: передача запущена\n" msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ открыть файл журнала \"%s\": %s\n" -#: pg_recvlogical.c:412 receivelog.c:980 +#: pg_recvlogical.c:366 receivelog.c:933 +#, c-format +msgid "%s: invalid socket: %s" +msgstr "%s: неверный Ñокет: %s" + +#: pg_recvlogical.c:420 receivelog.c:955 #, c-format msgid "%s: select() failed: %s\n" msgstr "%s: ошибка в select(): %s\n" -#: pg_recvlogical.c:421 receivelog.c:1030 +#: pg_recvlogical.c:429 receivelog.c:1005 #, c-format msgid "%s: could not receive data from WAL stream: %s" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ получить данные из потока WAL: %s" -#: pg_recvlogical.c:462 pg_recvlogical.c:501 receivelog.c:1075 -#: receivelog.c:1144 +#: pg_recvlogical.c:470 pg_recvlogical.c:509 receivelog.c:1050 +#: receivelog.c:1117 #, c-format msgid "%s: streaming header too small: %d\n" msgstr "%s: заголовок потока Ñлишком мал: %d\n" -#: pg_recvlogical.c:484 receivelog.c:924 +#: pg_recvlogical.c:492 receivelog.c:898 #, c-format msgid "%s: unrecognized streaming header: \"%c\"\n" msgstr "%s: нераÑпознанный заголовок потока: \"%c\"\n" -#: pg_recvlogical.c:530 pg_recvlogical.c:544 +#: pg_recvlogical.c:538 pg_recvlogical.c:552 #, c-format msgid "%s: could not write %u bytes to log file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ запиÑать %u байт в файл журнала \"%s\": %s\n" -#: pg_recvlogical.c:555 receivelog.c:707 receivelog.c:745 +#: pg_recvlogical.c:563 receivelog.c:691 receivelog.c:729 #, c-format msgid "%s: unexpected termination of replication stream: %s" msgstr "%s: неожиданный конец потока репликации: %s" -#: pg_recvlogical.c:678 +#: pg_recvlogical.c:686 #, c-format msgid "%s: invalid fsync interval \"%s\"\n" msgstr "%s: неверный интервал Ñинхронизации Ñ Ð¤Ð¡ \"%s\"\n" -#: pg_recvlogical.c:719 +#: pg_recvlogical.c:727 #, c-format msgid "%s: could not parse start position \"%s\"\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ разобрать начальную позицию \"%s\"\n" -#: pg_recvlogical.c:803 +#: pg_recvlogical.c:811 #, c-format msgid "%s: no slot specified\n" msgstr "%s: Ñлот не указан\n" -#: pg_recvlogical.c:811 +#: pg_recvlogical.c:819 #, c-format msgid "%s: no target file specified\n" msgstr "%s: целевой файл не задан\n" -#: pg_recvlogical.c:819 +#: pg_recvlogical.c:827 #, c-format msgid "%s: no database specified\n" msgstr "%s: база данных не задана\n" -#: pg_recvlogical.c:827 +#: pg_recvlogical.c:835 #, c-format msgid "%s: at least one action needs to be specified\n" msgstr "%s: необходимо задать минимум одно дейÑтвие\n" -#: pg_recvlogical.c:835 +#: pg_recvlogical.c:843 #, c-format msgid "%s: cannot use --create-slot or --start together with --drop-slot\n" msgstr "%s: --create-slot или --start Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ вмеÑте Ñ --drop-slot\n" -#: pg_recvlogical.c:843 +#: pg_recvlogical.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot use --create-slot or --drop-slot together with --startpos\n" msgstr "" "%s: --create-slot или --drop-slot Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ вмеÑте Ñ --startpos\n" -#: pg_recvlogical.c:874 +#: pg_recvlogical.c:882 #, c-format msgid "%s: could not establish database-specific replication connection\n" msgstr "" "%s: не удалоÑÑŒ уÑтановить подключение Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ к определённой базе " "данных\n" -#: receivelog.c:75 +#: receivelog.c:66 #, c-format msgid "%s: could not create archive status file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ Ñоздать файл ÑтатуÑа архива \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:82 receivelog.c:206 receivelog.c:355 receivelog.c:848 -#: receivelog.c:1096 +#: receivelog.c:73 receivelog.c:196 receivelog.c:344 receivelog.c:828 +#: receivelog.c:1071 #, c-format msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ Ñинхронизировать Ñ Ð¤Ð¡ файл \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:121 +#: receivelog.c:111 #, c-format msgid "%s: could not open transaction log file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ открыть файл журнала транзакций \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:133 +#: receivelog.c:123 #, c-format msgid "%s: could not stat transaction log file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ проверить файл журнала транзакций \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:147 +#: receivelog.c:137 #, c-format msgid "%s: transaction log file \"%s\" has %d bytes, should be 0 or %d\n" msgstr "" "%s: файл журнала транзакций \"%s\" имеет размер %d Б, а должен - 0 или %d\n" -#: receivelog.c:160 +#: receivelog.c:150 #, c-format msgid "%s: could not pad transaction log file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ дополнить файл журнала транзакций \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:173 +#: receivelog.c:163 #, c-format msgid "%s: could not seek to beginning of transaction log file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ перейти к началу файла журнала транзакций \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:199 +#: receivelog.c:189 #, c-format msgid "%s: could not determine seek position in file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ определить текущую позицию в файле \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:232 +#: receivelog.c:222 #, c-format msgid "%s: could not rename file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ переименовать файл \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:239 +#: receivelog.c:229 #, c-format msgid "%s: not renaming \"%s%s\", segment is not complete\n" msgstr "" "%s: файл \"%s%s\" не переименовываетÑÑ, так как Ñто не полный Ñегмент\n" -#: receivelog.c:285 +#: receivelog.c:275 #, c-format msgid "%s: could not open timeline history file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ открыть файл иÑтории линии времени \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:313 +#: receivelog.c:302 #, c-format msgid "%s: server reported unexpected history file name for timeline %u: %s\n" msgstr "" "%s: Ñервер Ñообщил неожиданное Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° иÑтории Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ времени %u: %s\n" -#: receivelog.c:330 +#: receivelog.c:319 #, c-format msgid "%s: could not create timeline history file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ Ñоздать файл иÑтории линии времени \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:347 +#: receivelog.c:336 #, c-format msgid "%s: could not write timeline history file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ запиÑать файл иÑтории линии времени \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:372 +#: receivelog.c:361 #, c-format msgid "%s: could not rename file \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:449 +#: receivelog.c:438 #, c-format msgid "" "%s: incompatible server version %s; client does not support streaming from " @@ -1145,7 +1140,7 @@ msgstr "" "%s: неÑовмеÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ñервера %s; клиент не поддерживает репликацию Ñ " "Ñерверов верÑии ниже %s\n" -#: receivelog.c:459 +#: receivelog.c:448 #, c-format msgid "" "%s: incompatible server version %s; client does not support streaming from " @@ -1154,7 +1149,7 @@ msgstr "" "%s: неÑовмеÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ñервера %s; клиент не поддерживает репликацию Ñ " "Ñерверов верÑии выше %s\n" -#: receivelog.c:557 streamutil.c:264 streamutil.c:299 +#: receivelog.c:544 streamutil.c:264 streamutil.c:303 #, c-format msgid "" "%s: could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows " @@ -1163,7 +1158,7 @@ msgstr "" "%s: не удалоÑÑŒ идентифицировать ÑиÑтему, получено Ñтрок: %d, полей: %d " "(ожидалоÑÑŒ: %d и %d (или более))\n" -#: receivelog.c:565 +#: receivelog.c:552 #, c-format msgid "" "%s: system identifier does not match between base backup and streaming " @@ -1172,12 +1167,12 @@ msgstr "" "%s: ÑиÑтемный идентификатор базовой резервной копии отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ " "идентификатора потоковой передачи\n" -#: receivelog.c:573 +#: receivelog.c:560 #, c-format msgid "%s: starting timeline %u is not present in the server\n" msgstr "%s: на Ñервере нет начальной линии времени %u\n" -#: receivelog.c:613 +#: receivelog.c:600 #, c-format msgid "" "%s: unexpected response to TIMELINE_HISTORY command: got %d rows and %d " @@ -1186,14 +1181,14 @@ msgstr "" "%s: Ñервер вернул неожиданный ответ на команду TIMELINE_HISTORY; получено " "Ñтрок: %d, полей: %d, а ожидалоÑÑŒ Ñтрок: %d, полей: %d\n" -#: receivelog.c:688 +#: receivelog.c:672 #, c-format msgid "" "%s: server reported unexpected next timeline %u, following timeline %u\n" msgstr "" "%s: Ñервер неожиданно Ñообщил линию времени %u поÑле линии времени %u\n" -#: receivelog.c:695 +#: receivelog.c:679 #, c-format msgid "" "%s: server stopped streaming timeline %u at %X/%X, but reported next " @@ -1202,12 +1197,12 @@ msgstr "" "%s: Ñервер прекратил передачу линии времени %u в %X/%X, но Ñообщил, что " "ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ времени %u начнётÑÑ Ð² %X/%X\n" -#: receivelog.c:736 +#: receivelog.c:720 #, c-format msgid "%s: replication stream was terminated before stop point\n" msgstr "%s: поток репликации закончилÑÑ Ð´Ð¾ точки оÑтанова\n" -#: receivelog.c:785 +#: receivelog.c:769 #, c-format msgid "" "%s: unexpected result set after end-of-timeline: got %d rows and %d fields, " @@ -1216,34 +1211,29 @@ msgstr "" "%s: Ñервер вернул неожиданный набор данных поÑле конца линии времени - " "получено Ñтрок: %d, полей: %d, а ожидалоÑÑŒ Ñтрок: %d, полей: %d\n" -#: receivelog.c:795 +#: receivelog.c:779 #, c-format msgid "%s: could not parse next timeline's starting point \"%s\"\n" msgstr "" "%s: не удалоÑÑŒ разобрать начальную точку Ñледующей линии времени \"%s\"\n" -#: receivelog.c:959 -#, c-format -msgid "%s: socket not open" -msgstr "%s: Ñокет не открыт" - -#: receivelog.c:1163 +#: receivelog.c:1136 #, c-format msgid "%s: received transaction log record for offset %u with no file open\n" msgstr "" "%s: получена запиÑÑŒ журнала транзакций по Ñмещению %u, но файл не открыт\n" -#: receivelog.c:1175 +#: receivelog.c:1148 #, c-format msgid "%s: got WAL data offset %08x, expected %08x\n" msgstr "%s: получено Ñмещение данных WAL %08x, но ожидалоÑÑŒ %08x\n" -#: receivelog.c:1212 +#: receivelog.c:1184 #, c-format msgid "%s: could not write %u bytes to WAL file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ запиÑать %u байт в файл WAL \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:1237 receivelog.c:1279 receivelog.c:1311 +#: receivelog.c:1209 receivelog.c:1250 receivelog.c:1281 #, c-format msgid "%s: could not send copy-end packet: %s" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ отправить пакет \"конец COPY\": %s" @@ -1273,7 +1263,7 @@ msgid "%s: integer_datetimes compile flag does not match server\n" msgstr "" "%s: флаг компилÑции integer_datetimes не ÑоответÑтвует наÑтройке Ñервера\n" -#: streamutil.c:365 +#: streamutil.c:371 #, c-format msgid "" "%s: could not create replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, " @@ -1282,7 +1272,7 @@ msgstr "" "%s: не удалоÑÑŒ Ñоздать Ñлот репликации \"%s\"; получено Ñтрок: %d, полей: %d " "(ожидалоÑÑŒ: %d и %d)\n" -#: streamutil.c:410 +#: streamutil.c:416 #, c-format msgid "" "%s: could not drop replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, " @@ -1291,6 +1281,15 @@ msgstr "" "%s: не удалоÑÑŒ удалить Ñлот репликации \"%s\"; получено Ñтрок: %d, полей: %d " "(ожидалоÑÑŒ: %d и %d)\n" +#~ msgid "%s: could not parse file size\n" +#~ msgstr "%s: не удалоÑÑŒ разобрать размер файла\n" + +#~ msgid "%s: could not parse file mode\n" +#~ msgstr "%s: не удалоÑÑŒ разобрать режим файла\n" + +#~ msgid "%s: socket not open" +#~ msgstr "%s: Ñокет не открыт" + #~ msgid "%s: could not remove symbolic link \"%s\": %s\n" #~ msgstr "%s: ошибка при удалении ÑимволичеÑкой ÑÑылки \"%s\": %s\n" diff --git a/src/bin/pg_basebackup/po/zh_CN.po b/src/bin/pg_basebackup/po/zh_CN.po index 91b5cabe53f48e2a9a65a76d25c40e251055bdc8..284bfe59c0d6cb57daeacf3cf48a591e4c4e6544 100644 --- a/src/bin/pg_basebackup/po/zh_CN.po +++ b/src/bin/pg_basebackup/po/zh_CN.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL) 9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-26 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 19:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-18 04:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 20:40+0800\n" "Last-Translator: Yuwei Peng <ywpeng@whu.edu.cn>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified)\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <ywpeng@whu.edu.cn>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -113,7 +113,12 @@ msgstr "" " -R, --write-recovery-conf\n" " 备份åŽå¯¹æ–‡ä»¶recovery.conf进行写æ“作\n" -#: pg_basebackup.c:242 +#: pg_basebackup.c:242 pg_receivexlog.c:74 +#, c-format +msgid " -S, --slot=SLOTNAME replication slot to use\n" +msgstr " -S, --slot=SLOTNAME 用于å¤åˆ¶çš„槽å\n" + +#: pg_basebackup.c:243 #, c-format msgid "" " -T, --tablespace-mapping=OLDDIR=NEWDIR\n" @@ -122,13 +127,13 @@ msgstr "" " -T, --tablespace-mapping=OLDDIR=NEWDIR\n" " 将表空间由 OLDDIR é‡å®šä½åˆ° NEWDIR\n" -#: pg_basebackup.c:244 +#: pg_basebackup.c:245 #, c-format msgid "" " -x, --xlog include required WAL files in backup (fetch mode)\n" msgstr " -x, --xlog 在备份ä¸åŒ…å«å¿…需的WAL文件(fetch 模å¼)\n" -#: pg_basebackup.c:245 +#: pg_basebackup.c:246 #, c-format msgid "" " -X, --xlog-method=fetch|stream\n" @@ -137,23 +142,23 @@ msgstr "" " -X, --xlog-method=fetch|stream\n" " 按指定的模å¼åŒ…å«å¿…需的WAL日志文件\n" -#: pg_basebackup.c:247 +#: pg_basebackup.c:248 #, c-format msgid " --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n" msgstr " --xlogdir=XLOGDIR 当å‰äº‹åŠ¡æ—¥å¿—目录的ä½ç½®\n" -#: pg_basebackup.c:248 +#: pg_basebackup.c:249 #, c-format msgid " -z, --gzip compress tar output\n" msgstr " -z, --gzip 对tar文件进行压缩输出\n" -#: pg_basebackup.c:249 +#: pg_basebackup.c:250 #, c-format msgid "" " -Z, --compress=0-9 compress tar output with given compression level\n" msgstr " -Z, --compress=0-9 按给定的压缩级别对tar文件进行压缩输出\n" -#: pg_basebackup.c:250 +#: pg_basebackup.c:251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -162,7 +167,7 @@ msgstr "" "\n" "一般选项:\n" -#: pg_basebackup.c:251 +#: pg_basebackup.c:252 #, c-format msgid "" " -c, --checkpoint=fast|spread\n" @@ -171,32 +176,32 @@ msgstr "" " -c, --checkpoint=fast|spread\n" " 设置检查点方å¼(fast或者spread)\n" -#: pg_basebackup.c:253 +#: pg_basebackup.c:254 #, c-format msgid " -l, --label=LABEL set backup label\n" msgstr " -l, --label=LABEL è®¾ç½®å¤‡ä»½æ ‡ç¾\n" -#: pg_basebackup.c:254 +#: pg_basebackup.c:255 #, c-format msgid " -P, --progress show progress information\n" msgstr " -P, --progress 显示进度信æ¯\n" -#: pg_basebackup.c:255 pg_receivexlog.c:76 pg_recvlogical.c:89 +#: pg_basebackup.c:256 pg_receivexlog.c:76 pg_recvlogical.c:89 #, c-format msgid " -v, --verbose output verbose messages\n" msgstr " -v, --verbose 输出详细的消æ¯\n" -#: pg_basebackup.c:256 pg_receivexlog.c:77 pg_recvlogical.c:90 +#: pg_basebackup.c:257 pg_receivexlog.c:77 pg_recvlogical.c:90 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version 输出版本信æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" -#: pg_basebackup.c:257 pg_receivexlog.c:78 pg_recvlogical.c:91 +#: pg_basebackup.c:258 pg_receivexlog.c:78 pg_recvlogical.c:91 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help 显示帮助, 然åŽé€€å‡º\n" -#: pg_basebackup.c:258 pg_receivexlog.c:79 pg_recvlogical.c:92 +#: pg_basebackup.c:259 pg_receivexlog.c:79 pg_recvlogical.c:92 #, c-format msgid "" "\n" @@ -205,22 +210,22 @@ msgstr "" "\n" "è”接选项:\n" -#: pg_basebackup.c:259 pg_receivexlog.c:80 +#: pg_basebackup.c:260 pg_receivexlog.c:80 #, c-format msgid " -d, --dbname=CONNSTR connection string\n" msgstr " -d, --dbname=CONNSTR 连接串\n" -#: pg_basebackup.c:260 pg_receivexlog.c:81 pg_recvlogical.c:94 +#: pg_basebackup.c:261 pg_receivexlog.c:81 pg_recvlogical.c:94 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=HOSTNAME æ•°æ®åº“æœåŠ¡å™¨ä¸»æœºæˆ–者是socket目录\n" -#: pg_basebackup.c:261 pg_receivexlog.c:82 pg_recvlogical.c:95 +#: pg_basebackup.c:262 pg_receivexlog.c:82 pg_recvlogical.c:95 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=PORT æ•°æ®åº“æœåŠ¡å™¨ç«¯å£å·\n" -#: pg_basebackup.c:262 +#: pg_basebackup.c:263 #, c-format msgid "" " -s, --status-interval=INTERVAL\n" @@ -230,24 +235,24 @@ msgstr "" " -s, --status-interval=INTERVAL\n" " å‘å¾€æœåŠ¡å™¨çš„状æ€åŒ…的时间间隔 (以秒计)\n" -#: pg_basebackup.c:264 pg_receivexlog.c:83 pg_recvlogical.c:96 +#: pg_basebackup.c:265 pg_receivexlog.c:83 pg_recvlogical.c:96 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=NAME 指定连接所需的数æ®åº“用户å\n" -#: pg_basebackup.c:265 pg_receivexlog.c:84 pg_recvlogical.c:97 +#: pg_basebackup.c:266 pg_receivexlog.c:84 pg_recvlogical.c:97 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password ç¦ç”¨è¾“入密ç çš„æ示\n" -#: pg_basebackup.c:266 pg_receivexlog.c:85 pg_recvlogical.c:98 +#: pg_basebackup.c:267 pg_receivexlog.c:85 pg_recvlogical.c:98 #, c-format msgid "" " -W, --password force password prompt (should happen " "automatically)\n" msgstr " -W, --password 强制æ示输入密ç (应该自动å‘生)\n" -#: pg_basebackup.c:267 pg_receivexlog.c:89 pg_recvlogical.c:99 +#: pg_basebackup.c:268 pg_receivexlog.c:89 pg_recvlogical.c:99 #, c-format msgid "" "\n" @@ -256,195 +261,195 @@ msgstr "" "\n" "错误报告至 <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: pg_basebackup.c:310 +#: pg_basebackup.c:311 #, c-format msgid "%s: could not read from ready pipe: %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•ä»Žå‡†å¤‡å°±ç»ªçš„ç®¡é“: %s读\n" -#: pg_basebackup.c:318 pg_basebackup.c:411 pg_basebackup.c:1869 +#: pg_basebackup.c:319 pg_basebackup.c:422 pg_basebackup.c:1887 #: streamutil.c:285 #, c-format msgid "%s: could not parse transaction log location \"%s\"\n" msgstr "%s: æ— æ³•è§£æžæ¥è‡ª \"%s\"的事务日志\n" -#: pg_basebackup.c:424 +#: pg_basebackup.c:435 #, c-format msgid "%s: could not create pipe for background process: %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•ä¸ºåŽå°è¿›ç¨‹: %s创建管é“\n" -#: pg_basebackup.c:449 pg_basebackup.c:504 pg_basebackup.c:1252 +#: pg_basebackup.c:460 pg_basebackup.c:515 pg_basebackup.c:1263 #, c-format msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•åˆ›å»ºç›®å½• \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:467 +#: pg_basebackup.c:478 #, c-format msgid "%s: could not create background process: %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•åˆ›å»ºåŽå°è¿›ç¨‹: %s\n" -#: pg_basebackup.c:479 +#: pg_basebackup.c:490 #, c-format msgid "%s: could not create background thread: %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•åˆ›å»ºåŽå°çº¿ç¨‹: %s\n" -#: pg_basebackup.c:523 +#: pg_basebackup.c:534 #, c-format msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" msgstr "%s: 目录\"%s\"å·²å˜åœ¨ï¼Œä½†ä¸æ˜¯ç©ºçš„\n" -#: pg_basebackup.c:531 +#: pg_basebackup.c:542 #, c-format msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•è®¿é—®ç›®å½• \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:593 +#: pg_basebackup.c:604 #, c-format msgid "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespace %*s" msgid_plural "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespaces %*s" msgstr[0] "%*s/%s kB (100%%), %d/%d 表空间 %*s" -#: pg_basebackup.c:605 +#: pg_basebackup.c:616 #, c-format msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace (%s%-*.*s)" msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces (%s%-*.*s)" msgstr[0] "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d 表空间 (%s%-*.*s)" -#: pg_basebackup.c:621 +#: pg_basebackup.c:632 #, c-format msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace" msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces" msgstr[0] "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d 表空间" -#: pg_basebackup.c:643 +#: pg_basebackup.c:654 #, c-format msgid "%s: transfer rate \"%s\" is not a valid value\n" msgstr "%s: ä¼ è¾“é€ŸçŽ‡\"%s\"ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆå€¼\n" -#: pg_basebackup.c:650 +#: pg_basebackup.c:661 #, c-format msgid "%s: invalid transfer rate \"%s\": %s\n" msgstr "%s:æ— æ•ˆçš„ä¼ è¾“é€ŸçŽ‡\"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:660 +#: pg_basebackup.c:671 #, c-format msgid "%s: transfer rate must be greater than zero\n" msgstr "%s: ä¼ è¾“é€ŸçŽ‡å¿…é¡»å¤§äºŽ0\n" -#: pg_basebackup.c:694 +#: pg_basebackup.c:705 #, c-format msgid "%s: invalid --max-rate unit: \"%s\"\n" msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„ --max-rate å•ä½: \"%s\"\n" -#: pg_basebackup.c:703 +#: pg_basebackup.c:714 #, c-format msgid "%s: transfer rate \"%s\" exceeds integer range\n" msgstr "%s:ä¼ è¾“é€ŸçŽ‡ \"%s\" 超出了整数范围\n" -#: pg_basebackup.c:715 +#: pg_basebackup.c:726 #, c-format msgid "%s: transfer rate \"%s\" is out of range\n" msgstr "%s: ä¼ è¾“é€ŸçŽ‡ \"%s\" 超出范围\n" -#: pg_basebackup.c:739 +#: pg_basebackup.c:750 #, c-format msgid "%s: could not write to compressed file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•å¾€åŽ‹ç¼©æ–‡ä»¶é‡Œå†™\"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:749 pg_basebackup.c:1346 pg_basebackup.c:1564 +#: pg_basebackup.c:760 pg_basebackup.c:1357 pg_basebackup.c:1582 #, c-format msgid "%s: could not write to file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•å†™æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:804 pg_basebackup.c:825 pg_basebackup.c:853 +#: pg_basebackup.c:815 pg_basebackup.c:836 pg_basebackup.c:864 #, c-format msgid "%s: could not set compression level %d: %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•è®¾ç½®åŽ‹ç¼©çº§åˆ« %d: %s\n" -#: pg_basebackup.c:874 +#: pg_basebackup.c:885 #, c-format msgid "%s: could not create compressed file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•åˆ›å»ºåŽ‹ç¼©æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:885 pg_basebackup.c:1306 pg_basebackup.c:1557 +#: pg_basebackup.c:896 pg_basebackup.c:1317 pg_basebackup.c:1575 #, c-format msgid "%s: could not create file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•åˆ›å»ºæ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:897 pg_basebackup.c:1161 +#: pg_basebackup.c:908 pg_basebackup.c:1172 #, c-format msgid "%s: could not get COPY data stream: %s" msgstr "%s: æ— æ³•å¾—åˆ°å¤åˆ¶æ•°æ®æµ: %s" -#: pg_basebackup.c:954 +#: pg_basebackup.c:965 #, c-format msgid "%s: could not close compressed file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•å…³é—压缩文件 \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:967 pg_recvlogical.c:569 receivelog.c:213 receivelog.c:362 -#: receivelog.c:754 +#: pg_basebackup.c:978 pg_recvlogical.c:577 receivelog.c:203 receivelog.c:351 +#: receivelog.c:738 #, c-format msgid "%s: could not close file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•å…³é—文件 \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:978 pg_basebackup.c:1190 pg_recvlogical.c:435 -#: receivelog.c:1044 +#: pg_basebackup.c:989 pg_basebackup.c:1201 pg_recvlogical.c:443 +#: receivelog.c:1019 #, c-format msgid "%s: could not read COPY data: %s" msgstr "%s: æ— æ³•è¯»å–å¤åˆ¶æ•°æ®: %s" -#: pg_basebackup.c:1204 +#: pg_basebackup.c:1215 #, c-format msgid "%s: invalid tar block header size: %d\n" msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„tar压缩å—头大å°: %d\n" -#: pg_basebackup.c:1260 +#: pg_basebackup.c:1271 #, c-format msgid "%s: could not set permissions on directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•è®¾ç½®ç›®å½•æƒé™ \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:1284 +#: pg_basebackup.c:1295 #, c-format msgid "%s: could not create symbolic link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•åˆ›å»ºä»Ž \"%s\" 到 \"%s\"的符å·é“¾æŽ¥: %s\n" -#: pg_basebackup.c:1293 +#: pg_basebackup.c:1304 #, c-format msgid "%s: unrecognized link indicator \"%c\"\n" msgstr "%s: æ— æ³•è¯†åˆ«çš„é“¾æŽ¥æ ‡è¯†ç¬¦ \"%c\"\n" -#: pg_basebackup.c:1313 +#: pg_basebackup.c:1324 #, c-format msgid "%s: could not set permissions on file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•è®¾ç½®æ–‡ä»¶ \"%s\"的访问æƒé™: %s\n" -#: pg_basebackup.c:1372 +#: pg_basebackup.c:1383 #, c-format msgid "%s: COPY stream ended before last file was finished\n" msgstr "%s: å¤åˆ¶æµåœ¨æœ€åŽä¸€ä¸ªæ–‡ä»¶ç»“æŸå‰ç»ˆæ¢\n" -#: pg_basebackup.c:1458 pg_basebackup.c:1478 pg_basebackup.c:1485 -#: pg_basebackup.c:1532 +#: pg_basebackup.c:1469 pg_basebackup.c:1489 pg_basebackup.c:1496 +#: pg_basebackup.c:1550 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: 内å˜æº¢å‡º\n" -#: pg_basebackup.c:1609 +#: pg_basebackup.c:1627 #, c-format msgid "%s: incompatible server version %s\n" msgstr "%s: ä¸å…¼å®¹çš„æœåŠ¡å™¨ç‰ˆæœ¬å· %s\n" -#: pg_basebackup.c:1656 pg_recvlogical.c:261 receivelog.c:549 receivelog.c:600 -#: receivelog.c:641 streamutil.c:255 streamutil.c:353 streamutil.c:399 +#: pg_basebackup.c:1674 pg_recvlogical.c:261 receivelog.c:536 receivelog.c:587 +#: receivelog.c:627 streamutil.c:255 streamutil.c:359 streamutil.c:405 #, c-format msgid "%s: could not send replication command \"%s\": %s" msgstr "%s: æ— æ³•å‘é€å¤åˆ¶å‘½ä»¤ \"%s\": %s" -#: pg_basebackup.c:1667 +#: pg_basebackup.c:1685 #, c-format msgid "%s: could not initiate base backup: %s" msgstr "%s: æ— æ³•å‘起基础备份: %s" -#: pg_basebackup.c:1674 +#: pg_basebackup.c:1692 #, c-format msgid "" "%s: server returned unexpected response to BASE_BACKUP command; got %d rows " @@ -453,181 +458,186 @@ msgstr "" "%s: æœåŠ¡å™¨å¯¹BASE_BACKUP命令返回æ„外的å“应; 得到 %d 行和 %d 列, 期望值为: %d " "行和 %d 列\n" -#: pg_basebackup.c:1694 +#: pg_basebackup.c:1712 #, c-format msgid "transaction log start point: %s on timeline %u\n" msgstr "事务日志起始于时间点: %s, 基于时间表%u \n" -#: pg_basebackup.c:1703 +#: pg_basebackup.c:1721 #, c-format msgid "%s: could not get backup header: %s" msgstr "%s: æ— æ³•å¾—åˆ°å¤‡ä»½å¤´: %s" -#: pg_basebackup.c:1709 +#: pg_basebackup.c:1727 #, c-format msgid "%s: no data returned from server\n" msgstr "%s: æœåŠ¡å™¨æ²¡æœ‰æ•°æ®è¿”回\n" # Here, we need to understand what's the content "database has"? # Is it the stdout fd? or anything else? Please correct me here. -#: pg_basebackup.c:1741 +#: pg_basebackup.c:1759 #, c-format msgid "%s: can only write single tablespace to stdout, database has %d\n" msgstr "%s: åªèƒ½æŠŠè¡¨ç©ºé—´å†™å¾€æ ‡å‡†è¾“出, æ•°æ®åº“æ‹¥æœ‰æ ‡å‡†è¾“å‡º: %d\n" -#: pg_basebackup.c:1753 +#: pg_basebackup.c:1771 #, c-format msgid "%s: starting background WAL receiver\n" msgstr "%s: å¯åŠ¨åŽå° WAL 接收进程\n" -#: pg_basebackup.c:1784 +#: pg_basebackup.c:1802 #, c-format msgid "%s: could not get transaction log end position from server: %s" msgstr "%s: æ— æ³•å¾—åˆ°æ¥è‡ªæœåŠ¡å™¨çš„事务日志终æ¢ä½ç½®: %s" -#: pg_basebackup.c:1791 +#: pg_basebackup.c:1809 #, c-format msgid "%s: no transaction log end position returned from server\n" msgstr "%s: æœåŠ¡å™¨ç«¯æ²¡æœ‰è¿”回事务日志的终æ¢ä½ç½®\n" -#: pg_basebackup.c:1803 +#: pg_basebackup.c:1821 #, c-format msgid "%s: final receive failed: %s" msgstr "%s: 最终接收失败: %s" -#: pg_basebackup.c:1821 +#: pg_basebackup.c:1839 #, c-format msgid "%s: waiting for background process to finish streaming ...\n" msgstr "%s: ç‰å¾…åŽå°è¿›ç¨‹ç»“æŸæµæ“作...\n" -#: pg_basebackup.c:1827 +#: pg_basebackup.c:1845 #, c-format msgid "%s: could not send command to background pipe: %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•å‘é€å‘½ä»¤åˆ°åŽå°ç®¡é“: %s\n" -#: pg_basebackup.c:1836 +#: pg_basebackup.c:1854 #, c-format msgid "%s: could not wait for child process: %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•ç‰å¾…å进程: %s\n" -#: pg_basebackup.c:1842 +#: pg_basebackup.c:1860 #, c-format msgid "%s: child %d died, expected %d\n" msgstr "%s: å进程 %d 已终æ¢, 期望值为 %d\n" -#: pg_basebackup.c:1848 +#: pg_basebackup.c:1866 #, c-format msgid "%s: child process did not exit normally\n" msgstr "%s: å进程没有æ£å¸¸é€€å‡º\n" -#: pg_basebackup.c:1854 +#: pg_basebackup.c:1872 #, c-format msgid "%s: child process exited with error %d\n" msgstr "%s: å进程退出, 错误ç 为: %d\n" -#: pg_basebackup.c:1881 +#: pg_basebackup.c:1899 #, c-format msgid "%s: could not wait for child thread: %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•ç‰å¾…å线程: %s\n" -#: pg_basebackup.c:1888 +#: pg_basebackup.c:1906 #, c-format msgid "%s: could not get child thread exit status: %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•å¾—åˆ°å线程退出状æ€: %s\n" -#: pg_basebackup.c:1894 +#: pg_basebackup.c:1912 #, c-format msgid "%s: child thread exited with error %u\n" msgstr "%s: å线程退出, 错误ç 为: %u\n" -#: pg_basebackup.c:1983 +#: pg_basebackup.c:2002 #, c-format msgid "%s: invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\"\n" msgstr "%s: æ— æ•ˆè¾“å‡ºæ ¼å¼: \"%s\", 有效值为: \"plain\" 或者 \"tar\"\n" -#: pg_basebackup.c:2001 pg_basebackup.c:2013 +#: pg_basebackup.c:2023 pg_basebackup.c:2035 #, c-format msgid "%s: cannot specify both --xlog and --xlog-method\n" msgstr "%s: ä¸èƒ½åŒæ—¶æŒ‡å®šä¸¤ä¸ªé€‰é¡¹: --xlog and --xlog-method\n" -#: pg_basebackup.c:2028 +#: pg_basebackup.c:2050 #, c-format msgid "" "%s: invalid xlog-method option \"%s\", must be \"fetch\" or \"stream\"\n" msgstr "" "%s: æ— æ•ˆçš„xlog-method 选项: \"%s\", 必须是: \"fetch\" 或者 \"stream\"\n" -#: pg_basebackup.c:2050 +#: pg_basebackup.c:2072 #, c-format msgid "%s: invalid compression level \"%s\"\n" msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„åŽ‹ç¼©çº§åˆ«å€¼: \"%s\"\n" -#: pg_basebackup.c:2062 +#: pg_basebackup.c:2084 #, c-format msgid "" "%s: invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\"\n" msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„æ£€æŸ¥ç‚¹å‚æ•°: \"%s\", 必须是: \"fast\" 或 \"spread\"\n" -#: pg_basebackup.c:2089 pg_receivexlog.c:439 pg_recvlogical.c:752 +#: pg_basebackup.c:2111 pg_receivexlog.c:445 pg_recvlogical.c:760 #, c-format msgid "%s: invalid status interval \"%s\"\n" msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„çŠ¶æ€é—´éš”值: \"%s\"\n" -#: pg_basebackup.c:2105 pg_basebackup.c:2119 pg_basebackup.c:2130 -#: pg_basebackup.c:2143 pg_basebackup.c:2153 pg_basebackup.c:2165 -#: pg_basebackup.c:2176 pg_receivexlog.c:471 pg_receivexlog.c:485 -#: pg_receivexlog.c:493 pg_receivexlog.c:503 pg_receivexlog.c:514 -#: pg_recvlogical.c:779 pg_recvlogical.c:793 pg_recvlogical.c:804 +#: pg_basebackup.c:2127 pg_basebackup.c:2141 pg_basebackup.c:2152 +#: pg_basebackup.c:2165 pg_basebackup.c:2175 pg_basebackup.c:2185 +#: pg_basebackup.c:2197 pg_basebackup.c:2208 pg_receivexlog.c:477 +#: pg_receivexlog.c:491 pg_receivexlog.c:499 pg_receivexlog.c:509 +#: pg_receivexlog.c:520 pg_recvlogical.c:787 pg_recvlogical.c:801 #: pg_recvlogical.c:812 pg_recvlogical.c:820 pg_recvlogical.c:828 -#: pg_recvlogical.c:836 pg_recvlogical.c:844 +#: pg_recvlogical.c:836 pg_recvlogical.c:844 pg_recvlogical.c:852 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "请用 \"%s --help\" 获å–更多的信æ¯.\n" -#: pg_basebackup.c:2117 pg_receivexlog.c:483 pg_recvlogical.c:791 +#: pg_basebackup.c:2139 pg_receivexlog.c:489 pg_recvlogical.c:799 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: 命令行å‚数太多 (第一个是 \"%s\")\n" -#: pg_basebackup.c:2129 pg_receivexlog.c:513 +#: pg_basebackup.c:2151 pg_receivexlog.c:519 #, c-format msgid "%s: no target directory specified\n" msgstr "%s: æ²¡æœ‰æŒ‡å®šç›®æ ‡ç›®å½•\n" -#: pg_basebackup.c:2141 +#: pg_basebackup.c:2163 #, c-format msgid "%s: only tar mode backups can be compressed\n" msgstr "%s: åªæœ‰tar模å¼å¤‡ä»½æ‰èƒ½è¿›è¡ŒåŽ‹ç¼©\n" -#: pg_basebackup.c:2151 +#: pg_basebackup.c:2173 #, c-format msgid "%s: WAL streaming can only be used in plain mode\n" msgstr "%s: WAL æµæ“作åªèƒ½åœ¨plain模å¼ä¸‹ä½¿ç”¨\n" -#: pg_basebackup.c:2163 +#: pg_basebackup.c:2183 +#, c-format +#| msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0" +msgid "%s: replication slots can only be used with WAL streaming\n" +msgstr "%s: å¤åˆ¶æ§½åªèƒ½å’ŒWALæµå¤åˆ¶ä¸€èµ·ä½¿ç”¨\n" + +#: pg_basebackup.c:2195 #, c-format msgid "" "%s: transaction log directory location can only be specified in plain mode\n" msgstr "%s: 事务日志目录的ä½ç½®åªèƒ½åœ¨ç®€å•æ¨¡å¼é‡ŒæŒ‡å®š\n" -#: pg_basebackup.c:2174 +#: pg_basebackup.c:2206 #, c-format msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n" msgstr "%s: 事务日志目录的ä½ç½®å¿…须为ç»å¯¹è·¯å¾„\n" -#: pg_basebackup.c:2186 +#: pg_basebackup.c:2218 #, c-format msgid "%s: this build does not support compression\n" msgstr "%s: 这个编译版本ä¸æ”¯æŒåŽ‹ç¼©\n" -#: pg_basebackup.c:2213 +#: pg_basebackup.c:2245 #, c-format msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•åˆ›å»ºç¬¦å·é“¾æŽ¥ \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:2218 +#: pg_basebackup.c:2250 #, c-format -#| msgid "%s: symlinks are not supported on this platform" msgid "%s: symlinks are not supported on this platform\n" msgstr "%s:在这个平å°ä¸Šä¸æ”¯æŒç¬¦å·é“¾æŽ¥\n" @@ -677,11 +687,6 @@ msgstr "" " -s, --status-interval=SECS\n" " å‘å¾€æœåŠ¡å™¨çš„状æ€åŒ…的时间间隔 (默认为: %d)\n" -#: pg_receivexlog.c:74 -#, c-format -msgid " -S, --slot=SLOTNAME replication slot to use\n" -msgstr " -S, --slot=SLOTNAME 用于å¤åˆ¶çš„槽å\n" - #: pg_receivexlog.c:75 #, c-format msgid "" @@ -690,9 +695,6 @@ msgstr " --synchronous 在写入åŽç«‹å³åˆ·å†™äº‹åŠ¡æ—¥å¿—\n" #: pg_receivexlog.c:86 #, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Options:\n" msgid "" "\n" "Optional actions:\n" @@ -754,62 +756,57 @@ msgstr "%s: 段文件 \"%s\" 大å°å€¼: %dä¸æ£ç¡®, 跳过\n" msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•è¯»å–目录 \"%s\": %s\n" -#: pg_receivexlog.c:331 +#: pg_receivexlog.c:332 #, c-format msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (timeline %u)\n" msgstr "%s: 在时间点: %X/%X (时间安排%u)å¯åŠ¨æ—¥å¿—çš„æµæ“作 \n" -#: pg_receivexlog.c:420 pg_recvlogical.c:699 +#: pg_receivexlog.c:426 pg_recvlogical.c:707 #, c-format msgid "%s: invalid port number \"%s\"\n" msgstr "%s: æ— æ•ˆç«¯å£å· \"%s\"\n" -#: pg_receivexlog.c:492 +#: pg_receivexlog.c:498 #, c-format -#| msgid "%s: cannot use --create-slot or --start together with --drop-slot\n" msgid "%s: cannot use --create-slot together with --drop-slot\n" msgstr "%s: ä¸èƒ½æŠŠ--create-slotå’Œ--drop-slot一起使用\n" #. translator: second %s is an option name -#: pg_receivexlog.c:501 +#: pg_receivexlog.c:507 #, c-format -#| msgid "%s: at least one action needs to be specified\n" msgid "%s: %s needs a slot to be specified using --slot\n" msgstr "%s:%s需è¦ä½¿ç”¨--slot指定一个槽\n" -#: pg_receivexlog.c:556 +#: pg_receivexlog.c:562 #, c-format msgid "" "%s: replication connection using slot \"%s\" is unexpectedly database " "specific\n" msgstr "%s:使用槽\"%s\"çš„å¤åˆ¶è¿žæŽ¥æ„外地ä¸æ˜¯æŒ‡å®šçš„æ•°æ®åº“\n" -#: pg_receivexlog.c:568 pg_recvlogical.c:884 +#: pg_receivexlog.c:574 pg_recvlogical.c:892 #, c-format msgid "%s: dropping replication slot \"%s\"\n" msgstr "%s: åˆ é™¤å¤åˆ¶æ§½\"%s\"\n" -#: pg_receivexlog.c:581 pg_recvlogical.c:896 +#: pg_receivexlog.c:587 pg_recvlogical.c:904 #, c-format msgid "%s: creating replication slot \"%s\"\n" msgstr "%s: 创建å¤åˆ¶æ§½ \"%s\"\n" -#: pg_receivexlog.c:608 pg_recvlogical.c:922 +#: pg_receivexlog.c:614 pg_recvlogical.c:930 #, c-format msgid "%s: disconnected\n" msgstr "%s: 连接已æ–å¼€\n" #. translator: check source for value for %d -#: pg_receivexlog.c:615 pg_recvlogical.c:929 +#: pg_receivexlog.c:621 pg_recvlogical.c:937 #, c-format msgid "%s: disconnected; waiting %d seconds to try again\n" msgstr "%s: 连接已æ–å¼€, 将于%d 秒åŽå°è¯•é‡è¿ž.\n" #: pg_recvlogical.c:67 #, c-format -#| msgid "" -#| "%s receives PostgreSQL logical change streams.\n" -#| "\n" msgid "" "%s controls PostgreSQL logical decoding streams.\n" "\n" @@ -886,7 +883,7 @@ msgstr " -d, --dbname=DBNAME è¦è¿žæŽ¥çš„ç›®æ ‡æ•°æ®åº“\n" msgid "%s: confirming write up to %X/%X, flush to %X/%X (slot %s)\n" msgstr "%s: 确认上写至%X/%X, 并刷写回至 %X/%X (槽 %s)\n" -#: pg_recvlogical.c:151 receivelog.c:415 +#: pg_recvlogical.c:151 receivelog.c:404 #, c-format msgid "%s: could not send feedback packet: %s" msgstr "%s: æ— æ³•å‘é€å›žé¦ˆåŒ…: %s" @@ -912,197 +909,201 @@ msgstr "%s: æµå·²åˆå§‹åŒ–\n" msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" msgstr "%sï¼šæ— æ³•å¼€å¯æ—¥å¿—æ¡£ \"%s\":%s\n" -#: pg_recvlogical.c:412 receivelog.c:980 +#: pg_recvlogical.c:366 receivelog.c:933 +#, c-format +#| msgid "%s: invalid option %s\n" +msgid "%s: invalid socket: %s" +msgstr "%s: æ— æ•ˆå¥—æŽ¥å—: %s" + +#: pg_recvlogical.c:420 receivelog.c:955 #, c-format msgid "%s: select() failed: %s\n" msgstr "%s: select() 失败: %s\n" -#: pg_recvlogical.c:421 receivelog.c:1030 +#: pg_recvlogical.c:429 receivelog.c:1005 #, c-format msgid "%s: could not receive data from WAL stream: %s" msgstr "%s: æ— æ³•æŽ¥æ”¶æ¥è‡ªWALæµçš„æ•°æ®: %s" -#: pg_recvlogical.c:462 pg_recvlogical.c:501 receivelog.c:1075 -#: receivelog.c:1144 +#: pg_recvlogical.c:470 pg_recvlogical.c:509 receivelog.c:1050 +#: receivelog.c:1117 #, c-format msgid "%s: streaming header too small: %d\n" msgstr "%s: æµå¤´å¤§å°: %d 值太å°\n" -#: pg_recvlogical.c:484 receivelog.c:924 +#: pg_recvlogical.c:492 receivelog.c:898 #, c-format msgid "%s: unrecognized streaming header: \"%c\"\n" msgstr "%s: æ— æ³•è¯†åˆ«çš„æµå¤´: \"%c\"\n" -#: pg_recvlogical.c:530 pg_recvlogical.c:544 +#: pg_recvlogical.c:538 pg_recvlogical.c:552 #, c-format msgid "%s: could not write %u bytes to log file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•å†™å…¥ %u å—节到日志文件 \"%s\": %s\n" -#: pg_recvlogical.c:555 receivelog.c:707 receivelog.c:745 +#: pg_recvlogical.c:563 receivelog.c:691 receivelog.c:729 #, c-format msgid "%s: unexpected termination of replication stream: %s" msgstr "%s: æµå¤åˆ¶å¼‚常终æ¢: %s" -#: pg_recvlogical.c:678 +#: pg_recvlogical.c:686 #, c-format msgid "%s: invalid fsync interval \"%s\"\n" msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„fsyncåŒæ¥æ—¶é—´é—´éš”值: \"%s\"\n" -#: pg_recvlogical.c:719 +#: pg_recvlogical.c:727 #, c-format msgid "%s: could not parse start position \"%s\"\n" msgstr "%s: æ— æ³•è§£æžèµ·å§‹ä½ç½®\"%s\"\n" -#: pg_recvlogical.c:803 +#: pg_recvlogical.c:811 #, c-format msgid "%s: no slot specified\n" msgstr "%s: 没有指定槽\n" -#: pg_recvlogical.c:811 +#: pg_recvlogical.c:819 #, c-format msgid "%s: no target file specified\n" msgstr "%s: æ²¡æœ‰æŒ‡å®šç›®æ ‡æ–‡ä»¶\n" -#: pg_recvlogical.c:819 +#: pg_recvlogical.c:827 #, c-format msgid "%s: no database specified\n" msgstr "%s: 没有指定数æ®åº“\n" -#: pg_recvlogical.c:827 +#: pg_recvlogical.c:835 #, c-format msgid "%s: at least one action needs to be specified\n" msgstr "%s: 至少è¦æŒ‡å®šä¸€ä¸ªæ“作\n" -#: pg_recvlogical.c:835 +#: pg_recvlogical.c:843 #, c-format msgid "%s: cannot use --create-slot or --start together with --drop-slot\n" msgstr "" "%s: ä¸èƒ½ä½¿ç”¨ --create-slot 选项或 åŒæ—¶ä½¿ç”¨--startå’Œ--drop-slot两个选项\n" -#: pg_recvlogical.c:843 +#: pg_recvlogical.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot use --create-slot or --drop-slot together with --startpos\n" msgstr "" "%s: ä¸èƒ½ä½¿ç”¨ --create-slot 选项或 åŒæ—¶ä½¿ç”¨--drop-slotå’Œ--startpos两个选项\n" -#: pg_recvlogical.c:874 +#: pg_recvlogical.c:882 #, c-format -#| msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgid "%s: could not establish database-specific replication connection\n" msgstr "%sï¼šæ— æ³•å»ºç«‹æ•°æ®åº“相关的å¤åˆ¶è¿žæŽ¥\n" -#: receivelog.c:75 +#: receivelog.c:66 #, c-format -#| msgid "could not create archive status file \"%s\": %m" msgid "%s: could not create archive status file \"%s\": %s\n" msgstr "%sï¼šæ— æ³•åˆ›å»ºå½’æ¡£çŠ¶æ€æ–‡ä»¶\"%s\":%s\n" -#: receivelog.c:82 receivelog.c:206 receivelog.c:355 receivelog.c:848 -#: receivelog.c:1096 +#: receivelog.c:73 receivelog.c:196 receivelog.c:344 receivelog.c:828 +#: receivelog.c:1071 #, c-format msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•å¯¹æ–‡ä»¶ \"%s\"进行fsyncåŒæ¥: %s\n" -#: receivelog.c:121 +#: receivelog.c:111 #, c-format msgid "%s: could not open transaction log file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•æ‰“å¼€äº‹åŠ¡æ—¥å¿—æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:133 +#: receivelog.c:123 #, c-format msgid "%s: could not stat transaction log file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•ç»Ÿè®¡äº‹åŠ¡æ—¥å¿—æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:147 +#: receivelog.c:137 #, c-format msgid "%s: transaction log file \"%s\" has %d bytes, should be 0 or %d\n" msgstr "%s: 事务日志文件 \"%s\" 大å°ä¸º %d å—节, æ£ç¡®å€¼åº”该是 0 或 %då—节\n" -#: receivelog.c:160 +#: receivelog.c:150 #, c-format msgid "%s: could not pad transaction log file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•å¡«å……äº‹åŠ¡æ—¥å¿—æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:173 +#: receivelog.c:163 #, c-format msgid "%s: could not seek to beginning of transaction log file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•å®šä½äº‹åŠ¡æ—¥å¿—文件 \"%s\"的开始ä½ç½®: %s\n" -#: receivelog.c:199 +#: receivelog.c:189 #, c-format msgid "%s: could not determine seek position in file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•ç¡®å®šæ–‡ä»¶ \"%s\"的当å‰ä½ç½®: %s\n" -#: receivelog.c:232 +#: receivelog.c:222 #, c-format msgid "%s: could not rename file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•é‡å‘½å文件 \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:239 +#: receivelog.c:229 #, c-format msgid "%s: not renaming \"%s%s\", segment is not complete\n" msgstr "%s: 没有é‡å‘½å \"%s%s\", 段ä¸å®Œæ•´\n" # command.c:1148 -#: receivelog.c:285 +#: receivelog.c:275 #, c-format msgid "%s: could not open timeline history file \"%s\": %s\n" msgstr "%sï¼šæ— æ³•æ‰“å¼€æ—¶é—´è¡¨åŽ†å²æ–‡ä»¶\"%s\":%s\n" -#: receivelog.c:313 +#: receivelog.c:302 #, c-format msgid "%s: server reported unexpected history file name for timeline %u: %s\n" msgstr "%s: æœåŠ¡å™¨ä¸ºæ—¶é—´è¡¨æŠ¥å‘Šç”Ÿæˆçš„æ„外历å²æ–‡ä»¶å %u:%s\n" -#: receivelog.c:330 +#: receivelog.c:319 #, c-format msgid "%s: could not create timeline history file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•åˆ›å»ºæ—¶é—´è¡¨åŽ†å²æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:347 +#: receivelog.c:336 #, c-format msgid "%s: could not write timeline history file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•å†™æ—¶é—´è¡¨åŽ†å²æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:372 +#: receivelog.c:361 #, c-format msgid "%s: could not rename file \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•å°†æ–‡ä»¶ \"%s\" é‡å‘½å为 \"%s\":%s\n" -#: receivelog.c:449 +#: receivelog.c:438 #, c-format msgid "" "%s: incompatible server version %s; client does not support streaming from " "server versions older than %s\n" msgstr "%s: ä¸å…¼å®¹çš„æœåŠ¡å™¨ç‰ˆæœ¬å· %s; 当æœåŠ¡å™¨ç‰ˆæœ¬ä½ŽäºŽ%s时客户端ä¸æ”¯æŒæµå¤åˆ¶\n" -#: receivelog.c:459 +#: receivelog.c:448 #, c-format msgid "" "%s: incompatible server version %s; client does not support streaming from " "server versions newer than %s\n" msgstr "%s: ä¸å…¼å®¹çš„æœåŠ¡å™¨ç‰ˆæœ¬å· %s; 当æœåŠ¡å™¨ç‰ˆæœ¬é«˜äºŽ%s时客户端ä¸æ”¯æŒæµå¤åˆ¶\n" -#: receivelog.c:557 streamutil.c:264 streamutil.c:299 +#: receivelog.c:544 streamutil.c:264 streamutil.c:303 #, c-format msgid "" "%s: could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows " "and %d or more fields\n" msgstr "%s: æ— æ³•è¯†åˆ«ç³»ç»Ÿ: 得到%d行和%d列, 期望值为: %d行和%d列或更多列\n" -#: receivelog.c:565 +#: receivelog.c:552 #, c-format msgid "" "%s: system identifier does not match between base backup and streaming " "connection\n" msgstr "%s: 基础备份和æµè¿žæŽ¥çš„ç³»ç»Ÿæ ‡è¯†ç¬¦ä¸åŒ¹é…\n" -#: receivelog.c:573 +#: receivelog.c:560 #, c-format msgid "%s: starting timeline %u is not present in the server\n" msgstr "%s: æœåŠ¡å™¨ä¸Šæ²¡æœ‰èµ·å§‹æ—¶é—´è¡¨ %u\n" -#: receivelog.c:613 +#: receivelog.c:600 #, c-format msgid "" "%s: unexpected response to TIMELINE_HISTORY command: got %d rows and %d " @@ -1111,13 +1112,13 @@ msgstr "" "%s: 获得命令TIMELINE_HISTORYçš„æ„外å“应: 得到 %d 行和 %d 列, 期望值为: %d è¡Œ" "å’Œ %d 列\n" -#: receivelog.c:688 +#: receivelog.c:672 #, c-format msgid "" "%s: server reported unexpected next timeline %u, following timeline %u\n" msgstr "%s: æœåŠ¡å™¨æŠ¥å‡ºçš„下次æ„外时间表 %u, 紧跟时间表 %u之åŽ\n" -#: receivelog.c:695 +#: receivelog.c:679 #, c-format msgid "" "%s: server stopped streaming timeline %u at %X/%X, but reported next " @@ -1126,12 +1127,12 @@ msgstr "" "%1$s: æœåŠ¡å™¨åœ¨%3$X/%4$Xæ—¶åœæ¢æµæ“作时间表%2$u, 但是报出将在%6$X/%7$X时开始下" "一个时间表%5$u\n" -#: receivelog.c:736 +#: receivelog.c:720 #, c-format msgid "%s: replication stream was terminated before stop point\n" msgstr "%s: æµå¤åˆ¶åœ¨åœæ¢ç‚¹ä¹‹å‰å¼‚常终æ¢\n" -#: receivelog.c:785 +#: receivelog.c:769 #, c-format msgid "" "%s: unexpected result set after end-of-timeline: got %d rows and %d fields, " @@ -1139,34 +1140,27 @@ msgid "" msgstr "" "%s: 终点时间表的æ„外结果集: 得到 %d 行和 %d 列, 期望值为: %d 行和 %d 列\n" -#: receivelog.c:795 +#: receivelog.c:779 #, c-format msgid "%s: could not parse next timeline's starting point \"%s\"\n" msgstr "%s: æ— æ³•è§£æžä¸‹æ¬¡æ—¶é—´è¡¨çš„起始点\"%s\"\n" -# fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798 -#: receivelog.c:959 -#, c-format -#| msgid "socket not open" -msgid "%s: socket not open" -msgstr "%s:套接å—未打开" - -#: receivelog.c:1163 +#: receivelog.c:1136 #, c-format msgid "%s: received transaction log record for offset %u with no file open\n" msgstr "%s: å移ä½ç½® %u 处接收到的事务日志记录没有打开文件\n" -#: receivelog.c:1175 +#: receivelog.c:1148 #, c-format msgid "%s: got WAL data offset %08x, expected %08x\n" msgstr "%s: 得到WALæ•°æ®å移 %08x, 期望值为 %08x\n" -#: receivelog.c:1212 +#: receivelog.c:1184 #, c-format msgid "%s: could not write %u bytes to WAL file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•å†™å…¥ %u å—节到 WAL 文件 \"%s\": %s\n" -#: receivelog.c:1237 receivelog.c:1279 receivelog.c:1311 +#: receivelog.c:1209 receivelog.c:1250 receivelog.c:1281 #, c-format msgid "%s: could not send copy-end packet: %s" msgstr "%s: æ— æ³•å‘é€å‰¯æœ¬ç»“æŸåŒ…: %s" @@ -1182,7 +1176,6 @@ msgstr "%s: æ— æ³•è¿žæŽ¥åˆ°æœåŠ¡å™¨\n" #: streamutil.c:187 #, c-format -#| msgid "%s: could not connect to server: %s\n" msgid "%s: could not connect to server: %s" msgstr "%sï¼šæ— æ³•è¿žæŽ¥åˆ°æœåŠ¡å™¨ï¼š%s" @@ -1196,35 +1189,35 @@ msgstr "%s: æ— æ³•ç¡®å®šæœåŠ¡å™¨ä¸Šinteger_datetimesçš„é…ç½®\n" msgid "%s: integer_datetimes compile flag does not match server\n" msgstr "%s: integer_datetimes编译开关与æœåŠ¡å™¨ç«¯ä¸åŒ¹é…\n" -#: streamutil.c:365 +#: streamutil.c:371 #, c-format msgid "" "%s: could not create replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, " "expected %d rows and %d fields\n" msgstr "%s: æ— æ³•åˆ›å»ºå¤åˆ¶æ§½ \"%s\": 得到%dè¡Œ%d列, 但期望值为%dè¡Œ%d列\n" -#: streamutil.c:410 +#: streamutil.c:416 #, c-format msgid "" "%s: could not drop replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, " "expected %d rows and %d fields\n" msgstr "%s: æ— æ³•åˆ é™¤å¤åˆ¶æ§½ \"%s\": 得到%dè¡Œ%d列, 但期望值为%dè¡Œ%d列\n" -#~ msgid "%s: could not parse transaction log file name \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s: æ— æ³•è§£æžäº‹åŠ¡æ—¥å¿—文件å: \"%s\"\n" +#~ msgid "%s: could not parse file size\n" +#~ msgstr "%s: æ— æ³•è§£æžæ–‡ä»¶å¤§å°\n" -#~ msgid "%s: keepalive message has incorrect size %d\n" -#~ msgstr "%s: keepalive(ä¿æŒæ´»è¿žæŽ¥)的消æ¯å¤§å° %d ä¸æ£ç¡® \n" +#~ msgid "%s: could not parse file mode\n" +#~ msgstr "%s: æ— æ³•è§£æžæ–‡ä»¶æ¨¡å¼\n" + +#~ msgid "%s: no start point returned from server\n" +#~ msgstr "%s: æœåŠ¡å™¨æ²¡æœ‰è¿”回起始点\n" #~ msgid "" #~ "%s: timeline does not match between base backup and streaming connection\n" #~ msgstr "%s: 基础备份和æµè¿žæŽ¥çš„时间安排ä¸åŒ¹é…\n" -#~ msgid "%s: no start point returned from server\n" -#~ msgstr "%s: æœåŠ¡å™¨æ²¡æœ‰è¿”回起始点\n" - -#~ msgid "%s: could not parse file mode\n" -#~ msgstr "%s: æ— æ³•è§£æžæ–‡ä»¶æ¨¡å¼\n" +#~ msgid "%s: keepalive message has incorrect size %d\n" +#~ msgstr "%s: keepalive(ä¿æŒæ´»è¿žæŽ¥)的消æ¯å¤§å° %d ä¸æ£ç¡® \n" -#~ msgid "%s: could not parse file size\n" -#~ msgstr "%s: æ— æ³•è§£æžæ–‡ä»¶å¤§å°\n" +#~ msgid "%s: could not parse transaction log file name \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s: æ— æ³•è§£æžäº‹åŠ¡æ—¥å¿—文件å: \"%s\"\n" diff --git a/src/bin/pg_config/po/es.po b/src/bin/pg_config/po/es.po index 209c9f7421faef369d66c80cb264c8490b2214ef..81d2de863a216c02d9bffc1c2c85bf08d61cfb86 100644 --- a/src/bin/pg_config/po/es.po +++ b/src/bin/pg_config/po/es.po @@ -10,23 +10,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL 9.6)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-02 20:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:17-0300\n" -"Last-Translator: Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 09:38-0500\n" +"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n" "Language-Team: es <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" #: ../../common/config_info.c:131 ../../common/config_info.c:139 #: ../../common/config_info.c:147 ../../common/config_info.c:155 #: ../../common/config_info.c:163 ../../common/config_info.c:171 #: ../../common/config_info.c:179 ../../common/config_info.c:187 #: ../../common/config_info.c:195 -#, fuzzy -#| msgid "not recorded\n" msgid "not recorded" -msgstr "no registrado\n" +msgstr "no registrado" #: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284 #, c-format diff --git a/src/bin/pg_config/po/ru.po b/src/bin/pg_config/po/ru.po index 68c1d6b10851b56ce9425617f55c460dbef2d255..ab4b6b952bd10c9ea4ad85dac31da884c2cdf8f4 100644 --- a/src/bin/pg_config/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_config/po/ru.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-02 06:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-27 16:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-14 22:47+0400\n" "Last-Translator: Dmitriy Olshevskiy <olshevskiy87@bk.ru>\n" "Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n" @@ -37,6 +37,14 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.6.7\n" +#: ../../common/config_info.c:131 ../../common/config_info.c:139 +#: ../../common/config_info.c:147 ../../common/config_info.c:155 +#: ../../common/config_info.c:163 ../../common/config_info.c:171 +#: ../../common/config_info.c:179 ../../common/config_info.c:187 +#: ../../common/config_info.c:195 +msgid "not recorded" +msgstr "не запиÑано" + #: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284 #, c-format msgid "could not identify current directory: %s" @@ -72,14 +80,7 @@ msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать ÑимволичеÑкую ÑÑÑ‹ msgid "pclose failed: %s" msgstr "ошибка pclose: %s" -#: pg_config.c:243 pg_config.c:259 pg_config.c:275 pg_config.c:291 -#: pg_config.c:307 pg_config.c:323 pg_config.c:339 pg_config.c:355 -#: pg_config.c:371 -#, c-format -msgid "not recorded\n" -msgstr "не Ñохранено\n" - -#: pg_config.c:428 +#: pg_config.c:74 #, c-format msgid "" "\n" @@ -90,12 +91,12 @@ msgstr "" "%s предоÑтавлÑет информацию об уÑтановленной верÑии PostgreSQL.\n" "\n" -#: pg_config.c:429 +#: pg_config.c:75 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "ИÑпользование:\n" -#: pg_config.c:430 +#: pg_config.c:76 #, c-format msgid "" " %s [OPTION]...\n" @@ -104,28 +105,28 @@ msgstr "" " %s [ПÐÐ ÐМЕТР]...\n" "\n" -#: pg_config.c:431 +#: pg_config.c:77 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Параметры:\n" -#: pg_config.c:432 +#: pg_config.c:78 #, c-format msgid " --bindir show location of user executables\n" msgstr " --bindir показать раÑположение иÑполнÑемых файлов\n" -#: pg_config.c:433 +#: pg_config.c:79 #, c-format msgid " --docdir show location of documentation files\n" msgstr " --docdir показать раÑположение файлов документации\n" -#: pg_config.c:434 +#: pg_config.c:80 #, c-format msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" msgstr "" " --htmldir показать раÑположение HTML-файлов документации\n" -#: pg_config.c:435 +#: pg_config.c:81 #, c-format msgid "" " --includedir show location of C header files of the client\n" @@ -134,13 +135,13 @@ msgstr "" " --includedir показать раÑположение файлов-заголовков (.h) длÑ\n" " клиентÑких интерфейÑов на Ñзыке C\n" -#: pg_config.c:437 +#: pg_config.c:83 #, c-format msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" msgstr "" " --pkgincludedir показать раÑположение других файлов-заголовков (.h)\n" -#: pg_config.c:438 +#: pg_config.c:84 #, c-format msgid "" " --includedir-server show location of C header files for the server\n" @@ -148,31 +149,31 @@ msgstr "" " --includedir-server показать раÑположение файлов-заголовков (.h) Ð´Ð»Ñ " "Ñервера\n" -#: pg_config.c:439 +#: pg_config.c:85 #, c-format msgid " --libdir show location of object code libraries\n" msgstr "" " --libdir показать раÑположение библиотек объектного кода\n" -#: pg_config.c:440 +#: pg_config.c:86 #, c-format msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" msgstr "" " --pkglibdir показать раÑположение динамичеÑки загружаемых " "модулей\n" -#: pg_config.c:441 +#: pg_config.c:87 #, c-format msgid " --localedir show location of locale support files\n" msgstr "" " --localedir показать раÑположение файлов опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÐµÐ¹\n" -#: pg_config.c:442 +#: pg_config.c:88 #, c-format msgid " --mandir show location of manual pages\n" msgstr " --mandir показать раÑположение Ñправочных Ñтраниц\n" -#: pg_config.c:443 +#: pg_config.c:89 #, c-format msgid "" " --sharedir show location of architecture-independent support " @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "" " --sharedir показать раÑположение платформенно-незавиÑимых " "файлов\n" -#: pg_config.c:444 +#: pg_config.c:90 #, c-format msgid "" " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" @@ -189,13 +190,13 @@ msgstr "" " --sysconfdir показать раÑположение общеÑиÑтемных файлов " "конфигурации\n" -#: pg_config.c:445 +#: pg_config.c:91 #, c-format msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" msgstr "" " --pgxs показать раÑположение makefile Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñширений\n" -#: pg_config.c:446 +#: pg_config.c:92 #, c-format msgid "" " --configure show options given to \"configure\" script when\n" @@ -205,13 +206,13 @@ msgstr "" "которыми\n" " был Ñобран PostgreSQL\n" -#: pg_config.c:448 +#: pg_config.c:94 #, c-format msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" msgstr "" " --cc показать, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ значением CC Ñобран PostgreSQL\n" -#: pg_config.c:449 +#: pg_config.c:95 #, c-format msgid "" " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" @@ -219,14 +220,14 @@ msgstr "" " --cppflags показать, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ значением CPPFLAGS Ñобран " "PostgreSQL\n" -#: pg_config.c:450 +#: pg_config.c:96 #, c-format msgid "" " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" msgstr "" " --cflags показать, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ флагами C Ñобран PostgreSQL\n" -#: pg_config.c:451 +#: pg_config.c:97 #, c-format msgid "" " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" @@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "" " --cflags_sl показать, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ значением CFLAGS_SL Ñобран " "PostgreSQL\n" -#: pg_config.c:452 +#: pg_config.c:98 #, c-format msgid "" " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "" " --ldflags показать, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ значением LDFLAGS Ñобран " "PostgreSQL\n" -#: pg_config.c:453 +#: pg_config.c:99 #, c-format msgid "" " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was " @@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "" " --ldflags_ex показать, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ значением LDFLAGS_EX Ñобран " "PostgreSQL\n" -#: pg_config.c:454 +#: pg_config.c:100 #, c-format msgid "" " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was " @@ -260,24 +261,24 @@ msgstr "" " --ldflags_sl показать, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ значением LDFLAGS_SL Ñобран " "PostgreSQL\n" -#: pg_config.c:455 +#: pg_config.c:101 #, c-format msgid "" " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" msgstr "" " --libs показать, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ значением LIBS Ñобран PostgreSQL\n" -#: pg_config.c:456 +#: pg_config.c:102 #, c-format msgid " --version show the PostgreSQL version\n" msgstr " --version показать верÑию PostgreSQL\n" -#: pg_config.c:457 +#: pg_config.c:103 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать Ñту Ñправку и выйти\n" -#: pg_config.c:458 +#: pg_config.c:104 #, c-format msgid "" "\n" @@ -288,22 +289,22 @@ msgstr "" "При запуÑке без аргументов выводÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñе извеÑтные значениÑ.\n" "\n" -#: pg_config.c:459 +#: pg_config.c:105 #, c-format msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "Об ошибках Ñообщайте по адреÑу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: pg_config.c:465 +#: pg_config.c:111 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ информации попробуйте \"%s --help\".\n" -#: pg_config.c:504 +#: pg_config.c:153 #, c-format msgid "%s: could not find own program executable\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ найти Ñвой иÑполнÑемый файл\n" -#: pg_config.c:527 +#: pg_config.c:180 #, c-format msgid "%s: invalid argument: %s\n" msgstr "%s: неверный аргумент: %s\n" diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/es.po b/src/bin/pg_controldata/po/es.po index eab2257474b6c7f4368fe5a5130d3524a2666860..446ee55201c49e908cb1e728cc851892765163ae 100644 --- a/src/bin/pg_controldata/po/es.po +++ b/src/bin/pg_controldata/po/es.po @@ -12,13 +12,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL 9.6)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-02 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:17-0300\n" -"Last-Translator: Ãlvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 09:44-0500\n" +"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n" "Language-Team: Castellano <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" #: ../../common/controldata_utils.c:56 #, c-format @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "%s: no se pudo leer el archivo «%s»: %s\n" #: ../../common/controldata_utils.c:86 msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file" -msgstr "" +msgstr "la suma de verificación calculada no coincide con el valor almacenado en el archivo" #: ../../common/controldata_utils.c:88 #, c-format @@ -49,10 +50,8 @@ msgstr "" "\n" #: ../../common/controldata_utils.c:97 -#, fuzzy -#| msgid "%s: encoding mismatch\n" msgid "byte ordering mismatch" -msgstr "%s: codificaciones no coinciden\n" +msgstr "discordancia en orden de bytes" #: ../../common/controldata_utils.c:99 #, c-format @@ -249,10 +248,9 @@ msgid "on" msgstr "activado" #: pg_controldata.c:217 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n" +#, c-format msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" -msgstr "NextXID del checkpoint más reciente: %u/%u\n" +msgstr "NextXID de último checkpoint: %u/%u\n" #: pg_controldata.c:220 #, c-format @@ -295,16 +293,14 @@ msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" msgstr "DB del oldestMultiXid del últ. checkpoint: %u\n" #: pg_controldata.c:236 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTs: %u\n" +#, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" -msgstr "oldestCommitTs del último checkpoint: %u\n" +msgstr "oldestCommitTsXid del último checkpoint: %u\n" #: pg_controldata.c:238 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Latest checkpoint's newestCommitTs: %u\n" +#, c-format msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" -msgstr "newestCommitTs del último checkpoint: %u\n" +msgstr "newestCommitTsXid del último checkpoint: %u\n" #: pg_controldata.c:240 #, c-format diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/ru.po b/src/bin/pg_controldata/po/ru.po index bd45791b925dda44c4322d0698bc742206776761..7e5cb8d7f3a8fd54dd93b2f9cdbfa67ab9e31bf7 100644 --- a/src/bin/pg_controldata/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_controldata/po/ru.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-29 22:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-27 16:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-31 14:51+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-translators@postgresql.org>\n" @@ -34,7 +34,55 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" -#: pg_controldata.c:35 +#: ../../common/controldata_utils.c:56 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" +msgstr "%s: не удалоÑÑŒ открыть файл \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ: %s\n" + +#: ../../common/controldata_utils.c:69 +#, c-format +msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: не удалоÑÑŒ прочитать файл \"%s\": %s\n" + +#: ../../common/controldata_utils.c:86 +msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file" +msgstr "" +"вычиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма (CRC) не ÑоответÑтвует значению, Ñохранённому " +"в файле" + +#: ../../common/controldata_utils.c:88 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" +"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n" +"is expecting. The results below are untrustworthy.\n" +"\n" +msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: ВычиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма не Ñовпадает Ñо значением в " +"файле.\n" +"Либо файл повреждён, либо его формат отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ ожидаемого.\n" +"Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть недоÑтоверной.\n" +"\n" + +#: ../../common/controldata_utils.c:97 +msgid "byte ordering mismatch" +msgstr "неÑоответÑтвие порÑдка байт" + +#: ../../common/controldata_utils.c:99 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: possible byte ordering mismatch\n" +"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the one\n" +"used by this program. In that case the results below would be incorrect, " +"and\n" +"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory.\n" +msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: возможно неÑоответÑтвие порÑдка байт\n" +"ПорÑдок байт в файле pg_control может не ÑоответÑтвовать иÑпользуемому\n" +"Ñтой программой. Ð’ Ñтом Ñлучае результаты будут неверными и\n" +"уÑтановленный PostgreSQL будет неÑовмеÑтим Ñ Ñтим каталогом данных.\n" + +#: pg_controldata.c:33 #, c-format msgid "" "%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n" @@ -43,17 +91,17 @@ msgstr "" "%s показывает информацию о работе клаÑтера баз PostgreSQL.\n" "\n" -#: pg_controldata.c:36 +#: pg_controldata.c:34 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "ИÑпользование:\n" -#: pg_controldata.c:37 +#: pg_controldata.c:35 #, c-format msgid " %s [OPTION] [DATADIR]\n" msgstr " %s [ПÐÐ ÐМЕТР] [КÐТ_ДÐÐÐЫХ]\n" -#: pg_controldata.c:38 +#: pg_controldata.c:36 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,22 +110,22 @@ msgstr "" "\n" "Параметры:\n" -#: pg_controldata.c:39 +#: pg_controldata.c:37 #, c-format msgid " [-D] DATADIR data directory\n" msgstr " [-D] КÐТ_ДÐÐÐЫХ каталог данных\n" -#: pg_controldata.c:40 +#: pg_controldata.c:38 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать верÑию и выйти\n" -#: pg_controldata.c:41 +#: pg_controldata.c:39 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать Ñту Ñправку и выйти\n" -#: pg_controldata.c:42 +#: pg_controldata.c:40 #, c-format msgid "" "\n" @@ -91,378 +139,340 @@ msgstr "" "PGDATA.\n" "\n" -#: pg_controldata.c:44 +#: pg_controldata.c:42 #, c-format msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "Об ошибках Ñообщайте по адреÑу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: pg_controldata.c:54 +#: pg_controldata.c:52 msgid "starting up" msgstr "запуÑкаетÑÑ" -#: pg_controldata.c:56 +#: pg_controldata.c:54 msgid "shut down" msgstr "выключен" -#: pg_controldata.c:58 +#: pg_controldata.c:56 msgid "shut down in recovery" msgstr "выключен при воÑÑтановлении" -#: pg_controldata.c:60 +#: pg_controldata.c:58 msgid "shutting down" msgstr "выключение" -#: pg_controldata.c:62 +#: pg_controldata.c:60 msgid "in crash recovery" msgstr "воÑÑтановление поÑле ÑбоÑ" -#: pg_controldata.c:64 +#: pg_controldata.c:62 msgid "in archive recovery" msgstr "воÑÑтановление из архива" -#: pg_controldata.c:66 +#: pg_controldata.c:64 msgid "in production" msgstr "в работе" -#: pg_controldata.c:68 +#: pg_controldata.c:66 msgid "unrecognized status code" msgstr "нераÑпознанный код ÑоÑтоÑниÑ" -#: pg_controldata.c:85 +#: pg_controldata.c:81 msgid "unrecognized wal_level" msgstr "нераÑпознанный уровень WAL" -#: pg_controldata.c:134 pg_controldata.c:152 pg_controldata.c:160 +#: pg_controldata.c:127 pg_controldata.c:145 pg_controldata.c:153 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ информации попробуйте \"%s --help\".\n" -#: pg_controldata.c:150 +#: pg_controldata.c:143 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: Ñлишком много аргументов командной Ñтроки (первый: \"%s\")\n" -#: pg_controldata.c:159 +#: pg_controldata.c:152 #, c-format msgid "%s: no data directory specified\n" msgstr "%s: каталог данных не указан\n" -#: pg_controldata.c:168 -#, c-format -msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" -msgstr "%s: не удалоÑÑŒ открыть файл \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ: %s\n" - -#: pg_controldata.c:175 -#, c-format -msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: не удалоÑÑŒ прочитать файл \"%s\": %s\n" - -#: pg_controldata.c:189 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" -"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n" -"is expecting. The results below are untrustworthy.\n" -"\n" -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: ВычиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма не Ñовпадает Ñо значением в " -"файле.\n" -"Либо файл повреждён, либо его формат отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ ожидаемого.\n" -"Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть недоÑтоверной.\n" -"\n" - -#: pg_controldata.c:223 +#: pg_controldata.c:190 #, c-format msgid "pg_control version number: %u\n" msgstr "Ðомер верÑии pg_control: %u\n" -#: pg_controldata.c:226 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: possible byte ordering mismatch\n" -"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the one\n" -"used by this program. In that case the results below would be incorrect, " -"and\n" -"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory.\n" -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: возможно неÑоответÑтвие порÑдка байт\n" -"ПорÑдок байт в файле pg_control может не ÑоответÑтвовать иÑпользуемому\n" -"Ñтой программой. Ð’ Ñтом Ñлучае результаты будут неверными и\n" -"уÑтановленный PostgreSQL будет неÑовмеÑтим Ñ Ñтим каталогом данных.\n" - -#: pg_controldata.c:230 +#: pg_controldata.c:192 #, c-format msgid "Catalog version number: %u\n" msgstr "Ðомер верÑии каталога: %u\n" -#: pg_controldata.c:232 +#: pg_controldata.c:194 #, c-format msgid "Database system identifier: %s\n" msgstr "Идентификатор ÑиÑтемы баз данных: %s\n" -#: pg_controldata.c:234 +#: pg_controldata.c:196 #, c-format msgid "Database cluster state: %s\n" msgstr "СоÑтоÑние клаÑтера БД: %s\n" -#: pg_controldata.c:236 +#: pg_controldata.c:198 #, c-format msgid "pg_control last modified: %s\n" msgstr "ПоÑледнее обновление pg_control: %s\n" -#: pg_controldata.c:238 +#: pg_controldata.c:200 #, c-format msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" msgstr "Положение поÑледней конт. точки: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:241 +#: pg_controldata.c:203 #, c-format msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n" msgstr "Положение предыдущей конт. точки: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:244 +#: pg_controldata.c:206 #, c-format msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" msgstr "Положение REDO поÑледней конт. точки: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:247 +#: pg_controldata.c:209 #, c-format msgid "Latest checkpoint's REDO WAL file: %s\n" msgstr "Файл WAL c REDO поÑледней к.Ñ‚.: %s\n" -#: pg_controldata.c:249 +#: pg_controldata.c:211 #, c-format msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" msgstr "Ð›Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ поÑледней конт. точки: %u\n" -#: pg_controldata.c:251 +#: pg_controldata.c:213 #, c-format msgid "Latest checkpoint's PrevTimeLineID: %u\n" msgstr "Пред. Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ поÑледней к.Ñ‚.: %u\n" -#: pg_controldata.c:253 +#: pg_controldata.c:215 #, c-format msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n" msgstr "Режим full_page_writes поÑледней к.Ñ‚: %s\n" -#: pg_controldata.c:254 pg_controldata.c:299 pg_controldata.c:309 +#: pg_controldata.c:216 pg_controldata.c:261 pg_controldata.c:271 msgid "off" msgstr "выкл." -#: pg_controldata.c:254 pg_controldata.c:299 pg_controldata.c:309 +#: pg_controldata.c:216 pg_controldata.c:261 pg_controldata.c:271 msgid "on" msgstr "вкл." -#: pg_controldata.c:255 +#: pg_controldata.c:217 #, c-format -msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n" -msgstr "NextXID поÑледней конт. точки: %u/%u\n" +msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" +msgstr "NextXID поÑледней конт. точки: %u:%u\n" -#: pg_controldata.c:258 +#: pg_controldata.c:220 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgstr "NextOID поÑледней конт. точки: %u\n" -#: pg_controldata.c:260 +#: pg_controldata.c:222 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" msgstr "NextMultiXactId поÑлед. конт. точки: %u\n" -#: pg_controldata.c:262 +#: pg_controldata.c:224 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" msgstr "NextMultiOffset поÑлед. конт. точки: %u\n" -#: pg_controldata.c:264 +#: pg_controldata.c:226 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n" msgstr "oldestXID поÑледней конт. точки: %u\n" -#: pg_controldata.c:266 +#: pg_controldata.c:228 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" msgstr "БД Ñ oldestXID поÑледней конт. точки: %u\n" -#: pg_controldata.c:268 +#: pg_controldata.c:230 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n" msgstr "oldestActiveXID поÑледней к.Ñ‚.: %u\n" -#: pg_controldata.c:270 +#: pg_controldata.c:232 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n" msgstr "oldestMultiXid поÑледней конт. точки: %u\n" -#: pg_controldata.c:272 +#: pg_controldata.c:234 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" msgstr "БД Ñ oldestMulti поÑледней к.Ñ‚.: %u\n" -#: pg_controldata.c:274 +#: pg_controldata.c:236 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" msgstr "oldestCommitTsXid поÑледней к. Ñ‚.: %u\n" -#: pg_controldata.c:276 +#: pg_controldata.c:238 #, c-format msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" msgstr "newestCommitTsXid поÑледней к. Ñ‚.: %u\n" -#: pg_controldata.c:278 +#: pg_controldata.c:240 #, c-format msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñледней контрольной точки: %s\n" -#: pg_controldata.c:280 +#: pg_controldata.c:242 #, c-format msgid "Fake LSN counter for unlogged rels: %X/%X\n" msgstr "Фиктивный LSN Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ€. таблиц: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:283 +#: pg_controldata.c:245 #, c-format msgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n" msgstr "Мин. положение конца воÑÑтановлениÑ: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:286 +#: pg_controldata.c:248 #, c-format msgid "Min recovery ending loc's timeline: %u\n" msgstr "Ð›Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ мин. Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº.в.: %u\n" -#: pg_controldata.c:288 +#: pg_controldata.c:250 #, c-format msgid "Backup start location: %X/%X\n" msgstr "Положение начала копии: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:291 +#: pg_controldata.c:253 #, c-format msgid "Backup end location: %X/%X\n" msgstr "Положение конца копии: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:294 +#: pg_controldata.c:256 #, c-format msgid "End-of-backup record required: %s\n" msgstr "ТребуетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ конец-копии: %s\n" -#: pg_controldata.c:295 +#: pg_controldata.c:257 msgid "no" msgstr "нет" -#: pg_controldata.c:295 +#: pg_controldata.c:257 msgid "yes" msgstr "да" -#: pg_controldata.c:296 +#: pg_controldata.c:258 #, c-format msgid "wal_level setting: %s\n" msgstr "Значение wal_level: %s\n" -#: pg_controldata.c:298 +#: pg_controldata.c:260 #, c-format msgid "wal_log_hints setting: %s\n" msgstr "Значение wal_log_hints: %s\n" -#: pg_controldata.c:300 +#: pg_controldata.c:262 #, c-format msgid "max_connections setting: %d\n" msgstr "Значение max_connections: %d\n" -#: pg_controldata.c:302 +#: pg_controldata.c:264 #, c-format msgid "max_worker_processes setting: %d\n" msgstr "Значение max_worker_processes: %d\n" -#: pg_controldata.c:304 +#: pg_controldata.c:266 #, c-format msgid "max_prepared_xacts setting: %d\n" msgstr "Значение max_prepared_xacts: %d\n" -#: pg_controldata.c:306 +#: pg_controldata.c:268 #, c-format msgid "max_locks_per_xact setting: %d\n" msgstr "Значение max_locks_per_xact: %d\n" -#: pg_controldata.c:308 +#: pg_controldata.c:270 #, c-format msgid "track_commit_timestamp setting: %s\n" msgstr "Значение track_commit_timestamp: %s\n" -#: pg_controldata.c:310 +#: pg_controldata.c:272 #, c-format msgid "Maximum data alignment: %u\n" msgstr "МакÑ. предел Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ…: %u\n" -#: pg_controldata.c:313 +#: pg_controldata.c:275 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" msgstr "Размер блока БД: %u\n" -#: pg_controldata.c:315 +#: pg_controldata.c:277 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgstr "Блоков в макÑ. Ñегменте отношений: %u\n" -#: pg_controldata.c:317 +#: pg_controldata.c:279 #, c-format msgid "WAL block size: %u\n" msgstr "Размер блока WAL: %u\n" -#: pg_controldata.c:319 +#: pg_controldata.c:281 #, c-format msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgstr "Байт в Ñегменте WAL: %u\n" -#: pg_controldata.c:321 +#: pg_controldata.c:283 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgstr "МакÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° идентификаторов: %u\n" -#: pg_controldata.c:323 +#: pg_controldata.c:285 #, c-format msgid "Maximum columns in an index: %u\n" msgstr "МакÑимальное чиÑло Ñтолбцов в индекÑе: %u\n" -#: pg_controldata.c:325 +#: pg_controldata.c:287 #, c-format msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" msgstr "МакÑимальный размер порции TOAST: %u\n" -#: pg_controldata.c:327 +#: pg_controldata.c:289 #, c-format msgid "Size of a large-object chunk: %u\n" msgstr "Размер порции большого объекта: %u\n" -#: pg_controldata.c:329 +#: pg_controldata.c:291 #, c-format msgid "Date/time type storage: %s\n" msgstr "Формат Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ñ‹/времени: %s\n" -#: pg_controldata.c:330 +#: pg_controldata.c:292 msgid "64-bit integers" msgstr "64-битные целые" -#: pg_controldata.c:330 +#: pg_controldata.c:292 msgid "floating-point numbers" msgstr "чиÑла Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ точкой" -#: pg_controldata.c:331 +#: pg_controldata.c:293 #, c-format msgid "Float4 argument passing: %s\n" msgstr "Передача аргумента Float4: %s\n" -#: pg_controldata.c:332 pg_controldata.c:334 +#: pg_controldata.c:294 pg_controldata.c:296 msgid "by reference" msgstr "по ÑÑылке" -#: pg_controldata.c:332 pg_controldata.c:334 +#: pg_controldata.c:294 pg_controldata.c:296 msgid "by value" msgstr "по значению" -#: pg_controldata.c:333 +#: pg_controldata.c:295 #, c-format msgid "Float8 argument passing: %s\n" msgstr "Передача аргумента Float8: %s\n" -#: pg_controldata.c:335 +#: pg_controldata.c:297 #, c-format msgid "Data page checksum version: %u\n" msgstr "ВерÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… Ñумм Ñтраниц: %u\n" diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/zh_CN.po b/src/bin/pg_controldata/po/zh_CN.po index f71490f32a7021e99ef17d68fbee3144d26e3bdb..560c83a0790c656480656a018438cb5aed7b1dc5 100644 --- a/src/bin/pg_controldata/po/zh_CN.po +++ b/src/bin/pg_controldata/po/zh_CN.po @@ -5,17 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL 9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-26 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 19:42+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-18 04:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 20:40+0800\n" "Last-Translator: Yuwei Peng <ywpeng@whu.edu.cn>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified)\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <ywpeng@whu.edu.cn>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: pg_controldata.c:35 +#: pg_controldata.c:33 #, c-format msgid "" "%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n" @@ -24,17 +24,17 @@ msgstr "" "%s 显示 PostgreSQL æ•°æ®åº“簇控制信æ¯.\n" "\n" -#: pg_controldata.c:36 +#: pg_controldata.c:34 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "使用方法:\n" -#: pg_controldata.c:37 +#: pg_controldata.c:35 #, c-format msgid " %s [OPTION] [DATADIR]\n" msgstr " %s [选项][DATADIR]\n" -#: pg_controldata.c:38 +#: pg_controldata.c:36 #, c-format msgid "" "\n" @@ -43,23 +43,22 @@ msgstr "" "\n" "选项:\n" -#: pg_controldata.c:39 +#: pg_controldata.c:37 #, c-format -#| msgid " -D DATADIR database directory\n" msgid " [-D] DATADIR data directory\n" msgstr " [-D] DATADIR æ•°æ®ç›®å½•\n" -#: pg_controldata.c:40 +#: pg_controldata.c:38 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version 输出版本信æ¯ï¼Œç„¶åŽé€€å‡º\n" -#: pg_controldata.c:41 +#: pg_controldata.c:39 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help 显示帮助信æ¯ï¼Œç„¶åŽé€€å‡º\n" -#: pg_controldata.c:42 +#: pg_controldata.c:40 #, c-format msgid "" "\n" @@ -73,392 +72,364 @@ msgstr "" "环境å˜é‡PGDATA.\n" "\n" -#: pg_controldata.c:44 +#: pg_controldata.c:42 #, c-format msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "报告错误至 <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: pg_controldata.c:54 +#: pg_controldata.c:52 msgid "starting up" msgstr "æ£åœ¨å¯åŠ¨" -#: pg_controldata.c:56 +#: pg_controldata.c:54 msgid "shut down" msgstr "å…³é—" -#: pg_controldata.c:58 +#: pg_controldata.c:56 msgid "shut down in recovery" msgstr "在æ¢å¤è¿‡ç¨‹ä¸å…³é—æ•°æ®åº“" -#: pg_controldata.c:60 +#: pg_controldata.c:58 msgid "shutting down" msgstr "æ£åœ¨å…³é—" -#: pg_controldata.c:62 +#: pg_controldata.c:60 msgid "in crash recovery" msgstr "在æ¢å¤ä¸" -#: pg_controldata.c:64 +#: pg_controldata.c:62 msgid "in archive recovery" msgstr "æ£åœ¨å½’æ¡£æ¢å¤" -#: pg_controldata.c:66 +#: pg_controldata.c:64 msgid "in production" msgstr "在è¿è¡Œä¸" -#: pg_controldata.c:68 +#: pg_controldata.c:66 msgid "unrecognized status code" msgstr "ä¸è¢«è®¤å¯çš„状æ€ç " -#: pg_controldata.c:85 +#: pg_controldata.c:81 msgid "unrecognized wal_level" msgstr "å‚æ•°wal_levelçš„å€¼æ— æ³•è¯†åˆ«" -#: pg_controldata.c:134 pg_controldata.c:152 pg_controldata.c:160 +#: pg_controldata.c:127 pg_controldata.c:145 pg_controldata.c:153 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "用 \"%s --help\" 显示更多的信æ¯.\n" -#: pg_controldata.c:150 +#: pg_controldata.c:143 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: 命令行å‚数太多 (第一个是 \"%s\")\n" -#: pg_controldata.c:159 +#: pg_controldata.c:152 #, c-format msgid "%s: no data directory specified\n" msgstr "%s: 没有指定数æ®ç›®å½•\n" -#: pg_controldata.c:168 -#, c-format -msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" -msgstr "%s: æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ \"%s\" 读å–ä¿¡æ¯: %s\n" - -#: pg_controldata.c:175 -#, c-format -msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: æ— æ³•è¯»å–文件 \"%s\": %s\n" - -#: pg_controldata.c:189 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" -"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n" -"is expecting. The results below are untrustworthy.\n" -"\n" -msgstr "" -"è¦å‘Š: 计算出æ¥çš„CRCæ ¡éªŒå€¼ä¸Žå·²ä¿å˜åœ¨æ–‡ä»¶ä¸çš„值ä¸åŒ¹é….\n" -"ä¸æ˜¯æ–‡ä»¶å了,就是设计与程åºçš„期望值ä¸åŒ.\n" -"下é¢çš„结果是ä¸å¯é çš„.\n" -"\n" - -#: pg_controldata.c:223 +#: pg_controldata.c:190 #, c-format msgid "pg_control version number: %u\n" msgstr "pg_control 版本: %u\n" -#: pg_controldata.c:226 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: possible byte ordering mismatch\n" -"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the one\n" -"used by this program. In that case the results below would be incorrect, " -"and\n" -"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory.\n" -msgstr "" -"è¦å‘Š: å¯èƒ½å—节顺åºä¸åŒ¹é…\n" -"用于å˜å‚¨æ–‡ä»¶pg_controlçš„å—节顺åºå¯èƒ½ä¸Žç¨‹åºä½¿ç”¨çš„ä¸åŒ¹é…\n" -"在那ç§æƒ…况下结果将会是ä¸æ£ç¡®çš„,并且所安装的PostgreSQL\n" -"将会与这个数æ®ç›®å½•ä¸å…¼å®¹\n" - -#: pg_controldata.c:230 +#: pg_controldata.c:192 #, c-format msgid "Catalog version number: %u\n" msgstr "Catalog 版本: %u\n" -#: pg_controldata.c:232 +#: pg_controldata.c:194 #, c-format msgid "Database system identifier: %s\n" msgstr "æ•°æ®åº“ç³»ç»Ÿæ ‡è¯†ç¬¦: %s\n" -#: pg_controldata.c:234 +#: pg_controldata.c:196 #, c-format msgid "Database cluster state: %s\n" msgstr "æ•°æ®åº“簇状æ€: %s\n" -#: pg_controldata.c:236 +#: pg_controldata.c:198 #, c-format msgid "pg_control last modified: %s\n" msgstr "pg_control 最åŽä¿®æ”¹: %s\n" -#: pg_controldata.c:238 +#: pg_controldata.c:200 #, c-format msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" msgstr "最新检查点ä½ç½®: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:241 +#: pg_controldata.c:203 #, c-format msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n" msgstr "优先检查点ä½ç½®: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:244 +#: pg_controldata.c:206 #, c-format msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" msgstr "最新检查点的 REDO ä½ç½®: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:247 +#: pg_controldata.c:209 #, c-format msgid "Latest checkpoint's REDO WAL file: %s\n" msgstr "最新检查点的é‡åšæ—¥å¿—文件: %s\n" -#: pg_controldata.c:249 +#: pg_controldata.c:211 #, c-format msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" msgstr "最新检查点的 TimeLineID: %u\n" -#: pg_controldata.c:251 +#: pg_controldata.c:213 #, c-format msgid "Latest checkpoint's PrevTimeLineID: %u\n" msgstr "最新检查点的PrevTimeLineID: %u\n" -#: pg_controldata.c:253 +#: pg_controldata.c:215 #, c-format msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n" msgstr "最新检查点的full_page_writes: %s\n" # help.c:48 -#: pg_controldata.c:254 pg_controldata.c:299 pg_controldata.c:309 +#: pg_controldata.c:216 pg_controldata.c:261 pg_controldata.c:271 msgid "off" msgstr "å…³é—" # help.c:48 -#: pg_controldata.c:254 pg_controldata.c:299 pg_controldata.c:309 +#: pg_controldata.c:216 pg_controldata.c:261 pg_controldata.c:271 msgid "on" msgstr "å¼€å¯" -#: pg_controldata.c:255 +#: pg_controldata.c:217 #, c-format -msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n" -msgstr "最新检查点的 NextXID: %u/%u\n" +#| msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n" +msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" +msgstr "最新检查点的NextXID: %u:%u\n" -#: pg_controldata.c:258 +#: pg_controldata.c:220 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgstr "最新检查点的 NextOID: %u\n" -#: pg_controldata.c:260 +#: pg_controldata.c:222 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" msgstr "最新检查点的NextMultiXactId: %u\n" -#: pg_controldata.c:262 +#: pg_controldata.c:224 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" msgstr "最新检查点的NextMultiOffsetD: %u\n" -#: pg_controldata.c:264 +#: pg_controldata.c:226 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n" msgstr "最新检查点的oldestXID: %u\n" -#: pg_controldata.c:266 +#: pg_controldata.c:228 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" msgstr "最新检查点的oldestXID所在的数æ®åº“:%u\n" -#: pg_controldata.c:268 +#: pg_controldata.c:230 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n" -msgstr "最新检查点检查oldestActiveXID: %u\n" +msgstr "最新检查点的oldestActiveXID: %u\n" -#: pg_controldata.c:270 +#: pg_controldata.c:232 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n" -msgstr "最新检查点检查oldestMultiXid: %u\n" +msgstr "最新检查点的oldestMultiXid: %u\n" -#: pg_controldata.c:272 +#: pg_controldata.c:234 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" msgstr "最新检查点的oldestMulti所在的数æ®åº“:%u\n" -#: pg_controldata.c:274 +#: pg_controldata.c:236 #, c-format -#| msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" -msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTs: %u\n" -msgstr "最新检查点的oldestCommitTs:%u\n" +#| msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTs: %u\n" +msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" +msgstr "最新检查点的oldestCommitTsXid:%u\n" -#: pg_controldata.c:276 +#: pg_controldata.c:238 #, c-format -#| msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" -msgid "Latest checkpoint's newestCommitTs: %u\n" -msgstr "最新检查点的newestCommitTs:%u\n" +#| msgid "Latest checkpoint's newestCommitTs: %u\n" +msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" +msgstr "最新检查点的newestCommitTsXid:%u\n" -#: pg_controldata.c:278 +#: pg_controldata.c:240 #, c-format msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" msgstr "最新检查点的时间: %s\n" -#: pg_controldata.c:280 +#: pg_controldata.c:242 #, c-format msgid "Fake LSN counter for unlogged rels: %X/%X\n" msgstr "ä¸å¸¦æ—¥å¿—的关系: %X/%X使用虚å‡çš„LSN计数器\n" -#: pg_controldata.c:283 +#: pg_controldata.c:245 #, c-format msgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n" msgstr "最å°æ¢å¤ç»“æŸä½ç½®: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:286 +#: pg_controldata.c:248 #, c-format msgid "Min recovery ending loc's timeline: %u\n" msgstr "最å°æ¢å¤ç»“æŸä½ç½®æ—¶é—´è¡¨: %u\n" -#: pg_controldata.c:288 +#: pg_controldata.c:250 #, c-format msgid "Backup start location: %X/%X\n" msgstr "开始进行备份的点ä½ç½®: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:291 +#: pg_controldata.c:253 #, c-format msgid "Backup end location: %X/%X\n" msgstr "备份的最终ä½ç½®: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:294 +#: pg_controldata.c:256 #, c-format msgid "End-of-backup record required: %s\n" msgstr "需è¦ç»ˆæ¢å¤‡ä»½çš„记录: %s\n" -#: pg_controldata.c:295 +#: pg_controldata.c:257 msgid "no" msgstr "å¦" -#: pg_controldata.c:295 +#: pg_controldata.c:257 msgid "yes" msgstr "是" -#: pg_controldata.c:296 +#: pg_controldata.c:258 #, c-format -#| msgid "Current wal_level setting: %s\n" msgid "wal_level setting: %s\n" msgstr "wal_level设置: %s\n" -#: pg_controldata.c:298 +#: pg_controldata.c:260 #, c-format -#| msgid "Current wal_log_hints setting: %s\n" msgid "wal_log_hints setting: %s\n" msgstr "wal_log_hints设置: %s\n" -#: pg_controldata.c:300 +#: pg_controldata.c:262 #, c-format -#| msgid "Current max_connections setting: %d\n" msgid "max_connections setting: %d\n" msgstr "max_connections设置: %d\n" -#: pg_controldata.c:302 +#: pg_controldata.c:264 #, c-format -#| msgid "Current max_worker_processes setting: %d\n" msgid "max_worker_processes setting: %d\n" msgstr "max_worker_processes设置: %d\n" -#: pg_controldata.c:304 +#: pg_controldata.c:266 #, c-format -#| msgid "Current max_prepared_xacts setting: %d\n" msgid "max_prepared_xacts setting: %d\n" msgstr "max_prepared_xacts设置: %d\n" -#: pg_controldata.c:306 +#: pg_controldata.c:268 #, c-format -#| msgid "Current max_locks_per_xact setting: %d\n" msgid "max_locks_per_xact setting: %d\n" msgstr "max_locks_per_xact设置: %d\n" -#: pg_controldata.c:308 +#: pg_controldata.c:270 #, c-format -#| msgid "Current wal_log_hints setting: %s\n" msgid "track_commit_timestamp setting: %s\n" msgstr "track_commit_timestamp设置: %s\n" -#: pg_controldata.c:310 +#: pg_controldata.c:272 #, c-format msgid "Maximum data alignment: %u\n" msgstr "最大数æ®æ ¡å‡†: %u\n" -#: pg_controldata.c:313 +#: pg_controldata.c:275 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" msgstr "æ•°æ®åº“å—大å°: %u\n" -#: pg_controldata.c:315 +#: pg_controldata.c:277 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgstr "大关系的æ¯æ®µå—æ•°: %u\n" -#: pg_controldata.c:317 +#: pg_controldata.c:279 #, c-format msgid "WAL block size: %u\n" msgstr "WALçš„å—大å°: %u\n" -#: pg_controldata.c:319 +#: pg_controldata.c:281 #, c-format msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgstr "æ¯ä¸€ä¸ª WAL 段å—节数: %u\n" -#: pg_controldata.c:321 +#: pg_controldata.c:283 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgstr "æ ‡è¯†ç¬¦çš„æœ€å¤§é•¿åº¦: %u\n" -#: pg_controldata.c:323 +#: pg_controldata.c:285 #, c-format msgid "Maximum columns in an index: %u\n" msgstr "在索引ä¸å¯å…许使用最大的列数: %u\n" -#: pg_controldata.c:325 +#: pg_controldata.c:287 #, c-format msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" msgstr "TOAST区å—的最大长度: %u\n" -#: pg_controldata.c:327 +#: pg_controldata.c:289 #, c-format msgid "Size of a large-object chunk: %u\n" msgstr "大对象区å—的大å°: %u\n" -#: pg_controldata.c:329 +#: pg_controldata.c:291 #, c-format msgid "Date/time type storage: %s\n" msgstr "日期/时间 类型å˜å‚¨: %s\n" -#: pg_controldata.c:330 +#: pg_controldata.c:292 msgid "64-bit integers" msgstr "64ä½æ•´æ•°" -#: pg_controldata.c:330 +#: pg_controldata.c:292 msgid "floating-point numbers" msgstr "浮点数" -#: pg_controldata.c:331 +#: pg_controldata.c:293 #, c-format msgid "Float4 argument passing: %s\n" msgstr "æ£åœ¨ä¼ 递Flloat4类型的å‚æ•°: %s\n" -#: pg_controldata.c:332 pg_controldata.c:334 +#: pg_controldata.c:294 pg_controldata.c:296 msgid "by reference" msgstr "由引用" -#: pg_controldata.c:332 pg_controldata.c:334 +#: pg_controldata.c:294 pg_controldata.c:296 msgid "by value" msgstr "由值" -#: pg_controldata.c:333 +#: pg_controldata.c:295 #, c-format msgid "Float8 argument passing: %s\n" msgstr "æ£åœ¨ä¼ 递Flloat8类型的å‚æ•°: %s\n" -#: pg_controldata.c:335 +#: pg_controldata.c:297 #, c-format msgid "Data page checksum version: %u\n" msgstr "æ•°æ®é¡µæ ¡éªŒå’Œç‰ˆæœ¬: %u\n" +#~ msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" +#~ msgstr "最新检查点的 StartUpID: %u\n" + +#~ msgid "LC_CTYPE: %s\n" +#~ msgstr "LC_CTYPE: %s\n" + +#~ msgid "LC_COLLATE: %s\n" +#~ msgstr "LC_COLLATE: %s\n" + +#~ msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" +#~ msgstr "函数å‚数的最大个数: %u\n" + +#~ msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n" +#~ msgstr "最新检查点的 UNDO ä½ç½®: %X/%X\n" + #~ msgid "" #~ "Usage:\n" #~ " %s [OPTION] [DATADIR]\n" @@ -474,17 +445,34 @@ msgstr "æ•°æ®é¡µæ ¡éªŒå’Œç‰ˆæœ¬: %u\n" #~ " --help 显示æ¤å¸®åŠ©ä¿¡æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" #~ " --version 显示 pg_controldata 的版本, 然åŽé€€å‡º\n" -#~ msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n" -#~ msgstr "最新检查点的 UNDO ä½ç½®: %X/%X\n" - -#~ msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" -#~ msgstr "函数å‚数的最大个数: %u\n" +#~ msgid "" +#~ "WARNING: possible byte ordering mismatch\n" +#~ "The byte ordering used to store the pg_control file might not match the " +#~ "one\n" +#~ "used by this program. In that case the results below would be incorrect, " +#~ "and\n" +#~ "the PostgreSQL installation would be incompatible with this data " +#~ "directory.\n" +#~ msgstr "" +#~ "è¦å‘Š: å¯èƒ½å—节顺åºä¸åŒ¹é…\n" +#~ "用于å˜å‚¨æ–‡ä»¶pg_controlçš„å—节顺åºå¯èƒ½ä¸Žç¨‹åºä½¿ç”¨çš„ä¸åŒ¹é…\n" +#~ "在那ç§æƒ…况下结果将会是ä¸æ£ç¡®çš„,并且所安装的PostgreSQL\n" +#~ "将会与这个数æ®ç›®å½•ä¸å…¼å®¹\n" -#~ msgid "LC_COLLATE: %s\n" -#~ msgstr "LC_COLLATE: %s\n" +#~ msgid "" +#~ "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" +#~ "Either the file is corrupt, or it has a different layout than this " +#~ "program\n" +#~ "is expecting. The results below are untrustworthy.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "è¦å‘Š: 计算出æ¥çš„CRCæ ¡éªŒå€¼ä¸Žå·²ä¿å˜åœ¨æ–‡ä»¶ä¸çš„值ä¸åŒ¹é….\n" +#~ "ä¸æ˜¯æ–‡ä»¶å了,就是设计与程åºçš„期望值ä¸åŒ.\n" +#~ "下é¢çš„结果是ä¸å¯é çš„.\n" +#~ "\n" -#~ msgid "LC_CTYPE: %s\n" -#~ msgstr "LC_CTYPE: %s\n" +#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s: æ— æ³•è¯»å–文件 \"%s\": %s\n" -#~ msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" -#~ msgstr "最新检查点的 StartUpID: %u\n" +#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" +#~ msgstr "%s: æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ \"%s\" 读å–ä¿¡æ¯: %s\n" diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/es.po b/src/bin/pg_ctl/po/es.po index eed6d8839d61ff200d662357f956be7067edbfad..225918a90fd4a217f09ac8db21a0e190cf5d5229 100644 --- a/src/bin/pg_ctl/po/es.po +++ b/src/bin/pg_ctl/po/es.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pg_ctl (PostgreSQL 9.6)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-02 20:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:17-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 09:50-0500\n" "Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n" "Language-Team: PgSQL Español <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" #: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284 #, c-format @@ -138,16 +138,14 @@ msgid "%s: invalid data in PID file \"%s\"\n" msgstr "%s: datos no válidos en archivo de PID «%s»\n" #: pg_ctl.c:444 pg_ctl.c:472 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: could not connect to server: %s" +#, c-format msgid "%s: could not start server: %s\n" -msgstr "%s: no se pudo conectar al servidor: %s" +msgstr "%s: no se pudo iniciar el servidor: %s\n" #: pg_ctl.c:496 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: could not start service \"%s\": error code %lu\n" +#, c-format msgid "%s: could not start server: error code %lu\n" -msgstr "%s: no se pudo iniciar el servicio «%s»: código de error %lu\n" +msgstr "%s: no se pudo iniciar el servidor: código de error %lu\n" #: pg_ctl.c:573 #, c-format @@ -585,7 +583,7 @@ msgstr " -D, --pgdata DATADIR ubicación del área de almacenamiento de datos #: pg_ctl.c:1929 #, c-format msgid " -e SOURCE event source for logging when running as a service\n" -msgstr "" +msgstr " -e ORIGEN origen para el log de eventos cuando se ejecuta como servicio\n" #: pg_ctl.c:1931 #, c-format diff --git a/src/bin/pg_dump/po/de.po b/src/bin/pg_dump/po/de.po index 0214794eef208fbf40a5e78b53b6ad8f2b690b1a..8ac1ea4d9530fced19df7c76aa13656b2aa12b2f 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/de.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-26 09:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-26 21:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-06 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 06:48-0400\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "Language: de\n" @@ -53,8 +53,8 @@ msgid "pclose failed: %s" msgstr "pclose fehlgeschlagen: %s" #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 -#: ../../common/fe_memutils.c:98 pg_backup_db.c:137 pg_backup_db.c:188 -#: pg_backup_db.c:245 pg_backup_db.c:287 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 pg_backup_db.c:156 pg_backup_db.c:207 +#: pg_backup_db.c:264 pg_backup_db.c:306 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "Speicher aufgebraucht\n" @@ -285,88 +285,78 @@ msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number\n" msgstr "konnte numerisches Array „%s“ nicht parsen: ungültiges Zeichen in Zahl\n" #. translator: this is a module name -#: compress_io.c:79 +#: compress_io.c:78 msgid "compress_io" msgstr "compress_io" -#: compress_io.c:115 +#: compress_io.c:114 #, c-format msgid "invalid compression code: %d\n" msgstr "ungültiger Komprimierungscode: %d\n" -#: compress_io.c:139 compress_io.c:175 compress_io.c:196 compress_io.c:529 -#: compress_io.c:572 +#: compress_io.c:138 compress_io.c:174 compress_io.c:192 compress_io.c:519 +#: compress_io.c:562 #, c-format msgid "not built with zlib support\n" msgstr "nicht mit zlib-Unterstützung gebaut\n" -#: compress_io.c:246 compress_io.c:348 +#: compress_io.c:242 compress_io.c:344 #, c-format msgid "could not initialize compression library: %s\n" msgstr "konnte Komprimierungsbibliothek nicht initialisieren: %s\n" -#: compress_io.c:267 +#: compress_io.c:263 #, c-format msgid "could not close compression stream: %s\n" msgstr "konnte Komprimierungsstrom nicht schließen: %s\n" -#: compress_io.c:285 +#: compress_io.c:281 #, c-format msgid "could not compress data: %s\n" msgstr "konnte Daten nicht komprimieren: %s\n" -#: compress_io.c:368 compress_io.c:384 +#: compress_io.c:361 compress_io.c:377 #, c-format msgid "could not uncompress data: %s\n" msgstr "konnte Daten nicht dekomprimieren: %s\n" -#: compress_io.c:392 +#: compress_io.c:385 #, c-format msgid "could not close compression library: %s\n" msgstr "konnte Komprimierungsbibliothek nicht schließen: %s\n" -#: compress_io.c:606 compress_io.c:642 pg_backup_custom.c:591 +#: compress_io.c:596 compress_io.c:632 pg_backup_custom.c:591 #: pg_backup_tar.c:561 #, c-format msgid "could not read from input file: %s\n" msgstr "konnte nicht aus Eingabedatei lesen: %s\n" -#: compress_io.c:645 pg_backup_custom.c:588 pg_backup_directory.c:552 +#: compress_io.c:635 pg_backup_custom.c:588 pg_backup_directory.c:548 #: pg_backup_tar.c:797 pg_backup_tar.c:821 #, c-format msgid "could not read from input file: end of file\n" msgstr "konnte nicht aus Eingabedatei lesen: Dateiende\n" -#: parallel.c:77 +#: parallel.c:163 msgid "parallel archiver" msgstr "paralleler Archivierer" -#: parallel.c:140 +#: parallel.c:227 #, c-format msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" msgstr "%s: WSAStartup fehlgeschlagen: %d\n" -#: parallel.c:340 -#, c-format -msgid "worker is terminating\n" -msgstr "Arbeitsprozess bricht ab\n" - -#: parallel.c:530 +#: parallel.c:930 #, c-format msgid "could not create communication channels: %s\n" msgstr "konnte Kommunikationskanäle nicht erzeugen: %s\n" -#: parallel.c:602 +#: parallel.c:993 #, c-format msgid "could not create worker process: %s\n" msgstr "konnte Arbeitsprozess nicht erzeugen: %s\n" -#: parallel.c:819 -#, c-format -msgid "could not get relation name for OID %u: %s\n" -msgstr "konnte Relationsnamen für OID %u nicht ermitteln: %s\n" - -#: parallel.c:836 +#: parallel.c:1188 #, c-format msgid "" "could not obtain lock on relation \"%s\"\n" @@ -375,77 +365,67 @@ msgstr "" "konnte Sperre für Relation „%s“ nicht setzen\n" "Das bedeutet meistens, dass jemand eine ACCESS-EXCLUSIVE-Sperre auf die Tabelle gesetzt hat, nachdem der pg-dump-Elternprozess die anfängliche ACCESS-SHARE-Sperre gesetzt hatte.\n" -#: parallel.c:920 +#: parallel.c:1258 #, c-format -msgid "unrecognized command on communication channel: %s\n" -msgstr "unbekannter Befehl auf Kommunikationskanal: %s\n" +msgid "unrecognized command received from master: \"%s\"\n" +msgstr "unbekannter Befehl vom Master empfangen: „%s“\n" -#: parallel.c:953 +#: parallel.c:1296 #, c-format msgid "a worker process died unexpectedly\n" msgstr "ein Arbeitsprozess endete unerwartet\n" -#: parallel.c:980 parallel.c:989 +#: parallel.c:1322 parallel.c:1328 #, c-format -msgid "invalid message received from worker: %s\n" -msgstr "ungültige Nachricht vom Arbeitsprozess empfangen: %s\n" - -#: parallel.c:986 pg_backup_db.c:355 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "invalid message received from worker: \"%s\"\n" +msgstr "ungültige Nachricht vom Arbeitsprozess empfangen: „%s“\n" -#: parallel.c:1038 parallel.c:1082 +#: parallel.c:1385 parallel.c:1436 #, c-format msgid "error processing a parallel work item\n" msgstr "Fehler beim Verarbeiten eines parallelen Arbeitselements\n" -#: parallel.c:1110 parallel.c:1248 +#: parallel.c:1465 parallel.c:1583 #, c-format msgid "could not write to the communication channel: %s\n" msgstr "konnte nicht in den Kommunikationskanal schreiben: %s\n" -#: parallel.c:1159 +#: parallel.c:1543 #, c-format -msgid "terminated by user\n" -msgstr "vom Benutzer abgebrochen\n" +msgid "select() failed: %s\n" +msgstr "select() fehlgeschlagen: %s\n" -#: parallel.c:1211 -#, c-format -msgid "error in ListenToWorkers(): %s\n" -msgstr "Fehler in ListenToWorkers(): %s\n" - -#: parallel.c:1336 +#: parallel.c:1668 #, c-format msgid "pgpipe: could not create socket: error code %d\n" msgstr "pgpipe: konnte Socket nicht erzeugen: Fehlercode %d\n" -#: parallel.c:1347 +#: parallel.c:1679 #, c-format msgid "pgpipe: could not bind: error code %d\n" msgstr "pgpipe: konnte nicht binden: Fehlercode %d\n" -#: parallel.c:1354 +#: parallel.c:1686 #, c-format msgid "pgpipe: could not listen: error code %d\n" msgstr "pgpipe: konnte nicht auf Socket hören: Fehlercode %d\n" -#: parallel.c:1361 +#: parallel.c:1693 #, c-format msgid "pgpipe: getsockname() failed: error code %d\n" msgstr "pgpipe: getsockname() fehlgeschlagen: Fehlercode %d\n" -#: parallel.c:1372 +#: parallel.c:1704 #, c-format msgid "pgpipe: could not create second socket: error code %d\n" msgstr "pgpipe: konnte zweites Socket nicht erzeugen: Fehlercode %d\n" -#: parallel.c:1381 +#: parallel.c:1713 #, c-format msgid "pgpipe: could not connect socket: error code %d\n" msgstr "pgpipe: konnte Socket nicht verbinden: Fehlercode %d\n" -#: parallel.c:1388 +#: parallel.c:1722 #, c-format msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d\n" msgstr "pgpipe: konnte Verbindung nicht annehmen: Fehlercode %d\n" @@ -592,7 +572,7 @@ msgstr "Wiederherstellung von Large Object mit OID %u\n" msgid "could not create large object %u: %s" msgstr "konnte Large Object %u nicht erstellen: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1246 pg_dump.c:2997 +#: pg_backup_archiver.c:1246 pg_dump.c:3048 #, c-format msgid "could not open large object %u: %s" msgstr "konnte Large Object %u nicht öffnen: %s" @@ -613,14 +593,14 @@ msgid "could not find entry for ID %d\n" msgstr "konnte Eintrag für ID %d nicht finden\n" #: pg_backup_archiver.c:1373 pg_backup_directory.c:230 -#: pg_backup_directory.c:601 +#: pg_backup_directory.c:597 #, c-format msgid "could not close TOC file: %s\n" msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei nicht finden: %s\n" #: pg_backup_archiver.c:1482 pg_backup_custom.c:162 pg_backup_directory.c:341 -#: pg_backup_directory.c:587 pg_backup_directory.c:645 -#: pg_backup_directory.c:665 +#: pg_backup_directory.c:583 pg_backup_directory.c:641 +#: pg_backup_directory.c:661 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Ausgabedatei „%s“ nicht öffnen: %s\n" @@ -698,7 +678,7 @@ msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does msgstr "Verzeichnis „%s“ scheint kein gültiges Archiv zu sein („toc.dat“ existiert nicht)\n" #: pg_backup_archiver.c:2069 pg_backup_custom.c:181 pg_backup_custom.c:770 -#: pg_backup_directory.c:214 pg_backup_directory.c:402 +#: pg_backup_directory.c:214 pg_backup_directory.c:399 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Eingabedatei „%s“ nicht öffnen: %s\n" @@ -748,197 +728,192 @@ msgstr "erstelle AH für %s, Format %d\n" msgid "unrecognized file format \"%d\"\n" msgstr "nicht erkanntes Dateiformat „%d“\n" -#: pg_backup_archiver.c:2473 +#: pg_backup_archiver.c:2479 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC\n" msgstr "ID %d des Eintrags außerhalb des gültigen Bereichs -- vielleicht ein verfälschtes Inhaltsverzeichnis\n" -#: pg_backup_archiver.c:2589 +#: pg_backup_archiver.c:2595 #, c-format msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n" msgstr "Inhaltsverzeichniseintrag %d (ID %d) von %s %s gelesen\n" -#: pg_backup_archiver.c:2623 +#: pg_backup_archiver.c:2629 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n" msgstr "nicht erkannte Kodierung „%s“\n" -#: pg_backup_archiver.c:2628 +#: pg_backup_archiver.c:2634 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s\n" msgstr "ungültiger ENCODING-Eintrag: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2646 +#: pg_backup_archiver.c:2652 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s\n" msgstr "ungültiger STDSTRINGS-Eintrag: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2661 +#: pg_backup_archiver.c:2667 #, c-format msgid "schema \"%s\" not found\n" msgstr "Schema „%s“ nicht gefunden\n" -#: pg_backup_archiver.c:2668 +#: pg_backup_archiver.c:2674 #, c-format msgid "table \"%s\" not found\n" msgstr "Tabelle „%s“ nicht gefunden\n" -#: pg_backup_archiver.c:2675 +#: pg_backup_archiver.c:2681 #, c-format msgid "index \"%s\" not found\n" msgstr "Index „%s“ nicht gefunden\n" -#: pg_backup_archiver.c:2682 +#: pg_backup_archiver.c:2688 #, c-format msgid "function \"%s\" not found\n" msgstr "Funktion „%s“ nicht gefunden\n" -#: pg_backup_archiver.c:2689 +#: pg_backup_archiver.c:2695 #, c-format msgid "trigger \"%s\" not found\n" msgstr "Trigger „%s“ nicht gefunden\n" -#: pg_backup_archiver.c:2920 +#: pg_backup_archiver.c:2926 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "konnte Sitzungsbenutzer nicht auf „%s“ setzen: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2952 +#: pg_backup_archiver.c:2958 #, c-format msgid "could not set default_with_oids: %s" msgstr "konnte default_with_oids nicht setzen: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3092 +#: pg_backup_archiver.c:3098 #, c-format msgid "could not set search_path to \"%s\": %s" msgstr "konnte search_path nicht auf „%s“ setzen: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3154 +#: pg_backup_archiver.c:3160 #, c-format msgid "could not set default_tablespace to %s: %s" msgstr "konnte default_tablespace nicht auf „%s“ setzen: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3241 pg_backup_archiver.c:3428 +#: pg_backup_archiver.c:3247 pg_backup_archiver.c:3434 #, c-format msgid "WARNING: don't know how to set owner for object type %s\n" msgstr "WARNUNG: kann Eigentümer für Objekttyp %s nicht setzen\n" -#: pg_backup_archiver.c:3481 -#, c-format -msgid "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed\n" -msgstr "WARNUNG: Komprimierung ist in dieser Installation nicht verfügbar -- Archiv wird nicht komprimiert\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3520 +#: pg_backup_archiver.c:3516 #, c-format msgid "did not find magic string in file header\n" msgstr "magische Zeichenkette im Dateikopf nicht gefunden\n" -#: pg_backup_archiver.c:3533 +#: pg_backup_archiver.c:3529 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" msgstr "nicht unterstützte Version (%d.%d) im Dateikopf\n" -#: pg_backup_archiver.c:3538 +#: pg_backup_archiver.c:3534 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n" msgstr "Prüfung der Integer-Größe (%lu) fehlgeschlagen\n" -#: pg_backup_archiver.c:3542 +#: pg_backup_archiver.c:3538 #, c-format msgid "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail\n" msgstr "WARNUNG: Archiv wurde auf einer Maschine mit größeren Integers erstellt; einige Operationen könnten fehlschlagen\n" -#: pg_backup_archiver.c:3552 +#: pg_backup_archiver.c:3548 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" msgstr "erwartetes Format (%d) ist nicht das gleiche wie das in der Datei gefundene (%d)\n" -#: pg_backup_archiver.c:3568 +#: pg_backup_archiver.c:3564 #, c-format msgid "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available\n" msgstr "WARNUNG: Archiv ist komprimiert, aber diese Installation unterstützt keine Komprimierung -- keine Daten verfügbar\n" -#: pg_backup_archiver.c:3586 +#: pg_backup_archiver.c:3582 #, c-format msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" msgstr "WARNUNG: ungültiges Erstellungsdatum im Kopf\n" -#: pg_backup_archiver.c:3661 +#: pg_backup_archiver.c:3657 #, c-format msgid "entering restore_toc_entries_prefork\n" msgstr "Eintritt in restore_toc_entries_prefork\n" -#: pg_backup_archiver.c:3705 +#: pg_backup_archiver.c:3701 #, c-format msgid "processing item %d %s %s\n" msgstr "verarbeite Element %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3757 +#: pg_backup_archiver.c:3753 #, c-format msgid "entering restore_toc_entries_parallel\n" msgstr "Eintritt in restore_toc_entries_parallel\n" -#: pg_backup_archiver.c:3805 +#: pg_backup_archiver.c:3801 #, c-format msgid "entering main parallel loop\n" msgstr "Eintritt in Hauptparallelschleife\n" -#: pg_backup_archiver.c:3816 +#: pg_backup_archiver.c:3812 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s\n" msgstr "Element %d %s %s wird übersprungen\n" -#: pg_backup_archiver.c:3826 +#: pg_backup_archiver.c:3822 #, c-format msgid "launching item %d %s %s\n" msgstr "starte Element %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3884 +#: pg_backup_archiver.c:3878 #, c-format msgid "finished main parallel loop\n" msgstr "Hauptparallelschleife beendet\n" -#: pg_backup_archiver.c:3893 +#: pg_backup_archiver.c:3887 #, c-format msgid "entering restore_toc_entries_postfork\n" msgstr "Eintritt in restore_toc_entries_postfork\n" -#: pg_backup_archiver.c:3911 +#: pg_backup_archiver.c:3906 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s\n" msgstr "verarbeite verpasstes Element %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:4060 +#: pg_backup_archiver.c:4055 #, c-format msgid "no item ready\n" msgstr "kein Element bereit\n" -#: pg_backup_archiver.c:4109 +#: pg_backup_archiver.c:4103 #, c-format msgid "could not find slot of finished worker\n" msgstr "konnte Slot des beendeten Arbeitsprozesses nicht finden\n" -#: pg_backup_archiver.c:4111 +#: pg_backup_archiver.c:4105 #, c-format msgid "finished item %d %s %s\n" msgstr "Element %d %s %s abgeschlossen\n" -#: pg_backup_archiver.c:4124 +#: pg_backup_archiver.c:4118 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d\n" msgstr "Arbeitsprozess fehlgeschlagen: Code %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:4286 +#: pg_backup_archiver.c:4280 #, c-format msgid "transferring dependency %d -> %d to %d\n" msgstr "übertrage Abhängigkeit %d -> %d an %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:4359 +#: pg_backup_archiver.c:4353 #, c-format msgid "reducing dependencies for %d\n" msgstr "reduziere Abhängigkeiten für %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:4398 +#: pg_backup_archiver.c:4392 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data\n" msgstr "Tabelle „%s“ konnte nicht erzeugt werden, ihre Daten werden nicht wiederhergestellt werden\n" @@ -1030,104 +1005,121 @@ msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell used\n" msgstr "WARNUNG: erwartete Dateiposition stimmt nicht mit ftell überein -- benutze ftell\n" #. translator: this is a module name -#: pg_backup_db.c:29 +#: pg_backup_db.c:30 msgid "archiver (db)" msgstr "Archivierer (DB)" -#: pg_backup_db.c:44 +#: pg_backup_db.c:46 #, c-format msgid "could not get server_version from libpq\n" msgstr "konnte server_version nicht von libpq ermitteln\n" -#: pg_backup_db.c:55 pg_dumpall.c:1982 +#: pg_backup_db.c:57 pg_dumpall.c:1998 #, c-format msgid "server version: %s; %s version: %s\n" msgstr "Version des Servers: %s; Version von %s: %s\n" -#: pg_backup_db.c:57 pg_dumpall.c:1984 +#: pg_backup_db.c:59 pg_dumpall.c:2000 #, c-format msgid "aborting because of server version mismatch\n" msgstr "Abbruch wegen unpassender Serverversion\n" -#: pg_backup_db.c:128 +#: pg_backup_db.c:147 #, c-format msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\"\n" msgstr "verbinde mit Datenbank „%s“ als Benutzer „%s“\n" -#: pg_backup_db.c:135 pg_backup_db.c:183 pg_backup_db.c:243 pg_backup_db.c:285 -#: pg_dumpall.c:1812 pg_dumpall.c:1920 +#: pg_backup_db.c:154 pg_backup_db.c:202 pg_backup_db.c:262 pg_backup_db.c:304 +#: pg_dumpall.c:1828 pg_dumpall.c:1936 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: pg_backup_db.c:164 +#: pg_backup_db.c:183 #, c-format msgid "failed to reconnect to database\n" msgstr "konnte nicht wieder zur Datenbank verbinden\n" -#: pg_backup_db.c:169 +#: pg_backup_db.c:188 #, c-format msgid "could not reconnect to database: %s" msgstr "konnte nicht wieder zur Datenbank verbinden: %s" -#: pg_backup_db.c:185 +#: pg_backup_db.c:204 #, c-format msgid "connection needs password\n" msgstr "Verbindung benötigt Passwort\n" -#: pg_backup_db.c:237 +#: pg_backup_db.c:256 #, c-format msgid "already connected to a database\n" msgstr "bereits mit einer Datenbank verbunden\n" -#: pg_backup_db.c:277 +#: pg_backup_db.c:296 #, c-format msgid "failed to connect to database\n" msgstr "Verbinden zur Datenbank schlug fehl\n" -#: pg_backup_db.c:294 +#: pg_backup_db.c:313 #, c-format msgid "connection to database \"%s\" failed: %s" msgstr "Verbindung zur Datenbank „%s“ fehlgeschlagen: %s" -#: pg_backup_db.c:362 +#: pg_backup_db.c:383 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: pg_backup_db.c:390 #, c-format msgid "query failed: %s" msgstr "Anfrage fehlgeschlagen: %s" -#: pg_backup_db.c:364 +#: pg_backup_db.c:392 #, c-format msgid "query was: %s\n" msgstr "Anfrage war: %s\n" -#: pg_backup_db.c:428 +#: pg_backup_db.c:434 +#, c-format +msgid "query returned %d row instead of one: %s\n" +msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s\n" +msgstr[0] "Anfrage ergab %d Zeile anstatt einer: %s\n" +msgstr[1] "Anfrage ergab %d Zeilen anstatt einer: %s\n" + +#: pg_backup_db.c:479 #, c-format msgid "%s: %s Command was: %s\n" msgstr "%s: %s Die Anweisung war: %s\n" -#: pg_backup_db.c:484 pg_backup_db.c:558 pg_backup_db.c:565 +#: pg_backup_db.c:535 pg_backup_db.c:609 pg_backup_db.c:616 msgid "could not execute query" msgstr "konnte Anfrage nicht ausführen" -#: pg_backup_db.c:537 +#: pg_backup_db.c:588 #, c-format msgid "error returned by PQputCopyData: %s" msgstr "Fehler in PQputCopyData: %s" -#: pg_backup_db.c:586 +#: pg_backup_db.c:637 #, c-format msgid "error returned by PQputCopyEnd: %s" msgstr "Fehler in PQputCopyEnd: %s" -#: pg_backup_db.c:592 +#: pg_backup_db.c:643 #, c-format msgid "COPY failed for table \"%s\": %s" msgstr "COPY fehlgeschlagen für Tabelle „%s“: %s" -#: pg_backup_db.c:605 +#: pg_backup_db.c:649 pg_dump.c:1785 +#, c-format +msgid "WARNING: unexpected extra results during COPY of table \"%s\"\n" +msgstr "WARNUNG: unerwartete zusätzliche Ergebnisse während COPY von Tabelle „%s“\n" + +#: pg_backup_db.c:661 msgid "could not start database transaction" msgstr "konnte Datenbanktransaktion nicht starten" -#: pg_backup_db.c:613 +#: pg_backup_db.c:669 msgid "could not commit database transaction" msgstr "konnte Datenbanktransaktion nicht beenden" @@ -1156,42 +1148,42 @@ msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht schließen: %s\n" msgid "could not create directory \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht erzeugen: %s\n" -#: pg_backup_directory.c:413 +#: pg_backup_directory.c:412 #, c-format msgid "could not close data file: %s\n" msgstr "konnte Datendatei nicht schließen: %s\n" -#: pg_backup_directory.c:454 +#: pg_backup_directory.c:453 #, c-format msgid "could not open large object TOC file \"%s\" for input: %s\n" msgstr "konnte Large-Object-Inhaltsverzeichnisdatei „%s“ nicht zur Eingabe öffnen: %s\n" -#: pg_backup_directory.c:465 +#: pg_backup_directory.c:464 #, c-format msgid "invalid line in large object TOC file \"%s\": \"%s\"\n" msgstr "ungültige Zeile in Large-Object-Inhaltsverzeichnisdatei „%s“: %s\n" -#: pg_backup_directory.c:474 +#: pg_backup_directory.c:473 #, c-format msgid "error reading large object TOC file \"%s\"\n" msgstr "Fehler beim Lesen von Large-Object-Inhaltsverzeichnisdatei „%s“\n" -#: pg_backup_directory.c:478 +#: pg_backup_directory.c:477 #, c-format msgid "could not close large object TOC file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Large-Object-Inhaltsverzeichnisdatei „%s“ nicht schließen: %s\n" -#: pg_backup_directory.c:688 +#: pg_backup_directory.c:684 #, c-format msgid "could not write to blobs TOC file\n" msgstr "konnte nicht in Blobs-Inhaltsverzeichnisdatei schreiben\n" -#: pg_backup_directory.c:720 +#: pg_backup_directory.c:716 #, c-format msgid "file name too long: \"%s\"\n" msgstr "Dateiname zu lang: „%s“\n" -#: pg_backup_directory.c:806 +#: pg_backup_directory.c:802 #, c-format msgid "error during backup\n" msgstr "Fehler bei der Sicherung\n" @@ -1323,64 +1315,69 @@ msgstr "beschädigter Tar-Kopf in %s gefunden (%d erwartet, %d berechnet), Datei msgid "%s: unrecognized section name: \"%s\"\n" msgstr "%s: unbekannter Abschnittsname: „%s“\n" -#: pg_backup_utils.c:56 pg_dump.c:534 pg_dump.c:551 pg_dumpall.c:301 +#: pg_backup_utils.c:56 pg_dump.c:533 pg_dump.c:550 pg_dumpall.c:301 #: pg_dumpall.c:311 pg_dumpall.c:321 pg_dumpall.c:330 pg_dumpall.c:346 #: pg_dumpall.c:404 pg_restore.c:279 pg_restore.c:295 pg_restore.c:307 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Versuchen Sie „%s --help“ für weitere Informationen.\n" -#: pg_backup_utils.c:101 +#: pg_backup_utils.c:118 #, c-format msgid "out of on_exit_nicely slots\n" msgstr "on_exit_nicely-Slots aufgebraucht\n" -#: pg_dump.c:504 +#: pg_dump.c:503 #, c-format msgid "compression level must be in range 0..9\n" msgstr "Komprimierungsniveau muss im Bereich 0..9 sein\n" -#: pg_dump.c:549 pg_dumpall.c:309 pg_restore.c:293 +#: pg_dump.c:548 pg_dumpall.c:309 pg_restore.c:293 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist „%s“)\n" -#: pg_dump.c:562 +#: pg_dump.c:561 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together\n" msgstr "Optionen -s/--schema-only und -a/--data-only können nicht zusammen verwendet werden\n" -#: pg_dump.c:568 +#: pg_dump.c:567 #, c-format msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together\n" msgstr "Optionen -c/--clean und -a/--data-only können nicht zusammen verwendet werden\n" -#: pg_dump.c:574 +#: pg_dump.c:573 #, c-format msgid "options --inserts/--column-inserts and -o/--oids cannot be used together\n" msgstr "Optionen --inserts/--column-inserts und -o/--oids können nicht zusammen verwendet werden\n" -#: pg_dump.c:575 +#: pg_dump.c:574 #, c-format msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n" msgstr "(Die INSERT-Anweisung kann OIDs nicht setzen.)\n" -#: pg_dump.c:580 +#: pg_dump.c:579 #, c-format msgid "option --if-exists requires option -c/--clean\n" msgstr "Option --if-exists benötigt Option -c/--clean\n" -#: pg_dump.c:608 +#: pg_dump.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed\n" +msgstr "WARNUNG: Komprimierung ist in dieser Installation nicht verfügbar -- Archiv wird nicht komprimiert\n" + +#: pg_dump.c:616 #, c-format msgid "%s: invalid number of parallel jobs\n" msgstr "%s: ungültige Anzahl paralleler Jobs\n" -#: pg_dump.c:612 +#: pg_dump.c:620 #, c-format msgid "parallel backup only supported by the directory format\n" msgstr "parallele Sicherung wird nur vom Ausgabeformat „Verzeichnis“ unterstützt\n" -#: pg_dump.c:681 +#: pg_dump.c:677 #, c-format msgid "" "Synchronized snapshots are not supported by this server version.\n" @@ -1391,27 +1388,27 @@ msgstr "" "Verwenden Sie --no-synchronized-snapshots, wenn Sie keine synchronisierten\n" "Snapshots benötigen.\n" -#: pg_dump.c:688 +#: pg_dump.c:684 #, c-format msgid "Exported snapshots are not supported by this server version.\n" msgstr "Exportierte Snapshots werden in dieser Serverversion nicht unterstützt.\n" -#: pg_dump.c:699 +#: pg_dump.c:695 #, c-format msgid "last built-in OID is %u\n" msgstr "letzte eingebaute OID ist %u\n" -#: pg_dump.c:709 +#: pg_dump.c:705 #, c-format msgid "no matching schemas were found\n" msgstr "keine passenden Schemas gefunden\n" -#: pg_dump.c:723 +#: pg_dump.c:719 #, c-format msgid "no matching tables were found\n" msgstr "keine passenden Tabellen gefunden\n" -#: pg_dump.c:882 +#: pg_dump.c:878 #, c-format msgid "" "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" @@ -1420,17 +1417,17 @@ msgstr "" "%s gibt eine Datenbank als Textdatei oder in anderen Formaten aus.\n" "\n" -#: pg_dump.c:883 pg_dumpall.c:549 pg_restore.c:437 +#: pg_dump.c:879 pg_dumpall.c:549 pg_restore.c:437 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Aufruf:\n" -#: pg_dump.c:884 +#: pg_dump.c:880 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" -#: pg_dump.c:886 pg_dumpall.c:552 pg_restore.c:440 +#: pg_dump.c:882 pg_dumpall.c:552 pg_restore.c:440 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1439,12 +1436,12 @@ msgstr "" "\n" "Allgemeine Optionen:\n" -#: pg_dump.c:887 +#: pg_dump.c:883 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n" msgstr " -f, --file=DATEINAME Name der Ausgabedatei oder des -verzeichnisses\n" -#: pg_dump.c:888 +#: pg_dump.c:884 #, c-format msgid "" " -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar,\n" @@ -1453,37 +1450,37 @@ msgstr "" " -F, --format=c|d|t|p Ausgabeformat (custom, d=Verzeichnis, tar,\n" " plain text)\n" -#: pg_dump.c:890 +#: pg_dump.c:886 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n" msgstr " -j, --jobs=NUM so viele parallele Jobs zur Sicherung verwenden\n" -#: pg_dump.c:891 +#: pg_dump.c:887 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose „Verbose“-Modus\n" -#: pg_dump.c:892 pg_dumpall.c:554 +#: pg_dump.c:888 pg_dumpall.c:554 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" -#: pg_dump.c:893 +#: pg_dump.c:889 #, c-format msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" msgstr " -Z, --compress=0-9 Komprimierungsniveau für komprimierte Formate\n" -#: pg_dump.c:894 pg_dumpall.c:555 +#: pg_dump.c:890 pg_dumpall.c:555 #, c-format msgid " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" msgstr " --lock-wait-timeout=ZEIT Abbruch nach ZEIT Warten auf Tabellensperre\n" -#: pg_dump.c:895 pg_dumpall.c:556 +#: pg_dump.c:891 pg_dumpall.c:556 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: pg_dump.c:897 pg_dumpall.c:557 +#: pg_dump.c:893 pg_dumpall.c:557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1492,49 +1489,49 @@ msgstr "" "\n" "Optionen die den Inhalt der Ausgabe kontrollieren:\n" -#: pg_dump.c:898 pg_dumpall.c:558 +#: pg_dump.c:894 pg_dumpall.c:558 #, c-format msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" msgstr " -a, --data-only nur Daten ausgeben, nicht das Schema\n" -#: pg_dump.c:899 +#: pg_dump.c:895 #, c-format msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" msgstr " -b, --blobs Large Objects mit ausgeben\n" -#: pg_dump.c:900 pg_restore.c:451 +#: pg_dump.c:896 pg_restore.c:451 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n" msgstr " -c, --clean Datenbankobjekte vor der Wiedererstellung löschen\n" -#: pg_dump.c:901 +#: pg_dump.c:897 #, c-format msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n" msgstr "" " -C, --create Anweisungen zum Erstellen der Datenbank in\n" " Ausgabe einfügen\n" -#: pg_dump.c:902 +#: pg_dump.c:898 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG Daten in Kodierung KODIERUNG ausgeben\n" -#: pg_dump.c:903 +#: pg_dump.c:899 #, c-format msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema(s) only\n" msgstr " -n, --schema=SCHEMA nur das/die angegebene(n) Schema(s) ausgeben\n" -#: pg_dump.c:904 +#: pg_dump.c:900 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=SCHEMA do NOT dump the named schema(s)\n" msgstr " -N, --exclude-schema=SCHEMA das/die angegebene(n) Schema(s) NICHT ausgeben\n" -#: pg_dump.c:905 pg_dumpall.c:561 +#: pg_dump.c:901 pg_dumpall.c:561 #, c-format msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n" msgstr " -o, --oids OIDs mit ausgeben\n" -#: pg_dump.c:906 +#: pg_dump.c:902 #, c-format msgid "" " -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" @@ -1543,58 +1540,58 @@ msgstr "" " -O, --no-owner Wiederherstellung der Objekteigentümerschaft im\n" " „plain text“-Format auslassen\n" -#: pg_dump.c:908 pg_dumpall.c:564 +#: pg_dump.c:904 pg_dumpall.c:564 #, c-format msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only nur das Schema, nicht die Daten, ausgeben\n" -#: pg_dump.c:909 +#: pg_dump.c:905 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text format\n" msgstr " -S, --superuser=NAME Superusername für „plain text“-Format\n" -#: pg_dump.c:910 +#: pg_dump.c:906 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE dump the named table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABELLE nur die angegebene(n) Tabelle(n) ausgeben\n" -#: pg_dump.c:911 +#: pg_dump.c:907 #, c-format msgid " -T, --exclude-table=TABLE do NOT dump the named table(s)\n" msgstr " -T, --exclude-table=TABELLE die angegebene(n) Tabelle(n) NICHT ausgeben\n" -#: pg_dump.c:912 pg_dumpall.c:567 +#: pg_dump.c:908 pg_dumpall.c:567 #, c-format msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges Zugriffsprivilegien (grant/revoke) nicht ausgeben\n" -#: pg_dump.c:913 pg_dumpall.c:568 +#: pg_dump.c:909 pg_dumpall.c:568 #, c-format msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" msgstr " --binary-upgrade wird nur von Upgrade-Programmen verwendet\n" -#: pg_dump.c:914 pg_dumpall.c:569 +#: pg_dump.c:910 pg_dumpall.c:569 #, c-format msgid " --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" msgstr "" " --column-inserts Daten als INSERT-Anweisungen mit Spaltennamen\n" " ausgeben\n" -#: pg_dump.c:915 pg_dumpall.c:570 +#: pg_dump.c:911 pg_dumpall.c:570 #, c-format msgid " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n" msgstr "" " --disable-dollar-quoting Dollar-Quoting abschalten, normales SQL-Quoting\n" " verwenden\n" -#: pg_dump.c:916 pg_dumpall.c:571 pg_restore.c:467 +#: pg_dump.c:912 pg_dumpall.c:571 pg_restore.c:467 #, c-format msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" msgstr "" " --disable-triggers Trigger während der Datenwiederherstellung\n" " abschalten\n" -#: pg_dump.c:917 +#: pg_dump.c:913 #, c-format msgid "" " --enable-row-security enable row security (dump only content user has\n" @@ -1603,68 +1600,68 @@ msgstr "" " --enable-row-security Sicherheit auf Zeilenebene einschalten (nur Daten\n" " ausgeben, auf die der Benutzer Zugriff hat)\n" -#: pg_dump.c:919 +#: pg_dump.c:915 #, c-format msgid " --exclude-table-data=TABLE do NOT dump data for the named table(s)\n" msgstr " --exclude-table-data=TABELLE Daten der angegebenen Tabelle(n) NICHT ausgeben\n" -#: pg_dump.c:920 pg_dumpall.c:572 pg_restore.c:469 +#: pg_dump.c:916 pg_dumpall.c:572 pg_restore.c:469 #, c-format msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n" msgstr " --if-exists IF EXISTS verwenden, wenn Objekte gelöscht werden\n" -#: pg_dump.c:921 pg_dumpall.c:573 +#: pg_dump.c:917 pg_dumpall.c:573 #, c-format msgid " --inserts dump data as INSERT commands, rather than COPY\n" msgstr " --inserts Daten als INSERT-Anweisungen statt COPY ausgeben\n" -#: pg_dump.c:922 pg_dumpall.c:574 +#: pg_dump.c:918 pg_dumpall.c:574 #, c-format msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n" msgstr " --no-security-labels Security-Label-Zuweisungen nicht ausgeben\n" -#: pg_dump.c:923 +#: pg_dump.c:919 #, c-format msgid " --no-synchronized-snapshots do not use synchronized snapshots in parallel jobs\n" msgstr "" " --no-synchronized-snapshots keine synchronisierten Snapshots in parallelen\n" " Jobs verwenden\n" -#: pg_dump.c:924 pg_dumpall.c:575 +#: pg_dump.c:920 pg_dumpall.c:575 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" msgstr " --no-tablespaces Tablespace-Zuordnungen nicht ausgeben\n" -#: pg_dump.c:925 pg_dumpall.c:576 +#: pg_dump.c:921 pg_dumpall.c:576 #, c-format msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n" msgstr " --no-unlogged-table-data Daten in ungeloggten Tabellen nicht ausgeben\n" -#: pg_dump.c:926 pg_dumpall.c:577 +#: pg_dump.c:922 pg_dumpall.c:577 #, c-format msgid " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n" msgstr "" " --quote-all-identifiers alle Bezeichner in Anführungszeichen, selbst wenn\n" " kein Schlüsselwort\n" -#: pg_dump.c:927 +#: pg_dump.c:923 #, c-format msgid " --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-data)\n" msgstr "" " --section=ABSCHNITT angegebenen Abschnitt ausgeben (pre-data, data\n" " oder post-data)\n" -#: pg_dump.c:928 +#: pg_dump.c:924 #, c-format msgid " --serializable-deferrable wait until the dump can run without anomalies\n" msgstr " --serializable-deferrable warten bis der Dump ohne Anomalien laufen kann\n" -#: pg_dump.c:929 +#: pg_dump.c:925 #, c-format msgid " --snapshot=SNAPSHOT use given snapshot for the dump\n" msgstr " --snapshot=SNAPSHOT angegebenen Snapshot für den Dump verwenden\n" -#: pg_dump.c:930 pg_restore.c:475 +#: pg_dump.c:926 pg_restore.c:475 #, c-format msgid "" " --strict-names require table and/or schema include patterns to\n" @@ -1673,7 +1670,7 @@ msgstr "" " --strict-names Tabellen- oder Schemamuster müssen auf mindestens\n" " je ein Objekt passen\n" -#: pg_dump.c:932 pg_dumpall.c:578 pg_restore.c:477 +#: pg_dump.c:928 pg_dumpall.c:578 pg_restore.c:477 #, c-format msgid "" " --use-set-session-authorization\n" @@ -1685,7 +1682,7 @@ msgstr "" " OWNER Befehle verwenden, um Eigentümerschaft zu\n" " setzen\n" -#: pg_dump.c:936 pg_dumpall.c:582 pg_restore.c:481 +#: pg_dump.c:932 pg_dumpall.c:582 pg_restore.c:481 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1694,42 +1691,42 @@ msgstr "" "\n" "Verbindungsoptionen:\n" -#: pg_dump.c:937 +#: pg_dump.c:933 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME auszugebende Datenbank\n" -#: pg_dump.c:938 pg_dumpall.c:584 pg_restore.c:482 +#: pg_dump.c:934 pg_dumpall.c:584 pg_restore.c:482 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-Verzeichnis\n" -#: pg_dump.c:939 pg_dumpall.c:586 pg_restore.c:483 +#: pg_dump.c:935 pg_dumpall.c:586 pg_restore.c:483 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=PORT Portnummer des Datenbankservers\n" -#: pg_dump.c:940 pg_dumpall.c:587 pg_restore.c:484 +#: pg_dump.c:936 pg_dumpall.c:587 pg_restore.c:484 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n" -#: pg_dump.c:941 pg_dumpall.c:588 pg_restore.c:485 +#: pg_dump.c:937 pg_dumpall.c:588 pg_restore.c:485 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password niemals nach Passwort fragen\n" -#: pg_dump.c:942 pg_dumpall.c:589 pg_restore.c:486 +#: pg_dump.c:938 pg_dumpall.c:589 pg_restore.c:486 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" msgstr " -W, --password nach Passwort fragen (sollte automatisch geschehen)\n" -#: pg_dump.c:943 pg_dumpall.c:590 +#: pg_dump.c:939 pg_dumpall.c:590 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" msgstr " --role=ROLLENNAME vor der Ausgabe SET ROLE ausführen\n" -#: pg_dump.c:945 +#: pg_dump.c:941 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1742,387 +1739,391 @@ msgstr "" "PGDATABASE verwendet.\n" "\n" -#: pg_dump.c:947 pg_dumpall.c:594 pg_restore.c:493 +#: pg_dump.c:943 pg_dumpall.c:594 pg_restore.c:493 #, c-format msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: pg_dump.c:967 +#: pg_dump.c:960 #, c-format msgid "invalid client encoding \"%s\" specified\n" msgstr "ungültige Clientkodierung „%s“ angegeben\n" -#: pg_dump.c:1152 +#: pg_dump.c:1100 +#, c-format +msgid "" +"Synchronized snapshots are not supported on standby servers.\n" +"Run with --no-synchronized-snapshots instead if you do not need\n" +"synchronized snapshots.\n" +msgstr "" +"Synchronisierte Snapshots werden auf Standby-Servern nicht unterstützt.\n" +"Verwenden Sie --no-synchronized-snapshots, wenn Sie keine synchronisierten\n" +"Snapshots benötigen.\n" + +#: pg_dump.c:1169 #, c-format msgid "invalid output format \"%s\" specified\n" msgstr "ungültiges Ausgabeformat „%s“ angegeben\n" -#: pg_dump.c:1175 +#: pg_dump.c:1192 #, c-format msgid "server version must be at least 7.3 to use schema selection switches\n" msgstr "Serverversion muss mindestens 7.3 sein um Schemas auswählen zu können\n" -#: pg_dump.c:1193 +#: pg_dump.c:1210 pg_dump.c:1263 #, c-format msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\"\n" msgstr "keine passenden Tabellen für Muster »%s« gefunden\n" -#: pg_dump.c:1596 +#: pg_dump.c:1642 #, c-format msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"\n" msgstr "gebe Inhalt der Tabelle „%s.%s“ aus\n" -#: pg_dump.c:1720 +#: pg_dump.c:1766 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed.\n" msgstr "Ausgabe des Inhalts der Tabelle „%s“ fehlgeschlagen: PQgetCopyData() fehlgeschlagen.\n" -#: pg_dump.c:1721 pg_dump.c:1731 +#: pg_dump.c:1767 pg_dump.c:1777 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "Fehlermeldung vom Server: %s" -#: pg_dump.c:1722 pg_dump.c:1732 +#: pg_dump.c:1768 pg_dump.c:1778 #, c-format msgid "The command was: %s\n" msgstr "Die Anweisung war: %s\n" -#: pg_dump.c:1730 +#: pg_dump.c:1776 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed.\n" msgstr "Ausgabe des Inhalts der Tabelle „%s“ fehlgeschlagen: PQgetResult() fehlgeschlagen.\n" -#: pg_dump.c:2374 +#: pg_dump.c:2425 #, c-format msgid "saving database definition\n" msgstr "sichere Datenbankdefinition\n" -#: pg_dump.c:2707 +#: pg_dump.c:2758 #, c-format msgid "saving encoding = %s\n" msgstr "sichere Kodierung = %s\n" -#: pg_dump.c:2734 +#: pg_dump.c:2785 #, c-format msgid "saving standard_conforming_strings = %s\n" msgstr "sichere standard_conforming_strings = %s\n" -#: pg_dump.c:2774 +#: pg_dump.c:2825 #, c-format msgid "reading large objects\n" msgstr "lese Large Objects\n" -#: pg_dump.c:2960 +#: pg_dump.c:3011 #, c-format msgid "saving large objects\n" msgstr "sichere Large Objects\n" -#: pg_dump.c:3007 +#: pg_dump.c:3058 #, c-format msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "Fehler beim Lesen von Large Object %u: %s" -#: pg_dump.c:3059 +#: pg_dump.c:3110 #, c-format msgid "reading row security enabled for table \"%s.%s\"\n" msgstr "lese Einstellung von Sicherheit auf Zeilenebene für Tabelle „%s.%s“\n" -#: pg_dump.c:3090 +#: pg_dump.c:3141 #, c-format msgid "reading policies for table \"%s.%s\"\n" msgstr "lese Policys von Tabelle „%s.%s“\n" -#: pg_dump.c:3223 +#: pg_dump.c:3274 #, c-format msgid "unexpected policy command type: \"%s\"\n" msgstr "unerwarteter Policy-Befehlstyp: „%s“\n" -#: pg_dump.c:3442 +#: pg_dump.c:3493 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s\n" msgstr "konnte Erweiterung, zu der %s gehört, nicht finden\n" -#: pg_dump.c:3610 +#: pg_dump.c:3661 #, c-format msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "WARNUNG: Eigentümer des Schemas „%s“ scheint ungültig zu sein\n" -#: pg_dump.c:3653 +#: pg_dump.c:3704 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist\n" msgstr "Schema mit OID %u existiert nicht\n" -#: pg_dump.c:4068 +#: pg_dump.c:4119 #, c-format msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "WARNUNG: Eigentümer des Datentypen „%s“ scheint ungültig zu sein\n" -#: pg_dump.c:4179 +#: pg_dump.c:4233 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "WARNUNG: Eigentümer des Operatoren „%s“ scheint ungültig zu sein\n" -#: pg_dump.c:4512 +#: pg_dump.c:4578 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "WARNUNG: Eigentümer der Operatorklasse „%s“ scheint ungültig zu sein\n" -#: pg_dump.c:4600 +#: pg_dump.c:4669 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator family \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "WARNUNG: Eigentümer der Operatorfamilie „%s“ scheint ungültig zu sein\n" -#: pg_dump.c:4805 +#: pg_dump.c:4870 #, c-format msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "WARNUNG: Eigentümer der Aggregatfunktion „%s“ scheint ungültig zu sein\n" -#: pg_dump.c:5074 +#: pg_dump.c:5135 #, c-format msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "WARNUNG: Eigentümer der Funktion „%s“ scheint ungültig zu sein\n" -#: pg_dump.c:5874 +#: pg_dump.c:5996 #, c-format msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "WARNUNG: Eigentümer der Tabelle „%s“ scheint ungültig zu sein\n" -#: pg_dump.c:6026 +#: pg_dump.c:6148 #, c-format msgid "reading indexes for table \"%s.%s\"\n" msgstr "lese Indexe von Tabelle „%s.%s“\n" -#: pg_dump.c:6394 +#: pg_dump.c:6516 #, c-format msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\"\n" msgstr "lese Fremdschlüssel-Constraints von Tabelle „%s.%s“\n" -#: pg_dump.c:6640 +#: pg_dump.c:6762 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table OID %u of pg_rewrite entry OID %u not found\n" msgstr "Sanity-Check fehlgeschlagen, Elterntabelle %u von pg_rewrite-Eintrag OID %u nicht gefunden\n" -#: pg_dump.c:6734 +#: pg_dump.c:6856 #, c-format msgid "reading triggers for table \"%s.%s\"\n" msgstr "lese Trigger von Tabelle „%s.%s“\n" -#: pg_dump.c:6899 +#: pg_dump.c:7021 #, c-format msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)\n" msgstr "Anfrage ergab NULL als Name der Tabelle auf die sich Fremdschlüssel-Trigger „%s“ von Tabelle „%s“ bezieht (OID der Tabelle: %u)\n" -#: pg_dump.c:7548 +#: pg_dump.c:7676 #, c-format msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\"\n" msgstr "finde Spalten und Typen von Tabelle „%s.%s“\n" -#: pg_dump.c:7727 +#: pg_dump.c:7855 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n" msgstr "ungültige Spaltennummerierung in Tabelle „%s“\n" -#: pg_dump.c:7761 +#: pg_dump.c:7889 #, c-format msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\"\n" msgstr "finde DEFAULT-Ausdrücke von Tabelle „%s.%s“\n" -#: pg_dump.c:7814 +#: pg_dump.c:7942 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n" msgstr "ungültiger adnum-Wert %d für Tabelle „%s“\n" -#: pg_dump.c:7886 +#: pg_dump.c:8014 #, c-format msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\"\n" msgstr "finde Check-Constraints für Tabelle „%s.%s“\n" -#: pg_dump.c:7982 +#: pg_dump.c:8110 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d\n" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" msgstr[0] "%d Check-Constraint für Tabelle %s erwartet, aber %d gefunden\n" msgstr[1] "%d Check-Constraints für Tabelle %s erwartet, aber %d gefunden\n" -#: pg_dump.c:7986 +#: pg_dump.c:8114 #, c-format msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" msgstr "(Die Systemkataloge sind wahrscheinlich verfälscht.)\n" -#: pg_dump.c:9506 +#: pg_dump.c:9646 #, c-format msgid "WARNING: typtype of data type \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "WARNUNG: typtype des Datentypen „%s“ scheint ungültig zu sein\n" -#: pg_dump.c:11048 +#: pg_dump.c:11188 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in proargmodes array\n" msgstr "WARNUNG: unsinniger Wert in proargmodes-Array\n" -#: pg_dump.c:11426 +#: pg_dump.c:11566 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proallargtypes array\n" msgstr "WARNUNG: konnte proallargtypes-Array nicht interpretieren\n" -#: pg_dump.c:11442 +#: pg_dump.c:11582 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proargmodes array\n" msgstr "WARNUNG: konnte proargmodes-Array nicht interpretieren\n" -#: pg_dump.c:11456 +#: pg_dump.c:11596 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n" msgstr "WARNUNG: konnte proargnames-Array nicht interpretieren\n" -#: pg_dump.c:11467 +#: pg_dump.c:11607 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n" msgstr "WARNUNG: konnte proconfig-Array nicht interpretieren\n" -#: pg_dump.c:11538 +#: pg_dump.c:11678 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n" msgstr "ungültiger provolatile-Wert für Funktion „%s“\n" -#: pg_dump.c:11582 pg_dump.c:13641 +#: pg_dump.c:11722 pg_dump.c:13781 #, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"\n" msgstr "ungültiger proparallel-Wert für Funktion „%s“\n" -#: pg_dump.c:11734 +#: pg_dump.c:11874 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field\n" msgstr "WARNUNG: unsinniger Wert in Feld pg_cast.castfunc oder pg_cast.castmethod\n" -#: pg_dump.c:11737 +#: pg_dump.c:11877 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n" msgstr "WARNUNG: unsinniger Wert in Feld pg_cast.castmethod\n" -#: pg_dump.c:11825 +#: pg_dump.c:11965 #, c-format msgid "WARNING: bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero\n" msgstr "WARNUNG: unsinnige Transformationsdefinition, mindestens eins von trffromsql und trftosql sollte nicht null sein\n" -#: pg_dump.c:11842 +#: pg_dump.c:11982 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in pg_transform.trffromsql field\n" msgstr "WARNUNG: unsinniger Wert in Feld pg_transform.trffromsql\n" -#: pg_dump.c:11863 +#: pg_dump.c:12003 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in pg_transform.trftosql field\n" msgstr "WARNUNG: unsinniger Wert in Feld pg_transform.trftosql\n" -#: pg_dump.c:12254 +#: pg_dump.c:12394 #, c-format msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n" msgstr "WARNUNG: konnte Operator mit OID %s nicht finden\n" -#: pg_dump.c:12318 +#: pg_dump.c:12458 #, c-format msgid "WARNING: invalid type \"%c\" of access method \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: ungültiger Typ »%c« für Zugriffsmethode »%s«\n" -#: pg_dump.c:13525 +#: pg_dump.c:13665 #, c-format msgid "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored\n" msgstr "WARNUNG: Aggregatfunktion %s konnte für diese Datenbankversion nicht korrekt ausgegeben werden - ignoriert\n" -#: pg_dump.c:14404 +#: pg_dump.c:14544 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d\n" msgstr "unbekannter Objekttyp in den Vorgabeprivilegien: %d\n" -#: pg_dump.c:14419 +#: pg_dump.c:14559 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)\n" msgstr "konnte Vorgabe-ACL-Liste (%s) nicht interpretieren\n" -#: pg_dump.c:14490 +#: pg_dump.c:14630 #, c-format msgid "could not parse initial GRANT ACL list (%s) or initial REVOKE ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n" msgstr "konnte initiale GRANT-ACL-Liste (%s) oder initiale REVOKE-ACL-Liste (%s) für Objekt „%s“ (%s) nicht interpretieren\n" -#: pg_dump.c:14498 +#: pg_dump.c:14638 #, c-format msgid "could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n" msgstr "konnte GRANT-ACL-Liste (%s) oder REVOKE-ACL-Liste (%s) für Objekt „%s“ (%s) nicht interpretieren\n" -#: pg_dump.c:14974 +#: pg_dump.c:15122 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" msgstr "Anfrage um die Definition der Sicht „%s“ zu ermitteln lieferte keine Daten\n" -#: pg_dump.c:14977 +#: pg_dump.c:15125 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" msgstr "Anfrage um die Definition der Sicht „%s“ zu ermitteln lieferte mehr als eine Definition\n" -#: pg_dump.c:14984 +#: pg_dump.c:15132 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" msgstr "Definition der Sicht „%s“ scheint leer zu sein (Länge null)\n" -#: pg_dump.c:15742 +#: pg_dump.c:15891 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n" msgstr "ungültige Spaltennummer %d in Tabelle „%s“\n" -#: pg_dump.c:15871 +#: pg_dump.c:16020 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"\n" msgstr "fehlender Index für Constraint „%s“\n" -#: pg_dump.c:16074 +#: pg_dump.c:16223 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c\n" msgstr "unbekannter Constraint-Typ: %c\n" -#: pg_dump.c:16228 pg_dump.c:16397 +#: pg_dump.c:16377 pg_dump.c:16546 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)\n" msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n" msgstr[0] "Anfrage nach Daten der Sequenz %s ergab %d Zeile (erwartete 1)\n" msgstr[1] "Anfrage nach Daten der Sequenz %s ergab %d Zeilen (erwartete 1)\n" -#: pg_dump.c:16239 +#: pg_dump.c:16388 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" msgstr "Anfrage nach Daten der Sequenz %s ergab Name „%s“\n" -#: pg_dump.c:16495 +#: pg_dump.c:16644 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d\n" msgstr "unerwarteter tgtype-Wert: %d\n" -#: pg_dump.c:16577 +#: pg_dump.c:16726 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" msgstr "fehlerhafte Argumentzeichenkette (%s) für Trigger „%s“ von Tabelle „%s“\n" -#: pg_dump.c:16774 +#: pg_dump.c:16923 #, c-format msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned\n" msgstr "Anfrage nach Regel „%s“ der Tabelle „%s“ fehlgeschlagen: falsche Anzahl Zeilen zurückgegeben\n" -#: pg_dump.c:17163 +#: pg_dump.c:17312 #, c-format msgid "reading dependency data\n" msgstr "lese Abhängigkeitsdaten\n" -#: pg_dump.c:17724 +#: pg_dump.c:17869 #, c-format msgid "WARNING: could not parse reloptions array\n" msgstr "WARNUNG: konnte reloptions-Array nicht interpretieren\n" -#: pg_dump.c:17788 -#, c-format -msgid "query returned %d row instead of one: %s\n" -msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s\n" -msgstr[0] "Anfrage ergab %d Zeile anstatt einer: %s\n" -msgstr[1] "Anfrage ergab %d Zeilen anstatt einer: %s\n" - #. translator: this is a module name #: pg_dump_sort.c:23 msgid "sorter" @@ -2212,7 +2213,7 @@ msgstr "%s: Option --if-exists benötigt Option -c/--clean\n" msgid "%s: options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together\n" msgstr "%s: Optionen -r/--roles-only und -t/--tablespaces-only können nicht zusammen verwendet werden\n" -#: pg_dumpall.c:386 pg_dumpall.c:1909 +#: pg_dumpall.c:386 pg_dumpall.c:1925 #, c-format msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n" msgstr "%s: konnte nicht mit der Datenbank „%s“ verbinden\n" @@ -2309,67 +2310,67 @@ msgstr "" "Standardausgabe geschrieben.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:777 +#: pg_dumpall.c:793 #, c-format msgid "%s: role name starting with \"pg_\" skipped (%s)\n" msgstr "%s: mit „pg_“ anfangender Rollenname übersprungen (%s)\n" -#: pg_dumpall.c:1128 +#: pg_dumpall.c:1144 #, c-format msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"\n" msgstr "%s: konnte ACL-Zeichenkette (%s) für Tablespace „%s“ nicht interpretieren\n" -#: pg_dumpall.c:1459 +#: pg_dumpall.c:1475 #, c-format msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n" msgstr "%s: konnte ACL-Zeichenkette (%s) für Datenbank „%s“ nicht interpretieren\n" -#: pg_dumpall.c:1676 +#: pg_dumpall.c:1692 #, c-format msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n" msgstr "%s: Ausgabe der Datenbank „%s“...\n" -#: pg_dumpall.c:1697 +#: pg_dumpall.c:1713 #, c-format msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n" msgstr "%s: pg_dump für Datenbank „%s“ fehlgeschlagen; beende\n" -#: pg_dumpall.c:1706 +#: pg_dumpall.c:1722 #, c-format msgid "%s: could not re-open the output file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte die Ausgabedatei „%s“ nicht neu öffnen: %s\n" -#: pg_dumpall.c:1751 +#: pg_dumpall.c:1767 #, c-format msgid "%s: running \"%s\"\n" msgstr "%s: führe „%s“ aus\n" -#: pg_dumpall.c:1931 +#: pg_dumpall.c:1947 #, c-format msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte nicht mit der Datenbank „%s“ verbinden: %s\n" -#: pg_dumpall.c:1961 +#: pg_dumpall.c:1977 #, c-format msgid "%s: could not get server version\n" msgstr "%s: konnte Version des Servers nicht ermitteln\n" -#: pg_dumpall.c:1967 +#: pg_dumpall.c:1983 #, c-format msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n" msgstr "%s: konnte Versionszeichenkette „%s“ nicht entziffern\n" -#: pg_dumpall.c:2045 pg_dumpall.c:2071 +#: pg_dumpall.c:2061 pg_dumpall.c:2087 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: führe %s aus\n" -#: pg_dumpall.c:2051 pg_dumpall.c:2077 +#: pg_dumpall.c:2067 pg_dumpall.c:2093 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: Anfrage fehlgeschlagen: %s" -#: pg_dumpall.c:2053 pg_dumpall.c:2079 +#: pg_dumpall.c:2069 pg_dumpall.c:2095 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: Anfrage war: %s\n" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/es.po b/src/bin/pg_dump/po/es.po index d2978a012802bb401ab9f7d74ddea2c36f613903..8b8d928558ef8c9c0708412ed0c0824ece4d4ece 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/es.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL 9.6)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-02 20:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:17-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:40-0500\n" "Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n" "Language-Team: PgSQL Español <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" "Language: es\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" #: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284 #, c-format @@ -110,10 +110,9 @@ msgid "reading extensions\n" msgstr "leyendo las extensiones\n" #: common.c:126 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "finding extension members\n" +#, c-format msgid "identifying extension members\n" -msgstr "buscando miembros de extensión\n" +msgstr "identificando miembros de extensión\n" #: common.c:130 #, c-format @@ -151,10 +150,9 @@ msgid "reading user-defined operators\n" msgstr "leyendo los operadores definidos por el usuario\n" #: common.c:174 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading user-defined conversions\n" +#, c-format msgid "reading user-defined access methods\n" -msgstr "leyendo las conversiones definidas por el usuario\n" +msgstr "leyendo los métodos de acceso definidos por el usuario\n" #: common.c:178 #, c-format @@ -234,10 +232,9 @@ msgid "reading event triggers\n" msgstr "leyendo los disparadores por eventos\n" #: common.c:240 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "finding extension members\n" +#, c-format msgid "finding extension tables\n" -msgstr "buscando miembros de extensión\n" +msgstr "buscando tablas de extensión\n" #: common.c:245 #, c-format @@ -794,34 +791,29 @@ msgid "invalid STDSTRINGS item: %s\n" msgstr "elemento STDSTRINGS no válido: %s\n" #: pg_backup_archiver.c:2661 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "service file \"%s\" not found\n" +#, c-format msgid "schema \"%s\" not found\n" -msgstr "el archivo de servicio «%s» no fue encontrado\n" +msgstr "esquema «%s» no encontrado\n" #: pg_backup_archiver.c:2668 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option \"%s\" not found" +#, c-format msgid "table \"%s\" not found\n" -msgstr "opción «%s» no encontrada" +msgstr "tabla «%s» no encontrada\n" #: pg_backup_archiver.c:2675 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option \"%s\" not found" +#, c-format msgid "index \"%s\" not found\n" -msgstr "opción «%s» no encontrada" +msgstr "Ãndice «%s» no encontrado\n" #: pg_backup_archiver.c:2682 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option \"%s\" not found" +#, c-format msgid "function \"%s\" not found\n" -msgstr "opción «%s» no encontrada" +msgstr "función «%s» no encontrada\n" #: pg_backup_archiver.c:2689 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option \"%s\" not found" +#, c-format msgid "trigger \"%s\" not found\n" -msgstr "opción «%s» no encontrada" +msgstr "disparador «%s» no encontrado\n" #: pg_backup_archiver.c:2920 #, c-format @@ -1344,10 +1336,9 @@ msgstr[0] "se encontró un encabezado incompleto (%lu byte)\n" msgstr[1] "se encontró un encabezado incompleto (%lu bytes)\n" #: pg_backup_tar.c:1276 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "TOC Entry %s at %s (length %lu, checksum %d)\n" +#, c-format msgid "TOC Entry %s at %s (length %s, checksum %d)\n" -msgstr "entrada TOC %s en %s (tamaño %lu, suma de integridad %d)\n" +msgstr "entrada TOC %s en %s (tamaño %s, suma de integridad %d)\n" #: pg_backup_tar.c:1287 #, c-format @@ -1439,16 +1430,14 @@ msgid "last built-in OID is %u\n" msgstr "el último OID interno es %u\n" #: pg_dump.c:709 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No matching schemas were found\n" +#, c-format msgid "no matching schemas were found\n" -msgstr "No se encontraron esquemas coincidentes\n" +msgstr "no se encontraron esquemas coincidentes\n" #: pg_dump.c:723 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No matching tables were found\n" +#, c-format msgid "no matching tables were found\n" -msgstr "No se encontraron tablas coincidentes\n" +msgstr "no se encontraron tablas coincidentes\n" #: pg_dump.c:882 #, c-format @@ -1706,16 +1695,13 @@ msgid " --snapshot=SNAPSHOT use given snapshot for the dump\n" msgstr " --snapshot=SNAPSHOT use el snapshot dado para la extracción\n" #: pg_dump.c:930 pg_restore.c:475 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n" -#| " than using defaults\n" +#, c-format msgid "" " --strict-names require table and/or schema include patterns to\n" " match at least one entity each\n" msgstr "" -" --interactive preguntar los nombres y atributos de rol faltantes\n" -" en lugar de asumir los valores por omisión\n" +" --strict-names requerir al menos una coincidencia para cada patrón\n" +" de nombre de tablas y esquemas\n" #: pg_dump.c:932 pg_dumpall.c:578 pg_restore.c:477 #, c-format @@ -1812,10 +1798,9 @@ msgstr "" "selección de esquema\n" #: pg_dump.c:1193 pg_dump.c:1246 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No matching tables were found\n" +#, c-format msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\"\n" -msgstr "No se encontraron tablas coincidentes\n" +msgstr "no se encontraron tablas coincidentes para el patrón «%s»\n" #: pg_dump.c:1596 #, c-format @@ -2037,10 +2022,9 @@ msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n" msgstr "el valor del atributo «provolatile» para la función «%s» es desconocido\n" #: pg_dump.c:11582 pg_dump.c:13641 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n" +#, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"\n" -msgstr "el valor del atributo «provolatile» para la función «%s» es desconocido\n" +msgstr "el valor del atributo «proparallel» para la función «%s» es desconocido\n" #: pg_dump.c:11734 #, c-format @@ -2075,7 +2059,7 @@ msgstr "PRECAUCIÓN: no se pudo encontrar el operador con OID %s\n" #: pg_dump.c:12318 #, c-format msgid "WARNING: invalid type \"%c\" of access method \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "PRECAUCIÓN: el tipo «%c» para el método de acceso «%s» no es válido\n" #: pg_dump.c:13525 #, c-format @@ -2095,16 +2079,14 @@ msgid "could not parse default ACL list (%s)\n" msgstr "no se pudo interpretar la lista de ACL (%s)\n" #: pg_dump.c:14490 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n" +#, c-format msgid "could not parse initial GRANT ACL list (%s) or initial REVOKE ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n" -msgstr "no se pudo interpretar la lista de ACL (%s) para el objeto «%s» (%s)\n" +msgstr "no se pudo interpretar la lista inicial de GRANT ACL (%s) o la lista inicial de REVOKE ACL (%s) para el objeto «%s» (%s)\n" #: pg_dump.c:14498 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n" +#, c-format msgid "could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n" -msgstr "no se pudo interpretar la lista de ACL (%s) para el objeto «%s» (%s)\n" +msgstr "no se pudo interpretar la lista de GRANT ACL (%s) o la lista de REVOKE ACL (%s) para el objeto «%s» (%s)\n" #: pg_dump.c:14974 #, c-format @@ -2169,10 +2151,9 @@ msgid "reading dependency data\n" msgstr "obteniendo datos de dependencias\n" #: pg_dump.c:17724 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n" +#, c-format msgid "WARNING: could not parse reloptions array\n" -msgstr "PRECAUCIÓN: no se pudo interpretar el arreglo proconfig\n" +msgstr "PRECAUCIÓN: no se pudo interpretar el arreglo reloptions\n" #: pg_dump.c:17788 #, c-format @@ -2368,10 +2349,9 @@ msgstr "" "\n" #: pg_dumpall.c:777 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n" +#, c-format msgid "%s: role name starting with \"pg_\" skipped (%s)\n" -msgstr "%s: nombre de configuración regional demasiado largo, saltando: «%s»\n" +msgstr "%s: omitido nombre de rol que empieza con «pg_» (%s)\n" #: pg_dumpall.c:1128 #, c-format @@ -2590,10 +2570,9 @@ msgstr "" " para deshabilitar los disparadores (triggers)\n" #: pg_restore.c:463 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -t, --table=NAME restore named table\n" +#, c-format msgid " -t, --table=NAME restore named relation (table, view, etc.)\n" -msgstr " -t, --table=NOMBRE reestablece la tabla nombrada\n" +msgstr " -t, --table=NOMBRE reestablece la relación (tabla, vista, etc.) nombrada\n" #: pg_restore.c:464 #, c-format diff --git a/src/bin/pg_dump/po/ru.po b/src/bin/pg_dump/po/ru.po index 2e09288f478260fdba984ddfd01f4a3bb67c50c4..8fc78f09d9b6eb78095986b201e6eb4936e26e33 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/ru.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-15 04:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-14 20:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 08:02+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-translators@postgresql.org>\n" @@ -77,8 +77,8 @@ msgid "pclose failed: %s" msgstr "ошибка pclose: %s" #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 -#: ../../common/fe_memutils.c:98 pg_backup_db.c:137 pg_backup_db.c:188 -#: pg_backup_db.c:245 pg_backup_db.c:287 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 pg_backup_db.c:156 pg_backup_db.c:207 +#: pg_backup_db.c:264 pg_backup_db.c:306 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "нехватка памÑти\n" @@ -123,269 +123,264 @@ msgstr "дочерний процеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÑ‘Ð½ по Ñигналу %d" msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "дочерний процеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ñ Ð½ÐµÑ€Ð°Ñпознанным ÑоÑтоÑнием %d" -#: common.c:119 +#: common.c:121 #, c-format msgid "reading extensions\n" msgstr "чтение раÑширений\n" -#: common.c:124 +#: common.c:126 #, c-format msgid "identifying extension members\n" msgstr "выÑвление членов раÑширений\n" -#: common.c:128 +#: common.c:130 #, c-format msgid "reading schemas\n" msgstr "чтение Ñхем\n" -#: common.c:139 +#: common.c:141 #, c-format msgid "reading user-defined tables\n" msgstr "чтение пользовательÑких таблиц\n" -#: common.c:147 +#: common.c:149 #, c-format msgid "reading user-defined functions\n" msgstr "чтение пользовательÑких функций\n" -#: common.c:153 +#: common.c:155 #, c-format msgid "reading user-defined types\n" msgstr "чтение пользовательÑких типов\n" -#: common.c:159 +#: common.c:161 #, c-format msgid "reading procedural languages\n" msgstr "чтение процедурных Ñзыков\n" -#: common.c:163 +#: common.c:165 #, c-format msgid "reading user-defined aggregate functions\n" msgstr "чтение пользовательÑких агрегатных функций\n" -#: common.c:167 +#: common.c:169 #, c-format msgid "reading user-defined operators\n" msgstr "чтение пользовательÑких операторов\n" -#: common.c:172 +#: common.c:174 +#, c-format +msgid "reading user-defined access methods\n" +msgstr "чтение пользовательÑких методов доÑтупа\n" + +#: common.c:178 #, c-format msgid "reading user-defined operator classes\n" msgstr "чтение пользовательÑких клаÑÑов операторов\n" -#: common.c:176 +#: common.c:182 #, c-format msgid "reading user-defined operator families\n" msgstr "чтение пользовательÑких ÑемейÑтв операторов\n" -#: common.c:180 +#: common.c:186 #, c-format msgid "reading user-defined text search parsers\n" msgstr "чтение пользовательÑких анализаторов текÑтового поиÑка\n" -#: common.c:184 +#: common.c:190 #, c-format msgid "reading user-defined text search templates\n" msgstr "чтение пользовательÑких шаблонов текÑтового поиÑка\n" -#: common.c:188 +#: common.c:194 #, c-format msgid "reading user-defined text search dictionaries\n" msgstr "чтение пользовательÑких Ñловарей текÑтового поиÑка\n" -#: common.c:192 +#: common.c:198 #, c-format msgid "reading user-defined text search configurations\n" msgstr "чтение пользовательÑких конфигураций текÑтового поиÑка\n" -#: common.c:196 +#: common.c:202 #, c-format msgid "reading user-defined foreign-data wrappers\n" msgstr "чтение пользовательÑких оболочек Ñторонних данных\n" -#: common.c:200 +#: common.c:206 #, c-format msgid "reading user-defined foreign servers\n" msgstr "чтение пользовательÑких Ñторонних Ñерверов\n" -#: common.c:204 +#: common.c:210 #, c-format msgid "reading default privileges\n" msgstr "чтение прав по умолчанию\n" -#: common.c:208 +#: common.c:214 #, c-format msgid "reading user-defined collations\n" msgstr "чтение пользовательÑких правил Ñортировки\n" -#: common.c:213 +#: common.c:219 #, c-format msgid "reading user-defined conversions\n" msgstr "чтение пользовательÑких преобразований\n" -#: common.c:217 +#: common.c:223 #, c-format msgid "reading type casts\n" msgstr "чтение приведений типов\n" -#: common.c:221 +#: common.c:227 #, c-format msgid "reading transforms\n" msgstr "чтение преобразований\n" -#: common.c:225 +#: common.c:231 #, c-format msgid "reading table inheritance information\n" msgstr "чтение информации о наÑледовании таблиц\n" -#: common.c:229 +#: common.c:235 #, c-format msgid "reading event triggers\n" msgstr "чтение Ñобытийных триггеров\n" -#: common.c:234 +#: common.c:240 #, c-format msgid "finding extension tables\n" msgstr "поиÑк таблиц раÑширений\n" -#: common.c:239 +#: common.c:245 #, c-format msgid "finding inheritance relationships\n" msgstr "поиÑк ÑвÑзей наÑледованиÑ\n" -#: common.c:243 +#: common.c:249 #, c-format msgid "reading column info for interesting tables\n" msgstr "чтение информации о Ñтолбцах интереÑующих таблиц\n" -#: common.c:247 +#: common.c:253 #, c-format msgid "flagging inherited columns in subtables\n" msgstr "пометка наÑледованных Ñтолбцов в подтаблицах\n" -#: common.c:251 +#: common.c:257 #, c-format msgid "reading indexes\n" msgstr "чтение индекÑов\n" -#: common.c:255 +#: common.c:261 #, c-format msgid "reading constraints\n" msgstr "чтение ограничений\n" -#: common.c:259 +#: common.c:265 #, c-format msgid "reading triggers\n" msgstr "чтение триггеров\n" -#: common.c:263 +#: common.c:269 #, c-format msgid "reading rewrite rules\n" msgstr "чтение правил перезапиÑи\n" -#: common.c:267 +#: common.c:273 #, c-format msgid "reading policies\n" msgstr "чтение политик\n" -#: common.c:902 +#: common.c:908 #, c-format msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found\n" msgstr "родительÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð° Ñ OID %u Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ‹ \"%s\" (OID %u) не найдена\n" -#: common.c:944 +#: common.c:950 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers\n" msgstr "не удалоÑÑŒ разобрать чиÑловой маÑÑив \"%s\": Ñлишком много чиÑел\n" -#: common.c:959 +#: common.c:965 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number\n" msgstr "не удалоÑÑŒ разобрать чиÑловой маÑÑив \"%s\": неверный Ñимвол в чиÑле\n" #. translator: this is a module name -#: compress_io.c:79 +#: compress_io.c:78 msgid "compress_io" msgstr "compress_io" -#: compress_io.c:115 +#: compress_io.c:114 #, c-format msgid "invalid compression code: %d\n" msgstr "неверный код ÑжатиÑ: %d\n" -#: compress_io.c:139 compress_io.c:175 compress_io.c:196 compress_io.c:529 -#: compress_io.c:572 +#: compress_io.c:138 compress_io.c:174 compress_io.c:192 compress_io.c:519 +#: compress_io.c:562 #, c-format msgid "not built with zlib support\n" msgstr "программа Ñобрана без поддержки zlib\n" -#: compress_io.c:246 compress_io.c:348 +#: compress_io.c:242 compress_io.c:344 #, c-format msgid "could not initialize compression library: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ инициализировать библиотеку ÑжатиÑ: %s\n" -#: compress_io.c:267 +#: compress_io.c:263 #, c-format msgid "could not close compression stream: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть поток Ñжатых данных: %s\n" -#: compress_io.c:285 +#: compress_io.c:281 #, c-format msgid "could not compress data: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñжать данные: %s\n" -#: compress_io.c:368 compress_io.c:384 +#: compress_io.c:361 compress_io.c:377 #, c-format msgid "could not uncompress data: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ раÑпаковать данные: %s\n" -#: compress_io.c:392 +#: compress_io.c:385 #, c-format msgid "could not close compression library: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть библиотеку ÑжатиÑ: %s\n" -#: compress_io.c:606 compress_io.c:642 pg_backup_custom.c:591 -#: pg_backup_tar.c:560 +#: compress_io.c:596 compress_io.c:632 pg_backup_custom.c:591 +#: pg_backup_tar.c:561 #, c-format msgid "could not read from input file: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать входной файл: %s\n" -#: compress_io.c:645 pg_backup_custom.c:588 pg_backup_directory.c:552 -#: pg_backup_tar.c:796 pg_backup_tar.c:820 +#: compress_io.c:635 pg_backup_custom.c:588 pg_backup_directory.c:548 +#: pg_backup_tar.c:797 pg_backup_tar.c:821 #, c-format msgid "could not read from input file: end of file\n" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать входной файл: конец файла\n" -#: parallel.c:76 +#: parallel.c:163 msgid "parallel archiver" msgstr "параллельный архиватор" -#: parallel.c:139 +#: parallel.c:227 #, c-format msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" msgstr "%s: ошибка WSAStartup: %d\n" -#: parallel.c:339 -#, c-format -msgid "worker is terminating\n" -msgstr "рабочий процеÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ\n" - -#: parallel.c:529 +#: parallel.c:930 #, c-format msgid "could not create communication channels: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать каналы межпроцеÑÑного взаимодейÑтвиÑ: %s\n" -#: parallel.c:601 +#: parallel.c:993 #, c-format msgid "could not create worker process: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать рабочий процеÑÑ: %s\n" -#: parallel.c:818 -#, c-format -msgid "could not get relation name for OID %u: %s\n" -msgstr "не удалоÑÑŒ получить Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ OID %u: %s\n" - -#: parallel.c:835 +#: parallel.c:1188 #, c-format msgid "" "could not obtain lock on relation \"%s\"\n" @@ -398,116 +393,106 @@ msgstr "" "Ñтой таблицы поÑле того, как родительÑкий процеÑÑ pg_dump получил Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘ " "начальную блокировку ACCESS SHARE.\n" -#: parallel.c:919 +#: parallel.c:1258 #, c-format -msgid "unrecognized command on communication channel: %s\n" -msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° в канале взаимодейÑтвиÑ: %s\n" +msgid "unrecognized command received from master: \"%s\"\n" +msgstr "от ведущего получена нераÑÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°: \"%s\"\n" -#: parallel.c:952 +#: parallel.c:1296 #, c-format msgid "a worker process died unexpectedly\n" msgstr "рабочий процеÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ прекратилÑÑ\n" -#: parallel.c:979 parallel.c:988 +#: parallel.c:1322 parallel.c:1328 #, c-format -msgid "invalid message received from worker: %s\n" -msgstr "от рабочего процеÑÑа получено ошибочное Ñообщение: %s\n" +msgid "invalid message received from worker: \"%s\"\n" +msgstr "от рабочего процеÑÑа получено ошибочное Ñообщение: \"%s\"\n" -#: parallel.c:985 pg_backup_db.c:355 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: parallel.c:1037 parallel.c:1081 +#: parallel.c:1385 parallel.c:1436 #, c-format msgid "error processing a parallel work item\n" msgstr "ошибка Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡Ð°Ñти параллельной работы\n" -#: parallel.c:1109 parallel.c:1247 +#: parallel.c:1465 parallel.c:1583 #, c-format msgid "could not write to the communication channel: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать в канал взаимодейÑтвиÑ: %s\n" -#: parallel.c:1158 -#, c-format -msgid "terminated by user\n" -msgstr "прервано пользователем\n" - -#: parallel.c:1210 +#: parallel.c:1543 #, c-format -msgid "error in ListenToWorkers(): %s\n" -msgstr "ошибка в ListenToWorkers(): %s\n" +msgid "select() failed: %s\n" +msgstr "ошибка в select(): %s\n" -#: parallel.c:1335 +#: parallel.c:1668 #, c-format msgid "pgpipe: could not create socket: error code %d\n" msgstr "pgpipe: не удалоÑÑŒ Ñоздать Ñокет (код ошибки: %d)\n" -#: parallel.c:1346 +#: parallel.c:1679 #, c-format msgid "pgpipe: could not bind: error code %d\n" msgstr "pgpipe: не удалоÑÑŒ привÑзатьÑÑ Ðº Ñокету (код ошибки: %d)\n" -#: parallel.c:1353 +#: parallel.c:1686 #, c-format msgid "pgpipe: could not listen: error code %d\n" msgstr "pgpipe: не удалоÑÑŒ начать приём (код ошибки: %d)\n" -#: parallel.c:1360 +#: parallel.c:1693 #, c-format msgid "pgpipe: getsockname() failed: error code %d\n" msgstr "pgpipe: ошибка в getsockname() (код ошибки: %d)\n" -#: parallel.c:1371 +#: parallel.c:1704 #, c-format msgid "pgpipe: could not create second socket: error code %d\n" msgstr "pgpipe: не удалоÑÑŒ Ñоздать второй Ñокет (код ошибки: %d)\n" -#: parallel.c:1380 +#: parallel.c:1713 #, c-format msgid "pgpipe: could not connect socket: error code %d\n" msgstr "pgpipe: не удалоÑÑŒ подключить Ñокет (код ошибки: %d)\n" -#: parallel.c:1387 +#: parallel.c:1722 #, c-format msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d\n" msgstr "pgpipe: не удалоÑÑŒ принÑÑ‚ÑŒ Ñоединение (код ошибки: %d)\n" #. translator: this is a module name -#: pg_backup_archiver.c:53 +#: pg_backup_archiver.c:55 msgid "archiver" msgstr "архиватор" -#: pg_backup_archiver.c:229 pg_backup_archiver.c:1499 +#: pg_backup_archiver.c:234 pg_backup_archiver.c:1512 #, c-format msgid "could not close output file: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть выходной файл: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:275 pg_backup_archiver.c:280 +#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:285 #, c-format msgid "WARNING: archive items not in correct section order\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: в поÑледовательноÑти Ñлементов архива нарушен порÑдок " "разделов\n" -#: pg_backup_archiver.c:286 +#: pg_backup_archiver.c:291 #, c-format msgid "unexpected section code %d\n" msgstr "неожиданный код раздела %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:318 +#: pg_backup_archiver.c:327 #, c-format msgid "-C and -1 are incompatible options\n" msgstr "Параметры -C и -1 неÑовмеÑтимы\n" -#: pg_backup_archiver.c:328 +#: pg_backup_archiver.c:337 #, c-format msgid "parallel restore is not supported with this archive file format\n" msgstr "" "параллельное воÑÑтановление не поддерживаетÑÑ Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ форматом архивного " "файла\n" -#: pg_backup_archiver.c:332 +#: pg_backup_archiver.c:341 #, c-format msgid "" "parallel restore is not supported with archives made by pre-8.0 pg_dump\n" @@ -515,7 +500,7 @@ msgstr "" "параллельное воÑÑтановление возможно только Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð¾Ð², Ñозданных pg_dump " "верÑии 8.0 и новее\n" -#: pg_backup_archiver.c:350 +#: pg_backup_archiver.c:359 #, c-format msgid "" "cannot restore from compressed archive (compression not supported in this " @@ -524,83 +509,83 @@ msgstr "" "воÑÑтановить данные из Ñжатого архива Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ (уÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ " "поддерживает Ñжатие)\n" -#: pg_backup_archiver.c:367 +#: pg_backup_archiver.c:376 #, c-format msgid "connecting to database for restore\n" msgstr "подключение к базе данных Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановлениÑ\n" -#: pg_backup_archiver.c:369 +#: pg_backup_archiver.c:378 #, c-format msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" msgstr "" "прÑмые Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº базе данных не поддерживаютÑÑ Ð² архивах до верÑии 1.3\n" -#: pg_backup_archiver.c:414 +#: pg_backup_archiver.c:423 #, c-format msgid "implied data-only restore\n" msgstr "подразумеваетÑÑ Ð²Ð¾ÑÑтановление только данных\n" -#: pg_backup_archiver.c:484 +#: pg_backup_archiver.c:493 #, c-format msgid "dropping %s %s\n" msgstr "удалÑетÑÑ %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:637 +#: pg_backup_archiver.c:646 #, c-format msgid "setting owner and privileges for %s \"%s.%s\"\n" msgstr "уÑтановка владельца и прав: %s \"%s.%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:640 +#: pg_backup_archiver.c:649 #, c-format msgid "setting owner and privileges for %s \"%s\"\n" msgstr "уÑтановка владельца и прав: %s \"%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:706 pg_backup_archiver.c:708 +#: pg_backup_archiver.c:715 pg_backup_archiver.c:717 #, c-format msgid "warning from original dump file: %s\n" msgstr "предупреждение из иÑходного файла: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:717 +#: pg_backup_archiver.c:726 #, c-format msgid "creating %s \"%s.%s\"\n" msgstr "ÑоздаётÑÑ %s \"%s.%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:720 +#: pg_backup_archiver.c:729 #, c-format msgid "creating %s \"%s\"\n" msgstr "ÑоздаётÑÑ %s \"%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:765 +#: pg_backup_archiver.c:774 #, c-format msgid "connecting to new database \"%s\"\n" msgstr "подключение к новой базе данных \"%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:793 +#: pg_backup_archiver.c:802 #, c-format msgid "processing %s\n" msgstr "обрабатываетÑÑ %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:813 +#: pg_backup_archiver.c:822 #, c-format msgid "processing data for table \"%s.%s\"\n" msgstr "обрабатываютÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:875 +#: pg_backup_archiver.c:884 #, c-format msgid "executing %s %s\n" msgstr "выполнÑетÑÑ %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:914 +#: pg_backup_archiver.c:923 #, c-format msgid "disabling triggers for %s\n" msgstr "отключаютÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ñ‹ таблицы %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:942 +#: pg_backup_archiver.c:951 #, c-format msgid "enabling triggers for %s\n" msgstr "включаютÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ñ‹ таблицы %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:972 +#: pg_backup_archiver.c:981 #, c-format msgid "" "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a " @@ -609,12 +594,12 @@ msgstr "" "внутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° -- WriteData Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ вне контекÑта процедуры " "DataDumper\n" -#: pg_backup_archiver.c:1137 +#: pg_backup_archiver.c:1150 #, c-format msgid "large-object output not supported in chosen format\n" msgstr "выбранный формат не поддерживает выгрузку больших объектов\n" -#: pg_backup_archiver.c:1195 +#: pg_backup_archiver.c:1208 #, c-format msgid "restored %d large object\n" msgid_plural "restored %d large objects\n" @@ -622,55 +607,55 @@ msgstr[0] "воÑÑтановлен %d большой объект\n" msgstr[1] "воÑÑтановлено %d больших объекта\n" msgstr[2] "воÑÑтановлено %d больших объектов\n" -#: pg_backup_archiver.c:1216 pg_backup_tar.c:738 +#: pg_backup_archiver.c:1229 pg_backup_tar.c:739 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u\n" msgstr "воÑÑтановление большого объекта Ñ OID %u\n" -#: pg_backup_archiver.c:1228 +#: pg_backup_archiver.c:1241 #, c-format msgid "could not create large object %u: %s" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать большой объект %u: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1233 pg_dump.c:2862 +#: pg_backup_archiver.c:1246 pg_dump.c:3048 #, c-format msgid "could not open large object %u: %s" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть большой объект %u: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1291 +#: pg_backup_archiver.c:1304 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\": %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1332 +#: pg_backup_archiver.c:1345 #, c-format msgid "WARNING: line ignored: %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: Ñтрока проигнорирована: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1339 +#: pg_backup_archiver.c:1352 #, c-format msgid "could not find entry for ID %d\n" msgstr "не найдена запиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ ID %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:1360 pg_backup_directory.c:230 -#: pg_backup_directory.c:601 +#: pg_backup_archiver.c:1373 pg_backup_directory.c:230 +#: pg_backup_directory.c:597 #, c-format msgid "could not close TOC file: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть файл оглавлениÑ: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1469 pg_backup_custom.c:162 pg_backup_directory.c:341 -#: pg_backup_directory.c:587 pg_backup_directory.c:645 -#: pg_backup_directory.c:665 +#: pg_backup_archiver.c:1482 pg_backup_custom.c:162 pg_backup_directory.c:341 +#: pg_backup_directory.c:583 pg_backup_directory.c:641 +#: pg_backup_directory.c:661 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть выходной файл \"%s\": %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1472 pg_backup_custom.c:169 +#: pg_backup_archiver.c:1485 pg_backup_custom.c:169 #, c-format msgid "could not open output file: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть выходной файл: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1578 +#: pg_backup_archiver.c:1591 #, c-format msgid "wrote %lu byte of large object data (result = %lu)\n" msgid_plural "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)\n" @@ -678,196 +663,212 @@ msgstr[0] "запиÑан %lu байт данных большого объек msgstr[1] "запиÑано %lu байта данных большого объекта (результат = %lu)\n" msgstr[2] "запиÑано %lu байт данных большого объекта (результат = %lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1584 +#: pg_backup_archiver.c:1597 #, c-format msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n" msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать большой объект (результат: %lu, ожидалоÑÑŒ: %lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1677 +#: pg_backup_archiver.c:1690 #, c-format msgid "Error while INITIALIZING:\n" msgstr "Ошибка при инициализации:\n" -#: pg_backup_archiver.c:1682 +#: pg_backup_archiver.c:1695 #, c-format msgid "Error while PROCESSING TOC:\n" msgstr "Ошибка при обработке оглавлениÑ:\n" -#: pg_backup_archiver.c:1687 +#: pg_backup_archiver.c:1700 #, c-format msgid "Error while FINALIZING:\n" msgstr "Ошибка при завершении:\n" -#: pg_backup_archiver.c:1692 +#: pg_backup_archiver.c:1705 #, c-format msgid "Error from TOC entry %d; %u %u %s %s %s\n" msgstr "Ошибка из запиÑи Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ %d; %u %u %s %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1765 +#: pg_backup_archiver.c:1778 #, c-format msgid "bad dumpId\n" msgstr "неверный dumpId\n" -#: pg_backup_archiver.c:1786 +#: pg_backup_archiver.c:1799 #, c-format msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item\n" msgstr "неверный dumpId таблицы в Ñлементе TABLE DATA\n" -#: pg_backup_archiver.c:1878 +#: pg_backup_archiver.c:1891 #, c-format msgid "unexpected data offset flag %d\n" msgstr "неожиданный флаг ÑÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ…: %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:1891 +#: pg_backup_archiver.c:1904 #, c-format msgid "file offset in dump file is too large\n" msgstr "Ñлишком большое Ñмещение в файле вывода\n" -#: pg_backup_archiver.c:2004 +#: pg_backup_archiver.c:2017 #, c-format msgid "attempting to ascertain archive format\n" msgstr "попытка выÑÑнить формат архива\n" -#: pg_backup_archiver.c:2030 pg_backup_archiver.c:2040 +#: pg_backup_archiver.c:2043 pg_backup_archiver.c:2053 #, c-format msgid "directory name too long: \"%s\"\n" msgstr "Ñлишком длинное Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°: \"%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:2048 +#: pg_backup_archiver.c:2061 #, c-format msgid "" "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not " "exist)\n" msgstr "каталог \"%s\" не похож на архивный (в нём отÑутÑтвует \"toc.dat\")\n" -#: pg_backup_archiver.c:2056 pg_backup_custom.c:181 pg_backup_custom.c:770 -#: pg_backup_directory.c:214 pg_backup_directory.c:402 +#: pg_backup_archiver.c:2069 pg_backup_custom.c:181 pg_backup_custom.c:770 +#: pg_backup_directory.c:214 pg_backup_directory.c:399 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть входной файл \"%s\": %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2064 pg_backup_custom.c:188 +#: pg_backup_archiver.c:2077 pg_backup_custom.c:188 #, c-format msgid "could not open input file: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть входной файл: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2071 +#: pg_backup_archiver.c:2084 #, c-format msgid "could not read input file: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать входной файл: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2073 +#: pg_backup_archiver.c:2086 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)\n" msgstr "входной файл Ñлишком короткий (прочитано байт: %lu, ожидалоÑÑŒ: 5)\n" -#: pg_backup_archiver.c:2156 +#: pg_backup_archiver.c:2169 #, c-format msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql.\n" msgstr "" "входной файл похоже имеет текÑтовый формат. Загрузите его Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ psql.\n" -#: pg_backup_archiver.c:2162 +#: pg_backup_archiver.c:2175 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" msgstr "входной файл не похож на архив (возможно, Ñлишком мал?)\n" -#: pg_backup_archiver.c:2168 +#: pg_backup_archiver.c:2181 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" msgstr "входной файл не похож на архив\n" -#: pg_backup_archiver.c:2188 +#: pg_backup_archiver.c:2201 #, c-format msgid "could not close input file: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть входной файл: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2205 +#: pg_backup_archiver.c:2218 #, c-format msgid "allocating AH for %s, format %d\n" msgstr "выделение Ñтруктуры AH Ð´Ð»Ñ %s, формат %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:2310 +#: pg_backup_archiver.c:2323 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"\n" msgstr "неопознанный формат файла: \"%d\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:2460 +#: pg_backup_archiver.c:2479 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC\n" msgstr "ID запиÑи %d вне диапазона - возможно повреждено оглавление\n" -#: pg_backup_archiver.c:2576 +#: pg_backup_archiver.c:2595 #, c-format msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n" msgstr "прочитана запиÑÑŒ Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ %d (ID %d): %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2610 +#: pg_backup_archiver.c:2629 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n" msgstr "нераÑÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° \"%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:2615 +#: pg_backup_archiver.c:2634 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s\n" msgstr "неверный Ñлемент ENCODING: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2633 +#: pg_backup_archiver.c:2652 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s\n" msgstr "неверный Ñлемент STDSTRINGS: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2858 +#: pg_backup_archiver.c:2667 +#, c-format +msgid "schema \"%s\" not found\n" +msgstr "Ñхема \"%s\" не найдена\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2674 +#, c-format +msgid "table \"%s\" not found\n" +msgstr "таблица \"%s\" не найдена\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2681 +#, c-format +msgid "index \"%s\" not found\n" +msgstr "Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\" не найден\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2688 +#, c-format +msgid "function \"%s\" not found\n" +msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ \"%s\" не найдена\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2695 +#, c-format +msgid "trigger \"%s\" not found\n" +msgstr "триггер \"%s\" не найден\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2926 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "не удалоÑÑŒ переключить Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑеÑÑии на \"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:2890 +#: pg_backup_archiver.c:2958 #, c-format msgid "could not set default_with_oids: %s" msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить параметр default_with_oids: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3030 +#: pg_backup_archiver.c:3098 #, c-format msgid "could not set search_path to \"%s\": %s" msgstr "не удалоÑÑŒ приÑвоить search_path значение \"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:3092 +#: pg_backup_archiver.c:3160 #, c-format msgid "could not set default_tablespace to %s: %s" msgstr "не удалоÑÑŒ задать Ð´Ð»Ñ default_tablespace значение %s: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3179 pg_backup_archiver.c:3366 +#: pg_backup_archiver.c:3247 pg_backup_archiver.c:3434 #, c-format msgid "WARNING: don't know how to set owner for object type %s\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: неизвеÑтно, как назначить владельца Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð° типа %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3419 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: requested compression not available in this installation -- archive " -"will be uncompressed\n" -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: уÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ñ‹ не поддерживает Ñжатие -- " -"архив не будет ÑжиматьÑÑ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3458 +#: pg_backup_archiver.c:3516 #, c-format msgid "did not find magic string in file header\n" msgstr "в файле заголовка не найдена магичеÑÐºÐ°Ñ Ñтрока\n" -#: pg_backup_archiver.c:3471 +#: pg_backup_archiver.c:3529 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ (%d.%d) в заголовке файла\n" -#: pg_backup_archiver.c:3476 +#: pg_backup_archiver.c:3534 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n" msgstr "неÑоответÑтвие размера integer (%lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:3480 +#: pg_backup_archiver.c:3538 #, c-format msgid "" "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations " @@ -876,12 +877,12 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: архив был Ñделан на компьютере большей разрÑдноÑти -- " "возможен Ñбой некоторых операций\n" -#: pg_backup_archiver.c:3490 +#: pg_backup_archiver.c:3548 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" msgstr "ожидаемый формат (%d) отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ формата, указанного в файле (%d)\n" -#: pg_backup_archiver.c:3506 +#: pg_backup_archiver.c:3564 #, c-format msgid "" "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support " @@ -890,87 +891,87 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: архив Ñжат, но уÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ поддерживает Ñжатие " "-- данные недоÑтупны\n" -#: pg_backup_archiver.c:3524 +#: pg_backup_archiver.c:3582 #, c-format msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ð° ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² заголовке\n" -#: pg_backup_archiver.c:3599 +#: pg_backup_archiver.c:3657 #, c-format msgid "entering restore_toc_entries_prefork\n" msgstr "вход в restore_toc_entries_prefork\n" -#: pg_backup_archiver.c:3643 +#: pg_backup_archiver.c:3701 #, c-format msgid "processing item %d %s %s\n" msgstr "обработка объекта %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3695 +#: pg_backup_archiver.c:3753 #, c-format msgid "entering restore_toc_entries_parallel\n" msgstr "вход в restore_toc_entries_parallel\n" -#: pg_backup_archiver.c:3743 +#: pg_backup_archiver.c:3801 #, c-format msgid "entering main parallel loop\n" msgstr "вход в оÑновной параллельный цикл\n" -#: pg_backup_archiver.c:3754 +#: pg_backup_archiver.c:3812 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s\n" msgstr "объект %d %s %s пропуÑкаетÑÑ\n" -#: pg_backup_archiver.c:3764 +#: pg_backup_archiver.c:3822 #, c-format msgid "launching item %d %s %s\n" msgstr "объект %d %s %s запуÑкаетÑÑ\n" -#: pg_backup_archiver.c:3822 +#: pg_backup_archiver.c:3878 #, c-format msgid "finished main parallel loop\n" msgstr "оÑновной параллельный цикл закончен\n" -#: pg_backup_archiver.c:3831 +#: pg_backup_archiver.c:3887 #, c-format msgid "entering restore_toc_entries_postfork\n" msgstr "вход в restore_toc_entries_postfork\n" -#: pg_backup_archiver.c:3849 +#: pg_backup_archiver.c:3906 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s\n" msgstr "обработка пропущенного объекта %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3998 +#: pg_backup_archiver.c:4055 #, c-format msgid "no item ready\n" msgstr "Ñлемент не готов\n" -#: pg_backup_archiver.c:4047 +#: pg_backup_archiver.c:4103 #, c-format msgid "could not find slot of finished worker\n" msgstr "не удалоÑÑŒ найти Ñлот законченного рабочего объекта\n" -#: pg_backup_archiver.c:4049 +#: pg_backup_archiver.c:4105 #, c-format msgid "finished item %d %s %s\n" msgstr "закончен объект %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:4062 +#: pg_backup_archiver.c:4118 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d\n" msgstr "рабочий процеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼ возврата %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:4224 +#: pg_backup_archiver.c:4280 #, c-format msgid "transferring dependency %d -> %d to %d\n" msgstr "переключение завиÑимоÑти %d -> %d на %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:4297 +#: pg_backup_archiver.c:4353 #, c-format msgid "reducing dependencies for %d\n" msgstr "уменьшение завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:4336 +#: pg_backup_archiver.c:4392 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data\n" msgstr "Ñоздать таблицу \"%s\" не удалоÑÑŒ, её данные не будут воÑÑтановлены\n" @@ -980,7 +981,7 @@ msgstr "Ñоздать таблицу \"%s\" не удалоÑÑŒ, её данн msgid "custom archiver" msgstr "внешний архиватор" -#: pg_backup_custom.c:384 pg_backup_null.c:149 +#: pg_backup_custom.c:384 pg_backup_null.c:150 #, c-format msgid "invalid OID for large object\n" msgstr "неверный OID большого объекта\n" @@ -1032,7 +1033,7 @@ msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n" msgstr "нераÑпознанный тип блока данных %d при воÑÑтановлении архива\n" #: pg_backup_custom.c:709 pg_backup_custom.c:759 pg_backup_custom.c:908 -#: pg_backup_tar.c:1087 +#: pg_backup_tar.c:1088 #, c-format msgid "could not determine seek position in archive file: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ определить позицию в файле архива: %s\n" @@ -1076,104 +1077,124 @@ msgstr "" "ftell\n" #. translator: this is a module name -#: pg_backup_db.c:29 +#: pg_backup_db.c:30 msgid "archiver (db)" msgstr "архиватор (БД)" -#: pg_backup_db.c:44 +#: pg_backup_db.c:46 #, c-format msgid "could not get server_version from libpq\n" msgstr "не удалоÑÑŒ получить верÑию Ñервера из libpq\n" -#: pg_backup_db.c:55 pg_dumpall.c:1965 +#: pg_backup_db.c:57 pg_dumpall.c:1998 #, c-format msgid "server version: %s; %s version: %s\n" msgstr "верÑÐ¸Ñ Ñервера: %s; верÑÐ¸Ñ %s: %s\n" -#: pg_backup_db.c:57 pg_dumpall.c:1967 +#: pg_backup_db.c:59 pg_dumpall.c:2000 #, c-format msgid "aborting because of server version mismatch\n" msgstr "продолжение работы Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ верÑией Ñервера невозможно\n" -#: pg_backup_db.c:128 +#: pg_backup_db.c:147 #, c-format msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\"\n" msgstr "подключение к базе \"%s\" Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ \"%s\"\n" -#: pg_backup_db.c:135 pg_backup_db.c:183 pg_backup_db.c:243 pg_backup_db.c:285 -#: pg_dumpall.c:1795 pg_dumpall.c:1903 +#: pg_backup_db.c:154 pg_backup_db.c:202 pg_backup_db.c:262 pg_backup_db.c:304 +#: pg_dumpall.c:1828 pg_dumpall.c:1936 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: pg_backup_db.c:164 +#: pg_backup_db.c:183 #, c-format msgid "failed to reconnect to database\n" msgstr "ошибка Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº базе данных\n" -#: pg_backup_db.c:169 +#: pg_backup_db.c:188 #, c-format msgid "could not reconnect to database: %s" msgstr "не удалоÑÑŒ переподключитьÑÑ Ðº базе: %s" -#: pg_backup_db.c:185 +#: pg_backup_db.c:204 #, c-format msgid "connection needs password\n" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼ пароль\n" -#: pg_backup_db.c:237 +#: pg_backup_db.c:256 #, c-format msgid "already connected to a database\n" msgstr "подключение к базе данных уже уÑтановлено\n" -#: pg_backup_db.c:277 +#: pg_backup_db.c:296 #, c-format msgid "failed to connect to database\n" msgstr "ошибка Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº базе данных\n" -#: pg_backup_db.c:294 +#: pg_backup_db.c:313 #, c-format msgid "connection to database \"%s\" failed: %s" msgstr "не удалоÑÑŒ подключитьÑÑ Ðº базе \"%s\": %s" -#: pg_backup_db.c:362 +#: pg_backup_db.c:383 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: pg_backup_db.c:390 #, c-format msgid "query failed: %s" msgstr "ошибка при выполнении запроÑа: %s" -#: pg_backup_db.c:364 +#: pg_backup_db.c:392 #, c-format msgid "query was: %s\n" msgstr "запроÑ: %s\n" -#: pg_backup_db.c:428 +#: pg_backup_db.c:434 +#, c-format +msgid "query returned %d row instead of one: %s\n" +msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s\n" +msgstr[0] "Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» %d Ñтроку вмеÑто одной: %s\n" +msgstr[1] "Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» %d Ñтроки вмеÑто одной: %s\n" +msgstr[2] "Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» %d Ñтрок вмеÑто одной: %s\n" + +#: pg_backup_db.c:479 #, c-format msgid "%s: %s Command was: %s\n" msgstr "%s: %s ВыполнÑлаÑÑŒ команда: %s\n" -#: pg_backup_db.c:484 pg_backup_db.c:558 pg_backup_db.c:565 +#: pg_backup_db.c:535 pg_backup_db.c:609 pg_backup_db.c:616 msgid "could not execute query" msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить запроÑ" -#: pg_backup_db.c:537 +#: pg_backup_db.c:588 #, c-format msgid "error returned by PQputCopyData: %s" msgstr "ошибка в PQputCopyData: %s" -#: pg_backup_db.c:586 +#: pg_backup_db.c:637 #, c-format msgid "error returned by PQputCopyEnd: %s" msgstr "ошибка в PQputCopyEnd: %s" -#: pg_backup_db.c:592 +#: pg_backup_db.c:643 #, c-format msgid "COPY failed for table \"%s\": %s" msgstr "Ñбой команды COPY Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ‹ \"%s\": %s" -#: pg_backup_db.c:605 +#: pg_backup_db.c:649 pg_dump.c:1785 +#, c-format +msgid "WARNING: unexpected extra results during COPY of table \"%s\"\n" +msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: неожиданные лишние результаты получены при COPY Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ‹" +" \"%s\"\n" + +#: pg_backup_db.c:661 msgid "could not start database transaction" msgstr "не удаётÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ транзакцию" -#: pg_backup_db.c:613 +#: pg_backup_db.c:669 msgid "could not commit database transaction" msgstr "не удалоÑÑŒ зафикÑировать транзакцию" @@ -1202,148 +1223,148 @@ msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть каталог \"%s\": %s\n" msgid "could not create directory \"%s\": %s\n" msgstr "Ñоздать каталог \"%s\" не удалоÑÑŒ: %s\n" -#: pg_backup_directory.c:413 +#: pg_backup_directory.c:412 #, c-format msgid "could not close data file: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть файл данных: %s\n" -#: pg_backup_directory.c:454 +#: pg_backup_directory.c:453 #, c-format msgid "could not open large object TOC file \"%s\" for input: %s\n" msgstr "" "не удалоÑÑŒ открыть Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð» Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ñ… объектов \"%s\": %s\n" -#: pg_backup_directory.c:465 +#: pg_backup_directory.c:464 #, c-format msgid "invalid line in large object TOC file \"%s\": \"%s\"\n" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñтрока в файле Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ñ… объектов \"%s\": \"%s\"\n" -#: pg_backup_directory.c:474 +#: pg_backup_directory.c:473 #, c-format msgid "error reading large object TOC file \"%s\"\n" msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ñ… объектов \"%s\"\n" -#: pg_backup_directory.c:478 +#: pg_backup_directory.c:477 #, c-format msgid "could not close large object TOC file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть файл Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ñ… объектов \"%s\": %s\n" -#: pg_backup_directory.c:688 +#: pg_backup_directory.c:684 #, c-format msgid "could not write to blobs TOC file\n" msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать в файл Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ñ… объектов\n" -#: pg_backup_directory.c:720 +#: pg_backup_directory.c:716 #, c-format msgid "file name too long: \"%s\"\n" msgstr "Ñлишком длинное Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°: \"%s\"\n" -#: pg_backup_directory.c:806 +#: pg_backup_directory.c:802 #, c-format msgid "error during backup\n" msgstr "ошибка в процеÑÑе резервного копированиÑ\n" -#: pg_backup_null.c:74 +#: pg_backup_null.c:75 #, c-format msgid "this format cannot be read\n" msgstr "Ñтот формат Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ\n" #. translator: this is a module name -#: pg_backup_tar.c:101 +#: pg_backup_tar.c:102 msgid "tar archiver" msgstr "архиватор tar" -#: pg_backup_tar.c:182 +#: pg_backup_tar.c:183 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\" for output: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи файл Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\": %s\n" -#: pg_backup_tar.c:190 +#: pg_backup_tar.c:191 #, c-format msgid "could not open TOC file for output: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи файл оглавлениÑ: %s\n" -#: pg_backup_tar.c:211 pg_backup_tar.c:367 +#: pg_backup_tar.c:212 pg_backup_tar.c:368 #, c-format msgid "compression is not supported by tar archive format\n" msgstr "формат архива tar не поддерживает Ñжатие\n" -#: pg_backup_tar.c:219 +#: pg_backup_tar.c:220 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\" for input: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð» Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\": %s\n" -#: pg_backup_tar.c:226 +#: pg_backup_tar.c:227 #, c-format msgid "could not open TOC file for input: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð» оглавлениÑ: %s\n" -#: pg_backup_tar.c:353 +#: pg_backup_tar.c:354 #, c-format msgid "could not find file \"%s\" in archive\n" msgstr "не удалоÑÑŒ найти файл \"%s\" в архиве\n" -#: pg_backup_tar.c:419 +#: pg_backup_tar.c:420 #, c-format msgid "could not generate temporary file name: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать временный файл: %s\n" -#: pg_backup_tar.c:430 +#: pg_backup_tar.c:431 #, c-format msgid "could not open temporary file\n" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть временный файл\n" -#: pg_backup_tar.c:457 +#: pg_backup_tar.c:458 #, c-format msgid "could not close tar member\n" msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть компонент tar-архива\n" -#: pg_backup_tar.c:570 +#: pg_backup_tar.c:571 #, c-format msgid "internal error -- neither th nor fh specified in tarReadRaw()\n" msgstr "внутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° -- в tarReadRaw() не указан ни th, ни fh\n" -#: pg_backup_tar.c:693 +#: pg_backup_tar.c:694 #, c-format msgid "unexpected COPY statement syntax: \"%s\"\n" msgstr "недопуÑтимый ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° COPY: \"%s\"\n" -#: pg_backup_tar.c:959 +#: pg_backup_tar.c:960 #, c-format msgid "invalid OID for large object (%u)\n" msgstr "неверный OID Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð³Ð¾ объекта (%u)\n" -#: pg_backup_tar.c:1103 +#: pg_backup_tar.c:1104 #, c-format msgid "could not close temporary file: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть временный файл: %s\n" -#: pg_backup_tar.c:1113 +#: pg_backup_tar.c:1114 #, c-format msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)\n" msgstr "дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° файла (%s) не равна ожидаемой (%s)\n" -#: pg_backup_tar.c:1150 +#: pg_backup_tar.c:1151 #, c-format msgid "moving from position %s to next member at file position %s\n" msgstr "переход от позиции %s к Ñледующему компоненту в позиции %s\n" -#: pg_backup_tar.c:1161 +#: pg_backup_tar.c:1162 #, c-format msgid "now at file position %s\n" msgstr "Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð² файле %s\n" -#: pg_backup_tar.c:1170 pg_backup_tar.c:1200 +#: pg_backup_tar.c:1171 pg_backup_tar.c:1201 #, c-format msgid "could not find header for file \"%s\" in tar archive\n" msgstr "в архиве tar не найден заголовок Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° \"%s\"\n" -#: pg_backup_tar.c:1184 +#: pg_backup_tar.c:1185 #, c-format msgid "skipping tar member %s\n" msgstr "пропуÑкаетÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚ tar %s\n" -#: pg_backup_tar.c:1188 +#: pg_backup_tar.c:1189 #, c-format msgid "" "restoring data out of order is not supported in this archive format: \"%s\" " @@ -1353,7 +1374,7 @@ msgstr "" "поддерживаетÑÑ: требуетÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚ \"%s\", но в файле архива прежде идёт " "\"%s\".\n" -#: pg_backup_tar.c:1234 +#: pg_backup_tar.c:1235 #, c-format msgid "incomplete tar header found (%lu byte)\n" msgid_plural "incomplete tar header found (%lu bytes)\n" @@ -1361,12 +1382,12 @@ msgstr[0] "найден неполный tar-заголовок (размер %l msgstr[1] "найден неполный tar-заголовок (размер %lu байта)\n" msgstr[2] "найден неполный tar-заголовок (размер %lu байтов)\n" -#: pg_backup_tar.c:1275 +#: pg_backup_tar.c:1276 #, c-format msgid "TOC Entry %s at %s (length %s, checksum %d)\n" msgstr "ЗапиÑÑŒ Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ %s в %s (длина: %s, контр. Ñумма: %d)\n" -#: pg_backup_tar.c:1286 +#: pg_backup_tar.c:1287 #, c-format msgid "" "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s\n" @@ -1379,73 +1400,77 @@ msgstr "" msgid "%s: unrecognized section name: \"%s\"\n" msgstr "%s: нераÑпознанное Ð¸Ð¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð°: \"%s\"\n" -#: pg_backup_utils.c:56 pg_dump.c:524 pg_dump.c:541 pg_dumpall.c:300 -#: pg_dumpall.c:310 pg_dumpall.c:320 pg_dumpall.c:329 pg_dumpall.c:345 -#: pg_dumpall.c:403 pg_restore.c:277 pg_restore.c:293 pg_restore.c:305 +#: pg_backup_utils.c:56 pg_dump.c:533 pg_dump.c:550 pg_dumpall.c:301 +#: pg_dumpall.c:311 pg_dumpall.c:321 pg_dumpall.c:330 pg_dumpall.c:346 +#: pg_dumpall.c:404 pg_restore.c:279 pg_restore.c:295 pg_restore.c:307 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ информации попробуйте \"%s --help\".\n" -#: pg_backup_utils.c:101 +#: pg_backup_utils.c:118 #, c-format msgid "out of on_exit_nicely slots\n" msgstr "превышен предел обработчиков штатного выхода\n" -#: pg_dump.c:494 +#: pg_dump.c:503 #, c-format msgid "compression level must be in range 0..9\n" msgstr "уровень ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ быть в диапазоне 0..9\n" -#: pg_dump.c:539 pg_dumpall.c:308 pg_restore.c:291 +#: pg_dump.c:548 pg_dumpall.c:309 pg_restore.c:293 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: Ñлишком много аргументов командной Ñтроки (первый: \"%s\")\n" -#: pg_dump.c:552 +#: pg_dump.c:561 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together\n" msgstr "параметры -s/--schema-only и -a/--data-only иÑключают друг друга\n" -#: pg_dump.c:558 +#: pg_dump.c:567 #, c-format msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together\n" msgstr "параметры -c/--clean и -a/--data-only иÑключают друг друга\n" -#: pg_dump.c:564 +#: pg_dump.c:573 #, c-format msgid "" "options --inserts/--column-inserts and -o/--oids cannot be used together\n" msgstr "" "параметры --inserts/--column-inserts и -o/--oids иÑключают друг друга\n" -#: pg_dump.c:565 +#: pg_dump.c:574 #, c-format msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n" msgstr "(Ð’ INSERT Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÑÑ‚ÑŒ OID.)\n" -#: pg_dump.c:570 +#: pg_dump.c:579 #, c-format msgid "option --if-exists requires option -c/--clean\n" msgstr "параметру --if-exists требуетÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€ -c/--clean\n" -#: pg_dump.c:598 +#: pg_dump.c:601 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: requested compression not available in this installation -- archive " +"will be uncompressed\n" +msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: уÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ñ‹ не поддерживает Ñжатие -- " +"архив не будет ÑжиматьÑÑ\n" + +#: pg_dump.c:616 #, c-format msgid "%s: invalid number of parallel jobs\n" msgstr "%s: неверное чиÑло параллельных заданий\n" -#: pg_dump.c:602 +#: pg_dump.c:620 #, c-format msgid "parallel backup only supported by the directory format\n" msgstr "" "параллельное резервное копирование поддерживаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ \"каталог" "\"\n" -#: pg_dump.c:615 -#, c-format -msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n" -msgstr "не удалоÑÑŒ открыть выходной файл \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи\n" - -#: pg_dump.c:674 +#: pg_dump.c:677 #, c-format msgid "" "Synchronized snapshots are not supported by this server version.\n" @@ -1456,27 +1481,27 @@ msgstr "" "ЕÑли они вам не нужны, укажите при запуÑке ключ\n" "--no-synchronized-snapshots.\n" -#: pg_dump.c:681 +#: pg_dump.c:684 #, c-format msgid "Exported snapshots are not supported by this server version.\n" msgstr "ÐкÑпортированные Ñнимки не поддерживаютÑÑ Ñтой верÑией Ñервера.\n" -#: pg_dump.c:692 +#: pg_dump.c:695 #, c-format msgid "last built-in OID is %u\n" msgstr "поÑледний ÑиÑтемный OID: %u\n" -#: pg_dump.c:701 +#: pg_dump.c:705 #, c-format -msgid "No matching schemas were found\n" -msgstr "СоответÑтвующие Ñхемы не найдены\n" +msgid "no matching schemas were found\n" +msgstr "ÑоответÑтвующие Ñхемы не найдены\n" -#: pg_dump.c:713 +#: pg_dump.c:719 #, c-format -msgid "No matching tables were found\n" -msgstr "СоответÑтвующие таблицы не найдены\n" +msgid "no matching tables were found\n" +msgstr "ÑоответÑтвующие таблицы не найдены\n" -#: pg_dump.c:870 +#: pg_dump.c:878 #, c-format msgid "" "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" @@ -1485,17 +1510,17 @@ msgstr "" "%s ÑохранÑет резервную копию БД в текÑтовом файле или другом виде.\n" "\n" -#: pg_dump.c:871 pg_dumpall.c:548 pg_restore.c:434 +#: pg_dump.c:879 pg_dumpall.c:549 pg_restore.c:437 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "ИÑпользование:\n" -#: pg_dump.c:872 +#: pg_dump.c:880 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [ПÐÐ ÐМЕТР]... [ИМЯ_БД]\n" -#: pg_dump.c:874 pg_dumpall.c:551 pg_restore.c:437 +#: pg_dump.c:882 pg_dumpall.c:552 pg_restore.c:440 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1504,12 +1529,12 @@ msgstr "" "\n" "Общие параметры:\n" -#: pg_dump.c:875 +#: pg_dump.c:883 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n" msgstr " -f, --file=ИМЯ Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ файла или каталога\n" -#: pg_dump.c:876 +#: pg_dump.c:884 #, c-format msgid "" " -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar,\n" @@ -1519,7 +1544,7 @@ msgstr "" " (пользовательÑкий | каталог | tar |\n" " текÑтовый (по умолчанию))\n" -#: pg_dump.c:878 +#: pg_dump.c:886 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n" msgstr "" @@ -1527,23 +1552,23 @@ msgstr "" "чиÑло\n" " заданий\n" -#: pg_dump.c:879 +#: pg_dump.c:887 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose режим подробных Ñообщений\n" -#: pg_dump.c:880 pg_dumpall.c:553 +#: pg_dump.c:888 pg_dumpall.c:554 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать верÑию и выйти\n" -#: pg_dump.c:881 +#: pg_dump.c:889 #, c-format msgid "" " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" msgstr " -Z, --compress=0-9 уровень ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ архивации\n" -#: pg_dump.c:882 pg_dumpall.c:554 +#: pg_dump.c:890 pg_dumpall.c:555 #, c-format msgid "" " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" @@ -1551,12 +1576,12 @@ msgstr "" " --lock-wait-timeout=ТÐЙМÐУТ прервать операцию при таймауте блокировки " "таблицы\n" -#: pg_dump.c:883 pg_dumpall.c:555 +#: pg_dump.c:891 pg_dumpall.c:556 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать Ñту Ñправку и выйти\n" -#: pg_dump.c:885 pg_dumpall.c:556 +#: pg_dump.c:893 pg_dumpall.c:557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1565,17 +1590,17 @@ msgstr "" "\n" "Параметры, управлÑющие выводом:\n" -#: pg_dump.c:886 pg_dumpall.c:557 +#: pg_dump.c:894 pg_dumpall.c:558 #, c-format msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" msgstr " -a, --data-only выгрузить только данные, без Ñхемы\n" -#: pg_dump.c:887 +#: pg_dump.c:895 #, c-format msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" msgstr " -b, --blobs выгрузить также большие объекты\n" -#: pg_dump.c:888 pg_restore.c:448 +#: pg_dump.c:896 pg_restore.c:451 #, c-format msgid "" " -c, --clean clean (drop) database objects before " @@ -1584,7 +1609,7 @@ msgstr "" " -c, --clean очиÑтить (удалить) объекты БД при " "воÑÑтановлении\n" -#: pg_dump.c:889 +#: pg_dump.c:897 #, c-format msgid "" " -C, --create include commands to create database in dump\n" @@ -1592,27 +1617,27 @@ msgstr "" " -C, --create добавить в копию команды ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ‹ " "данных\n" -#: pg_dump.c:890 +#: pg_dump.c:898 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" msgstr " -E, --encoding=КОДИРОВКРвыгружать данные в заданной кодировке\n" -#: pg_dump.c:891 +#: pg_dump.c:899 #, c-format msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema(s) only\n" msgstr " -n, --schema=СХЕМРвыгрузить только указанную Ñхему(Ñ‹)\n" -#: pg_dump.c:892 +#: pg_dump.c:900 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=SCHEMA do NOT dump the named schema(s)\n" msgstr " -N, --exclude-schema=СХЕМРÐЕ выгружать указанную Ñхему(Ñ‹)\n" -#: pg_dump.c:893 pg_dumpall.c:560 +#: pg_dump.c:901 pg_dumpall.c:561 #, c-format msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n" msgstr " -o, --oids выгружать данные Ñ OID\n" -#: pg_dump.c:894 +#: pg_dump.c:902 #, c-format msgid "" " -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" @@ -1621,12 +1646,12 @@ msgstr "" " -O, --no-owner не воÑÑтанавливать владение объектами\n" " при иÑпользовании текÑтового формата\n" -#: pg_dump.c:896 pg_dumpall.c:563 +#: pg_dump.c:904 pg_dumpall.c:564 #, c-format msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only выгрузить только Ñхему, без данных\n" -#: pg_dump.c:897 +#: pg_dump.c:905 #, c-format msgid "" " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text " @@ -1635,27 +1660,27 @@ msgstr "" " -S, --superuser=ИМЯ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ, который будет задейÑтвован\n" " при воÑÑтановлении из текÑтового формата\n" -#: pg_dump.c:898 +#: pg_dump.c:906 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE dump the named table(s) only\n" msgstr " -t, --table=ТÐБЛИЦРвыгрузить только указанную таблицу(Ñ‹)\n" -#: pg_dump.c:899 +#: pg_dump.c:907 #, c-format msgid " -T, --exclude-table=TABLE do NOT dump the named table(s)\n" msgstr " -T, --exclude-table=ТÐБЛИЦРÐЕ выгружать указанную таблицу(Ñ‹)\n" -#: pg_dump.c:900 pg_dumpall.c:566 +#: pg_dump.c:908 pg_dumpall.c:567 #, c-format msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges не выгружать права (назначение/отзыв)\n" -#: pg_dump.c:901 pg_dumpall.c:567 +#: pg_dump.c:909 pg_dumpall.c:568 #, c-format msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" msgstr " --binary-upgrade только Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð¸Ñ‚ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð‘Ð”\n" -#: pg_dump.c:902 pg_dumpall.c:568 +#: pg_dump.c:910 pg_dumpall.c:569 #, c-format msgid "" " --column-inserts dump data as INSERT commands with column " @@ -1664,7 +1689,7 @@ msgstr "" " --column-inserts выгружать данные в виде INSERT Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸ " "Ñтолбцов\n" -#: pg_dump.c:903 pg_dumpall.c:569 +#: pg_dump.c:911 pg_dumpall.c:570 #, c-format msgid "" " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard " @@ -1673,7 +1698,7 @@ msgstr "" " --disable-dollar-quoting отключить ÑпецÑтроки Ñ $, выводить Ñтроки\n" " по Ñтандарту SQL\n" -#: pg_dump.c:904 pg_dumpall.c:570 pg_restore.c:464 +#: pg_dump.c:912 pg_dumpall.c:571 pg_restore.c:467 #, c-format msgid "" " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" @@ -1681,7 +1706,7 @@ msgstr "" " --disable-triggers отключить триггеры при воÑÑтановлении\n" " только данных, без Ñхемы\n" -#: pg_dump.c:905 +#: pg_dump.c:913 #, c-format msgid "" " --enable-row-security enable row security (dump only content user " @@ -1692,19 +1717,19 @@ msgstr "" "только\n" " те данные, которые доÑтупны пользователю)\n" -#: pg_dump.c:907 +#: pg_dump.c:915 #, c-format msgid "" " --exclude-table-data=TABLE do NOT dump data for the named table(s)\n" msgstr " --exclude-table-data=ТÐБЛИЦРÐЕ выгружать указанную таблицу(Ñ‹)\n" -#: pg_dump.c:908 pg_dumpall.c:571 pg_restore.c:466 +#: pg_dump.c:916 pg_dumpall.c:572 pg_restore.c:469 #, c-format msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n" msgstr "" " --if-exists применÑÑ‚ÑŒ IF EXISTS при удалении объектов\n" -#: pg_dump.c:909 pg_dumpall.c:572 +#: pg_dump.c:917 pg_dumpall.c:573 #, c-format msgid "" " --inserts dump data as INSERT commands, rather than " @@ -1713,13 +1738,13 @@ msgstr "" " --inserts выгрузить данные в виде команд INSERT, не " "COPY\n" -#: pg_dump.c:910 pg_dumpall.c:573 +#: pg_dump.c:918 pg_dumpall.c:574 #, c-format msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n" msgstr "" " --no-security-labels не выгружать Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ðº безопаÑноÑти\n" -#: pg_dump.c:911 +#: pg_dump.c:919 #, c-format msgid "" " --no-synchronized-snapshots do not use synchronized snapshots in parallel " @@ -1728,20 +1753,20 @@ msgstr "" " --no-synchronized-snapshots не иÑпользовать Ñинхронизированные Ñнимки\n" " в параллельных заданиÑÑ…\n" -#: pg_dump.c:912 pg_dumpall.c:574 +#: pg_dump.c:920 pg_dumpall.c:575 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" msgstr "" " --no-tablespaces не выгружать Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… " "проÑтранÑтв\n" -#: pg_dump.c:913 pg_dumpall.c:575 +#: pg_dump.c:921 pg_dumpall.c:576 #, c-format msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n" msgstr "" " --no-unlogged-table-data не выгружать данные нежурналируемых таблиц\n" -#: pg_dump.c:914 pg_dumpall.c:576 +#: pg_dump.c:922 pg_dumpall.c:577 #, c-format msgid "" " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n" @@ -1749,7 +1774,7 @@ msgstr "" " --quote-all-identifiers заключать в кавычки вÑе идентификаторы,\n" " а не только ключевые Ñлова\n" -#: pg_dump.c:915 +#: pg_dump.c:923 #, c-format msgid "" " --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-" @@ -1758,7 +1783,7 @@ msgstr "" " --section=Ð ÐЗДЕЛ выгрузить заданный раздел\n" " (pre-data, data или post-data)\n" -#: pg_dump.c:916 +#: pg_dump.c:924 #, c-format msgid "" " --serializable-deferrable wait until the dump can run without " @@ -1767,13 +1792,26 @@ msgstr "" " --serializable-deferrable дождатьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ данных без " "аномалий\n" -#: pg_dump.c:917 +#: pg_dump.c:925 #, c-format msgid " --snapshot=SNAPSHOT use given snapshot for the dump\n" msgstr "" " --snapshot=СÐИМОК иÑпользовать при выгрузке заданный Ñнимок\n" -#: pg_dump.c:918 pg_dumpall.c:577 pg_restore.c:472 +#: pg_dump.c:926 pg_restore.c:475 +#, c-format +msgid "" +" --strict-names require table and/or schema include patterns " +"to\n" +" match at least one entity each\n" +msgstr "" +" --strict-names требовать, чтобы при указании шаблона " +"включениÑ\n" +" таблицы и/или Ñхемы ему ÑоответÑтвовал " +"минимум\n" +" один объект\n" + +#: pg_dump.c:928 pg_dumpall.c:578 pg_restore.c:477 #, c-format msgid "" " --use-set-session-authorization\n" @@ -1785,7 +1823,7 @@ msgstr "" " уÑтанавливать владельца, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹\n" " SET SESSION AUTHORIZATION вмеÑто ALTER OWNER\n" -#: pg_dump.c:922 pg_dumpall.c:581 pg_restore.c:476 +#: pg_dump.c:932 pg_dumpall.c:582 pg_restore.c:481 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1794,33 +1832,33 @@ msgstr "" "\n" "Параметры подключениÑ:\n" -#: pg_dump.c:923 +#: pg_dump.c:933 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n" msgstr " -d, --dbname=БД Ð¸Ð¼Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ‹ данных Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸\n" -#: pg_dump.c:924 pg_dumpall.c:583 pg_restore.c:477 +#: pg_dump.c:934 pg_dumpall.c:584 pg_restore.c:482 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=ИМЯ Ð¸Ð¼Ñ Ñервера баз данных или каталог Ñокетов\n" -#: pg_dump.c:925 pg_dumpall.c:585 pg_restore.c:478 +#: pg_dump.c:935 pg_dumpall.c:586 pg_restore.c:483 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=ПОРТ номер порта Ñервера БД\n" -#: pg_dump.c:926 pg_dumpall.c:586 pg_restore.c:479 +#: pg_dump.c:936 pg_dumpall.c:587 pg_restore.c:484 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=ИМЯ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±Ð°Ð· данных\n" -#: pg_dump.c:927 pg_dumpall.c:587 pg_restore.c:480 +#: pg_dump.c:937 pg_dumpall.c:588 pg_restore.c:485 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password не запрашивать пароль\n" -#: pg_dump.c:928 pg_dumpall.c:588 pg_restore.c:481 +#: pg_dump.c:938 pg_dumpall.c:589 pg_restore.c:486 #, c-format msgid "" " -W, --password force password prompt (should happen " @@ -1828,12 +1866,12 @@ msgid "" msgstr "" " -W, --password запрашивать пароль вÑегда (обычно не требуетÑÑ)\n" -#: pg_dump.c:929 pg_dumpall.c:589 +#: pg_dump.c:939 pg_dumpall.c:590 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" msgstr " --role=ИМЯ_РОЛИ выполнить SET ROLE перед выгрузкой\n" -#: pg_dump.c:931 +#: pg_dump.c:941 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1846,166 +1884,182 @@ msgstr "" "PGDATABASE.\n" "\n" -#: pg_dump.c:933 pg_dumpall.c:593 pg_restore.c:488 +#: pg_dump.c:943 pg_dumpall.c:594 pg_restore.c:493 #, c-format msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "Об ошибках Ñообщайте по адреÑу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: pg_dump.c:953 +#: pg_dump.c:960 #, c-format msgid "invalid client encoding \"%s\" specified\n" msgstr "указана Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚ÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:1138 +#: pg_dump.c:1100 +#, c-format +msgid "" +"Synchronized snapshots are not supported on standby servers.\n" +"Run with --no-synchronized-snapshots instead if you do not need\n" +"synchronized snapshots.\n" +msgstr "" +"Ðа резервных Ñерверах Ñинхронизированные Ñнимки не поддерживаютÑÑ.\n" +"ЕÑли они вам не нужны, укажите при запуÑке ключ\n" +"--no-synchronized-snapshots.\n" + +#: pg_dump.c:1169 #, c-format msgid "invalid output format \"%s\" specified\n" msgstr "указан неверный формат вывода: \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:1160 +#: pg_dump.c:1192 #, c-format msgid "server version must be at least 7.3 to use schema selection switches\n" msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² выбора Ñхемы нужен Ñервер верÑии 7.3 или новее\n" -#: pg_dump.c:1524 +#: pg_dump.c:1210 pg_dump.c:1263 +#, c-format +msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\"\n" +msgstr "таблицы, ÑоответÑтвующие шаблону \"%s\", не найдены\n" + +#: pg_dump.c:1642 #, c-format msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"\n" msgstr "выгрузка Ñодержимого таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:1648 +#: pg_dump.c:1766 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed.\n" msgstr "Ошибка выгрузки таблицы \"%s\": Ñбой в PQendcopy().\n" -#: pg_dump.c:1649 pg_dump.c:1659 +#: pg_dump.c:1767 pg_dump.c:1777 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "Сообщение об ошибке Ñ Ñервера: %s" -#: pg_dump.c:1650 pg_dump.c:1660 +#: pg_dump.c:1768 pg_dump.c:1778 #, c-format msgid "The command was: %s\n" msgstr "ВыполнÑлаÑÑŒ команда: %s\n" -#: pg_dump.c:1658 +#: pg_dump.c:1776 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed.\n" msgstr "Ошибка выгрузки таблицы \"%s\": Ñбой в PQgetResult().\n" -#: pg_dump.c:2300 +#: pg_dump.c:2425 #, c-format msgid "saving database definition\n" msgstr "Ñохранение Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ‹ данных\n" -#: pg_dump.c:2633 +#: pg_dump.c:2758 #, c-format msgid "saving encoding = %s\n" msgstr "Ñохранение кодировки (%s)\n" -#: pg_dump.c:2660 +#: pg_dump.c:2785 #, c-format msgid "saving standard_conforming_strings = %s\n" msgstr "Ñохранение standard_conforming_strings (%s)\n" -#: pg_dump.c:2693 +#: pg_dump.c:2825 #, c-format msgid "reading large objects\n" msgstr "чтение больших объектов\n" -#: pg_dump.c:2825 +#: pg_dump.c:3011 #, c-format msgid "saving large objects\n" msgstr "Ñохранение больших объектов\n" -#: pg_dump.c:2872 +#: pg_dump.c:3058 #, c-format msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð³Ð¾ объекта %u: %s" -#: pg_dump.c:2924 +#: pg_dump.c:3110 #, c-format msgid "reading row security enabled for table \"%s.%s\"\n" msgstr "чтение информации о защите Ñтрок Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ‹ \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:2955 +#: pg_dump.c:3141 #, c-format msgid "reading policies for table \"%s.%s\"\n" msgstr "чтение политик таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:3086 +#: pg_dump.c:3274 #, c-format msgid "unexpected policy command type: \"%s\"\n" msgstr "нераÑпознанный тип команды в политике: \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:3301 +#: pg_dump.c:3493 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ найти родительÑкое раÑширение Ð´Ð»Ñ %s\n" # TO REVIEW -#: pg_dump.c:3405 +#: pg_dump.c:3661 #, c-format msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: у Ñхемы \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" -#: pg_dump.c:3448 +#: pg_dump.c:3704 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist\n" msgstr "Ñхема Ñ OID %u не ÑущеÑтвует\n" -#: pg_dump.c:3800 +#: pg_dump.c:4119 #, c-format msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: у типа данных \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" -#: pg_dump.c:3912 +#: pg_dump.c:4233 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: у оператора \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" -#: pg_dump.c:4174 +#: pg_dump.c:4578 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: у клаÑÑа операторов \"%s\" по-видимому неправильный " "владелец\n" -#: pg_dump.c:4263 +#: pg_dump.c:4669 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator family \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: у ÑемейÑтва операторов \"%s\" по-видимому неправильный " "владелец\n" -#: pg_dump.c:4402 +#: pg_dump.c:4870 #, c-format msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: у агрегатной функции \"%s\" по-видимому неправильный " "владелец\n" -#: pg_dump.c:4585 +#: pg_dump.c:5135 #, c-format msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: у функции \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" -#: pg_dump.c:5273 +#: pg_dump.c:5997 #, c-format msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: у таблицы \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" -#: pg_dump.c:5425 +#: pg_dump.c:6149 #, c-format msgid "reading indexes for table \"%s.%s\"\n" msgstr "чтение индекÑов таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:5792 +#: pg_dump.c:6517 #, c-format msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\"\n" msgstr "чтение ограничений внешних ключей таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:6038 +#: pg_dump.c:6763 #, c-format msgid "" "failed sanity check, parent table OID %u of pg_rewrite entry OID %u not " @@ -2014,12 +2068,12 @@ msgstr "" "по OID %u не удалоÑÑŒ найти родительÑкую таблицу Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи pg_rewrite Ñ OID " "%u\n" -#: pg_dump.c:6131 +#: pg_dump.c:6857 #, c-format msgid "reading triggers for table \"%s.%s\"\n" msgstr "чтение триггеров таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:6293 +#: pg_dump.c:7022 #, c-format msgid "" "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " @@ -2028,32 +2082,32 @@ msgstr "" "Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ вернул Ð¸Ð¼Ñ Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ таблицы Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð° внешнего ключа \"%s\" в " "таблице \"%s\" (OID целевой таблицы: %u)\n" -#: pg_dump.c:6879 +#: pg_dump.c:7677 #, c-format msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\"\n" msgstr "поиÑк Ñтолбцов и типов таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:7058 +#: pg_dump.c:7856 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñтолбцов в таблице \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:7092 +#: pg_dump.c:7890 #, c-format msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\"\n" msgstr "поиÑк выражений по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ‹ \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:7145 +#: pg_dump.c:7943 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n" msgstr "неверное значение adnum (%d) в таблице \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:7217 +#: pg_dump.c:8015 #, c-format msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\"\n" msgstr "поиÑк ограничений-проверок Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ‹ \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:7313 +#: pg_dump.c:8111 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d\n" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" @@ -2064,61 +2118,67 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "ожидалоÑÑŒ %d ограничений-проверок Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ‹ \"%s\", но найдено: %d\n" -#: pg_dump.c:7317 +#: pg_dump.c:8115 #, c-format msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" msgstr "(Возможно повреждены ÑиÑтемные каталоги.)\n" -#: pg_dump.c:8707 +#: pg_dump.c:9647 #, c-format msgid "WARNING: typtype of data type \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: у типа данных \"%s\" по-видимому неправильный тип типа\n" -#: pg_dump.c:10203 +#: pg_dump.c:11189 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in proargmodes array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: неприемлемое значение в маÑÑиве proargmodes\n" -#: pg_dump.c:10555 +#: pg_dump.c:11567 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proallargtypes array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: не удалоÑÑŒ разобрать маÑÑив proallargtypes\n" -#: pg_dump.c:10571 +#: pg_dump.c:11583 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proargmodes array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: не удалоÑÑŒ разобрать маÑÑив proargmodes\n" -#: pg_dump.c:10585 +#: pg_dump.c:11597 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: не удалоÑÑŒ разобрать маÑÑив proargnames\n" -#: pg_dump.c:10596 +#: pg_dump.c:11608 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: не удалоÑÑŒ разобрать маÑÑив proconfig\n" # TO REVEIW -#: pg_dump.c:10667 +#: pg_dump.c:11679 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n" msgstr "недопуÑтимое значение provolatile Ð´Ð»Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¸ \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:10844 +# TO REVEIW +#: pg_dump.c:11723 pg_dump.c:13784 +#, c-format +msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"\n" +msgstr "недопуÑтимое значение proparallel Ð´Ð»Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¸ \"%s\"\n" + +#: pg_dump.c:11875 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: неприемлемое значение в поле pg_cast.castfunc или pg_cast." "castmethod\n" -#: pg_dump.c:10847 +#: pg_dump.c:11878 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: неприемлемое значение в поле pg_cast.castmethod\n" -#: pg_dump.c:10931 +#: pg_dump.c:11966 #, c-format msgid "" "WARNING: bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql " @@ -2127,22 +2187,27 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: неприемлемое определение Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (trffromsql или " "trftosql должно быть ненулевым)\n" -#: pg_dump.c:10948 +#: pg_dump.c:11983 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in pg_transform.trffromsql field\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: неприемлемое значение в поле pg_transform.trffromsql\n" -#: pg_dump.c:10969 +#: pg_dump.c:12004 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in pg_transform.trftosql field\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: неприемлемое значение в поле pg_transform.trftosql\n" -#: pg_dump.c:11356 +#: pg_dump.c:12395 #, c-format msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: оператор Ñ OID %s не найден\n" -#: pg_dump.c:12536 +#: pg_dump.c:12459 +#, c-format +msgid "WARNING: invalid type \"%c\" of access method \"%s\"\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: неверный тип \"%c\" метода доÑтупа \"%s\"\n" + +#: pg_dump.c:13668 #, c-format msgid "" "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this " @@ -2151,28 +2216,41 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ %s не может быть правильно выгружена Ð´Ð»Ñ " "Ñтой верÑии базы данных; Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð°\n" -#: pg_dump.c:13360 +#: pg_dump.c:14547 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d\n" msgstr "нераÑпознанный тип объекта в определении прав по умолчанию: %d)\n" -#: pg_dump.c:13375 +#: pg_dump.c:14562 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)\n" msgstr "не удалоÑÑŒ разобрать ÑпиÑок прав по умолчанию (%s)\n" -#: pg_dump.c:13431 +#: pg_dump.c:14633 #, c-format -msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n" -msgstr "не удалоÑÑŒ разобрать ÑпиÑок прав (%s) Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð° \"%s\" (%s)\n" +msgid "" +"could not parse initial GRANT ACL list (%s) or initial REVOKE ACL list (%s) " +"for object \"%s\" (%s)\n" +msgstr "" +"не удалоÑÑŒ разобрать изначальный ÑпиÑок GRANT ACL (%s) или изначальный " +"ÑпиÑок REVOKE ACL (%s) Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð° \"%s\" (%s)\n" -#: pg_dump.c:13852 +#: pg_dump.c:14641 +#, c-format +msgid "" +"could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object \"%s" +"\" (%s)\n" +msgstr "" +"не удалоÑÑŒ разобрать ÑпиÑок GRANT ACL (%s) или ÑпиÑок REVOKE ACL (%s) Ð´Ð»Ñ " +"объекта \"%s\" (%s)\n" + +#: pg_dump.c:15125 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" msgstr "" "Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° получение Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" не возвратил данные\n" -#: pg_dump.c:13855 +#: pg_dump.c:15128 #, c-format msgid "" "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" @@ -2180,27 +2258,27 @@ msgstr "" "Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" возвратил неÑколько " "определений\n" -#: pg_dump.c:13862 +#: pg_dump.c:15135 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" msgstr "определение предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\" пуÑтое (длина равна нулю)\n" -#: pg_dump.c:14610 +#: pg_dump.c:15894 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n" msgstr "неверный номер Ñтолбца %d Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ‹ \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:14736 +#: pg_dump.c:16023 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"\n" msgstr "отÑутÑтвует Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:14927 +#: pg_dump.c:16226 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c\n" msgstr "нераÑпознанный тип ограничениÑ: %c\n" -#: pg_dump.c:15077 pg_dump.c:15241 +#: pg_dump.c:16380 pg_dump.c:16549 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)\n" msgid_plural "" @@ -2215,23 +2293,23 @@ msgstr[2] "" "Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° получение данных поÑледовательноÑти \"%s\" вернул %d Ñтрок " "(ожидалаÑÑŒ 1)\n" -#: pg_dump.c:15088 +#: pg_dump.c:16391 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" msgstr "" "Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° получение данных поÑледовательноÑти \"%s\" вернул Ð¸Ð¼Ñ \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:15337 +#: pg_dump.c:16647 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d\n" msgstr "неожиданное значение tgtype: %d\n" -#: pg_dump.c:15419 +#: pg_dump.c:16729 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñтрока аргументов (%s) Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð° \"%s\" таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:15608 +#: pg_dump.c:16926 #, c-format msgid "" "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows " @@ -2240,45 +2318,37 @@ msgstr "" "Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° получение правила \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ‹ \"%s\" возвратил неверное " "чиÑло Ñтрок\n" -#: pg_dump.c:15990 +#: pg_dump.c:17315 #, c-format msgid "reading dependency data\n" msgstr "чтение данных о завиÑимоÑÑ‚ÑÑ…\n" -#: pg_dump.c:16550 +#: pg_dump.c:17872 #, c-format msgid "WARNING: could not parse reloptions array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: не удалоÑÑŒ разобрать маÑÑив reloptions\n" -#: pg_dump.c:16614 -#, c-format -msgid "query returned %d row instead of one: %s\n" -msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s\n" -msgstr[0] "Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» %d Ñтроку вмеÑто одной: %s\n" -msgstr[1] "Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» %d Ñтроки вмеÑто одной: %s\n" -msgstr[2] "Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» %d Ñтрок вмеÑто одной: %s\n" - #. translator: this is a module name #: pg_dump_sort.c:23 msgid "sorter" msgstr "sorter" -#: pg_dump_sort.c:489 +#: pg_dump_sort.c:491 #, c-format msgid "invalid dumpId %d\n" msgstr "неверный dumpId %d\n" -#: pg_dump_sort.c:495 +#: pg_dump_sort.c:497 #, c-format msgid "invalid dependency %d\n" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑ‚ÑŒ %d\n" -#: pg_dump_sort.c:728 +#: pg_dump_sort.c:730 #, c-format msgid "could not identify dependency loop\n" msgstr "не удалоÑÑŒ определить цикл завиÑимоÑтей\n" -#: pg_dump_sort.c:1250 +#: pg_dump_sort.c:1262 #, c-format msgid "NOTICE: there are circular foreign-key constraints on this table:\n" msgid_plural "" @@ -2290,12 +2360,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "ЗÐМЕЧÐÐИЕ: в Ñледующих таблицах зациклены Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ñ… ключей:\n" -#: pg_dump_sort.c:1254 pg_dump_sort.c:1274 +#: pg_dump_sort.c:1266 pg_dump_sort.c:1286 #, c-format msgid " %s\n" msgstr " %s\n" -#: pg_dump_sort.c:1255 +#: pg_dump_sort.c:1267 #, c-format msgid "" "You might not be able to restore the dump without using --disable-triggers " @@ -2304,7 +2374,7 @@ msgstr "" "Возможно Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ‹ вам потребуетÑÑ Ð¸Ñпользовать --disable-" "triggers или временно удалить ограничениÑ.\n" -#: pg_dump_sort.c:1256 +#: pg_dump_sort.c:1268 #, c-format msgid "" "Consider using a full dump instead of a --data-only dump to avoid this " @@ -2313,14 +2383,14 @@ msgstr "" "Во избежание Ñтой проблемы, вам вероÑтно Ñтоит выгружать вÑÑŽ базу данных, а " "не только данные (--data-only).\n" -#: pg_dump_sort.c:1268 +#: pg_dump_sort.c:1280 #, c-format msgid "WARNING: could not resolve dependency loop among these items:\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: не удалоÑÑŒ разрешить цикл завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ Ñледующих " "объектов:\n" -#: pg_dumpall.c:181 +#: pg_dumpall.c:182 #, c-format msgid "" "The program \"pg_dump\" is needed by %s but was not found in the\n" @@ -2331,7 +2401,7 @@ msgstr "" "в каталоге \"%s\".\n" "Проверьте вашу уÑтановку PostgreSQL.\n" -#: pg_dumpall.c:188 +#: pg_dumpall.c:189 #, c-format msgid "" "The program \"pg_dump\" was found by \"%s\"\n" @@ -2342,14 +2412,14 @@ msgstr "" "но её верÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚ верÑии %s.\n" "Проверьте вашу уÑтановку PostgreSQL.\n" -#: pg_dumpall.c:318 +#: pg_dumpall.c:319 #, c-format msgid "" "%s: options -g/--globals-only and -r/--roles-only cannot be used together\n" msgstr "" "%s: параметры -g/--globals-only и -r/--roles-only иÑключают друг друга\n" -#: pg_dumpall.c:327 +#: pg_dumpall.c:328 #, c-format msgid "" "%s: options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used " @@ -2358,12 +2428,12 @@ msgstr "" "%s: параметры -g/--globals-only и -t/--tablespaces-only иÑключают друг " "друга\n" -#: pg_dumpall.c:336 pg_restore.c:343 +#: pg_dumpall.c:337 pg_restore.c:345 #, c-format msgid "%s: option --if-exists requires option -c/--clean\n" msgstr "%s: параметру --if-exists требуетÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€ -c/--clean\n" -#: pg_dumpall.c:343 +#: pg_dumpall.c:344 #, c-format msgid "" "%s: options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used " @@ -2371,12 +2441,12 @@ msgid "" msgstr "" "%s: параметры -r/--roles-only и -t/--tablespaces-only иÑключают друг друга\n" -#: pg_dumpall.c:385 pg_dumpall.c:1892 +#: pg_dumpall.c:386 pg_dumpall.c:1925 #, c-format msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ подключитьÑÑ Ðº базе данных: \"%s\"\n" -#: pg_dumpall.c:400 +#: pg_dumpall.c:401 #, c-format msgid "" "%s: could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n" @@ -2385,12 +2455,12 @@ msgstr "" "%s: не удалоÑÑŒ подключитьÑÑ Ðº базе данных \"postgres\" или \"template1\"\n" "Укажите другую базу данных.\n" -#: pg_dumpall.c:417 +#: pg_dumpall.c:418 #, c-format msgid "%s: could not open the output file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ открыть выходной файл \"%s\": %s\n" -#: pg_dumpall.c:547 +#: pg_dumpall.c:548 #, c-format msgid "" "%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n" @@ -2399,17 +2469,17 @@ msgstr "" "%s ÑкÑпортирует вÑÑ‘ Ñодержимое клаÑтера баз данных PostgreSQL в SQL-Ñкрипт.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:549 +#: pg_dumpall.c:550 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" msgstr " %s [ПÐÐ ÐМЕТР]...\n" -#: pg_dumpall.c:552 +#: pg_dumpall.c:553 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=ИМЯ_ФÐÐ™Ð›Ð Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ файла\n" -#: pg_dumpall.c:558 +#: pg_dumpall.c:559 #, c-format msgid "" " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n" @@ -2417,18 +2487,18 @@ msgstr "" " -c, --clean очиÑтить (удалить) базы данных перед\n" " воÑÑтановлением\n" -#: pg_dumpall.c:559 +#: pg_dumpall.c:560 #, c-format msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n" msgstr "" " -g, --globals-only выгрузить только глобальные объекты, без баз\n" -#: pg_dumpall.c:561 pg_restore.c:456 +#: pg_dumpall.c:562 pg_restore.c:459 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" msgstr " -O, --no-owner не воÑÑтанавливать владение объектами\n" -#: pg_dumpall.c:562 +#: pg_dumpall.c:563 #, c-format msgid "" " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n" @@ -2436,13 +2506,13 @@ msgstr "" " -r, --roles-only выгрузить только роли, без баз данных\n" " и табличных проÑтранÑтв\n" -#: pg_dumpall.c:564 +#: pg_dumpall.c:565 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n" msgstr "" " -S, --superuser=ИМЯ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸\n" -#: pg_dumpall.c:565 +#: pg_dumpall.c:566 #, c-format msgid "" " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n" @@ -2450,17 +2520,17 @@ msgstr "" " -t, --tablespaces-only выгружать только табличные проÑтранÑтва,\n" " без баз данных и ролей\n" -#: pg_dumpall.c:582 +#: pg_dumpall.c:583 #, c-format msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n" msgstr " -d, --dbname=СТРОКРподключитьÑÑ Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ñтрокой подключениÑ\n" -#: pg_dumpall.c:584 +#: pg_dumpall.c:585 #, c-format msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n" msgstr " -l, --database=ИМЯ_БД выбор другой базы данных по умолчанию\n" -#: pg_dumpall.c:591 +#: pg_dumpall.c:592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2474,110 +2544,115 @@ msgstr "" "вывод.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:1118 +#: pg_dumpall.c:793 +#, c-format +msgid "%s: role name starting with \"pg_\" skipped (%s)\n" +msgstr "%s: Ð¸Ð¼Ñ Ñ€Ð¾Ð»Ð¸, начинающееÑÑ Ñ \"pg_\", пропущено (%s)\n" + +#: pg_dumpall.c:1144 #, c-format msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"\n" msgstr "" "%s: не удалоÑÑŒ разобрать ÑпиÑок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтупом (%s) Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð». " "проÑтранÑтва \"%s\"\n" -#: pg_dumpall.c:1449 +#: pg_dumpall.c:1475 #, c-format msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n" msgstr "" "%s: не удалоÑÑŒ разобрать ÑпиÑок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтупом (%s) Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ‹ данных \"%s" "\"\n" -#: pg_dumpall.c:1659 +#: pg_dumpall.c:1692 #, c-format msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n" msgstr "%s: выгрузка базы данных \"%s\"...\n" -#: pg_dumpall.c:1680 +#: pg_dumpall.c:1713 #, c-format msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n" msgstr "%s: ошибка pg_dump Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ‹ данных \"%s\", выход...\n" -#: pg_dumpall.c:1689 +#: pg_dumpall.c:1722 #, c-format msgid "%s: could not re-open the output file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ повторно открыть выходной файл \"%s\": %s\n" -#: pg_dumpall.c:1734 +#: pg_dumpall.c:1767 #, c-format msgid "%s: running \"%s\"\n" msgstr "%s: выполнÑетÑÑ \"%s\"\n" -#: pg_dumpall.c:1914 +#: pg_dumpall.c:1947 #, c-format msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ подключитьÑÑ Ðº базе \"%s\": %s\n" -#: pg_dumpall.c:1944 +#: pg_dumpall.c:1977 #, c-format msgid "%s: could not get server version\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ узнать верÑию Ñервера\n" -#: pg_dumpall.c:1950 +#: pg_dumpall.c:1983 #, c-format msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ разобрать Ñтроку верÑии Ñервера \"%s\"\n" -#: pg_dumpall.c:2028 pg_dumpall.c:2054 +#: pg_dumpall.c:2061 pg_dumpall.c:2087 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: выполнÑетÑÑ %s\n" -#: pg_dumpall.c:2034 pg_dumpall.c:2060 +#: pg_dumpall.c:2067 pg_dumpall.c:2093 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: ошибка при выполнении запроÑа: %s" -#: pg_dumpall.c:2036 pg_dumpall.c:2062 +#: pg_dumpall.c:2069 pg_dumpall.c:2095 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: запроÑ: %s\n" # TO REVEIW -#: pg_restore.c:303 +#: pg_restore.c:305 #, c-format msgid "%s: options -d/--dbname and -f/--file cannot be used together\n" msgstr "%s: параметры -d/--dbname и -f/--file иÑключают друг друга\n" -#: pg_restore.c:314 +#: pg_restore.c:316 #, c-format msgid "" "%s: options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together\n" msgstr "%s: параметры -s/--schema-only и -a/--data-only иÑключают друг друга\n" -#: pg_restore.c:321 +#: pg_restore.c:323 #, c-format msgid "%s: options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together\n" msgstr "%s: параметры -c/--clean and -a/--data-only иÑключают друг друга\n" -#: pg_restore.c:329 +#: pg_restore.c:331 #, c-format msgid "%s: cannot specify both --single-transaction and multiple jobs\n" msgstr "" "%s: параметр --single-transaction допуÑкаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ заданием\n" -#: pg_restore.c:369 +#: pg_restore.c:372 #, c-format msgid "" "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\", \"d\", or \"t\"\n" msgstr "нераÑпознанный формат архива \"%s\"; укажите \"c\", \"d\" или \"t\"\n" -#: pg_restore.c:401 +#: pg_restore.c:404 #, c-format msgid "%s: maximum number of parallel jobs is %d\n" msgstr "%s: макÑимальное чиÑло параллельных заданий равно %d\n" -#: pg_restore.c:419 +#: pg_restore.c:422 #, c-format msgid "WARNING: errors ignored on restore: %d\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: при воÑÑтановлении проигнорировано ошибок: %d\n" -#: pg_restore.c:433 +#: pg_restore.c:436 #, c-format msgid "" "%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" @@ -2587,48 +2662,48 @@ msgstr "" "pg_dump.\n" "\n" -#: pg_restore.c:435 +#: pg_restore.c:438 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr " %s [ПÐÐ ÐМЕТР]... [ФÐЙЛ]\n" -#: pg_restore.c:438 +#: pg_restore.c:441 #, c-format msgid " -d, --dbname=NAME connect to database name\n" msgstr " -d, --dbname=БД подключитьÑÑ Ðº указанной базе данных\n" -#: pg_restore.c:439 +#: pg_restore.c:442 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=ИМЯ_ФÐÐ™Ð›Ð Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ файла\n" -#: pg_restore.c:440 +#: pg_restore.c:443 #, c-format msgid " -F, --format=c|d|t backup file format (should be automatic)\n" msgstr "" " -F, --format=c|d|t формат файла (должен определÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки)\n" -#: pg_restore.c:441 +#: pg_restore.c:444 #, c-format msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n" msgstr " -l, --list вывеÑти краткое оглавление архива\n" -#: pg_restore.c:442 +#: pg_restore.c:445 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose выводить подробные ÑообщениÑ\n" -#: pg_restore.c:443 +#: pg_restore.c:446 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать верÑию и выйти\n" -#: pg_restore.c:444 +#: pg_restore.c:447 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать Ñту Ñправку и выйти\n" -#: pg_restore.c:446 +#: pg_restore.c:449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2637,35 +2712,35 @@ msgstr "" "\n" "Параметры, управлÑющие воÑÑтановлением:\n" -#: pg_restore.c:447 +#: pg_restore.c:450 #, c-format msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n" msgstr " -a, --data-only воÑÑтановить только данные, без Ñхемы\n" -#: pg_restore.c:449 +#: pg_restore.c:452 #, c-format msgid " -C, --create create the target database\n" msgstr " -C, --create Ñоздать целевую базу данных\n" -#: pg_restore.c:450 +#: pg_restore.c:453 #, c-format msgid " -e, --exit-on-error exit on error, default is to continue\n" msgstr "" " -e, --exit-on-error выйти при ошибке (по умолчанию - продолжать)\n" -#: pg_restore.c:451 +#: pg_restore.c:454 #, c-format msgid " -I, --index=NAME restore named index\n" msgstr " -I, --index=ИМЯ воÑÑтановить указанный индекÑ\n" -#: pg_restore.c:452 +#: pg_restore.c:455 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to restore\n" msgstr "" " -j, --jobs=ЧИСЛО раÑпараллелить воÑÑтановление на указанное " "чиÑло заданий\n" -#: pg_restore.c:453 +#: pg_restore.c:456 #, c-format msgid "" " -L, --use-list=FILENAME use table of contents from this file for\n" @@ -2674,23 +2749,23 @@ msgstr "" " -L, --use-list=ИМЯ_ФÐЙЛРиÑпользовать оглавление из Ñтого файла длÑ\n" " чтениÑ/упорÑÐ´Ð¾Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ…\n" -#: pg_restore.c:455 +#: pg_restore.c:458 #, c-format msgid " -n, --schema=NAME restore only objects in this schema\n" msgstr "" " -n, --schema=ИМЯ воÑÑтановить объекты только в Ñтой Ñхеме\n" -#: pg_restore.c:457 +#: pg_restore.c:460 #, c-format msgid " -P, --function=NAME(args) restore named function\n" msgstr " -P, --function=ИМЯ(арг-Ñ‚Ñ‹) воÑÑтановить заданную функцию\n" -#: pg_restore.c:458 +#: pg_restore.c:461 #, c-format msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only воÑÑтановить только Ñхему, без данных\n" -#: pg_restore.c:459 +#: pg_restore.c:462 #, c-format msgid "" " -S, --superuser=NAME superuser user name to use for disabling " @@ -2699,17 +2774,20 @@ msgstr "" " -S, --superuser=ИМЯ Ð¸Ð¼Ñ ÑÑƒÐ¿ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ " "триггеров\n" -#: pg_restore.c:460 +#: pg_restore.c:463 #, c-format -msgid " -t, --table=NAME restore named table\n" -msgstr " -t, --table=ИМЯ воÑÑтановить заданную таблицу\n" +msgid "" +" -t, --table=NAME restore named relation (table, view, etc.)\n" +msgstr "" +" -t, --table=ИМЯ воÑÑтановить заданное отношение (таблицу, " +"предÑтавление и Ñ‚.п.)\n" -#: pg_restore.c:461 +#: pg_restore.c:464 #, c-format msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" msgstr " -T, --trigger=ИМЯ воÑÑтановить заданный триггер\n" -#: pg_restore.c:462 +#: pg_restore.c:465 #, c-format msgid "" " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/" @@ -2718,18 +2796,18 @@ msgstr "" " -x, --no-privileges не воÑÑтанавливать права доÑтупа\n" " (назначение/отзыв)\n" -#: pg_restore.c:463 +#: pg_restore.c:466 #, c-format msgid " -1, --single-transaction restore as a single transaction\n" msgstr "" " -1, --single-transaction выполнить воÑÑтановление в одной транзакции\n" -#: pg_restore.c:465 +#: pg_restore.c:468 #, c-format msgid " --enable-row-security enable row security\n" msgstr " --enable-row-security включить защиту на уровне Ñтрок\n" -#: pg_restore.c:467 +#: pg_restore.c:470 #, c-format msgid "" " --no-data-for-failed-tables do not restore data of tables that could not " @@ -2739,19 +2817,19 @@ msgstr "" " --no-data-for-failed-tables не воÑÑтанавливать данные таблиц, которые\n" " не удалоÑÑŒ Ñоздать\n" -#: pg_restore.c:469 +#: pg_restore.c:472 #, c-format msgid " --no-security-labels do not restore security labels\n" msgstr " --no-security-labels не воÑÑтанавливать метки безопаÑноÑти\n" -#: pg_restore.c:470 +#: pg_restore.c:473 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n" msgstr "" " --no-tablespaces не воÑÑтанавливать Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð». " "проÑтранÑтв\n" -#: pg_restore.c:471 +#: pg_restore.c:474 #, c-format msgid "" " --section=SECTION restore named section (pre-data, data, or " @@ -2760,12 +2838,12 @@ msgstr "" " --section=Ð ÐЗДЕЛ воÑÑтановить заданный раздел\n" " (pre-data, data или post-data)\n" -#: pg_restore.c:482 +#: pg_restore.c:487 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before restore\n" msgstr " --role=ИМЯ_РОЛИ выполнить SET ROLE перед воÑÑтановлением\n" -#: pg_restore.c:484 +#: pg_restore.c:489 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2776,7 +2854,7 @@ msgstr "" "Параметры -I, -n, -P, -t, -T и --section можно комбинировать и указывать\n" "неÑколько раз Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð° неÑкольких объектов.\n" -#: pg_restore.c:487 +#: pg_restore.c:492 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2788,47 +2866,26 @@ msgstr "" "ввода.\n" "\n" -#~ msgid "archive member too large for tar format\n" -#~ msgstr "компонент архива Ñлишком велик Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð° tar\n" +#~ msgid "could not get relation name for OID %u: %s\n" +#~ msgstr "не удалоÑÑŒ получить Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ OID %u: %s\n" -#~ msgid "Schema \"%s\" not found.\n" -#~ msgstr "Схема \"%s\" не найдена.\n" +#~ msgid "terminated by user\n" +#~ msgstr "прервано пользователем\n" -#~ msgid "Table \"%s\" not found.\n" -#~ msgstr "Таблица \"%s\" не найдена.\n" +#~ msgid "error in ListenToWorkers(): %s\n" +#~ msgstr "ошибка в ListenToWorkers(): %s\n" -#~ msgid "Index \"%s\" not found.\n" -#~ msgstr "Ð˜Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\" не найден.\n" +#~ msgid "worker is terminating\n" +#~ msgstr "рабочий процеÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ\n" -#~ msgid "Function \"%s\" not found.\n" -#~ msgstr "Ð¤ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ \"%s\" не найдена.\n" +#~ msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n" +#~ msgstr "не удалоÑÑŒ открыть выходной файл \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи\n" -#~ msgid "Trigger \"%s\" not found.\n" -#~ msgstr "Триггер \"%s\" не найден.\n" +#~ msgid " -t, --table=NAME restore named table\n" +#~ msgstr " -t, --table=ИМЯ воÑÑтановить заданную таблицу\n" -#~ msgid "" -#~ " --strict-names require table and/or schema include " -#~ "patterns to\n" -#~ " match at least one entity each\n" -#~ msgstr "" -#~ " --strict-names требовать, чтобы при указании шаблона " -#~ "включениÑ\n" -#~ " таблицы и/или Ñхемы ему ÑоответÑтвовал " -#~ "минимум\n" -#~ " один объект\n" - -#~ msgid "No matching table(s) were found for pattern \"%s\"\n" -#~ msgstr "Таблицы, ÑоответÑтвующие шаблону \"%s\", не найдены.\n" - -# TO REVEIW -#~ msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"\n" -#~ msgstr "недопуÑтимое значение proparallel Ð´Ð»Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¸ \"%s\"\n" - -#~ msgid "" -#~ " -t, --table=NAME restore named relation (table, view, etc)\n" -#~ msgstr "" -#~ " -t, --table=ИМЯ воÑÑтановить заданное отношение (таблицу, " -#~ "предÑтавление и Ñ‚.п.)\n" +#~ msgid "archive member too large for tar format\n" +#~ msgstr "компонент архива Ñлишком велик Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð° tar\n" #~ msgid "could not write to output file: %s\n" #~ msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать в выходной файл: %s\n" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/zh_CN.po b/src/bin/pg_dump/po/zh_CN.po index 2882c03f317bc67efb51c391999dc01364b8919a..b9d56bd9bfaa2f20cf2c500df1b696fb7be3e27e 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/zh_CN.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/zh_CN.po @@ -5,10 +5,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL 9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-26 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 20:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-18 04:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 20:40+0800\n" "Last-Translator: Yuwei Peng <ywpeng@whu.edu.cn>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified)\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <ywpeng@whu.edu.cn>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,8 +54,8 @@ msgid "pclose failed: %s" msgstr "pclose调用失败: %s" #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 -#: ../../common/fe_memutils.c:98 pg_backup_db.c:135 pg_backup_db.c:190 -#: pg_backup_db.c:234 pg_backup_db.c:280 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 pg_backup_db.c:137 pg_backup_db.c:188 +#: pg_backup_db.c:245 pg_backup_db.c:287 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "内å˜ç”¨å°½\n" @@ -101,180 +101,191 @@ msgstr "åè¿›ç¨‹è¢«ä¿¡å· %d 终æ¢" msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "å进程已退出, æœªçŸ¥çŠ¶æ€ %d" -#: common.c:109 +#: common.c:121 +#, c-format +msgid "reading extensions\n" +msgstr "读扩展\n" + +#: common.c:126 +#, c-format +#| msgid "finding extension members\n" +msgid "identifying extension members\n" +msgstr "识别扩展æˆå‘˜\n" + +#: common.c:130 #, c-format msgid "reading schemas\n" msgstr "读å–模å¼\n" -#: common.c:120 +#: common.c:141 #, c-format msgid "reading user-defined tables\n" msgstr "读å–用户定义表\n" -#: common.c:128 -#, c-format -msgid "reading extensions\n" -msgstr "读扩展\n" - -#: common.c:132 +#: common.c:149 #, c-format msgid "reading user-defined functions\n" msgstr "读å–用户定义函数\n" -#: common.c:138 +#: common.c:155 #, c-format msgid "reading user-defined types\n" msgstr "读å–用户定义类型\n" -#: common.c:144 +#: common.c:161 #, c-format msgid "reading procedural languages\n" msgstr "读å–过程è¯è¨€\n" -#: common.c:148 +#: common.c:165 #, c-format msgid "reading user-defined aggregate functions\n" msgstr "读å–用户定义èšé›†å‡½æ•°\n" -#: common.c:152 +#: common.c:169 #, c-format msgid "reading user-defined operators\n" msgstr "读å–用户定义æ“作符\n" -#: common.c:157 +#: common.c:174 +#, c-format +#| msgid "reading user-defined conversions\n" +msgid "reading user-defined access methods\n" +msgstr "读å–用户定义的访问方法\n" + +#: common.c:178 #, c-format msgid "reading user-defined operator classes\n" msgstr "读å–用户定义æ“作符集\n" -#: common.c:161 +#: common.c:182 #, c-format msgid "reading user-defined operator families\n" msgstr "读å–用户定义æ“作符\n" -#: common.c:165 +#: common.c:186 #, c-format msgid "reading user-defined text search parsers\n" msgstr "读å–用户定义的文本æœç´¢è§£æžå™¨\n" -#: common.c:169 +#: common.c:190 #, c-format msgid "reading user-defined text search templates\n" msgstr "读å–用户定义的文本æœç´¢æ¨¡æ¿\n" -#: common.c:173 +#: common.c:194 #, c-format msgid "reading user-defined text search dictionaries\n" msgstr "读å–用户定义的文本æœç´¢å—å…¸\n" # sql_help.h:129 -#: common.c:177 +#: common.c:198 #, c-format msgid "reading user-defined text search configurations\n" msgstr "读å–用户定义的文本æœç´¢é…ç½®\n" -#: common.c:181 +#: common.c:202 #, c-format msgid "reading user-defined foreign-data wrappers\n" msgstr "读å–用户定义外部数æ®å°è£…器\n" -#: common.c:185 +#: common.c:206 #, c-format msgid "reading user-defined foreign servers\n" msgstr "读å–用户定义的外部æœåŠ¡å™¨\n" -#: common.c:189 +#: common.c:210 #, c-format msgid "reading default privileges\n" msgstr "æ£åœ¨è¯»å–缺çœæƒé™\n" -#: common.c:193 +#: common.c:214 #, c-format msgid "reading user-defined collations\n" msgstr "读å–ç”¨æˆ·å®šä¹‰çš„æ ¡å¯¹å‡½æ•°\n" -#: common.c:198 +#: common.c:219 #, c-format msgid "reading user-defined conversions\n" msgstr "读å–用户定义的å—符集转æ¢\n" -#: common.c:202 +#: common.c:223 #, c-format msgid "reading type casts\n" msgstr "读å–类型转æ¢\n" -#: common.c:206 +#: common.c:227 #, c-format -#| msgid "reading extensions\n" msgid "reading transforms\n" msgstr "读å–转æ¢\n" -#: common.c:210 +#: common.c:231 #, c-format msgid "reading table inheritance information\n" msgstr "读å–表继承信æ¯\n" -#: common.c:214 +#: common.c:235 #, c-format msgid "reading event triggers\n" msgstr "读å–事件触å‘器\n" -#: common.c:223 +#: common.c:240 #, c-format -msgid "finding extension members\n" -msgstr "查找扩展æˆå‘˜\n" +#| msgid "finding extension members\n" +msgid "finding extension tables\n" +msgstr "查找扩展表\n" -#: common.c:228 +#: common.c:245 #, c-format msgid "finding inheritance relationships\n" msgstr "æ£åœ¨æŸ¥æ‰¾å…³ç³»ç»§æ‰¿\n" -#: common.c:232 +#: common.c:249 #, c-format msgid "reading column info for interesting tables\n" msgstr "æ£åœ¨è¯»å–感兴趣表的列信æ¯\n" -#: common.c:236 +#: common.c:253 #, c-format msgid "flagging inherited columns in subtables\n" msgstr "在åè¡¨é‡Œæ ‡è®°ç»§æ‰¿å—段\n" -#: common.c:240 +#: common.c:257 #, c-format msgid "reading indexes\n" msgstr "读å–索引\n" -#: common.c:244 +#: common.c:261 #, c-format msgid "reading constraints\n" msgstr "读å–约æŸ\n" -#: common.c:248 +#: common.c:265 #, c-format msgid "reading triggers\n" msgstr "读å–触å‘器\n" -#: common.c:252 +#: common.c:269 #, c-format msgid "reading rewrite rules\n" msgstr "读å–é‡å†™è§„则\n" -#: common.c:256 +#: common.c:273 #, c-format -#| msgid "reading schemas\n" msgid "reading policies\n" msgstr "读å–ç–ç•¥\n" -#: common.c:804 +#: common.c:908 #, c-format msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found\n" msgstr "å¥å…¨æ£€æŸ¥å¤±è´¥, 未找到表 \"%2$s\" (OID %3$u) çš„ OID 为 %1$u 的父辈\n" -#: common.c:846 +#: common.c:950 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers\n" msgstr "æ— æ³•åˆ†æžæ•°å€¼æ•°ç»„\"%s\": æ•°å—太多\n" -#: common.c:861 +#: common.c:965 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number\n" msgstr "æ— æ³•åˆ†æžæ•°å€¼æ•°ç»„\"%s\": å‡ºçŽ°æ— æ•ˆå—符\n" @@ -322,49 +333,49 @@ msgstr "æ— æ³•å…³é—压缩库: %s\n" # input.c:210 #: compress_io.c:606 compress_io.c:642 pg_backup_custom.c:591 -#: pg_backup_tar.c:560 +#: pg_backup_tar.c:561 #, c-format msgid "could not read from input file: %s\n" msgstr "æ— æ³•ä»Žè¾“å…¥æ¡£æ¡ˆè¯»å–:%s\n" # input.c:210 #: compress_io.c:645 pg_backup_custom.c:588 pg_backup_directory.c:552 -#: pg_backup_tar.c:796 pg_backup_tar.c:820 +#: pg_backup_tar.c:797 pg_backup_tar.c:821 #, c-format msgid "could not read from input file: end of file\n" msgstr "æ— æ³•ä»Žè¾“å…¥æ–‡ä»¶ä¸è¯»å–:文件的结尾\n" -#: parallel.c:78 +#: parallel.c:77 msgid "parallel archiver" msgstr "并行归档" -#: parallel.c:143 +#: parallel.c:140 #, c-format msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" msgstr "%s: WSAStartup 失败: %d\n" -#: parallel.c:343 +#: parallel.c:340 #, c-format msgid "worker is terminating\n" msgstr "工作者进程æ£åœ¨ç»ˆæ¢\n" -#: parallel.c:537 +#: parallel.c:530 #, c-format msgid "could not create communication channels: %s\n" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºé€šä¿¡é€šé“: %s\n" # fe-connect.c:891 -#: parallel.c:611 +#: parallel.c:602 #, c-format msgid "could not create worker process: %s\n" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºå·¥ä½œè¿›ç¨‹: %s\n" -#: parallel.c:828 +#: parallel.c:819 #, c-format msgid "could not get relation name for OID %u: %s\n" msgstr "æ— æ³•èŽ·å–OID值为%u:%s的关系å\n" -#: parallel.c:845 +#: parallel.c:836 #, c-format msgid "" "could not obtain lock on relation \"%s\"\n" @@ -376,564 +387,589 @@ msgstr "" "这通常æ„味ç€åœ¨çˆ¶è¿›ç¨‹pg_dumpå·²ç»å¾—到表的共享访问é”之åŽï¼Œä»æœ‰äººè¯·æ±‚该表的排它访" "é—®é”.\n" -#: parallel.c:929 +#: parallel.c:920 #, c-format msgid "unrecognized command on communication channel: %s\n" msgstr "æ— æ³•è¯†åˆ«é€šä¿¡é€šä¸Šçš„å‘½ä»¤:%s\n" -#: parallel.c:962 +#: parallel.c:953 #, c-format msgid "a worker process died unexpectedly\n" msgstr "一工作者进程æ„外退出\n" # fe-misc.c:515 fe-misc.c:595 -#: parallel.c:989 parallel.c:998 +#: parallel.c:980 parallel.c:989 #, c-format msgid "invalid message received from worker: %s\n" msgstr "接收到æ¥è‡ªå·¥ä½œè€…è¿›ç¨‹çš„æ— æ•ˆæ¶ˆæ¯: %s\n" -#: parallel.c:995 pg_backup_db.c:337 +#: parallel.c:986 pg_backup_db.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: parallel.c:1047 parallel.c:1091 +#: parallel.c:1038 parallel.c:1082 #, c-format msgid "error processing a parallel work item\n" msgstr "错误处ç†ä¸€ä¸ªå¹¶è¡Œå·¥ä½œé¡¹\n" -#: parallel.c:1119 parallel.c:1257 +#: parallel.c:1110 parallel.c:1248 #, c-format msgid "could not write to the communication channel: %s\n" msgstr "æ— æ³•å†™å…¥é€šä¿¡é€šé“: %s\n" -#: parallel.c:1168 +#: parallel.c:1159 #, c-format msgid "terminated by user\n" msgstr "已被用户终æ¢\n" -#: parallel.c:1220 +#: parallel.c:1211 #, c-format msgid "error in ListenToWorkers(): %s\n" msgstr "调用ListenToWorkers()时出错: %s\n" -#: parallel.c:1345 +#: parallel.c:1336 #, c-format msgid "pgpipe: could not create socket: error code %d\n" msgstr "pgpipe: æ— æ³•åˆ›å»ºå¥—æŽ¥å—: 错误ç 为 %d\n" -#: parallel.c:1356 +#: parallel.c:1347 #, c-format msgid "pgpipe: could not bind: error code %d\n" msgstr "pgpipe: æ— æ³•ç»‘å®š: 错误ç 为%d\n" -#: parallel.c:1363 +#: parallel.c:1354 #, c-format msgid "pgpipe: could not listen: error code %d\n" msgstr "pgpipe: æ— æ³•ç›‘å¬: 错误ç 为 %d\n" -#: parallel.c:1370 +#: parallel.c:1361 #, c-format msgid "pgpipe: getsockname() failed: error code %d\n" msgstr "pgpipe: getsockname()调用失败: 错误ç 为 %d\n" -#: parallel.c:1381 +#: parallel.c:1372 #, c-format msgid "pgpipe: could not create second socket: error code %d\n" msgstr "pgpipe: æ— æ³•åˆ›å»ºç»§æ‰¿å¥—æŽ¥å—: 错误ç 为 %d\n" -#: parallel.c:1390 +#: parallel.c:1381 #, c-format msgid "pgpipe: could not connect socket: error code %d\n" msgstr "pgpipe: æ— æ³•è¿žæŽ¥å¥—æŽ¥å—: 错误ç 为 %d\n" -#: parallel.c:1397 +#: parallel.c:1388 #, c-format msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d\n" msgstr "pgpipe: æ— æ³•æŽ¥å—连接: 错误ç 为 %d\n" #. translator: this is a module name -#: pg_backup_archiver.c:53 +#: pg_backup_archiver.c:55 msgid "archiver" msgstr "å½’æ¡£" -#: pg_backup_archiver.c:230 pg_backup_archiver.c:1479 +#: pg_backup_archiver.c:234 pg_backup_archiver.c:1512 #, c-format msgid "could not close output file: %s\n" msgstr "æ— æ³•å…³é—输出文件: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:265 pg_backup_archiver.c:270 +#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:285 #, c-format msgid "WARNING: archive items not in correct section order\n" msgstr "è¦å‘Š: 归档项的åºå·ä¸æ£ç¡®\n" -#: pg_backup_archiver.c:276 +#: pg_backup_archiver.c:291 #, c-format msgid "unexpected section code %d\n" msgstr "æ„外的节ç %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:308 +#: pg_backup_archiver.c:327 #, c-format msgid "-C and -1 are incompatible options\n" msgstr "-C å’Œ -c 是互ä¸å…¼å®¹çš„选项\n" # input.c:213 -#: pg_backup_archiver.c:318 +#: pg_backup_archiver.c:337 #, c-format msgid "parallel restore is not supported with this archive file format\n" msgstr "ä¸æ”¯æŒä»¥è¿™ç§å½’æ¡£æ–‡ä»¶æ ¼å¼è¿›è¡Œå¹¶è¡Œæ¢å¤\n" -#: pg_backup_archiver.c:322 +#: pg_backup_archiver.c:341 #, c-format msgid "" "parallel restore is not supported with archives made by pre-8.0 pg_dump\n" msgstr "ä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨8.0版本以å‰çš„pg_dump命令产生的å˜æ¡£æ–‡ä»¶è¿›è¡Œå¹¶è¡Œæ¢å¤\n" -#: pg_backup_archiver.c:340 +#: pg_backup_archiver.c:359 #, c-format msgid "" "cannot restore from compressed archive (compression not supported in this " "installation)\n" msgstr "æ— æ³•ä»ŽåŽ‹ç¼©çš„å½’æ¡£ä¸æ¢å¤ (未é…置压缩支æŒ)\n" -#: pg_backup_archiver.c:357 +#: pg_backup_archiver.c:376 #, c-format msgid "connecting to database for restore\n" msgstr "为æ¢å¤æ•°æ®åº“与数æ®åº“è”接\n" -#: pg_backup_archiver.c:359 +#: pg_backup_archiver.c:378 #, c-format msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" msgstr "1.3 以å‰çš„归档里ä¸æ”¯æŒç›´æŽ¥æ•°æ®åº“è”接\n" -#: pg_backup_archiver.c:404 +#: pg_backup_archiver.c:423 #, c-format msgid "implied data-only restore\n" msgstr "éšå«çš„åªæ¢å¤æ•°æ®\n" -#: pg_backup_archiver.c:474 +#: pg_backup_archiver.c:493 #, c-format msgid "dropping %s %s\n" msgstr "åˆ é™¤ %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:627 +#: pg_backup_archiver.c:646 #, c-format -#| msgid "setting owner and privileges for %s %s\n" msgid "setting owner and privileges for %s \"%s.%s\"\n" msgstr "为%s \"%s.%s\"设置属主和æƒé™\n" -#: pg_backup_archiver.c:630 +#: pg_backup_archiver.c:649 #, c-format -#| msgid "setting owner and privileges for %s %s\n" msgid "setting owner and privileges for %s \"%s\"\n" msgstr "为%s \"%s\"设置属主和æƒé™\n" -#: pg_backup_archiver.c:696 pg_backup_archiver.c:698 +#: pg_backup_archiver.c:715 pg_backup_archiver.c:717 #, c-format msgid "warning from original dump file: %s\n" msgstr "æ¥è‡ªåŽŸå§‹è½¬å‚¨æ–‡ä»¶çš„è¦å‘Š: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:707 +#: pg_backup_archiver.c:726 #, c-format -#| msgid "creating %s %s\n" msgid "creating %s \"%s.%s\"\n" msgstr "创建%s \"%s.%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:710 +#: pg_backup_archiver.c:729 #, c-format -#| msgid "creating %s %s\n" msgid "creating %s \"%s\"\n" msgstr "创建%s \"%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:755 +#: pg_backup_archiver.c:774 #, c-format msgid "connecting to new database \"%s\"\n" msgstr "è”接到新数æ®åº“ \"%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:783 +#: pg_backup_archiver.c:802 #, c-format msgid "processing %s\n" msgstr "æ£åœ¨å¤„ç† %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:803 +#: pg_backup_archiver.c:822 #, c-format -#| msgid "processing data for table \"%s\"\n" msgid "processing data for table \"%s.%s\"\n" msgstr "为表\"%s.%s\"处ç†æ•°æ®\n" -#: pg_backup_archiver.c:865 +#: pg_backup_archiver.c:884 #, c-format msgid "executing %s %s\n" msgstr "执行 %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:902 +#: pg_backup_archiver.c:923 #, c-format msgid "disabling triggers for %s\n" msgstr "为%sç¦ç”¨è§¦å‘器\n" -#: pg_backup_archiver.c:928 +#: pg_backup_archiver.c:951 #, c-format msgid "enabling triggers for %s\n" msgstr "为%så¯ç”¨è§¦å‘器\n" -#: pg_backup_archiver.c:958 +#: pg_backup_archiver.c:981 #, c-format msgid "" "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a " "DataDumper routine\n" msgstr "内部错误 -- WriteData ä¸èƒ½åœ¨ DataDumper 过程的环境之外调用\n" -#: pg_backup_archiver.c:1122 +#: pg_backup_archiver.c:1150 #, c-format msgid "large-object output not supported in chosen format\n" msgstr "é€‰å®šçš„æ ¼å¼ä¸æ”¯æŒå¤§å¯¹è±¡è¾“出\n" -#: pg_backup_archiver.c:1176 +#: pg_backup_archiver.c:1208 #, c-format msgid "restored %d large object\n" msgid_plural "restored %d large objects\n" msgstr[0] "æ¢å¤%d个大对象\n" -#: pg_backup_archiver.c:1197 pg_backup_tar.c:738 +#: pg_backup_archiver.c:1229 pg_backup_tar.c:739 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u\n" msgstr "æ¢å¤å¸¦æœ‰OID %u 的大对象\n" -#: pg_backup_archiver.c:1209 +#: pg_backup_archiver.c:1241 #, c-format msgid "could not create large object %u: %s" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºå¤§å¯¹è±¡%u: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1214 pg_dump.c:2774 +#: pg_backup_archiver.c:1246 pg_dump.c:2997 #, c-format msgid "could not open large object %u: %s" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€å¤§å¯¹è±¡%u: %s" # fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#: pg_backup_archiver.c:1271 +#: pg_backup_archiver.c:1304 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€TOC文件 \"%s\": %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1312 +#: pg_backup_archiver.c:1345 #, c-format msgid "WARNING: line ignored: %s\n" msgstr "è¦å‘Š: 忽略的行: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1319 +#: pg_backup_archiver.c:1352 #, c-format msgid "could not find entry for ID %d\n" msgstr "æ— æ³•ä¸º ID %d 找到记录\n" -#: pg_backup_archiver.c:1340 pg_backup_directory.c:230 +#: pg_backup_archiver.c:1373 pg_backup_directory.c:230 #: pg_backup_directory.c:601 #, c-format msgid "could not close TOC file: %s\n" msgstr "æ— æ³•å…³é— TOC 文件: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1449 pg_backup_custom.c:162 pg_backup_directory.c:341 +#: pg_backup_archiver.c:1482 pg_backup_custom.c:162 pg_backup_directory.c:341 #: pg_backup_directory.c:587 pg_backup_directory.c:645 #: pg_backup_directory.c:665 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€è¾“å‡ºæ–‡ä»¶\"%s\": %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1452 pg_backup_custom.c:169 +#: pg_backup_archiver.c:1485 pg_backup_custom.c:169 #, c-format msgid "could not open output file: %s\n" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€è¾“å‡ºæ–‡ä»¶: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1556 +#: pg_backup_archiver.c:1591 #, c-format msgid "wrote %lu byte of large object data (result = %lu)\n" msgid_plural "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)\n" msgstr[0] "å·²ç»å†™å…¥äº†å¤§å¯¹è±¡çš„%luå—节(结果 = %lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1562 +#: pg_backup_archiver.c:1597 #, c-format msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n" msgstr "æ— æ³•å†™å…¥å¤§å¯¹è±¡ (结果: %lu, 预期: %lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1655 +#: pg_backup_archiver.c:1690 #, c-format msgid "Error while INITIALIZING:\n" msgstr "INITIALIZING 时错误:\n" -#: pg_backup_archiver.c:1660 +#: pg_backup_archiver.c:1695 #, c-format msgid "Error while PROCESSING TOC:\n" msgstr "PROCESSING TOC 时错误:\n" -#: pg_backup_archiver.c:1665 +#: pg_backup_archiver.c:1700 #, c-format msgid "Error while FINALIZING:\n" msgstr "FINALIZING 时错误:\n" -#: pg_backup_archiver.c:1670 +#: pg_backup_archiver.c:1705 #, c-format msgid "Error from TOC entry %d; %u %u %s %s %s\n" msgstr "错误æ¥è‡ª TOC 记录 %d; %u %u %s %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1743 +#: pg_backup_archiver.c:1778 #, c-format msgid "bad dumpId\n" msgstr "错误的dumpIdå·\n" -#: pg_backup_archiver.c:1764 +#: pg_backup_archiver.c:1799 #, c-format msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item\n" msgstr "TABLE DATA 项的表dumpId错误\n" -#: pg_backup_archiver.c:1856 +#: pg_backup_archiver.c:1891 #, c-format msgid "unexpected data offset flag %d\n" msgstr "æ„外的数æ®åç§»æ ‡å¿— %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:1869 +#: pg_backup_archiver.c:1904 #, c-format msgid "file offset in dump file is too large\n" msgstr "在转储文件ä¸çš„文件å移é‡å¤ªå¤§\n" -#: pg_backup_archiver.c:1982 +#: pg_backup_archiver.c:2017 #, c-format msgid "attempting to ascertain archive format\n" msgstr "è¯•å›¾ç¡®è®¤å½’æ¡£æ ¼å¼\n" -#: pg_backup_archiver.c:2008 pg_backup_archiver.c:2018 +#: pg_backup_archiver.c:2043 pg_backup_archiver.c:2053 #, c-format msgid "directory name too long: \"%s\"\n" msgstr "å—å…¸åå—太长: \"%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:2026 +#: pg_backup_archiver.c:2061 #, c-format msgid "" "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not " "exist)\n" msgstr "目录 \"%s\" 看上去ä¸åƒä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆçš„å½’æ¡£ (\"toc.dat\" ä¸å˜åœ¨)\n" -#: pg_backup_archiver.c:2034 pg_backup_custom.c:181 pg_backup_custom.c:770 +#: pg_backup_archiver.c:2069 pg_backup_custom.c:181 pg_backup_custom.c:770 #: pg_backup_directory.c:214 pg_backup_directory.c:402 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€è¾“å…¥æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2042 pg_backup_custom.c:188 +#: pg_backup_archiver.c:2077 pg_backup_custom.c:188 #, c-format msgid "could not open input file: %s\n" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€è¾“å…¥æ–‡ä»¶: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2049 +#: pg_backup_archiver.c:2084 #, c-format msgid "could not read input file: %s\n" msgstr "æ— æ³•è¯»å–输入文件: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2051 +#: pg_backup_archiver.c:2086 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)\n" msgstr "è¾“å…¥æ–‡ä»¶å¤ªçŸ (读了 %lu, 预期 5)\n" -#: pg_backup_archiver.c:2134 +#: pg_backup_archiver.c:2169 #, c-format msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql.\n" msgstr "输入文件看起æ¥åƒæ˜¯æ–‡æœ¬æ ¼å¼çš„dump. 请使用psql.\n" -#: pg_backup_archiver.c:2140 +#: pg_backup_archiver.c:2175 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" msgstr "输入文件看上去ä¸è±¡æœ‰æ•ˆçš„å½’æ¡£ (太çŸ?)\n" -#: pg_backup_archiver.c:2146 +#: pg_backup_archiver.c:2181 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" msgstr "输入文件看上去ä¸è±¡æœ‰æ•ˆçš„å½’æ¡£\n" -#: pg_backup_archiver.c:2166 +#: pg_backup_archiver.c:2201 #, c-format msgid "could not close input file: %s\n" msgstr "æ— æ³•å…³é—输入文件: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2183 +#: pg_backup_archiver.c:2218 #, c-format msgid "allocating AH for %s, format %d\n" msgstr "为 %s åˆ†é… AH, æ ¼å¼ %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:2288 +#: pg_backup_archiver.c:2323 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"\n" msgstr "ä¸å¯è¯†åˆ«çš„æ–‡ä»¶æ ¼å¼ \"%d\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:2438 +#: pg_backup_archiver.c:2473 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC\n" msgstr "记录 ID %d 超出范围 - å¯èƒ½æ˜¯æŸå了的 TOC\n" -#: pg_backup_archiver.c:2554 +#: pg_backup_archiver.c:2589 #, c-format msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n" msgstr "为 %3$s %4$s è¯»å– TOC 记录 %1$d (ID %2$d)\n" -#: pg_backup_archiver.c:2588 +#: pg_backup_archiver.c:2623 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n" msgstr "未知编ç : \"%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:2593 +#: pg_backup_archiver.c:2628 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s\n" msgstr "æ— æ•ˆçš„ENCODINGæˆå‘˜:%s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2611 +#: pg_backup_archiver.c:2646 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s\n" msgstr "æ— æ•ˆçš„STDSTRINGSæˆå‘˜:%s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2834 +#: pg_backup_archiver.c:2661 +#, c-format +#| msgid "service file \"%s\" not found\n" +msgid "Schema \"%s\" not found.\n" +msgstr "模å¼\"%s\"没有找到.\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2668 +#, c-format +#| msgid "service file \"%s\" not found\n" +msgid "Table \"%s\" not found.\n" +msgstr "表\"%s\"没有找到.\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2675 +#, c-format +#| msgid "option \"%s\" not found" +msgid "Index \"%s\" not found.\n" +msgstr "索引\"%s\"没有找到.\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2682 +#, c-format +#| msgid "option \"%s\" not found" +msgid "Function \"%s\" not found.\n" +msgstr "函数\"%s\"没有找到.\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2689 +#, c-format +#| msgid "service file \"%s\" not found\n" +msgid "Trigger \"%s\" not found.\n" +msgstr "触å‘器\"%s\"没有找到.\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2920 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "æ— æ³•è®¾ç½®ä¼šè¯ç”¨æˆ·ä¸º \"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:2866 +#: pg_backup_archiver.c:2952 #, c-format msgid "could not set default_with_oids: %s" msgstr "æ— æ³•è®¾ç½® default_with_oids: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3004 +#: pg_backup_archiver.c:3092 #, c-format msgid "could not set search_path to \"%s\": %s" msgstr "æ— æ³•è®¾ç½®search_path值为\"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:3065 +#: pg_backup_archiver.c:3154 #, c-format msgid "could not set default_tablespace to %s: %s" msgstr "æ— æ³•è®¾ç½®default_tablespace为 %s: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3152 pg_backup_archiver.c:3337 +#: pg_backup_archiver.c:3241 pg_backup_archiver.c:3428 #, c-format msgid "WARNING: don't know how to set owner for object type %s\n" msgstr "è¦å‘Š: ä¸çŸ¥é“如何为对象类型%s设置属主\n" -#: pg_backup_archiver.c:3390 +#: pg_backup_archiver.c:3481 #, c-format msgid "" "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive " "will be uncompressed\n" msgstr "è¦å‘Š: 所è¦æ±‚çš„åŽ‹ç¼©æ— æ³•åœ¨æœ¬æ¬¡å®‰è£…ä¸èŽ·å– - 归档将ä¸è¢«åŽ‹ç¼©\n" -#: pg_backup_archiver.c:3429 +#: pg_backup_archiver.c:3520 #, c-format msgid "did not find magic string in file header\n" msgstr "在文件头ä¸æ²¡æœ‰æ‰¾åˆ°é”术å—串\n" -#: pg_backup_archiver.c:3442 +#: pg_backup_archiver.c:3533 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" msgstr "在文件头ä¸æœ‰ä¸æ”¯æŒçš„版本 (%d.%d)\n" -#: pg_backup_archiver.c:3447 +#: pg_backup_archiver.c:3538 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n" msgstr "整数尺寸 (%lu) çš„å¥å…¨æ£€æŸ¥å¤±è´¥\n" -#: pg_backup_archiver.c:3451 +#: pg_backup_archiver.c:3542 #, c-format msgid "" "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations " "might fail\n" msgstr "è¦å‘Š: å½’æ¡£ä¸æ˜¯åœ¨æ”¯æŒæ›´å¤§èŒƒå›´æ•´æ•°çš„主机上产生的, 有些æ“作å¯èƒ½å¤±è´¥\n" -#: pg_backup_archiver.c:3461 +#: pg_backup_archiver.c:3552 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" msgstr "é¢„æœŸçš„æ ¼å¼ (%d) å’Œåœ¨æ–‡ä»¶é‡Œæ‰¾åˆ°çš„æ ¼å¼ (%d) ä¸åŒ\n" -#: pg_backup_archiver.c:3477 +#: pg_backup_archiver.c:3568 #, c-format msgid "" "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support " "compression -- no data will be available\n" msgstr "è¦å‘Š: 归档是压缩过的, 但是当å‰å®‰è£…ä¸æ”¯æŒåŽ‹ç¼© - æ•°æ®å°†ä¸å¯ä½¿ç”¨\n" -#: pg_backup_archiver.c:3495 +#: pg_backup_archiver.c:3586 #, c-format msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" msgstr "è¦å‘Š: 在头ä¸çš„åˆ›å»ºæ—¥æœŸæ— æ•ˆ\n" -#: pg_backup_archiver.c:3571 +#: pg_backup_archiver.c:3661 #, c-format msgid "entering restore_toc_entries_prefork\n" msgstr "æ£åœ¨è¿›å…¥restore_toc_entries_prefork\n" -#: pg_backup_archiver.c:3615 +#: pg_backup_archiver.c:3705 #, c-format msgid "processing item %d %s %s\n" msgstr "æ£åœ¨å¤„ç†æˆå‘˜%d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3667 +#: pg_backup_archiver.c:3757 #, c-format msgid "entering restore_toc_entries_parallel\n" msgstr "æ£åœ¨è¿›å…¥restore_toc_entries_parallel\n" -#: pg_backup_archiver.c:3715 +#: pg_backup_archiver.c:3805 #, c-format msgid "entering main parallel loop\n" msgstr "æ£åœ¨è¿›å…¥ä¸»å¹¶è¡Œå¾ªçŽ¯\n" -#: pg_backup_archiver.c:3726 +#: pg_backup_archiver.c:3816 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s\n" msgstr "忽略æˆå‘˜%d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3736 +#: pg_backup_archiver.c:3826 #, c-format msgid "launching item %d %s %s\n" msgstr "æ£åœ¨å¯åŠ¨æˆå‘˜%d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3794 +#: pg_backup_archiver.c:3884 #, c-format msgid "finished main parallel loop\n" msgstr "已完æˆä¸»å¹¶è¡Œå¾ªçŽ¯\n" -#: pg_backup_archiver.c:3803 +#: pg_backup_archiver.c:3893 #, c-format msgid "entering restore_toc_entries_postfork\n" msgstr "æ£åœ¨è¿›å…¥restore_toc_entries_postfork\n" -#: pg_backup_archiver.c:3821 +#: pg_backup_archiver.c:3911 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s\n" msgstr "æ£åœ¨å¤„ç†ä¸¢å¤±çš„æˆå‘˜%d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3970 +#: pg_backup_archiver.c:4060 #, c-format msgid "no item ready\n" msgstr "没有æˆå‘˜å‡†å¤‡å¥½\n" -#: pg_backup_archiver.c:4020 +#: pg_backup_archiver.c:4109 #, c-format msgid "could not find slot of finished worker\n" msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°å·²å®Œæˆçš„工作进程的ä½ç½®\n" -#: pg_backup_archiver.c:4022 +#: pg_backup_archiver.c:4111 #, c-format msgid "finished item %d %s %s\n" msgstr "已完æˆçš„æˆå‘˜%d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:4035 +#: pg_backup_archiver.c:4124 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d\n" msgstr "å进程已退出, 退出ç 为 %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:4197 +#: pg_backup_archiver.c:4286 #, c-format msgid "transferring dependency %d -> %d to %d\n" msgstr "ä¼ è¾“ä¾èµ–关系从%d -> %d 到%d\n" -#: pg_backup_archiver.c:4270 +#: pg_backup_archiver.c:4359 #, c-format msgid "reducing dependencies for %d\n" msgstr "为%då‡å°‘ä¾èµ–关系\n" -#: pg_backup_archiver.c:4309 +#: pg_backup_archiver.c:4398 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data\n" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºè¡¨\"%s\" , è¿™æ ·æ— æ³•æ¢å¤å®ƒçš„æ•°æ®\n" @@ -943,7 +979,7 @@ msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºè¡¨\"%s\" , è¿™æ ·æ— æ³•æ¢å¤å®ƒçš„æ•°æ®\n" msgid "custom archiver" msgstr "客户归档" -#: pg_backup_custom.c:384 pg_backup_null.c:149 +#: pg_backup_custom.c:384 pg_backup_null.c:150 #, c-format msgid "invalid OID for large object\n" msgstr "å¤§å¯¹è±¡çš„æ— æ•ˆ OID\n" @@ -993,7 +1029,7 @@ msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n" msgstr "æ¢å¤å½’档时碰到ä¸è¯†åˆ«çš„æ•°æ®å—类型 %d\n" #: pg_backup_custom.c:709 pg_backup_custom.c:759 pg_backup_custom.c:908 -#: pg_backup_tar.c:1083 +#: pg_backup_tar.c:1088 #, c-format msgid "could not determine seek position in archive file: %s\n" msgstr "æ— æ³•åœ¨å½’æ¡£æ–‡ä»¶ä¸ç¡®å®šæŸ¥æ‰¾ä½ç½®: %s\n" @@ -1043,12 +1079,12 @@ msgstr "å½’æ¡£ (db)" msgid "could not get server_version from libpq\n" msgstr "æ— æ³•ä»Ž libpq 获å–æœåŠ¡å™¨ç‰ˆæœ¬\n" -#: pg_backup_db.c:55 pg_dumpall.c:1965 +#: pg_backup_db.c:55 pg_dumpall.c:1982 #, c-format msgid "server version: %s; %s version: %s\n" msgstr "æœåŠ¡å™¨ç‰ˆæœ¬: %s; %s 版本: %s\n" -#: pg_backup_db.c:57 pg_dumpall.c:1967 +#: pg_backup_db.c:57 pg_dumpall.c:1984 #, c-format msgid "aborting because of server version mismatch\n" msgstr "å› ä¸ºæœåŠ¡å™¨ç‰ˆæœ¬ä¸åŒ¹é…而终æ¢\n" @@ -1058,82 +1094,82 @@ msgstr "å› ä¸ºæœåŠ¡å™¨ç‰ˆæœ¬ä¸åŒ¹é…而终æ¢\n" msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\"\n" msgstr "以用户 \"%2$s\" 的身份è”接到数æ®åº“ \"%1$s\"\n" -#: pg_backup_db.c:133 pg_backup_db.c:185 pg_backup_db.c:232 pg_backup_db.c:278 -#: pg_dumpall.c:1795 pg_dumpall.c:1903 +#: pg_backup_db.c:135 pg_backup_db.c:183 pg_backup_db.c:243 pg_backup_db.c:285 +#: pg_dumpall.c:1812 pg_dumpall.c:1920 msgid "Password: " msgstr "å£ä»¤: " -#: pg_backup_db.c:166 +#: pg_backup_db.c:164 #, c-format msgid "failed to reconnect to database\n" msgstr "与数æ®åº“é‡æ–°è”接失败\n" -#: pg_backup_db.c:171 +#: pg_backup_db.c:169 #, c-format msgid "could not reconnect to database: %s" msgstr "æ— æ³•ä¸Žæ•°æ®åº“é‡æ–°è”接: %s" # fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798 -#: pg_backup_db.c:187 +#: pg_backup_db.c:185 #, c-format msgid "connection needs password\n" msgstr "在连接时需è¦è¾“å…¥å£ä»¤\n" -#: pg_backup_db.c:228 +#: pg_backup_db.c:237 #, c-format msgid "already connected to a database\n" msgstr "å·²ç»ä¸Žä¸€ä¸ªæ•°æ®åº“è”接\n" -#: pg_backup_db.c:270 +#: pg_backup_db.c:277 #, c-format msgid "failed to connect to database\n" msgstr "与数æ®åº“è”接失败\n" -#: pg_backup_db.c:289 +#: pg_backup_db.c:294 #, c-format msgid "connection to database \"%s\" failed: %s" msgstr "与数æ®åº“ \"%s\" è”接失败: %s" -#: pg_backup_db.c:344 +#: pg_backup_db.c:362 #, c-format msgid "query failed: %s" msgstr "查询失败: %s" -#: pg_backup_db.c:346 +#: pg_backup_db.c:364 #, c-format msgid "query was: %s\n" msgstr "查询是: %s\n" -#: pg_backup_db.c:410 +#: pg_backup_db.c:428 #, c-format msgid "%s: %s Command was: %s\n" msgstr "%s: %s 命令是: %s\n" -#: pg_backup_db.c:466 pg_backup_db.c:540 pg_backup_db.c:547 +#: pg_backup_db.c:484 pg_backup_db.c:558 pg_backup_db.c:565 msgid "could not execute query" msgstr "æ— æ³•æ‰§è¡ŒæŸ¥è¯¢" -#: pg_backup_db.c:519 +#: pg_backup_db.c:537 #, c-format msgid "error returned by PQputCopyData: %s" msgstr "PQputCopyData返回错误: %s" -#: pg_backup_db.c:568 +#: pg_backup_db.c:586 #, c-format msgid "error returned by PQputCopyEnd: %s" msgstr "PQputCopyEnd返回错误: %s" # describe.c:933 -#: pg_backup_db.c:574 +#: pg_backup_db.c:592 #, c-format msgid "COPY failed for table \"%s\": %s" msgstr "å¤åˆ¶è¡¨ \"%s\"失败: %s" -#: pg_backup_db.c:587 +#: pg_backup_db.c:605 msgid "could not start database transaction" msgstr "æ— æ³•å¼€å§‹æ•°æ®åº“事务" -#: pg_backup_db.c:595 +#: pg_backup_db.c:613 msgid "could not commit database transaction" msgstr "æ— æ³•æ交数æ®åº“事务" @@ -1202,108 +1238,108 @@ msgstr "文件å超长: \"%s\"\n" msgid "error during backup\n" msgstr "在备份过程ä¸å‡ºé”™\n" -#: pg_backup_null.c:74 +#: pg_backup_null.c:75 #, c-format msgid "this format cannot be read\n" msgstr "æ— æ³•è¯»å–è¿™ä¸ªæ ¼å¼\n" #. translator: this is a module name -#: pg_backup_tar.c:101 +#: pg_backup_tar.c:102 msgid "tar archiver" msgstr "tar å½’æ¡£" -#: pg_backup_tar.c:182 +#: pg_backup_tar.c:183 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\" for output: %s\n" msgstr "æ— æ³•ä¸ºè¾“å‡ºæ‰“å¼€TOC文件\"%s\": %s\n" -#: pg_backup_tar.c:190 +#: pg_backup_tar.c:191 #, c-format msgid "could not open TOC file for output: %s\n" msgstr "æ— æ³•ä¸ºè¾“å‡ºæ‰“å¼€ TOC 文件: %s\n" -#: pg_backup_tar.c:211 pg_backup_tar.c:367 +#: pg_backup_tar.c:212 pg_backup_tar.c:368 #, c-format msgid "compression is not supported by tar archive format\n" msgstr "ä¸æ”¯æŒtarå½’æ¡£æ ¼å¼çš„压缩\n" -#: pg_backup_tar.c:219 +#: pg_backup_tar.c:220 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\" for input: %s\n" msgstr "æ— æ³•ä¸ºè¾“å…¥æ‰“å¼€TOC文件\"%s\": %s\n" -#: pg_backup_tar.c:226 +#: pg_backup_tar.c:227 #, c-format msgid "could not open TOC file for input: %s\n" msgstr "æ— æ³•ä¸ºè¾“å…¥æ‰“å¼€ TOC 文件: %s\n" -#: pg_backup_tar.c:353 +#: pg_backup_tar.c:354 #, c-format msgid "could not find file \"%s\" in archive\n" msgstr "æ— æ³•åœ¨å½’æ¡£ä¸æ‰¾åˆ°æ–‡ä»¶\"%s\"\n" -#: pg_backup_tar.c:419 +#: pg_backup_tar.c:420 #, c-format msgid "could not generate temporary file name: %s\n" msgstr "æ— æ³•ç”Ÿæˆä¸´æ—¶æ–‡ä»¶å: %s\n" -#: pg_backup_tar.c:430 +#: pg_backup_tar.c:431 #, c-format msgid "could not open temporary file\n" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ä¸´æ—¶æ–‡ä»¶\n" -#: pg_backup_tar.c:457 +#: pg_backup_tar.c:458 #, c-format msgid "could not close tar member\n" msgstr "æ— æ³•å…³é— tar æˆå‘˜\n" -#: pg_backup_tar.c:570 +#: pg_backup_tar.c:571 #, c-format msgid "internal error -- neither th nor fh specified in tarReadRaw()\n" msgstr "内部错误 -- 在 tarReadRaw() 里既未声明 th 也未声明 fh\n" -#: pg_backup_tar.c:693 +#: pg_backup_tar.c:694 #, c-format msgid "unexpected COPY statement syntax: \"%s\"\n" msgstr "æ„外的COPYè¯å¥è¯æ³•: \"%s\"\n" -#: pg_backup_tar.c:955 +#: pg_backup_tar.c:960 #, c-format msgid "invalid OID for large object (%u)\n" msgstr "用于大对象的éžæ³• OID (%u)\n" # command.c:1148 -#: pg_backup_tar.c:1099 +#: pg_backup_tar.c:1104 #, c-format msgid "could not close temporary file: %s\n" msgstr "æ— æ³•å…³é—临时文件: %s\n" -#: pg_backup_tar.c:1109 +#: pg_backup_tar.c:1114 #, c-format msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)\n" msgstr "实际文件长度 (%s) ä¸åŒ¹é…预期的长度 (%s)\n" -#: pg_backup_tar.c:1146 +#: pg_backup_tar.c:1151 #, c-format msgid "moving from position %s to next member at file position %s\n" msgstr "从ä½ç½® %s 移动到文件ä½ç½® %s 的下一个æˆå‘˜\n" -#: pg_backup_tar.c:1157 +#: pg_backup_tar.c:1162 #, c-format msgid "now at file position %s\n" msgstr "现在在文件的ä½ç½® %s\n" -#: pg_backup_tar.c:1166 pg_backup_tar.c:1196 +#: pg_backup_tar.c:1171 pg_backup_tar.c:1201 #, c-format msgid "could not find header for file \"%s\" in tar archive\n" msgstr "æ— æ³•åœ¨tarå½’æ¡£ä¸ä¸ºæ–‡ä»¶\"%s\"æ‰¾åˆ°æ ‡é¢˜å¤´\n" -#: pg_backup_tar.c:1180 +#: pg_backup_tar.c:1185 #, c-format msgid "skipping tar member %s\n" msgstr "忽略 tar æˆå‘˜ %s\n" -#: pg_backup_tar.c:1184 +#: pg_backup_tar.c:1189 #, c-format msgid "" "restoring data out of order is not supported in this archive format: \"%s\" " @@ -1312,19 +1348,18 @@ msgstr "" "è¿™ä¸ªå½’æ¡£æ ¼å¼é‡Œä¸æ”¯æŒä¸æŒ‰ç…§é¡ºåºè½¬å‚¨æ•°æ®: è¦æ±‚\"%s\" ,但它在归档文件里ä½äºŽ\"%s" "\"å‰é¢.\n" -#: pg_backup_tar.c:1230 +#: pg_backup_tar.c:1235 #, c-format msgid "incomplete tar header found (%lu byte)\n" msgid_plural "incomplete tar header found (%lu bytes)\n" msgstr[0] "找到未完æˆçš„tar文件头(%lu个å—节)\n" -#: pg_backup_tar.c:1271 +#: pg_backup_tar.c:1276 #, c-format -#| msgid "TOC Entry %s at %s (length %lu, checksum %d)\n" msgid "TOC Entry %s at %s (length %s, checksum %d)\n" msgstr "TOC项%sä½äºŽ%s(长度为%sï¼Œæ ¡éªŒå’Œä¸º%d)\n" -#: pg_backup_tar.c:1282 +#: pg_backup_tar.c:1287 #, c-format msgid "" "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s\n" @@ -1336,9 +1371,9 @@ msgstr "" msgid "%s: unrecognized section name: \"%s\"\n" msgstr "%s: æ— æ³•è¯†åˆ«çš„èŠ‚å称: \"%s\"\n" -#: pg_backup_utils.c:56 pg_dump.c:521 pg_dump.c:538 pg_dumpall.c:300 -#: pg_dumpall.c:310 pg_dumpall.c:320 pg_dumpall.c:329 pg_dumpall.c:345 -#: pg_dumpall.c:403 pg_restore.c:277 pg_restore.c:293 pg_restore.c:305 +#: pg_backup_utils.c:56 pg_dump.c:534 pg_dump.c:551 pg_dumpall.c:301 +#: pg_dumpall.c:311 pg_dumpall.c:321 pg_dumpall.c:330 pg_dumpall.c:346 +#: pg_dumpall.c:404 pg_restore.c:279 pg_restore.c:295 pg_restore.c:307 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "输入 \"%s --help\" 获å–更多的信æ¯.\n" @@ -1348,59 +1383,54 @@ msgstr "输入 \"%s --help\" 获å–更多的信æ¯.\n" msgid "out of on_exit_nicely slots\n" msgstr "超出on_exit_nicely槽\n" -#: pg_dump.c:491 +#: pg_dump.c:504 #, c-format msgid "compression level must be in range 0..9\n" msgstr "压缩级别必须ä½äºŽ0..9的范围内\n" -#: pg_dump.c:536 pg_dumpall.c:308 pg_restore.c:291 +#: pg_dump.c:549 pg_dumpall.c:309 pg_restore.c:293 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: 命令行å‚数太多 (第一个是 \"%s\")\n" -#: pg_dump.c:549 +#: pg_dump.c:562 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together\n" msgstr "选项 -s/--schema-onlyå’Œ-a/--data-only ä¸èƒ½åŒæ—¶ä½¿ç”¨.\n" -#: pg_dump.c:555 +#: pg_dump.c:568 #, c-format msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together\n" msgstr "选项 -c/--cleanå’Œ -a/--data-onlyä¸èƒ½åŒæ—¶ä½¿ç”¨.\n" -#: pg_dump.c:561 +#: pg_dump.c:574 #, c-format msgid "" "options --inserts/--column-inserts and -o/--oids cannot be used together\n" msgstr "选项--inserts/--column-insertså’Œ-o/--oidsä¸èƒ½åŒæ—¶ä½¿ç”¨.\n" -#: pg_dump.c:562 +#: pg_dump.c:575 #, c-format msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n" msgstr "(INSERT å‘½ä»¤æ— æ³•è®¾ç½®å¯¹è±¡æ ‡è¯†(oid).)\n" -#: pg_dump.c:567 +#: pg_dump.c:580 #, c-format msgid "option --if-exists requires option -c/--clean\n" msgstr "选项 --if-exists 需è¦é€‰é¡¹ -c/ --clean \n" -#: pg_dump.c:595 +#: pg_dump.c:608 #, c-format msgid "%s: invalid number of parallel jobs\n" msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„å¹¶è¡Œå·¥ä½œæ•°\n" # input.c:213 -#: pg_dump.c:599 +#: pg_dump.c:612 #, c-format msgid "parallel backup only supported by the directory format\n" msgstr "并行备份åªè¢«ç›®å½•æ ¼å¼æ”¯æŒ\n" -#: pg_dump.c:609 -#, c-format -msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n" -msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€è¾“å‡ºæ–‡ä»¶ \"%s\" 用于写出\n" - -#: pg_dump.c:668 +#: pg_dump.c:681 #, c-format msgid "" "Synchronized snapshots are not supported by this server version.\n" @@ -1411,30 +1441,29 @@ msgstr "" "如果ä¸éœ€è¦åŒæ¥å¿«ç…§åŠŸèƒ½ï¼Œ\n" "å¯ä»¥å¸¦å‚æ•° --no-synchronized-snapshotsè¿è¡Œ.\n" -#: pg_dump.c:675 +#: pg_dump.c:688 #, c-format -#| msgid "No per-database role settings support in this server version.\n" msgid "Exported snapshots are not supported by this server version.\n" msgstr "在这个版本的æœåŠ¡å™¨ä¸ä¸æ”¯æŒå¯¼å‡ºçš„快照。\n" -#: pg_dump.c:686 +#: pg_dump.c:699 #, c-format msgid "last built-in OID is %u\n" msgstr "最åŽçš„内置 OID 是 %u\n" # describe.c:1542 -#: pg_dump.c:695 +#: pg_dump.c:709 #, c-format msgid "No matching schemas were found\n" msgstr "没有找到符åˆçš„å…³è”。\n" # describe.c:1542 -#: pg_dump.c:707 +#: pg_dump.c:723 #, c-format msgid "No matching tables were found\n" msgstr "没有找到符åˆçš„å…³è”。\n" -#: pg_dump.c:861 +#: pg_dump.c:882 #, c-format msgid "" "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" @@ -1443,17 +1472,17 @@ msgstr "" "%s 把一个数æ®åº“è½¬å‚¨ä¸ºçº¯æ–‡æœ¬æ–‡ä»¶æˆ–è€…æ˜¯å…¶å®ƒæ ¼å¼.\n" "\n" -#: pg_dump.c:862 pg_dumpall.c:548 pg_restore.c:432 +#: pg_dump.c:883 pg_dumpall.c:549 pg_restore.c:437 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "用法:\n" -#: pg_dump.c:863 +#: pg_dump.c:884 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [选项]... [æ•°æ®åº“åå—]\n" -#: pg_dump.c:865 pg_dumpall.c:551 pg_restore.c:435 +#: pg_dump.c:886 pg_dumpall.c:552 pg_restore.c:440 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1462,12 +1491,12 @@ msgstr "" "\n" "一般选项:\n" -#: pg_dump.c:866 +#: pg_dump.c:887 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n" msgstr " -f, --file=FILENAME 输出文件或目录å\n" -#: pg_dump.c:867 +#: pg_dump.c:888 #, c-format msgid "" " -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar,\n" @@ -1476,39 +1505,39 @@ msgstr "" " -F, --format=c|d|t|p è¾“å‡ºæ–‡ä»¶æ ¼å¼ (定制, 目录, tar)\n" " 明文 (默认值))\n" -#: pg_dump.c:869 +#: pg_dump.c:890 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n" msgstr " -j, --jobs=NUM 执行多个并行任务进行备份转储工作\n" -#: pg_dump.c:870 +#: pg_dump.c:891 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose 详细模å¼\n" -#: pg_dump.c:871 pg_dumpall.c:553 +#: pg_dump.c:892 pg_dumpall.c:554 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version 输出版本信æ¯ï¼Œç„¶åŽé€€å‡º\n" -#: pg_dump.c:872 +#: pg_dump.c:893 #, c-format msgid "" " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" msgstr " -Z, --compress=0-9 è¢«åŽ‹ç¼©æ ¼å¼çš„压缩级别\n" -#: pg_dump.c:873 pg_dumpall.c:554 +#: pg_dump.c:894 pg_dumpall.c:555 #, c-format msgid "" " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" msgstr " --lock-wait-timeout=TIMEOUT 在ç‰å¾…表é”超时åŽæ“作失败\n" -#: pg_dump.c:874 pg_dumpall.c:555 +#: pg_dump.c:895 pg_dumpall.c:556 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help 显示æ¤å¸®åŠ©, 然åŽé€€å‡º\n" -#: pg_dump.c:876 pg_dumpall.c:556 +#: pg_dump.c:897 pg_dumpall.c:557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1517,17 +1546,17 @@ msgstr "" "\n" "控制输出内容选项:\n" -#: pg_dump.c:877 pg_dumpall.c:557 +#: pg_dump.c:898 pg_dumpall.c:558 #, c-format msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" msgstr " -a, --data-only åªè½¬å‚¨æ•°æ®,ä¸åŒ…括模å¼\n" -#: pg_dump.c:878 +#: pg_dump.c:899 #, c-format msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" msgstr " -b, --blobs 在转储ä¸åŒ…括大对象\n" -#: pg_dump.c:879 pg_restore.c:446 +#: pg_dump.c:900 pg_restore.c:451 #, c-format msgid "" " -c, --clean clean (drop) database objects before " @@ -1535,33 +1564,33 @@ msgid "" msgstr "" " -c, --clean 在é‡æ–°åˆ›å»ºä¹‹å‰ï¼Œå…ˆæ¸…é™¤ï¼ˆåˆ é™¤ï¼‰æ•°æ®åº“对象\n" -#: pg_dump.c:880 +#: pg_dump.c:901 #, c-format msgid "" " -C, --create include commands to create database in dump\n" msgstr " -C, --create 在转储ä¸åŒ…括命令,以便创建数æ®åº“\n" -#: pg_dump.c:881 +#: pg_dump.c:902 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" msgstr " -E, --encoding=ENCODING 转储以ENCODINGå½¢å¼ç¼–ç çš„æ•°æ®\n" -#: pg_dump.c:882 +#: pg_dump.c:903 #, c-format msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema(s) only\n" msgstr " -n, --schema=SCHEMA åªè½¬å‚¨æŒ‡å®šå称的模å¼\n" -#: pg_dump.c:883 +#: pg_dump.c:904 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=SCHEMA do NOT dump the named schema(s)\n" msgstr " -N, --exclude-schema=SCHEMA ä¸è½¬å‚¨å·²å‘½å的模å¼\n" -#: pg_dump.c:884 pg_dumpall.c:560 +#: pg_dump.c:905 pg_dumpall.c:561 #, c-format msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n" msgstr " -o, --oids 在转储ä¸åŒ…括 OID\n" -#: pg_dump.c:885 +#: pg_dump.c:906 #, c-format msgid "" " -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" @@ -1570,46 +1599,46 @@ msgstr "" " -O, --no-owner åœ¨æ˜Žæ–‡æ ¼å¼ä¸, 忽略æ¢å¤å¯¹è±¡æ‰€å±žè€…\n" "\n" -#: pg_dump.c:887 pg_dumpall.c:563 +#: pg_dump.c:908 pg_dumpall.c:564 #, c-format msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only åªè½¬å‚¨æ¨¡å¼, ä¸åŒ…括数æ®\n" -#: pg_dump.c:888 +#: pg_dump.c:909 #, c-format msgid "" " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text " "format\n" msgstr " -S, --superuser=NAME åœ¨æ˜Žæ–‡æ ¼å¼ä¸ä½¿ç”¨æŒ‡å®šçš„超级用户å\n" -#: pg_dump.c:889 +#: pg_dump.c:910 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE dump the named table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABLE åªè½¬å‚¨æŒ‡å®šå称的表\n" -#: pg_dump.c:890 +#: pg_dump.c:911 #, c-format msgid " -T, --exclude-table=TABLE do NOT dump the named table(s)\n" msgstr " -T, --exclude-table=TABLE ä¸è½¬å‚¨æŒ‡å®šå称的表\n" -#: pg_dump.c:891 pg_dumpall.c:566 +#: pg_dump.c:912 pg_dumpall.c:567 #, c-format msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges ä¸è¦è½¬å‚¨æƒé™ (grant/revoke)\n" -#: pg_dump.c:892 pg_dumpall.c:567 +#: pg_dump.c:913 pg_dumpall.c:568 #, c-format msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" msgstr " --binary-upgrade åªèƒ½ç”±å‡çº§å·¥å…·ä½¿ç”¨\n" -#: pg_dump.c:893 pg_dumpall.c:568 +#: pg_dump.c:914 pg_dumpall.c:569 #, c-format msgid "" " --column-inserts dump data as INSERT commands with column " "names\n" msgstr " --column-inserts 以带有列åçš„INSERT命令形å¼è½¬å‚¨æ•°æ®\n" -#: pg_dump.c:894 pg_dumpall.c:569 +#: pg_dump.c:915 pg_dumpall.c:570 #, c-format msgid "" " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard " @@ -1617,13 +1646,13 @@ msgid "" msgstr "" " --disable-dollar-quoting å–消美元 (符å·) 引å·, 使用 SQL æ ‡å‡†å¼•å·\n" -#: pg_dump.c:895 pg_dumpall.c:570 pg_restore.c:462 +#: pg_dump.c:916 pg_dumpall.c:571 pg_restore.c:467 #, c-format msgid "" " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" msgstr " --disable-triggers 在åªæ¢å¤æ•°æ®çš„过程ä¸ç¦ç”¨è§¦å‘器\n" -#: pg_dump.c:896 +#: pg_dump.c:917 #, c-format msgid "" " --enable-row-security enable row security (dump only content user " @@ -1632,18 +1661,18 @@ msgid "" msgstr "" " --enable-row-security å¯ç”¨è¡Œå®‰å…¨æ€§ï¼ˆåªè½¬å‚¨ç”¨æˆ·èƒ½å¤Ÿè®¿é—®çš„内容)\n" -#: pg_dump.c:898 +#: pg_dump.c:919 #, c-format msgid "" " --exclude-table-data=TABLE do NOT dump data for the named table(s)\n" msgstr " --exclude-table-data=TABLE ä¸è½¬å‚¨æŒ‡å®šå称的表ä¸çš„æ•°æ®\n" -#: pg_dump.c:899 pg_dumpall.c:571 pg_restore.c:464 +#: pg_dump.c:920 pg_dumpall.c:572 pg_restore.c:469 #, c-format msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n" msgstr " --if-exists å½“åˆ é™¤å¯¹è±¡æ—¶ä½¿ç”¨IF EXISTS\n" -#: pg_dump.c:900 pg_dumpall.c:572 +#: pg_dump.c:921 pg_dumpall.c:573 #, c-format msgid "" " --inserts dump data as INSERT commands, rather than " @@ -1651,35 +1680,35 @@ msgid "" msgstr "" " --inserts 以INSERT命令,而ä¸æ˜¯COPY命令的形å¼è½¬å‚¨æ•°æ®\n" -#: pg_dump.c:901 pg_dumpall.c:573 +#: pg_dump.c:922 pg_dumpall.c:574 #, c-format msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n" msgstr " --no-security-labels ä¸è½¬å‚¨å®‰å…¨æ ‡ç¾çš„分é…\n" -#: pg_dump.c:902 +#: pg_dump.c:923 #, c-format msgid "" " --no-synchronized-snapshots do not use synchronized snapshots in parallel " "jobs\n" msgstr " --no-synchronized-snapshots 在并行工作集ä¸ä¸ä½¿ç”¨åŒæ¥å¿«ç…§\n" -#: pg_dump.c:903 pg_dumpall.c:574 +#: pg_dump.c:924 pg_dumpall.c:575 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" msgstr " --no-tablespaces ä¸è½¬å‚¨è¡¨ç©ºé—´åˆ†é…ä¿¡æ¯\n" -#: pg_dump.c:904 pg_dumpall.c:575 +#: pg_dump.c:925 pg_dumpall.c:576 #, c-format msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n" msgstr " --no-unlogged-table-data ä¸è½¬å‚¨æ²¡æœ‰æ—¥å¿—的表数æ®\n" -#: pg_dump.c:905 pg_dumpall.c:576 +#: pg_dump.c:926 pg_dumpall.c:577 #, c-format msgid "" " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n" msgstr " --quote-all-identifiers æ‰€æœ‰æ ‡è¯†ç¬¦åŠ å¼•å·ï¼Œå³ä½¿ä¸æ˜¯å…³é”®å—\n" -#: pg_dump.c:906 +#: pg_dump.c:927 #, c-format msgid "" " --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-" @@ -1687,19 +1716,33 @@ msgid "" msgstr "" " --section=SECTION 备份命å的节 (æ•°æ®å‰, æ•°æ®, åŠ æ•°æ®åŽ)\n" -#: pg_dump.c:907 +#: pg_dump.c:928 #, c-format msgid "" " --serializable-deferrable wait until the dump can run without " "anomalies\n" msgstr " --serializable-deferrable ç‰åˆ°å¤‡ä»½å¯ä»¥æ— 异常è¿è¡Œ\n" -#: pg_dump.c:908 +#: pg_dump.c:929 #, c-format msgid " --snapshot=SNAPSHOT use given snapshot for the dump\n" msgstr " --snapshot=SNAPSHOT 为转储使用给定的快照\n" -#: pg_dump.c:909 pg_dumpall.c:577 pg_restore.c:470 +#: pg_dump.c:930 pg_restore.c:475 +#, c-format +#| msgid "" +#| " --interactive prompt for missing role name and attributes " +#| "rather\n" +#| " than using defaults\n" +msgid "" +" --strict-names require table and/or schema include patterns " +"to\n" +" match at least one entity each\n" +msgstr "" +" --strict-names è¦æ±‚æ¯ä¸ªè¡¨å’Œ/或schema包括模å¼ä»¥åŒ¹é…至少一个实" +"体\n" + +#: pg_dump.c:932 pg_dumpall.c:578 pg_restore.c:477 #, c-format msgid "" " --use-set-session-authorization\n" @@ -1711,7 +1754,7 @@ msgstr "" " 使用 SESSION AUTHORIZATION 命令代替\n" " ALTER OWNER 命令æ¥è®¾ç½®æ‰€æœ‰æƒ\n" -#: pg_dump.c:913 pg_dumpall.c:581 pg_restore.c:474 +#: pg_dump.c:936 pg_dumpall.c:582 pg_restore.c:481 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1720,44 +1763,44 @@ msgstr "" "\n" "è”接选项:\n" -#: pg_dump.c:914 +#: pg_dump.c:937 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME 对数æ®åº“ DBNAME备份\n" -#: pg_dump.c:915 pg_dumpall.c:583 pg_restore.c:475 +#: pg_dump.c:938 pg_dumpall.c:584 pg_restore.c:482 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=主机å æ•°æ®åº“æœåŠ¡å™¨çš„主机å或套接å—目录\n" -#: pg_dump.c:916 pg_dumpall.c:585 pg_restore.c:476 +#: pg_dump.c:939 pg_dumpall.c:586 pg_restore.c:483 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=端å£å· æ•°æ®åº“æœåŠ¡å™¨çš„端å£å·\n" -#: pg_dump.c:917 pg_dumpall.c:586 pg_restore.c:477 +#: pg_dump.c:940 pg_dumpall.c:587 pg_restore.c:484 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=åå— ä»¥æŒ‡å®šçš„æ•°æ®åº“用户è”接\n" -#: pg_dump.c:918 pg_dumpall.c:587 pg_restore.c:478 +#: pg_dump.c:941 pg_dumpall.c:588 pg_restore.c:485 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password 永远ä¸æ示输入å£ä»¤\n" -#: pg_dump.c:919 pg_dumpall.c:588 pg_restore.c:479 +#: pg_dump.c:942 pg_dumpall.c:589 pg_restore.c:486 #, c-format msgid "" " -W, --password force password prompt (should happen " "automatically)\n" msgstr " -W, --password 强制å£ä»¤æ示 (自动)\n" -#: pg_dump.c:920 pg_dumpall.c:589 +#: pg_dump.c:943 pg_dumpall.c:590 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" msgstr " --role=ROLENAME 在转储å‰è¿è¡ŒSET ROLE\n" -#: pg_dump.c:922 +#: pg_dump.c:945 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1770,176 +1813,176 @@ msgstr "" "的数值.\n" "\n" -#: pg_dump.c:924 pg_dumpall.c:593 pg_restore.c:486 +#: pg_dump.c:947 pg_dumpall.c:594 pg_restore.c:493 #, c-format msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "报告错误至 <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: pg_dump.c:943 +#: pg_dump.c:967 #, c-format msgid "invalid client encoding \"%s\" specified\n" msgstr "å£°æ˜Žäº†æ— æ•ˆçš„è¾“å‡ºæ ¼å¼ \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:1128 +#: pg_dump.c:1152 #, c-format msgid "invalid output format \"%s\" specified\n" msgstr "声明了éžæ³•çš„è¾“å‡ºæ ¼å¼ \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:1150 +#: pg_dump.c:1175 #, c-format msgid "server version must be at least 7.3 to use schema selection switches\n" msgstr "æœåŠ¡å™¨ç‰ˆæœ¬å¿…须至少是7.3æ‰èƒ½ä½¿ç”¨æ¨¡å¼é€‰æ‹©è½¬æ¢\n" -#: pg_dump.c:1439 +# describe.c:1542 +#: pg_dump.c:1193 pg_dump.c:1246 +#, c-format +#| msgid "No matching tables were found\n" +msgid "No matching table(s) were found for pattern \"%s\"\n" +msgstr "没有为\"%s\"模å¼æ‰¾åˆ°åŒ¹é…的表\n" + +#: pg_dump.c:1596 #, c-format -#| msgid "dumping contents of table %s\n" msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"\n" msgstr "æ£åœ¨è½¬å‚¨è¡¨\"%s.%s\"的内容\n" -#: pg_dump.c:1563 +#: pg_dump.c:1720 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed.\n" msgstr "转储表 \"%s\" 的内容的 SQL 命令失败: PQendcopy() 失败.\n" -#: pg_dump.c:1564 pg_dump.c:1574 +#: pg_dump.c:1721 pg_dump.c:1731 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "æ¥è‡ªæœåŠ¡å™¨çš„错误信æ¯: %s" -#: pg_dump.c:1565 pg_dump.c:1575 +#: pg_dump.c:1722 pg_dump.c:1732 #, c-format msgid "The command was: %s\n" msgstr "命令是: %s\n" -#: pg_dump.c:1573 +#: pg_dump.c:1730 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed.\n" msgstr "转储表 \"%s\" 的内容失败: PQgetResult() 失败.\n" -#: pg_dump.c:2212 +#: pg_dump.c:2374 #, c-format msgid "saving database definition\n" msgstr "ä¿å˜æ•°æ®åº“定义\n" -#: pg_dump.c:2545 +#: pg_dump.c:2707 #, c-format msgid "saving encoding = %s\n" msgstr "æ£åœ¨ä¿å˜encoding = %s\n" -#: pg_dump.c:2572 +#: pg_dump.c:2734 #, c-format msgid "saving standard_conforming_strings = %s\n" msgstr "æ£åœ¨ä¿å˜standard_conforming_strings = %s\n" -#: pg_dump.c:2605 +#: pg_dump.c:2774 #, c-format msgid "reading large objects\n" msgstr "æ£åœ¨è¯»å–大对象\n" -#: pg_dump.c:2737 +#: pg_dump.c:2960 #, c-format msgid "saving large objects\n" msgstr "ä¿å˜å¤§å¯¹è±¡\n" -#: pg_dump.c:2784 +#: pg_dump.c:3007 #, c-format msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "在读å–大对象时å‘生错误%u: %s" -#: pg_dump.c:2836 +#: pg_dump.c:3059 #, c-format -#| msgid "reading indexes for table \"%s\"\n" msgid "reading row security enabled for table \"%s.%s\"\n" msgstr "为表\"%s.%s\"读å–行安全性å¯ç”¨çŠ¶æ€\n" -#: pg_dump.c:2867 +#: pg_dump.c:3090 #, c-format -#| msgid "reading indexes for table \"%s\"\n" msgid "reading policies for table \"%s.%s\"\n" msgstr "为表\"%s.%s\"读å–ç–ç•¥\n" -#: pg_dump.c:2997 +#: pg_dump.c:3223 #, c-format -#| msgid "unexpected message type \"%c\"" msgid "unexpected policy command type: \"%s\"\n" msgstr "æ„外的ç–略命令类型:\"%s\"\n" -#: pg_dump.c:3212 +#: pg_dump.c:3442 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s\n" msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°çˆ¶æ‰©å±•%s\n" -#: pg_dump.c:3315 +#: pg_dump.c:3610 #, c-format msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "è¦å‘Š: æ¨¡å¼ \"%s\" 的所有者éžæ³•\n" -#: pg_dump.c:3358 +#: pg_dump.c:3653 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist\n" msgstr "OID %u 的模å¼ä¸å˜åœ¨\n" -#: pg_dump.c:3708 +#: pg_dump.c:4068 #, c-format msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "è¦å‘Š: æ•°æ®ç±»åž‹ \"%s\" 的所有者éžæ³•\n" -#: pg_dump.c:3819 +#: pg_dump.c:4179 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "è¦å‘Š: æ“作符 \"%s\" 的所有者éžæ³•\n" -#: pg_dump.c:4078 +#: pg_dump.c:4512 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "è¦å‘Š: æ“作符表 \"%s\" æ— æ•ˆ\n" -#: pg_dump.c:4166 +#: pg_dump.c:4600 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator family \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "è¦å‘Š: æ“作符 \"%s\" çš„æ‰€æœ‰è€…æ— æ•ˆ\n" -#: pg_dump.c:4304 +#: pg_dump.c:4805 #, c-format msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "è¦å‘Š: èšé›†å‡½æ•° \"%s\" 的所有者éžæ³•\n" -#: pg_dump.c:4486 +#: pg_dump.c:5074 #, c-format msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "è¦å‘Š: 函数 \"%s\" 的所有者éžæ³•\n" -#: pg_dump.c:5173 +#: pg_dump.c:5874 #, c-format msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "è¦å‘Š: æ•°æ®è¡¨ \"%s\" 的所有者éžæ³•\n" -#: pg_dump.c:5325 +#: pg_dump.c:6026 #, c-format -#| msgid "reading indexes for table \"%s\"\n" msgid "reading indexes for table \"%s.%s\"\n" msgstr "为表\"%s.%s\"读å–索引\n" -#: pg_dump.c:5692 +#: pg_dump.c:6394 #, c-format -#| msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n" msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\"\n" msgstr "为表\"%s.%s\"读å–外键约æŸ\n" -#: pg_dump.c:5938 +#: pg_dump.c:6640 #, c-format msgid "" "failed sanity check, parent table OID %u of pg_rewrite entry OID %u not " "found\n" msgstr "å¥å…¨æ£€æŸ¥å¤±è´¥,pg_rewrite项OID %2$u çš„æºè¡¨ OID%1$u 未找到\n" -#: pg_dump.c:6031 +#: pg_dump.c:6734 #, c-format -#| msgid "reading triggers for table \"%s\"\n" msgid "reading triggers for table \"%s.%s\"\n" msgstr "为表\"%s.%s\"读å–触å‘器\n" -#: pg_dump.c:6193 +#: pg_dump.c:6899 #, c-format msgid "" "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " @@ -1948,203 +1991,230 @@ msgstr "" "对在表 \"%2$s\" 上的外键触å‘器 \"%1$s\" 上的查询生æˆäº† NULL 个引用表(表的 " "OID 是: %3$u)\n" -#: pg_dump.c:6765 +#: pg_dump.c:7548 #, c-format -#| msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n" msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\"\n" msgstr "æ£åœ¨æŸ¥æ‰¾è¡¨\"%s.%s\"的列和类型\n" -#: pg_dump.c:6944 +#: pg_dump.c:7727 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n" msgstr "在表 \"%s\" ä¸çš„å—æ®µä¸ªæ•°æ˜¯æ— æ•ˆçš„\n" -#: pg_dump.c:6978 +#: pg_dump.c:7761 #, c-format -#| msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n" msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\"\n" msgstr "æ£åœ¨æŸ¥æ‰¾è¡¨\"%s.%s\"的默认表达å¼\n" -#: pg_dump.c:7031 +#: pg_dump.c:7814 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n" msgstr "表 \"%2$s\" çš„æ— æ•ˆ adnum 值 %1$d\n" -#: pg_dump.c:7103 +#: pg_dump.c:7886 #, c-format -#| msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n" msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\"\n" msgstr "æ£åœ¨æŸ¥æ‰¾è¡¨\"%s.%s\"的检查约æŸ\n" -#: pg_dump.c:7199 +#: pg_dump.c:7982 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d\n" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" msgstr[0] "在表\"%2$s\"上期望有%1$d个检查约æŸ,但是找到了%3$d个\n" -#: pg_dump.c:7203 +#: pg_dump.c:7986 #, c-format msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" msgstr "(系统表å¯èƒ½æŸå了.)\n" -#: pg_dump.c:8580 +#: pg_dump.c:9506 #, c-format msgid "WARNING: typtype of data type \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "è¦å‘Š: æ•°æ®ç±»åž‹ \"%s\" 的所有者看起æ¥æ— 效\n" -#: pg_dump.c:10106 +#: pg_dump.c:11048 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in proargmodes array\n" msgstr "è¦å‘Š: æ— æ³•åˆ†æž proargmodes 数组\n" -#: pg_dump.c:10457 +#: pg_dump.c:11426 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proallargtypes array\n" msgstr "è¦å‘Š: æ— æ³•åˆ†æž proallargtypes 数组\n" -#: pg_dump.c:10473 +#: pg_dump.c:11442 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proargmodes array\n" msgstr "è¦å‘Š: æ— æ³•åˆ†æž proargmodes 数组\n" -#: pg_dump.c:10487 +#: pg_dump.c:11456 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n" msgstr "è¦å‘Š: æ— æ³•åˆ†æž proargnames 数组\n" -#: pg_dump.c:10498 +#: pg_dump.c:11467 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n" msgstr "è¦å‘Š: æ— æ³•è§£æž proconfig 数组\n" -#: pg_dump.c:10569 +#: pg_dump.c:11538 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n" msgstr "函数 \"%s\" çš„æ„外æ£å‘易失值\n" -#: pg_dump.c:10745 +#: pg_dump.c:11582 +#, c-format +#| msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n" +msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"\n" +msgstr "函数\"%s\"çš„proparallelå€¼æ— æ³•è¯†åˆ«\n" + +#: pg_dump.c:11734 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field\n" msgstr "è¦å‘Š: 在pg_cast.castfunc或者pg_cast.castmethodå—段ä¸çš„是å‡å€¼\n" -#: pg_dump.c:10748 +#: pg_dump.c:11737 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n" msgstr "è¦å‘Š: 在pg_cast.castmethodå—段ä¸çš„是å‡å€¼\n" -#: pg_dump.c:10831 +#: pg_dump.c:11825 #, c-format msgid "" "WARNING: bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql " "should be nonzero\n" msgstr "è¦å‘Šï¼šè‡†é€ 的转æ¢å®šä¹‰ï¼Œè‡³å°‘trffromsqlå’Œtrftosql之一应该为éžé›¶\n" -#: pg_dump.c:10848 +#: pg_dump.c:11842 #, c-format -#| msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n" msgid "WARNING: bogus value in pg_transform.trffromsql field\n" msgstr "è¦å‘Š: 在pg_transform.trffromsql域ä¸çš„æ˜¯è‡†é€ å€¼\n" -#: pg_dump.c:10869 +#: pg_dump.c:11863 #, c-format -#| msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n" msgid "WARNING: bogus value in pg_transform.trftosql field\n" msgstr "è¦å‘Š: 在pg_transform.trftosql域ä¸çš„æ˜¯è‡†é€ å€¼\n" -#: pg_dump.c:11255 +#: pg_dump.c:12254 #, c-format msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n" msgstr "è¦å‘Š: 未找到 OID 为 %s çš„æ“作符\n" -#: pg_dump.c:12430 +#: pg_dump.c:12318 +#, c-format +#| msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" +msgid "WARNING: invalid type %c of access method %s\n" +msgstr "è¦å‘Š: 访问方法%2$s的类型%1$cæ— æ•ˆ\n" + +#: pg_dump.c:13516 #, c-format msgid "" "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this " "database version; ignored\n" msgstr "è¦å‘Š: æ— æ³•ä¸ºæ¤ç‰ˆæœ¬çš„æ•°æ®åº“æ£ç¡®è½¬å‚¨èšé›†å‡½æ•° \"%s\"; 忽略\n" -#: pg_dump.c:13255 +#: pg_dump.c:14384 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d\n" msgstr "缺çœæƒé™ä¸å˜åœ¨æœªçŸ¥å¯¹è±¡ç±»åž‹: %d\n" -#: pg_dump.c:13270 +#: pg_dump.c:14399 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)\n" msgstr "æ— æ³•è§£æžç¼ºçœACL列表(%s)\n" -#: pg_dump.c:13325 +#: pg_dump.c:14470 #, c-format -msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n" -msgstr "æ— æ³•ä¸ºå¯¹è±¡ \"%2$s\" åˆ†æž ACL 列表 (%1$s) (%3$s)\n" +#| msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n" +msgid "" +"could not parse initial GRANT ACL list (%s) or initial REVOKE ACL list (%s) " +"for object \"%s\" (%s)\n" +msgstr "" +"æ— æ³•ä¸ºå¯¹è±¡\"%3$s\" (%4$s)解æžåˆå§‹GRANT ACL列表 (%1$s) 或者åˆå§‹REVOKE ACL列表 " +"(%2$s) \n" + +#: pg_dump.c:14478 +#, c-format +#| msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n" +msgid "" +"could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object \"%s" +"\" (%s)\n" +msgstr "" +"æ— æ³•ä¸ºå¯¹è±¡\"%3$s\" (%4$s)解æžGRANT ACL列表 (%1$s) 或者REVOKE ACL列表 (%2$s)\n" -#: pg_dump.c:13742 +#: pg_dump.c:14954 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" msgstr "获å–视图 \"%s\" 定义的查询没有返回数æ®\n" -#: pg_dump.c:13745 +#: pg_dump.c:14957 #, c-format msgid "" "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" msgstr "获å–视图 \"%s\" 定义的查询返回超过一个定义\n" -#: pg_dump.c:13752 +#: pg_dump.c:14964 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" msgstr "视图 \"%s\" 的定义是空的(零长)\n" -#: pg_dump.c:14493 +#: pg_dump.c:15722 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n" msgstr "对于表 \"%2$s\" å—段个数 %1$d æ˜¯æ— æ•ˆçš„\n" -#: pg_dump.c:14617 +#: pg_dump.c:15851 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"\n" msgstr "å¯¹äºŽçº¦æŸ \"%s\" 缺少索引\n" -#: pg_dump.c:14804 +#: pg_dump.c:16054 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c\n" msgstr "未知的约æŸç±»åž‹: %c\n" -#: pg_dump.c:14953 pg_dump.c:15117 +#: pg_dump.c:16208 pg_dump.c:16377 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)\n" msgid_plural "" "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n" msgstr[0] "查询得到了åºåˆ—\"%s\"çš„æ•°æ®ï¼Œè¿”回了%dæ¡è®°å½•(期望一æ¡)\n" -#: pg_dump.c:14964 +#: pg_dump.c:16219 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" msgstr "获å–åºåˆ— \"%s\" çš„æ•°æ®çš„查询返回了åå— \"%s\"\n" # fe-exec.c:1371 -#: pg_dump.c:15212 +#: pg_dump.c:16475 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d\n" msgstr "æ„外的tgtype值: %d\n" -#: pg_dump.c:15294 +#: pg_dump.c:16557 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" msgstr "给表 \"%3$s\" 上的触å‘器 \"%2$s\" 的错误å‚æ•° (%1$s)\n" -#: pg_dump.c:15481 +#: pg_dump.c:16754 #, c-format msgid "" "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows " "returned\n" msgstr "获å–表 \"%2$s\" 的规则 \"%1$s\" 查询失败: 返回了错误的行数\n" -#: pg_dump.c:15860 +#: pg_dump.c:17143 #, c-format msgid "reading dependency data\n" msgstr "读å–从属数æ®\n" -#: pg_dump.c:16407 +#: pg_dump.c:17704 +#, c-format +#| msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n" +msgid "WARNING: could not parse reloptions array\n" +msgstr "è¦å‘Š: æ— æ³•è§£æž reloptions 数组\n" + +#: pg_dump.c:17768 #, c-format msgid "query returned %d row instead of one: %s\n" msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s\n" @@ -2155,36 +2225,34 @@ msgstr[0] "查询返回了%dæ¡è®°å½•ï¼Œè€Œä¸æ˜¯ä¸€æ¡è®°å½•: %s\n" msgid "sorter" msgstr "排åºå™¨" -#: pg_dump_sort.c:489 +#: pg_dump_sort.c:491 #, c-format msgid "invalid dumpId %d\n" msgstr "æ— æ•ˆçš„dumpId %d\n" -#: pg_dump_sort.c:495 +#: pg_dump_sort.c:497 #, c-format msgid "invalid dependency %d\n" msgstr "æ— æ•ˆçš„ä¾èµ– %d\n" -#: pg_dump_sort.c:728 +#: pg_dump_sort.c:730 #, c-format msgid "could not identify dependency loop\n" msgstr "æ— æ³•æ ‡è¯†å¾ªçŽ¯ä¾èµ–\n" -#: pg_dump_sort.c:1250 +#: pg_dump_sort.c:1261 #, c-format -#| msgid "" -#| "NOTICE: there are circular foreign-key constraints among these table(s):\n" msgid "NOTICE: there are circular foreign-key constraints on this table:\n" msgid_plural "" "NOTICE: there are circular foreign-key constraints among these tables:\n" msgstr[0] "注æ„:表上å˜åœ¨å¾ªçŽ¯å¤–键约æŸï¼š\n" -#: pg_dump_sort.c:1254 pg_dump_sort.c:1274 +#: pg_dump_sort.c:1265 pg_dump_sort.c:1285 #, c-format msgid " %s\n" msgstr " %s\n" -#: pg_dump_sort.c:1255 +#: pg_dump_sort.c:1266 #, c-format msgid "" "You might not be able to restore the dump without using --disable-triggers " @@ -2192,19 +2260,19 @@ msgid "" msgstr "" "ä¸ä½¿ç”¨ --disable-triggers é€‰é¡¹æˆ–è€…ä¸´æ—¶åˆ é™¤çº¦æŸï¼Œä½ å°†ä¸èƒ½å¯¹å¤‡ä»½è¿›è¡Œæ¢å¤ .\n" -#: pg_dump_sort.c:1256 +#: pg_dump_sort.c:1267 #, c-format msgid "" "Consider using a full dump instead of a --data-only dump to avoid this " "problem.\n" msgstr "考虑使用完全备份代替 --data-only选项进行备份以é¿å…æ¤é—®é¢˜.\n" -#: pg_dump_sort.c:1268 +#: pg_dump_sort.c:1279 #, c-format msgid "WARNING: could not resolve dependency loop among these items:\n" msgstr "WARNING: æ— æ³•è§£æžè¿™äº›é¡¹çš„循环ä¾èµ–:\n" -#: pg_dumpall.c:181 +#: pg_dumpall.c:182 #, c-format msgid "" "The program \"pg_dump\" is needed by %s but was not found in the\n" @@ -2215,7 +2283,7 @@ msgstr "" "\n" "检查您的安装.\n" -#: pg_dumpall.c:188 +#: pg_dumpall.c:189 #, c-format msgid "" "The program \"pg_dump\" was found by \"%s\"\n" @@ -2226,37 +2294,37 @@ msgstr "" "\n" "检查您的安装.\n" -#: pg_dumpall.c:318 +#: pg_dumpall.c:319 #, c-format msgid "" "%s: options -g/--globals-only and -r/--roles-only cannot be used together\n" msgstr "%s: 选项-g/--globals-onlyå’Œ-r/--roles-onlyä¸èƒ½åŒæ—¶ä½¿ç”¨.\n" -#: pg_dumpall.c:327 +#: pg_dumpall.c:328 #, c-format msgid "" "%s: options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used " "together\n" msgstr "%s: 选项 -g/--globals-onlyå’Œ-t/--tablespaces-onlyä¸èƒ½åŒæ—¶ä½¿ç”¨.\n" -#: pg_dumpall.c:336 pg_restore.c:343 +#: pg_dumpall.c:337 pg_restore.c:345 #, c-format msgid "%s: option --if-exists requires option -c/--clean\n" msgstr "%s: 选项 --if-exists 需è¦é€‰é¡¹ -c/ --clean \n" -#: pg_dumpall.c:343 +#: pg_dumpall.c:344 #, c-format msgid "" "%s: options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used " "together\n" msgstr "%s: 选项 -r/--roles-onlyå’Œ -t/--tablespaces-onlyä¸èƒ½åŒæ—¶ä½¿ç”¨.\n" -#: pg_dumpall.c:385 pg_dumpall.c:1892 +#: pg_dumpall.c:386 pg_dumpall.c:1909 #, c-format msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n" msgstr "%s: æ— æ³•ä¸Žæ•°æ®åº“ \"%s\" è”接\n" -#: pg_dumpall.c:400 +#: pg_dumpall.c:401 #, c-format msgid "" "%s: could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n" @@ -2266,12 +2334,12 @@ msgstr "" "请指定å¦å¤–一个数æ®åº“.\n" # command.c:1148 -#: pg_dumpall.c:417 +#: pg_dumpall.c:418 #, c-format msgid "%s: could not open the output file \"%s\": %s\n" msgstr "%sï¼šæ— æ³•æ‰“å¼€è¾“å‡ºæ–‡ä»¶ \"%s\":%s\n" -#: pg_dumpall.c:547 +#: pg_dumpall.c:548 #, c-format msgid "" "%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n" @@ -2280,60 +2348,60 @@ msgstr "" "%s 抽å–一个 PostgreSQL æ•°æ®åº“簇进一个 SQL 脚本文件.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:549 +#: pg_dumpall.c:550 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" msgstr " %s [选项]...\n" -#: pg_dumpall.c:552 +#: pg_dumpall.c:553 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=FILENAME 输出文件å\n" -#: pg_dumpall.c:558 +#: pg_dumpall.c:559 #, c-format msgid "" " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n" msgstr " -c, --clean 在é‡æ–°åˆ›å»ºæ•°æ®åº“å‰å…ˆæ¸…除(åˆ é™¤)æ•°æ®åº“\n" -#: pg_dumpall.c:559 +#: pg_dumpall.c:560 #, c-format msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n" msgstr " -g, --globals-only åªè½¬å‚¨å…¨å±€å¯¹è±¡, ä¸åŒ…括数æ®åº“\n" -#: pg_dumpall.c:561 pg_restore.c:454 +#: pg_dumpall.c:562 pg_restore.c:459 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" msgstr " -O, --no-owner ä¸æ¢å¤å¯¹è±¡æ‰€å±žè€…\n" -#: pg_dumpall.c:562 +#: pg_dumpall.c:563 #, c-format msgid "" " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n" msgstr " -r, --roles-only åªè½¬å‚¨è§’色,ä¸åŒ…括数æ®åº“或表空间\n" -#: pg_dumpall.c:564 +#: pg_dumpall.c:565 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n" msgstr " -S, --superuser=NAME 在转储ä¸, 指定的超级用户å\n" -#: pg_dumpall.c:565 +#: pg_dumpall.c:566 #, c-format msgid "" " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n" msgstr " -t, --tablespaces-only åªè½¬å‚¨è¡¨ç©ºé—´ï¼Œè€Œä¸è½¬å‚¨æ•°æ®åº“或角色\n" -#: pg_dumpall.c:582 +#: pg_dumpall.c:583 #, c-format msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n" msgstr " -d, --dbname=CONNSTR 连接数æ®åº“使用的连接串\n" -#: pg_dumpall.c:584 +#: pg_dumpall.c:585 #, c-format msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n" msgstr " -l, --database=DBNAME å¦ä¸€ä¸ªç¼ºçœæ•°æ®åº“\n" -#: pg_dumpall.c:591 +#: pg_dumpall.c:592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2347,105 +2415,111 @@ msgstr "" ".\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:1118 +#: pg_dumpall.c:777 +#, c-format +#| msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n" +msgid "%s: role name starting with 'pg_' skipped (%s)\n" +msgstr "%s: 以'pg_'开始的角色å称已被跳过 (%s)\n" + +#: pg_dumpall.c:1128 #, c-format msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"\n" msgstr "%1$s: æ— æ³•ä¸ºè¡¨ç©ºé—´ \"%3$s\" åˆ†æž ACL 列表 (%2$s)\n" -#: pg_dumpall.c:1449 +#: pg_dumpall.c:1459 #, c-format msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n" msgstr "%1$s: æ— æ³•ä¸ºæ•°æ®åº“ \"%3$s\" åˆ†æž ACL 列表 (%2$s)\n" -#: pg_dumpall.c:1659 +#: pg_dumpall.c:1676 #, c-format msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n" msgstr "%s: æ£åœ¨è½¬å‚¨æ•°æ®åº“ \"%s\"...\n" -#: pg_dumpall.c:1680 +#: pg_dumpall.c:1697 #, c-format msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n" msgstr "%s: pg_dump 失败在数æ®åº“ \"%s\", æ£åœ¨é€€å‡º\n" # command.c:1148 -#: pg_dumpall.c:1689 +#: pg_dumpall.c:1706 #, c-format msgid "%s: could not re-open the output file \"%s\": %s\n" msgstr "%sï¼šæ— æ³•é‡æ–°æ‰“开输出文件 \"%s\":%s\n" -#: pg_dumpall.c:1734 +#: pg_dumpall.c:1751 #, c-format msgid "%s: running \"%s\"\n" msgstr "%s: æ£åœ¨è¿è¡Œ \"%s\"\n" -#: pg_dumpall.c:1914 +#: pg_dumpall.c:1931 #, c-format msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•ä¸Žæ•°æ®åº“ \"%s\" è”接: %s\n" -#: pg_dumpall.c:1944 +#: pg_dumpall.c:1961 #, c-format msgid "%s: could not get server version\n" msgstr "%s: æ— æ³•ä»ŽæœåŠ¡å™¨èŽ·å–版本\n" -#: pg_dumpall.c:1950 +#: pg_dumpall.c:1967 #, c-format msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n" msgstr "%s: æ— æ³•åˆ†æžç‰ˆæœ¬å—串 \"%s\"\n" -#: pg_dumpall.c:2028 pg_dumpall.c:2054 +#: pg_dumpall.c:2045 pg_dumpall.c:2071 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: 执行 %s\n" -#: pg_dumpall.c:2034 pg_dumpall.c:2060 +#: pg_dumpall.c:2051 pg_dumpall.c:2077 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: 查询失败: %s" -#: pg_dumpall.c:2036 pg_dumpall.c:2062 +#: pg_dumpall.c:2053 pg_dumpall.c:2079 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: 查询是: %s\n" -#: pg_restore.c:303 +#: pg_restore.c:305 #, c-format msgid "%s: options -d/--dbname and -f/--file cannot be used together\n" msgstr "%s: 选项 -d/--dbnameå’Œ-f/--fileä¸èƒ½åŒæ—¶ä½¿ç”¨.\n" -#: pg_restore.c:314 +#: pg_restore.c:316 #, c-format msgid "" "%s: options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together\n" msgstr "%s: 选项 -s/--schema-onlyå’Œ-a/--data-only ä¸èƒ½åŒæ—¶ä½¿ç”¨\n" -#: pg_restore.c:321 +#: pg_restore.c:323 #, c-format msgid "%s: options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together\n" msgstr "%s: 选项 -c/--cleanå’Œ -a/--data-onlyä¸èƒ½åŒæ—¶ä½¿ç”¨.\n" -#: pg_restore.c:329 +#: pg_restore.c:331 #, c-format msgid "%s: cannot specify both --single-transaction and multiple jobs\n" msgstr "%s: ä¸èƒ½åŒæ—¶æŒ‡å®šé€‰é¡¹--single-transaction和多个任务\n" -#: pg_restore.c:369 +#: pg_restore.c:372 #, c-format msgid "" "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\", \"d\", or \"t\"\n" msgstr "ä¸å¯è¯†åˆ«çš„å½’æ¡£æ ¼å¼\"%s\"; 请指定 \"c\", \"d\", 或 \"t\"\n" -#: pg_restore.c:399 +#: pg_restore.c:404 #, c-format msgid "%s: maximum number of parallel jobs is %d\n" msgstr "%s: å·²ç»è¾¾åˆ°å¹¶è¡Œå·¥ä½œé›†çš„最大数 %d\n" -#: pg_restore.c:417 +#: pg_restore.c:422 #, c-format msgid "WARNING: errors ignored on restore: %d\n" msgstr "è¦å‘Š: æ¢å¤ä¸å¿½ç•¥é”™è¯¯: %d\n" -#: pg_restore.c:431 +#: pg_restore.c:436 #, c-format msgid "" "%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" @@ -2454,47 +2528,47 @@ msgstr "" "%s 从一个归档ä¸æ¢å¤ä¸€ä¸ªç”± pg_dump 创建的 PostgreSQL æ•°æ®åº“.\n" "\n" -#: pg_restore.c:433 +#: pg_restore.c:438 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr " %s [选项]... [文件å]\n" -#: pg_restore.c:436 +#: pg_restore.c:441 #, c-format msgid " -d, --dbname=NAME connect to database name\n" msgstr " -d, --dbname=åå— è¿žæŽ¥æ•°æ®åº“åå—\n" -#: pg_restore.c:437 +#: pg_restore.c:442 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=文件å 输出文件å\n" -#: pg_restore.c:438 +#: pg_restore.c:443 #, c-format msgid " -F, --format=c|d|t backup file format (should be automatic)\n" msgstr " -F, --format=c|d|t å¤‡ä»½æ–‡ä»¶æ ¼å¼(应该自动进行)\n" -#: pg_restore.c:439 +#: pg_restore.c:444 #, c-format msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n" msgstr " -l, --list 打å°å½’档文件的 TOC 概述\n" -#: pg_restore.c:440 +#: pg_restore.c:445 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose 详细模å¼\n" -#: pg_restore.c:441 +#: pg_restore.c:446 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version 输出版本信æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" -#: pg_restore.c:442 +#: pg_restore.c:447 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help 显示æ¤å¸®åŠ©, 然åŽé€€å‡º\n" -#: pg_restore.c:444 +#: pg_restore.c:449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2503,32 +2577,32 @@ msgstr "" "\n" "æ¢å¤æŽ§åˆ¶é€‰é¡¹:\n" -#: pg_restore.c:445 +#: pg_restore.c:450 #, c-format msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n" msgstr " -a, --data-only åªæ¢å¤æ•°æ®, ä¸åŒ…括模å¼\n" -#: pg_restore.c:447 +#: pg_restore.c:452 #, c-format msgid " -C, --create create the target database\n" msgstr " -C, --create åˆ›å»ºç›®æ ‡æ•°æ®åº“\n" -#: pg_restore.c:448 +#: pg_restore.c:453 #, c-format msgid " -e, --exit-on-error exit on error, default is to continue\n" msgstr " -e, --exit-on-error å‘生错误退出, 默认为继ç»\n" -#: pg_restore.c:449 +#: pg_restore.c:454 #, c-format msgid " -I, --index=NAME restore named index\n" msgstr " -I, --index=NAME æ¢å¤æŒ‡å®šå称的索引\n" -#: pg_restore.c:450 +#: pg_restore.c:455 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to restore\n" msgstr " -j, --jobs=NUM 执行多个并行任务进行æ¢å¤å·¥ä½œ\n" -#: pg_restore.c:451 +#: pg_restore.c:456 #, c-format msgid "" " -L, --use-list=FILENAME use table of contents from this file for\n" @@ -2537,57 +2611,58 @@ msgstr "" " -L, --use-list=FILENAME 从这个文件ä¸ä½¿ç”¨æŒ‡å®šçš„内容表排åº\n" " 输出\n" -#: pg_restore.c:453 +#: pg_restore.c:458 #, c-format msgid " -n, --schema=NAME restore only objects in this schema\n" msgstr " -n, --schema=NAME 在这个模å¼ä¸åªæ¢å¤å¯¹è±¡\n" -#: pg_restore.c:455 +#: pg_restore.c:460 #, c-format msgid " -P, --function=NAME(args) restore named function\n" msgstr " -P, --function=NAME(args) æ¢å¤æŒ‡å®šåå—的函数\n" -#: pg_restore.c:456 +#: pg_restore.c:461 #, c-format msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only åªæ¢å¤æ¨¡å¼, ä¸åŒ…括数æ®\n" -#: pg_restore.c:457 +#: pg_restore.c:462 #, c-format msgid "" " -S, --superuser=NAME superuser user name to use for disabling " "triggers\n" msgstr " -S, --superuser=NAME 使用指定的超级用户æ¥ç¦ç”¨è§¦å‘器\n" -#: pg_restore.c:458 +#: pg_restore.c:463 #, c-format -msgid " -t, --table=NAME restore named table\n" -msgstr " -t, --table=NAME æ¢å¤å‘½å表\n" +#| msgid " -t, --table=NAME restore named table\n" +msgid "" +" -t, --table=NAME restore named relation (table, view, etc)\n" +msgstr " -t, --table=NAME æ¢å¤å‘½å关系(表ã€è§†å›¾ç‰ï¼‰\n" -#: pg_restore.c:459 +#: pg_restore.c:464 #, c-format msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" msgstr " -T, --trigger=NAME æ¢å¤æŒ‡å®šåå—的触å‘器\n" -#: pg_restore.c:460 +#: pg_restore.c:465 #, c-format msgid "" " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/" "revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges 跳过处ç†æƒé™çš„æ¢å¤ (grant/revoke)\n" -#: pg_restore.c:461 +#: pg_restore.c:466 #, c-format msgid " -1, --single-transaction restore as a single transaction\n" msgstr " -1, --single-transaction 作为å•ä¸ªäº‹åŠ¡æ¢å¤\n" -#: pg_restore.c:463 +#: pg_restore.c:468 #, c-format -#| msgid " --no-security-labels do not restore security labels\n" msgid " --enable-row-security enable row security\n" msgstr " --enable-row-security å¯ç”¨è¡Œå®‰å…¨æ€§\n" -#: pg_restore.c:465 +#: pg_restore.c:470 #, c-format msgid "" " --no-data-for-failed-tables do not restore data of tables that could not " @@ -2597,29 +2672,29 @@ msgstr "" " --no-data-for-failed-tables å¯¹é‚£äº›æ— æ³•åˆ›å»ºçš„è¡¨ä¸è¿›è¡Œ\n" " æ•°æ®æ¢å¤\n" -#: pg_restore.c:467 +#: pg_restore.c:472 #, c-format msgid " --no-security-labels do not restore security labels\n" msgstr " --no-security-labels ä¸æ¢å¤å®‰å…¨æ ‡ç¾ä¿¡æ¯\n" -#: pg_restore.c:468 +#: pg_restore.c:473 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n" msgstr " --no-tablespaces ä¸æ¢å¤è¡¨ç©ºé—´çš„分é…ä¿¡æ¯\n" -#: pg_restore.c:469 +#: pg_restore.c:474 #, c-format msgid "" " --section=SECTION restore named section (pre-data, data, or " "post-data)\n" msgstr " --section=SECTION æ¢å¤å‘½å节 (æ•°æ®å‰ã€æ•°æ®åŠæ•°æ®åŽ)\n" -#: pg_restore.c:480 +#: pg_restore.c:487 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before restore\n" msgstr " --role=ROLENAME 在æ¢å¤å‰æ‰§è¡ŒSET ROLEæ“作\n" -#: pg_restore.c:482 +#: pg_restore.c:489 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2630,7 +2705,7 @@ msgstr "" "选项 -I, -n, -P, -t, -T, ä»¥åŠ --section å¯ä»¥ç»„åˆä½¿ç”¨å’ŒæŒ‡å®š\n" "多次用于选择多个对象.\n" -#: pg_restore.c:485 +#: pg_restore.c:492 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2641,385 +2716,388 @@ msgstr "" "如果没有æ供输入文件å, åˆ™ä½¿ç”¨æ ‡å‡†è¾“å…¥.\n" "\n" -#~ msgid "could not write to output file: %s\n" -#~ msgstr "æ— æ³•å†™åˆ°è¾“å‡ºæ–‡ä»¶: %s\n" - -#~ msgid "could not write to custom output routine\n" -#~ msgstr "æ— æ³•å†™å‡ºåˆ°å®¢æˆ·è¾“å‡ºè¿‡ç¨‹\n" +#~ msgid "archive member too large for tar format\n" +#~ msgstr "在 tar æ ¼å¼ä¸å½’æ¡£æˆå‘˜å¤ªå¤§\n" -#~ msgid "unexpected end of file\n" -#~ msgstr "æ„外的文件结尾\n" +#~ msgid "could not parse version string \"%s\"\n" +#~ msgstr "æ— æ³•åˆ†æžç‰ˆæœ¬å—串 \"%s\"\n" -#~ msgid "could not write byte: %s\n" -#~ msgstr "æ— æ³•å†™å—节: %s\n" +#~ msgid "%s: could not parse version \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s: æ— æ³•è§£æžç‰ˆæœ¬ \"%s\"\n" -#~ msgid "could not write byte\n" -#~ msgstr "æ— æ³•å†™å—节\n" +#~ msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" +#~ msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„ -X 选项 -- %s\n" -#~ msgid "could not write null block at end of tar archive\n" -#~ msgstr "æ— æ³•åœ¨ tar 归档末尾写 null å—\n" +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help 显示æ¤å¸®åŠ©ä¿¡æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" -#~ msgid "could not output padding at end of tar member\n" -#~ msgstr "æ— æ³•åœ¨ tar æˆå‘˜å°¾éƒ¨è¾“出填充内容\n" +#~ msgid "" +#~ " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --versoin 输出版本信æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" -#~ msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%s vs. %s)\n" -#~ msgstr "实际文件ä½ç½®å’Œé¢„期文件ä½ç½®ä¸åŒ¹é… (%s 对 %s)\n" +#~ msgid "*** aborted because of error\n" +#~ msgstr "*** å› ä¸ºé”™è¯¯é€€å‡º\n" -#~ msgid "-C and -c are incompatible options\n" -#~ msgstr "-C å’Œ -c 是互ä¸å…¼å®¹çš„选项\n" +#~ msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n" +#~ msgstr "缺少用于 \"%s\" çš„ pg_database 记录\n" #~ msgid "" -#~ " -O, --no-owner do not output commands to set object " -#~ "ownership\n" -#~ msgstr "" -#~ " -O, --no-owner 设置对象的所属者时ä¸è¾“出\n" -#~ " 命令\n" +#~ "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n" +#~ msgstr "查询为数æ®åº“ \"%2$s\" è¿”å›žäº†è¶…è¿‡ä¸€æ¡ (%1$d) pg_database 记录\n" -#~ msgid "" -#~ " -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" -#~ " pg_dumpall version\n" -#~ msgstr "" -#~ " -i, --ignore-version 当æœåŠ¡å™¨ç‰ˆæœ¬ä¸Ž pg_dumpall ä¸åŒ¹é…æ—¶\n" -#~ " 继ç»è¿è¡Œ\n" +#~ msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject.relfrozenxid\n" +#~ msgstr "dumpDatabase(): æ— æ³•æ‰¾åˆ°pg_largeobject.relfrozenxid\n" -#~ msgid "" -#~ " -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" -#~ msgstr " -i, --ignore-version 当æœåŠ¡å™¨ç‰ˆæœ¬ä¸åŒ¹é…时继ç»è¿è¡Œ\n" +#~ msgid "query returned no rows: %s\n" +#~ msgstr "查询放弃, 没有记录: %s\n" -#~ msgid "could not write tar header\n" -#~ msgstr "æ— æ³•å†™ tar 头\n" +#~ msgid "missing pg_database entry for this database\n" +#~ msgstr "缺少æ¤æ•°æ®åº“çš„ pg_database 记录\n" -#~ msgid "could not close tar member: %s\n" -#~ msgstr "æ— æ³•å…³é— tar æˆå‘˜: %s\n" +#~ msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" +#~ msgstr "找到æ¤æ•°æ®åº“的多于一æ¡çš„ pg_database 记录\n" -#~ msgid "write error appending to tar archive (wrote %lu, attempted %lu)\n" -#~ msgstr "å‘ tar å½’æ¡£é™„åŠ æ—¶å†™é”™è¯¯ (写了 %lu, 试图写 %lu)\n" +#~ msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n" +#~ msgstr "在 pg_class ä¸æ— 法为 pg_indexes 找到记录\n" -#~ msgid "could not write to tar member (wrote %lu, attempted %lu)\n" -#~ msgstr "æ— æ³•å†™å…¥ tar æˆå‘˜ (写了 %lu, ä¼å›¾å†™ %lu)\n" +#~ msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n" +#~ msgstr "在 pg_class 表ä¸æ‰¾åˆ°å¤šæ¡ pg_indexes 的记录\n" -#~ msgid "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n" -#~ msgstr "è¦æ±‚ %d å—节, 从预览ä¸èŽ·å– %d, 从文件ä¸èŽ·å– %d\n" +#~ msgid "SQL command failed\n" +#~ msgstr "SQL 命令失败\n" -#~ msgid "could not open large object file\n" -#~ msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€å¤§å¯¹è±¡æ–‡ä»¶\n" +#~ msgid "cannot reopen stdin\n" +#~ msgstr "æ— æ³•é‡æ–°æ‰“å¼€stdin\n" -#~ msgid "could not open data file for input\n" -#~ msgstr "æ— æ³•ä¸ºè¾“å…¥æ‰“å¼€æ•°æ®æ–‡ä»¶\n" +#~ msgid "cannot reopen non-seekable file\n" +#~ msgstr "æ— æ³•é‡æ–°æ‰“å¼€ä¸å¯æŸ¥æ‰¾çš„文件\n" -#~ msgid "could not open data file for output\n" -#~ msgstr "æ— æ³•ä¸ºè¾“å‡ºæ‰“å¼€æ•°æ®æ–‡ä»¶\n" +#~ msgid "file archiver" +#~ msgstr "文件归档" -#~ msgid "could not commit transaction for large object cross-references" -#~ msgstr "æ— æ³•ä¸ºå¤§å¯¹è±¡äº¤å‰å¼•ç”¨æ交事务" +#~ msgid "" +#~ "WARNING:\n" +#~ " This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n" +#~ " normal use. Files will be written in the current working directory.\n" +#~ msgstr "" +#~ "è¦å‘Š:\n" +#~ " è¿™ä¸ªæ ¼å¼ä»…用于演示; 并éžç”¨äºŽä¸€èˆ¬ç”¨é€”.\n" +#~ " 文件将写入当å‰å·¥ä½œç›®å½•.\n" -#~ msgid "could not start transaction for large object cross-references" -#~ msgstr "æ— æ³•ä¸ºå¤§å¯¹è±¡äº¤å‰å¼•ç”¨å¯åŠ¨äº‹åŠ¡" +#~ msgid "could not close data file after reading\n" +#~ msgstr "读å–之åŽæ— 法关é—æ•°æ®æ–‡ä»¶\n" -#~ msgid "could not create large object cross-reference entry" -#~ msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºå¤§å¯¹è±¡äº¤å‰å¼•ç”¨è®°å½•" +#~ msgid "could not open large object TOC for input: %s\n" +#~ msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€å¤§å¯¹è±¡ TOC 进行输入: %s\n" -#~ msgid "could not create index on large object cross-reference table" -#~ msgstr "æ— æ³•åœ¨å¤§å¯¹è±¡äº¤å‰å¼•ç”¨è¡¨ä¸Šåˆ›å»ºç´¢å¼•" +#~ msgid "could not open large object TOC for output: %s\n" +#~ msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€å¤§å¯¹è±¡ TOC 进行输出: %s\n" -#~ msgid "creating index for large object cross-references\n" -#~ msgstr "为大对象交å‰å¼•ç”¨åˆ›å»ºç´¢å¼•\n" +#~ msgid "could not close large object file\n" +#~ msgstr "æ— æ³•å…³é—大对象文件\n" -#~ msgid "could not create large object cross-reference table" -#~ msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºå¤§å¯¹è±¡äº¤å‰å¼•ç”¨è¡¨" +#~ msgid "invalid COPY statement -- could not find \"copy\" in string \"%s\"\n" +#~ msgstr "COPY è¯å¥é”™ -- æ— æ³•åœ¨å—串 \"%s\" ä¸æ‰¾åˆ° \"copy\"\n" -#~ msgid "creating table for large object cross-references\n" -#~ msgstr "为大对象交å‰å¼•ç”¨åˆ›å»ºè¡¨\n" +#~ msgid "" +#~ "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" " +#~ "starting at position %lu\n" +#~ msgstr "" +#~ "COPY è¯å¥é”™ -- æ— æ³•åœ¨ä»Ž %2$lu ä½ç½®å¼€å§‹çš„å—串 \"%1$s\" 里找到 \"from stdin" +#~ "\" å—æ ·\n" -#~ msgid "error while updating column \"%s\" of table \"%s\": %s" -#~ msgstr "更新表 \"%2$s\" çš„å—段 \"%1$s\" 时出错: %3$s" +#~ msgid "restoring large object OID %u\n" +#~ msgstr "æ¢å¤ OID %u 的大对象\n" -#~ msgid "could not update column \"%s\" of table \"%s\": %s" -#~ msgstr "æ— æ³•æ›´æ–°è¡¨ \"%2$s\" çš„å—段 \"%1$s\": %3$s" +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help 显示æ¤å¸®åŠ©ä¿¡æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" -#~ msgid "SQL: %s\n" -#~ msgstr "SQL: %s\n" +#~ msgid " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --version 输出版本信æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" -#~ msgid "fixing large object cross-references for %s.%s\n" -#~ msgstr "为 %s.%s 修补大对象交å‰å¼•ç”¨\n" +#~ msgid "" +#~ " -c, --clean clean (drop) database objects before " +#~ "recreating\n" +#~ msgstr "" +#~ " -c, --clean 在é‡æ–°åˆ›å»ºæ•°æ®åº“对象之å‰éœ€è¦æ¸…é™¤ï¼ˆåˆ é™¤ï¼‰æ•°æ®åº“" +#~ "对象\n" -#~ msgid "no OID type columns in table %s\n" -#~ msgstr "表 %s ä¸æ²¡æœ‰ OID 类型å—段\n" +#~ msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" +#~ msgstr " -O, --no-owner 忽略æ¢å¤å¯¹è±¡æ‰€å±žè€…\n" -#~ msgid "could not find OID columns of table \"%s\": %s" -#~ msgstr "æ— æ³•å¯»æ‰¾è¡¨ \"%s\" çš„ OID å—段: %s" +#~ msgid "" +#~ " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" +#~ msgstr " --disable-triggers 在åªæ¢å¤æ•°æ®çš„过程ä¸ç¦ç”¨è§¦å‘器\n" -#~ msgid "error returned by PQendcopy\n" -#~ msgstr "PQendcopy 返回错误\n" +#~ msgid "" +#~ " --use-set-session-authorization\n" +#~ " use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead " +#~ "of\n" +#~ " ALTER OWNER commands to set ownership\n" +#~ msgstr "" +#~ " --use-set-session-authorization\n" +#~ " 使用 SESSION AUTHORIZATION 命令代替\n" +#~ " ALTER OWNER命令æ¥è®¾ç½®å¯¹è±¡æ‰€æœ‰æƒ\n" -#~ msgid "COPY command executed in non-primary connection\n" -#~ msgstr "COPY 命令在没有主è”接的环境下执行\n" +#~ msgid "%s: out of memory\n" +#~ msgstr "%s: 内å˜æº¢å‡º\n" -#~ msgid "%s: no result from server\n" -#~ msgstr "%s: 没有æ¥è‡ªæœåŠ¡å™¨çš„结果\n" +#~ msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s" +#~ msgstr "dumpBlobs(): æ— æ³•æ‰“å¼€å¤§å¯¹è±¡: %s" + +#~ msgid "saving large object comments\n" +#~ msgstr "æ£åœ¨ä¿å˜å¤§å¯¹è±¡æ³¨é‡Š\n" + +#~ msgid "no label definitions found for enum ID %u\n" +#~ msgstr "对于枚举 ID %uæ²¡æœ‰æ‰¾åˆ°æ ‡ç¾å®šä¹‰\n" #~ msgid "" -#~ "aborting because of version mismatch (Use the -i option to proceed " -#~ "anyway.)\n" -#~ msgstr "å› ç‰ˆæœ¬å·®å¼‚é€€å‡º (用 -i 选项忽略差异继ç»å¤„ç†.)\n" +#~ "dumping a specific TOC data block out of order is not supported without " +#~ "ID on this input stream (fseek required)\n" +#~ msgstr "" +#~ "如果在æ¤è¾“å…¥æµä¸æ²¡æœ‰ID(æ ‡è¯†)(fseek è¦æ±‚çš„), 那么是ä¸æ”¯æŒéžé¡ºåºè½¬å‚¨ç‰¹å®šTOC" +#~ "æ•°æ®å—çš„\n" -#~ msgid "could not write uncompressed chunk\n" -#~ msgstr "æ— æ³•å†™å…¥æœªåŽ‹ç¼©çš„å—\n" +#~ msgid "compression support is disabled in this format\n" +#~ msgstr "åœ¨è¿™ä¸ªæ ¼å¼é‡Œ, 压缩支æŒæ—¶è¢«å…³é—了的\n" -#~ msgid "could not write compressed chunk\n" -#~ msgstr "æ— æ³•å†™å…¥åŽ‹ç¼©çš„å—\n" +#~ msgid "User name: " +#~ msgstr "用户å: " -#~ msgid "write error in _WriteBuf (%lu != %lu)\n" -#~ msgstr "在 _WriteBuf 里的写错误 (%lu != %lu)\n" +#~ msgid "large-object output not supported for a single table\n" +#~ msgstr "ä¸æ”¯æŒå•ä¸ªè¡¨çš„大对象输出.\n" -#~ msgid "could not read data block -- expected %lu, got %lu\n" -#~ msgstr "æ— æ³•è¯»å–æ•°æ®å— - 预期 %lu, 实际 %lu\n" +#~ msgid "use a full dump instead\n" +#~ msgstr "使用完整转储替代.\n" -#~ msgid "large objects cannot be loaded without a database connection\n" -#~ msgstr "没有数æ®åº“è”æŽ¥æ—¶æ— æ³•è£…è½½å¤§å¯¹è±¡\n" +#~ msgid "large-object output not supported for a single schema\n" +#~ msgstr "ä¸æ”¯æŒå•ä¸ªæ¨¡å¼çš„大对象输出.\n" -#~ msgid "could not open archive file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€å½’æ¡£æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" +#~ msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together\n" +#~ msgstr "INSERT (-d, -D) å’Œ OID (-o) 选项ä¸èƒ½åŒæ—¶ä½¿ç”¨.\n" -#~ msgid "archive format is %d\n" -#~ msgstr "å½’æ¡£æ ¼å¼æ˜¯ %d\n" +#~ msgid "large-object output is not supported for plain-text dump files\n" +#~ msgstr "纯文本转储文件ä¸æ”¯æŒè¾“出大对象.\n" -#~ msgid "could not close the input file after reading header: %s\n" -#~ msgstr "读å–头之åŽæ— 法关é—输入文件: %s\n" +#~ msgid "(Use a different output format.)\n" +#~ msgstr "(使用ä¸åŒçš„è¾“å‡ºæ ¼å¼.)\n" -#~ msgid "read %lu bytes into lookahead buffer\n" -#~ msgstr "è¯»å– %lu å—节到预览缓冲区\n" +#~ msgid "" +#~ " -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" +#~ " pg_dump version\n" +#~ msgstr "" +#~ " -i, --ignore-version 当æœåŠ¡å™¨çš„版本å·ä¸Ž pg_dump 的版本å·ä¸åŒ¹é…æ—¶\n" +#~ " ä»ç»§ç»è¿è¡Œ\n" -#~ msgid "could not write to output file (%lu != %lu)\n" -#~ msgstr "æ— æ³•å†™å‡ºåˆ°è¾“å‡ºæ–‡ä»¶ (%lu != %lu)\n" +#~ msgid " -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" +#~ msgstr " -c, --clean 先清楚(åˆ é™¤)预先的模å¼,å†å»ºç«‹\n" -#~ msgid "could not write to compressed archive\n" -#~ msgstr "æ— æ³•å†™å…¥åŽ‹ç¼©çš„å½’æ¡£\n" +#~ msgid "" +#~ " -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in\n" +#~ " plain text format\n" +#~ msgstr "" +#~ " -S, --superuser=NAME åœ¨æ˜Žæ–‡æ ¼å¼ä¸, 使用指定的超级用户\n" +#~ " å称\n" -#~ msgid "could not open TOC file\n" -#~ msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ TOC 文件\n" +#~ msgid "specified schema \"%s\" does not exist\n" +#~ msgstr "æŒ‡å®šçš„æ¨¡å¼ \"%s\" ä¸å˜åœ¨\n" -#~ msgid "wrote remaining %lu bytes of large-object data (result = %lu)\n" -#~ msgstr "写剩下了 %lu å—èŠ‚çš„å¤§å¯¹è±¡æ•°æ® (结果 = %lu)\n" +#~ msgid "specified table \"%s\" does not exist\n" +#~ msgstr "指定的表 \"%s\" ä¸å˜åœ¨\n" -#~ msgid "restoring large object with OID %u as %u\n" -#~ msgstr "把 OID 为 %u 的大对象æ¢å¤ä¸º %u\n" +#~ msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n" +#~ msgstr "预期在表 \"%2$s\" 上有触å‘器 %1$d , å´å‘现 %3$d\n" -#~ msgid "starting large-object transactions\n" -#~ msgstr "开始大对象事务\n" +#~ msgid "Got %d rows instead of one from: %s" +#~ msgstr "已得到 %d æ¡è®°å½•æ›¿ä»£æ¥è‡ª %s 的一æ¡" -#~ msgid "cannot restore large objects without a database connection\n" -#~ msgstr "没有数æ®åº“è”æŽ¥æ—¶æ— æ³•æ¢å¤å¤§å¯¹è±¡\n" +#~ msgid "inserted invalid OID\n" +#~ msgstr "æ’入了éžæ³• OID\n" -#~ msgid "committing large-object transactions\n" -#~ msgstr "æ交大对象事务\n" +#~ msgid "maximum system OID is %u\n" +#~ msgstr "最大系统 OID 是 %u\n" -#~ msgid "fixing up large-object cross-reference for \"%s\"\n" -#~ msgstr "为 \"%s\" ä¿®å¤å¤§å¯¹è±¡çš„交å‰å¼•ç”¨\n" +#~ msgid "could not close output archive file\n" +#~ msgstr "æ— æ³•å…³é—输出归档文件\n" #~ msgid "WARNING: skipping large-object restoration\n" #~ msgstr "è¦å‘Š: 忽略大对象的æ¢å¤\n" -#~ msgid "could not close output archive file\n" -#~ msgstr "æ— æ³•å…³é—输出归档文件\n" +#~ msgid "fixing up large-object cross-reference for \"%s\"\n" +#~ msgstr "为 \"%s\" ä¿®å¤å¤§å¯¹è±¡çš„交å‰å¼•ç”¨\n" -#~ msgid "maximum system OID is %u\n" -#~ msgstr "最大系统 OID 是 %u\n" +#~ msgid "committing large-object transactions\n" +#~ msgstr "æ交大对象事务\n" -#~ msgid "inserted invalid OID\n" -#~ msgstr "æ’入了éžæ³• OID\n" +#~ msgid "cannot restore large objects without a database connection\n" +#~ msgstr "没有数æ®åº“è”æŽ¥æ—¶æ— æ³•æ¢å¤å¤§å¯¹è±¡\n" -#~ msgid "Got %d rows instead of one from: %s" -#~ msgstr "已得到 %d æ¡è®°å½•æ›¿ä»£æ¥è‡ª %s 的一æ¡" +#~ msgid "starting large-object transactions\n" +#~ msgstr "开始大对象事务\n" -#~ msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n" -#~ msgstr "预期在表 \"%2$s\" 上有触å‘器 %1$d , å´å‘现 %3$d\n" +#~ msgid "restoring large object with OID %u as %u\n" +#~ msgstr "把 OID 为 %u 的大对象æ¢å¤ä¸º %u\n" -#~ msgid "specified table \"%s\" does not exist\n" -#~ msgstr "指定的表 \"%s\" ä¸å˜åœ¨\n" +#~ msgid "wrote remaining %lu bytes of large-object data (result = %lu)\n" +#~ msgstr "写剩下了 %lu å—èŠ‚çš„å¤§å¯¹è±¡æ•°æ® (结果 = %lu)\n" -#~ msgid "specified schema \"%s\" does not exist\n" -#~ msgstr "æŒ‡å®šçš„æ¨¡å¼ \"%s\" ä¸å˜åœ¨\n" +#~ msgid "could not open TOC file\n" +#~ msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ TOC 文件\n" -#~ msgid "" -#~ " -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in\n" -#~ " plain text format\n" -#~ msgstr "" -#~ " -S, --superuser=NAME åœ¨æ˜Žæ–‡æ ¼å¼ä¸, 使用指定的超级用户\n" -#~ " å称\n" +#~ msgid "could not write to compressed archive\n" +#~ msgstr "æ— æ³•å†™å…¥åŽ‹ç¼©çš„å½’æ¡£\n" -#~ msgid " -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" -#~ msgstr " -c, --clean 先清楚(åˆ é™¤)预先的模å¼,å†å»ºç«‹\n" +#~ msgid "could not write to output file (%lu != %lu)\n" +#~ msgstr "æ— æ³•å†™å‡ºåˆ°è¾“å‡ºæ–‡ä»¶ (%lu != %lu)\n" -#~ msgid "" -#~ " -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" -#~ " pg_dump version\n" -#~ msgstr "" -#~ " -i, --ignore-version 当æœåŠ¡å™¨çš„版本å·ä¸Ž pg_dump 的版本å·ä¸åŒ¹é…æ—¶\n" -#~ " ä»ç»§ç»è¿è¡Œ\n" +#~ msgid "read %lu bytes into lookahead buffer\n" +#~ msgstr "è¯»å– %lu å—节到预览缓冲区\n" -#~ msgid "(Use a different output format.)\n" -#~ msgstr "(使用ä¸åŒçš„è¾“å‡ºæ ¼å¼.)\n" +#~ msgid "could not close the input file after reading header: %s\n" +#~ msgstr "读å–头之åŽæ— 法关é—输入文件: %s\n" -#~ msgid "large-object output is not supported for plain-text dump files\n" -#~ msgstr "纯文本转储文件ä¸æ”¯æŒè¾“出大对象.\n" +#~ msgid "archive format is %d\n" +#~ msgstr "å½’æ¡£æ ¼å¼æ˜¯ %d\n" -#~ msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together\n" -#~ msgstr "INSERT (-d, -D) å’Œ OID (-o) 选项ä¸èƒ½åŒæ—¶ä½¿ç”¨.\n" +#~ msgid "could not open archive file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€å½’æ¡£æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" -#~ msgid "large-object output not supported for a single schema\n" -#~ msgstr "ä¸æ”¯æŒå•ä¸ªæ¨¡å¼çš„大对象输出.\n" +#~ msgid "large objects cannot be loaded without a database connection\n" +#~ msgstr "没有数æ®åº“è”æŽ¥æ—¶æ— æ³•è£…è½½å¤§å¯¹è±¡\n" -#~ msgid "use a full dump instead\n" -#~ msgstr "使用完整转储替代.\n" +#~ msgid "could not read data block -- expected %lu, got %lu\n" +#~ msgstr "æ— æ³•è¯»å–æ•°æ®å— - 预期 %lu, 实际 %lu\n" -#~ msgid "large-object output not supported for a single table\n" -#~ msgstr "ä¸æ”¯æŒå•ä¸ªè¡¨çš„大对象输出.\n" +#~ msgid "write error in _WriteBuf (%lu != %lu)\n" +#~ msgstr "在 _WriteBuf 里的写错误 (%lu != %lu)\n" -#~ msgid "User name: " -#~ msgstr "用户å: " +#~ msgid "could not write compressed chunk\n" +#~ msgstr "æ— æ³•å†™å…¥åŽ‹ç¼©çš„å—\n" -#~ msgid "compression support is disabled in this format\n" -#~ msgstr "åœ¨è¿™ä¸ªæ ¼å¼é‡Œ, 压缩支æŒæ—¶è¢«å…³é—了的\n" +#~ msgid "could not write uncompressed chunk\n" +#~ msgstr "æ— æ³•å†™å…¥æœªåŽ‹ç¼©çš„å—\n" #~ msgid "" -#~ "dumping a specific TOC data block out of order is not supported without " -#~ "ID on this input stream (fseek required)\n" -#~ msgstr "" -#~ "如果在æ¤è¾“å…¥æµä¸æ²¡æœ‰ID(æ ‡è¯†)(fseek è¦æ±‚çš„), 那么是ä¸æ”¯æŒéžé¡ºåºè½¬å‚¨ç‰¹å®šTOC" -#~ "æ•°æ®å—çš„\n" +#~ "aborting because of version mismatch (Use the -i option to proceed " +#~ "anyway.)\n" +#~ msgstr "å› ç‰ˆæœ¬å·®å¼‚é€€å‡º (用 -i 选项忽略差异继ç»å¤„ç†.)\n" -#~ msgid "no label definitions found for enum ID %u\n" -#~ msgstr "对于枚举 ID %uæ²¡æœ‰æ‰¾åˆ°æ ‡ç¾å®šä¹‰\n" +#~ msgid "%s: no result from server\n" +#~ msgstr "%s: 没有æ¥è‡ªæœåŠ¡å™¨çš„结果\n" -#~ msgid "saving large object comments\n" -#~ msgstr "æ£åœ¨ä¿å˜å¤§å¯¹è±¡æ³¨é‡Š\n" +#~ msgid "COPY command executed in non-primary connection\n" +#~ msgstr "COPY 命令在没有主è”接的环境下执行\n" -#~ msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s" -#~ msgstr "dumpBlobs(): æ— æ³•æ‰“å¼€å¤§å¯¹è±¡: %s" +#~ msgid "error returned by PQendcopy\n" +#~ msgstr "PQendcopy 返回错误\n" -#~ msgid "%s: out of memory\n" -#~ msgstr "%s: 内å˜æº¢å‡º\n" +#~ msgid "could not find OID columns of table \"%s\": %s" +#~ msgstr "æ— æ³•å¯»æ‰¾è¡¨ \"%s\" çš„ OID å—段: %s" -#~ msgid "" -#~ " --use-set-session-authorization\n" -#~ " use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead " -#~ "of\n" -#~ " ALTER OWNER commands to set ownership\n" -#~ msgstr "" -#~ " --use-set-session-authorization\n" -#~ " 使用 SESSION AUTHORIZATION 命令代替\n" -#~ " ALTER OWNER命令æ¥è®¾ç½®å¯¹è±¡æ‰€æœ‰æƒ\n" +#~ msgid "no OID type columns in table %s\n" +#~ msgstr "表 %s ä¸æ²¡æœ‰ OID 类型å—段\n" -#~ msgid "" -#~ " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" -#~ msgstr " --disable-triggers 在åªæ¢å¤æ•°æ®çš„过程ä¸ç¦ç”¨è§¦å‘器\n" +#~ msgid "fixing large object cross-references for %s.%s\n" +#~ msgstr "为 %s.%s 修补大对象交å‰å¼•ç”¨\n" -#~ msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" -#~ msgstr " -O, --no-owner 忽略æ¢å¤å¯¹è±¡æ‰€å±žè€…\n" +#~ msgid "SQL: %s\n" +#~ msgstr "SQL: %s\n" -#~ msgid "" -#~ " -c, --clean clean (drop) database objects before " -#~ "recreating\n" -#~ msgstr "" -#~ " -c, --clean 在é‡æ–°åˆ›å»ºæ•°æ®åº“对象之å‰éœ€è¦æ¸…é™¤ï¼ˆåˆ é™¤ï¼‰æ•°æ®åº“" -#~ "对象\n" +#~ msgid "could not update column \"%s\" of table \"%s\": %s" +#~ msgstr "æ— æ³•æ›´æ–°è¡¨ \"%2$s\" çš„å—段 \"%1$s\": %3$s" -#~ msgid " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --version 输出版本信æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" +#~ msgid "error while updating column \"%s\" of table \"%s\": %s" +#~ msgstr "更新表 \"%2$s\" çš„å—段 \"%1$s\" 时出错: %3$s" -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help 显示æ¤å¸®åŠ©ä¿¡æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" +#~ msgid "creating table for large object cross-references\n" +#~ msgstr "为大对象交å‰å¼•ç”¨åˆ›å»ºè¡¨\n" -#~ msgid "restoring large object OID %u\n" -#~ msgstr "æ¢å¤ OID %u 的大对象\n" +#~ msgid "could not create large object cross-reference table" +#~ msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºå¤§å¯¹è±¡äº¤å‰å¼•ç”¨è¡¨" -#~ msgid "" -#~ "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" " -#~ "starting at position %lu\n" -#~ msgstr "" -#~ "COPY è¯å¥é”™ -- æ— æ³•åœ¨ä»Ž %2$lu ä½ç½®å¼€å§‹çš„å—串 \"%1$s\" 里找到 \"from stdin" -#~ "\" å—æ ·\n" +#~ msgid "creating index for large object cross-references\n" +#~ msgstr "为大对象交å‰å¼•ç”¨åˆ›å»ºç´¢å¼•\n" -#~ msgid "invalid COPY statement -- could not find \"copy\" in string \"%s\"\n" -#~ msgstr "COPY è¯å¥é”™ -- æ— æ³•åœ¨å—串 \"%s\" ä¸æ‰¾åˆ° \"copy\"\n" +#~ msgid "could not create index on large object cross-reference table" +#~ msgstr "æ— æ³•åœ¨å¤§å¯¹è±¡äº¤å‰å¼•ç”¨è¡¨ä¸Šåˆ›å»ºç´¢å¼•" -#~ msgid "could not close large object file\n" -#~ msgstr "æ— æ³•å…³é—大对象文件\n" +#~ msgid "could not create large object cross-reference entry" +#~ msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºå¤§å¯¹è±¡äº¤å‰å¼•ç”¨è®°å½•" -#~ msgid "could not open large object TOC for output: %s\n" -#~ msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€å¤§å¯¹è±¡ TOC 进行输出: %s\n" +#~ msgid "could not start transaction for large object cross-references" +#~ msgstr "æ— æ³•ä¸ºå¤§å¯¹è±¡äº¤å‰å¼•ç”¨å¯åŠ¨äº‹åŠ¡" -#~ msgid "could not open large object TOC for input: %s\n" -#~ msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€å¤§å¯¹è±¡ TOC 进行输入: %s\n" +#~ msgid "could not commit transaction for large object cross-references" +#~ msgstr "æ— æ³•ä¸ºå¤§å¯¹è±¡äº¤å‰å¼•ç”¨æ交事务" -#~ msgid "could not close data file after reading\n" -#~ msgstr "读å–之åŽæ— 法关é—æ•°æ®æ–‡ä»¶\n" +#~ msgid "could not open data file for output\n" +#~ msgstr "æ— æ³•ä¸ºè¾“å‡ºæ‰“å¼€æ•°æ®æ–‡ä»¶\n" -#~ msgid "" -#~ "WARNING:\n" -#~ " This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n" -#~ " normal use. Files will be written in the current working directory.\n" -#~ msgstr "" -#~ "è¦å‘Š:\n" -#~ " è¿™ä¸ªæ ¼å¼ä»…用于演示; 并éžç”¨äºŽä¸€èˆ¬ç”¨é€”.\n" -#~ " 文件将写入当å‰å·¥ä½œç›®å½•.\n" +#~ msgid "could not open data file for input\n" +#~ msgstr "æ— æ³•ä¸ºè¾“å…¥æ‰“å¼€æ•°æ®æ–‡ä»¶\n" -#~ msgid "file archiver" -#~ msgstr "文件归档" +#~ msgid "could not open large object file\n" +#~ msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€å¤§å¯¹è±¡æ–‡ä»¶\n" -#~ msgid "cannot reopen non-seekable file\n" -#~ msgstr "æ— æ³•é‡æ–°æ‰“å¼€ä¸å¯æŸ¥æ‰¾çš„文件\n" +#~ msgid "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n" +#~ msgstr "è¦æ±‚ %d å—节, 从预览ä¸èŽ·å– %d, 从文件ä¸èŽ·å– %d\n" -#~ msgid "cannot reopen stdin\n" -#~ msgstr "æ— æ³•é‡æ–°æ‰“å¼€stdin\n" +#~ msgid "could not write to tar member (wrote %lu, attempted %lu)\n" +#~ msgstr "æ— æ³•å†™å…¥ tar æˆå‘˜ (写了 %lu, ä¼å›¾å†™ %lu)\n" -#~ msgid "SQL command failed\n" -#~ msgstr "SQL 命令失败\n" +#~ msgid "write error appending to tar archive (wrote %lu, attempted %lu)\n" +#~ msgstr "å‘ tar å½’æ¡£é™„åŠ æ—¶å†™é”™è¯¯ (写了 %lu, 试图写 %lu)\n" -#~ msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n" -#~ msgstr "在 pg_class 表ä¸æ‰¾åˆ°å¤šæ¡ pg_indexes 的记录\n" +#~ msgid "could not close tar member: %s\n" +#~ msgstr "æ— æ³•å…³é— tar æˆå‘˜: %s\n" -#~ msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n" -#~ msgstr "在 pg_class ä¸æ— 法为 pg_indexes 找到记录\n" +#~ msgid "could not write tar header\n" +#~ msgstr "æ— æ³•å†™ tar 头\n" -#~ msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" -#~ msgstr "找到æ¤æ•°æ®åº“的多于一æ¡çš„ pg_database 记录\n" +#~ msgid "" +#~ " -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" +#~ msgstr " -i, --ignore-version 当æœåŠ¡å™¨ç‰ˆæœ¬ä¸åŒ¹é…时继ç»è¿è¡Œ\n" -#~ msgid "missing pg_database entry for this database\n" -#~ msgstr "缺少æ¤æ•°æ®åº“çš„ pg_database 记录\n" +#~ msgid "" +#~ " -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" +#~ " pg_dumpall version\n" +#~ msgstr "" +#~ " -i, --ignore-version 当æœåŠ¡å™¨ç‰ˆæœ¬ä¸Ž pg_dumpall ä¸åŒ¹é…æ—¶\n" +#~ " 继ç»è¿è¡Œ\n" -#~ msgid "query returned no rows: %s\n" -#~ msgstr "查询放弃, 没有记录: %s\n" +#~ msgid "" +#~ " -O, --no-owner do not output commands to set object " +#~ "ownership\n" +#~ msgstr "" +#~ " -O, --no-owner 设置对象的所属者时ä¸è¾“出\n" +#~ " 命令\n" -#~ msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject.relfrozenxid\n" -#~ msgstr "dumpDatabase(): æ— æ³•æ‰¾åˆ°pg_largeobject.relfrozenxid\n" +#~ msgid "-C and -c are incompatible options\n" +#~ msgstr "-C å’Œ -c 是互ä¸å…¼å®¹çš„选项\n" -#~ msgid "" -#~ "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n" -#~ msgstr "查询为数æ®åº“ \"%2$s\" è¿”å›žäº†è¶…è¿‡ä¸€æ¡ (%1$d) pg_database 记录\n" +#~ msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%s vs. %s)\n" +#~ msgstr "实际文件ä½ç½®å’Œé¢„期文件ä½ç½®ä¸åŒ¹é… (%s 对 %s)\n" -#~ msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n" -#~ msgstr "缺少用于 \"%s\" çš„ pg_database 记录\n" +#~ msgid "could not output padding at end of tar member\n" +#~ msgstr "æ— æ³•åœ¨ tar æˆå‘˜å°¾éƒ¨è¾“出填充内容\n" -#~ msgid "*** aborted because of error\n" -#~ msgstr "*** å› ä¸ºé”™è¯¯é€€å‡º\n" +#~ msgid "could not write null block at end of tar archive\n" +#~ msgstr "æ— æ³•åœ¨ tar 归档末尾写 null å—\n" -#~ msgid "" -#~ " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --versoin 输出版本信æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" +#~ msgid "could not write byte\n" +#~ msgstr "æ— æ³•å†™å—节\n" -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help 显示æ¤å¸®åŠ©ä¿¡æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" +#~ msgid "could not write byte: %s\n" +#~ msgstr "æ— æ³•å†™å—节: %s\n" -#~ msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" -#~ msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„ -X 选项 -- %s\n" +#~ msgid "unexpected end of file\n" +#~ msgstr "æ„外的文件结尾\n" -#~ msgid "%s: could not parse version \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s: æ— æ³•è§£æžç‰ˆæœ¬ \"%s\"\n" +#~ msgid "could not write to custom output routine\n" +#~ msgstr "æ— æ³•å†™å‡ºåˆ°å®¢æˆ·è¾“å‡ºè¿‡ç¨‹\n" -#~ msgid "could not parse version string \"%s\"\n" -#~ msgstr "æ— æ³•åˆ†æžç‰ˆæœ¬å—串 \"%s\"\n" +#~ msgid "could not write to output file: %s\n" +#~ msgstr "æ— æ³•å†™åˆ°è¾“å‡ºæ–‡ä»¶: %s\n" -#~ msgid "archive member too large for tar format\n" -#~ msgstr "在 tar æ ¼å¼ä¸å½’æ¡£æˆå‘˜å¤ªå¤§\n" +#~ msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n" +#~ msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€è¾“å‡ºæ–‡ä»¶ \"%s\" 用于写出\n" diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/po/es.po b/src/bin/pg_resetxlog/po/es.po index 0fce174247d2c8e2bb66fa58a7f8b6fe88436a74..fec8ea973c8be7c0dd5a94dc5e2460f6348da630 100644 --- a/src/bin/pg_resetxlog/po/es.po +++ b/src/bin/pg_resetxlog/po/es.po @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pg_resetxlog (PostgreSQL 9.6)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-02 20:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:17-0300\n" -"Last-Translator: MartÃn Marqués <martin@2ndquadrant.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:56-0500\n" +"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n" "Language-Team: Español <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" #: ../../common/restricted_token.c:68 #, c-format @@ -249,10 +249,9 @@ msgid "on" msgstr "activado" #: pg_resetxlog.c:649 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n" +#, c-format msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" -msgstr "NextXID del checkpoint más reciente: %u/%u\n" +msgstr "NextXID del checkpoint más reciente: %u:%u\n" #: pg_resetxlog.c:652 #, c-format @@ -295,16 +294,14 @@ msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" msgstr "BD del oldestMultiXid del checkpt. más reciente: %u\n" #: pg_resetxlog.c:668 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTs: %u\n" +#, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" -msgstr "oldestCommitTs del último checkpoint: %u\n" +msgstr "oldestCommitTsXid del último checkpoint: %u\n" #: pg_resetxlog.c:670 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Latest checkpoint's newestCommitTs: %u\n" +#, c-format msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" -msgstr "newestCommitTs del último checkpoint: %u\n" +msgstr "newestCommitTsXid del último checkpoint: %u\n" #: pg_resetxlog.c:672 #, c-format @@ -451,16 +448,14 @@ msgid "NextXID epoch: %u\n" msgstr "Epoch del NextXID: %u\n" #: pg_resetxlog.c:756 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "oldestCommitTs: %u\n" +#, c-format msgid "oldestCommitTsXid: %u\n" -msgstr "OldestCommitTs: %u\n" +msgstr "oldestCommitTsXid: %u\n" #: pg_resetxlog.c:761 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "newestCommitTs: %u\n" +#, c-format msgid "newestCommitTsXid: %u\n" -msgstr "newestCommitTs: %u\n" +msgstr "newestCommitTsXid: %u\n" #: pg_resetxlog.c:827 #, c-format diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po b/src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po index ebe76628363b20ec43bec469185dfa6e4b2dd755..5a8e12e723adbdad22a5d9ba5f19a1b807d80865 100644 --- a/src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-29 22:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-27 16:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-31 14:56+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-translators@postgresql.org>\n" @@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "вкл." #: pg_resetxlog.c:649 #, c-format -msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n" -msgstr "NextXID поÑледней конт. точки: %u/%u\n" +msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" +msgstr "NextXID поÑледней конт. точки: %u:%u\n" #: pg_resetxlog.c:652 #, c-format diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/po/zh_CN.po b/src/bin/pg_resetxlog/po/zh_CN.po index 0598e2bdacfedf8d3e2b5cab206525fe4d494077..c199ac9a1a94635fae286da41692f15bd1ab78f2 100644 --- a/src/bin/pg_resetxlog/po/zh_CN.po +++ b/src/bin/pg_resetxlog/po/zh_CN.po @@ -5,10 +5,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_resetxlog (PostgreSQL 9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-26 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 20:30+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-18 04:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 20:41+0800\n" "Last-Translator: Yuwei Peng <ywpeng@whu.edu.cn>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified)\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <ywpeng@whu.edu.cn>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,7 +55,6 @@ msgstr "%s: æ— æ³•ä»Žå进程得到退出ç : 错误ç %lu\n" #: pg_resetxlog.c:201 pg_resetxlog.c:216 pg_resetxlog.c:224 pg_resetxlog.c:250 #: pg_resetxlog.c:264 #, c-format -#| msgid "%s: invalid argument for option -e\n" msgid "%s: invalid argument for option %s\n" msgstr "%s::选项%sçš„å‚æ•°æ— æ•ˆ\n" @@ -78,7 +77,6 @@ msgstr "%s: 事务 ID (-x) ä¸èƒ½ä¸º 0\n" #: pg_resetxlog.c:185 pg_resetxlog.c:192 #, c-format -#| msgid "%s: transfer rate must be greater than zero\n" msgid "" "%s: transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2\n" msgstr "%s:事务ID (-c) 必须是0或者大于ç‰äºŽ2\n" @@ -249,8 +247,9 @@ msgstr "å¼€å¯" #: pg_resetxlog.c:649 #, c-format -msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n" -msgstr "最新检查点的 NextXID: %u/%u\n" +#| msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n" +msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" +msgstr "最新检查点的NextXID: %u:%u\n" #: pg_resetxlog.c:652 #, c-format @@ -294,15 +293,15 @@ msgstr "最新检查点的oldestMulti所在的数æ®åº“: %u\n" #: pg_resetxlog.c:668 #, c-format -#| msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" -msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTs: %u\n" -msgstr "最新检查点的oldestCommitTs:%u\n" +#| msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTs: %u\n" +msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" +msgstr "最新检查点的oldestCommitTsXid:%u\n" #: pg_resetxlog.c:670 #, c-format -#| msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" -msgid "Latest checkpoint's newestCommitTs: %u\n" -msgstr "最新检查点的newestCommitTs:%u\n" +#| msgid "Latest checkpoint's newestCommitTs: %u\n" +msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" +msgstr "最新检查点的newestCommitTsXid:%u\n" #: pg_resetxlog.c:672 #, c-format @@ -450,15 +449,15 @@ msgstr "NextXID 末端: %u\n" #: pg_resetxlog.c:756 #, c-format -#| msgid "OldestMultiXid: %u\n" -msgid "oldestCommitTs: %u\n" -msgstr "oldestCommitTs: %u\n" +#| msgid "oldestCommitTs: %u\n" +msgid "oldestCommitTsXid: %u\n" +msgstr "oldestCommitTsXid: %u\n" #: pg_resetxlog.c:761 #, c-format -#| msgid "OldestMultiXid: %u\n" -msgid "newestCommitTs: %u\n" -msgstr "newestCommitTs: %u\n" +#| msgid "newestCommitTs: %u\n" +msgid "newestCommitTsXid: %u\n" +msgstr "newestCommitTsXid: %u\n" #: pg_resetxlog.c:827 #, c-format @@ -539,7 +538,6 @@ msgstr "选项:\n" #: pg_resetxlog.c:1170 #, c-format -#| msgid " -m MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n" msgid "" " -c XID,XID set oldest and newest transactions bearing commit " "timestamp\n" @@ -547,13 +545,11 @@ msgstr " -c XID,XID 设置承å—æ交时间戳的最旧和最新事务\n #: pg_resetxlog.c:1171 #, c-format -#| msgid " -O allow system table structure changes\n" msgid " (zero in either value means no change)\n" msgstr " (任一值ä¸çš„零表示没有改å˜ï¼‰\n" #: pg_resetxlog.c:1172 #, c-format -#| msgid " -D DATADIR database directory\n" msgid " [-D] DATADIR data directory\n" msgstr " [-D] DATADIR æ•°æ®ç›®å½•\n" @@ -619,47 +615,47 @@ msgstr "" "\n" "报告错误至 <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#~ msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s: æ— æ³•ä»Žç›®å½• \"%s\" ä¸è¯»å–: %s\n" +#~ msgid "%s: invalid argument for option -x\n" +#~ msgstr "%s: 为 -x é€‰é¡¹çš„æ— æ•ˆå‚æ•°\n" -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help 显示æ¤å¸®åŠ©ä¿¡æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" +#~ msgid "%s: invalid argument for option -o\n" +#~ msgstr "%s: 为 -o é€‰é¡¹çš„æ— æ•ˆå‚æ•°\n" -#~ msgid " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --version 输出版本信æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" +#~ msgid "%s: invalid argument for option -m\n" +#~ msgstr "%s: 对于选项-m å‚æ•°æ— æ•ˆ\n" -#~ msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n" -#~ msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„ LC_COLLATE 设置\n" +#~ msgid "%s: invalid argument for option -O\n" +#~ msgstr "%s: 对于选项-O å‚æ•°æ— æ•ˆ\n" -#~ msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n" -#~ msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„ LC_CTYPE 设置\n" +#~ msgid "%s: invalid argument for option -l\n" +#~ msgstr "%s: 为 -l é€‰é¡¹çš„æ— æ•ˆå‚æ•°\n" -#~ msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" -#~ msgstr "函数å‚数的最大个数: %u\n" +#~ msgid "First log file ID after reset: %u\n" +#~ msgstr "é‡ç½®åŽçš„第一个日志文件ID: %u\n" -#~ msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" -#~ msgstr "最新检查点的 StartUpID: %u\n" +#~ msgid "%s: invalid argument for -o option\n" +#~ msgstr "%s: 为 -o é€‰é¡¹çš„æ— æ•ˆå‚æ•°\n" #~ msgid "%s: invalid argument for -x option\n" #~ msgstr "%s: 为 -x é€‰é¡¹çš„æ— æ•ˆå‚æ•°\n" -#~ msgid "%s: invalid argument for -o option\n" -#~ msgstr "%s: 为 -o é€‰é¡¹çš„æ— æ•ˆå‚æ•°\n" +#~ msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" +#~ msgstr "最新检查点的 StartUpID: %u\n" -#~ msgid "First log file ID after reset: %u\n" -#~ msgstr "é‡ç½®åŽçš„第一个日志文件ID: %u\n" +#~ msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" +#~ msgstr "函数å‚数的最大个数: %u\n" -#~ msgid "%s: invalid argument for option -l\n" -#~ msgstr "%s: 为 -l é€‰é¡¹çš„æ— æ•ˆå‚æ•°\n" +#~ msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n" +#~ msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„ LC_CTYPE 设置\n" -#~ msgid "%s: invalid argument for option -O\n" -#~ msgstr "%s: 对于选项-O å‚æ•°æ— æ•ˆ\n" +#~ msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n" +#~ msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„ LC_COLLATE 设置\n" -#~ msgid "%s: invalid argument for option -m\n" -#~ msgstr "%s: 对于选项-m å‚æ•°æ— æ•ˆ\n" +#~ msgid " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --version 输出版本信æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" -#~ msgid "%s: invalid argument for option -o\n" -#~ msgstr "%s: 为 -o é€‰é¡¹çš„æ— æ•ˆå‚æ•°\n" +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help 显示æ¤å¸®åŠ©ä¿¡æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" -#~ msgid "%s: invalid argument for option -x\n" -#~ msgstr "%s: 为 -x é€‰é¡¹çš„æ— æ•ˆå‚æ•°\n" +#~ msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s: æ— æ³•ä»Žç›®å½• \"%s\" ä¸è¯»å–: %s\n" diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/de.po b/src/bin/pg_rewind/po/de.po index 21ab30c9fa1dd06365406237930782acaf1c81c6..ced62c94a96090d6a6f4379b46fecd5a59e9630a 100644 --- a/src/bin/pg_rewind/po/de.po +++ b/src/bin/pg_rewind/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-03 19:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 22:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-17 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 15:16-0400\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "Language: de\n" @@ -614,8 +614,8 @@ msgstr "Quelldatenverzeichnis muss sauber heruntergefahren worden sein\n" #: pg_rewind.c:462 #, c-format -msgid "Invalid control file" -msgstr "Ungültige Kontrolldatei" +msgid "invalid control file" +msgstr "ungültige Kontrolldatei" #: pg_rewind.c:473 #, c-format @@ -633,30 +633,30 @@ msgstr "Verlauf der Zielzeitleiste:\n" msgid "%d: %X/%X - %X/%X\n" msgstr "%d: %X/%X - %X/%X\n" -#: pg_rewind.c:547 +#: pg_rewind.c:548 #, c-format msgid "could not find common ancestor of the source and target cluster's timelines\n" msgstr "konnte keinen gemeinsamen Anfangspunkt in den Zeitleisten von Quell- und Ziel-Cluster finden\n" -#: pg_rewind.c:588 +#: pg_rewind.c:589 #, c-format msgid "backup label buffer too small\n" msgstr "Puffer für Backup-Label ist zu klein\n" -#: pg_rewind.c:611 +#: pg_rewind.c:612 #, c-format msgid "unexpected control file CRC\n" msgstr "unerwartete CRC in Kontrolldatei\n" -#: pg_rewind.c:621 +#: pg_rewind.c:622 #, c-format msgid "unexpected control file size %d, expected %d\n" msgstr "unerwartete Kontrolldateigröße %d, erwartet wurde %d\n" -#: pg_rewind.c:688 +#: pg_rewind.c:689 #, c-format msgid "" -"The program \"initdb\" is needed by %s but was \n" +"The program \"initdb\" is needed by %s but was\n" "not found in the same directory as \"%s\".\n" "Check your installation.\n" msgstr "" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" "selben Verzeichnis wie „%s“ gefunden.\n" "Prüfen Sie Ihre Installation.\n" -#: pg_rewind.c:692 +#: pg_rewind.c:693 #, c-format msgid "" "The program \"initdb\" was found by \"%s\"\n" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" "aber es hatte nicht die gleiche Version wie %s.\n" "Prüfen Sie Ihre Installation.\n" -#: pg_rewind.c:710 +#: pg_rewind.c:711 #, c-format msgid "sync of target directory failed\n" msgstr "Synchronisieren des Zielverzeichnisses fehlgeschlagen\n" @@ -715,137 +715,137 @@ msgstr "ungültige Daten in History-Datei\n" msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID.\n" msgstr "Zeitleisten-IDs müssen kleiner als die Zeitleisten-ID des Kindes sein.\n" -#: xlogreader.c:285 +#: xlogreader.c:276 #, c-format msgid "invalid record offset at %X/%X" msgstr "ungültiger Datensatz-Offset bei %X/%X" -#: xlogreader.c:293 +#: xlogreader.c:284 #, c-format msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "Contrecord angefordert von %X/%X" -#: xlogreader.c:334 xlogreader.c:633 +#: xlogreader.c:325 xlogreader.c:624 #, c-format msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u" msgstr "ungültige Datensatzlänge bei %X/%X: %u erwartet, %u erhalten" -#: xlogreader.c:349 +#: xlogreader.c:340 #, c-format msgid "record length %u at %X/%X too long" msgstr "Datensatzlänge %u bei %X/%X ist zu lang" -#: xlogreader.c:390 +#: xlogreader.c:381 #, c-format msgid "there is no contrecord flag at %X/%X" msgstr "keine Contrecord-Flag bei %X/%X" -#: xlogreader.c:403 +#: xlogreader.c:394 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X" msgstr "ungültige Contrecord-Länge %u bei %X/%X" -#: xlogreader.c:641 +#: xlogreader.c:632 #, c-format msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "ungültige Resource-Manager-ID %u bei %X/%X" -#: xlogreader.c:655 xlogreader.c:672 +#: xlogreader.c:646 xlogreader.c:663 #, c-format msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgstr "Datensatz mit falschem Prev-Link %X/%X bei %X/%X" -#: xlogreader.c:709 +#: xlogreader.c:700 #, c-format msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "ungültige Resource-Manager-Datenprüfsumme in Datensatz bei %X/%X" -#: xlogreader.c:742 +#: xlogreader.c:733 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "ungültige magische Zahl %04X in Logsegment %s, Offset %u" -#: xlogreader.c:756 xlogreader.c:807 +#: xlogreader.c:747 xlogreader.c:798 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "ungültige Info-Bits %04X in Logsegment %s, Offset %u" -#: xlogreader.c:782 +#: xlogreader.c:773 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %s, pg_control database system identifier is %s" msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Datenbanksystemidentifikator in WAL-Datei ist %s, Datenbanksystemidentifikator in pg_control ist %s" -#: xlogreader.c:789 +#: xlogreader.c:780 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header" msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Falsche XLOG_SEG_SIZE im Seitenkopf" -#: xlogreader.c:795 +#: xlogreader.c:786 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header" msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Falsche XLOG_BLCKSZ im Seitenkopf" -#: xlogreader.c:821 +#: xlogreader.c:812 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u" msgstr "unerwartete Pageaddr %X/%X in Logsegment %s, Offset %u" -#: xlogreader.c:846 +#: xlogreader.c:837 #, c-format msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u" msgstr "Zeitleisten-ID %u außer der Reihe (nach %u) in Logsegment %s, Offset %u" -#: xlogreader.c:1053 +#: xlogreader.c:1044 #, c-format msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X" msgstr "block_id %u außer der Reihe bei %X/%X" -#: xlogreader.c:1075 +#: xlogreader.c:1066 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA gesetzt, aber keine Daten enthalten bei %X/%X" -#: xlogreader.c:1082 +#: xlogreader.c:1073 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA nicht gesetzt, aber Datenlänge ist %u bei %X/%X" -#: xlogreader.c:1115 +#: xlogreader.c:1106 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE gesetzt, aber Loch Offset %u Länge %u Block-Abbild-Länge %u bei %X/%X" -#: xlogreader.c:1131 +#: xlogreader.c:1122 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE nicht gesetzt, aber Loch Offset %u Länge %u bei %X/%X" -#: xlogreader.c:1146 +#: xlogreader.c:1137 #, c-format msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED gesetzt, aber Block-Abbild-Länge %u bei %X/%X" -#: xlogreader.c:1161 +#: xlogreader.c:1152 #, c-format msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X" msgstr "weder BKPIMAGE_HAS_HOLE noch BKPIMAGE_IS_COMPRESSED gesetzt, aber Block-Abbild-Länge ist %u bei %X/%X" -#: xlogreader.c:1177 +#: xlogreader.c:1168 #, c-format msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL gesetzt, aber keine vorangehende Relation bei %X/%X" -#: xlogreader.c:1189 +#: xlogreader.c:1180 #, c-format msgid "invalid block_id %u at %X/%X" msgstr "ungültige block_id %u bei %X/%X" -#: xlogreader.c:1254 +#: xlogreader.c:1245 #, c-format msgid "record with invalid length at %X/%X" msgstr "Datensatz mit ungültiger Länge bei %X/%X" -#: xlogreader.c:1343 +#: xlogreader.c:1334 #, c-format msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d" msgstr "ungültiges komprimiertes Abbild bei %X/%X, Block %d" diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/es.po b/src/bin/pg_rewind/po/es.po index 12905c321027f3df23ea76d9fa11de13ea3ed23c..afd9e2be9d31d27176ae73731a0e840434fb80ce 100644 --- a/src/bin/pg_rewind/po/es.po +++ b/src/bin/pg_rewind/po/es.po @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-02 20:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:17-0300\n" -"Last-Translator: Ãlvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 12:18-0500\n" +"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n" "Language-Team: PgSQL Español <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 -#: ../../common/fe_memutils.c:98 parsexlog.c:74 parsexlog.c:127 -#: parsexlog.c:179 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 parsexlog.c:74 parsexlog.c:127 parsexlog.c:179 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "memoria agotada\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "no se pudo cerrar el archivo «%s»: %s\n" #: datapagemap.c:124 #, c-format msgid " block %u\n" -msgstr "" +msgstr " bloque %u\n" #: file_ops.c:64 #, c-format @@ -225,10 +225,9 @@ msgstr "modificación de página inesperada para el directorio o link simbólico #. translator: first %s is a file path, second is a keyword such as COPY #: filemap.c:537 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s (%s/%s) " +#, c-format msgid "%s (%s)\n" -msgstr "%s (%s/%s) " +msgstr "%s (%s)\n" #: libpq_fetch.c:55 #, c-format @@ -577,10 +576,9 @@ msgstr "" "creando etiqueta de respaldo y actualizando archivo de control\n" #: pg_rewind.c:353 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to remove data directory\n" +#, c-format msgid "syncing target data directory\n" -msgstr "%s: no se pudo eliminar el directorio de datos\n" +msgstr "sincronizando directorio de datos de destino\n" #: pg_rewind.c:356 #, c-format @@ -613,28 +611,25 @@ msgid "source data directory must be shut down cleanly\n" msgstr "el directorio de origen debe estar apagado limpiamente\n" #: pg_rewind.c:462 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid character value." +#, c-format msgid "Invalid control file" -msgstr "Valor de carácter no válido." +msgstr "Archivo de control no válido." #: pg_rewind.c:473 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "source file list is empty\n" +#, c-format msgid "Source timeline history:\n" -msgstr "el listado de archivos de origen está vacÃo\n" +msgstr "Historia de timeline origen:\n" #: pg_rewind.c:475 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "new target timeline is %u" +#, c-format msgid "Target timeline history:\n" -msgstr "el nuevo timeline destino es %u" +msgstr "Historia de timeline destino:\n" #. translator: %d is a timeline number, others are LSN positions #: pg_rewind.c:489 #, c-format msgid "%d: %X/%X - %X/%X\n" -msgstr "" +msgstr "%d: %X/%X - %X/%X\n" #: pg_rewind.c:547 #, c-format @@ -657,40 +652,31 @@ msgid "unexpected control file size %d, expected %d\n" msgstr "tamaño del archivo de control %d inesperado, se esperaba %d\n" #: pg_rewind.c:688 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n" -#| "same directory as \"%s\".\n" -#| "Check your installation.\n" +#, c-format msgid "" "The program \"initdb\" is needed by %s but was \n" "not found in the same directory as \"%s\".\n" "Check your installation.\n" msgstr "" -"%s necesita el programa «%s», pero no pudo encontrarlo en el mismo\n" +"%s necesita el programa «initdb», pero no pudo encontrarlo en el mismo\n" "directorio que «%s».\n" "Verifique su instalación.\n" #: pg_rewind.c:692 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n" -#| "but was not the same version as %s.\n" -#| "Check your installation.\n" +#, c-format msgid "" "The program \"initdb\" was found by \"%s\"\n" "but was not the same version as %s.\n" "Check your installation.\n" msgstr "" -"El programa «%s» fue encontrado por «%s», pero no es\n" -"de la misma versión que «%s».\n" +"El programa «initdb» fue encontrado por «%s», pero no es\n" +"de la misma versión que %s.\n" "Verifique su instalación.\n" #: pg_rewind.c:710 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: no target directory specified\n" +#, c-format msgid "sync of target directory failed\n" -msgstr "%s: no se especificó un directorio de salida\n" +msgstr "falló sincronización de directorio destino\n" #: timeline.c:76 timeline.c:82 #, c-format @@ -738,10 +724,9 @@ msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "contrecord solicitado por %X/%X" #: xlogreader.c:334 xlogreader.c:633 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid record length at %X/%X" +#, c-format msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u" -msgstr "largo de registro no válido en %X/%X" +msgstr "largo de registro no válido en %X/%X: se esperaba %u, se obtuvo %u" #: xlogreader.c:349 #, c-format diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/ru.po b/src/bin/pg_rewind/po/ru.po index 6313f9483562284e6f464ba8a2c2e105fdd84b6c..cf8133303bc9145a449c28228a7cbcae98fb39d0 100644 --- a/src/bin/pg_rewind/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_rewind/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-17 05:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-14 20:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-18 18:13+0400\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-translators@postgresql.org>\n" @@ -20,8 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 -#: ../../common/fe_memutils.c:98 parsexlog.c:74 parsexlog.c:127 -#: parsexlog.c:179 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 parsexlog.c:74 parsexlog.c:127 parsexlog.c:179 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "нехватка памÑти\n" @@ -117,7 +116,7 @@ msgstr "не удалоÑÑŒ открыть иÑходный файл \"%s\": %s\ msgid "could not seek in source file: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ перемеÑтитьÑÑ Ð² иÑходном файле: %s\n" -#: copy_fetch.c:192 file_ops.c:301 +#: copy_fetch.c:192 file_ops.c:300 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать файл \"%s\": %s\n" @@ -132,6 +131,11 @@ msgstr "неожиданный конец при чтении файла \"%s\"\ msgid "could not close file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть файл \"%s\": %s\n" +#: datapagemap.c:124 +#, c-format +msgid " block %u\n" +msgstr " блок %u\n" + #: file_ops.c:64 #, c-format msgid "could not open target file \"%s\": %s\n" @@ -142,57 +146,57 @@ msgstr "не удалоÑÑŒ открыть целевой файл \"%s\": %s\n" msgid "could not close target file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть целевой файл \"%s\": %s\n" -#: file_ops.c:99 +#: file_ops.c:98 #, c-format msgid "could not seek in target file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ перемеÑтитьÑÑ Ð² целевом файле \"%s\": %s\n" -#: file_ops.c:115 +#: file_ops.c:114 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать файл \"%s\": %s\n" -#: file_ops.c:165 +#: file_ops.c:164 #, c-format msgid "invalid action (CREATE) for regular file\n" msgstr "неверное дейÑтвие (CREATE) Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ файла\n" -#: file_ops.c:180 +#: file_ops.c:179 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñтереть файл \"%s\": %s\n" -#: file_ops.c:197 +#: file_ops.c:196 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for truncation: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл \"%s\" Ð´Ð»Ñ ÑƒÑечениÑ: %s\n" -#: file_ops.c:201 +#: file_ops.c:200 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ уÑечь файл \"%s\" до нужного размера (%u): %s\n" -#: file_ops.c:217 +#: file_ops.c:216 #, c-format msgid "could not create directory \"%s\": %s\n" msgstr "Ñоздать каталог \"%s\" не удалоÑÑŒ: %s\n" -#: file_ops.c:231 +#: file_ops.c:230 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\": %s\n" msgstr "ошибка при удалении каталога \"%s\": %s\n" -#: file_ops.c:245 +#: file_ops.c:244 #, c-format msgid "could not create symbolic link at \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать ÑимволичеÑкую ÑÑылку \"%s\": %s\n" -#: file_ops.c:259 +#: file_ops.c:258 #, c-format msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %s\n" msgstr "ошибка при удалении ÑимволичеÑкой ÑÑылки \"%s\": %s\n" -#: file_ops.c:289 file_ops.c:293 +#: file_ops.c:288 file_ops.c:292 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ: %s\n" @@ -229,6 +233,12 @@ msgstr "" "Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñтраницы Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° или ÑимволичеÑкой ÑÑылки \"%s" "\"\n" +#. translator: first %s is a file path, second is a keyword such as COPY +#: filemap.c:537 +#, c-format +msgid "%s (%s)\n" +msgstr "%s (%s)\n" + #: libpq_fetch.c:55 #, c-format msgid "could not connect to server: %s" @@ -403,22 +413,22 @@ msgstr "не удалоÑÑŒ найти предыдущую запиÑÑŒ WAL в msgid "could not find previous WAL record at %X/%X\n" msgstr "не удалоÑÑŒ найти предыдущую запиÑÑŒ WAL в позиции %X/%X\n" -#: parsexlog.c:268 +#: parsexlog.c:283 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл \"%s\": %s\n" -#: parsexlog.c:282 +#: parsexlog.c:297 #, c-format msgid "could not seek in file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ перемеÑтитьÑÑ Ð² файле \"%s\": %s\n" -#: parsexlog.c:289 +#: parsexlog.c:304 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать файл \"%s\": %s\n" -#: parsexlog.c:357 +#: parsexlog.c:372 #, c-format msgid "" "WAL record modifies a relation, but record type is not recognized\n" @@ -427,7 +437,7 @@ msgstr "" "ЗапиÑÑŒ WAL модифицирует отношение, но тип запиÑи не раÑпознан\n" "lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X\n" -#: pg_rewind.c:59 +#: pg_rewind.c:64 #, c-format msgid "" "%s resynchronizes a PostgreSQL cluster with another copy of the cluster.\n" @@ -436,7 +446,7 @@ msgstr "" "%s Ñинхронизирует клаÑтер PostgreSQL Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ копией клаÑтера.\n" "\n" -#: pg_rewind.c:60 +#: pg_rewind.c:65 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -447,19 +457,19 @@ msgstr "" " %s [ПÐÐ ÐМЕТР]...\n" "\n" -#: pg_rewind.c:61 +#: pg_rewind.c:66 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Параметры:\n" -#: pg_rewind.c:62 +#: pg_rewind.c:67 #, c-format msgid " -D, --target-pgdata=DIRECTORY existing data directory to modify\n" msgstr "" " -D, --target-pgdata=КÐТÐЛОГ ÑущеÑтвующий каталог, куда будут запиÑаны " "данные\n" -#: pg_rewind.c:63 +#: pg_rewind.c:68 #, c-format msgid "" " --source-pgdata=DIRECTORY source data directory to synchronize with\n" @@ -467,43 +477,43 @@ msgstr "" " --source-pgdata=КÐТÐЛОГ иÑходный каталог, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ будет проведена " "ÑинхронизациÑ\n" -#: pg_rewind.c:64 +#: pg_rewind.c:69 #, c-format msgid " --source-server=CONNSTR source server to synchronize with\n" msgstr "" " --source-server=СТР_ПОДКЛ Ñервер, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ будет проведена " "ÑинхронизациÑ\n" -#: pg_rewind.c:65 +#: pg_rewind.c:70 #, c-format msgid " -n, --dry-run stop before modifying anything\n" msgstr "" " -n, --dry-run оÑтановитьÑÑ Ð´Ð¾ внеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ…-либо " "изменений\n" -#: pg_rewind.c:66 +#: pg_rewind.c:71 #, c-format msgid " -P, --progress write progress messages\n" msgstr " -P, --progress выводить ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ходе процеÑÑа\n" -#: pg_rewind.c:67 +#: pg_rewind.c:72 #, c-format msgid " --debug write a lot of debug messages\n" msgstr "" " --debug выдавать множеÑтво отладочных Ñообщений\n" -#: pg_rewind.c:68 +#: pg_rewind.c:73 #, c-format msgid "" " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать верÑию и выйти\n" -#: pg_rewind.c:69 +#: pg_rewind.c:74 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать Ñту Ñправку и выйти\n" -#: pg_rewind.c:70 +#: pg_rewind.c:75 #, c-format msgid "" "\n" @@ -512,81 +522,81 @@ msgstr "" "\n" "Об ошибках Ñообщайте по адреÑу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: pg_rewind.c:125 pg_rewind.c:156 pg_rewind.c:163 pg_rewind.c:171 +#: pg_rewind.c:130 pg_rewind.c:161 pg_rewind.c:168 pg_rewind.c:176 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ информации попробуйте \"%s --help\".\n" -#: pg_rewind.c:155 +#: pg_rewind.c:160 #, c-format msgid "%s: no source specified (--source-pgdata or --source-server)\n" msgstr "" "%s: иÑточник не указан (требуетÑÑ --source-pgdata или --source-server)\n" -#: pg_rewind.c:162 +#: pg_rewind.c:167 #, c-format msgid "%s: no target data directory specified (--target-pgdata)\n" msgstr "%s: целевой каталог данных не указан (--target-pgdata)\n" -#: pg_rewind.c:169 +#: pg_rewind.c:174 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: Ñлишком много аргументов командной Ñтроки (первый: \"%s\")\n" -#: pg_rewind.c:184 +#: pg_rewind.c:189 #, c-format msgid "cannot be executed by \"root\"\n" msgstr "программу не должен запуÑкать root\n" -#: pg_rewind.c:185 +#: pg_rewind.c:190 #, c-format msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n" msgstr "ЗапуÑкать %s нужно от имени ÑÑƒÐ¿ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ PostgreSQL.\n" -#: pg_rewind.c:215 +#: pg_rewind.c:221 #, c-format msgid "source and target cluster are on the same timeline\n" msgstr "иÑходный и целевой клаÑтер уже на одной линии времени\n" -#: pg_rewind.c:218 +#: pg_rewind.c:227 #, c-format msgid "servers diverged at WAL position %X/%X on timeline %u\n" msgstr "Серверы разошлиÑÑŒ в позиции WAL %X/%X на линии времени %u.\n" -#: pg_rewind.c:253 +#: pg_rewind.c:264 #, c-format msgid "no rewind required\n" msgstr "перемотка не требуетÑÑ.\n" -#: pg_rewind.c:259 +#: pg_rewind.c:271 #, c-format msgid "rewinding from last common checkpoint at %X/%X on timeline %u\n" msgstr "" "перемотка от поÑледней общей контрольной точки в позиции %X/%X на линии " "времени %u\n" -#: pg_rewind.c:267 +#: pg_rewind.c:279 #, c-format msgid "reading source file list\n" msgstr "чтение ÑпиÑка иÑходных файлов\n" -#: pg_rewind.c:269 +#: pg_rewind.c:281 #, c-format msgid "reading target file list\n" msgstr "чтение ÑпиÑка целевых файлов\n" -#: pg_rewind.c:279 +#: pg_rewind.c:291 #, c-format msgid "reading WAL in target\n" msgstr "чтение WAL в целевом клаÑтере\n" -#: pg_rewind.c:296 +#: pg_rewind.c:308 #, c-format msgid "need to copy %lu MB (total source directory size is %lu MB)\n" msgstr "" "требуетÑÑ Ñкопировать %lu МБ (общий размер иÑходного каталога: %lu МБ)\n" -#: pg_rewind.c:313 +#: pg_rewind.c:325 #, c-format msgid "" "\n" @@ -595,22 +605,27 @@ msgstr "" "\n" "Ñоздание метки копии и Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñющего файла\n" -#: pg_rewind.c:341 +#: pg_rewind.c:353 +#, c-format +msgid "syncing target data directory\n" +msgstr "ÑÐ¸Ð½Ñ…Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ каталога данных\n" + +#: pg_rewind.c:356 #, c-format msgid "Done!\n" msgstr "Готово!\n" -#: pg_rewind.c:353 +#: pg_rewind.c:368 #, c-format msgid "source and target clusters are from different systems\n" msgstr "иÑходный и целевой клаÑтеры отноÑÑÑ‚ÑÑ Ðº разным ÑиÑтемам\n" -#: pg_rewind.c:361 +#: pg_rewind.c:376 #, c-format msgid "clusters are not compatible with this version of pg_rewind\n" msgstr "клаÑтеры неÑовмеÑтимы Ñ Ñтой верÑией pg_rewind\n" -#: pg_rewind.c:371 +#: pg_rewind.c:386 #, c-format msgid "" "target server needs to use either data checksums or \"wal_log_hints = on\"\n" @@ -618,38 +633,86 @@ msgstr "" "на целевом Ñервере должны быть контрольные Ñуммы данных или \"wal_log_hints " "= on\"\n" -#: pg_rewind.c:381 +#: pg_rewind.c:397 #, c-format msgid "target server must be shut down cleanly\n" msgstr "целевой Ñервер должен быть выключен штатно\n" -#: pg_rewind.c:389 +#: pg_rewind.c:407 #, c-format msgid "source data directory must be shut down cleanly\n" msgstr "работа Ñ Ð¸Ñходным каталогом данных должна быть завершена штатно\n" -#: pg_rewind.c:456 +#: pg_rewind.c:462 +#, c-format +msgid "invalid control file" +msgstr "неверный управлÑющий файл" + +#: pg_rewind.c:473 +#, c-format +msgid "Source timeline history:\n" +msgstr "ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ времени иÑточника:\n" + +#: pg_rewind.c:475 +#, c-format +msgid "Target timeline history:\n" +msgstr "ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ времени получателÑ:\n" + +#. translator: %d is a timeline number, others are LSN positions +#: pg_rewind.c:489 +#, c-format +msgid "%d: %X/%X - %X/%X\n" +msgstr "%d: %X/%X - %X/%X\n" + +#: pg_rewind.c:548 #, c-format msgid "" "could not find common ancestor of the source and target cluster's timelines\n" msgstr "" -"не удалоÑÑŒ найти общего предка линий времени иÑходного и целевых клаÑтеров\n" +"не удалоÑÑŒ найти общего предка линий времени иÑходного и целевого клаÑтеров\n" -#: pg_rewind.c:496 +#: pg_rewind.c:589 #, c-format msgid "backup label buffer too small\n" msgstr "буфер Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ¸ копии Ñлишком мал\n" -#: pg_rewind.c:518 +#: pg_rewind.c:612 #, c-format msgid "unexpected control file CRC\n" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма управлÑющего файла\n" -#: pg_rewind.c:528 +#: pg_rewind.c:622 #, c-format msgid "unexpected control file size %d, expected %d\n" msgstr "неверный размер управлÑющего файла (%d), ожидалоÑÑŒ: %d\n" +#: pg_rewind.c:689 +#, c-format +msgid "" +"The program \"initdb\" is needed by %s but was\n" +"not found in the same directory as \"%s\".\n" +"Check your installation.\n" +msgstr "" +"Ð”Ð»Ñ %s необходима программа \"initdb\", но она не найдена\n" +"в каталоге \"%s\".\n" +"Проверьте вашу уÑтановку PostgreSQL.\n" + +#: pg_rewind.c:693 +#, c-format +msgid "" +"The program \"initdb\" was found by \"%s\"\n" +"but was not the same version as %s.\n" +"Check your installation.\n" +msgstr "" +"Программа \"initdb\" найдена в \"%s\",\n" +"но её верÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚ верÑии %s.\n" +"Проверьте вашу уÑтановку PostgreSQL.\n" + +#: pg_rewind.c:711 +#, c-format +msgid "sync of target directory failed\n" +msgstr "Ñбой Ñинхронизации целевого каталога\n" + #: timeline.c:76 timeline.c:82 #, c-format msgid "syntax error in history file: %s\n" @@ -687,64 +750,64 @@ msgstr "" "Идентификаторы линий времени должны быть меньше идентификатора линии-" "потомка.\n" -#: xlogreader.c:264 +#: xlogreader.c:276 #, c-format msgid "invalid record offset at %X/%X" msgstr "неверное Ñмещение запиÑи: %X/%X" -#: xlogreader.c:272 +#: xlogreader.c:284 #, c-format msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "по Ñмещению %X/%X запрошено продолжение запиÑи" -#: xlogreader.c:312 xlogreader.c:603 +#: xlogreader.c:325 xlogreader.c:624 #, c-format -msgid "invalid record length at %X/%X" -msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° запиÑи по Ñмещению %X/%X" +msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u" +msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° запиÑи по Ñмещению %X/%X: ожидалоÑÑŒ %u, получено %u" -#: xlogreader.c:326 +#: xlogreader.c:340 #, c-format msgid "record length %u at %X/%X too long" msgstr "длина запиÑи %u по Ñмещению %X/%X Ñлишком велика" -#: xlogreader.c:367 +#: xlogreader.c:381 #, c-format msgid "there is no contrecord flag at %X/%X" msgstr "нет флага contrecord в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:380 +#: xlogreader.c:394 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° contrecord (%u) в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:610 +#: xlogreader.c:632 #, c-format msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "неверный ID менеджера реÑурÑов %u по Ñмещению %X/%X" -#: xlogreader.c:624 xlogreader.c:641 +#: xlogreader.c:646 xlogreader.c:663 #, c-format msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgstr "запиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑылкой назад %X/%X по Ñмещению %X/%X" -#: xlogreader.c:678 +#: xlogreader.c:700 #, c-format msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "" "Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма данных менеджера реÑурÑов в запиÑи по " "Ñмещению %X/%X" -#: xlogreader.c:711 +#: xlogreader.c:733 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "неверное магичеÑкое чиÑло %04X в Ñегменте журнала %s, Ñмещение %u" -#: xlogreader.c:725 xlogreader.c:776 +#: xlogreader.c:747 xlogreader.c:798 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "неверные информационные биты %04X в Ñегменте журнала %s, Ñмещение %u" -#: xlogreader.c:751 +#: xlogreader.c:773 #, c-format msgid "" "WAL file is from different database system: WAL file database system " @@ -753,7 +816,7 @@ msgstr "" "файл WAL принадлежит другой СУБД: в нём указан идентификатор ÑиÑтемы БД %s, " "а идентификатор ÑиÑтемы pg_control: %s" -#: xlogreader.c:758 +#: xlogreader.c:780 #, c-format msgid "" "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_SEG_SIZE in page " @@ -762,7 +825,7 @@ msgstr "" "файл WAL принадлежит другой СУБД: некорректный XLOG_SEG_SIZE в заголовке " "Ñтраницы" -#: xlogreader.c:764 +#: xlogreader.c:786 #, c-format msgid "" "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page " @@ -771,35 +834,35 @@ msgstr "" "файл WAL принадлежит другой СУБД: некорректный XLOG_BLCKSZ в заголовке " "Ñтраницы" -#: xlogreader.c:790 +#: xlogreader.c:812 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u" msgstr "неожиданный pageaddr %X/%X в Ñегменте журнала %s, Ñмещение %u" -#: xlogreader.c:815 +#: xlogreader.c:837 #, c-format msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u" msgstr "" "нарушение поÑледовательноÑти ID линии времени %u (поÑле %u) в Ñегменте " "журнала %s, Ñмещение %u" -#: xlogreader.c:1024 +#: xlogreader.c:1044 #, c-format msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X" msgstr "идентификатор блока %u идёт не по порÑдку в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1046 +#: xlogreader.c:1066 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA уÑтановлен, но данных в позиции %X/%X нет" -#: xlogreader.c:1053 +#: xlogreader.c:1073 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X" msgstr "" "BKPBLOCK_HAS_DATA не уÑтановлен, но длина данных равна %u в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1086 +#: xlogreader.c:1106 #, c-format msgid "" "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at " @@ -808,21 +871,21 @@ msgstr "" "BKPIMAGE_HAS_HOLE уÑтановлен, но Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑка заданы Ñмещение %u и длина %u " "при длине образа блока %u в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1102 +#: xlogreader.c:1122 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X" msgstr "" "BKPIMAGE_HAS_HOLE не уÑтановлен, но Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑка заданы Ñмещение %u и длина " "%u в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1117 +#: xlogreader.c:1137 #, c-format msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X" msgstr "" "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED уÑтановлен, но длина образа блока равна %u в позиции " "%X/%X" -#: xlogreader.c:1132 +#: xlogreader.c:1152 #, c-format msgid "" "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image " @@ -831,24 +894,25 @@ msgstr "" "ни BKPIMAGE_HAS_HOLE, ни BKPIMAGE_IS_COMPRESSED не уÑтановлены, но длина " "образа блока равна %u в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1148 +#: xlogreader.c:1168 #, c-format msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X" msgstr "" "BKPBLOCK_SAME_REL уÑтановлен, но предыдущее значение не задано в позиции %X/" "%X" -#: xlogreader.c:1160 +#: xlogreader.c:1180 #, c-format msgid "invalid block_id %u at %X/%X" msgstr "неверный идентификатор блока %u в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1225 +#: xlogreader.c:1245 #, c-format msgid "record with invalid length at %X/%X" msgstr "запиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ длиной в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1314 +#: xlogreader.c:1334 #, c-format msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d" msgstr "неверный Ñжатый образ в позиции %X/%X, блок %d" + diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/zh_CN.po b/src/bin/pg_rewind/po/zh_CN.po index 36178390c468160fc03dc728a0a9f1d4ed40705c..0a60698417ac2b11954985d69cf883898c208bff 100644 --- a/src/bin/pg_rewind/po/zh_CN.po +++ b/src/bin/pg_rewind/po/zh_CN.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 9.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-26 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 23:28-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-18 04:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 20:41+0800\n" "Last-Translator: Yuwei Peng <ywpeng@whu.edu.cn>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified)\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <ywpeng@whu.edu.cn>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æºæ–‡ä»¶\"%s\": %s\n" msgid "could not seek in source file: %s\n" msgstr "æ— æ³•åœ¨æºæ–‡ä»¶ä¸å®šä½ï¼ˆseek):%s\n" -#: copy_fetch.c:192 file_ops.c:301 +#: copy_fetch.c:192 file_ops.c:300 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•è¯»å–文件\"%s\": %s\n" @@ -127,6 +127,11 @@ msgstr "读å–文件\"%s\"æ—¶é‡åˆ°æ„料之外的EOF\n" msgid "could not close file \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•å…³é—文件\"%s\": %s\n" +#: datapagemap.c:124 +#, c-format +msgid " block %u\n" +msgstr " å— %u\n" + #: file_ops.c:64 #, c-format msgid "could not open target file \"%s\": %s\n" @@ -137,57 +142,57 @@ msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ç›®æ ‡æ–‡ä»¶\"%s\": %s\n" msgid "could not close target file \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•å…³é—ç›®æ ‡æ–‡ä»¶\"%s\": %s\n" -#: file_ops.c:99 +#: file_ops.c:98 #, c-format msgid "could not seek in target file \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•åœ¨ç›®æ ‡æ–‡ä»¶\"%s\"ä¸å®šä½ï¼ˆseek): %s\n" -#: file_ops.c:115 +#: file_ops.c:114 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•å†™æ–‡ä»¶\"%s\": %s\n" -#: file_ops.c:165 +#: file_ops.c:164 #, c-format msgid "invalid action (CREATE) for regular file\n" msgstr "å¯¹å¸¸è§„æ–‡ä»¶æ— æ•ˆçš„åŠ¨ä½œï¼ˆCREATE)\n" -#: file_ops.c:180 +#: file_ops.c:179 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" -#: file_ops.c:197 +#: file_ops.c:196 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for truncation: %s\n" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶\"%s\"用于截æ–:%s\n" -#: file_ops.c:201 +#: file_ops.c:200 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %s\n" msgstr "æ— æ³•æˆªæ–文件\"%s\"到%u: %s\n" -#: file_ops.c:217 +#: file_ops.c:216 #, c-format msgid "could not create directory \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºç›®å½• \"%s\": %s\n" -#: file_ops.c:231 +#: file_ops.c:230 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•ç§»é™¤ç›®å½•\"%s\": %s\n" -#: file_ops.c:245 +#: file_ops.c:244 #, c-format msgid "could not create symbolic link at \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•åœ¨\"%s\"创建符å·é“¾æŽ¥: %s\n" -#: file_ops.c:259 +#: file_ops.c:258 #, c-format msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•ç§»é™¤ç¬¦å·é“¾æŽ¥\"%s\": %s\n" -#: file_ops.c:289 file_ops.c:293 +#: file_ops.c:288 file_ops.c:292 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶\"%s\"用于读å–: %s\n" @@ -222,6 +227,13 @@ msgstr "æºæ–‡ä»¶åˆ—表为空\n" msgid "unexpected page modification for directory or symbolic link \"%s\"\n" msgstr "对目录或符å·é“¾æŽ¥\"%s\"çš„æ„料之外的页修改\n" +#. translator: first %s is a file path, second is a keyword such as COPY +#: filemap.c:537 +#, c-format +#| msgid "%s (%s/%s) " +msgid "%s (%s)\n" +msgstr "%s (%s)\n" + #: libpq_fetch.c:55 #, c-format msgid "could not connect to server: %s" @@ -393,22 +405,22 @@ msgid "could not find previous WAL record at %X/%X\n" msgstr "æ— æ³•åœ¨%X/%X找到å‰ä¸€ä¸ªWAL记录\n" # fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#: parsexlog.c:268 +#: parsexlog.c:283 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" -#: parsexlog.c:282 +#: parsexlog.c:297 #, c-format msgid "could not seek in file \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•åœ¨æ–‡ä»¶\"%s\"ä¸å®šä½ï¼ˆseek):%s\n" -#: parsexlog.c:289 +#: parsexlog.c:304 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•è¯»å–文件 \"%s\": %s\n" -#: parsexlog.c:357 +#: parsexlog.c:372 #, c-format msgid "" "WAL record modifies a relation, but record type is not recognized\n" @@ -417,7 +429,7 @@ msgstr "" "WALè®°å½•ä¿®æ”¹äº†ä¸€ä¸ªå…³ç³»ï¼Œä½†æ˜¯è®°å½•ç±»åž‹æ— æ³•è¯†åˆ«\n" "lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X\n" -#: pg_rewind.c:59 +#: pg_rewind.c:64 #, c-format msgid "" "%s resynchronizes a PostgreSQL cluster with another copy of the cluster.\n" @@ -426,7 +438,7 @@ msgstr "" "%s用一个PostgreSQL集簇的å¦ä¸€ä¸ªæ‹·è´é‡æ–°åŒæ¥äº†è¯¥é›†ç°‡ã€‚\n" "\n" -#: pg_rewind.c:60 +#: pg_rewind.c:65 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -437,54 +449,54 @@ msgstr "" " %s [选项]...\n" "\n" -#: pg_rewind.c:61 +#: pg_rewind.c:66 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "选项:\n" -#: pg_rewind.c:62 +#: pg_rewind.c:67 #, c-format msgid " -D, --target-pgdata=DIRECTORY existing data directory to modify\n" msgstr " -D, --target-pgdata=DIRECTORY 已有的è¦ä¿®æ”¹çš„æ•°æ®ç›®å½•\n" -#: pg_rewind.c:63 +#: pg_rewind.c:68 #, c-format msgid "" " --source-pgdata=DIRECTORY source data directory to synchronize with\n" msgstr " --source-pgdata=DIRECTORY è¦ä¸Žä¹‹åŒæ¥çš„æºæ•°æ®ç›®å½•\n" -#: pg_rewind.c:64 +#: pg_rewind.c:69 #, c-format msgid " --source-server=CONNSTR source server to synchronize with\n" msgstr " --source-server=CONNSTR è¦ä¸Žä¹‹åŒæ¥çš„æºæœåŠ¡å™¨\n" -#: pg_rewind.c:65 +#: pg_rewind.c:70 #, c-format msgid " -n, --dry-run stop before modifying anything\n" msgstr " -n, --dry-run 在修改任何东西之å‰åœæ¢\n" -#: pg_rewind.c:66 +#: pg_rewind.c:71 #, c-format msgid " -P, --progress write progress messages\n" msgstr " -P, --progress 写出进度消æ¯\n" -#: pg_rewind.c:67 +#: pg_rewind.c:72 #, c-format msgid " --debug write a lot of debug messages\n" msgstr " --debug 写出很多调试消æ¯\n" -#: pg_rewind.c:68 +#: pg_rewind.c:73 #, c-format msgid "" " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version 输出版本信æ¯ï¼Œç„¶åŽé€€å‡º\n" -#: pg_rewind.c:69 +#: pg_rewind.c:74 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help 显示本帮助,然åŽé€€å‡º\n" -#: pg_rewind.c:70 +#: pg_rewind.c:75 #, c-format msgid "" "\n" @@ -493,77 +505,77 @@ msgstr "" "\n" "报告错误至 <pgql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: pg_rewind.c:125 pg_rewind.c:156 pg_rewind.c:163 pg_rewind.c:171 +#: pg_rewind.c:130 pg_rewind.c:161 pg_rewind.c:168 pg_rewind.c:176 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "请用 \"%s --help\" 获å–更多的信æ¯.\n" -#: pg_rewind.c:155 +#: pg_rewind.c:160 #, c-format msgid "%s: no source specified (--source-pgdata or --source-server)\n" msgstr "%sï¼šæ²¡æœ‰æŒ‡å®šæº (--source-pgdata 或者 --source-server)\n" -#: pg_rewind.c:162 +#: pg_rewind.c:167 #, c-format msgid "%s: no target data directory specified (--target-pgdata)\n" msgstr "%sï¼šæ²¡æœ‰æŒ‡å®šç›®æ ‡æ•°æ®ç›®å½• (--target-pgdata)\n" -#: pg_rewind.c:169 +#: pg_rewind.c:174 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: 命令行å‚数太多 (第一个是 \"%s\")\n" -#: pg_rewind.c:184 +#: pg_rewind.c:189 #, c-format msgid "cannot be executed by \"root\"\n" msgstr "ä¸èƒ½ç”±\"root\"执行\n" -#: pg_rewind.c:185 +#: pg_rewind.c:190 #, c-format msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n" msgstr "您现在作为PostgreSQL超级用户è¿è¡Œ%s.\n" -#: pg_rewind.c:215 +#: pg_rewind.c:221 #, c-format msgid "source and target cluster are on the same timeline\n" msgstr "æºé›†ç°‡å’Œç›®æ ‡é›†ç°‡å¤„于åŒä¸€æ—¶é—´çº¿\n" -#: pg_rewind.c:218 +#: pg_rewind.c:227 #, c-format msgid "servers diverged at WAL position %X/%X on timeline %u\n" msgstr "æœåŠ¡å™¨åœ¨æ—¶é—´çº¿%3$u上的WALä½ç½®%1$X/%2$X处å‘生了分æ§\n" -#: pg_rewind.c:253 +#: pg_rewind.c:264 #, c-format msgid "no rewind required\n" msgstr "ä¸éœ€è¦å€’带(rewind)\n" -#: pg_rewind.c:259 +#: pg_rewind.c:271 #, c-format msgid "rewinding from last common checkpoint at %X/%X on timeline %u\n" msgstr "从时间线%3$u上%1$X/%2$X处的最åŽä¸€ä¸ªæ™®é€šæ£€æŸ¥ç‚¹å€’带\n" -#: pg_rewind.c:267 +#: pg_rewind.c:279 #, c-format msgid "reading source file list\n" msgstr "读å–æºæ–‡ä»¶åˆ—表\n" -#: pg_rewind.c:269 +#: pg_rewind.c:281 #, c-format msgid "reading target file list\n" msgstr "读å–ç›®æ ‡æ–‡ä»¶åˆ—è¡¨\n" -#: pg_rewind.c:279 +#: pg_rewind.c:291 #, c-format msgid "reading WAL in target\n" msgstr "读å–ç›®æ ‡ä¸çš„WAL\n" -#: pg_rewind.c:296 +#: pg_rewind.c:308 #, c-format msgid "need to copy %lu MB (total source directory size is %lu MB)\n" msgstr "需è¦å¤åˆ¶ %lu MB(整个æºç›®å½•çš„大å°æ˜¯ %lu MB)\n" -#: pg_rewind.c:313 +#: pg_rewind.c:325 #, c-format msgid "" "\n" @@ -572,58 +584,122 @@ msgstr "" "\n" "æ£åœ¨åˆ›å»ºå¤‡ä»½æ ‡ç¾å¹¶ä¸”更新控制文件\n" -#: pg_rewind.c:341 +#: pg_rewind.c:353 +#, c-format +#| msgid "%s: failed to remove data directory\n" +msgid "syncing target data directory\n" +msgstr "æ£åœ¨åŒæ¥ç›®æ ‡æ•°æ®ç›®å½•\n" + +#: pg_rewind.c:356 #, c-format msgid "Done!\n" msgstr "完æˆï¼\n" -#: pg_rewind.c:353 +#: pg_rewind.c:368 #, c-format msgid "source and target clusters are from different systems\n" msgstr "æºé›†ç°‡å’Œç›®æ ‡é›†ç°‡æ¥è‡ªä¸åŒçš„系统\n" -#: pg_rewind.c:361 +#: pg_rewind.c:376 #, c-format msgid "clusters are not compatible with this version of pg_rewind\n" msgstr "集簇与这个pg_rewind的版本ä¸å…¼å®¹\n" -#: pg_rewind.c:371 +#: pg_rewind.c:386 #, c-format msgid "" "target server needs to use either data checksums or \"wal_log_hints = on\"\n" msgstr "ç›®æ ‡æœåŠ¡å™¨éœ€è¦ä½¿ç”¨æ•°æ®æ ¡éªŒå’Œæˆ–者让\"wal_log_hints = on\"\n" -#: pg_rewind.c:381 +#: pg_rewind.c:397 #, c-format msgid "target server must be shut down cleanly\n" msgstr "ç›®æ ‡æœåŠ¡å™¨å¿…须被干净地关é—\n" -#: pg_rewind.c:389 +#: pg_rewind.c:407 #, c-format msgid "source data directory must be shut down cleanly\n" msgstr "æºæ•°æ®ç›®å½•å¿…须被干净地关é—\n" -#: pg_rewind.c:456 +#: pg_rewind.c:462 +#, c-format +#| msgid "Invalid character value." +msgid "Invalid control file" +msgstr "æ— æ•ˆçš„æŽ§åˆ¶æ–‡ä»¶" + +#: pg_rewind.c:473 +#, c-format +#| msgid "source file list is empty\n" +msgid "Source timeline history:\n" +msgstr "æºæ—¶é—´çº¿åŽ†å²:\n" + +#: pg_rewind.c:475 +#, c-format +#| msgid "new target timeline is %u" +msgid "Target timeline history:\n" +msgstr "ç›®æ ‡æ—¶é—´çº¿åŽ†å²:\n" + +#. translator: %d is a timeline number, others are LSN positions +#: pg_rewind.c:489 +#, c-format +msgid "%d: %X/%X - %X/%X\n" +msgstr "%d: %X/%X - %X/%X\n" + +#: pg_rewind.c:547 #, c-format msgid "" "could not find common ancestor of the source and target cluster's timelines\n" msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°æºé›†ç°‡å’Œç›®æ ‡é›†ç°‡çš„时间线的共åŒç¥–å…ˆ\n" -#: pg_rewind.c:496 +#: pg_rewind.c:588 #, c-format msgid "backup label buffer too small\n" msgstr "å¤‡ä»½æ ‡ç¾ç¼“冲太å°\n" -#: pg_rewind.c:518 +#: pg_rewind.c:611 #, c-format msgid "unexpected control file CRC\n" msgstr "æ„料之外的控制文件CRC\n" -#: pg_rewind.c:528 +#: pg_rewind.c:621 #, c-format msgid "unexpected control file size %d, expected %d\n" msgstr "æ„料之外的控制文件大å°%d,应该是%d\n" +#: pg_rewind.c:688 +#, c-format +#| msgid "" +#| "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n" +#| "same directory as \"%s\".\n" +#| "Check your installation.\n" +msgid "" +"The program \"initdb\" is needed by %s but was \n" +"not found in the same directory as \"%s\".\n" +"Check your installation.\n" +msgstr "" +"%1$s需è¦ç¨‹åº\"initdb\", 但是在åŒä¸€ä¸ªç›®å½•\"%2$s\"ä¸æ²¡æ‰¾åˆ°.\n" +"请检查您的安装.\n" + +#: pg_rewind.c:692 +#, c-format +#| msgid "" +#| "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n" +#| "but was not the same version as %s.\n" +#| "Check your installation.\n" +msgid "" +"The program \"initdb\" was found by \"%s\"\n" +"but was not the same version as %s.\n" +"Check your installation.\n" +msgstr "" +"\"%1$s\"找到了程åº\"initdb\", 但是和\"%2$s\"的版本ä¸ä¸€è‡´.\n" +"请检查您的安装.\n" + +#: pg_rewind.c:710 +#, c-format +#| msgid "%s: no target directory specified\n" +msgid "sync of target directory failed\n" +msgstr "ç›®æ ‡ç›®å½•åŒæ¥å¤±è´¥\n" + #: timeline.c:76 timeline.c:82 #, c-format msgid "syntax error in history file: %s\n" @@ -659,62 +735,63 @@ msgstr "历å²æ–‡ä»¶ä¸æœ‰æ— 效数æ®\n" msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID.\n" msgstr "时间线 ID å¿…é¡»å°äºŽå时间线的 ID。\n" -#: xlogreader.c:264 +#: xlogreader.c:285 #, c-format msgid "invalid record offset at %X/%X" msgstr "%X/%Xå¤„æœ‰æ— æ•ˆçš„è®°å½•å移é‡" -#: xlogreader.c:272 +#: xlogreader.c:293 #, c-format msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "%X/%X请求继ç»è®°å½•ï¼ˆcontrecord)" -#: xlogreader.c:312 xlogreader.c:603 +#: xlogreader.c:334 xlogreader.c:633 #, c-format -msgid "invalid record length at %X/%X" -msgstr "%X/%Xå¤„æœ‰æ— æ•ˆè®°å½•é•¿åº¦" +#| msgid "invalid record length at %X/%X" +msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u" +msgstr "%X/%Xå¤„æœ‰æ— æ•ˆè®°å½•é•¿åº¦: 应该是%u, 但实际是%u" -#: xlogreader.c:326 +#: xlogreader.c:349 #, c-format msgid "record length %u at %X/%X too long" msgstr "%2$X/%3$X处有的记录长度%1$u过长" -#: xlogreader.c:367 +#: xlogreader.c:390 #, c-format msgid "there is no contrecord flag at %X/%X" msgstr "%X/%X处没有继ç»è®°å½•æ ‡å¿—" -#: xlogreader.c:380 +#: xlogreader.c:403 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X" msgstr "%2$X/%3$Xå¤„æœ‰æ— æ•ˆçš„ç»§ç»è®°å½•é•¿åº¦%1$u" -#: xlogreader.c:610 +#: xlogreader.c:641 #, c-format msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "%2$X/%3$Xå¤„æœ‰æ— æ•ˆçš„èµ„æºç®¡ç†å™¨ ID %1$u" -#: xlogreader.c:624 xlogreader.c:641 +#: xlogreader.c:655 xlogreader.c:672 #, c-format msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgstr "%3$X/%4$X处的记录有ä¸æ£ç¡®çš„prev-link %1$X/%2$X" -#: xlogreader.c:678 +#: xlogreader.c:709 #, c-format msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "%X/%X处的记录ä¸æœ‰ä¸æ£ç¡®çš„资æºç®¡ç†å™¨æ•°æ®æ ¡éªŒå’Œ" -#: xlogreader.c:711 +#: xlogreader.c:742 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "在日志段%2$sçš„å移é‡%3$uå¤„æœ‰æ— æ•ˆçš„magicå·%1$04X" -#: xlogreader.c:725 xlogreader.c:776 +#: xlogreader.c:756 xlogreader.c:807 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "在日志段%2$sçš„å移é‡%3$uå¤„æœ‰æ— æ•ˆçš„infoä½%1$04X" -#: xlogreader.c:751 +#: xlogreader.c:782 #, c-format msgid "" "WAL file is from different database system: WAL file database system " @@ -723,46 +800,46 @@ msgstr "" "WAL文件æ¥è‡ªäºŽä¸åŒçš„æ•°æ®åº“系统:WAL文件数æ®åº“ç³»ç»Ÿæ ‡è¯†ç¬¦æ˜¯%s,pg_controlæ•°æ®åº“" "ç³»ç»Ÿæ ‡è¯†ç¬¦æ˜¯%s" -#: xlogreader.c:758 +#: xlogreader.c:789 #, c-format msgid "" "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_SEG_SIZE in page " "header" msgstr "WAL文件æ¥è‡ªäºŽä¸åŒçš„æ•°æ®åº“系统:页头部ä¸æœ‰ä¸æ£ç¡®çš„XLOG_SEG_SIZE" -#: xlogreader.c:764 +#: xlogreader.c:795 #, c-format msgid "" "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page " "header" msgstr "WAL文件æ¥è‡ªäºŽä¸åŒçš„æ•°æ®åº“系统:页头部ä¸æœ‰ä¸æ£ç¡®çš„XLOG_BLCKSZ" -#: xlogreader.c:790 +#: xlogreader.c:821 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u" msgstr "在日志段%3$sçš„å移é‡%4$u处有æ„料之外的pageaddr %1$X/%2$X" -#: xlogreader.c:815 +#: xlogreader.c:846 #, c-format msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u" msgstr "在日志段%3$sçš„å移é‡%4$u处有失åºçš„时间线 ID %1$u(在%2$u之åŽï¼‰" -#: xlogreader.c:1024 +#: xlogreader.c:1053 #, c-format msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X" msgstr "在%2$X/%3$Xå¤„æœ‰æ— åºçš„block_id %1$u" -#: xlogreader.c:1046 +#: xlogreader.c:1075 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA已被设置,但是在%X/%X处没有包括数æ®" -#: xlogreader.c:1053 +#: xlogreader.c:1082 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA没有被设置,但是在%2$X/%3$X处的数æ®é•¿åº¦ä¸º%1$u" -#: xlogreader.c:1086 +#: xlogreader.c:1115 #, c-format msgid "" "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at " @@ -771,18 +848,18 @@ msgstr "" "BKPIMAGE_HAS_HOLE已被设置,但是%4$X/%5$X处记录了洞å移é‡ä¸º%1$uã€é•¿åº¦ä¸º%2$uã€" "å—æ˜ åƒé•¿åº¦ä¸º%3$u" -#: xlogreader.c:1102 +#: xlogreader.c:1131 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X" msgstr "" "BKPIMAGE_HAS_HOLE没有被设置,但是%3$X/%4$X处记录了洞å移é‡ä¸º%1$uã€é•¿åº¦ä¸º%2$u" -#: xlogreader.c:1117 +#: xlogreader.c:1146 #, c-format msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED已被设置,但是%2$X/%3$X处记录的å—æ˜ åƒé•¿åº¦ä¸º%1$u" -#: xlogreader.c:1132 +#: xlogreader.c:1161 #, c-format msgid "" "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image " @@ -791,22 +868,22 @@ msgstr "" "BKPIMAGE_HAS_HOLEå’ŒBKPIMAGE_IS_COMPRESSED都没有被设置,但是%2$X/%3$X处记录的" "å—æ˜ åƒé•¿åº¦ä¸º%1$u" -#: xlogreader.c:1148 +#: xlogreader.c:1177 #, c-format msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL已被设置,但是在%X/%X没有å‰ä¸€ä¸ªå…³ç³»" -#: xlogreader.c:1160 +#: xlogreader.c:1189 #, c-format msgid "invalid block_id %u at %X/%X" msgstr "%2$X/%3$Xå¤„æœ‰æ— æ•ˆblock_id %1$u" -#: xlogreader.c:1225 +#: xlogreader.c:1254 #, c-format msgid "record with invalid length at %X/%X" msgstr "%X/%Xå¤„çš„è®°å½•çš„é•¿åº¦æ— æ•ˆ" -#: xlogreader.c:1314 +#: xlogreader.c:1343 #, c-format msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d" msgstr "%X/%X处是å—%dçš„æ— æ•ˆåŽ‹ç¼©æ˜ åƒ" diff --git a/src/bin/psql/po/de.po b/src/bin/psql/po/de.po index e08f1041d53c8c0e07b1742d6e2a5341fd838470..912b6cddb0e9679bade36cc0a319c9fb7d6832b7 100644 --- a/src/bin/psql/po/de.po +++ b/src/bin/psql/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-04 21:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 16:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-17 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 16:32-0400\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "Language: de\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "konnte Home-Verzeichnis für Benutzer-ID %ld nicht ermitteln: %s\n" msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "\\%s: konnte nicht in das Verzeichnis „%s“ wechseln: %s\n" -#: command.c:318 common.c:548 common.c:606 common.c:1139 +#: command.c:318 common.c:552 common.c:610 common.c:1143 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "Sie sind gegenwärtig nicht mit einer Datenbank verbunden.\n" @@ -185,184 +185,184 @@ msgstr "Sie sind verbunden mit der Datenbank „%s“ als Benutzer „%s“ via msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Sie sind verbunden mit der Datenbank „%s“ als Benutzer „%s“ auf Host „%s“ auf Port „%s“.\n" -#: command.c:559 command.c:629 command.c:725 command.c:1557 +#: command.c:562 command.c:632 command.c:728 command.c:1560 #, c-format msgid "no query buffer\n" msgstr "kein Anfragepuffer\n" -#: command.c:592 command.c:3408 +#: command.c:595 command.c:3479 #, c-format msgid "invalid line number: %s\n" msgstr "ungültige Zeilennummer: %s\n" -#: command.c:623 +#: command.c:626 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support editing function source.\n" msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt das Bearbeiten des Funktionsquelltextes nicht.\n" -#: command.c:703 command.c:771 +#: command.c:706 command.c:774 msgid "No changes" msgstr "keine Änderungen" -#: command.c:719 +#: command.c:722 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support editing view definitions.\n" msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt das Bearbeiten von Sichtdefinitionen nicht.\n" -#: command.c:825 +#: command.c:828 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" msgstr "%s: ungültiger Kodierungsname oder Umwandlungsprozedur nicht gefunden\n" -#: command.c:850 command.c:1897 command.c:3510 common.c:152 common.c:199 -#: common.c:492 common.c:1185 common.c:1210 common.c:1311 copy.c:489 +#: command.c:853 command.c:1900 command.c:3581 common.c:152 common.c:199 +#: common.c:496 common.c:1189 common.c:1214 common.c:1315 copy.c:489 #: copy.c:699 large_obj.c:156 large_obj.c:191 large_obj.c:253 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:854 +#: command.c:857 msgid "out of memory" msgstr "Speicher aufgebraucht" -#: command.c:857 -msgid "There was no previous error." -msgstr "Es gab keinen vorangegangenen Fehler." +#: command.c:860 +msgid "There is no previous error." +msgstr "Es gibt keinen vorangegangenen Fehler." -#: command.c:951 command.c:1001 command.c:1015 command.c:1032 command.c:1139 -#: command.c:1303 command.c:1537 command.c:1568 +#: command.c:954 command.c:1004 command.c:1018 command.c:1035 command.c:1142 +#: command.c:1306 command.c:1540 command.c:1571 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument\n" msgstr "\\%s: notwendiges Argument fehlt\n" -#: command.c:1064 +#: command.c:1067 msgid "Query buffer is empty." msgstr "Anfragepuffer ist leer." -#: command.c:1074 +#: command.c:1077 msgid "Enter new password: " msgstr "Neues Passwort eingeben: " -#: command.c:1075 +#: command.c:1078 msgid "Enter it again: " msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: " -#: command.c:1079 +#: command.c:1082 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n" -#: command.c:1097 +#: command.c:1100 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" msgstr "Passwortverschlüsselung ist fehlgeschlagen.\n" -#: command.c:1168 command.c:1284 command.c:1542 +#: command.c:1171 command.c:1287 command.c:1545 #, c-format msgid "\\%s: error while setting variable\n" msgstr "\\%s: Fehler beim Setzen der Variable\n" -#: command.c:1231 +#: command.c:1234 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "Anfragepuffer wurde gelöscht." -#: command.c:1243 +#: command.c:1246 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "Befehlsgeschichte in Datei „%s“ geschrieben.\n" -#: command.c:1308 +#: command.c:1311 #, c-format msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"\n" msgstr "\\%s: Name der Umgebungsvariable darf kein „=“ enthalten\n" -#: command.c:1350 +#: command.c:1353 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support showing function source.\n" msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt das Anzeigen des Funktionsquelltextes nicht.\n" -#: command.c:1356 +#: command.c:1359 #, c-format msgid "function name is required\n" msgstr "Funktionsname wird benötigt\n" -#: command.c:1429 +#: command.c:1432 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support showing view definitions.\n" msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt das Anzeigen von Sichtdefinitionen nicht.\n" -#: command.c:1435 +#: command.c:1438 #, c-format msgid "view name is required\n" msgstr "Sichtname wird benötigt\n" -#: command.c:1522 +#: command.c:1525 msgid "Timing is on." msgstr "Zeitmessung ist an." -#: command.c:1524 +#: command.c:1527 msgid "Timing is off." msgstr "Zeitmessung ist aus." -#: command.c:1586 command.c:1606 command.c:2240 command.c:2243 command.c:2246 -#: command.c:2252 command.c:2254 command.c:2262 command.c:2272 command.c:2281 -#: command.c:2295 command.c:2312 command.c:2370 common.c:67 copy.c:332 +#: command.c:1589 command.c:1609 command.c:2243 command.c:2246 command.c:2249 +#: command.c:2255 command.c:2257 command.c:2265 command.c:2275 command.c:2284 +#: command.c:2298 command.c:2315 command.c:2373 common.c:67 copy.c:332 #: copy.c:392 copy.c:405 psqlscanslash.l:710 psqlscanslash.l:721 #: psqlscanslash.l:731 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: command.c:1700 +#: command.c:1703 #, c-format msgid "+ opt(%d) = |%s|\n" msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n" -#: command.c:1726 startup.c:207 +#: command.c:1729 startup.c:207 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: command.c:1731 startup.c:209 +#: command.c:1734 startup.c:209 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "Passwort für Benutzer %s: " -#: command.c:1778 +#: command.c:1781 #, c-format msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists\n" msgstr "Alle Verbindungsparameter müssen angegeben werden, weil keine Datenbankverbindung besteht\n" -#: command.c:1901 +#: command.c:1904 #, c-format msgid "Previous connection kept\n" msgstr "Vorherige Verbindung wurde behalten\n" -#: command.c:1905 +#: command.c:1908 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:1937 +#: command.c:1940 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Sie sind jetzt verbunden mit der Datenbank „%s“ als Benutzer „%s“ via Socket in „%s“ auf Port „%s“.\n" -#: command.c:1940 +#: command.c:1943 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Sie sind jetzt verbunden mit der Datenbank „%s“ als Benutzer „%s“ auf Host „%s“ auf Port „%s“.\n" -#: command.c:1944 +#: command.c:1947 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Sie sind jetzt verbunden mit der Datenbank „%s“ als Benutzer „%s“.\n" -#: command.c:1978 +#: command.c:1981 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, Server %s)\n" -#: command.c:1986 +#: command.c:1989 #, c-format msgid "" "WARNING: %s major version %d.%d, server major version %d.%d.\n" @@ -371,24 +371,24 @@ msgstr "" "WARNUNG: %s-Hauptversion %d.%d, Server-Hauptversion %d.%d.\n" " Einige Features von psql werden eventuell nicht funktionieren.\n" -#: command.c:2020 +#: command.c:2023 #, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n" msgstr "SSL-Verbindung (Protokoll: %s, Verschlüsselungsmethode: %s, Bits: %s, Komprimierung: %s)\n" -#: command.c:2021 command.c:2022 command.c:2023 +#: command.c:2024 command.c:2025 command.c:2026 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: command.c:2024 help.c:46 +#: command.c:2027 help.c:46 msgid "off" msgstr "aus" -#: command.c:2024 help.c:46 +#: command.c:2027 help.c:46 msgid "on" msgstr "an" -#: command.c:2044 +#: command.c:2047 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -400,239 +400,239 @@ msgstr "" " richtig. Einzelheiten finden Sie auf der psql-Handbuchseite unter\n" " „Notes for Windows users“.\n" -#: command.c:2129 +#: command.c:2132 #, c-format msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number\n" msgstr "Umgebungsvariable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG muss gesetzt werden, um eine Zeilennummer angeben zu können\n" -#: command.c:2158 +#: command.c:2161 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"\n" msgstr "konnte Editor „%s“ nicht starten\n" -#: command.c:2160 +#: command.c:2163 #, c-format msgid "could not start /bin/sh\n" msgstr "konnte /bin/sh nicht starten\n" -#: command.c:2198 +#: command.c:2201 #, c-format msgid "could not locate temporary directory: %s\n" msgstr "konnte temporäres Verzeichnis nicht finden: %s\n" -#: command.c:2225 +#: command.c:2228 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte temporäre Datei „%s“ nicht öffnen: %s\n" -#: command.c:2499 +#: command.c:2502 #, c-format msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, latex, latex-longtable, troff-ms\n" msgstr "\\pset: zulässige Formate sind unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, latex, latex-longtable, troff-ms\n" -#: command.c:2518 +#: command.c:2521 #, c-format msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n" msgstr "\\pset: zulässige Linienstile sind ascii, old-ascii, unicode\n" -#: command.c:2534 +#: command.c:2537 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double\n" msgstr "\\pset: zulässige Unicode-Rahmnenlinienstile sind single, double\n" -#: command.c:2549 +#: command.c:2552 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double\n" msgstr "\\pset: zulässige Unicode-Spaltenlinienstile sind single, double\n" -#: command.c:2564 +#: command.c:2567 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double\n" msgstr "\\pset: zulässige Unicode-Kopflinienstile sind single, double\n" -#: command.c:2716 command.c:2895 +#: command.c:2719 command.c:2898 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "\\pset: unbekannte Option: %s\n" -#: command.c:2734 +#: command.c:2737 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Rahmenstil ist %d.\n" -#: command.c:2740 +#: command.c:2743 #, c-format msgid "Target width is unset.\n" msgstr "Zielbreite ist nicht gesetzt.\n" -#: command.c:2742 +#: command.c:2745 #, c-format msgid "Target width is %d.\n" msgstr "Zielbreite ist %d.\n" -#: command.c:2749 +#: command.c:2752 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Erweiterte Anzeige ist an.\n" -#: command.c:2751 +#: command.c:2754 #, c-format msgid "Expanded display is used automatically.\n" msgstr "Erweiterte Anzeige wird automatisch verwendet.\n" -#: command.c:2753 +#: command.c:2756 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Erweiterte Anzeige ist aus.\n" -#: command.c:2760 command.c:2768 +#: command.c:2763 command.c:2771 #, c-format msgid "Field separator is zero byte.\n" msgstr "Feldtrennzeichen ist ein Null-Byte.\n" -#: command.c:2762 +#: command.c:2765 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Feldtrennzeichen ist „%s“.\n" -#: command.c:2775 +#: command.c:2778 #, c-format msgid "Default footer is on.\n" msgstr "Standardfußzeile ist an.\n" -#: command.c:2777 +#: command.c:2780 #, c-format msgid "Default footer is off.\n" msgstr "Standardfußzeile ist aus.\n" -#: command.c:2783 +#: command.c:2786 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Ausgabeformat ist „%s“.\n" -#: command.c:2789 +#: command.c:2792 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "Linienstil ist %s.\n" -#: command.c:2796 +#: command.c:2799 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null-Anzeige ist „%s“.\n" -#: command.c:2804 +#: command.c:2807 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" msgstr "Lokalisiertes Format für numerische Daten ist an.\n" -#: command.c:2806 +#: command.c:2809 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" msgstr "Lokalisiertes Format für numerische Daten ist aus.\n" -#: command.c:2813 +#: command.c:2816 #, c-format msgid "Pager is used for long output.\n" msgstr "Pager wird für lange Ausgaben verwendet.\n" -#: command.c:2815 +#: command.c:2818 #, c-format msgid "Pager is always used.\n" msgstr "Pager wird immer verwendet.\n" -#: command.c:2817 +#: command.c:2820 #, c-format msgid "Pager usage is off.\n" msgstr "Pager-Verwendung ist aus.\n" -#: command.c:2823 +#: command.c:2826 #, c-format msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n" msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n" msgstr[0] "Pager wird nicht für weniger als %d Zeile verwendet werden.\n" msgstr[1] "Pager wird nicht für weniger als %d Zeilen verwendet werden.\n" -#: command.c:2833 command.c:2843 +#: command.c:2836 command.c:2846 #, c-format msgid "Record separator is zero byte.\n" msgstr "Satztrennzeichen ist ein Null-Byte.\n" -#: command.c:2835 +#: command.c:2838 #, c-format msgid "Record separator is <newline>.\n" msgstr "Satztrennzeichen ist <newline>.\n" -#: command.c:2837 +#: command.c:2840 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Satztrennzeichen ist „%s“.\n" -#: command.c:2850 +#: command.c:2853 #, c-format msgid "Table attributes are \"%s\".\n" msgstr "Tabellenattribute sind „%s“.\n" -#: command.c:2853 +#: command.c:2856 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Tabellenattribute sind nicht gesetzt.\n" -#: command.c:2860 +#: command.c:2863 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Titel ist „%s“.\n" -#: command.c:2862 +#: command.c:2865 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Titel ist nicht gesetzt.\n" -#: command.c:2869 +#: command.c:2872 #, c-format msgid "Tuples only is on.\n" msgstr "Nur Datenzeilen ist an.\n" -#: command.c:2871 +#: command.c:2874 #, c-format msgid "Tuples only is off.\n" msgstr "Nur Datenzeilen ist aus.\n" -#: command.c:2877 +#: command.c:2880 #, c-format msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n" msgstr "Unicode-Rahmenlinienstil ist „%s“.\n" -#: command.c:2883 +#: command.c:2886 #, c-format msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n" msgstr "Unicode-Spaltenlinienstil ist „%s“.\n" -#: command.c:2889 +#: command.c:2892 #, c-format msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n" msgstr "Unicode-Kopflinienstil ist „%s“.\n" -#: command.c:3049 +#: command.c:3052 #, c-format msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\!: fehlgeschlagen\n" -#: command.c:3073 common.c:654 +#: command.c:3077 common.c:658 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n" msgstr "\\watch kann nicht mit einer leeren Anfrage verwendet werden\n" -#: command.c:3110 +#: command.c:3118 #, c-format msgid "%s\t%s (every %gs)\n" msgstr "%s\t%s (alle %gs)\n" -#: command.c:3113 +#: command.c:3121 #, c-format msgid "%s (every %gs)\n" msgstr "%s (alle %gs)\n" -#: command.c:3167 command.c:3174 common.c:554 common.c:561 common.c:1168 +#: command.c:3175 command.c:3182 common.c:558 common.c:565 common.c:1172 #, c-format msgid "" "********* QUERY **********\n" @@ -645,82 +645,87 @@ msgstr "" "**************************\n" "\n" -#: command.c:3325 +#: command.c:3374 #, c-format -msgid "%s.%s is not a view\n" -msgstr "%s.%s ist keine Sicht\n" +msgid "\"%s.%s\" is not a view\n" +msgstr "„%s.%s“ ist keine Sicht\n" + +#: command.c:3390 +#, c-format +msgid "could not parse reloptions array\n" +msgstr "konnte reloptions-Array nicht interpretieren\n" #: common.c:137 #, c-format -msgid "can't escape without active connection\n" +msgid "cannot escape without active connection\n" msgstr "Escape kann nicht ohne aktive Verbindung ausgeführt werden\n" -#: common.c:366 +#: common.c:370 #, c-format msgid "connection to server was lost\n" msgstr "Verbindung zum Server wurde verloren\n" -#: common.c:370 +#: common.c:374 #, c-format msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " msgstr "Die Verbindung zum Server wurde verloren. Versuche Reset: " -#: common.c:375 +#: common.c:379 #, c-format msgid "Failed.\n" msgstr "Fehlgeschlagen.\n" -#: common.c:382 +#: common.c:386 #, c-format msgid "Succeeded.\n" msgstr "Erfolgreich.\n" -#: common.c:482 common.c:931 common.c:1103 +#: common.c:486 common.c:935 common.c:1107 #, c-format msgid "unexpected PQresultStatus: %d\n" msgstr "unerwarteter PQresultStatus: %d\n" -#: common.c:661 +#: common.c:665 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with COPY\n" msgstr "\\watch kann nicht mit COPY verwendet werden\n" -#: common.c:666 +#: common.c:670 #, c-format msgid "unexpected result status for \\watch\n" msgstr "unerwarteter Ergebnisstatus für \\watch\n" -#: common.c:677 common.c:1327 +#: common.c:681 common.c:1331 #, c-format msgid "Time: %.3f ms\n" msgstr "Zeit: %.3f ms\n" -#: common.c:695 +#: common.c:699 #, c-format msgid "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server process with PID %d.\n" msgstr "Asynchrone Benachrichtigung „%s“ mit Daten „%s“ vom Serverprozess mit PID %d empfangen.\n" -#: common.c:698 +#: common.c:702 #, c-format msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" msgstr "Asynchrone Benachrichtigung „%s“ vom Serverprozess mit PID %d empfangen.\n" -#: common.c:756 +#: common.c:760 #, c-format msgid "no rows returned for \\gset\n" msgstr "keine Zeilen für \\gset zurückgegeben\n" -#: common.c:761 +#: common.c:765 #, c-format msgid "more than one row returned for \\gset\n" msgstr "mehr als eine Zeile für \\gset zurückgegeben\n" -#: common.c:787 +#: common.c:791 #, c-format msgid "could not set variable \"%s\"\n" msgstr "konnte Variable „%s“ nicht setzen\n" -#: common.c:1148 +#: common.c:1152 #, c-format msgid "" "***(Single step mode: verify command)*******************************************\n" @@ -731,17 +736,17 @@ msgstr "" "%s\n" "***(Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren oder „x“ um abzubrechen)*******\n" -#: common.c:1201 +#: common.c:1205 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK.\n" msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Sicherungspunkte für ON_ERROR_ROLLBACK.\n" -#: common.c:1256 +#: common.c:1260 #, c-format msgid "STATEMENT: %s\n" msgstr "ANWEISUNG: %s\n" -#: common.c:1299 +#: common.c:1303 #, c-format msgid "unexpected transaction status (%d)\n" msgstr "unerwarteter Transaktionsstatus (%d)\n" @@ -811,40 +816,85 @@ msgstr "abgebrochen wegen Lesenfehlers" msgid "trying to exit copy mode" msgstr "versuche, den COPY-Modus zu verlassen" -#: describe.c:71 describe.c:264 describe.c:496 describe.c:626 describe.c:769 -#: describe.c:886 describe.c:956 describe.c:2931 describe.c:3136 -#: describe.c:3226 describe.c:3471 describe.c:3608 describe.c:3837 -#: describe.c:3909 describe.c:3920 describe.c:3979 describe.c:4387 -#: describe.c:4467 +#: crosstabview.c:125 +#, c-format +msgid "\\crosstabview: query must return results to be shown in crosstab\n" +msgstr "\\crosstabview: Anfrage muss Ergebnisse zurückgeben, um sie als Kreuztabelle anzeigen zu können\n" + +#: crosstabview.c:131 +#, c-format +msgid "\\crosstabview: query must return at least three columns\n" +msgstr "\\crosstabview: Anfrage muss mindestens drei Spalten zurückgeben\n" + +#: crosstabview.c:158 +#, c-format +msgid "\\crosstabview: vertical and horizontal headers must be different columns\n" +msgstr "\\crosstabview: die vertikalen und horizontalen Kopffelder müssen verschiedene Spalten sein\n" + +#: crosstabview.c:174 +#, c-format +msgid "\\crosstabview: data column must be specified when query returns more than three columns\n" +msgstr "\\crosstabview: Datenspalte muss angegeben werden, wenn die Anfrage mehr als drei Spalten zurückgibt\n" + +#: crosstabview.c:230 +#, c-format +msgid "\\crosstabview: maximum number of columns (%d) exceeded\n" +msgstr "\\crosstabview: maximale Anzahl Spalten (%d) überschritten\n" + +#: crosstabview.c:398 +#, c-format +msgid "\\crosstabview: query result contains multiple data values for row \"%s\", column \"%s\"\n" +msgstr "\\crosstabview: Anfrageergebnis enthält mehrfache Datenwerte für Zeile „%s“, Spalte „%s“\n" + +#: crosstabview.c:646 +#, c-format +msgid "\\crosstabview: invalid column number: \"%s\"\n" +msgstr "\\crosstabview: ungültige Spaltennummer: „%s“\n" + +#: crosstabview.c:670 +#, c-format +msgid "\\crosstabview: ambiguous column name: \"%s\"\n" +msgstr "\\crosstabview: zweideutiger Spaltenname: „%s“\n" + +#: crosstabview.c:678 +#, c-format +msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\"\n" +msgstr "\\crosstabview: Spaltenname nicht gefunden: „%s“\n" + +#: describe.c:71 describe.c:328 describe.c:560 describe.c:690 describe.c:833 +#: describe.c:950 describe.c:1020 describe.c:2995 describe.c:3200 +#: describe.c:3290 describe.c:3535 describe.c:3672 describe.c:3901 +#: describe.c:3973 describe.c:3984 describe.c:4043 describe.c:4451 +#: describe.c:4531 msgid "Schema" msgstr "Schema" -#: describe.c:72 describe.c:156 describe.c:164 describe.c:265 describe.c:497 -#: describe.c:627 describe.c:688 describe.c:770 describe.c:957 describe.c:2932 -#: describe.c:3058 describe.c:3137 describe.c:3227 describe.c:3306 -#: describe.c:3472 describe.c:3536 describe.c:3609 describe.c:3838 -#: describe.c:3910 describe.c:3921 describe.c:3980 describe.c:4169 -#: describe.c:4250 describe.c:4465 +#: describe.c:72 describe.c:157 describe.c:220 describe.c:228 describe.c:329 +#: describe.c:561 describe.c:691 describe.c:752 describe.c:834 describe.c:1021 +#: describe.c:2996 describe.c:3122 describe.c:3201 describe.c:3291 +#: describe.c:3370 describe.c:3536 describe.c:3600 describe.c:3673 +#: describe.c:3902 describe.c:3974 describe.c:3985 describe.c:4044 +#: describe.c:4233 describe.c:4314 describe.c:4529 msgid "Name" msgstr "Name" -#: describe.c:73 describe.c:277 describe.c:323 describe.c:340 +#: describe.c:73 describe.c:341 describe.c:387 describe.c:404 msgid "Result data type" msgstr "Ergebnisdatentyp" -#: describe.c:81 describe.c:94 describe.c:98 describe.c:278 describe.c:324 -#: describe.c:341 +#: describe.c:81 describe.c:94 describe.c:98 describe.c:342 describe.c:388 +#: describe.c:405 msgid "Argument data types" msgstr "Argumentdatentypen" -#: describe.c:105 describe.c:187 describe.c:370 describe.c:545 describe.c:642 -#: describe.c:713 describe.c:959 describe.c:1572 describe.c:2732 -#: describe.c:2965 describe.c:3089 describe.c:3163 describe.c:3236 -#: describe.c:3319 describe.c:3387 describe.c:3479 describe.c:3545 -#: describe.c:3610 describe.c:3746 describe.c:3786 describe.c:3854 -#: describe.c:3913 describe.c:3922 describe.c:3981 describe.c:4195 -#: describe.c:4272 describe.c:4401 describe.c:4468 large_obj.c:289 -#: large_obj.c:299 +#: describe.c:105 describe.c:167 describe.c:251 describe.c:434 describe.c:609 +#: describe.c:706 describe.c:777 describe.c:1023 describe.c:1636 +#: describe.c:2796 describe.c:3029 describe.c:3153 describe.c:3227 +#: describe.c:3300 describe.c:3383 describe.c:3451 describe.c:3543 +#: describe.c:3609 describe.c:3674 describe.c:3810 describe.c:3850 +#: describe.c:3918 describe.c:3977 describe.c:3986 describe.c:4045 +#: describe.c:4259 describe.c:4336 describe.c:4465 describe.c:4532 +#: large_obj.c:289 large_obj.c:299 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -852,869 +902,887 @@ msgstr "Beschreibung" msgid "List of aggregate functions" msgstr "Liste der Aggregatfunktionen" -#: describe.c:144 +#: describe.c:145 +#, c-format +msgid "The server (version %d.%d) does not support access methods.\n" +msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Zugriffsmethoden.\n" + +#: describe.c:158 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: describe.c:159 describe.c:348 describe.c:393 describe.c:410 describe.c:840 +#: describe.c:959 describe.c:1605 describe.c:3004 describe.c:3202 +#: describe.c:4333 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: describe.c:166 describe.c:4238 +msgid "Handler" +msgstr "Handler" + +#: describe.c:185 +msgid "List of access methods" +msgstr "Liste der Zugriffsmethoden" + +#: describe.c:208 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n" msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Tablespaces.\n" -#: describe.c:157 describe.c:165 describe.c:367 describe.c:535 describe.c:689 -#: describe.c:885 describe.c:2941 describe.c:3062 describe.c:3308 -#: describe.c:3537 describe.c:4170 describe.c:4251 large_obj.c:288 +#: describe.c:221 describe.c:229 describe.c:431 describe.c:599 describe.c:753 +#: describe.c:949 describe.c:3005 describe.c:3126 describe.c:3372 +#: describe.c:3601 describe.c:4234 describe.c:4315 large_obj.c:288 msgid "Owner" msgstr "Eigentümer" -#: describe.c:158 describe.c:166 +#: describe.c:222 describe.c:230 msgid "Location" msgstr "Pfad" -#: describe.c:177 describe.c:2543 +#: describe.c:241 describe.c:2607 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: describe.c:182 describe.c:508 describe.c:705 describe.c:2957 -#: describe.c:2961 +#: describe.c:246 describe.c:572 describe.c:769 describe.c:3021 +#: describe.c:3025 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: describe.c:204 +#: describe.c:268 msgid "List of tablespaces" msgstr "Liste der Tablespaces" -#: describe.c:241 +#: describe.c:305 #, c-format msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n" msgstr "\\df akzeptiert nur [antwS+] als Optionen\n" -#: describe.c:247 +#: describe.c:311 #, c-format msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %d.%d\n" msgstr "\\df akzeptiert die Option „w“ nicht mit Serverversion %d.%d\n" #. translator: "agg" is short for "aggregate" -#: describe.c:280 describe.c:326 describe.c:343 +#: describe.c:344 describe.c:390 describe.c:407 msgid "agg" msgstr "Agg" -#: describe.c:281 +#: describe.c:345 msgid "window" msgstr "Fenster" -#: describe.c:282 describe.c:327 describe.c:344 describe.c:1093 +#: describe.c:346 describe.c:391 describe.c:408 describe.c:1157 msgid "trigger" msgstr "Trigger" -#: describe.c:283 describe.c:328 describe.c:345 +#: describe.c:347 describe.c:392 describe.c:409 msgid "normal" msgstr "normal" -#: describe.c:284 describe.c:329 describe.c:346 describe.c:776 describe.c:895 -#: describe.c:1541 describe.c:2940 describe.c:3138 describe.c:4269 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: describe.c:360 +#: describe.c:424 msgid "definer" msgstr "definer" -#: describe.c:361 +#: describe.c:425 msgid "invoker" msgstr "invoker" -#: describe.c:362 +#: describe.c:426 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: describe.c:363 +#: describe.c:427 msgid "immutable" msgstr "unveränderlich" -#: describe.c:364 +#: describe.c:428 msgid "stable" msgstr "stabil" -#: describe.c:365 +#: describe.c:429 msgid "volatile" msgstr "volatil" -#: describe.c:366 +#: describe.c:430 msgid "Volatility" msgstr "Volatilität" -#: describe.c:368 +#: describe.c:432 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: describe.c:369 +#: describe.c:433 msgid "Source code" msgstr "Quelltext" -#: describe.c:467 +#: describe.c:531 msgid "List of functions" msgstr "Liste der Funktionen" -#: describe.c:507 +#: describe.c:571 msgid "Internal name" msgstr "Interner Name" -#: describe.c:529 +#: describe.c:593 msgid "Elements" msgstr "Elemente" -#: describe.c:585 +#: describe.c:649 msgid "List of data types" msgstr "Liste der Datentypen" -#: describe.c:628 +#: describe.c:692 msgid "Left arg type" msgstr "Linker Typ" -#: describe.c:629 +#: describe.c:693 msgid "Right arg type" msgstr "Rechter Typ" -#: describe.c:630 +#: describe.c:694 msgid "Result type" msgstr "Ergebnistyp" -#: describe.c:635 describe.c:3378 describe.c:3745 +#: describe.c:699 describe.c:3442 describe.c:3809 msgid "Function" msgstr "Funktion" -#: describe.c:660 +#: describe.c:724 msgid "List of operators" msgstr "Liste der Operatoren" -#: describe.c:690 +#: describe.c:754 msgid "Encoding" msgstr "Kodierung" -#: describe.c:695 describe.c:3473 +#: describe.c:759 describe.c:3537 msgid "Collate" msgstr "Sortierfolge" -#: describe.c:696 describe.c:3474 +#: describe.c:760 describe.c:3538 msgid "Ctype" msgstr "Zeichentyp" -#: describe.c:709 +#: describe.c:773 msgid "Tablespace" msgstr "Tablespace" -#: describe.c:731 +#: describe.c:795 msgid "List of databases" msgstr "Liste der Datenbanken" -#: describe.c:771 describe.c:888 describe.c:2933 +#: describe.c:835 describe.c:952 describe.c:2997 msgid "table" msgstr "Tabelle" -#: describe.c:772 describe.c:2934 +#: describe.c:836 describe.c:2998 msgid "view" msgstr "Sicht" -#: describe.c:773 describe.c:2935 +#: describe.c:837 describe.c:2999 msgid "materialized view" msgstr "materialisierte Sicht" -#: describe.c:774 describe.c:890 describe.c:2937 +#: describe.c:838 describe.c:954 describe.c:3001 msgid "sequence" msgstr "Sequenz" -#: describe.c:775 describe.c:2939 +#: describe.c:839 describe.c:3003 msgid "foreign table" msgstr "Fremdtabelle" -#: describe.c:787 +#: describe.c:851 msgid "Column privileges" msgstr "Spaltenprivilegien" -#: describe.c:818 +#: describe.c:882 msgid "Policies" msgstr "Policys" -#: describe.c:844 describe.c:4612 describe.c:4616 +#: describe.c:908 describe.c:4676 describe.c:4680 msgid "Access privileges" msgstr "Zugriffsprivilegien" -#: describe.c:873 +#: describe.c:937 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support altering default privileges.\n" msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt kein Ändern der Vorgabeprivilegien.\n" -#: describe.c:892 +#: describe.c:956 msgid "function" msgstr "Funktion" -#: describe.c:894 +#: describe.c:958 msgid "type" msgstr "Typ" -#: describe.c:918 +#: describe.c:982 msgid "Default access privileges" msgstr "Vorgegebene Zugriffsprivilegien" -#: describe.c:958 +#: describe.c:1022 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: describe.c:972 +#: describe.c:1036 msgid "table constraint" msgstr "Tabellen-Constraint" -#: describe.c:994 +#: describe.c:1058 msgid "domain constraint" msgstr "Domänen-Constraint" -#: describe.c:1022 +#: describe.c:1086 msgid "operator class" msgstr "Operatorklasse" -#: describe.c:1051 +#: describe.c:1115 msgid "operator family" msgstr "Operatorfamilie" -#: describe.c:1073 +#: describe.c:1137 msgid "rule" msgstr "Rule" -#: describe.c:1115 +#: describe.c:1179 msgid "Object descriptions" msgstr "Objektbeschreibungen" -#: describe.c:1169 +#: describe.c:1233 #, c-format msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" msgstr "Keine Relationen namens „%s“ gefunden\n" -#: describe.c:1379 +#: describe.c:1443 #, c-format msgid "Did not find any relation with OID %s.\n" msgstr "Keine Relation mit OID %s gefunden.\n" -#: describe.c:1485 +#: describe.c:1549 #, c-format msgid "Unlogged table \"%s.%s\"" msgstr "Ungeloggte Tabelle „%s.%s“" -#: describe.c:1488 +#: describe.c:1552 #, c-format msgid "Table \"%s.%s\"" msgstr "Tabelle „%s.%s“" -#: describe.c:1492 +#: describe.c:1556 #, c-format msgid "View \"%s.%s\"" msgstr "Sicht „%s.%s“" -#: describe.c:1497 +#: describe.c:1561 #, c-format msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\"" msgstr "Ungeloggte materialisierte Sicht „%s.%s“" -#: describe.c:1500 +#: describe.c:1564 #, c-format msgid "Materialized view \"%s.%s\"" msgstr "Materialisierte Sicht „%s.%s“" -#: describe.c:1504 +#: describe.c:1568 #, c-format msgid "Sequence \"%s.%s\"" msgstr "Sequenz „%s.%s“" -#: describe.c:1509 +#: describe.c:1573 #, c-format msgid "Unlogged index \"%s.%s\"" msgstr "Ungeloggter Index „%s.%s“" -#: describe.c:1512 +#: describe.c:1576 #, c-format msgid "Index \"%s.%s\"" msgstr "Index „%s.%s“" -#: describe.c:1517 +#: describe.c:1581 #, c-format msgid "Special relation \"%s.%s\"" msgstr "Spezielle Relation „%s.%s“" -#: describe.c:1521 +#: describe.c:1585 #, c-format msgid "TOAST table \"%s.%s\"" msgstr "TOAST-Tabelle „%s.%s“" -#: describe.c:1525 +#: describe.c:1589 #, c-format msgid "Composite type \"%s.%s\"" msgstr "Zusammengesetzter Typ „%s.%s“" -#: describe.c:1529 +#: describe.c:1593 #, c-format msgid "Foreign table \"%s.%s\"" msgstr "Fremdtabelle „%s.%s“" -#: describe.c:1540 +#: describe.c:1604 msgid "Column" msgstr "Spalte" -#: describe.c:1549 +#: describe.c:1613 msgid "Modifiers" msgstr "Attribute" -#: describe.c:1554 +#: describe.c:1618 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: describe.c:1557 +#: describe.c:1621 msgid "Definition" msgstr "Definition" -#: describe.c:1560 describe.c:4190 describe.c:4271 describe.c:4339 -#: describe.c:4400 +#: describe.c:1624 describe.c:4254 describe.c:4335 describe.c:4403 +#: describe.c:4464 msgid "FDW Options" msgstr "FDW-Optionen" -#: describe.c:1564 +#: describe.c:1628 msgid "Storage" msgstr "Speicherung" -#: describe.c:1567 +#: describe.c:1631 msgid "Stats target" msgstr "Statistikziel" -#: describe.c:1617 +#: describe.c:1681 #, c-format msgid "collate %s" msgstr "Sortierfolge %s" -#: describe.c:1625 +#: describe.c:1689 msgid "not null" msgstr "not null" #. translator: default values of column definitions -#: describe.c:1635 +#: describe.c:1699 #, c-format msgid "default %s" msgstr "Vorgabewert %s" -#: describe.c:1750 +#: describe.c:1814 msgid "primary key, " msgstr "Primärschlüssel, " -#: describe.c:1752 +#: describe.c:1816 msgid "unique, " msgstr "eindeutig, " -#: describe.c:1758 +#: describe.c:1822 #, c-format msgid "for table \"%s.%s\"" msgstr "für Tabelle „%s.%s“" -#: describe.c:1762 +#: describe.c:1826 #, c-format msgid ", predicate (%s)" msgstr ", Prädikat (%s)" -#: describe.c:1765 +#: describe.c:1829 msgid ", clustered" msgstr ", geclustert" -#: describe.c:1768 +#: describe.c:1832 msgid ", invalid" msgstr ", ungültig" -#: describe.c:1771 +#: describe.c:1835 msgid ", deferrable" msgstr ", DEFERRABLE" -#: describe.c:1774 +#: describe.c:1838 msgid ", initially deferred" msgstr ", INITIALLY DEFERRED" -#: describe.c:1777 +#: describe.c:1841 msgid ", replica identity" msgstr ", Replika-Identität" -#: describe.c:1812 +#: describe.c:1876 #, c-format msgid "Owned by: %s" msgstr "Eigentümer: %s" -#: describe.c:1872 +#: describe.c:1936 msgid "Indexes:" msgstr "Indexe:" -#: describe.c:1956 +#: describe.c:2020 msgid "Check constraints:" msgstr "Check-Constraints:" -#: describe.c:1987 +#: describe.c:2051 msgid "Foreign-key constraints:" msgstr "Fremdschlüssel-Constraints:" -#: describe.c:2018 +#: describe.c:2082 msgid "Referenced by:" msgstr "Fremdschlüsselverweise von:" -#: describe.c:2063 +#: describe.c:2127 msgid "Policies:" msgstr "Policys:" -#: describe.c:2066 +#: describe.c:2130 msgid "Policies (forced row security enabled):" msgstr "Policys (Sicherheit auf Zeilenebene erzwungen):" -#: describe.c:2069 +#: describe.c:2133 msgid "Policies (row security enabled): (none)" msgstr "Policys (Sicherheit auf Zeilenebene eingeschaltet): (keine)" -#: describe.c:2072 +#: describe.c:2136 msgid "Policies (forced row security enabled): (none)" msgstr "Policys (Sicherheit auf Zeilenebene erzwungen): (keine)" -#: describe.c:2075 +#: describe.c:2139 msgid "Policies (row security disabled):" msgstr "Policys (Sicherheit auf Zeilenebene ausgeschaltet):" -#: describe.c:2175 describe.c:2225 +#: describe.c:2239 describe.c:2289 msgid "Rules:" msgstr "Regeln:" -#: describe.c:2178 +#: describe.c:2242 msgid "Disabled rules:" msgstr "Abgeschaltete Regeln:" -#: describe.c:2181 +#: describe.c:2245 msgid "Rules firing always:" msgstr "Regeln, die immer aktiv werden:" -#: describe.c:2184 +#: describe.c:2248 msgid "Rules firing on replica only:" msgstr "Regeln, die nur im Replikat aktiv werden:" -#: describe.c:2208 +#: describe.c:2272 msgid "View definition:" msgstr "Sichtdefinition:" -#: describe.c:2343 +#: describe.c:2407 msgid "Triggers:" msgstr "Trigger:" -#: describe.c:2347 +#: describe.c:2411 msgid "Disabled user triggers:" msgstr "Abgeschaltete Benutzer-Trigger:" -#: describe.c:2349 +#: describe.c:2413 msgid "Disabled triggers:" msgstr "Abgeschaltete Trigger:" -#: describe.c:2352 +#: describe.c:2416 msgid "Disabled internal triggers:" msgstr "Abgeschaltete interne Trigger:" -#: describe.c:2355 +#: describe.c:2419 msgid "Triggers firing always:" msgstr "Trigger, die immer aktiv werden:" -#: describe.c:2358 +#: describe.c:2422 msgid "Triggers firing on replica only:" msgstr "Trigger, die nur im Replikat aktiv werden:" -#: describe.c:2437 +#: describe.c:2501 msgid "Inherits" msgstr "Erbt von" -#: describe.c:2476 +#: describe.c:2540 #, c-format msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)" msgstr "Anzahl Kindtabellen: %d (Mit \\d+ alle anzeigen.)" -#: describe.c:2483 +#: describe.c:2547 msgid "Child tables" msgstr "Kindtabellen" -#: describe.c:2505 +#: describe.c:2569 #, c-format msgid "Typed table of type: %s" msgstr "Getypte Tabelle vom Typ: %s" -#: describe.c:2519 +#: describe.c:2583 msgid "Replica Identity" msgstr "Replika-Identität" -#: describe.c:2532 +#: describe.c:2596 msgid "Has OIDs: yes" msgstr "Hat OIDs: ja" -#: describe.c:2620 +#: describe.c:2684 #, c-format msgid "Tablespace: \"%s\"" msgstr "Tablespace: „%s“" #. translator: before this string there's an index description like #. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)' -#: describe.c:2632 +#: describe.c:2696 #, c-format msgid ", tablespace \"%s\"" msgstr ", Tablespace „%s“" -#: describe.c:2725 +#: describe.c:2789 msgid "List of roles" msgstr "Liste der Rollen" -#: describe.c:2727 +#: describe.c:2791 msgid "Role name" msgstr "Rollenname" -#: describe.c:2728 +#: describe.c:2792 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: describe.c:2729 +#: describe.c:2793 msgid "Member of" msgstr "Mitglied von" -#: describe.c:2740 +#: describe.c:2804 msgid "Superuser" msgstr "Superuser" -#: describe.c:2743 +#: describe.c:2807 msgid "No inheritance" msgstr "keine Vererbung" -#: describe.c:2746 +#: describe.c:2810 msgid "Create role" msgstr "Rolle erzeugen" -#: describe.c:2749 +#: describe.c:2813 msgid "Create DB" msgstr "DB erzeugen" -#: describe.c:2752 +#: describe.c:2816 msgid "Cannot login" msgstr "kann nicht einloggen" -#: describe.c:2756 +#: describe.c:2820 msgid "Replication" msgstr "Replikation" -#: describe.c:2760 +#: describe.c:2824 msgid "Bypass RLS" msgstr "Bypass RLS" -#: describe.c:2769 +#: describe.c:2833 msgid "No connections" msgstr "keine Verbindungen" -#: describe.c:2771 +#: describe.c:2835 #, c-format msgid "%d connection" msgid_plural "%d connections" msgstr[0] "%d Verbindung" msgstr[1] "%d Verbindungen" -#: describe.c:2781 +#: describe.c:2845 msgid "Password valid until " msgstr "Passwort gültig bis " -#: describe.c:2837 +#: describe.c:2901 msgid "Role" msgstr "Rolle" -#: describe.c:2838 +#: describe.c:2902 msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: describe.c:2839 +#: describe.c:2903 msgid "Settings" msgstr "Einstellung" -#: describe.c:2849 +#: describe.c:2913 #, c-format msgid "No per-database role settings support in this server version.\n" msgstr "Keine Unterstützung für Rolleneinstellungen pro Datenbank in dieser Serverversion.\n" -#: describe.c:2860 +#: describe.c:2924 #, c-format msgid "No matching settings found.\n" msgstr "Keine passenden Einstellungen gefunden.\n" -#: describe.c:2862 +#: describe.c:2926 #, c-format msgid "No settings found.\n" msgstr "Keine Einstellungen gefunden.\n" -#: describe.c:2867 +#: describe.c:2931 msgid "List of settings" msgstr "Liste der Einstellungen" -#: describe.c:2936 +#: describe.c:3000 msgid "index" msgstr "Index" -#: describe.c:2938 +#: describe.c:3002 msgid "special" msgstr "speziell" -#: describe.c:2946 describe.c:4388 +#: describe.c:3010 describe.c:4452 msgid "Table" msgstr "Tabelle" -#: describe.c:3022 +#: describe.c:3086 #, c-format msgid "No matching relations found.\n" msgstr "Keine passenden Relationen gefunden.\n" -#: describe.c:3024 +#: describe.c:3088 #, c-format msgid "No relations found.\n" msgstr "Keine Relationen gefunden.\n" -#: describe.c:3029 +#: describe.c:3093 msgid "List of relations" msgstr "Liste der Relationen" -#: describe.c:3066 +#: describe.c:3130 msgid "Trusted" msgstr "Vertraut" -#: describe.c:3074 +#: describe.c:3138 msgid "Internal Language" msgstr "Interne Sprache" -#: describe.c:3075 +#: describe.c:3139 msgid "Call Handler" msgstr "Call-Handler" -#: describe.c:3076 describe.c:4177 +#: describe.c:3140 describe.c:4241 msgid "Validator" msgstr "Validator" -#: describe.c:3079 +#: describe.c:3143 msgid "Inline Handler" msgstr "Inline-Handler" -#: describe.c:3107 +#: describe.c:3171 msgid "List of languages" msgstr "Liste der Sprachen" -#: describe.c:3151 +#: describe.c:3215 msgid "Modifier" msgstr "Attribut" -#: describe.c:3152 +#: describe.c:3216 msgid "Check" msgstr "Check" -#: describe.c:3194 +#: describe.c:3258 msgid "List of domains" msgstr "Liste der Domänen" -#: describe.c:3228 +#: describe.c:3292 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: describe.c:3229 +#: describe.c:3293 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: describe.c:3230 describe.c:3379 +#: describe.c:3294 describe.c:3443 msgid "no" msgstr "nein" -#: describe.c:3230 describe.c:3381 +#: describe.c:3294 describe.c:3445 msgid "yes" msgstr "ja" -#: describe.c:3231 +#: describe.c:3295 msgid "Default?" msgstr "Standard?" -#: describe.c:3268 +#: describe.c:3332 msgid "List of conversions" msgstr "Liste der Konversionen" -#: describe.c:3307 +#: describe.c:3371 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: describe.c:3309 +#: describe.c:3373 msgid "enabled" msgstr "eingeschaltet" -#: describe.c:3310 +#: describe.c:3374 msgid "replica" msgstr "Replika" -#: describe.c:3311 +#: describe.c:3375 msgid "always" msgstr "immer" -#: describe.c:3312 +#: describe.c:3376 msgid "disabled" msgstr "ausgeschaltet" -#: describe.c:3313 +#: describe.c:3377 msgid "Enabled" msgstr "Eingeschaltet" -#: describe.c:3314 +#: describe.c:3378 msgid "Procedure" msgstr "Prozedur" -#: describe.c:3315 +#: describe.c:3379 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: describe.c:3334 +#: describe.c:3398 msgid "List of event triggers" msgstr "Liste der Ereignistrigger" -#: describe.c:3376 +#: describe.c:3440 msgid "Source type" msgstr "Quelltyp" -#: describe.c:3377 +#: describe.c:3441 msgid "Target type" msgstr "Zieltyp" -#: describe.c:3380 +#: describe.c:3444 msgid "in assignment" msgstr "in Zuweisung" -#: describe.c:3382 +#: describe.c:3446 msgid "Implicit?" msgstr "Implizit?" -#: describe.c:3433 +#: describe.c:3497 msgid "List of casts" msgstr "Liste der Typumwandlungen" -#: describe.c:3459 +#: describe.c:3523 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support collations.\n" msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Sortierfolgen.\n" -#: describe.c:3509 +#: describe.c:3573 msgid "List of collations" msgstr "Liste der Sortierfolgen" -#: describe.c:3568 +#: describe.c:3632 msgid "List of schemas" msgstr "Liste der Schemas" -#: describe.c:3591 describe.c:3826 describe.c:3894 describe.c:3962 +#: describe.c:3655 describe.c:3890 describe.c:3958 describe.c:4026 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n" msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Volltextsuche.\n" -#: describe.c:3625 +#: describe.c:3689 msgid "List of text search parsers" msgstr "Liste der Textsucheparser" -#: describe.c:3668 +#: describe.c:3732 #, c-format msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n" msgstr "Kein Textsucheparser namens „%s“ gefunden\n" -#: describe.c:3743 +#: describe.c:3807 msgid "Start parse" msgstr "Parsen starten" -#: describe.c:3744 +#: describe.c:3808 msgid "Method" msgstr "Methode" -#: describe.c:3748 +#: describe.c:3812 msgid "Get next token" msgstr "Nächstes Token lesen" -#: describe.c:3750 +#: describe.c:3814 msgid "End parse" msgstr "Parsen beenden" -#: describe.c:3752 +#: describe.c:3816 msgid "Get headline" msgstr "Ãœberschrift ermitteln" -#: describe.c:3754 +#: describe.c:3818 msgid "Get token types" msgstr "Tokentypen ermitteln" -#: describe.c:3764 +#: describe.c:3828 #, c-format msgid "Text search parser \"%s.%s\"" msgstr "Textsucheparser „%s.%s“" -#: describe.c:3766 +#: describe.c:3830 #, c-format msgid "Text search parser \"%s\"" msgstr "Textsucheparser „%s“" -#: describe.c:3785 +#: describe.c:3849 msgid "Token name" msgstr "Tokenname" -#: describe.c:3796 +#: describe.c:3860 #, c-format msgid "Token types for parser \"%s.%s\"" msgstr "Tokentypen für Parser „%s.%s“" -#: describe.c:3798 +#: describe.c:3862 #, c-format msgid "Token types for parser \"%s\"" msgstr "Tokentypen für Parser „%s“" -#: describe.c:3848 +#: describe.c:3912 msgid "Template" msgstr "Vorlage" -#: describe.c:3849 +#: describe.c:3913 msgid "Init options" msgstr "Initialisierungsoptionen" -#: describe.c:3871 +#: describe.c:3935 msgid "List of text search dictionaries" msgstr "Liste der Textsuchewörterbücher" -#: describe.c:3911 +#: describe.c:3975 msgid "Init" msgstr "Init" -#: describe.c:3912 +#: describe.c:3976 msgid "Lexize" msgstr "Lexize" -#: describe.c:3939 +#: describe.c:4003 msgid "List of text search templates" msgstr "Liste der Textsuchevorlagen" -#: describe.c:3996 +#: describe.c:4060 msgid "List of text search configurations" msgstr "Liste der Textsuchekonfigurationen" -#: describe.c:4040 +#: describe.c:4104 #, c-format msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n" msgstr "Keine Textsuchekonfiguration namens „%s“ gefunden\n" -#: describe.c:4106 +#: describe.c:4170 msgid "Token" msgstr "Token" -#: describe.c:4107 +#: describe.c:4171 msgid "Dictionaries" msgstr "Wörterbücher" -#: describe.c:4118 +#: describe.c:4182 #, c-format msgid "Text search configuration \"%s.%s\"" msgstr "Textsuchekonfiguration „%s.%s“" -#: describe.c:4121 +#: describe.c:4185 #, c-format msgid "Text search configuration \"%s\"" msgstr "Textsuchekonfiguration „%s“" -#: describe.c:4125 +#: describe.c:4189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1723,7 +1791,7 @@ msgstr "" "\n" "Parser: „%s.%s“" -#: describe.c:4128 +#: describe.c:4192 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1732,86 +1800,82 @@ msgstr "" "\n" "Parser: „%s“" -#: describe.c:4160 +#: describe.c:4224 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n" msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Fremddaten-Wrapper.\n" -#: describe.c:4174 -msgid "Handler" -msgstr "Handler" - -#: describe.c:4217 +#: describe.c:4281 msgid "List of foreign-data wrappers" msgstr "Liste der Fremddaten-Wrapper" -#: describe.c:4240 +#: describe.c:4304 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n" msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Fremdserver.\n" -#: describe.c:4252 +#: describe.c:4316 msgid "Foreign-data wrapper" msgstr "Fremddaten-Wrapper" -#: describe.c:4270 describe.c:4466 +#: describe.c:4334 describe.c:4530 msgid "Version" msgstr "Version" -#: describe.c:4296 +#: describe.c:4360 msgid "List of foreign servers" msgstr "Liste der Fremdserver" -#: describe.c:4319 +#: describe.c:4383 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n" msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Benutzerabbildungen.\n" -#: describe.c:4328 describe.c:4389 +#: describe.c:4392 describe.c:4453 msgid "Server" msgstr "Server" -#: describe.c:4329 +#: describe.c:4393 msgid "User name" msgstr "Benutzername" -#: describe.c:4354 +#: describe.c:4418 msgid "List of user mappings" msgstr "Liste der Benutzerabbildungen" -#: describe.c:4377 +#: describe.c:4441 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign tables.\n" msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Fremdtabellen.\n" -#: describe.c:4429 +#: describe.c:4493 msgid "List of foreign tables" msgstr "Liste der Fremdtabellen" -#: describe.c:4452 describe.c:4506 +#: describe.c:4516 describe.c:4570 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support extensions.\n" msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Erweiterungen.\n" -#: describe.c:4483 +#: describe.c:4547 msgid "List of installed extensions" msgstr "Liste der installierten Erweiterungen" -#: describe.c:4533 +#: describe.c:4597 #, c-format msgid "Did not find any extension named \"%s\".\n" msgstr "Keine Erweiterungen namens „%s“ gefunden\n" -#: describe.c:4536 +#: describe.c:4600 #, c-format msgid "Did not find any extensions.\n" msgstr "Keine Erweiterungen gefunden\n" -#: describe.c:4580 +#: describe.c:4644 msgid "Object Description" msgstr "Objektbeschreibung" -#: describe.c:4589 +#: describe.c:4653 #, c-format msgid "Objects in extension \"%s\"" msgstr "Objekte in Erweiterung „%s“" @@ -1830,7 +1894,7 @@ msgstr "" "psql ist das interaktive PostgreSQL-Terminal.\n" "\n" -#: help.c:75 help.c:332 help.c:366 help.c:393 +#: help.c:75 help.c:333 help.c:367 help.c:394 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Aufruf:\n" @@ -2303,221 +2367,226 @@ msgstr " \\da[S] [MUSTER] Aggregatfunktionen auflisten\n" #: help.c:218 #, c-format +msgid " \\dA[+] [PATTERN] list access methods\n" +msgstr " \\dA[+] [MUSTER] Zugriffsmethoden auflisten\n" + +#: help.c:219 +#, c-format msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n" msgstr " \\db[+] [MUSTER] Tablespaces auflisten\n" -#: help.c:219 +#: help.c:220 #, c-format msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n" msgstr " \\dc[S+] [MUSTER] Konversionen auflisten\n" -#: help.c:220 +#: help.c:221 #, c-format msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n" msgstr " \\dC[+] [MUSTER] Typumwandlungen (Casts) auflisten\n" -#: help.c:221 +#: help.c:222 #, c-format msgid " \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n" msgstr "" " \\dd[S] [MUSTER] Objektbeschreibungen zeigen, die nirgendwo anders\n" " erscheinen\n" -#: help.c:222 +#: help.c:223 #, c-format msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n" msgstr " \\ddp [MUSTER] Vorgabeprivilegien auflisten\n" -#: help.c:223 +#: help.c:224 #, c-format msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n" msgstr " \\dD[S+] [MUSTER] Domänen auflisten\n" -#: help.c:224 +#: help.c:225 #, c-format msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\det[+] [MUSTER] Fremdtabellen auflisten\n" -#: help.c:225 +#: help.c:226 #, c-format msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n" msgstr " \\des[+] [MUSTER] Fremdserver auflisten\n" -#: help.c:226 +#: help.c:227 #, c-format msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n" msgstr " \\deu[+] [MUSTER] Benutzerabbildungen auflisten\n" -#: help.c:227 +#: help.c:228 #, c-format msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n" msgstr " \\dew[+] [MUSTER] Fremddaten-Wrapper auflisten\n" -#: help.c:228 +#: help.c:229 #, c-format msgid " \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n" msgstr " \\df[antw][S+] [MUSTR] Funktionen [nur Agg/normale/Trigger/Fenster] auflisten\n" -#: help.c:229 +#: help.c:230 #, c-format msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n" msgstr " \\dF[+] [MUSTER] Textsuchekonfigurationen auflisten\n" -#: help.c:230 +#: help.c:231 #, c-format msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n" msgstr " \\dFd[+] [MUSTER] Textsuchewörterbücher auflisten\n" -#: help.c:231 +#: help.c:232 #, c-format msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n" msgstr " \\dFp[+] [MUSTER] Textsucheparser auflisten\n" -#: help.c:232 +#: help.c:233 #, c-format msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n" msgstr " \\dFt[+] [MUSTER] Textsuchevorlagen auflisten\n" -#: help.c:233 +#: help.c:234 #, c-format msgid " \\dg[S+] [PATTERN] list roles\n" msgstr " \\dg[S+] [MUSTER] Rollen auflisten\n" -#: help.c:234 +#: help.c:235 #, c-format msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n" msgstr " \\di[S+] [MUSTER] Indexe auflisten\n" -#: help.c:235 +#: help.c:236 #, c-format msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" msgstr " \\dl Large Objects auflisten, wie \\lo_list\n" -#: help.c:236 +#: help.c:237 #, c-format msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n" msgstr " \\dL[S+] [MUSTER] prozedurale Sprachen auflisten\n" -#: help.c:237 +#: help.c:238 #, c-format msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n" msgstr " \\dm[S+] [MUSTER] materialisierte Sichten auflisten\n" -#: help.c:238 +#: help.c:239 #, c-format msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n" msgstr " \\dn[S+] [MUSTER] Schemas auflisten\n" -#: help.c:239 +#: help.c:240 #, c-format msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n" msgstr " \\do[S] [MUSTER] Operatoren auflisten\n" -#: help.c:240 +#: help.c:241 #, c-format msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n" msgstr " \\dO[S+] [MUSTER] Sortierfolgen auflisten\n" -#: help.c:241 +#: help.c:242 #, c-format msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" msgstr "" " \\dp [MUSTER] Zugriffsprivilegien für Tabellen, Sichten und\n" " Sequenzen auflisten\n" -#: help.c:242 +#: help.c:243 #, c-format msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n" msgstr " \\drds [MUSTER1 [MUSTER2]] datenbankspezifische Rolleneinstellungen auflisten\n" -#: help.c:243 +#: help.c:244 #, c-format msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n" msgstr " \\ds[S+] [MUSTER] Sequenzen auflisten\n" -#: help.c:244 +#: help.c:245 #, c-format msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n" msgstr " \\dt[S+] [MUSTER] Tabellen auflisten\n" -#: help.c:245 +#: help.c:246 #, c-format msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n" msgstr " \\dT[S+] [MUSTER] Datentypen auflisten\n" -#: help.c:246 +#: help.c:247 #, c-format msgid " \\du[S+] [PATTERN] list roles\n" msgstr " \\du[S+] [MUSTER] Rollen auflisten\n" -#: help.c:247 +#: help.c:248 #, c-format msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n" msgstr " \\dv[S+] [MUSTER] Sichten auflisten\n" -#: help.c:248 +#: help.c:249 #, c-format msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\dE[S+] [MUSTER] Fremdtabellen auflisten\n" -#: help.c:249 +#: help.c:250 #, c-format msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n" msgstr " \\dx[+] [MUSTER] Erweiterungen auflisten\n" -#: help.c:250 +#: help.c:251 #, c-format msgid " \\dy [PATTERN] list event triggers\n" msgstr " \\dy [MUSTER] Ereignistrigger auflisten\n" -#: help.c:251 +#: help.c:252 #, c-format msgid " \\l[+] [PATTERN] list databases\n" msgstr " \\l[+] [MUSTER] Datenbanken auflisten\n" -#: help.c:252 +#: help.c:253 #, c-format msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n" msgstr " \\sf[+] FUNKNAME Funktionsdefinition zeigen\n" -#: help.c:253 +#: help.c:254 #, c-format msgid " \\sv[+] VIEWNAME show a view's definition\n" msgstr " \\sv[+] SICHTNAME Sichtdefinition zeigen\n" -#: help.c:254 +#: help.c:255 #, c-format msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n" msgstr " \\z [MUSTER] äquivalent zu \\dp\n" -#: help.c:257 +#: help.c:258 #, c-format msgid "Formatting\n" msgstr "Formatierung\n" -#: help.c:258 +#: help.c:259 #, c-format msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" msgstr "" " \\a zwischen unausgerichtetem und ausgerichtetem Ausgabemodus\n" " umschalten\n" -#: help.c:259 +#: help.c:260 #, c-format msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" msgstr " \\C [TEXT] Tabellentitel setzen oder löschen\n" -#: help.c:260 +#: help.c:261 #, c-format msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" msgstr " \\f [ZEICHEN] Feldtrennzeichen zeigen oder setzen\n" -#: help.c:261 +#: help.c:262 #, c-format msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" msgstr " \\H HTML-Ausgabemodus umschalten (gegenwärtig %s)\n" -#: help.c:263 +#: help.c:264 #, c-format msgid "" " \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n" @@ -2530,27 +2599,27 @@ msgstr "" " numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|title|tableattr|pager|\n" " unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|unicode_header_linestyle})\n" -#: help.c:267 +#: help.c:268 #, c-format msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n" msgstr " \\t [on|off] nur Datenzeilen zeigen (gegenwärtig %s)\n" -#: help.c:269 +#: help.c:270 #, c-format msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n" msgstr " \\T [TEXT] HTML <table>-Tag-Attribute setzen oder löschen\n" -#: help.c:270 +#: help.c:271 #, c-format msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n" msgstr " \\x [on|off|auto] erweiterte Ausgabe umschalten (gegenwärtig %s)\n" -#: help.c:274 +#: help.c:275 #, c-format msgid "Connection\n" msgstr "Verbindung\n" -#: help.c:276 +#: help.c:277 #, c-format msgid "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" @@ -2559,7 +2628,7 @@ msgstr "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- BENUTZER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" " mit neuer Datenbank verbinden (aktuell „%s“)\n" -#: help.c:280 +#: help.c:281 #, c-format msgid "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" @@ -2568,74 +2637,74 @@ msgstr "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- BENUTZER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" " mit neuer Datenbank verbinden (aktuell keine Verbindung)\n" -#: help.c:282 +#: help.c:283 #, c-format msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" msgstr " \\encoding [KODIERUNG] Client-Kodierung zeigen oder setzen\n" -#: help.c:283 +#: help.c:284 #, c-format msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n" msgstr "" " \\password [BENUTZERNAME]\n" " sicheres Ändern eines Benutzerpasswortes\n" -#: help.c:284 +#: help.c:285 #, c-format msgid " \\conninfo display information about current connection\n" msgstr " \\conninfo Informationen über aktuelle Verbindung anzeigen\n" -#: help.c:287 +#: help.c:288 #, c-format msgid "Operating System\n" msgstr "Betriebssystem\n" -#: help.c:288 +#: help.c:289 #, c-format msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" msgstr " \\cd [VERZ] Arbeitsverzeichnis wechseln\n" -#: help.c:289 +#: help.c:290 #, c-format msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n" msgstr " \\setenv NAME [WERT] Umgebungsvariable setzen oder löschen\n" -#: help.c:290 +#: help.c:291 #, c-format msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n" msgstr " \\timing [on|off] Zeitmessung umschalten (gegenwärtig %s)\n" -#: help.c:292 +#: help.c:293 #, c-format msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" msgstr " \\! [BEFEHL] Befehl in Shell ausführen oder interaktive Shell starten\n" -#: help.c:295 +#: help.c:296 #, c-format msgid "Variables\n" msgstr "Variablen\n" -#: help.c:296 +#: help.c:297 #, c-format msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n" msgstr " \\prompt [TEXT] NAME interne Variable vom Benutzer abfragen\n" -#: help.c:297 +#: help.c:298 #, c-format msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n" msgstr " \\set [NAME [WERT]] interne Variable setzen, oder alle anzeigen\n" -#: help.c:298 +#: help.c:299 #, c-format msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" msgstr " \\unset NAME interne Variable löschen\n" -#: help.c:301 +#: help.c:302 #, c-format msgid "Large Objects\n" msgstr "Large Objects\n" -#: help.c:302 +#: help.c:303 #, c-format msgid "" " \\lo_export LOBOID FILE\n" @@ -2648,7 +2717,7 @@ msgstr "" " \\lo_list\n" " \\lo_unlink LOBOID Large-Object-Operationen\n" -#: help.c:329 +#: help.c:330 #, c-format msgid "" "List of specially treated variables\n" @@ -2657,12 +2726,12 @@ msgstr "" "Liste besonderer Variablen\n" "\n" -#: help.c:331 +#: help.c:332 #, c-format msgid "psql variables:\n" msgstr "psql-Variablen:\n" -#: help.c:333 +#: help.c:334 #, c-format msgid "" " psql --set=NAME=VALUE\n" @@ -2673,14 +2742,14 @@ msgstr "" " oder \\set NAME WERT innerhalb von psql\n" "\n" -#: help.c:335 +#: help.c:336 #, c-format msgid " AUTOCOMMIT if set, successful SQL commands are automatically committed\n" msgstr "" " AUTOCOMMIT wenn gesetzt werden alle erfolgreichen SQL-Befehle\n" " automatisch committet\n" -#: help.c:336 +#: help.c:337 #, c-format msgid "" " COMP_KEYWORD_CASE determines the case used to complete SQL key words\n" @@ -2690,12 +2759,12 @@ msgstr "" " schreibung vervollständigt werden\n" " [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n" -#: help.c:338 +#: help.c:339 #, c-format msgid " DBNAME the currently connected database name\n" msgstr " DBNAME Name der aktuellen Datenbank\n" -#: help.c:339 +#: help.c:340 #, c-format msgid "" " ECHO controls what input is written to standard output\n" @@ -2704,7 +2773,7 @@ msgstr "" " ECHO kontrolliert, welche Eingaben auf die Standardausgabe\n" " geschrieben werden [all, errors, none, queries]\n" -#: help.c:341 +#: help.c:342 #, c-format msgid "" " ECHO_HIDDEN if set, display internal queries executed by backslash commands;\n" @@ -2714,12 +2783,12 @@ msgstr "" " ausgeführt werden, anzeigen; wenn auf „noexec“ gesetzt, nur\n" " anzeigen, nicht ausführen\n" -#: help.c:343 +#: help.c:344 #, c-format msgid " ENCODING current client character set encoding\n" msgstr " ENCODING aktuelle Zeichensatzkodierung des Clients\n" -#: help.c:344 +#: help.c:345 #, c-format msgid "" " FETCH_COUNT the number of result rows to fetch and display at a time\n" @@ -2728,109 +2797,109 @@ msgstr "" " FETCH_COUNT Anzahl auf einmal zu holender und anzuzeigender Zeilen\n" " (Standard: 0=unbegrenzt)\n" -#: help.c:346 +#: help.c:347 #, c-format msgid " HISTCONTROL controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" msgstr "" " HISTCONTROL kontrolliert Befehlsgeschichte\n" " [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" -#: help.c:347 +#: help.c:348 #, c-format msgid " HISTFILE file name used to store the command history\n" msgstr " HISTFILE Dateiname für die Befehlsgeschichte\n" -#: help.c:348 +#: help.c:349 #, c-format msgid " HISTSIZE the number of commands to store in the command history\n" msgstr " HISTSIZE Anzahl der in der Befehlsgeschichte zu speichernden Befehle\n" -#: help.c:349 +#: help.c:350 #, c-format msgid " HOST the currently connected database server host\n" msgstr " HOST der aktuell verbundene Datenbankserverhost\n" -#: help.c:350 +#: help.c:351 #, c-format msgid " IGNOREEOF if unset, sending an EOF to interactive session terminates application\n" msgstr "" " IGNOREEOF wenn nicht gesetzt beendet ein EOF in einer interaktiven\n" " Sitzung das Programm\n" -#: help.c:351 +#: help.c:352 #, c-format msgid " LASTOID value of the last affected OID\n" msgstr " LASTOID Wert der zuletzt beinträchtigten OID\n" -#: help.c:352 +#: help.c:353 #, c-format msgid " ON_ERROR_ROLLBACK if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n" msgstr "" " ON_ERROR_ROLLBACK wenn gesetzt beendet ein Fehler die Transaktion nicht\n" " (verwendet implizite Sicherungspunkte)\n" -#: help.c:353 +#: help.c:354 #, c-format msgid " ON_ERROR_STOP stop batch execution after error\n" msgstr " ON_ERROR_STOP Skriptausführung bei Fehler beenden\n" -#: help.c:354 +#: help.c:355 #, c-format msgid " PORT server port of the current connection\n" msgstr " PORT Serverport der aktuellen Verbindung\n" -#: help.c:355 +#: help.c:356 #, c-format msgid " PROMPT1 specifies the standard psql prompt\n" msgstr " PROMPT1 der normale psql-Prompt\n" -#: help.c:356 +#: help.c:357 #, c-format msgid " PROMPT2 specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n" msgstr "" " PROMPT2 der Prompt, wenn eine Anweisung von der vorherigen Zeile\n" " fortgesetzt wird\n" -#: help.c:357 +#: help.c:358 #, c-format msgid " PROMPT3 specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n" msgstr " PROMPT3 der Prompt während COPY ... FROM STDIN\n" -#: help.c:358 +#: help.c:359 #, c-format msgid " QUIET run quietly (same as -q option)\n" msgstr " QUIET stille Ausführung (wie Option -q)\n" -#: help.c:359 +#: help.c:360 #, c-format msgid " SHOW_CONTEXT controls display of message context fields [never, errors, always]\n" msgstr "" " SHOW_CONTEXT kontrolliert die Anzeige von Kontextinformationen in\n" " Meldungen [never, errors, always]\n" -#: help.c:360 +#: help.c:361 #, c-format msgid " SINGLELINE end of line terminates SQL command mode (same as -S option)\n" msgstr " SINGLELINE Zeilenende beendet SQL-Anweisung (wie Option -S)\n" -#: help.c:361 +#: help.c:362 #, c-format msgid " SINGLESTEP single-step mode (same as -s option)\n" msgstr " SINGLESTEP Einzelschrittmodus (wie Option -s)\n" -#: help.c:362 +#: help.c:363 #, c-format msgid " USER the currently connected database user\n" msgstr " USER der aktuell verbundene Datenbankbenutzer\n" -#: help.c:363 +#: help.c:364 #, c-format msgid " VERBOSITY controls verbosity of error reports [default, verbose, terse]\n" msgstr "" " VERBOSITY kontrolliert wieviele Details in Fehlermeldungen enthalten\n" " sind [default, verbose, terse]\n" -#: help.c:365 +#: help.c:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2839,7 +2908,7 @@ msgstr "" "\n" "Anzeigeeinstellungen:\n" -#: help.c:367 +#: help.c:368 #, c-format msgid "" " psql --pset=NAME[=VALUE]\n" @@ -2850,58 +2919,58 @@ msgstr "" " oder \\pset NAME [WERT] innerhalb von psql\n" "\n" -#: help.c:369 +#: help.c:370 #, c-format msgid " border border style (number)\n" msgstr " border Rahmenstil (Zahl)\n" -#: help.c:370 +#: help.c:371 #, c-format msgid " columns target width for the wrapped format\n" msgstr " columns Zielbreite für das Format „wrapped“\n" -#: help.c:371 +#: help.c:372 #, c-format msgid " expanded (or x) expanded output [on, off, auto]\n" msgstr " expanded (oder x) erweiterte Ausgabe [on, off, auto]\n" -#: help.c:372 +#: help.c:373 #, c-format msgid " fieldsep field separator for unaligned output (default \"%s\")\n" msgstr "" " fieldsep Feldtrennzeichen für unausgerichteten Ausgabemodus\n" " (Standard „%s“)\n" -#: help.c:373 +#: help.c:374 #, c-format msgid " fieldsep_zero set field separator for unaligned output to zero byte\n" msgstr "" " fieldsep_zero Feldtrennzeichen für unausgerichteten Ausgabemodus auf\n" " Null-Byte setzen\n" -#: help.c:374 +#: help.c:375 #, c-format msgid " format set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" msgstr " format Ausgabeformat setzen [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" -#: help.c:375 +#: help.c:376 #, c-format msgid " footer enable or disable display of the table footer [on, off]\n" msgstr " footer Tabellenfußzeile ein- oder auschalten [on, off]\n" -#: help.c:376 +#: help.c:377 #, c-format msgid " linestyle set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n" msgstr " linestyle Rahmenlinienstil setzen [ascii, old-ascii, unicode]\n" -#: help.c:377 +#: help.c:378 #, c-format msgid " null set the string to be printed in place of a null value\n" msgstr "" " null setzt die Zeichenkette, die anstelle eines NULL-Wertes\n" " ausgegeben wird\n" -#: help.c:378 +#: help.c:379 #, c-format msgid "" " numericlocale enable or disable display of a locale-specific character to separate\n" @@ -2910,26 +2979,26 @@ msgstr "" " numericlocale Verwendung eines Locale-spezifischen Zeichens zur Trennung\n" " von Zifferngruppen ein- oder auschalten [on, off]\n" -#: help.c:380 +#: help.c:381 #, c-format msgid " pager control when an external pager is used [yes, no, always]\n" msgstr "" " pager kontrolliert Verwendung eines externen Pager-Programms\n" " [yes, no, always]\n" -#: help.c:381 +#: help.c:382 #, c-format msgid " recordsep record (line) separator for unaligned output\n" msgstr " recordsep Satztrennzeichen für unausgerichteten Ausgabemodus\n" -#: help.c:382 +#: help.c:383 #, c-format msgid " recordsep_zero set record separator for unaligned output to zero byte\n" msgstr "" " recordsep_zero Satztrennzeichen für unausgerichteten Ausgabemodus auf\n" " Null-Byte setzen\n" -#: help.c:383 +#: help.c:384 #, c-format msgid "" " tableattr (or T) specify attributes for table tag in html format or proportional\n" @@ -2939,19 +3008,19 @@ msgstr "" " proportionale Spaltenbreite für links ausgerichtete Datentypen\n" " im Format „latex-longtable“\n" -#: help.c:385 +#: help.c:386 #, c-format msgid " title set the table title for any subsequently printed tables\n" msgstr " title setzt den Titel darauffolgend ausgegebener Tabellen\n" -#: help.c:386 +#: help.c:387 #, c-format msgid " tuples_only if set, only actual table data is shown\n" msgstr "" " tuples_only wenn gesetzt werden nur die eigentlichen Tabellendaten\n" " gezeigt\n" -#: help.c:387 +#: help.c:388 #, c-format msgid "" " unicode_border_linestyle\n" @@ -2964,7 +3033,7 @@ msgstr "" " unicode_header_linestyle\n" " setzt den Stil für Unicode-Linien [single, double]\n" -#: help.c:392 +#: help.c:393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2973,7 +3042,7 @@ msgstr "" "\n" "Umgebungsvariablen:\n" -#: help.c:396 +#: help.c:397 #, c-format msgid "" " NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n" @@ -2984,7 +3053,7 @@ msgstr "" " oder \\setenv NAME [WERT] innerhalb von psql\n" "\n" -#: help.c:398 +#: help.c:399 #, c-format msgid "" " set NAME=VALUE\n" @@ -2997,52 +3066,52 @@ msgstr "" " oder \\setenv NAME [WERT] innerhalb von psql\n" "\n" -#: help.c:401 +#: help.c:402 #, c-format msgid " COLUMNS number of columns for wrapped format\n" msgstr " COLUMNS Anzahl Spalten im Format „wrapped“\n" -#: help.c:402 +#: help.c:403 #, c-format msgid " PAGER name of external pager program\n" msgstr " PAGER Name des externen Pager-Programms\n" -#: help.c:403 +#: help.c:404 #, c-format msgid " PGAPPNAME same as the application_name connection parameter\n" msgstr " PGAPPNAME wie Verbindungsparameter „application_name“\n" -#: help.c:404 +#: help.c:405 #, c-format msgid " PGDATABASE same as the dbname connection parameter\n" msgstr " PGDATABASE wie Verbindungsparameter „dbname“\n" -#: help.c:405 +#: help.c:406 #, c-format msgid " PGHOST same as the host connection parameter\n" msgstr " PGHOST wie Verbindungsparameter „host“\n" -#: help.c:406 +#: help.c:407 #, c-format msgid " PGPORT same as the port connection parameter\n" msgstr " PGPORT wie Verbindungsparameter „port“\n" -#: help.c:407 +#: help.c:408 #, c-format msgid " PGUSER same as the user connection parameter\n" msgstr " PGUSER wie Verbindungsparameter „user“\n" -#: help.c:408 +#: help.c:409 #, c-format msgid " PGPASSWORD connection password (not recommended)\n" msgstr " PGPASSWORD Verbindungspasswort (nicht empfohlen)\n" -#: help.c:409 +#: help.c:410 #, c-format msgid " PGPASSFILE password file name\n" msgstr " PGPASSFILE Name der Passwortdatei\n" -#: help.c:410 +#: help.c:411 #, c-format msgid "" " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" @@ -3051,7 +3120,7 @@ msgstr "" " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" " Editor für Befehle \\e, \\ef und \\ev\n" -#: help.c:412 +#: help.c:413 #, c-format msgid "" " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" @@ -3060,31 +3129,31 @@ msgstr "" " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" " wie die Zeilennummer beim Aufruf des Editors angegeben wird\n" -#: help.c:414 +#: help.c:415 #, c-format msgid " PSQL_HISTORY alternative location for the command history file\n" msgstr " PSQL_HISTORY alternativer Pfad für History-Datei\n" -#: help.c:415 +#: help.c:416 #, c-format msgid " PSQLRC alternative location for the user's .psqlrc file\n" msgstr " PSQLRC alternativer Pfad für .psqlrc-Datei des Benutzers\n" -#: help.c:416 +#: help.c:417 #, c-format msgid " SHELL shell used by the \\! command\n" msgstr " SHELL Shell für den Befehl \\!\n" -#: help.c:417 +#: help.c:418 #, c-format msgid " TMPDIR directory for temporary files\n" msgstr " TMPDIR Verzeichnis für temporäre Dateien\n" -#: help.c:460 +#: help.c:461 msgid "Available help:\n" msgstr "Verfügbare Hilfe:\n" -#: help.c:544 +#: help.c:545 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -3099,7 +3168,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: help.c:560 +#: help.c:561 #, c-format msgid "" "No help available for \"%s\".\n" @@ -3216,32 +3285,32 @@ msgstr "%s: Speicher aufgebraucht\n" #: sql_help.c:1190 sql_help.c:1193 sql_help.c:1195 sql_help.c:1197 #: sql_help.c:1247 sql_help.c:1285 sql_help.c:1288 sql_help.c:1290 #: sql_help.c:1292 sql_help.c:1294 sql_help.c:1296 sql_help.c:1299 -#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1542 sql_help.c:1613 sql_help.c:1633 -#: sql_help.c:1650 sql_help.c:1705 sql_help.c:1709 sql_help.c:1719 -#: sql_help.c:1739 sql_help.c:1764 sql_help.c:1782 sql_help.c:1811 -#: sql_help.c:1886 sql_help.c:1928 sql_help.c:1950 sql_help.c:1970 -#: sql_help.c:1971 sql_help.c:2006 sql_help.c:2026 sql_help.c:2048 -#: sql_help.c:2061 sql_help.c:2092 sql_help.c:2117 sql_help.c:2161 -#: sql_help.c:2347 sql_help.c:2360 sql_help.c:2377 sql_help.c:2393 -#: sql_help.c:2432 sql_help.c:2483 sql_help.c:2487 sql_help.c:2489 -#: sql_help.c:2495 sql_help.c:2513 sql_help.c:2540 sql_help.c:2575 -#: sql_help.c:2587 sql_help.c:2596 sql_help.c:2640 sql_help.c:2654 -#: sql_help.c:2682 sql_help.c:2690 sql_help.c:2698 sql_help.c:2706 -#: sql_help.c:2714 sql_help.c:2722 sql_help.c:2730 sql_help.c:2738 -#: sql_help.c:2747 sql_help.c:2758 sql_help.c:2766 sql_help.c:2774 -#: sql_help.c:2782 sql_help.c:2790 sql_help.c:2800 sql_help.c:2809 -#: sql_help.c:2818 sql_help.c:2826 sql_help.c:2835 sql_help.c:2843 -#: sql_help.c:2852 sql_help.c:2860 sql_help.c:2868 sql_help.c:2876 -#: sql_help.c:2884 sql_help.c:2892 sql_help.c:2900 sql_help.c:2908 -#: sql_help.c:2916 sql_help.c:2933 sql_help.c:2942 sql_help.c:2950 -#: sql_help.c:2967 sql_help.c:2982 sql_help.c:3247 sql_help.c:3298 -#: sql_help.c:3327 sql_help.c:3335 sql_help.c:3754 sql_help.c:3802 -#: sql_help.c:3943 +#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1544 sql_help.c:1615 sql_help.c:1635 +#: sql_help.c:1652 sql_help.c:1707 sql_help.c:1711 sql_help.c:1721 +#: sql_help.c:1741 sql_help.c:1766 sql_help.c:1784 sql_help.c:1813 +#: sql_help.c:1888 sql_help.c:1930 sql_help.c:1952 sql_help.c:1972 +#: sql_help.c:1973 sql_help.c:2008 sql_help.c:2028 sql_help.c:2050 +#: sql_help.c:2063 sql_help.c:2094 sql_help.c:2119 sql_help.c:2163 +#: sql_help.c:2349 sql_help.c:2362 sql_help.c:2379 sql_help.c:2395 +#: sql_help.c:2434 sql_help.c:2485 sql_help.c:2489 sql_help.c:2491 +#: sql_help.c:2497 sql_help.c:2515 sql_help.c:2542 sql_help.c:2577 +#: sql_help.c:2589 sql_help.c:2598 sql_help.c:2642 sql_help.c:2656 +#: sql_help.c:2684 sql_help.c:2692 sql_help.c:2700 sql_help.c:2708 +#: sql_help.c:2716 sql_help.c:2724 sql_help.c:2732 sql_help.c:2740 +#: sql_help.c:2749 sql_help.c:2760 sql_help.c:2768 sql_help.c:2776 +#: sql_help.c:2784 sql_help.c:2792 sql_help.c:2802 sql_help.c:2811 +#: sql_help.c:2820 sql_help.c:2828 sql_help.c:2837 sql_help.c:2845 +#: sql_help.c:2854 sql_help.c:2862 sql_help.c:2870 sql_help.c:2878 +#: sql_help.c:2886 sql_help.c:2894 sql_help.c:2902 sql_help.c:2910 +#: sql_help.c:2918 sql_help.c:2935 sql_help.c:2944 sql_help.c:2952 +#: sql_help.c:2969 sql_help.c:2984 sql_help.c:3249 sql_help.c:3300 +#: sql_help.c:3329 sql_help.c:3337 sql_help.c:3756 sql_help.c:3804 +#: sql_help.c:3945 msgid "name" msgstr "Name" -#: sql_help.c:37 sql_help.c:40 sql_help.c:43 sql_help.c:309 sql_help.c:1403 -#: sql_help.c:2655 sql_help.c:3550 +#: sql_help.c:37 sql_help.c:40 sql_help.c:43 sql_help.c:309 sql_help.c:1405 +#: sql_help.c:2657 sql_help.c:3552 msgid "aggregate_signature" msgstr "Aggregatsignatur" @@ -3260,7 +3329,7 @@ msgstr "neuer_Name" #: sql_help.c:592 sql_help.c:651 sql_help.c:672 sql_help.c:701 sql_help.c:756 #: sql_help.c:856 sql_help.c:882 sql_help.c:902 sql_help.c:1045 #: sql_help.c:1063 sql_help.c:1106 sql_help.c:1127 sql_help.c:1189 -#: sql_help.c:1291 sql_help.c:2333 +#: sql_help.c:1291 sql_help.c:2335 msgid "new_owner" msgstr "neuer_Eigentümer" @@ -3272,63 +3341,63 @@ msgstr "neuer_Eigentümer" msgid "new_schema" msgstr "neues_Schema" -#: sql_help.c:45 sql_help.c:1456 sql_help.c:2656 sql_help.c:3569 +#: sql_help.c:45 sql_help.c:1458 sql_help.c:2658 sql_help.c:3571 msgid "where aggregate_signature is:" msgstr "wobei Aggregatsignatur Folgendes ist:" #: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:319 sql_help.c:344 #: sql_help.c:347 sql_help.c:350 sql_help.c:490 sql_help.c:495 sql_help.c:500 -#: sql_help.c:505 sql_help.c:510 sql_help.c:1421 sql_help.c:1457 -#: sql_help.c:1460 sql_help.c:1463 sql_help.c:1614 sql_help.c:1634 -#: sql_help.c:1637 sql_help.c:1887 sql_help.c:2657 sql_help.c:2660 -#: sql_help.c:2663 sql_help.c:2748 sql_help.c:3133 sql_help.c:3465 -#: sql_help.c:3556 sql_help.c:3570 sql_help.c:3573 sql_help.c:3576 +#: sql_help.c:505 sql_help.c:510 sql_help.c:1423 sql_help.c:1459 +#: sql_help.c:1462 sql_help.c:1465 sql_help.c:1616 sql_help.c:1636 +#: sql_help.c:1639 sql_help.c:1889 sql_help.c:2659 sql_help.c:2662 +#: sql_help.c:2665 sql_help.c:2750 sql_help.c:3135 sql_help.c:3467 +#: sql_help.c:3558 sql_help.c:3572 sql_help.c:3575 sql_help.c:3578 msgid "argmode" msgstr "Argmodus" #: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:320 sql_help.c:345 #: sql_help.c:348 sql_help.c:351 sql_help.c:491 sql_help.c:496 sql_help.c:501 -#: sql_help.c:506 sql_help.c:511 sql_help.c:1422 sql_help.c:1458 -#: sql_help.c:1461 sql_help.c:1464 sql_help.c:1615 sql_help.c:1635 -#: sql_help.c:1638 sql_help.c:1888 sql_help.c:2658 sql_help.c:2661 -#: sql_help.c:2664 sql_help.c:2749 sql_help.c:3557 sql_help.c:3571 -#: sql_help.c:3574 sql_help.c:3577 +#: sql_help.c:506 sql_help.c:511 sql_help.c:1424 sql_help.c:1460 +#: sql_help.c:1463 sql_help.c:1466 sql_help.c:1617 sql_help.c:1637 +#: sql_help.c:1640 sql_help.c:1890 sql_help.c:2660 sql_help.c:2663 +#: sql_help.c:2666 sql_help.c:2751 sql_help.c:3559 sql_help.c:3573 +#: sql_help.c:3576 sql_help.c:3579 msgid "argname" msgstr "Argname" #: sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:54 sql_help.c:321 sql_help.c:346 #: sql_help.c:349 sql_help.c:352 sql_help.c:492 sql_help.c:497 sql_help.c:502 -#: sql_help.c:507 sql_help.c:512 sql_help.c:1423 sql_help.c:1459 -#: sql_help.c:1462 sql_help.c:1465 sql_help.c:1889 sql_help.c:2659 -#: sql_help.c:2662 sql_help.c:2665 sql_help.c:2750 sql_help.c:3558 -#: sql_help.c:3572 sql_help.c:3575 sql_help.c:3578 +#: sql_help.c:507 sql_help.c:512 sql_help.c:1425 sql_help.c:1461 +#: sql_help.c:1464 sql_help.c:1467 sql_help.c:1891 sql_help.c:2661 +#: sql_help.c:2664 sql_help.c:2667 sql_help.c:2752 sql_help.c:3560 +#: sql_help.c:3574 sql_help.c:3577 sql_help.c:3580 msgid "argtype" msgstr "Argtyp" #: sql_help.c:110 sql_help.c:368 sql_help.c:446 sql_help.c:458 sql_help.c:814 #: sql_help.c:899 sql_help.c:1122 sql_help.c:1242 sql_help.c:1270 -#: sql_help.c:1513 sql_help.c:1519 sql_help.c:1814 sql_help.c:1846 -#: sql_help.c:1853 sql_help.c:1929 sql_help.c:2093 sql_help.c:2182 -#: sql_help.c:2362 sql_help.c:2541 sql_help.c:2563 sql_help.c:3001 -#: sql_help.c:3167 +#: sql_help.c:1515 sql_help.c:1521 sql_help.c:1816 sql_help.c:1848 +#: sql_help.c:1855 sql_help.c:1931 sql_help.c:2095 sql_help.c:2184 +#: sql_help.c:2364 sql_help.c:2543 sql_help.c:2565 sql_help.c:3003 +#: sql_help.c:3169 msgid "option" msgstr "Option" -#: sql_help.c:111 sql_help.c:815 sql_help.c:1243 sql_help.c:1930 -#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2542 +#: sql_help.c:111 sql_help.c:815 sql_help.c:1243 sql_help.c:1932 +#: sql_help.c:2096 sql_help.c:2544 msgid "where option can be:" msgstr "wobei Option Folgendes sein kann:" -#: sql_help.c:112 sql_help.c:1746 +#: sql_help.c:112 sql_help.c:1748 msgid "allowconn" msgstr "allowconn" -#: sql_help.c:113 sql_help.c:816 sql_help.c:1244 sql_help.c:1747 -#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2543 +#: sql_help.c:113 sql_help.c:816 sql_help.c:1244 sql_help.c:1749 +#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2545 msgid "connlimit" msgstr "Verbindungslimit" -#: sql_help.c:114 sql_help.c:1748 +#: sql_help.c:114 sql_help.c:1750 msgid "istemplate" msgstr "istemplate" @@ -3340,7 +3409,7 @@ msgstr "neuer_Tablespace" #: sql_help.c:122 sql_help.c:125 sql_help.c:127 sql_help.c:517 sql_help.c:519 #: sql_help.c:520 sql_help.c:823 sql_help.c:827 sql_help.c:830 sql_help.c:915 #: sql_help.c:918 sql_help.c:1250 sql_help.c:1253 sql_help.c:1255 -#: sql_help.c:1898 sql_help.c:3352 sql_help.c:3743 +#: sql_help.c:1900 sql_help.c:3354 sql_help.c:3745 msgid "configuration_parameter" msgstr "Konfigurationsparameter" @@ -3348,11 +3417,11 @@ msgstr "Konfigurationsparameter" #: sql_help.c:518 sql_help.c:566 sql_help.c:643 sql_help.c:649 sql_help.c:824 #: sql_help.c:900 sql_help.c:916 sql_help.c:917 sql_help.c:1020 #: sql_help.c:1040 sql_help.c:1066 sql_help.c:1123 sql_help.c:1251 -#: sql_help.c:1271 sql_help.c:1815 sql_help.c:1847 sql_help.c:1854 -#: sql_help.c:1899 sql_help.c:1900 sql_help.c:1958 sql_help.c:1990 -#: sql_help.c:2183 sql_help.c:2257 sql_help.c:2265 sql_help.c:2297 -#: sql_help.c:2319 sql_help.c:2336 sql_help.c:2363 sql_help.c:2564 -#: sql_help.c:3168 sql_help.c:3744 sql_help.c:3745 +#: sql_help.c:1271 sql_help.c:1817 sql_help.c:1849 sql_help.c:1856 +#: sql_help.c:1901 sql_help.c:1902 sql_help.c:1960 sql_help.c:1992 +#: sql_help.c:2185 sql_help.c:2259 sql_help.c:2267 sql_help.c:2299 +#: sql_help.c:2321 sql_help.c:2338 sql_help.c:2365 sql_help.c:2566 +#: sql_help.c:3170 sql_help.c:3746 sql_help.c:3747 msgid "value" msgstr "Wert" @@ -3360,9 +3429,9 @@ msgstr "Wert" msgid "target_role" msgstr "Zielrolle" -#: sql_help.c:186 sql_help.c:1798 sql_help.c:2141 sql_help.c:2146 -#: sql_help.c:3115 sql_help.c:3122 sql_help.c:3136 sql_help.c:3142 -#: sql_help.c:3447 sql_help.c:3454 sql_help.c:3468 sql_help.c:3474 +#: sql_help.c:186 sql_help.c:1800 sql_help.c:2143 sql_help.c:2148 +#: sql_help.c:3117 sql_help.c:3124 sql_help.c:3138 sql_help.c:3144 +#: sql_help.c:3449 sql_help.c:3456 sql_help.c:3470 sql_help.c:3476 msgid "schema_name" msgstr "Schemaname" @@ -3377,31 +3446,31 @@ msgstr "wobei abgekürztes_Grant_oder_Revoke Folgendes sein kann:" #: sql_help.c:189 sql_help.c:190 sql_help.c:191 sql_help.c:192 sql_help.c:193 #: sql_help.c:194 sql_help.c:195 sql_help.c:196 sql_help.c:542 sql_help.c:570 #: sql_help.c:636 sql_help.c:777 sql_help.c:834 sql_help.c:1000 -#: sql_help.c:1258 sql_help.c:1933 sql_help.c:1934 sql_help.c:1935 -#: sql_help.c:1936 sql_help.c:1937 sql_help.c:2063 sql_help.c:2098 -#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2100 sql_help.c:2101 sql_help.c:2102 -#: sql_help.c:2546 sql_help.c:2547 sql_help.c:2548 sql_help.c:2549 -#: sql_help.c:2550 sql_help.c:3149 sql_help.c:3150 sql_help.c:3151 -#: sql_help.c:3448 sql_help.c:3452 sql_help.c:3455 sql_help.c:3457 -#: sql_help.c:3459 sql_help.c:3461 sql_help.c:3463 sql_help.c:3469 -#: sql_help.c:3471 sql_help.c:3473 sql_help.c:3475 sql_help.c:3477 -#: sql_help.c:3479 sql_help.c:3480 sql_help.c:3481 sql_help.c:3764 +#: sql_help.c:1258 sql_help.c:1935 sql_help.c:1936 sql_help.c:1937 +#: sql_help.c:1938 sql_help.c:1939 sql_help.c:2065 sql_help.c:2100 +#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2102 sql_help.c:2103 sql_help.c:2104 +#: sql_help.c:2548 sql_help.c:2549 sql_help.c:2550 sql_help.c:2551 +#: sql_help.c:2552 sql_help.c:3151 sql_help.c:3152 sql_help.c:3153 +#: sql_help.c:3450 sql_help.c:3454 sql_help.c:3457 sql_help.c:3459 +#: sql_help.c:3461 sql_help.c:3463 sql_help.c:3465 sql_help.c:3471 +#: sql_help.c:3473 sql_help.c:3475 sql_help.c:3477 sql_help.c:3479 +#: sql_help.c:3481 sql_help.c:3482 sql_help.c:3483 sql_help.c:3766 msgid "role_name" msgstr "Rollenname" #: sql_help.c:222 sql_help.c:434 sql_help.c:1011 sql_help.c:1013 -#: sql_help.c:1287 sql_help.c:1767 sql_help.c:1771 sql_help.c:1857 -#: sql_help.c:1861 sql_help.c:1954 sql_help.c:2269 sql_help.c:2279 -#: sql_help.c:2301 sql_help.c:3198 sql_help.c:3213 sql_help.c:3215 -#: sql_help.c:3629 sql_help.c:3630 sql_help.c:3639 sql_help.c:3680 -#: sql_help.c:3681 sql_help.c:3682 sql_help.c:3683 sql_help.c:3684 -#: sql_help.c:3685 sql_help.c:3718 sql_help.c:3719 sql_help.c:3724 -#: sql_help.c:3729 sql_help.c:3868 sql_help.c:3869 sql_help.c:3878 -#: sql_help.c:3919 sql_help.c:3920 sql_help.c:3921 sql_help.c:3922 -#: sql_help.c:3923 sql_help.c:3924 sql_help.c:3971 sql_help.c:3973 -#: sql_help.c:4006 sql_help.c:4062 sql_help.c:4063 sql_help.c:4072 -#: sql_help.c:4113 sql_help.c:4114 sql_help.c:4115 sql_help.c:4116 -#: sql_help.c:4117 sql_help.c:4118 +#: sql_help.c:1287 sql_help.c:1769 sql_help.c:1773 sql_help.c:1859 +#: sql_help.c:1863 sql_help.c:1956 sql_help.c:2271 sql_help.c:2281 +#: sql_help.c:2303 sql_help.c:3200 sql_help.c:3215 sql_help.c:3217 +#: sql_help.c:3631 sql_help.c:3632 sql_help.c:3641 sql_help.c:3682 +#: sql_help.c:3683 sql_help.c:3684 sql_help.c:3685 sql_help.c:3686 +#: sql_help.c:3687 sql_help.c:3720 sql_help.c:3721 sql_help.c:3726 +#: sql_help.c:3731 sql_help.c:3870 sql_help.c:3871 sql_help.c:3880 +#: sql_help.c:3921 sql_help.c:3922 sql_help.c:3923 sql_help.c:3924 +#: sql_help.c:3925 sql_help.c:3926 sql_help.c:3973 sql_help.c:3975 +#: sql_help.c:4008 sql_help.c:4064 sql_help.c:4065 sql_help.c:4074 +#: sql_help.c:4115 sql_help.c:4116 sql_help.c:4117 sql_help.c:4118 +#: sql_help.c:4119 sql_help.c:4120 msgid "expression" msgstr "Ausdruck" @@ -3411,9 +3480,9 @@ msgstr "Domänen-Constraint" #: sql_help.c:227 sql_help.c:229 sql_help.c:232 sql_help.c:449 sql_help.c:450 #: sql_help.c:993 sql_help.c:1026 sql_help.c:1027 sql_help.c:1028 -#: sql_help.c:1048 sql_help.c:1409 sql_help.c:1411 sql_help.c:1770 -#: sql_help.c:1856 sql_help.c:1860 sql_help.c:2268 sql_help.c:2278 -#: sql_help.c:3210 +#: sql_help.c:1048 sql_help.c:1411 sql_help.c:1413 sql_help.c:1772 +#: sql_help.c:1858 sql_help.c:1862 sql_help.c:2270 sql_help.c:2280 +#: sql_help.c:3212 msgid "constraint_name" msgstr "Constraint-Name" @@ -3433,17 +3502,17 @@ msgstr "Elementobjekt" msgid "where member_object is:" msgstr "wobei Elementobjekt Folgendes ist:" -#: sql_help.c:308 sql_help.c:1402 sql_help.c:3549 +#: sql_help.c:308 sql_help.c:1404 sql_help.c:3551 msgid "aggregate_name" msgstr "Aggregatname" -#: sql_help.c:310 sql_help.c:1404 sql_help.c:1685 sql_help.c:1689 -#: sql_help.c:1691 sql_help.c:2673 +#: sql_help.c:310 sql_help.c:1406 sql_help.c:1687 sql_help.c:1691 +#: sql_help.c:1693 sql_help.c:2675 msgid "source_type" msgstr "Quelltyp" -#: sql_help.c:311 sql_help.c:1405 sql_help.c:1686 sql_help.c:1690 -#: sql_help.c:1692 sql_help.c:2674 +#: sql_help.c:311 sql_help.c:1407 sql_help.c:1688 sql_help.c:1692 +#: sql_help.c:1694 sql_help.c:2676 msgid "target_type" msgstr "Zieltyp" @@ -3451,57 +3520,57 @@ msgstr "Zieltyp" #: sql_help.c:317 sql_help.c:322 sql_help.c:326 sql_help.c:328 sql_help.c:330 #: sql_help.c:331 sql_help.c:332 sql_help.c:333 sql_help.c:334 sql_help.c:335 #: sql_help.c:336 sql_help.c:337 sql_help.c:338 sql_help.c:341 sql_help.c:342 -#: sql_help.c:1406 sql_help.c:1413 sql_help.c:1414 sql_help.c:1415 -#: sql_help.c:1416 sql_help.c:1417 sql_help.c:1418 sql_help.c:1419 -#: sql_help.c:1424 sql_help.c:1426 sql_help.c:1430 sql_help.c:1432 -#: sql_help.c:1436 sql_help.c:1437 sql_help.c:1440 sql_help.c:1441 -#: sql_help.c:1442 sql_help.c:1443 sql_help.c:1444 sql_help.c:1445 -#: sql_help.c:1446 sql_help.c:1447 sql_help.c:1448 sql_help.c:1453 -#: sql_help.c:1454 sql_help.c:3546 sql_help.c:3551 sql_help.c:3552 -#: sql_help.c:3553 sql_help.c:3554 sql_help.c:3560 sql_help.c:3561 -#: sql_help.c:3562 sql_help.c:3563 sql_help.c:3564 sql_help.c:3565 -#: sql_help.c:3566 sql_help.c:3567 +#: sql_help.c:1403 sql_help.c:1408 sql_help.c:1415 sql_help.c:1416 +#: sql_help.c:1417 sql_help.c:1418 sql_help.c:1419 sql_help.c:1420 +#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1426 sql_help.c:1428 sql_help.c:1432 +#: sql_help.c:1434 sql_help.c:1438 sql_help.c:1439 sql_help.c:1442 +#: sql_help.c:1443 sql_help.c:1444 sql_help.c:1445 sql_help.c:1446 +#: sql_help.c:1447 sql_help.c:1448 sql_help.c:1449 sql_help.c:1450 +#: sql_help.c:1455 sql_help.c:1456 sql_help.c:3548 sql_help.c:3553 +#: sql_help.c:3554 sql_help.c:3555 sql_help.c:3556 sql_help.c:3562 +#: sql_help.c:3563 sql_help.c:3564 sql_help.c:3565 sql_help.c:3566 +#: sql_help.c:3567 sql_help.c:3568 sql_help.c:3569 msgid "object_name" msgstr "Objektname" -#: sql_help.c:318 sql_help.c:741 sql_help.c:1420 sql_help.c:1687 -#: sql_help.c:1722 sql_help.c:1785 sql_help.c:2007 sql_help.c:2038 -#: sql_help.c:2437 sql_help.c:3132 sql_help.c:3464 sql_help.c:3555 -#: sql_help.c:3658 sql_help.c:3662 sql_help.c:3666 sql_help.c:3669 -#: sql_help.c:3897 sql_help.c:3901 sql_help.c:3905 sql_help.c:3908 -#: sql_help.c:4091 sql_help.c:4095 sql_help.c:4099 sql_help.c:4102 +#: sql_help.c:318 sql_help.c:741 sql_help.c:1422 sql_help.c:1689 +#: sql_help.c:1724 sql_help.c:1787 sql_help.c:2009 sql_help.c:2040 +#: sql_help.c:2439 sql_help.c:3134 sql_help.c:3466 sql_help.c:3557 +#: sql_help.c:3660 sql_help.c:3664 sql_help.c:3668 sql_help.c:3671 +#: sql_help.c:3899 sql_help.c:3903 sql_help.c:3907 sql_help.c:3910 +#: sql_help.c:4093 sql_help.c:4097 sql_help.c:4101 sql_help.c:4104 msgid "function_name" msgstr "Funktionsname" -#: sql_help.c:323 sql_help.c:734 sql_help.c:1427 sql_help.c:2031 +#: sql_help.c:323 sql_help.c:734 sql_help.c:1429 sql_help.c:2033 msgid "operator_name" msgstr "Operatorname" -#: sql_help.c:324 sql_help.c:670 sql_help.c:674 sql_help.c:678 sql_help.c:1428 -#: sql_help.c:2008 sql_help.c:2791 +#: sql_help.c:324 sql_help.c:670 sql_help.c:674 sql_help.c:678 sql_help.c:1430 +#: sql_help.c:2010 sql_help.c:2793 msgid "left_type" msgstr "linker_Typ" -#: sql_help.c:325 sql_help.c:671 sql_help.c:675 sql_help.c:679 sql_help.c:1429 -#: sql_help.c:2009 sql_help.c:2792 +#: sql_help.c:325 sql_help.c:671 sql_help.c:675 sql_help.c:679 sql_help.c:1431 +#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2794 msgid "right_type" msgstr "rechter_Typ" #: sql_help.c:327 sql_help.c:329 sql_help.c:697 sql_help.c:700 sql_help.c:703 #: sql_help.c:732 sql_help.c:744 sql_help.c:752 sql_help.c:755 sql_help.c:758 -#: sql_help.c:1431 sql_help.c:1433 sql_help.c:2028 sql_help.c:2049 -#: sql_help.c:2284 sql_help.c:2801 sql_help.c:2810 +#: sql_help.c:1433 sql_help.c:1435 sql_help.c:2030 sql_help.c:2051 +#: sql_help.c:2286 sql_help.c:2803 sql_help.c:2812 msgid "index_method" msgstr "Indexmethode" -#: sql_help.c:339 sql_help.c:1044 sql_help.c:1449 sql_help.c:1895 -#: sql_help.c:2260 sql_help.c:2406 sql_help.c:2924 sql_help.c:3146 -#: sql_help.c:3478 +#: sql_help.c:339 sql_help.c:1044 sql_help.c:1451 sql_help.c:1897 +#: sql_help.c:2262 sql_help.c:2408 sql_help.c:2926 sql_help.c:3148 +#: sql_help.c:3480 msgid "type_name" msgstr "Typname" -#: sql_help.c:340 sql_help.c:1450 sql_help.c:1894 sql_help.c:2407 -#: sql_help.c:2631 sql_help.c:2925 sql_help.c:3138 sql_help.c:3470 +#: sql_help.c:340 sql_help.c:1452 sql_help.c:1896 sql_help.c:2409 +#: sql_help.c:2633 sql_help.c:2927 sql_help.c:3140 sql_help.c:3472 msgid "lang_name" msgstr "Sprachname" @@ -3509,16 +3578,16 @@ msgstr "Sprachname" msgid "and aggregate_signature is:" msgstr "und Aggregatsignatur Folgendes ist:" -#: sql_help.c:366 sql_help.c:1544 sql_help.c:1812 +#: sql_help.c:366 sql_help.c:1546 sql_help.c:1814 msgid "handler_function" msgstr "Handler-Funktion" -#: sql_help.c:367 sql_help.c:1813 +#: sql_help.c:367 sql_help.c:1815 msgid "validator_function" msgstr "Validator-Funktion" #: sql_help.c:416 sql_help.c:493 sql_help.c:625 sql_help.c:988 sql_help.c:1187 -#: sql_help.c:2275 sql_help.c:2276 sql_help.c:2292 sql_help.c:2293 +#: sql_help.c:2277 sql_help.c:2278 sql_help.c:2294 sql_help.c:2295 msgid "action" msgstr "Aktion" @@ -3529,16 +3598,16 @@ msgstr "Aktion" #: sql_help.c:1007 sql_help.c:1008 sql_help.c:1012 sql_help.c:1014 #: sql_help.c:1015 sql_help.c:1016 sql_help.c:1018 sql_help.c:1021 #: sql_help.c:1023 sql_help.c:1286 sql_help.c:1289 sql_help.c:1309 -#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1510 sql_help.c:1515 sql_help.c:1529 -#: sql_help.c:1530 sql_help.c:1531 sql_help.c:1844 sql_help.c:1892 -#: sql_help.c:1953 sql_help.c:1988 sql_help.c:2168 sql_help.c:2248 -#: sql_help.c:2261 sql_help.c:2280 sql_help.c:2282 sql_help.c:2289 -#: sql_help.c:2300 sql_help.c:2317 sql_help.c:2440 sql_help.c:2576 -#: sql_help.c:3117 sql_help.c:3118 sql_help.c:3197 sql_help.c:3212 -#: sql_help.c:3214 sql_help.c:3216 sql_help.c:3449 sql_help.c:3450 -#: sql_help.c:3548 sql_help.c:3689 sql_help.c:3928 sql_help.c:3970 -#: sql_help.c:3972 sql_help.c:3974 sql_help.c:3991 sql_help.c:3994 -#: sql_help.c:4122 +#: sql_help.c:1410 sql_help.c:1512 sql_help.c:1517 sql_help.c:1531 +#: sql_help.c:1532 sql_help.c:1533 sql_help.c:1846 sql_help.c:1894 +#: sql_help.c:1955 sql_help.c:1990 sql_help.c:2170 sql_help.c:2250 +#: sql_help.c:2263 sql_help.c:2282 sql_help.c:2284 sql_help.c:2291 +#: sql_help.c:2302 sql_help.c:2319 sql_help.c:2442 sql_help.c:2578 +#: sql_help.c:3119 sql_help.c:3120 sql_help.c:3199 sql_help.c:3214 +#: sql_help.c:3216 sql_help.c:3218 sql_help.c:3451 sql_help.c:3452 +#: sql_help.c:3550 sql_help.c:3691 sql_help.c:3930 sql_help.c:3972 +#: sql_help.c:3974 sql_help.c:3976 sql_help.c:3993 sql_help.c:3996 +#: sql_help.c:4124 msgid "column_name" msgstr "Spaltenname" @@ -3552,20 +3621,20 @@ msgid "where action is one of:" msgstr "wobei Aktion Folgendes sein kann:" #: sql_help.c:426 sql_help.c:431 sql_help.c:1004 sql_help.c:1009 -#: sql_help.c:1202 sql_help.c:1206 sql_help.c:1765 sql_help.c:1845 -#: sql_help.c:2027 sql_help.c:2249 sql_help.c:2485 sql_help.c:3299 +#: sql_help.c:1202 sql_help.c:1206 sql_help.c:1767 sql_help.c:1847 +#: sql_help.c:2029 sql_help.c:2251 sql_help.c:2487 sql_help.c:3301 msgid "data_type" msgstr "Datentyp" #: sql_help.c:427 sql_help.c:432 sql_help.c:1005 sql_help.c:1010 -#: sql_help.c:1203 sql_help.c:1207 sql_help.c:1766 sql_help.c:1848 -#: sql_help.c:1955 sql_help.c:2250 sql_help.c:2486 sql_help.c:2492 -#: sql_help.c:3207 +#: sql_help.c:1203 sql_help.c:1207 sql_help.c:1768 sql_help.c:1850 +#: sql_help.c:1957 sql_help.c:2252 sql_help.c:2488 sql_help.c:2494 +#: sql_help.c:3209 msgid "collation" msgstr "Sortierfolge" -#: sql_help.c:428 sql_help.c:1006 sql_help.c:1849 sql_help.c:2251 -#: sql_help.c:2262 +#: sql_help.c:428 sql_help.c:1006 sql_help.c:1851 sql_help.c:2253 +#: sql_help.c:2264 msgid "column_constraint" msgstr "Spalten-Constraint" @@ -3578,51 +3647,51 @@ msgstr "ganze_Zahl" msgid "attribute_option" msgstr "Attributoption" -#: sql_help.c:448 sql_help.c:1024 sql_help.c:1850 sql_help.c:2252 -#: sql_help.c:2263 +#: sql_help.c:448 sql_help.c:1024 sql_help.c:1852 sql_help.c:2254 +#: sql_help.c:2265 msgid "table_constraint" msgstr "Tabellen-Constraint" #: sql_help.c:451 sql_help.c:452 sql_help.c:453 sql_help.c:454 sql_help.c:1029 -#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1031 sql_help.c:1032 sql_help.c:1451 +#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1031 sql_help.c:1032 sql_help.c:1453 msgid "trigger_name" msgstr "Triggername" #: sql_help.c:455 sql_help.c:456 sql_help.c:1042 sql_help.c:1043 -#: sql_help.c:1851 sql_help.c:2255 +#: sql_help.c:1853 sql_help.c:2257 msgid "parent_table" msgstr "Elterntabelle" #: sql_help.c:513 sql_help.c:563 sql_help.c:627 sql_help.c:1167 -#: sql_help.c:1797 +#: sql_help.c:1799 msgid "extension_name" msgstr "Erweiterungsname" -#: sql_help.c:515 sql_help.c:1896 +#: sql_help.c:515 sql_help.c:1898 msgid "execution_cost" msgstr "Ausführungskosten" -#: sql_help.c:516 sql_help.c:1897 +#: sql_help.c:516 sql_help.c:1899 msgid "result_rows" msgstr "Ergebniszeilen" #: sql_help.c:537 sql_help.c:539 sql_help.c:813 sql_help.c:821 sql_help.c:825 #: sql_help.c:828 sql_help.c:831 sql_help.c:1241 sql_help.c:1249 -#: sql_help.c:1252 sql_help.c:1254 sql_help.c:1256 sql_help.c:2142 -#: sql_help.c:2144 sql_help.c:2147 sql_help.c:2148 sql_help.c:3116 -#: sql_help.c:3120 sql_help.c:3123 sql_help.c:3125 sql_help.c:3127 -#: sql_help.c:3129 sql_help.c:3131 sql_help.c:3137 sql_help.c:3139 -#: sql_help.c:3141 sql_help.c:3143 sql_help.c:3145 sql_help.c:3147 +#: sql_help.c:1252 sql_help.c:1254 sql_help.c:1256 sql_help.c:2144 +#: sql_help.c:2146 sql_help.c:2149 sql_help.c:2150 sql_help.c:3118 +#: sql_help.c:3122 sql_help.c:3125 sql_help.c:3127 sql_help.c:3129 +#: sql_help.c:3131 sql_help.c:3133 sql_help.c:3139 sql_help.c:3141 +#: sql_help.c:3143 sql_help.c:3145 sql_help.c:3147 sql_help.c:3149 msgid "role_specification" msgstr "Rollenangabe" -#: sql_help.c:538 sql_help.c:540 sql_help.c:1268 sql_help.c:1740 -#: sql_help.c:2150 sql_help.c:2561 sql_help.c:2958 sql_help.c:3774 +#: sql_help.c:538 sql_help.c:540 sql_help.c:1268 sql_help.c:1742 +#: sql_help.c:2152 sql_help.c:2563 sql_help.c:2960 sql_help.c:3776 msgid "user_name" msgstr "Benutzername" -#: sql_help.c:541 sql_help.c:833 sql_help.c:1257 sql_help.c:2149 -#: sql_help.c:3148 +#: sql_help.c:541 sql_help.c:833 sql_help.c:1257 sql_help.c:2151 +#: sql_help.c:3150 msgid "where role_specification can be:" msgstr "wobei Rollenangabe Folgendes sein kann:" @@ -3630,19 +3699,19 @@ msgstr "wobei Rollenangabe Folgendes sein kann:" msgid "group_name" msgstr "Gruppenname" -#: sql_help.c:561 sql_help.c:1745 sql_help.c:1959 sql_help.c:1991 -#: sql_help.c:2258 sql_help.c:2266 sql_help.c:2298 sql_help.c:2320 -#: sql_help.c:2332 sql_help.c:3144 sql_help.c:3476 +#: sql_help.c:561 sql_help.c:1747 sql_help.c:1961 sql_help.c:1993 +#: sql_help.c:2260 sql_help.c:2268 sql_help.c:2300 sql_help.c:2322 +#: sql_help.c:2334 sql_help.c:3146 sql_help.c:3478 msgid "tablespace_name" msgstr "Tablespace-Name" #: sql_help.c:565 sql_help.c:568 sql_help.c:648 sql_help.c:650 sql_help.c:1039 -#: sql_help.c:1041 sql_help.c:1957 sql_help.c:1989 sql_help.c:2256 -#: sql_help.c:2264 sql_help.c:2296 sql_help.c:2318 +#: sql_help.c:1041 sql_help.c:1959 sql_help.c:1991 sql_help.c:2258 +#: sql_help.c:2266 sql_help.c:2298 sql_help.c:2320 msgid "storage_parameter" msgstr "Storage-Parameter" -#: sql_help.c:591 sql_help.c:1425 sql_help.c:3559 +#: sql_help.c:591 sql_help.c:1427 sql_help.c:3561 msgid "large_object_oid" msgstr "Large-Object-OID" @@ -3651,89 +3720,89 @@ msgstr "Large-Object-OID" msgid "index_name" msgstr "Indexname" -#: sql_help.c:680 sql_help.c:2012 +#: sql_help.c:680 sql_help.c:2014 msgid "res_proc" msgstr "Res-Funktion" -#: sql_help.c:681 sql_help.c:2013 +#: sql_help.c:681 sql_help.c:2015 msgid "join_proc" msgstr "Join-Funktion" -#: sql_help.c:733 sql_help.c:745 sql_help.c:2030 +#: sql_help.c:733 sql_help.c:745 sql_help.c:2032 msgid "strategy_number" msgstr "Strategienummer" #: sql_help.c:735 sql_help.c:736 sql_help.c:739 sql_help.c:740 sql_help.c:746 -#: sql_help.c:747 sql_help.c:749 sql_help.c:750 sql_help.c:2032 -#: sql_help.c:2033 sql_help.c:2036 sql_help.c:2037 +#: sql_help.c:747 sql_help.c:749 sql_help.c:750 sql_help.c:2034 +#: sql_help.c:2035 sql_help.c:2038 sql_help.c:2039 msgid "op_type" msgstr "Optyp" -#: sql_help.c:737 sql_help.c:2034 +#: sql_help.c:737 sql_help.c:2036 msgid "sort_family_name" msgstr "Sortierfamilienname" -#: sql_help.c:738 sql_help.c:748 sql_help.c:2035 +#: sql_help.c:738 sql_help.c:748 sql_help.c:2037 msgid "support_number" msgstr "Unterst-Nummer" -#: sql_help.c:742 sql_help.c:1688 sql_help.c:2039 sql_help.c:2409 -#: sql_help.c:2411 +#: sql_help.c:742 sql_help.c:1690 sql_help.c:2041 sql_help.c:2411 +#: sql_help.c:2413 msgid "argument_type" msgstr "Argumenttyp" #: sql_help.c:773 sql_help.c:776 sql_help.c:843 sql_help.c:879 sql_help.c:1163 -#: sql_help.c:1166 sql_help.c:1308 sql_help.c:1348 sql_help.c:1410 -#: sql_help.c:1435 sql_help.c:1439 sql_help.c:1452 sql_help.c:1509 -#: sql_help.c:1514 sql_help.c:1843 sql_help.c:1951 sql_help.c:1987 -#: sql_help.c:2062 sql_help.c:2119 sql_help.c:2167 sql_help.c:2247 -#: sql_help.c:2259 sql_help.c:2316 sql_help.c:2434 sql_help.c:2610 -#: sql_help.c:2827 sql_help.c:2844 sql_help.c:2934 sql_help.c:3114 -#: sql_help.c:3119 sql_help.c:3164 sql_help.c:3195 sql_help.c:3446 -#: sql_help.c:3451 sql_help.c:3547 sql_help.c:3644 sql_help.c:3646 -#: sql_help.c:3695 sql_help.c:3734 sql_help.c:3883 sql_help.c:3885 -#: sql_help.c:3934 sql_help.c:3968 sql_help.c:3990 sql_help.c:3992 -#: sql_help.c:3993 sql_help.c:4077 sql_help.c:4079 sql_help.c:4128 +#: sql_help.c:1166 sql_help.c:1308 sql_help.c:1348 sql_help.c:1412 +#: sql_help.c:1437 sql_help.c:1441 sql_help.c:1454 sql_help.c:1511 +#: sql_help.c:1516 sql_help.c:1845 sql_help.c:1953 sql_help.c:1989 +#: sql_help.c:2064 sql_help.c:2121 sql_help.c:2169 sql_help.c:2249 +#: sql_help.c:2261 sql_help.c:2318 sql_help.c:2436 sql_help.c:2612 +#: sql_help.c:2829 sql_help.c:2846 sql_help.c:2936 sql_help.c:3116 +#: sql_help.c:3121 sql_help.c:3166 sql_help.c:3197 sql_help.c:3448 +#: sql_help.c:3453 sql_help.c:3549 sql_help.c:3646 sql_help.c:3648 +#: sql_help.c:3697 sql_help.c:3736 sql_help.c:3885 sql_help.c:3887 +#: sql_help.c:3936 sql_help.c:3970 sql_help.c:3992 sql_help.c:3994 +#: sql_help.c:3995 sql_help.c:4079 sql_help.c:4081 sql_help.c:4130 msgid "table_name" msgstr "Tabellenname" -#: sql_help.c:778 sql_help.c:2064 +#: sql_help.c:778 sql_help.c:2066 msgid "using_expression" msgstr "Using-Ausdruck" -#: sql_help.c:779 sql_help.c:2065 +#: sql_help.c:779 sql_help.c:2067 msgid "check_expression" msgstr "Check-Ausdruck" -#: sql_help.c:817 sql_help.c:1245 sql_help.c:1931 sql_help.c:2096 -#: sql_help.c:2544 +#: sql_help.c:817 sql_help.c:1245 sql_help.c:1933 sql_help.c:2098 +#: sql_help.c:2546 msgid "password" msgstr "Passwort" -#: sql_help.c:818 sql_help.c:1246 sql_help.c:1932 sql_help.c:2097 -#: sql_help.c:2545 +#: sql_help.c:818 sql_help.c:1246 sql_help.c:1934 sql_help.c:2099 +#: sql_help.c:2547 msgid "timestamp" msgstr "Zeit" -#: sql_help.c:822 sql_help.c:826 sql_help.c:829 sql_help.c:832 sql_help.c:3124 -#: sql_help.c:3456 +#: sql_help.c:822 sql_help.c:826 sql_help.c:829 sql_help.c:832 sql_help.c:3126 +#: sql_help.c:3458 msgid "database_name" msgstr "Datenbankname" -#: sql_help.c:873 sql_help.c:2162 +#: sql_help.c:873 sql_help.c:2164 msgid "increment" msgstr "Inkrement" -#: sql_help.c:874 sql_help.c:2163 +#: sql_help.c:874 sql_help.c:2165 msgid "minvalue" msgstr "Minwert" -#: sql_help.c:875 sql_help.c:2164 +#: sql_help.c:875 sql_help.c:2166 msgid "maxvalue" msgstr "Maxwert" -#: sql_help.c:876 sql_help.c:2165 sql_help.c:3642 sql_help.c:3732 -#: sql_help.c:3881 sql_help.c:4010 sql_help.c:4075 +#: sql_help.c:876 sql_help.c:2167 sql_help.c:3644 sql_help.c:3734 +#: sql_help.c:3883 sql_help.c:4012 sql_help.c:4077 msgid "start" msgstr "Start" @@ -3741,7 +3810,7 @@ msgstr "Start" msgid "restart" msgstr "Restart" -#: sql_help.c:878 sql_help.c:2166 +#: sql_help.c:878 sql_help.c:2168 msgid "cache" msgstr "Cache" @@ -3757,7 +3826,7 @@ msgstr "Regelname" msgid "and table_constraint_using_index is:" msgstr "und Tabellen-Constraint-für-Index Folgendes ist:" -#: sql_help.c:1065 sql_help.c:1068 sql_help.c:2335 +#: sql_help.c:1065 sql_help.c:1068 sql_help.c:2337 msgid "tablespace_option" msgstr "Tablespace-Option" @@ -3778,7 +3847,7 @@ msgid "new_dictionary" msgstr "neues_Wörterbuch" #: sql_help.c:1191 sql_help.c:1201 sql_help.c:1204 sql_help.c:1205 -#: sql_help.c:2484 +#: sql_help.c:2486 msgid "attribute_name" msgstr "Attributname" @@ -3794,1421 +3863,1421 @@ msgstr "neuer_Enum-Wert" msgid "existing_enum_value" msgstr "existierender_Enum-Wert" -#: sql_help.c:1269 sql_help.c:1852 sql_help.c:2178 sql_help.c:2562 -#: sql_help.c:2959 sql_help.c:3130 sql_help.c:3165 sql_help.c:3462 +#: sql_help.c:1269 sql_help.c:1854 sql_help.c:2180 sql_help.c:2564 +#: sql_help.c:2961 sql_help.c:3132 sql_help.c:3167 sql_help.c:3464 msgid "server_name" msgstr "Servername" -#: sql_help.c:1297 sql_help.c:1300 sql_help.c:2577 +#: sql_help.c:1297 sql_help.c:1300 sql_help.c:2579 msgid "view_option_name" msgstr "Sichtoptionsname" -#: sql_help.c:1298 sql_help.c:2578 +#: sql_help.c:1298 sql_help.c:2580 msgid "view_option_value" msgstr "Sichtoptionswert" -#: sql_help.c:1323 sql_help.c:3790 sql_help.c:3792 sql_help.c:3816 +#: sql_help.c:1323 sql_help.c:3792 sql_help.c:3794 sql_help.c:3818 msgid "transaction_mode" msgstr "Transaktionsmodus" -#: sql_help.c:1324 sql_help.c:3793 sql_help.c:3817 +#: sql_help.c:1324 sql_help.c:3795 sql_help.c:3819 msgid "where transaction_mode is one of:" msgstr "wobei Transaktionsmodus Folgendes sein kann:" -#: sql_help.c:1407 +#: sql_help.c:1409 msgid "relation_name" msgstr "Relationsname" -#: sql_help.c:1412 sql_help.c:3126 sql_help.c:3458 +#: sql_help.c:1414 sql_help.c:3128 sql_help.c:3460 msgid "domain_name" msgstr "Domänenname" -#: sql_help.c:1434 +#: sql_help.c:1436 msgid "policy_name" msgstr "Policy-Name" -#: sql_help.c:1438 +#: sql_help.c:1440 msgid "rule_name" msgstr "Regelname" -#: sql_help.c:1455 +#: sql_help.c:1457 msgid "text" msgstr "Text" -#: sql_help.c:1480 sql_help.c:3308 sql_help.c:3496 +#: sql_help.c:1482 sql_help.c:3310 sql_help.c:3498 msgid "transaction_id" msgstr "Transaktions-ID" -#: sql_help.c:1511 sql_help.c:1517 sql_help.c:3234 +#: sql_help.c:1513 sql_help.c:1519 sql_help.c:3236 msgid "filename" msgstr "Dateiname" -#: sql_help.c:1512 sql_help.c:1518 sql_help.c:2121 sql_help.c:2122 -#: sql_help.c:2123 +#: sql_help.c:1514 sql_help.c:1520 sql_help.c:2123 sql_help.c:2124 +#: sql_help.c:2125 msgid "command" msgstr "Befehl" -#: sql_help.c:1516 sql_help.c:1992 sql_help.c:2321 sql_help.c:2579 -#: sql_help.c:2597 sql_help.c:3199 +#: sql_help.c:1518 sql_help.c:1994 sql_help.c:2323 sql_help.c:2581 +#: sql_help.c:2599 sql_help.c:3201 msgid "query" msgstr "Anfrage" -#: sql_help.c:1520 sql_help.c:3004 +#: sql_help.c:1522 sql_help.c:3006 msgid "where option can be one of:" msgstr "wobei Option eine der folgenden sein kann:" -#: sql_help.c:1521 +#: sql_help.c:1523 msgid "format_name" msgstr "Formatname" -#: sql_help.c:1522 sql_help.c:1523 sql_help.c:1526 sql_help.c:3005 -#: sql_help.c:3006 sql_help.c:3007 sql_help.c:3008 sql_help.c:3009 +#: sql_help.c:1524 sql_help.c:1525 sql_help.c:1528 sql_help.c:3007 +#: sql_help.c:3008 sql_help.c:3009 sql_help.c:3010 sql_help.c:3011 msgid "boolean" msgstr "boolean" -#: sql_help.c:1524 +#: sql_help.c:1526 msgid "delimiter_character" msgstr "Trennzeichen" -#: sql_help.c:1525 +#: sql_help.c:1527 msgid "null_string" msgstr "Null-Zeichenkette" -#: sql_help.c:1527 +#: sql_help.c:1529 msgid "quote_character" msgstr "Quote-Zeichen" -#: sql_help.c:1528 +#: sql_help.c:1530 msgid "escape_character" msgstr "Escape-Zeichen" -#: sql_help.c:1532 +#: sql_help.c:1534 msgid "encoding_name" msgstr "Kodierungsname" -#: sql_help.c:1543 +#: sql_help.c:1545 msgid "access_method_type" msgstr "Zugriffsmethodentyp" -#: sql_help.c:1616 sql_help.c:1636 sql_help.c:1639 +#: sql_help.c:1618 sql_help.c:1638 sql_help.c:1641 msgid "arg_data_type" msgstr "Arg-Datentyp" -#: sql_help.c:1617 sql_help.c:1640 sql_help.c:1652 +#: sql_help.c:1619 sql_help.c:1642 sql_help.c:1654 msgid "sfunc" msgstr "Ãœbergangsfunktion" -#: sql_help.c:1618 sql_help.c:1641 sql_help.c:1653 +#: sql_help.c:1620 sql_help.c:1643 sql_help.c:1655 msgid "state_data_type" msgstr "Zustandsdatentyp" -#: sql_help.c:1619 sql_help.c:1642 sql_help.c:1654 +#: sql_help.c:1621 sql_help.c:1644 sql_help.c:1656 msgid "state_data_size" msgstr "Zustandsdatengröße" -#: sql_help.c:1620 sql_help.c:1643 sql_help.c:1655 +#: sql_help.c:1622 sql_help.c:1645 sql_help.c:1657 msgid "ffunc" msgstr "Abschlussfunktion" -#: sql_help.c:1621 sql_help.c:1644 sql_help.c:1656 +#: sql_help.c:1623 sql_help.c:1646 sql_help.c:1658 msgid "combinefunc" msgstr "Combine-Funktion" -#: sql_help.c:1622 sql_help.c:1645 sql_help.c:1657 +#: sql_help.c:1624 sql_help.c:1647 sql_help.c:1659 msgid "serialfunc" msgstr "Serialisierungsfunktion" -#: sql_help.c:1623 sql_help.c:1646 sql_help.c:1658 +#: sql_help.c:1625 sql_help.c:1648 sql_help.c:1660 msgid "deserialfunc" msgstr "Deserialisierungsfunktion" -#: sql_help.c:1624 sql_help.c:1647 sql_help.c:1659 +#: sql_help.c:1626 sql_help.c:1649 sql_help.c:1661 msgid "serialtype" msgstr "Serialisierungstyp" -#: sql_help.c:1625 sql_help.c:1648 sql_help.c:1660 +#: sql_help.c:1627 sql_help.c:1650 sql_help.c:1662 msgid "initial_condition" msgstr "Anfangswert" -#: sql_help.c:1626 sql_help.c:1661 +#: sql_help.c:1628 sql_help.c:1663 msgid "msfunc" msgstr "Moving-Ãœbergangsfunktion" -#: sql_help.c:1627 sql_help.c:1662 +#: sql_help.c:1629 sql_help.c:1664 msgid "minvfunc" msgstr "Moving-Inversfunktion" -#: sql_help.c:1628 sql_help.c:1663 +#: sql_help.c:1630 sql_help.c:1665 msgid "mstate_data_type" msgstr "Moving-Zustandsdatentyp" -#: sql_help.c:1629 sql_help.c:1664 +#: sql_help.c:1631 sql_help.c:1666 msgid "mstate_data_size" msgstr "Moving-Zustandsdatengröße" -#: sql_help.c:1630 sql_help.c:1665 +#: sql_help.c:1632 sql_help.c:1667 msgid "mffunc" msgstr "Moving-Abschlussfunktion" -#: sql_help.c:1631 sql_help.c:1666 +#: sql_help.c:1633 sql_help.c:1668 msgid "minitial_condition" msgstr "Moving-Anfangswert" -#: sql_help.c:1632 sql_help.c:1667 +#: sql_help.c:1634 sql_help.c:1669 msgid "sort_operator" msgstr "Sortieroperator" -#: sql_help.c:1649 +#: sql_help.c:1651 msgid "or the old syntax" msgstr "oder die alte Syntax" -#: sql_help.c:1651 +#: sql_help.c:1653 msgid "base_type" msgstr "Basistyp" -#: sql_help.c:1706 +#: sql_help.c:1708 msgid "locale" msgstr "Locale" -#: sql_help.c:1707 sql_help.c:1743 +#: sql_help.c:1709 sql_help.c:1745 msgid "lc_collate" msgstr "lc_collate" -#: sql_help.c:1708 sql_help.c:1744 +#: sql_help.c:1710 sql_help.c:1746 msgid "lc_ctype" msgstr "lc_ctype" -#: sql_help.c:1710 +#: sql_help.c:1712 msgid "existing_collation" msgstr "existierende_Sortierfolge" -#: sql_help.c:1720 +#: sql_help.c:1722 msgid "source_encoding" msgstr "Quellkodierung" -#: sql_help.c:1721 +#: sql_help.c:1723 msgid "dest_encoding" msgstr "Zielkodierung" -#: sql_help.c:1741 sql_help.c:2361 +#: sql_help.c:1743 sql_help.c:2363 msgid "template" msgstr "Vorlage" -#: sql_help.c:1742 +#: sql_help.c:1744 msgid "encoding" msgstr "Kodierung" -#: sql_help.c:1768 +#: sql_help.c:1770 msgid "constraint" msgstr "Constraint" -#: sql_help.c:1769 +#: sql_help.c:1771 msgid "where constraint is:" msgstr "wobei Constraint Folgendes ist:" -#: sql_help.c:1783 sql_help.c:2118 sql_help.c:2433 +#: sql_help.c:1785 sql_help.c:2120 sql_help.c:2435 msgid "event" msgstr "Ereignis" -#: sql_help.c:1784 +#: sql_help.c:1786 msgid "filter_variable" msgstr "Filtervariable" -#: sql_help.c:1799 +#: sql_help.c:1801 msgid "version" msgstr "Version" -#: sql_help.c:1800 +#: sql_help.c:1802 msgid "old_version" msgstr "alte_Version" -#: sql_help.c:1855 sql_help.c:2267 +#: sql_help.c:1857 sql_help.c:2269 msgid "where column_constraint is:" msgstr "wobei Spalten-Constraint Folgendes ist:" -#: sql_help.c:1858 sql_help.c:1890 sql_help.c:2270 +#: sql_help.c:1860 sql_help.c:1892 sql_help.c:2272 msgid "default_expr" msgstr "Vorgabeausdruck" -#: sql_help.c:1859 sql_help.c:2277 +#: sql_help.c:1861 sql_help.c:2279 msgid "and table_constraint is:" msgstr "und Tabellen-Constraint Folgendes ist:" -#: sql_help.c:1891 +#: sql_help.c:1893 msgid "rettype" msgstr "Rückgabetyp" -#: sql_help.c:1893 +#: sql_help.c:1895 msgid "column_type" msgstr "Spaltentyp" -#: sql_help.c:1901 +#: sql_help.c:1903 msgid "definition" msgstr "Definition" -#: sql_help.c:1902 +#: sql_help.c:1904 msgid "obj_file" msgstr "Objektdatei" -#: sql_help.c:1903 +#: sql_help.c:1905 msgid "link_symbol" msgstr "Linksymbol" -#: sql_help.c:1904 +#: sql_help.c:1906 msgid "attribute" msgstr "Attribut" -#: sql_help.c:1938 sql_help.c:2103 sql_help.c:2551 +#: sql_help.c:1940 sql_help.c:2105 sql_help.c:2553 msgid "uid" msgstr "Uid" -#: sql_help.c:1952 +#: sql_help.c:1954 msgid "method" msgstr "Methode" -#: sql_help.c:1956 sql_help.c:2302 sql_help.c:3208 +#: sql_help.c:1958 sql_help.c:2304 sql_help.c:3210 msgid "opclass" msgstr "Opklasse" -#: sql_help.c:1960 sql_help.c:2288 +#: sql_help.c:1962 sql_help.c:2290 msgid "predicate" msgstr "Prädikat" -#: sql_help.c:1972 +#: sql_help.c:1974 msgid "call_handler" msgstr "Handler" -#: sql_help.c:1973 +#: sql_help.c:1975 msgid "inline_handler" msgstr "Inline-Handler" -#: sql_help.c:1974 +#: sql_help.c:1976 msgid "valfunction" msgstr "Valfunktion" -#: sql_help.c:2010 +#: sql_help.c:2012 msgid "com_op" msgstr "Kommutator-Op" -#: sql_help.c:2011 +#: sql_help.c:2013 msgid "neg_op" msgstr "Umkehrungs-Op" -#: sql_help.c:2029 +#: sql_help.c:2031 msgid "family_name" msgstr "Familienname" -#: sql_help.c:2040 +#: sql_help.c:2042 msgid "storage_type" msgstr "Storage-Typ" -#: sql_help.c:2120 sql_help.c:2436 sql_help.c:2613 sql_help.c:3218 -#: sql_help.c:3633 sql_help.c:3635 sql_help.c:3723 sql_help.c:3725 -#: sql_help.c:3872 sql_help.c:3874 sql_help.c:3977 sql_help.c:4066 -#: sql_help.c:4068 +#: sql_help.c:2122 sql_help.c:2438 sql_help.c:2615 sql_help.c:3220 +#: sql_help.c:3635 sql_help.c:3637 sql_help.c:3725 sql_help.c:3727 +#: sql_help.c:3874 sql_help.c:3876 sql_help.c:3979 sql_help.c:4068 +#: sql_help.c:4070 msgid "condition" msgstr "Bedingung" -#: sql_help.c:2124 sql_help.c:2439 +#: sql_help.c:2126 sql_help.c:2441 msgid "where event can be one of:" msgstr "wobei Ereignis eins der folgenden sein kann:" -#: sql_help.c:2143 sql_help.c:2145 +#: sql_help.c:2145 sql_help.c:2147 msgid "schema_element" msgstr "Schemaelement" -#: sql_help.c:2179 +#: sql_help.c:2181 msgid "server_type" msgstr "Servertyp" -#: sql_help.c:2180 +#: sql_help.c:2182 msgid "server_version" msgstr "Serverversion" -#: sql_help.c:2181 sql_help.c:3128 sql_help.c:3460 +#: sql_help.c:2183 sql_help.c:3130 sql_help.c:3462 msgid "fdw_name" msgstr "FDW-Name" -#: sql_help.c:2253 +#: sql_help.c:2255 msgid "source_table" msgstr "Quelltabelle" -#: sql_help.c:2254 +#: sql_help.c:2256 msgid "like_option" msgstr "Like-Option" -#: sql_help.c:2271 sql_help.c:2272 sql_help.c:2281 sql_help.c:2283 -#: sql_help.c:2287 +#: sql_help.c:2273 sql_help.c:2274 sql_help.c:2283 sql_help.c:2285 +#: sql_help.c:2289 msgid "index_parameters" msgstr "Indexparameter" -#: sql_help.c:2273 sql_help.c:2290 +#: sql_help.c:2275 sql_help.c:2292 msgid "reftable" msgstr "Reftabelle" -#: sql_help.c:2274 sql_help.c:2291 +#: sql_help.c:2276 sql_help.c:2293 msgid "refcolumn" msgstr "Refspalte" -#: sql_help.c:2285 +#: sql_help.c:2287 msgid "exclude_element" msgstr "Exclude-Element" -#: sql_help.c:2286 sql_help.c:3640 sql_help.c:3730 sql_help.c:3879 -#: sql_help.c:4008 sql_help.c:4073 +#: sql_help.c:2288 sql_help.c:3642 sql_help.c:3732 sql_help.c:3881 +#: sql_help.c:4010 sql_help.c:4075 msgid "operator" msgstr "Operator" -#: sql_help.c:2294 +#: sql_help.c:2296 msgid "and like_option is:" msgstr "und Like-Option Folgendes ist:" -#: sql_help.c:2295 +#: sql_help.c:2297 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" msgstr "Indexparameter bei UNIQUE-, PRIMARY KEY- und EXCLUDE-Constraints sind:" -#: sql_help.c:2299 +#: sql_help.c:2301 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" msgstr "Exclude-Element in einem EXCLUDE-Constraint ist:" -#: sql_help.c:2334 +#: sql_help.c:2336 msgid "directory" msgstr "Verzeichnis" -#: sql_help.c:2348 +#: sql_help.c:2350 msgid "parser_name" msgstr "Parser-Name" -#: sql_help.c:2349 +#: sql_help.c:2351 msgid "source_config" msgstr "Quellkonfig" -#: sql_help.c:2378 +#: sql_help.c:2380 msgid "start_function" msgstr "Startfunktion" -#: sql_help.c:2379 +#: sql_help.c:2381 msgid "gettoken_function" msgstr "Gettext-Funktion" -#: sql_help.c:2380 +#: sql_help.c:2382 msgid "end_function" msgstr "Endfunktion" -#: sql_help.c:2381 +#: sql_help.c:2383 msgid "lextypes_function" msgstr "Lextypenfunktion" -#: sql_help.c:2382 +#: sql_help.c:2384 msgid "headline_function" msgstr "Headline-Funktion" -#: sql_help.c:2394 +#: sql_help.c:2396 msgid "init_function" msgstr "Init-Funktion" -#: sql_help.c:2395 +#: sql_help.c:2397 msgid "lexize_function" msgstr "Lexize-Funktion" -#: sql_help.c:2408 +#: sql_help.c:2410 msgid "from_sql_function_name" msgstr "From-SQL-Funktionsname" -#: sql_help.c:2410 +#: sql_help.c:2412 msgid "to_sql_function_name" msgstr "To-SQL-Funktionsname" -#: sql_help.c:2435 +#: sql_help.c:2437 msgid "referenced_table_name" msgstr "verwiesener_Tabellenname" -#: sql_help.c:2438 +#: sql_help.c:2440 msgid "arguments" msgstr "Argumente" -#: sql_help.c:2488 sql_help.c:3568 +#: sql_help.c:2490 sql_help.c:3570 msgid "label" msgstr "Label" -#: sql_help.c:2490 +#: sql_help.c:2492 msgid "subtype" msgstr "Untertyp" -#: sql_help.c:2491 +#: sql_help.c:2493 msgid "subtype_operator_class" msgstr "Untertyp-Operatorklasse" -#: sql_help.c:2493 +#: sql_help.c:2495 msgid "canonical_function" msgstr "Canonical-Funktion" -#: sql_help.c:2494 +#: sql_help.c:2496 msgid "subtype_diff_function" msgstr "Untertyp-Diff-Funktion" -#: sql_help.c:2496 +#: sql_help.c:2498 msgid "input_function" msgstr "Eingabefunktion" -#: sql_help.c:2497 +#: sql_help.c:2499 msgid "output_function" msgstr "Ausgabefunktion" -#: sql_help.c:2498 +#: sql_help.c:2500 msgid "receive_function" msgstr "Empfangsfunktion" -#: sql_help.c:2499 +#: sql_help.c:2501 msgid "send_function" msgstr "Sendefunktion" -#: sql_help.c:2500 +#: sql_help.c:2502 msgid "type_modifier_input_function" msgstr "Typmod-Eingabefunktion" -#: sql_help.c:2501 +#: sql_help.c:2503 msgid "type_modifier_output_function" msgstr "Typmod-Ausgabefunktion" -#: sql_help.c:2502 +#: sql_help.c:2504 msgid "analyze_function" msgstr "Analyze-Funktion" -#: sql_help.c:2503 +#: sql_help.c:2505 msgid "internallength" msgstr "interne_Länge" -#: sql_help.c:2504 +#: sql_help.c:2506 msgid "alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: sql_help.c:2505 +#: sql_help.c:2507 msgid "storage" msgstr "Speicherung" -#: sql_help.c:2506 +#: sql_help.c:2508 msgid "like_type" msgstr "wie_Typ" -#: sql_help.c:2507 +#: sql_help.c:2509 msgid "category" msgstr "Kategorie" -#: sql_help.c:2508 +#: sql_help.c:2510 msgid "preferred" msgstr "bevorzugt" -#: sql_help.c:2509 +#: sql_help.c:2511 msgid "default" msgstr "Vorgabewert" -#: sql_help.c:2510 +#: sql_help.c:2512 msgid "element" msgstr "Element" -#: sql_help.c:2511 +#: sql_help.c:2513 msgid "delimiter" msgstr "Trennzeichen" -#: sql_help.c:2512 +#: sql_help.c:2514 msgid "collatable" msgstr "sortierbar" -#: sql_help.c:2609 sql_help.c:3194 sql_help.c:3628 sql_help.c:3717 -#: sql_help.c:3867 sql_help.c:3967 sql_help.c:4061 +#: sql_help.c:2611 sql_help.c:3196 sql_help.c:3630 sql_help.c:3719 +#: sql_help.c:3869 sql_help.c:3969 sql_help.c:4063 msgid "with_query" msgstr "With-Anfrage" -#: sql_help.c:2611 sql_help.c:3196 sql_help.c:3647 sql_help.c:3653 -#: sql_help.c:3656 sql_help.c:3660 sql_help.c:3664 sql_help.c:3672 -#: sql_help.c:3886 sql_help.c:3892 sql_help.c:3895 sql_help.c:3899 -#: sql_help.c:3903 sql_help.c:3911 sql_help.c:3969 sql_help.c:4080 -#: sql_help.c:4086 sql_help.c:4089 sql_help.c:4093 sql_help.c:4097 -#: sql_help.c:4105 +#: sql_help.c:2613 sql_help.c:3198 sql_help.c:3649 sql_help.c:3655 +#: sql_help.c:3658 sql_help.c:3662 sql_help.c:3666 sql_help.c:3674 +#: sql_help.c:3888 sql_help.c:3894 sql_help.c:3897 sql_help.c:3901 +#: sql_help.c:3905 sql_help.c:3913 sql_help.c:3971 sql_help.c:4082 +#: sql_help.c:4088 sql_help.c:4091 sql_help.c:4095 sql_help.c:4099 +#: sql_help.c:4107 msgid "alias" msgstr "Alias" -#: sql_help.c:2612 +#: sql_help.c:2614 msgid "using_list" msgstr "Using-Liste" -#: sql_help.c:2614 sql_help.c:3035 sql_help.c:3275 sql_help.c:3978 +#: sql_help.c:2616 sql_help.c:3037 sql_help.c:3277 sql_help.c:3980 msgid "cursor_name" msgstr "Cursor-Name" -#: sql_help.c:2615 sql_help.c:3202 sql_help.c:3979 +#: sql_help.c:2617 sql_help.c:3204 sql_help.c:3981 msgid "output_expression" msgstr "Ausgabeausdruck" -#: sql_help.c:2616 sql_help.c:3203 sql_help.c:3631 sql_help.c:3720 -#: sql_help.c:3870 sql_help.c:3980 sql_help.c:4064 +#: sql_help.c:2618 sql_help.c:3205 sql_help.c:3633 sql_help.c:3722 +#: sql_help.c:3872 sql_help.c:3982 sql_help.c:4066 msgid "output_name" msgstr "Ausgabename" -#: sql_help.c:2632 +#: sql_help.c:2634 msgid "code" msgstr "Code" -#: sql_help.c:2983 +#: sql_help.c:2985 msgid "parameter" msgstr "Parameter" -#: sql_help.c:3002 sql_help.c:3003 sql_help.c:3300 +#: sql_help.c:3004 sql_help.c:3005 sql_help.c:3302 msgid "statement" msgstr "Anweisung" -#: sql_help.c:3034 sql_help.c:3274 +#: sql_help.c:3036 sql_help.c:3276 msgid "direction" msgstr "Richtung" -#: sql_help.c:3036 sql_help.c:3276 +#: sql_help.c:3038 sql_help.c:3278 msgid "where direction can be empty or one of:" msgstr "wobei Richtung leer sein kann oder Folgendes:" -#: sql_help.c:3037 sql_help.c:3038 sql_help.c:3039 sql_help.c:3040 -#: sql_help.c:3041 sql_help.c:3277 sql_help.c:3278 sql_help.c:3279 -#: sql_help.c:3280 sql_help.c:3281 sql_help.c:3641 sql_help.c:3643 -#: sql_help.c:3731 sql_help.c:3733 sql_help.c:3880 sql_help.c:3882 -#: sql_help.c:4009 sql_help.c:4011 sql_help.c:4074 sql_help.c:4076 +#: sql_help.c:3039 sql_help.c:3040 sql_help.c:3041 sql_help.c:3042 +#: sql_help.c:3043 sql_help.c:3279 sql_help.c:3280 sql_help.c:3281 +#: sql_help.c:3282 sql_help.c:3283 sql_help.c:3643 sql_help.c:3645 +#: sql_help.c:3733 sql_help.c:3735 sql_help.c:3882 sql_help.c:3884 +#: sql_help.c:4011 sql_help.c:4013 sql_help.c:4076 sql_help.c:4078 msgid "count" msgstr "Anzahl" -#: sql_help.c:3121 sql_help.c:3453 +#: sql_help.c:3123 sql_help.c:3455 msgid "sequence_name" msgstr "Sequenzname" -#: sql_help.c:3134 sql_help.c:3466 +#: sql_help.c:3136 sql_help.c:3468 msgid "arg_name" msgstr "Argname" -#: sql_help.c:3135 sql_help.c:3467 +#: sql_help.c:3137 sql_help.c:3469 msgid "arg_type" msgstr "Argtyp" -#: sql_help.c:3140 sql_help.c:3472 +#: sql_help.c:3142 sql_help.c:3474 msgid "loid" msgstr "Large-Object-OID" -#: sql_help.c:3163 +#: sql_help.c:3165 msgid "remote_schema" msgstr "fernes_Schema" -#: sql_help.c:3166 +#: sql_help.c:3168 msgid "local_schema" msgstr "lokales_Schema" -#: sql_help.c:3200 +#: sql_help.c:3202 msgid "conflict_target" msgstr "Konfliktziel" -#: sql_help.c:3201 +#: sql_help.c:3203 msgid "conflict_action" msgstr "Konfliktaktion" -#: sql_help.c:3204 +#: sql_help.c:3206 msgid "where conflict_target can be one of:" msgstr "wobei Konfliktziel Folgendes sein kann:" -#: sql_help.c:3205 +#: sql_help.c:3207 msgid "index_column_name" msgstr "Indexspaltenname" -#: sql_help.c:3206 +#: sql_help.c:3208 msgid "index_expression" msgstr "Indexausdruck" -#: sql_help.c:3209 +#: sql_help.c:3211 msgid "index_predicate" msgstr "Indexprädikat" -#: sql_help.c:3211 +#: sql_help.c:3213 msgid "and conflict_action is one of:" msgstr "und Konfliktaktion Folgendes sein kann:" -#: sql_help.c:3217 sql_help.c:3975 +#: sql_help.c:3219 sql_help.c:3977 msgid "sub-SELECT" msgstr "Sub-SELECT" -#: sql_help.c:3226 sql_help.c:3289 sql_help.c:3951 +#: sql_help.c:3228 sql_help.c:3291 sql_help.c:3953 msgid "channel" msgstr "Kanal" -#: sql_help.c:3248 +#: sql_help.c:3250 msgid "lockmode" msgstr "Sperrmodus" -#: sql_help.c:3249 +#: sql_help.c:3251 msgid "where lockmode is one of:" msgstr "wobei Sperrmodus Folgendes sein kann:" -#: sql_help.c:3290 +#: sql_help.c:3292 msgid "payload" msgstr "Payload" -#: sql_help.c:3317 +#: sql_help.c:3319 msgid "old_role" msgstr "alte_Rolle" -#: sql_help.c:3318 +#: sql_help.c:3320 msgid "new_role" msgstr "neue_Rolle" -#: sql_help.c:3343 sql_help.c:3504 sql_help.c:3512 +#: sql_help.c:3345 sql_help.c:3506 sql_help.c:3514 msgid "savepoint_name" msgstr "Sicherungspunktsname" -#: sql_help.c:3545 +#: sql_help.c:3547 msgid "provider" msgstr "Provider" -#: sql_help.c:3632 sql_help.c:3674 sql_help.c:3676 sql_help.c:3722 -#: sql_help.c:3871 sql_help.c:3913 sql_help.c:3915 sql_help.c:4065 -#: sql_help.c:4107 sql_help.c:4109 +#: sql_help.c:3634 sql_help.c:3676 sql_help.c:3678 sql_help.c:3724 +#: sql_help.c:3873 sql_help.c:3915 sql_help.c:3917 sql_help.c:4067 +#: sql_help.c:4109 sql_help.c:4111 msgid "from_item" msgstr "From-Element" -#: sql_help.c:3634 sql_help.c:3686 sql_help.c:3873 sql_help.c:3925 -#: sql_help.c:4067 sql_help.c:4119 +#: sql_help.c:3636 sql_help.c:3688 sql_help.c:3875 sql_help.c:3927 +#: sql_help.c:4069 sql_help.c:4121 msgid "grouping_element" msgstr "Gruppierelement" -#: sql_help.c:3636 sql_help.c:3726 sql_help.c:3875 sql_help.c:4069 +#: sql_help.c:3638 sql_help.c:3728 sql_help.c:3877 sql_help.c:4071 msgid "window_name" msgstr "Fenstername" -#: sql_help.c:3637 sql_help.c:3727 sql_help.c:3876 sql_help.c:4070 +#: sql_help.c:3639 sql_help.c:3729 sql_help.c:3878 sql_help.c:4072 msgid "window_definition" msgstr "Fensterdefinition" -#: sql_help.c:3638 sql_help.c:3652 sql_help.c:3690 sql_help.c:3728 -#: sql_help.c:3877 sql_help.c:3891 sql_help.c:3929 sql_help.c:4071 -#: sql_help.c:4085 sql_help.c:4123 +#: sql_help.c:3640 sql_help.c:3654 sql_help.c:3692 sql_help.c:3730 +#: sql_help.c:3879 sql_help.c:3893 sql_help.c:3931 sql_help.c:4073 +#: sql_help.c:4087 sql_help.c:4125 msgid "select" msgstr "Select" -#: sql_help.c:3645 sql_help.c:3884 sql_help.c:4078 +#: sql_help.c:3647 sql_help.c:3886 sql_help.c:4080 msgid "where from_item can be one of:" msgstr "wobei From-Element Folgendes sein kann:" -#: sql_help.c:3648 sql_help.c:3654 sql_help.c:3657 sql_help.c:3661 -#: sql_help.c:3673 sql_help.c:3887 sql_help.c:3893 sql_help.c:3896 -#: sql_help.c:3900 sql_help.c:3912 sql_help.c:4081 sql_help.c:4087 -#: sql_help.c:4090 sql_help.c:4094 sql_help.c:4106 +#: sql_help.c:3650 sql_help.c:3656 sql_help.c:3659 sql_help.c:3663 +#: sql_help.c:3675 sql_help.c:3889 sql_help.c:3895 sql_help.c:3898 +#: sql_help.c:3902 sql_help.c:3914 sql_help.c:4083 sql_help.c:4089 +#: sql_help.c:4092 sql_help.c:4096 sql_help.c:4108 msgid "column_alias" msgstr "Spaltenalias" -#: sql_help.c:3649 sql_help.c:3888 sql_help.c:4082 +#: sql_help.c:3651 sql_help.c:3890 sql_help.c:4084 msgid "sampling_method" msgstr "Stichprobenmethode" -#: sql_help.c:3650 sql_help.c:3659 sql_help.c:3663 sql_help.c:3667 -#: sql_help.c:3670 sql_help.c:3889 sql_help.c:3898 sql_help.c:3902 -#: sql_help.c:3906 sql_help.c:3909 sql_help.c:4083 sql_help.c:4092 -#: sql_help.c:4096 sql_help.c:4100 sql_help.c:4103 +#: sql_help.c:3652 sql_help.c:3661 sql_help.c:3665 sql_help.c:3669 +#: sql_help.c:3672 sql_help.c:3891 sql_help.c:3900 sql_help.c:3904 +#: sql_help.c:3908 sql_help.c:3911 sql_help.c:4085 sql_help.c:4094 +#: sql_help.c:4098 sql_help.c:4102 sql_help.c:4105 msgid "argument" msgstr "Argument" -#: sql_help.c:3651 sql_help.c:3890 sql_help.c:4084 +#: sql_help.c:3653 sql_help.c:3892 sql_help.c:4086 msgid "seed" msgstr "Startwert" -#: sql_help.c:3655 sql_help.c:3688 sql_help.c:3894 sql_help.c:3927 -#: sql_help.c:4088 sql_help.c:4121 +#: sql_help.c:3657 sql_help.c:3690 sql_help.c:3896 sql_help.c:3929 +#: sql_help.c:4090 sql_help.c:4123 msgid "with_query_name" msgstr "With-Anfragename" -#: sql_help.c:3665 sql_help.c:3668 sql_help.c:3671 sql_help.c:3904 -#: sql_help.c:3907 sql_help.c:3910 sql_help.c:4098 sql_help.c:4101 -#: sql_help.c:4104 +#: sql_help.c:3667 sql_help.c:3670 sql_help.c:3673 sql_help.c:3906 +#: sql_help.c:3909 sql_help.c:3912 sql_help.c:4100 sql_help.c:4103 +#: sql_help.c:4106 msgid "column_definition" msgstr "Spaltendefinition" -#: sql_help.c:3675 sql_help.c:3914 sql_help.c:4108 +#: sql_help.c:3677 sql_help.c:3916 sql_help.c:4110 msgid "join_type" msgstr "Verbundtyp" -#: sql_help.c:3677 sql_help.c:3916 sql_help.c:4110 +#: sql_help.c:3679 sql_help.c:3918 sql_help.c:4112 msgid "join_condition" msgstr "Verbundbedingung" -#: sql_help.c:3678 sql_help.c:3917 sql_help.c:4111 +#: sql_help.c:3680 sql_help.c:3919 sql_help.c:4113 msgid "join_column" msgstr "Verbundspalte" -#: sql_help.c:3679 sql_help.c:3918 sql_help.c:4112 +#: sql_help.c:3681 sql_help.c:3920 sql_help.c:4114 msgid "and grouping_element can be one of:" msgstr "und Gruppierelement eins der folgenden sein kann:" -#: sql_help.c:3687 sql_help.c:3926 sql_help.c:4120 +#: sql_help.c:3689 sql_help.c:3928 sql_help.c:4122 msgid "and with_query is:" msgstr "und With-Anfrage ist:" -#: sql_help.c:3691 sql_help.c:3930 sql_help.c:4124 +#: sql_help.c:3693 sql_help.c:3932 sql_help.c:4126 msgid "values" msgstr "values" -#: sql_help.c:3692 sql_help.c:3931 sql_help.c:4125 +#: sql_help.c:3694 sql_help.c:3933 sql_help.c:4127 msgid "insert" msgstr "insert" -#: sql_help.c:3693 sql_help.c:3932 sql_help.c:4126 +#: sql_help.c:3695 sql_help.c:3934 sql_help.c:4128 msgid "update" msgstr "update" -#: sql_help.c:3694 sql_help.c:3933 sql_help.c:4127 +#: sql_help.c:3696 sql_help.c:3935 sql_help.c:4129 msgid "delete" msgstr "delete" -#: sql_help.c:3721 +#: sql_help.c:3723 msgid "new_table" msgstr "neue_Tabelle" -#: sql_help.c:3746 +#: sql_help.c:3748 msgid "timezone" msgstr "Zeitzone" -#: sql_help.c:3791 +#: sql_help.c:3793 msgid "snapshot_id" msgstr "Snapshot-ID" -#: sql_help.c:3976 +#: sql_help.c:3978 msgid "from_list" msgstr "From-Liste" -#: sql_help.c:4007 +#: sql_help.c:4009 msgid "sort_expression" msgstr "Sortierausdruck" -#: sql_help.c:4134 sql_help.c:4874 +#: sql_help.c:4136 sql_help.c:4876 msgid "abort the current transaction" msgstr "bricht die aktuelle Transaktion ab" -#: sql_help.c:4139 +#: sql_help.c:4141 msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "ändert die Definition einer Aggregatfunktion" -#: sql_help.c:4144 +#: sql_help.c:4146 msgid "change the definition of a collation" msgstr "ändert die Definition einer Sortierfolge" -#: sql_help.c:4149 +#: sql_help.c:4151 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "ändert die Definition einer Zeichensatzkonversion" -#: sql_help.c:4154 +#: sql_help.c:4156 msgid "change a database" msgstr "ändert eine Datenbank" -#: sql_help.c:4159 +#: sql_help.c:4161 msgid "define default access privileges" msgstr "definiert vorgegebene Zugriffsprivilegien" -#: sql_help.c:4164 +#: sql_help.c:4166 msgid "change the definition of a domain" msgstr "ändert die Definition einer Domäne" -#: sql_help.c:4169 +#: sql_help.c:4171 msgid "change the definition of an event trigger" msgstr "ändert die Definition eines Ereignistriggers" -#: sql_help.c:4174 +#: sql_help.c:4176 msgid "change the definition of an extension" msgstr "ändert die Definition einer Erweiterung" -#: sql_help.c:4179 +#: sql_help.c:4181 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" msgstr "ändert die Definition eines Fremddaten-Wrappers" -#: sql_help.c:4184 +#: sql_help.c:4186 msgid "change the definition of a foreign table" msgstr "ändert die Definition einer Fremdtabelle" -#: sql_help.c:4189 +#: sql_help.c:4191 msgid "change the definition of a function" msgstr "ändert die Definition einer Funktion" -#: sql_help.c:4194 +#: sql_help.c:4196 msgid "change role name or membership" msgstr "ändert Rollenname oder -mitglieder" -#: sql_help.c:4199 +#: sql_help.c:4201 msgid "change the definition of an index" msgstr "ändert die Definition eines Index" -#: sql_help.c:4204 +#: sql_help.c:4206 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "ändert die Definition einer prozeduralen Sprache" -#: sql_help.c:4209 +#: sql_help.c:4211 msgid "change the definition of a large object" msgstr "ändert die Definition eines Large Object" -#: sql_help.c:4214 +#: sql_help.c:4216 msgid "change the definition of a materialized view" msgstr "ändert die Definition einer materialisierten Sicht" -#: sql_help.c:4219 +#: sql_help.c:4221 msgid "change the definition of an operator" msgstr "ändert die Definition eines Operators" -#: sql_help.c:4224 +#: sql_help.c:4226 msgid "change the definition of an operator class" msgstr "ändert die Definition einer Operatorklasse" -#: sql_help.c:4229 +#: sql_help.c:4231 msgid "change the definition of an operator family" msgstr "ändert die Definition einer Operatorfamilie" -#: sql_help.c:4234 +#: sql_help.c:4236 msgid "change the definition of a row level security policy" msgstr "ändert die Definition einer Policy für Sicherheit auf Zeilenebene" -#: sql_help.c:4239 sql_help.c:4309 +#: sql_help.c:4241 sql_help.c:4311 msgid "change a database role" msgstr "ändert eine Datenbankrolle" -#: sql_help.c:4244 +#: sql_help.c:4246 msgid "change the definition of a rule" msgstr "ändert die Definition einer Regel" -#: sql_help.c:4249 +#: sql_help.c:4251 msgid "change the definition of a schema" msgstr "ändert die Definition eines Schemas" -#: sql_help.c:4254 +#: sql_help.c:4256 msgid "change the definition of a sequence generator" msgstr "ändert die Definition eines Sequenzgenerators" -#: sql_help.c:4259 +#: sql_help.c:4261 msgid "change the definition of a foreign server" msgstr "ändert die Definition eines Fremdservers" -#: sql_help.c:4264 +#: sql_help.c:4266 msgid "change a server configuration parameter" msgstr "ändert einen Server-Konfigurationsparameter" -#: sql_help.c:4269 +#: sql_help.c:4271 msgid "change the definition of a table" msgstr "ändert die Definition einer Tabelle" -#: sql_help.c:4274 +#: sql_help.c:4276 msgid "change the definition of a tablespace" msgstr "ändert die Definition eines Tablespace" -#: sql_help.c:4279 +#: sql_help.c:4281 msgid "change the definition of a text search configuration" msgstr "ändert die Definition einer Textsuchekonfiguration" -#: sql_help.c:4284 +#: sql_help.c:4286 msgid "change the definition of a text search dictionary" msgstr "ändert die Definition eines Textsuchewörterbuchs" -#: sql_help.c:4289 +#: sql_help.c:4291 msgid "change the definition of a text search parser" msgstr "ändert die Definition eines Textsucheparsers" -#: sql_help.c:4294 +#: sql_help.c:4296 msgid "change the definition of a text search template" msgstr "ändert die Definition einer Textsuchevorlage" -#: sql_help.c:4299 +#: sql_help.c:4301 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "ändert die Definition eines Triggers" -#: sql_help.c:4304 +#: sql_help.c:4306 msgid "change the definition of a type" msgstr "ändert die Definition eines Typs" -#: sql_help.c:4314 +#: sql_help.c:4316 msgid "change the definition of a user mapping" msgstr "ändert die Definition einer Benutzerabbildung" -#: sql_help.c:4319 +#: sql_help.c:4321 msgid "change the definition of a view" msgstr "ändert die Definition einer Sicht" -#: sql_help.c:4324 +#: sql_help.c:4326 msgid "collect statistics about a database" msgstr "sammelt Statistiken über eine Datenbank" -#: sql_help.c:4329 sql_help.c:4939 +#: sql_help.c:4331 sql_help.c:4941 msgid "start a transaction block" msgstr "startet einen Transaktionsblock" -#: sql_help.c:4334 +#: sql_help.c:4336 msgid "force a transaction log checkpoint" msgstr "erzwingt einen Checkpoint im Transaktionslog" -#: sql_help.c:4339 +#: sql_help.c:4341 msgid "close a cursor" msgstr "schließt einen Cursor" -#: sql_help.c:4344 +#: sql_help.c:4346 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "clustert eine Tabelle nach einem Index" -#: sql_help.c:4349 +#: sql_help.c:4351 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "definiert oder ändert den Kommentar eines Objektes" -#: sql_help.c:4354 sql_help.c:4774 +#: sql_help.c:4356 sql_help.c:4776 msgid "commit the current transaction" msgstr "schließt die aktuelle Transaktion ab" -#: sql_help.c:4359 +#: sql_help.c:4361 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "schließt eine Transaktion ab, die vorher für Two-Phase-Commit vorbereitet worden war" -#: sql_help.c:4364 +#: sql_help.c:4366 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "kopiert Daten zwischen einer Datei und einer Tabelle" -#: sql_help.c:4369 +#: sql_help.c:4371 msgid "define a new access method" msgstr "definiert eine neue Zugriffsmethode" -#: sql_help.c:4374 +#: sql_help.c:4376 msgid "define a new aggregate function" msgstr "definiert eine neue Aggregatfunktion" -#: sql_help.c:4379 +#: sql_help.c:4381 msgid "define a new cast" msgstr "definiert eine neue Typumwandlung" -#: sql_help.c:4384 +#: sql_help.c:4386 msgid "define a new collation" msgstr "definiert eine neue Sortierfolge" -#: sql_help.c:4389 +#: sql_help.c:4391 msgid "define a new encoding conversion" msgstr "definiert eine neue Kodierungskonversion" -#: sql_help.c:4394 +#: sql_help.c:4396 msgid "create a new database" msgstr "erzeugt eine neue Datenbank" -#: sql_help.c:4399 +#: sql_help.c:4401 msgid "define a new domain" msgstr "definiert eine neue Domäne" -#: sql_help.c:4404 +#: sql_help.c:4406 msgid "define a new event trigger" msgstr "definiert einen neuen Ereignistrigger" -#: sql_help.c:4409 +#: sql_help.c:4411 msgid "install an extension" msgstr "installiert eine Erweiterung" -#: sql_help.c:4414 +#: sql_help.c:4416 msgid "define a new foreign-data wrapper" msgstr "definiert einen neuen Fremddaten-Wrapper" -#: sql_help.c:4419 +#: sql_help.c:4421 msgid "define a new foreign table" msgstr "definiert eine neue Fremdtabelle" -#: sql_help.c:4424 +#: sql_help.c:4426 msgid "define a new function" msgstr "definiert eine neue Funktion" -#: sql_help.c:4429 sql_help.c:4469 sql_help.c:4544 +#: sql_help.c:4431 sql_help.c:4471 sql_help.c:4546 msgid "define a new database role" msgstr "definiert eine neue Datenbankrolle" -#: sql_help.c:4434 +#: sql_help.c:4436 msgid "define a new index" msgstr "definiert einen neuen Index" -#: sql_help.c:4439 +#: sql_help.c:4441 msgid "define a new procedural language" msgstr "definiert eine neue prozedurale Sprache" -#: sql_help.c:4444 +#: sql_help.c:4446 msgid "define a new materialized view" msgstr "definiert eine neue materialisierte Sicht" -#: sql_help.c:4449 +#: sql_help.c:4451 msgid "define a new operator" msgstr "definiert einen neuen Operator" -#: sql_help.c:4454 +#: sql_help.c:4456 msgid "define a new operator class" msgstr "definiert eine neue Operatorklasse" -#: sql_help.c:4459 +#: sql_help.c:4461 msgid "define a new operator family" msgstr "definiert eine neue Operatorfamilie" -#: sql_help.c:4464 +#: sql_help.c:4466 msgid "define a new row level security policy for a table" msgstr "definiert eine neue Policy für Sicherheit auf Zeilenebene für eine Tabelle" -#: sql_help.c:4474 +#: sql_help.c:4476 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "definiert eine neue Umschreiberegel" -#: sql_help.c:4479 +#: sql_help.c:4481 msgid "define a new schema" msgstr "definiert ein neues Schema" -#: sql_help.c:4484 +#: sql_help.c:4486 msgid "define a new sequence generator" msgstr "definiert einen neuen Sequenzgenerator" -#: sql_help.c:4489 +#: sql_help.c:4491 msgid "define a new foreign server" msgstr "definiert einen neuen Fremdserver" -#: sql_help.c:4494 +#: sql_help.c:4496 msgid "define a new table" msgstr "definiert eine neue Tabelle" -#: sql_help.c:4499 sql_help.c:4904 +#: sql_help.c:4501 sql_help.c:4906 msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "definiert eine neue Tabelle aus den Ergebnissen einer Anfrage" -#: sql_help.c:4504 +#: sql_help.c:4506 msgid "define a new tablespace" msgstr "definiert einen neuen Tablespace" -#: sql_help.c:4509 +#: sql_help.c:4511 msgid "define a new text search configuration" msgstr "definiert eine neue Textsuchekonfiguration" -#: sql_help.c:4514 +#: sql_help.c:4516 msgid "define a new text search dictionary" msgstr "definiert ein neues Textsuchewörterbuch" -#: sql_help.c:4519 +#: sql_help.c:4521 msgid "define a new text search parser" msgstr "definiert einen neuen Textsucheparser" -#: sql_help.c:4524 +#: sql_help.c:4526 msgid "define a new text search template" msgstr "definiert eine neue Textsuchevorlage" -#: sql_help.c:4529 +#: sql_help.c:4531 msgid "define a new transform" msgstr "definiert eine neue Transformation" -#: sql_help.c:4534 +#: sql_help.c:4536 msgid "define a new trigger" msgstr "definiert einen neuen Trigger" -#: sql_help.c:4539 +#: sql_help.c:4541 msgid "define a new data type" msgstr "definiert einen neuen Datentyp" -#: sql_help.c:4549 +#: sql_help.c:4551 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" msgstr "definiert eine neue Abbildung eines Benutzers auf einen Fremdserver" -#: sql_help.c:4554 +#: sql_help.c:4556 msgid "define a new view" msgstr "definiert eine neue Sicht" -#: sql_help.c:4559 +#: sql_help.c:4561 msgid "deallocate a prepared statement" msgstr "gibt einen vorbereiteten Befehl frei" -#: sql_help.c:4564 +#: sql_help.c:4566 msgid "define a cursor" msgstr "definiert einen Cursor" -#: sql_help.c:4569 +#: sql_help.c:4571 msgid "delete rows of a table" msgstr "löscht Zeilen einer Tabelle" -#: sql_help.c:4574 +#: sql_help.c:4576 msgid "discard session state" msgstr "verwirft den Sitzungszustand" -#: sql_help.c:4579 +#: sql_help.c:4581 msgid "execute an anonymous code block" msgstr "führt einen anonymen Codeblock aus" -#: sql_help.c:4584 +#: sql_help.c:4586 msgid "remove an access method" msgstr "entfernt eine Zugriffsmethode" -#: sql_help.c:4589 +#: sql_help.c:4591 msgid "remove an aggregate function" msgstr "entfernt eine Aggregatfunktion" -#: sql_help.c:4594 +#: sql_help.c:4596 msgid "remove a cast" msgstr "entfernt eine Typumwandlung" -#: sql_help.c:4599 +#: sql_help.c:4601 msgid "remove a collation" msgstr "entfernt eine Sortierfolge" -#: sql_help.c:4604 +#: sql_help.c:4606 msgid "remove a conversion" msgstr "entfernt eine Zeichensatzkonversion" -#: sql_help.c:4609 +#: sql_help.c:4611 msgid "remove a database" msgstr "entfernt eine Datenbank" -#: sql_help.c:4614 +#: sql_help.c:4616 msgid "remove a domain" msgstr "entfernt eine Domäne" -#: sql_help.c:4619 +#: sql_help.c:4621 msgid "remove an event trigger" msgstr "entfernt einen Ereignistrigger" -#: sql_help.c:4624 +#: sql_help.c:4626 msgid "remove an extension" msgstr "entfernt eine Erweiterung" -#: sql_help.c:4629 +#: sql_help.c:4631 msgid "remove a foreign-data wrapper" msgstr "entfernt einen Fremddaten-Wrapper" -#: sql_help.c:4634 +#: sql_help.c:4636 msgid "remove a foreign table" msgstr "entfernt eine Fremdtabelle" -#: sql_help.c:4639 +#: sql_help.c:4641 msgid "remove a function" msgstr "entfernt eine Funktion" -#: sql_help.c:4644 sql_help.c:4689 sql_help.c:4759 +#: sql_help.c:4646 sql_help.c:4691 sql_help.c:4761 msgid "remove a database role" msgstr "entfernt eine Datenbankrolle" -#: sql_help.c:4649 +#: sql_help.c:4651 msgid "remove an index" msgstr "entfernt einen Index" -#: sql_help.c:4654 +#: sql_help.c:4656 msgid "remove a procedural language" msgstr "entfernt eine prozedurale Sprache" -#: sql_help.c:4659 +#: sql_help.c:4661 msgid "remove a materialized view" msgstr "entfernt eine materialisierte Sicht" -#: sql_help.c:4664 +#: sql_help.c:4666 msgid "remove an operator" msgstr "entfernt einen Operator" -#: sql_help.c:4669 +#: sql_help.c:4671 msgid "remove an operator class" msgstr "entfernt eine Operatorklasse" -#: sql_help.c:4674 +#: sql_help.c:4676 msgid "remove an operator family" msgstr "entfernt eine Operatorfamilie" -#: sql_help.c:4679 +#: sql_help.c:4681 msgid "remove database objects owned by a database role" msgstr "entfernt die einer Datenbankrolle gehörenden Datenbankobjekte" -#: sql_help.c:4684 +#: sql_help.c:4686 msgid "remove a row level security policy from a table" msgstr "entfernt eine Policy für Sicherheit auf Zeilenebene von einer Tabelle" -#: sql_help.c:4694 +#: sql_help.c:4696 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "entfernt eine Umschreiberegel" -#: sql_help.c:4699 +#: sql_help.c:4701 msgid "remove a schema" msgstr "entfernt ein Schema" -#: sql_help.c:4704 +#: sql_help.c:4706 msgid "remove a sequence" msgstr "entfernt eine Sequenz" -#: sql_help.c:4709 +#: sql_help.c:4711 msgid "remove a foreign server descriptor" msgstr "entfernt einen Fremdserverdeskriptor" -#: sql_help.c:4714 +#: sql_help.c:4716 msgid "remove a table" msgstr "entfernt eine Tabelle" -#: sql_help.c:4719 +#: sql_help.c:4721 msgid "remove a tablespace" msgstr "entfernt einen Tablespace" -#: sql_help.c:4724 +#: sql_help.c:4726 msgid "remove a text search configuration" msgstr "entfernt eine Textsuchekonfiguration" -#: sql_help.c:4729 +#: sql_help.c:4731 msgid "remove a text search dictionary" msgstr "entfernt ein Textsuchewörterbuch" -#: sql_help.c:4734 +#: sql_help.c:4736 msgid "remove a text search parser" msgstr "entfernt einen Textsucheparser" -#: sql_help.c:4739 +#: sql_help.c:4741 msgid "remove a text search template" msgstr "entfernt eine Textsuchevorlage" -#: sql_help.c:4744 +#: sql_help.c:4746 msgid "remove a transform" msgstr "entfernt eine Transformation" -#: sql_help.c:4749 +#: sql_help.c:4751 msgid "remove a trigger" msgstr "entfernt einen Trigger" -#: sql_help.c:4754 +#: sql_help.c:4756 msgid "remove a data type" msgstr "entfernt einen Datentyp" -#: sql_help.c:4764 +#: sql_help.c:4766 msgid "remove a user mapping for a foreign server" msgstr "entfernt eine Benutzerabbildung für einen Fremdserver" -#: sql_help.c:4769 +#: sql_help.c:4771 msgid "remove a view" msgstr "entfernt eine Sicht" -#: sql_help.c:4779 +#: sql_help.c:4781 msgid "execute a prepared statement" msgstr "führt einen vorbereiteten Befehl aus" -#: sql_help.c:4784 +#: sql_help.c:4786 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "zeigt den Ausführungsplan eines Befehls" -#: sql_help.c:4789 +#: sql_help.c:4791 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "liest Zeilen aus einer Anfrage mit einem Cursor" -#: sql_help.c:4794 +#: sql_help.c:4796 msgid "define access privileges" msgstr "definiert Zugriffsprivilegien" -#: sql_help.c:4799 +#: sql_help.c:4801 msgid "import table definitions from a foreign server" msgstr "importiert Tabellendefinitionen von einem Fremdserver" -#: sql_help.c:4804 +#: sql_help.c:4806 msgid "create new rows in a table" msgstr "erzeugt neue Zeilen in einer Tabelle" -#: sql_help.c:4809 +#: sql_help.c:4811 msgid "listen for a notification" msgstr "hört auf eine Benachrichtigung" -#: sql_help.c:4814 +#: sql_help.c:4816 msgid "load a shared library file" msgstr "lädt eine dynamische Bibliotheksdatei" -#: sql_help.c:4819 +#: sql_help.c:4821 msgid "lock a table" msgstr "sperrt eine Tabelle" -#: sql_help.c:4824 +#: sql_help.c:4826 msgid "position a cursor" msgstr "positioniert einen Cursor" -#: sql_help.c:4829 +#: sql_help.c:4831 msgid "generate a notification" msgstr "erzeugt eine Benachrichtigung" -#: sql_help.c:4834 +#: sql_help.c:4836 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "bereitet einen Befehl zur Ausführung vor" -#: sql_help.c:4839 +#: sql_help.c:4841 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" msgstr "bereitet die aktuelle Transaktion für Two-Phase-Commit vor" -#: sql_help.c:4844 +#: sql_help.c:4846 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" msgstr "ändert den Eigentümer der der Rolle gehörenden Datenbankobjekte" -#: sql_help.c:4849 +#: sql_help.c:4851 msgid "replace the contents of a materialized view" msgstr "ersetzt den Inhalt einer materialisierten Sicht" -#: sql_help.c:4854 +#: sql_help.c:4856 msgid "rebuild indexes" msgstr "baut Indexe neu" -#: sql_help.c:4859 +#: sql_help.c:4861 msgid "destroy a previously defined savepoint" msgstr "gibt einen zuvor definierten Sicherungspunkt frei" -#: sql_help.c:4864 +#: sql_help.c:4866 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "setzt einen Konfigurationsparameter auf die Voreinstellung zurück" -#: sql_help.c:4869 +#: sql_help.c:4871 msgid "remove access privileges" msgstr "entfernt Zugriffsprivilegien" -#: sql_help.c:4879 +#: sql_help.c:4881 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "storniert eine Transaktion, die vorher für Two-Phase-Commit vorbereitet worden war" -#: sql_help.c:4884 +#: sql_help.c:4886 msgid "roll back to a savepoint" msgstr "rollt eine Transaktion bis zu einem Sicherungspunkt zurück" -#: sql_help.c:4889 +#: sql_help.c:4891 msgid "define a new savepoint within the current transaction" msgstr "definiert einen neuen Sicherungspunkt in der aktuellen Transaktion" -#: sql_help.c:4894 +#: sql_help.c:4896 msgid "define or change a security label applied to an object" msgstr "definiert oder ändert ein Security-Label eines Objektes" -#: sql_help.c:4899 sql_help.c:4944 sql_help.c:4974 +#: sql_help.c:4901 sql_help.c:4946 sql_help.c:4976 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "liest Zeilen aus einer Tabelle oder Sicht" -#: sql_help.c:4909 +#: sql_help.c:4911 msgid "change a run-time parameter" msgstr "ändert einen Konfigurationsparameter" -#: sql_help.c:4914 +#: sql_help.c:4916 msgid "set constraint check timing for the current transaction" msgstr "setzt die Zeitsteuerung für Check-Constraints in der aktuellen Transaktion" -#: sql_help.c:4919 +#: sql_help.c:4921 msgid "set the current user identifier of the current session" msgstr "setzt den aktuellen Benutzernamen der aktuellen Sitzung" -#: sql_help.c:4924 +#: sql_help.c:4926 msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" msgstr "setzt den Sitzungsbenutzernamen und den aktuellen Benutzernamen der aktuellen Sitzung" -#: sql_help.c:4929 +#: sql_help.c:4931 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "setzt die Charakteristika der aktuellen Transaktion" -#: sql_help.c:4934 +#: sql_help.c:4936 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "zeigt den Wert eines Konfigurationsparameters" -#: sql_help.c:4949 +#: sql_help.c:4951 msgid "empty a table or set of tables" msgstr "leert eine oder mehrere Tabellen" -#: sql_help.c:4954 +#: sql_help.c:4956 msgid "stop listening for a notification" msgstr "beendet das Hören auf eine Benachrichtigung" -#: sql_help.c:4959 +#: sql_help.c:4961 msgid "update rows of a table" msgstr "aktualisiert Zeilen einer Tabelle" -#: sql_help.c:4964 +#: sql_help.c:4966 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "säubert und analysiert eine Datenbank" -#: sql_help.c:4969 +#: sql_help.c:4971 msgid "compute a set of rows" msgstr "berechnet eine Zeilenmenge" @@ -5267,7 +5336,7 @@ msgstr "%s: konnte eigene Programmdatei nicht finden\n" msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\"; assuming \"%s\"\n" msgstr "unbekannter Wert „%s“ für „%s“; „%s“ wird angenommen\n" -#: tab-complete.c:3682 +#: tab-complete.c:3704 #, c-format msgid "" "tab completion query failed: %s\n" diff --git a/src/bin/psql/po/ru.po b/src/bin/psql/po/ru.po index 4ca25c8428bbd89bae361f6e4632b47eb588d609..466d9dbe8a1372ada200496a09665b1632f8b09b 100644 --- a/src/bin/psql/po/ru.po +++ b/src/bin/psql/po/ru.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-15 04:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-14 20:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 08:09+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-translators@postgresql.org>\n" @@ -74,8 +74,8 @@ msgid "pclose failed: %s" msgstr "ошибка pclose: %s" #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 -#: ../../common/fe_memutils.c:98 command.c:318 input.c:216 mainloop.c:73 -#: mainloop.c:253 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 command.c:330 input.c:227 mainloop.c:80 +#: mainloop.c:261 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "нехватка памÑти\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "попытка Ð´ÑƒÐ±Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÑƒÐ»ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ указате msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "выÑÑнить Ñффективный идентификатор Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ (%ld) не удалоÑÑŒ: %s" -#: ../../common/username.c:47 command.c:273 +#: ../../common/username.c:47 command.c:287 msgid "user does not exist" msgstr "пользователь не ÑущеÑтвует" @@ -134,37 +134,72 @@ msgstr "дочерний процеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÑ‘Ð½ по Ñигналу %d" msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "дочерний процеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ñ Ð½ÐµÑ€Ð°Ñпознанным ÑоÑтоÑнием %d" -#: command.c:114 +#: ../../fe_utils/print.c:354 +#, c-format +msgid "(%lu row)" +msgid_plural "(%lu rows)" +msgstr[0] "(%lu Ñтрока)" +msgstr[1] "(%lu Ñтроки)" +msgstr[2] "(%lu Ñтрок)" + +#: ../../fe_utils/print.c:2906 +#, c-format +msgid "Interrupted\n" +msgstr "Прервано\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:2970 +#, c-format +msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" +msgstr "" +"Ошибка Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° таблицы: превышен предел чиÑла Ñтолбцов (%d).\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3010 +#, c-format +msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" +msgstr "" +"Ошибка Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñчейки в таблицу: превышен предел чиÑла Ñчеек (%d).\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3259 +#, c-format +msgid "invalid output format (internal error): %d" +msgstr "неверный формат вывода (внутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°): %d" + +#: ../../fe_utils/psqlscan.l:713 +#, c-format +msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\"\n" +msgstr "рекурÑивное раÑширение переменной \"%s\" пропуÑкаетÑÑ\n" + +#: command.c:128 #, c-format msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° \\%s. Справка по командам: \\?\n" -#: command.c:116 +#: command.c:130 #, c-format msgid "invalid command \\%s\n" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° \\%s\n" -#: command.c:127 +#: command.c:141 #, c-format msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" msgstr "\\%s: лишний аргумент \"%s\" пропущен\n" -#: command.c:271 +#: command.c:285 #, c-format msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ получить домашний каталог Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ c ид. %ld: %s\n" -#: command.c:289 +#: command.c:303 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "\\%s: не удалоÑÑŒ перейти в каталог \"%s\": %s\n" -#: command.c:304 common.c:461 common.c:519 common.c:977 +#: command.c:318 common.c:552 common.c:610 common.c:1143 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "Ð’ данный момент вы не подключены к базе данных.\n" -#: command.c:331 +#: command.c:343 #, c-format msgid "" "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at " @@ -173,7 +208,7 @@ msgstr "" "Ð’Ñ‹ подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через Ñокет в \"%s" "\", порт \"%s\".\n" -#: command.c:334 +#: command.c:346 #, c-format msgid "" "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port " @@ -182,122 +217,156 @@ msgstr "" "Ð’Ñ‹ подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (Ñервер \"%s\", " "порт \"%s\").\n" -#: command.c:535 command.c:605 command.c:1405 +#: command.c:562 command.c:632 command.c:728 command.c:1560 #, c-format msgid "no query buffer\n" msgstr "нет буфера запроÑов\n" -#: command.c:568 command.c:3172 +#: command.c:595 command.c:3474 #, c-format msgid "invalid line number: %s\n" msgstr "неверный номер Ñтроки: %s\n" -#: command.c:599 +#: command.c:626 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support editing function source.\n" msgstr "" "Сервер (верÑÐ¸Ñ %d.%d) не поддерживает редактирование иÑходного кода " "функции.\n" -#: command.c:679 +#: command.c:706 command.c:774 msgid "No changes" msgstr "Изменений нет" -#: command.c:733 +#: command.c:722 +#, c-format +msgid "The server (version %d.%d) does not support editing view definitions.\n" +msgstr "" +"Сервер (верÑÐ¸Ñ %d.%d) не поддерживает редактирование Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ " +"предÑтавлениÑ.\n" + +#: command.c:828 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" msgstr "" "%s: неверное название кодировки Ñимволов или не найдена процедура " "перекодировки\n" -#: command.c:830 command.c:880 command.c:894 command.c:911 command.c:1018 -#: command.c:1182 command.c:1385 command.c:1416 +#: command.c:853 command.c:1900 command.c:3576 common.c:152 common.c:199 +#: common.c:496 common.c:1189 common.c:1214 common.c:1315 copy.c:489 copy.c:699 +#: large_obj.c:156 large_obj.c:191 large_obj.c:253 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: command.c:857 +msgid "out of memory" +msgstr "нехватка памÑти" + +#: command.c:860 +msgid "There is no previous error." +msgstr "Ошибки не было." + +#: command.c:954 command.c:1004 command.c:1018 command.c:1035 command.c:1142 +#: command.c:1306 command.c:1540 command.c:1571 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument\n" msgstr "отÑутÑтвует необходимый аргумент \\%s\n" -#: command.c:943 +#: command.c:1067 msgid "Query buffer is empty." msgstr "Буфер запроÑа пуÑÑ‚." -#: command.c:953 +#: command.c:1077 msgid "Enter new password: " msgstr "Введите новый пароль: " -#: command.c:954 +#: command.c:1078 msgid "Enter it again: " msgstr "Повторите его: " -#: command.c:958 +#: command.c:1082 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Пароли не Ñовпадают.\n" -#: command.c:976 +#: command.c:1100 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" msgstr "Ошибка при шифровании паролÑ.\n" -#: command.c:1047 command.c:1163 command.c:1390 +#: command.c:1171 command.c:1287 command.c:1545 #, c-format msgid "\\%s: error while setting variable\n" msgstr "\\%s: не удалоÑÑŒ уÑтановить переменную\n" -#: command.c:1110 +#: command.c:1234 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "Буфер запроÑа Ñброшен (очищен)." -#: command.c:1122 +#: command.c:1246 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñана в файл \"%s\".\n" -#: command.c:1187 +#: command.c:1311 #, c-format msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"\n" msgstr "\\%s: Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может Ñодержать знак \"=\"\n" -#: command.c:1229 +#: command.c:1353 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support showing function source.\n" msgstr "Сервер (верÑÐ¸Ñ %d.%d) не поддерживает вывод иÑходного кода функции.\n" -#: command.c:1235 +#: command.c:1359 #, c-format msgid "function name is required\n" msgstr "требуетÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¸\n" -#: command.c:1370 +#: command.c:1432 +#, c-format +msgid "The server (version %d.%d) does not support showing view definitions.\n" +msgstr "" +"Сервер (верÑÐ¸Ñ %d.%d) не поддерживает вывод Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавлений.\n" + +#: command.c:1438 +#, c-format +msgid "view name is required\n" +msgstr "требуетÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлениÑ\n" + +#: command.c:1525 msgid "Timing is on." msgstr "Секундомер включен." -#: command.c:1372 +#: command.c:1527 msgid "Timing is off." msgstr "Секундомер выключен." -#: command.c:1434 command.c:1454 command.c:2091 command.c:2094 command.c:2097 -#: command.c:2103 command.c:2105 command.c:2113 command.c:2123 command.c:2132 -#: command.c:2146 command.c:2163 command.c:2222 common.c:66 copy.c:331 -#: copy.c:391 copy.c:404 psqlscan.l:1700 psqlscan.l:1711 psqlscan.l:1721 +#: command.c:1589 command.c:1609 command.c:2243 command.c:2246 command.c:2249 +#: command.c:2255 command.c:2257 command.c:2265 command.c:2275 command.c:2284 +#: command.c:2298 command.c:2315 command.c:2373 common.c:67 copy.c:332 +#: copy.c:392 copy.c:405 psqlscanslash.l:710 psqlscanslash.l:721 +#: psqlscanslash.l:731 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: command.c:1548 +#: command.c:1703 #, c-format msgid "+ opt(%d) = |%s|\n" msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n" -#: command.c:1574 startup.c:195 +#: command.c:1729 startup.c:207 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: command.c:1579 startup.c:197 +#: command.c:1734 startup.c:209 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "Пароль Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ %s: " -#: command.c:1626 +#: command.c:1781 #, c-format msgid "" "All connection parameters must be supplied because no database connection " @@ -306,24 +375,17 @@ msgstr "" "Без Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº базе данных необходимо указывать вÑе параметры " "подключениÑ\n" -#: command.c:1747 command.c:3206 common.c:139 common.c:432 common.c:1020 -#: common.c:1045 common.c:1145 copy.c:488 copy.c:698 large_obj.c:156 -#: large_obj.c:191 large_obj.c:253 psqlscan.l:1972 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: command.c:1751 +#: command.c:1904 #, c-format msgid "Previous connection kept\n" msgstr "Сохранено предыдущее подключение\n" -#: command.c:1755 +#: command.c:1908 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:1789 +#: command.c:1940 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" " @@ -332,7 +394,7 @@ msgstr "" "Ð’Ñ‹ подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через Ñокет в \"%s" "\", порт \"%s\".\n" -#: command.c:1792 +#: command.c:1943 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at " @@ -341,17 +403,17 @@ msgstr "" "Ð’Ñ‹ подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (Ñервер \"%s\", " "порт \"%s\") .\n" -#: command.c:1796 +#: command.c:1947 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Ð’Ñ‹ подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\".\n" -#: command.c:1830 +#: command.c:1981 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, Ñервер %s)\n" -#: command.c:1838 +#: command.c:1989 #, c-format msgid "" "WARNING: %s major version %d.%d, server major version %d.%d.\n" @@ -360,24 +422,24 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: %s имеет базовую верÑию %d.%d, а Ñервер - %d.%d.\n" " ЧаÑÑ‚ÑŒ функций psql может не работать.\n" -#: command.c:1872 +#: command.c:2023 #, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n" msgstr "SSL-Ñоединение (протокол: %s, шифр: %s, бит: %s, Ñжатие: %s)\n" -#: command.c:1873 command.c:1874 command.c:1875 +#: command.c:2024 command.c:2025 command.c:2026 msgid "unknown" msgstr "неизвеÑтно" -#: command.c:1876 help.c:46 +#: command.c:2027 help.c:46 msgid "off" msgstr "выкл." -#: command.c:1876 help.c:46 +#: command.c:2027 help.c:46 msgid "on" msgstr "вкл." -#: command.c:1896 +#: command.c:2047 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -390,7 +452,7 @@ msgstr "" " Подробнее об Ñтом Ñмотрите документацию psql, раздел\n" " \"Notes for Windows users\".\n" -#: command.c:1980 +#: command.c:2132 #, c-format msgid "" "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a " @@ -399,27 +461,27 @@ msgstr "" "в переменной Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG должен быть указан номер " "Ñтроки\n" -#: command.c:2009 +#: command.c:2161 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"\n" msgstr "не удалоÑÑŒ запуÑтить редактор \"%s\"\n" -#: command.c:2011 +#: command.c:2163 #, c-format msgid "could not start /bin/sh\n" msgstr "не удалоÑÑŒ запуÑтить /bin/sh\n" -#: command.c:2049 +#: command.c:2201 #, c-format msgid "could not locate temporary directory: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ найти временный каталог: %s\n" -#: command.c:2076 +#: command.c:2228 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть временный файл \"%s\": %s\n" -#: command.c:2380 +#: command.c:2502 #, c-format msgid "" "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, " @@ -428,122 +490,122 @@ msgstr "" "допуÑтимые форматы \\pset: unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, " "latex, latex-longtable, troff-ms\n" -#: command.c:2399 +#: command.c:2521 #, c-format msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n" msgstr "допуÑтимые Ñтили линий Ð´Ð»Ñ \\pset: ascii, old-ascii, unicode\n" -#: command.c:2415 +#: command.c:2537 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double\n" msgstr "допуÑтимые Ñтили Unicode-линий границ Ð´Ð»Ñ \\pset: single, double\n" -#: command.c:2430 +#: command.c:2552 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double\n" msgstr "допуÑтимые Ñтили Unicode-линий Ñтолбцов Ð´Ð»Ñ \\pset: single, double\n" -#: command.c:2445 +#: command.c:2567 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double\n" msgstr "допуÑтимые Ñтили Unicode-линий заголовков Ð´Ð»Ñ \\pset: single, double\n" -#: command.c:2597 command.c:2776 +#: command.c:2719 command.c:2898 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "неизвеÑтный параметр \\pset: %s\n" -#: command.c:2615 +#: command.c:2737 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Стиль границ: %d.\n" -#: command.c:2621 +#: command.c:2743 #, c-format msgid "Target width is unset.\n" msgstr "Ширина вывода Ñброшена.\n" -#: command.c:2623 +#: command.c:2745 #, c-format msgid "Target width is %d.\n" msgstr "Ширина вывода: %d.\n" -#: command.c:2630 +#: command.c:2752 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "РаÑширенный вывод включён.\n" -#: command.c:2632 +#: command.c:2754 #, c-format msgid "Expanded display is used automatically.\n" msgstr "РаÑширенный вывод применÑетÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки.\n" -#: command.c:2634 +#: command.c:2756 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "РаÑширенный вывод выключен.\n" -#: command.c:2641 command.c:2649 +#: command.c:2763 command.c:2771 #, c-format msgid "Field separator is zero byte.\n" msgstr "Разделитель полей - нулевой байт.\n" -#: command.c:2643 +#: command.c:2765 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Разделитель полей: \"%s\".\n" -#: command.c:2656 +#: command.c:2778 #, c-format msgid "Default footer is on.\n" msgstr "Строка итогов включена.\n" -#: command.c:2658 +#: command.c:2780 #, c-format msgid "Default footer is off.\n" msgstr "Строка итогов выключена.\n" -#: command.c:2664 +#: command.c:2786 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Формат вывода: %s.\n" -#: command.c:2670 +#: command.c:2792 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "УÑтановлен Ñтиль линий: %s.\n" -#: command.c:2677 +#: command.c:2799 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null выводитÑÑ ÐºÐ°Ðº: \"%s\".\n" -#: command.c:2685 +#: command.c:2807 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" msgstr "Локализованный вывод чиÑел включён.\n" -#: command.c:2687 +#: command.c:2809 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" msgstr "Локализованный вывод чиÑел выключен.\n" -#: command.c:2694 +#: command.c:2816 #, c-format msgid "Pager is used for long output.\n" msgstr "ПоÑтраничник иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð° длинного текÑта.\n" -#: command.c:2696 +#: command.c:2818 #, c-format msgid "Pager is always used.\n" msgstr "ПоÑтраничник иÑпользуетÑÑ Ð²Ñегда.\n" -#: command.c:2698 +#: command.c:2820 #, c-format msgid "Pager usage is off.\n" msgstr "ПоÑтраничник выключен.\n" -#: command.c:2704 +#: command.c:2826 #, c-format msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n" msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n" @@ -551,82 +613,87 @@ msgstr[0] "ПоÑтраничник не будет иÑпользоватьÑÑ msgstr[1] "ПоÑтраничник не будет иÑпользоватьÑÑ, еÑли Ñтрок меньше %d\n" msgstr[2] "ПоÑтраничник не будет иÑпользоватьÑÑ, еÑли Ñтрок меньше %d\n" -#: command.c:2714 command.c:2724 +#: command.c:2836 command.c:2846 #, c-format msgid "Record separator is zero byte.\n" msgstr "Разделитель запиÑей - нулевой байт.\n" -#: command.c:2716 +#: command.c:2838 #, c-format msgid "Record separator is <newline>.\n" msgstr "Разделитель запиÑей: <Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñтрока>.\n" -#: command.c:2718 +#: command.c:2840 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Разделитель запиÑей: \"%s\".\n" -#: command.c:2731 +#: command.c:2853 #, c-format msgid "Table attributes are \"%s\".\n" msgstr "Ðтрибуты HTML-таблицы: \"%s\".\n" -#: command.c:2734 +#: command.c:2856 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Ðтрибуты HTML-таблицы не заданы.\n" -#: command.c:2741 +#: command.c:2863 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Заголовок: \"%s\".\n" -#: command.c:2743 +#: command.c:2865 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Заголовок не задан.\n" -#: command.c:2750 +#: command.c:2872 #, c-format msgid "Tuples only is on.\n" msgstr "Режим вывода только кортежей включён.\n" -#: command.c:2752 +#: command.c:2874 #, c-format msgid "Tuples only is off.\n" msgstr "Режим вывода только кортежей выключен.\n" -#: command.c:2758 +#: command.c:2880 #, c-format msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль Unicode-линий границ: \"%s\".\n" -#: command.c:2764 +#: command.c:2886 #, c-format msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль Unicode-линий Ñтолбцов: \"%s\".\n" -#: command.c:2770 +#: command.c:2892 #, c-format msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль Unicode-линий границ: \"%s\".\n" -#: command.c:2930 +#: command.c:3052 #, c-format msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\!: ошибка\n" -#: command.c:2950 common.c:567 +#: command.c:3076 common.c:658 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n" msgstr "\\watch Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать Ñ Ð¿ÑƒÑтым запроÑом\n" -#: command.c:2971 +#: command.c:3113 +#, c-format +msgid "%s\t%s (every %gs)\n" +msgstr "%s\t%s (обновление: %gÑ)\n" + +#: command.c:3116 #, c-format -msgid "Watch every %lds\t%s" -msgstr "Повтор Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· %ld Ñек.\t%s" +msgid "%s (every %gs)\n" +msgstr "%s (обновление: %gÑ)\n" -#: command.c:3022 command.c:3029 common.c:467 common.c:474 common.c:1003 +#: command.c:3170 command.c:3177 common.c:558 common.c:565 common.c:1172 #, c-format msgid "" "********* QUERY **********\n" @@ -639,47 +706,62 @@ msgstr "" "**************************\n" "\n" -#: common.c:306 +#: command.c:3369 +#, c-format +msgid "\"%s.%s\" is not a view\n" +msgstr "\"%s.%s\" - не предÑтавление\n" + +#: command.c:3385 +#, c-format +msgid "could not parse reloptions array\n" +msgstr "не удалоÑÑŒ разобрать маÑÑив reloptions\n" + +#: common.c:137 +#, c-format +msgid "cannot escape without active connection\n" +msgstr "Ñкранирование Ñтрок не работает без Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº БД\n" + +#: common.c:370 #, c-format msgid "connection to server was lost\n" msgstr "подключение к Ñерверу было потерÑно\n" -#: common.c:310 +#: common.c:374 #, c-format msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " msgstr "Подключение к Ñерверу потерÑно. Попытка воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ " -#: common.c:315 +#: common.c:379 #, c-format msgid "Failed.\n" msgstr "неудачна.\n" -#: common.c:322 +#: common.c:386 #, c-format msgid "Succeeded.\n" msgstr "удачна.\n" -#: common.c:422 common.c:774 common.c:942 +#: common.c:486 common.c:935 common.c:1107 #, c-format msgid "unexpected PQresultStatus: %d\n" msgstr "неожиданное значение PQresultStatus: %d\n" -#: common.c:574 +#: common.c:665 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with COPY\n" msgstr "\\watch Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать Ñ COPY\n" -#: common.c:579 +#: common.c:670 #, c-format msgid "unexpected result status for \\watch\n" msgstr "неожиданное ÑоÑтоÑние результата Ð´Ð»Ñ \\watch\n" -#: common.c:590 common.c:1161 +#: common.c:681 common.c:1331 #, c-format msgid "Time: %.3f ms\n" msgstr "ВремÑ: %.3f мÑ\n" -#: common.c:608 +#: common.c:699 #, c-format msgid "" "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server " @@ -688,29 +770,29 @@ msgstr "" "Получено аÑинхронное уведомление \"%s\" Ñ Ñообщением-нагрузкой \"%s\" от " "Ñерверного процеÑÑа Ñ PID %d.\n" -#: common.c:611 +#: common.c:702 #, c-format msgid "" "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" msgstr "" "Получено аÑинхронное уведомление \"%s\" от Ñерверного процеÑÑа Ñ PID %d.\n" -#: common.c:669 +#: common.c:760 #, c-format msgid "no rows returned for \\gset\n" msgstr "Ñервер не возвратил Ñтрок Ð´Ð»Ñ \\gset\n" -#: common.c:674 +#: common.c:765 #, c-format msgid "more than one row returned for \\gset\n" msgstr "Ñервер возвратил больше одной Ñтроки Ð´Ð»Ñ \\gset\n" -#: common.c:700 +#: common.c:791 #, c-format msgid "could not set variable \"%s\"\n" msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить переменную \"%s\"\n" -#: common.c:985 +#: common.c:1152 #, c-format msgid "" "***(Single step mode: verify " @@ -724,7 +806,7 @@ msgstr "" "%s\n" "***(Enter - выполнение; x и Enter - отмена)**************\n" -#: common.c:1036 +#: common.c:1205 #, c-format msgid "" "The server (version %d.%d) does not support savepoints for " @@ -733,66 +815,66 @@ msgstr "" "Сервер (верÑÐ¸Ñ %d.%d) не поддерживает точки ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ " "ON_ERROR_ROLLBACK.\n" -#: common.c:1090 +#: common.c:1260 #, c-format msgid "STATEMENT: %s\n" msgstr "ОПЕРÐТОР: %s\n" -#: common.c:1133 +#: common.c:1303 #, c-format msgid "unexpected transaction status (%d)\n" msgstr "неожиданное ÑоÑтоÑние транзакции (%d)\n" -#: copy.c:98 +#: copy.c:99 #, c-format msgid "\\copy: arguments required\n" msgstr "укажите аргументы \\copy\n" -#: copy.c:253 +#: copy.c:254 #, c-format msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n" msgstr "\\copy: ошибка разбора аргумента \"%s\"\n" -#: copy.c:255 +#: copy.c:256 #, c-format msgid "\\copy: parse error at end of line\n" msgstr "\\copy: ошибка разбора в конце Ñтроки\n" -#: copy.c:328 +#: copy.c:329 #, c-format msgid "could not execute command \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить команду \"%s\": %s\n" -#: copy.c:344 +#: copy.c:345 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ получить информацию о файле \"%s\": %s\n" -#: copy.c:348 +#: copy.c:349 #, c-format msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n" msgstr "COPY FROM/TO не может работать Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ (%s)\n" -#: copy.c:385 +#: copy.c:386 #, c-format msgid "could not close pipe to external command: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть канал Ñообщений Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½ÐµÐ¹ командой: %s\n" -#: copy.c:451 copy.c:462 +#: copy.c:452 copy.c:463 #, c-format msgid "could not write COPY data: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать данные COPY: %s\n" -#: copy.c:469 +#: copy.c:470 #, c-format msgid "COPY data transfer failed: %s" msgstr "ошибка передачи данных COPY: %s" -#: copy.c:530 +#: copy.c:531 msgid "canceled by user" msgstr "отменено пользователем" -#: copy.c:541 +#: copy.c:542 msgid "" "Enter data to be copied followed by a newline.\n" "End with a backslash and a period on a line by itself." @@ -800,48 +882,106 @@ msgstr "" "Вводите данные Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ, разделÑÑ Ñтроки переводом Ñтроки.\n" "Закончите ввод Ñтрокой '\\.'." -#: copy.c:670 +#: copy.c:671 msgid "aborted because of read failure" msgstr "прерывание из-за ошибки чтениÑ" -#: copy.c:694 +#: copy.c:695 msgid "trying to exit copy mode" msgstr "попытка выйти из режима копированиÑ" -#: describe.c:71 describe.c:264 describe.c:496 describe.c:626 describe.c:769 -#: describe.c:886 describe.c:956 describe.c:2928 describe.c:3133 -#: describe.c:3223 describe.c:3468 describe.c:3605 describe.c:3834 -#: describe.c:3906 describe.c:3917 describe.c:3976 describe.c:4384 -#: describe.c:4463 +#: crosstabview.c:125 +#, c-format +msgid "\\crosstabview: query must return results to be shown in crosstab\n" +msgstr "" +"\\crosstabview: Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ возвращать результаты Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð° в перекрёÑтном" +" виде\n" + +#: crosstabview.c:131 +#, c-format +msgid "\\crosstabview: query must return at least three columns\n" +msgstr "\\crosstabview: Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ возвращать минимум три Ñтолбца\n" + +#: crosstabview.c:158 +#, c-format +msgid "" +"\\crosstabview: vertical and horizontal headers must be different columns\n" +msgstr "" +"\\crosstabview: Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… и горизонтальных заголовков должны" +" задаватьÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ðµ Ñтолбцы\n" + +#: crosstabview.c:174 +#, c-format +msgid "" +"\\crosstabview: data column must be specified when query returns more than " +"three columns\n" +msgstr "" +"\\crosstabview: когда Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÐµÑ‚ больше трёх Ñтолбцов, необходимо" +" указать Ñтолбец данных\n" + +#: crosstabview.c:230 +#, c-format +msgid "\\crosstabview: maximum number of columns (%d) exceeded\n" +msgstr "\\crosstabview: превышен макÑимум чиÑла Ñтолбцов (%d)\n" + +#: crosstabview.c:398 +#, c-format +msgid "" +"\\crosstabview: query result contains multiple data values for row \"%s\", " +"column \"%s\"\n" +msgstr "" +"\\crosstabview: в результатах запроÑа ÑодержитÑÑ Ð½ÐµÑколько значений данных" +" Ð´Ð»Ñ Ñтроки \"%s\", Ñтолбца \"%s\"\n" + +#: crosstabview.c:646 +#, c-format +msgid "\\crosstabview: invalid column number: \"%s\"\n" +msgstr "\\crosstabview: неверный номер Ñтолбца: \"%s\"\n" + +#: crosstabview.c:670 +#, c-format +msgid "\\crosstabview: ambiguous column name: \"%s\"\n" +msgstr "\\crosstabview: неоднозначное Ð¸Ð¼Ñ Ñтолбца: \"%s\"\n" + +#: crosstabview.c:678 +#, c-format +msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\"\n" +msgstr "\\crosstabview: Ð¸Ð¼Ñ Ñтолбца не найдено: \"%s\"\n" + +#: describe.c:71 describe.c:328 describe.c:560 describe.c:690 describe.c:833 +#: describe.c:950 describe.c:1020 describe.c:2995 describe.c:3200 +#: describe.c:3290 describe.c:3535 describe.c:3672 describe.c:3901 +#: describe.c:3973 describe.c:3984 describe.c:4043 describe.c:4451 +#: describe.c:4531 msgid "Schema" msgstr "Схема" -#: describe.c:72 describe.c:156 describe.c:164 describe.c:265 describe.c:497 -#: describe.c:627 describe.c:688 describe.c:770 describe.c:957 describe.c:2929 -#: describe.c:3055 describe.c:3134 describe.c:3224 describe.c:3303 -#: describe.c:3469 describe.c:3533 describe.c:3606 describe.c:3835 -#: describe.c:3907 describe.c:3918 describe.c:3977 describe.c:4166 -#: describe.c:4247 describe.c:4461 +#: describe.c:72 describe.c:157 describe.c:220 describe.c:228 describe.c:329 +#: describe.c:561 describe.c:691 describe.c:752 describe.c:834 describe.c:1021 +#: describe.c:2996 describe.c:3122 describe.c:3201 describe.c:3291 +#: describe.c:3370 describe.c:3536 describe.c:3600 describe.c:3673 +#: describe.c:3902 describe.c:3974 describe.c:3985 describe.c:4044 +#: describe.c:4233 describe.c:4314 describe.c:4529 msgid "Name" msgstr "ИмÑ" -#: describe.c:73 describe.c:277 describe.c:323 describe.c:340 +#: describe.c:73 describe.c:341 describe.c:387 describe.c:404 msgid "Result data type" msgstr "Тип данных результата" -#: describe.c:81 describe.c:94 describe.c:98 describe.c:278 describe.c:324 -#: describe.c:341 +#: describe.c:81 describe.c:94 describe.c:98 describe.c:342 describe.c:388 +#: describe.c:405 msgid "Argument data types" msgstr "Типы данных аргументов" -#: describe.c:105 describe.c:187 describe.c:370 describe.c:545 describe.c:642 -#: describe.c:713 describe.c:959 describe.c:1572 describe.c:2729 -#: describe.c:2962 describe.c:3086 describe.c:3160 describe.c:3233 -#: describe.c:3316 describe.c:3384 describe.c:3476 describe.c:3542 -#: describe.c:3607 describe.c:3743 describe.c:3783 describe.c:3851 -#: describe.c:3910 describe.c:3919 describe.c:3978 describe.c:4192 -#: describe.c:4269 describe.c:4398 describe.c:4464 large_obj.c:289 -#: large_obj.c:299 +#: describe.c:105 describe.c:167 describe.c:251 describe.c:434 describe.c:609 +#: describe.c:706 describe.c:777 describe.c:1023 describe.c:1636 +#: describe.c:2796 describe.c:3029 describe.c:3153 describe.c:3227 +#: describe.c:3300 describe.c:3383 describe.c:3451 describe.c:3543 +#: describe.c:3609 describe.c:3674 describe.c:3810 describe.c:3850 +#: describe.c:3918 describe.c:3977 describe.c:3986 describe.c:4045 +#: describe.c:4259 describe.c:4336 describe.c:4465 describe.c:4532 +#: large_obj.c:289 large_obj.c:299 msgid "Description" msgstr "ОпиÑание" @@ -849,561 +989,578 @@ msgstr "ОпиÑание" msgid "List of aggregate functions" msgstr "СпиÑок агрегатных функций" -#: describe.c:144 +#: describe.c:145 +#, c-format +msgid "The server (version %d.%d) does not support access methods.\n" +msgstr "Сервер (верÑÐ¸Ñ %d.%d) не поддерживает методы доÑтупа.\n" + +#: describe.c:158 +msgid "Index" +msgstr "ИндекÑ" + +#: describe.c:159 describe.c:348 describe.c:393 describe.c:410 describe.c:840 +#: describe.c:959 describe.c:1605 describe.c:3004 describe.c:3202 +#: describe.c:4333 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: describe.c:166 describe.c:4238 +msgid "Handler" +msgstr "Обработчик" + +#: describe.c:185 +msgid "List of access methods" +msgstr "СпиÑок методов доÑтупа" + +#: describe.c:208 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n" msgstr "Сервер (верÑÐ¸Ñ %d.%d) не поддерживает табличные проÑтранÑтва.\n" -#: describe.c:157 describe.c:165 describe.c:367 describe.c:535 describe.c:689 -#: describe.c:885 describe.c:2938 describe.c:3059 describe.c:3305 -#: describe.c:3534 describe.c:4167 describe.c:4248 large_obj.c:288 +#: describe.c:221 describe.c:229 describe.c:431 describe.c:599 describe.c:753 +#: describe.c:949 describe.c:3005 describe.c:3126 describe.c:3372 +#: describe.c:3601 describe.c:4234 describe.c:4315 large_obj.c:288 msgid "Owner" msgstr "Владелец" -#: describe.c:158 describe.c:166 +#: describe.c:222 describe.c:230 msgid "Location" msgstr "РаÑположение" -#: describe.c:177 describe.c:2543 +#: describe.c:241 describe.c:2607 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: describe.c:182 describe.c:508 describe.c:705 describe.c:2954 -#: describe.c:2958 +#: describe.c:246 describe.c:572 describe.c:769 describe.c:3021 describe.c:3025 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: describe.c:204 +#: describe.c:268 msgid "List of tablespaces" msgstr "СпиÑок табличных проÑтранÑтв" -#: describe.c:241 +#: describe.c:305 #, c-format msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n" msgstr "\\df принимает в качеÑтве параметров только [antwS+]\n" -#: describe.c:247 +#: describe.c:311 #, c-format msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %d.%d\n" msgstr "\\df не поддерживает параметр \"w\" Ñ Ñервером верÑии %d.%d\n" #. translator: "agg" is short for "aggregate" -#: describe.c:280 describe.c:326 describe.c:343 +#: describe.c:344 describe.c:390 describe.c:407 msgid "agg" msgstr "агр." -#: describe.c:281 +#: describe.c:345 msgid "window" msgstr "оконнаÑ" -#: describe.c:282 describe.c:327 describe.c:344 describe.c:1093 +#: describe.c:346 describe.c:391 describe.c:408 describe.c:1157 msgid "trigger" msgstr "триггернаÑ" -#: describe.c:283 describe.c:328 describe.c:345 +#: describe.c:347 describe.c:392 describe.c:409 msgid "normal" msgstr "обычнаÑ" -#: describe.c:284 describe.c:329 describe.c:346 describe.c:776 describe.c:895 -#: describe.c:1541 describe.c:2937 describe.c:3135 describe.c:4266 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: describe.c:360 +#: describe.c:424 msgid "definer" msgstr "определившего" -#: describe.c:361 +#: describe.c:425 msgid "invoker" msgstr "вызывающего" -#: describe.c:362 +#: describe.c:426 msgid "Security" msgstr "БезопаÑноÑÑ‚ÑŒ" -#: describe.c:363 +#: describe.c:427 msgid "immutable" msgstr "поÑтоÑÐ½Ð½Ð°Ñ " -#: describe.c:364 +#: describe.c:428 msgid "stable" msgstr "ÑтабильнаÑ" -#: describe.c:365 +#: describe.c:429 msgid "volatile" msgstr "изменчиваÑ" -#: describe.c:366 +#: describe.c:430 msgid "Volatility" msgstr "ИзменчивоÑÑ‚ÑŒ" -#: describe.c:368 +#: describe.c:432 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: describe.c:369 +#: describe.c:433 msgid "Source code" msgstr "ИÑходный код" -#: describe.c:467 +#: describe.c:531 msgid "List of functions" msgstr "СпиÑок функций" -#: describe.c:507 +#: describe.c:571 msgid "Internal name" msgstr "Внутреннее имÑ" -#: describe.c:529 +#: describe.c:593 msgid "Elements" msgstr "Ðлементы" -#: describe.c:585 +#: describe.c:649 msgid "List of data types" msgstr "СпиÑок типов данных" -#: describe.c:628 +#: describe.c:692 msgid "Left arg type" msgstr "Тип левого аргумента" -#: describe.c:629 +#: describe.c:693 msgid "Right arg type" msgstr "Тип правого аргумента" -#: describe.c:630 +#: describe.c:694 msgid "Result type" msgstr "Результирующий тип" -#: describe.c:635 describe.c:3375 describe.c:3742 +#: describe.c:699 describe.c:3442 describe.c:3809 msgid "Function" msgstr "ФункциÑ" -#: describe.c:660 +#: describe.c:724 msgid "List of operators" msgstr "СпиÑок операторов" -#: describe.c:690 +#: describe.c:754 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" -#: describe.c:695 describe.c:3470 +#: describe.c:759 describe.c:3537 msgid "Collate" msgstr "LC_COLLATE" -#: describe.c:696 describe.c:3471 +#: describe.c:760 describe.c:3538 msgid "Ctype" msgstr "LC_CTYPE" -#: describe.c:709 +#: describe.c:773 msgid "Tablespace" msgstr "Табл. проÑтранÑтво" -#: describe.c:731 +#: describe.c:795 msgid "List of databases" msgstr "СпиÑок баз данных" -#: describe.c:771 describe.c:888 describe.c:2930 +#: describe.c:835 describe.c:952 describe.c:2997 msgid "table" msgstr "таблица" -#: describe.c:772 describe.c:2931 +#: describe.c:836 describe.c:2998 msgid "view" msgstr "предÑтавление" -#: describe.c:773 describe.c:2932 +#: describe.c:837 describe.c:2999 msgid "materialized view" msgstr "материализованное предÑтавление" -#: describe.c:774 describe.c:890 describe.c:2934 +#: describe.c:838 describe.c:954 describe.c:3001 msgid "sequence" msgstr "поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ" -#: describe.c:775 describe.c:2936 +#: describe.c:839 describe.c:3003 msgid "foreign table" msgstr "ÑтороннÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð°" -#: describe.c:787 +#: describe.c:851 msgid "Column privileges" msgstr "Права Ð´Ð»Ñ Ñтолбцов" -#: describe.c:818 +#: describe.c:882 msgid "Policies" msgstr "Политики" -#: describe.c:844 describe.c:4608 describe.c:4612 +#: describe.c:908 describe.c:4676 describe.c:4680 msgid "Access privileges" msgstr "Права доÑтупа" -#: describe.c:873 +#: describe.c:937 #, c-format msgid "" "The server (version %d.%d) does not support altering default privileges.\n" msgstr "Сервер (верÑÐ¸Ñ %d.%d) не поддерживает изменение прав по умолчанию.\n" -#: describe.c:892 +#: describe.c:956 msgid "function" msgstr "функциÑ" -#: describe.c:894 +#: describe.c:958 msgid "type" msgstr "тип" -#: describe.c:918 +#: describe.c:982 msgid "Default access privileges" msgstr "Права доÑтупа по умолчанию" -#: describe.c:958 +#: describe.c:1022 msgid "Object" msgstr "Объект" -#: describe.c:972 +#: describe.c:1036 msgid "table constraint" msgstr "ограничение таблицы" -#: describe.c:994 +#: describe.c:1058 msgid "domain constraint" msgstr "ограничение домена" -#: describe.c:1022 +#: describe.c:1086 msgid "operator class" msgstr "клаÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð²" -#: describe.c:1051 +#: describe.c:1115 msgid "operator family" msgstr "ÑемейÑтво операторов" -#: describe.c:1073 +#: describe.c:1137 msgid "rule" msgstr "правило" -#: describe.c:1115 +#: describe.c:1179 msgid "Object descriptions" msgstr "ОпиÑание объекта" -#: describe.c:1169 +#: describe.c:1233 #, c-format msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" msgstr "Отношение \"%s\" не найдено.\n" -#: describe.c:1379 +#: describe.c:1443 #, c-format msgid "Did not find any relation with OID %s.\n" msgstr "Отношение Ñ OID %s не найдено.\n" -#: describe.c:1485 +#: describe.c:1549 #, c-format msgid "Unlogged table \"%s.%s\"" msgstr "ÐÐµÐ¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ€ÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð° \"%s.%s\"" -#: describe.c:1488 +#: describe.c:1552 #, c-format msgid "Table \"%s.%s\"" msgstr "Таблица \"%s.%s\"" -#: describe.c:1492 +#: describe.c:1556 #, c-format msgid "View \"%s.%s\"" msgstr "ПредÑтавление \"%s.%s\"" -#: describe.c:1497 +#: describe.c:1561 #, c-format msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\"" msgstr "Ðежурналируемое материализованное предÑтавление \"%s.%s\"" -#: describe.c:1500 +#: describe.c:1564 #, c-format msgid "Materialized view \"%s.%s\"" msgstr "Материализованное предÑтавление \"%s.%s\"" -#: describe.c:1504 +#: describe.c:1568 #, c-format msgid "Sequence \"%s.%s\"" msgstr "ПоÑледовательноÑÑ‚ÑŒ \"%s.%s\"" -#: describe.c:1509 +#: describe.c:1573 #, c-format msgid "Unlogged index \"%s.%s\"" msgstr "Ðежурналируемый Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s.%s\"" -#: describe.c:1512 +#: describe.c:1576 #, c-format msgid "Index \"%s.%s\"" msgstr "Ð˜Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s.%s\"" -#: describe.c:1517 +#: describe.c:1581 #, c-format msgid "Special relation \"%s.%s\"" msgstr "Специальное отношение \"%s.%s\"" -#: describe.c:1521 +#: describe.c:1585 #, c-format msgid "TOAST table \"%s.%s\"" msgstr "TOAST-таблица \"%s.%s\"" -#: describe.c:1525 +#: describe.c:1589 #, c-format msgid "Composite type \"%s.%s\"" msgstr "СоÑтавной тип \"%s.%s\"" -#: describe.c:1529 +#: describe.c:1593 #, c-format msgid "Foreign table \"%s.%s\"" msgstr "СтороннÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð° \"%s.%s\"" -#: describe.c:1540 +#: describe.c:1604 msgid "Column" msgstr "Столбец" -#: describe.c:1549 +#: describe.c:1613 msgid "Modifiers" msgstr "Модификаторы" -#: describe.c:1554 +#: describe.c:1618 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: describe.c:1557 +#: describe.c:1621 msgid "Definition" msgstr "Определение" -#: describe.c:1560 describe.c:4187 describe.c:4268 describe.c:4336 -#: describe.c:4397 +#: describe.c:1624 describe.c:4254 describe.c:4335 describe.c:4403 +#: describe.c:4464 msgid "FDW Options" msgstr "Параметры ОСД" -#: describe.c:1564 +#: describe.c:1628 msgid "Storage" msgstr "Хранилище" -#: describe.c:1567 +#: describe.c:1631 msgid "Stats target" msgstr "Цель Ð´Ð»Ñ ÑтатиÑтики" -#: describe.c:1617 +#: describe.c:1681 #, c-format msgid "collate %s" msgstr "правило Ñортировки %s" -#: describe.c:1625 +#: describe.c:1689 msgid "not null" msgstr "NOT NULL" #. translator: default values of column definitions -#: describe.c:1635 +#: describe.c:1699 #, c-format msgid "default %s" msgstr "DEFAULT %s" -#: describe.c:1750 +#: describe.c:1814 msgid "primary key, " msgstr "первичный ключ, " -#: describe.c:1752 +#: describe.c:1816 msgid "unique, " msgstr "уникальный, " -#: describe.c:1758 +#: describe.c:1822 #, c-format msgid "for table \"%s.%s\"" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ‹ \"%s.%s\"" -#: describe.c:1762 +#: describe.c:1826 #, c-format msgid ", predicate (%s)" msgstr ", предикат (%s)" -#: describe.c:1765 +#: describe.c:1829 msgid ", clustered" msgstr ", клаÑтеризованный" -#: describe.c:1768 +#: describe.c:1832 msgid ", invalid" msgstr ", нерабочий" -#: describe.c:1771 +#: describe.c:1835 msgid ", deferrable" msgstr ", откладываемый" -#: describe.c:1774 +#: describe.c:1838 msgid ", initially deferred" msgstr ", изначально отложенный" -#: describe.c:1777 +#: describe.c:1841 msgid ", replica identity" msgstr ", репликационный" -#: describe.c:1812 +#: describe.c:1876 #, c-format msgid "Owned by: %s" msgstr "Владелец: %s" -#: describe.c:1872 +#: describe.c:1936 msgid "Indexes:" msgstr "ИндекÑÑ‹:" -#: describe.c:1956 +#: describe.c:2020 msgid "Check constraints:" msgstr "ОграничениÑ-проверки:" # TO REWVIEW -#: describe.c:1987 +#: describe.c:2051 msgid "Foreign-key constraints:" msgstr "ÐžÐ³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ ключа:" -#: describe.c:2018 +#: describe.c:2082 msgid "Referenced by:" msgstr "СÑылки извне:" -#: describe.c:2063 +#: describe.c:2127 msgid "Policies:" msgstr "Политики:" -#: describe.c:2066 +#: describe.c:2130 msgid "Policies (forced row security enabled):" msgstr "Политики (уÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð° Ñтрок включена):" -#: describe.c:2069 +#: describe.c:2133 msgid "Policies (row security enabled): (none)" msgstr "Политики (защита Ñтрок включена): (Ðет)" -#: describe.c:2072 +#: describe.c:2136 msgid "Policies (forced row security enabled): (none)" msgstr "Политики (уÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð° Ñтрок включена): (Ðет)" -#: describe.c:2075 +#: describe.c:2139 msgid "Policies (row security disabled):" msgstr "Политики (защита Ñтрок выключена):" -#: describe.c:2175 describe.c:2225 +#: describe.c:2239 describe.c:2289 msgid "Rules:" msgstr "Правила:" -#: describe.c:2178 +#: describe.c:2242 msgid "Disabled rules:" msgstr "Отключенные правила:" -#: describe.c:2181 +#: describe.c:2245 msgid "Rules firing always:" msgstr "Правила, Ñрабатывающие вÑегда:" -#: describe.c:2184 +#: describe.c:2248 msgid "Rules firing on replica only:" msgstr "Правила, Ñрабатывающие только в реплике:" -#: describe.c:2208 +#: describe.c:2272 msgid "View definition:" msgstr "Определение предÑтавлениÑ:" -#: describe.c:2343 +#: describe.c:2407 msgid "Triggers:" msgstr "Триггеры:" -#: describe.c:2347 +#: describe.c:2411 msgid "Disabled user triggers:" msgstr "Отключенные пользовательÑкие триггеры:" -#: describe.c:2349 +#: describe.c:2413 msgid "Disabled triggers:" msgstr "Отключенные триггеры:" -#: describe.c:2352 +#: describe.c:2416 msgid "Disabled internal triggers:" msgstr "Отключенные внутренние триггеры:" -#: describe.c:2355 +#: describe.c:2419 msgid "Triggers firing always:" msgstr "Триггеры, Ñрабатывающие вÑегда:" -#: describe.c:2358 +#: describe.c:2422 msgid "Triggers firing on replica only:" msgstr "Триггеры, Ñрабатывающие только в реплике:" -#: describe.c:2437 +#: describe.c:2501 msgid "Inherits" msgstr "ÐаÑледует" -#: describe.c:2476 +#: describe.c:2540 #, c-format msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)" msgstr "Дочерних таблиц: %d (чтобы проÑмотреть и их, воÑпользуйтеÑÑŒ \\d+)" -#: describe.c:2483 +#: describe.c:2547 msgid "Child tables" msgstr "Дочерние таблицы" -#: describe.c:2505 +#: describe.c:2569 #, c-format msgid "Typed table of type: %s" msgstr "Ð¢Ð¸Ð¿Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð° типа: %s" -#: describe.c:2519 +#: describe.c:2583 msgid "Replica Identity" msgstr "Ð˜Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÐ¸" -#: describe.c:2532 +#: describe.c:2596 msgid "Has OIDs: yes" msgstr "Содержит OID: да" -#: describe.c:2620 +#: describe.c:2684 #, c-format msgid "Tablespace: \"%s\"" msgstr "Табличное проÑтранÑтво: \"%s\"" #. translator: before this string there's an index description like #. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)' -#: describe.c:2632 +#: describe.c:2696 #, c-format msgid ", tablespace \"%s\"" msgstr ", табл. проÑтранÑтво \"%s\"" -#: describe.c:2722 +#: describe.c:2789 msgid "List of roles" msgstr "СпиÑок ролей" -#: describe.c:2724 +#: describe.c:2791 msgid "Role name" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ñ€Ð¾Ð»Ð¸" -#: describe.c:2725 +#: describe.c:2792 msgid "Attributes" msgstr "Ðтрибуты" -#: describe.c:2726 +#: describe.c:2793 msgid "Member of" msgstr "Член ролей" -#: describe.c:2737 +#: describe.c:2804 msgid "Superuser" msgstr "Суперпользователь" -#: describe.c:2740 +#: describe.c:2807 msgid "No inheritance" msgstr "Ðе наÑледуетÑÑ" -#: describe.c:2743 +#: describe.c:2810 msgid "Create role" msgstr "Создаёт роли" -#: describe.c:2746 +#: describe.c:2813 msgid "Create DB" msgstr "Создаёт БД" -#: describe.c:2749 +#: describe.c:2816 msgid "Cannot login" msgstr "Вход запрещён" -#: describe.c:2753 +#: describe.c:2820 msgid "Replication" msgstr "РепликациÑ" -#: describe.c:2757 +#: describe.c:2824 msgid "Bypass RLS" msgstr "ПропуÑкать RLS" -#: describe.c:2766 +#: describe.c:2833 msgid "No connections" msgstr "Ðет подключений" -#: describe.c:2768 +#: describe.c:2835 #, c-format msgid "%d connection" msgid_plural "%d connections" @@ -1411,311 +1568,311 @@ msgstr[0] "%d подключение" msgstr[1] "%d подключениÑ" msgstr[2] "%d подключений" -#: describe.c:2778 +#: describe.c:2845 msgid "Password valid until " msgstr "Пароль дейÑтвует до " -#: describe.c:2834 +#: describe.c:2901 msgid "Role" msgstr "Роль" -#: describe.c:2835 +#: describe.c:2902 msgid "Database" msgstr "БД" -#: describe.c:2836 +#: describe.c:2903 msgid "Settings" msgstr "Параметры" -#: describe.c:2846 +#: describe.c:2913 #, c-format msgid "No per-database role settings support in this server version.\n" msgstr "" "Ðто верÑÐ¸Ñ Ñервера не поддерживает параметры ролей на уровне базы данных.\n" -#: describe.c:2857 +#: describe.c:2924 #, c-format msgid "No matching settings found.\n" msgstr "СоответÑтвующие параметры не найдены.\n" -#: describe.c:2859 +#: describe.c:2926 #, c-format msgid "No settings found.\n" msgstr "Параметры не найдены.\n" -#: describe.c:2864 +#: describe.c:2931 msgid "List of settings" msgstr "СпиÑок параметров" -#: describe.c:2933 +#: describe.c:3000 msgid "index" msgstr "индекÑ" -#: describe.c:2935 +#: describe.c:3002 msgid "special" msgstr "Ñпец. отношение" -#: describe.c:2943 describe.c:4385 +#: describe.c:3010 describe.c:4452 msgid "Table" msgstr "Таблица" -#: describe.c:3019 +#: describe.c:3086 #, c-format msgid "No matching relations found.\n" msgstr "СоответÑтвующие Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ найдены.\n" -#: describe.c:3021 +#: describe.c:3088 #, c-format msgid "No relations found.\n" msgstr "ÐžÑ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ найдены.\n" -#: describe.c:3026 +#: describe.c:3093 msgid "List of relations" msgstr "СпиÑок отношений" -#: describe.c:3063 +#: describe.c:3130 msgid "Trusted" msgstr "Доверенный" -#: describe.c:3071 +#: describe.c:3138 msgid "Internal Language" msgstr "Внутренний Ñзык" -#: describe.c:3072 +#: describe.c:3139 msgid "Call Handler" msgstr "Обработчик вызова" -#: describe.c:3073 describe.c:4174 +#: describe.c:3140 describe.c:4241 msgid "Validator" msgstr "Ð¤ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸" -#: describe.c:3076 +#: describe.c:3143 msgid "Inline Handler" msgstr "Обработчик внедрённого кода" -#: describe.c:3104 +#: describe.c:3171 msgid "List of languages" msgstr "СпиÑок Ñзыков" -#: describe.c:3148 +#: describe.c:3215 msgid "Modifier" msgstr "Модификатор" -#: describe.c:3149 +#: describe.c:3216 msgid "Check" msgstr "Проверка" -#: describe.c:3191 +#: describe.c:3258 msgid "List of domains" msgstr "СпиÑок доменов" -#: describe.c:3225 +#: describe.c:3292 msgid "Source" msgstr "ИÑточник" -#: describe.c:3226 +#: describe.c:3293 msgid "Destination" msgstr "Ðазначение" -#: describe.c:3227 describe.c:3376 +#: describe.c:3294 describe.c:3443 msgid "no" msgstr "нет" -#: describe.c:3227 describe.c:3378 +#: describe.c:3294 describe.c:3445 msgid "yes" msgstr "да" -#: describe.c:3228 +#: describe.c:3295 msgid "Default?" msgstr "По умолчанию?" -#: describe.c:3265 +#: describe.c:3332 msgid "List of conversions" msgstr "СпиÑок преобразований" -#: describe.c:3304 +#: describe.c:3371 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: describe.c:3306 +#: describe.c:3373 msgid "enabled" msgstr "включён" -#: describe.c:3307 +#: describe.c:3374 msgid "replica" msgstr "реплика" -#: describe.c:3308 +#: describe.c:3375 msgid "always" msgstr "вÑегда" -#: describe.c:3309 +#: describe.c:3376 msgid "disabled" msgstr "отключён" -#: describe.c:3310 +#: describe.c:3377 msgid "Enabled" msgstr "Включен" -#: describe.c:3311 +#: describe.c:3378 msgid "Procedure" msgstr "Процедура" -#: describe.c:3312 +#: describe.c:3379 msgid "Tags" msgstr "Теги" -#: describe.c:3331 +#: describe.c:3398 msgid "List of event triggers" msgstr "СпиÑок Ñобытийных триггеров" -#: describe.c:3373 +#: describe.c:3440 msgid "Source type" msgstr "ИÑходный тип" -#: describe.c:3374 +#: describe.c:3441 msgid "Target type" msgstr "Целевой тип" -#: describe.c:3377 +#: describe.c:3444 msgid "in assignment" msgstr "в приÑваивании" -#: describe.c:3379 +#: describe.c:3446 msgid "Implicit?" msgstr "ÐеÑвное?" -#: describe.c:3430 +#: describe.c:3497 msgid "List of casts" msgstr "СпиÑок приведений типов" -#: describe.c:3456 +#: describe.c:3523 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support collations.\n" msgstr "Сервер (верÑÐ¸Ñ %d.%d) не поддерживает правила ÑравнениÑ.\n" -#: describe.c:3506 +#: describe.c:3573 msgid "List of collations" msgstr "СпиÑок правил Ñортировки" -#: describe.c:3565 +#: describe.c:3632 msgid "List of schemas" msgstr "СпиÑок Ñхем" -#: describe.c:3588 describe.c:3823 describe.c:3891 describe.c:3959 +#: describe.c:3655 describe.c:3890 describe.c:3958 describe.c:4026 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n" msgstr "Сервер (верÑÐ¸Ñ %d.%d) не поддерживает полнотекÑтовый поиÑк.\n" -#: describe.c:3622 +#: describe.c:3689 msgid "List of text search parsers" msgstr "СпиÑок анализаторов текÑтового поиÑка" -#: describe.c:3665 +#: describe.c:3732 #, c-format msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n" msgstr "Ðнализатор текÑтового поиÑка \"%s\" не найден.\n" -#: describe.c:3740 +#: describe.c:3807 msgid "Start parse" msgstr "Ðачало разбора" -#: describe.c:3741 +#: describe.c:3808 msgid "Method" msgstr "Метод" -#: describe.c:3745 +#: describe.c:3812 msgid "Get next token" msgstr "Получение Ñледующего фрагмента" -#: describe.c:3747 +#: describe.c:3814 msgid "End parse" msgstr "Окончание разбора" -#: describe.c:3749 +#: describe.c:3816 msgid "Get headline" msgstr "Получение выдержки" -#: describe.c:3751 +#: describe.c:3818 msgid "Get token types" msgstr "Получение типов фрагментов" -#: describe.c:3761 +#: describe.c:3828 #, c-format msgid "Text search parser \"%s.%s\"" msgstr "Ðнализатор текÑтового поиÑка \"%s.%s\"" -#: describe.c:3763 +#: describe.c:3830 #, c-format msgid "Text search parser \"%s\"" msgstr "Ðнализатор текÑтового поиÑка \"%s\"" -#: describe.c:3782 +#: describe.c:3849 msgid "Token name" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°" -#: describe.c:3793 +#: describe.c:3860 #, c-format msgid "Token types for parser \"%s.%s\"" msgstr "Типы фрагментов Ð´Ð»Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° \"%s.%s\"" -#: describe.c:3795 +#: describe.c:3862 #, c-format msgid "Token types for parser \"%s\"" msgstr "Типы фрагментов Ð´Ð»Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° \"%s\"" -#: describe.c:3845 +#: describe.c:3912 msgid "Template" msgstr "Шаблон" -#: describe.c:3846 +#: describe.c:3913 msgid "Init options" msgstr "Параметры инициализации" -#: describe.c:3868 +#: describe.c:3935 msgid "List of text search dictionaries" msgstr "СпиÑок Ñловарей текÑтового поиÑка" -#: describe.c:3908 +#: describe.c:3975 msgid "Init" msgstr "ИнициализациÑ" -#: describe.c:3909 +#: describe.c:3976 msgid "Lexize" msgstr "Выделение лекÑем" -#: describe.c:3936 +#: describe.c:4003 msgid "List of text search templates" msgstr "СпиÑок шаблонов текÑтового поиÑка" -#: describe.c:3993 +#: describe.c:4060 msgid "List of text search configurations" msgstr "СпиÑок конфигураций текÑтового поиÑка" -#: describe.c:4037 +#: describe.c:4104 #, c-format msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n" msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтового поиÑка \"%s\" не найдена.\n" -#: describe.c:4103 +#: describe.c:4170 msgid "Token" msgstr "Фрагмент" -#: describe.c:4104 +#: describe.c:4171 msgid "Dictionaries" msgstr "Словари" -#: describe.c:4115 +#: describe.c:4182 #, c-format msgid "Text search configuration \"%s.%s\"" msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтового поиÑка \"%s.%s\"" -#: describe.c:4118 +#: describe.c:4185 #, c-format msgid "Text search configuration \"%s\"" msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтового поиÑка \"%s\"" -#: describe.c:4122 +#: describe.c:4189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1724,7 +1881,7 @@ msgstr "" "\n" "Ðнализатор: \"%s.%s\"" -#: describe.c:4125 +#: describe.c:4192 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1733,86 +1890,82 @@ msgstr "" "\n" "Ðнализатор: \"%s\"" -#: describe.c:4157 +#: describe.c:4224 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n" msgstr "Сервер (верÑÐ¸Ñ %d.%d) не поддерживает обёртки Ñторонних данных.\n" -#: describe.c:4171 -msgid "Handler" -msgstr "Обработчик" - -#: describe.c:4214 +#: describe.c:4281 msgid "List of foreign-data wrappers" msgstr "СпиÑок обёрток Ñторонних данных" -#: describe.c:4237 +#: describe.c:4304 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n" msgstr "Сервер (верÑÐ¸Ñ %d.%d) не поддерживает Ñторонние Ñерверы.\n" -#: describe.c:4249 +#: describe.c:4316 msgid "Foreign-data wrapper" msgstr "Обёртка Ñторонних данных" -#: describe.c:4267 describe.c:4462 +#: describe.c:4334 describe.c:4530 msgid "Version" msgstr "ВерÑиÑ" -#: describe.c:4293 +#: describe.c:4360 msgid "List of foreign servers" msgstr "СпиÑок Ñторонних Ñерверов" -#: describe.c:4316 +#: describe.c:4383 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n" msgstr "Сервер (верÑÐ¸Ñ %d.%d) не поддерживает ÑопоÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹.\n" -#: describe.c:4325 describe.c:4386 +#: describe.c:4392 describe.c:4453 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: describe.c:4326 +#: describe.c:4393 msgid "User name" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ" -#: describe.c:4351 +#: describe.c:4418 msgid "List of user mappings" msgstr "СпиÑок ÑопоÑтавлений пользователей" -#: describe.c:4374 +#: describe.c:4441 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign tables.\n" msgstr "Сервер (верÑÐ¸Ñ %d.%d) не поддерживает Ñторонние таблицы.\n" -#: describe.c:4425 +#: describe.c:4493 msgid "List of foreign tables" msgstr "СпиÑок Ñторонних таблиц" -#: describe.c:4448 describe.c:4502 +#: describe.c:4516 describe.c:4570 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support extensions.\n" msgstr "Сервер (верÑÐ¸Ñ %d.%d) не поддерживает раÑширениÑ.\n" -#: describe.c:4479 +#: describe.c:4547 msgid "List of installed extensions" msgstr "СпиÑок уÑтановленных раÑширений" -#: describe.c:4529 +#: describe.c:4597 #, c-format msgid "Did not find any extension named \"%s\".\n" msgstr "РаÑширение \"%s\" не найдено.\n" -#: describe.c:4532 +#: describe.c:4600 #, c-format msgid "Did not find any extensions.\n" msgstr "РаÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ найдены.\n" -#: describe.c:4576 +#: describe.c:4644 msgid "Object Description" msgstr "ОпиÑание объекта" -#: describe.c:4585 +#: describe.c:4653 #, c-format msgid "Objects in extension \"%s\"" msgstr "Объекты в раÑширении \"%s\"" @@ -1822,7 +1975,7 @@ msgstr "Объекты в раÑширении \"%s\"" msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: help.c:70 +#: help.c:74 #, c-format msgid "" "psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n" @@ -1831,12 +1984,12 @@ msgstr "" "psql - Ñто интерактивный терминал PostgreSQL.\n" "\n" -#: help.c:71 help.c:314 help.c:347 help.c:374 +#: help.c:75 help.c:333 help.c:367 help.c:394 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "ИÑпользование:\n" -#: help.c:72 +#: help.c:76 #, c-format msgid "" " psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n" @@ -1845,12 +1998,12 @@ msgstr "" " psql [ПÐÐ ÐМЕТР]... [БД [ПОЛЬЗОВÐТЕЛЬ]]\n" "\n" -#: help.c:74 +#: help.c:78 #, c-format msgid "General options:\n" msgstr "Общие параметры:\n" -#: help.c:79 +#: help.c:83 #, c-format msgid "" " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and " @@ -1859,7 +2012,7 @@ msgstr "" " -c, --command=КОМÐÐДРвыполнить одну команду (SQL или внутреннюю) и " "выйти\n" -#: help.c:80 +#: help.c:84 #, c-format msgid "" " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n" @@ -1867,17 +2020,17 @@ msgstr "" " -d, --dbname=БД Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð¹ базы данных (по умолчанию \"%s" "\")\n" -#: help.c:81 +#: help.c:85 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n" msgstr " -f, --file=ИМЯ_ФÐЙЛРвыполнить команды из файла и выйти\n" -#: help.c:82 +#: help.c:86 #, c-format msgid " -l, --list list available databases, then exit\n" msgstr " -l, --list вывеÑти ÑпиÑок баз данных и выйти\n" -#: help.c:83 +#: help.c:87 #, c-format msgid "" " -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n" @@ -1888,18 +2041,18 @@ msgstr "" " приÑвоить переменной psql ИМЯ заданное ЗÐÐЧЕÐИЕ\n" " (например: -v ON_ERROR_STOP=1)\n" -#: help.c:86 +#: help.c:90 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать верÑию и выйти\n" -#: help.c:87 +#: help.c:91 #, c-format msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n" msgstr "" " -X, --no-psqlrc игнорировать файл параметров запуÑка (~/.psqlrc)\n" -#: help.c:88 +#: help.c:92 #, c-format msgid "" " -1 (\"one\"), --single-transaction\n" @@ -1910,23 +2063,23 @@ msgstr "" " выполнить как одну транзакцию\n" " (в неинтерактивном режиме)\n" -#: help.c:90 +#: help.c:94 #, c-format msgid " -?, --help[=options] show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help[=options] показать Ñту Ñправку и выйти\n" -#: help.c:91 +#: help.c:95 #, c-format msgid " --help=commands list backslash commands, then exit\n" msgstr " --help=commands перечиÑлить команды Ñ \\ и выйти\n" -#: help.c:92 +#: help.c:96 #, c-format msgid " --help=variables list special variables, then exit\n" msgstr "" " --help=variables перечиÑлить Ñпециальные переменные и выйти\n" -#: help.c:94 +#: help.c:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1935,22 +2088,22 @@ msgstr "" "\n" "Параметры ввода/вывода:\n" -#: help.c:95 +#: help.c:99 #, c-format msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n" msgstr " -a, --echo-all отображать вÑе команды из Ñкрипта\n" -#: help.c:96 +#: help.c:100 #, c-format msgid " -b, --echo-errors echo failed commands\n" msgstr " -b, --echo-errors отображать команды Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°Ð¼Ð¸\n" -#: help.c:97 +#: help.c:101 #, c-format msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n" msgstr " -e, --echo-queries отображать команды, отправлÑемые Ñерверу\n" -#: help.c:98 +#: help.c:102 #, c-format msgid "" " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n" @@ -1958,26 +2111,26 @@ msgstr "" " -E, --echo-hidden выводить запроÑÑ‹, порождённые внутренними " "командами\n" -#: help.c:99 +#: help.c:103 #, c-format msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n" msgstr " -L, --log-file=ИМЯ_ФÐЙЛРÑохранÑÑ‚ÑŒ протокол работы в файл\n" -#: help.c:100 +#: help.c:104 #, c-format msgid "" " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n" msgstr "" " -n, --no-readline отключить редактор командной Ñтроки readline\n" -#: help.c:101 +#: help.c:105 #, c-format msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n" msgstr "" " -o, --output=ИМЯ_ФÐЙЛРнаправить результаты запроÑа в файл (или канал " "|)\n" -#: help.c:102 +#: help.c:106 #, c-format msgid "" " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n" @@ -1985,13 +2138,13 @@ msgstr "" " -q, --quiet показывать только результаты запроÑов, без " "Ñообщений\n" -#: help.c:103 +#: help.c:107 #, c-format msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n" msgstr "" " -s, --single-step пошаговый режим (подтверждение каждого запроÑа)\n" -#: help.c:104 +#: help.c:108 #, c-format msgid "" " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL " @@ -2000,7 +2153,7 @@ msgstr "" " -S, --single-line одноÑтрочный режим (конец Ñтроки завершает " "команду)\n" -#: help.c:106 +#: help.c:110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2009,12 +2162,12 @@ msgstr "" "\n" "Параметры вывода:\n" -#: help.c:107 +#: help.c:111 #, c-format msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n" msgstr " -A, --no-align режим вывода невыровненной таблицы\n" -#: help.c:108 +#: help.c:112 #, c-format msgid "" " -F, --field-separator=STRING\n" @@ -2025,12 +2178,12 @@ msgstr "" " разделителей полей при невыровненном выводе\n" " (по умолчанию: \"%s\")\n" -#: help.c:111 +#: help.c:115 #, c-format msgid " -H, --html HTML table output mode\n" msgstr " -H, --html вывод таблицы в формате HTML\n" -#: help.c:112 +#: help.c:116 #, c-format msgid "" " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset " @@ -2040,7 +2193,7 @@ msgstr "" "ЗÐÐЧЕÐИЕМ)\n" " (Ñм. опиÑание \\pset)\n" -#: help.c:113 +#: help.c:117 #, c-format msgid "" " -R, --record-separator=STRING\n" @@ -2051,12 +2204,12 @@ msgstr "" " разделитель запиÑей при невыровненном выводе\n" " (по умолчанию: Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñтрока)\n" -#: help.c:115 +#: help.c:119 #, c-format msgid " -t, --tuples-only print rows only\n" msgstr " -t, --tuples-only выводить только кортежи\n" -#: help.c:116 +#: help.c:120 #, c-format msgid "" " -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, " @@ -2064,12 +2217,12 @@ msgid "" msgstr "" " -T, --table-attr=ТЕКСТ уÑтановить атрибуты HTML-таблицы (width, border)\n" -#: help.c:117 +#: help.c:121 #, c-format msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n" msgstr " -x, --expanded включить развёрнутый вывод таблицы\n" -#: help.c:118 +#: help.c:122 #, c-format msgid "" " -z, --field-separator-zero\n" @@ -2080,7 +2233,7 @@ msgstr "" " Ñделать разделителем полей при невыровненном\n" " выводе нулевой байт\n" -#: help.c:120 +#: help.c:124 #, c-format msgid "" " -0, --record-separator-zero\n" @@ -2091,7 +2244,7 @@ msgstr "" " Ñделать разделителем запиÑей при невыровненном\n" " нулевой байт\n" -#: help.c:123 +#: help.c:127 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2100,7 +2253,7 @@ msgstr "" "\n" "Параметры подключениÑ:\n" -#: help.c:126 +#: help.c:130 #, c-format msgid "" " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory " @@ -2109,27 +2262,27 @@ msgstr "" " -h, --host=ИМЯ Ð¸Ð¼Ñ Ñервера баз данных или каталог Ñокетов\n" " (по умолчанию: \"%s\")\n" -#: help.c:127 +#: help.c:131 msgid "local socket" msgstr "локальный Ñокет" -#: help.c:130 +#: help.c:134 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n" msgstr "" " -p, --port=ПОРТ порт Ñервера баз данных (по умолчанию: \"%s\")\n" -#: help.c:136 +#: help.c:140 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n" msgstr " -U, --username=ИМЯ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ (по умолчанию: \"%s\")\n" -#: help.c:137 +#: help.c:141 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password не запрашивать пароль\n" -#: help.c:138 +#: help.c:142 #, c-format msgid "" " -W, --password force password prompt (should happen " @@ -2137,7 +2290,7 @@ msgid "" msgstr "" " -W, --password запрашивать пароль вÑегда (обычно не требуетÑÑ)\n" -#: help.c:140 +#: help.c:144 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2154,17 +2307,17 @@ msgstr "" "документации PostgreSQL.\n" "\n" -#: help.c:143 +#: help.c:147 #, c-format msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "Об ошибках Ñообщайте по адреÑу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: help.c:166 +#: help.c:173 #, c-format msgid "General\n" msgstr "Общие\n" -#: help.c:167 +#: help.c:174 #, c-format msgid "" " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" @@ -2172,7 +2325,16 @@ msgstr "" " \\copyright уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ раÑпроÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ " "PostgreSQL\n" -#: help.c:168 +#: help.c:175 +#, c-format +msgid "" +" \\errverbose show most recent error message at maximum " +"verbosity\n" +msgstr "" +" \\errverbose вывеÑти макÑимально подробное Ñообщение о " +"поÑледней ошибке\n" + +#: help.c:176 #, c-format msgid "" " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n" @@ -2180,7 +2342,16 @@ msgstr "" " \\g [ФÐЙЛ] или ; выполнить запроÑ\n" " (и направить результаты в файл или канал |)\n" -#: help.c:169 +#: help.c:177 +#, c-format +msgid "" +" \\gexec execute query, then execute each value in its " +"result\n" +msgstr "" +" \\gexec выполнить запроÑ, а затем выполнить каждую Ñтроку " +"в результате\n" + +#: help.c:178 #, c-format msgid "" " \\gset [PREFIX] execute query and store results in psql variables\n" @@ -2189,40 +2360,48 @@ msgstr "" "переменных\n" " psql\n" -#: help.c:170 +#: help.c:179 #, c-format msgid " \\q quit psql\n" msgstr " \\q выйти из psql\n" -#: help.c:171 +#: help.c:180 +#, c-format +msgid "" +" \\crosstabview [COLUMNS] execute query and display results in crosstab\n" +msgstr "" +" \\crosstabview [СТОЛБЦЫ] выполнить Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ вывеÑти результат в " +"перекрёÑтном виде\n" + +#: help.c:181 #, c-format msgid " \\watch [SEC] execute query every SEC seconds\n" msgstr "" " \\watch [СЕК] повторÑÑ‚ÑŒ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² цикле через заданное чиÑло " "Ñекунд\n" -#: help.c:174 +#: help.c:184 #, c-format msgid "Help\n" msgstr "Справка\n" -#: help.c:176 +#: help.c:186 #, c-format msgid " \\? [commands] show help on backslash commands\n" msgstr " \\? [commands] Ñправка по командам psql c \\\n" -#: help.c:177 +#: help.c:187 #, c-format msgid " \\? options show help on psql command-line options\n" msgstr "" " \\? options Ñправка по параметрам командной Ñтроки psql\n" -#: help.c:178 +#: help.c:188 #, c-format msgid " \\? variables show help on special variables\n" msgstr " \\? variables Ñправка по Ñпециальным переменным\n" -#: help.c:179 +#: help.c:189 #, c-format msgid "" " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all " @@ -2230,12 +2409,12 @@ msgid "" msgstr "" " \\h [ИМЯ] Ñправка по заданному SQL-оператору; * - по вÑем\n" -#: help.c:182 +#: help.c:192 #, c-format msgid "Query Buffer\n" msgstr "Буфер запроÑа\n" -#: help.c:183 +#: help.c:193 #, c-format msgid "" " \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external " @@ -2244,56 +2423,63 @@ msgstr "" " \\e [ФÐЙЛ] [СТРОКÐ] править буфер запроÑа (или файл) во внешнем " "редакторе\n" -#: help.c:184 +#: help.c:194 #, c-format msgid "" " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n" msgstr "" " \\ef [ФУÐКЦИЯ [СТРОКÐ]] править определение функции во внешнем редакторе\n" -#: help.c:185 +#: help.c:195 +#, c-format +msgid " \\ev [VIEWNAME [LINE]] edit view definition with external editor\n" +msgstr "" +" \\ev [VIEWNAME [LINE]] править определение предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ внешнем " +"редакторе\n" + +#: help.c:196 #, c-format msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" msgstr " \\p вывеÑти Ñодержимое буфера запроÑов\n" -#: help.c:186 +#: help.c:197 #, c-format msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" msgstr " \\r очиÑтить буфер запроÑа\n" -#: help.c:188 +#: help.c:199 #, c-format msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" msgstr " \\s [ФÐЙЛ] вывеÑти иÑторию или Ñохранить её в файл\n" -#: help.c:190 +#: help.c:201 #, c-format msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" msgstr " \\w ФÐЙЛ запиÑать буфер запроÑа в файл\n" -#: help.c:193 +#: help.c:204 #, c-format msgid "Input/Output\n" msgstr "Ввод/Вывод\n" -#: help.c:194 +#: help.c:205 #, c-format msgid "" " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client " "host\n" msgstr " \\copy ... выполнить SQL COPY на Ñтороне клиента\n" -#: help.c:195 +#: help.c:206 #, c-format msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" msgstr " \\echo [СТРОКÐ] запиÑать Ñтроку в Ñтандартный вывод\n" -#: help.c:196 +#: help.c:207 #, c-format msgid " \\i FILE execute commands from file\n" msgstr " \\i ФÐЙЛ выполнить команды из файла\n" -#: help.c:197 +#: help.c:208 #, c-format msgid "" " \\ir FILE as \\i, but relative to location of current " @@ -2302,14 +2488,14 @@ msgstr "" " \\ir ФÐЙЛ подобно \\i, но путь задаётÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно\n" " текущего Ñкрипта\n" -#: help.c:198 +#: help.c:209 #, c-format msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" msgstr "" " \\o [ФÐЙЛ] выводить вÑе результаты запроÑов в файл или канал " "|\n" -#: help.c:199 +#: help.c:210 #, c-format msgid "" " \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n" @@ -2317,25 +2503,25 @@ msgstr "" " \\qecho [СТРОКÐ] запиÑать Ñтроку в поток результатов запроÑа (Ñм. " "\\o)\n" -#: help.c:202 +#: help.c:213 #, c-format msgid "Informational\n" msgstr "Информационные\n" -#: help.c:203 +#: help.c:214 #, c-format msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n" msgstr "" " (опции: S = показывать ÑиÑтемные объекты, + = дополнительные подробноÑти)\n" -#: help.c:204 +#: help.c:215 #, c-format msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n" msgstr "" " \\d[S+] ÑпиÑок таблиц, предÑтавлений и " "поÑледовательноÑтей\n" -#: help.c:205 +#: help.c:216 #, c-format msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n" msgstr "" @@ -2343,64 +2529,69 @@ msgstr "" "поÑледовательноÑти\n" " или индекÑа\n" -#: help.c:206 +#: help.c:217 #, c-format msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n" msgstr " \\da[S] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок агрегатных функций\n" -#: help.c:207 +#: help.c:218 +#, c-format +msgid " \\dA[+] [PATTERN] list access methods\n" +msgstr " \\dA[+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок методов доÑтупа\n" + +#: help.c:219 #, c-format msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n" msgstr " \\db[+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок табличных проÑтранÑтв\n" -#: help.c:208 +#: help.c:220 #, c-format msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n" msgstr " \\dc[S+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок преобразований\n" -#: help.c:209 +#: help.c:221 #, c-format msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n" msgstr " \\dC[+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок приведений типов\n" -#: help.c:210 +#: help.c:222 #, c-format msgid "" " \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n" msgstr "" " \\dd[S] [ÐœÐСКÐ] опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¾Ð², не выводимые в других режимах\n" -#: help.c:211 +#: help.c:223 #, c-format msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n" msgstr " \\ddp [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок прав по умолчанию\n" -#: help.c:212 +#: help.c:224 #, c-format msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n" msgstr " \\dD[S+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок доменов\n" -#: help.c:213 +#: help.c:225 #, c-format msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\det[+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок Ñторонних таблиц\n" -#: help.c:214 +#: help.c:226 #, c-format msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n" msgstr " \\des[+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок Ñторонних Ñерверов\n" -#: help.c:215 +#: help.c:227 #, c-format msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n" msgstr " \\deu[+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок ÑопоÑтавлений пользователей\n" -#: help.c:216 +#: help.c:228 #, c-format msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n" msgstr " \\dew[+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок обёрток Ñторонних данных\n" -#: help.c:217 +#: help.c:229 #, c-format msgid "" " \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n" @@ -2408,68 +2599,68 @@ msgstr "" " \\df[antw][S+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок [агрегатных/нормальных/триггерных/оконных]\n" " функций ÑоответÑтвенно\n" -#: help.c:218 +#: help.c:230 #, c-format msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n" msgstr " \\dF[+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок конфигураций текÑтового поиÑка\n" -#: help.c:219 +#: help.c:231 #, c-format msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n" msgstr " \\dFd[+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок Ñловарей текÑтового поиÑка\n" -#: help.c:220 +#: help.c:232 #, c-format msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n" msgstr " \\dFp[+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок анализаторов текÑтового поиÑка\n" -#: help.c:221 +#: help.c:233 #, c-format msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n" msgstr " \\dFt[+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок шаблонов текÑтового поиÑка\n" -#: help.c:222 +#: help.c:234 #, c-format -msgid " \\dg[+] [PATTERN] list roles\n" -msgstr " \\dg[+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок ролей\n" +msgid " \\dg[S+] [PATTERN] list roles\n" +msgstr " \\dg[S+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок ролей\n" -#: help.c:223 +#: help.c:235 #, c-format msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n" msgstr " \\di[S+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок индекÑов\n" -#: help.c:224 +#: help.c:236 #, c-format msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" msgstr "" " \\dl ÑпиÑок больших объектов (то же, что и \\lo_list)\n" -#: help.c:225 +#: help.c:237 #, c-format msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n" msgstr " \\dL[S+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок Ñзыков процедур\n" -#: help.c:226 +#: help.c:238 #, c-format msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n" msgstr " \\dm[S+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок материализованных предÑтавлений\n" -#: help.c:227 +#: help.c:239 #, c-format msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n" msgstr " \\dn[S+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок Ñхем\n" -#: help.c:228 +#: help.c:240 #, c-format msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n" msgstr " \\do[S] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок операторов\n" -#: help.c:229 +#: help.c:241 #, c-format msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n" msgstr " \\dO[S+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок правил Ñортировки\n" -#: help.c:230 +#: help.c:242 #, c-format msgid "" " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" @@ -2477,72 +2668,77 @@ msgstr "" " \\dp [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок прав доÑтупа к таблицам, предÑтавлениÑм и\n" " поÑледовательноÑÑ‚Ñм\n" -#: help.c:231 +#: help.c:243 #, c-format msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n" msgstr " \\drds [ÐœAСК1 [ÐœÐСК2]] ÑпиÑок параметров роли на уровне БД\n" -#: help.c:232 +#: help.c:244 #, c-format msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n" msgstr " \\ds[S+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок поÑледовательноÑтей\n" -#: help.c:233 +#: help.c:245 #, c-format msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n" msgstr " \\dt[S+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок таблиц\n" -#: help.c:234 +#: help.c:246 #, c-format msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n" msgstr " \\dT[S+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок типов данных\n" -#: help.c:235 +#: help.c:247 #, c-format -msgid " \\du[+] [PATTERN] list roles\n" -msgstr " \\du[+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок ролей\n" +msgid " \\du[S+] [PATTERN] list roles\n" +msgstr " \\du[S+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок ролей\n" -#: help.c:236 +#: help.c:248 #, c-format msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n" msgstr " \\dv[S+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок предÑтавлений\n" -#: help.c:237 +#: help.c:249 #, c-format msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\dE[S+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок Ñторонних таблиц\n" -#: help.c:238 +#: help.c:250 #, c-format msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n" msgstr " \\dx[+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок раÑширений\n" -#: help.c:239 +#: help.c:251 #, c-format msgid " \\dy [PATTERN] list event triggers\n" msgstr " \\dy [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок Ñобытийных триггеров\n" -#: help.c:240 +#: help.c:252 #, c-format msgid " \\l[+] [PATTERN] list databases\n" msgstr " \\l[+] [ÐœÐСКÐ] ÑпиÑок баз данных\n" -#: help.c:241 +#: help.c:253 #, c-format -msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n" -msgstr " \\sf[+] ИМЯ_ФУÐКЦИИ показать определение функции\n" +msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n" +msgstr " \\sf[+] ИМЯ_ФУÐКЦИИ показать определение функции\n" -#: help.c:242 +#: help.c:254 +#, c-format +msgid " \\sv[+] VIEWNAME show a view's definition\n" +msgstr " \\sv[+] ИМЯ_ПРЕДСТ показать определение предÑтавлениÑ\n" + +#: help.c:255 #, c-format msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n" msgstr " \\z [ÐœÐСКÐ] то же, что и \\dp\n" -#: help.c:245 +#: help.c:258 #, c-format msgid "Formatting\n" msgstr "Форматирование\n" -#: help.c:246 +#: help.c:259 #, c-format msgid "" " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" @@ -2550,14 +2746,14 @@ msgstr "" " \\a переключение режимов вывода:\n" " неформатированный/выровненный\n" -#: help.c:247 +#: help.c:260 #, c-format msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" msgstr "" " \\C [СТРОКÐ] задать заголовок таблицы или убрать, еÑли не " "задан\n" -#: help.c:248 +#: help.c:261 #, c-format msgid "" " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query " @@ -2566,13 +2762,13 @@ msgstr "" " \\f [СТРОКÐ] показать или уÑтановить разделитель полей длÑ\n" " неформатированного вывода\n" -#: help.c:249 +#: help.c:262 #, c-format msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" msgstr "" " \\H переключить режим вывода в HTML (текущий: %s)\n" -#: help.c:251 +#: help.c:264 #, c-format msgid "" " \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n" @@ -2591,12 +2787,12 @@ msgstr "" " unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|" "unicode_header_linestyle})\n" -#: help.c:255 +#: help.c:268 #, c-format msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n" msgstr " \\t [on|off] режим вывода только Ñтрок (ÑейчаÑ: %s)\n" -#: help.c:257 +#: help.c:270 #, c-format msgid "" " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n" @@ -2604,19 +2800,19 @@ msgstr "" " \\T [СТРОКÐ] задать атрибуты Ð´Ð»Ñ <table> или убрать, еÑли не " "заданы\n" -#: help.c:258 +#: help.c:271 #, c-format msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n" msgstr "" " \\x [on|off|auto] переключить режим раÑширенного вывода (ÑейчаÑ: " "%s)\n" -#: help.c:262 +#: help.c:275 #, c-format msgid "Connection\n" msgstr "Соединение\n" -#: help.c:264 +#: help.c:277 #, c-format msgid "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" @@ -2626,7 +2822,7 @@ msgstr "" " подключитьÑÑ Ðº другой базе данных\n" " (текущаÑ: \"%s\")\n" -#: help.c:268 +#: help.c:281 #, c-format msgid "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" @@ -2636,44 +2832,44 @@ msgstr "" " подключитьÑÑ Ðº другой базе данных\n" " (ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚)\n" -#: help.c:270 +#: help.c:283 #, c-format msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" msgstr " \\encoding [КОДИРОВКÐ] показать/уÑтановить клиентÑкую кодировку\n" -#: help.c:271 +#: help.c:284 #, c-format msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n" msgstr " \\password [ИМЯ] безопаÑно Ñменить пароль пользователÑ\n" -#: help.c:272 +#: help.c:285 #, c-format msgid "" " \\conninfo display information about current connection\n" msgstr " \\conninfo Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ текущем Ñоединении\n" -#: help.c:275 +#: help.c:288 #, c-format msgid "Operating System\n" msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема\n" -#: help.c:276 +#: help.c:289 #, c-format msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" msgstr " \\cd [ПУТЬ] Ñменить текущий каталог\n" -#: help.c:277 +#: help.c:290 #, c-format msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n" msgstr "" " \\setenv ИМЯ [ЗÐÐЧЕÐИЕ] уÑтановить или ÑброÑить переменную окружениÑ\n" -#: help.c:278 +#: help.c:291 #, c-format msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n" msgstr " \\timing [on|off] включить/выключить Ñекундомер (ÑейчаÑ: %s)\n" -#: help.c:280 +#: help.c:293 #, c-format msgid "" " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive " @@ -2682,19 +2878,19 @@ msgstr "" " \\! [КОМÐÐДÐ] выполнить команду в командной оболочке\n" " или запуÑтить интерактивную оболочку\n" -#: help.c:283 +#: help.c:296 #, c-format msgid "Variables\n" msgstr "Переменные\n" -#: help.c:284 +#: help.c:297 #, c-format msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n" msgstr "" " \\prompt [ТЕКСТ] ИМЯ предложить пользователю задать внутреннюю " "переменную\n" -#: help.c:285 +#: help.c:298 #, c-format msgid "" " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no " @@ -2703,17 +2899,17 @@ msgstr "" " \\set [ИМЯ [ЗÐÐЧЕÐИЕ]] уÑтановить внутреннюю переменную или вывеÑти вÑе,\n" " еÑли Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ðµ задано\n" -#: help.c:286 +#: help.c:299 #, c-format msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" msgstr " \\unset ИМЯ ÑброÑить (удалить) внутреннюю переменную\n" -#: help.c:289 +#: help.c:302 #, c-format msgid "Large Objects\n" msgstr "Большие объекты\n" -#: help.c:290 +#: help.c:303 #, c-format msgid "" " \\lo_export LOBOID FILE\n" @@ -2726,7 +2922,7 @@ msgstr "" " \\lo_list\n" " \\lo_unlink LOBOID операции Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ объектами\n" -#: help.c:311 +#: help.c:330 #, c-format msgid "" "List of specially treated variables\n" @@ -2735,12 +2931,12 @@ msgstr "" "СпиÑок Ñпециальных переменных\n" "\n" -#: help.c:313 +#: help.c:332 #, c-format msgid "psql variables:\n" msgstr "Переменные psql:\n" -#: help.c:315 +#: help.c:334 #, c-format msgid "" " psql --set=NAME=VALUE\n" @@ -2751,7 +2947,7 @@ msgstr "" " или \\set ИМЯ ЗÐÐЧЕÐИЕ в приглашении psql\n" "\n" -#: help.c:317 +#: help.c:336 #, c-format msgid "" " AUTOCOMMIT if set, successful SQL commands are automatically " @@ -2760,7 +2956,7 @@ msgstr "" " AUTOCOMMIT еÑли уÑтановлен, уÑпешные SQL-команды фикÑируютÑÑ " "автоматичеÑки\n" -#: help.c:318 +#: help.c:337 #, c-format msgid "" " COMP_KEYWORD_CASE determines the case used to complete SQL key words\n" @@ -2772,12 +2968,12 @@ msgstr "" " preserve-lower (ÑохранÑÑ‚ÑŒ нижний),\n" " preserve-upper (ÑохранÑÑ‚ÑŒ верхний)]\n" -#: help.c:320 +#: help.c:339 #, c-format msgid " DBNAME the currently connected database name\n" msgstr " DBNAME Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ подключенной базы данных\n" -#: help.c:321 +#: help.c:340 #, c-format msgid "" " ECHO controls what input is written to standard output\n" @@ -2787,7 +2983,7 @@ msgstr "" " [all (вÑÑ‘), errors (ошибки), none (ничего),\n" " queries (запроÑÑ‹)]\n" -#: help.c:323 +#: help.c:342 #, c-format msgid "" " ECHO_HIDDEN if set, display internal queries executed by backslash " @@ -2799,12 +2995,12 @@ msgstr "" " еÑли уÑтановлено значение \"noexec\", они выводÑÑ‚ÑÑ, но " "не выполнÑÑŽÑ‚ÑÑ\n" -#: help.c:325 +#: help.c:344 #, c-format msgid " ENCODING current client character set encoding\n" msgstr " ENCODING Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° клиентÑкого набора Ñимволов\n" -#: help.c:326 +#: help.c:345 #, c-format msgid "" " FETCH_COUNT the number of result rows to fetch and display at a " @@ -2815,7 +3011,7 @@ msgstr "" "за раз\n" " (по умолчанию: 0=без ограничений)\n" -#: help.c:328 +#: help.c:347 #, c-format msgid "" " HISTCONTROL controls command history [ignorespace, ignoredups, " @@ -2826,26 +3022,26 @@ msgstr "" " ignoredups (игнорировать дубли), ignoreboth (и то, и " "другое)]\n" -#: help.c:329 +#: help.c:348 #, c-format msgid " HISTFILE file name used to store the command history\n" msgstr "" " HISTFILE Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°, в котором будет ÑохранÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´\n" -#: help.c:330 +#: help.c:349 #, c-format msgid "" " HISTSIZE the number of commands to store in the command history\n" msgstr "" " HISTSIZE чиÑло команд, которые будут ÑохранÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð² иÑтории\n" -#: help.c:331 +#: help.c:350 #, c-format msgid " HOST the currently connected database server host\n" msgstr "" " HOST Ñервер баз данных, к которому уÑтановлено подключение\n" -#: help.c:332 +#: help.c:351 #, c-format msgid "" " IGNOREEOF if unset, sending an EOF to interactive session " @@ -2854,12 +3050,12 @@ msgstr "" " IGNOREEOF еÑли не уÑтановлено, отправка EOF в интерактивном " "ÑеанÑе завершает приложение\n" -#: help.c:333 +#: help.c:352 #, c-format msgid " LASTOID value of the last affected OID\n" msgstr " LASTOID значение поÑледнего задейÑтвованного OID\n" -#: help.c:334 +#: help.c:353 #, c-format msgid "" " ON_ERROR_ROLLBACK if set, an error doesn't stop a transaction (uses " @@ -2868,23 +3064,23 @@ msgstr "" " ON_ERROR_ROLLBACK еÑли уÑтановлено, Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ прекращаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ ошибке " "(иÑпользуютÑÑ Ð½ÐµÑвные точки ÑохранениÑ)\n" -#: help.c:335 +#: help.c:354 #, c-format msgid " ON_ERROR_STOP stop batch execution after error\n" msgstr "" " ON_ERROR_STOP оÑтанавливать выполнение пакета команд поÑле ошибки\n" -#: help.c:336 +#: help.c:355 #, c-format msgid " PORT server port of the current connection\n" msgstr " PORT порт Ñервера Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ ÑоединениÑ\n" -#: help.c:337 +#: help.c:356 #, c-format msgid " PROMPT1 specifies the standard psql prompt\n" msgstr " PROMPT1 уÑтанавливает Ñтандартное приглашение psql\n" -#: help.c:338 +#: help.c:357 #, c-format msgid "" " PROMPT2 specifies the prompt used when a statement continues " @@ -2893,7 +3089,7 @@ msgstr "" " PROMPT2 уÑтанавливает приглашение, которое выводитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ " "переноÑе оператора на новую Ñтроку\n" -#: help.c:339 +#: help.c:358 #, c-format msgid "" " PROMPT3 specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n" @@ -2901,13 +3097,22 @@ msgstr "" " PROMPT3 уÑтанавливает Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ COPY ... FROM " "STDIN\n" -#: help.c:340 +#: help.c:359 #, c-format msgid " QUIET run quietly (same as -q option)\n" msgstr "" " QUIET выводить минимум Ñообщений (как и Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ -q)\n" -#: help.c:341 +#: help.c:360 +#, c-format +msgid "" +" SHOW_CONTEXT controls display of message context fields [never, " +"errors, always]\n" +msgstr "" +" SHOW_CONTEXT управлÑет отображением полей контекÑта Ñообщений " +"[never, errors, always]\n" + +#: help.c:361 #, c-format msgid "" " SINGLELINE end of line terminates SQL command mode (same as -S " @@ -2916,17 +3121,17 @@ msgstr "" " SINGLELINE конец Ñтроки завершает режим ввода SQL-команды (как и Ñ " "параметром -S)\n" -#: help.c:342 +#: help.c:362 #, c-format msgid " SINGLESTEP single-step mode (same as -s option)\n" msgstr " SINGLESTEP пошаговый режим (как и Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ -s)\n" -#: help.c:343 +#: help.c:363 #, c-format msgid " USER the currently connected database user\n" msgstr " USER текущий пользователь, подключенный к БД\n" -#: help.c:344 +#: help.c:364 #, c-format msgid "" " VERBOSITY controls verbosity of error reports [default, verbose, " @@ -2935,7 +3140,7 @@ msgstr "" " VERBOSITY управлÑет детализацией отчётов об ошибке [default (по " "умолчанию), verbose (подробно), terse (кратко)]\n" -#: help.c:346 +#: help.c:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2944,7 +3149,7 @@ msgstr "" "\n" "Параметры отображениÑ:\n" -#: help.c:348 +#: help.c:368 #, c-format msgid "" " psql --pset=NAME[=VALUE]\n" @@ -2955,24 +3160,24 @@ msgstr "" " или \\pset ИМЯ [ЗÐÐЧЕÐИЕ] в приглашении psql\n" "\n" -#: help.c:350 +#: help.c:370 #, c-format msgid " border border style (number)\n" msgstr " border Ñтиль границы (чиÑло)\n" -#: help.c:351 +#: help.c:371 #, c-format msgid " columns target width for the wrapped format\n" msgstr " columns Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¸Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð° Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñом\n" -#: help.c:352 +#: help.c:372 #, c-format msgid " expanded (or x) expanded output [on, off, auto]\n" msgstr "" " expanded (или x) раÑширенный вывод [on (вкл.), off (выкл.), auto " "(авто)]\n" -#: help.c:353 +#: help.c:373 #, c-format msgid "" " fieldsep field separator for unaligned output (default \"%s\")\n" @@ -2980,7 +3185,7 @@ msgstr "" " fieldsep разделитель полей Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вывода (по " "умолчанию \"%s\")\n" -#: help.c:354 +#: help.c:374 #, c-format msgid "" " fieldsep_zero set field separator for unaligned output to zero byte\n" @@ -2988,7 +3193,7 @@ msgstr "" " fieldsep_zero уÑтанавливает ноль разделителем полей при " "неформатированном выводе\n" -#: help.c:355 +#: help.c:375 #, c-format msgid "" " format set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, " @@ -2998,7 +3203,7 @@ msgstr "" "(неформатированный), aligned (выровненный), wrapped (Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñом), html, " "asciidoc, ...]\n" -#: help.c:356 +#: help.c:376 #, c-format msgid "" " footer enable or disable display of the table footer [on, " @@ -3007,7 +3212,7 @@ msgstr "" " footer включает или выключает вывод подпиÑей таблицы [on " "(вкл.), off (выкл.)]\n" -#: help.c:357 +#: help.c:377 #, c-format msgid "" " linestyle set the border line drawing style [ascii, old-ascii, " @@ -3016,14 +3221,14 @@ msgstr "" " linestyle задаёт Ñтиль риÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¹ границы [ascii, old-ascii, " "unicode]\n" -#: help.c:358 +#: help.c:378 #, c-format msgid "" " null set the string to be printed in place of a null value\n" msgstr "" " null уÑтанавливает Ñтроку, выводимую вмеÑто Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ NULL\n" -#: help.c:359 +#: help.c:379 #, c-format msgid "" " numericlocale enable or disable display of a locale-specific " @@ -3034,7 +3239,7 @@ msgstr "" "разделителÑ\n" " группы цифр [on (вкл.), off (выкл.)]\n" -#: help.c:361 +#: help.c:381 #, c-format msgid "" " pager control when an external pager is used [yes, no, " @@ -3043,14 +3248,14 @@ msgstr "" " pager определÑет, иÑпользуетÑÑ Ð»Ð¸ внешний " "поÑтраничник [yes (да), no (нет), always (вÑегда)]\n" -#: help.c:362 +#: help.c:382 #, c-format msgid " recordsep record (line) separator for unaligned output\n" msgstr "" " recordsep разделитель запиÑей (Ñтрок) при неформатированном " "выводе\n" -#: help.c:363 +#: help.c:383 #, c-format msgid "" " recordsep_zero set record separator for unaligned output to zero byte\n" @@ -3058,7 +3263,7 @@ msgstr "" " recordsep_zero уÑтанавливает ноль разделителем запиÑей при " "неформатированном выводе\n" -#: help.c:364 +#: help.c:384 #, c-format msgid "" " tableattr (or T) specify attributes for table tag in html format or " @@ -3071,7 +3276,7 @@ msgstr "" " ширины Ñтолбцов Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… влево данных, в формате " "latex-longtable\n" -#: help.c:366 +#: help.c:386 #, c-format msgid "" " title set the table title for any subsequently printed " @@ -3080,14 +3285,14 @@ msgstr "" " title задаёт заголовок таблицы Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñледовательно печатаемых " "таблиц\n" -#: help.c:367 +#: help.c:387 #, c-format msgid " tuples_only if set, only actual table data is shown\n" msgstr "" " tuples_only еÑли уÑтановлено, выводÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ непоÑредÑтвенно " "табличные данные\n" -#: help.c:368 +#: help.c:388 #, c-format msgid "" " unicode_border_linestyle\n" @@ -3101,7 +3306,7 @@ msgstr "" " задаёт Ñтиль риÑуемых линий Unicode [single " "(одинарные), double (двойные)]\n" -#: help.c:373 +#: help.c:393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3110,7 +3315,7 @@ msgstr "" "\n" "Переменные окружениÑ:\n" -#: help.c:377 +#: help.c:397 #, c-format msgid "" " NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n" @@ -3121,7 +3326,7 @@ msgstr "" " или \\setenv ИМЯ [ЗÐÐЧЕÐИЕ] в приглашении psql\n" "\n" -#: help.c:379 +#: help.c:399 #, c-format msgid "" " set NAME=VALUE\n" @@ -3134,63 +3339,63 @@ msgstr "" " или \\setenv ИМЯ ЗÐÐЧЕÐИЕ в приглашении psql\n" "\n" -#: help.c:382 +#: help.c:402 #, c-format msgid " COLUMNS number of columns for wrapped format\n" msgstr " COLUMNS чиÑло Ñтолбцов Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñом\n" -#: help.c:383 +#: help.c:403 #, c-format msgid " PAGER name of external pager program\n" msgstr " PAGER Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ñ‹ внешнего поÑтраничника\n" -#: help.c:384 +#: help.c:404 #, c-format msgid "" " PGAPPNAME same as the application_name connection parameter\n" msgstr " PGAPPNAME Ñиноним параметра Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ application_name\n" -#: help.c:385 +#: help.c:405 #, c-format msgid " PGDATABASE same as the dbname connection parameter\n" msgstr " PGDATABASE Ñиноним параметра Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ dbname\n" -#: help.c:386 +#: help.c:406 #, c-format msgid " PGHOST same as the host connection parameter\n" msgstr " PGHOST Ñиноним параметра Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ host\n" -#: help.c:387 +#: help.c:407 #, c-format msgid " PGPORT same as the port connection parameter\n" msgstr " PGPORT Ñиноним параметра Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ port\n" -#: help.c:388 +#: help.c:408 #, c-format msgid " PGUSER same as the user connection parameter\n" msgstr " PGUSER Ñиноним параметра Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ user\n" -#: help.c:389 +#: help.c:409 #, c-format msgid " PGPASSWORD connection password (not recommended)\n" msgstr "" " PGPASSWORD пароль Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ (иÑпользовать не рекомендуетÑÑ)\n" -#: help.c:390 +#: help.c:410 #, c-format msgid " PGPASSFILE password file name\n" msgstr " PGPASSFILE Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼\n" -#: help.c:391 +#: help.c:411 #, c-format msgid "" " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" -" editor used by the \\e and \\ef commands\n" +" editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n" msgstr "" " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" -" редактор, вызываемый командами \\e и \\ef\n" +" редактор, вызываемый командами \\e, \\ef и \\ev\n" -#: help.c:393 +#: help.c:413 #, c-format msgid "" " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" @@ -3200,35 +3405,35 @@ msgstr "" " определÑет ÑпоÑоб передачи номера Ñтроки при вызове " "редактора\n" -#: help.c:395 +#: help.c:415 #, c-format msgid "" " PSQL_HISTORY alternative location for the command history file\n" msgstr "" " PSQL_HISTORY альтернативное размещение файла Ñ Ð¸Ñторией команд\n" -#: help.c:396 +#: help.c:416 #, c-format msgid " PSQLRC alternative location for the user's .psqlrc file\n" msgstr "" " PSQLRC альтернативное Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑкого файла ." "psqlrc\n" -#: help.c:397 +#: help.c:417 #, c-format msgid " SHELL shell used by the \\! command\n" msgstr " SHELL оболочка, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ \\!\n" -#: help.c:398 +#: help.c:418 #, c-format msgid " TMPDIR directory for temporary files\n" msgstr " TMPDIR каталог Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… файлов\n" -#: help.c:441 +#: help.c:461 msgid "Available help:\n" msgstr "ИмеющаÑÑÑ Ñправка:\n" -#: help.c:525 +#: help.c:545 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -3243,7 +3448,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: help.c:541 +#: help.c:561 #, c-format msgid "" "No help available for \"%s\".\n" @@ -3252,17 +3457,17 @@ msgstr "" "Ðет Ñправки по команде \"%s\".\n" "Попробуйте \\h без аргументов и поÑмотрите, что еÑÑ‚ÑŒ.\n" -#: input.c:205 +#: input.c:216 #, c-format msgid "could not read from input file: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать входной файл: %s\n" -#: input.c:460 input.c:499 +#: input.c:471 input.c:510 #, c-format msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñохранить иÑторию в файле \"%s\": %s\n" -#: input.c:519 +#: input.c:530 #, c-format msgid "history is not supported by this installation\n" msgstr "в данной Ñреде иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддерживаетÑÑ\n" @@ -3290,12 +3495,12 @@ msgstr "ID" msgid "Large objects" msgstr "Большие объекты" -#: mainloop.c:161 +#: mainloop.c:168 #, c-format msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" msgstr "Чтобы выйти из %s, введите \"\\q\".\n" -#: mainloop.c:183 +#: mainloop.c:190 msgid "" "The input is a PostgreSQL custom-format dump.\n" "Use the pg_restore command-line client to restore this dump to a database.\n" @@ -3304,11 +3509,11 @@ msgstr "" "Чтобы воÑÑтановить базу данных из Ñтого формата, воÑпользуйтеÑÑŒ программой " "командной Ñтроки pg_restore.\n" -#: mainloop.c:203 +#: mainloop.c:210 msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL." msgstr "Ð’Ñ‹ иÑпользуете psql - Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтроки к PostgreSQL." -#: mainloop.c:204 +#: mainloop.c:211 #, c-format msgid "" "Type: \\copyright for distribution terms\n" @@ -3323,2014 +3528,2005 @@ msgstr "" " \\g или ; в конце Ñтроки - выполнение запроÑа\n" " \\q - выход\n" -#: print.c:352 -#, c-format -msgid "(%lu row)" -msgid_plural "(%lu rows)" -msgstr[0] "(%lu Ñтрока)" -msgstr[1] "(%lu Ñтроки)" -msgstr[2] "(%lu Ñтрок)" - -#: print.c:2902 -#, c-format -msgid "Interrupted\n" -msgstr "Прервано\n" - -#: print.c:2966 -#, c-format -msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" -msgstr "" -"Ошибка Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° таблицы: превышен предел чиÑла Ñтолбцов (%d).\n" - -#: print.c:3006 -#, c-format -msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" -msgstr "" -"Ошибка Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñчейки в таблицу: превышен предел чиÑла Ñчеек (%d).\n" - -#: print.c:3255 -#, c-format -msgid "invalid output format (internal error): %d" -msgstr "неверный формат вывода (внутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°): %d" - -#: psqlscan.l:751 -#, c-format -msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\"\n" -msgstr "рекурÑивное раÑширение переменной \"%s\" пропуÑкаетÑÑ\n" - -#: psqlscan.l:1627 +#: psqlscanslash.l:584 #, c-format msgid "unterminated quoted string\n" msgstr "Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÑ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтрока в кавычках\n" -#: psqlscan.l:1727 +#: psqlscanslash.l:737 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: нехватка памÑти\n" -#: psqlscan.l:1956 -#, c-format -msgid "can't escape without active connection\n" -msgstr "Ñкранирование Ñтрок не работает без Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº БД\n" - -#: sql_help.c:33 sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:61 sql_help.c:63 -#: sql_help.c:65 sql_help.c:76 sql_help.c:78 sql_help.c:80 sql_help.c:106 -#: sql_help.c:112 sql_help.c:114 sql_help.c:116 sql_help.c:118 sql_help.c:121 -#: sql_help.c:123 sql_help.c:125 sql_help.c:218 sql_help.c:220 sql_help.c:221 -#: sql_help.c:223 sql_help.c:225 sql_help.c:228 sql_help.c:230 sql_help.c:232 -#: sql_help.c:234 sql_help.c:246 sql_help.c:247 sql_help.c:248 sql_help.c:250 -#: sql_help.c:296 sql_help.c:298 sql_help.c:300 sql_help.c:302 sql_help.c:362 -#: sql_help.c:367 sql_help.c:369 sql_help.c:412 sql_help.c:414 sql_help.c:417 -#: sql_help.c:419 sql_help.c:483 sql_help.c:488 sql_help.c:493 sql_help.c:498 -#: sql_help.c:546 sql_help.c:548 sql_help.c:550 sql_help.c:553 sql_help.c:555 -#: sql_help.c:566 sql_help.c:568 sql_help.c:608 sql_help.c:610 sql_help.c:613 -#: sql_help.c:615 sql_help.c:617 sql_help.c:646 sql_help.c:650 sql_help.c:668 -#: sql_help.c:671 sql_help.c:674 sql_help.c:703 sql_help.c:715 sql_help.c:723 -#: sql_help.c:726 sql_help.c:729 sql_help.c:744 sql_help.c:747 sql_help.c:792 -#: sql_help.c:815 sql_help.c:826 sql_help.c:828 sql_help.c:845 sql_help.c:854 -#: sql_help.c:856 sql_help.c:858 sql_help.c:870 sql_help.c:874 sql_help.c:876 -#: sql_help.c:960 sql_help.c:962 sql_help.c:965 sql_help.c:968 sql_help.c:970 -#: sql_help.c:972 sql_help.c:1033 sql_help.c:1035 sql_help.c:1037 -#: sql_help.c:1040 sql_help.c:1061 sql_help.c:1064 sql_help.c:1067 -#: sql_help.c:1070 sql_help.c:1074 sql_help.c:1076 sql_help.c:1078 -#: sql_help.c:1080 sql_help.c:1094 sql_help.c:1097 sql_help.c:1099 -#: sql_help.c:1101 sql_help.c:1111 sql_help.c:1113 sql_help.c:1123 -#: sql_help.c:1125 sql_help.c:1134 sql_help.c:1155 sql_help.c:1157 -#: sql_help.c:1159 sql_help.c:1162 sql_help.c:1164 sql_help.c:1166 -#: sql_help.c:1216 sql_help.c:1254 sql_help.c:1257 sql_help.c:1259 -#: sql_help.c:1261 sql_help.c:1263 sql_help.c:1265 sql_help.c:1268 -#: sql_help.c:1308 sql_help.c:1555 sql_help.c:1571 sql_help.c:1584 -#: sql_help.c:1635 sql_help.c:1639 sql_help.c:1649 sql_help.c:1669 -#: sql_help.c:1694 sql_help.c:1712 sql_help.c:1740 sql_help.c:1814 -#: sql_help.c:1857 sql_help.c:1879 sql_help.c:1899 sql_help.c:1900 -#: sql_help.c:1935 sql_help.c:1955 sql_help.c:1977 sql_help.c:1990 -#: sql_help.c:2022 sql_help.c:2047 sql_help.c:2091 sql_help.c:2277 -#: sql_help.c:2290 sql_help.c:2307 sql_help.c:2323 sql_help.c:2362 -#: sql_help.c:2413 sql_help.c:2417 sql_help.c:2419 sql_help.c:2425 -#: sql_help.c:2443 sql_help.c:2470 sql_help.c:2505 sql_help.c:2517 -#: sql_help.c:2526 sql_help.c:2576 sql_help.c:2604 sql_help.c:2612 -#: sql_help.c:2620 sql_help.c:2628 sql_help.c:2636 sql_help.c:2644 -#: sql_help.c:2652 sql_help.c:2660 sql_help.c:2669 sql_help.c:2680 -#: sql_help.c:2688 sql_help.c:2696 sql_help.c:2704 sql_help.c:2712 -#: sql_help.c:2722 sql_help.c:2731 sql_help.c:2740 sql_help.c:2748 -#: sql_help.c:2757 sql_help.c:2765 sql_help.c:2774 sql_help.c:2782 -#: sql_help.c:2790 sql_help.c:2798 sql_help.c:2806 sql_help.c:2814 -#: sql_help.c:2822 sql_help.c:2830 sql_help.c:2838 sql_help.c:2855 -#: sql_help.c:2864 sql_help.c:2872 sql_help.c:2889 sql_help.c:2904 -#: sql_help.c:3169 sql_help.c:3220 sql_help.c:3249 sql_help.c:3257 -#: sql_help.c:3676 sql_help.c:3724 sql_help.c:3865 +#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:64 sql_help.c:66 +#: sql_help.c:68 sql_help.c:79 sql_help.c:81 sql_help.c:83 sql_help.c:109 +#: sql_help.c:115 sql_help.c:117 sql_help.c:119 sql_help.c:121 sql_help.c:124 +#: sql_help.c:126 sql_help.c:128 sql_help.c:221 sql_help.c:223 sql_help.c:224 +#: sql_help.c:226 sql_help.c:228 sql_help.c:231 sql_help.c:233 sql_help.c:235 +#: sql_help.c:237 sql_help.c:249 sql_help.c:250 sql_help.c:251 sql_help.c:253 +#: sql_help.c:299 sql_help.c:301 sql_help.c:303 sql_help.c:305 sql_help.c:365 +#: sql_help.c:370 sql_help.c:372 sql_help.c:415 sql_help.c:417 sql_help.c:420 +#: sql_help.c:422 sql_help.c:489 sql_help.c:494 sql_help.c:499 sql_help.c:504 +#: sql_help.c:509 sql_help.c:558 sql_help.c:560 sql_help.c:562 sql_help.c:564 +#: sql_help.c:567 sql_help.c:569 sql_help.c:580 sql_help.c:582 sql_help.c:624 +#: sql_help.c:626 sql_help.c:628 sql_help.c:631 sql_help.c:633 sql_help.c:635 +#: sql_help.c:669 sql_help.c:673 sql_help.c:677 sql_help.c:696 sql_help.c:699 +#: sql_help.c:702 sql_help.c:731 sql_help.c:743 sql_help.c:751 sql_help.c:754 +#: sql_help.c:757 sql_help.c:772 sql_help.c:775 sql_help.c:819 sql_help.c:842 +#: sql_help.c:853 sql_help.c:855 sql_help.c:872 sql_help.c:881 sql_help.c:883 +#: sql_help.c:885 sql_help.c:897 sql_help.c:901 sql_help.c:903 sql_help.c:987 +#: sql_help.c:989 sql_help.c:992 sql_help.c:995 sql_help.c:997 sql_help.c:999 +#: sql_help.c:1060 sql_help.c:1062 sql_help.c:1064 sql_help.c:1067 +#: sql_help.c:1088 sql_help.c:1091 sql_help.c:1094 sql_help.c:1097 +#: sql_help.c:1101 sql_help.c:1103 sql_help.c:1105 sql_help.c:1107 +#: sql_help.c:1121 sql_help.c:1124 sql_help.c:1126 sql_help.c:1128 +#: sql_help.c:1138 sql_help.c:1140 sql_help.c:1150 sql_help.c:1152 +#: sql_help.c:1162 sql_help.c:1165 sql_help.c:1186 sql_help.c:1188 +#: sql_help.c:1190 sql_help.c:1193 sql_help.c:1195 sql_help.c:1197 +#: sql_help.c:1247 sql_help.c:1285 sql_help.c:1288 sql_help.c:1290 +#: sql_help.c:1292 sql_help.c:1294 sql_help.c:1296 sql_help.c:1299 +#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1544 sql_help.c:1615 sql_help.c:1635 +#: sql_help.c:1652 sql_help.c:1707 sql_help.c:1711 sql_help.c:1721 +#: sql_help.c:1741 sql_help.c:1766 sql_help.c:1784 sql_help.c:1813 +#: sql_help.c:1888 sql_help.c:1930 sql_help.c:1952 sql_help.c:1972 +#: sql_help.c:1973 sql_help.c:2008 sql_help.c:2028 sql_help.c:2050 +#: sql_help.c:2063 sql_help.c:2094 sql_help.c:2119 sql_help.c:2163 +#: sql_help.c:2349 sql_help.c:2362 sql_help.c:2379 sql_help.c:2395 +#: sql_help.c:2434 sql_help.c:2485 sql_help.c:2489 sql_help.c:2491 +#: sql_help.c:2497 sql_help.c:2515 sql_help.c:2542 sql_help.c:2577 +#: sql_help.c:2589 sql_help.c:2598 sql_help.c:2642 sql_help.c:2656 +#: sql_help.c:2684 sql_help.c:2692 sql_help.c:2700 sql_help.c:2708 +#: sql_help.c:2716 sql_help.c:2724 sql_help.c:2732 sql_help.c:2740 +#: sql_help.c:2749 sql_help.c:2760 sql_help.c:2768 sql_help.c:2776 +#: sql_help.c:2784 sql_help.c:2792 sql_help.c:2802 sql_help.c:2811 +#: sql_help.c:2820 sql_help.c:2828 sql_help.c:2837 sql_help.c:2845 +#: sql_help.c:2854 sql_help.c:2862 sql_help.c:2870 sql_help.c:2878 +#: sql_help.c:2886 sql_help.c:2894 sql_help.c:2902 sql_help.c:2910 +#: sql_help.c:2918 sql_help.c:2935 sql_help.c:2944 sql_help.c:2952 +#: sql_help.c:2969 sql_help.c:2984 sql_help.c:3249 sql_help.c:3300 +#: sql_help.c:3329 sql_help.c:3337 sql_help.c:3756 sql_help.c:3804 +#: sql_help.c:3945 msgid "name" msgstr "имÑ" -#: sql_help.c:34 sql_help.c:37 sql_help.c:40 sql_help.c:306 sql_help.c:1372 -#: sql_help.c:2577 sql_help.c:3472 +#: sql_help.c:37 sql_help.c:40 sql_help.c:43 sql_help.c:309 sql_help.c:1405 +#: sql_help.c:2657 sql_help.c:3552 msgid "aggregate_signature" msgstr "Ñигнатура_агр_функции" -#: sql_help.c:35 sql_help.c:62 sql_help.c:77 sql_help.c:113 sql_help.c:233 -#: sql_help.c:251 sql_help.c:370 sql_help.c:418 sql_help.c:492 sql_help.c:533 -#: sql_help.c:547 sql_help.c:567 sql_help.c:614 sql_help.c:670 sql_help.c:725 -#: sql_help.c:746 sql_help.c:793 sql_help.c:817 sql_help.c:827 sql_help.c:857 -#: sql_help.c:877 sql_help.c:969 sql_help.c:1034 sql_help.c:1077 -#: sql_help.c:1098 sql_help.c:1112 sql_help.c:1124 sql_help.c:1136 -#: sql_help.c:1163 sql_help.c:1217 sql_help.c:1262 +#: sql_help.c:38 sql_help.c:65 sql_help.c:80 sql_help.c:116 sql_help.c:236 +#: sql_help.c:254 sql_help.c:373 sql_help.c:421 sql_help.c:498 sql_help.c:544 +#: sql_help.c:559 sql_help.c:581 sql_help.c:632 sql_help.c:698 sql_help.c:753 +#: sql_help.c:774 sql_help.c:820 sql_help.c:844 sql_help.c:854 sql_help.c:884 +#: sql_help.c:904 sql_help.c:996 sql_help.c:1061 sql_help.c:1104 +#: sql_help.c:1125 sql_help.c:1139 sql_help.c:1151 sql_help.c:1164 +#: sql_help.c:1194 sql_help.c:1248 sql_help.c:1293 msgid "new_name" msgstr "новое_имÑ" -#: sql_help.c:38 sql_help.c:64 sql_help.c:79 sql_help.c:115 sql_help.c:231 -#: sql_help.c:249 sql_help.c:368 sql_help.c:454 sql_help.c:497 sql_help.c:569 -#: sql_help.c:578 sql_help.c:633 sql_help.c:649 sql_help.c:673 sql_help.c:728 -#: sql_help.c:829 sql_help.c:855 sql_help.c:875 sql_help.c:1018 -#: sql_help.c:1036 sql_help.c:1079 sql_help.c:1100 sql_help.c:1158 -#: sql_help.c:1260 sql_help.c:2263 +#: sql_help.c:41 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:118 sql_help.c:234 +#: sql_help.c:252 sql_help.c:371 sql_help.c:457 sql_help.c:503 sql_help.c:583 +#: sql_help.c:592 sql_help.c:651 sql_help.c:672 sql_help.c:701 sql_help.c:756 +#: sql_help.c:856 sql_help.c:882 sql_help.c:902 sql_help.c:1045 sql_help.c:1063 +#: sql_help.c:1106 sql_help.c:1127 sql_help.c:1189 sql_help.c:1291 +#: sql_help.c:2335 msgid "new_owner" msgstr "новый_владелец" -#: sql_help.c:41 sql_help.c:66 sql_help.c:81 sql_help.c:235 sql_help.c:299 -#: sql_help.c:420 sql_help.c:502 sql_help.c:616 sql_help.c:653 sql_help.c:676 -#: sql_help.c:731 sql_help.c:859 sql_help.c:971 sql_help.c:1081 -#: sql_help.c:1102 sql_help.c:1114 sql_help.c:1126 sql_help.c:1165 -#: sql_help.c:1264 +#: sql_help.c:44 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:238 sql_help.c:302 +#: sql_help.c:423 sql_help.c:508 sql_help.c:634 sql_help.c:676 sql_help.c:704 +#: sql_help.c:759 sql_help.c:886 sql_help.c:998 sql_help.c:1108 sql_help.c:1129 +#: sql_help.c:1141 sql_help.c:1153 sql_help.c:1196 sql_help.c:1295 msgid "new_schema" msgstr "новаÑ_Ñхема" -#: sql_help.c:42 sql_help.c:1425 sql_help.c:2578 sql_help.c:3491 +#: sql_help.c:45 sql_help.c:1458 sql_help.c:2658 sql_help.c:3571 msgid "where aggregate_signature is:" msgstr "где Ñигнатура_агр_функции:" -#: sql_help.c:43 sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:316 sql_help.c:341 -#: sql_help.c:344 sql_help.c:347 sql_help.c:484 sql_help.c:489 sql_help.c:494 -#: sql_help.c:499 sql_help.c:1390 sql_help.c:1426 sql_help.c:1429 -#: sql_help.c:1432 sql_help.c:1556 sql_help.c:1572 sql_help.c:1575 -#: sql_help.c:1815 sql_help.c:2579 sql_help.c:2582 sql_help.c:2585 -#: sql_help.c:2670 sql_help.c:3055 sql_help.c:3387 sql_help.c:3478 -#: sql_help.c:3492 sql_help.c:3495 sql_help.c:3498 +#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:319 sql_help.c:344 +#: sql_help.c:347 sql_help.c:350 sql_help.c:490 sql_help.c:495 sql_help.c:500 +#: sql_help.c:505 sql_help.c:510 sql_help.c:1423 sql_help.c:1459 +#: sql_help.c:1462 sql_help.c:1465 sql_help.c:1616 sql_help.c:1636 +#: sql_help.c:1639 sql_help.c:1889 sql_help.c:2659 sql_help.c:2662 +#: sql_help.c:2665 sql_help.c:2750 sql_help.c:3135 sql_help.c:3467 +#: sql_help.c:3558 sql_help.c:3572 sql_help.c:3575 sql_help.c:3578 msgid "argmode" msgstr "режим_аргумента" -#: sql_help.c:44 sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:317 sql_help.c:342 -#: sql_help.c:345 sql_help.c:348 sql_help.c:485 sql_help.c:490 sql_help.c:495 -#: sql_help.c:500 sql_help.c:1391 sql_help.c:1427 sql_help.c:1430 -#: sql_help.c:1433 sql_help.c:1557 sql_help.c:1573 sql_help.c:1576 -#: sql_help.c:1816 sql_help.c:2580 sql_help.c:2583 sql_help.c:2586 -#: sql_help.c:2671 sql_help.c:3479 sql_help.c:3493 sql_help.c:3496 -#: sql_help.c:3499 +#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:320 sql_help.c:345 +#: sql_help.c:348 sql_help.c:351 sql_help.c:491 sql_help.c:496 sql_help.c:501 +#: sql_help.c:506 sql_help.c:511 sql_help.c:1424 sql_help.c:1460 +#: sql_help.c:1463 sql_help.c:1466 sql_help.c:1617 sql_help.c:1637 +#: sql_help.c:1640 sql_help.c:1890 sql_help.c:2660 sql_help.c:2663 +#: sql_help.c:2666 sql_help.c:2751 sql_help.c:3559 sql_help.c:3573 +#: sql_help.c:3576 sql_help.c:3579 msgid "argname" msgstr "имÑ_аргумента" -#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:318 sql_help.c:343 -#: sql_help.c:346 sql_help.c:349 sql_help.c:486 sql_help.c:491 sql_help.c:496 -#: sql_help.c:501 sql_help.c:1392 sql_help.c:1428 sql_help.c:1431 -#: sql_help.c:1434 sql_help.c:1817 sql_help.c:2581 sql_help.c:2584 -#: sql_help.c:2587 sql_help.c:2672 sql_help.c:3480 sql_help.c:3494 -#: sql_help.c:3497 sql_help.c:3500 +#: sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:54 sql_help.c:321 sql_help.c:346 +#: sql_help.c:349 sql_help.c:352 sql_help.c:492 sql_help.c:497 sql_help.c:502 +#: sql_help.c:507 sql_help.c:512 sql_help.c:1425 sql_help.c:1461 +#: sql_help.c:1464 sql_help.c:1467 sql_help.c:1891 sql_help.c:2661 +#: sql_help.c:2664 sql_help.c:2667 sql_help.c:2752 sql_help.c:3560 +#: sql_help.c:3574 sql_help.c:3577 sql_help.c:3580 msgid "argtype" msgstr "тип_аргумента" -#: sql_help.c:107 sql_help.c:365 sql_help.c:443 sql_help.c:455 sql_help.c:787 -#: sql_help.c:872 sql_help.c:1095 sql_help.c:1211 sql_help.c:1239 -#: sql_help.c:1482 sql_help.c:1488 sql_help.c:1743 sql_help.c:1775 -#: sql_help.c:1782 sql_help.c:1858 sql_help.c:2023 sql_help.c:2112 -#: sql_help.c:2292 sql_help.c:2471 sql_help.c:2493 sql_help.c:2923 -#: sql_help.c:3089 +#: sql_help.c:110 sql_help.c:368 sql_help.c:446 sql_help.c:458 sql_help.c:814 +#: sql_help.c:899 sql_help.c:1122 sql_help.c:1242 sql_help.c:1270 +#: sql_help.c:1515 sql_help.c:1521 sql_help.c:1816 sql_help.c:1848 +#: sql_help.c:1855 sql_help.c:1931 sql_help.c:2095 sql_help.c:2184 +#: sql_help.c:2364 sql_help.c:2543 sql_help.c:2565 sql_help.c:3003 +#: sql_help.c:3169 msgid "option" msgstr "параметр" -#: sql_help.c:108 sql_help.c:788 sql_help.c:1212 sql_help.c:1859 -#: sql_help.c:2024 sql_help.c:2472 +#: sql_help.c:111 sql_help.c:815 sql_help.c:1243 sql_help.c:1932 +#: sql_help.c:2096 sql_help.c:2544 msgid "where option can be:" msgstr "где допуÑтимые параметры:" -#: sql_help.c:109 sql_help.c:1676 +#: sql_help.c:112 sql_help.c:1748 msgid "allowconn" msgstr "разр_подключениÑ" -#: sql_help.c:110 sql_help.c:789 sql_help.c:1213 sql_help.c:1677 -#: sql_help.c:2025 sql_help.c:2473 +#: sql_help.c:113 sql_help.c:816 sql_help.c:1244 sql_help.c:1749 +#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2545 msgid "connlimit" msgstr "предел_подключений" -#: sql_help.c:111 sql_help.c:1678 +#: sql_help.c:114 sql_help.c:1750 msgid "istemplate" msgstr "Ñто_шаблон" -#: sql_help.c:117 sql_help.c:557 sql_help.c:619 sql_help.c:634 sql_help.c:974 -#: sql_help.c:1011 +#: sql_help.c:120 sql_help.c:571 sql_help.c:637 sql_help.c:652 sql_help.c:1001 +#: sql_help.c:1038 msgid "new_tablespace" msgstr "новое_табл_проÑтранÑтво" -#: sql_help.c:119 sql_help.c:122 sql_help.c:124 sql_help.c:506 sql_help.c:508 -#: sql_help.c:509 sql_help.c:796 sql_help.c:800 sql_help.c:803 sql_help.c:888 -#: sql_help.c:891 sql_help.c:1219 sql_help.c:1222 sql_help.c:1224 -#: sql_help.c:1826 sql_help.c:3274 sql_help.c:3665 +#: sql_help.c:122 sql_help.c:125 sql_help.c:127 sql_help.c:517 sql_help.c:519 +#: sql_help.c:520 sql_help.c:823 sql_help.c:827 sql_help.c:830 sql_help.c:915 +#: sql_help.c:918 sql_help.c:1250 sql_help.c:1253 sql_help.c:1255 +#: sql_help.c:1900 sql_help.c:3354 sql_help.c:3745 msgid "configuration_parameter" msgstr "параметр_конфигурации" -#: sql_help.c:120 sql_help.c:366 sql_help.c:438 sql_help.c:444 sql_help.c:456 -#: sql_help.c:507 sql_help.c:552 sql_help.c:625 sql_help.c:631 sql_help.c:797 -#: sql_help.c:873 sql_help.c:889 sql_help.c:890 sql_help.c:993 sql_help.c:1013 -#: sql_help.c:1039 sql_help.c:1096 sql_help.c:1220 sql_help.c:1240 -#: sql_help.c:1744 sql_help.c:1776 sql_help.c:1783 sql_help.c:1827 -#: sql_help.c:1828 sql_help.c:1887 sql_help.c:1919 sql_help.c:2113 -#: sql_help.c:2187 sql_help.c:2195 sql_help.c:2227 sql_help.c:2249 -#: sql_help.c:2266 sql_help.c:2293 sql_help.c:2494 sql_help.c:3090 -#: sql_help.c:3666 sql_help.c:3667 +#: sql_help.c:123 sql_help.c:369 sql_help.c:441 sql_help.c:447 sql_help.c:459 +#: sql_help.c:518 sql_help.c:566 sql_help.c:643 sql_help.c:649 sql_help.c:824 +#: sql_help.c:900 sql_help.c:916 sql_help.c:917 sql_help.c:1020 sql_help.c:1040 +#: sql_help.c:1066 sql_help.c:1123 sql_help.c:1251 sql_help.c:1271 +#: sql_help.c:1817 sql_help.c:1849 sql_help.c:1856 sql_help.c:1901 +#: sql_help.c:1902 sql_help.c:1960 sql_help.c:1992 sql_help.c:2185 +#: sql_help.c:2259 sql_help.c:2267 sql_help.c:2299 sql_help.c:2321 +#: sql_help.c:2338 sql_help.c:2365 sql_help.c:2566 sql_help.c:3170 +#: sql_help.c:3746 sql_help.c:3747 msgid "value" msgstr "значение" -#: sql_help.c:182 +#: sql_help.c:185 msgid "target_role" msgstr "целеваÑ_роль" -#: sql_help.c:183 sql_help.c:1727 sql_help.c:2071 sql_help.c:2076 -#: sql_help.c:3037 sql_help.c:3044 sql_help.c:3058 sql_help.c:3064 -#: sql_help.c:3369 sql_help.c:3376 sql_help.c:3390 sql_help.c:3396 +#: sql_help.c:186 sql_help.c:1800 sql_help.c:2143 sql_help.c:2148 +#: sql_help.c:3117 sql_help.c:3124 sql_help.c:3138 sql_help.c:3144 +#: sql_help.c:3449 sql_help.c:3456 sql_help.c:3470 sql_help.c:3476 msgid "schema_name" msgstr "имÑ_Ñхемы" -#: sql_help.c:184 +#: sql_help.c:187 msgid "abbreviated_grant_or_revoke" msgstr "предложение_GRANT_или_REVOKE" -#: sql_help.c:185 +#: sql_help.c:188 msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:" msgstr "где допуÑтимое предложение_GRANT_или_REVOKE:" -#: sql_help.c:186 sql_help.c:187 sql_help.c:188 sql_help.c:189 sql_help.c:190 -#: sql_help.c:191 sql_help.c:192 sql_help.c:193 sql_help.c:531 sql_help.c:556 -#: sql_help.c:618 sql_help.c:749 sql_help.c:807 sql_help.c:973 sql_help.c:1227 -#: sql_help.c:1862 sql_help.c:1863 sql_help.c:1864 sql_help.c:1865 -#: sql_help.c:1866 sql_help.c:1992 sql_help.c:2028 sql_help.c:2029 -#: sql_help.c:2030 sql_help.c:2031 sql_help.c:2032 sql_help.c:2476 -#: sql_help.c:2477 sql_help.c:2478 sql_help.c:2479 sql_help.c:2480 -#: sql_help.c:3071 sql_help.c:3072 sql_help.c:3073 sql_help.c:3370 -#: sql_help.c:3374 sql_help.c:3377 sql_help.c:3379 sql_help.c:3381 -#: sql_help.c:3383 sql_help.c:3385 sql_help.c:3391 sql_help.c:3393 -#: sql_help.c:3395 sql_help.c:3397 sql_help.c:3399 sql_help.c:3401 -#: sql_help.c:3402 sql_help.c:3403 sql_help.c:3686 +#: sql_help.c:189 sql_help.c:190 sql_help.c:191 sql_help.c:192 sql_help.c:193 +#: sql_help.c:194 sql_help.c:195 sql_help.c:196 sql_help.c:542 sql_help.c:570 +#: sql_help.c:636 sql_help.c:777 sql_help.c:834 sql_help.c:1000 sql_help.c:1258 +#: sql_help.c:1935 sql_help.c:1936 sql_help.c:1937 sql_help.c:1938 +#: sql_help.c:1939 sql_help.c:2065 sql_help.c:2100 sql_help.c:2101 +#: sql_help.c:2102 sql_help.c:2103 sql_help.c:2104 sql_help.c:2548 +#: sql_help.c:2549 sql_help.c:2550 sql_help.c:2551 sql_help.c:2552 +#: sql_help.c:3151 sql_help.c:3152 sql_help.c:3153 sql_help.c:3450 +#: sql_help.c:3454 sql_help.c:3457 sql_help.c:3459 sql_help.c:3461 +#: sql_help.c:3463 sql_help.c:3465 sql_help.c:3471 sql_help.c:3473 +#: sql_help.c:3475 sql_help.c:3477 sql_help.c:3479 sql_help.c:3481 +#: sql_help.c:3482 sql_help.c:3483 sql_help.c:3766 msgid "role_name" msgstr "имÑ_роли" -#: sql_help.c:219 sql_help.c:431 sql_help.c:984 sql_help.c:986 sql_help.c:1256 -#: sql_help.c:1697 sql_help.c:1701 sql_help.c:1786 sql_help.c:1790 -#: sql_help.c:1883 sql_help.c:2199 sql_help.c:2209 sql_help.c:2231 -#: sql_help.c:3120 sql_help.c:3135 sql_help.c:3137 sql_help.c:3551 -#: sql_help.c:3552 sql_help.c:3561 sql_help.c:3602 sql_help.c:3603 -#: sql_help.c:3604 sql_help.c:3605 sql_help.c:3606 sql_help.c:3607 -#: sql_help.c:3640 sql_help.c:3641 sql_help.c:3646 sql_help.c:3651 -#: sql_help.c:3790 sql_help.c:3791 sql_help.c:3800 sql_help.c:3841 -#: sql_help.c:3842 sql_help.c:3843 sql_help.c:3844 sql_help.c:3845 -#: sql_help.c:3846 sql_help.c:3893 sql_help.c:3895 sql_help.c:3928 -#: sql_help.c:3984 sql_help.c:3985 sql_help.c:3994 sql_help.c:4035 -#: sql_help.c:4036 sql_help.c:4037 sql_help.c:4038 sql_help.c:4039 -#: sql_help.c:4040 +#: sql_help.c:222 sql_help.c:434 sql_help.c:1011 sql_help.c:1013 +#: sql_help.c:1287 sql_help.c:1769 sql_help.c:1773 sql_help.c:1859 +#: sql_help.c:1863 sql_help.c:1956 sql_help.c:2271 sql_help.c:2281 +#: sql_help.c:2303 sql_help.c:3200 sql_help.c:3215 sql_help.c:3217 +#: sql_help.c:3631 sql_help.c:3632 sql_help.c:3641 sql_help.c:3682 +#: sql_help.c:3683 sql_help.c:3684 sql_help.c:3685 sql_help.c:3686 +#: sql_help.c:3687 sql_help.c:3720 sql_help.c:3721 sql_help.c:3726 +#: sql_help.c:3731 sql_help.c:3870 sql_help.c:3871 sql_help.c:3880 +#: sql_help.c:3921 sql_help.c:3922 sql_help.c:3923 sql_help.c:3924 +#: sql_help.c:3925 sql_help.c:3926 sql_help.c:3973 sql_help.c:3975 +#: sql_help.c:4008 sql_help.c:4064 sql_help.c:4065 sql_help.c:4074 +#: sql_help.c:4115 sql_help.c:4116 sql_help.c:4117 sql_help.c:4118 +#: sql_help.c:4119 sql_help.c:4120 msgid "expression" msgstr "выражение" -#: sql_help.c:222 +#: sql_help.c:225 msgid "domain_constraint" msgstr "ограничение_домена" -#: sql_help.c:224 sql_help.c:226 sql_help.c:229 sql_help.c:446 sql_help.c:447 -#: sql_help.c:966 sql_help.c:999 sql_help.c:1000 sql_help.c:1001 -#: sql_help.c:1021 sql_help.c:1378 sql_help.c:1380 sql_help.c:1700 -#: sql_help.c:1785 sql_help.c:1789 sql_help.c:2198 sql_help.c:2208 -#: sql_help.c:3132 +#: sql_help.c:227 sql_help.c:229 sql_help.c:232 sql_help.c:449 sql_help.c:450 +#: sql_help.c:993 sql_help.c:1026 sql_help.c:1027 sql_help.c:1028 +#: sql_help.c:1048 sql_help.c:1411 sql_help.c:1413 sql_help.c:1772 +#: sql_help.c:1858 sql_help.c:1862 sql_help.c:2270 sql_help.c:2280 +#: sql_help.c:3212 msgid "constraint_name" msgstr "имÑ_ограничениÑ" -#: sql_help.c:227 sql_help.c:967 +#: sql_help.c:230 sql_help.c:994 msgid "new_constraint_name" msgstr "имÑ_нового_ограничениÑ" -#: sql_help.c:297 sql_help.c:871 +#: sql_help.c:300 sql_help.c:898 msgid "new_version" msgstr "новаÑ_верÑиÑ" -#: sql_help.c:301 sql_help.c:303 +#: sql_help.c:304 sql_help.c:306 msgid "member_object" msgstr "Ñлемент_объект" -#: sql_help.c:304 +#: sql_help.c:307 msgid "where member_object is:" msgstr "где Ñлемент_объект:" -#: sql_help.c:305 sql_help.c:1371 sql_help.c:3471 +#: sql_help.c:308 sql_help.c:1404 sql_help.c:3551 msgid "aggregate_name" msgstr "имÑ_агр_функции" -#: sql_help.c:307 sql_help.c:1373 sql_help.c:1615 sql_help.c:1619 -#: sql_help.c:1621 sql_help.c:2595 +#: sql_help.c:310 sql_help.c:1406 sql_help.c:1687 sql_help.c:1691 +#: sql_help.c:1693 sql_help.c:2675 msgid "source_type" msgstr "иÑходный_тип" -#: sql_help.c:308 sql_help.c:1374 sql_help.c:1616 sql_help.c:1620 -#: sql_help.c:1622 sql_help.c:2596 +#: sql_help.c:311 sql_help.c:1407 sql_help.c:1688 sql_help.c:1692 +#: sql_help.c:1694 sql_help.c:2676 msgid "target_type" msgstr "целевой_тип" -#: sql_help.c:309 sql_help.c:310 sql_help.c:311 sql_help.c:312 sql_help.c:313 -#: sql_help.c:314 sql_help.c:319 sql_help.c:323 sql_help.c:325 sql_help.c:327 -#: sql_help.c:328 sql_help.c:329 sql_help.c:330 sql_help.c:331 sql_help.c:332 -#: sql_help.c:333 sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:338 sql_help.c:339 -#: sql_help.c:1375 sql_help.c:1382 sql_help.c:1383 sql_help.c:1384 -#: sql_help.c:1385 sql_help.c:1386 sql_help.c:1387 sql_help.c:1388 -#: sql_help.c:1393 sql_help.c:1395 sql_help.c:1399 sql_help.c:1401 -#: sql_help.c:1405 sql_help.c:1406 sql_help.c:1409 sql_help.c:1410 -#: sql_help.c:1411 sql_help.c:1412 sql_help.c:1413 sql_help.c:1414 -#: sql_help.c:1415 sql_help.c:1416 sql_help.c:1417 sql_help.c:1422 -#: sql_help.c:1423 sql_help.c:3468 sql_help.c:3473 sql_help.c:3474 -#: sql_help.c:3475 sql_help.c:3476 sql_help.c:3482 sql_help.c:3483 -#: sql_help.c:3484 sql_help.c:3485 sql_help.c:3486 sql_help.c:3487 -#: sql_help.c:3488 sql_help.c:3489 +#: sql_help.c:312 sql_help.c:313 sql_help.c:314 sql_help.c:315 sql_help.c:316 +#: sql_help.c:317 sql_help.c:322 sql_help.c:326 sql_help.c:328 sql_help.c:330 +#: sql_help.c:331 sql_help.c:332 sql_help.c:333 sql_help.c:334 sql_help.c:335 +#: sql_help.c:336 sql_help.c:337 sql_help.c:338 sql_help.c:341 sql_help.c:342 +#: sql_help.c:1403 sql_help.c:1408 sql_help.c:1415 sql_help.c:1416 +#: sql_help.c:1417 sql_help.c:1418 sql_help.c:1419 sql_help.c:1420 +#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1426 sql_help.c:1428 sql_help.c:1432 +#: sql_help.c:1434 sql_help.c:1438 sql_help.c:1439 sql_help.c:1442 +#: sql_help.c:1443 sql_help.c:1444 sql_help.c:1445 sql_help.c:1446 +#: sql_help.c:1447 sql_help.c:1448 sql_help.c:1449 sql_help.c:1450 +#: sql_help.c:1455 sql_help.c:1456 sql_help.c:3548 sql_help.c:3553 +#: sql_help.c:3554 sql_help.c:3555 sql_help.c:3556 sql_help.c:3562 +#: sql_help.c:3563 sql_help.c:3564 sql_help.c:3565 sql_help.c:3566 +#: sql_help.c:3567 sql_help.c:3568 sql_help.c:3569 msgid "object_name" msgstr "имÑ_объекта" -#: sql_help.c:315 sql_help.c:713 sql_help.c:1389 sql_help.c:1617 -#: sql_help.c:1652 sql_help.c:1715 sql_help.c:1936 sql_help.c:1967 -#: sql_help.c:2367 sql_help.c:3054 sql_help.c:3386 sql_help.c:3477 -#: sql_help.c:3580 sql_help.c:3584 sql_help.c:3588 sql_help.c:3591 -#: sql_help.c:3819 sql_help.c:3823 sql_help.c:3827 sql_help.c:3830 -#: sql_help.c:4013 sql_help.c:4017 sql_help.c:4021 sql_help.c:4024 +#: sql_help.c:318 sql_help.c:741 sql_help.c:1422 sql_help.c:1689 +#: sql_help.c:1724 sql_help.c:1787 sql_help.c:2009 sql_help.c:2040 +#: sql_help.c:2439 sql_help.c:3134 sql_help.c:3466 sql_help.c:3557 +#: sql_help.c:3660 sql_help.c:3664 sql_help.c:3668 sql_help.c:3671 +#: sql_help.c:3899 sql_help.c:3903 sql_help.c:3907 sql_help.c:3910 +#: sql_help.c:4093 sql_help.c:4097 sql_help.c:4101 sql_help.c:4104 msgid "function_name" msgstr "имÑ_функции" -#: sql_help.c:320 sql_help.c:706 sql_help.c:1396 sql_help.c:1960 +#: sql_help.c:323 sql_help.c:734 sql_help.c:1429 sql_help.c:2033 msgid "operator_name" msgstr "имÑ_оператора" -#: sql_help.c:321 sql_help.c:647 sql_help.c:651 sql_help.c:1397 -#: sql_help.c:1937 sql_help.c:2713 +#: sql_help.c:324 sql_help.c:670 sql_help.c:674 sql_help.c:678 sql_help.c:1430 +#: sql_help.c:2010 sql_help.c:2793 msgid "left_type" msgstr "тип_Ñлева" -#: sql_help.c:322 sql_help.c:648 sql_help.c:652 sql_help.c:1398 -#: sql_help.c:1938 sql_help.c:2714 +#: sql_help.c:325 sql_help.c:671 sql_help.c:675 sql_help.c:679 sql_help.c:1431 +#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2794 msgid "right_type" msgstr "тип_Ñправа" -#: sql_help.c:324 sql_help.c:326 sql_help.c:669 sql_help.c:672 sql_help.c:675 -#: sql_help.c:704 sql_help.c:716 sql_help.c:724 sql_help.c:727 sql_help.c:730 -#: sql_help.c:1400 sql_help.c:1402 sql_help.c:1957 sql_help.c:1978 -#: sql_help.c:2214 sql_help.c:2723 sql_help.c:2732 +#: sql_help.c:327 sql_help.c:329 sql_help.c:697 sql_help.c:700 sql_help.c:703 +#: sql_help.c:732 sql_help.c:744 sql_help.c:752 sql_help.c:755 sql_help.c:758 +#: sql_help.c:1433 sql_help.c:1435 sql_help.c:2030 sql_help.c:2051 +#: sql_help.c:2286 sql_help.c:2803 sql_help.c:2812 msgid "index_method" msgstr "метод_индекÑа" -#: sql_help.c:336 sql_help.c:1017 sql_help.c:1418 sql_help.c:1823 -#: sql_help.c:2190 sql_help.c:2336 sql_help.c:2846 sql_help.c:3068 -#: sql_help.c:3400 +#: sql_help.c:339 sql_help.c:1044 sql_help.c:1451 sql_help.c:1897 +#: sql_help.c:2262 sql_help.c:2408 sql_help.c:2926 sql_help.c:3148 +#: sql_help.c:3480 msgid "type_name" msgstr "имÑ_типа" -#: sql_help.c:337 sql_help.c:1419 sql_help.c:1822 sql_help.c:2337 -#: sql_help.c:2561 sql_help.c:2847 sql_help.c:3060 sql_help.c:3392 +#: sql_help.c:340 sql_help.c:1452 sql_help.c:1896 sql_help.c:2409 +#: sql_help.c:2633 sql_help.c:2927 sql_help.c:3140 sql_help.c:3472 msgid "lang_name" msgstr "имÑ_Ñзыка" -#: sql_help.c:340 +#: sql_help.c:343 msgid "and aggregate_signature is:" msgstr "и Ñигнатура_агр_функции:" -#: sql_help.c:363 sql_help.c:1741 +#: sql_help.c:366 sql_help.c:1546 sql_help.c:1814 msgid "handler_function" msgstr "функциÑ_обработчик" -#: sql_help.c:364 sql_help.c:1742 +#: sql_help.c:367 sql_help.c:1815 msgid "validator_function" msgstr "функциÑ_проверки" -#: sql_help.c:413 sql_help.c:487 sql_help.c:609 sql_help.c:961 sql_help.c:1156 -#: sql_help.c:2205 sql_help.c:2206 sql_help.c:2222 sql_help.c:2223 +#: sql_help.c:416 sql_help.c:493 sql_help.c:625 sql_help.c:988 sql_help.c:1187 +#: sql_help.c:2277 sql_help.c:2278 sql_help.c:2294 sql_help.c:2295 msgid "action" msgstr "дейÑтвие" -#: sql_help.c:415 sql_help.c:422 sql_help.c:426 sql_help.c:427 sql_help.c:430 -#: sql_help.c:432 sql_help.c:433 sql_help.c:434 sql_help.c:436 sql_help.c:439 -#: sql_help.c:441 sql_help.c:442 sql_help.c:611 sql_help.c:621 sql_help.c:623 -#: sql_help.c:626 sql_help.c:628 sql_help.c:853 sql_help.c:963 sql_help.c:976 -#: sql_help.c:980 sql_help.c:981 sql_help.c:985 sql_help.c:987 sql_help.c:988 -#: sql_help.c:989 sql_help.c:991 sql_help.c:994 sql_help.c:996 sql_help.c:1255 -#: sql_help.c:1258 sql_help.c:1278 sql_help.c:1377 sql_help.c:1479 -#: sql_help.c:1484 sql_help.c:1498 sql_help.c:1499 sql_help.c:1500 -#: sql_help.c:1773 sql_help.c:1820 sql_help.c:1882 sql_help.c:1917 -#: sql_help.c:2098 sql_help.c:2178 sql_help.c:2191 sql_help.c:2210 -#: sql_help.c:2212 sql_help.c:2219 sql_help.c:2230 sql_help.c:2247 -#: sql_help.c:2370 sql_help.c:2506 sql_help.c:3039 sql_help.c:3040 -#: sql_help.c:3119 sql_help.c:3134 sql_help.c:3136 sql_help.c:3138 -#: sql_help.c:3371 sql_help.c:3372 sql_help.c:3470 sql_help.c:3611 -#: sql_help.c:3850 sql_help.c:3892 sql_help.c:3894 sql_help.c:3896 -#: sql_help.c:3913 sql_help.c:3916 sql_help.c:4044 +#: sql_help.c:418 sql_help.c:425 sql_help.c:429 sql_help.c:430 sql_help.c:433 +#: sql_help.c:435 sql_help.c:436 sql_help.c:437 sql_help.c:439 sql_help.c:442 +#: sql_help.c:444 sql_help.c:445 sql_help.c:629 sql_help.c:639 sql_help.c:641 +#: sql_help.c:644 sql_help.c:646 sql_help.c:880 sql_help.c:990 sql_help.c:1003 +#: sql_help.c:1007 sql_help.c:1008 sql_help.c:1012 sql_help.c:1014 +#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1016 sql_help.c:1018 sql_help.c:1021 +#: sql_help.c:1023 sql_help.c:1286 sql_help.c:1289 sql_help.c:1309 +#: sql_help.c:1410 sql_help.c:1512 sql_help.c:1517 sql_help.c:1531 +#: sql_help.c:1532 sql_help.c:1533 sql_help.c:1846 sql_help.c:1894 +#: sql_help.c:1955 sql_help.c:1990 sql_help.c:2170 sql_help.c:2250 +#: sql_help.c:2263 sql_help.c:2282 sql_help.c:2284 sql_help.c:2291 +#: sql_help.c:2302 sql_help.c:2319 sql_help.c:2442 sql_help.c:2578 +#: sql_help.c:3119 sql_help.c:3120 sql_help.c:3199 sql_help.c:3214 +#: sql_help.c:3216 sql_help.c:3218 sql_help.c:3451 sql_help.c:3452 +#: sql_help.c:3550 sql_help.c:3691 sql_help.c:3930 sql_help.c:3972 +#: sql_help.c:3974 sql_help.c:3976 sql_help.c:3993 sql_help.c:3996 +#: sql_help.c:4124 msgid "column_name" msgstr "имÑ_Ñтолбца" -#: sql_help.c:416 sql_help.c:612 sql_help.c:964 +#: sql_help.c:419 sql_help.c:630 sql_help.c:991 msgid "new_column_name" msgstr "новое_имÑ_Ñтолбца" -#: sql_help.c:421 sql_help.c:503 sql_help.c:620 sql_help.c:975 sql_help.c:1169 +#: sql_help.c:424 sql_help.c:514 sql_help.c:638 sql_help.c:1002 sql_help.c:1200 msgid "where action is one of:" msgstr "где допуÑтимое дейÑтвие:" -#: sql_help.c:423 sql_help.c:428 sql_help.c:977 sql_help.c:982 sql_help.c:1171 -#: sql_help.c:1175 sql_help.c:1695 sql_help.c:1774 sql_help.c:1956 -#: sql_help.c:2179 sql_help.c:2415 sql_help.c:3221 +#: sql_help.c:426 sql_help.c:431 sql_help.c:1004 sql_help.c:1009 +#: sql_help.c:1202 sql_help.c:1206 sql_help.c:1767 sql_help.c:1847 +#: sql_help.c:2029 sql_help.c:2251 sql_help.c:2487 sql_help.c:3301 msgid "data_type" msgstr "тип_данных" -#: sql_help.c:424 sql_help.c:429 sql_help.c:978 sql_help.c:983 sql_help.c:1172 -#: sql_help.c:1176 sql_help.c:1696 sql_help.c:1777 sql_help.c:1884 -#: sql_help.c:2180 sql_help.c:2416 sql_help.c:2422 sql_help.c:3129 +#: sql_help.c:427 sql_help.c:432 sql_help.c:1005 sql_help.c:1010 +#: sql_help.c:1203 sql_help.c:1207 sql_help.c:1768 sql_help.c:1850 +#: sql_help.c:1957 sql_help.c:2252 sql_help.c:2488 sql_help.c:2494 +#: sql_help.c:3209 msgid "collation" msgstr "правило_Ñортировки" -#: sql_help.c:425 sql_help.c:979 sql_help.c:1778 sql_help.c:2181 -#: sql_help.c:2192 +#: sql_help.c:428 sql_help.c:1006 sql_help.c:1851 sql_help.c:2253 +#: sql_help.c:2264 msgid "column_constraint" msgstr "ограничение_Ñтолбца" -#: sql_help.c:435 sql_help.c:622 sql_help.c:990 +#: sql_help.c:438 sql_help.c:640 sql_help.c:1017 msgid "integer" msgstr "целое" -#: sql_help.c:437 sql_help.c:440 sql_help.c:624 sql_help.c:627 sql_help.c:992 -#: sql_help.c:995 +#: sql_help.c:440 sql_help.c:443 sql_help.c:642 sql_help.c:645 sql_help.c:1019 +#: sql_help.c:1022 msgid "attribute_option" msgstr "атрибут" -#: sql_help.c:445 sql_help.c:997 sql_help.c:1779 sql_help.c:2182 -#: sql_help.c:2193 +#: sql_help.c:448 sql_help.c:1024 sql_help.c:1852 sql_help.c:2254 +#: sql_help.c:2265 msgid "table_constraint" msgstr "ограничение_таблицы" -#: sql_help.c:448 sql_help.c:449 sql_help.c:450 sql_help.c:451 sql_help.c:1002 -#: sql_help.c:1003 sql_help.c:1004 sql_help.c:1005 sql_help.c:1420 +#: sql_help.c:451 sql_help.c:452 sql_help.c:453 sql_help.c:454 sql_help.c:1029 +#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1031 sql_help.c:1032 sql_help.c:1453 msgid "trigger_name" msgstr "имÑ_триггера" -#: sql_help.c:452 sql_help.c:453 sql_help.c:1015 sql_help.c:1016 -#: sql_help.c:1780 sql_help.c:2185 +#: sql_help.c:455 sql_help.c:456 sql_help.c:1042 sql_help.c:1043 +#: sql_help.c:1853 sql_help.c:2257 msgid "parent_table" msgstr "таблица_родитель" -#: sql_help.c:504 sql_help.c:1824 +#: sql_help.c:513 sql_help.c:563 sql_help.c:627 sql_help.c:1167 sql_help.c:1799 +msgid "extension_name" +msgstr "имÑ_раÑширениÑ" + +#: sql_help.c:515 sql_help.c:1898 msgid "execution_cost" msgstr "ÑтоимоÑÑ‚ÑŒ_выполнениÑ" -#: sql_help.c:505 sql_help.c:1825 +#: sql_help.c:516 sql_help.c:1899 msgid "result_rows" msgstr "Ñтрок_в_результате" -#: sql_help.c:526 sql_help.c:528 sql_help.c:786 sql_help.c:794 sql_help.c:798 -#: sql_help.c:801 sql_help.c:804 sql_help.c:1210 sql_help.c:1218 -#: sql_help.c:1221 sql_help.c:1223 sql_help.c:1225 sql_help.c:2072 -#: sql_help.c:2074 sql_help.c:2077 sql_help.c:2078 sql_help.c:3038 -#: sql_help.c:3042 sql_help.c:3045 sql_help.c:3047 sql_help.c:3049 -#: sql_help.c:3051 sql_help.c:3053 sql_help.c:3059 sql_help.c:3061 -#: sql_help.c:3063 sql_help.c:3065 sql_help.c:3067 sql_help.c:3069 +#: sql_help.c:537 sql_help.c:539 sql_help.c:813 sql_help.c:821 sql_help.c:825 +#: sql_help.c:828 sql_help.c:831 sql_help.c:1241 sql_help.c:1249 +#: sql_help.c:1252 sql_help.c:1254 sql_help.c:1256 sql_help.c:2144 +#: sql_help.c:2146 sql_help.c:2149 sql_help.c:2150 sql_help.c:3118 +#: sql_help.c:3122 sql_help.c:3125 sql_help.c:3127 sql_help.c:3129 +#: sql_help.c:3131 sql_help.c:3133 sql_help.c:3139 sql_help.c:3141 +#: sql_help.c:3143 sql_help.c:3145 sql_help.c:3147 sql_help.c:3149 msgid "role_specification" msgstr "указание_роли" -#: sql_help.c:527 sql_help.c:529 sql_help.c:1237 sql_help.c:1670 -#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2491 sql_help.c:2880 sql_help.c:3696 +#: sql_help.c:538 sql_help.c:540 sql_help.c:1268 sql_help.c:1742 +#: sql_help.c:2152 sql_help.c:2563 sql_help.c:2960 sql_help.c:3776 msgid "user_name" msgstr "имÑ_пользователÑ" -#: sql_help.c:530 sql_help.c:806 sql_help.c:1226 sql_help.c:2079 -#: sql_help.c:3070 +#: sql_help.c:541 sql_help.c:833 sql_help.c:1257 sql_help.c:2151 +#: sql_help.c:3150 msgid "where role_specification can be:" msgstr "где допуÑтимое указание_роли:" -#: sql_help.c:532 +#: sql_help.c:543 msgid "group_name" msgstr "имÑ_группы" -#: sql_help.c:549 sql_help.c:1675 sql_help.c:1888 sql_help.c:1920 -#: sql_help.c:2188 sql_help.c:2196 sql_help.c:2228 sql_help.c:2250 -#: sql_help.c:2262 sql_help.c:3066 sql_help.c:3398 +#: sql_help.c:561 sql_help.c:1747 sql_help.c:1961 sql_help.c:1993 +#: sql_help.c:2260 sql_help.c:2268 sql_help.c:2300 sql_help.c:2322 +#: sql_help.c:2334 sql_help.c:3146 sql_help.c:3478 msgid "tablespace_name" msgstr "табл_проÑтранÑтво" -#: sql_help.c:551 sql_help.c:554 sql_help.c:630 sql_help.c:632 sql_help.c:1012 -#: sql_help.c:1014 sql_help.c:1886 sql_help.c:1918 sql_help.c:2186 -#: sql_help.c:2194 sql_help.c:2226 sql_help.c:2248 +#: sql_help.c:565 sql_help.c:568 sql_help.c:648 sql_help.c:650 sql_help.c:1039 +#: sql_help.c:1041 sql_help.c:1959 sql_help.c:1991 sql_help.c:2258 +#: sql_help.c:2266 sql_help.c:2298 sql_help.c:2320 msgid "storage_parameter" msgstr "параметр_хранениÑ" -#: sql_help.c:577 sql_help.c:1394 sql_help.c:3481 +#: sql_help.c:591 sql_help.c:1427 sql_help.c:3561 msgid "large_object_oid" msgstr "oid_большого_объекта" -#: sql_help.c:629 sql_help.c:1010 sql_help.c:1019 sql_help.c:1022 -#: sql_help.c:1318 +#: sql_help.c:647 sql_help.c:1037 sql_help.c:1046 sql_help.c:1049 +#: sql_help.c:1349 msgid "index_name" msgstr "имÑ_индекÑа" -#: sql_help.c:705 sql_help.c:717 sql_help.c:1959 +#: sql_help.c:680 sql_help.c:2014 +msgid "res_proc" +msgstr "процедура_ограничениÑ" + +#: sql_help.c:681 sql_help.c:2015 +msgid "join_proc" +msgstr "процедура_ÑоединениÑ" + +#: sql_help.c:733 sql_help.c:745 sql_help.c:2032 msgid "strategy_number" msgstr "номер_Ñтратегии" -#: sql_help.c:707 sql_help.c:708 sql_help.c:711 sql_help.c:712 sql_help.c:718 -#: sql_help.c:719 sql_help.c:721 sql_help.c:722 sql_help.c:1961 -#: sql_help.c:1962 sql_help.c:1965 sql_help.c:1966 +#: sql_help.c:735 sql_help.c:736 sql_help.c:739 sql_help.c:740 sql_help.c:746 +#: sql_help.c:747 sql_help.c:749 sql_help.c:750 sql_help.c:2034 sql_help.c:2035 +#: sql_help.c:2038 sql_help.c:2039 msgid "op_type" msgstr "тип_операции" -#: sql_help.c:709 sql_help.c:1963 +#: sql_help.c:737 sql_help.c:2036 msgid "sort_family_name" msgstr "ÑемейÑтво_Ñортировки" -#: sql_help.c:710 sql_help.c:720 sql_help.c:1964 +#: sql_help.c:738 sql_help.c:748 sql_help.c:2037 msgid "support_number" msgstr "номер_опорной_процедуры" -#: sql_help.c:714 sql_help.c:1618 sql_help.c:1968 sql_help.c:2339 -#: sql_help.c:2341 +#: sql_help.c:742 sql_help.c:1690 sql_help.c:2041 sql_help.c:2411 +#: sql_help.c:2413 msgid "argument_type" msgstr "тип_аргумента" -#: sql_help.c:745 sql_help.c:748 sql_help.c:816 sql_help.c:852 sql_help.c:1135 -#: sql_help.c:1277 sql_help.c:1317 sql_help.c:1379 sql_help.c:1404 -#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1421 sql_help.c:1478 sql_help.c:1483 -#: sql_help.c:1772 sql_help.c:1880 sql_help.c:1916 sql_help.c:1991 -#: sql_help.c:2049 sql_help.c:2097 sql_help.c:2177 sql_help.c:2189 -#: sql_help.c:2246 sql_help.c:2364 sql_help.c:2540 sql_help.c:2749 -#: sql_help.c:2766 sql_help.c:2856 sql_help.c:3036 sql_help.c:3041 -#: sql_help.c:3086 sql_help.c:3117 sql_help.c:3368 sql_help.c:3373 -#: sql_help.c:3469 sql_help.c:3566 sql_help.c:3568 sql_help.c:3617 -#: sql_help.c:3656 sql_help.c:3805 sql_help.c:3807 sql_help.c:3856 -#: sql_help.c:3890 sql_help.c:3912 sql_help.c:3914 sql_help.c:3915 -#: sql_help.c:3999 sql_help.c:4001 sql_help.c:4050 +#: sql_help.c:773 sql_help.c:776 sql_help.c:843 sql_help.c:879 sql_help.c:1163 +#: sql_help.c:1166 sql_help.c:1308 sql_help.c:1348 sql_help.c:1412 +#: sql_help.c:1437 sql_help.c:1441 sql_help.c:1454 sql_help.c:1511 +#: sql_help.c:1516 sql_help.c:1845 sql_help.c:1953 sql_help.c:1989 +#: sql_help.c:2064 sql_help.c:2121 sql_help.c:2169 sql_help.c:2249 +#: sql_help.c:2261 sql_help.c:2318 sql_help.c:2436 sql_help.c:2612 +#: sql_help.c:2829 sql_help.c:2846 sql_help.c:2936 sql_help.c:3116 +#: sql_help.c:3121 sql_help.c:3166 sql_help.c:3197 sql_help.c:3448 +#: sql_help.c:3453 sql_help.c:3549 sql_help.c:3646 sql_help.c:3648 +#: sql_help.c:3697 sql_help.c:3736 sql_help.c:3885 sql_help.c:3887 +#: sql_help.c:3936 sql_help.c:3970 sql_help.c:3992 sql_help.c:3994 +#: sql_help.c:3995 sql_help.c:4079 sql_help.c:4081 sql_help.c:4130 msgid "table_name" msgstr "имÑ_таблицы" -#: sql_help.c:750 sql_help.c:1993 +#: sql_help.c:778 sql_help.c:2066 msgid "using_expression" msgstr "выражение_иÑпользованиÑ" -#: sql_help.c:751 sql_help.c:1994 +#: sql_help.c:779 sql_help.c:2067 msgid "check_expression" msgstr "выражение_проверки" -#: sql_help.c:790 sql_help.c:1214 sql_help.c:1860 sql_help.c:2026 -#: sql_help.c:2474 +#: sql_help.c:817 sql_help.c:1245 sql_help.c:1933 sql_help.c:2098 +#: sql_help.c:2546 msgid "password" msgstr "пароль" -#: sql_help.c:791 sql_help.c:1215 sql_help.c:1861 sql_help.c:2027 -#: sql_help.c:2475 +#: sql_help.c:818 sql_help.c:1246 sql_help.c:1934 sql_help.c:2099 +#: sql_help.c:2547 msgid "timestamp" msgstr "timestamp" -#: sql_help.c:795 sql_help.c:799 sql_help.c:802 sql_help.c:805 sql_help.c:3046 -#: sql_help.c:3378 +#: sql_help.c:822 sql_help.c:826 sql_help.c:829 sql_help.c:832 sql_help.c:3126 +#: sql_help.c:3458 msgid "database_name" msgstr "имÑ_БД" -#: sql_help.c:846 sql_help.c:2092 +#: sql_help.c:873 sql_help.c:2164 msgid "increment" msgstr "шаг" -#: sql_help.c:847 sql_help.c:2093 +#: sql_help.c:874 sql_help.c:2165 msgid "minvalue" msgstr "мин_значение" -#: sql_help.c:848 sql_help.c:2094 +#: sql_help.c:875 sql_help.c:2166 msgid "maxvalue" msgstr "макÑ_значение" -#: sql_help.c:849 sql_help.c:2095 sql_help.c:3564 sql_help.c:3654 -#: sql_help.c:3803 sql_help.c:3932 sql_help.c:3997 +#: sql_help.c:876 sql_help.c:2167 sql_help.c:3644 sql_help.c:3734 +#: sql_help.c:3883 sql_help.c:4012 sql_help.c:4077 msgid "start" msgstr "начальное_значение" -#: sql_help.c:850 +#: sql_help.c:877 msgid "restart" msgstr "значение_перезапуÑка" -#: sql_help.c:851 sql_help.c:2096 +#: sql_help.c:878 sql_help.c:2168 msgid "cache" msgstr "кеш" -#: sql_help.c:998 +#: sql_help.c:1025 msgid "table_constraint_using_index" msgstr "ограничение_таблицы_Ñ_индекÑом" -#: sql_help.c:1006 sql_help.c:1007 sql_help.c:1008 sql_help.c:1009 +#: sql_help.c:1033 sql_help.c:1034 sql_help.c:1035 sql_help.c:1036 msgid "rewrite_rule_name" msgstr "имÑ_правила_перезапиÑи" -#: sql_help.c:1020 +#: sql_help.c:1047 msgid "and table_constraint_using_index is:" msgstr "и ограничение_таблицы_Ñ_индекÑом:" -#: sql_help.c:1038 sql_help.c:1041 sql_help.c:2265 +#: sql_help.c:1065 sql_help.c:1068 sql_help.c:2337 msgid "tablespace_option" msgstr "параметр_табл_проÑтранÑтва" -#: sql_help.c:1062 sql_help.c:1065 sql_help.c:1071 sql_help.c:1075 +#: sql_help.c:1089 sql_help.c:1092 sql_help.c:1098 sql_help.c:1102 msgid "token_type" msgstr "тип_фрагмента" -#: sql_help.c:1063 sql_help.c:1066 +#: sql_help.c:1090 sql_help.c:1093 msgid "dictionary_name" msgstr "имÑ_ÑловарÑ" -#: sql_help.c:1068 sql_help.c:1072 +#: sql_help.c:1095 sql_help.c:1099 msgid "old_dictionary" msgstr "Ñтарый_Ñловарь" -#: sql_help.c:1069 sql_help.c:1073 +#: sql_help.c:1096 sql_help.c:1100 msgid "new_dictionary" msgstr "новый_Ñловарь" -#: sql_help.c:1160 sql_help.c:1170 sql_help.c:1173 sql_help.c:1174 -#: sql_help.c:2414 +#: sql_help.c:1191 sql_help.c:1201 sql_help.c:1204 sql_help.c:1205 +#: sql_help.c:2486 msgid "attribute_name" msgstr "имÑ_атрибута" -#: sql_help.c:1161 +#: sql_help.c:1192 msgid "new_attribute_name" msgstr "новое_имÑ_атрибута" -#: sql_help.c:1167 +#: sql_help.c:1198 msgid "new_enum_value" msgstr "новое_значение_перечиÑлениÑ" -#: sql_help.c:1168 +#: sql_help.c:1199 msgid "existing_enum_value" msgstr "ÑущеÑтвующее_значение_перечиÑлениÑ" -#: sql_help.c:1238 sql_help.c:1781 sql_help.c:2108 sql_help.c:2492 -#: sql_help.c:2881 sql_help.c:3052 sql_help.c:3087 sql_help.c:3384 +#: sql_help.c:1269 sql_help.c:1854 sql_help.c:2180 sql_help.c:2564 +#: sql_help.c:2961 sql_help.c:3132 sql_help.c:3167 sql_help.c:3464 msgid "server_name" msgstr "имÑ_Ñервера" -#: sql_help.c:1266 sql_help.c:1269 sql_help.c:2507 +#: sql_help.c:1297 sql_help.c:1300 sql_help.c:2579 msgid "view_option_name" msgstr "имÑ_параметра_предÑтавлениÑ" -#: sql_help.c:1267 sql_help.c:2508 +#: sql_help.c:1298 sql_help.c:2580 msgid "view_option_value" msgstr "значение_параметра_предÑтавлениÑ" -#: sql_help.c:1292 sql_help.c:3712 sql_help.c:3714 sql_help.c:3738 +#: sql_help.c:1323 sql_help.c:3792 sql_help.c:3794 sql_help.c:3818 msgid "transaction_mode" msgstr "режим_транзакции" -#: sql_help.c:1293 sql_help.c:3715 sql_help.c:3739 +#: sql_help.c:1324 sql_help.c:3795 sql_help.c:3819 msgid "where transaction_mode is one of:" msgstr "где допуÑтимый режим_транзакции:" -#: sql_help.c:1376 +#: sql_help.c:1409 msgid "relation_name" msgstr "имÑ_отношениÑ" -#: sql_help.c:1381 sql_help.c:3048 sql_help.c:3380 +#: sql_help.c:1414 sql_help.c:3128 sql_help.c:3460 msgid "domain_name" msgstr "имÑ_домена" -#: sql_help.c:1403 +#: sql_help.c:1436 msgid "policy_name" msgstr "имÑ_политики" -#: sql_help.c:1407 +#: sql_help.c:1440 msgid "rule_name" msgstr "имÑ_правила" -#: sql_help.c:1424 +#: sql_help.c:1457 msgid "text" msgstr "текÑÑ‚" -#: sql_help.c:1449 sql_help.c:3230 sql_help.c:3418 +#: sql_help.c:1482 sql_help.c:3310 sql_help.c:3498 msgid "transaction_id" msgstr "код_транзакции" -#: sql_help.c:1480 sql_help.c:1486 sql_help.c:3156 +#: sql_help.c:1513 sql_help.c:1519 sql_help.c:3236 msgid "filename" msgstr "имÑ_файла" -#: sql_help.c:1481 sql_help.c:1487 sql_help.c:2051 sql_help.c:2052 -#: sql_help.c:2053 +#: sql_help.c:1514 sql_help.c:1520 sql_help.c:2123 sql_help.c:2124 +#: sql_help.c:2125 msgid "command" msgstr "команда" -#: sql_help.c:1485 sql_help.c:1921 sql_help.c:2251 sql_help.c:2509 -#: sql_help.c:2527 sql_help.c:3121 +#: sql_help.c:1518 sql_help.c:1994 sql_help.c:2323 sql_help.c:2581 +#: sql_help.c:2599 sql_help.c:3201 msgid "query" msgstr "запроÑ" -#: sql_help.c:1489 sql_help.c:2926 +#: sql_help.c:1522 sql_help.c:3006 msgid "where option can be one of:" msgstr "где допуÑтимый параметр:" -#: sql_help.c:1490 +#: sql_help.c:1523 msgid "format_name" msgstr "имÑ_формата" -#: sql_help.c:1491 sql_help.c:1492 sql_help.c:1495 sql_help.c:2927 -#: sql_help.c:2928 sql_help.c:2929 sql_help.c:2930 sql_help.c:2931 +#: sql_help.c:1524 sql_help.c:1525 sql_help.c:1528 sql_help.c:3007 +#: sql_help.c:3008 sql_help.c:3009 sql_help.c:3010 sql_help.c:3011 msgid "boolean" msgstr "логичеÑкое_значение" -#: sql_help.c:1493 +#: sql_help.c:1526 msgid "delimiter_character" msgstr "Ñимвол_разделитель" -#: sql_help.c:1494 +#: sql_help.c:1527 msgid "null_string" msgstr "предÑтавление_NULL" -#: sql_help.c:1496 +#: sql_help.c:1529 msgid "quote_character" msgstr "Ñимвол_кавычек" -#: sql_help.c:1497 +#: sql_help.c:1530 msgid "escape_character" msgstr "ÑпецÑимвол" -#: sql_help.c:1501 +#: sql_help.c:1534 msgid "encoding_name" msgstr "имÑ_кодировки" -#: sql_help.c:1558 sql_help.c:1574 sql_help.c:1577 +#: sql_help.c:1545 +msgid "access_method_type" +msgstr "тип_метода_доÑтупа" + +#: sql_help.c:1618 sql_help.c:1638 sql_help.c:1641 msgid "arg_data_type" msgstr "тип_данных_аргумента" -#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1578 sql_help.c:1586 +#: sql_help.c:1619 sql_help.c:1642 sql_help.c:1654 msgid "sfunc" msgstr "функциÑ_ÑоÑтоÑниÑ" -#: sql_help.c:1560 sql_help.c:1579 sql_help.c:1587 +#: sql_help.c:1620 sql_help.c:1643 sql_help.c:1655 msgid "state_data_type" msgstr "тип_данных_ÑоÑтоÑниÑ" -#: sql_help.c:1561 sql_help.c:1580 sql_help.c:1588 +#: sql_help.c:1621 sql_help.c:1644 sql_help.c:1656 msgid "state_data_size" msgstr "размер_данных_ÑоÑтоÑниÑ" -#: sql_help.c:1562 sql_help.c:1581 sql_help.c:1589 +#: sql_help.c:1622 sql_help.c:1645 sql_help.c:1657 msgid "ffunc" msgstr "функциÑ_завершениÑ" -#: sql_help.c:1563 sql_help.c:1582 sql_help.c:1590 +#: sql_help.c:1623 sql_help.c:1646 sql_help.c:1658 +msgid "combinefunc" +msgstr "комбинирующаÑ_функциÑ" + +#: sql_help.c:1624 sql_help.c:1647 sql_help.c:1659 +msgid "serialfunc" +msgstr "функциÑ_Ñериализации" + +#: sql_help.c:1625 sql_help.c:1648 sql_help.c:1660 +msgid "deserialfunc" +msgstr "функциÑ_деÑериализации" + +#: sql_help.c:1626 sql_help.c:1649 sql_help.c:1661 +msgid "serialtype" +msgstr "Ñериализованный_тип" + +#: sql_help.c:1627 sql_help.c:1650 sql_help.c:1662 msgid "initial_condition" msgstr "начальное_уÑловие" -#: sql_help.c:1564 sql_help.c:1591 +#: sql_help.c:1628 sql_help.c:1663 msgid "msfunc" msgstr "функциÑ_ÑоÑтоÑниÑ_дв" -#: sql_help.c:1565 sql_help.c:1592 +#: sql_help.c:1629 sql_help.c:1664 msgid "minvfunc" msgstr "обр_функциÑ_дв" -#: sql_help.c:1566 sql_help.c:1593 +#: sql_help.c:1630 sql_help.c:1665 msgid "mstate_data_type" msgstr "тип_данных_ÑоÑтоÑниÑ_дв" -#: sql_help.c:1567 sql_help.c:1594 +#: sql_help.c:1631 sql_help.c:1666 msgid "mstate_data_size" msgstr "размер_данных_ÑоÑтоÑниÑ_дв" -#: sql_help.c:1568 sql_help.c:1595 +#: sql_help.c:1632 sql_help.c:1667 msgid "mffunc" msgstr "функциÑ_завершениÑ_дв" -#: sql_help.c:1569 sql_help.c:1596 +#: sql_help.c:1633 sql_help.c:1668 msgid "minitial_condition" msgstr "начальное_уÑловие_дв" -#: sql_help.c:1570 sql_help.c:1597 +#: sql_help.c:1634 sql_help.c:1669 msgid "sort_operator" msgstr "оператор_Ñортировки" -#: sql_help.c:1583 +#: sql_help.c:1651 msgid "or the old syntax" msgstr "или Ñтарый ÑинтакÑиÑ" -#: sql_help.c:1585 +#: sql_help.c:1653 msgid "base_type" msgstr "базовый_тип" -#: sql_help.c:1636 +#: sql_help.c:1708 msgid "locale" msgstr "код_локали" -#: sql_help.c:1637 sql_help.c:1673 +#: sql_help.c:1709 sql_help.c:1745 msgid "lc_collate" msgstr "код_правила_Ñортировки" -#: sql_help.c:1638 sql_help.c:1674 +#: sql_help.c:1710 sql_help.c:1746 msgid "lc_ctype" msgstr "код_клаÑÑификации_Ñимволов" -#: sql_help.c:1640 +#: sql_help.c:1712 msgid "existing_collation" msgstr "ÑущеÑтвующее_правило_Ñортировки" -#: sql_help.c:1650 +#: sql_help.c:1722 msgid "source_encoding" msgstr "иÑходнаÑ_кодировка" -#: sql_help.c:1651 +#: sql_help.c:1723 msgid "dest_encoding" msgstr "целеваÑ_кодировка" -#: sql_help.c:1671 sql_help.c:2291 +#: sql_help.c:1743 sql_help.c:2363 msgid "template" msgstr "шаблон" -#: sql_help.c:1672 +#: sql_help.c:1744 msgid "encoding" msgstr "кодировка" -#: sql_help.c:1698 +#: sql_help.c:1770 msgid "constraint" msgstr "ограничение" -#: sql_help.c:1699 +#: sql_help.c:1771 msgid "where constraint is:" msgstr "где ограничение:" -#: sql_help.c:1713 sql_help.c:2048 sql_help.c:2363 +#: sql_help.c:1785 sql_help.c:2120 sql_help.c:2435 msgid "event" msgstr "Ñобытие" -#: sql_help.c:1714 +#: sql_help.c:1786 msgid "filter_variable" msgstr "переменнаÑ_фильтра" -#: sql_help.c:1726 -msgid "extension_name" -msgstr "имÑ_раÑширениÑ" - -#: sql_help.c:1728 +#: sql_help.c:1801 msgid "version" msgstr "верÑиÑ" -#: sql_help.c:1729 +#: sql_help.c:1802 msgid "old_version" msgstr "ÑтараÑ_верÑиÑ" -#: sql_help.c:1784 sql_help.c:2197 +#: sql_help.c:1857 sql_help.c:2269 msgid "where column_constraint is:" msgstr "где ограничение_Ñтолбца:" -#: sql_help.c:1787 sql_help.c:1818 sql_help.c:2200 +#: sql_help.c:1860 sql_help.c:1892 sql_help.c:2272 msgid "default_expr" msgstr "выражение_по_умолчанию" -#: sql_help.c:1788 sql_help.c:2207 +#: sql_help.c:1861 sql_help.c:2279 msgid "and table_constraint is:" msgstr "и ограничение_таблицы:" -#: sql_help.c:1819 +#: sql_help.c:1893 msgid "rettype" msgstr "тип_возврата" -#: sql_help.c:1821 +#: sql_help.c:1895 msgid "column_type" msgstr "тип_Ñтолбца" -#: sql_help.c:1829 +#: sql_help.c:1903 msgid "definition" msgstr "определение" -#: sql_help.c:1830 +#: sql_help.c:1904 msgid "obj_file" msgstr "объектный_файл" -#: sql_help.c:1831 +#: sql_help.c:1905 msgid "link_symbol" msgstr "Ñимвол_в_ÑкÑпорте" -#: sql_help.c:1832 +#: sql_help.c:1906 msgid "attribute" msgstr "атрибут" -#: sql_help.c:1867 sql_help.c:2033 sql_help.c:2481 +#: sql_help.c:1940 sql_help.c:2105 sql_help.c:2553 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sql_help.c:1881 +#: sql_help.c:1954 msgid "method" msgstr "метод" -#: sql_help.c:1885 sql_help.c:2232 sql_help.c:3130 +#: sql_help.c:1958 sql_help.c:2304 sql_help.c:3210 msgid "opclass" msgstr "клаÑÑ_оператора" -#: sql_help.c:1889 sql_help.c:2218 +#: sql_help.c:1962 sql_help.c:2290 msgid "predicate" msgstr "предикат" -#: sql_help.c:1901 +#: sql_help.c:1974 msgid "call_handler" msgstr "обработчик_вызова" -#: sql_help.c:1902 +#: sql_help.c:1975 msgid "inline_handler" msgstr "обработчик_внедрённого_кода" -#: sql_help.c:1903 +#: sql_help.c:1976 msgid "valfunction" msgstr "функциÑ_проверки" -#: sql_help.c:1939 +#: sql_help.c:2012 msgid "com_op" msgstr "коммут_оператор" -#: sql_help.c:1940 +#: sql_help.c:2013 msgid "neg_op" msgstr "обратный_оператор" -#: sql_help.c:1941 -msgid "res_proc" -msgstr "процедура_ограничениÑ" - -#: sql_help.c:1942 -msgid "join_proc" -msgstr "процедура_ÑоединениÑ" - -#: sql_help.c:1958 +#: sql_help.c:2031 msgid "family_name" msgstr "имÑ_ÑемейÑтва" -#: sql_help.c:1969 +#: sql_help.c:2042 msgid "storage_type" msgstr "тип_хранениÑ" -#: sql_help.c:2050 sql_help.c:2366 sql_help.c:2543 sql_help.c:3140 -#: sql_help.c:3555 sql_help.c:3557 sql_help.c:3645 sql_help.c:3647 -#: sql_help.c:3794 sql_help.c:3796 sql_help.c:3899 sql_help.c:3988 -#: sql_help.c:3990 +#: sql_help.c:2122 sql_help.c:2438 sql_help.c:2615 sql_help.c:3220 +#: sql_help.c:3635 sql_help.c:3637 sql_help.c:3725 sql_help.c:3727 +#: sql_help.c:3874 sql_help.c:3876 sql_help.c:3979 sql_help.c:4068 +#: sql_help.c:4070 msgid "condition" msgstr "уÑловие" -#: sql_help.c:2054 sql_help.c:2369 +#: sql_help.c:2126 sql_help.c:2441 msgid "where event can be one of:" msgstr "где допуÑтимое Ñобытие:" -#: sql_help.c:2073 sql_help.c:2075 +#: sql_help.c:2145 sql_help.c:2147 msgid "schema_element" msgstr "Ñлемент_Ñхемы" -#: sql_help.c:2109 +#: sql_help.c:2181 msgid "server_type" msgstr "тип_Ñервера" -#: sql_help.c:2110 +#: sql_help.c:2182 msgid "server_version" msgstr "верÑиÑ_Ñервера" -#: sql_help.c:2111 sql_help.c:3050 sql_help.c:3382 +#: sql_help.c:2183 sql_help.c:3130 sql_help.c:3462 msgid "fdw_name" msgstr "имÑ_обёртки_Ñторонних_данных" -#: sql_help.c:2183 +#: sql_help.c:2255 msgid "source_table" msgstr "иÑходнаÑ_таблица" -#: sql_help.c:2184 +#: sql_help.c:2256 msgid "like_option" msgstr "параметр_порождениÑ" -#: sql_help.c:2201 sql_help.c:2202 sql_help.c:2211 sql_help.c:2213 -#: sql_help.c:2217 +#: sql_help.c:2273 sql_help.c:2274 sql_help.c:2283 sql_help.c:2285 +#: sql_help.c:2289 msgid "index_parameters" msgstr "параметры_индекÑа" -#: sql_help.c:2203 sql_help.c:2220 +#: sql_help.c:2275 sql_help.c:2292 msgid "reftable" msgstr "целеваÑ_таблица" -#: sql_help.c:2204 sql_help.c:2221 +#: sql_help.c:2276 sql_help.c:2293 msgid "refcolumn" msgstr "целевой_Ñтолбец" -#: sql_help.c:2215 +#: sql_help.c:2287 msgid "exclude_element" msgstr "объект_иÑключениÑ" -#: sql_help.c:2216 sql_help.c:3562 sql_help.c:3652 sql_help.c:3801 -#: sql_help.c:3930 sql_help.c:3995 +#: sql_help.c:2288 sql_help.c:3642 sql_help.c:3732 sql_help.c:3881 +#: sql_help.c:4010 sql_help.c:4075 msgid "operator" msgstr "оператор" -#: sql_help.c:2224 +#: sql_help.c:2296 msgid "and like_option is:" msgstr "и параметр_порождениÑ:" -#: sql_help.c:2225 +#: sql_help.c:2297 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" msgstr "параметры_индекÑа в ограничениÑÑ… UNIQUE, PRIMARY KEY и EXCLUDE:" -#: sql_help.c:2229 +#: sql_help.c:2301 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" msgstr "объект_иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ограничении EXCLUDE:" -#: sql_help.c:2264 +#: sql_help.c:2336 msgid "directory" msgstr "каталог" -#: sql_help.c:2278 +#: sql_help.c:2350 msgid "parser_name" msgstr "имÑ_анализатора" -#: sql_help.c:2279 +#: sql_help.c:2351 msgid "source_config" msgstr "иÑходнаÑ_конфигурациÑ" -#: sql_help.c:2308 +#: sql_help.c:2380 msgid "start_function" msgstr "функциÑ_начала" -#: sql_help.c:2309 +#: sql_help.c:2381 msgid "gettoken_function" msgstr "функциÑ_выдачи_фрагмента" -#: sql_help.c:2310 +#: sql_help.c:2382 msgid "end_function" msgstr "функциÑ_окончаниÑ" -#: sql_help.c:2311 +#: sql_help.c:2383 msgid "lextypes_function" msgstr "функциÑ_лекÑ_типов" -#: sql_help.c:2312 +#: sql_help.c:2384 msgid "headline_function" msgstr "функциÑ_ÑозданиÑ_выдержек" -#: sql_help.c:2324 +#: sql_help.c:2396 msgid "init_function" msgstr "функциÑ_инициализации" -#: sql_help.c:2325 +#: sql_help.c:2397 msgid "lexize_function" msgstr "функциÑ_выделениÑ_лекÑем" -#: sql_help.c:2338 +#: sql_help.c:2410 msgid "from_sql_function_name" msgstr "имÑ_функции_из_sql" -#: sql_help.c:2340 +#: sql_help.c:2412 msgid "to_sql_function_name" msgstr "имÑ_функции_в_sql" -#: sql_help.c:2365 +#: sql_help.c:2437 msgid "referenced_table_name" msgstr "ÑÑылающаÑÑÑ_таблица" -#: sql_help.c:2368 +#: sql_help.c:2440 msgid "arguments" msgstr "аргументы" -#: sql_help.c:2418 sql_help.c:3490 +#: sql_help.c:2490 sql_help.c:3570 msgid "label" msgstr "метка" -#: sql_help.c:2420 +#: sql_help.c:2492 msgid "subtype" msgstr "подтип" -#: sql_help.c:2421 +#: sql_help.c:2493 msgid "subtype_operator_class" msgstr "клаÑÑ_оператора_подтипа" -#: sql_help.c:2423 +#: sql_help.c:2495 msgid "canonical_function" msgstr "каноничеÑкаÑ_функциÑ" -#: sql_help.c:2424 +#: sql_help.c:2496 msgid "subtype_diff_function" msgstr "функциÑ_различий_подтипа" -#: sql_help.c:2426 +#: sql_help.c:2498 msgid "input_function" msgstr "функциÑ_ввода" -#: sql_help.c:2427 +#: sql_help.c:2499 msgid "output_function" msgstr "функциÑ_вывода" -#: sql_help.c:2428 +#: sql_help.c:2500 msgid "receive_function" msgstr "функциÑ_получениÑ" -#: sql_help.c:2429 +#: sql_help.c:2501 msgid "send_function" msgstr "функциÑ_отправки" -#: sql_help.c:2430 +#: sql_help.c:2502 msgid "type_modifier_input_function" msgstr "функциÑ_ввода_модификатора_типа" -#: sql_help.c:2431 +#: sql_help.c:2503 msgid "type_modifier_output_function" msgstr "функциÑ_вывода_модификатора_типа" -#: sql_help.c:2432 +#: sql_help.c:2504 msgid "analyze_function" msgstr "функциÑ_анализа" -#: sql_help.c:2433 +#: sql_help.c:2505 msgid "internallength" msgstr "внутр_длина" -#: sql_help.c:2434 +#: sql_help.c:2506 msgid "alignment" msgstr "выравнивание" -#: sql_help.c:2435 +#: sql_help.c:2507 msgid "storage" msgstr "хранение" -#: sql_help.c:2436 +#: sql_help.c:2508 msgid "like_type" msgstr "тип_образец" -#: sql_help.c:2437 +#: sql_help.c:2509 msgid "category" msgstr "категориÑ" -#: sql_help.c:2438 +#: sql_help.c:2510 msgid "preferred" msgstr "предпочитаемый" -#: sql_help.c:2439 +#: sql_help.c:2511 msgid "default" msgstr "по_умолчанию" -#: sql_help.c:2440 +#: sql_help.c:2512 msgid "element" msgstr "Ñлемент" -#: sql_help.c:2441 +#: sql_help.c:2513 msgid "delimiter" msgstr "разделитель" -#: sql_help.c:2442 +#: sql_help.c:2514 msgid "collatable" msgstr "Ñортируемый" -#: sql_help.c:2539 sql_help.c:3116 sql_help.c:3550 sql_help.c:3639 -#: sql_help.c:3789 sql_help.c:3889 sql_help.c:3983 +#: sql_help.c:2611 sql_help.c:3196 sql_help.c:3630 sql_help.c:3719 +#: sql_help.c:3869 sql_help.c:3969 sql_help.c:4063 msgid "with_query" msgstr "запроÑ_WITH" -#: sql_help.c:2541 sql_help.c:3118 sql_help.c:3569 sql_help.c:3575 -#: sql_help.c:3578 sql_help.c:3582 sql_help.c:3586 sql_help.c:3594 -#: sql_help.c:3808 sql_help.c:3814 sql_help.c:3817 sql_help.c:3821 -#: sql_help.c:3825 sql_help.c:3833 sql_help.c:3891 sql_help.c:4002 -#: sql_help.c:4008 sql_help.c:4011 sql_help.c:4015 sql_help.c:4019 -#: sql_help.c:4027 +#: sql_help.c:2613 sql_help.c:3198 sql_help.c:3649 sql_help.c:3655 +#: sql_help.c:3658 sql_help.c:3662 sql_help.c:3666 sql_help.c:3674 +#: sql_help.c:3888 sql_help.c:3894 sql_help.c:3897 sql_help.c:3901 +#: sql_help.c:3905 sql_help.c:3913 sql_help.c:3971 sql_help.c:4082 +#: sql_help.c:4088 sql_help.c:4091 sql_help.c:4095 sql_help.c:4099 +#: sql_help.c:4107 msgid "alias" msgstr "пÑевдоним" -#: sql_help.c:2542 +#: sql_help.c:2614 msgid "using_list" msgstr "ÑпиÑок_USING" -#: sql_help.c:2544 sql_help.c:2957 sql_help.c:3197 sql_help.c:3900 +#: sql_help.c:2616 sql_help.c:3037 sql_help.c:3277 sql_help.c:3980 msgid "cursor_name" msgstr "имÑ_курÑора" -#: sql_help.c:2545 sql_help.c:3124 sql_help.c:3901 +#: sql_help.c:2617 sql_help.c:3204 sql_help.c:3981 msgid "output_expression" msgstr "выражение_результата" -#: sql_help.c:2546 sql_help.c:3125 sql_help.c:3553 sql_help.c:3642 -#: sql_help.c:3792 sql_help.c:3902 sql_help.c:3986 +#: sql_help.c:2618 sql_help.c:3205 sql_help.c:3633 sql_help.c:3722 +#: sql_help.c:3872 sql_help.c:3982 sql_help.c:4066 msgid "output_name" msgstr "имÑ_результата" -#: sql_help.c:2562 +#: sql_help.c:2634 msgid "code" msgstr "внедрённый_код" -#: sql_help.c:2905 +#: sql_help.c:2985 msgid "parameter" msgstr "параметр" -#: sql_help.c:2924 sql_help.c:2925 sql_help.c:3222 +#: sql_help.c:3004 sql_help.c:3005 sql_help.c:3302 msgid "statement" msgstr "оператор" -#: sql_help.c:2956 sql_help.c:3196 +#: sql_help.c:3036 sql_help.c:3276 msgid "direction" msgstr "направление" -#: sql_help.c:2958 sql_help.c:3198 +#: sql_help.c:3038 sql_help.c:3278 msgid "where direction can be empty or one of:" msgstr "где допуÑтимое направление пуÑтое или:" -#: sql_help.c:2959 sql_help.c:2960 sql_help.c:2961 sql_help.c:2962 -#: sql_help.c:2963 sql_help.c:3199 sql_help.c:3200 sql_help.c:3201 -#: sql_help.c:3202 sql_help.c:3203 sql_help.c:3563 sql_help.c:3565 -#: sql_help.c:3653 sql_help.c:3655 sql_help.c:3802 sql_help.c:3804 -#: sql_help.c:3931 sql_help.c:3933 sql_help.c:3996 sql_help.c:3998 +#: sql_help.c:3039 sql_help.c:3040 sql_help.c:3041 sql_help.c:3042 +#: sql_help.c:3043 sql_help.c:3279 sql_help.c:3280 sql_help.c:3281 +#: sql_help.c:3282 sql_help.c:3283 sql_help.c:3643 sql_help.c:3645 +#: sql_help.c:3733 sql_help.c:3735 sql_help.c:3882 sql_help.c:3884 +#: sql_help.c:4011 sql_help.c:4013 sql_help.c:4076 sql_help.c:4078 msgid "count" msgstr "чиÑло" -#: sql_help.c:3043 sql_help.c:3375 +#: sql_help.c:3123 sql_help.c:3455 msgid "sequence_name" msgstr "имÑ_поÑледовательноÑти" -#: sql_help.c:3056 sql_help.c:3388 +#: sql_help.c:3136 sql_help.c:3468 msgid "arg_name" msgstr "имÑ_аргумента" -#: sql_help.c:3057 sql_help.c:3389 +#: sql_help.c:3137 sql_help.c:3469 msgid "arg_type" msgstr "тип_аргумента" -#: sql_help.c:3062 sql_help.c:3394 +#: sql_help.c:3142 sql_help.c:3474 msgid "loid" msgstr "код_БО" -#: sql_help.c:3085 +#: sql_help.c:3165 msgid "remote_schema" msgstr "удалённаÑ_Ñхема" -#: sql_help.c:3088 +#: sql_help.c:3168 msgid "local_schema" msgstr "локальнаÑ_Ñхема" -#: sql_help.c:3122 +#: sql_help.c:3202 msgid "conflict_target" msgstr "объект_конфликта" -#: sql_help.c:3123 +#: sql_help.c:3203 msgid "conflict_action" msgstr "дейÑтвие_при_конфликте" -#: sql_help.c:3126 +#: sql_help.c:3206 msgid "where conflict_target can be one of:" msgstr "где допуÑтимый объект_конфликта:" -#: sql_help.c:3127 +#: sql_help.c:3207 msgid "index_column_name" msgstr "имÑ_Ñтолбца_индекÑа" -#: sql_help.c:3128 +#: sql_help.c:3208 msgid "index_expression" msgstr "выражение_индекÑа" -#: sql_help.c:3131 +#: sql_help.c:3211 msgid "index_predicate" msgstr "предикат_индекÑа" -#: sql_help.c:3133 +#: sql_help.c:3213 msgid "and conflict_action is one of:" msgstr "а допуÑтимое дейÑтвие_при_конфликте:" -#: sql_help.c:3139 sql_help.c:3897 +#: sql_help.c:3219 sql_help.c:3977 msgid "sub-SELECT" msgstr "вложенный_SELECT" -#: sql_help.c:3148 sql_help.c:3211 sql_help.c:3873 +#: sql_help.c:3228 sql_help.c:3291 sql_help.c:3953 msgid "channel" msgstr "канал" -#: sql_help.c:3170 +#: sql_help.c:3250 msgid "lockmode" msgstr "режим_блокировки" -#: sql_help.c:3171 +#: sql_help.c:3251 msgid "where lockmode is one of:" msgstr "где допуÑтимый режим_блокировки:" -#: sql_help.c:3212 +#: sql_help.c:3292 msgid "payload" msgstr "Ñообщение_нагрузка" -#: sql_help.c:3239 +#: sql_help.c:3319 msgid "old_role" msgstr "ÑтараÑ_роль" -#: sql_help.c:3240 +#: sql_help.c:3320 msgid "new_role" msgstr "новаÑ_роль" -#: sql_help.c:3265 sql_help.c:3426 sql_help.c:3434 +#: sql_help.c:3345 sql_help.c:3506 sql_help.c:3514 msgid "savepoint_name" msgstr "имÑ_точки_ÑохранениÑ" -#: sql_help.c:3467 +#: sql_help.c:3547 msgid "provider" msgstr "поÑтавщик" -#: sql_help.c:3554 sql_help.c:3596 sql_help.c:3598 sql_help.c:3644 -#: sql_help.c:3793 sql_help.c:3835 sql_help.c:3837 sql_help.c:3987 -#: sql_help.c:4029 sql_help.c:4031 +#: sql_help.c:3634 sql_help.c:3676 sql_help.c:3678 sql_help.c:3724 +#: sql_help.c:3873 sql_help.c:3915 sql_help.c:3917 sql_help.c:4067 +#: sql_help.c:4109 sql_help.c:4111 msgid "from_item" msgstr "иÑточник_данных" -#: sql_help.c:3556 sql_help.c:3608 sql_help.c:3795 sql_help.c:3847 -#: sql_help.c:3989 sql_help.c:4041 +#: sql_help.c:3636 sql_help.c:3688 sql_help.c:3875 sql_help.c:3927 +#: sql_help.c:4069 sql_help.c:4121 msgid "grouping_element" msgstr "Ñлемент_группированиÑ" -#: sql_help.c:3558 sql_help.c:3648 sql_help.c:3797 sql_help.c:3991 +#: sql_help.c:3638 sql_help.c:3728 sql_help.c:3877 sql_help.c:4071 msgid "window_name" msgstr "имÑ_окна" -#: sql_help.c:3559 sql_help.c:3649 sql_help.c:3798 sql_help.c:3992 +#: sql_help.c:3639 sql_help.c:3729 sql_help.c:3878 sql_help.c:4072 msgid "window_definition" msgstr "определение_окна" -#: sql_help.c:3560 sql_help.c:3574 sql_help.c:3612 sql_help.c:3650 -#: sql_help.c:3799 sql_help.c:3813 sql_help.c:3851 sql_help.c:3993 -#: sql_help.c:4007 sql_help.c:4045 +#: sql_help.c:3640 sql_help.c:3654 sql_help.c:3692 sql_help.c:3730 +#: sql_help.c:3879 sql_help.c:3893 sql_help.c:3931 sql_help.c:4073 +#: sql_help.c:4087 sql_help.c:4125 msgid "select" msgstr "select" -#: sql_help.c:3567 sql_help.c:3806 sql_help.c:4000 +#: sql_help.c:3647 sql_help.c:3886 sql_help.c:4080 msgid "where from_item can be one of:" msgstr "где допуÑтимый иÑточник_данных:" -#: sql_help.c:3570 sql_help.c:3576 sql_help.c:3579 sql_help.c:3583 -#: sql_help.c:3595 sql_help.c:3809 sql_help.c:3815 sql_help.c:3818 -#: sql_help.c:3822 sql_help.c:3834 sql_help.c:4003 sql_help.c:4009 -#: sql_help.c:4012 sql_help.c:4016 sql_help.c:4028 +#: sql_help.c:3650 sql_help.c:3656 sql_help.c:3659 sql_help.c:3663 +#: sql_help.c:3675 sql_help.c:3889 sql_help.c:3895 sql_help.c:3898 +#: sql_help.c:3902 sql_help.c:3914 sql_help.c:4083 sql_help.c:4089 +#: sql_help.c:4092 sql_help.c:4096 sql_help.c:4108 msgid "column_alias" msgstr "пÑевдоним_Ñтолбца" -#: sql_help.c:3571 sql_help.c:3810 sql_help.c:4004 +#: sql_help.c:3651 sql_help.c:3890 sql_help.c:4084 msgid "sampling_method" msgstr "метод_выборки" -#: sql_help.c:3572 sql_help.c:3581 sql_help.c:3585 sql_help.c:3589 -#: sql_help.c:3592 sql_help.c:3811 sql_help.c:3820 sql_help.c:3824 -#: sql_help.c:3828 sql_help.c:3831 sql_help.c:4005 sql_help.c:4014 -#: sql_help.c:4018 sql_help.c:4022 sql_help.c:4025 +#: sql_help.c:3652 sql_help.c:3661 sql_help.c:3665 sql_help.c:3669 +#: sql_help.c:3672 sql_help.c:3891 sql_help.c:3900 sql_help.c:3904 +#: sql_help.c:3908 sql_help.c:3911 sql_help.c:4085 sql_help.c:4094 +#: sql_help.c:4098 sql_help.c:4102 sql_help.c:4105 msgid "argument" msgstr "аргумент" -#: sql_help.c:3573 sql_help.c:3812 sql_help.c:4006 +#: sql_help.c:3653 sql_help.c:3892 sql_help.c:4086 msgid "seed" msgstr "начальное_чиÑло" -#: sql_help.c:3577 sql_help.c:3610 sql_help.c:3816 sql_help.c:3849 -#: sql_help.c:4010 sql_help.c:4043 +#: sql_help.c:3657 sql_help.c:3690 sql_help.c:3896 sql_help.c:3929 +#: sql_help.c:4090 sql_help.c:4123 msgid "with_query_name" msgstr "имÑ_запроÑа_WITH" -#: sql_help.c:3587 sql_help.c:3590 sql_help.c:3593 sql_help.c:3826 -#: sql_help.c:3829 sql_help.c:3832 sql_help.c:4020 sql_help.c:4023 -#: sql_help.c:4026 +#: sql_help.c:3667 sql_help.c:3670 sql_help.c:3673 sql_help.c:3906 +#: sql_help.c:3909 sql_help.c:3912 sql_help.c:4100 sql_help.c:4103 +#: sql_help.c:4106 msgid "column_definition" msgstr "определение_Ñтолбца" -#: sql_help.c:3597 sql_help.c:3836 sql_help.c:4030 +#: sql_help.c:3677 sql_help.c:3916 sql_help.c:4110 msgid "join_type" msgstr "тип_ÑоединениÑ" -#: sql_help.c:3599 sql_help.c:3838 sql_help.c:4032 +#: sql_help.c:3679 sql_help.c:3918 sql_help.c:4112 msgid "join_condition" msgstr "уÑловие_ÑоединениÑ" -#: sql_help.c:3600 sql_help.c:3839 sql_help.c:4033 +#: sql_help.c:3680 sql_help.c:3919 sql_help.c:4113 msgid "join_column" msgstr "Ñтолбец_ÑоединениÑ" -#: sql_help.c:3601 sql_help.c:3840 sql_help.c:4034 +#: sql_help.c:3681 sql_help.c:3920 sql_help.c:4114 msgid "and grouping_element can be one of:" msgstr "где допуÑтимый Ñлемент_группированиÑ:" -#: sql_help.c:3609 sql_help.c:3848 sql_help.c:4042 +#: sql_help.c:3689 sql_help.c:3928 sql_help.c:4122 msgid "and with_query is:" msgstr "и запроÑ_WITH:" -#: sql_help.c:3613 sql_help.c:3852 sql_help.c:4046 +#: sql_help.c:3693 sql_help.c:3932 sql_help.c:4126 msgid "values" msgstr "значениÑ" -#: sql_help.c:3614 sql_help.c:3853 sql_help.c:4047 +#: sql_help.c:3694 sql_help.c:3933 sql_help.c:4127 msgid "insert" msgstr "insert" -#: sql_help.c:3615 sql_help.c:3854 sql_help.c:4048 +#: sql_help.c:3695 sql_help.c:3934 sql_help.c:4128 msgid "update" msgstr "update" -#: sql_help.c:3616 sql_help.c:3855 sql_help.c:4049 +#: sql_help.c:3696 sql_help.c:3935 sql_help.c:4129 msgid "delete" msgstr "delete" -#: sql_help.c:3643 +#: sql_help.c:3723 msgid "new_table" msgstr "новаÑ_таблица" -#: sql_help.c:3668 +#: sql_help.c:3748 msgid "timezone" msgstr "чаÑовой_поÑÑ" -#: sql_help.c:3713 +#: sql_help.c:3793 msgid "snapshot_id" msgstr "код_Ñнимка" -#: sql_help.c:3898 +#: sql_help.c:3978 msgid "from_list" msgstr "ÑпиÑок_FROM" -#: sql_help.c:3929 +#: sql_help.c:4009 msgid "sort_expression" msgstr "выражение_Ñортировки" -#: sql_help.h:197 sql_help.h:927 +#: sql_help.c:4136 sql_help.c:4876 msgid "abort the current transaction" msgstr "прервать текущую транзакцию" -#: sql_help.h:202 +#: sql_help.c:4141 msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "изменить определение агрегатной функции" -#: sql_help.h:207 +#: sql_help.c:4146 msgid "change the definition of a collation" msgstr "изменить определение правила Ñортировки" -#: sql_help.h:212 +#: sql_help.c:4151 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "изменить определение преобразованиÑ" -#: sql_help.h:217 +#: sql_help.c:4156 msgid "change a database" msgstr "изменить атрибуты базы данных" -#: sql_help.h:222 +#: sql_help.c:4161 msgid "define default access privileges" msgstr "определить права доÑтупа по умолчанию" -#: sql_help.h:227 +#: sql_help.c:4166 msgid "change the definition of a domain" msgstr "изменить определение домена" -#: sql_help.h:232 +#: sql_help.c:4171 msgid "change the definition of an event trigger" msgstr "изменить определение Ñобытийного триггера" -#: sql_help.h:237 +#: sql_help.c:4176 msgid "change the definition of an extension" msgstr "изменить определение раÑширениÑ" -#: sql_help.h:242 +#: sql_help.c:4181 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" msgstr "изменить определение обёртки Ñторонних данных" -#: sql_help.h:247 +#: sql_help.c:4186 msgid "change the definition of a foreign table" msgstr "изменить определение Ñторонней таблицы" -#: sql_help.h:252 +#: sql_help.c:4191 msgid "change the definition of a function" msgstr "изменить определение функции" -#: sql_help.h:257 +#: sql_help.c:4196 msgid "change role name or membership" msgstr "изменить Ð¸Ð¼Ñ Ñ€Ð¾Ð»Ð¸ или членÑтво" -#: sql_help.h:262 +#: sql_help.c:4201 msgid "change the definition of an index" msgstr "изменить определение индекÑа" -#: sql_help.h:267 +#: sql_help.c:4206 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "изменить определение процедурного Ñзыка" -#: sql_help.h:272 +#: sql_help.c:4211 msgid "change the definition of a large object" msgstr "изменить определение большого объекта" -#: sql_help.h:277 +#: sql_help.c:4216 msgid "change the definition of a materialized view" msgstr "изменить определение материализованного предÑтавлениÑ" -#: sql_help.h:282 +#: sql_help.c:4221 msgid "change the definition of an operator" msgstr "изменить определение оператора" -#: sql_help.h:287 +#: sql_help.c:4226 msgid "change the definition of an operator class" msgstr "изменить определение клаÑÑа операторов" -#: sql_help.h:292 +#: sql_help.c:4231 msgid "change the definition of an operator family" msgstr "изменить определение ÑемейÑтва операторов" -#: sql_help.h:297 +#: sql_help.c:4236 msgid "change the definition of a row level security policy" msgstr "изменить определение политики безопаÑноÑти на уровне Ñтрок" -#: sql_help.h:302 sql_help.h:372 +#: sql_help.c:4241 sql_help.c:4311 msgid "change a database role" msgstr "изменить роль Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð‘Ð”" -#: sql_help.h:307 +#: sql_help.c:4246 msgid "change the definition of a rule" msgstr "изменить определение правила" -#: sql_help.h:312 +#: sql_help.c:4251 msgid "change the definition of a schema" msgstr "изменить определение Ñхемы" -#: sql_help.h:317 +#: sql_help.c:4256 msgid "change the definition of a sequence generator" msgstr "изменить определение генератора поÑледовательноÑти" -#: sql_help.h:322 +#: sql_help.c:4261 msgid "change the definition of a foreign server" msgstr "изменить определение Ñтороннего Ñервера" -#: sql_help.h:327 +#: sql_help.c:4266 msgid "change a server configuration parameter" msgstr "изменить параметр конфигурации Ñервера" -#: sql_help.h:332 +#: sql_help.c:4271 msgid "change the definition of a table" msgstr "изменить определение таблицы" -#: sql_help.h:337 +#: sql_help.c:4276 msgid "change the definition of a tablespace" msgstr "изменить определение табличного проÑтранÑтва" -#: sql_help.h:342 +#: sql_help.c:4281 msgid "change the definition of a text search configuration" msgstr "изменить определение конфигурации текÑтового поиÑка" -#: sql_help.h:347 +#: sql_help.c:4286 msgid "change the definition of a text search dictionary" msgstr "изменить определение ÑÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтового поиÑка" -#: sql_help.h:352 +#: sql_help.c:4291 msgid "change the definition of a text search parser" msgstr "изменить определение анализатора текÑтового поиÑка" -#: sql_help.h:357 +#: sql_help.c:4296 msgid "change the definition of a text search template" msgstr "изменить определение шаблона текÑтового поиÑка" -#: sql_help.h:362 +#: sql_help.c:4301 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "изменить определение триггера" -#: sql_help.h:367 +#: sql_help.c:4306 msgid "change the definition of a type" msgstr "изменить определение типа" -#: sql_help.h:377 +#: sql_help.c:4316 msgid "change the definition of a user mapping" msgstr "изменить ÑопоÑтавление пользователей" -#: sql_help.h:382 +#: sql_help.c:4321 msgid "change the definition of a view" msgstr "изменить определение предÑтавлениÑ" -#: sql_help.h:387 +#: sql_help.c:4326 msgid "collect statistics about a database" msgstr "Ñобрать ÑтатиÑтику о базе данных" -#: sql_help.h:392 sql_help.h:992 +#: sql_help.c:4331 sql_help.c:4941 msgid "start a transaction block" msgstr "начать транзакцию" -#: sql_help.h:397 +#: sql_help.c:4336 msgid "force a transaction log checkpoint" msgstr "отметить контрольную точку в журнале транзакций" -#: sql_help.h:402 +#: sql_help.c:4341 msgid "close a cursor" msgstr "закрыть курÑор" -#: sql_help.h:407 +#: sql_help.c:4346 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "перегруппировать таблицу по индекÑу" -#: sql_help.h:412 +#: sql_help.c:4351 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "задать или изменить комментарий объекта" -#: sql_help.h:417 sql_help.h:827 +#: sql_help.c:4356 sql_help.c:4776 msgid "commit the current transaction" msgstr "зафикÑировать текущую транзакцию" -#: sql_help.h:422 +#: sql_help.c:4361 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "зафикÑировать транзакцию, ранее подготовленную Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ…Ñ„Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¹ фикÑации" -#: sql_help.h:427 +#: sql_help.c:4366 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "импорт/ÑкÑпорт данных в файл" -#: sql_help.h:432 +#: sql_help.c:4371 +msgid "define a new access method" +msgstr "Ñоздать новый метод доÑтупа" + +#: sql_help.c:4376 msgid "define a new aggregate function" msgstr "Ñоздать агрегатную функцию" -#: sql_help.h:437 +#: sql_help.c:4381 msgid "define a new cast" msgstr "Ñоздать приведение типов" -#: sql_help.h:442 +#: sql_help.c:4386 msgid "define a new collation" msgstr "Ñоздать правило Ñортировки" -#: sql_help.h:447 +#: sql_help.c:4391 msgid "define a new encoding conversion" msgstr "Ñоздать преобразование кодировки" -#: sql_help.h:452 +#: sql_help.c:4396 msgid "create a new database" msgstr "Ñоздать базу данных" -#: sql_help.h:457 +#: sql_help.c:4401 msgid "define a new domain" msgstr "Ñоздать домен" -#: sql_help.h:462 +#: sql_help.c:4406 msgid "define a new event trigger" msgstr "Ñоздать Ñобытийный триггер" -#: sql_help.h:467 +#: sql_help.c:4411 msgid "install an extension" msgstr "уÑтановить раÑширение" -#: sql_help.h:472 +#: sql_help.c:4416 msgid "define a new foreign-data wrapper" msgstr "Ñоздать обёртку Ñторонних данных" -#: sql_help.h:477 +#: sql_help.c:4421 msgid "define a new foreign table" msgstr "Ñоздать Ñтороннюю таблицу" -#: sql_help.h:482 +#: sql_help.c:4426 msgid "define a new function" msgstr "Ñоздать функцию" -#: sql_help.h:487 sql_help.h:527 sql_help.h:602 +#: sql_help.c:4431 sql_help.c:4471 sql_help.c:4546 msgid "define a new database role" msgstr "Ñоздать роль Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð‘Ð”" -#: sql_help.h:492 +#: sql_help.c:4436 msgid "define a new index" msgstr "Ñоздать индекÑ" -#: sql_help.h:497 +#: sql_help.c:4441 msgid "define a new procedural language" msgstr "Ñоздать процедурный Ñзык" -#: sql_help.h:502 +#: sql_help.c:4446 msgid "define a new materialized view" msgstr "Ñоздать материализованное предÑтавление" -#: sql_help.h:507 +#: sql_help.c:4451 msgid "define a new operator" msgstr "Ñоздать оператор" -#: sql_help.h:512 +#: sql_help.c:4456 msgid "define a new operator class" msgstr "Ñоздать клаÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð²" -#: sql_help.h:517 +#: sql_help.c:4461 msgid "define a new operator family" msgstr "Ñоздать ÑемейÑтво операторов" -#: sql_help.h:522 +#: sql_help.c:4466 msgid "define a new row level security policy for a table" msgstr "Ñоздать новую политику безопаÑноÑти на уровне Ñтрок Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ‹" -#: sql_help.h:532 +#: sql_help.c:4476 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "Ñоздать правило перезапиÑи" -#: sql_help.h:537 +#: sql_help.c:4481 msgid "define a new schema" msgstr "Ñоздать Ñхему" -#: sql_help.h:542 +#: sql_help.c:4486 msgid "define a new sequence generator" msgstr "Ñоздать генератор поÑледовательноÑтей" -#: sql_help.h:547 +#: sql_help.c:4491 msgid "define a new foreign server" msgstr "Ñоздать Ñторонний Ñервер" -#: sql_help.h:552 +#: sql_help.c:4496 msgid "define a new table" msgstr "Ñоздать таблицу" -#: sql_help.h:557 sql_help.h:957 +#: sql_help.c:4501 sql_help.c:4906 msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "Ñоздать таблицу из результатов запроÑа" -#: sql_help.h:562 +#: sql_help.c:4506 msgid "define a new tablespace" msgstr "Ñоздать табличное проÑтранÑтво" -#: sql_help.h:567 +#: sql_help.c:4511 msgid "define a new text search configuration" msgstr "Ñоздать конфигурацию текÑтового поиÑка" -#: sql_help.h:572 +#: sql_help.c:4516 msgid "define a new text search dictionary" msgstr "Ñоздать Ñловарь текÑтового поиÑка" -#: sql_help.h:577 +#: sql_help.c:4521 msgid "define a new text search parser" msgstr "Ñоздать анализатор текÑтового поиÑка" -#: sql_help.h:582 +#: sql_help.c:4526 msgid "define a new text search template" msgstr "Ñоздать шаблон текÑтового поиÑка" -#: sql_help.h:587 +#: sql_help.c:4531 msgid "define a new transform" msgstr "Ñоздать преобразование" -#: sql_help.h:592 +#: sql_help.c:4536 msgid "define a new trigger" msgstr "Ñоздать триггер" -#: sql_help.h:597 +#: sql_help.c:4541 msgid "define a new data type" msgstr "Ñоздать тип данных" -#: sql_help.h:607 +#: sql_help.c:4551 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" msgstr "Ñоздать ÑопоÑтавление Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтороннего Ñервера" -#: sql_help.h:612 +#: sql_help.c:4556 msgid "define a new view" msgstr "Ñоздать предÑтавление" -#: sql_help.h:617 +#: sql_help.c:4561 msgid "deallocate a prepared statement" msgstr "оÑвободить подготовленный оператор" -#: sql_help.h:622 +#: sql_help.c:4566 msgid "define a cursor" msgstr "Ñоздать курÑор" -#: sql_help.h:627 +#: sql_help.c:4571 msgid "delete rows of a table" msgstr "удалить запиÑи таблицы" -#: sql_help.h:632 +#: sql_help.c:4576 msgid "discard session state" msgstr "очиÑтить ÑоÑтоÑние ÑеанÑа" -#: sql_help.h:637 +#: sql_help.c:4581 msgid "execute an anonymous code block" msgstr "выполнить анонимный блок кода" -#: sql_help.h:642 +#: sql_help.c:4586 +msgid "remove an access method" +msgstr "удалить метод доÑтупа" + +#: sql_help.c:4591 msgid "remove an aggregate function" msgstr "удалить агрегатную функцию" -#: sql_help.h:647 +#: sql_help.c:4596 msgid "remove a cast" msgstr "удалить приведение типа" -#: sql_help.h:652 +#: sql_help.c:4601 msgid "remove a collation" msgstr "удалить правило Ñортировки" -#: sql_help.h:657 +#: sql_help.c:4606 msgid "remove a conversion" msgstr "удалить преобразование" -#: sql_help.h:662 +#: sql_help.c:4611 msgid "remove a database" msgstr "удалить базу данных" -#: sql_help.h:667 +#: sql_help.c:4616 msgid "remove a domain" msgstr "удалить домен" -#: sql_help.h:672 +#: sql_help.c:4621 msgid "remove an event trigger" msgstr "удалить Ñобытийный триггер" -#: sql_help.h:677 +#: sql_help.c:4626 msgid "remove an extension" msgstr "удалить раÑширение" -#: sql_help.h:682 +#: sql_help.c:4631 msgid "remove a foreign-data wrapper" msgstr "удалить обёртку Ñторонних данных" -#: sql_help.h:687 +#: sql_help.c:4636 msgid "remove a foreign table" msgstr "удалить Ñтороннюю таблицу" -#: sql_help.h:692 +#: sql_help.c:4641 msgid "remove a function" msgstr "удалить функцию" -#: sql_help.h:697 sql_help.h:742 sql_help.h:812 +#: sql_help.c:4646 sql_help.c:4691 sql_help.c:4761 msgid "remove a database role" msgstr "удалить роль Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð‘Ð”" -#: sql_help.h:702 +#: sql_help.c:4651 msgid "remove an index" msgstr "удалить индекÑ" -#: sql_help.h:707 +#: sql_help.c:4656 msgid "remove a procedural language" msgstr "удалить процедурный Ñзык" -#: sql_help.h:712 +#: sql_help.c:4661 msgid "remove a materialized view" msgstr "удалить материализованное предÑтавление" -#: sql_help.h:717 +#: sql_help.c:4666 msgid "remove an operator" msgstr "удалить оператор" -#: sql_help.h:722 +#: sql_help.c:4671 msgid "remove an operator class" msgstr "удалить клаÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð²" -#: sql_help.h:727 +#: sql_help.c:4676 msgid "remove an operator family" msgstr "удалить ÑемейÑтво операторов" -#: sql_help.h:732 +#: sql_help.c:4681 msgid "remove database objects owned by a database role" msgstr "удалить объекты базы данных, принадлежащие роли" -#: sql_help.h:737 +#: sql_help.c:4686 msgid "remove a row level security policy from a table" msgstr "удалить политику безопаÑноÑти на уровне Ñтрок из таблицы" -#: sql_help.h:747 +#: sql_help.c:4696 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "удалить правило перезапиÑи" -#: sql_help.h:752 +#: sql_help.c:4701 msgid "remove a schema" msgstr "удалить Ñхему" -#: sql_help.h:757 +#: sql_help.c:4706 msgid "remove a sequence" msgstr "удалить поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ" -#: sql_help.h:762 +#: sql_help.c:4711 msgid "remove a foreign server descriptor" msgstr "удалить опиÑание Ñтороннего Ñервера" -#: sql_help.h:767 +#: sql_help.c:4716 msgid "remove a table" msgstr "удалить таблицу" -#: sql_help.h:772 +#: sql_help.c:4721 msgid "remove a tablespace" msgstr "удалить табличное проÑтранÑтво" -#: sql_help.h:777 +#: sql_help.c:4726 msgid "remove a text search configuration" msgstr "удалить конфигурацию текÑтового поиÑка" -#: sql_help.h:782 +#: sql_help.c:4731 msgid "remove a text search dictionary" msgstr "удалить Ñловарь текÑтового поиÑка" -#: sql_help.h:787 +#: sql_help.c:4736 msgid "remove a text search parser" msgstr "удалить анализатор текÑтового поиÑка" -#: sql_help.h:792 +#: sql_help.c:4741 msgid "remove a text search template" msgstr "удалить шаблон текÑтового поиÑка" -#: sql_help.h:797 +#: sql_help.c:4746 msgid "remove a transform" msgstr "удалить преобразование" -#: sql_help.h:802 +#: sql_help.c:4751 msgid "remove a trigger" msgstr "удалить триггер" -#: sql_help.h:807 +#: sql_help.c:4756 msgid "remove a data type" msgstr "удалить тип данных" -#: sql_help.h:817 +#: sql_help.c:4766 msgid "remove a user mapping for a foreign server" msgstr "удалить ÑопоÑтавление Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтороннего Ñервера" -#: sql_help.h:822 +#: sql_help.c:4771 msgid "remove a view" msgstr "удалить предÑтавление" -#: sql_help.h:832 +#: sql_help.c:4781 msgid "execute a prepared statement" msgstr "выполнить подготовленный оператор" -#: sql_help.h:837 +#: sql_help.c:4786 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "показать план Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°" -#: sql_help.h:842 +#: sql_help.c:4791 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "получить результат запроÑа через курÑор" -#: sql_help.h:847 +#: sql_help.c:4796 msgid "define access privileges" msgstr "определить права доÑтупа" -#: sql_help.h:852 +#: sql_help.c:4801 msgid "import table definitions from a foreign server" msgstr "импортировать Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ† Ñо Ñтороннего Ñервера" -#: sql_help.h:857 +#: sql_help.c:4806 msgid "create new rows in a table" msgstr "добавить Ñтроки в таблицу" -#: sql_help.h:862 +#: sql_help.c:4811 msgid "listen for a notification" msgstr "ожидать уведомлениÑ" -#: sql_help.h:867 +#: sql_help.c:4816 msgid "load a shared library file" msgstr "загрузить файл разделÑемой библиотеки" -#: sql_help.h:872 +#: sql_help.c:4821 msgid "lock a table" msgstr "заблокировать таблицу" -#: sql_help.h:877 +#: sql_help.c:4826 msgid "position a cursor" msgstr "уÑтановить курÑор" -#: sql_help.h:882 +#: sql_help.c:4831 msgid "generate a notification" msgstr "Ñгенерировать уведомление" -#: sql_help.h:887 +#: sql_help.c:4836 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "подготовить оператор Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ" -#: sql_help.h:892 +#: sql_help.c:4841 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" msgstr "подготовить текущую транзакцию Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ…Ñ„Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¹ фикÑации" -#: sql_help.h:897 +#: sql_help.c:4846 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" msgstr "изменить владельца объектов БД, принадлежащих заданной роли" -#: sql_help.h:902 +#: sql_help.c:4851 msgid "replace the contents of a materialized view" msgstr "заменить Ñодержимое материализованного предÑтавлениÑ" -#: sql_help.h:907 +#: sql_help.c:4856 msgid "rebuild indexes" msgstr "переÑтроить индекÑÑ‹" -#: sql_help.h:912 +#: sql_help.c:4861 msgid "destroy a previously defined savepoint" msgstr "удалить ранее определённую точку ÑохранениÑ" -#: sql_help.h:917 +#: sql_help.c:4866 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "воÑÑтановить иÑходное значение параметра выполнениÑ" -#: sql_help.h:922 +#: sql_help.c:4871 msgid "remove access privileges" msgstr "удалить права доÑтупа" -#: sql_help.h:932 +#: sql_help.c:4881 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "отменить транзакцию, подготовленную ранее Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ…Ñ„Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¹ фикÑации" -#: sql_help.h:937 +#: sql_help.c:4886 msgid "roll back to a savepoint" msgstr "откатитьÑÑ Ðº точке ÑохранениÑ" -#: sql_help.h:942 +#: sql_help.c:4891 msgid "define a new savepoint within the current transaction" msgstr "определить новую точку ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² текущей транзакции" -#: sql_help.h:947 +#: sql_help.c:4896 msgid "define or change a security label applied to an object" msgstr "задать или изменить метку безопаÑноÑти, применённую к объекту" -#: sql_help.h:952 sql_help.h:997 sql_help.h:1027 +#: sql_help.c:4901 sql_help.c:4946 sql_help.c:4976 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "выбрать Ñтроки из таблицы или предÑтавлениÑ" -#: sql_help.h:962 +#: sql_help.c:4911 msgid "change a run-time parameter" msgstr "изменить параметр выполнениÑ" -#: sql_help.h:967 +#: sql_help.c:4916 msgid "set constraint check timing for the current transaction" msgstr "уÑтановить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ ограничений Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ транзакции" -#: sql_help.h:972 +#: sql_help.c:4921 msgid "set the current user identifier of the current session" msgstr "задать идентификатор текущего Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² текущем ÑеанÑе" -#: sql_help.h:977 +#: sql_help.c:4926 msgid "" "set the session user identifier and the current user identifier of the " "current session" @@ -5338,45 +5534,45 @@ msgstr "" "задать идентификатор Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑеанÑа и идентификатор текущего " "Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² текущем ÑеанÑе" -#: sql_help.h:982 +#: sql_help.c:4931 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "задать ÑвойÑтва текущей транзакции" -#: sql_help.h:987 +#: sql_help.c:4936 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "показать значение параметра выполнениÑ" -#: sql_help.h:1002 +#: sql_help.c:4951 msgid "empty a table or set of tables" msgstr "опуÑтошить таблицу или набор таблиц" -#: sql_help.h:1007 +#: sql_help.c:4956 msgid "stop listening for a notification" msgstr "прекратить ожидание уведомлений" -#: sql_help.h:1012 +#: sql_help.c:4961 msgid "update rows of a table" msgstr "изменить Ñтроки таблицы" -#: sql_help.h:1017 +#: sql_help.c:4966 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "произвеÑти Ñборку муÑора и проанализировать базу данных" -#: sql_help.h:1022 +#: sql_help.c:4971 msgid "compute a set of rows" msgstr "получить набор Ñтрок" -#: startup.c:177 +#: startup.c:189 #, c-format msgid "%s: -1 can only be used in non-interactive mode\n" msgstr "%s: -1 можно иÑпользовать только в неинтерактивном режиме\n" -#: startup.c:278 +#: startup.c:289 #, c-format msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ открыть файл протокола \"%s\": %s\n" -#: startup.c:342 +#: startup.c:389 #, c-format msgid "" "Type \"help\" for help.\n" @@ -5385,42 +5581,43 @@ msgstr "" "Введите \"help\", чтобы получить Ñправку.\n" "\n" -#: startup.c:490 +#: startup.c:538 #, c-format msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ уÑтановить параметр печати \"%s\"\n" -#: startup.c:530 +#: startup.c:578 #, c-format msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" msgstr "%s: удалить переменную \"%s\" нельзÑ\n" -#: startup.c:540 +#: startup.c:588 #, c-format msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ уÑтановить переменную \"%s\"\n" -#: startup.c:600 +#: startup.c:648 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ информации попробуйте \"%s --help\".\n" -#: startup.c:617 +#: startup.c:665 #, c-format msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" msgstr "%s: предупреждение: лишний аргумент \"%s\" проигнорирован\n" -#: startup.c:639 +#: startup.c:714 #, c-format msgid "%s: could not find own program executable\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ найти Ñвой иÑполнÑемый файл\n" -#: startup.c:761 startup.c:808 startup.c:829 startup.c:866 variables.c:121 +#: startup.c:836 startup.c:883 startup.c:904 startup.c:941 startup.c:963 +#: variables.c:121 #, c-format msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\"; assuming \"%s\"\n" msgstr "нераÑпознанное значение \"%s\" Ð´Ð»Ñ \"%s\"; подразумеваетÑÑ \"%s\"\n" -#: tab-complete.c:4581 +#: tab-complete.c:3704 #, c-format msgid "" "tab completion query failed: %s\n" @@ -5431,6 +5628,9 @@ msgstr "" "ЗапроÑ:\n" "%s\n" +#~ msgid "Watch every %lds\t%s" +#~ msgstr "Повтор Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· %ld Ñек.\t%s" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Display influencing variables:\n" @@ -5450,39 +5650,6 @@ msgstr "" #~ msgid "expression_index" #~ msgstr "индекÑ_по_выражению" -#~ msgid "" -#~ "The server (version %d.%d) does not support editing view definitions.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Сервер (верÑÐ¸Ñ %d.%d) не поддерживает редактирование Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ " -#~ "предÑтавлениÑ.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The server (version %d.%d) does not support showing view definitions.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Сервер (верÑÐ¸Ñ %d.%d) не поддерживает вывод Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавлений.\n" - -#~ msgid "view name is required\n" -#~ msgstr "требуетÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлениÑ\n" - -#~ msgid "%s.%s is not a view\n" -#~ msgstr "%s.%s - не предÑтавление\n" - -#~ msgid "" -#~ " \\ev [VIEWNAME [LINE]] edit view definition with external editor\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\ev [VIEWNAME [LINE]] править определение предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ внешнем " -#~ "редакторе\n" - -#~ msgid " \\sv[+] VIEWNAME show a view's definition\n" -#~ msgstr " \\sv[+] ИМЯ_ПРЕДСТ показать определение предÑтавлениÑ\n" - -#~ msgid "" -#~ " SHOW_CONTEXT control display of message context fields [never, " -#~ "errors, always]\n" -#~ msgstr "" -#~ " SHOW_CONTEXT управлÑет отображением полей контекÑта Ñообщений " -#~ "[never, errors, always]\n" - #~ msgid "SSL connection (unknown cipher)\n" #~ msgstr "SSL-Ñоединение (шифр неизвеÑтен)\n" diff --git a/src/bin/psql/po/zh_CN.po b/src/bin/psql/po/zh_CN.po index 8c2465cfbbfd011c8ad93106efc930152b6be824..c9177f175d914442206056569c6ea99e0db1b2a8 100644 --- a/src/bin/psql/po/zh_CN.po +++ b/src/bin/psql/po/zh_CN.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL 9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-26 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 23:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-18 04:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 15:59+0800\n" "Last-Translator: Yuwei Peng <ywpeng@whu.edu.cn>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "pclose调用失败: %s" # common.c:99 # mainloop.c:71 #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 -#: ../../common/fe_memutils.c:98 command.c:318 input.c:205 mainloop.c:73 -#: mainloop.c:253 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 command.c:330 input.c:227 mainloop.c:80 +#: mainloop.c:261 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "内å˜è€—å°½\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "æ— æ³•å¤åˆ¶ç©ºæŒ‡é’ˆ (内部错误)\n" msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°æœ‰æ•ˆçš„ç”¨æˆ·ID %ld: %s" -#: ../../common/username.c:47 command.c:273 +#: ../../common/username.c:47 command.c:287 msgid "user does not exist" msgstr "用户ä¸å˜åœ¨" @@ -120,44 +120,76 @@ msgstr "åè¿›ç¨‹è¢«ä¿¡å· %d 终æ¢" msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "å进程结æŸï¼Œä¸æ˜ŽçŠ¶æ€ä»£ç %d" +# print.c:1202 +#: ../../fe_utils/print.c:354 +#, c-format +msgid "(%lu row)" +msgid_plural "(%lu rows)" +msgstr[0] "(%lu 行记录)" + +#: ../../fe_utils/print.c:2906 +#, c-format +msgid "Interrupted\n" +msgstr "å·²ä¸æ–\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:2970 +#, c-format +msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" +msgstr "æ— æ³•å¯¹è¡¨çš„å†…å®¹å¢žåŠ æ ‡é¢˜:å·²ç»è¶…过%d列的数é‡.\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3010 +#, c-format +msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" +msgstr "æ— æ³•å¯¹è¡¨çš„å†…å®¹æ·»åŠ å•å…ƒ: 总共有%d个å•å…ƒè¶…过.\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3259 +#, c-format +msgid "invalid output format (internal error): %d" +msgstr "æ— æ•ˆçš„è¾“å‡ºæ ¼å¼ (内部错误): %d" + +#: ../../fe_utils/psqlscan.l:713 +#, c-format +msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\"\n" +msgstr "跳过å˜é‡ \"%s\"的递归扩展\n" + # command.c:120 -#: command.c:114 +#: command.c:128 #, c-format msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" msgstr "æ— æ•ˆçš„å‘½ä»¤ \\%s,用 \\? 查看帮助。\n" # command.c:122 -#: command.c:116 +#: command.c:130 #, c-format msgid "invalid command \\%s\n" msgstr "æ— æ•ˆçš„å‘½ä»¤ \\%s\n" # command.c:131 -#: command.c:127 +#: command.c:141 #, c-format msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" msgstr "\\%s:忽略多余的å‚æ•° \"%s\" \n" # command.c:240 -#: command.c:271 +#: command.c:285 #, c-format msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s\n" msgstr "æ— æ³•èŽ·å–用户ID %ld: %s对应的home 目录\n" # command.c:256 -#: command.c:289 +#: command.c:303 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "\\%s: æ— æ³•åˆ‡æ¢ç›®å½•è‡³ \"%s\": %s\n" # common.c:636 # common.c:871 -#: command.c:304 common.c:442 common.c:500 common.c:962 +#: command.c:318 common.c:548 common.c:606 common.c:1139 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "ä½ ç›®å‰æ²¡æœ‰è¿žæŽ¥åˆ°æ•°æ®åº“。\n" -#: command.c:331 +#: command.c:343 #, c-format msgid "" "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at " @@ -166,7 +198,7 @@ msgstr "" "以用户 \"%2$s\" 的身份,通过套接å—\"%3$s\"在端å£\"%4$s\"连接到数æ®åº“ \"%1$s" "\"\n" -#: command.c:334 +#: command.c:346 #, c-format msgid "" "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port " @@ -176,32 +208,58 @@ msgstr "" # command.c:370 # command.c:760 -#: command.c:535 command.c:605 command.c:1405 +#: command.c:559 command.c:629 command.c:725 command.c:1557 #, c-format msgid "no query buffer\n" msgstr "没有查询缓å˜åŒº\n" -#: command.c:568 command.c:3168 +#: command.c:592 command.c:3408 #, c-format msgid "invalid line number: %s\n" msgstr "è¡Œå·æ— 效: %s\n" # describe.c:117 -#: command.c:599 +#: command.c:623 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support editing function source.\n" msgstr "æœåŠ¡å™¨(版本%d.%d)ä¸æ”¯æŒç¼–辑函数æºç .\n" -#: command.c:679 +#: command.c:703 command.c:771 msgid "No changes" msgstr "没有å‘生更改" +# describe.c:117 +#: command.c:719 +#, c-format +msgid "The server (version %d.%d) does not support editing view definitions.\n" +msgstr "æœåŠ¡å™¨ï¼ˆç‰ˆæœ¬%d.%d)ä¸æ”¯æŒç¼–辑视图定义。\n" + # command.c:433 -#: command.c:733 +#: command.c:825 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" msgstr "%sï¼šæ— æ•ˆçš„ç¼–ç å称或找ä¸åˆ°è½¬æ¢ç¨‹åº\n" +# command.c:953 +# common.c:216 +# common.c:605 +# common.c:660 +# common.c:903 +#: command.c:850 command.c:1897 command.c:3510 common.c:152 common.c:199 +#: common.c:492 common.c:1185 common.c:1210 common.c:1311 copy.c:489 +#: copy.c:699 large_obj.c:156 large_obj.c:191 large_obj.c:253 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: command.c:854 +msgid "out of memory" +msgstr "内å˜ç”¨å°½" + +#: command.c:857 +msgid "There was no previous error." +msgstr "没有之å‰çš„错误。" + # command.c:501 # command.c:535 # command.c:549 @@ -209,14 +267,14 @@ msgstr "%sï¼šæ— æ•ˆçš„ç¼–ç å称或找ä¸åˆ°è½¬æ¢ç¨‹åº\n" # command.c:612 # command.c:740 # command.c:771 -#: command.c:830 command.c:880 command.c:894 command.c:911 command.c:1018 -#: command.c:1182 command.c:1385 command.c:1416 +#: command.c:951 command.c:1001 command.c:1015 command.c:1032 command.c:1139 +#: command.c:1303 command.c:1537 command.c:1568 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument\n" msgstr "\\%s:缺少所需å‚æ•°\n" # command.c:598 -#: command.c:943 +#: command.c:1064 msgid "Query buffer is empty." msgstr "查询缓å˜åŒºæ˜¯ç©ºçš„。" @@ -224,65 +282,77 @@ msgstr "查询缓å˜åŒºæ˜¯ç©ºçš„。" # command.c:939 # startup.c:187 # startup.c:205 -#: command.c:953 +#: command.c:1074 msgid "Enter new password: " msgstr "输入新的密ç :" -#: command.c:954 +#: command.c:1075 msgid "Enter it again: " msgstr "å†æ¬¡è¾“入:" -#: command.c:958 +#: command.c:1079 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "两次密ç ä¸åŒ¹é…。\n" -#: command.c:976 +#: command.c:1097 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" msgstr "密ç åŠ å¯†å¤±è´¥ã€‚\n" # startup.c:502 -#: command.c:1047 command.c:1163 command.c:1390 +#: command.c:1168 command.c:1284 command.c:1542 #, c-format msgid "\\%s: error while setting variable\n" msgstr "\\%s: 设定å˜é‡å€¼æ—¶å‡ºé”™\n" # command.c:632 -#: command.c:1110 +#: command.c:1231 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "查询缓å˜åŒºé‡ç½®(已清空)。" # command.c:646 -#: command.c:1122 +#: command.c:1243 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "写入历å²è®°å½•åˆ°æ–‡ä»¶ \"%s\".\n" -#: command.c:1187 +#: command.c:1308 #, c-format msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"\n" msgstr "\\%s: 环境å˜é‡ä¸èƒ½åŒ…å« \"=\"\n" # describe.c:117 -#: command.c:1229 +#: command.c:1350 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support showing function source.\n" msgstr "æœåŠ¡å™¨(版本%d.%d)ä¸æ”¯æŒæ˜¾ç¤ºå‡½æ•°æºç .\n" # copy.c:122 -#: command.c:1235 +#: command.c:1356 #, c-format msgid "function name is required\n" msgstr "需è¦å‡½æ•°å\n" +# describe.c:117 +#: command.c:1429 +#, c-format +msgid "The server (version %d.%d) does not support showing view definitions.\n" +msgstr "æœåŠ¡å™¨ï¼ˆç‰ˆæœ¬%d.%d)ä¸æ”¯æŒæ˜¾ç¤ºè§†å›¾å®šä¹‰ã€‚\n" + +# copy.c:122 +#: command.c:1435 +#, c-format +msgid "view name is required\n" +msgstr "需è¦è§†å›¾å\n" + # command.c:726 -#: command.c:1370 +#: command.c:1522 msgid "Timing is on." msgstr "å¯ç”¨è®¡æ—¶åŠŸèƒ½." # command.c:728 -#: command.c:1372 +#: command.c:1524 msgid "Timing is off." msgstr "åœæ¢è®¡æ—¶åŠŸèƒ½." @@ -299,15 +369,16 @@ msgstr "åœæ¢è®¡æ—¶åŠŸèƒ½." # common.c:170 # copy.c:530 # copy.c:575 -#: command.c:1433 command.c:1453 command.c:2087 command.c:2090 command.c:2093 -#: command.c:2099 command.c:2101 command.c:2109 command.c:2119 command.c:2128 -#: command.c:2142 command.c:2159 command.c:2218 common.c:74 copy.c:333 -#: copy.c:393 copy.c:408 psqlscan.l:1700 psqlscan.l:1711 psqlscan.l:1721 +#: command.c:1586 command.c:1606 command.c:2240 command.c:2243 command.c:2246 +#: command.c:2252 command.c:2254 command.c:2262 command.c:2272 command.c:2281 +#: command.c:2295 command.c:2312 command.c:2370 common.c:67 copy.c:332 +#: copy.c:392 copy.c:405 psqlscanslash.l:710 psqlscanslash.l:721 +#: psqlscanslash.l:731 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: command.c:1544 +#: command.c:1700 #, c-format msgid "+ opt(%d) = |%s|\n" msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n" @@ -316,7 +387,7 @@ msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n" # command.c:939 # startup.c:187 # startup.c:205 -#: command.c:1570 startup.c:195 +#: command.c:1726 startup.c:207 msgid "Password: " msgstr "å£ä»¤ï¼š" @@ -324,44 +395,32 @@ msgstr "å£ä»¤ï¼š" # command.c:939 # startup.c:187 # startup.c:205 -#: command.c:1575 startup.c:197 +#: command.c:1731 startup.c:209 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "用户 %s çš„å£ä»¤ï¼š" -#: command.c:1622 +#: command.c:1778 #, c-format msgid "" "All connection parameters must be supplied because no database connection " "exists\n" msgstr "没有å¯ç”¨çš„æ•°æ®åº“连接,所以必须æ供所有的连接å‚æ•°\n" -# command.c:953 -# common.c:216 -# common.c:605 -# common.c:660 -# common.c:903 -#: command.c:1743 command.c:3202 common.c:120 common.c:413 common.c:1005 -#: common.c:1030 common.c:1130 copy.c:492 copy.c:702 large_obj.c:156 -#: large_obj.c:191 large_obj.c:253 psqlscan.l:1972 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - # command.c:957 -#: command.c:1747 +#: command.c:1901 #, c-format msgid "Previous connection kept\n" msgstr "ä¿ç•™ä¸Šä¸€æ¬¡è¿žæŽ¥\n" # command.c:969 -#: command.c:1751 +#: command.c:1905 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\连接:%s" # command.c:981 -#: command.c:1785 +#: command.c:1937 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" " @@ -371,7 +430,7 @@ msgstr "" "\".\n" # command.c:981 -#: command.c:1788 +#: command.c:1940 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at " @@ -380,17 +439,17 @@ msgstr "" "您现在已ç»è¿žæŽ¥åˆ°æ•°æ®åº“ \"%s\", 用户 \"%s\",主机 \"%s\",端å£å· \"%s\".\n" # command.c:981 -#: command.c:1792 +#: command.c:1944 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "您现在已ç»è¿žæŽ¥åˆ°æ•°æ®åº“ \"%s\",用户 \"%s\".\n" -#: command.c:1826 +#: command.c:1978 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, æœåŠ¡å™¨ %s)\n" -#: command.c:1834 +#: command.c:1986 #, c-format msgid "" "WARNING: %s major version %d.%d, server major version %d.%d.\n" @@ -400,27 +459,26 @@ msgstr "" " 一些psql功能å¯èƒ½æ— 法æ£å¸¸ä½¿ç”¨ã€‚\n" # startup.c:652 -#: command.c:1868 +#: command.c:2020 #, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n" msgstr "SSL 连接(å议:%s,密ç :%s,密钥ä½ï¼š%s,压缩:%s)\n" -#: command.c:1869 command.c:1870 command.c:1871 -#| msgid "[unknown]" +#: command.c:2021 command.c:2022 command.c:2023 msgid "unknown" msgstr "未知" # help.c:48 -#: command.c:1872 help.c:46 +#: command.c:2024 help.c:46 msgid "off" msgstr "å…³é—" # help.c:48 -#: command.c:1872 help.c:46 +#: command.c:2024 help.c:46 msgid "on" msgstr "å¼€å¯" -#: command.c:1892 +#: command.c:2044 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -431,7 +489,7 @@ msgstr "" " 8-bit å—符å¯èƒ½æ— 法æ£å¸¸å·¥ä½œã€‚请查阅 psql å‚考\n" " 页 \"Windows 用户注æ„事项\" 的详细说明。\n" -#: command.c:1976 +#: command.c:2129 #, c-format msgid "" "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a " @@ -439,31 +497,31 @@ msgid "" msgstr "必须设置环境å˜é‡ PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG,用于指定行å·\n" # command.c:1103 -#: command.c:2005 +#: command.c:2158 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"\n" msgstr "æ— æ³•å¯åŠ¨ç¼–辑器 \"%s\"\n" # command.c:1105 -#: command.c:2007 +#: command.c:2160 #, c-format msgid "could not start /bin/sh\n" msgstr "æ— æ³•å¯åŠ¨ /bin/sh\n" # command.c:1148 -#: command.c:2045 +#: command.c:2198 #, c-format msgid "could not locate temporary directory: %s\n" msgstr "找ä¸åˆ°ä¸´æ—¶ç›®å½•ï¼š%s\n" # command.c:1148 -#: command.c:2072 +#: command.c:2225 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ä¸´æ—¶æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" # command.c:1340 -#: command.c:2376 +#: command.c:2499 #, c-format msgid "" "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, " @@ -472,231 +530,244 @@ msgstr "" "\\pset: å…è®¸çš„æ ¼å¼æ˜¯ unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, latex, " "latex-longtable, troff-ms\n" -#: command.c:2395 +#: command.c:2518 #, c-format msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n" msgstr "\\pset: 所å…è®¸ä½¿ç”¨çš„æ–‡æœ¬é£Žæ ¼æ˜¯ASCII, OLD-ASCII, UNICODE\n" -#: command.c:2411 +#: command.c:2534 #, c-format -msgid "\\pset: allowed unicode border linestyles are single, double\n" -msgstr "\\pset: å…许的unicode边界线型是 single å’Œ double\n" +#| msgid "\\pset: allowed unicode border linestyles are single, double\n" +msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double\n" +msgstr "\\pset:å…许的 Unicode 边界线型是 single å’Œ double\n" -#: command.c:2426 +#: command.c:2549 #, c-format -msgid "\\pset: allowed unicode column linestyles are single, double\n" -msgstr "\\pset: å…许的unicode列线型是 single å’Œ double\n" +#| msgid "\\pset: allowed unicode column linestyles are single, double\n" +msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double\n" +msgstr "\\pset:å…许的 Unicode 列线型是 single å’Œ double\n" -#: command.c:2441 +#: command.c:2564 #, c-format -msgid "\\pset: allowed unicode header linestyles are single, double\n" -msgstr "\\pset: å…许的unicode头部线型是 single å’Œ double\n" +#| msgid "\\pset: allowed unicode header linestyles are single, double\n" +msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double\n" +msgstr "\\pset:å…许的 Unicode 页眉线型是 single å’Œ double\n" # command.c:1493 -#: command.c:2593 command.c:2772 +#: command.c:2716 command.c:2895 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "\\pset: ä¸æ˜Žé€‰é¡¹: %s\n" # command.c:1355 -#: command.c:2611 +#: command.c:2734 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "è¾¹ç¼˜é£Žæ ¼æ˜¯ %d。\n" -#: command.c:2617 +#: command.c:2740 #, c-format msgid "Target width is unset.\n" msgstr "ç›®æ ‡å®½åº¦æœªè®¾ç½®.\n" -#: command.c:2619 +#: command.c:2742 #, c-format msgid "Target width is %d.\n" msgstr "ç›®æ ‡å®½åº¦ä¸º %d.\n" # command.c:1364 -#: command.c:2626 +#: command.c:2749 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "扩展显示已打开。\n" # command.c:1364 -#: command.c:2628 +#: command.c:2751 #, c-format msgid "Expanded display is used automatically.\n" msgstr "扩展显示已自动打开。\n" # command.c:1365 -#: command.c:2630 +#: command.c:2753 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "扩展显示已关é—。\n" # command.c:1389 -#: command.c:2637 command.c:2645 +#: command.c:2760 command.c:2768 #, c-format msgid "Field separator is zero byte.\n" msgstr "æ ä½åˆ†éš”符å·æ˜¯0å—节\n" # command.c:1389 -#: command.c:2639 +#: command.c:2762 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "æ ä½åˆ†éš”符å·æ˜¯ \"%s\"。\n" # command.c:1485 -#: command.c:2652 +#: command.c:2775 #, c-format msgid "Default footer is on.\n" msgstr "打开默认æ¥è¿›å™¨ã€‚\n" # command.c:1487 -#: command.c:2654 +#: command.c:2777 #, c-format msgid "Default footer is off.\n" msgstr "å…³é—默认æ¥è¿›å™¨ã€‚\n" # command.c:1345 -#: command.c:2660 +#: command.c:2783 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "è¾“å‡ºæ ¼å¼æ˜¯ %s。\n" # command.c:1355 -#: command.c:2666 +#: command.c:2789 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "æ–‡æœ¬çš„é£Žæ ¼æ˜¯%s. \n" # command.c:1377 -#: command.c:2673 +#: command.c:2796 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr " \"%s\" 是空值显示。\n" -#: command.c:2681 +#: command.c:2804 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" msgstr "å¯åŠ¨è¯è¨€çŽ¯å¢ƒè°ƒæ•´åŽçš„数值输出。\n" -#: command.c:2683 +#: command.c:2806 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" msgstr "å…³é—è¯è¨€çŽ¯å¢ƒè°ƒæ•´åŽçš„数值输出。\n" # command.c:1470 -#: command.c:2690 +#: command.c:2813 #, c-format msgid "Pager is used for long output.\n" msgstr "显示大é‡æ•°æ®æ—¶ä½¿ç”¨åˆ†é¡µå™¨ã€‚\n" # command.c:1472 -#: command.c:2692 +#: command.c:2815 #, c-format msgid "Pager is always used.\n" msgstr "总是使用分页器。\n" # command.c:1474 -#: command.c:2694 +#: command.c:2817 #, c-format msgid "Pager usage is off.\n" msgstr "ä¸ä½¿ç”¨åˆ†é¡µå™¨ã€‚\n" -#: command.c:2700 +#: command.c:2823 #, c-format msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n" msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n" msgstr[0] "分页器ä¸èƒ½è¢«ç”¨äºŽå°‘于%d行。\n" # command.c:1405 -#: command.c:2710 command.c:2720 +#: command.c:2833 command.c:2843 #, c-format msgid "Record separator is zero byte.\n" msgstr "记录分隔符å·æ˜¯ 0å—节。\n" # command.c:1403 -#: command.c:2712 +#: command.c:2835 #, c-format msgid "Record separator is <newline>.\n" msgstr "记录分隔符å·æ˜¯ <newline>。\n" # command.c:1405 -#: command.c:2714 +#: command.c:2837 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "记录分隔符å·æ˜¯ \"%s\"。\n" # command.c:1452 -#: command.c:2727 +#: command.c:2850 #, c-format msgid "Table attributes are \"%s\".\n" msgstr "表属性是 \"%s\".\n" # command.c:1454 -#: command.c:2730 +#: command.c:2853 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "未设置数æ®è¡¨å±žæ€§ã€‚\n" # command.c:1434 -#: command.c:2737 +#: command.c:2860 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "æ ‡é¢˜æ˜¯ \"%s\"。\n" # command.c:1436 -#: command.c:2739 +#: command.c:2862 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "æ— æ ‡é¢˜ã€‚\n" # command.c:1418 -#: command.c:2746 +#: command.c:2869 #, c-format msgid "Tuples only is on.\n" msgstr "å¼€å¯åªæ˜¾ç¤ºå…ƒç»„。\n" # command.c:1418 -#: command.c:2748 +#: command.c:2871 #, c-format msgid "Tuples only is off.\n" msgstr "å…³é—åªæ˜¾ç¤ºå…ƒç»„。\n" # command.c:1355 -#: command.c:2754 +#: command.c:2877 #, c-format -msgid "Unicode border linestyle is \"%s\".\n" -msgstr "Unicode的边界线型是\"%s\"。\n" +#| msgid "Unicode border linestyle is \"%s\".\n" +msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n" +msgstr "Unicode 边界线型是 \"%s\"。\n" # command.c:1355 -#: command.c:2760 +#: command.c:2883 #, c-format -msgid "Unicode column linestyle is \"%s\".\n" -msgstr "Unicode的列线型是\"%s\"。\n" +#| msgid "Unicode column linestyle is \"%s\".\n" +msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n" +msgstr "Unicode 列线型是 \"%s\"。\n" # command.c:1355 -#: command.c:2766 +#: command.c:2889 #, c-format -msgid "Unicode header linestyle is \"%s\".\n" -msgstr "Unicode的头部线型是\"%s\"。\n" +#| msgid "Unicode header linestyle is \"%s\".\n" +msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n" +msgstr "Unicode 页眉线型是 \"%s\"。\n" # command.c:1532 -#: command.c:2926 +#: command.c:3049 #, c-format msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\!:失败\n" -#: command.c:2946 common.c:548 +#: command.c:3073 common.c:654 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n" msgstr "\\watch命令ä¸èƒ½ç”¨äºŽç©ºæŸ¥è¯¢\n" -#: command.c:2967 +#: command.c:3110 +#, c-format +#| msgid "%s (%s, server %s)\n" +msgid "%s\t%s (every %gs)\n" +msgstr "%s\t%s (æ¯ %gs)\n" + +#: command.c:3113 #, c-format -msgid "Watch every %lds\t%s" -msgstr "Watch命令æ¯%lds\t%s调用一次" +#| msgid "%s (%s, server %s)\n" +msgid "%s (every %gs)\n" +msgstr "%s (æ¯ %gs)\n" -#: command.c:3018 command.c:3025 common.c:448 common.c:455 common.c:988 +#: command.c:3167 command.c:3174 common.c:554 common.c:561 common.c:1168 #, c-format msgid "" "********* QUERY **********\n" @@ -709,55 +780,66 @@ msgstr "" "**************************\n" "\n" +#: command.c:3325 +#, c-format +#| msgid "\"%s\" is not a view" +msgid "%s.%s is not a view\n" +msgstr "%s.%s ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªè§†å›¾\n" + +#: common.c:137 +#, c-format +msgid "can't escape without active connection\n" +msgstr "没有数æ®åº“è¿žæŽ¥æ—¶æ— æ³•escape\n" + # common.c:298 -#: common.c:287 +#: common.c:366 #, c-format msgid "connection to server was lost\n" msgstr "与数æ®åº“的连接已ç»æ–å¼€\n" # common.c:302 -#: common.c:291 +#: common.c:370 #, c-format msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " msgstr "与æœåŠ¡å™¨çš„连接已æ–开,æ£åœ¨è¯•å›¾é‡ç½®: " # common.c:307 -#: common.c:296 +#: common.c:375 #, c-format msgid "Failed.\n" msgstr "失败。\n" # common.c:314 -#: common.c:303 +#: common.c:382 #, c-format msgid "Succeeded.\n" msgstr "完æˆã€‚\n" # fe-exec.c:1371 -#: common.c:403 common.c:759 common.c:927 +#: common.c:482 common.c:931 common.c:1103 #, c-format msgid "unexpected PQresultStatus: %d\n" msgstr "æ„外的 PQresultStatus: %d\n" -#: common.c:555 +#: common.c:661 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with COPY\n" msgstr "\\watchä¸èƒ½ç”¨äºŽCOPY命令ä¸\n" # fe-exec.c:1371 -#: common.c:560 +#: common.c:666 #, c-format msgid "unexpected result status for \\watch\n" msgstr "\\Watch出现æ„外的结果状æ€\n" # common.c:930 -#: common.c:571 common.c:1146 +#: common.c:677 common.c:1327 #, c-format msgid "Time: %.3f ms\n" msgstr "时间:%.3f ms\n" # common.c:691 -#: common.c:589 +#: common.c:695 #, c-format msgid "" "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server " @@ -766,30 +848,30 @@ msgstr "" "从PID为%3$dçš„æœåŠ¡å™¨è¿›ç¨‹æŽ¥æ”¶åˆ°å¸¦æœ‰å—节æµé‡\"%2$s\"的异æ¥é€šçŸ¥æ¶ˆæ¯\"%1$s\".\n" # common.c:691 -#: common.c:592 +#: common.c:698 #, c-format msgid "" "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" msgstr "收到æ¥è‡ªæœåŠ¡å™¨ \"%s\" 进程 PID %d éžåŒæ¥é€šçŸ¥ã€‚\n" -#: common.c:654 +#: common.c:756 #, c-format msgid "no rows returned for \\gset\n" msgstr "\\gset没有记录行返回\n" -#: common.c:659 +#: common.c:761 #, c-format msgid "more than one row returned for \\gset\n" msgstr "\\gset返回超过1个记录行\n" # startup.c:502 -#: common.c:685 +#: common.c:787 #, c-format msgid "could not set variable \"%s\"\n" msgstr "æ— æ³•è®¾ç½®å˜é‡ \"%s\"\n" # common.c:879 -#: common.c:970 +#: common.c:1148 #, c-format msgid "" "***(Single step mode: verify command)" @@ -803,81 +885,80 @@ msgstr "" "***(按 Enter 键继ç»æˆ–键入 x æ¥å–消)********************\n" # describe.c:117 -#: common.c:1021 +#: common.c:1201 #, c-format msgid "" "The server (version %d.%d) does not support savepoints for " "ON_ERROR_ROLLBACK.\n" msgstr "æœåŠ¡å™¨(版本 %d.%d)ä¸æ”¯æŒä¿å˜ç‚¹(Savepoint)ON_ERROR_ROLLBACK。\n" -#: common.c:1075 +#: common.c:1256 #, c-format -#| msgid "STATEMENT: " msgid "STATEMENT: %s\n" msgstr "è¯å¥ï¼š%s\n" # large_obj.c:58 -#: common.c:1118 +#: common.c:1299 #, c-format msgid "unexpected transaction status (%d)\n" msgstr "æ„外的事务状æ€å€¼ (%d)\n" # copy.c:122 -#: copy.c:98 +#: copy.c:99 #, c-format msgid "\\copy: arguments required\n" msgstr "\\copy:需è¦å‚æ•°\n" # copy.c:408 -#: copy.c:253 +#: copy.c:254 #, c-format msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n" msgstr "\\copy:在 \"%s\" å‘生解读错误\n" # copy.c:410 -#: copy.c:255 +#: copy.c:256 #, c-format msgid "\\copy: parse error at end of line\n" msgstr "\\copy:在行尾å‘生解读错误\n" -#: copy.c:330 +#: copy.c:329 #, c-format msgid "could not execute command \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•æ‰§è¡Œå‘½ä»¤ \"%s\": %s\n" -#: copy.c:346 +#: copy.c:345 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•èŽ·å–文件 \"%s\":%s 的状æ€\n" # copy.c:541 -#: copy.c:350 +#: copy.c:349 #, c-format msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n" msgstr "%sï¼šæ— æ³•ä»Žç›®å½•å¤åˆ¶æˆ–å¤åˆ¶åˆ°ç›®å½•\n" -#: copy.c:387 +#: copy.c:386 #, c-format msgid "could not close pipe to external command: %s\n" msgstr "æ— æ³•ä¸ºå¤–éƒ¨å‘½ä»¤: %så…³é—管é“\n" # command.c:1103 -#: copy.c:455 copy.c:466 +#: copy.c:452 copy.c:463 #, c-format msgid "could not write COPY data: %s\n" msgstr "æ— æ³•å†™å…¥ COPY æ•°æ®ï¼š%s\n" -#: copy.c:473 +#: copy.c:470 #, c-format msgid "COPY data transfer failed: %s" msgstr "COPY æ•°æ®è½¬æ¢å¤±è´¥ï¼š%s" -#: copy.c:534 +#: copy.c:531 msgid "canceled by user" msgstr "ä¾ç”¨æˆ·å–消" # copy.c:668 -#: copy.c:545 +#: copy.c:542 msgid "" "Enter data to be copied followed by a newline.\n" "End with a backslash and a period on a line by itself." @@ -885,11 +966,11 @@ msgstr "" "输入è¦å¤åˆ¶çš„æ•°æ®å¹¶ä¸”æ¢è¡Œã€‚\n" "在独立的一行上输入一个å斜线和一个å¥ç‚¹ç»“æŸã€‚" -#: copy.c:674 +#: copy.c:671 msgid "aborted because of read failure" msgstr "å› è¯»å–失败已被ä¸æ¢" -#: copy.c:698 +#: copy.c:695 msgid "trying to exit copy mode" msgstr "æ£åœ¨å°è¯•é€€å‡º" @@ -903,10 +984,10 @@ msgstr "æ£åœ¨å°è¯•é€€å‡º" # describe.c:1585 # describe.c:1633 #: describe.c:71 describe.c:264 describe.c:496 describe.c:626 describe.c:769 -#: describe.c:886 describe.c:956 describe.c:2929 describe.c:3134 -#: describe.c:3224 describe.c:3469 describe.c:3606 describe.c:3835 -#: describe.c:3907 describe.c:3918 describe.c:3977 describe.c:4385 -#: describe.c:4464 +#: describe.c:886 describe.c:956 describe.c:2931 describe.c:3136 +#: describe.c:3226 describe.c:3471 describe.c:3608 describe.c:3837 +#: describe.c:3909 describe.c:3920 describe.c:3979 describe.c:4387 +#: describe.c:4467 msgid "Schema" msgstr "架构模å¼" @@ -923,11 +1004,11 @@ msgstr "架构模å¼" # describe.c:1634 # describe.c:1727 #: describe.c:72 describe.c:156 describe.c:164 describe.c:265 describe.c:497 -#: describe.c:627 describe.c:688 describe.c:770 describe.c:957 describe.c:2930 -#: describe.c:3056 describe.c:3135 describe.c:3225 describe.c:3304 -#: describe.c:3470 describe.c:3534 describe.c:3607 describe.c:3836 -#: describe.c:3908 describe.c:3919 describe.c:3978 describe.c:4167 -#: describe.c:4248 describe.c:4462 +#: describe.c:627 describe.c:688 describe.c:770 describe.c:957 describe.c:2932 +#: describe.c:3058 describe.c:3137 describe.c:3227 describe.c:3306 +#: describe.c:3472 describe.c:3536 describe.c:3609 describe.c:3838 +#: describe.c:3910 describe.c:3921 describe.c:3980 describe.c:4169 +#: describe.c:4250 describe.c:4465 msgid "Name" msgstr "å称" @@ -953,12 +1034,12 @@ msgstr "å‚æ•°æ•°æ®ç±»åž‹" # describe.c:1733 # large_obj.c:256 #: describe.c:105 describe.c:187 describe.c:370 describe.c:545 describe.c:642 -#: describe.c:713 describe.c:959 describe.c:1572 describe.c:2730 -#: describe.c:2963 describe.c:3087 describe.c:3161 describe.c:3234 -#: describe.c:3317 describe.c:3385 describe.c:3477 describe.c:3543 -#: describe.c:3608 describe.c:3744 describe.c:3784 describe.c:3852 -#: describe.c:3911 describe.c:3920 describe.c:3979 describe.c:4193 -#: describe.c:4270 describe.c:4399 describe.c:4465 large_obj.c:289 +#: describe.c:713 describe.c:959 describe.c:1572 describe.c:2732 +#: describe.c:2965 describe.c:3089 describe.c:3163 describe.c:3236 +#: describe.c:3319 describe.c:3387 describe.c:3479 describe.c:3545 +#: describe.c:3610 describe.c:3746 describe.c:3786 describe.c:3854 +#: describe.c:3913 describe.c:3922 describe.c:3981 describe.c:4195 +#: describe.c:4272 describe.c:4401 describe.c:4468 large_obj.c:289 #: large_obj.c:299 msgid "Description" msgstr "æè¿°" @@ -980,8 +1061,8 @@ msgstr "æœåŠ¡å™¨(版本%d.%d) ä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨è¡¨ç©ºé—´.\n" # describe.c:1478 # describe.c:1727 #: describe.c:157 describe.c:165 describe.c:367 describe.c:535 describe.c:689 -#: describe.c:885 describe.c:2939 describe.c:3060 describe.c:3306 -#: describe.c:3535 describe.c:4168 describe.c:4249 large_obj.c:288 +#: describe.c:885 describe.c:2941 describe.c:3062 describe.c:3308 +#: describe.c:3537 describe.c:4170 describe.c:4251 large_obj.c:288 msgid "Owner" msgstr "拥有者" @@ -995,8 +1076,8 @@ msgid "Options" msgstr "选项" # describe.c:257 -#: describe.c:182 describe.c:508 describe.c:705 describe.c:2955 -#: describe.c:2959 +#: describe.c:182 describe.c:508 describe.c:705 describe.c:2957 +#: describe.c:2961 msgid "Size" msgstr "大å°" @@ -1039,7 +1120,7 @@ msgstr "常规" # describe.c:1478 # describe.c:1587 #: describe.c:284 describe.c:329 describe.c:346 describe.c:776 describe.c:895 -#: describe.c:1541 describe.c:2938 describe.c:3136 describe.c:4267 +#: describe.c:1541 describe.c:2940 describe.c:3138 describe.c:4269 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -1123,7 +1204,7 @@ msgid "Result type" msgstr "结果类型" # describe.c:1691 -#: describe.c:635 describe.c:3376 describe.c:3743 +#: describe.c:635 describe.c:3378 describe.c:3745 msgid "Function" msgstr "函数" @@ -1138,7 +1219,7 @@ msgid "Encoding" msgstr "å—元编ç " # describe.c:128 -#: describe.c:695 describe.c:3471 +#: describe.c:695 describe.c:3473 msgid "Collate" msgstr "æ ¡å¯¹è§„åˆ™" @@ -1146,7 +1227,7 @@ msgstr "æ ¡å¯¹è§„åˆ™" # describe.c:745 # describe.c:1478 # describe.c:1587 -#: describe.c:696 describe.c:3472 +#: describe.c:696 describe.c:3474 msgid "Ctype" msgstr "Ctype" @@ -1163,32 +1244,32 @@ msgstr "æ•°æ®åº“列表" # describe.c:415 # describe.c:543 # describe.c:1477 -#: describe.c:771 describe.c:888 describe.c:2931 +#: describe.c:771 describe.c:888 describe.c:2933 msgid "table" msgstr "æ•°æ®è¡¨" # describe.c:415 # describe.c:543 # describe.c:1477 -#: describe.c:772 describe.c:2932 +#: describe.c:772 describe.c:2934 msgid "view" msgstr "视图" -#: describe.c:773 describe.c:2933 +#: describe.c:773 describe.c:2935 msgid "materialized view" msgstr "物化视图" # describe.c:415 # describe.c:543 # describe.c:1477 -#: describe.c:774 describe.c:890 describe.c:2935 +#: describe.c:774 describe.c:890 describe.c:2937 msgid "sequence" msgstr "åºåˆ—æ•°" # describe.c:415 # describe.c:543 # describe.c:1477 -#: describe.c:775 describe.c:2937 +#: describe.c:775 describe.c:2939 msgid "foreign table" msgstr "所引用的外表" @@ -1204,7 +1285,7 @@ msgstr "ç–ç•¥" # describe.c:133 # describe.c:415 # describe.c:1733 -#: describe.c:844 describe.c:4609 describe.c:4613 +#: describe.c:844 describe.c:4612 describe.c:4616 msgid "Access privileges" msgstr "å˜å–æƒé™" @@ -1370,8 +1451,8 @@ msgstr "值" msgid "Definition" msgstr "定义" -#: describe.c:1560 describe.c:4188 describe.c:4269 describe.c:4337 -#: describe.c:4398 +#: describe.c:1560 describe.c:4190 describe.c:4271 describe.c:4339 +#: describe.c:4400 msgid "FDW Options" msgstr "FDW选项" @@ -1472,20 +1553,24 @@ msgid "Policies:" msgstr "ç–略:" #: describe.c:2066 -msgid "Policies (Forced Row Security Enabled):" -msgstr "ç–略(强制å¯ç”¨è¡Œå®‰å…¨æ€§ï¼‰ï¼š" +#| msgid "Policies (Forced Row Security Enabled):" +msgid "Policies (forced row security enabled):" +msgstr "ç–略(强制行安全性å¯ç”¨ï¼‰ï¼š" #: describe.c:2069 -msgid "Policies (Row Security Enabled): (None)" -msgstr "ç–略(行安全性被å¯ç”¨ï¼‰ï¼šï¼ˆæ— )" +#| msgid "Policies (Row Security Enabled): (None)" +msgid "Policies (row security enabled): (none)" +msgstr "ç–略(行安全性å¯ç”¨ï¼‰ï¼šï¼ˆæ— )" #: describe.c:2072 -msgid "Policies (Forced Row Security Enabled): (None)" -msgstr "ç–略(强制å¯ç”¨è¡Œå®‰å…¨æ€§ï¼‰ï¼šï¼ˆæ— )" +#| msgid "Policies (Forced Row Security Enabled): (None)" +msgid "Policies (forced row security enabled): (none)" +msgstr "ç–略(强制行安全性å¯ç”¨ï¼‰ï¼šï¼ˆæ— )" #: describe.c:2075 -msgid "Policies (Row Security Disabled):" -msgstr "ç–略(行安全性被ç¦ç”¨ï¼‰ï¼š" +#| msgid "Policies (Row Security Disabled):" +msgid "Policies (row security disabled):" +msgstr "ç–略(行安全性ç¦ç”¨ï¼‰ï¼š" # describe.c:983 # describe.c:1204 @@ -1565,7 +1650,7 @@ msgid "Has OIDs: yes" msgstr "有 OIDs:yes" # describe.c:1342 -#: describe.c:2621 +#: describe.c:2620 #, c-format msgid "Tablespace: \"%s\"" msgstr "表空间:\"%s\"" @@ -1573,430 +1658,430 @@ msgstr "表空间:\"%s\"" # describe.c:1342 #. translator: before this string there's an index description like #. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)' -#: describe.c:2633 +#: describe.c:2632 #, c-format msgid ", tablespace \"%s\"" msgstr ", 表空间 \"%s\"" # describe.c:1431 -#: describe.c:2723 +#: describe.c:2725 msgid "List of roles" msgstr "角色列表" # describe.c:1375 -#: describe.c:2725 +#: describe.c:2727 msgid "Role name" msgstr "角色å称" -#: describe.c:2726 +#: describe.c:2728 msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: describe.c:2727 +#: describe.c:2729 msgid "Member of" msgstr "æˆå‘˜å±žäºŽ" # describe.c:1377 -#: describe.c:2738 +#: describe.c:2740 msgid "Superuser" msgstr "超级用户" -#: describe.c:2741 +#: describe.c:2743 msgid "No inheritance" msgstr "没有继承" -#: describe.c:2744 +#: describe.c:2746 msgid "Create role" msgstr "建立角色" -#: describe.c:2747 +#: describe.c:2749 msgid "Create DB" msgstr "建立 DB" -#: describe.c:2750 +#: describe.c:2752 msgid "Cannot login" msgstr "æ— æ³•ç™»å½•" # describe.c:1636 -#: describe.c:2754 +#: describe.c:2756 msgid "Replication" msgstr "å¤åˆ¶" -#: describe.c:2758 +#: describe.c:2760 msgid "Bypass RLS" msgstr "绕过RLS" # help.c:123 -#: describe.c:2767 +#: describe.c:2769 msgid "No connections" msgstr "没有连接" # help.c:123 -#: describe.c:2769 +#: describe.c:2771 #, c-format msgid "%d connection" msgid_plural "%d connections" msgstr[0] "%d个连接" -#: describe.c:2779 +#: describe.c:2781 msgid "Password valid until " msgstr "密ç 有效直至" # describe.c:1375 -#: describe.c:2835 +#: describe.c:2837 msgid "Role" msgstr "角色" -#: describe.c:2836 +#: describe.c:2838 msgid "Database" msgstr "æ•°æ®åº“" -#: describe.c:2837 +#: describe.c:2839 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: describe.c:2847 +#: describe.c:2849 #, c-format msgid "No per-database role settings support in this server version.\n" msgstr "在这个版本的æœåŠ¡å™¨ä¸ä¸æ”¯æŒå¯¹æ¯ä¸ªæ•°æ®åº“的角色进行设定.\n" # describe.c:1542 -#: describe.c:2858 +#: describe.c:2860 #, c-format msgid "No matching settings found.\n" msgstr "没有找到所匹é…的设置.\n" # describe.c:1544 -#: describe.c:2860 +#: describe.c:2862 #, c-format msgid "No settings found.\n" msgstr "没有找到设置.\n" # describe.c:1549 -#: describe.c:2865 +#: describe.c:2867 msgid "List of settings" msgstr "设置的列表" # describe.c:543 # describe.c:1477 -#: describe.c:2934 +#: describe.c:2936 msgid "index" msgstr "索引" # describe.c:1478 -#: describe.c:2936 +#: describe.c:2938 msgid "special" msgstr "特殊" # describe.c:1483 -#: describe.c:2944 describe.c:4386 +#: describe.c:2946 describe.c:4388 msgid "Table" msgstr "æ•°æ®è¡¨" # describe.c:1542 -#: describe.c:3020 +#: describe.c:3022 #, c-format msgid "No matching relations found.\n" msgstr "没有找到符åˆçš„å…³è”。\n" # describe.c:1544 -#: describe.c:3022 +#: describe.c:3024 #, c-format msgid "No relations found.\n" msgstr "找ä¸åˆ°å…³è”。\n" # describe.c:1549 -#: describe.c:3027 +#: describe.c:3029 msgid "List of relations" msgstr "å…³è”列表" -#: describe.c:3064 +#: describe.c:3066 msgid "Trusted" msgstr "ä¿¡ä»»" # describe.c:257 -#: describe.c:3072 +#: describe.c:3074 msgid "Internal Language" msgstr "内部è¯è¨€" -#: describe.c:3073 +#: describe.c:3075 msgid "Call Handler" msgstr "调用函数" -#: describe.c:3074 describe.c:4175 +#: describe.c:3076 describe.c:4177 msgid "Validator" msgstr "验è¯" -#: describe.c:3077 +#: describe.c:3079 msgid "Inline Handler" msgstr "内è”函数" # describe.c:1431 -#: describe.c:3105 +#: describe.c:3107 msgid "List of languages" msgstr "è¯è¨€åˆ—表" # describe.c:1588 -#: describe.c:3149 +#: describe.c:3151 msgid "Modifier" msgstr "修饰è¯" -#: describe.c:3150 +#: describe.c:3152 msgid "Check" msgstr "检查" # describe.c:1602 -#: describe.c:3192 +#: describe.c:3194 msgid "List of domains" msgstr "å…±åŒå€¼åŸŸåˆ—表" # describe.c:1635 -#: describe.c:3226 +#: describe.c:3228 msgid "Source" msgstr "æ¥æº" # describe.c:1636 -#: describe.c:3227 +#: describe.c:3229 msgid "Destination" msgstr "目的地" # describe.c:1262 # describe.c:1638 # describe.c:1692 -#: describe.c:3228 describe.c:3377 +#: describe.c:3230 describe.c:3379 msgid "no" msgstr "å¦" # describe.c:1262 # describe.c:1637 # describe.c:1694 -#: describe.c:3228 describe.c:3379 +#: describe.c:3230 describe.c:3381 msgid "yes" msgstr "是" # describe.c:1639 -#: describe.c:3229 +#: describe.c:3231 msgid "Default?" msgstr "预设?" # describe.c:1653 -#: describe.c:3266 +#: describe.c:3268 msgid "List of conversions" msgstr "å—元编ç 转æ¢åˆ—表" -#: describe.c:3305 +#: describe.c:3307 msgid "Event" msgstr "Event" # describe.c:415 # describe.c:543 # describe.c:1477 -#: describe.c:3307 +#: describe.c:3309 msgid "enabled" msgstr "å¯ç”¨" # describe.c:1636 -#: describe.c:3308 +#: describe.c:3310 msgid "replica" msgstr "replica" -#: describe.c:3309 +#: describe.c:3311 msgid "always" msgstr "ç»å¸¸" # describe.c:415 # describe.c:543 # describe.c:1477 -#: describe.c:3310 +#: describe.c:3312 msgid "disabled" msgstr "ç¦ç”¨" # describe.c:415 # describe.c:543 # describe.c:1477 -#: describe.c:3311 +#: describe.c:3313 msgid "Enabled" msgstr "使能" -#: describe.c:3312 +#: describe.c:3314 msgid "Procedure" msgstr "过程" -#: describe.c:3313 +#: describe.c:3315 msgid "Tags" msgstr "æ ‡ç¾" # describe.c:1549 -#: describe.c:3332 +#: describe.c:3334 msgid "List of event triggers" msgstr "事件触å‘器列表" # describe.c:1688 -#: describe.c:3374 +#: describe.c:3376 msgid "Source type" msgstr "æ¥æºç±»åž‹" # describe.c:1689 -#: describe.c:3375 +#: describe.c:3377 msgid "Target type" msgstr "ç›®æ ‡ç±»åž‹" # describe.c:1693 -#: describe.c:3378 +#: describe.c:3380 msgid "in assignment" msgstr "在指派ä¸" # describe.c:1695 -#: describe.c:3380 +#: describe.c:3382 msgid "Implicit?" msgstr "éšå«çš„?" # describe.c:1703 -#: describe.c:3431 +#: describe.c:3433 msgid "List of casts" msgstr "类型转æ¢åˆ—表" # describe.c:117 -#: describe.c:3457 +#: describe.c:3459 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support collations.\n" msgstr "æœåŠ¡å™¨(版本%d.%d)ä¸æ”¯æŒæŽ’åºæ ¡å¯¹ã€‚\n" # describe.c:1549 -#: describe.c:3507 +#: describe.c:3509 msgid "List of collations" msgstr "æ ¡å¯¹åˆ—è¡¨" # describe.c:1753 -#: describe.c:3566 +#: describe.c:3568 msgid "List of schemas" msgstr "架构模å¼åˆ—表" # describe.c:117 -#: describe.c:3589 describe.c:3824 describe.c:3892 describe.c:3960 +#: describe.c:3591 describe.c:3826 describe.c:3894 describe.c:3962 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n" msgstr "æœåŠ¡å™¨(版本%d.%d)ä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨å…¨æ–‡æœç´¢.\n" # describe.c:150 -#: describe.c:3623 +#: describe.c:3625 msgid "List of text search parsers" msgstr "文本剖æžå™¨åˆ—表" # describe.c:641 -#: describe.c:3666 +#: describe.c:3668 #, c-format msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n" msgstr "没有找到任何命å为 \"%s\" 的文本剖æžå™¨ã€‚\n" -#: describe.c:3741 +#: describe.c:3743 msgid "Start parse" msgstr "开始剖æž" -#: describe.c:3742 +#: describe.c:3744 msgid "Method" msgstr "方法" -#: describe.c:3746 +#: describe.c:3748 msgid "Get next token" msgstr "å–å¾—ä¸‹ä¸€ä¸ªæ ‡å¿—ç¬¦" -#: describe.c:3748 +#: describe.c:3750 msgid "End parse" msgstr "结æŸå‰–æž" -#: describe.c:3750 +#: describe.c:3752 msgid "Get headline" msgstr "å–得首行" -#: describe.c:3752 +#: describe.c:3754 msgid "Get token types" msgstr "å–å¾—æ ‡å¿—ç¬¦ç±»åž‹" -#: describe.c:3762 +#: describe.c:3764 #, c-format msgid "Text search parser \"%s.%s\"" msgstr "文本æœç´¢å‰–æžå™¨ \"%s.%s\"" -#: describe.c:3764 +#: describe.c:3766 #, c-format msgid "Text search parser \"%s\"" msgstr "文本æœç´¢å‰–æžå™¨ \"%s\"" # describe.c:1375 -#: describe.c:3783 +#: describe.c:3785 msgid "Token name" msgstr "æ ‡å¿—å称" -#: describe.c:3794 +#: describe.c:3796 #, c-format msgid "Token types for parser \"%s.%s\"" msgstr "æ ‡å¿—ç¬¦åˆ«åž‹ç»™å‰–æžå™¨ \"%s.%s\"" -#: describe.c:3796 +#: describe.c:3798 #, c-format msgid "Token types for parser \"%s\"" msgstr "æ ‡å¿—ç¬¦ç±»åž‹ç»™å‰–æžå™¨ \"%s\"" -#: describe.c:3846 +#: describe.c:3848 msgid "Template" msgstr "模版" # help.c:88 -#: describe.c:3847 +#: describe.c:3849 msgid "Init options" msgstr "åˆå§‹é€‰é¡¹" # describe.c:1549 -#: describe.c:3869 +#: describe.c:3871 msgid "List of text search dictionaries" msgstr "文本æœç´¢å—典列表" -#: describe.c:3909 +#: describe.c:3911 msgid "Init" msgstr "åˆå§‹åŒ–" # describe.c:257 -#: describe.c:3910 +#: describe.c:3912 msgid "Lexize" msgstr "è¯æ±‡" # describe.c:1753 -#: describe.c:3937 +#: describe.c:3939 msgid "List of text search templates" msgstr "文本æœç´¢æ ·å¼åˆ—表" # describe.c:97 -#: describe.c:3994 +#: describe.c:3996 msgid "List of text search configurations" msgstr "文本æœç´¢ç»„æ€åˆ—表" # describe.c:641 -#: describe.c:4038 +#: describe.c:4040 #, c-format msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n" msgstr "没有找到任何命å为 \"%s\" 的文本æœç´¢ç»„æ€ã€‚\n" -#: describe.c:4104 +#: describe.c:4106 msgid "Token" msgstr "æ ‡å¿—ç¬¦" -#: describe.c:4105 +#: describe.c:4107 msgid "Dictionaries" msgstr "å—å…¸" -#: describe.c:4116 +#: describe.c:4118 #, c-format msgid "Text search configuration \"%s.%s\"" msgstr "文本æœç´¢ç»„æ€ \"%s.%s\"" -#: describe.c:4119 +#: describe.c:4121 #, c-format msgid "Text search configuration \"%s\"" msgstr "文本æœç´¢ç»„æ€ \"%s\"" # describe.c:859 -#: describe.c:4123 +#: describe.c:4125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2006,7 +2091,7 @@ msgstr "" "剖æžå™¨ï¼š\"%s.%s\"" # describe.c:1342 -#: describe.c:4126 +#: describe.c:4128 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2016,99 +2101,99 @@ msgstr "" "剖æžå™¨ï¼š\"%s\"" # describe.c:117 -#: describe.c:4158 +#: describe.c:4160 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n" msgstr "æœåŠ¡å™¨(版本%d.%d)ä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨å¤–部数æ®å°è£…器。\n" -#: describe.c:4172 +#: describe.c:4174 msgid "Handler" msgstr "处ç†å‡½æ•°" # describe.c:289 -#: describe.c:4215 +#: describe.c:4217 msgid "List of foreign-data wrappers" msgstr "外部数æ®å°è£…器列表" # describe.c:117 -#: describe.c:4238 +#: describe.c:4240 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n" msgstr "æœåŠ¡å™¨(版本%d.%d)ä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨å¤–部æœåŠ¡å™¨.\n" -#: describe.c:4250 +#: describe.c:4252 msgid "Foreign-data wrapper" msgstr "外部数æ®å°è£…器" -#: describe.c:4268 describe.c:4463 +#: describe.c:4270 describe.c:4466 msgid "Version" msgstr "版本" # describe.c:1653 -#: describe.c:4294 +#: describe.c:4296 msgid "List of foreign servers" msgstr "外部æœåŠ¡å™¨åˆ—表" # describe.c:117 -#: describe.c:4317 +#: describe.c:4319 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n" msgstr "æœåŠ¡å™¨(版本%d.%d)ä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨ç”¨æˆ·æ˜ 射。\n" # describe.c:1377 -#: describe.c:4326 describe.c:4387 +#: describe.c:4328 describe.c:4389 msgid "Server" msgstr "æœåŠ¡å™¨" -#: describe.c:4327 +#: describe.c:4329 msgid "User name" msgstr "用户å: " # describe.c:1602 -#: describe.c:4352 +#: describe.c:4354 msgid "List of user mappings" msgstr "åˆ—å‡ºç”¨æˆ·æ˜ å°„" # describe.c:117 -#: describe.c:4375 +#: describe.c:4377 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign tables.\n" msgstr "æœåŠ¡å™¨(版本%d.%d)ä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨å¼•ç”¨è¡¨.\n" # describe.c:1653 -#: describe.c:4426 +#: describe.c:4429 msgid "List of foreign tables" msgstr "引用表列表" # describe.c:117 -#: describe.c:4449 describe.c:4503 +#: describe.c:4452 describe.c:4506 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support extensions.\n" msgstr "æœåŠ¡å™¨(版本%d.%d) ä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨æ‰©å±•.\n" # describe.c:1653 -#: describe.c:4480 +#: describe.c:4483 msgid "List of installed extensions" msgstr "已安装扩展列表" # describe.c:641 -#: describe.c:4530 +#: describe.c:4533 #, c-format msgid "Did not find any extension named \"%s\".\n" msgstr "没有找到任何å称为 \"%s\" 的扩展。\n" # describe.c:641 -#: describe.c:4533 +#: describe.c:4536 #, c-format msgid "Did not find any extensions.\n" msgstr "没有找到任何扩展.\n" # describe.c:593 -#: describe.c:4577 +#: describe.c:4580 msgid "Object Description" msgstr "对象æè¿°" -#: describe.c:4586 +#: describe.c:4589 #, c-format msgid "Objects in extension \"%s\"" msgstr "对象用于扩展 \"%s\"" @@ -2124,33 +2209,33 @@ msgid "%s\n" msgstr "%s\n" # help.c:83 -#: help.c:70 +#: help.c:74 #, c-format msgid "" "psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n" "\n" msgstr "psql是PostgreSQL 的交互å¼å®¢æˆ·ç«¯å·¥å…·ã€‚\n" -#: help.c:71 help.c:314 help.c:347 help.c:374 +#: help.c:75 help.c:332 help.c:366 help.c:393 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "使用方法:\n" # help.c:86 -#: help.c:72 +#: help.c:76 #, c-format msgid "" " psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n" "\n" msgstr " psql [选项]... [æ•°æ®åº“å称 [用户å称]]\n" -#: help.c:74 +#: help.c:78 #, c-format msgid "General options:\n" msgstr "通用选项:\n" # help.c:94 -#: help.c:79 +#: help.c:83 #, c-format msgid "" " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and " @@ -2158,26 +2243,26 @@ msgid "" msgstr " -c,--command=命令 执行å•ä¸€å‘½ä»¤(SQL或内部指令)然åŽç»“æŸ\n" # help.c:93 -#: help.c:80 +#: help.c:84 #, c-format msgid "" " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n" msgstr " -d, --dbname=æ•°æ®åº“å称 指定è¦è¿žæŽ¥çš„æ•°æ®åº“ (默认:\"%s\")\n" # help.c:95 -#: help.c:81 +#: help.c:85 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n" msgstr " -f, --file=文件å 从文件ä¸æ‰§è¡Œå‘½ä»¤ç„¶åŽé€€å‡º\n" # help.c:96 -#: help.c:82 +#: help.c:86 #, c-format msgid " -l, --list list available databases, then exit\n" msgstr " -l, --list 列出所有å¯ç”¨çš„æ•°æ®åº“,然åŽé€€å‡º\n" # help.c:97 -#: help.c:83 +#: help.c:87 #, c-format msgid "" " -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n" @@ -2188,18 +2273,18 @@ msgstr "" " 设置psqlå˜é‡NAME为VALUE\n" " (例如,-v ON_ERROR_STOP=1)\n" -#: help.c:86 +#: help.c:90 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version 输出版本信æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" # help.c:98 -#: help.c:87 +#: help.c:91 #, c-format msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n" msgstr " -X, --no-psqlrc ä¸è¯»å–å¯åŠ¨æ–‡æ¡£(~/.psqlrc)\n" -#: help.c:88 +#: help.c:92 #, c-format msgid "" " -1 (\"one\"), --single-transaction\n" @@ -2209,25 +2294,23 @@ msgstr "" " -1 (\"one\"), --single-transaction\n" " 作为一个å•ä¸€äº‹åŠ¡æ¥æ‰§è¡Œå‘½ä»¤æ–‡ä»¶(如果是éžäº¤äº’åž‹çš„)\n" -#: help.c:90 +#: help.c:94 #, c-format msgid " -?, --help[=options] show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help[=options] 显示æ¤å¸®åŠ©ï¼Œç„¶åŽé€€å‡º\n" -#: help.c:91 +#: help.c:95 #, c-format -#| msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgid " --help=commands list backslash commands, then exit\n" msgstr " --help=commands 列出å斜线命令,然åŽé€€å‡º\n" -#: help.c:92 +#: help.c:96 #, c-format -#| msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgid " --help=variables list special variables, then exit\n" msgstr " --help=variables 列出特殊å˜é‡ï¼Œç„¶åŽé€€å‡º\n" # help.c:102 -#: help.c:94 +#: help.c:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2237,64 +2320,64 @@ msgstr "" "输入和输出选项:\n" # help.c:103 -#: help.c:95 +#: help.c:99 #, c-format msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n" msgstr " -a, --echo-all 显示所有æ¥è‡ªäºŽè„šæœ¬çš„输入\n" # help.c:104 -#: help.c:96 +#: help.c:100 #, c-format msgid " -b, --echo-errors echo failed commands\n" msgstr " -b, --echo-errors 回显失败的命令\n" # help.c:104 -#: help.c:97 +#: help.c:101 #, c-format msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n" msgstr " -e, --echo-queries 显示å‘é€ç»™æœåŠ¡å™¨çš„命令\n" # help.c:105 -#: help.c:98 +#: help.c:102 #, c-format msgid "" " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n" msgstr " -E, --echo-hidden 显示内部命令产生的查询\n" # help.c:107 -#: help.c:99 +#: help.c:103 #, c-format msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n" msgstr " -L, --log-file=文件å 将会è¯æ—¥å¿—写入文件\n" # help.c:108 -#: help.c:100 +#: help.c:104 #, c-format msgid "" " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n" msgstr " -n, --no-readline ç¦ç”¨å¢žå¼ºå‘½ä»¤è¡Œç¼–辑功能(readline)\n" # help.c:107 -#: help.c:101 +#: help.c:105 #, c-format msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n" msgstr " -o, --output=FILENAME 将查询结果写入文件(或 |管é“)\n" # help.c:106 -#: help.c:102 +#: help.c:106 #, c-format msgid "" " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n" msgstr " -q, --quiet 以沉默模å¼è¿è¡Œ(ä¸æ˜¾ç¤ºæ¶ˆæ¯ï¼Œåªæœ‰æŸ¥è¯¢ç»“æžœ)\n" # help.c:109 -#: help.c:103 +#: help.c:107 #, c-format msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n" msgstr " -s, --single-step å•æ¥æ¨¡å¼ (确认æ¯ä¸ªæŸ¥è¯¢)\n" # help.c:110 -#: help.c:104 +#: help.c:108 #, c-format msgid "" " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL " @@ -2302,7 +2385,7 @@ msgid "" msgstr " -S, --single-line å•è¡Œæ¨¡å¼ (ä¸€è¡Œå°±æ˜¯ä¸€æ¡ SQL 命令)\n" # help.c:112 -#: help.c:106 +#: help.c:110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2312,13 +2395,13 @@ msgstr "" "è¾“å‡ºæ ¼å¼é€‰é¡¹ :\n" # help.c:113 -#: help.c:107 +#: help.c:111 #, c-format msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n" msgstr " -A, --no-align 使用éžå¯¹é½è¡¨æ ¼è¾“出模å¼\n" # help.c:119 -#: help.c:108 +#: help.c:112 #, c-format msgid "" " -F, --field-separator=STRING\n" @@ -2329,13 +2412,13 @@ msgstr "" " 为å—段设置分隔符,用于ä¸æ•´é½çš„输出(默认:\"%s\")\n" # help.c:114 -#: help.c:111 +#: help.c:115 #, c-format msgid " -H, --html HTML table output mode\n" msgstr " -H, --html HTML è¡¨æ ¼è¾“å‡ºæ¨¡å¼\n" # help.c:118 -#: help.c:112 +#: help.c:116 #, c-format msgid "" " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset " @@ -2344,7 +2427,7 @@ msgstr "" " -P, --pset=å˜é‡[=å‚æ•°] 设置将å˜é‡æ‰“å°åˆ°å‚数的选项(查阅 \\pset 命令)\n" # help.c:121 -#: help.c:113 +#: help.c:117 #, c-format msgid "" " -R, --record-separator=STRING\n" @@ -2355,13 +2438,13 @@ msgstr "" " 为ä¸æ•´é½çš„输出设置å—录的分隔符(默认:æ¢è¡Œç¬¦å·)\n" # help.c:115 -#: help.c:115 +#: help.c:119 #, c-format msgid " -t, --tuples-only print rows only\n" msgstr " -t, --tuples-only åªæ‰“å°è®°å½•i\n" # help.c:116 -#: help.c:116 +#: help.c:120 #, c-format msgid "" " -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, " @@ -2369,13 +2452,13 @@ msgid "" msgstr " -T, --table-attr=文本 设定 HTML è¡¨æ ¼æ ‡è®°å±žæ€§ï¼ˆä¾‹å¦‚,宽度,边界)\n" # help.c:117 -#: help.c:117 +#: help.c:121 #, c-format msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n" msgstr " -x, --expanded æ‰“å¼€æ‰©å±•è¡¨æ ¼è¾“å‡º\n" # help.c:119 -#: help.c:118 +#: help.c:122 #, c-format msgid "" " -z, --field-separator-zero\n" @@ -2386,7 +2469,7 @@ msgstr "" " 为ä¸æ•´é½çš„输出设置å—段分隔符为å—节0\n" # help.c:121 -#: help.c:120 +#: help.c:124 #, c-format msgid "" " -0, --record-separator-zero\n" @@ -2396,7 +2479,7 @@ msgstr "" " -0, --record-separator-zero\n" " 为ä¸æ•´é½çš„输出设置记录分隔符为å—节0\n" -#: help.c:123 +#: help.c:127 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2406,7 +2489,7 @@ msgstr "" "è”接选项:\n" # help.c:126 -#: help.c:126 +#: help.c:130 #, c-format msgid "" " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory " @@ -2415,28 +2498,28 @@ msgstr "" " -h, --host=主机å æ•°æ®åº“æœåŠ¡å™¨ä¸»æœºæˆ–socket目录(默认:\"%s\")\n" # help.c:127 -#: help.c:127 +#: help.c:131 msgid "local socket" msgstr "本地接å£" # help.c:130 -#: help.c:130 +#: help.c:134 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n" msgstr " -p, --port=ç«¯å£ æ•°æ®åº“æœåŠ¡å™¨çš„端å£(默认:\"%s\")\n" # help.c:136 -#: help.c:136 +#: help.c:140 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n" msgstr " -U, --username=用户å 指定数æ®åº“用户å(默认:\"%s\")\n" -#: help.c:137 +#: help.c:141 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password 永远ä¸æ示输入å£ä»¤\n" -#: help.c:138 +#: help.c:142 #, c-format msgid "" " -W, --password force password prompt (should happen " @@ -2444,7 +2527,7 @@ msgid "" msgstr " -W, --password 强制å£ä»¤æ示 (自动)\n" # help.c:140 -#: help.c:140 +#: help.c:144 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2459,74 +2542,102 @@ msgstr "" "或者å‚考PostgreSQL文档ä¸çš„psqlç« èŠ‚.\n" "\n" -#: help.c:143 +#: help.c:147 #, c-format msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "è‡è™«æŠ¥å‘Šè‡³ <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" # help.c:174 -#: help.c:166 +#: help.c:173 #, c-format msgid "General\n" msgstr "一般性\n" # help.c:179 -#: help.c:167 +#: help.c:174 #, c-format msgid "" " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" msgstr " \\copyright 显示PostgreSQL的使用和å‘行许å¯æ¡æ¬¾\n" +#: help.c:175 +#, c-format +msgid "" +" \\errverbose show most recent error message at maximum " +"verbosity\n" +msgstr " \\errverbose 以最冗长的形å¼æ˜¾ç¤ºæœ€è¿‘的错误消æ¯\n" + # help.c:194 -#: help.c:168 +#: help.c:176 #, c-format msgid "" " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n" msgstr " \\g [文件] or; 执行查询 (并把结果写入文件或 |管é“)\n" # help.c:194 -#: help.c:169 +#: help.c:177 +#, c-format +#| msgid "" +#| " \\gset [PREFIX] execute query and store results in psql " +#| "variables\n" +msgid "" +" \\gexec execute query, then execute each value in its " +"result\n" +msgstr " \\gexec 执行ç–略,然åŽæ‰§è¡Œå…¶ç»“æžœä¸çš„æ¯ä¸ªå€¼\n" + +# help.c:194 +#: help.c:178 #, c-format msgid "" " \\gset [PREFIX] execute query and store results in psql variables\n" msgstr " \\gset [PREFIX] 执行查询并把结果å˜åˆ°psqlå˜é‡ä¸\n" # help.c:183 -#: help.c:170 +#: help.c:179 #, c-format msgid " \\q quit psql\n" msgstr " \\q 退出 psql\n" -#: help.c:171 +#: help.c:180 +#, c-format +msgid "" +" \\crosstabview [COLUMNS] execute query and display results in crosstab\n" +msgstr " \\crosstabview [COLUMNS] 执行查询并且以交å‰è¡¨æ˜¾ç¤ºç»“æžœ\n" + +#: help.c:181 #, c-format msgid " \\watch [SEC] execute query every SEC seconds\n" msgstr " \\watch [SEC] æ¯éš”SEC秒执行一次查询\n" -#: help.c:174 +#: help.c:184 #, c-format msgid "Help\n" msgstr "帮助\n" -#: help.c:176 +#: help.c:186 #, c-format -msgid " \\? [commands] description of all psql backslash commands\n" -msgstr " \\? [commands] 所有psqlå斜线命令的æè¿°\n" +#| msgid "" +#| " \\? [commands] description of all psql backslash commands\n" +msgid " \\? [commands] show help on backslash commands\n" +msgstr " \\? [commands] 显示å斜线命令的帮助\n" -#: help.c:177 +#: help.c:187 #, c-format -msgid " \\? options description of all psql commandline options\n" -msgstr " \\? options 所有psql命令行选项的æè¿°\n" +#| msgid "" +#| " \\? options description of all psql commandline options\n" +msgid " \\? options show help on psql command-line options\n" +msgstr " \\? options 显示 psql 命令行选项的帮助\n" -#: help.c:178 +#: help.c:188 #, c-format #| msgid "" -#| " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" -msgid "" -" \\? variables description of all psql configuration variables\n" -msgstr " \\? variables 所有psqlé…ç½®å˜é‡çš„æè¿°\n" +#| " \\? variables description of all psql configuration " +#| "variables\n" +msgid " \\? variables show help on special variables\n" +msgstr " \\? variables 显示特殊å˜é‡çš„帮助\n" # help.c:182 -#: help.c:179 +#: help.c:189 #, c-format msgid "" " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all " @@ -2534,13 +2645,13 @@ msgid "" msgstr " \\h [å称] SQL命令è¯æ³•ä¸Šçš„说明,用*显示全部命令的è¯æ³•è¯´æ˜Ž\n" # help.c:192 -#: help.c:182 +#: help.c:192 #, c-format msgid "Query Buffer\n" msgstr "查询缓å˜åŒº\n" # help.c:193 -#: help.c:183 +#: help.c:193 #, c-format msgid "" " \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external " @@ -2548,44 +2659,50 @@ msgid "" msgstr " \\e [FILE] [LINE] 使用外部编辑器编辑查询缓å˜åŒº(或文件)\n" # help.c:193 -#: help.c:184 +#: help.c:194 #, c-format msgid "" " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n" msgstr " \\ef [FUNCNAME [LINE]] 使用外部编辑器编辑函数定义\n" +# help.c:193 +#: help.c:195 +#, c-format +msgid " \\ev [VIEWNAME [LINE]] edit view definition with external editor\n" +msgstr " \\ev [VIEWNAME [LINE]] 用外部编辑器编辑视图定义\n" + # help.c:195 -#: help.c:185 +#: help.c:196 #, c-format msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" msgstr " \\p 显示查询缓å˜åŒºçš„内容\n" # help.c:196 -#: help.c:186 +#: help.c:197 #, c-format msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" msgstr " \\r é‡ç½®(清除)查询缓å˜åŒº\n" # help.c:198 -#: help.c:188 +#: help.c:199 #, c-format msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" msgstr " \\s [文件] 显示历å²è®°å½•æˆ–将历å²è®°å½•ä¿å˜åœ¨æ–‡ä»¶ä¸\n" # help.c:200 -#: help.c:190 +#: help.c:201 #, c-format msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" msgstr " \\w 文件 将查询缓å˜åŒºçš„内容写入文件\n" # help.c:203 -#: help.c:193 +#: help.c:204 #, c-format msgid "Input/Output\n" msgstr "输入/输出\n" # help.c:251 -#: help.c:194 +#: help.c:205 #, c-format msgid "" " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client " @@ -2593,19 +2710,19 @@ msgid "" msgstr " \\copy ... 执行 SQL COPY,将数æ®æµå‘é€åˆ°å®¢æˆ·ç«¯ä¸»æœº\n" # help.c:204 -#: help.c:195 +#: help.c:206 #, c-format msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" msgstr " \\echo [å—符串] å°†å—ç¬¦ä¸²å†™åˆ°æ ‡å‡†è¾“å‡º\n" # help.c:205 -#: help.c:196 +#: help.c:207 #, c-format msgid " \\i FILE execute commands from file\n" msgstr " \\i 文件 从文件ä¸æ‰§è¡Œå‘½ä»¤\n" # help.c:206 -#: help.c:197 +#: help.c:208 #, c-format msgid "" " \\ir FILE as \\i, but relative to location of current " @@ -2613,286 +2730,295 @@ msgid "" msgstr " \\ir FILE 与 \\i类似, 但是相对于当å‰è„šæœ¬çš„ä½ç½®\n" # help.c:206 -#: help.c:198 +#: help.c:209 #, c-format msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" msgstr " \\o [文件] 将全部查询结果写入文件或 |管é“\n" # help.c:207 -#: help.c:199 +#: help.c:210 #, c-format msgid "" " \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n" msgstr " \\qecho [å—符串] å°†å—符串写到查询输出串æµ(å‚考 \\o)\n" # help.c:211 -#: help.c:202 +#: help.c:213 #, c-format msgid "Informational\n" msgstr "资讯性\n" -#: help.c:203 +#: help.c:214 #, c-format msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n" msgstr " (选项: S = 显示系统对象, + = 其余的详细信æ¯)\n" # help.c:226 -#: help.c:204 +#: help.c:215 #, c-format msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n" msgstr " \\d[S+] 列出表,视图和åºåˆ—\n" # help.c:212 -#: help.c:205 +#: help.c:216 #, c-format msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n" msgstr " \\d[S+] å称 æ述表,视图,åºåˆ—,或索引\n" # help.c:215 -#: help.c:206 +#: help.c:217 #, c-format msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n" msgstr " \\da[S] [模å¼] 列出èšåˆå‡½æ•°\n" # help.c:228 -#: help.c:207 +#: help.c:218 #, c-format msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n" msgstr " \\db[+] [模å¼] 列出表空间\n" # help.c:217 -#: help.c:208 +#: help.c:219 #, c-format msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n" msgstr " \\dc[S+] [PATTERN] 列表转æ¢\n" # help.c:218 -#: help.c:209 +#: help.c:220 #, c-format msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n" msgstr " \\dC[+] [PATTERN] 列出类型强制转æ¢\n" # help.c:219 -#: help.c:210 +#: help.c:221 #, c-format msgid "" " \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n" msgstr " \\dd[S] [PATTERN] 显示没有在别处显示的对象æè¿°\n" # help.c:218 -#: help.c:211 +#: help.c:222 #, c-format msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n" msgstr " \\ddp [模å¼] 列出默认æƒé™\n" # help.c:220 -#: help.c:212 +#: help.c:223 #, c-format msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n" msgstr " \\dD[S+] [PATTERN] 列出共åŒå€¼åŸŸ\n" # help.c:228 -#: help.c:213 +#: help.c:224 #, c-format msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\det[+] [PATTERN] 列出引用表\n" # help.c:228 -#: help.c:214 +#: help.c:225 #, c-format msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n" msgstr " \\des[+] [模å¼] 列出外部æœåŠ¡å™¨\n" # help.c:228 -#: help.c:215 +#: help.c:226 #, c-format msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n" msgstr " \\deu[+] [模å¼] åˆ—å‡ºç”¨æˆ·æ˜ å°„\n" # help.c:222 -#: help.c:216 +#: help.c:227 #, c-format msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n" msgstr " \\dew[+] [模å¼] 列出外部数æ®å°è£…器\n" # help.c:215 -#: help.c:217 +#: help.c:228 #, c-format msgid "" " \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n" msgstr " \\df[antw][S+] [模å¼] 列出[åªåŒ…括 èšåˆ/常规/触å‘器/窗å£]函数 \n" # help.c:221 -#: help.c:218 +#: help.c:229 #, c-format msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n" msgstr " \\dF[+] [模å¼] 列出文本æœç´¢é…ç½®\n" # help.c:228 -#: help.c:219 +#: help.c:230 #, c-format msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n" msgstr " \\dFd[+] [模å¼] 列出文本æœç´¢å—å…¸\n" # help.c:228 -#: help.c:220 +#: help.c:231 #, c-format msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n" msgstr " \\dFp[+] [模å¼] 列出文本æœç´¢è§£æžå™¨\n" # help.c:228 -#: help.c:221 +#: help.c:232 #, c-format msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n" msgstr " \\dFt[+] [模å¼] 列出文本æœç´¢æ¨¡ç‰ˆ\n" # help.c:222 -#: help.c:222 +#: help.c:233 #, c-format -msgid " \\dg[+] [PATTERN] list roles\n" -msgstr " \\dg[+] [PATTERN] 列出角色\n" +#| msgid " \\dg[+] [PATTERN] list roles\n" +msgid " \\dg[S+] [PATTERN] list roles\n" +msgstr " \\dg[S+] [PATTERN] 列出角色\n" # help.c:220 -#: help.c:223 +#: help.c:234 #, c-format msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n" msgstr " \\di[S+] [模å¼] 列出索引\n" # help.c:225 -#: help.c:224 +#: help.c:235 #, c-format msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" msgstr " \\dl 列出大对象, 功能与\\lo_list相åŒ\n" # help.c:228 -#: help.c:225 +#: help.c:236 #, c-format msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n" msgstr " \\dL[S+] [PATTERN] 列出所有过程è¯è¨€\n" # help.c:228 -#: help.c:226 +#: help.c:237 #, c-format msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n" msgstr " \\dm[S+] [PATTERN] 列出所有物化视图\n" # help.c:228 -#: help.c:227 +#: help.c:238 #, c-format msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n" msgstr " \\dn[S+] [PATTERN] 列出所有模å¼\n" # help.c:224 -#: help.c:228 +#: help.c:239 #, c-format msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n" msgstr " \\do[S] [模å¼] 列出è¿ç®—符\n" # help.c:220 -#: help.c:229 +#: help.c:240 #, c-format msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n" msgstr " \\dO[S+] [PATTERN] åˆ—å‡ºæ‰€æœ‰æ ¡å¯¹è§„åˆ™\n" # help.c:226 -#: help.c:230 +#: help.c:241 #, c-format msgid "" " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" msgstr " \\dp [模å¼] 列出表,视图和åºåˆ—的访问æƒé™\n" -#: help.c:231 +#: help.c:242 #, c-format msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n" msgstr " \\drds [模å¼1 [模å¼2]] 列出æ¯ä¸ªæ•°æ®åº“的角色设置\n" # help.c:228 -#: help.c:232 +#: help.c:243 #, c-format msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n" msgstr " \\ds[S+] [模å¼] 列出åºåˆ—\n" # help.c:228 -#: help.c:233 +#: help.c:244 #, c-format msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n" msgstr " \\dt[S+] [模å¼] 列出表\n" # help.c:220 -#: help.c:234 +#: help.c:245 #, c-format msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n" msgstr " \\dT[S+] [模å¼] 列出数æ®ç±»åž‹\n" # help.c:228 -#: help.c:235 +#: help.c:246 #, c-format -msgid " \\du[+] [PATTERN] list roles\n" -msgstr " \\du[+] [PATTERN] 列出角色\n" +#| msgid " \\du[+] [PATTERN] list roles\n" +msgid " \\du[S+] [PATTERN] list roles\n" +msgstr " \\du[S+] [PATTERN] 列出角色\n" # help.c:228 -#: help.c:236 +#: help.c:247 #, c-format msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n" msgstr " \\dv[S+] [模å¼] 列出视图\n" # help.c:228 -#: help.c:237 +#: help.c:248 #, c-format msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\dE[S+] [PATTERN] 列出引用表\n" # help.c:217 -#: help.c:238 +#: help.c:249 #, c-format msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n" msgstr " \\dx[+] [PATTERN] 列出扩展\n" # help.c:218 -#: help.c:239 +#: help.c:250 #, c-format msgid " \\dy [PATTERN] list event triggers\n" msgstr " \\dy [PATTERN] 列出所有事件触å‘器\n" # help.c:228 -#: help.c:240 +#: help.c:251 #, c-format msgid " \\l[+] [PATTERN] list databases\n" msgstr " \\l[+] [PATTERN] 列出所有数æ®åº“\n" # help.c:193 -#: help.c:241 +#: help.c:252 +#, c-format +#| msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n" +msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n" +msgstr " \\sf[+] FUNCNAME 显示一个函数的定义\n" + +# help.c:193 +#: help.c:253 #, c-format -msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n" -msgstr " \\sf[+] FUNCNAME 显示一个函数的定义\n" +msgid " \\sv[+] VIEWNAME show a view's definition\n" +msgstr " \\sv[+] VIEWNAME 显示一个视图的定义\n" # help.c:218 -#: help.c:242 +#: help.c:254 #, c-format msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n" msgstr " \\z [模å¼] å’Œ\\dp的功能相åŒ\n" # help.c:233 -#: help.c:245 +#: help.c:257 #, c-format msgid "Formatting\n" msgstr "æ ¼å¼åŒ–\n" # help.c:234 -#: help.c:246 +#: help.c:258 #, c-format msgid "" " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" msgstr " \\a 在éžå¯¹é½æ¨¡å¼å’Œå¯¹é½æ¨¡å¼ä¹‹é—´åˆ‡æ¢\n" # help.c:235 -#: help.c:247 +#: help.c:259 #, c-format msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" msgstr " \\C [å—符串] è®¾ç½®è¡¨çš„æ ‡é¢˜ï¼Œæˆ–å¦‚æžœæ²¡æœ‰çš„æ ‡é¢˜å°±å–消\n" # help.c:236 -#: help.c:248 +#: help.c:260 #, c-format msgid "" " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query " @@ -2900,13 +3026,13 @@ msgid "" msgstr " \\f [å—符串] 显示或设定éžå¯¹é½æ¨¡å¼æŸ¥è¯¢è¾“出的å—段分隔符\n" # help.c:237 -#: help.c:249 +#: help.c:261 #, c-format msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" msgstr " \\H 切æ¢HTMLè¾“å‡ºæ¨¡å¼ (ç›®å‰æ˜¯ %s)\n" # help.c:239 -#: help.c:251 +#: help.c:263 #, c-format msgid "" " \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n" @@ -2926,13 +3052,13 @@ msgstr "" "unicode_header_linestyle})\n" # help.c:243 -#: help.c:255 +#: help.c:267 #, c-format msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n" msgstr " \\t [å¼€|å…³] åªæ˜¾ç¤ºè®°å½• (ç›®å‰æ˜¯ %s)\n" # help.c:245 -#: help.c:257 +#: help.c:269 #, c-format msgid "" " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n" @@ -2940,19 +3066,19 @@ msgstr "" " \\T [å—符串] 设置HTML <è¡¨æ ¼>æ ‡ç¾å±žæ€§, 或者如果没有的è¯å–消设置\n" # help.c:246 -#: help.c:258 +#: help.c:270 #, c-format msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n" msgstr " \\x [on|off|auto] 切æ¢æ‰©å±•è¾“出模å¼(ç›®å‰æ˜¯ %s)\n" # help.c:123 -#: help.c:262 +#: help.c:274 #, c-format msgid "Connection\n" msgstr "连接\n" # help.c:175 -#: help.c:264 +#: help.c:276 #, c-format msgid "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" @@ -2962,7 +3088,7 @@ msgstr "" " 连接到新数æ®åº“(当å‰æ˜¯\"%s\")\n" # help.c:175 -#: help.c:268 +#: help.c:280 #, c-format msgid "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" @@ -2972,66 +3098,66 @@ msgstr "" " 连接到新数æ®åº“(当å‰æ— 连接)\n" # help.c:180 -#: help.c:270 +#: help.c:282 #, c-format msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" msgstr " \\encoding [ç¼–ç å称] 显示或设定客户端编ç \n" -#: help.c:271 +#: help.c:283 #, c-format msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n" msgstr " \\password [USERNAME] 安全地为用户更改å£ä»¤\n" -#: help.c:272 +#: help.c:284 #, c-format msgid "" " \\conninfo display information about current connection\n" msgstr " \\conninfo 显示当å‰è¿žæŽ¥çš„相关信æ¯\n" -#: help.c:275 +#: help.c:287 #, c-format msgid "Operating System\n" msgstr "æ“作系统\n" # help.c:178 -#: help.c:276 +#: help.c:288 #, c-format msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" msgstr " \\cd [目录] 更改目å‰çš„工作目录\n" # help.c:188 -#: help.c:277 +#: help.c:289 #, c-format msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n" msgstr " \\setenv NAME [VALUE] 设置或清空环境å˜é‡\n" # help.c:186 -#: help.c:278 +#: help.c:290 #, c-format msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n" msgstr " \\timing [å¼€|å…³] 切æ¢å‘½ä»¤è®¡æ—¶å¼€å…³ (ç›®å‰æ˜¯ %s)\n" # help.c:189 -#: help.c:280 +#: help.c:292 #, c-format msgid "" " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive " "shell\n" msgstr " \\! [命令] 在 shellä¸æ‰§è¡Œå‘½ä»¤æˆ–å¯åŠ¨ä¸€ä¸ªäº¤äº’å¼shell\n" -#: help.c:283 +#: help.c:295 #, c-format msgid "Variables\n" msgstr "å˜é‡\n" # help.c:188 -#: help.c:284 +#: help.c:296 #, c-format msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n" msgstr " \\prompt [文本] å称 æ示用户设定内部å˜é‡\n" # help.c:184 -#: help.c:285 +#: help.c:297 #, c-format msgid "" " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no " @@ -3039,19 +3165,19 @@ msgid "" msgstr " \\set [å称 [值数]] 设定内部å˜é‡ï¼Œè‹¥æ— å‚数则列出全部å˜é‡\n" # help.c:188 -#: help.c:286 +#: help.c:298 #, c-format msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" msgstr " \\unset å称 清空(åˆ é™¤)内部å˜é‡\n" # large_obj.c:264 -#: help.c:289 +#: help.c:301 #, c-format msgid "Large Objects\n" msgstr "大对象\n" # help.c:252 -#: help.c:290 +#: help.c:302 #, c-format msgid "" " \\lo_export LOBOID FILE\n" @@ -3064,76 +3190,95 @@ msgstr "" " \\lo_list\n" " \\lo_unlink LOBOID 大对象è¿ç®—\n" -#: help.c:311 +#: help.c:329 #, c-format -msgid "List of specially treated variables.\n" -msgstr "特殊对待的å˜é‡çš„列表。\n" +#| msgid "List of specially treated variables.\n" +msgid "" +"List of specially treated variables\n" +"\n" +msgstr "" +"特殊对待的å˜é‡çš„列表\n" +"\n" -#: help.c:313 +#: help.c:331 #, c-format msgid "psql variables:\n" msgstr "psqlå˜é‡ï¼š\n" -#: help.c:315 +#: help.c:333 #, c-format +#| msgid "" +#| " psql --set=NAME=VALUE\n" +#| " or \\set NAME VALUE in interactive mode\n" +#| "\n" msgid "" " psql --set=NAME=VALUE\n" -" or \\set NAME VALUE in interactive mode\n" +" or \\set NAME VALUE inside psql\n" "\n" msgstr "" " psql --set=NAME=VALUE\n" -" 或者在交互模å¼ä¸ç”¨ \\set NAME VALUE\n" +" 或者在 psql ä¸çš„ \\set NAME VALUE\n" "\n" -#: help.c:317 +#: help.c:335 #, c-format msgid "" " AUTOCOMMIT if set, successful SQL commands are automatically " "committed\n" msgstr " AUTOCOMMIT 如果被设置,æˆåŠŸçš„SQL命令将会被自动æ交\n" -#: help.c:318 +#: help.c:336 #, c-format +#| msgid "" +#| " COMP_KEYWORD_CASE determine the case used to complete SQL keywords\n" +#| " [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n" msgid "" -" COMP_KEYWORD_CASE determine the case used to complete SQL keywords\n" +" COMP_KEYWORD_CASE determines the case used to complete SQL key words\n" " [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n" msgstr "" -" COMP_KEYWORD_CASE 决定用于完æˆSQL关键è¯çš„大å°å†™å½¢å¼\n" -" [å°å†™ï¼Œå¤§å†™ï¼Œä¿ç•™å°å†™ï¼Œä¿ç•™å¤§å†™]\n" +" COMP_KEYWORD_CASE å†³å®šç”¨äºŽå®Œæˆ SQL 关键è¯çš„大å°å†™\n" +" [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n" # common.c:636 # common.c:871 -#: help.c:320 +#: help.c:338 #, c-format msgid " DBNAME the currently connected database name\n" msgstr " DBNAME 当å‰å·²è¿žæŽ¥çš„æ•°æ®åº“å\n" -#: help.c:321 +#: help.c:339 #, c-format +#| msgid "" +#| " ECHO control what input is written to standard output\n" +#| " [all, errors, none, queries]\n" msgid "" -" ECHO control what input is written to standard output\n" +" ECHO controls what input is written to standard output\n" " [all, errors, none, queries]\n" msgstr "" -" ECHO æŽ§åˆ¶ä»€ä¹ˆæ ·çš„è¾“å…¥ä¼šè¢«å†™å…¥åˆ°æ ‡å‡†è¾“å‡º\n" -" [所有, 错误, æ— , 查询]\n" +" ECHO æŽ§åˆ¶å“ªäº›è¾“å…¥è¢«å†™å…¥åˆ°æ ‡å‡†è¾“å‡º\n" +" [all, errors, none, queries]\n" -#: help.c:323 +#: help.c:341 #, c-format +#| msgid "" +#| " ECHO_HIDDEN display internal queries executed by backslash " +#| "commands when it is set\n" +#| " or with [noexec] just show without execution\n" msgid "" -" ECHO_HIDDEN display internal queries executed by backslash commands " -"when it is set\n" -" or with [noexec] just show without execution\n" +" ECHO_HIDDEN if set, display internal queries executed by backslash " +"commands;\n" +" if set to \"noexec\", just show without execution\n" msgstr "" -" ECHO_HIDDEN 当它被设置为开å¯æ—¶æ˜¾ç¤ºç”±å斜线命令执行的内部查询\n" -" 或者设置为 [noexec] æ—¶åªæ˜¾ç¤ºå†…部查询但并ä¸æ‰§è¡Œå®ƒä»¬\n" +" ECHO_HIDDEN 如果被设置,显示å斜线命令执行的内部命令;\n" +" 如果被设置为 \"noexec\",åªæ˜¾ç¤ºä½†ä¸æ‰§è¡Œ\n" # help.c:180 -#: help.c:325 +#: help.c:343 #, c-format msgid " ENCODING current client character set encoding\n" msgstr " ENCODING 当å‰çš„客户端å—符集编ç \n" -#: help.c:326 +#: help.c:344 #, c-format msgid "" " FETCH_COUNT the number of result rows to fetch and display at a " @@ -3143,162 +3288,199 @@ msgstr "" " FETCH_COUNT 一次å–得并显示的结果行的数é‡\n" " (默认:0=æ— é™)\n" -#: help.c:328 +#: help.c:346 #, c-format +#| msgid "" +#| " HISTCONTROL control history list [ignorespace, ignoredups, " +#| "ignoreboth]\n" msgid "" -" HISTCONTROL control history list [ignorespace, ignoredups, " +" HISTCONTROL controls command history [ignorespace, ignoredups, " "ignoreboth]\n" msgstr "" -" HISTCONTROL 控制历å²åˆ—表 [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" +" HISTCONTROL æŽ§åˆ¶å‘½ä»¤åŽ†å² [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" -#: help.c:329 +#: help.c:347 #, c-format -msgid " HISTFILE file name used to store the history list\n" -msgstr " HISTFILE ä¿å˜åŽ†å²åˆ—表的文件å\n" +#| msgid " HISTFILE file name used to store the history list\n" +msgid " HISTFILE file name used to store the command history\n" +msgstr " HISTFILE 用æ¥å˜å‚¨å‘½ä»¤åŽ†å²çš„文件å\n" -#: help.c:330 +#: help.c:348 #, c-format msgid "" " HISTSIZE the number of commands to store in the command history\n" msgstr " HISTSIZE ä¿å˜åœ¨å‘½ä»¤åŽ†å²ä¸çš„命令数é‡\n" # help.c:178 -#: help.c:331 +#: help.c:349 #, c-format -msgid " HOST the currently connected database server\n" -msgstr " HOST 当å‰å·²è¿žæŽ¥çš„æ•°æ®åº“æœåŠ¡å™¨\n" +#| msgid " HOST the currently connected database server\n" +msgid " HOST the currently connected database server host\n" +msgstr " HOST 当å‰è¿žæŽ¥çš„æ•°æ®åº“æœåŠ¡å™¨ä¸»æœº\n" -#: help.c:332 +#: help.c:350 #, c-format msgid "" " IGNOREEOF if unset, sending an EOF to interactive session " "terminates application\n" msgstr " IGNOREEOF 如果å–消设置,å‘é€ä¸€ä¸ªEOF给交互的会è¯å°†ä¸æ–应用\n" -#: help.c:333 +#: help.c:351 #, c-format -#| msgid " -o OID set next OID\n" -msgid " LASTOID the value of last affected OID\n" -msgstr " LASTOID 上一个å—å½±å“çš„OID的值\n" +#| msgid " LASTOID the value of last affected OID\n" +msgid " LASTOID value of the last affected OID\n" +msgstr " LASTOID 最åŽä¸€ä¸ªå—å½±å“çš„ OID 的值\n" -#: help.c:334 +#: help.c:352 #, c-format +#| msgid "" +#| " ON_ERROR_ROLLBACK if set, an error doesn't stop a transaction (uses " +#| "implicit SAVEPOINTs)\n" msgid "" " ON_ERROR_ROLLBACK if set, an error doesn't stop a transaction (uses " -"implicit SAVEPOINTs)\n" -msgstr " ON_ERROR_ROLLBACK 如果设置,错误ä¸ä¼šåœæ¢äº‹åŠ¡ï¼ˆä½¿ç”¨éšå¼SAVEPOINT)\n" +"implicit savepoints)\n" +msgstr "" +" ON_ERROR_ROLLBACK 如果被设置,则错误ä¸ä¼šåœæ¢ä¸€ä¸ªäº‹åŠ¡ï¼ˆä½¿ç”¨éšå¼ä¿å˜ç‚¹ï¼‰\n" -#: help.c:335 +#: help.c:353 #, c-format msgid " ON_ERROR_STOP stop batch execution after error\n" msgstr " ON_ERROR_STOP å‘生错误åŽåœæ¢æ‰¹é‡æ‰§è¡Œ\n" -#: help.c:336 +#: help.c:354 #, c-format msgid " PORT server port of the current connection\n" msgstr " PORT 当å‰è¿žæŽ¥çš„æœåŠ¡å™¨ç«¯å£\n" -#: help.c:337 +#: help.c:355 #, c-format -msgid " PROMPT1 specify the standard psql prompt\n" -msgstr " PROMPT1 æŒ‡å®šæ ‡å‡†çš„psqlæ示符\n" +#| msgid " PROMPT1 specify the standard psql prompt\n" +msgid " PROMPT1 specifies the standard psql prompt\n" +msgstr " PROMPT1 æŒ‡å®šæ ‡å‡†çš„ psql æ示符\n" -#: help.c:338 +#: help.c:356 #, c-format +#| msgid "" +#| " PROMPT2 specify the prompt used when a statement continues " +#| "from a previous line\n" msgid "" -" PROMPT2 specify the prompt used when a statement continues from " -"a previous line\n" -msgstr " PROMPT2 指定当一个è¯å¥è·¨è¡Œæ—¶ä½¿ç”¨çš„æ示符\n" +" PROMPT2 specifies the prompt used when a statement continues " +"from a previous line\n" +msgstr " PROMPT2 指定在è¯å¥è·¨è¡Œæ—¶ä½¿ç”¨çš„æ示符\n" -#: help.c:339 +#: help.c:357 #, c-format +#| msgid "" +#| " PROMPT3 specify the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n" msgid "" -" PROMPT3 specify the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n" -msgstr " PROMPT3 指定COPY ... FROM STDIN期间使用的æ示符\n" +" PROMPT3 specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n" +msgstr " PROMPT3 指定 COPY ... FROM STDIN 期间使用的æ示符\n" # help.c:106 -#: help.c:340 +#: help.c:358 #, c-format msgid " QUIET run quietly (same as -q option)\n" msgstr " QUIET é™é»˜åœ°è¿è¡Œï¼ˆå’Œ-q选项相åŒï¼‰\n" -#: help.c:341 +#: help.c:359 +#, c-format +msgid "" +" SHOW_CONTEXT controls display of message context fields [never, " +"errors, always]\n" +msgstr " SHOW_CONTEXT 控制消æ¯ä¸Šä¸‹æ–‡åŸŸçš„显示 [never, errors, always]\n" + +#: help.c:360 #, c-format msgid "" " SINGLELINE end of line terminates SQL command mode (same as -S " "option)\n" msgstr " SINGLELINE 行尾会终æ¢SQL命令模å¼ï¼ˆä¸Ž-S选项相åŒï¼‰\n" -#: help.c:342 +#: help.c:361 #, c-format msgid " SINGLESTEP single-step mode (same as -s option)\n" msgstr " SINGLESTEP å•æ¥æ¨¡å¼ï¼ˆä¸Ž-s选项相åŒï¼‰\n" # help.c:178 -#: help.c:343 +#: help.c:362 #, c-format msgid " USER the currently connected database user\n" msgstr " USER 当å‰è¿žæŽ¥ä¸Šçš„æ•°æ®åº“用户\n" -#: help.c:344 +#: help.c:363 #, c-format +#| msgid "" +#| " VERBOSITY control verbosity of error reports [default, " +#| "verbose, terse]\n" msgid "" -" VERBOSITY control verbosity of error reports [default, verbose, " +" VERBOSITY controls verbosity of error reports [default, verbose, " "terse]\n" msgstr "" -" VERBOSITY 控制错误报告的详细程度 [default, verbose, terse]\n" +" VERBOSITY 控制错误报告的冗长程度 [default, verbose, terse]\n" -#: help.c:346 +# describe.c:1549 +#: help.c:365 #, c-format +#| msgid "List of settings" msgid "" "\n" -"Display influencing variables:\n" +"Display settings:\n" msgstr "" "\n" -"显示影å“çš„å˜é‡ï¼š\n" +"显示设置:\n" -#: help.c:348 +#: help.c:367 #, c-format +#| msgid "" +#| " psql --pset=NAME[=VALUE]\n" +#| " or \\pset NAME [VALUE] in interactive mode\n" +#| "\n" msgid "" " psql --pset=NAME[=VALUE]\n" -" or \\pset NAME [VALUE] in interactive mode\n" +" or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n" "\n" msgstr "" " psql --pset=NAME[=VALUE]\n" -" 或者交互模å¼ä¸çš„ \\pset NAME [VALUE]\n" +" 或者 psql ä¸çš„ \\pset NAME [VALUE]\n" "\n" -#: help.c:350 +#: help.c:369 #, c-format msgid " border border style (number)\n" msgstr " border è¾¹ç•Œæ ·å¼ï¼ˆæ•°å—)\n" -#: help.c:351 +#: help.c:370 #, c-format -msgid " columns set the target width for the wrapped format\n" -msgstr " columns 为回å·æ ¼å¼è®¾ç½®ç›®æ ‡å®½åº¦\n" +#| msgid " columns set the target width for the wrapped format\n" +msgid " columns target width for the wrapped format\n" +msgstr " columns 用于回å·æ ¼å¼çš„ç›®æ ‡å®½åº¦\n" # help.c:117 -#: help.c:352 +#: help.c:371 #, c-format -msgid " expanded (or x) toggle expanded output\n" -msgstr " expanded (or x) 扩展输出开关\n" +#| msgid " expanded (or x) toggle expanded output\n" +msgid " expanded (or x) expanded output [on, off, auto]\n" +msgstr " expanded (或者 x) 扩展输出 [on, off, auto]\n" # help.c:119 -#: help.c:353 +#: help.c:372 #, c-format +#| msgid "" +#| " fieldsep field separator for unaligned output (default '|')\n" msgid "" -" fieldsep field separator for unaligned output (default '|')\n" -msgstr " fieldsep éžå¯¹é½è¾“出的域分隔符(默认是'|')\n" +" fieldsep field separator for unaligned output (default \"%s\")\n" +msgstr " fieldsep 用于éžå¯¹é½è¾“出的域分隔符(默认是 \"%s\")\n" # help.c:119 -#: help.c:354 +#: help.c:373 #, c-format -msgid " fieldsep_zero set field separator in unaligned mode to zero\n" -msgstr " fieldsep_zero å°†éžå¯¹é½æ¨¡å¼ä¸çš„域分隔符设置为零\n" +#| msgid " fieldsep_zero set field separator in unaligned mode to zero\n" +msgid "" +" fieldsep_zero set field separator for unaligned output to zero byte\n" +msgstr " fieldsep_zero 将用于éžå¯¹é½æ¨¡å¼ä¸çš„域分隔符设置为零å—节\n" # command.c:1340 -#: help.c:355 +#: help.c:374 #, c-format msgid "" " format set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, " @@ -3307,27 +3489,27 @@ msgstr "" " format è®¾ç½®è¾“å‡ºæ ¼å¼ [unaligned, aligned, wrapped, html, " "asciidoc, ...]\n" -#: help.c:356 +#: help.c:375 #, c-format msgid "" " footer enable or disable display of the table footer [on, " "off]\n" msgstr " footer å¯ç”¨æˆ–ç¦ç”¨è¡¨æ ¼é¡µè„šçš„显示 [on, off]\n" -#: help.c:357 +#: help.c:376 #, c-format msgid "" " linestyle set the border line drawing style [ascii, old-ascii, " "unicode]\n" msgstr " linestyle è®¾ç½®è¾¹ç•Œçº¿ç»˜åˆ¶é£Žæ ¼ [ascii, old-ascii, unicode]\n" -#: help.c:358 +#: help.c:377 #, c-format msgid "" " null set the string to be printed in place of a null value\n" msgstr " null 设置代替空值被打å°çš„å—符串\n" -#: help.c:359 +#: help.c:378 #, c-format msgid "" " numericlocale enable or disable display of a locale-specific " @@ -3336,7 +3518,7 @@ msgid "" msgstr "" " numericlocale å¯ç”¨æˆ–者ç¦ç”¨åˆ†éš”æ•°å—分组的区域相关å—符的显示 [on, off]\n" -#: help.c:361 +#: help.c:380 #, c-format msgid "" " pager control when an external pager is used [yes, no, " @@ -3344,65 +3526,72 @@ msgid "" msgstr " pager 控制何时使用一个外部分页器 [yes, no, always]\n" # help.c:121 -#: help.c:362 +#: help.c:381 #, c-format -msgid "" -" recordsep specify the record (line) separator to use in unaligned " -"output format\n" -msgstr " recordsep 指定在éžå¯¹é½è¾“å‡ºæ ¼å¼ä¸ä½¿ç”¨çš„记录(排)分隔符\n" +#| msgid "" +#| " recordsep specify the record (line) separator to use in " +#| "unaligned output format\n" +msgid " recordsep record (line) separator for unaligned output\n" +msgstr " recordsep 用于éžå¯¹é½è¾“出ä¸çš„记录(行)分隔符\n" # help.c:121 -#: help.c:363 +#: help.c:382 #, c-format +#| msgid "" +#| " recordsep_zero set the record separator to use in unaligned output " +#| "format to a zero byte.\n" msgid "" -" recordsep_zero set the record separator to use in unaligned output " -"format to a zero byte.\n" -msgstr "" -" recordsep_zero å°†éžå¯¹é½è¾“å‡ºæ ¼å¼ä¸ä½¿ç”¨çš„记录分隔符设置为一个零å—节。\n" +" recordsep_zero set record separator for unaligned output to zero byte\n" +msgstr " recordsep_zero 将用于éžå¯¹é½è¾“出ä¸çš„记录分隔符设置为零å—节\n" -#: help.c:364 +#: help.c:383 #, c-format +#| msgid "" +#| " tableattr (or T) specify attributes for table tag in html format or " +#| "proportional\n" +#| " column width of left aligned data type in latex " +#| "format\n" msgid "" " tableattr (or T) specify attributes for table tag in html format or " "proportional\n" -" column width of left aligned data type in latex format\n" +" column widths for left-aligned data types in latex-" +"longtable format\n" msgstr "" -" tableattr (or T) 指定用于htmlæ ¼å¼ä¸è¡¨æ ‡ç¾çš„属性\n" -" 或者latexæ ¼å¼ä¸å·¦å¯¹é½æ•°æ®ç±»åž‹çš„比例列宽的属性\n" +" tableattr (或者 T) 指定 html æ ¼å¼ä¸è¡¨æ ‡ç¾çš„属性\n" +" 或者 latex-longtable æ ¼å¼ä¸å·¦å¯¹é½æ•°æ®ç±»åž‹çš„比例列" +"宽\n" # help.c:235 -#: help.c:366 +#: help.c:385 #, c-format msgid "" " title set the table title for any subsequently printed " "tables\n" msgstr " title 为任何åŽç»è¢«æ‰“å°çš„è¡¨è®¾ç½®è¡¨æ ‡é¢˜\n" -#: help.c:367 +#: help.c:386 #, c-format msgid " tuples_only if set, only actual table data is shown\n" msgstr " tuples_only 如果被设置,åªæœ‰çœŸå®žçš„表数æ®ä¼šè¢«æ˜¾ç¤º\n" -#: help.c:368 -#, c-format -msgid " unicode_border_linestyle\n" -msgstr " unicode_border_linestyle\n" - -#: help.c:369 -#, c-format -msgid " unicode_column_linestyle\n" -msgstr " unicode_column_linestyle\n" - -#: help.c:370 +#: help.c:387 #, c-format +#| msgid "" +#| " unicode_header_linestyle\n" +#| " set the style of unicode line drawing [single, " +#| "double]\n" msgid "" +" unicode_border_linestyle\n" +" unicode_column_linestyle\n" " unicode_header_linestyle\n" -" set the style of unicode line drawing [single, double]\n" +" set the style of Unicode line drawing [single, double]\n" msgstr "" +" unicode_border_linestyle\n" +" unicode_column_linestyle\n" " unicode_header_linestyle\n" -" 设置unicodeçº¿ç»˜åˆ¶çš„é£Žæ ¼ [single, double]\n" +" 设置 Unicode çº¿ç»˜åˆ¶çš„é£Žæ ¼ [single, double]\n" -#: help.c:373 +#: help.c:392 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3411,92 +3600,99 @@ msgstr "" "\n" "环境å˜é‡ï¼š\n" -#: help.c:377 +#: help.c:396 #, c-format +#| msgid "" +#| " NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n" +#| " or \\setenv NAME [VALUE] in interactive mode\n" +#| "\n" msgid "" " NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n" -" or \\setenv NAME [VALUE] in interactive mode\n" +" or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n" "\n" msgstr "" " NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n" -" 或者交互模å¼ä¸çš„ \\setenv NAME [VALUE]\n" +" 或者 psql ä¸çš„ \\setenv NAME [VALUE]\n" "\n" -#: help.c:379 +#: help.c:398 #, c-format +#| msgid "" +#| " set NAME=VALUE\n" +#| " psql ...\n" +#| " or \\setenv NAME VALUE in interactive mode\n" +#| "\n" msgid "" " set NAME=VALUE\n" " psql ...\n" -" or \\setenv NAME VALUE in interactive mode\n" +" or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n" "\n" msgstr "" " set NAME=VALUE\n" " psql ...\n" -" 或者交互模å¼ä¸çš„ \\setenv NAME VALUE\n" +" 或者 psql ä¸çš„ \\setenv NAME [VALUE]\n" "\n" -#: help.c:382 +#: help.c:401 #, c-format msgid " COLUMNS number of columns for wrapped format\n" msgstr " COLUMNS 回å·æ ¼å¼çš„列数\n" -#: help.c:383 +#: help.c:402 #, c-format -#| msgid " -x NUM internal use\n" msgid " PAGER name of external pager program\n" msgstr " PAGER 外部分页程åºçš„å称\n" -#: help.c:384 +#: help.c:403 #, c-format msgid "" " PGAPPNAME same as the application_name connection parameter\n" msgstr " PGAPPNAME å’Œapplication_name连接å‚数相åŒ\n" -#: help.c:385 +#: help.c:404 #, c-format msgid " PGDATABASE same as the dbname connection parameter\n" msgstr " PGDATABASE å’Œdbname连接å‚数相åŒ\n" -#: help.c:386 +#: help.c:405 #, c-format -#| msgid " -l enable SSL connections\n" msgid " PGHOST same as the host connection parameter\n" msgstr " PGHOST 与主机连接å‚数相åŒ\n" -#: help.c:387 +#: help.c:406 #, c-format -#| msgid " -l enable SSL connections\n" msgid " PGPORT same as the port connection parameter\n" msgstr " PGPORT 与端å£è¿žæŽ¥å‚数相åŒ\n" # help.c:136 -#: help.c:388 +#: help.c:407 #, c-format -#| msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n" msgid " PGUSER same as the user connection parameter\n" msgstr " PGUSER 与用户连接å‚数相åŒ\n" -#: help.c:389 +#: help.c:408 #, c-format msgid " PGPASSWORD connection password (not recommended)\n" msgstr " PGPASSWORD 连接å£ä»¤ï¼ˆä¸æŽ¨è)\n" -#: help.c:390 +#: help.c:409 #, c-format -#| msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgid " PGPASSFILE password file name\n" msgstr " PGPASSFILE å£ä»¤æ–‡ä»¶å\n" -#: help.c:391 +#: help.c:410 #, c-format +#| msgid "" +#| " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" +#| " editor used by the \\e and \\ef commands\n" msgid "" " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" -" editor used by the \\e and \\ef commands\n" +" editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n" msgstr "" " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" -" \\e以åŠ\\ef命令使用的编辑器\n" +" \\e, \\ef, å’Œ \\ev 命令使用的编辑器\n" -#: help.c:393 +#: help.c:412 #, c-format msgid "" " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" @@ -3505,35 +3701,35 @@ msgstr "" " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" " 调用编辑器时如何指定一个行å·\n" -#: help.c:395 +#: help.c:414 #, c-format msgid "" " PSQL_HISTORY alternative location for the command history file\n" msgstr " PSQL_HISTORY 命令历å²æ–‡ä»¶çš„å¯é€‰ä½ç½®\n" -#: help.c:396 +#: help.c:415 #, c-format msgid " PSQLRC alternative location for the user's .psqlrc file\n" msgstr " PSQLRC 用户的.psqlrc文件的å¯é€‰ä½ç½®\n" -#: help.c:397 +#: help.c:416 #, c-format msgid " SHELL shell used by the \\! command\n" msgstr " SHELL \\! 命令使用的shell\n" # help.c:200 -#: help.c:398 +#: help.c:417 #, c-format msgid " TMPDIR directory for temporary files\n" msgstr " TMPDIR 临时文件的目录\n" # help.c:285 -#: help.c:441 +#: help.c:460 msgid "Available help:\n" msgstr "å¯ç”¨çš„说明:\n" # help.c:344 -#: help.c:525 +#: help.c:544 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -3549,7 +3745,7 @@ msgstr "" "\n" # help.c:357 -#: help.c:541 +#: help.c:560 #, c-format msgid "" "No help available for \"%s\".\n" @@ -3559,19 +3755,19 @@ msgstr "" "请å°è¯•ç”¨ä¸å¸¦å‚æ•°çš„ \\h æ¥çœ‹ä¸€ä¸‹æ˜¯å¦æœ‰å¯ä½¿ç”¨çš„帮助信æ¯.\n" # input.c:210 -#: input.c:194 +#: input.c:216 #, c-format msgid "could not read from input file: %s\n" msgstr "æ— æ³•ä»Žè¾“å…¥æ¡£æ¡ˆè¯»å–:%s\n" # input.c:210 -#: input.c:446 input.c:485 +#: input.c:471 input.c:510 #, c-format msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•å°†åŽ†å²è®°å½•å‚¨å˜åˆ° \"%s\":%s\n" # input.c:213 -#: input.c:505 +#: input.c:530 #, c-format msgid "history is not supported by this installation\n" msgstr "这个安装ä¸æ”¯æ´å‘½ä»¤è®°å½•\n" @@ -3604,12 +3800,12 @@ msgid "Large objects" msgstr "大型对象" # mainloop.c:172 -#: mainloop.c:161 +#: mainloop.c:168 #, c-format msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" msgstr "使用 \"\\q\" 离开 %s。\n" -#: mainloop.c:183 +#: mainloop.c:190 msgid "" "The input is a PostgreSQL custom-format dump.\n" "Use the pg_restore command-line client to restore this dump to a database.\n" @@ -3617,12 +3813,12 @@ msgstr "" "该输入是一个PostgreSQLè‡ªå®šä¹‰æ ¼å¼çš„转储。\n" "请使用pg_restore命令行客户端æ¥å°†è¿™ä¸ªè½¬å‚¨æ¢å¤åˆ°æ•°æ®åº“。\n" -#: mainloop.c:203 +#: mainloop.c:210 msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL." msgstr "您æ£åœ¨ä½¿ç”¨psql, 这是一ç§ç”¨äºŽè®¿é—®PostgreSQL的命令行界é¢" # startup.c:292 -#: mainloop.c:204 +#: mainloop.c:211 #, c-format msgid "" "Type: \\copyright for distribution terms\n" @@ -3637,53 +3833,16 @@ msgstr "" " \\g 或者以分å·(;)结尾以执行查询\n" " \\q 退出\n" -# print.c:1202 -#: print.c:344 -#, c-format -msgid "(%lu row)" -msgid_plural "(%lu rows)" -msgstr[0] "(%lu 行记录)" - -#: print.c:2801 -#, c-format -msgid "Interrupted\n" -msgstr "å·²ä¸æ–\n" - -#: print.c:2867 -#, c-format -msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" -msgstr "æ— æ³•å¯¹è¡¨çš„å†…å®¹å¢žåŠ æ ‡é¢˜:å·²ç»è¶…过%d列的数é‡.\n" - -#: print.c:2907 -#, c-format -msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" -msgstr "æ— æ³•å¯¹è¡¨çš„å†…å®¹æ·»åŠ å•å…ƒ: 总共有%d个å•å…ƒè¶…过.\n" - -#: print.c:3139 -#, c-format -msgid "invalid output format (internal error): %d" -msgstr "æ— æ•ˆçš„è¾“å‡ºæ ¼å¼ (内部错误): %d" - -#: psqlscan.l:751 -#, c-format -msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\"\n" -msgstr "跳过å˜é‡ \"%s\"的递归扩展\n" - -#: psqlscan.l:1627 +#: psqlscanslash.l:584 #, c-format msgid "unterminated quoted string\n" msgstr "未结æŸçš„引用å—符串\n" -#: psqlscan.l:1727 +#: psqlscanslash.l:737 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: 内å˜æº¢å‡º\n" -#: psqlscan.l:1956 -#, c-format -msgid "can't escape without active connection\n" -msgstr "没有数æ®åº“è¿žæŽ¥æ—¶æ— æ³•escape\n" - # describe.c:82 # describe.c:128 # describe.c:177 @@ -3696,487 +3855,507 @@ msgstr "没有数æ®åº“è¿žæŽ¥æ—¶æ— æ³•escape\n" # describe.c:1586 # describe.c:1634 # describe.c:1727 -#: sql_help.c:33 sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:61 sql_help.c:63 -#: sql_help.c:65 sql_help.c:76 sql_help.c:78 sql_help.c:80 sql_help.c:106 -#: sql_help.c:112 sql_help.c:114 sql_help.c:116 sql_help.c:118 sql_help.c:121 -#: sql_help.c:123 sql_help.c:125 sql_help.c:218 sql_help.c:220 sql_help.c:221 -#: sql_help.c:223 sql_help.c:225 sql_help.c:228 sql_help.c:230 sql_help.c:232 -#: sql_help.c:234 sql_help.c:246 sql_help.c:247 sql_help.c:248 sql_help.c:250 -#: sql_help.c:296 sql_help.c:298 sql_help.c:300 sql_help.c:302 sql_help.c:362 -#: sql_help.c:367 sql_help.c:369 sql_help.c:412 sql_help.c:414 sql_help.c:417 -#: sql_help.c:419 sql_help.c:483 sql_help.c:488 sql_help.c:493 sql_help.c:498 -#: sql_help.c:546 sql_help.c:548 sql_help.c:550 sql_help.c:553 sql_help.c:555 -#: sql_help.c:566 sql_help.c:568 sql_help.c:608 sql_help.c:610 sql_help.c:613 -#: sql_help.c:615 sql_help.c:617 sql_help.c:646 sql_help.c:650 sql_help.c:668 -#: sql_help.c:671 sql_help.c:674 sql_help.c:703 sql_help.c:715 sql_help.c:723 -#: sql_help.c:726 sql_help.c:729 sql_help.c:743 sql_help.c:789 sql_help.c:812 -#: sql_help.c:823 sql_help.c:825 sql_help.c:842 sql_help.c:851 sql_help.c:853 -#: sql_help.c:855 sql_help.c:867 sql_help.c:871 sql_help.c:873 sql_help.c:957 -#: sql_help.c:959 sql_help.c:962 sql_help.c:965 sql_help.c:967 sql_help.c:969 -#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1032 sql_help.c:1034 sql_help.c:1037 -#: sql_help.c:1058 sql_help.c:1061 sql_help.c:1064 sql_help.c:1067 -#: sql_help.c:1071 sql_help.c:1073 sql_help.c:1075 sql_help.c:1077 -#: sql_help.c:1091 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096 sql_help.c:1098 -#: sql_help.c:1108 sql_help.c:1110 sql_help.c:1120 sql_help.c:1122 -#: sql_help.c:1131 sql_help.c:1152 sql_help.c:1154 sql_help.c:1156 -#: sql_help.c:1159 sql_help.c:1161 sql_help.c:1163 sql_help.c:1213 -#: sql_help.c:1251 sql_help.c:1254 sql_help.c:1256 sql_help.c:1258 -#: sql_help.c:1260 sql_help.c:1262 sql_help.c:1265 sql_help.c:1305 -#: sql_help.c:1552 sql_help.c:1568 sql_help.c:1581 sql_help.c:1632 -#: sql_help.c:1636 sql_help.c:1646 sql_help.c:1666 sql_help.c:1691 -#: sql_help.c:1709 sql_help.c:1737 sql_help.c:1811 sql_help.c:1854 -#: sql_help.c:1876 sql_help.c:1896 sql_help.c:1897 sql_help.c:1932 -#: sql_help.c:1952 sql_help.c:1974 sql_help.c:1987 sql_help.c:2019 -#: sql_help.c:2044 sql_help.c:2088 sql_help.c:2274 sql_help.c:2287 -#: sql_help.c:2304 sql_help.c:2320 sql_help.c:2359 sql_help.c:2410 -#: sql_help.c:2414 sql_help.c:2416 sql_help.c:2422 sql_help.c:2440 -#: sql_help.c:2467 sql_help.c:2502 sql_help.c:2514 sql_help.c:2523 -#: sql_help.c:2573 sql_help.c:2601 sql_help.c:2609 sql_help.c:2617 -#: sql_help.c:2625 sql_help.c:2633 sql_help.c:2641 sql_help.c:2649 -#: sql_help.c:2657 sql_help.c:2666 sql_help.c:2677 sql_help.c:2685 -#: sql_help.c:2693 sql_help.c:2701 sql_help.c:2709 sql_help.c:2719 -#: sql_help.c:2728 sql_help.c:2737 sql_help.c:2745 sql_help.c:2754 -#: sql_help.c:2762 sql_help.c:2771 sql_help.c:2779 sql_help.c:2787 -#: sql_help.c:2795 sql_help.c:2803 sql_help.c:2811 sql_help.c:2819 -#: sql_help.c:2827 sql_help.c:2835 sql_help.c:2852 sql_help.c:2861 -#: sql_help.c:2869 sql_help.c:2886 sql_help.c:2901 sql_help.c:3166 -#: sql_help.c:3217 sql_help.c:3246 sql_help.c:3254 sql_help.c:3673 -#: sql_help.c:3721 sql_help.c:3862 +#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:64 sql_help.c:66 +#: sql_help.c:68 sql_help.c:79 sql_help.c:81 sql_help.c:83 sql_help.c:109 +#: sql_help.c:115 sql_help.c:117 sql_help.c:119 sql_help.c:121 sql_help.c:124 +#: sql_help.c:126 sql_help.c:128 sql_help.c:221 sql_help.c:223 sql_help.c:224 +#: sql_help.c:226 sql_help.c:228 sql_help.c:231 sql_help.c:233 sql_help.c:235 +#: sql_help.c:237 sql_help.c:249 sql_help.c:250 sql_help.c:251 sql_help.c:253 +#: sql_help.c:299 sql_help.c:301 sql_help.c:303 sql_help.c:305 sql_help.c:365 +#: sql_help.c:370 sql_help.c:372 sql_help.c:415 sql_help.c:417 sql_help.c:420 +#: sql_help.c:422 sql_help.c:489 sql_help.c:494 sql_help.c:499 sql_help.c:504 +#: sql_help.c:509 sql_help.c:558 sql_help.c:560 sql_help.c:562 sql_help.c:564 +#: sql_help.c:567 sql_help.c:569 sql_help.c:580 sql_help.c:582 sql_help.c:624 +#: sql_help.c:626 sql_help.c:628 sql_help.c:631 sql_help.c:633 sql_help.c:635 +#: sql_help.c:669 sql_help.c:673 sql_help.c:677 sql_help.c:696 sql_help.c:699 +#: sql_help.c:702 sql_help.c:731 sql_help.c:743 sql_help.c:751 sql_help.c:754 +#: sql_help.c:757 sql_help.c:772 sql_help.c:775 sql_help.c:819 sql_help.c:842 +#: sql_help.c:853 sql_help.c:855 sql_help.c:872 sql_help.c:881 sql_help.c:883 +#: sql_help.c:885 sql_help.c:897 sql_help.c:901 sql_help.c:903 sql_help.c:987 +#: sql_help.c:989 sql_help.c:992 sql_help.c:995 sql_help.c:997 sql_help.c:999 +#: sql_help.c:1060 sql_help.c:1062 sql_help.c:1064 sql_help.c:1067 +#: sql_help.c:1088 sql_help.c:1091 sql_help.c:1094 sql_help.c:1097 +#: sql_help.c:1101 sql_help.c:1103 sql_help.c:1105 sql_help.c:1107 +#: sql_help.c:1121 sql_help.c:1124 sql_help.c:1126 sql_help.c:1128 +#: sql_help.c:1138 sql_help.c:1140 sql_help.c:1150 sql_help.c:1152 +#: sql_help.c:1162 sql_help.c:1165 sql_help.c:1186 sql_help.c:1188 +#: sql_help.c:1190 sql_help.c:1193 sql_help.c:1195 sql_help.c:1197 +#: sql_help.c:1247 sql_help.c:1285 sql_help.c:1288 sql_help.c:1290 +#: sql_help.c:1292 sql_help.c:1294 sql_help.c:1296 sql_help.c:1299 +#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1542 sql_help.c:1613 sql_help.c:1633 +#: sql_help.c:1650 sql_help.c:1705 sql_help.c:1709 sql_help.c:1719 +#: sql_help.c:1739 sql_help.c:1764 sql_help.c:1782 sql_help.c:1811 +#: sql_help.c:1886 sql_help.c:1928 sql_help.c:1950 sql_help.c:1970 +#: sql_help.c:1971 sql_help.c:2006 sql_help.c:2026 sql_help.c:2048 +#: sql_help.c:2061 sql_help.c:2092 sql_help.c:2117 sql_help.c:2161 +#: sql_help.c:2347 sql_help.c:2360 sql_help.c:2377 sql_help.c:2393 +#: sql_help.c:2432 sql_help.c:2483 sql_help.c:2487 sql_help.c:2489 +#: sql_help.c:2495 sql_help.c:2513 sql_help.c:2540 sql_help.c:2575 +#: sql_help.c:2587 sql_help.c:2596 sql_help.c:2640 sql_help.c:2654 +#: sql_help.c:2682 sql_help.c:2690 sql_help.c:2698 sql_help.c:2706 +#: sql_help.c:2714 sql_help.c:2722 sql_help.c:2730 sql_help.c:2738 +#: sql_help.c:2747 sql_help.c:2758 sql_help.c:2766 sql_help.c:2774 +#: sql_help.c:2782 sql_help.c:2790 sql_help.c:2800 sql_help.c:2809 +#: sql_help.c:2818 sql_help.c:2826 sql_help.c:2835 sql_help.c:2843 +#: sql_help.c:2852 sql_help.c:2860 sql_help.c:2868 sql_help.c:2876 +#: sql_help.c:2884 sql_help.c:2892 sql_help.c:2900 sql_help.c:2908 +#: sql_help.c:2916 sql_help.c:2933 sql_help.c:2942 sql_help.c:2950 +#: sql_help.c:2967 sql_help.c:2982 sql_help.c:3247 sql_help.c:3298 +#: sql_help.c:3327 sql_help.c:3335 sql_help.c:3754 sql_help.c:3802 +#: sql_help.c:3943 msgid "name" msgstr "å称" -#: sql_help.c:34 sql_help.c:37 sql_help.c:40 sql_help.c:306 sql_help.c:1369 -#: sql_help.c:2574 sql_help.c:3469 +#: sql_help.c:37 sql_help.c:40 sql_help.c:43 sql_help.c:309 sql_help.c:1403 +#: sql_help.c:2655 sql_help.c:3550 msgid "aggregate_signature" msgstr "aggregate_signature" -#: sql_help.c:35 sql_help.c:62 sql_help.c:77 sql_help.c:113 sql_help.c:233 -#: sql_help.c:251 sql_help.c:370 sql_help.c:418 sql_help.c:492 sql_help.c:533 -#: sql_help.c:547 sql_help.c:567 sql_help.c:614 sql_help.c:670 sql_help.c:725 -#: sql_help.c:745 sql_help.c:790 sql_help.c:814 sql_help.c:824 sql_help.c:854 -#: sql_help.c:874 sql_help.c:966 sql_help.c:1031 sql_help.c:1074 -#: sql_help.c:1095 sql_help.c:1109 sql_help.c:1121 sql_help.c:1133 -#: sql_help.c:1160 sql_help.c:1214 sql_help.c:1259 +#: sql_help.c:38 sql_help.c:65 sql_help.c:80 sql_help.c:116 sql_help.c:236 +#: sql_help.c:254 sql_help.c:373 sql_help.c:421 sql_help.c:498 sql_help.c:544 +#: sql_help.c:559 sql_help.c:581 sql_help.c:632 sql_help.c:698 sql_help.c:753 +#: sql_help.c:774 sql_help.c:820 sql_help.c:844 sql_help.c:854 sql_help.c:884 +#: sql_help.c:904 sql_help.c:996 sql_help.c:1061 sql_help.c:1104 +#: sql_help.c:1125 sql_help.c:1139 sql_help.c:1151 sql_help.c:1164 +#: sql_help.c:1194 sql_help.c:1248 sql_help.c:1293 msgid "new_name" msgstr "æ–°çš„å称" -#: sql_help.c:38 sql_help.c:64 sql_help.c:79 sql_help.c:115 sql_help.c:231 -#: sql_help.c:249 sql_help.c:368 sql_help.c:454 sql_help.c:497 sql_help.c:569 -#: sql_help.c:578 sql_help.c:633 sql_help.c:649 sql_help.c:673 sql_help.c:728 -#: sql_help.c:826 sql_help.c:852 sql_help.c:872 sql_help.c:1015 -#: sql_help.c:1033 sql_help.c:1076 sql_help.c:1097 sql_help.c:1155 -#: sql_help.c:1257 sql_help.c:2260 +#: sql_help.c:41 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:118 sql_help.c:234 +#: sql_help.c:252 sql_help.c:371 sql_help.c:457 sql_help.c:503 sql_help.c:583 +#: sql_help.c:592 sql_help.c:651 sql_help.c:672 sql_help.c:701 sql_help.c:756 +#: sql_help.c:856 sql_help.c:882 sql_help.c:902 sql_help.c:1045 +#: sql_help.c:1063 sql_help.c:1106 sql_help.c:1127 sql_help.c:1189 +#: sql_help.c:1291 sql_help.c:2333 msgid "new_owner" msgstr "新的属主" -#: sql_help.c:41 sql_help.c:66 sql_help.c:81 sql_help.c:235 sql_help.c:299 -#: sql_help.c:420 sql_help.c:502 sql_help.c:616 sql_help.c:653 sql_help.c:676 -#: sql_help.c:731 sql_help.c:856 sql_help.c:968 sql_help.c:1078 -#: sql_help.c:1099 sql_help.c:1111 sql_help.c:1123 sql_help.c:1162 -#: sql_help.c:1261 +#: sql_help.c:44 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:238 sql_help.c:302 +#: sql_help.c:423 sql_help.c:508 sql_help.c:634 sql_help.c:676 sql_help.c:704 +#: sql_help.c:759 sql_help.c:886 sql_help.c:998 sql_help.c:1108 +#: sql_help.c:1129 sql_help.c:1141 sql_help.c:1153 sql_help.c:1196 +#: sql_help.c:1295 msgid "new_schema" msgstr "新的模å¼" # describe.c:1174 -#: sql_help.c:42 sql_help.c:1422 sql_help.c:2575 sql_help.c:3488 +#: sql_help.c:45 sql_help.c:1456 sql_help.c:2656 sql_help.c:3569 msgid "where aggregate_signature is:" msgstr "å…¶ä¸ aggregate_signature 是:" -#: sql_help.c:43 sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:316 sql_help.c:341 -#: sql_help.c:344 sql_help.c:347 sql_help.c:484 sql_help.c:489 sql_help.c:494 -#: sql_help.c:499 sql_help.c:1387 sql_help.c:1423 sql_help.c:1426 -#: sql_help.c:1429 sql_help.c:1553 sql_help.c:1569 sql_help.c:1572 -#: sql_help.c:1812 sql_help.c:2576 sql_help.c:2579 sql_help.c:2582 -#: sql_help.c:2667 sql_help.c:3052 sql_help.c:3384 sql_help.c:3475 -#: sql_help.c:3489 sql_help.c:3492 sql_help.c:3495 +#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:319 sql_help.c:344 +#: sql_help.c:347 sql_help.c:350 sql_help.c:490 sql_help.c:495 sql_help.c:500 +#: sql_help.c:505 sql_help.c:510 sql_help.c:1421 sql_help.c:1457 +#: sql_help.c:1460 sql_help.c:1463 sql_help.c:1614 sql_help.c:1634 +#: sql_help.c:1637 sql_help.c:1887 sql_help.c:2657 sql_help.c:2660 +#: sql_help.c:2663 sql_help.c:2748 sql_help.c:3133 sql_help.c:3465 +#: sql_help.c:3556 sql_help.c:3570 sql_help.c:3573 sql_help.c:3576 msgid "argmode" msgstr "å‚数模å¼" # describe.c:480 -#: sql_help.c:44 sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:317 sql_help.c:342 -#: sql_help.c:345 sql_help.c:348 sql_help.c:485 sql_help.c:490 sql_help.c:495 -#: sql_help.c:500 sql_help.c:1388 sql_help.c:1424 sql_help.c:1427 -#: sql_help.c:1430 sql_help.c:1554 sql_help.c:1570 sql_help.c:1573 -#: sql_help.c:1813 sql_help.c:2577 sql_help.c:2580 sql_help.c:2583 -#: sql_help.c:2668 sql_help.c:3476 sql_help.c:3490 sql_help.c:3493 -#: sql_help.c:3496 +#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:320 sql_help.c:345 +#: sql_help.c:348 sql_help.c:351 sql_help.c:491 sql_help.c:496 sql_help.c:501 +#: sql_help.c:506 sql_help.c:511 sql_help.c:1422 sql_help.c:1458 +#: sql_help.c:1461 sql_help.c:1464 sql_help.c:1615 sql_help.c:1635 +#: sql_help.c:1638 sql_help.c:1888 sql_help.c:2658 sql_help.c:2661 +#: sql_help.c:2664 sql_help.c:2749 sql_help.c:3557 sql_help.c:3571 +#: sql_help.c:3574 sql_help.c:3577 msgid "argname" msgstr "å‚æ•°å称" # describe.c:1689 -#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:318 sql_help.c:343 -#: sql_help.c:346 sql_help.c:349 sql_help.c:486 sql_help.c:491 sql_help.c:496 -#: sql_help.c:501 sql_help.c:1389 sql_help.c:1425 sql_help.c:1428 -#: sql_help.c:1431 sql_help.c:1814 sql_help.c:2578 sql_help.c:2581 -#: sql_help.c:2584 sql_help.c:2669 sql_help.c:3477 sql_help.c:3491 -#: sql_help.c:3494 sql_help.c:3497 +#: sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:54 sql_help.c:321 sql_help.c:346 +#: sql_help.c:349 sql_help.c:352 sql_help.c:492 sql_help.c:497 sql_help.c:502 +#: sql_help.c:507 sql_help.c:512 sql_help.c:1423 sql_help.c:1459 +#: sql_help.c:1462 sql_help.c:1465 sql_help.c:1889 sql_help.c:2659 +#: sql_help.c:2662 sql_help.c:2665 sql_help.c:2750 sql_help.c:3558 +#: sql_help.c:3572 sql_help.c:3575 sql_help.c:3578 msgid "argtype" msgstr "å‚数类型" -#: sql_help.c:107 sql_help.c:365 sql_help.c:443 sql_help.c:455 sql_help.c:784 -#: sql_help.c:869 sql_help.c:1092 sql_help.c:1208 sql_help.c:1236 -#: sql_help.c:1479 sql_help.c:1485 sql_help.c:1740 sql_help.c:1772 -#: sql_help.c:1779 sql_help.c:1855 sql_help.c:2020 sql_help.c:2109 -#: sql_help.c:2289 sql_help.c:2468 sql_help.c:2490 sql_help.c:2920 -#: sql_help.c:3086 +#: sql_help.c:110 sql_help.c:368 sql_help.c:446 sql_help.c:458 sql_help.c:814 +#: sql_help.c:899 sql_help.c:1122 sql_help.c:1242 sql_help.c:1270 +#: sql_help.c:1513 sql_help.c:1519 sql_help.c:1814 sql_help.c:1846 +#: sql_help.c:1853 sql_help.c:1929 sql_help.c:2093 sql_help.c:2182 +#: sql_help.c:2362 sql_help.c:2541 sql_help.c:2563 sql_help.c:3001 +#: sql_help.c:3167 msgid "option" msgstr "选项" -#: sql_help.c:108 sql_help.c:785 sql_help.c:1209 sql_help.c:1856 -#: sql_help.c:2021 sql_help.c:2469 +#: sql_help.c:111 sql_help.c:815 sql_help.c:1243 sql_help.c:1930 +#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2542 msgid "where option can be:" msgstr "选项å¯ä»¥æ˜¯" -#: sql_help.c:109 sql_help.c:1673 +#: sql_help.c:112 sql_help.c:1746 msgid "allowconn" msgstr "allowconn" -#: sql_help.c:110 sql_help.c:786 sql_help.c:1210 sql_help.c:1674 -#: sql_help.c:2022 sql_help.c:2470 +#: sql_help.c:113 sql_help.c:816 sql_help.c:1244 sql_help.c:1747 +#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2543 msgid "connlimit" msgstr "连接é™åˆ¶" -#: sql_help.c:111 sql_help.c:1675 +#: sql_help.c:114 sql_help.c:1748 msgid "istemplate" msgstr "istemplate" # describe.c:1342 -#: sql_help.c:117 sql_help.c:557 sql_help.c:619 sql_help.c:634 sql_help.c:971 -#: sql_help.c:1008 +#: sql_help.c:120 sql_help.c:571 sql_help.c:637 sql_help.c:652 sql_help.c:1001 +#: sql_help.c:1038 msgid "new_tablespace" msgstr "新的表空间" # sql_help.h:366 -#: sql_help.c:119 sql_help.c:122 sql_help.c:124 sql_help.c:506 sql_help.c:508 -#: sql_help.c:509 sql_help.c:793 sql_help.c:797 sql_help.c:800 sql_help.c:885 -#: sql_help.c:888 sql_help.c:1216 sql_help.c:1219 sql_help.c:1221 -#: sql_help.c:1823 sql_help.c:3271 sql_help.c:3662 +#: sql_help.c:122 sql_help.c:125 sql_help.c:127 sql_help.c:517 sql_help.c:519 +#: sql_help.c:520 sql_help.c:823 sql_help.c:827 sql_help.c:830 sql_help.c:915 +#: sql_help.c:918 sql_help.c:1250 sql_help.c:1253 sql_help.c:1255 +#: sql_help.c:1898 sql_help.c:3352 sql_help.c:3743 msgid "configuration_parameter" msgstr "é…ç½®å‚æ•°" # describe.c:415 # describe.c:543 # describe.c:1477 -#: sql_help.c:120 sql_help.c:366 sql_help.c:438 sql_help.c:444 sql_help.c:456 -#: sql_help.c:507 sql_help.c:552 sql_help.c:625 sql_help.c:631 sql_help.c:794 -#: sql_help.c:870 sql_help.c:886 sql_help.c:887 sql_help.c:990 sql_help.c:1010 -#: sql_help.c:1036 sql_help.c:1093 sql_help.c:1217 sql_help.c:1237 -#: sql_help.c:1741 sql_help.c:1773 sql_help.c:1780 sql_help.c:1824 -#: sql_help.c:1825 sql_help.c:1884 sql_help.c:1916 sql_help.c:2110 -#: sql_help.c:2184 sql_help.c:2192 sql_help.c:2224 sql_help.c:2246 -#: sql_help.c:2263 sql_help.c:2290 sql_help.c:2491 sql_help.c:3087 -#: sql_help.c:3663 sql_help.c:3664 +#: sql_help.c:123 sql_help.c:369 sql_help.c:441 sql_help.c:447 sql_help.c:459 +#: sql_help.c:518 sql_help.c:566 sql_help.c:643 sql_help.c:649 sql_help.c:824 +#: sql_help.c:900 sql_help.c:916 sql_help.c:917 sql_help.c:1020 +#: sql_help.c:1040 sql_help.c:1066 sql_help.c:1123 sql_help.c:1251 +#: sql_help.c:1271 sql_help.c:1815 sql_help.c:1847 sql_help.c:1854 +#: sql_help.c:1899 sql_help.c:1900 sql_help.c:1958 sql_help.c:1990 +#: sql_help.c:2183 sql_help.c:2257 sql_help.c:2265 sql_help.c:2297 +#: sql_help.c:2319 sql_help.c:2336 sql_help.c:2363 sql_help.c:2564 +#: sql_help.c:3168 sql_help.c:3744 sql_help.c:3745 msgid "value" msgstr "值" -#: sql_help.c:182 +#: sql_help.c:185 msgid "target_role" msgstr "ç›®æ ‡è§’è‰²" -#: sql_help.c:183 sql_help.c:1724 sql_help.c:2068 sql_help.c:2073 -#: sql_help.c:3034 sql_help.c:3041 sql_help.c:3055 sql_help.c:3061 -#: sql_help.c:3366 sql_help.c:3373 sql_help.c:3387 sql_help.c:3393 +#: sql_help.c:186 sql_help.c:1798 sql_help.c:2141 sql_help.c:2146 +#: sql_help.c:3115 sql_help.c:3122 sql_help.c:3136 sql_help.c:3142 +#: sql_help.c:3447 sql_help.c:3454 sql_help.c:3468 sql_help.c:3474 msgid "schema_name" msgstr "模å¼å称" -#: sql_help.c:184 +#: sql_help.c:187 msgid "abbreviated_grant_or_revoke" msgstr "简写形å¼çš„å¯æŽˆäºˆæˆ–回收的æƒé™" -#: sql_help.c:185 +#: sql_help.c:188 msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:" msgstr "简写形å¼çš„å¯æŽˆäºˆæˆ–回收æƒé™æ˜¯ä¸‹åˆ—内容之一" # describe.c:1375 -#: sql_help.c:186 sql_help.c:187 sql_help.c:188 sql_help.c:189 sql_help.c:190 -#: sql_help.c:191 sql_help.c:192 sql_help.c:193 sql_help.c:531 sql_help.c:556 -#: sql_help.c:618 sql_help.c:746 sql_help.c:804 sql_help.c:970 sql_help.c:1224 -#: sql_help.c:1859 sql_help.c:1860 sql_help.c:1861 sql_help.c:1862 -#: sql_help.c:1863 sql_help.c:1989 sql_help.c:2025 sql_help.c:2026 -#: sql_help.c:2027 sql_help.c:2028 sql_help.c:2029 sql_help.c:2473 -#: sql_help.c:2474 sql_help.c:2475 sql_help.c:2476 sql_help.c:2477 -#: sql_help.c:3068 sql_help.c:3069 sql_help.c:3070 sql_help.c:3367 -#: sql_help.c:3371 sql_help.c:3374 sql_help.c:3376 sql_help.c:3378 -#: sql_help.c:3380 sql_help.c:3382 sql_help.c:3388 sql_help.c:3390 -#: sql_help.c:3392 sql_help.c:3394 sql_help.c:3396 sql_help.c:3398 -#: sql_help.c:3399 sql_help.c:3400 sql_help.c:3683 +#: sql_help.c:189 sql_help.c:190 sql_help.c:191 sql_help.c:192 sql_help.c:193 +#: sql_help.c:194 sql_help.c:195 sql_help.c:196 sql_help.c:542 sql_help.c:570 +#: sql_help.c:636 sql_help.c:777 sql_help.c:834 sql_help.c:1000 +#: sql_help.c:1258 sql_help.c:1933 sql_help.c:1934 sql_help.c:1935 +#: sql_help.c:1936 sql_help.c:1937 sql_help.c:2063 sql_help.c:2098 +#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2100 sql_help.c:2101 sql_help.c:2102 +#: sql_help.c:2546 sql_help.c:2547 sql_help.c:2548 sql_help.c:2549 +#: sql_help.c:2550 sql_help.c:3149 sql_help.c:3150 sql_help.c:3151 +#: sql_help.c:3448 sql_help.c:3452 sql_help.c:3455 sql_help.c:3457 +#: sql_help.c:3459 sql_help.c:3461 sql_help.c:3463 sql_help.c:3469 +#: sql_help.c:3471 sql_help.c:3473 sql_help.c:3475 sql_help.c:3477 +#: sql_help.c:3479 sql_help.c:3480 sql_help.c:3481 sql_help.c:3764 msgid "role_name" msgstr "角色å称" -#: sql_help.c:219 sql_help.c:431 sql_help.c:981 sql_help.c:983 sql_help.c:1253 -#: sql_help.c:1694 sql_help.c:1698 sql_help.c:1783 sql_help.c:1787 -#: sql_help.c:1880 sql_help.c:2196 sql_help.c:2206 sql_help.c:2228 -#: sql_help.c:3117 sql_help.c:3132 sql_help.c:3134 sql_help.c:3548 -#: sql_help.c:3549 sql_help.c:3558 sql_help.c:3599 sql_help.c:3600 -#: sql_help.c:3601 sql_help.c:3602 sql_help.c:3603 sql_help.c:3604 -#: sql_help.c:3637 sql_help.c:3638 sql_help.c:3643 sql_help.c:3648 -#: sql_help.c:3787 sql_help.c:3788 sql_help.c:3797 sql_help.c:3838 -#: sql_help.c:3839 sql_help.c:3840 sql_help.c:3841 sql_help.c:3842 -#: sql_help.c:3843 sql_help.c:3890 sql_help.c:3892 sql_help.c:3925 -#: sql_help.c:3981 sql_help.c:3982 sql_help.c:3991 sql_help.c:4032 -#: sql_help.c:4033 sql_help.c:4034 sql_help.c:4035 sql_help.c:4036 -#: sql_help.c:4037 +#: sql_help.c:222 sql_help.c:434 sql_help.c:1011 sql_help.c:1013 +#: sql_help.c:1287 sql_help.c:1767 sql_help.c:1771 sql_help.c:1857 +#: sql_help.c:1861 sql_help.c:1954 sql_help.c:2269 sql_help.c:2279 +#: sql_help.c:2301 sql_help.c:3198 sql_help.c:3213 sql_help.c:3215 +#: sql_help.c:3629 sql_help.c:3630 sql_help.c:3639 sql_help.c:3680 +#: sql_help.c:3681 sql_help.c:3682 sql_help.c:3683 sql_help.c:3684 +#: sql_help.c:3685 sql_help.c:3718 sql_help.c:3719 sql_help.c:3724 +#: sql_help.c:3729 sql_help.c:3868 sql_help.c:3869 sql_help.c:3878 +#: sql_help.c:3919 sql_help.c:3920 sql_help.c:3921 sql_help.c:3922 +#: sql_help.c:3923 sql_help.c:3924 sql_help.c:3971 sql_help.c:3973 +#: sql_help.c:4006 sql_help.c:4062 sql_help.c:4063 sql_help.c:4072 +#: sql_help.c:4113 sql_help.c:4114 sql_help.c:4115 sql_help.c:4116 +#: sql_help.c:4117 sql_help.c:4118 msgid "expression" msgstr "表达å¼" -#: sql_help.c:222 +#: sql_help.c:225 msgid "domain_constraint" msgstr "域_约æŸ" -#: sql_help.c:224 sql_help.c:226 sql_help.c:229 sql_help.c:446 sql_help.c:447 -#: sql_help.c:963 sql_help.c:996 sql_help.c:997 sql_help.c:998 sql_help.c:1018 -#: sql_help.c:1375 sql_help.c:1377 sql_help.c:1697 sql_help.c:1782 -#: sql_help.c:1786 sql_help.c:2195 sql_help.c:2205 sql_help.c:3129 +#: sql_help.c:227 sql_help.c:229 sql_help.c:232 sql_help.c:449 sql_help.c:450 +#: sql_help.c:993 sql_help.c:1026 sql_help.c:1027 sql_help.c:1028 +#: sql_help.c:1048 sql_help.c:1409 sql_help.c:1411 sql_help.c:1770 +#: sql_help.c:1856 sql_help.c:1860 sql_help.c:2268 sql_help.c:2278 +#: sql_help.c:3210 msgid "constraint_name" msgstr "约æŸå称" -#: sql_help.c:227 sql_help.c:964 +#: sql_help.c:230 sql_help.c:994 msgid "new_constraint_name" msgstr "new_constraint_name(新约æŸå)" -#: sql_help.c:297 sql_help.c:868 +#: sql_help.c:300 sql_help.c:898 msgid "new_version" msgstr "新版本" -#: sql_help.c:301 sql_help.c:303 +#: sql_help.c:304 sql_help.c:306 msgid "member_object" msgstr "member_object" -#: sql_help.c:304 +#: sql_help.c:307 msgid "where member_object is:" msgstr "member_objectçš„ä½ç½®:" -#: sql_help.c:305 sql_help.c:1368 sql_help.c:3468 +#: sql_help.c:308 sql_help.c:1402 sql_help.c:3549 msgid "aggregate_name" msgstr "aggregate_name" # describe.c:1688 -#: sql_help.c:307 sql_help.c:1370 sql_help.c:1612 sql_help.c:1616 -#: sql_help.c:1618 sql_help.c:2592 +#: sql_help.c:310 sql_help.c:1404 sql_help.c:1685 sql_help.c:1689 +#: sql_help.c:1691 sql_help.c:2673 msgid "source_type" msgstr "类型指派ä¸çš„æºæ•°æ®ç±»åž‹" # describe.c:1689 -#: sql_help.c:308 sql_help.c:1371 sql_help.c:1613 sql_help.c:1617 -#: sql_help.c:1619 sql_help.c:2593 +#: sql_help.c:311 sql_help.c:1405 sql_help.c:1686 sql_help.c:1690 +#: sql_help.c:1692 sql_help.c:2674 msgid "target_type" msgstr "类型指派ä¸çš„ç›®æ ‡æ•°æ®ç±»åž‹" # describe.c:1375 -#: sql_help.c:309 sql_help.c:310 sql_help.c:311 sql_help.c:312 sql_help.c:313 -#: sql_help.c:314 sql_help.c:319 sql_help.c:323 sql_help.c:325 sql_help.c:327 -#: sql_help.c:328 sql_help.c:329 sql_help.c:330 sql_help.c:331 sql_help.c:332 -#: sql_help.c:333 sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:338 sql_help.c:339 -#: sql_help.c:1372 sql_help.c:1379 sql_help.c:1380 sql_help.c:1381 -#: sql_help.c:1382 sql_help.c:1383 sql_help.c:1384 sql_help.c:1385 -#: sql_help.c:1390 sql_help.c:1392 sql_help.c:1396 sql_help.c:1398 -#: sql_help.c:1402 sql_help.c:1403 sql_help.c:1406 sql_help.c:1407 -#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1409 sql_help.c:1410 sql_help.c:1411 -#: sql_help.c:1412 sql_help.c:1413 sql_help.c:1414 sql_help.c:1419 -#: sql_help.c:1420 sql_help.c:3465 sql_help.c:3470 sql_help.c:3471 -#: sql_help.c:3472 sql_help.c:3473 sql_help.c:3479 sql_help.c:3480 -#: sql_help.c:3481 sql_help.c:3482 sql_help.c:3483 sql_help.c:3484 -#: sql_help.c:3485 sql_help.c:3486 +#: sql_help.c:312 sql_help.c:313 sql_help.c:314 sql_help.c:315 sql_help.c:316 +#: sql_help.c:317 sql_help.c:322 sql_help.c:326 sql_help.c:328 sql_help.c:330 +#: sql_help.c:331 sql_help.c:332 sql_help.c:333 sql_help.c:334 sql_help.c:335 +#: sql_help.c:336 sql_help.c:337 sql_help.c:338 sql_help.c:341 sql_help.c:342 +#: sql_help.c:1406 sql_help.c:1413 sql_help.c:1414 sql_help.c:1415 +#: sql_help.c:1416 sql_help.c:1417 sql_help.c:1418 sql_help.c:1419 +#: sql_help.c:1424 sql_help.c:1426 sql_help.c:1430 sql_help.c:1432 +#: sql_help.c:1436 sql_help.c:1437 sql_help.c:1440 sql_help.c:1441 +#: sql_help.c:1442 sql_help.c:1443 sql_help.c:1444 sql_help.c:1445 +#: sql_help.c:1446 sql_help.c:1447 sql_help.c:1448 sql_help.c:1453 +#: sql_help.c:1454 sql_help.c:3546 sql_help.c:3551 sql_help.c:3552 +#: sql_help.c:3553 sql_help.c:3554 sql_help.c:3560 sql_help.c:3561 +#: sql_help.c:3562 sql_help.c:3563 sql_help.c:3564 sql_help.c:3565 +#: sql_help.c:3566 sql_help.c:3567 msgid "object_name" msgstr "对象_å称" # describe.c:498 -#: sql_help.c:315 sql_help.c:713 sql_help.c:1386 sql_help.c:1614 -#: sql_help.c:1649 sql_help.c:1712 sql_help.c:1933 sql_help.c:1964 -#: sql_help.c:2364 sql_help.c:3051 sql_help.c:3383 sql_help.c:3474 -#: sql_help.c:3577 sql_help.c:3581 sql_help.c:3585 sql_help.c:3588 -#: sql_help.c:3816 sql_help.c:3820 sql_help.c:3824 sql_help.c:3827 -#: sql_help.c:4010 sql_help.c:4014 sql_help.c:4018 sql_help.c:4021 +#: sql_help.c:318 sql_help.c:741 sql_help.c:1420 sql_help.c:1687 +#: sql_help.c:1722 sql_help.c:1785 sql_help.c:2007 sql_help.c:2038 +#: sql_help.c:2437 sql_help.c:3132 sql_help.c:3464 sql_help.c:3555 +#: sql_help.c:3658 sql_help.c:3662 sql_help.c:3666 sql_help.c:3669 +#: sql_help.c:3897 sql_help.c:3901 sql_help.c:3905 sql_help.c:3908 +#: sql_help.c:4091 sql_help.c:4095 sql_help.c:4099 sql_help.c:4102 msgid "function_name" msgstr "函数å称" # describe.c:512 -#: sql_help.c:320 sql_help.c:706 sql_help.c:1393 sql_help.c:1957 +#: sql_help.c:323 sql_help.c:734 sql_help.c:1427 sql_help.c:2031 msgid "operator_name" msgstr "æ“作符å称" # describe.c:321 -#: sql_help.c:321 sql_help.c:647 sql_help.c:651 sql_help.c:1394 -#: sql_help.c:1934 sql_help.c:2710 +#: sql_help.c:324 sql_help.c:670 sql_help.c:674 sql_help.c:678 sql_help.c:1428 +#: sql_help.c:2008 sql_help.c:2791 msgid "left_type" msgstr "æ“作符左边æ“作数的类型" # describe.c:321 -#: sql_help.c:322 sql_help.c:648 sql_help.c:652 sql_help.c:1395 -#: sql_help.c:1935 sql_help.c:2711 +#: sql_help.c:325 sql_help.c:671 sql_help.c:675 sql_help.c:679 sql_help.c:1429 +#: sql_help.c:2009 sql_help.c:2792 msgid "right_type" msgstr "æ“作符å³è¾¹æ“作数的类型" -#: sql_help.c:324 sql_help.c:326 sql_help.c:669 sql_help.c:672 sql_help.c:675 -#: sql_help.c:704 sql_help.c:716 sql_help.c:724 sql_help.c:727 sql_help.c:730 -#: sql_help.c:1397 sql_help.c:1399 sql_help.c:1954 sql_help.c:1975 -#: sql_help.c:2211 sql_help.c:2720 sql_help.c:2729 +#: sql_help.c:327 sql_help.c:329 sql_help.c:697 sql_help.c:700 sql_help.c:703 +#: sql_help.c:732 sql_help.c:744 sql_help.c:752 sql_help.c:755 sql_help.c:758 +#: sql_help.c:1431 sql_help.c:1433 sql_help.c:2028 sql_help.c:2049 +#: sql_help.c:2284 sql_help.c:2801 sql_help.c:2810 msgid "index_method" msgstr "访问索引的方法" -#: sql_help.c:336 sql_help.c:1014 sql_help.c:1415 sql_help.c:1820 -#: sql_help.c:2187 sql_help.c:2333 sql_help.c:2843 sql_help.c:3065 -#: sql_help.c:3397 +#: sql_help.c:339 sql_help.c:1044 sql_help.c:1449 sql_help.c:1895 +#: sql_help.c:2260 sql_help.c:2406 sql_help.c:2924 sql_help.c:3146 +#: sql_help.c:3478 msgid "type_name" msgstr "类型å称" -#: sql_help.c:337 sql_help.c:1416 sql_help.c:1819 sql_help.c:2334 -#: sql_help.c:2558 sql_help.c:2844 sql_help.c:3057 sql_help.c:3389 +#: sql_help.c:340 sql_help.c:1450 sql_help.c:1894 sql_help.c:2407 +#: sql_help.c:2631 sql_help.c:2925 sql_help.c:3138 sql_help.c:3470 msgid "lang_name" msgstr "è¯è¨€å称" -#: sql_help.c:340 +#: sql_help.c:343 msgid "and aggregate_signature is:" msgstr "aggregate_signature指的是:" # describe.c:498 -#: sql_help.c:363 sql_help.c:1738 +#: sql_help.c:366 sql_help.c:1544 sql_help.c:1812 msgid "handler_function" msgstr "handler_function(处ç†_函数)" # describe.c:498 -#: sql_help.c:364 sql_help.c:1739 +#: sql_help.c:367 sql_help.c:1813 msgid "validator_function" msgstr "validator_function(验è¯_函数)" # describe.c:128 -#: sql_help.c:413 sql_help.c:487 sql_help.c:609 sql_help.c:958 sql_help.c:1153 -#: sql_help.c:2202 sql_help.c:2203 sql_help.c:2219 sql_help.c:2220 +#: sql_help.c:416 sql_help.c:493 sql_help.c:625 sql_help.c:988 sql_help.c:1187 +#: sql_help.c:2275 sql_help.c:2276 sql_help.c:2292 sql_help.c:2293 msgid "action" msgstr "æ“作" # describe.c:1375 -#: sql_help.c:415 sql_help.c:422 sql_help.c:426 sql_help.c:427 sql_help.c:430 -#: sql_help.c:432 sql_help.c:433 sql_help.c:434 sql_help.c:436 sql_help.c:439 -#: sql_help.c:441 sql_help.c:442 sql_help.c:611 sql_help.c:621 sql_help.c:623 -#: sql_help.c:626 sql_help.c:628 sql_help.c:850 sql_help.c:960 sql_help.c:973 -#: sql_help.c:977 sql_help.c:978 sql_help.c:982 sql_help.c:984 sql_help.c:985 -#: sql_help.c:986 sql_help.c:988 sql_help.c:991 sql_help.c:993 sql_help.c:1252 -#: sql_help.c:1255 sql_help.c:1275 sql_help.c:1374 sql_help.c:1476 -#: sql_help.c:1481 sql_help.c:1495 sql_help.c:1496 sql_help.c:1497 -#: sql_help.c:1770 sql_help.c:1817 sql_help.c:1879 sql_help.c:1914 -#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2175 sql_help.c:2188 sql_help.c:2207 -#: sql_help.c:2209 sql_help.c:2216 sql_help.c:2227 sql_help.c:2244 -#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2503 sql_help.c:3036 sql_help.c:3037 -#: sql_help.c:3116 sql_help.c:3131 sql_help.c:3133 sql_help.c:3135 -#: sql_help.c:3368 sql_help.c:3369 sql_help.c:3467 sql_help.c:3608 -#: sql_help.c:3847 sql_help.c:3889 sql_help.c:3891 sql_help.c:3893 -#: sql_help.c:3910 sql_help.c:3913 sql_help.c:4041 +#: sql_help.c:418 sql_help.c:425 sql_help.c:429 sql_help.c:430 sql_help.c:433 +#: sql_help.c:435 sql_help.c:436 sql_help.c:437 sql_help.c:439 sql_help.c:442 +#: sql_help.c:444 sql_help.c:445 sql_help.c:629 sql_help.c:639 sql_help.c:641 +#: sql_help.c:644 sql_help.c:646 sql_help.c:880 sql_help.c:990 sql_help.c:1003 +#: sql_help.c:1007 sql_help.c:1008 sql_help.c:1012 sql_help.c:1014 +#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1016 sql_help.c:1018 sql_help.c:1021 +#: sql_help.c:1023 sql_help.c:1286 sql_help.c:1289 sql_help.c:1309 +#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1510 sql_help.c:1515 sql_help.c:1529 +#: sql_help.c:1530 sql_help.c:1531 sql_help.c:1844 sql_help.c:1892 +#: sql_help.c:1953 sql_help.c:1988 sql_help.c:2168 sql_help.c:2248 +#: sql_help.c:2261 sql_help.c:2280 sql_help.c:2282 sql_help.c:2289 +#: sql_help.c:2300 sql_help.c:2317 sql_help.c:2440 sql_help.c:2576 +#: sql_help.c:3117 sql_help.c:3118 sql_help.c:3197 sql_help.c:3212 +#: sql_help.c:3214 sql_help.c:3216 sql_help.c:3449 sql_help.c:3450 +#: sql_help.c:3548 sql_help.c:3689 sql_help.c:3928 sql_help.c:3970 +#: sql_help.c:3972 sql_help.c:3974 sql_help.c:3991 sql_help.c:3994 +#: sql_help.c:4122 msgid "column_name" msgstr "列å称" # describe.c:1375 -#: sql_help.c:416 sql_help.c:612 sql_help.c:961 +#: sql_help.c:419 sql_help.c:630 sql_help.c:991 msgid "new_column_name" msgstr "new_column_name(新列å)" -#: sql_help.c:421 sql_help.c:503 sql_help.c:620 sql_help.c:972 sql_help.c:1166 +#: sql_help.c:424 sql_help.c:514 sql_help.c:638 sql_help.c:1002 +#: sql_help.c:1200 msgid "where action is one of:" msgstr "æ“作å¯ä»¥æ˜¯ä¸‹åˆ—选项之一" # describe.c:526 -#: sql_help.c:423 sql_help.c:428 sql_help.c:974 sql_help.c:979 sql_help.c:1168 -#: sql_help.c:1172 sql_help.c:1692 sql_help.c:1771 sql_help.c:1953 -#: sql_help.c:2176 sql_help.c:2412 sql_help.c:3218 +#: sql_help.c:426 sql_help.c:431 sql_help.c:1004 sql_help.c:1009 +#: sql_help.c:1202 sql_help.c:1206 sql_help.c:1765 sql_help.c:1845 +#: sql_help.c:2027 sql_help.c:2249 sql_help.c:2485 sql_help.c:3299 msgid "data_type" msgstr "æ•°æ®_类型" # describe.c:128 -#: sql_help.c:424 sql_help.c:429 sql_help.c:975 sql_help.c:980 sql_help.c:1169 -#: sql_help.c:1173 sql_help.c:1693 sql_help.c:1774 sql_help.c:1881 -#: sql_help.c:2177 sql_help.c:2413 sql_help.c:2419 sql_help.c:3126 +#: sql_help.c:427 sql_help.c:432 sql_help.c:1005 sql_help.c:1010 +#: sql_help.c:1203 sql_help.c:1207 sql_help.c:1766 sql_help.c:1848 +#: sql_help.c:1955 sql_help.c:2250 sql_help.c:2486 sql_help.c:2492 +#: sql_help.c:3207 msgid "collation" msgstr "æ ¡å¯¹è§„åˆ™" -#: sql_help.c:425 sql_help.c:976 sql_help.c:1775 sql_help.c:2178 -#: sql_help.c:2189 +#: sql_help.c:428 sql_help.c:1006 sql_help.c:1849 sql_help.c:2251 +#: sql_help.c:2262 msgid "column_constraint" msgstr "列约æŸ" -#: sql_help.c:435 sql_help.c:622 sql_help.c:987 +#: sql_help.c:438 sql_help.c:640 sql_help.c:1017 msgid "integer" msgstr "æ•´æ•°" -#: sql_help.c:437 sql_help.c:440 sql_help.c:624 sql_help.c:627 sql_help.c:989 -#: sql_help.c:992 +#: sql_help.c:440 sql_help.c:443 sql_help.c:642 sql_help.c:645 sql_help.c:1019 +#: sql_help.c:1022 msgid "attribute_option" msgstr "属性选项" -#: sql_help.c:445 sql_help.c:994 sql_help.c:1776 sql_help.c:2179 -#: sql_help.c:2190 +#: sql_help.c:448 sql_help.c:1024 sql_help.c:1850 sql_help.c:2252 +#: sql_help.c:2263 msgid "table_constraint" msgstr "表约æŸ" # describe.c:575 -#: sql_help.c:448 sql_help.c:449 sql_help.c:450 sql_help.c:451 sql_help.c:999 -#: sql_help.c:1000 sql_help.c:1001 sql_help.c:1002 sql_help.c:1417 +#: sql_help.c:451 sql_help.c:452 sql_help.c:453 sql_help.c:454 sql_help.c:1029 +#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1031 sql_help.c:1032 sql_help.c:1451 msgid "trigger_name" msgstr "触å‘器_å称" -#: sql_help.c:452 sql_help.c:453 sql_help.c:1012 sql_help.c:1013 -#: sql_help.c:1777 sql_help.c:2182 +#: sql_help.c:455 sql_help.c:456 sql_help.c:1042 sql_help.c:1043 +#: sql_help.c:1851 sql_help.c:2255 msgid "parent_table" msgstr "父表" -#: sql_help.c:504 sql_help.c:1821 +# describe.c:498 +#: sql_help.c:513 sql_help.c:563 sql_help.c:627 sql_help.c:1167 +#: sql_help.c:1797 +msgid "extension_name" +msgstr "extension_name(扩展å)" + +#: sql_help.c:515 sql_help.c:1896 msgid "execution_cost" msgstr "执行函数的开销" -#: sql_help.c:505 sql_help.c:1822 +#: sql_help.c:516 sql_help.c:1897 msgid "result_rows" msgstr "返回记录的数é‡" # describe.c:1636 -#: sql_help.c:526 sql_help.c:528 sql_help.c:783 sql_help.c:791 sql_help.c:795 -#: sql_help.c:798 sql_help.c:801 sql_help.c:1207 sql_help.c:1215 -#: sql_help.c:1218 sql_help.c:1220 sql_help.c:1222 sql_help.c:2069 -#: sql_help.c:2071 sql_help.c:2074 sql_help.c:2075 sql_help.c:3035 -#: sql_help.c:3039 sql_help.c:3042 sql_help.c:3044 sql_help.c:3046 -#: sql_help.c:3048 sql_help.c:3050 sql_help.c:3056 sql_help.c:3058 -#: sql_help.c:3060 sql_help.c:3062 sql_help.c:3064 sql_help.c:3066 +#: sql_help.c:537 sql_help.c:539 sql_help.c:813 sql_help.c:821 sql_help.c:825 +#: sql_help.c:828 sql_help.c:831 sql_help.c:1241 sql_help.c:1249 +#: sql_help.c:1252 sql_help.c:1254 sql_help.c:1256 sql_help.c:2142 +#: sql_help.c:2144 sql_help.c:2147 sql_help.c:2148 sql_help.c:3116 +#: sql_help.c:3120 sql_help.c:3123 sql_help.c:3125 sql_help.c:3127 +#: sql_help.c:3129 sql_help.c:3131 sql_help.c:3137 sql_help.c:3139 +#: sql_help.c:3141 sql_help.c:3143 sql_help.c:3145 sql_help.c:3147 msgid "role_specification" msgstr "role_specification" -#: sql_help.c:527 sql_help.c:529 sql_help.c:1234 sql_help.c:1667 -#: sql_help.c:2077 sql_help.c:2488 sql_help.c:2877 sql_help.c:3693 +#: sql_help.c:538 sql_help.c:540 sql_help.c:1268 sql_help.c:1740 +#: sql_help.c:2150 sql_help.c:2561 sql_help.c:2958 sql_help.c:3774 msgid "user_name" msgstr "用户å" -#: sql_help.c:530 sql_help.c:803 sql_help.c:1223 sql_help.c:2076 -#: sql_help.c:3067 +#: sql_help.c:541 sql_help.c:833 sql_help.c:1257 sql_help.c:2149 +#: sql_help.c:3148 msgid "where role_specification can be:" msgstr "这里role_specificationå¯ä»¥æ˜¯ï¼š" -#: sql_help.c:532 +#: sql_help.c:543 msgid "group_name" msgstr "组å称" # describe.c:1342 -#: sql_help.c:549 sql_help.c:1672 sql_help.c:1885 sql_help.c:1917 -#: sql_help.c:2185 sql_help.c:2193 sql_help.c:2225 sql_help.c:2247 -#: sql_help.c:2259 sql_help.c:3063 sql_help.c:3395 +#: sql_help.c:561 sql_help.c:1745 sql_help.c:1959 sql_help.c:1991 +#: sql_help.c:2258 sql_help.c:2266 sql_help.c:2298 sql_help.c:2320 +#: sql_help.c:2332 sql_help.c:3144 sql_help.c:3476 msgid "tablespace_name" msgstr "表空间的å称" -#: sql_help.c:551 sql_help.c:554 sql_help.c:630 sql_help.c:632 sql_help.c:1009 -#: sql_help.c:1011 sql_help.c:1883 sql_help.c:1915 sql_help.c:2183 -#: sql_help.c:2191 sql_help.c:2223 sql_help.c:2245 +#: sql_help.c:565 sql_help.c:568 sql_help.c:648 sql_help.c:650 sql_help.c:1039 +#: sql_help.c:1041 sql_help.c:1957 sql_help.c:1989 sql_help.c:2256 +#: sql_help.c:2264 sql_help.c:2296 sql_help.c:2318 msgid "storage_parameter" msgstr "å˜å‚¨å‚æ•°" # large_obj.c:264 -#: sql_help.c:577 sql_help.c:1391 sql_help.c:3478 +#: sql_help.c:591 sql_help.c:1425 sql_help.c:3559 msgid "large_object_oid" msgstr "大对象的OID" # describe.c:543 # describe.c:1477 -#: sql_help.c:629 sql_help.c:1007 sql_help.c:1016 sql_help.c:1019 -#: sql_help.c:1315 +#: sql_help.c:647 sql_help.c:1037 sql_help.c:1046 sql_help.c:1049 +#: sql_help.c:1349 msgid "index_name" msgstr "索引å称" -#: sql_help.c:705 sql_help.c:717 sql_help.c:1956 +#: sql_help.c:680 sql_help.c:2012 +msgid "res_proc" +msgstr "é™åˆ¶é€‰æ‹©æ€§ä¼°ç®—函数" + +#: sql_help.c:681 sql_help.c:2013 +msgid "join_proc" +msgstr "连接选择性估算函数" + +#: sql_help.c:733 sql_help.c:745 sql_help.c:2030 msgid "strategy_number" msgstr "访问索引所用方法的编å·" @@ -4184,49 +4363,49 @@ msgstr "访问索引所用方法的编å·" # describe.c:745 # describe.c:1478 # describe.c:1587 -#: sql_help.c:707 sql_help.c:708 sql_help.c:711 sql_help.c:712 sql_help.c:718 -#: sql_help.c:719 sql_help.c:721 sql_help.c:722 sql_help.c:1958 -#: sql_help.c:1959 sql_help.c:1962 sql_help.c:1963 +#: sql_help.c:735 sql_help.c:736 sql_help.c:739 sql_help.c:740 sql_help.c:746 +#: sql_help.c:747 sql_help.c:749 sql_help.c:750 sql_help.c:2032 +#: sql_help.c:2033 sql_help.c:2036 sql_help.c:2037 msgid "op_type" msgstr "æ“作数类型" -#: sql_help.c:709 sql_help.c:1960 +#: sql_help.c:737 sql_help.c:2034 msgid "sort_family_name" msgstr "sort_family_name(排åºå®¶æ—å)" -#: sql_help.c:710 sql_help.c:720 sql_help.c:1961 +#: sql_help.c:738 sql_help.c:748 sql_help.c:2035 msgid "support_number" msgstr "访问索引所使用函数的编å·" # describe.c:1689 -#: sql_help.c:714 sql_help.c:1615 sql_help.c:1965 sql_help.c:2336 -#: sql_help.c:2338 +#: sql_help.c:742 sql_help.c:1688 sql_help.c:2039 sql_help.c:2409 +#: sql_help.c:2411 msgid "argument_type" msgstr "å‚数类型" # describe.c:415 # describe.c:543 # describe.c:1477 -#: sql_help.c:744 sql_help.c:813 sql_help.c:849 sql_help.c:1132 -#: sql_help.c:1274 sql_help.c:1314 sql_help.c:1376 sql_help.c:1401 -#: sql_help.c:1405 sql_help.c:1418 sql_help.c:1475 sql_help.c:1480 -#: sql_help.c:1769 sql_help.c:1877 sql_help.c:1913 sql_help.c:1988 -#: sql_help.c:2046 sql_help.c:2094 sql_help.c:2174 sql_help.c:2186 -#: sql_help.c:2243 sql_help.c:2361 sql_help.c:2537 sql_help.c:2746 -#: sql_help.c:2763 sql_help.c:2853 sql_help.c:3033 sql_help.c:3038 -#: sql_help.c:3083 sql_help.c:3114 sql_help.c:3365 sql_help.c:3370 -#: sql_help.c:3466 sql_help.c:3563 sql_help.c:3565 sql_help.c:3614 -#: sql_help.c:3653 sql_help.c:3802 sql_help.c:3804 sql_help.c:3853 -#: sql_help.c:3887 sql_help.c:3909 sql_help.c:3911 sql_help.c:3912 -#: sql_help.c:3996 sql_help.c:3998 sql_help.c:4047 +#: sql_help.c:773 sql_help.c:776 sql_help.c:843 sql_help.c:879 sql_help.c:1163 +#: sql_help.c:1166 sql_help.c:1308 sql_help.c:1348 sql_help.c:1410 +#: sql_help.c:1435 sql_help.c:1439 sql_help.c:1452 sql_help.c:1509 +#: sql_help.c:1514 sql_help.c:1843 sql_help.c:1951 sql_help.c:1987 +#: sql_help.c:2062 sql_help.c:2119 sql_help.c:2167 sql_help.c:2247 +#: sql_help.c:2259 sql_help.c:2316 sql_help.c:2434 sql_help.c:2610 +#: sql_help.c:2827 sql_help.c:2844 sql_help.c:2934 sql_help.c:3114 +#: sql_help.c:3119 sql_help.c:3164 sql_help.c:3195 sql_help.c:3446 +#: sql_help.c:3451 sql_help.c:3547 sql_help.c:3644 sql_help.c:3646 +#: sql_help.c:3695 sql_help.c:3734 sql_help.c:3883 sql_help.c:3885 +#: sql_help.c:3934 sql_help.c:3968 sql_help.c:3990 sql_help.c:3992 +#: sql_help.c:3993 sql_help.c:4077 sql_help.c:4079 sql_help.c:4128 msgid "table_name" msgstr "表å" -#: sql_help.c:747 sql_help.c:1990 +#: sql_help.c:778 sql_help.c:2064 msgid "using_expression" msgstr "using_expression" -#: sql_help.c:748 sql_help.c:1991 +#: sql_help.c:779 sql_help.c:2065 msgid "check_expression" msgstr "check_expression" @@ -4234,287 +4413,315 @@ msgstr "check_expression" # command.c:939 # startup.c:187 # startup.c:205 -#: sql_help.c:787 sql_help.c:1211 sql_help.c:1857 sql_help.c:2023 -#: sql_help.c:2471 +#: sql_help.c:817 sql_help.c:1245 sql_help.c:1931 sql_help.c:2096 +#: sql_help.c:2544 msgid "password" msgstr "å£ä»¤" -#: sql_help.c:788 sql_help.c:1212 sql_help.c:1858 sql_help.c:2024 -#: sql_help.c:2472 +#: sql_help.c:818 sql_help.c:1246 sql_help.c:1932 sql_help.c:2097 +#: sql_help.c:2545 msgid "timestamp" msgstr "时间戳" -#: sql_help.c:792 sql_help.c:796 sql_help.c:799 sql_help.c:802 sql_help.c:3043 -#: sql_help.c:3375 +#: sql_help.c:822 sql_help.c:826 sql_help.c:829 sql_help.c:832 sql_help.c:3124 +#: sql_help.c:3456 msgid "database_name" msgstr "æ•°æ®åº“å称" -#: sql_help.c:843 sql_help.c:2089 +#: sql_help.c:873 sql_help.c:2162 msgid "increment" msgstr "增é‡" # describe.c:415 # describe.c:543 # describe.c:1477 -#: sql_help.c:844 sql_help.c:2090 +#: sql_help.c:874 sql_help.c:2163 msgid "minvalue" msgstr "最å°å€¼" # describe.c:415 # describe.c:543 # describe.c:1477 -#: sql_help.c:845 sql_help.c:2091 +#: sql_help.c:875 sql_help.c:2164 msgid "maxvalue" msgstr "最大值" -#: sql_help.c:846 sql_help.c:2092 sql_help.c:3561 sql_help.c:3651 -#: sql_help.c:3800 sql_help.c:3929 sql_help.c:3994 +#: sql_help.c:876 sql_help.c:2165 sql_help.c:3642 sql_help.c:3732 +#: sql_help.c:3881 sql_help.c:4010 sql_help.c:4075 msgid "start" msgstr "起始值" -#: sql_help.c:847 +#: sql_help.c:877 msgid "restart" msgstr "é‡æ–°å¯åŠ¨åŽçš„åºåˆ—值" -#: sql_help.c:848 sql_help.c:2093 +#: sql_help.c:878 sql_help.c:2166 msgid "cache" msgstr "缓å˜" -#: sql_help.c:995 +#: sql_help.c:1025 msgid "table_constraint_using_index" msgstr "table_constraint_using_index(表约æŸä½¿ç”¨ç´¢å¼•)" -#: sql_help.c:1003 sql_help.c:1004 sql_help.c:1005 sql_help.c:1006 +#: sql_help.c:1033 sql_help.c:1034 sql_help.c:1035 sql_help.c:1036 msgid "rewrite_rule_name" msgstr "é‡å†™è§„则å称" -#: sql_help.c:1017 +#: sql_help.c:1047 msgid "and table_constraint_using_index is:" msgstr "table_constraint_using_index 是:" # describe.c:1342 -#: sql_help.c:1035 sql_help.c:1038 sql_help.c:2262 +#: sql_help.c:1065 sql_help.c:1068 sql_help.c:2335 msgid "tablespace_option" msgstr "表空间_选项" -#: sql_help.c:1059 sql_help.c:1062 sql_help.c:1068 sql_help.c:1072 +#: sql_help.c:1089 sql_help.c:1092 sql_help.c:1098 sql_help.c:1102 msgid "token_type" msgstr "符å·ç±»åž‹" -#: sql_help.c:1060 sql_help.c:1063 +#: sql_help.c:1090 sql_help.c:1093 msgid "dictionary_name" msgstr "å—å…¸å称" -#: sql_help.c:1065 sql_help.c:1069 +#: sql_help.c:1095 sql_help.c:1099 msgid "old_dictionary" msgstr "旧的å—å…¸" -#: sql_help.c:1066 sql_help.c:1070 +#: sql_help.c:1096 sql_help.c:1100 msgid "new_dictionary" msgstr "æ–°çš„å—å…¸" -#: sql_help.c:1157 sql_help.c:1167 sql_help.c:1170 sql_help.c:1171 -#: sql_help.c:2411 +#: sql_help.c:1191 sql_help.c:1201 sql_help.c:1204 sql_help.c:1205 +#: sql_help.c:2484 msgid "attribute_name" msgstr "属性_å称" -#: sql_help.c:1158 +#: sql_help.c:1192 msgid "new_attribute_name" msgstr "new_attribute_name(新属性å)" -#: sql_help.c:1164 +#: sql_help.c:1198 msgid "new_enum_value" msgstr "new_enum_value(新枚举å)" -#: sql_help.c:1165 +#: sql_help.c:1199 msgid "existing_enum_value" msgstr "existing_enum_value" -#: sql_help.c:1235 sql_help.c:1778 sql_help.c:2105 sql_help.c:2489 -#: sql_help.c:2878 sql_help.c:3049 sql_help.c:3084 sql_help.c:3381 +#: sql_help.c:1269 sql_help.c:1852 sql_help.c:2178 sql_help.c:2562 +#: sql_help.c:2959 sql_help.c:3130 sql_help.c:3165 sql_help.c:3462 msgid "server_name" msgstr "æœåŠ¡å™¨å称" # help.c:88 -#: sql_help.c:1263 sql_help.c:1266 sql_help.c:2504 +#: sql_help.c:1297 sql_help.c:1300 sql_help.c:2577 msgid "view_option_name" msgstr "view_option_name(视图选项å)" # help.c:88 -#: sql_help.c:1264 sql_help.c:2505 +#: sql_help.c:1298 sql_help.c:2578 msgid "view_option_value" msgstr "view_option_value(视图选项值)" -#: sql_help.c:1289 sql_help.c:3709 sql_help.c:3711 sql_help.c:3735 +#: sql_help.c:1323 sql_help.c:3790 sql_help.c:3792 sql_help.c:3816 msgid "transaction_mode" msgstr "事务模å¼" -#: sql_help.c:1290 sql_help.c:3712 sql_help.c:3736 +#: sql_help.c:1324 sql_help.c:3793 sql_help.c:3817 msgid "where transaction_mode is one of:" msgstr "事务模å¼å¯ä»¥æ˜¯ä¸‹åˆ—选项之一:" -#: sql_help.c:1373 +#: sql_help.c:1407 msgid "relation_name" msgstr "relation_name(关系å)" # describe.c:1375 -#: sql_help.c:1378 sql_help.c:3045 sql_help.c:3377 +#: sql_help.c:1412 sql_help.c:3126 sql_help.c:3458 msgid "domain_name" msgstr "域_å称" # describe.c:1375 -#: sql_help.c:1400 -#| msgid "role_name" +#: sql_help.c:1434 msgid "policy_name" msgstr "policy_name" # describe.c:1375 -#: sql_help.c:1404 +#: sql_help.c:1438 msgid "rule_name" msgstr "规则_å称" -#: sql_help.c:1421 +#: sql_help.c:1455 msgid "text" msgstr "文本" -#: sql_help.c:1446 sql_help.c:3227 sql_help.c:3415 +#: sql_help.c:1480 sql_help.c:3308 sql_help.c:3496 msgid "transaction_id" msgstr "事务_ID" # describe.c:1375 -#: sql_help.c:1477 sql_help.c:1483 sql_help.c:3153 +#: sql_help.c:1511 sql_help.c:1517 sql_help.c:3234 msgid "filename" msgstr "文件å" -#: sql_help.c:1478 sql_help.c:1484 sql_help.c:2048 sql_help.c:2049 -#: sql_help.c:2050 +#: sql_help.c:1512 sql_help.c:1518 sql_help.c:2121 sql_help.c:2122 +#: sql_help.c:2123 msgid "command" msgstr "命令" -#: sql_help.c:1482 sql_help.c:1918 sql_help.c:2248 sql_help.c:2506 -#: sql_help.c:2524 sql_help.c:3118 +#: sql_help.c:1516 sql_help.c:1992 sql_help.c:2321 sql_help.c:2579 +#: sql_help.c:2597 sql_help.c:3199 msgid "query" msgstr "查询" -#: sql_help.c:1486 sql_help.c:2923 +#: sql_help.c:1520 sql_help.c:3004 msgid "where option can be one of:" msgstr "选项å¯ä»¥æ˜¯ä¸‹åˆ—内容之一:" # help.c:211 -#: sql_help.c:1487 +#: sql_help.c:1521 msgid "format_name" msgstr "æ ¼å¼_å称" -#: sql_help.c:1488 sql_help.c:1489 sql_help.c:1492 sql_help.c:2924 -#: sql_help.c:2925 sql_help.c:2926 sql_help.c:2927 sql_help.c:2928 +#: sql_help.c:1522 sql_help.c:1523 sql_help.c:1526 sql_help.c:3005 +#: sql_help.c:3006 sql_help.c:3007 sql_help.c:3008 sql_help.c:3009 msgid "boolean" msgstr "布尔" -#: sql_help.c:1490 +#: sql_help.c:1524 msgid "delimiter_character" msgstr "分隔å—符" -#: sql_help.c:1491 +#: sql_help.c:1525 msgid "null_string" msgstr "空å—符串" -#: sql_help.c:1493 +#: sql_help.c:1527 msgid "quote_character" msgstr "引用å—符" -#: sql_help.c:1494 +#: sql_help.c:1528 msgid "escape_character" msgstr "转义å—符" # describe.c:365 -#: sql_help.c:1498 +#: sql_help.c:1532 msgid "encoding_name" msgstr "encoding_name(ç¼–ç å)" +#: sql_help.c:1543 +msgid "access_method_type" +msgstr "access_method_type" + # describe.c:526 -#: sql_help.c:1555 sql_help.c:1571 sql_help.c:1574 +#: sql_help.c:1616 sql_help.c:1636 sql_help.c:1639 msgid "arg_data_type" msgstr "arg_data_type" # describe.c:415 # describe.c:543 # describe.c:1477 -#: sql_help.c:1556 sql_help.c:1575 sql_help.c:1583 +#: sql_help.c:1617 sql_help.c:1640 sql_help.c:1652 msgid "sfunc" msgstr "状æ€è½¬æ¢å‡½æ•°å称" # describe.c:526 -#: sql_help.c:1557 sql_help.c:1576 sql_help.c:1584 +#: sql_help.c:1618 sql_help.c:1641 sql_help.c:1653 msgid "state_data_type" msgstr "状æ€å€¼çš„æ•°æ®ç±»åž‹" # describe.c:526 -#: sql_help.c:1558 sql_help.c:1577 sql_help.c:1585 +#: sql_help.c:1619 sql_help.c:1642 sql_help.c:1654 msgid "state_data_size" msgstr "state_data_size" # describe.c:498 -#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1578 sql_help.c:1586 +#: sql_help.c:1620 sql_help.c:1643 sql_help.c:1655 msgid "ffunc" msgstr "计算最终结果集的函数å称" -#: sql_help.c:1560 sql_help.c:1579 sql_help.c:1587 +# describe.c:415 +# describe.c:543 +# describe.c:1477 +#: sql_help.c:1621 sql_help.c:1644 sql_help.c:1656 +#| msgid "minvfunc" +msgid "combinefunc" +msgstr "combinefunc" + +# describe.c:415 +# describe.c:543 +# describe.c:1477 +#: sql_help.c:1622 sql_help.c:1645 sql_help.c:1657 +#| msgid "sfunc" +msgid "serialfunc" +msgstr "serialfunc" + +#: sql_help.c:1623 sql_help.c:1646 sql_help.c:1658 +msgid "deserialfunc" +msgstr "deserialfunc" + +#: sql_help.c:1624 sql_help.c:1647 sql_help.c:1659 +#| msgid "server_type" +msgid "serialtype" +msgstr "serialtype" + +#: sql_help.c:1625 sql_help.c:1648 sql_help.c:1660 msgid "initial_condition" msgstr "åˆå§‹æ¡ä»¶" # describe.c:415 # describe.c:543 # describe.c:1477 -#: sql_help.c:1561 sql_help.c:1588 +#: sql_help.c:1626 sql_help.c:1661 msgid "msfunc" msgstr "msfunc" # describe.c:415 # describe.c:543 # describe.c:1477 -#: sql_help.c:1562 sql_help.c:1589 +#: sql_help.c:1627 sql_help.c:1662 msgid "minvfunc" msgstr "minvfunc" # describe.c:526 -#: sql_help.c:1563 sql_help.c:1590 +#: sql_help.c:1628 sql_help.c:1663 msgid "mstate_data_type" msgstr "mstate_data_type" # describe.c:526 -#: sql_help.c:1564 sql_help.c:1591 +#: sql_help.c:1629 sql_help.c:1664 msgid "mstate_data_size" msgstr "mstate_data_size" # describe.c:498 -#: sql_help.c:1565 sql_help.c:1592 +#: sql_help.c:1630 sql_help.c:1665 msgid "mffunc" msgstr "mffunc" -#: sql_help.c:1566 sql_help.c:1593 +#: sql_help.c:1631 sql_help.c:1666 msgid "minitial_condition" msgstr "minitial_condition" # describe.c:512 -#: sql_help.c:1567 sql_help.c:1594 +#: sql_help.c:1632 sql_help.c:1667 msgid "sort_operator" msgstr "排åº_æ“作符" -#: sql_help.c:1580 +#: sql_help.c:1649 msgid "or the old syntax" msgstr "或者是旧的è¯æ³•" # describe.c:1689 -#: sql_help.c:1582 +#: sql_help.c:1651 msgid "base_type" msgstr "基础_类型" # help.c:127 -#: sql_help.c:1633 +#: sql_help.c:1706 msgid "locale" msgstr "本地化è¯è¨€" -#: sql_help.c:1634 sql_help.c:1670 +#: sql_help.c:1707 sql_help.c:1743 msgid "lc_collate" msgstr "排åºè§„则" @@ -4522,305 +4729,292 @@ msgstr "排åºè§„则" # describe.c:745 # describe.c:1478 # describe.c:1587 -#: sql_help.c:1635 sql_help.c:1671 +#: sql_help.c:1708 sql_help.c:1744 msgid "lc_ctype" msgstr "å—符分类" # describe.c:1636 -#: sql_help.c:1637 +#: sql_help.c:1710 msgid "existing_collation" msgstr "existing_collation(当å‰çš„本地化è¯è¨€)" # describe.c:187 -#: sql_help.c:1647 +#: sql_help.c:1720 msgid "source_encoding" msgstr "æº_ç¼–ç " # describe.c:365 -#: sql_help.c:1648 +#: sql_help.c:1721 msgid "dest_encoding" msgstr "目的_ç¼–ç " -#: sql_help.c:1668 sql_help.c:2288 +#: sql_help.c:1741 sql_help.c:2361 msgid "template" msgstr "模版" # describe.c:365 -#: sql_help.c:1669 +#: sql_help.c:1742 msgid "encoding" msgstr "å—符集编ç " -#: sql_help.c:1695 +#: sql_help.c:1768 msgid "constraint" msgstr "约æŸ" # describe.c:1174 -#: sql_help.c:1696 +#: sql_help.c:1769 msgid "where constraint is:" msgstr "约æŸæ˜¯:" -#: sql_help.c:1710 sql_help.c:2045 sql_help.c:2360 +#: sql_help.c:1783 sql_help.c:2118 sql_help.c:2433 msgid "event" msgstr "事件" -#: sql_help.c:1711 +#: sql_help.c:1784 msgid "filter_variable" msgstr "过滤器å˜é‡" -# describe.c:498 -#: sql_help.c:1723 -msgid "extension_name" -msgstr "extension_name(扩展å)" - -#: sql_help.c:1725 +#: sql_help.c:1799 msgid "version" msgstr "version(版本)" -#: sql_help.c:1726 +#: sql_help.c:1800 msgid "old_version" msgstr "è€ç‰ˆæœ¬" # describe.c:1174 -#: sql_help.c:1781 sql_help.c:2194 +#: sql_help.c:1855 sql_help.c:2267 msgid "where column_constraint is:" msgstr "列的约æŸæ˜¯:" # describe.c:1639 -#: sql_help.c:1784 sql_help.c:1815 sql_help.c:2197 +#: sql_help.c:1858 sql_help.c:1890 sql_help.c:2270 msgid "default_expr" msgstr "默认_表达å¼" -#: sql_help.c:1785 sql_help.c:2204 +#: sql_help.c:1859 sql_help.c:2277 msgid "and table_constraint is:" msgstr "表约æŸæ˜¯:" # describe.c:1689 -#: sql_help.c:1816 +#: sql_help.c:1891 msgid "rettype" msgstr "返回类型" -#: sql_help.c:1818 +#: sql_help.c:1893 msgid "column_type" msgstr "列的类型" # describe.c:977 -#: sql_help.c:1826 +#: sql_help.c:1901 msgid "definition" msgstr "定义" -#: sql_help.c:1827 +#: sql_help.c:1902 msgid "obj_file" msgstr "ç›®æ ‡æ–‡ä»¶" -#: sql_help.c:1828 +#: sql_help.c:1903 msgid "link_symbol" msgstr "链接_符å·" -#: sql_help.c:1829 +#: sql_help.c:1904 msgid "attribute" msgstr "属性" -#: sql_help.c:1864 sql_help.c:2030 sql_help.c:2478 +#: sql_help.c:1938 sql_help.c:2103 sql_help.c:2551 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sql_help.c:1878 +#: sql_help.c:1952 msgid "method" msgstr "方法" -#: sql_help.c:1882 sql_help.c:2229 sql_help.c:3127 +#: sql_help.c:1956 sql_help.c:2302 sql_help.c:3208 msgid "opclass" msgstr "æ“作符类型的å称" # describe.c:937 -#: sql_help.c:1886 sql_help.c:2215 +#: sql_help.c:1960 sql_help.c:2288 msgid "predicate" msgstr "è¿°è¯" -#: sql_help.c:1898 +#: sql_help.c:1972 msgid "call_handler" msgstr "调用函数" -#: sql_help.c:1899 +#: sql_help.c:1973 msgid "inline_handler" msgstr "匿å代ç å—" # describe.c:498 -#: sql_help.c:1900 +#: sql_help.c:1974 msgid "valfunction" msgstr "验è¯å‡½æ•°" -#: sql_help.c:1936 +#: sql_help.c:2010 msgid "com_op" msgstr "交æ¢æ“作符" -#: sql_help.c:1937 +#: sql_help.c:2011 msgid "neg_op" msgstr "å–è´Ÿæ“作符" -#: sql_help.c:1938 -msgid "res_proc" -msgstr "é™åˆ¶é€‰æ‹©æ€§ä¼°ç®—函数" - -#: sql_help.c:1939 -msgid "join_proc" -msgstr "连接选择性估算函数" - -#: sql_help.c:1955 +#: sql_help.c:2029 msgid "family_name" msgstr "æ“作符群的å称" # describe.c:1635 -#: sql_help.c:1966 +#: sql_help.c:2040 msgid "storage_type" msgstr "å˜å‚¨ç±»åž‹" # help.c:123 -#: sql_help.c:2047 sql_help.c:2363 sql_help.c:2540 sql_help.c:3137 -#: sql_help.c:3552 sql_help.c:3554 sql_help.c:3642 sql_help.c:3644 -#: sql_help.c:3791 sql_help.c:3793 sql_help.c:3896 sql_help.c:3985 -#: sql_help.c:3987 +#: sql_help.c:2120 sql_help.c:2436 sql_help.c:2613 sql_help.c:3218 +#: sql_help.c:3633 sql_help.c:3635 sql_help.c:3723 sql_help.c:3725 +#: sql_help.c:3872 sql_help.c:3874 sql_help.c:3977 sql_help.c:4066 +#: sql_help.c:4068 msgid "condition" msgstr "æ¡ä»¶" -#: sql_help.c:2051 sql_help.c:2366 +#: sql_help.c:2124 sql_help.c:2439 msgid "where event can be one of:" msgstr "事件å¯ä»¥ä¸‹è¿°ä¹‹ä¸€:" -#: sql_help.c:2070 sql_help.c:2072 +#: sql_help.c:2143 sql_help.c:2145 msgid "schema_element" msgstr "模å¼ä¸å¯¹è±¡" -#: sql_help.c:2106 +#: sql_help.c:2179 msgid "server_type" msgstr "æœåŠ¡å™¨ç±»åž‹" -#: sql_help.c:2107 +#: sql_help.c:2180 msgid "server_version" msgstr "æœåŠ¡å™¨ç‰ˆæœ¬" -#: sql_help.c:2108 sql_help.c:3047 sql_help.c:3379 +#: sql_help.c:2181 sql_help.c:3128 sql_help.c:3460 msgid "fdw_name" msgstr "外部数æ®å°è£…器的å称" # describe.c:1688 -#: sql_help.c:2180 +#: sql_help.c:2253 msgid "source_table" msgstr "æºè¡¨" # help.c:88 -#: sql_help.c:2181 +#: sql_help.c:2254 msgid "like_option" msgstr "like选项" -#: sql_help.c:2198 sql_help.c:2199 sql_help.c:2208 sql_help.c:2210 -#: sql_help.c:2214 +#: sql_help.c:2271 sql_help.c:2272 sql_help.c:2281 sql_help.c:2283 +#: sql_help.c:2287 msgid "index_parameters" msgstr "索引å‚æ•°" # describe.c:415 # describe.c:543 # describe.c:1477 -#: sql_help.c:2200 sql_help.c:2217 +#: sql_help.c:2273 sql_help.c:2290 msgid "reftable" msgstr "所引用的表" # describe.c:744 -#: sql_help.c:2201 sql_help.c:2218 +#: sql_help.c:2274 sql_help.c:2291 msgid "refcolumn" msgstr "所引用的列" -#: sql_help.c:2212 +#: sql_help.c:2285 msgid "exclude_element" msgstr "排除项" # describe.c:512 -#: sql_help.c:2213 sql_help.c:3559 sql_help.c:3649 sql_help.c:3798 -#: sql_help.c:3927 sql_help.c:3992 +#: sql_help.c:2286 sql_help.c:3640 sql_help.c:3730 sql_help.c:3879 +#: sql_help.c:4008 sql_help.c:4073 msgid "operator" msgstr "è¿ç®—å" -#: sql_help.c:2221 +#: sql_help.c:2294 msgid "and like_option is:" msgstr "like_选项是" -#: sql_help.c:2222 +#: sql_help.c:2295 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" msgstr "在UNIQUE, PRIMARY KEYå’ŒEXCLUDEä¸çš„索引å‚数是:" -#: sql_help.c:2226 +#: sql_help.c:2299 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" msgstr "在EXCLUDE约æŸä¸çš„排除项是:" -#: sql_help.c:2261 +#: sql_help.c:2334 msgid "directory" msgstr "目录" -#: sql_help.c:2275 +#: sql_help.c:2348 msgid "parser_name" msgstr "解æžå™¨å称 " -#: sql_help.c:2276 +#: sql_help.c:2349 msgid "source_config" msgstr "å·²å˜åœ¨çš„文本æœç´¢é…ç½®å称" # describe.c:498 -#: sql_help.c:2305 +#: sql_help.c:2378 msgid "start_function" msgstr "å¯åŠ¨_函数" # sql_help.h:249 -#: sql_help.c:2306 +#: sql_help.c:2379 msgid "gettoken_function" msgstr "获å–下一个符å·å‡½æ•°çš„å称" # describe.c:498 -#: sql_help.c:2307 +#: sql_help.c:2380 msgid "end_function" msgstr "结æŸ_函数" # describe.c:498 -#: sql_help.c:2308 +#: sql_help.c:2381 msgid "lextypes_function" msgstr "è¯ä¹‰ç±»åž‹_函数" # describe.c:498 -#: sql_help.c:2309 +#: sql_help.c:2382 msgid "headline_function" msgstr "æ ‡é¢˜_函数" # describe.c:498 -#: sql_help.c:2321 +#: sql_help.c:2394 msgid "init_function" msgstr "åˆå§‹åŒ–_函数" # describe.c:498 -#: sql_help.c:2322 +#: sql_help.c:2395 msgid "lexize_function" msgstr "LEXIZE函数" # describe.c:498 -#: sql_help.c:2335 +#: sql_help.c:2408 msgid "from_sql_function_name" msgstr "from_sql_function_name" # describe.c:498 -#: sql_help.c:2337 +#: sql_help.c:2410 msgid "to_sql_function_name" msgstr "to_sql_function_name" -#: sql_help.c:2362 +#: sql_help.c:2435 msgid "referenced_table_name" msgstr "被引用表的å称" -#: sql_help.c:2365 +#: sql_help.c:2438 msgid "arguments" msgstr "å‚æ•°" # describe.c:415 # describe.c:543 # describe.c:1477 -#: sql_help.c:2415 sql_help.c:3487 +#: sql_help.c:2488 sql_help.c:3568 msgid "label" msgstr "æ ‡ç¾" @@ -4828,1172 +5022,1189 @@ msgstr "æ ‡ç¾" # describe.c:745 # describe.c:1478 # describe.c:1587 -#: sql_help.c:2417 +#: sql_help.c:2490 msgid "subtype" msgstr "å类型" # describe.c:512 -#: sql_help.c:2418 +#: sql_help.c:2491 msgid "subtype_operator_class" msgstr "subtype_operator_class(å类型_æ“作符_ç±»)" # describe.c:498 -#: sql_help.c:2420 +#: sql_help.c:2493 msgid "canonical_function" msgstr "æ ‡å‡†_函数" # describe.c:498 -#: sql_help.c:2421 +#: sql_help.c:2494 msgid "subtype_diff_function" msgstr "subtype_diff_function(å类型_区分_函数)" # describe.c:498 -#: sql_help.c:2423 +#: sql_help.c:2496 msgid "input_function" msgstr "输入_函数" # describe.c:498 -#: sql_help.c:2424 +#: sql_help.c:2497 msgid "output_function" msgstr "输出_函数" # sql_help.h:249 -#: sql_help.c:2425 +#: sql_help.c:2498 msgid "receive_function" msgstr "接收_函数" # describe.c:498 -#: sql_help.c:2426 +#: sql_help.c:2499 msgid "send_function" msgstr "å‘é€_函数" -#: sql_help.c:2427 +#: sql_help.c:2500 msgid "type_modifier_input_function" msgstr "类型修改器数组输入函数å称" -#: sql_help.c:2428 +#: sql_help.c:2501 msgid "type_modifier_output_function" msgstr "类型修改器输出函数å称" # describe.c:498 -#: sql_help.c:2429 +#: sql_help.c:2502 msgid "analyze_function" msgstr "分æž_函数" -#: sql_help.c:2430 +#: sql_help.c:2503 msgid "internallength" msgstr "内部长度" # describe.c:1693 -#: sql_help.c:2431 +#: sql_help.c:2504 msgid "alignment" msgstr "顺åºæŽ’列(alignment)" # describe.c:1635 -#: sql_help.c:2432 +#: sql_help.c:2505 msgid "storage" msgstr "å˜å‚¨" -#: sql_help.c:2433 +#: sql_help.c:2506 msgid "like_type" msgstr "LIKE类型(like_type)" -#: sql_help.c:2434 +#: sql_help.c:2507 msgid "category" msgstr "类型" -#: sql_help.c:2435 +#: sql_help.c:2508 msgid "preferred" msgstr "优先" # describe.c:1639 -#: sql_help.c:2436 +#: sql_help.c:2509 msgid "default" msgstr "默认" -#: sql_help.c:2437 +#: sql_help.c:2510 msgid "element" msgstr "æˆå‘˜é¡¹" -#: sql_help.c:2438 +#: sql_help.c:2511 msgid "delimiter" msgstr "分隔符" -#: sql_help.c:2439 +#: sql_help.c:2512 msgid "collatable" msgstr "è¦æ ¡å¯¹çš„" -#: sql_help.c:2536 sql_help.c:3113 sql_help.c:3547 sql_help.c:3636 -#: sql_help.c:3786 sql_help.c:3886 sql_help.c:3980 +#: sql_help.c:2609 sql_help.c:3194 sql_help.c:3628 sql_help.c:3717 +#: sql_help.c:3867 sql_help.c:3967 sql_help.c:4061 msgid "with_query" msgstr "with查询è¯å¥(with_query)" -#: sql_help.c:2538 sql_help.c:3115 sql_help.c:3566 sql_help.c:3572 -#: sql_help.c:3575 sql_help.c:3579 sql_help.c:3583 sql_help.c:3591 -#: sql_help.c:3805 sql_help.c:3811 sql_help.c:3814 sql_help.c:3818 -#: sql_help.c:3822 sql_help.c:3830 sql_help.c:3888 sql_help.c:3999 -#: sql_help.c:4005 sql_help.c:4008 sql_help.c:4012 sql_help.c:4016 -#: sql_help.c:4024 +#: sql_help.c:2611 sql_help.c:3196 sql_help.c:3647 sql_help.c:3653 +#: sql_help.c:3656 sql_help.c:3660 sql_help.c:3664 sql_help.c:3672 +#: sql_help.c:3886 sql_help.c:3892 sql_help.c:3895 sql_help.c:3899 +#: sql_help.c:3903 sql_help.c:3911 sql_help.c:3969 sql_help.c:4080 +#: sql_help.c:4086 sql_help.c:4089 sql_help.c:4093 sql_help.c:4097 +#: sql_help.c:4105 msgid "alias" msgstr "别å" -#: sql_help.c:2539 +#: sql_help.c:2612 msgid "using_list" msgstr "USING列表(using_list)" -#: sql_help.c:2541 sql_help.c:2954 sql_help.c:3194 sql_help.c:3897 +#: sql_help.c:2614 sql_help.c:3035 sql_help.c:3275 sql_help.c:3978 msgid "cursor_name" msgstr "æ¸¸æ ‡å称" -#: sql_help.c:2542 sql_help.c:3121 sql_help.c:3898 +#: sql_help.c:2615 sql_help.c:3202 sql_help.c:3979 msgid "output_expression" msgstr "输出表达å¼" -#: sql_help.c:2543 sql_help.c:3122 sql_help.c:3550 sql_help.c:3639 -#: sql_help.c:3789 sql_help.c:3899 sql_help.c:3983 +#: sql_help.c:2616 sql_help.c:3203 sql_help.c:3631 sql_help.c:3720 +#: sql_help.c:3870 sql_help.c:3980 sql_help.c:4064 msgid "output_name" msgstr "输出å称" -#: sql_help.c:2559 +#: sql_help.c:2632 msgid "code" msgstr "ç¼–ç " -#: sql_help.c:2902 +#: sql_help.c:2983 msgid "parameter" msgstr "å‚æ•°" -#: sql_help.c:2921 sql_help.c:2922 sql_help.c:3219 +#: sql_help.c:3002 sql_help.c:3003 sql_help.c:3300 msgid "statement" msgstr "è¯å¥" # help.c:123 -#: sql_help.c:2953 sql_help.c:3193 +#: sql_help.c:3034 sql_help.c:3274 msgid "direction" msgstr "æ–¹å‘" -#: sql_help.c:2955 sql_help.c:3195 +#: sql_help.c:3036 sql_help.c:3276 msgid "where direction can be empty or one of:" msgstr "æ–¹å‘å¯ä»¥ä¸ºç©ºæˆ–者是下列选项之一:" -#: sql_help.c:2956 sql_help.c:2957 sql_help.c:2958 sql_help.c:2959 -#: sql_help.c:2960 sql_help.c:3196 sql_help.c:3197 sql_help.c:3198 -#: sql_help.c:3199 sql_help.c:3200 sql_help.c:3560 sql_help.c:3562 -#: sql_help.c:3650 sql_help.c:3652 sql_help.c:3799 sql_help.c:3801 -#: sql_help.c:3928 sql_help.c:3930 sql_help.c:3993 sql_help.c:3995 +#: sql_help.c:3037 sql_help.c:3038 sql_help.c:3039 sql_help.c:3040 +#: sql_help.c:3041 sql_help.c:3277 sql_help.c:3278 sql_help.c:3279 +#: sql_help.c:3280 sql_help.c:3281 sql_help.c:3641 sql_help.c:3643 +#: sql_help.c:3731 sql_help.c:3733 sql_help.c:3880 sql_help.c:3882 +#: sql_help.c:4009 sql_help.c:4011 sql_help.c:4074 sql_help.c:4076 msgid "count" msgstr "查询所用返回记录的最大数é‡" # describe.c:415 # describe.c:543 # describe.c:1477 -#: sql_help.c:3040 sql_help.c:3372 +#: sql_help.c:3121 sql_help.c:3453 msgid "sequence_name" msgstr "åºåˆ—å称" -#: sql_help.c:3053 sql_help.c:3385 +#: sql_help.c:3134 sql_help.c:3466 msgid "arg_name" msgstr "å‚æ•°å称" # describe.c:1689 -#: sql_help.c:3054 sql_help.c:3386 +#: sql_help.c:3135 sql_help.c:3467 msgid "arg_type" msgstr "å‚数类型" -#: sql_help.c:3059 sql_help.c:3391 +#: sql_help.c:3140 sql_help.c:3472 msgid "loid" msgstr "loid" # sql_help.h:277 -#: sql_help.c:3082 +#: sql_help.c:3163 msgid "remote_schema" msgstr "remote_schema" # help.c:127 -#: sql_help.c:3085 +#: sql_help.c:3166 msgid "local_schema" msgstr "local_schema" -#: sql_help.c:3119 +#: sql_help.c:3200 msgid "conflict_target" msgstr "conflict_target" # describe.c:498 -#: sql_help.c:3120 +#: sql_help.c:3201 msgid "conflict_action" msgstr "conflict_action" -#: sql_help.c:3123 +#: sql_help.c:3204 msgid "where conflict_target can be one of:" msgstr "这里conflict_targetå¯ä»¥æ˜¯ä¸‹åˆ—之一:" # describe.c:1375 -#: sql_help.c:3124 -msgid "column_name_index" -msgstr "column_name_index" +#: sql_help.c:3205 +#| msgid "new_column_name" +msgid "index_column_name" +msgstr "index_column_name" -#: sql_help.c:3125 -msgid "expression_index" -msgstr "expression_index" +#: sql_help.c:3206 +#| msgid "using_expression" +msgid "index_expression" +msgstr "index_expression" # describe.c:937 -#: sql_help.c:3128 +#: sql_help.c:3209 msgid "index_predicate" msgstr "index_predicate" -#: sql_help.c:3130 +#: sql_help.c:3211 msgid "and conflict_action is one of:" msgstr "并且conflict_action是下列之一:" -#: sql_help.c:3136 sql_help.c:3894 +#: sql_help.c:3217 sql_help.c:3975 msgid "sub-SELECT" msgstr "sub-SELECT" -#: sql_help.c:3145 sql_help.c:3208 sql_help.c:3870 +#: sql_help.c:3226 sql_help.c:3289 sql_help.c:3951 msgid "channel" msgstr "通é“" -#: sql_help.c:3167 +#: sql_help.c:3248 msgid "lockmode" msgstr "é”模å¼" -#: sql_help.c:3168 +#: sql_help.c:3249 msgid "where lockmode is one of:" msgstr "é”模å¼å¯ä»¥æ˜¯ä¸‹åˆ—选项之一:" -#: sql_help.c:3209 +#: sql_help.c:3290 msgid "payload" msgstr "消æ¯ä¸è´Ÿè½½æµé‡(payload)" -#: sql_help.c:3236 +#: sql_help.c:3317 msgid "old_role" msgstr "旧的角色" -#: sql_help.c:3237 +#: sql_help.c:3318 msgid "new_role" msgstr "新的角色" # sql_help.h:382 -#: sql_help.c:3262 sql_help.c:3423 sql_help.c:3431 +#: sql_help.c:3343 sql_help.c:3504 sql_help.c:3512 msgid "savepoint_name" msgstr "ä¿å˜ç‚¹å称" -#: sql_help.c:3464 +#: sql_help.c:3545 msgid "provider" msgstr "provider(æ供者)" -#: sql_help.c:3551 sql_help.c:3593 sql_help.c:3595 sql_help.c:3641 -#: sql_help.c:3790 sql_help.c:3832 sql_help.c:3834 sql_help.c:3984 -#: sql_help.c:4026 sql_help.c:4028 +#: sql_help.c:3632 sql_help.c:3674 sql_help.c:3676 sql_help.c:3722 +#: sql_help.c:3871 sql_help.c:3913 sql_help.c:3915 sql_help.c:4065 +#: sql_help.c:4107 sql_help.c:4109 msgid "from_item" msgstr "from列表ä¸é¡¹" -#: sql_help.c:3553 sql_help.c:3605 sql_help.c:3792 sql_help.c:3844 -#: sql_help.c:3986 sql_help.c:4038 +#: sql_help.c:3634 sql_help.c:3686 sql_help.c:3873 sql_help.c:3925 +#: sql_help.c:4067 sql_help.c:4119 msgid "grouping_element" msgstr "grouping_element" -#: sql_help.c:3555 sql_help.c:3645 sql_help.c:3794 sql_help.c:3988 +#: sql_help.c:3636 sql_help.c:3726 sql_help.c:3875 sql_help.c:4069 msgid "window_name" msgstr "窗å£å称" # describe.c:977 -#: sql_help.c:3556 sql_help.c:3646 sql_help.c:3795 sql_help.c:3989 +#: sql_help.c:3637 sql_help.c:3727 sql_help.c:3876 sql_help.c:4070 msgid "window_definition" msgstr "窗å£å®šä¹‰" -#: sql_help.c:3557 sql_help.c:3571 sql_help.c:3609 sql_help.c:3647 -#: sql_help.c:3796 sql_help.c:3810 sql_help.c:3848 sql_help.c:3990 -#: sql_help.c:4004 sql_help.c:4042 +#: sql_help.c:3638 sql_help.c:3652 sql_help.c:3690 sql_help.c:3728 +#: sql_help.c:3877 sql_help.c:3891 sql_help.c:3929 sql_help.c:4071 +#: sql_help.c:4085 sql_help.c:4123 msgid "select" msgstr "查询" -#: sql_help.c:3564 sql_help.c:3803 sql_help.c:3997 +#: sql_help.c:3645 sql_help.c:3884 sql_help.c:4078 msgid "where from_item can be one of:" msgstr "from 列表ä¸çš„项å¯ä»¥æ˜¯ä¸‹åˆ—内容之一" -#: sql_help.c:3567 sql_help.c:3573 sql_help.c:3576 sql_help.c:3580 -#: sql_help.c:3592 sql_help.c:3806 sql_help.c:3812 sql_help.c:3815 -#: sql_help.c:3819 sql_help.c:3831 sql_help.c:4000 sql_help.c:4006 -#: sql_help.c:4009 sql_help.c:4013 sql_help.c:4025 +#: sql_help.c:3648 sql_help.c:3654 sql_help.c:3657 sql_help.c:3661 +#: sql_help.c:3673 sql_help.c:3887 sql_help.c:3893 sql_help.c:3896 +#: sql_help.c:3900 sql_help.c:3912 sql_help.c:4081 sql_help.c:4087 +#: sql_help.c:4090 sql_help.c:4094 sql_help.c:4106 msgid "column_alias" msgstr "列的别å" -#: sql_help.c:3568 sql_help.c:3807 sql_help.c:4001 +#: sql_help.c:3649 sql_help.c:3888 sql_help.c:4082 msgid "sampling_method" msgstr "sampling_method" -#: sql_help.c:3569 sql_help.c:3578 sql_help.c:3582 sql_help.c:3586 -#: sql_help.c:3589 sql_help.c:3808 sql_help.c:3817 sql_help.c:3821 -#: sql_help.c:3825 sql_help.c:3828 sql_help.c:4002 sql_help.c:4011 -#: sql_help.c:4015 sql_help.c:4019 sql_help.c:4022 +#: sql_help.c:3650 sql_help.c:3659 sql_help.c:3663 sql_help.c:3667 +#: sql_help.c:3670 sql_help.c:3889 sql_help.c:3898 sql_help.c:3902 +#: sql_help.c:3906 sql_help.c:3909 sql_help.c:4083 sql_help.c:4092 +#: sql_help.c:4096 sql_help.c:4100 sql_help.c:4103 msgid "argument" msgstr "å‚æ•°" -#: sql_help.c:3570 sql_help.c:3809 sql_help.c:4003 +#: sql_help.c:3651 sql_help.c:3890 sql_help.c:4084 msgid "seed" msgstr "ç§å" -#: sql_help.c:3574 sql_help.c:3607 sql_help.c:3813 sql_help.c:3846 -#: sql_help.c:4007 sql_help.c:4040 +#: sql_help.c:3655 sql_help.c:3688 sql_help.c:3894 sql_help.c:3927 +#: sql_help.c:4088 sql_help.c:4121 msgid "with_query_name" msgstr "WITH查询è¯å¥å称(with_query_name)" # describe.c:977 -#: sql_help.c:3584 sql_help.c:3587 sql_help.c:3590 sql_help.c:3823 -#: sql_help.c:3826 sql_help.c:3829 sql_help.c:4017 sql_help.c:4020 -#: sql_help.c:4023 +#: sql_help.c:3665 sql_help.c:3668 sql_help.c:3671 sql_help.c:3904 +#: sql_help.c:3907 sql_help.c:3910 sql_help.c:4098 sql_help.c:4101 +#: sql_help.c:4104 msgid "column_definition" msgstr "列定义" -#: sql_help.c:3594 sql_help.c:3833 sql_help.c:4027 +#: sql_help.c:3675 sql_help.c:3914 sql_help.c:4108 msgid "join_type" msgstr "连接æ“作的类型" -#: sql_help.c:3596 sql_help.c:3835 sql_help.c:4029 +#: sql_help.c:3677 sql_help.c:3916 sql_help.c:4110 msgid "join_condition" msgstr "用连接æ“作的æ¡ä»¶" -#: sql_help.c:3597 sql_help.c:3836 sql_help.c:4030 +#: sql_help.c:3678 sql_help.c:3917 sql_help.c:4111 msgid "join_column" msgstr "用于连接æ“作的列" -#: sql_help.c:3598 sql_help.c:3837 sql_help.c:4031 +#: sql_help.c:3679 sql_help.c:3918 sql_help.c:4112 msgid "and grouping_element can be one of:" msgstr "并且grouping_elementå¯ä»¥æ˜¯ä¸‹åˆ—之一:" -#: sql_help.c:3606 sql_help.c:3845 sql_help.c:4039 +#: sql_help.c:3687 sql_help.c:3926 sql_help.c:4120 msgid "and with_query is:" msgstr "with查询è¯å¥æ˜¯ï¼š" # describe.c:415 # describe.c:543 # describe.c:1477 -#: sql_help.c:3610 sql_help.c:3849 sql_help.c:4043 +#: sql_help.c:3691 sql_help.c:3930 sql_help.c:4124 msgid "values" msgstr "值" -#: sql_help.c:3611 sql_help.c:3850 sql_help.c:4044 +#: sql_help.c:3692 sql_help.c:3931 sql_help.c:4125 msgid "insert" msgstr "insert" -#: sql_help.c:3612 sql_help.c:3851 sql_help.c:4045 +#: sql_help.c:3693 sql_help.c:3932 sql_help.c:4126 msgid "update" msgstr "update" -#: sql_help.c:3613 sql_help.c:3852 sql_help.c:4046 +#: sql_help.c:3694 sql_help.c:3933 sql_help.c:4127 msgid "delete" msgstr "delete" # describe.c:415 # describe.c:543 # describe.c:1477 -#: sql_help.c:3640 +#: sql_help.c:3721 msgid "new_table" msgstr "新的表" -#: sql_help.c:3665 +#: sql_help.c:3746 msgid "timezone" msgstr "时区" -#: sql_help.c:3710 +#: sql_help.c:3791 msgid "snapshot_id" msgstr "å¿«ç…§id" -#: sql_help.c:3895 +#: sql_help.c:3976 msgid "from_list" msgstr "from列表(from_list)" -#: sql_help.c:3926 +#: sql_help.c:4007 msgid "sort_expression" msgstr "排åºè¡¨è¾¾å¼" # sql_help.h:25 # sql_help.h:373 -#: sql_help.h:197 sql_help.h:927 +#: sql_help.c:4134 sql_help.c:4874 msgid "abort the current transaction" msgstr "ä¸æ¢ç›®å‰çš„事务" # sql_help.h:29 -#: sql_help.h:202 +#: sql_help.c:4139 msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "更改èšé›†å‡½æ•°çš„定义" # sql_help.h:45 -#: sql_help.h:207 +#: sql_help.c:4144 msgid "change the definition of a collation" msgstr "æ›´æ”¹æ ¡å¯¹è§„åˆ™çš„å®šä¹‰" # sql_help.h:33 -#: sql_help.h:212 +#: sql_help.c:4149 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "更改一个å—符编ç 转æ¢çš„定义" # sql_help.h:37 -#: sql_help.h:217 +#: sql_help.c:4154 msgid "change a database" msgstr "更改一个数æ®åº“" # sql_help.h:325 -#: sql_help.h:222 +#: sql_help.c:4159 msgid "define default access privileges" msgstr "定义默认的访问æƒé™" # sql_help.h:41 -#: sql_help.h:227 +#: sql_help.c:4164 msgid "change the definition of a domain" msgstr "更改共åŒå€¼åŸŸçš„定义" # sql_help.h:85 -#: sql_help.h:232 +#: sql_help.c:4169 msgid "change the definition of an event trigger" msgstr "更改事件触å‘器的定义" # sql_help.h:33 -#: sql_help.h:237 +#: sql_help.c:4174 msgid "change the definition of an extension" msgstr "更改扩展的定义" # sql_help.h:85 -#: sql_help.h:242 +#: sql_help.c:4179 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" msgstr "更改外部数æ®å°è£…器的定义" # sql_help.h:85 -#: sql_help.h:247 +#: sql_help.c:4184 msgid "change the definition of a foreign table" msgstr "更改外部表的定义" # sql_help.h:45 -#: sql_help.h:252 +#: sql_help.c:4189 msgid "change the definition of a function" msgstr "更改函数的定义" -#: sql_help.h:257 +#: sql_help.c:4194 msgid "change role name or membership" msgstr "更改角色å称或æˆå‘˜çŠ¶æ€" # sql_help.h:53 -#: sql_help.h:262 +#: sql_help.c:4199 msgid "change the definition of an index" msgstr "更改索引的定义" # sql_help.h:57 -#: sql_help.h:267 +#: sql_help.c:4204 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "更改程åºè¯è¨€çš„定义" # sql_help.h:77 -#: sql_help.h:272 +#: sql_help.c:4209 msgid "change the definition of a large object" msgstr "更改大对象的定义" # sql_help.h:53 -#: sql_help.h:277 +#: sql_help.c:4214 msgid "change the definition of a materialized view" msgstr "更改物化视图的定义" # sql_help.h:65 -#: sql_help.h:282 +#: sql_help.c:4219 msgid "change the definition of an operator" msgstr "更改è¿ç®—å的定义" # sql_help.h:61 -#: sql_help.h:287 +#: sql_help.c:4224 msgid "change the definition of an operator class" msgstr "更改è¿ç®—å类别的定义" # sql_help.h:65 -#: sql_help.h:292 +#: sql_help.c:4229 msgid "change the definition of an operator family" msgstr "更改一个è¿ç®—å家æ—的识别" # sql_help.h:41 -#: sql_help.h:297 -msgid "change the definition of a policy" -msgstr "改å˜ä¸€ä¸ªç–略的定义" +#: sql_help.c:4234 +#| msgid "change the definition of a policy" +msgid "change the definition of a row level security policy" +msgstr "更改一æ¡è¡Œçº§å®‰å…¨æ€§ç–略的定义" # sql_help.h:37 -#: sql_help.h:302 sql_help.h:372 +#: sql_help.c:4239 sql_help.c:4309 msgid "change a database role" msgstr "更改数æ®åº“角色" # sql_help.h:77 -#: sql_help.h:307 +#: sql_help.c:4244 msgid "change the definition of a rule" msgstr "更改规则的定义" # sql_help.h:69 -#: sql_help.h:312 +#: sql_help.c:4249 msgid "change the definition of a schema" msgstr "更改架构模å¼çš„定义" # sql_help.h:73 -#: sql_help.h:317 +#: sql_help.c:4254 msgid "change the definition of a sequence generator" msgstr "更改åºåˆ—数产生器的定义" # sql_help.h:85 -#: sql_help.h:322 +#: sql_help.c:4259 msgid "change the definition of a foreign server" msgstr "更改外部æœåŠ¡å™¨çš„定义" # sql_help.h:366 -#: sql_help.h:327 +#: sql_help.c:4264 msgid "change a server configuration parameter" msgstr "更改æœåŠ¡å™¨çš„é…ç½®å‚æ•°" # sql_help.h:77 -#: sql_help.h:332 +#: sql_help.c:4269 msgid "change the definition of a table" msgstr "更改数æ®è¡¨çš„定义" # sql_help.h:81 -#: sql_help.h:337 +#: sql_help.c:4274 msgid "change the definition of a tablespace" msgstr "更改表空间的定义" # sql_help.h:33 -#: sql_help.h:342 +#: sql_help.c:4279 msgid "change the definition of a text search configuration" msgstr "更改一个文本æœç´¢ç»„æ€çš„定义" # sql_help.h:45 -#: sql_help.h:347 +#: sql_help.c:4284 msgid "change the definition of a text search dictionary" msgstr "更改一个文本æœç´¢å—典的定义" # sql_help.h:81 -#: sql_help.h:352 +#: sql_help.c:4289 msgid "change the definition of a text search parser" msgstr "更改一个文本æœç´¢å‰–æžå™¨çš„定义" # sql_help.h:69 -#: sql_help.h:357 +#: sql_help.c:4294 msgid "change the definition of a text search template" msgstr "更改一个文本æœç´¢æ¨¡ç‰ˆçš„定义" # sql_help.h:85 -#: sql_help.h:362 +#: sql_help.c:4299 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "更改触å‘器的定义" # sql_help.h:89 -#: sql_help.h:367 +#: sql_help.c:4304 msgid "change the definition of a type" msgstr "更改数æ®ç±»åž‹çš„定义" # sql_help.h:41 -#: sql_help.h:377 +#: sql_help.c:4314 msgid "change the definition of a user mapping" msgstr "æ›´æ”¹ç”¨æˆ·æ˜ å°„çš„å®šä¹‰" # sql_help.h:53 -#: sql_help.h:382 +#: sql_help.c:4319 msgid "change the definition of a view" msgstr "更改视图的定义" # sql_help.h:97 -#: sql_help.h:387 +#: sql_help.c:4324 msgid "collect statistics about a database" msgstr "收集数æ®åº“的统计信æ¯" # sql_help.h:101 # sql_help.h:413 -#: sql_help.h:392 sql_help.h:992 +#: sql_help.c:4329 sql_help.c:4939 msgid "start a transaction block" msgstr "开始一个事务区å—" # sql_help.h:105 -#: sql_help.h:397 +#: sql_help.c:4334 msgid "force a transaction log checkpoint" msgstr "强制一个事务触å‘检查点" # sql_help.h:109 -#: sql_help.h:402 +#: sql_help.c:4339 msgid "close a cursor" msgstr "å…³é—æ¸¸æ ‡" # sql_help.h:113 -#: sql_help.h:407 +#: sql_help.c:4344 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "按照索引进行表的èšé›†" # sql_help.h:117 -#: sql_help.h:412 +#: sql_help.c:4349 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "定义或更改一个对象的注解" # sql_help.h:121 # sql_help.h:309 -#: sql_help.h:417 sql_help.h:827 +#: sql_help.c:4354 sql_help.c:4774 msgid "commit the current transaction" msgstr "确认目å‰çš„事务" -#: sql_help.h:422 +#: sql_help.c:4359 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "æ交一项事务这是两阶段æ交的先å‰å‡†å¤‡" # sql_help.h:125 -#: sql_help.h:427 +#: sql_help.c:4364 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "在档案和数æ®è¡¨é—´å¤åˆ¶æ•°æ®" +# sql_help.h:133 +#: sql_help.c:4369 +#| msgid "define a new cast" +msgid "define a new access method" +msgstr "定义新的访问方法" + # sql_help.h:129 -#: sql_help.h:432 +#: sql_help.c:4374 msgid "define a new aggregate function" msgstr "定义一个新的èšé›†å‡½æ•°" # sql_help.h:133 -#: sql_help.h:437 +#: sql_help.c:4379 msgid "define a new cast" msgstr "建立新的类型转æ¢" # sql_help.h:153 -#: sql_help.h:442 +#: sql_help.c:4384 msgid "define a new collation" msgstr "å»ºç«‹æ–°çš„æ ¡å¯¹è§„åˆ™" # sql_help.h:141 -#: sql_help.h:447 +#: sql_help.c:4389 msgid "define a new encoding conversion" msgstr "定义一个新的å—元编ç 转æ¢" # sql_help.h:145 -#: sql_help.h:452 +#: sql_help.c:4394 msgid "create a new database" msgstr "建立新的数æ®åº“" # sql_help.h:149 -#: sql_help.h:457 +#: sql_help.c:4399 msgid "define a new domain" msgstr "建立新的共åŒå€¼åŸŸ" # sql_help.h:201 -#: sql_help.h:462 +#: sql_help.c:4404 msgid "define a new event trigger" msgstr "定义新的事件触å‘器" -#: sql_help.h:467 +#: sql_help.c:4409 msgid "install an extension" msgstr "安装一个扩展" # sql_help.h:205 -#: sql_help.h:472 +#: sql_help.c:4414 msgid "define a new foreign-data wrapper" msgstr "定义一个新的外部数æ®å°è£…器" # sql_help.h:201 -#: sql_help.h:477 +#: sql_help.c:4419 msgid "define a new foreign table" msgstr "建立新的外部表" # sql_help.h:153 -#: sql_help.h:482 +#: sql_help.c:4424 msgid "define a new function" msgstr "建立新的函数" # sql_help.h:189 -#: sql_help.h:487 sql_help.h:527 sql_help.h:602 +#: sql_help.c:4429 sql_help.c:4469 sql_help.c:4544 msgid "define a new database role" msgstr "定义一个新数æ®åº“角色" # sql_help.h:161 -#: sql_help.h:492 +#: sql_help.c:4434 msgid "define a new index" msgstr "建立新的索引" # sql_help.h:165 -#: sql_help.h:497 +#: sql_help.c:4439 msgid "define a new procedural language" msgstr "建立新的程åºè¯è¨€" # sql_help.h:213 -#: sql_help.h:502 +#: sql_help.c:4444 msgid "define a new materialized view" msgstr "建立新的物化视图" # sql_help.h:173 -#: sql_help.h:507 +#: sql_help.c:4449 msgid "define a new operator" msgstr "建立新的è¿ç®—å" # sql_help.h:169 -#: sql_help.h:512 +#: sql_help.c:4454 msgid "define a new operator class" msgstr "建立新的è¿ç®—å类别" # sql_help.h:173 -#: sql_help.h:517 +#: sql_help.c:4459 msgid "define a new operator family" msgstr "定义一个新的è¿ç®—å家æ—" # sql_help.h:201 -#: sql_help.h:522 -msgid "define a new policy for a table" -msgstr "为一个表定义一个新ç–ç•¥" +#: sql_help.c:4464 +#| msgid "define a new policy for a table" +msgid "define a new row level security policy for a table" +msgstr "为一个表定义一æ¡æ–°çš„行级安全性ç–ç•¥" # sql_help.h:177 -#: sql_help.h:532 +#: sql_help.c:4474 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "建立新的é‡å†™è§„则" # sql_help.h:181 -#: sql_help.h:537 +#: sql_help.c:4479 msgid "define a new schema" msgstr "建立新的架构模å¼" # sql_help.h:185 -#: sql_help.h:542 +#: sql_help.c:4484 msgid "define a new sequence generator" msgstr "建立新的åºåˆ—数产生器" # sql_help.h:201 -#: sql_help.h:547 +#: sql_help.c:4489 msgid "define a new foreign server" msgstr "建立新的触å‘器" # sql_help.h:189 -#: sql_help.h:552 +#: sql_help.c:4494 msgid "define a new table" msgstr "建立新的数æ®è¡¨" # sql_help.h:193 # sql_help.h:389 -#: sql_help.h:557 sql_help.h:957 +#: sql_help.c:4499 sql_help.c:4904 msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "以查询结果建立新的数æ®è¡¨" # sql_help.h:197 -#: sql_help.h:562 +#: sql_help.c:4504 msgid "define a new tablespace" msgstr "建立新的表空间" # sql_help.h:129 -#: sql_help.h:567 +#: sql_help.c:4509 msgid "define a new text search configuration" msgstr "定义一个新文本æœç´¢ç»„æ€" # sql_help.h:129 -#: sql_help.h:572 +#: sql_help.c:4514 msgid "define a new text search dictionary" msgstr "定义一个新文本æœç´¢å—å…¸" # sql_help.h:197 -#: sql_help.h:577 +#: sql_help.c:4519 msgid "define a new text search parser" msgstr "定义一个新文本æœç´¢å‰–æžå™¨" # sql_help.h:181 -#: sql_help.h:582 +#: sql_help.c:4524 msgid "define a new text search template" msgstr "定义一个新文本æœç´¢æ¨¡ç‰ˆ" # sql_help.h:173 -#: sql_help.h:587 +#: sql_help.c:4529 msgid "define a new transform" msgstr "定义一个新的转æ¢" # sql_help.h:201 -#: sql_help.h:592 +#: sql_help.c:4534 msgid "define a new trigger" msgstr "建立新的触å‘器" # sql_help.h:205 -#: sql_help.h:597 +#: sql_help.c:4539 msgid "define a new data type" msgstr "建立新的数æ®ç±»åž‹" -#: sql_help.h:607 +#: sql_help.c:4549 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" msgstr "å°†ç”¨æˆ·çš„æ–°æ˜ å°„å®šä¹‰åˆ°ä¸€ä¸ªå¤–éƒ¨æœåŠ¡å™¨" # sql_help.h:213 -#: sql_help.h:612 +#: sql_help.c:4554 msgid "define a new view" msgstr "建立新的视图" # sql_help.h:217 -#: sql_help.h:617 +#: sql_help.c:4559 msgid "deallocate a prepared statement" msgstr "释放一个已预备好的å™è¿°åŒºå—" # sql_help.h:221 -#: sql_help.h:622 +#: sql_help.c:4564 msgid "define a cursor" msgstr "建立一个 cursor" # sql_help.h:225 -#: sql_help.h:627 +#: sql_help.c:4569 msgid "delete rows of a table" msgstr "åˆ é™¤æ•°æ®è¡¨ä¸çš„æ•°æ®åˆ—" -#: sql_help.h:632 +#: sql_help.c:4574 msgid "discard session state" msgstr "抛弃 session 状æ€" -#: sql_help.h:637 +#: sql_help.c:4579 msgid "execute an anonymous code block" msgstr "执行一个匿å代ç å—" +# sql_help.h:233 +#: sql_help.c:4584 +#| msgid "remove a cast" +msgid "remove an access method" +msgstr "移除一ç§è®¿é—®æ–¹æ³•" + # sql_help.h:229 -#: sql_help.h:642 +#: sql_help.c:4589 msgid "remove an aggregate function" msgstr "移除一个èšé›†å‡½æ•°" # sql_help.h:233 -#: sql_help.h:647 +#: sql_help.c:4594 msgid "remove a cast" msgstr "移除一个类型转æ¢" # sql_help.h:249 -#: sql_help.h:652 +#: sql_help.c:4599 msgid "remove a collation" msgstr "ç§»é™¤ä¸€ä¸ªæ ¡å¯¹è§„åˆ™" # sql_help.h:237 -#: sql_help.h:657 +#: sql_help.c:4604 msgid "remove a conversion" msgstr "移除一个å—元编ç 转æ¢" # sql_help.h:241 -#: sql_help.h:662 +#: sql_help.c:4609 msgid "remove a database" msgstr "移除数æ®åº“" # sql_help.h:245 -#: sql_help.h:667 +#: sql_help.c:4614 msgid "remove a domain" msgstr "移除一个共åŒå€¼åŸŸ" # sql_help.h:293 -#: sql_help.h:672 +#: sql_help.c:4619 msgid "remove an event trigger" msgstr "移除事件触å‘器" # sql_help.h:237 -#: sql_help.h:677 +#: sql_help.c:4624 msgid "remove an extension" msgstr "移除一个扩展" # sql_help.h:297 -#: sql_help.h:682 +#: sql_help.c:4629 msgid "remove a foreign-data wrapper" msgstr "åˆ é™¤ä¸€ä¸ªå¤–éƒ¨æ•°æ®å°è£…器" # sql_help.h:285 -#: sql_help.h:687 +#: sql_help.c:4634 msgid "remove a foreign table" msgstr "移除外部引用表" # sql_help.h:249 -#: sql_help.h:692 +#: sql_help.c:4639 msgid "remove a function" msgstr "移除函数" # sql_help.h:241 -#: sql_help.h:697 sql_help.h:742 sql_help.h:812 +#: sql_help.c:4644 sql_help.c:4689 sql_help.c:4759 msgid "remove a database role" msgstr "移除一个数æ®åº“æˆå‘˜" # sql_help.h:257 -#: sql_help.h:702 +#: sql_help.c:4649 msgid "remove an index" msgstr "移除一个索引" # sql_help.h:261 -#: sql_help.h:707 +#: sql_help.c:4654 msgid "remove a procedural language" msgstr "移除一个程åºè¯è¨€" # sql_help.h:305 -#: sql_help.h:712 +#: sql_help.c:4659 msgid "remove a materialized view" msgstr "移除一个物化视图" # sql_help.h:269 -#: sql_help.h:717 +#: sql_help.c:4664 msgid "remove an operator" msgstr "移除è¿ç®—å" # sql_help.h:265 -#: sql_help.h:722 +#: sql_help.c:4669 msgid "remove an operator class" msgstr "移除一个è¿ç®—å类别" # sql_help.h:269 -#: sql_help.h:727 +#: sql_help.c:4674 msgid "remove an operator family" msgstr "移除一个è¿ç®—å家æ—" -#: sql_help.h:732 +#: sql_help.c:4679 msgid "remove database objects owned by a database role" msgstr "ä¾ç…§ä¸€ä¸ªæ•°æ®åº“角色拥有的数æ®åº“对象æ¥ç§»é™¤" # sql_help.h:285 -#: sql_help.h:737 -msgid "remove a policy from a table" -msgstr "从一个表移除一个ç–ç•¥" +#: sql_help.c:4684 +#| msgid "remove a policy from a table" +msgid "remove a row level security policy from a table" +msgstr "从一个表移除一æ¡è¡Œçº§å®‰å…¨æ€§ç–ç•¥" # sql_help.h:273 -#: sql_help.h:747 +#: sql_help.c:4694 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "移除一个é‡å†™è§„则" # sql_help.h:277 -#: sql_help.h:752 +#: sql_help.c:4699 msgid "remove a schema" msgstr "移除一个模å¼" # sql_help.h:281 -#: sql_help.h:757 +#: sql_help.c:4704 msgid "remove a sequence" msgstr "移除åºåˆ—" # sql_help.h:237 -#: sql_help.h:762 +#: sql_help.c:4709 msgid "remove a foreign server descriptor" msgstr "åˆ é™¤ä¸€ä¸ªå¤–éƒ¨æœåŠ¡å™¨æ述符" # sql_help.h:285 -#: sql_help.h:767 +#: sql_help.c:4714 msgid "remove a table" msgstr "移除数æ®è¡¨" # sql_help.h:289 -#: sql_help.h:772 +#: sql_help.c:4719 msgid "remove a tablespace" msgstr "移除一个表空间" # sql_help.h:301 -#: sql_help.h:777 +#: sql_help.c:4724 msgid "remove a text search configuration" msgstr "移除一个文本æœç´¢é…ç½®" # sql_help.h:301 -#: sql_help.h:782 +#: sql_help.c:4729 msgid "remove a text search dictionary" msgstr "移除一个文本æœç´¢å—å…¸" # sql_help.h:289 -#: sql_help.h:787 +#: sql_help.c:4734 msgid "remove a text search parser" msgstr "移除一个文本æœç´¢å‰–æžå™¨" # sql_help.h:277 -#: sql_help.h:792 +#: sql_help.c:4739 msgid "remove a text search template" msgstr "移除一个文本æœç´¢æ¨¡ç‰ˆ" # sql_help.h:269 -#: sql_help.h:797 +#: sql_help.c:4744 msgid "remove a transform" msgstr "移除一个转æ¢" # sql_help.h:293 -#: sql_help.h:802 +#: sql_help.c:4749 msgid "remove a trigger" msgstr "移除触å‘器" # sql_help.h:297 -#: sql_help.h:807 +#: sql_help.c:4754 msgid "remove a data type" msgstr "移除数æ®ç±»åž‹" -#: sql_help.h:817 +#: sql_help.c:4764 msgid "remove a user mapping for a foreign server" msgstr "为外部æœåŠ¡å™¨åˆ é™¤ç”¨æˆ·æ˜ å°„" # sql_help.h:305 -#: sql_help.h:822 +#: sql_help.c:4769 msgid "remove a view" msgstr "移除一个视图" # sql_help.h:313 -#: sql_help.h:832 +#: sql_help.c:4779 msgid "execute a prepared statement" msgstr "执行一个已准备好的è¯å¥å—" # sql_help.h:317 -#: sql_help.h:837 +#: sql_help.c:4784 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "显示一个è¯å¥å—的执行计划" # sql_help.h:321 -#: sql_help.h:842 +#: sql_help.c:4789 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "ä»Žä½¿ç”¨æ¸¸æ ‡çš„æŸ¥è¯¢è¯»å–æ•°æ®" # sql_help.h:325 -#: sql_help.h:847 +#: sql_help.c:4794 msgid "define access privileges" msgstr "定义å˜å–æƒé™" # sql_help.h:85 -#: sql_help.h:852 +#: sql_help.c:4799 msgid "import table definitions from a foreign server" msgstr "从一个外部æœåŠ¡å™¨å¯¼å…¥è¡¨å®šä¹‰" # sql_help.h:329 -#: sql_help.h:857 +#: sql_help.c:4804 msgid "create new rows in a table" msgstr "在表ä¸åˆ›å»ºæ–°æ•°æ®è¡Œ" # sql_help.h:333 -#: sql_help.h:862 +#: sql_help.c:4809 msgid "listen for a notification" msgstr "ç‰å¾…通知" # sql_help.h:337 -#: sql_help.h:867 +#: sql_help.c:4814 msgid "load a shared library file" msgstr "åŠ è½½ä¸€ä¸ªå…±äº«åº“æ–‡ä»¶" # sql_help.h:341 -#: sql_help.h:872 +#: sql_help.c:4819 msgid "lock a table" msgstr "é”定数æ®è¡¨" # sql_help.h:345 -#: sql_help.h:877 +#: sql_help.c:4824 msgid "position a cursor" msgstr "ç§»åŠ¨æ¸¸æ ‡ä½ç½®" # sql_help.h:349 -#: sql_help.h:882 +#: sql_help.c:4829 msgid "generate a notification" msgstr "产生通知" # sql_help.h:353 -#: sql_help.h:887 +#: sql_help.c:4834 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "预先编译è¯å¥ä»¥æ‰§è¡Œ" # sql_help.h:25 # sql_help.h:373 -#: sql_help.h:892 +#: sql_help.c:4839 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" msgstr "准备将当å‰äº‹åŠ¡è¿›è¡ŒäºŒæ®µå¼æ交" -#: sql_help.h:897 +#: sql_help.c:4844 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" msgstr "ä¾ç…§ä¸€ä¸ªæ•°æ®åº“角色拥有的的数æ®åº“对象æ¥æ›´å˜æ‰€æœ‰æƒ" -#: sql_help.h:902 +#: sql_help.c:4849 msgid "replace the contents of a materialized view" msgstr "替æ¢ç‰©åŒ–视图的内容" # sql_help.h:357 -#: sql_help.h:907 +#: sql_help.c:4854 msgid "rebuild indexes" msgstr "é‡æ–°å»ºæž„索引" # sql_help.h:361 -#: sql_help.h:912 +#: sql_help.c:4859 msgid "destroy a previously defined savepoint" msgstr "åˆ é™¤å…ˆå‰å»ºç«‹çš„储å˜ç‚¹(Savepoint)" # sql_help.h:365 -#: sql_help.h:917 +#: sql_help.c:4864 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "将执行时期å‚数还原æˆé¢„设值" # sql_help.h:369 -#: sql_help.h:922 +#: sql_help.c:4869 msgid "remove access privileges" msgstr "移除å˜å–æƒé™" -#: sql_help.h:932 +#: sql_help.c:4879 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "å–消一个å¯ä»¥ä¸ºä¸¤é˜¶æ®µæ交容易é…置的事务" # sql_help.h:377 -#: sql_help.h:937 +#: sql_help.c:4884 msgid "roll back to a savepoint" msgstr "还原至一个储å˜ç‚¹(Savepoint)" # sql_help.h:381 -#: sql_help.h:942 +#: sql_help.c:4889 msgid "define a new savepoint within the current transaction" msgstr "在当å‰äº‹åŠ¡ä¸å»ºç«‹æ–°çš„储å˜ç‚¹(Savepoint)" # sql_help.h:117 -#: sql_help.h:947 +#: sql_help.c:4894 msgid "define or change a security label applied to an object" msgstr "å®šä¹‰æˆ–æ›´æ”¹ä¸€ä¸ªå¯¹è±¡çš„å®‰å…¨æ ‡ç¾" # sql_help.h:385 -#: sql_help.h:952 sql_help.h:997 sql_help.h:1027 +#: sql_help.c:4899 sql_help.c:4944 sql_help.c:4974 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "从数æ®è¡¨æˆ–视图ä¸è¯»å–æ•°æ®" # sql_help.h:393 -#: sql_help.h:962 +#: sql_help.c:4909 msgid "change a run-time parameter" msgstr "更改一个è¿è¡ŒæœŸå‚æ•°" # sql_help.h:397 -#: sql_help.h:967 +#: sql_help.c:4914 msgid "set constraint check timing for the current transaction" msgstr "为当å‰äº‹åŠ¡è®¾å®šçº¦æŸé™åˆ¶æ£€æŸ¥çš„时间模å¼" # sql_help.h:405 -#: sql_help.h:972 +#: sql_help.c:4919 msgid "set the current user identifier of the current session" msgstr "为当å‰ä¼šè¯çš„当å‰ç”¨æˆ·çš„è®¾ç½®èº«ä»½æ ‡è¯†" # sql_help.h:401 -#: sql_help.h:977 +#: sql_help.c:4924 msgid "" "set the session user identifier and the current user identifier of the " "current session" msgstr "为当å‰ä¼šè¯è®¾ç½®ä¼šè¯ç”¨æˆ·æ ‡è¯†ç¬¦å’Œå½“å‰ç”¨æˆ·æ ‡è¯†ç¬¦" # sql_help.h:405 -#: sql_help.h:982 +#: sql_help.c:4929 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "设定当å‰äº‹åŠ¡å±žæ€§" # sql_help.h:409 -#: sql_help.h:987 +#: sql_help.c:4934 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "显示è¿è¡ŒæœŸçš„å‚数值" # sql_help.h:425 -#: sql_help.h:1002 +#: sql_help.c:4949 msgid "empty a table or set of tables" msgstr "空的数æ®è¡¨æˆ–æ•°æ®è¡¨é›†åˆ" # sql_help.h:421 -#: sql_help.h:1007 +#: sql_help.c:4954 msgid "stop listening for a notification" msgstr "åœæ¢ç›‘å¬é€šçŸ¥" # sql_help.h:425 -#: sql_help.h:1012 +#: sql_help.c:4959 msgid "update rows of a table" msgstr "æ›´æ–°æ•°æ®è¡¨ä¸çš„æ•°æ®åˆ—" # sql_help.h:429 -#: sql_help.h:1017 +#: sql_help.c:4964 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "垃圾收集(GC)并选择地分æžæ•°æ®åº“" -#: sql_help.h:1022 +#: sql_help.c:4969 msgid "compute a set of rows" msgstr "计算一个数æ®åˆ—的集åˆ" -#: startup.c:177 +#: startup.c:189 #, c-format msgid "%s: -1 can only be used in non-interactive mode\n" msgstr "%s: -1 åªèƒ½ç”¨äºŽéžäº¤äº’模å¼ä¸‹\n" # command.c:1148 -#: startup.c:277 +#: startup.c:289 #, c-format msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" msgstr "%sï¼šæ— æ³•å¼€å¯æ—¥å¿—文件 \"%s\":%s\n" -#: startup.c:339 +#: startup.c:389 #, c-format msgid "" "Type \"help\" for help.\n" @@ -6003,47 +6214,48 @@ msgstr "" "\n" # startup.c:446 -#: startup.c:486 +#: startup.c:538 #, c-format msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n" msgstr "%sï¼šæ— æ³•è®¾å®šåˆ—æ‰“å°å‚æ•° \"%s\"\n" # startup.c:492 -#: startup.c:526 +#: startup.c:578 #, c-format msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" msgstr "%sï¼šæ— æ³•åˆ é™¤å˜é‡ \"%s\"\n" # startup.c:502 -#: startup.c:536 +#: startup.c:588 #, c-format msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" msgstr "%sï¼šæ— æ³•è®¾å®šå˜é‡ \"%s\"\n" # startup.c:533 # startup.c:539 -#: startup.c:596 +#: startup.c:648 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "å°è¯• \"%s --help\" 以得到更多信æ¯ã€‚\n" # startup.c:557 -#: startup.c:613 +#: startup.c:665 #, c-format msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" msgstr "%s:è¦å‘Šï¼šå¿½ç•¥å¤šä½™çš„命令行å‚æ•° \"%s\"\n" -#: startup.c:635 +#: startup.c:714 #, c-format msgid "%s: could not find own program executable\n" msgstr "%s: 找ä¸åˆ°å¯æ‰§è¡Œæ–‡ä»¶\n" -#: startup.c:757 startup.c:804 startup.c:825 startup.c:862 variables.c:121 +#: startup.c:836 startup.c:883 startup.c:904 startup.c:941 startup.c:963 +#: variables.c:121 #, c-format msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\"; assuming \"%s\"\n" msgstr "\"%2$s\"çš„ä¸èƒ½è¯†åˆ«çš„值\"%1$s\"ï¼›å‡å®šä¸º\"%3$s\"\n" -#: tab-complete.c:4566 +#: tab-complete.c:3682 #, c-format msgid "" "tab completion query failed: %s\n" @@ -6054,44 +6266,5 @@ msgstr "" "查询是:\n" "%s\n" -# startup.c:652 -#~ msgid "SSL connection (unknown cipher)\n" -#~ msgstr "SSL连接 (æœªçŸ¥åŠ å¯†)\n" - -#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " -?, --help 显示æ¤å¸®åŠ©, 然åŽé€€å‡º\n" - -# print.c:428 -#~ msgid "(No rows)\n" -#~ msgstr "(æ— æ•°æ®åˆ—)\n" - #~ msgid " \\l[+] list all databases\n" #~ msgstr " \\l[+] 列出所有的数æ®åº“\n" - -# help.c:193 -#, fuzzy -#~ msgid " \\sv[+] VIEWNAME show a view's definition\n" -#~ msgstr " \\sf[+] FUNCNAME 显示函数定义\n" - -# help.c:193 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " \\ev [VIEWNAME [LINE]] edit view definition with external editor\n" -#~ msgstr " \\ef [FUNCNAME [LINE]] 使用外部编辑器编辑函数定义\n" - -# copy.c:122 -#, fuzzy -#~ msgid "view name is required\n" -#~ msgstr "需è¦å‡½æ•°å\n" - -# describe.c:117 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The server (version %d.%d) does not support showing view definitions.\n" -#~ msgstr "æœåŠ¡å™¨(版本%d.%d)ä¸æ”¯æŒæ˜¾ç¤ºå‡½æ•°æºç .\n" - -# describe.c:117 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The server (version %d.%d) does not support editing view definitions.\n" -#~ msgstr "æœåŠ¡å™¨(版本%d.%d)ä¸æ”¯æŒç¼–辑函数æºç .\n" diff --git a/src/bin/scripts/po/es.po b/src/bin/scripts/po/es.po index 34b0b5c6d3f49ee7d35be889424ad0b2c05e569b..e832fbbb5f8845178f7747450972e174e755e891 100644 --- a/src/bin/scripts/po/es.po +++ b/src/bin/scripts/po/es.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL 9.6)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-02 20:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:17-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 11:14-0500\n" "Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n" "Language-Team: Castellano <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" "Language: es\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 #: ../../common/fe_memutils.c:98 @@ -223,8 +223,8 @@ msgstr " -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n" -#: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248 -#: reindexdb.c:410 vacuumdb.c:960 +#: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248 reindexdb.c:410 +#: vacuumdb.c:960 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n" @@ -271,10 +271,9 @@ msgid "Password: " msgstr "Contraseña: " #: common.c:113 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: could not connect to database %s\n" +#, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: out of memory\n" -msgstr "%s: no se pudo conectar a la base de datos %s\n" +msgstr "%s: no se pudo conectar a la base de datos %s: memoria agotada\n" #: common.c:141 #, c-format @@ -1019,8 +1018,7 @@ msgstr "" "Lea la descripción de la orden REINDEX de SQL para obtener mayores detalles.\n" #: vacuumdb.c:191 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: number of parallel \"jobs\" must be at least 1\n" +#, c-format msgid "%s: number of parallel jobs must be at least 1\n" msgstr "%s: número de trabajos en paralelo debe ser al menos 1\n" @@ -1087,10 +1085,9 @@ msgstr "" "%s" #: vacuumdb.c:929 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid argument: %s\n" +#, c-format msgid "%s: invalid socket: %s" -msgstr "%s: el argumento no es válido: %s\n" +msgstr "%s: el socket no es válido: %s" #: vacuumdb.c:938 #, c-format diff --git a/src/bin/scripts/po/pt_BR.po b/src/bin/scripts/po/pt_BR.po index 50f201e1d5bdb2611ad120c977c6261d7da4ec7a..029a2506c57bc6b15028979973fcd5f00c6dd0ab 100644 --- a/src/bin/scripts/po/pt_BR.po +++ b/src/bin/scripts/po/pt_BR.po @@ -5,16 +5,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.5\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-13 17:22-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-06 00:21-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-06 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 06:54-0400\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 #: ../../common/fe_memutils.c:98 @@ -41,19 +42,46 @@ msgstr "usuário não existe" msgid "user name lookup failure: error code %lu" msgstr "falhou ao pesquisar nome de usuário: código de erro %lu" +#: ../../fe_utils/print.c:354 +#, c-format +msgid "(%lu row)" +msgid_plural "(%lu rows)" +msgstr[0] "(%lu registro)" +msgstr[1] "(%lu registros)" + +#: ../../fe_utils/print.c:2906 +#, c-format +msgid "Interrupted\n" +msgstr "Interrompido\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:2970 +#, c-format +msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" +msgstr "Não pode adicionar cabeçalho a conteúdo de tabela: quantidade de colunas %d foi excedida.\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3010 +#, c-format +msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" +msgstr "Não pode adicionar célula a conteúdo de tabela: quantidade total de células %d foi excedida.\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3259 +#, c-format +msgid "invalid output format (internal error): %d" +msgstr "formato de saÃda inválido (erro interno): %d" + #: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138 -#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168 -#: createuser.c:183 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 +#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:169 +#: createuser.c:184 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 #: droplang.c:118 droplang.c:174 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115 -#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:130 reindexdb.c:149 -#: vacuumdb.c:208 vacuumdb.c:227 +#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:131 reindexdb.c:150 +#: vacuumdb.c:209 vacuumdb.c:228 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informações adicionais.\n" -#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:181 -#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:147 -#: vacuumdb.c:225 +#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:182 +#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:148 +#: vacuumdb.c:226 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: muitos argumentos para linha de comando (primeiro é \"%s\")\n" @@ -92,21 +120,21 @@ msgstr "" "%s agrupa todas as tabelas agrupadas anteriormente no banco de dados.\n" "\n" -#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:348 -#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:392 -#: vacuumdb.c:931 +#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:349 +#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:393 +#: vacuumdb.c:939 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Uso:\n" -#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:393 vacuumdb.c:932 +#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:394 vacuumdb.c:940 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPÇÃO]... [NOMEBD]\n" -#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:350 -#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:394 -#: vacuumdb.c:933 +#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:351 +#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:395 +#: vacuumdb.c:941 #, c-format msgid "" "\n" @@ -125,13 +153,13 @@ msgstr " -a, --all agrupa todos os bancos de dados\n" msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=NOMEBD banco de dados a ser agrupado\n" -#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:354 dropdb.c:158 -#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:397 +#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:355 dropdb.c:158 +#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:398 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo mostra os comandos enviados ao servidor\n" -#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:399 +#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:400 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet não exibe nenhuma mensagem\n" @@ -141,26 +169,26 @@ msgstr " -q, --quiet não exibe nenhuma mensagem\n" msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABELA agrupa somente a(s) tabela(s) especificada(s)\n" -#: clusterdb.c:270 reindexdb.c:403 +#: clusterdb.c:270 reindexdb.c:404 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose mostra muitas mensagens\n" -#: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:368 dropdb.c:160 -#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:404 +#: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:369 dropdb.c:160 +#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:405 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version mostra informação sobre a versão e termina\n" -#: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:373 dropdb.c:162 -#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:405 +#: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:374 dropdb.c:162 +#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:406 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help mostra essa ajuda e termina\n" -#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:374 -#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:406 -#: vacuumdb.c:949 +#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:375 +#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:407 +#: vacuumdb.c:957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -169,37 +197,37 @@ msgstr "" "\n" "Opções de conexão:\n" -#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:375 dropdb.c:164 -#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:407 vacuumdb.c:950 +#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:376 dropdb.c:164 +#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:408 vacuumdb.c:958 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=MÃQUINA máquina do servidor de banco de dados ou diretório do soquete\n" -#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:376 dropdb.c:165 -#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:408 vacuumdb.c:951 +#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:377 dropdb.c:165 +#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:409 vacuumdb.c:959 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORTA porta do servidor de banco de dados\n" #: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248 -#: reindexdb.c:409 vacuumdb.c:952 +#: reindexdb.c:410 vacuumdb.c:960 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USUÃRIO nome do usuário para se conectar\n" -#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:378 dropdb.c:167 -#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:410 vacuumdb.c:953 +#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:379 dropdb.c:167 +#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:411 vacuumdb.c:961 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password nunca pergunta senha\n" -#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:379 dropdb.c:168 -#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:411 vacuumdb.c:954 +#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:380 dropdb.c:168 +#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:412 vacuumdb.c:962 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password pergunta senha\n" -#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:412 vacuumdb.c:955 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:413 vacuumdb.c:963 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=NOMEBD especifica um banco de dados para manutenção\n" @@ -213,9 +241,9 @@ msgstr "" "\n" "Leia a descrição do comando SQL CLUSTER para obter detalhes.\n" -#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:380 -#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:414 -#: vacuumdb.c:957 +#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:381 +#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:415 +#: vacuumdb.c:965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -467,46 +495,46 @@ msgstr " -d, --dbname=NOMEBD banco de dados para instalar linguagem\n" msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n" msgstr " -l, --list mostra a lista das linguagens instaladas\n" -#: createuser.c:190 +#: createuser.c:191 msgid "Enter name of role to add: " msgstr "Digite o nome da role a ser adicionada: " -#: createuser.c:205 +#: createuser.c:206 msgid "Enter password for new role: " msgstr "Digite a senha para a nova role: " -#: createuser.c:206 +#: createuser.c:207 msgid "Enter it again: " msgstr "Digite-a novamente: " -#: createuser.c:209 +#: createuser.c:210 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Senhas não correspondem.\n" -#: createuser.c:218 +#: createuser.c:219 msgid "Shall the new role be a superuser?" msgstr "A nova role poderá criar um super-usuário?" -#: createuser.c:233 +#: createuser.c:234 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" msgstr "A nova role poderá criar bancos de dados?" -#: createuser.c:241 +#: createuser.c:242 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" msgstr "A nova role poderá criar novas roles?" -#: createuser.c:275 +#: createuser.c:276 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" msgstr "Criptografia de senha falhou.\n" -#: createuser.c:332 +#: createuser.c:333 #, c-format msgid "%s: creation of new role failed: %s" msgstr "%s: criação de nova role falhou: %s" -#: createuser.c:347 +#: createuser.c:348 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL role.\n" @@ -515,37 +543,37 @@ msgstr "" "%s cria uma nova role do PostgreSQL.\n" "\n" -#: createuser.c:349 dropuser.c:157 +#: createuser.c:350 dropuser.c:157 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" msgstr " %s [OPÇÃO]... [NOME_ROLE]\n" -#: createuser.c:351 +#: createuser.c:352 #, c-format msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" msgstr " -c, --connection-limit=N limite de conexão por role (padrão: ilimitado)\n" -#: createuser.c:352 +#: createuser.c:353 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" msgstr " -d, --createdb role pode criar novos bancos de dados\n" -#: createuser.c:353 +#: createuser.c:354 #, c-format msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n" msgstr " -D, --no-createdb role não pode criar novos bancos de dados (padrão)\n" -#: createuser.c:355 +#: createuser.c:356 #, c-format msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" msgstr " -E, --encrypted criptografa a senha armazenada\n" -#: createuser.c:356 +#: createuser.c:357 #, c-format msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n" msgstr " -g, --role=ROLE nova role será um membro desta role\n" -#: createuser.c:357 +#: createuser.c:358 #, c-format msgid "" " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" @@ -554,52 +582,52 @@ msgstr "" " -i, --inherit role herda privilégios de roles das quais ela\n" " é um membro (padrão)\n" -#: createuser.c:359 +#: createuser.c:360 #, c-format msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" msgstr " -I, --no-inherit role não herda privilégios\n" -#: createuser.c:360 +#: createuser.c:361 #, c-format msgid " -l, --login role can login (default)\n" msgstr " -l, --login role pode efetuar login (padrão)\n" -#: createuser.c:361 +#: createuser.c:362 #, c-format msgid " -L, --no-login role cannot login\n" msgstr " -L, --no-login role não pode efetuar login\n" -#: createuser.c:362 +#: createuser.c:363 #, c-format msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" msgstr " -N, --unencrypted não criptografa a senha armazenada\n" -#: createuser.c:363 +#: createuser.c:364 #, c-format msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" msgstr " -P, --pwprompt atribui uma senha a nova role\n" -#: createuser.c:364 +#: createuser.c:365 #, c-format msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" msgstr " -r, --createrole role pode criar novas roles\n" -#: createuser.c:365 +#: createuser.c:366 #, c-format msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n" msgstr " -R, --no-createrole role não pode criar novas roles (padrão)\n" -#: createuser.c:366 +#: createuser.c:367 #, c-format msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" msgstr " -s, --superuser role será super-usuário\n" -#: createuser.c:367 +#: createuser.c:368 #, c-format msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n" msgstr " -S, --no-superuser role não será super-usuário (padrão)\n" -#: createuser.c:369 +#: createuser.c:370 #, c-format msgid "" " --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n" @@ -608,17 +636,17 @@ msgstr "" " --interactive pergunta pelo nome e atributos não informados da role\n" " ao invés de utilizar o padrão\n" -#: createuser.c:371 +#: createuser.c:372 #, c-format msgid " --replication role can initiate replication\n" msgstr " --replication role pode iniciar replicação\n" -#: createuser.c:372 +#: createuser.c:373 #, c-format msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n" msgstr " --no-replication role não pode iniciar replicação\n" -#: createuser.c:377 +#: createuser.c:378 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" msgstr " -U, --username=USUÃRIO nome do usuário para se conectar (não é o usuário a ser criado)\n" @@ -826,77 +854,77 @@ msgstr " -t, --timeout=SEGS segundos a esperar ao tentar conexão, 0 desa msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USUÃRIO nome do usuário para se conectar\n" -#: reindexdb.c:159 +#: reindexdb.c:160 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: não pode reindexar todos os bancos de dados e um especÃfico ao mesmo tempo\n" -#: reindexdb.c:164 +#: reindexdb.c:165 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: não pode reindexar todos os bancos de dados e os catálogos do sistema ao mesmo tempo\n" -#: reindexdb.c:169 +#: reindexdb.c:170 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) in all databases\n" msgstr "%s: não pode reindexar esquema(s) especÃfico(s) em todos os bancos de dados\n" -#: reindexdb.c:174 +#: reindexdb.c:175 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: não pode reindexar tabela(s) especÃfica(s) em todos os bancos de dados\n" -#: reindexdb.c:179 +#: reindexdb.c:180 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n" msgstr "%s: não pode reindexar Ãndice(s) especÃfico(s) em todos os bancos de dados\n" -#: reindexdb.c:190 +#: reindexdb.c:191 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: não pode reindexar esquema(s) especÃfico(s) e os catálogos do sistema ao mesmo tempo\n" -#: reindexdb.c:195 +#: reindexdb.c:196 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: não pode reindexar tabela(s) especÃfica(s) e os catálogos do sistema ao mesmo tempo\n" -#: reindexdb.c:200 +#: reindexdb.c:201 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: não pode reindexar Ãndice(s) especÃfico(s) e os catálogos do sistema ao mesmo tempo\n" -#: reindexdb.c:306 +#: reindexdb.c:307 #, c-format msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: reindexação da tabela \"%s\" no banco de dados \"%s\" falhou: %s" -#: reindexdb.c:309 +#: reindexdb.c:310 #, c-format msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: reindexação do Ãndice \"%s\" no banco de dados \"%s\" falhou: %s" -#: reindexdb.c:312 +#: reindexdb.c:313 #, c-format msgid "%s: reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: reindexação do esquema \"%s\" no banco de dados \"%s\" falhou: %s" -#: reindexdb.c:315 +#: reindexdb.c:316 #, c-format msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: reindexação do banco de dados \"%s\" falhou: %s" -#: reindexdb.c:346 +#: reindexdb.c:347 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s: reindexando banco de dados \"%s\"\n" -#: reindexdb.c:379 +#: reindexdb.c:380 #, c-format msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s" msgstr "%s: reindexação dos catálogos do sistema falhou: %s" -#: reindexdb.c:391 +#: reindexdb.c:392 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" @@ -905,37 +933,37 @@ msgstr "" "%s reindexa um banco de dados PostgreSQL.\n" "\n" -#: reindexdb.c:395 +#: reindexdb.c:396 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" msgstr " -a, --all reindexa todos os bancos de dados\n" -#: reindexdb.c:396 +#: reindexdb.c:397 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgstr " -d, --dbname=NOMEBD banco de dados a ser reindexado\n" -#: reindexdb.c:398 +#: reindexdb.c:399 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" msgstr " -i, --index=ÃNDICE reindexa somente Ãndice(s) especificado(s)\n" -#: reindexdb.c:400 +#: reindexdb.c:401 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" msgstr " -s, --system reindexa os catálogos do sistema\n" -#: reindexdb.c:401 +#: reindexdb.c:402 #, c-format msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" msgstr " -S, --schema=ESQUEMA reindexa somente esquema(s) especificado(s)\n" -#: reindexdb.c:402 +#: reindexdb.c:403 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABELA reindexa somente tabela(s) especificada(s)\n" -#: reindexdb.c:413 +#: reindexdb.c:414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -944,64 +972,70 @@ msgstr "" "\n" "Leia a descrição do comando SQL REINDEX para obter detalhes.\n" -#: vacuumdb.c:190 +#: vacuumdb.c:191 #, c-format msgid "%s: number of parallel jobs must be at least 1\n" msgstr "%s: número de tarefas paralelas deve ser pelo menos 1\n" -#: vacuumdb.c:196 +#: vacuumdb.c:197 #, c-format msgid "%s: too many parallel jobs requested (maximum: %d)\n" msgstr "%s: muitas tarefas paralelas solicitadas (máximo: %d)\n" -#: vacuumdb.c:235 vacuumdb.c:241 +#: vacuumdb.c:236 vacuumdb.c:242 #, c-format msgid "%s: cannot use the \"%s\" option when performing only analyze\n" msgstr "%s: não pode utilizar a opção \"%s\" ao executar somente análise\n" -#: vacuumdb.c:258 +#: vacuumdb.c:259 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: não pode limpar todos os bancos de dados e um especÃfico ao mesmo tempo\n" -#: vacuumdb.c:264 +#: vacuumdb.c:265 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: não pode limpar tabela(s) especÃfica(s) em todos os bancos de dados\n" -#: vacuumdb.c:350 +#: vacuumdb.c:351 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "Gerando estatÃsticas mÃnimas para otimizador (1 alvo)" -#: vacuumdb.c:351 +#: vacuumdb.c:352 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "Gerando estatÃsticas parciais para otimizador (10 alvos)" -#: vacuumdb.c:352 +#: vacuumdb.c:353 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "Gerando estatÃsticas padrão (completa) para otimizador" -#: vacuumdb.c:361 +#: vacuumdb.c:362 #, c-format msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" msgstr "%s: processando banco de dados \"%s\": %s\n" -#: vacuumdb.c:364 +#: vacuumdb.c:365 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: limpando banco de dados \"%s\"\n" -#: vacuumdb.c:694 +#: vacuumdb.c:695 #, c-format msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: limpeza na tabela \"%s\" no banco de dados \"%s\" falhou: %s" -#: vacuumdb.c:697 vacuumdb.c:814 +#: vacuumdb.c:698 vacuumdb.c:815 #, c-format msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: limpeza no banco de dados \"%s\" falhou: %s" -#: vacuumdb.c:930 +#: vacuumdb.c:929 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid argument: %s\n" +msgid "%s: invalid socket: %s" +msgstr "%s: argumento inválido: %s\n" + +#: vacuumdb.c:938 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -1010,67 +1044,67 @@ msgstr "" "%s limpa e analisa um banco de dados PostgreSQL.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:934 +#: vacuumdb.c:942 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all limpa todos bancos de dados\n" -#: vacuumdb.c:935 +#: vacuumdb.c:943 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=NOMEBD banco de dados a ser limpo\n" -#: vacuumdb.c:936 +#: vacuumdb.c:944 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo mostra os comandos enviados ao servidor\n" -#: vacuumdb.c:937 +#: vacuumdb.c:945 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full faz uma limpeza completa\n" -#: vacuumdb.c:938 +#: vacuumdb.c:946 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr " -F, --freeze congela informação sobre transação de registros\n" -#: vacuumdb.c:939 +#: vacuumdb.c:947 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n" msgstr " -j, --jobs=NUM use esse número de conexões concorrentes para limpar\n" -#: vacuumdb.c:940 +#: vacuumdb.c:948 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet não exibe nenhuma mensagem\n" -#: vacuumdb.c:941 +#: vacuumdb.c:949 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table='TABELA[(COLUNAS)]' limpa somente tabela(s) especÃfica(s)\n" -#: vacuumdb.c:942 +#: vacuumdb.c:950 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose mostra muitas mensagens\n" -#: vacuumdb.c:943 +#: vacuumdb.c:951 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version mostra informação sobre a versão e termina\n" -#: vacuumdb.c:944 +#: vacuumdb.c:952 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze atualiza estatÃsticas do otimizador\n" -#: vacuumdb.c:945 +#: vacuumdb.c:953 #, c-format msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n" msgstr " -Z, --analyze-only atualiza somente estatÃsticas do otimizador; sem limpeza\n" -#: vacuumdb.c:946 +#: vacuumdb.c:954 #, c-format msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" @@ -1079,12 +1113,12 @@ msgstr "" " --analyze-in-stages atualiza somente estatÃsticas do otimizador, em\n" " múltiplos estágios para resultados mais rápidos; sem limpeza\n" -#: vacuumdb.c:948 +#: vacuumdb.c:956 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help mostra essa ajuda e termina\n" -#: vacuumdb.c:956 +#: vacuumdb.c:964 #, c-format msgid "" "\n" diff --git a/src/bin/scripts/po/ru.po b/src/bin/scripts/po/ru.po index 835cb99e076027cde2c14e6943e4f80457d36db9..ff2e69619b45a43d8309ba8836b9185665407fad 100644 --- a/src/bin/scripts/po/ru.po +++ b/src/bin/scripts/po/ru.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-08 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-27 16:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-09 13:40+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-translators@postgresql.org>\n" @@ -62,18 +62,50 @@ msgstr "пользователь не ÑущеÑтвует" msgid "user name lookup failure: error code %lu" msgstr "раÑпознать Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ удалоÑÑŒ (код ошибки: %lu)" +#: ../../fe_utils/print.c:354 +#, c-format +msgid "(%lu row)" +msgid_plural "(%lu rows)" +msgstr[0] "(%lu Ñтрока)" +msgstr[1] "(%lu Ñтроки)" +msgstr[2] "(%lu Ñтрок)" + +#: ../../fe_utils/print.c:2906 +#, c-format +msgid "Interrupted\n" +msgstr "Прерывание\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:2970 +#, c-format +msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" +msgstr "" +"Добавить заголовок к Ñодержимому таблицы нельзÑ: чиÑло Ñтолбцов превышает " +"%d.\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3010 +#, c-format +msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" +msgstr "" +"Добавить Ñчейку к Ñодержимому таблицы нельзÑ: общее чиÑло Ñчеек превышает " +"%d.\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3259 +#, c-format +msgid "invalid output format (internal error): %d" +msgstr "неверный формат вывода (внутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°): %d" + #: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138 -#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168 -#: createuser.c:183 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 +#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:169 +#: createuser.c:184 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 #: droplang.c:118 droplang.c:174 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115 -#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:130 reindexdb.c:149 +#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:131 reindexdb.c:150 #: vacuumdb.c:209 vacuumdb.c:228 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ информации попробуйте \"%s --help\".\n" -#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:181 -#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:147 +#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:182 +#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:148 #: vacuumdb.c:226 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" @@ -113,21 +145,21 @@ msgstr "" "%s упорÑдочивает данные вÑех клаÑтеризованных таблиц в базе данных.\n" "\n" -#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:348 -#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:392 -#: vacuumdb.c:975 +#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:349 +#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:393 +#: vacuumdb.c:939 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "ИÑпользование:\n" -#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:393 vacuumdb.c:976 +#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:394 vacuumdb.c:940 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [ПÐÐ ÐМЕТР]... [ИМЯ_БД]\n" -#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:350 -#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:394 -#: vacuumdb.c:977 +#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:351 +#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:395 +#: vacuumdb.c:941 #, c-format msgid "" "\n" @@ -146,14 +178,14 @@ msgstr " -a, --all клаÑтеризовать вÑе базы msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=ИМЯ_БД Ð¸Ð¼Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ‹ данных Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°Ñтеризации\n" -#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:354 dropdb.c:158 -#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:397 +#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:355 dropdb.c:158 +#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:398 #, c-format msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo отображать команды, отправлÑемые Ñерверу\n" -#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:399 +#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:400 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet не выводить никакие ÑообщениÑ\n" @@ -164,26 +196,26 @@ msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" msgstr "" " -t, --table=ТÐБЛИЦРклаÑтеризовать только указанную таблицу(Ñ‹)\n" -#: clusterdb.c:270 reindexdb.c:403 +#: clusterdb.c:270 reindexdb.c:404 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose выводить иÑчерпывающие ÑообщениÑ\n" -#: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:368 dropdb.c:160 -#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:404 +#: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:369 dropdb.c:160 +#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:405 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать верÑию и выйти\n" -#: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:373 dropdb.c:162 -#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:405 +#: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:374 dropdb.c:162 +#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:406 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать Ñту Ñправку и выйти\n" -#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:374 -#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:406 -#: vacuumdb.c:993 +#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:375 +#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:407 +#: vacuumdb.c:957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -192,39 +224,39 @@ msgstr "" "\n" "Параметры подключениÑ:\n" -#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:375 dropdb.c:164 -#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:407 vacuumdb.c:994 +#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:376 dropdb.c:164 +#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:408 vacuumdb.c:958 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=ИМЯ Ð¸Ð¼Ñ Ñервера баз данных или каталог Ñокетов\n" -#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:376 dropdb.c:165 -#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:408 vacuumdb.c:995 +#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:377 dropdb.c:165 +#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:409 vacuumdb.c:959 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=ПОРТ порт Ñервера баз данных\n" -#: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248 -#: reindexdb.c:409 vacuumdb.c:996 +#: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248 reindexdb.c:410 +#: vacuumdb.c:960 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr "" " -U, --username=ИМЯ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñерверу\n" -#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:378 dropdb.c:167 -#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:410 vacuumdb.c:997 +#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:379 dropdb.c:167 +#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:411 vacuumdb.c:961 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password не запрашивать пароль\n" -#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:379 dropdb.c:168 -#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:411 vacuumdb.c:998 +#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:380 dropdb.c:168 +#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:412 vacuumdb.c:962 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password запроÑить пароль\n" -#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:412 vacuumdb.c:999 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:413 vacuumdb.c:963 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=ИМЯ_БД выбор другой обÑлуживаемой базы данных\n" @@ -238,9 +270,9 @@ msgstr "" "\n" "Подробнее о клаÑтеризации вы можете узнать в опиÑании SQL-команды CLUSTER.\n" -#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:380 -#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:414 -#: vacuumdb.c:1001 +#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:381 +#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:415 +#: vacuumdb.c:965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -249,58 +281,58 @@ msgstr "" "\n" "Об ошибках Ñообщайте по адреÑу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: common.c:73 common.c:123 +#: common.c:82 common.c:128 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: common.c:105 +#: common.c:113 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: out of memory\n" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ подключитьÑÑ Ðº базе %s (нехватка памÑти)\n" -#: common.c:139 +#: common.c:141 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: %s" msgstr "%s: не удалоÑÑŒ подключитьÑÑ Ðº базе %s: %s" -#: common.c:188 common.c:216 +#: common.c:190 common.c:218 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: ошибка при выполнении запроÑа: %s" -#: common.c:190 common.c:218 +#: common.c:192 common.c:220 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: запроÑ: %s\n" #. translator: abbreviation for "yes" -#: common.c:259 +#: common.c:261 msgid "y" msgstr "y" #. translator: abbreviation for "no" -#: common.c:261 +#: common.c:263 msgid "n" msgstr "n" #. translator: This is a question followed by the translated options for #. "yes" and "no". -#: common.c:271 +#: common.c:273 #, c-format msgid "%s (%s/%s) " msgstr "%s (%s - да/%s - нет) " -#: common.c:292 +#: common.c:294 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "ПожалуйÑта, введите \"%s\" или \"%s\".\n" -#: common.c:371 common.c:408 +#: common.c:373 common.c:410 #, c-format msgid "Cancel request sent\n" msgstr "Сигнал отмены отправлен\n" -#: common.c:374 common.c:412 +#: common.c:376 common.c:414 #, c-format msgid "Could not send cancel request: %s" msgstr "Отправить Ñигнал отмены не удалоÑÑŒ: %s" @@ -502,46 +534,46 @@ msgid "" " -l, --list show a list of currently installed languages\n" msgstr " -l, --list показать ÑпиÑок уÑтановленных Ñзыков\n" -#: createuser.c:190 +#: createuser.c:191 msgid "Enter name of role to add: " msgstr "Введите Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ роли: " -#: createuser.c:205 +#: createuser.c:206 msgid "Enter password for new role: " msgstr "Введите пароль Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ роли: " -#: createuser.c:206 +#: createuser.c:207 msgid "Enter it again: " msgstr "Повторите его: " -#: createuser.c:209 +#: createuser.c:210 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Пароли не Ñовпадают.\n" -#: createuser.c:218 +#: createuser.c:219 msgid "Shall the new role be a superuser?" msgstr "Должна ли Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ иметь Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ ÑуперпользователÑ?" -#: createuser.c:233 +#: createuser.c:234 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ должна иметь право Ñоздавать базы данных?" -#: createuser.c:241 +#: createuser.c:242 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ должна иметь право Ñоздавать другие роли?" -#: createuser.c:275 +#: createuser.c:276 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" msgstr "Ошибка при шифровании паролÑ.\n" -#: createuser.c:332 +#: createuser.c:333 #, c-format msgid "%s: creation of new role failed: %s" msgstr "%s: Ñоздать роль не удалоÑÑŒ: %s" -#: createuser.c:347 +#: createuser.c:348 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL role.\n" @@ -550,12 +582,12 @@ msgstr "" "%s Ñоздаёт роль Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ PostgreSQL.\n" "\n" -#: createuser.c:349 dropuser.c:157 +#: createuser.c:350 dropuser.c:157 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" msgstr " %s [ПÐÐ ÐМЕТР]... [ИМЯ_РОЛИ]\n" -#: createuser.c:351 +#: createuser.c:352 #, c-format msgid "" " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" @@ -563,29 +595,29 @@ msgstr "" " -c, --connection-limit=N предел подключений Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð»Ð¸\n" " (по умолчанию предела нет)\n" -#: createuser.c:352 +#: createuser.c:353 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" msgstr " -d, --createdb роль Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¼ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð· данных\n" -#: createuser.c:353 +#: createuser.c:354 #, c-format msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n" msgstr "" " -D, --no-createdb роль без права ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð· данных (по " "умолчанию)\n" -#: createuser.c:355 +#: createuser.c:356 #, c-format msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" msgstr " -E, --encrypted зашифровать Ñохранённый пароль\n" -#: createuser.c:356 +#: createuser.c:357 #, c-format msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n" msgstr " -g, --role=РОЛЬ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ будет включена в Ñту роль\n" -#: createuser.c:357 +#: createuser.c:358 #, c-format msgid "" " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" @@ -595,57 +627,57 @@ msgstr "" "она\n" " включена (по умолчанию)\n" -#: createuser.c:359 +#: createuser.c:360 #, c-format msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" msgstr " -I, --no-inherit роль не наÑледует права\n" -#: createuser.c:360 +#: createuser.c:361 #, c-format msgid " -l, --login role can login (default)\n" msgstr "" " -l, --login роль Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¼ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñерверу (по " "умолчанию)\n" -#: createuser.c:361 +#: createuser.c:362 #, c-format msgid " -L, --no-login role cannot login\n" msgstr " -L, --no-login роль без права подключениÑ\n" -#: createuser.c:362 +#: createuser.c:363 #, c-format msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" msgstr " -N, --unencrypted не шифровать Ñохранённый пароль\n" -#: createuser.c:363 +#: createuser.c:364 #, c-format msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" msgstr " -P, --pwprompt назначить пароль новой роли\n" -#: createuser.c:364 +#: createuser.c:365 #, c-format msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" msgstr " -r, --createrole роль Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¼ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… ролей\n" -#: createuser.c:365 +#: createuser.c:366 #, c-format msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n" msgstr "" " -R, --no-createrole роль без права ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¹ (по умолчанию)\n" -#: createuser.c:366 +#: createuser.c:367 #, c-format msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" msgstr " -s, --superuser роль Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡Ð¸Ñми ÑуперпользователÑ\n" -#: createuser.c:367 +#: createuser.c:368 #, c-format msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n" msgstr "" " -S, --no-superuser роль без полномочий ÑÑƒÐ¿ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ (по " "умолчанию)\n" -#: createuser.c:369 +#: createuser.c:370 #, c-format msgid "" " --interactive prompt for missing role name and attributes " @@ -655,17 +687,17 @@ msgstr "" " --interactive запрашивать отÑутÑтвующие атрибуты и Ð¸Ð¼Ñ Ñ€Ð¾Ð»Ð¸,\n" " а не иÑпользовать Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию\n" -#: createuser.c:371 +#: createuser.c:372 #, c-format msgid " --replication role can initiate replication\n" msgstr " --replication роль может инициировать репликацию\n" -#: createuser.c:372 +#: createuser.c:373 #, c-format msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n" msgstr " --no-replication роль не может инициировать репликацию\n" -#: createuser.c:377 +#: createuser.c:378 #, c-format msgid "" " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" @@ -890,35 +922,35 @@ msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr "" " -U, --username=ИМЯ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñерверу\n" -#: reindexdb.c:159 +#: reindexdb.c:160 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "" "%s: Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð½Ð´ÐµÐºÑировать вÑе базы данных и одну конкретную одновременно\n" -#: reindexdb.c:164 +#: reindexdb.c:165 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n" msgstr "" "%s: Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð½Ð´ÐµÐºÑировать вÑе базы данных и ÑиÑтемные каталоги " "одновременно\n" -#: reindexdb.c:169 +#: reindexdb.c:170 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) in all databases\n" msgstr "%s: Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð½Ð´ÐµÐºÑировать указанную Ñхему(Ñ‹) во вÑех базах\n" -#: reindexdb.c:174 +#: reindexdb.c:175 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð½Ð´ÐµÐºÑировать указанную таблицу(Ñ‹) во вÑех базах\n" -#: reindexdb.c:179 +#: reindexdb.c:180 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n" msgstr "%s: Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð½Ð´ÐµÐºÑировать указанный индекÑ(Ñ‹) во вÑех базах\n" -#: reindexdb.c:190 +#: reindexdb.c:191 #, c-format msgid "" "%s: cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time\n" @@ -926,7 +958,7 @@ msgstr "" "%s: Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð½Ð´ÐµÐºÑировать указанную Ñхему(Ñ‹) и ÑиÑтемные каталоги " "одновременно\n" -#: reindexdb.c:195 +#: reindexdb.c:196 #, c-format msgid "" "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n" @@ -934,7 +966,7 @@ msgstr "" "%s: Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð½Ð´ÐµÐºÑировать указанную таблицу(Ñ‹) и ÑиÑтемные каталоги " "одновременно\n" -#: reindexdb.c:200 +#: reindexdb.c:201 #, c-format msgid "" "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n" @@ -942,37 +974,37 @@ msgstr "" "%s: Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð½Ð´ÐµÐºÑировать указанный индекÑ(Ñ‹) и ÑиÑтемные каталоги " "одновременно\n" -#: reindexdb.c:306 +#: reindexdb.c:307 #, c-format msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: переиндекÑировать таблицу \"%s\" в базе \"%s\" не удалоÑÑŒ: %s" -#: reindexdb.c:309 +#: reindexdb.c:310 #, c-format msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: переиндекÑировать Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ \"%s\" в базе \"%s\" не удалоÑÑŒ: %s" -#: reindexdb.c:312 +#: reindexdb.c:313 #, c-format msgid "%s: reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: переиндекÑировать Ñхему \"%s\" в базе \"%s\" не удалоÑÑŒ: %s" -#: reindexdb.c:315 +#: reindexdb.c:316 #, c-format msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: переиндекÑировать базу данных \"%s\" не удалоÑÑŒ: %s" -#: reindexdb.c:346 +#: reindexdb.c:347 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s: переиндекÑÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ‹ данных \"%s\"\n" -#: reindexdb.c:379 +#: reindexdb.c:380 #, c-format msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s" msgstr "%s: переиндекÑировать ÑиÑтемные каталоги не удалоÑÑŒ: %s" -#: reindexdb.c:391 +#: reindexdb.c:392 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" @@ -981,39 +1013,39 @@ msgstr "" "%s переиндекÑирует базу данных PostgreSQL.\n" "\n" -#: reindexdb.c:395 +#: reindexdb.c:396 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" msgstr " -a, --all переиндекÑировать вÑе базы данных\n" -#: reindexdb.c:396 +#: reindexdb.c:397 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgstr " -d, --dbname=БД Ð¸Ð¼Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð½Ð´ÐµÐºÑации\n" -#: reindexdb.c:398 +#: reindexdb.c:399 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" msgstr " -i, --index=ИÐДЕКС переÑоздать только указанный индекÑ(Ñ‹)\n" -#: reindexdb.c:400 +#: reindexdb.c:401 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" msgstr " -s, --system переиндекÑировать ÑиÑтемные каталоги\n" -#: reindexdb.c:401 +#: reindexdb.c:402 #, c-format msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" msgstr "" " -S, --schema=СХЕМРпереиндекÑировать только указанную Ñхему(Ñ‹)\n" -#: reindexdb.c:402 +#: reindexdb.c:403 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" msgstr "" " -t, --table=ТÐБЛИЦРпереиндекÑировать только указанную таблицу(Ñ‹)\n" -#: reindexdb.c:413 +#: reindexdb.c:414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1048,39 +1080,44 @@ msgstr "%s: Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтить вÑе базы данных и одн msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтить одну указанную таблицу(Ñ‹) во вÑех базах\n" -#: vacuumdb.c:363 +#: vacuumdb.c:351 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "ВычиÑление минимальной ÑтатиÑтики Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° (1 запиÑÑŒ)" -#: vacuumdb.c:364 +#: vacuumdb.c:352 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "ВычиÑление Ñредней ÑтатиÑтики Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° (10 запиÑей)" -#: vacuumdb.c:365 +#: vacuumdb.c:353 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "ВычиÑление Ñтандартной (полной) ÑтатиÑтики Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°" -#: vacuumdb.c:374 +#: vacuumdb.c:362 #, c-format msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" msgstr "%s: обработка базы данных \"%s\": %s\n" -#: vacuumdb.c:377 +#: vacuumdb.c:365 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: очиÑтка базы данных \"%s\"\n" -#: vacuumdb.c:738 +#: vacuumdb.c:695 #, c-format msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: очиÑтить таблицу \"%s\" в базе \"%s\" не удалоÑÑŒ: %s" -#: vacuumdb.c:741 vacuumdb.c:858 +#: vacuumdb.c:698 vacuumdb.c:815 #, c-format msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: очиÑтить базу данных \"%s\" не удалоÑÑŒ: %s" -#: vacuumdb.c:974 +#: vacuumdb.c:929 +#, c-format +msgid "%s: invalid socket: %s" +msgstr "%s: неверный Ñокет: %s" + +#: vacuumdb.c:938 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -1089,17 +1126,17 @@ msgstr "" "%s очищает и анализирует базу данных PostgreSQL.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:978 +#: vacuumdb.c:942 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all очиÑтить вÑе базы данных\n" -#: vacuumdb.c:979 +#: vacuumdb.c:943 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=ИМЯ_БД очиÑтить указанную базу данных\n" -#: vacuumdb.c:980 +#: vacuumdb.c:944 #, c-format msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the " @@ -1107,19 +1144,19 @@ msgid "" msgstr "" " -e, --echo отображать команды, отправлÑемые Ñерверу\n" -#: vacuumdb.c:981 +#: vacuumdb.c:945 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full произвеÑти полную очиÑтку\n" -#: vacuumdb.c:982 +#: vacuumdb.c:946 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr "" " -F, --freeze заморозить информацию о транзакциÑÑ… в " "Ñтроках\n" -#: vacuumdb.c:983 +#: vacuumdb.c:947 #, c-format msgid "" " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to " @@ -1128,34 +1165,34 @@ msgstr "" " -j, --jobs=ЧИСЛО запуÑкать Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтки заданное чиÑло " "заданий\n" -#: vacuumdb.c:984 +#: vacuumdb.c:948 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet не выводить ÑообщениÑ\n" -#: vacuumdb.c:985 +#: vacuumdb.c:949 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr "" " -t, --table='ТÐБЛ[(СТОЛБЦЫ)]' очиÑтить только указанную таблицу(Ñ‹)\n" -#: vacuumdb.c:986 +#: vacuumdb.c:950 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose выводить иÑчерпывающие ÑообщениÑ\n" -#: vacuumdb.c:987 +#: vacuumdb.c:951 #, c-format msgid "" " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать верÑию и выйти\n" -#: vacuumdb.c:988 +#: vacuumdb.c:952 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze обновить ÑтатиÑтику оптимизатора\n" -#: vacuumdb.c:989 +#: vacuumdb.c:953 #, c-format msgid "" " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no " @@ -1164,7 +1201,7 @@ msgstr "" " -Z, --analyze-only только обновить ÑтатиÑтику оптимизатора,\n" " не очищать БД\n" -#: vacuumdb.c:990 +#: vacuumdb.c:954 #, c-format msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in " @@ -1176,12 +1213,12 @@ msgstr "" " (в неÑколько проходов Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ¹ " "ÑкороÑти), без очиÑтки\n" -#: vacuumdb.c:992 +#: vacuumdb.c:956 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать Ñту Ñправку и выйти\n" -#: vacuumdb.c:1000 +#: vacuumdb.c:964 #, c-format msgid "" "\n" diff --git a/src/bin/scripts/po/sv.po b/src/bin/scripts/po/sv.po index 5308219d251c5c2baabf3f6f69d6be645000276c..bfe54b91be04340660dad50957f30ff116c931b8 100644 --- a/src/bin/scripts/po/sv.po +++ b/src/bin/scripts/po/sv.po @@ -5,24 +5,25 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-28 12:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-28 16:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-06 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 06:54-0400\n" "Last-Translator: Mats Erik Andersson <bsd@gisladisker.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60 -#: ../../common/fe_memutils.c:83 +#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "slut pÃ¥ minne\n" -#: ../../common/fe_memutils.c:77 +#: ../../common/fe_memutils.c:92 #, c-format msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n" @@ -36,24 +37,52 @@ msgstr "kunde inte slÃ¥ upp effektivt användar-id %ld: %s" msgid "user does not exist" msgstr "användaren finns inte" -#: ../../common/username.c:61 -#, c-format -msgid "user name lookup failure: %s" +#: ../../common/username.c:62 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "user name lookup failure: %s" +msgid "user name lookup failure: error code %lu" msgstr "misslyckad sökning efter användarnamn: %s" +#: ../../fe_utils/print.c:354 +#, c-format +msgid "(%lu row)" +msgid_plural "(%lu rows)" +msgstr[0] "(%lu rad)" +msgstr[1] "(%lu rader)" + +#: ../../fe_utils/print.c:2906 +#, c-format +msgid "Interrupted\n" +msgstr "Avbruten\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:2970 +#, c-format +msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" +msgstr "" + +#: ../../fe_utils/print.c:3010 +#, c-format +msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" +msgstr "" + +#: ../../fe_utils/print.c:3259 +#, c-format +msgid "invalid output format (internal error): %d" +msgstr "ogiltigt utdataformat (internt fel): %d" + #: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138 -#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168 -#: createuser.c:183 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 +#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:169 +#: createuser.c:184 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 #: droplang.c:118 droplang.c:174 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115 -#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:120 reindexdb.c:139 -#: vacuumdb.c:139 vacuumdb.c:159 +#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:131 reindexdb.c:150 +#: vacuumdb.c:209 vacuumdb.c:228 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" -#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:181 -#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:137 -#: vacuumdb.c:157 +#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:182 +#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:148 +#: vacuumdb.c:226 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: För mÃ¥nga kommandoradsargument. Först kommer \"%s\".\n" @@ -92,21 +121,21 @@ msgstr "" "%s klustrar alla tidigare klustrade tabeller i en databas.\n" "\n" -#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:348 -#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:342 -#: vacuumdb.c:425 +#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:349 +#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:393 +#: vacuumdb.c:939 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Användning:\n" -#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:426 +#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:394 vacuumdb.c:940 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [FLAGGA]... [DBNAMN]\n" -#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:350 -#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:344 -#: vacuumdb.c:427 +#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:351 +#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:395 +#: vacuumdb.c:941 #, c-format msgid "" "\n" @@ -125,13 +154,13 @@ msgstr " -a, --all klustra alla databaser\n" msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME databas att klustra\n" -#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:354 dropdb.c:158 -#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:347 +#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:355 dropdb.c:158 +#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:398 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo visa kommandon som skickas till servern\n" -#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:349 +#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:400 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet skriv inte ut nÃ¥gra meddelanden\n" @@ -141,26 +170,26 @@ msgstr " -q, --quiet skriv inte ut nÃ¥gra meddelanden\n" msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABELL klustra denna tabell (fÃ¥r upprepas)\n" -#: clusterdb.c:270 +#: clusterdb.c:270 reindexdb.c:404 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose skriv massor med utdata\n" -#: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:368 dropdb.c:160 -#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:352 +#: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:369 dropdb.c:160 +#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:405 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" -#: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:373 dropdb.c:162 -#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:353 +#: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:374 dropdb.c:162 +#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:406 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n" -#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:374 -#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:354 -#: vacuumdb.c:442 +#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:375 +#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:407 +#: vacuumdb.c:957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -169,37 +198,37 @@ msgstr "" "\n" "Växlar för förbindelser:\n" -#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:375 dropdb.c:164 -#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:443 +#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:376 dropdb.c:164 +#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:408 vacuumdb.c:958 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=VÄRDNAMN databasens värdnamn eller filkatalog för uttag\n" -#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:376 dropdb.c:165 -#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:444 +#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:377 dropdb.c:165 +#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:409 vacuumdb.c:959 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT databasens tjänsteport\n" #: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248 -#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:445 +#: reindexdb.c:410 vacuumdb.c:960 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=ANVÄNDARE användarnamn vid förbindelsen\n" -#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:378 dropdb.c:167 -#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:446 +#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:379 dropdb.c:167 +#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:411 vacuumdb.c:961 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password ingen efterfrÃ¥gan av lösenord\n" -#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:379 dropdb.c:168 -#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:447 +#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:380 dropdb.c:168 +#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:412 vacuumdb.c:962 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password framtvinga frÃ¥ga om lösenord\n" -#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:448 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:413 vacuumdb.c:963 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=DBNAMN annat val av underhÃ¥llsdatabas\n" @@ -213,9 +242,9 @@ msgstr "" "\n" "Läs beskrivningen av SQL-kommandot CLUSTER för detaljer.\n" -#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:380 -#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:362 -#: vacuumdb.c:450 +#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:381 +#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:415 +#: vacuumdb.c:965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -224,58 +253,59 @@ msgstr "" "\n" "Rapportera fel till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: common.c:69 common.c:115 +#: common.c:82 common.c:128 msgid "Password: " msgstr "Lösenord: " -#: common.c:104 -#, c-format -msgid "%s: could not connect to database %s\n" +#: common.c:113 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: could not connect to database %s\n" +msgid "%s: could not connect to database %s: out of memory\n" msgstr "%s: Kunde inte skapa förbindelse med databas %s.\n" -#: common.c:131 +#: common.c:141 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: %s" msgstr "%s: Kunde inte skapa förbindelse med databas %s: %s" -#: common.c:180 common.c:208 +#: common.c:190 common.c:218 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: FrÃ¥ga misslyckades: %s" -#: common.c:182 common.c:210 +#: common.c:192 common.c:220 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: FrÃ¥gan var: %s\n" #. translator: abbreviation for "yes" -#: common.c:251 +#: common.c:261 msgid "y" msgstr "j" #. translator: abbreviation for "no" -#: common.c:253 +#: common.c:263 msgid "n" msgstr "n" #. translator: This is a question followed by the translated options for #. "yes" and "no". -#: common.c:263 +#: common.c:273 #, c-format msgid "%s (%s/%s) " msgstr "%s (%s/%s) " -#: common.c:284 +#: common.c:294 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "Var vänlig att svara \"%s\" eller \"%s\".\n" -#: common.c:362 common.c:395 +#: common.c:373 common.c:410 #, c-format msgid "Cancel request sent\n" msgstr "Avbrottsbegäran skickad.\n" -#: common.c:364 common.c:397 +#: common.c:376 common.c:414 #, c-format msgid "Could not send cancel request: %s" msgstr "Kunde inte skicka avbrottsbegäran: %s" @@ -467,46 +497,46 @@ msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databas där sprÃ¥ket installeras\n" msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n" msgstr " -l, --list lista alla nu installerade sprÃ¥k\n" -#: createuser.c:190 +#: createuser.c:191 msgid "Enter name of role to add: " msgstr "Giv namnet pÃ¥ den roll som skall läggas till: " -#: createuser.c:205 +#: createuser.c:206 msgid "Enter password for new role: " msgstr "Uppgiv lösenord för den nya rollen: " -#: createuser.c:206 +#: createuser.c:207 msgid "Enter it again: " msgstr "Uppgiv det igen: " -#: createuser.c:209 +#: createuser.c:210 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Lösenorden stämmer inte överens.\n" -#: createuser.c:218 +#: createuser.c:219 msgid "Shall the new role be a superuser?" msgstr "Skall den nya rollen vara en superanvändare?" -#: createuser.c:233 +#: createuser.c:234 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" msgstr "Skall den nya rollen tillÃ¥tas skapa databaser?" -#: createuser.c:241 +#: createuser.c:242 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" msgstr "Skall den nya rollen tillÃ¥tas skapa fler nya roller?" -#: createuser.c:275 +#: createuser.c:276 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" msgstr "Misslyckad lösenordskryptering.\n" -#: createuser.c:332 +#: createuser.c:333 #, c-format msgid "%s: creation of new role failed: %s" msgstr "%s: Misslyckades med att skapa ny roll: %s" -#: createuser.c:347 +#: createuser.c:348 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL role.\n" @@ -515,37 +545,37 @@ msgstr "" "%s skapar en ny roll för PostgreSQL.\n" "\n" -#: createuser.c:349 dropuser.c:157 +#: createuser.c:350 dropuser.c:157 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" msgstr " %s [FLAGGA]... [ROLLNAMN]\n" -#: createuser.c:351 +#: createuser.c:352 #, c-format msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" msgstr " -c, --connection-limit=N anslutningstak för rollen (standard: ingen gräns)\n" -#: createuser.c:352 +#: createuser.c:353 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" msgstr " -d, --createdb rollen kan skapa nya databaser\n" -#: createuser.c:353 +#: createuser.c:354 #, c-format msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n" msgstr " -D, --no-createdb rollen kan inte skapa databaser (standard)\n" -#: createuser.c:355 +#: createuser.c:356 #, c-format msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" msgstr " -E, --encrypted lösenordet skall sparas krypterat\n" -#: createuser.c:356 +#: createuser.c:357 #, c-format msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n" msgstr " -g, --role=ROLL rollen skapas som medlem av ROLL\n" -#: createuser.c:357 +#: createuser.c:358 #, c-format msgid "" " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" @@ -554,52 +584,52 @@ msgstr "" " -i, --inherit rollen ärver rättigheter frÃ¥n var roll den\n" " är medlem av (standard)\n" -#: createuser.c:359 +#: createuser.c:360 #, c-format msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" msgstr " -I, --no-inherit rollen ärver inga rättigheter\n" -#: createuser.c:360 +#: createuser.c:361 #, c-format msgid " -l, --login role can login (default)\n" msgstr " -l, --login rollen kan logga in (standard)\n" -#: createuser.c:361 +#: createuser.c:362 #, c-format msgid " -L, --no-login role cannot login\n" msgstr " -L, --no-login rollen kan inte logga in\n" -#: createuser.c:362 +#: createuser.c:363 #, c-format msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" msgstr " -N, --unencrypted lösenordet sparas okrypterat\n" -#: createuser.c:363 +#: createuser.c:364 #, c-format msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" msgstr " -P, --pwprompt tilldela den nya rollen ett lösenord\n" -#: createuser.c:364 +#: createuser.c:365 #, c-format msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" msgstr " -r, --createrole rollen kan skapa nya roller\n" -#: createuser.c:365 +#: createuser.c:366 #, c-format msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n" msgstr " -R, --no-createrole rollen kan inte skapa roller (standard)\n" -#: createuser.c:366 +#: createuser.c:367 #, c-format msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" msgstr " -s, --superuser rollen är en superanvändare\n" -#: createuser.c:367 +#: createuser.c:368 #, c-format msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n" msgstr " -S, --no-superuser rollen är inte superanvändare (standard)\n" -#: createuser.c:369 +#: createuser.c:370 #, c-format msgid "" " --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n" @@ -608,17 +638,17 @@ msgstr "" " --interactive frÃ¥ga efter rollnamn och egenskaper, snarare än\n" " att falla tillbaka pÃ¥ förval\n" -#: createuser.c:371 +#: createuser.c:372 #, c-format msgid " --replication role can initiate replication\n" msgstr " --replication rollen kan begära replikation\n" -#: createuser.c:372 +#: createuser.c:373 #, c-format msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n" msgstr " --no-replication rollen fÃ¥r inte begära replikation\n" -#: createuser.c:377 +#: createuser.c:378 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" msgstr " -U, --username=ANVÄNDARE användarnamn vid förbindelsen (inte ny roll)\n" @@ -830,62 +860,80 @@ msgstr "" msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=ANVÄNDARE användarnamn vid förbindelsen\n" -#: reindexdb.c:149 +#: reindexdb.c:160 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: Kan inte nyindexera alla databaser och samtidigt en specifik databas.\n" -#: reindexdb.c:154 +#: reindexdb.c:165 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: Kan inte indexera alla databaser samtidigt med systemkatalogerna.\n" -#: reindexdb.c:159 +#: reindexdb.c:170 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n" +msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) in all databases\n" +msgstr "%s: Kan inte indexera specifik tabell i alla databaser.\n" + +#: reindexdb.c:175 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: Kan inte indexera specifik tabell i alla databaser.\n" -#: reindexdb.c:164 +#: reindexdb.c:180 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n" msgstr "%s: Kan inte Ã¥terskapa specifikt index i alla databaser.\n" -#: reindexdb.c:175 +#: reindexdb.c:191 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n" +msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time\n" +msgstr "%s: Kan inte indexera specifik tabell och systemkatalogerna samtidigt.\n" + +#: reindexdb.c:196 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: Kan inte indexera specifik tabell och systemkatalogerna samtidigt.\n" -#: reindexdb.c:180 +#: reindexdb.c:201 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: Kan inte Ã¥terskapa specifikt index och systemkatalogerna samtidigt.\n" -#: reindexdb.c:264 +#: reindexdb.c:307 #, c-format msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: Misslyckad indexering av tabell \"%s\" i databasen \"%s\": %s" -#: reindexdb.c:267 +#: reindexdb.c:310 #, c-format msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: Misslyckad indexering av index \"%s\" i databasen \"%s\": %s" -#: reindexdb.c:270 +#: reindexdb.c:313 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgid "%s: reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: Misslyckad indexering av tabell \"%s\" i databasen \"%s\": %s" + +#: reindexdb.c:316 #, c-format msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: Misslyckad indexering av databasen \"%s\": %s" -#: reindexdb.c:301 +#: reindexdb.c:347 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s: Nyindexering av databasen \"%s\".\n" -#: reindexdb.c:329 +#: reindexdb.c:380 #, c-format msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s" msgstr "%s: Misslyckad indexering av systemkatalogerna: %s" -#: reindexdb.c:341 +#: reindexdb.c:392 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" @@ -894,32 +942,38 @@ msgstr "" "%s indexerar en PostgreSQL-databas pÃ¥ nytt.\n" "\n" -#: reindexdb.c:345 +#: reindexdb.c:396 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" msgstr " -a, --all nyindexera alla databaser\n" -#: reindexdb.c:346 +#: reindexdb.c:397 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME databas att nyindexera\n" -#: reindexdb.c:348 +#: reindexdb.c:399 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" msgstr " -i, --index=INDEX Ã¥terskapa enbart detta index (fÃ¥r upprepas)\n" -#: reindexdb.c:350 +#: reindexdb.c:401 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" msgstr " -s, --system nyindexera systemkatalogerna\n" -#: reindexdb.c:351 +#: reindexdb.c:402 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema(s) only\n" +msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" +msgstr " -n, --schema=SCHEMA dumpa bara de namngivna scheman\n" + +#: reindexdb.c:403 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABELL nyindexera endast denna tabell (fÃ¥r upprepas)\n" -#: reindexdb.c:361 +#: reindexdb.c:414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -928,54 +982,73 @@ msgstr "" "\n" "Läs beskrivningen av SQL-kommandot REINDEX för detaljer.\n" -#: vacuumdb.c:167 -#, c-format -msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n" -msgstr "%s: Växeln \"full\" kan inte utföras med enbart analys.\n" +#: vacuumdb.c:191 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "length for type %s must be at least 1" +msgid "%s: number of parallel jobs must be at least 1\n" +msgstr "längden för typ %s mÃ¥ste vara minst 1" -#: vacuumdb.c:173 +#: vacuumdb.c:197 #, c-format -msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" -msgstr "%s: Växeln \"freeze\" kan inte utföras med enbart analys.\n" +msgid "%s: too many parallel jobs requested (maximum: %d)\n" +msgstr "" -#: vacuumdb.c:186 +#: vacuumdb.c:236 vacuumdb.c:242 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n" +msgid "%s: cannot use the \"%s\" option when performing only analyze\n" +msgstr "%s: Växeln \"full\" kan inte utföras med enbart analys.\n" + +#: vacuumdb.c:259 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: Kan inte städa i alla databaser och samtidigt i ytterligare en.\n" -#: vacuumdb.c:192 +#: vacuumdb.c:265 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: Kan inte städa en specifik tabell i alla databaser.\n" -#: vacuumdb.c:244 -#, c-format -msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: Misslyckad städning av tabell \"%s\" i databasen \"%s\": %s" - -#: vacuumdb.c:247 -#, c-format -msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: Misslyckad städning i databasen \"%s\": %s" - -#: vacuumdb.c:333 +#: vacuumdb.c:351 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "Skapar minsta optimeringsstatistik, för ett mÃ¥l." -#: vacuumdb.c:334 +#: vacuumdb.c:352 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "Skapar mellanstor optimeringsstatistik, för tio mÃ¥l." -#: vacuumdb.c:335 +#: vacuumdb.c:353 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "Skapar förvald, en fullstor, optimeringsstatistik." -#: vacuumdb.c:406 +#: vacuumdb.c:362 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" +msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: Klustring av databasen \"%s\".\n" + +#: vacuumdb.c:365 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: Utför vacuum i databasen \"%s\".\n" -#: vacuumdb.c:424 +#: vacuumdb.c:695 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: Misslyckad städning av tabell \"%s\" i databasen \"%s\": %s" + +#: vacuumdb.c:698 vacuumdb.c:815 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: Misslyckad städning i databasen \"%s\": %s" + +#: vacuumdb.c:929 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid argument: %s\n" +msgid "%s: invalid socket: %s" +msgstr "%s: Ogiltigt argument: %s\n" + +#: vacuumdb.c:938 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -984,76 +1057,86 @@ msgstr "" "%s städar och analyserar en PostgreSQL-databas.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:428 +#: vacuumdb.c:942 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all städar i alla databaser\n" -#: vacuumdb.c:429 +#: vacuumdb.c:943 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databas att utföra vacuum i\n" -#: vacuumdb.c:430 +#: vacuumdb.c:944 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo visa kommandon som skickas till servern\n" -#: vacuumdb.c:431 +#: vacuumdb.c:945 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full utför full städning\n" -#: vacuumdb.c:432 +#: vacuumdb.c:946 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr " -F, --freeze fixera utsagor om radtransaktioner\n" -#: vacuumdb.c:433 +#: vacuumdb.c:947 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" +msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n" +msgstr " -e, --echo visa kommandon som skickas till servern\n" + +#: vacuumdb.c:948 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet skriv inte ut nÃ¥gra meddelanden\n" -#: vacuumdb.c:434 +#: vacuumdb.c:949 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table='TABELL[(SPALTER)]' städa enbart i dessa tabeller\n" -#: vacuumdb.c:435 +#: vacuumdb.c:950 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose skriv massor med utdata\n" -#: vacuumdb.c:436 +#: vacuumdb.c:951 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" -#: vacuumdb.c:437 +#: vacuumdb.c:952 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze uppdatera optimeringsstatistik\n" -#: vacuumdb.c:438 -#, c-format -msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n" +#: vacuumdb.c:953 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n" +msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n" msgstr " -Z, --analyze-only uppdatera bara optimeringsstatistik\n" -#: vacuumdb.c:439 -#, c-format +#: vacuumdb.c:954 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" +#| " stages for faster results\n" msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" -" stages for faster results\n" +" stages for faster results; no vacuum\n" msgstr "" " --analyze-in-stages uppdatera bara optimeringsstatistik, men i\n" " flera steg för snabbare utfall\n" -#: vacuumdb.c:441 +#: vacuumdb.c:956 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n" -#: vacuumdb.c:449 +#: vacuumdb.c:964 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1061,3 +1144,6 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Läs beskrivningen av SQL-kommandot VACUUM för detaljer.\n" + +#~ msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" +#~ msgstr "%s: Växeln \"freeze\" kan inte utföras med enbart analys.\n" diff --git a/src/bin/scripts/po/zh_CN.po b/src/bin/scripts/po/zh_CN.po index 786e75e0ffac6228b40ee9163e0785c498881deb..35b06bcba9fd27400c8a5301b4df10679762b05f 100644 --- a/src/bin/scripts/po/zh_CN.po +++ b/src/bin/scripts/po/zh_CN.po @@ -6,15 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL 9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-26 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-02 14:46+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-18 04:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 20:42+0800\n" "Last-Translator: Yuwei Peng <ywpeng@whu.edu.cn>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified)\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <ywpeng@whu.edu.cn>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 #: ../../common/fe_memutils.c:98 @@ -42,18 +43,45 @@ msgstr "用户ä¸å˜åœ¨" msgid "user name lookup failure: error code %lu" msgstr "用户å查找失败:错误代ç %lu" +# print.c:1202 +#: ../../fe_utils/print.c:354 +#, c-format +msgid "(%lu row)" +msgid_plural "(%lu rows)" +msgstr[0] "(%lu 行记录)" + +#: ../../fe_utils/print.c:2906 +#, c-format +msgid "Interrupted\n" +msgstr "å·²ä¸æ–\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:2970 +#, c-format +msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" +msgstr "æ— æ³•å¯¹è¡¨çš„å†…å®¹å¢žåŠ æ ‡é¢˜:å·²ç»è¶…过%d列的数é‡.\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3010 +#, c-format +msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" +msgstr "æ— æ³•å¯¹è¡¨çš„å†…å®¹æ·»åŠ å•å…ƒ: 总共有%d个å•å…ƒè¶…过.\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3259 +#, c-format +msgid "invalid output format (internal error): %d" +msgstr "æ— æ•ˆçš„è¾“å‡ºæ ¼å¼ (内部错误): %d" + #: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138 -#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168 -#: createuser.c:183 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 +#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:169 +#: createuser.c:184 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 #: droplang.c:118 droplang.c:174 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115 -#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:130 reindexdb.c:149 +#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:131 reindexdb.c:150 #: vacuumdb.c:209 vacuumdb.c:228 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "请用 \"%s --help\" 获å–更多的信æ¯.\n" -#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:181 -#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:147 +#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:182 +#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:148 #: vacuumdb.c:226 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" @@ -93,21 +121,21 @@ msgstr "" "%s 对一个数æ®åº“ä¸å…ˆå‰å·²ç»å»ºè¿‡ç°‡çš„表进行建簇.\n" "\n" -#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:348 -#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:392 -#: vacuumdb.c:975 +#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:349 +#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:393 +#: vacuumdb.c:939 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "使用方法:\n" -#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:393 vacuumdb.c:976 +#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:394 vacuumdb.c:940 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [选项]... [æ•°æ®åº“å]\n" -#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:350 -#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:394 -#: vacuumdb.c:977 +#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:351 +#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:395 +#: vacuumdb.c:941 #, c-format msgid "" "\n" @@ -126,14 +154,14 @@ msgstr " -a, --all 对所有数æ®åº“建簇\n" msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME 对数æ®åº“ DBNAME 建簇\n" -#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:354 dropdb.c:158 -#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:397 +#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:355 dropdb.c:158 +#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:398 #, c-format msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo 显示å‘é€åˆ°æœåŠ¡ç«¯çš„命令\n" -#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:399 +#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:400 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet ä¸å†™ä»»ä½•ä¿¡æ¯\n" @@ -143,26 +171,26 @@ msgstr " -q, --quiet ä¸å†™ä»»ä½•ä¿¡æ¯\n" msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABLE åªå¯¹æŒ‡å®šçš„表建簇\n" -#: clusterdb.c:270 reindexdb.c:403 +#: clusterdb.c:270 reindexdb.c:404 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose 写大é‡çš„输出\n" -#: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:368 dropdb.c:160 -#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:404 +#: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:369 dropdb.c:160 +#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:405 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version 输出版本信æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" -#: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:373 dropdb.c:162 -#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:405 +#: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:374 dropdb.c:162 +#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:406 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help 显示æ¤å¸®åŠ©, 然åŽé€€å‡º\n" -#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:374 -#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:406 -#: vacuumdb.c:993 +#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:375 +#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:407 +#: vacuumdb.c:957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -171,37 +199,37 @@ msgstr "" "\n" "è”接选项:\n" -#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:375 dropdb.c:164 -#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:407 vacuumdb.c:994 +#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:376 dropdb.c:164 +#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:408 vacuumdb.c:958 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=HOSTNAM æ•°æ®åº“æœåŠ¡å™¨æ‰€åœ¨æœºå™¨çš„主机å或套接å—目录\n" -#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:376 dropdb.c:165 -#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:408 vacuumdb.c:995 +#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:377 dropdb.c:165 +#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:409 vacuumdb.c:959 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT æ•°æ®åº“æœåŠ¡å™¨ç«¯å£å·\n" #: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248 -#: reindexdb.c:409 vacuumdb.c:996 +#: reindexdb.c:410 vacuumdb.c:960 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USERNAME è”接的用户å\n" -#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:378 dropdb.c:167 -#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:410 vacuumdb.c:997 +#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:379 dropdb.c:167 +#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:411 vacuumdb.c:961 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password 永远ä¸æ示输入å£ä»¤\n" -#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:379 dropdb.c:168 -#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:411 vacuumdb.c:998 +#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:380 dropdb.c:168 +#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:412 vacuumdb.c:962 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password 强制æ示输入å£ä»¤\n" -#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:412 vacuumdb.c:999 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:413 vacuumdb.c:963 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=DBNAME 更改维护数æ®åº“\n" @@ -215,9 +243,9 @@ msgstr "" "\n" "阅读 SQL 命令 CLUSTER çš„æè¿°ä¿¡æ¯, 以便获得更详细的信æ¯.\n" -#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:380 -#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:414 -#: vacuumdb.c:1001 +#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:381 +#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:415 +#: vacuumdb.c:965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -226,60 +254,59 @@ msgstr "" "\n" "è‡è™«æŠ¥å‘Šè‡³ <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: common.c:73 common.c:123 +#: common.c:82 common.c:128 msgid "Password: " msgstr "å£ä»¤: " -#: common.c:105 +#: common.c:113 #, c-format -#| msgid "%s: could not connect to database %s\n" msgid "%s: could not connect to database %s: out of memory\n" msgstr "%sï¼šæ— æ³•è¿žæŽ¥åˆ°æ•°æ®åº“ %s:内å˜ä¸è¶³\n" -#: common.c:139 +#: common.c:141 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: %s" msgstr "%s: æ— æ³•è”接到数æ®åº“ %s: %s" -#: common.c:188 common.c:216 +#: common.c:190 common.c:218 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: 查询失败: %s" -#: common.c:190 common.c:218 +#: common.c:192 common.c:220 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: 查询是: %s\n" #. translator: abbreviation for "yes" -#: common.c:259 +#: common.c:261 msgid "y" msgstr "y" #. translator: abbreviation for "no" -#: common.c:261 +#: common.c:263 msgid "n" msgstr "n" #. translator: This is a question followed by the translated options for #. "yes" and "no". -#: common.c:271 +#: common.c:273 #, c-format msgid "%s (%s/%s) " msgstr "%s (%s/%s) " -#: common.c:292 +#: common.c:294 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "请回ç”\"%s\"或\"%s\".\n" -#: common.c:371 common.c:408 +#: common.c:373 common.c:410 #, c-format msgid "Cancel request sent\n" msgstr "å–消å‘é€çš„请求\n" # fe-connect.c:1322 -#: common.c:374 common.c:412 +#: common.c:376 common.c:414 #, c-format msgid "Could not send cancel request: %s" msgstr "æ— æ³•å‘é€å–消请求: %s" @@ -475,46 +502,46 @@ msgid "" " -l, --list show a list of currently installed languages\n" msgstr " -l, --list 显示当å‰å·²ç»å®‰è£…了的è¯è¨€åˆ—表\n" -#: createuser.c:190 +#: createuser.c:191 msgid "Enter name of role to add: " msgstr "输入è¦å¢žåŠ 的角色å称: " -#: createuser.c:205 +#: createuser.c:206 msgid "Enter password for new role: " msgstr "为新角色输入的å£ä»¤: " -#: createuser.c:206 +#: createuser.c:207 msgid "Enter it again: " msgstr "å†è¾“入一é: " -#: createuser.c:209 +#: createuser.c:210 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "å£ä»¤ä¸åŒ¹é….\n" -#: createuser.c:218 +#: createuser.c:219 msgid "Shall the new role be a superuser?" msgstr "新的角色是å¦æ˜¯è¶…级用户?" -#: createuser.c:233 +#: createuser.c:234 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" msgstr "新的角色å…许创建数æ®åº“å—?" -#: createuser.c:241 +#: createuser.c:242 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" msgstr "新角色å…许创建其它新的角色å—? " -#: createuser.c:275 +#: createuser.c:276 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" msgstr "密ç åŠ å¯†å¤±è´¥.\n" -#: createuser.c:332 +#: createuser.c:333 #, c-format msgid "%s: creation of new role failed: %s" msgstr "%s: 创建新用户失败: %s" -#: createuser.c:347 +#: createuser.c:348 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL role.\n" @@ -523,38 +550,38 @@ msgstr "" "%s 创建一个新的 PostgreSQL 用户.\n" "\n" -#: createuser.c:349 dropuser.c:157 +#: createuser.c:350 dropuser.c:157 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" msgstr " %s [选项]... [用户å]\n" -#: createuser.c:351 +#: createuser.c:352 #, c-format msgid "" " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" msgstr " -c, --connection-limit=N 角色的连接é™åˆ¶(缺çœ: 没有é™åˆ¶)\n" -#: createuser.c:352 +#: createuser.c:353 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" msgstr " -d, --createdb æ¤è§’色å¯ä»¥åˆ›å»ºæ–°æ•°æ®åº“\n" -#: createuser.c:353 +#: createuser.c:354 #, c-format msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n" msgstr " -D, --no-createdb æ¤è§’色ä¸å¯ä»¥åˆ›å»ºæ–°æ•°æ®åº“(默认)\n" -#: createuser.c:355 +#: createuser.c:356 #, c-format msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" msgstr " -E, --encrypted å£ä»¤åŠ 密å˜å‚¨\n" -#: createuser.c:356 +#: createuser.c:357 #, c-format msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n" msgstr " -g, --role=ROLE 新的角色必须是这个角色的æˆå‘˜\n" -#: createuser.c:357 +#: createuser.c:358 #, c-format msgid "" " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" @@ -563,52 +590,52 @@ msgstr "" " -i, --inherit 角色能够继承它所属角色的æƒé™\n" " (这是缺çœæƒ…况)\n" -#: createuser.c:359 +#: createuser.c:360 #, c-format msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" msgstr " -I, --no-inherit 角色ä¸ç»§æ‰¿æƒé™\n" -#: createuser.c:360 +#: createuser.c:361 #, c-format msgid " -l, --login role can login (default)\n" msgstr " -l, --login 角色能够登录(这是缺çœæƒ…况)\n" -#: createuser.c:361 +#: createuser.c:362 #, c-format msgid " -L, --no-login role cannot login\n" msgstr " -L, --no-login 角色ä¸èƒ½ç™»å½•\n" -#: createuser.c:362 +#: createuser.c:363 #, c-format msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" msgstr " -N, --unencrypted å£ä»¤ä¸åŠ 密å˜å‚¨\n" -#: createuser.c:363 +#: createuser.c:364 #, c-format msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" msgstr " -P, --pwprompt 给新角色指定å£ä»¤\n" -#: createuser.c:364 +#: createuser.c:365 #, c-format msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" msgstr " -r, --createrole 这个角色å¯ä»¥åˆ›å»ºæ–°çš„角色\n" -#: createuser.c:365 +#: createuser.c:366 #, c-format msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n" msgstr " -R, --no-createrole 这个角色没有创建其它角色的æƒé™(默认)\n" -#: createuser.c:366 +#: createuser.c:367 #, c-format msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" msgstr " -s, --superuser 角色将是超级用户\n" -#: createuser.c:367 +#: createuser.c:368 #, c-format msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n" msgstr " -S, --no-superuser 角色ä¸èƒ½æ˜¯è¶…级用户(默认)\n" -#: createuser.c:369 +#: createuser.c:370 #, c-format msgid "" " --interactive prompt for missing role name and attributes " @@ -618,17 +645,17 @@ msgstr "" " --interactive æ示缺少角色ååŠå…¶å±žæ€§\n" " 而ä¸æ˜¯ä½¿ç”¨é»˜è®¤å€¼\n" -#: createuser.c:371 +#: createuser.c:372 #, c-format msgid " --replication role can initiate replication\n" msgstr " --replication 角色能å¯åŠ¨å¤åˆ¶\n" -#: createuser.c:372 +#: createuser.c:373 #, c-format msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n" msgstr " --no-replication 角色ä¸èƒ½å¯åŠ¨å¤åˆ¶\n" -#: createuser.c:377 +#: createuser.c:378 #, c-format msgid "" " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" @@ -777,13 +804,11 @@ msgstr "%s: æ— æ³•å–得缺çœé€‰é¡¹\n" #: pg_isready.c:199 #, c-format -#| msgid "Server started and accepting connections\n" msgid "accepting connections\n" msgstr "接å—连接\n" #: pg_isready.c:202 #, c-format -#| msgid "Server started and accepting connections\n" msgid "rejecting connections\n" msgstr "æ‹’ç»è¿žæŽ¥\n" @@ -799,7 +824,6 @@ msgstr "没有å°è¯•\n" #: pg_isready.c:211 #, c-format -#| msgid "[unknown]" msgid "unknown\n" msgstr "未知\n" @@ -860,85 +884,80 @@ msgstr "" msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USERNAME 连接的用户å\n" -#: reindexdb.c:159 +#: reindexdb.c:160 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: æ— æ³•å¯¹æ‰€æœ‰æ•°æ®åº“和一个指定的索引åŒæ—¶è¿›è¡Œç´¢å¼•é‡å»ºæ“作\n" -#: reindexdb.c:164 +#: reindexdb.c:165 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: æ— æ³•å¯¹æ‰€æœ‰æ•°æ®åº“和系统目录åŒæ—¶è¿›è¡Œç´¢å¼•é‡å»ºæ“作\n" -#: reindexdb.c:169 +#: reindexdb.c:170 #, c-format -#| msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n" msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) in all databases\n" msgstr "%s: æ— æ³•åœ¨æ‰€æœ‰æ•°æ®åº“ä¸å¯¹æŒ‡å®šæ¨¡å¼ä¸Šçš„索引进行é‡å»º\n" -#: reindexdb.c:174 +#: reindexdb.c:175 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: æ— æ³•åœ¨æ‰€æœ‰æ•°æ®åº“ä¸å¯¹æŒ‡å®šè¡¨ä¸Šçš„索引进行é‡å»º\n" -#: reindexdb.c:179 +#: reindexdb.c:180 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n" msgstr "%s: æ— æ³•åœ¨æ‰€æœ‰æ•°æ®åº“ä¸å¯¹æŒ‡å®šçš„索引进行é‡å»º\n" -#: reindexdb.c:190 +#: reindexdb.c:191 #, c-format -#| msgid "" -#| "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same " -#| "time\n" msgid "" "%s: cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time\n" msgstr "%sï¼šæ— æ³•å¯¹æŒ‡å®šçš„æ¨¡å¼å’Œç³»ç»Ÿç›®å½•åŒæ—¶è¿›è¡Œç´¢å¼•é‡å»º\n" -#: reindexdb.c:195 +#: reindexdb.c:196 #, c-format msgid "" "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: æ— æ³•å¯¹æŒ‡å®šçš„è¡¨å’Œç³»ç»Ÿè§†å›¾åŒæ—¶è¿›è¡Œç´¢å¼•é‡å»ºæ“作\n" -#: reindexdb.c:200 +#: reindexdb.c:201 #, c-format msgid "" "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: æ— æ³•å¯¹æŒ‡å®šç´¢å¼•å’Œç³»ç»Ÿè§†å›¾åŒæ—¶è¿›è¡Œç´¢å¼•é‡å»ºæ“作\n" -#: reindexdb.c:306 +#: reindexdb.c:307 #, c-format msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%1$s: 在数æ®åº“\"%3$s\"ä¸å¯¹è¡¨\"%2$s\"上的索引é‡æ–°åˆ›å»ºå¤±è´¥: %4$s" -#: reindexdb.c:309 +#: reindexdb.c:310 #, c-format msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%1$s: 在数æ®åº“\"%3$s\"ä¸å¯¹ç´¢å¼•\"%2$s\"é‡æ–°åˆ›å»ºå¤±è´¥: %4$s" -#: reindexdb.c:312 +#: reindexdb.c:313 #, c-format -#| msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgid "%s: reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%1$s: 在数æ®åº“\"%3$s\"ä¸å¯¹æ¨¡å¼\"%2$s\"的索引é‡å»ºå¤±è´¥ï¼š%4$s" -#: reindexdb.c:315 +#: reindexdb.c:316 #, c-format msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: 在数æ®åº“\"%s\"上é‡æ–°åˆ›å»ºç´¢å¼•å¤±è´¥: %s" -#: reindexdb.c:346 +#: reindexdb.c:347 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s: 对数æ®åº“ \"%s\" é‡æ–°åˆ›å»ºç´¢å¼•\n" -#: reindexdb.c:379 +#: reindexdb.c:380 #, c-format msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s" msgstr "%s: 对目录视图é‡æ–°åˆ›å»ºç´¢å¼•å¤±è´¥: %s" -#: reindexdb.c:391 +#: reindexdb.c:392 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" @@ -947,38 +966,37 @@ msgstr "" "%s 对一个PostgreSQL æ•°æ®åº“é‡æ–°åˆ›å»ºç´¢å¼•.\n" "\n" -#: reindexdb.c:395 +#: reindexdb.c:396 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" msgstr " -a, --all 对所有数æ®åº“进行é‡å»ºç´¢å¼•æ“作\n" -#: reindexdb.c:396 +#: reindexdb.c:397 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgstr " -d, --dbname=æ•°æ®åº“å称 对数æ®åº“ä¸çš„索引进行é‡å»º\n" -#: reindexdb.c:398 +#: reindexdb.c:399 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" msgstr " -i, --index=INDEX ä»…é‡æ–°åˆ›å»ºæŒ‡å®šçš„索引\n" -#: reindexdb.c:400 +#: reindexdb.c:401 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" msgstr " -s, --system 对系统视图é‡æ–°åˆ›å»ºç´¢å¼•\n" -#: reindexdb.c:401 +#: reindexdb.c:402 #, c-format -#| msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema(s) only\n" msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" msgstr " -S, --schema=SCHEMA åªå¯¹æŒ‡å®šæ¨¡å¼é‡å»ºç´¢å¼•\n" -#: reindexdb.c:402 +#: reindexdb.c:403 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=表å åªå¯¹æŒ‡å®šçš„表é‡æ–°åˆ›å»ºç´¢å¼•\n" -#: reindexdb.c:413 +#: reindexdb.c:414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -989,7 +1007,6 @@ msgstr "" #: vacuumdb.c:191 #, c-format -#| msgid "%s: maximum number of parallel jobs is %d\n" msgid "%s: number of parallel jobs must be at least 1\n" msgstr "%s:并行工作的数é‡å¿…须至少为1\n" @@ -1000,7 +1017,6 @@ msgstr "%s:请求了太多并行任务(最大:%d)\n" #: vacuumdb.c:236 vacuumdb.c:242 #, c-format -#| msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n" msgid "%s: cannot use the \"%s\" option when performing only analyze\n" msgstr "%s:在åªæ‰§è¡Œåˆ†æžçš„æ—¶å€™ï¼Œæ— æ³•ä½¿ç”¨\"%s\"选项\n" @@ -1014,40 +1030,45 @@ msgstr "%s: æ— æ³•å¯¹æ‰€æœ‰æ•°æ®åº“和一个指定的数æ®åº“åŒæ—¶æ¸…ç†\n" msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: æ— æ³•åœ¨æ‰€æœ‰æ•°æ®åº“ä¸å¯¹æŒ‡å®šçš„表进行清ç†\n" -#: vacuumdb.c:363 +#: vacuumdb.c:351 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "产生最å°ä¼˜åŒ–器统计(ä¸€ä¸ªç›®æ ‡)" -#: vacuumdb.c:364 +#: vacuumdb.c:352 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "产生ä¸ç‰ä¼˜åŒ–器统计(10ä¸ªç›®æ ‡)" -#: vacuumdb.c:365 +#: vacuumdb.c:353 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "产生缺çœ(完全)优化器统计" -#: vacuumdb.c:374 +#: vacuumdb.c:362 #, c-format -#| msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" msgstr "%s:处ç†æ•°æ®åº“\"%s\":%s\n" -#: vacuumdb.c:377 +#: vacuumdb.c:365 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: 清ç†æ•°æ®åº“ \"%s\"\n" -#: vacuumdb.c:738 +#: vacuumdb.c:695 #, c-format msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%1$s: 在数æ®åº“ \"%3$s\" ä¸çš„表 \"%2$s\" 清ç†å¤±è´¥: %4$s" -#: vacuumdb.c:741 vacuumdb.c:858 +#: vacuumdb.c:698 vacuumdb.c:815 #, c-format msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: æ•°æ®åº“ \"%s\" 清ç†å¤±è´¥: %s" -#: vacuumdb.c:974 +#: vacuumdb.c:929 +#, c-format +#| msgid "%s: invalid option %s\n" +msgid "%s: invalid socket: %s" +msgstr "%s: æ— æ•ˆå¥—æŽ¥å—: %s" + +#: vacuumdb.c:938 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -1056,81 +1077,75 @@ msgstr "" "%s 清ç†å¹¶ä¸”优化一个 PostgreSQL æ•°æ®åº“.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:978 +#: vacuumdb.c:942 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all 清ç†æ‰€æœ‰çš„æ•°æ®åº“\n" -#: vacuumdb.c:979 +#: vacuumdb.c:943 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME 清ç†æ•°æ®åº“ DBNAME\n" -#: vacuumdb.c:980 +#: vacuumdb.c:944 #, c-format msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the " "server\n" msgstr " -e, --echo 显示å‘é€åˆ°æœåŠ¡ç«¯çš„命令\n" -#: vacuumdb.c:981 +#: vacuumdb.c:945 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full 完全清ç†\n" -#: vacuumdb.c:982 +#: vacuumdb.c:946 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr " -F, --freeze 冻结记录的事务信æ¯\n" -#: vacuumdb.c:983 +#: vacuumdb.c:947 #, c-format -#| msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n" msgid "" " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to " "vacuum\n" msgstr " -j, --jobs=NUM 使用这么多个并å‘连接进行清ç†\n" -#: vacuumdb.c:984 +#: vacuumdb.c:948 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet ä¸å†™ä»»ä½•ä¿¡æ¯\n" -#: vacuumdb.c:985 +#: vacuumdb.c:949 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' åªæ¸…ç†æŒ‡å®šçš„表\n" -#: vacuumdb.c:986 +#: vacuumdb.c:950 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose 写大é‡çš„输出\n" -#: vacuumdb.c:987 +#: vacuumdb.c:951 #, c-format msgid "" " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version 输出版本信æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" -#: vacuumdb.c:988 +#: vacuumdb.c:952 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze 更新优化器统计\n" -#: vacuumdb.c:989 +#: vacuumdb.c:953 #, c-format -#| msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n" msgid "" " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no " "vacuum\n" msgstr " -Z, --analyze-only åªæ›´æ–°ä¼˜åŒ–器统计信æ¯ï¼Œä½†ä¸åšæ¸…ç†\n" -#: vacuumdb.c:990 +#: vacuumdb.c:954 #, c-format -#| msgid "" -#| " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in " -#| "multiple\n" -#| " stages for faster results\n" msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in " "multiple\n" @@ -1140,12 +1155,12 @@ msgstr "" "段;\n" " ä¸åšæ¸…ç†\n" -#: vacuumdb.c:992 +#: vacuumdb.c:956 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help 显示æ¤å¸®åŠ©ä¿¡æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" -#: vacuumdb.c:1000 +#: vacuumdb.c:964 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1154,80 +1169,80 @@ msgstr "" "\n" "阅读 SQL 命令 VACUUM çš„æè¿°ä¿¡æ¯, 以便获得更详细的信æ¯.\n" -#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" -#~ msgstr "%s: æ— æ³•èŽ·å¾—å½“å‰ç”¨æˆ·çš„ä¿¡æ¯: %s\n" +#~ msgid "user name lookup failure: %s" +#~ msgstr "用户å查找失败: %s" -#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n" -#~ msgstr "%s: æ— æ³•èŽ·å–当å‰ç”¨æˆ·å称: %s\n" +#~ msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" +#~ msgstr "%s: 当åªæ‰§è¡Œåˆ†æžçš„æ—¶å€™ï¼Œæ— æ³•ä½¿ç”¨é€‰é¡¹\"freeze\"\n" -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help 显示æ¤å¸®åŠ©ä¿¡æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" +#~ msgid "%s: out of memory\n" +#~ msgstr "%s: 内å˜æº¢å‡º\n" #~ msgid "" -#~ " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --versoin 输出版本信æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" +#~ " -D, --location=PATH alternative place to store the database\n" +#~ msgstr " -D, --location=PATH 选择一个地方å˜æ”¾æ•°æ®åº“\n" -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help 显示æ¤å¸®åŠ©ä¿¡æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" +#~ msgid " -W, --password prompt for password to connect\n" +#~ msgstr " -W, --password è”接æ示å£ä»¤è¾“å…¥\n" -#~ msgid " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --version 输出版本信æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" +#~ msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n" +#~ msgstr " -i, --sysid=SYSID 选择一个 sysid 给新用户\n" + +#~ msgid "%s: user ID must be a positive number\n" +#~ msgstr "%s: 用户 ID 必需为一个æ£æ•°\n" #~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "If one of -d, -D, -r, -R, -s, -S, and ROLENAME is not specified, you " -#~ "will\n" -#~ "be prompted interactively.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "如果 -d, -D, -r, -R, -s, -S å’Œ ROLENAME 一个都没有指定,将使用交互å¼æ示\n" -#~ "ä½ .\n" +#~ " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n" +#~ msgstr " -L, --pglib=DIRECTORY 在 DIRECTORY 目录ä¸æŸ¥æ‰¾è¯è¨€ç¿»è¯‘文件\n" #~ msgid "" -#~ "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" -#~ msgstr "%s: 函数 %s 是用è¯è¨€ \"%s\" 声明的; è¯è¨€æœªè¢«åˆ 除\n" +#~ "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and " +#~ "plpythonu.\n" +#~ msgstr "" +#~ "已支æŒçš„è¯è¨€æœ‰ plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, å’Œ plpythonu.\n" -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help 显示æ¤å¸®åŠ©ä¿¡æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" +#~ msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s: ä¸æ”¯æŒè¯è¨€ \"%s\"\n" + +#~ msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" +#~ msgstr " -q, --quiet ä¸å†™ä»»ä½•ä¿¡æ¯\n" #~ msgid "" #~ " --version output version information, then exit\n" #~ msgstr " --versoin 输出版本信æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" -#~ msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" -#~ msgstr " -q, --quiet ä¸å†™ä»»ä½•ä¿¡æ¯\n" - -#~ msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s: ä¸æ”¯æŒè¯è¨€ \"%s\"\n" +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help 显示æ¤å¸®åŠ©ä¿¡æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" #~ msgid "" -#~ "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and " -#~ "plpythonu.\n" -#~ msgstr "" -#~ "已支æŒçš„è¯è¨€æœ‰ plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, å’Œ plpythonu.\n" +#~ "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" +#~ msgstr "%s: 函数 %s 是用è¯è¨€ \"%s\" 声明的; è¯è¨€æœªè¢«åˆ 除\n" #~ msgid "" -#~ " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n" -#~ msgstr " -L, --pglib=DIRECTORY 在 DIRECTORY 目录ä¸æŸ¥æ‰¾è¯è¨€ç¿»è¯‘文件\n" - -#~ msgid "%s: user ID must be a positive number\n" -#~ msgstr "%s: 用户 ID 必需为一个æ£æ•°\n" +#~ "\n" +#~ "If one of -d, -D, -r, -R, -s, -S, and ROLENAME is not specified, you " +#~ "will\n" +#~ "be prompted interactively.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "如果 -d, -D, -r, -R, -s, -S å’Œ ROLENAME 一个都没有指定,将使用交互å¼æ示\n" +#~ "ä½ .\n" -#~ msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n" -#~ msgstr " -i, --sysid=SYSID 选择一个 sysid 给新用户\n" +#~ msgid " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --version 输出版本信æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" -#~ msgid " -W, --password prompt for password to connect\n" -#~ msgstr " -W, --password è”接æ示å£ä»¤è¾“å…¥\n" +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help 显示æ¤å¸®åŠ©ä¿¡æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" #~ msgid "" -#~ " -D, --location=PATH alternative place to store the database\n" -#~ msgstr " -D, --location=PATH 选择一个地方å˜æ”¾æ•°æ®åº“\n" +#~ " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --versoin 输出版本信æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" -#~ msgid "%s: out of memory\n" -#~ msgstr "%s: 内å˜æº¢å‡º\n" +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help 显示æ¤å¸®åŠ©ä¿¡æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" -#~ msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" -#~ msgstr "%s: 当åªæ‰§è¡Œåˆ†æžçš„æ—¶å€™ï¼Œæ— æ³•ä½¿ç”¨é€‰é¡¹\"freeze\"\n" +#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n" +#~ msgstr "%s: æ— æ³•èŽ·å–当å‰ç”¨æˆ·å称: %s\n" -#~ msgid "user name lookup failure: %s" -#~ msgstr "用户å查找失败: %s" +#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" +#~ msgstr "%s: æ— æ³•èŽ·å¾—å½“å‰ç”¨æˆ·çš„ä¿¡æ¯: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ru.po b/src/interfaces/libpq/po/ru.po index 3661d90073c9e4216f4ded5812e3ecb73eef52e8..a80bfdba52ab94fbe9a222267acf001b146e9cff 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/ru.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/ru.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-22 00:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-27 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-22 16:24+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid "GSSAPI continuation error" msgstr "ошибка Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² GSSAPI" -#: fe-auth.c:177 fe-auth.c:410 +#: fe-auth.c:177 fe-auth.c:412 msgid "host name must be specified\n" msgstr "требуетÑÑ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ Ð¸Ð¼Ñ Ñервера\n" @@ -50,14 +50,14 @@ msgstr "требуетÑÑ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ Ð¸Ð¼Ñ Ñервера\n" msgid "duplicate GSS authentication request\n" msgstr "повторный Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð°ÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ GSS\n" -#: fe-auth.c:197 fe-auth.c:307 fe-auth.c:381 fe-auth.c:416 fe-auth.c:512 -#: fe-auth.c:778 fe-connect.c:701 fe-connect.c:898 fe-connect.c:1074 -#: fe-connect.c:2085 fe-connect.c:3477 fe-connect.c:3729 fe-connect.c:3848 -#: fe-connect.c:4088 fe-connect.c:4168 fe-connect.c:4267 fe-connect.c:4519 -#: fe-connect.c:4548 fe-connect.c:4620 fe-connect.c:4638 fe-connect.c:4734 -#: fe-connect.c:5068 fe-connect.c:5218 fe-exec.c:3339 fe-exec.c:3504 -#: fe-lobj.c:896 fe-protocol2.c:1206 fe-protocol3.c:1571 -#: fe-secure-openssl.c:527 fe-secure-openssl.c:1069 +#: fe-auth.c:197 fe-auth.c:309 fe-auth.c:383 fe-auth.c:418 fe-auth.c:514 +#: fe-auth.c:780 fe-connect.c:707 fe-connect.c:904 fe-connect.c:1080 +#: fe-connect.c:2091 fe-connect.c:3484 fe-connect.c:3736 fe-connect.c:3855 +#: fe-connect.c:4095 fe-connect.c:4175 fe-connect.c:4274 fe-connect.c:4526 +#: fe-connect.c:4555 fe-connect.c:4627 fe-connect.c:4645 fe-connect.c:4741 +#: fe-connect.c:5075 fe-connect.c:5225 fe-exec.c:2634 fe-exec.c:3381 +#: fe-exec.c:3546 fe-lobj.c:896 fe-protocol2.c:1206 fe-protocol3.c:992 +#: fe-protocol3.c:1678 fe-secure-openssl.c:551 fe-secure-openssl.c:1093 msgid "out of memory\n" msgstr "нехватка памÑти\n" @@ -65,74 +65,74 @@ msgstr "нехватка памÑти\n" msgid "GSSAPI name import error" msgstr "ошибка импорта имени в GSSAPI" -#: fe-auth.c:296 +#: fe-auth.c:298 msgid "SSPI continuation error" msgstr "ошибка Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² SSPI" -#: fe-auth.c:396 +#: fe-auth.c:398 msgid "could not acquire SSPI credentials" msgstr "не удалоÑÑŒ получить удоÑтоверение SSPI" -#: fe-auth.c:487 +#: fe-auth.c:489 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "Ð°ÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ SCM_CRED не поддерживаетÑÑ\n" -#: fe-auth.c:563 +#: fe-auth.c:565 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "Ð°ÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Kerberos 4 не поддерживаетÑÑ\n" -#: fe-auth.c:568 +#: fe-auth.c:570 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "Ð°ÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Kerberos 5 не поддерживаетÑÑ\n" -#: fe-auth.c:639 +#: fe-auth.c:641 msgid "GSSAPI authentication not supported\n" msgstr "Ð°ÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· GSSAPI не поддерживаетÑÑ\n" -#: fe-auth.c:671 +#: fe-auth.c:673 msgid "SSPI authentication not supported\n" msgstr "Ð°ÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· SSPI не поддерживаетÑÑ\n" -#: fe-auth.c:679 +#: fe-auth.c:681 msgid "Crypt authentication not supported\n" msgstr "Ð°ÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Crypt не поддерживаетÑÑ\n" -#: fe-auth.c:706 +#: fe-auth.c:708 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "метод аутентификации %u не поддерживаетÑÑ\n" -#: fe-auth.c:753 +#: fe-auth.c:755 #, c-format msgid "user name lookup failure: error code %lu\n" msgstr "раÑпознать Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ удалоÑÑŒ (код ошибки: %lu)\n" -#: fe-auth.c:763 fe-connect.c:2012 +#: fe-auth.c:765 fe-connect.c:2018 #, c-format msgid "could not look up local user ID %d: %s\n" msgstr "найти локального Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ идентификатору (%d) не удалоÑÑŒ: %s\n" -#: fe-auth.c:768 fe-connect.c:2017 +#: fe-auth.c:770 fe-connect.c:2023 #, c-format msgid "local user with ID %d does not exist\n" msgstr "локальный пользователь Ñ ID %d не ÑущеÑтвует\n" -#: fe-connect.c:840 +#: fe-connect.c:846 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "неверное значение sslmode: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:861 +#: fe-connect.c:867 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "значение sslmode \"%s\" недопуÑтимо Ð´Ð»Ñ Ñборки без поддержки SSL\n" -#: fe-connect.c:1098 +#: fe-connect.c:1104 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ перевеÑти Ñокет в режим TCP-передачи без задержки: %s\n" -#: fe-connect.c:1128 +#: fe-connect.c:1134 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "\tОн дейÑтвительно работает локально и принимает\n" "\tÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· доменный Ñокет \"%s\"?\n" -#: fe-connect.c:1183 +#: fe-connect.c:1189 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "\tОн дейÑтвительно работает по адреÑу \"%s\" (%s)\n" "\t и принимает TCP-ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ (порт %s)?\n" -#: fe-connect.c:1192 +#: fe-connect.c:1198 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -165,243 +165,243 @@ msgstr "" "\tОн дейÑтвительно работает по адреÑу \"%s\"\n" "\t и принимает TCP-ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ (порт %s)?\n" -#: fe-connect.c:1243 +#: fe-connect.c:1249 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n" msgstr "ошибка в setsockopt(TCP_KEEPIDLE): %s\n" -#: fe-connect.c:1256 +#: fe-connect.c:1262 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "ошибка в setsockopt(TCP_KEEPALIVE): %s\n" -#: fe-connect.c:1288 +#: fe-connect.c:1294 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n" msgstr "ошибка в setsockopt(TCP_KEEPINTVL): %s\n" -#: fe-connect.c:1320 +#: fe-connect.c:1326 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPCNT) failed: %s\n" msgstr "ошибка в setsockopt(TCP_KEEPCNT): %s\n" -#: fe-connect.c:1368 +#: fe-connect.c:1374 #, c-format msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n" msgstr "ошибка в WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS): %ui\n" -#: fe-connect.c:1420 +#: fe-connect.c:1426 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "неверный номер порта: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1453 +#: fe-connect.c:1459 #, c-format msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n" msgstr "длина пути доменного Ñокета \"%s\" превышает предел (%d байт)\n" -#: fe-connect.c:1472 +#: fe-connect.c:1478 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "преобразовать Ð¸Ð¼Ñ \"%s\" в Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½Ðµ удалоÑÑŒ: %s\n" -#: fe-connect.c:1476 +#: fe-connect.c:1482 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "" "преобразовать путь к доменному Ñокету UNIX \"%s\" в Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½Ðµ удалоÑÑŒ: %s\n" -#: fe-connect.c:1681 +#: fe-connect.c:1687 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "неверное ÑоÑтоÑние ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ - возможно разрушение памÑти\n" -#: fe-connect.c:1721 +#: fe-connect.c:1727 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать Ñокет: %s\n" -#: fe-connect.c:1743 +#: fe-connect.c:1749 #, c-format msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ перевеÑти Ñокет в неблокирующий режим: %s\n" -#: fe-connect.c:1754 +#: fe-connect.c:1760 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "" "не удалоÑÑŒ перевеÑти Ñокет в режим Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ выполнении (close-on-exec): " "%s\n" -#: fe-connect.c:1773 +#: fe-connect.c:1779 msgid "keepalives parameter must be an integer\n" msgstr "параметр keepalives должен быть целым чиÑлом\n" -#: fe-connect.c:1786 +#: fe-connect.c:1792 #, c-format msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "ошибка в setsockopt(SO_KEEPALIVE): %s\n" -#: fe-connect.c:1923 +#: fe-connect.c:1929 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ получить ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¸ Ñокета: %s\n" -#: fe-connect.c:1957 +#: fe-connect.c:1963 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ получить Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð° из Ñокета: %s\n" -#: fe-connect.c:1999 +#: fe-connect.c:2005 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" msgstr "параметр requirepeer не поддерживаетÑÑ Ð² Ñтой ОС\n" -#: fe-connect.c:2002 +#: fe-connect.c:2008 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ получить учётные данные Ñервера: %s\n" -#: fe-connect.c:2025 +#: fe-connect.c:2031 #, c-format msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" msgstr "" "requirepeer допуÑкает подключение только к \"%s\", но Ñервер работает под " "именем \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2059 +#: fe-connect.c:2065 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ отправить пакет ÑоглаÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:2098 +#: fe-connect.c:2104 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ отправить Ñтартовый пакет: %s\n" -#: fe-connect.c:2168 +#: fe-connect.c:2174 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "затребовано подключение через SSL, но Ñервер не поддерживает SSL\n" -#: fe-connect.c:2194 +#: fe-connect.c:2200 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "получен неверный ответ на ÑоглаÑование SSL: %c\n" -#: fe-connect.c:2269 fe-connect.c:2302 +#: fe-connect.c:2275 fe-connect.c:2308 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "ожидалÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð°ÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ от Ñервера, но получено: %c\n" -#: fe-connect.c:2469 +#: fe-connect.c:2475 #, c-format msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)" msgstr "недоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÑ„ÐµÑ€Ð° GSSAPI (%d)" -#: fe-connect.c:2554 +#: fe-connect.c:2560 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "неожиданное Ñообщение от Ñервера в начале работы\n" -#: fe-connect.c:2648 +#: fe-connect.c:2654 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "неверное ÑоÑтоÑние ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ %d - возможно разрушение памÑти\n" -#: fe-connect.c:3083 fe-connect.c:3143 +#: fe-connect.c:3090 fe-connect.c:3150 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "ошибка в PGEventProc \"%s\" при обработке ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ PGEVT_CONNRESET\n" -#: fe-connect.c:3490 +#: fe-connect.c:3497 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "некорректный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ LDAP \"%s\": Ñхема должна быть ldap://\n" -#: fe-connect.c:3505 +#: fe-connect.c:3512 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "некорректный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ LDAP \"%s\": отÑутÑтвует уникальное имÑ\n" -#: fe-connect.c:3516 fe-connect.c:3569 +#: fe-connect.c:3523 fe-connect.c:3576 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "некорректный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ LDAP \"%s\": должен быть только один атрибут\n" -#: fe-connect.c:3526 fe-connect.c:3583 +#: fe-connect.c:3533 fe-connect.c:3590 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "" "некорректный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ LDAP \"%s\": не указана облаÑÑ‚ÑŒ поиÑка (base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:3537 +#: fe-connect.c:3544 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "некорректный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ LDAP \"%s\": нет фильтра\n" -#: fe-connect.c:3558 +#: fe-connect.c:3565 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "некорректный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ LDAP \"%s\": неверный номер порта\n" -#: fe-connect.c:3592 +#: fe-connect.c:3599 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать Ñтруктуру LDAP\n" -#: fe-connect.c:3668 +#: fe-connect.c:3675 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "ошибка поиÑка на Ñервере LDAP: %s\n" -#: fe-connect.c:3679 +#: fe-connect.c:3686 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "при поиÑке LDAP найдено более одного вхождениÑ\n" -#: fe-connect.c:3680 fe-connect.c:3692 +#: fe-connect.c:3687 fe-connect.c:3699 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "при поиÑке LDAP ничего не найдено\n" -#: fe-connect.c:3703 fe-connect.c:3716 +#: fe-connect.c:3710 fe-connect.c:3723 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "атрибут не Ñодержит значений при поиÑке LDAP\n" -#: fe-connect.c:3768 fe-connect.c:3787 fe-connect.c:4306 +#: fe-connect.c:3775 fe-connect.c:3794 fe-connect.c:4313 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "в Ñтроке ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚ \"=\" поÑле \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:3860 fe-connect.c:4487 fe-connect.c:5201 +#: fe-connect.c:3867 fe-connect.c:4494 fe-connect.c:5208 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "неверный параметр ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:3876 fe-connect.c:4355 +#: fe-connect.c:3883 fe-connect.c:4362 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "в Ñтроке ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ хватает закрывающей кавычки\n" -#: fe-connect.c:3916 +#: fe-connect.c:3923 msgid "could not get home directory to locate service definition file" msgstr "" "не удалоÑÑŒ получить домашний каталог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ файла определений Ñлужб" -#: fe-connect.c:3949 +#: fe-connect.c:3956 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "определение Ñлужбы \"%s\" не найдено\n" -#: fe-connect.c:3972 +#: fe-connect.c:3979 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "файл определений Ñлужб \"%s\" не найден\n" -#: fe-connect.c:3985 +#: fe-connect.c:3992 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "Ñлишком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтрока (%d) в файле определений Ñлужб \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4056 fe-connect.c:4100 +#: fe-connect.c:4063 fe-connect.c:4107 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "ÑинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° в файле Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлужб \"%s\" (Ñтрока %d)\n" -#: fe-connect.c:4067 +#: fe-connect.c:4074 #, c-format msgid "" "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n" @@ -409,24 +409,24 @@ msgstr "" "рекурÑивные Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлужб не поддерживаютÑÑ (файл Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлужб \"%s" "\", Ñтрока %d)\n" -#: fe-connect.c:4745 +#: fe-connect.c:4752 #, c-format msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" msgstr "во внутреннюю процедуру разбора Ñтроки передан ошибочный URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4815 +#: fe-connect.c:4822 #, c-format msgid "" "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address " "in URI: \"%s\"\n" msgstr "URI не Ñодержит Ñимвол \"]\" поÑле адреÑа IPv6: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4822 +#: fe-connect.c:4829 #, c-format msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" msgstr "IPv6, ÑодержащийÑÑ Ð² URI, не может быть пуÑтым: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4837 +#: fe-connect.c:4844 #, c-format msgid "" "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): " @@ -435,41 +435,41 @@ msgstr "" "неожиданный Ñимвол \"%c\" в позиции %d в URI (ожидалоÑÑŒ \":\" или \"/\"): " "\"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4951 +#: fe-connect.c:4958 #, c-format msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "лишний разделитель ключа/Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ \"=\" в параметрах URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4971 +#: fe-connect.c:4978 #, c-format msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "в параметрах URI не хватает Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°/Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ \"=\": \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5022 +#: fe-connect.c:5029 #, c-format msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "неверный параметр в URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5096 +#: fe-connect.c:5103 #, c-format msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" msgstr "неверный Ñимвол, закодированный Ñ %%: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5106 +#: fe-connect.c:5113 #, c-format msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" msgstr "недопуÑтимое значение %%00 Ð´Ð»Ñ Ñимвола, закодированного Ñ %%: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5437 +#: fe-connect.c:5447 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "нулевой указатель ÑоединениÑ\n" -#: fe-connect.c:5723 +#: fe-connect.c:5745 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: файл паролей \"%s\" - не обычный файл\n" -#: fe-connect.c:5732 +#: fe-connect.c:5754 #, c-format msgid "" "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should " @@ -478,103 +478,107 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: к файлу паролей \"%s\" имеют доÑтуп вÑе или группа; права " "должны быть u=rw (0600) или более ограниченные\n" -#: fe-connect.c:5838 +#: fe-connect.c:5860 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "пароль получен из файла \"%s\"\n" -#: fe-exec.c:825 +#: fe-exec.c:826 msgid "NOTICE" msgstr "ЗÐМЕЧÐÐИЕ" -#: fe-exec.c:1122 fe-exec.c:1180 fe-exec.c:1226 +#: fe-exec.c:1123 fe-exec.c:1181 fe-exec.c:1227 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "указатель на командную Ñтроку нулевой\n" -#: fe-exec.c:1186 fe-exec.c:1232 fe-exec.c:1327 +#: fe-exec.c:1187 fe-exec.c:1233 fe-exec.c:1328 msgid "number of parameters must be between 0 and 65535\n" msgstr "чиÑло параметров должно быть от 0 до 65535\n" -#: fe-exec.c:1220 fe-exec.c:1321 +#: fe-exec.c:1221 fe-exec.c:1322 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "указатель на Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° нулевой\n" -#: fe-exec.c:1240 fe-exec.c:1404 fe-exec.c:2119 fe-exec.c:2318 +#: fe-exec.c:1241 fe-exec.c:1405 fe-exec.c:2123 fe-exec.c:2322 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ протокол минимум верÑии 3.0\n" -#: fe-exec.c:1358 +#: fe-exec.c:1359 msgid "no connection to the server\n" msgstr "нет ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñервером\n" -#: fe-exec.c:1365 +#: fe-exec.c:1366 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "уже выполнÑетÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°\n" -#: fe-exec.c:1480 +#: fe-exec.c:1481 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ параметра должна быть указана длина\n" -#: fe-exec.c:1749 +#: fe-exec.c:1753 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "неожиданный asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:1769 +#: fe-exec.c:1773 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n" msgstr "ошибка в PGEventProc \"%s\" при обработке ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ PGEVT_RESULTCREATE\n" -#: fe-exec.c:1929 +#: fe-exec.c:1933 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ COPY прервана вызовом PQexec" -#: fe-exec.c:1937 +#: fe-exec.c:1941 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "Ñначала должно завершитьÑÑ ÑоÑтоÑние COPY IN\n" -#: fe-exec.c:1957 +#: fe-exec.c:1961 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "Ñначала должно завершитьÑÑ ÑоÑтоÑние COPY OUT\n" -#: fe-exec.c:1965 +#: fe-exec.c:1969 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" msgstr "вызов PQexec не допуÑкаетÑÑ Ð² процеÑÑе COPY BOTH\n" -#: fe-exec.c:2208 fe-exec.c:2275 fe-exec.c:2365 fe-protocol2.c:1352 -#: fe-protocol3.c:1710 +#: fe-exec.c:2212 fe-exec.c:2279 fe-exec.c:2369 fe-protocol2.c:1352 +#: fe-protocol3.c:1817 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ COPY не выполнÑетÑÑ\n" -#: fe-exec.c:2555 +#: fe-exec.c:2559 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "Ñоединение в неправильном ÑоÑтоÑнии\n" -#: fe-exec.c:2586 +#: fe-exec.c:2590 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "неверный код ExecStatusType" -#: fe-exec.c:2650 fe-exec.c:2673 +#: fe-exec.c:2617 +msgid "PGresult is not an error result\n" +msgstr "Ð’ PGresult не передан результат ошибки\n" + +#: fe-exec.c:2692 fe-exec.c:2715 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "номер Ñтолбца %d вне диапазона 0..%d" -#: fe-exec.c:2666 +#: fe-exec.c:2708 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "номер запиÑи %d вне диапазона 0..%d" -#: fe-exec.c:2688 +#: fe-exec.c:2730 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "номер параметра %d вне диапазона 0..%d" -#: fe-exec.c:2998 +#: fe-exec.c:3040 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "не удалоÑÑŒ интерпретировать ответ Ñервера: %s" -#: fe-exec.c:3237 fe-exec.c:3321 +#: fe-exec.c:3279 fe-exec.c:3363 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "неполный многобайтный Ñимвол\n" @@ -671,11 +675,11 @@ msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ pqGetInt не поддерживает integer разме msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ pqPutInt не поддерживает integer размером %lu байт" -#: fe-misc.c:642 fe-misc.c:842 +#: fe-misc.c:642 fe-misc.c:843 msgid "connection not open\n" msgstr "Ñоединение не открыто\n" -#: fe-misc.c:812 fe-secure-openssl.c:249 fe-secure-openssl.c:355 +#: fe-misc.c:812 fe-secure-openssl.c:270 fe-secure-openssl.c:379 #: fe-secure.c:253 fe-secure.c:362 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" @@ -686,15 +690,15 @@ msgstr "" "\tСкорее вÑего Ñервер прекратил работу из-за ÑбоÑ\n" "\tдо или в процеÑÑе Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа.\n" -#: fe-misc.c:1015 +#: fe-misc.c:1016 msgid "timeout expired\n" msgstr "таймаут\n" -#: fe-misc.c:1060 -msgid "socket not open\n" -msgstr "Ñокет не открыт\n" +#: fe-misc.c:1061 +msgid "invalid socket\n" +msgstr "неверный Ñокет\n" -#: fe-misc.c:1083 +#: fe-misc.c:1084 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "ошибка в select(): %s\n" @@ -714,9 +718,9 @@ msgstr "неверное ÑоÑтоÑние %c - возможно разруше msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "от Ñервера во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¾ Ñообщение типа 0x%02x" -#: fe-protocol2.c:503 fe-protocol2.c:538 fe-protocol2.c:1049 -#: fe-protocol3.c:209 fe-protocol3.c:236 fe-protocol3.c:253 fe-protocol3.c:324 -#: fe-protocol3.c:995 +#: fe-protocol2.c:503 fe-protocol2.c:538 fe-protocol2.c:1049 fe-protocol3.c:209 +#: fe-protocol3.c:236 fe-protocol3.c:253 fe-protocol3.c:333 fe-protocol3.c:728 +#: fe-protocol3.c:951 msgid "out of memory" msgstr "нехватка памÑти" @@ -743,16 +747,16 @@ msgstr "" "Ñервер отправил двоичные данные (Ñообщение \"B\") без предварительного " "опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñтроки (Ñообщение \"T\")" -#: fe-protocol2.c:633 fe-protocol3.c:402 +#: fe-protocol2.c:633 fe-protocol3.c:412 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "неожиданный ответ Ñервера; первый полученный Ñимвол: \"%c\"\n" -#: fe-protocol2.c:762 fe-protocol2.c:937 fe-protocol3.c:617 fe-protocol3.c:799 +#: fe-protocol2.c:762 fe-protocol2.c:937 fe-protocol3.c:627 fe-protocol3.c:854 msgid "out of memory for query result" msgstr "недоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð° запроÑа" -#: fe-protocol2.c:1395 fe-protocol3.c:1779 +#: fe-protocol2.c:1395 fe-protocol3.c:1886 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -762,12 +766,12 @@ msgstr "%s" msgid "lost synchronization with server, resetting connection" msgstr "потерÑна ÑÐ¸Ð½Ñ…Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ñервером; попытка воÑÑтановить Ñоединение" -#: fe-protocol2.c:1541 fe-protocol2.c:1573 fe-protocol3.c:1982 +#: fe-protocol2.c:1541 fe-protocol2.c:1573 fe-protocol3.c:2089 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "ошибка протокола: id=0x%x\n" -#: fe-protocol3.c:358 +#: fe-protocol3.c:368 msgid "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" @@ -775,112 +779,120 @@ msgstr "" "Ñервер отправил данные (Ñообщение \"D\") без предварительного опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ " "Ñтроки (Ñообщение \"T\")\n" -#: fe-protocol3.c:423 +#: fe-protocol3.c:433 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "Ñодержимое не ÑоответÑтвует длине в Ñообщении типа \"%c\"\n" -#: fe-protocol3.c:444 +#: fe-protocol3.c:454 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "" "потерÑна ÑÐ¸Ð½Ñ…Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ñервером: получено Ñообщение типа \"%c\", длина %d\n" -#: fe-protocol3.c:495 fe-protocol3.c:535 +#: fe-protocol3.c:505 fe-protocol3.c:545 msgid "insufficient data in \"T\" message" msgstr "недоÑтаточно данных в Ñообщении \"T\"" -#: fe-protocol3.c:568 +#: fe-protocol3.c:578 msgid "extraneous data in \"T\" message" msgstr "лишние данные в Ñообщении \"T\"" -#: fe-protocol3.c:707 fe-protocol3.c:739 fe-protocol3.c:757 +#: fe-protocol3.c:691 +msgid "extraneous data in \"t\" message" +msgstr "лишние данные в Ñообщении \"t\"" + +#: fe-protocol3.c:762 fe-protocol3.c:794 fe-protocol3.c:812 msgid "insufficient data in \"D\" message" msgstr "недоÑтаточно данных в Ñообщении \"D\"" -#: fe-protocol3.c:713 +#: fe-protocol3.c:768 msgid "unexpected field count in \"D\" message" msgstr "неверное чиÑло полей в Ñообщении \"D\"" -#: fe-protocol3.c:766 +#: fe-protocol3.c:821 msgid "extraneous data in \"D\" message" msgstr "лишние данные в Ñообщении \"D\"" +#: fe-protocol3.c:1005 +msgid "no error message available\n" +msgstr "нет ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ошибке\n" + #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:898 fe-protocol3.c:917 +#: fe-protocol3.c:1035 fe-protocol3.c:1054 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " Ñимвол %s" -#: fe-protocol3.c:930 +#: fe-protocol3.c:1067 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "ПОДРОБÐОСТИ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:933 +#: fe-protocol3.c:1070 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "ПОДСКÐЗКÐ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:936 +#: fe-protocol3.c:1073 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "ЗÐПРОС: %s\n" -#: fe-protocol3.c:939 +#: fe-protocol3.c:1080 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "КОÐТЕКСТ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:946 +#: fe-protocol3.c:1089 #, c-format msgid "SCHEMA NAME: %s\n" msgstr "СХЕМÐ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:950 +#: fe-protocol3.c:1093 #, c-format msgid "TABLE NAME: %s\n" msgstr "ТÐБЛИЦÐ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:954 +#: fe-protocol3.c:1097 #, c-format msgid "COLUMN NAME: %s\n" msgstr "СТОЛБЕЦ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:958 +#: fe-protocol3.c:1101 #, c-format msgid "DATATYPE NAME: %s\n" msgstr "ТИП ДÐÐÐЫХ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:962 +#: fe-protocol3.c:1105 #, c-format msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n" msgstr "ОГРÐÐИЧЕÐИЕ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:974 +#: fe-protocol3.c:1117 msgid "LOCATION: " msgstr "ПОЛОЖЕÐИЕ: " -#: fe-protocol3.c:976 +#: fe-protocol3.c:1119 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:978 +#: fe-protocol3.c:1121 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1209 +#: fe-protocol3.c:1316 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "СТРОКР%d: " -#: fe-protocol3.c:1604 +#: fe-protocol3.c:1711 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline можно вызывать только во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ COPY OUT Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтом\n" -#: fe-secure-openssl.c:146 fe-secure-openssl.c:1006 fe-secure-openssl.c:1226 +#: fe-secure-openssl.c:146 fe-secure-openssl.c:1030 fe-secure-openssl.c:1250 #, c-format msgid "could not acquire mutex: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ заблокировать Ñемафор: %s\n" @@ -890,92 +902,92 @@ msgstr "не удалоÑÑŒ заблокировать Ñемафор: %s\n" msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить SSL-Ñоединение: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:254 fe-secure-openssl.c:360 fe-secure-openssl.c:1349 +#: fe-secure-openssl.c:275 fe-secure-openssl.c:384 fe-secure-openssl.c:1376 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "ошибка SSL SYSCALL: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:261 fe-secure-openssl.c:367 fe-secure-openssl.c:1353 +#: fe-secure-openssl.c:282 fe-secure-openssl.c:391 fe-secure-openssl.c:1380 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "ошибка SSL SYSCALL: конец файла (EOF)\n" -#: fe-secure-openssl.c:272 fe-secure-openssl.c:378 fe-secure-openssl.c:1362 +#: fe-secure-openssl.c:293 fe-secure-openssl.c:402 fe-secure-openssl.c:1389 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "ошибка SSL: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:287 fe-secure-openssl.c:393 +#: fe-secure-openssl.c:308 fe-secure-openssl.c:417 msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n" msgstr "SSL-Ñоединение было неожиданно закрыто\n" -#: fe-secure-openssl.c:293 fe-secure-openssl.c:399 fe-secure-openssl.c:1371 +#: fe-secure-openssl.c:314 fe-secure-openssl.c:423 fe-secure-openssl.c:1398 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "нераÑпознанный код ошибки SSL: %d\n" -#: fe-secure-openssl.c:511 +#: fe-secure-openssl.c:535 msgid "SSL certificate's name entry is missing\n" msgstr "запиÑÑŒ имени в SSL-Ñертификате отÑутÑтвует\n" -#: fe-secure-openssl.c:541 +#: fe-secure-openssl.c:565 msgid "SSL certificate's name contains embedded null\n" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð² SSL-Ñертификате включает нулевой байт\n" -#: fe-secure-openssl.c:592 +#: fe-secure-openssl.c:616 msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ SSL-ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ÑÑ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ Ð¸Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð°\n" -#: fe-secure-openssl.c:692 +#: fe-secure-openssl.c:716 #, c-format msgid "server certificate for \"%s\" does not match host name \"%s\"\n" msgstr "" "Ñерверный Ñертификат Ð´Ð»Ñ \"%s\" не ÑоответÑтвует имени Ñервера \"%s\"\n" -#: fe-secure-openssl.c:698 +#: fe-secure-openssl.c:722 msgid "could not get server's host name from server certificate\n" msgstr "не удалоÑÑŒ получить Ð¸Ð¼Ñ Ñервера из Ñертификата\n" -#: fe-secure-openssl.c:845 +#: fe-secure-openssl.c:869 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать контекÑÑ‚ SSL: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:976 +#: fe-secure-openssl.c:1000 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл Ñертификата \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1015 fe-secure-openssl.c:1030 +#: fe-secure-openssl.c:1039 fe-secure-openssl.c:1054 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать файл Ñертификата \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1085 +#: fe-secure-openssl.c:1109 #, c-format msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ загрузить модуль SSL ENGINE \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1097 +#: fe-secure-openssl.c:1121 #, c-format msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ инициализировать модуль SSL ENGINE \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1113 +#: fe-secure-openssl.c:1137 #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать закрытый ключ SSL \"%s\" из Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1127 +#: fe-secure-openssl.c:1151 #, c-format msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ загрузить закрытый ключ SSL \"%s\" из Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1164 +#: fe-secure-openssl.c:1188 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "Ñертификат приÑутÑтвует, но файла закрытого ключа \"%s\" нет\n" -#: fe-secure-openssl.c:1172 +#: fe-secure-openssl.c:1196 #, c-format msgid "" "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be " @@ -984,27 +996,27 @@ msgstr "" "к файлу закрытого ключа \"%s\" имеют доÑтуп вÑе или группа; права должны " "быть u=rw (0600) или более ограниченные\n" -#: fe-secure-openssl.c:1183 +#: fe-secure-openssl.c:1207 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ загрузить файл закрытого ключа \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1197 +#: fe-secure-openssl.c:1221 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "Ñертификат не ÑоответÑтвует файлу закрытого ключа \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1235 +#: fe-secure-openssl.c:1259 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать файл корневых Ñертификатов \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1265 +#: fe-secure-openssl.c:1289 #, c-format msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" msgstr "Библиотека SSL не поддерживает проверку CRL (файл \"%s\")\n" -#: fe-secure-openssl.c:1298 +#: fe-secure-openssl.c:1322 msgid "" "could not get home directory to locate root certificate file\n" "Either provide the file or change sslmode to disable server certificate " @@ -1014,7 +1026,7 @@ msgstr "" "Укажите полный путь к файлу или отключите проверку Ñертификата Ñервера, " "изменив sslmode.\n" -#: fe-secure-openssl.c:1302 +#: fe-secure-openssl.c:1326 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" @@ -1025,17 +1037,17 @@ msgstr "" "Укажите полный путь к файлу или отключите проверку Ñертификата Ñервера, " "изменив sslmode.\n" -#: fe-secure-openssl.c:1390 +#: fe-secure-openssl.c:1419 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "не удалоÑÑŒ получить Ñертификат: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1482 +#: fe-secure-openssl.c:1511 #, c-format msgid "no SSL error reported" msgstr "нет ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ошибке SSL" -#: fe-secure-openssl.c:1491 +#: fe-secure-openssl.c:1520 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "код ошибки SSL: %lu" @@ -1055,6 +1067,9 @@ msgstr "не удалоÑÑŒ передать данные Ñерверу: %s\n" msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d" msgstr "нераÑÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° Ñокета: 0x%08X/%d" +#~ msgid "socket not open\n" +#~ msgstr "Ñокет не открыт\n" + #~ msgid "unrecognized return value from row processor" #~ msgstr "процеÑÑор Ñтрок вернул нераÑпознанное значение" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po b/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po index e8b22e6ec5406edfc953c8ad9c1fce25936b18b1..ec2268ba247d619fa6db0a01a6a7c095f34251ef 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po @@ -5,10 +5,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL 9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-26 18:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 19:33+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-18 04:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 20:39+0800\n" "Last-Translator: Yuwei Peng <ywpeng@whu.edu.cn>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified)\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <ywpeng@whu.edu.cn>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "GSSAPI continuation error" msgstr "GSSAPIè¿žç»å‡ºçŽ°é”™è¯¯" -#: fe-auth.c:177 fe-auth.c:410 +#: fe-auth.c:177 fe-auth.c:412 msgid "host name must be specified\n" msgstr "必须指定主机å\n" @@ -29,14 +29,14 @@ msgstr "é‡å¤çš„GSS认è¯è¯·æ±‚\n" # fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284 # fe-lobj.c:536 -#: fe-auth.c:197 fe-auth.c:307 fe-auth.c:381 fe-auth.c:416 fe-auth.c:512 -#: fe-auth.c:778 fe-connect.c:707 fe-connect.c:904 fe-connect.c:1080 -#: fe-connect.c:2091 fe-connect.c:3483 fe-connect.c:3735 fe-connect.c:3854 -#: fe-connect.c:4094 fe-connect.c:4174 fe-connect.c:4273 fe-connect.c:4525 -#: fe-connect.c:4554 fe-connect.c:4626 fe-connect.c:4644 fe-connect.c:4740 -#: fe-connect.c:5074 fe-connect.c:5224 fe-exec.c:3339 fe-exec.c:3504 -#: fe-lobj.c:896 fe-protocol2.c:1206 fe-protocol3.c:1571 -#: fe-secure-openssl.c:527 fe-secure-openssl.c:1069 +#: fe-auth.c:197 fe-auth.c:309 fe-auth.c:383 fe-auth.c:418 fe-auth.c:514 +#: fe-auth.c:780 fe-connect.c:707 fe-connect.c:904 fe-connect.c:1080 +#: fe-connect.c:2091 fe-connect.c:3484 fe-connect.c:3736 fe-connect.c:3855 +#: fe-connect.c:4095 fe-connect.c:4175 fe-connect.c:4274 fe-connect.c:4526 +#: fe-connect.c:4555 fe-connect.c:4627 fe-connect.c:4645 fe-connect.c:4741 +#: fe-connect.c:5075 fe-connect.c:5225 fe-exec.c:2634 fe-exec.c:3381 +#: fe-exec.c:3546 fe-lobj.c:896 fe-protocol2.c:1206 fe-protocol3.c:992 +#: fe-protocol3.c:1678 fe-secure-openssl.c:551 fe-secure-openssl.c:1093 msgid "out of memory\n" msgstr "内å˜ç”¨å°½\n" @@ -44,62 +44,61 @@ msgstr "内å˜ç”¨å°½\n" msgid "GSSAPI name import error" msgstr "GSSAPIå称导入错误" -#: fe-auth.c:296 +#: fe-auth.c:298 msgid "SSPI continuation error" msgstr "SSPIè¿žç»å‡ºçŽ°é”™è¯¯" -#: fe-auth.c:396 +#: fe-auth.c:398 msgid "could not acquire SSPI credentials" msgstr "æ— æ³•èŽ·å¾—SSPIè¯ä¹¦" # fe-auth.c:503 -#: fe-auth.c:487 +#: fe-auth.c:489 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "ä¸æ”¯æŒ SCM_CRED 认è¯æ–¹å¼\n" # fe-auth.c:595 -#: fe-auth.c:563 +#: fe-auth.c:565 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "ä¸æ”¯æŒ Kerberos 4 认è¯\n" # fe-auth.c:612 -#: fe-auth.c:568 +#: fe-auth.c:570 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "ä¸æ”¯æŒ Kerberos 5 认è¯\n" # fe-auth.c:595 -#: fe-auth.c:639 +#: fe-auth.c:641 msgid "GSSAPI authentication not supported\n" msgstr "ä¸æ”¯æŒGSSAPI认è¯\n" # fe-auth.c:595 -#: fe-auth.c:671 +#: fe-auth.c:673 msgid "SSPI authentication not supported\n" msgstr "ä¸æ”¯æŒSSPI认è¯\n" # fe-auth.c:595 -#: fe-auth.c:679 +#: fe-auth.c:681 msgid "Crypt authentication not supported\n" msgstr "ä¸æ”¯æŒCrypt认è¯\n" # fe-auth.c:640 -#: fe-auth.c:706 +#: fe-auth.c:708 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "ä¸æ”¯æŒ %u 认è¯æ–¹å¼\n" -#: fe-auth.c:753 +#: fe-auth.c:755 #, c-format msgid "user name lookup failure: error code %lu\n" msgstr "用户å查找失败:错误代ç %lu\n" -#: fe-auth.c:763 fe-connect.c:2018 +#: fe-auth.c:765 fe-connect.c:2018 #, c-format -#| msgid "could not to look up local user ID %ld: %s" msgid "could not look up local user ID %d: %s\n" msgstr "æ— æ³•æŸ¥æ‰¾æœ¬åœ°ç”¨æˆ·ID %d: %s\n" -#: fe-auth.c:768 fe-connect.c:2023 +#: fe-auth.c:770 fe-connect.c:2023 #, c-format msgid "local user with ID %d does not exist\n" msgstr "ID 为 %d 的本地用户ä¸å˜åœ¨\n" @@ -306,128 +305,127 @@ msgstr "å¯åŠ¨è¿‡ç¨‹ä¸æ”¶åˆ°æ¥è‡ªæœåŠ¡å™¨çš„éžé¢„期信æ¯\n" msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "æ— æ•ˆçš„è¿žæŽ¥çŠ¶æ€ %d, è¿™å¯èƒ½è¡¨ç¤ºå†…å˜å‡ºçŽ°é—®é¢˜\n" -#: fe-connect.c:3089 fe-connect.c:3149 +#: fe-connect.c:3090 fe-connect.c:3150 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "在PGEVT_CONNRESET事件触å‘期间执行PGEventProc \"%s\"错误\n" -#: fe-connect.c:3496 +#: fe-connect.c:3497 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "æ— æ•ˆLDAP URL\"%s\": 模å¼å¿…须是ldap://\n" -#: fe-connect.c:3511 +#: fe-connect.c:3512 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "æ— æ•ˆLDAP URL \"%s\": 丢失å¯åŒºåˆ†çš„å称\n" -#: fe-connect.c:3522 fe-connect.c:3575 +#: fe-connect.c:3523 fe-connect.c:3576 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "æ— æ•ˆLDAP URL \"%s\": åªèƒ½æœ‰ä¸€ä¸ªå±žæ€§\n" -#: fe-connect.c:3532 fe-connect.c:3589 +#: fe-connect.c:3533 fe-connect.c:3590 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "æ— æ•ˆLDAP URL \"%s\": 必须有æœç´¢èŒƒå›´(base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:3543 +#: fe-connect.c:3544 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "æ— æ•ˆçš„ LDAP URL \"%s\": 没有过滤器\n" -#: fe-connect.c:3564 +#: fe-connect.c:3565 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "æ— æ•ˆLDAP URL \"%s\": æ— æ•ˆç«¯å£å·\n" -#: fe-connect.c:3598 +#: fe-connect.c:3599 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºLDAP结构\n" -#: fe-connect.c:3674 +#: fe-connect.c:3675 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "在LDAPæœåŠ¡å™¨ä¸Šçš„查找失败: %s\n" -#: fe-connect.c:3685 +#: fe-connect.c:3686 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "在LDAPæœç´¢ä¸Šæ‰¾åˆ°å¤šä¸ªå…¥å£\n" -#: fe-connect.c:3686 fe-connect.c:3698 +#: fe-connect.c:3687 fe-connect.c:3699 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "在LDAP查找上没有å‘现入å£\n" -#: fe-connect.c:3709 fe-connect.c:3722 +#: fe-connect.c:3710 fe-connect.c:3723 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "在LDAP查找上的属性没有值\n" # fe-connect.c:2475 -#: fe-connect.c:3774 fe-connect.c:3793 fe-connect.c:4312 +#: fe-connect.c:3775 fe-connect.c:3794 fe-connect.c:4313 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "在è”接信æ¯å—串里的 \"%s\" åŽé¢ç¼ºå°‘ \"=\"\n" # fe-connect.c:2558 -#: fe-connect.c:3866 fe-connect.c:4493 fe-connect.c:5207 +#: fe-connect.c:3867 fe-connect.c:4494 fe-connect.c:5208 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "éžæ³•è”接选项 \"%s\"\n" # fe-connect.c:2524 -#: fe-connect.c:3882 fe-connect.c:4361 +#: fe-connect.c:3883 fe-connect.c:4362 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "è”接信æ¯å—串ä¸æœªç»“æŸçš„引å·å—串\n" -#: fe-connect.c:3922 +#: fe-connect.c:3923 msgid "could not get home directory to locate service definition file" msgstr "æ— æ³•è¿›å…¥home目录æ¥å®šä½æœåŠ¡å®šä¹‰æ–‡ä»¶" -#: fe-connect.c:3955 +#: fe-connect.c:3956 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "错误:没有找到æœåŠ¡\"%s\"的定义\n" -#: fe-connect.c:3978 +#: fe-connect.c:3979 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "错误:没有找到æœåŠ¡æ–‡ä»¶\"%s\"\n" -#: fe-connect.c:3991 +#: fe-connect.c:3992 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "在æœåŠ¡æ–‡ä»¶\"%2$s\"ä¸çš„第%1$d行的长度太长\n" -#: fe-connect.c:4062 fe-connect.c:4106 +#: fe-connect.c:4063 fe-connect.c:4107 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "在æœåŠ¡æ–‡ä»¶\"%s\"的第%d行出现è¯æ³•é”™è¯¯\n" -#: fe-connect.c:4073 +#: fe-connect.c:4074 #, c-format -#| msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgid "" "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "在æœåŠ¡æ–‡ä»¶\"%s\"的第%d行出现ä¸æ”¯æŒçš„嵌套æœåŠ¡è¯´æ˜Ž\n" -#: fe-connect.c:4751 +#: fe-connect.c:4752 #, c-format msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" msgstr "æ— æ•ˆçš„URIä¼ å…¥å†…éƒ¨è§£æžå™¨å¤„ç†ç¨‹åº: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4821 +#: fe-connect.c:4822 #, c-format msgid "" "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address " "in URI: \"%s\"\n" msgstr "在 URI: \"%s\"ä¸çš„IPv6主机地å€é‡ŒæŸ¥æ‰¾åŒ¹é…符\"]\"æ—¶é‡åˆ°äº†å—符串结æŸç¬¦\n" -#: fe-connect.c:4828 +#: fe-connect.c:4829 #, c-format msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" msgstr "URI:\"%s\"ä¸çš„IPv6主机地å€å¯èƒ½ä¸ä¸ºç©º\n" -#: fe-connect.c:4843 +#: fe-connect.c:4844 #, c-format msgid "" "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): " @@ -435,161 +433,166 @@ msgid "" msgstr "" "éžé¢„期的å—符\"%c\"出现在在ä½ç½®%d, URI (expected \":\" or \"/\"):\"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4957 +#: fe-connect.c:4958 #, c-format msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "é‡åˆ°å¤šä½™çš„é”®/值分隔符\"=\"在URI查询å‚数里: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4977 +#: fe-connect.c:4978 #, c-format msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "缺少相应的键/值分隔符\"=\"在URI查询å‚数里: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5028 +#: fe-connect.c:5029 #, c-format msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "æ— æ•ˆçš„URI查询å‚æ•°: \"%s\"\n" # fe-connect.c:2558 -#: fe-connect.c:5102 +#: fe-connect.c:5103 #, c-format msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" msgstr "æ— æ•ˆçš„ç™¾åˆ†å·ç¼–ç 令牌: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5112 +#: fe-connect.c:5113 #, c-format msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" msgstr "在百分值编ç 的值: \"%s\"里ç¦æ¢ä½¿ç”¨ %%00\n" # fe-connect.c:2744 -#: fe-connect.c:5443 +#: fe-connect.c:5447 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "è”接指针是 NULL\n" -#: fe-connect.c:5729 +#: fe-connect.c:5745 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "è¦å‘Š: å£ä»¤æ–‡ä»¶\"%s\"ä¸æ˜¯æ™®é€šæ–‡æœ¬æ–‡ä»¶\n" # fe-connect.c:2953 -#: fe-connect.c:5738 +#: fe-connect.c:5754 #, c-format msgid "" "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should " "be u=rw (0600) or less\n" msgstr "è¦å‘Š: å£ä»¤æ–‡ä»¶\"%s\"的访问æƒé™è¿‡å¤§; æƒé™åº”设置 为 u=rw (0600)或更少\n" -#: fe-connect.c:5844 +#: fe-connect.c:5860 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "从文件\"%s\"ä¸èŽ·å–å£ä»¤\n" -#: fe-exec.c:825 +#: fe-exec.c:826 msgid "NOTICE" msgstr "注æ„" # fe-exec.c:737 -#: fe-exec.c:1122 fe-exec.c:1180 fe-exec.c:1226 +#: fe-exec.c:1123 fe-exec.c:1181 fe-exec.c:1227 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "命令å—串是一个空指针\n" -#: fe-exec.c:1186 fe-exec.c:1232 fe-exec.c:1327 +#: fe-exec.c:1187 fe-exec.c:1233 fe-exec.c:1328 msgid "number of parameters must be between 0 and 65535\n" msgstr "å‚数的个数必须介于0到65535之间\n" # fe-exec.c:737 -#: fe-exec.c:1220 fe-exec.c:1321 +#: fe-exec.c:1221 fe-exec.c:1322 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "声明åå—是一个空指针\n" -#: fe-exec.c:1240 fe-exec.c:1404 fe-exec.c:2119 fe-exec.c:2318 +#: fe-exec.c:1241 fe-exec.c:1405 fe-exec.c:2123 fe-exec.c:2322 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "å‡½æ•°è‡³å°‘éœ€è¦ 3.0 版本的åè®®\n" # fe-exec.c:745 -#: fe-exec.c:1358 +#: fe-exec.c:1359 msgid "no connection to the server\n" msgstr "没有到æœåŠ¡å™¨çš„è”接\n" # fe-exec.c:752 -#: fe-exec.c:1365 +#: fe-exec.c:1366 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "å·²ç»æœ‰å¦å¤–一æ¡å‘½ä»¤åœ¨å¤„ç†\n" -#: fe-exec.c:1480 +#: fe-exec.c:1481 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "对于2进制å‚数必须指定长度\n" # fe-exec.c:1371 -#: fe-exec.c:1749 +#: fe-exec.c:1753 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "æ„外的 asyncStatus(异æ¥çŠ¶æ€): %d\n" -#: fe-exec.c:1769 +#: fe-exec.c:1773 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n" msgstr "在PGEVT_CONNRESET事件触å‘期间执行PGEventProc \"%s\"错误\n" -#: fe-exec.c:1929 +#: fe-exec.c:1933 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY 被一个新的 PQexec 终æ¢" # fe-exec.c:1421 -#: fe-exec.c:1937 +#: fe-exec.c:1941 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "COPY IN 状æ€å¿…须先结æŸ\n" # fe-exec.c:1421 -#: fe-exec.c:1957 +#: fe-exec.c:1961 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "COPY OUT 状æ€å¿…须先结æŸ\n" -#: fe-exec.c:1965 +#: fe-exec.c:1969 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" msgstr "在 COPY BOTHæ—¶ä¸å…许调用PQexec\n" # fe-exec.c:1780 -#: fe-exec.c:2208 fe-exec.c:2275 fe-exec.c:2365 fe-protocol2.c:1352 -#: fe-protocol3.c:1710 +#: fe-exec.c:2212 fe-exec.c:2279 fe-exec.c:2369 fe-protocol2.c:1352 +#: fe-protocol3.c:1817 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "没有æ£åœ¨å¤„ç†çš„ COPY\n" # fe-exec.c:1884 -#: fe-exec.c:2555 +#: fe-exec.c:2559 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "è”接处于错误状æ€\n" # fe-exec.c:2055 -#: fe-exec.c:2586 +#: fe-exec.c:2590 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "éžæ³• ExecStatusType 代ç " +#: fe-exec.c:2617 +#| msgid "result is out of range" +msgid "PGresult is not an error result\n" +msgstr "PGresultä¸æ˜¯é”™è¯¯çš„结果\n" + # fe-exec.c:2108 fe-exec.c:2141 -#: fe-exec.c:2650 fe-exec.c:2673 +#: fe-exec.c:2692 fe-exec.c:2715 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "列å·ç %d 超出了范围 0..%d" # fe-exec.c:2130 -#: fe-exec.c:2666 +#: fe-exec.c:2708 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "è¡Œå·ç %d 超出了范围 0..%d" # fe-exec.c:2130 -#: fe-exec.c:2688 +#: fe-exec.c:2730 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "å‚æ•°å·%d超出了范围 0..%d" # fe-exec.c:2325 -#: fe-exec.c:2998 +#: fe-exec.c:3040 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "æ— æ³•è§£é‡Šæ¥è‡ªæœåŠ¡å™¨çš„结果: %s" -#: fe-exec.c:3237 fe-exec.c:3321 +#: fe-exec.c:3279 fe-exec.c:3363 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "æ— æ•ˆçš„å¤šå—节å—符\n" @@ -709,7 +712,7 @@ msgid "connection not open\n" msgstr "è”接未打开\n" # fe-misc.c:612 fe-misc.c:686 -#: fe-misc.c:812 fe-secure-openssl.c:249 fe-secure-openssl.c:355 +#: fe-misc.c:812 fe-secure-openssl.c:270 fe-secure-openssl.c:379 #: fe-secure.c:253 fe-secure.c:362 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" @@ -724,10 +727,10 @@ msgstr "" msgid "timeout expired\n" msgstr "超时满\n" -# fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798 #: fe-misc.c:1061 -msgid "socket not open\n" -msgstr "套接å—未打开\n" +#| msgid "invalid symbol" +msgid "invalid socket\n" +msgstr "æ— æ•ˆå¥—æŽ¥å—\n" # fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:838 #: fe-misc.c:1084 @@ -753,8 +756,8 @@ msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "当空闲时收到æœåŠ¡èµ·å‘é€è¿‡æ¥çš„消æ¯ç±»åž‹ 0x%02x" #: fe-protocol2.c:503 fe-protocol2.c:538 fe-protocol2.c:1049 -#: fe-protocol3.c:209 fe-protocol3.c:236 fe-protocol3.c:253 fe-protocol3.c:324 -#: fe-protocol3.c:995 +#: fe-protocol3.c:209 fe-protocol3.c:236 fe-protocol3.c:253 fe-protocol3.c:333 +#: fe-protocol3.c:728 fe-protocol3.c:951 msgid "out of memory" msgstr "内å˜ç”¨å°½" @@ -782,18 +785,18 @@ msgstr "" "message)" # fe-connect.c:1378 -#: fe-protocol2.c:633 fe-protocol3.c:402 +#: fe-protocol2.c:633 fe-protocol3.c:412 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "æ¥è‡ªæœåŠ¡å™¨æ„外的回执, 第一个收到的å—符是 \"%c\"\n" # fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284 # fe-lobj.c:536 -#: fe-protocol2.c:762 fe-protocol2.c:937 fe-protocol3.c:617 fe-protocol3.c:799 +#: fe-protocol2.c:762 fe-protocol2.c:937 fe-protocol3.c:627 fe-protocol3.c:854 msgid "out of memory for query result" msgstr "查询结果时内å˜è€—å°½" -#: fe-protocol2.c:1395 fe-protocol3.c:1779 +#: fe-protocol2.c:1395 fe-protocol3.c:1886 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -803,12 +806,12 @@ msgstr "%s" msgid "lost synchronization with server, resetting connection" msgstr "失去与æœåŠ¡å™¨åŒæ¥, é‡ç½®è¿žæŽ¥" -#: fe-protocol2.c:1541 fe-protocol2.c:1573 fe-protocol3.c:1982 +#: fe-protocol2.c:1541 fe-protocol2.c:1573 fe-protocol3.c:2089 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "å议错误: id=0x%x\n" -#: fe-protocol3.c:358 +#: fe-protocol3.c:368 msgid "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" @@ -816,111 +819,122 @@ msgstr "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" -#: fe-protocol3.c:423 +#: fe-protocol3.c:433 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "在消æ¯ç±»åž‹ \"%c\" ä¸, 消æ¯å†…容与长度ä¸åŒ¹é…\n" -#: fe-protocol3.c:444 +#: fe-protocol3.c:454 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "失去与æœåŠ¡å™¨åŒæ¥: 获å–到消æ¯ç±»åž‹ \"%c\", 长度 %d\n" -#: fe-protocol3.c:495 fe-protocol3.c:535 +#: fe-protocol3.c:505 fe-protocol3.c:545 msgid "insufficient data in \"T\" message" msgstr "\"T\"消æ¯ä¸å‰©ä¸‹çš„æ•°æ®ä¸å¤Ÿ" -#: fe-protocol3.c:568 +#: fe-protocol3.c:578 msgid "extraneous data in \"T\" message" -msgstr "\"T\"消æ¯ä¸å·²ç»æ²¡æœ‰æ•°æ®äº†" +msgstr "\"T\"消æ¯ä¸æœ‰æ— 关的数æ®" -#: fe-protocol3.c:707 fe-protocol3.c:739 fe-protocol3.c:757 +#: fe-protocol3.c:691 +#| msgid "extraneous data in \"T\" message" +msgid "extraneous data in \"t\" message" +msgstr "\"t\"消æ¯ä¸æœ‰æ— 关的数æ®" + +#: fe-protocol3.c:762 fe-protocol3.c:794 fe-protocol3.c:812 msgid "insufficient data in \"D\" message" msgstr "\"D\"消æ¯ä¸å‰©ä¸‹çš„æ•°æ®ä¸å¤Ÿ" -#: fe-protocol3.c:713 +#: fe-protocol3.c:768 msgid "unexpected field count in \"D\" message" msgstr "在 \"D\" 消æ¯ä¸, æ„外的å—段个数" -#: fe-protocol3.c:766 +#: fe-protocol3.c:821 msgid "extraneous data in \"D\" message" msgstr "\"D\"消æ¯ä¸å·²ç»æ²¡æœ‰æ•°æ®äº†" +# startup.c:502 +#: fe-protocol3.c:1005 +#| msgid "\\%s: error while setting variable\n" +msgid "no error message available\n" +msgstr "没有å¯ç”¨çš„错误消æ¯\n" + #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:898 fe-protocol3.c:917 +#: fe-protocol3.c:1035 fe-protocol3.c:1054 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " 在å—符 %s" -#: fe-protocol3.c:930 +#: fe-protocol3.c:1067 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "æè¿°: %s\n" -#: fe-protocol3.c:933 +#: fe-protocol3.c:1070 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "æ示: %s\n" -#: fe-protocol3.c:936 +#: fe-protocol3.c:1073 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "查询: %s\n" -#: fe-protocol3.c:939 +#: fe-protocol3.c:1080 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "背景: %s\n" -#: fe-protocol3.c:946 +#: fe-protocol3.c:1089 #, c-format msgid "SCHEMA NAME: %s\n" msgstr "方案å: %s\n" -#: fe-protocol3.c:950 +#: fe-protocol3.c:1093 #, c-format msgid "TABLE NAME: %s\n" msgstr "表å: %s\n" -#: fe-protocol3.c:954 +#: fe-protocol3.c:1097 #, c-format msgid "COLUMN NAME: %s\n" msgstr "列å: %s\n" -#: fe-protocol3.c:958 +#: fe-protocol3.c:1101 #, c-format msgid "DATATYPE NAME: %s\n" msgstr "æ•°æ®ç±»åž‹å: %s\n" -#: fe-protocol3.c:962 +#: fe-protocol3.c:1105 #, c-format msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n" msgstr "约æŸå: %s\n" -#: fe-protocol3.c:974 +#: fe-protocol3.c:1117 msgid "LOCATION: " msgstr "ä½ç½®: " -#: fe-protocol3.c:976 +#: fe-protocol3.c:1119 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:978 +#: fe-protocol3.c:1121 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1209 +#: fe-protocol3.c:1316 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "第%dè¡Œ" -#: fe-protocol3.c:1604 +#: fe-protocol3.c:1711 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" -#: fe-secure-openssl.c:146 fe-secure-openssl.c:1006 fe-secure-openssl.c:1226 +#: fe-secure-openssl.c:146 fe-secure-openssl.c:1030 fe-secure-openssl.c:1250 #, c-format msgid "could not acquire mutex: %s\n" msgstr "æ— æ³•èŽ·å–互斥é”(mutex): %s\n" @@ -930,131 +944,127 @@ msgstr "æ— æ³•èŽ·å–互斥é”(mutex): %s\n" msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "æ— æ³•å»ºç«‹ SSL è”接: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:254 fe-secure-openssl.c:360 fe-secure-openssl.c:1349 +#: fe-secure-openssl.c:275 fe-secure-openssl.c:384 fe-secure-openssl.c:1376 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "SSL SYSCALL 错误: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:261 fe-secure-openssl.c:367 fe-secure-openssl.c:1353 +#: fe-secure-openssl.c:282 fe-secure-openssl.c:391 fe-secure-openssl.c:1380 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "SSL SYSCALL 错误: å‘现结æŸç¬¦\n" # fe-auth.c:232 -#: fe-secure-openssl.c:272 fe-secure-openssl.c:378 fe-secure-openssl.c:1362 +#: fe-secure-openssl.c:293 fe-secure-openssl.c:402 fe-secure-openssl.c:1389 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "SSL 错误: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:287 fe-secure-openssl.c:393 +#: fe-secure-openssl.c:308 fe-secure-openssl.c:417 msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n" msgstr "SSL连接异常关é—\n" -#: fe-secure-openssl.c:293 fe-secure-openssl.c:399 fe-secure-openssl.c:1371 +#: fe-secure-openssl.c:314 fe-secure-openssl.c:423 fe-secure-openssl.c:1398 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "未知的 SSL 错误ç : %d\n" -#: fe-secure-openssl.c:511 -#| msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" +#: fe-secure-openssl.c:535 msgid "SSL certificate's name entry is missing\n" msgstr "SSLè¯ä¹¦çš„å称项缺失\n" -#: fe-secure-openssl.c:541 -#| msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" +#: fe-secure-openssl.c:565 msgid "SSL certificate's name contains embedded null\n" msgstr "SSLè¯ä¹¦çš„å称包å«åµŒå…¥çš„空值\n" -#: fe-secure-openssl.c:592 +#: fe-secure-openssl.c:616 msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n" msgstr "必须为一个已验è¯çš„SSL连接指定主机å\n" -#: fe-secure-openssl.c:692 +#: fe-secure-openssl.c:716 #, c-format -#| msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n" msgid "server certificate for \"%s\" does not match host name \"%s\"\n" msgstr "\"%s\"çš„æœåŠ¡å™¨è¯ä¹¦ä¸Žä¸»æœºåä¸åŒ¹é…\"%s\"\n" -#: fe-secure-openssl.c:698 -#| msgid "could not get server common name from server certificate\n" +#: fe-secure-openssl.c:722 msgid "could not get server's host name from server certificate\n" msgstr "æ— æ³•ä»ŽæœåŠ¡å™¨è¯ä¹¦å¾—到æœåŠ¡å™¨çš„主机å\n" -#: fe-secure-openssl.c:845 +#: fe-secure-openssl.c:869 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»º SSL 环境: %s\n" # fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#: fe-secure-openssl.c:976 +#: fe-secure-openssl.c:1000 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€è¯ä¹¦æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" # fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#: fe-secure-openssl.c:1015 fe-secure-openssl.c:1030 +#: fe-secure-openssl.c:1039 fe-secure-openssl.c:1054 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•è¯»å–è¯ä¹¦æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" # fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#: fe-secure-openssl.c:1085 +#: fe-secure-openssl.c:1109 #, c-format msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•åŠ è½½SSL引擎 \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1097 +#: fe-secure-openssl.c:1121 #, c-format msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•åˆå§‹åŒ–SSL引擎\"%s\": %s\n" # fe-connect.c:891 -#: fe-secure-openssl.c:1113 +#: fe-secure-openssl.c:1137 #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•ä»Žå¼•æ“Ž\"%2$s\"读å–ç§æœ‰SSLé’¥\"%1$s\": %3$s\n" # fe-connect.c:891 -#: fe-secure-openssl.c:1127 +#: fe-secure-openssl.c:1151 #, c-format msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•ä»Žå¼•æ“Ž\"%2$s\"读å–ç§æœ‰SSLé’¥\"%1$s\": %3$s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1164 +#: fe-secure-openssl.c:1188 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "有è¯ä¹¦, 但ä¸æ˜¯ç§é’¥æ–‡ä»¶ \"%s\"\n" # fe-connect.c:2953 -#: fe-secure-openssl.c:1172 +#: fe-secure-openssl.c:1196 #, c-format msgid "" "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be " "u=rw (0600) or less\n" msgstr "è¦å‘Š: ç§é’¥æ–‡ä»¶ \"%s\"的访问æƒé™è¿‡å¤§; æƒé™åº”设置 为 u=rw (0600)或更å°\n" -#: fe-secure-openssl.c:1183 +#: fe-secure-openssl.c:1207 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•è£…è½½ç§é’¥æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1197 +#: fe-secure-openssl.c:1221 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "è¯ä¹¦ä¸åŒ¹é…ç§é’¥æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" # fe-connect.c:891 -#: fe-secure-openssl.c:1235 +#: fe-secure-openssl.c:1259 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "æ— æ³•è¯»å–æ ¹è¯ä¹¦æ–‡ä»¶ \"%s\": %s\n" # fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#: fe-secure-openssl.c:1265 +#: fe-secure-openssl.c:1289 #, c-format msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" msgstr "SSL库ä¸æ”¯æŒCRL认è¯(文件 \"%s\")\n" -#: fe-secure-openssl.c:1298 +#: fe-secure-openssl.c:1322 msgid "" "could not get home directory to locate root certificate file\n" "Either provide the file or change sslmode to disable server certificate " @@ -1063,7 +1073,7 @@ msgstr "" "æ— æ³•èŽ·å–home目录以定ä½æ ¹è®¤è¯æ–‡ä»¶\n" "å¯ä»¥æ供该文件或者将sslmode改为ç¦ç”¨æœåŠ¡å™¨è¯ä¹¦è®¤è¯.\n" -#: fe-secure-openssl.c:1302 +#: fe-secure-openssl.c:1326 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" @@ -1073,17 +1083,17 @@ msgstr "" "æ ¹è®¤è¯æ–‡ä»¶\"%s\"ä¸å˜åœ¨\n" "å¯ä»¥æ供这个文件或者将sslmode改为ç¦ç”¨æœåŠ¡å™¨è®¤è¯æ£€éªŒ.\n" -#: fe-secure-openssl.c:1390 +#: fe-secure-openssl.c:1419 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "æ— æ³•èŽ·å¾—è¯ä¹¦: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1482 +#: fe-secure-openssl.c:1511 #, c-format msgid "no SSL error reported" msgstr "没有报告SSL错误" -#: fe-secure-openssl.c:1491 +#: fe-secure-openssl.c:1520 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "SSL 错误代ç %lu" diff --git a/src/pl/plperl/po/es.po b/src/pl/plperl/po/es.po index eb0fd8fb538f59e4dce171d9b90cec0fbaf86b0e..3cf4f374519845ac2733e09d0964f5b6c599942c 100644 --- a/src/pl/plperl/po/es.po +++ b/src/pl/plperl/po/es.po @@ -11,13 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plperl (PostgreSQL 9.6)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-02 20:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:17-0300\n" -"Last-Translator: Ãlvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 11:29-0500\n" +"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" #: plperl.c:405 msgid "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode." @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "las funciones disparadoras sólo pueden ser llamadas como disparadores" #: plperl.c:3121 #, c-format msgid "query result has too many rows to fit in a Perl array" -msgstr "" +msgstr "el resultado de la consulta tiene demasiados registros y no entran en un array de Perl" #: plperl.c:3166 #, c-format diff --git a/src/pl/plperl/po/ru.po b/src/pl/plperl/po/ru.po index 92a888df3836457ecf2de57818837936899c5902..8120e9fe7f1cc35e43c11151bbc7c23681e3816f 100644 --- a/src/pl/plperl/po/ru.po +++ b/src/pl/plperl/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-19 03:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-27 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-16 21:10+0400\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-translators@postgresql.org>\n" @@ -22,90 +22,90 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" -#: plperl.c:404 +#: plperl.c:405 msgid "" "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode." msgstr "" "ЕÑли Ñтот параметр равен true, доверенный и недоверенный код Perl будет " "компилироватьÑÑ Ð² Ñтрогом режиме." -#: plperl.c:418 +#: plperl.c:419 msgid "" "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized." msgstr "" "Код инициализации Perl, который выполнÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ инициализации интерпретатора " "Perl." -#: plperl.c:440 +#: plperl.c:441 msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used." msgstr "" "Код инициализации Perl, который выполнÑетÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ раз, при первом " "иÑпользовании plperl." -#: plperl.c:448 +#: plperl.c:449 msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used." msgstr "" "Код инициализации Perl, который выполнÑетÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ раз, при первом " "иÑпользовании plperlu." -#: plperl.c:645 +#: plperl.c:646 #, c-format msgid "cannot allocate multiple Perl interpreters on this platform" msgstr "на Ñтой платформе Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтить множеÑтво интерпретаторов Perl" -#: plperl.c:665 plperl.c:840 plperl.c:846 plperl.c:960 plperl.c:972 -#: plperl.c:1015 plperl.c:1036 plperl.c:2068 plperl.c:2175 plperl.c:2242 -#: plperl.c:2304 +#: plperl.c:666 plperl.c:841 plperl.c:847 plperl.c:961 plperl.c:973 +#: plperl.c:1016 plperl.c:1037 plperl.c:2080 plperl.c:2189 plperl.c:2256 +#: plperl.c:2318 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: plperl.c:666 +#: plperl.c:667 #, c-format msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap" msgstr "при выполнении PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap" -#: plperl.c:841 +#: plperl.c:842 #, c-format msgid "while parsing Perl initialization" msgstr "при разборе параметров инициализации Perl" -#: plperl.c:847 +#: plperl.c:848 #, c-format msgid "while running Perl initialization" msgstr "при выполнении инициализации Perl" -#: plperl.c:961 +#: plperl.c:962 #, c-format msgid "while executing PLC_TRUSTED" msgstr "при выполнении PLC_TRUSTED" -#: plperl.c:973 +#: plperl.c:974 #, c-format msgid "while executing utf8fix" msgstr "при выполнении utf8fix" -#: plperl.c:1016 +#: plperl.c:1017 #, c-format msgid "while executing plperl.on_plperl_init" msgstr "при выполнении plperl.on_plperl_init" -#: plperl.c:1037 +#: plperl.c:1038 #, c-format msgid "while executing plperl.on_plperlu_init" msgstr "при выполнении plperl.on_plperlu_init" -#: plperl.c:1081 plperl.c:1710 +#: plperl.c:1082 plperl.c:1722 #, c-format msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\"" msgstr "Perl-хеш Ñодержит неÑущеÑтвующий Ñтолбец \"%s\"" -#: plperl.c:1166 +#: plperl.c:1167 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "чиÑло размерноÑтей маÑÑива (%d) превышает предел (%d)" -#: plperl.c:1178 plperl.c:1195 +#: plperl.c:1179 plperl.c:1196 #, c-format msgid "" "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" @@ -113,80 +113,80 @@ msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ñ… маÑÑивов должны задаватьÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑоответÑтвующими " "размерноÑÑ‚Ñми" -#: plperl.c:1230 +#: plperl.c:1231 #, c-format msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s" msgstr "Perl-маÑÑив Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ в тип не маÑÑива %s" -#: plperl.c:1332 +#: plperl.c:1333 #, c-format msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s" msgstr "Perl-хеш Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ в не ÑоÑтавной тип %s" -#: plperl.c:1343 +#: plperl.c:1344 #, c-format msgid "" "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "" "функциÑ, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ, вызвана в контекÑте, не допуÑкающем Ñтот тип" -#: plperl.c:1358 +#: plperl.c:1359 #, c-format msgid "PL/Perl function must return reference to hash or array" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ PL/Perl должна возвращать ÑÑылку на хеш или маÑÑив" -#: plperl.c:1395 +#: plperl.c:1396 #, c-format msgid "lookup failed for type %s" msgstr "найти тип %s не удалоÑÑŒ" -#: plperl.c:1687 +#: plperl.c:1699 #, c-format msgid "$_TD->{new} does not exist" msgstr "$_TD->{new} не ÑущеÑтвует" -#: plperl.c:1691 +#: plperl.c:1703 #, c-format msgid "$_TD->{new} is not a hash reference" msgstr "$_TD->{new} - не ÑÑылка на хеш" -#: plperl.c:1944 plperl.c:2776 +#: plperl.c:1956 plperl.c:2790 #, c-format msgid "PL/Perl functions cannot return type %s" msgstr "функции PL/Perl не могут возвращать тип %s" -#: plperl.c:1957 plperl.c:2821 +#: plperl.c:1969 plperl.c:2835 #, c-format msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s" msgstr "функции PL/Perl не могут принимать тип %s" -#: plperl.c:2073 +#: plperl.c:2085 #, c-format msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\"" msgstr "не удалоÑÑŒ получить ÑÑылку на код поÑле компилÑции функции \"%s\"" -#: plperl.c:2163 +#: plperl.c:2177 #, c-format msgid "didn't get a return item from function" msgstr "не удалоÑÑŒ получить возвращаемый Ñлемент от функции" -#: plperl.c:2206 plperl.c:2272 +#: plperl.c:2220 plperl.c:2286 #, c-format msgid "couldn't fetch $_TD" msgstr "не удалоÑÑŒ получить $_TD" -#: plperl.c:2230 plperl.c:2292 +#: plperl.c:2244 plperl.c:2306 #, c-format msgid "didn't get a return item from trigger function" msgstr "не удалоÑÑŒ получить возвращаемый Ñлемент от триггерной функции" -#: plperl.c:2349 +#: plperl.c:2363 #, c-format msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "" "функциÑ, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтво, вызвана в контекÑте, где ему нет меÑта" -#: plperl.c:2393 +#: plperl.c:2407 #, c-format msgid "" "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use " @@ -195,12 +195,12 @@ msgstr "" "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ PL/Perl, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтво, должна возвращать ÑÑылку на маÑÑив " "или вызывать return_next" -#: plperl.c:2507 +#: plperl.c:2521 #, c-format msgid "ignoring modified row in DELETE trigger" msgstr "в триггере DELETE Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтрока игнорируетÑÑ" -#: plperl.c:2515 +#: plperl.c:2529 #, c-format msgid "" "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\"" @@ -208,23 +208,29 @@ msgstr "" "результатом триггерной функции PL/Perl должен быть undef, \"SKIP\" или " "\"MODIFY\"" -#: plperl.c:2694 plperl.c:2704 +#: plperl.c:2708 plperl.c:2718 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "нехватка памÑти" -#: plperl.c:2768 +#: plperl.c:2782 #, c-format msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "триггерные функции могут вызыватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в триггерах" -#: plperl.c:3144 +#: plperl.c:3121 +#, c-format +msgid "query result has too many rows to fit in a Perl array" +msgstr "" +"результат запроÑа Ñодержит Ñлишком много Ñтрок Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð¸ в маÑÑиве Perl" + +#: plperl.c:3166 #, c-format msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function" msgstr "" "return_next можно иÑпользовать только в функциÑÑ…, возвращающих множеÑтва" -#: plperl.c:3200 +#: plperl.c:3222 #, c-format msgid "" "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with " @@ -233,17 +239,17 @@ msgstr "" "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ PL/Perl, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑоÑтавное множеÑтво, должна вызывать " "return_next Ñо ÑÑылкой на хеш" -#: plperl.c:3934 +#: plperl.c:3954 #, c-format msgid "PL/Perl function \"%s\"" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ PL/Perl \"%s\"" -#: plperl.c:3946 +#: plperl.c:3966 #, c-format msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\"" msgstr "компилÑÑ†Ð¸Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¸ PL/Perl \"%s\"" -#: plperl.c:3955 +#: plperl.c:3975 #, c-format msgid "PL/Perl anonymous code block" msgstr "анонимный блок кода PL/Perl" diff --git a/src/pl/plperl/po/zh_CN.po b/src/pl/plperl/po/zh_CN.po index 3a63244104cccc23490810a9e27e7dd5a9b3e020..56886dd5c1ee366f6a47cd15b7126035ab61dca8 100644 --- a/src/pl/plperl/po/zh_CN.po +++ b/src/pl/plperl/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-26 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-02 14:47+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-18 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 20:43+0800\n" "Last-Translator: Yuwei Peng <ywpeng@whu.edu.cn>\n" "Language-Team: Weibin <ssmei_2000@yahoo.com>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -17,213 +17,214 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: plperl.c:404 +#: plperl.c:405 msgid "" "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode." msgstr "如果为真的è¯ï¼Œé‚£ä¹ˆä¿¡ä»»å’Œéžä¿¡ä»»çš„Perl代ç 将以é™åˆ¶æ¨¡å¼ç¼–译." -#: plperl.c:418 +#: plperl.c:419 msgid "" "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized." msgstr "当åˆå§‹åŒ–一个Perl解释器时候执行Perlåˆå§‹åŒ–代ç " -#: plperl.c:440 +#: plperl.c:441 msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used." msgstr "在第一次使用plperl的时候执行一次Perlåˆå§‹åŒ–代ç " -#: plperl.c:448 +#: plperl.c:449 msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used." msgstr "在plperlu第一次使用的时候执行一次Perlåˆå§‹åŒ–代ç " -#: plperl.c:645 +#: plperl.c:646 #, c-format -#| msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n" msgid "cannot allocate multiple Perl interpreters on this platform" msgstr "在这个平å°ä¸Šæ— 法分é…多个Perl解释器" -#: plperl.c:665 plperl.c:840 plperl.c:846 plperl.c:960 plperl.c:972 -#: plperl.c:1015 plperl.c:1036 plperl.c:2068 plperl.c:2175 plperl.c:2242 -#: plperl.c:2304 +#: plperl.c:666 plperl.c:841 plperl.c:847 plperl.c:961 plperl.c:973 +#: plperl.c:1016 plperl.c:1037 plperl.c:2080 plperl.c:2189 plperl.c:2256 +#: plperl.c:2318 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: plperl.c:666 +#: plperl.c:667 #, c-format msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap" msgstr "åŒæ—¶åœ¨æ‰§è¡ŒPostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap" -#: plperl.c:841 +#: plperl.c:842 #, c-format msgid "while parsing Perl initialization" msgstr "åŒæ—¶åœ¨è§£æžPerlåˆå§‹åŒ–" -#: plperl.c:847 +#: plperl.c:848 #, c-format msgid "while running Perl initialization" msgstr "åŒæ—¶åœ¨è¿è¡ŒPerlåˆå§‹åŒ–" -#: plperl.c:961 +#: plperl.c:962 #, c-format msgid "while executing PLC_TRUSTED" msgstr "åŒæ—¶åœ¨æ‰§è¡ŒPLC_TRUSTED" -#: plperl.c:973 +#: plperl.c:974 #, c-format msgid "while executing utf8fix" msgstr "åŒæ—¶åœ¨æ‰§è¡Œutf8fix" -#: plperl.c:1016 +#: plperl.c:1017 #, c-format msgid "while executing plperl.on_plperl_init" msgstr "åŒæ—¶åœ¨æ‰§è¡Œplperl.on_plperl_init" -#: plperl.c:1037 +#: plperl.c:1038 #, c-format msgid "while executing plperl.on_plperlu_init" msgstr "åŒæ—¶åœ¨æ‰§è¡Œplperl.on_plperlu_init" -#: plperl.c:1081 plperl.c:1710 +#: plperl.c:1082 plperl.c:1722 #, c-format msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\"" msgstr "Perl的哈希功能包å«ä¸å˜åœ¨çš„列\"%s\"" -#: plperl.c:1166 +#: plperl.c:1167 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "数组的维数(%d)超过最大å…许值(%d)" -#: plperl.c:1178 plperl.c:1195 +#: plperl.c:1179 plperl.c:1196 #, c-format msgid "" "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" msgstr "多维数组必须有符åˆç»´åº¦çš„数组表达å¼" -#: plperl.c:1230 +#: plperl.c:1231 #, c-format msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s" msgstr "æ— æ³•å°†Perl数组转æ¢æˆéžæ•°ç»„类型 %s" -#: plperl.c:1332 +#: plperl.c:1333 #, c-format msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s" msgstr "æ— æ³•å°†Perl哈希类型转æ¢æˆéžç»„åˆç±»åž‹ %s" -#: plperl.c:1343 +#: plperl.c:1344 #, c-format msgid "" "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "返回值类型是记录的函数在ä¸æŽ¥å—使用记录类型的环境ä¸è°ƒç”¨" -#: plperl.c:1358 +#: plperl.c:1359 #, c-format msgid "PL/Perl function must return reference to hash or array" msgstr "PL/Perl 函数必须返回对哈希或数组的引用" -#: plperl.c:1395 +#: plperl.c:1396 #, c-format -#| msgid "no output function available for type %s" msgid "lookup failed for type %s" msgstr "类型%s查找失败" -#: plperl.c:1687 +#: plperl.c:1699 #, c-format msgid "$_TD->{new} does not exist" msgstr "$_TD->{new}ä¸å˜åœ¨" -#: plperl.c:1691 +#: plperl.c:1703 #, c-format msgid "$_TD->{new} is not a hash reference" msgstr "$_TD->{new}ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªå“ˆå¸Œå¼•ç”¨" -#: plperl.c:1944 plperl.c:2776 +#: plperl.c:1956 plperl.c:2790 #, c-format msgid "PL/Perl functions cannot return type %s" msgstr "PL/Perlå‡½æ•°æ— æ³•è¿”å›žç±»åž‹%s" -#: plperl.c:1957 plperl.c:2821 +#: plperl.c:1969 plperl.c:2835 #, c-format msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s" msgstr "PL/Perl functionsæ— æ³•ä½¿ç”¨ç±»åž‹%s" -#: plperl.c:2073 +#: plperl.c:2085 #, c-format msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\"" msgstr "没有从æ£åœ¨ç¼–译的函数 \"%s\"得到CODEå‚考" -#: plperl.c:2163 +#: plperl.c:2177 #, c-format -#| msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\"" msgid "didn't get a return item from function" msgstr "没有从函数得到一个返回项" -#: plperl.c:2206 plperl.c:2272 +#: plperl.c:2220 plperl.c:2286 #, c-format msgid "couldn't fetch $_TD" msgstr "æ— æ³•å–å¾— $_TD" -#: plperl.c:2230 plperl.c:2292 +#: plperl.c:2244 plperl.c:2306 #, c-format -#| msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\"" msgid "didn't get a return item from trigger function" msgstr "没有从触å‘器函数得到一个返回项" -#: plperl.c:2349 +#: plperl.c:2363 #, c-format msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "集值函数在ä¸èƒ½ä½¿ç”¨é›†åˆçš„环境ä¸è°ƒç”¨" -#: plperl.c:2393 +#: plperl.c:2407 #, c-format msgid "" "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use " "return_next" msgstr "返回集åˆçš„PL/Perl函数必须返回对数组的引用或者使用return_next" -#: plperl.c:2507 +#: plperl.c:2521 #, c-format msgid "ignoring modified row in DELETE trigger" msgstr "在DELETE触å‘器ä¸å¿½ç•¥å·²ä¿®æ”¹çš„记录" -#: plperl.c:2515 +#: plperl.c:2529 #, c-format msgid "" "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\"" msgstr "PL/Perl 触å‘器函数的结果必须是undef, \"SKIP\", 或 \"MODIFY\"" -#: plperl.c:2694 plperl.c:2704 +#: plperl.c:2708 plperl.c:2718 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "内å˜ç”¨å°½" -#: plperl.c:2768 +#: plperl.c:2782 #, c-format msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "触å‘器函数åªèƒ½ä»¥è§¦å‘器的形å¼è°ƒç”¨" -#: plperl.c:3144 +#: plperl.c:3121 +#, c-format +msgid "query result has too many rows to fit in a Perl array" +msgstr "查询结果ä¸çš„è¡Œå¤ªå¤šï¼Œæ— æ³•æ”¾åœ¨ä¸€ä¸ªPerl数组ä¸" + +#: plperl.c:3166 #, c-format msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function" msgstr "ä¸èƒ½åœ¨éžSETOF函数ä¸ä½¿ç”¨return_next" -#: plperl.c:3200 +#: plperl.c:3222 #, c-format msgid "" "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with " "reference to hash" msgstr "返回SETOF-组åˆç±»åž‹å€¼çš„PL/Perl函数必须调用带有对哈希引用的return_next" -#: plperl.c:3934 +#: plperl.c:3954 #, c-format msgid "PL/Perl function \"%s\"" msgstr "PL/Perl函数\"%s\"" -#: plperl.c:3946 +#: plperl.c:3966 #, c-format msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\"" msgstr "编译PL/Perl函数\"%s\"" -#: plperl.c:3955 +#: plperl.c:3975 #, c-format msgid "PL/Perl anonymous code block" msgstr "PL/Perl匿å代ç å—" diff --git a/src/pl/plpgsql/src/po/es.po b/src/pl/plpgsql/src/po/es.po index 457f70dc2f274fb4ea7872844b366649621ad882..cc584f69b02e4da077a67f6f4f703ebc79d47fb9 100644 --- a/src/pl/plpgsql/src/po/es.po +++ b/src/pl/plpgsql/src/po/es.po @@ -13,14 +13,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plpgsql (PostgreSQL 9.6)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-02 20:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:17-0300\n" -"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 11:54-0500\n" +"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" #: pl_comp.c:432 pl_handler.c:448 #, c-format @@ -600,19 +601,17 @@ msgstr "la variable de bucle de FOREACH debe ser una variable conocida o una lis #: pl_gram.y:1679 #, c-format msgid "there is no label \"%s\" attached to any block or loop enclosing this statement" -msgstr "" +msgstr "ningún bloque o bucle que contenga esta sentencia tiene una etiqueta «%s»" #: pl_gram.y:1687 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "portal \"%s\" cannot be run" +#, c-format msgid "block label \"%s\" cannot be used in CONTINUE" -msgstr "el portal «%s» no puede ser ejecutado" +msgstr "la etiqueta de bloque «%s» no puede usarse en CONTINUE" #: pl_gram.y:1702 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "CONTINUE cannot be used outside a loop" +#, c-format msgid "EXIT cannot be used outside a loop, unless it has a label" -msgstr "CONTINUE no puede usarse fuera de un bucle" +msgstr "EXIT no puede usarse fuera de un bucle, a menos que tenga una etiqueta" #: pl_gram.y:1703 #, c-format diff --git a/src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po b/src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po index bb8a6ceedb148bd2e8681f5aa9779030c28e5e88..9858e4e66743d33c8272ffed65b28cc0fff3ba1d 100644 --- a/src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po +++ b/src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-26 18:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-02 14:48+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-18 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 20:45+0800\n" "Last-Translator: Yuwei Peng <ywpeng@whu.edu.cn>\n" "Language-Team: Weibin <ssmei_2000@yahoo.com>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -18,150 +18,145 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: pl_comp.c:436 pl_handler.c:448 +#: pl_comp.c:432 pl_handler.c:448 #, c-format msgid "PL/pgSQL functions cannot accept type %s" msgstr "PL/pgSQL函数ä¸ä½¿ç”¨ç±»åž‹%s" -#: pl_comp.c:517 +#: pl_comp.c:513 #, c-format msgid "could not determine actual return type for polymorphic function \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®šå¤šæ€å‡½æ•°\"%s\"的实际返回类型" -#: pl_comp.c:547 +#: pl_comp.c:543 #, c-format msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "触å‘器函数åªèƒ½ä»¥è§¦å‘器的形å¼è°ƒç”¨" -#: pl_comp.c:551 pl_handler.c:433 +#: pl_comp.c:547 pl_handler.c:433 #, c-format msgid "PL/pgSQL functions cannot return type %s" msgstr "PL/pgSQL函数ä¸èƒ½è¿”回类型%s" -#: pl_comp.c:592 +#: pl_comp.c:588 #, c-format msgid "trigger functions cannot have declared arguments" msgstr "触å‘器函数ä¸èƒ½æœ‰å·²å£°æ˜Žçš„å‚æ•°" -#: pl_comp.c:593 +#: pl_comp.c:589 #, c-format msgid "" "The arguments of the trigger can be accessed through TG_NARGS and TG_ARGV " "instead." msgstr "触å‘器的å‚æ•°å¯ä»¥é€šè¿‡TG_NARGSå’ŒTG_ARGV进行访问." -#: pl_comp.c:695 +#: pl_comp.c:691 #, c-format msgid "event trigger functions cannot have declared arguments" msgstr "事件触å‘器函数ä¸èƒ½æœ‰å·²å£°æ˜Žçš„å‚æ•°" -#: pl_comp.c:957 +#: pl_comp.c:944 #, c-format msgid "compilation of PL/pgSQL function \"%s\" near line %d" msgstr "在第%2$d行附件编译PL/pgSQL函数\"%1$s\"" -#: pl_comp.c:980 +#: pl_comp.c:967 #, c-format msgid "parameter name \"%s\" used more than once" msgstr "多次使用å‚æ•°å称 \"%s\"" -#: pl_comp.c:1090 +#: pl_comp.c:1077 #, c-format msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" msgstr "å—æ®µå…³è” \"%s\" 是ä¸æ˜Žç¡®çš„" -#: pl_comp.c:1092 +#: pl_comp.c:1079 #, c-format msgid "It could refer to either a PL/pgSQL variable or a table column." msgstr "å¯ä»¥æŒ‡å‘一个PL/pgSQLå˜é‡æˆ–表ä¸çš„列" -#: pl_comp.c:1272 pl_comp.c:1300 pl_exec.c:4447 pl_exec.c:4795 pl_exec.c:4880 -#: pl_exec.c:4971 +#: pl_comp.c:1259 pl_comp.c:1287 pl_exec.c:4395 pl_exec.c:4744 pl_exec.c:4829 +#: pl_exec.c:4920 #, c-format msgid "record \"%s\" has no field \"%s\"" msgstr "记录\"%s\"没有å—段\"%s\"" -#: pl_comp.c:1831 +#: pl_comp.c:1818 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist" msgstr "关系 \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: pl_comp.c:1940 +#: pl_comp.c:1927 #, c-format msgid "variable \"%s\" has pseudo-type %s" msgstr "å˜é‡\"%s\"具有伪类型%s" -#: pl_comp.c:2006 +#: pl_comp.c:1994 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a table" msgstr "关系 \"%s\"ä¸æ˜¯ä¸€å¼ 表" -#: pl_comp.c:2166 +#: pl_comp.c:2154 #, c-format msgid "type \"%s\" is only a shell" msgstr "类型 \"%s\" åªæ˜¯ä¸€ä¸ª shell" -#: pl_comp.c:2255 pl_comp.c:2308 +#: pl_comp.c:2243 pl_comp.c:2296 #, c-format msgid "unrecognized exception condition \"%s\"" msgstr "ä¸å¯è¯†åˆ«çš„异常æ¡ä»¶\"%s\"" -#: pl_comp.c:2466 +#: pl_comp.c:2503 #, c-format msgid "" "could not determine actual argument type for polymorphic function \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®šå¤šæ€å‡½æ•°\"%s\"的实际å‚数类型" -#: pl_exec.c:321 pl_exec.c:614 pl_exec.c:893 +#: pl_exec.c:324 pl_exec.c:612 pl_exec.c:872 msgid "during initialization of execution state" msgstr "在执行状æ€çš„åˆå§‹åŒ–期间" -#: pl_exec.c:328 +#: pl_exec.c:331 msgid "while storing call arguments into local variables" msgstr "在将调用的å‚æ•°å˜å‚¨åˆ°æœ¬åœ°å˜é‡æ—¶" -#: pl_exec.c:408 pl_exec.c:771 +#: pl_exec.c:416 pl_exec.c:760 msgid "during function entry" msgstr "在进入函数期间" -#: pl_exec.c:439 pl_exec.c:802 pl_exec.c:934 -#, c-format -msgid "CONTINUE cannot be used outside a loop" -msgstr "在循环的外部ä¸èƒ½ä½¿ç”¨CONTINUE" - -#: pl_exec.c:443 +#: pl_exec.c:441 #, c-format msgid "control reached end of function without RETURN" msgstr "控制æµç¨‹åˆ°è¾¾å‡½æ•°çš„结æŸéƒ¨åˆ†ï¼Œä½†æ˜¯æ²¡æœ‰çœ‹åˆ°RETURN" -#: pl_exec.c:450 +#: pl_exec.c:448 msgid "while casting return value to function's return type" msgstr "æ£åœ¨å°†è¿”回值强行指派为函数的返回类型" -#: pl_exec.c:463 pl_exec.c:2987 +#: pl_exec.c:461 pl_exec.c:2938 #, c-format msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "集值函数在ä¸æŽ¥å—使用集åˆçš„环境ä¸è°ƒç”¨" -#: pl_exec.c:501 pl_exec.c:2829 +#: pl_exec.c:499 pl_exec.c:2779 msgid "returned record type does not match expected record type" msgstr "所返回的记录类型与所期待的记录类型ä¸åŒ¹é…" -#: pl_exec.c:556 pl_exec.c:810 pl_exec.c:942 +#: pl_exec.c:554 pl_exec.c:789 pl_exec.c:907 msgid "during function exit" msgstr "在函数退出期间" -#: pl_exec.c:806 pl_exec.c:938 +#: pl_exec.c:785 pl_exec.c:903 #, c-format msgid "control reached end of trigger procedure without RETURN" msgstr "控制æµç¨‹åˆ°è¾¾è§¦å‘器/å˜å‚¨è¿‡ç¨‹çš„结æŸéƒ¨åˆ†ï¼Œä½†æ˜¯æ²¡æœ‰çœ‹åˆ°RETURN" -#: pl_exec.c:815 +#: pl_exec.c:794 #, c-format msgid "trigger procedure cannot return a set" msgstr "触å‘器å˜å‚¨è¿‡ç¨‹æ— 法返回集åˆ" -#: pl_exec.c:837 +#: pl_exec.c:816 msgid "" "returned row structure does not match the structure of the triggering table" msgstr "所返回的记录结构与触å‘表的结构ä¸åŒ¹é…" @@ -169,7 +164,7 @@ msgstr "所返回的记录结构与触å‘表的结构ä¸åŒ¹é…" #. translator: last %s is a phrase such as "during statement block #. local variable initialization" #. -#: pl_exec.c:993 +#: pl_exec.c:954 #, c-format msgid "PL/pgSQL function %s line %d %s" msgstr "PL/pgSQL 函数%s在第%dè¡Œ%s" @@ -177,611 +172,630 @@ msgstr "PL/pgSQL 函数%s在第%dè¡Œ%s" #. translator: last %s is a phrase such as "while storing call #. arguments into local variables" #. -#: pl_exec.c:1004 +#: pl_exec.c:965 #, c-format msgid "PL/pgSQL function %s %s" msgstr "PL/pgSQL 函数%s %s" #. translator: last %s is a plpgsql statement type name -#: pl_exec.c:1012 +#: pl_exec.c:973 #, c-format msgid "PL/pgSQL function %s line %d at %s" msgstr "在%3$s的第%2$d行的PL/pgSQL函数%1$s" -#: pl_exec.c:1018 +#: pl_exec.c:979 #, c-format msgid "PL/pgSQL function %s" msgstr "PL/pgSQL函数 %s" -#: pl_exec.c:1129 +#: pl_exec.c:1089 msgid "during statement block local variable initialization" msgstr "在åˆå§‹åŒ–è¯å¥å—的局部å˜é‡æœŸé—´" -#: pl_exec.c:1169 +#: pl_exec.c:1128 #, c-format msgid "variable \"%s\" declared NOT NULL cannot default to NULL" msgstr "声明为NOT NULLçš„å˜é‡\"%s\"æ— æ³•å°†ç¼ºçœå€¼è®¾ä¸ºNULL" -#: pl_exec.c:1219 +#: pl_exec.c:1178 msgid "during statement block entry" msgstr "在进入è¯å¥å—期间" -#: pl_exec.c:1240 +#: pl_exec.c:1199 msgid "during statement block exit" msgstr "在退出è¯å¥å—期间" -#: pl_exec.c:1283 +#: pl_exec.c:1242 msgid "during exception cleanup" msgstr "在清ç†å¼‚常期间" -#: pl_exec.c:1634 +#: pl_exec.c:1593 #, c-format msgid "GET STACKED DIAGNOSTICS cannot be used outside an exception handler" msgstr "GET STACKED DIAGNOSTICSä¸èƒ½ç”¨äºŽå¼‚常处ç†ä¹‹å¤–" -#: pl_exec.c:1838 +#: pl_exec.c:1789 #, c-format msgid "case not found" msgstr "没有找到CASE" -#: pl_exec.c:1839 +#: pl_exec.c:1790 #, c-format msgid "CASE statement is missing ELSE part." msgstr "在CASEè¯å¥ç»“æž„ä¸ä¸¢å¤±ELSE部分" -#: pl_exec.c:1993 +#: pl_exec.c:1944 #, c-format msgid "lower bound of FOR loop cannot be null" msgstr "FOR循环的低ä½è¾¹ç•Œä¸èƒ½ä¸ºç©º" -#: pl_exec.c:2009 +#: pl_exec.c:1960 #, c-format msgid "upper bound of FOR loop cannot be null" msgstr "FOR循环的高ä½è¾¹ç•Œä¸èƒ½ä¸ºç©º" -#: pl_exec.c:2027 +#: pl_exec.c:1978 #, c-format msgid "BY value of FOR loop cannot be null" msgstr "FOR循环的BY值ä¸èƒ½ä¸ºç©º" -#: pl_exec.c:2033 +#: pl_exec.c:1984 #, c-format msgid "BY value of FOR loop must be greater than zero" msgstr "FOR循环的BY值必须大于0" -#: pl_exec.c:2203 pl_exec.c:3963 +#: pl_exec.c:2153 pl_exec.c:3912 #, c-format msgid "cursor \"%s\" already in use" msgstr "æ¸¸æ ‡\"%s\"å·²ç»åœ¨ä½¿ç”¨" -#: pl_exec.c:2226 pl_exec.c:4025 +#: pl_exec.c:2176 pl_exec.c:3974 #, c-format msgid "arguments given for cursor without arguments" msgstr "ç»™ä¸å¸¦æœ‰å‚æ•°çš„æ¸¸æ ‡æŒ‡å®šå‚æ•°" -#: pl_exec.c:2245 pl_exec.c:4044 +#: pl_exec.c:2195 pl_exec.c:3993 #, c-format msgid "arguments required for cursor" msgstr "æ¸¸æ ‡éœ€è¦å‚æ•°" -#: pl_exec.c:2330 +#: pl_exec.c:2280 #, c-format msgid "FOREACH expression must not be null" msgstr "FOREACH表达å¼ä¸èƒ½ä¸ºç©º" -#: pl_exec.c:2336 +#: pl_exec.c:2286 #, c-format msgid "FOREACH expression must yield an array, not type %s" msgstr "FOREACH表达å¼çš„结果必须是数组, 而ä¸æ˜¯ç±»åž‹ %s" -#: pl_exec.c:2353 +#: pl_exec.c:2303 #, c-format msgid "slice dimension (%d) is out of the valid range 0..%d" msgstr "索引维数(%d)超出有效范围: 0..%d" -#: pl_exec.c:2380 +#: pl_exec.c:2330 #, c-format msgid "FOREACH ... SLICE loop variable must be of an array type" msgstr "FOREACH ... SLICE循环å˜é‡å¿…须属于数组类型" -#: pl_exec.c:2384 +#: pl_exec.c:2334 #, c-format msgid "FOREACH loop variable must not be of an array type" msgstr "FOREACH循环å˜é‡ä¸èƒ½ä¸ºæ•°ç»„类型" -#: pl_exec.c:2572 pl_exec.c:2654 pl_exec.c:2821 +#: pl_exec.c:2522 pl_exec.c:2604 pl_exec.c:2771 #, c-format msgid "" "cannot return non-composite value from function returning composite type" msgstr "返回值为组åˆç±»åž‹çš„函数ä¸èƒ½è¿”回éžç»„åˆåž‹çš„值" -#: pl_exec.c:2698 pl_gram.y:3112 +#: pl_exec.c:2648 pl_gram.y:3161 #, c-format msgid "cannot use RETURN NEXT in a non-SETOF function" msgstr "æ— æ³•åœ¨éžSETOF函数ä¸ä½¿ç”¨RETURN NEXT" -#: pl_exec.c:2732 pl_exec.c:2863 +#: pl_exec.c:2682 pl_exec.c:2813 #, c-format msgid "wrong result type supplied in RETURN NEXT" msgstr "在RETURN NEXTä¸æ供了错误的结果类型" -#: pl_exec.c:2761 pl_exec.c:4434 pl_exec.c:4762 pl_exec.c:4788 pl_exec.c:4854 -#: pl_exec.c:4873 pl_exec.c:4941 pl_exec.c:4964 +#: pl_exec.c:2711 pl_exec.c:4382 pl_exec.c:4711 pl_exec.c:4737 pl_exec.c:4803 +#: pl_exec.c:4822 pl_exec.c:4890 pl_exec.c:4913 #, c-format msgid "record \"%s\" is not assigned yet" msgstr "记录 \"%s\"还没有分é…" -#: pl_exec.c:2763 pl_exec.c:4436 pl_exec.c:4764 pl_exec.c:4790 pl_exec.c:4856 -#: pl_exec.c:4875 pl_exec.c:4943 pl_exec.c:4966 +#: pl_exec.c:2713 pl_exec.c:4384 pl_exec.c:4713 pl_exec.c:4739 pl_exec.c:4805 +#: pl_exec.c:4824 pl_exec.c:4892 pl_exec.c:4915 #, c-format msgid "The tuple structure of a not-yet-assigned record is indeterminate." msgstr "未分é…记录的元组结构未确定." -#: pl_exec.c:2767 pl_exec.c:2787 +#: pl_exec.c:2717 pl_exec.c:2737 #, c-format msgid "wrong record type supplied in RETURN NEXT" msgstr "在RETURN NEXTä¸æ供了错误的记录类型" -#: pl_exec.c:2882 +#: pl_exec.c:2832 #, c-format msgid "RETURN NEXT must have a parameter" msgstr "RETURN NEXT必须有一个å‚æ•°" -#: pl_exec.c:2915 pl_gram.y:3174 +#: pl_exec.c:2865 pl_gram.y:3223 #, c-format msgid "cannot use RETURN QUERY in a non-SETOF function" msgstr "æ— æ³•åœ¨éžSETOF函数ä¸ä½¿ç”¨RETURN QUERY" -#: pl_exec.c:2935 +#: pl_exec.c:2886 msgid "structure of query does not match function result type" msgstr "查询的结构与函数的返回类型ä¸åŒ¹é…" -#: pl_exec.c:3015 pl_exec.c:3145 +#: pl_exec.c:2966 pl_exec.c:3096 #, c-format msgid "RAISE option already specified: %s" msgstr "å·²ç»æŒ‡å®šäº†RAISE选项:%s" -#: pl_exec.c:3048 +#: pl_exec.c:2999 #, c-format msgid "RAISE without parameters cannot be used outside an exception handler" msgstr "ä¸å¸¦æœ‰å‚æ•°çš„RAISEä¸èƒ½åœ¨å¼‚常处ç†çš„外部使用" -#: pl_exec.c:3135 +#: pl_exec.c:3086 #, c-format msgid "RAISE statement option cannot be null" msgstr "RAISEè¯å¥é€‰é¡¹ä¸èƒ½ä¸ºç©º" -#: pl_exec.c:3206 +#: pl_exec.c:3155 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: pl_exec.c:3279 +#: pl_exec.c:3226 #, c-format -#| msgid "Password encryption failed.\n" msgid "assertion failed" msgstr "æ–言失败" -#: pl_exec.c:3469 pl_exec.c:3613 pl_exec.c:3802 +#: pl_exec.c:3418 pl_exec.c:3562 pl_exec.c:3751 #, c-format msgid "cannot COPY to/from client in PL/pgSQL" msgstr "æ— æ³•åœ¨PL/pgSQLä¸ä»Žå®¢æˆ·ç«¯æˆ–å‘客户端使用COPY命令" -#: pl_exec.c:3473 pl_exec.c:3617 pl_exec.c:3806 +#: pl_exec.c:3422 pl_exec.c:3566 pl_exec.c:3755 #, c-format msgid "cannot begin/end transactions in PL/pgSQL" msgstr "æ— æ³•åœ¨PL/pgSQLä¸æ— 法使用begin/end事务" -#: pl_exec.c:3474 pl_exec.c:3618 pl_exec.c:3807 +#: pl_exec.c:3423 pl_exec.c:3567 pl_exec.c:3756 #, c-format msgid "Use a BEGIN block with an EXCEPTION clause instead." msgstr "使用带有一个EXCEPTIONåå¥çš„BEGIN代ç å—." -#: pl_exec.c:3641 pl_exec.c:3831 +#: pl_exec.c:3590 pl_exec.c:3780 #, c-format msgid "INTO used with a command that cannot return data" msgstr "ä½¿ç”¨äº†å¸¦æœ‰æ— æ³•è¿”å›žæ•°æ®çš„命令的INTO" -#: pl_exec.c:3669 pl_exec.c:3859 +#: pl_exec.c:3618 pl_exec.c:3808 #, c-format msgid "query returned no rows" msgstr "查询没有返回记录" -#: pl_exec.c:3688 pl_exec.c:3878 +#: pl_exec.c:3637 pl_exec.c:3827 #, c-format msgid "query returned more than one row" msgstr "查询返回多æ¡è®°å½•" -#: pl_exec.c:3705 +#: pl_exec.c:3654 #, c-format msgid "query has no destination for result data" msgstr "对于结果数æ®ï¼ŒæŸ¥è¯¢æ²¡æœ‰ç›®æ ‡" -#: pl_exec.c:3706 +#: pl_exec.c:3655 #, c-format msgid "If you want to discard the results of a SELECT, use PERFORM instead." msgstr "如果您想è¦æ”¾å¼ƒSELECTè¯å¥çš„结果,请使用PERFORM." -#: pl_exec.c:3738 pl_exec.c:7026 +#: pl_exec.c:3687 pl_exec.c:7128 #, c-format msgid "query string argument of EXECUTE is null" msgstr "EXECUTE的查询å—符串å‚数是空值" -#: pl_exec.c:3794 +#: pl_exec.c:3743 #, c-format msgid "EXECUTE of SELECT ... INTO is not implemented" msgstr "没有执行EXECUTE of SELECT ... INTO " -#: pl_exec.c:3795 +#: pl_exec.c:3744 #, c-format msgid "" "You might want to use EXECUTE ... INTO or EXECUTE CREATE TABLE ... AS " "instead." msgstr "您å¯ä»¥ä½¿ç”¨EXECUTE ... INTO或者EXECUTE CREATE TABLE ... ASè¯å¥æ¥æ›¿ä»£" -#: pl_exec.c:4105 pl_exec.c:4197 +#: pl_exec.c:4056 pl_exec.c:4148 #, c-format msgid "cursor variable \"%s\" is null" msgstr "æ¸¸æ ‡å˜é‡\"%s\"是空的" -#: pl_exec.c:4112 pl_exec.c:4204 +#: pl_exec.c:4063 pl_exec.c:4155 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "æ¸¸æ ‡ \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: pl_exec.c:4126 +#: pl_exec.c:4077 #, c-format msgid "relative or absolute cursor position is null" msgstr "æ¸¸æ ‡çš„ç›¸å¯¹æˆ–ç»å¯¹ä½ç½®æ˜¯ç©ºçš„" -#: pl_exec.c:4306 +#: pl_exec.c:4257 #, c-format msgid "null value cannot be assigned to variable \"%s\" declared NOT NULL" msgstr "ä¸èƒ½å°†å£°æ˜Žä¸ºNOT NULLçš„å˜é‡\"%s\" 分é…空值" -#: pl_exec.c:4378 +#: pl_exec.c:4326 #, c-format msgid "cannot assign non-composite value to a row variable" msgstr "æ— æ³•å°†éžç»„åˆå€¼åˆ†é…给记录å˜é‡" -#: pl_exec.c:4402 +#: pl_exec.c:4350 #, c-format msgid "cannot assign non-composite value to a record variable" msgstr "æ— æ³•å°†éžç»„åˆå€¼åˆ†é…给记录类型å˜é‡" -#: pl_exec.c:4545 +#: pl_exec.c:4493 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "数组维数(%d)超过了最大å…许值(%d)" -#: pl_exec.c:4577 +#: pl_exec.c:4525 #, c-format msgid "subscripted object is not an array" msgstr "ä¸‹æ ‡å¯¹è±¡ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæ•°ç»„" -#: pl_exec.c:4614 +#: pl_exec.c:4562 #, c-format msgid "array subscript in assignment must not be null" msgstr "在赋值ä¸æ•°ç»„ä¸‹æ ‡ä¸èƒ½ä¸ºç©º" -#: pl_exec.c:5080 +#: pl_exec.c:5029 #, c-format msgid "query \"%s\" did not return data" msgstr "查询\"%s\"没有返回数æ®" -#: pl_exec.c:5088 +#: pl_exec.c:5037 #, c-format msgid "query \"%s\" returned %d column" msgid_plural "query \"%s\" returned %d columns" msgstr[0] "查询\"%s\"返回%d列" -#: pl_exec.c:5115 +#: pl_exec.c:5064 #, c-format msgid "query \"%s\" returned more than one row" msgstr "查询\"%s\"返回多æ¡æ•°æ®" -#: pl_exec.c:5170 +#: pl_exec.c:5128 #, c-format msgid "query \"%s\" is not a SELECT" msgstr "查询 \"%s\"ä¸æ˜¯SELECTè¯å¥" -#: pl_funcs.c:218 +#: pl_funcs.c:237 msgid "statement block" msgstr "è¯å¥å—" -#: pl_funcs.c:220 +#: pl_funcs.c:239 msgid "assignment" msgstr "赋值" -#: pl_funcs.c:230 +#: pl_funcs.c:249 msgid "FOR with integer loop variable" msgstr "带有整型循环å˜é‡çš„FORè¯å¥" -#: pl_funcs.c:232 +#: pl_funcs.c:251 msgid "FOR over SELECT rows" msgstr "在SELECT记录上的FORè¯å¥" -#: pl_funcs.c:234 +#: pl_funcs.c:253 msgid "FOR over cursor" msgstr "åœ¨æ¸¸æ ‡ä¸Šè¿è¡Œçš„FORè¯å¥" -#: pl_funcs.c:236 +#: pl_funcs.c:255 msgid "FOREACH over array" msgstr "在数组上è¿è¡Œçš„FOREACHè¯å¥" -#: pl_funcs.c:250 +#: pl_funcs.c:269 msgid "SQL statement" msgstr "SQLè¯å¥" -#: pl_funcs.c:254 +#: pl_funcs.c:273 msgid "FOR over EXECUTE statement" msgstr "在EXECUTEè¯å¥ä¸Šçš„FORè¯å¥" -#: pl_gram.y:472 +#: pl_gram.y:473 #, c-format msgid "block label must be placed before DECLARE, not after" msgstr "代ç å—æ ‡ç¾å¿…须放在DECLAREçš„å‰é¢ï¼Œè€Œä¸æ˜¯åŽé¢" -#: pl_gram.y:492 +#: pl_gram.y:493 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" msgstr "类型 %sä¸æ”¯æŒæ ¡å¯¹å‡½æ•°" -#: pl_gram.y:507 +#: pl_gram.y:508 #, c-format msgid "row or record variable cannot be CONSTANT" msgstr "记录或者记录类型å˜é‡ä¸èƒ½æ˜¯CONSTANT类型" -#: pl_gram.y:517 +#: pl_gram.y:518 #, c-format msgid "row or record variable cannot be NOT NULL" msgstr "记录或者记录类型å˜é‡ä¸èƒ½æ˜¯NOT NULL" -#: pl_gram.y:528 +#: pl_gram.y:529 #, c-format msgid "default value for row or record variable is not supported" msgstr "ä¸æ”¯æŒä¸ºè®°å½•æˆ–记录类型å˜é‡è®¾ç½®ç¼ºçœå€¼" -#: pl_gram.y:673 pl_gram.y:688 pl_gram.y:714 +#: pl_gram.y:674 pl_gram.y:689 pl_gram.y:715 #, c-format msgid "variable \"%s\" does not exist" msgstr "å˜é‡ \"%s\" ä¸å˜åœ¨" -#: pl_gram.y:732 pl_gram.y:760 +#: pl_gram.y:733 pl_gram.y:761 msgid "duplicate declaration" msgstr "é‡å¤å£°æ˜Ž" -#: pl_gram.y:743 pl_gram.y:771 +#: pl_gram.y:744 pl_gram.y:772 #, c-format msgid "variable \"%s\" shadows a previously defined variable" msgstr "å˜é‡\"%s\"éšè—了å‰ä¸€ä¸ªå·²å®šä¹‰çš„å˜é‡" -#: pl_gram.y:950 +#: pl_gram.y:951 #, c-format msgid "diagnostics item %s is not allowed in GET STACKED DIAGNOSTICS" msgstr "诊æ–项 %s ä¸å…许出现在GET STACKED DIAGNOSTICS的结果ä¸" -#: pl_gram.y:968 +#: pl_gram.y:969 #, c-format msgid "diagnostics item %s is not allowed in GET CURRENT DIAGNOSTICS" msgstr "诊æ–项 %s ä¸å…许出现在GET CURRENT DIAGNOSTICS的结果ä¸" -#: pl_gram.y:1066 +#: pl_gram.y:1067 msgid "unrecognized GET DIAGNOSTICS item" msgstr "æ— æ³•è¯†åˆ«çš„é¡¹GET DIAGNOSTICS" -#: pl_gram.y:1077 pl_gram.y:3361 +#: pl_gram.y:1078 pl_gram.y:3410 #, c-format msgid "\"%s\" is not a scalar variable" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæ ‡é‡å˜é‡" -#: pl_gram.y:1329 pl_gram.y:1523 +#: pl_gram.y:1330 pl_gram.y:1524 #, c-format msgid "" "loop variable of loop over rows must be a record or row variable or list of " "scalar variables" msgstr "在记录集上进行循环的循环å˜é‡å¿…须是记录或记录类型å˜é‡æˆ–æ ‡é‡å˜é‡çš„列表" -#: pl_gram.y:1363 +#: pl_gram.y:1364 #, c-format msgid "cursor FOR loop must have only one target variable" msgstr "æ¸¸æ ‡çš„FOR循环åªèƒ½æœ‰ä¸€ä¸ªç›®æ ‡å˜é‡" -#: pl_gram.y:1370 +#: pl_gram.y:1371 #, c-format msgid "cursor FOR loop must use a bound cursor variable" msgstr "æ¸¸æ ‡çš„FORå¾ªçŽ¯å¿…é¡»ä½¿ç”¨æœ‰ç•Œæ¸¸æ ‡å˜é‡" -#: pl_gram.y:1454 +#: pl_gram.y:1455 #, c-format msgid "integer FOR loop must have only one target variable" msgstr "æ•´æ•°FOR循环必须åªèƒ½æœ‰ä¸€ä¸ªç›®æ ‡å˜é‡" -#: pl_gram.y:1490 +#: pl_gram.y:1491 #, c-format msgid "cannot specify REVERSE in query FOR loop" msgstr "æ— æ³•åœ¨æŸ¥è¯¢FOR循环ä¸æŒ‡å®šREVERSE " -#: pl_gram.y:1637 +#: pl_gram.y:1638 #, c-format msgid "loop variable of FOREACH must be a known variable or list of variables" msgstr "FOREACH的循环å˜é‡å¿…须是已知类型或者是å˜é‡åˆ—表" -#: pl_gram.y:1689 pl_gram.y:1726 pl_gram.y:1774 pl_gram.y:2814 pl_gram.y:2896 -#: pl_gram.y:3007 pl_gram.y:3763 +#: pl_gram.y:1679 +#, c-format +msgid "" +"there is no label \"%s\" attached to any block or loop enclosing this " +"statement" +msgstr "在任何包围这个è¯å¥çš„å—或者循环上都没有附ç€æ ‡ç¾\"%s\"" + +#: pl_gram.y:1687 +#, c-format +#| msgid "portal \"%s\" cannot be run" +msgid "block label \"%s\" cannot be used in CONTINUE" +msgstr "å—æ ‡ç¾ \"%s\" ä¸èƒ½è¢«ç”¨åœ¨ CONTINUE ä¸" + +#: pl_gram.y:1702 +#, c-format +#| msgid "CONTINUE cannot be used outside a loop" +msgid "EXIT cannot be used outside a loop, unless it has a label" +msgstr "ä¸èƒ½åœ¨å¾ªçŽ¯å¤–部使用EXIT,除éžè¯¥å¾ªçŽ¯æœ‰ä¸€ä¸ªæ ‡ç¾" + +#: pl_gram.y:1703 +#, c-format +msgid "CONTINUE cannot be used outside a loop" +msgstr "在循环的外部ä¸èƒ½ä½¿ç”¨CONTINUE" + +#: pl_gram.y:1727 pl_gram.y:1764 pl_gram.y:1812 pl_gram.y:2863 pl_gram.y:2945 +#: pl_gram.y:3056 pl_gram.y:3812 msgid "unexpected end of function definition" msgstr "在函数定义ä¸æ„外出现的结æŸæ ‡å¿—" -#: pl_gram.y:1794 pl_gram.y:1818 pl_gram.y:1834 pl_gram.y:1840 pl_gram.y:1954 -#: pl_gram.y:1962 pl_gram.y:1976 pl_gram.y:2071 pl_gram.y:2252 pl_gram.y:2335 -#: pl_gram.y:2486 pl_gram.y:3604 pl_gram.y:3665 pl_gram.y:3744 +#: pl_gram.y:1832 pl_gram.y:1856 pl_gram.y:1872 pl_gram.y:1878 pl_gram.y:1992 +#: pl_gram.y:2000 pl_gram.y:2014 pl_gram.y:2109 pl_gram.y:2290 pl_gram.y:2384 +#: pl_gram.y:2535 pl_gram.y:3653 pl_gram.y:3714 pl_gram.y:3793 msgid "syntax error" msgstr "è¯æ³•é”™è¯¯" -#: pl_gram.y:1822 pl_gram.y:1824 pl_gram.y:2256 pl_gram.y:2258 +#: pl_gram.y:1860 pl_gram.y:1862 pl_gram.y:2294 pl_gram.y:2296 msgid "invalid SQLSTATE code" msgstr "æ— æ•ˆçš„SQLSTATE代ç " -#: pl_gram.y:2018 +#: pl_gram.y:2056 msgid "syntax error, expected \"FOR\"" msgstr "è¯æ³•é”™è¯¯ï¼ŒæœŸæœ›\"FOR\"" -#: pl_gram.y:2080 +#: pl_gram.y:2118 #, c-format msgid "FETCH statement cannot return multiple rows" msgstr "FETCHè¯å¥æ— 法返回多æ¡è®°å½•" -#: pl_gram.y:2136 +#: pl_gram.y:2174 #, c-format msgid "cursor variable must be a simple variable" msgstr "æ¸¸æ ‡å˜é‡å¿…须是一个简å•å˜é‡" -#: pl_gram.y:2142 +#: pl_gram.y:2180 #, c-format msgid "variable \"%s\" must be of type cursor or refcursor" msgstr "å˜é‡\"%s\" å¿…é¡»å±žäºŽæ¸¸æ ‡ç±»åž‹æˆ–refcursor类型" -#: pl_gram.y:2310 -msgid "label does not exist" -msgstr "æ ‡ç¾ä¸å˜åœ¨" - -#: pl_gram.y:2457 pl_gram.y:2468 +#: pl_gram.y:2506 pl_gram.y:2517 #, c-format msgid "\"%s\" is not a known variable" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªå·²çŸ¥å˜é‡" -#: pl_gram.y:2572 pl_gram.y:2582 pl_gram.y:2738 +#: pl_gram.y:2621 pl_gram.y:2631 pl_gram.y:2787 msgid "mismatched parentheses" msgstr "括å·ä¸åŒ¹é…" -#: pl_gram.y:2586 +#: pl_gram.y:2635 #, c-format msgid "missing \"%s\" at end of SQL expression" msgstr "在SQL表达å¼çš„结尾处丢失\"%s\"" -#: pl_gram.y:2592 +#: pl_gram.y:2641 #, c-format msgid "missing \"%s\" at end of SQL statement" msgstr "在SQLè¯å¥çš„结尾处丢失\"%s\"" -#: pl_gram.y:2609 +#: pl_gram.y:2658 msgid "missing expression" msgstr "缺少表达å¼" -#: pl_gram.y:2611 +#: pl_gram.y:2660 msgid "missing SQL statement" msgstr "缺少SQLè¯å¥" -#: pl_gram.y:2740 +#: pl_gram.y:2789 msgid "incomplete data type declaration" msgstr "未完æˆçš„æ•°æ®ç±»åž‹å£°æ˜Ž" -#: pl_gram.y:2763 +#: pl_gram.y:2812 msgid "missing data type declaration" msgstr "丢失数æ®ç±»åž‹å£°æ˜Ž" -#: pl_gram.y:2819 +#: pl_gram.y:2868 msgid "INTO specified more than once" msgstr "多次指定INTO" -#: pl_gram.y:2988 +#: pl_gram.y:3037 msgid "expected FROM or IN" msgstr "期望关键å—FROM或IN" -#: pl_gram.y:3048 +#: pl_gram.y:3097 #, c-format msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning set" msgstr "在返回为集åˆçš„函数ä¸RETURNä¸èƒ½å¸¦æœ‰å‚æ•°" -#: pl_gram.y:3049 +#: pl_gram.y:3098 #, c-format msgid "Use RETURN NEXT or RETURN QUERY." msgstr "使用RETURN NEXT或RETURN QUERY." -#: pl_gram.y:3057 +#: pl_gram.y:3106 #, c-format msgid "RETURN cannot have a parameter in function with OUT parameters" msgstr "在带有输出å‚数的函数ä¸RETURNä¸èƒ½æœ‰å‚æ•°" -#: pl_gram.y:3066 +#: pl_gram.y:3115 #, c-format msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning void" msgstr "在返回为空的函数ä¸RETURNä¸èƒ½æœ‰å‚æ•°" -#: pl_gram.y:3126 +#: pl_gram.y:3175 #, c-format msgid "RETURN NEXT cannot have a parameter in function with OUT parameters" msgstr "在带有输出å‚数的函数ä¸RETURN NEXTä¸èƒ½æœ‰å‚æ•°" -#: pl_gram.y:3230 +#: pl_gram.y:3279 #, c-format msgid "\"%s\" is declared CONSTANT" msgstr "\"%s\"被声明为常é‡" -#: pl_gram.y:3292 pl_gram.y:3304 +#: pl_gram.y:3341 pl_gram.y:3353 #, c-format msgid "record or row variable cannot be part of multiple-item INTO list" msgstr "记录或行类型å˜é‡ä¸èƒ½ä½œä¸ºå¸¦æœ‰å¤šä¸ªé¡¹çš„INTO列表ä¸çš„一部分" -#: pl_gram.y:3349 +#: pl_gram.y:3398 #, c-format msgid "too many INTO variables specified" msgstr "在INTOåŽé¢æŒ‡å®šäº†å¤ªå¤šçš„å˜é‡" -#: pl_gram.y:3557 +#: pl_gram.y:3606 #, c-format msgid "end label \"%s\" specified for unlabelled block" msgstr "ä¸ºæ²¡æœ‰æ ‡ç¾çš„代ç å—指定结æŸæ ‡ç¾\"%s\" " -#: pl_gram.y:3564 +#: pl_gram.y:3613 #, c-format msgid "end label \"%s\" differs from block's label \"%s\"" msgstr "结æŸæ ‡ç¾\"%s\" 与代ç å—æ ‡ç¾\"%s\"ä¸åŒ" -#: pl_gram.y:3599 +#: pl_gram.y:3648 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has no arguments" msgstr "æ¸¸æ ‡\"%s\" 没有å‚æ•°" -#: pl_gram.y:3613 +#: pl_gram.y:3662 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has arguments" msgstr "æ¸¸æ ‡\"%s\"有å‚æ•°" -#: pl_gram.y:3655 +#: pl_gram.y:3704 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has no argument named \"%s\"" msgstr "æ¸¸æ ‡\"%s\" 没有å为 \"%s\"çš„å‚æ•°" -#: pl_gram.y:3675 +#: pl_gram.y:3724 #, c-format msgid "value for parameter \"%s\" of cursor \"%s\" specified more than once" msgstr "æ¸¸æ ‡\"%2$s\"ä¸çš„å‚数值\"%1$s\"指定了多次" -#: pl_gram.y:3700 +#: pl_gram.y:3749 #, c-format msgid "not enough arguments for cursor \"%s\"" msgstr "æ¸¸æ ‡ \"%s\"没有足够的å‚æ•°" -#: pl_gram.y:3707 +#: pl_gram.y:3756 #, c-format msgid "too many arguments for cursor \"%s\"" msgstr "æ¸¸æ ‡ \"%s\"给定的å‚数太多" -#: pl_gram.y:3795 +#: pl_gram.y:3844 msgid "unrecognized RAISE statement option" msgstr "æ— æ³•è¯†åˆ«çš„RAISEè¯å¥é€‰é¡¹" -#: pl_gram.y:3799 +#: pl_gram.y:3848 msgid "syntax error, expected \"=\"" msgstr "è¯æ³•é”™è¯¯ï¼ŒæœŸæœ›\"=\"" -#: pl_gram.y:3840 +#: pl_gram.y:3889 #, c-format msgid "too many parameters specified for RAISE" msgstr "为RAISEåå¥æŒ‡å®šå‚数过多" -#: pl_gram.y:3844 +#: pl_gram.y:3893 #, c-format msgid "too few parameters specified for RAISE" msgstr "为RAISEåå¥æŒ‡å®šå‚数过少" @@ -822,109 +836,112 @@ msgstr "%s 在输入的末尾" msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s 在 \"%s\" 或附近的" -#~ msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" -#~ msgstr "关系 \"%s.%s\" ä¸å˜åœ¨" - -#~ msgid "expected \"[\"" -#~ msgstr "期望 \"[\"" - -#~ msgid "row \"%s\" has no field \"%s\"" -#~ msgstr "记录\"%s\"没有å—段\"%s\"" +#~ msgid "EXECUTE statement" +#~ msgstr "EXECUTE è¯å¥" -#~ msgid "row \"%s.%s\" has no field \"%s\"" -#~ msgstr "记录\"%s.%s\"没有å—段\"%s\"" +#~ msgid "" +#~ "RETURN must specify a record or row variable in function returning row" +#~ msgstr "在返回记录的函数ä¸RETURN必须制定一个记录或记录类型å˜é‡" -#~ msgid "type of \"%s\" does not match that when preparing the plan" -#~ msgstr " \"%s\"类型与æ£åœ¨å‡†å¤‡è®¡åˆ’时的类型ä¸åŒ¹é…" +#~ msgid "" +#~ "RETURN NEXT must specify a record or row variable in function returning " +#~ "row" +#~ msgstr "在返回记录的函数ä¸RETURN NEXT必须指定记录或记录类型å˜é‡" -#~ msgid "type of \"%s.%s\" does not match that when preparing the plan" -#~ msgstr " \"%s.%s\"类型与æ£åœ¨å‡†å¤‡è®¡åˆ’时的类型ä¸åŒ¹é…" +#~ msgid "unterminated dollar-quoted string" +#~ msgstr "未结æŸçš„$引用å—符串" -#~ msgid "type of tg_argv[%d] does not match that when preparing the plan" -#~ msgstr "tg_argv[%d]的类型与æ£åœ¨å‡†å¤‡è®¡åˆ’时的类型ä¸åŒ¹é…" +#~ msgid "unterminated quoted string" +#~ msgstr "未结æŸçš„引用å—符串" -#~ msgid "N/A (dropped column)" -#~ msgstr "N/A (å·²åˆ é™¤çš„åˆ—)" +#~ msgid "unterminated /* comment" +#~ msgstr "/* 注释没有结æŸ" -#~ msgid "" -#~ "Number of returned columns (%d) does not match expected column count (%d)." -#~ msgstr "所返回列的数é‡ï¼ˆ%d列)与所期望列的数é‡(%d)ä¸åŒ¹é…." +#~ msgid "unterminated quoted identifier" +#~ msgstr "未结æŸçš„å¼•ç”¨æ ‡è¯†ç¬¦" -#~ msgid "Returned type %s does not match expected type %s in column \"%s\"." -#~ msgstr "所返回的类型%1$s与列\"%3$s\"ä¸æœŸå¾…的类型%2$sä¸åŒ¹é…." +#~ msgid "qualified identifier cannot be used here: %s" +#~ msgstr "在这里ä¸èƒ½ä½¿ç”¨é™å®šæ ‡è¯†ç¬¦ï¼š%s" -#~ msgid "only positional parameters can be aliased" -#~ msgstr "åªæœ‰å·²å®šä½çš„å‚数能使用化å" +#~ msgid "unterminated \" in identifier: %s" +#~ msgstr "åœ¨æ ‡è¯†ç¬¦ä¸æœªç»“æŸçš„\":%s" -#~ msgid "function has no parameter \"%s\"" -#~ msgstr "函数ä¸æ²¡æœ‰å‚æ•°\"%s\"" +#~ msgid "variable \"%s\" does not exist in the current block" +#~ msgstr "在当å‰ä»£ç å—ä¸ä¸å˜åœ¨å˜é‡ \"%s\"" -#~ msgid "expected an integer variable" -#~ msgstr "期望一个整型å˜é‡" +#~ msgid "expected \")\"" +#~ msgstr "期望\")\"" -#~ msgid "syntax error at \"%s\"" -#~ msgstr "在\"%s\"上出现è¯æ³•é”™è¯¯" +#~ msgid "string literal in PL/PgSQL function \"%s\" near line %d" +#~ msgstr "在PL/PgSQL函数 \"%s\" 第%d行附近的å—符串常é‡" -#~ msgid "Expected \"FOR\", to open a cursor for an unbound cursor variable." -#~ msgstr "期望\"FOR\"æ¥ä¸ºæ— ç•Œæ¸¸æ ‡å˜é‡æ‰“å¼€æ¸¸æ ‡" +#~ msgid "SQL statement in PL/PgSQL function \"%s\" near line %d" +#~ msgstr "在PL/PgSQL函数 \"%s\" 第%d行附近的SQLè¯å¥" -#~ msgid "expected a cursor or refcursor variable" -#~ msgstr "æœŸæœ›æ¸¸æ ‡æˆ–refcursor类型å˜é‡" +#~ msgid "" +#~ "Expected record variable, row variable, or list of scalar variables " +#~ "following INTO." +#~ msgstr "在INTOåŽæœŸæœ›è®°å½•ç±»åž‹å˜é‡ï¼Œè®°å½•å˜é‡æˆ–æ ‡é‡å˜é‡çš„列表." -#~ msgid "too many variables specified in SQL statement" -#~ msgstr "在SQLè¯å¥ä¸æŒ‡å®šäº†å¤ªå¤šçš„å˜é‡" +#~ msgid "cannot assign to tg_argv" +#~ msgstr "æ— æ³•åˆ†é…到tg_argv" #~ msgid "" #~ "RETURN cannot have a parameter in function returning set; use RETURN NEXT " #~ "or RETURN QUERY" #~ msgstr "在返回集åˆçš„函数ä¸RETURNä¸èƒ½æœ‰å‚æ•°;使用RETURN NEXT或RETURN QUERY" -#~ msgid "cannot assign to tg_argv" -#~ msgstr "æ— æ³•åˆ†é…到tg_argv" +#~ msgid "too many variables specified in SQL statement" +#~ msgstr "在SQLè¯å¥ä¸æŒ‡å®šäº†å¤ªå¤šçš„å˜é‡" -#~ msgid "" -#~ "Expected record variable, row variable, or list of scalar variables " -#~ "following INTO." -#~ msgstr "在INTOåŽæœŸæœ›è®°å½•ç±»åž‹å˜é‡ï¼Œè®°å½•å˜é‡æˆ–æ ‡é‡å˜é‡çš„列表." +#~ msgid "expected a cursor or refcursor variable" +#~ msgstr "æœŸæœ›æ¸¸æ ‡æˆ–refcursor类型å˜é‡" -#~ msgid "SQL statement in PL/PgSQL function \"%s\" near line %d" -#~ msgstr "在PL/PgSQL函数 \"%s\" 第%d行附近的SQLè¯å¥" +#~ msgid "Expected \"FOR\", to open a cursor for an unbound cursor variable." +#~ msgstr "期望\"FOR\"æ¥ä¸ºæ— ç•Œæ¸¸æ ‡å˜é‡æ‰“å¼€æ¸¸æ ‡" -#~ msgid "string literal in PL/PgSQL function \"%s\" near line %d" -#~ msgstr "在PL/PgSQL函数 \"%s\" 第%d行附近的å—符串常é‡" +#~ msgid "syntax error at \"%s\"" +#~ msgstr "在\"%s\"上出现è¯æ³•é”™è¯¯" -#~ msgid "expected \")\"" -#~ msgstr "期望\")\"" +#~ msgid "expected an integer variable" +#~ msgstr "期望一个整型å˜é‡" -#~ msgid "variable \"%s\" does not exist in the current block" -#~ msgstr "在当å‰ä»£ç å—ä¸ä¸å˜åœ¨å˜é‡ \"%s\"" +#~ msgid "function has no parameter \"%s\"" +#~ msgstr "函数ä¸æ²¡æœ‰å‚æ•°\"%s\"" -#~ msgid "unterminated \" in identifier: %s" -#~ msgstr "åœ¨æ ‡è¯†ç¬¦ä¸æœªç»“æŸçš„\":%s" +#~ msgid "only positional parameters can be aliased" +#~ msgstr "åªæœ‰å·²å®šä½çš„å‚数能使用化å" -#~ msgid "qualified identifier cannot be used here: %s" -#~ msgstr "在这里ä¸èƒ½ä½¿ç”¨é™å®šæ ‡è¯†ç¬¦ï¼š%s" +#~ msgid "Returned type %s does not match expected type %s in column \"%s\"." +#~ msgstr "所返回的类型%1$s与列\"%3$s\"ä¸æœŸå¾…的类型%2$sä¸åŒ¹é…." -#~ msgid "unterminated quoted identifier" -#~ msgstr "未结æŸçš„å¼•ç”¨æ ‡è¯†ç¬¦" +#~ msgid "" +#~ "Number of returned columns (%d) does not match expected column count (%d)." +#~ msgstr "所返回列的数é‡ï¼ˆ%d列)与所期望列的数é‡(%d)ä¸åŒ¹é…." -#~ msgid "unterminated /* comment" -#~ msgstr "/* 注释没有结æŸ" +#~ msgid "N/A (dropped column)" +#~ msgstr "N/A (å·²åˆ é™¤çš„åˆ—)" -#~ msgid "unterminated quoted string" -#~ msgstr "未结æŸçš„引用å—符串" +#~ msgid "type of tg_argv[%d] does not match that when preparing the plan" +#~ msgstr "tg_argv[%d]的类型与æ£åœ¨å‡†å¤‡è®¡åˆ’时的类型ä¸åŒ¹é…" -#~ msgid "unterminated dollar-quoted string" -#~ msgstr "未结æŸçš„$引用å—符串" +#~ msgid "type of \"%s.%s\" does not match that when preparing the plan" +#~ msgstr " \"%s.%s\"类型与æ£åœ¨å‡†å¤‡è®¡åˆ’时的类型ä¸åŒ¹é…" -#~ msgid "" -#~ "RETURN NEXT must specify a record or row variable in function returning " -#~ "row" -#~ msgstr "在返回记录的函数ä¸RETURN NEXT必须指定记录或记录类型å˜é‡" +#~ msgid "type of \"%s\" does not match that when preparing the plan" +#~ msgstr " \"%s\"类型与æ£åœ¨å‡†å¤‡è®¡åˆ’时的类型ä¸åŒ¹é…" -#~ msgid "" -#~ "RETURN must specify a record or row variable in function returning row" -#~ msgstr "在返回记录的函数ä¸RETURN必须制定一个记录或记录类型å˜é‡" +#~ msgid "row \"%s.%s\" has no field \"%s\"" +#~ msgstr "记录\"%s.%s\"没有å—段\"%s\"" -#~ msgid "EXECUTE statement" -#~ msgstr "EXECUTE è¯å¥" +#~ msgid "row \"%s\" has no field \"%s\"" +#~ msgstr "记录\"%s\"没有å—段\"%s\"" + +#~ msgid "expected \"[\"" +#~ msgstr "期望 \"[\"" + +#~ msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" +#~ msgstr "关系 \"%s.%s\" ä¸å˜åœ¨" + +#~ msgid "label does not exist" +#~ msgstr "æ ‡ç¾ä¸å˜åœ¨" diff --git a/src/pl/plpython/po/es.po b/src/pl/plpython/po/es.po index 003b4caafb063e392e58eaf9c26e92105bcbb1ae..33ec199bbbffc235ae1670e7835eccf74f14787f 100644 --- a/src/pl/plpython/po/es.po +++ b/src/pl/plpython/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL 9.6)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-02 20:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:17-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:29-0500\n" "Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" "Language: es\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" #: plpy_cursorobject.c:101 #, c-format @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "haciendo «fetch» en un cursor cerrado" #: plpy_cursorobject.c:467 plpy_spi.c:438 #, c-format msgid "query result has too many rows to fit in a Python list" -msgstr "" +msgstr "el resultado de la consulta tiene demasiados registros y no entran en una lista de Python" #: plpy_cursorobject.c:508 #, c-format @@ -182,13 +182,12 @@ msgstr "abortando una subtransacción que no se ha cerrado" #: plpy_main.c:125 #, c-format msgid "multiple Python libraries are present in session" -msgstr "" +msgstr "hay múltiples librerÃas de Python presentes en esta sesión" #: plpy_main.c:126 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Python major version mismatch in session" +#, c-format msgid "Only one Python major version can be used in one session." -msgstr "las versiones mayores de Python no coinciden en esta sesión" +msgstr "Sólo se puede usar una versión mayor de Python en cada sesión." #: plpy_main.c:142 #, c-format @@ -255,16 +254,14 @@ msgid "could not parse error message in plpy.elog" msgstr "no se pudo analizar el mensaje de error de plpy.elog" #: plpy_plpymodule.c:446 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "type \"%s\" is already defined" +#, c-format msgid "the message is already specified" -msgstr "el tipo «%s» ya está definido" +msgstr "el mensaje ya está definido" #: plpy_plpymodule.c:469 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid argument for option %s\n" +#, c-format msgid "'%s' is an invalid keyword argument for this function" -msgstr "%s: argumento no válido para la opción %s\n" +msgstr "«%s» no es un argumento válido para esta función" #: plpy_plpymodule.c:477 plpy_plpymodule.c:480 #, c-format diff --git a/src/pl/plpython/po/ru.po b/src/pl/plpython/po/ru.po index 49375ec669bf045b90d4653b094f036ecc42f6cf..e377e1b723d0d8cb6a237331021710246851941e 100644 --- a/src/pl/plpython/po/ru.po +++ b/src/pl/plpython/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-15 04:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-27 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 08:04+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-translators@postgresql.org>\n" @@ -24,22 +24,22 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" -#: plpy_cursorobject.c:98 +#: plpy_cursorobject.c:101 #, c-format msgid "plpy.cursor expected a query or a plan" msgstr "plpy.cursor ожидает Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ план" -#: plpy_cursorobject.c:171 +#: plpy_cursorobject.c:179 #, c-format msgid "plpy.cursor takes a sequence as its second argument" msgstr "plpy.cursor принимает в качеÑтве второго аргумента поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ" -#: plpy_cursorobject.c:187 plpy_spi.c:217 +#: plpy_cursorobject.c:195 plpy_spi.c:229 #, c-format msgid "could not execute plan" msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ план" -#: plpy_cursorobject.c:190 plpy_spi.c:220 +#: plpy_cursorobject.c:198 plpy_spi.c:232 #, c-format msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s" msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s" @@ -47,37 +47,43 @@ msgstr[0] "ОжидалаÑÑŒ поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ из %d ар msgstr[1] "ОжидалаÑÑŒ поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ из %d аргументов, получено %d: %s" msgstr[2] "ОжидалаÑÑŒ поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ из %d аргументов, получено %d: %s" -#: plpy_cursorobject.c:340 +#: plpy_cursorobject.c:354 #, c-format msgid "iterating a closed cursor" msgstr "перемещение закрытого курÑора" -#: plpy_cursorobject.c:348 plpy_cursorobject.c:413 +#: plpy_cursorobject.c:362 plpy_cursorobject.c:427 #, c-format msgid "iterating a cursor in an aborted subtransaction" msgstr "перемещение курÑора в прерванной подтранзакции" -#: plpy_cursorobject.c:405 +#: plpy_cursorobject.c:419 #, c-format msgid "fetch from a closed cursor" msgstr "выборка из закрытого курÑора" -#: plpy_cursorobject.c:482 +#: plpy_cursorobject.c:467 plpy_spi.c:438 +#, c-format +msgid "query result has too many rows to fit in a Python list" +msgstr "" +"результат запроÑа Ñодержит Ñлишком много Ñтрок Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð¸ в ÑпиÑке Python" + +#: plpy_cursorobject.c:508 #, c-format msgid "closing a cursor in an aborted subtransaction" msgstr "закрытие курÑора в прерванной подтранзакции" -#: plpy_elog.c:103 plpy_elog.c:104 plpy_plpymodule.c:419 +#: plpy_elog.c:127 plpy_elog.c:128 plpy_plpymodule.c:513 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: plpy_exec.c:91 +#: plpy_exec.c:140 #, c-format msgid "unsupported set function return mode" msgstr "неподдерживаемый режим возврата Ð´Ð»Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¸ Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼-множеÑтвом" -#: plpy_exec.c:92 +#: plpy_exec.c:141 #, c-format msgid "" "PL/Python set-returning functions only support returning one value per call." @@ -85,39 +91,39 @@ msgstr "" "Функции PL/Python Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼-множеÑтвом могут возвращать только одно " "значение за вызов." -#: plpy_exec.c:104 +#: plpy_exec.c:154 #, c-format msgid "returned object cannot be iterated" msgstr "возвращаемый объект не поддерживает итерации" -#: plpy_exec.c:105 +#: plpy_exec.c:155 #, c-format msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object." msgstr "" "Функции PL/Python Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼-множеÑтвом должны возвращать объекты Ñ " "возможноÑтью итерации." -#: plpy_exec.c:130 +#: plpy_exec.c:169 #, c-format msgid "error fetching next item from iterator" msgstr "ошибка Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñледующего Ñлемента из итератора" -#: plpy_exec.c:165 +#: plpy_exec.c:210 #, c-format msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ PL/Python Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼ результата \"void\" вернула не None" -#: plpy_exec.c:291 plpy_exec.c:317 +#: plpy_exec.c:374 plpy_exec.c:400 #, c-format msgid "unexpected return value from trigger procedure" msgstr "Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ð° вернула недопуÑтимое значение" -#: plpy_exec.c:292 +#: plpy_exec.c:375 #, c-format msgid "Expected None or a string." msgstr "ОжидалоÑÑŒ None или Ñтрока." -#: plpy_exec.c:307 +#: plpy_exec.c:390 #, c-format msgid "" "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored" @@ -125,54 +131,54 @@ msgstr "" "Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ PL/Python вернула \"MODIFY\" в триггере DELETE -- " "игнорируетÑÑ" -#: plpy_exec.c:318 +#: plpy_exec.c:401 #, c-format msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"." msgstr "ОжидалоÑÑŒ None, \"OK\", \"SKIP\" или \"MODIFY\"." -#: plpy_exec.c:399 +#: plpy_exec.c:482 #, c-format msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments" msgstr "ошибка в PyList_SetItem() при наÑтройке аргументов" -#: plpy_exec.c:403 +#: plpy_exec.c:486 #, c-format msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments" msgstr "ошибка в PyDict_SetItemString() при наÑтройке аргументов" -#: plpy_exec.c:415 +#: plpy_exec.c:498 #, c-format msgid "" "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "" "функциÑ, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ, вызвана в контекÑте, не допуÑкающем Ñтот тип" -#: plpy_exec.c:453 +#: plpy_exec.c:714 #, c-format msgid "while creating return value" msgstr "при Ñоздании возвращаемого значениÑ" -#: plpy_exec.c:477 +#: plpy_exec.c:738 #, c-format msgid "could not create new dictionary while building trigger arguments" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать Ñловарь Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð¸ аргументов триггера" -#: plpy_exec.c:666 +#: plpy_exec.c:927 #, c-format msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row" msgstr "Ñлемент TD[\"new\"] удалён -- изменить Ñтроку нельзÑ" -#: plpy_exec.c:671 +#: plpy_exec.c:932 #, c-format msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary" msgstr "TD[\"new\"] - не Ñловарь" -#: plpy_exec.c:696 +#: plpy_exec.c:957 #, c-format msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string" msgstr "ключ ÑÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ñ TD[\"new\"] Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдковым номером %d не ÑвлÑетÑÑ Ñтрокой" -#: plpy_exec.c:703 +#: plpy_exec.c:964 #, c-format msgid "" "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering " @@ -181,77 +187,57 @@ msgstr "" "ключу \"%s\", найденному в TD[\"new\"], не ÑоответÑтвует Ñтолбец в Ñтроке, " "обрабатываемой триггером" -#: plpy_exec.c:783 +#: plpy_exec.c:1044 #, c-format msgid "while modifying trigger row" msgstr "при изменении Ñтроки в триггере" -#: plpy_exec.c:844 +#: plpy_exec.c:1105 #, c-format msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited" msgstr "принудительное прерывание незавершённой подтранзакции" -#: plpy_main.c:124 -#, c-format -msgid "Python major version mismatch in session" -msgstr "неÑовпадение базовой верÑии Python в ÑеанÑе" - #: plpy_main.c:125 #, c-format -msgid "" -"This session has previously used Python major version %d, and it is now " -"attempting to use Python major version %d." -msgstr "" -"Ð’ данном ÑеанÑе до Ñтого иÑпользовалÑÑ Python базовой верÑии %d, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ " -"планируетÑÑ Ð¸Ñпользовать Python верÑии %d." - -#: plpy_main.c:127 -#, c-format -msgid "Start a new session to use a different Python major version." -msgstr "" -"Чтобы переключитьÑÑ Ð½Ð° другую базовую верÑию Python, начните новый ÑеанÑ." - -#: plpy_main.c:150 -#, c-format msgid "multiple Python libraries are present in session" msgstr "в ÑеанÑе предÑтавлено неÑколько библиотек Python" -#: plpy_main.c:151 +#: plpy_main.c:126 #, c-format msgid "Only one Python major version can be used in one session." msgstr "Ð’ одном ÑеанÑе Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать Python разных Ñтарших верÑий." -#: plpy_main.c:167 +#: plpy_main.c:142 #, c-format msgid "untrapped error in initialization" msgstr "Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° при инициализации" -#: plpy_main.c:190 +#: plpy_main.c:165 #, c-format msgid "could not import \"__main__\" module" msgstr "не удалоÑÑŒ импортировать модуль \"__main__\"" -#: plpy_main.c:195 +#: plpy_main.c:170 #, c-format msgid "could not create globals" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать глобальные данные" -#: plpy_main.c:199 +#: plpy_main.c:174 #, c-format msgid "could not initialize globals" msgstr "не удалоÑÑŒ инициализировать глобальные данные" -#: plpy_main.c:409 +#: plpy_main.c:389 #, c-format msgid "PL/Python function \"%s\"" msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ PL/Python \"%s\"" -#: plpy_main.c:416 +#: plpy_main.c:396 #, c-format msgid "PL/Python anonymous code block" msgstr "анонимный блок кода PL/Python" -#: plpy_planobject.c:126 +#: plpy_planobject.c:123 #, c-format msgid "plan.status takes no arguments" msgstr "plan.status не принимает аргументы" @@ -276,36 +262,51 @@ msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать базовые объекты иÑк msgid "could not generate SPI exceptions" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñгенерировать иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ SPI" -#: plpy_plpymodule.c:387 +#: plpy_plpymodule.c:421 #, c-format msgid "could not unpack arguments in plpy.elog" msgstr "не удалоÑÑŒ раÑпаковать аргументы в plpy.elog" -#: plpy_plpymodule.c:395 +#: plpy_plpymodule.c:430 msgid "could not parse error message in plpy.elog" msgstr "не удалоÑÑŒ разобрать Ñообщение об ошибке в plpy.elog" -#: plpy_procedure.c:213 +#: plpy_plpymodule.c:446 +#, c-format +msgid "the message is already specified" +msgstr "Ñообщение уже указано" + +#: plpy_plpymodule.c:469 +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid keyword argument for this function" +msgstr "'%s' - недопуÑтимое ключевое Ñлово (аргумент) Ð´Ð»Ñ Ñтой функции" + +#: plpy_plpymodule.c:477 plpy_plpymodule.c:480 +#, c-format +msgid "invalid SQLSTATE code" +msgstr "неверный код SQLSTATE" + +#: plpy_procedure.c:232 #, c-format msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "триггерные функции могут вызыватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в триггерах" -#: plpy_procedure.c:218 +#: plpy_procedure.c:237 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot return type %s" msgstr "функции PL/Python не могут возвращать тип %s" -#: plpy_procedure.c:300 +#: plpy_procedure.c:318 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" msgstr "функции PL/Python не могут принимать тип %s" -#: plpy_procedure.c:398 +#: plpy_procedure.c:414 #, c-format msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñкомпилировать функцию PL/Python \"%s\"" -#: plpy_procedure.c:401 +#: plpy_procedure.c:417 #, c-format msgid "could not compile anonymous PL/Python code block" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñкомпилировать анонимный блок кода PL/Python" @@ -315,102 +316,102 @@ msgstr "не удалоÑÑŒ Ñкомпилировать анонимный бл msgid "command did not produce a result set" msgstr "команда не выдала результирующий набор" -#: plpy_spi.c:57 +#: plpy_spi.c:60 #, c-format msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence" msgstr "вторым аргументом plpy.prepare должна быть поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ" -#: plpy_spi.c:106 +#: plpy_spi.c:118 #, c-format msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string" msgstr "plpy.prepare: Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдковым номером %d не ÑвлÑетÑÑ Ñтрокой" -#: plpy_spi.c:182 +#: plpy_spi.c:194 #, c-format msgid "plpy.execute expected a query or a plan" msgstr "plpy.execute ожидает Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ план" -#: plpy_spi.c:201 +#: plpy_spi.c:213 #, c-format msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument" msgstr "plpy.execute принимает в качеÑтве второго аргумента поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ" -#: plpy_spi.c:325 +#: plpy_spi.c:337 #, c-format msgid "SPI_execute_plan failed: %s" msgstr "ошибка в SPI_execute_plan: %s" -#: plpy_spi.c:367 +#: plpy_spi.c:379 #, c-format msgid "SPI_execute failed: %s" msgstr "ошибка в SPI_execute: %s" -#: plpy_subxactobject.c:122 +#: plpy_subxactobject.c:123 #, c-format msgid "this subtransaction has already been entered" msgstr "Ñта Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ начата" -#: plpy_subxactobject.c:128 plpy_subxactobject.c:180 +#: plpy_subxactobject.c:129 plpy_subxactobject.c:187 #, c-format msgid "this subtransaction has already been exited" msgstr "Ñта Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ закончена" -#: plpy_subxactobject.c:174 +#: plpy_subxactobject.c:181 #, c-format msgid "this subtransaction has not been entered" msgstr "Ñта Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ не начата" -#: plpy_subxactobject.c:186 +#: plpy_subxactobject.c:193 #, c-format msgid "there is no subtransaction to exit from" msgstr "нет подтранзакции, которую нужно закончить" -#: plpy_typeio.c:302 +#: plpy_typeio.c:286 #, c-format msgid "could not create new dictionary" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать Ñловарь" -#: plpy_typeio.c:564 +#: plpy_typeio.c:560 #, c-format msgid "could not import a module for Decimal constructor" msgstr "не удалоÑÑŒ импортировать модуль Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктора Decimal" -#: plpy_typeio.c:568 +#: plpy_typeio.c:564 #, c-format msgid "no Decimal attribute in module" msgstr "в модуле нет атрибута Decimal" -#: plpy_typeio.c:574 +#: plpy_typeio.c:570 #, c-format msgid "conversion from numeric to Decimal failed" msgstr "не удалоÑÑŒ преобразовать numeric в Decimal" -#: plpy_typeio.c:649 +#: plpy_typeio.c:645 #, c-format msgid "cannot convert multidimensional array to Python list" msgstr "преобразовать многомерный маÑÑив в ÑпиÑок Python нельзÑ" -#: plpy_typeio.c:650 +#: plpy_typeio.c:646 #, c-format msgid "PL/Python only supports one-dimensional arrays." msgstr "PL/Python поддерживает только одномерные маÑÑивы." -#: plpy_typeio.c:656 +#: plpy_typeio.c:652 #, c-format msgid "could not create new Python list" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать ÑпиÑок Python" -#: plpy_typeio.c:715 +#: plpy_typeio.c:711 #, c-format msgid "could not create bytes representation of Python object" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать байтовое предÑтавление объекта Python" -#: plpy_typeio.c:820 +#: plpy_typeio.c:822 #, c-format msgid "could not create string representation of Python object" msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать Ñтроковое предÑтавление объекта Python" -#: plpy_typeio.c:831 +#: plpy_typeio.c:833 #, c-format msgid "" "could not convert Python object into cstring: Python string representation " @@ -419,7 +420,7 @@ msgstr "" "не удалоÑÑŒ преобразовать объект Python в cstring: похоже, предÑтавление " "Ñтроки Python Ñодержит нулевые байты" -#: plpy_typeio.c:877 +#: plpy_typeio.c:879 #, c-format msgid "" "return value of function with array return type is not a Python sequence" @@ -427,12 +428,12 @@ msgstr "" "возвращаемое значение функции Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼-маÑÑивом не ÑвлÑетÑÑ " "поÑледовательноÑтью" -#: plpy_typeio.c:992 +#: plpy_typeio.c:1000 #, c-format msgid "key \"%s\" not found in mapping" msgstr "ключ \"%s\" не найден в ÑопоÑтавлении" -#: plpy_typeio.c:993 +#: plpy_typeio.c:1001 #, c-format msgid "" "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key " @@ -441,17 +442,17 @@ msgstr "" "Чтобы приÑвоить Ñтолбцу NULL, добавьте в ÑопоÑтавление значение None Ñ " "ключом-именем Ñтолбца." -#: plpy_typeio.c:1044 +#: plpy_typeio.c:1052 #, c-format msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row" msgstr "длина возвращённой поÑледовательноÑти не равна чиÑлу Ñтолбцов в Ñтроке" -#: plpy_typeio.c:1155 +#: plpy_typeio.c:1163 #, c-format msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" msgstr "в объекте Python не ÑущеÑтвует атрибут \"%s\"" -#: plpy_typeio.c:1156 +#: plpy_typeio.c:1164 #, c-format msgid "" "To return null in a column, let the returned object have an attribute named " @@ -460,16 +461,30 @@ msgstr "" "Чтобы приÑвоить Ñтолбцу NULL, приÑвойте возвращаемому значению атрибут Ñ " "именем Ñтолбца и значением None." -#: plpy_util.c:72 +#: plpy_util.c:36 #, c-format msgid "could not convert Python Unicode object to bytes" msgstr "не удалоÑÑŒ преобразовать объект Python Unicode в байты" -#: plpy_util.c:78 +#: plpy_util.c:42 #, c-format msgid "could not extract bytes from encoded string" msgstr "не удалоÑÑŒ извлечь байты из кодированной Ñтроки" +#~ msgid "Python major version mismatch in session" +#~ msgstr "неÑовпадение базовой верÑии Python в ÑеанÑе" + +#~ msgid "" +#~ "This session has previously used Python major version %d, and it is now " +#~ "attempting to use Python major version %d." +#~ msgstr "" +#~ "Ð’ данном ÑеанÑе до Ñтого иÑпользовалÑÑ Python базовой верÑии %d, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ " +#~ "планируетÑÑ Ð¸Ñпользовать Python верÑии %d." + +#~ msgid "Start a new session to use a different Python major version." +#~ msgstr "" +#~ "Чтобы переключитьÑÑ Ð½Ð° другую базовую верÑию Python, начните новый ÑеанÑ." + #~ msgid "plpy.prepare does not support composite types" #~ msgstr "plpy.prepare не поддерживает ÑоÑтавные типы" diff --git a/src/pl/plpython/po/zh_CN.po b/src/pl/plpython/po/zh_CN.po index df265067f1dee8de1ff2d863a9566a46d1d7d942..d44eb9dd5e11945be11a2beadb45e54d186fa2cb 100644 --- a/src/pl/plpython/po/zh_CN.po +++ b/src/pl/plpython/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-26 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-02 14:49+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-18 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 20:47+0800\n" "Last-Translator: Yuwei Peng <ywpeng@whu.edu.cn>\n" "Language-Team: Weibin <ssmei_2000@yahoo.com>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -18,216 +18,211 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: plpy_cursorobject.c:98 +#: plpy_cursorobject.c:101 #, c-format msgid "plpy.cursor expected a query or a plan" msgstr "plpy.cursor期望一个查询或一个计划" -#: plpy_cursorobject.c:171 +#: plpy_cursorobject.c:179 #, c-format msgid "plpy.cursor takes a sequence as its second argument" msgstr "plpy.cursor将一个åºåˆ—作为它的第二个å‚æ•°" -#: plpy_cursorobject.c:187 plpy_spi.c:217 +#: plpy_cursorobject.c:195 plpy_spi.c:229 #, c-format msgid "could not execute plan" msgstr "æ— æ³•æ‰§è¡Œè®¡åˆ’" -#: plpy_cursorobject.c:190 plpy_spi.c:220 +#: plpy_cursorobject.c:198 plpy_spi.c:232 #, c-format msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s" msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s" msgstr[0] "期望%dåºåˆ—å‚æ•°,但是得到%d: %s" # sql_help.h:345 -#: plpy_cursorobject.c:340 +#: plpy_cursorobject.c:354 #, c-format msgid "iterating a closed cursor" msgstr "é历一个关é—çš„æ¸¸æ ‡" -#: plpy_cursorobject.c:348 plpy_cursorobject.c:413 +#: plpy_cursorobject.c:362 plpy_cursorobject.c:427 #, c-format msgid "iterating a cursor in an aborted subtransaction" msgstr "在终æ¢çš„å事务里éåŽ†ä¸€ä¸ªæ¸¸æ ‡" # sql_help.h:109 -#: plpy_cursorobject.c:405 +#: plpy_cursorobject.c:419 #, c-format msgid "fetch from a closed cursor" msgstr "从关é—çš„æ¸¸æ ‡é‡ŒèŽ·å–结果" -#: plpy_cursorobject.c:482 +#: plpy_cursorobject.c:467 plpy_spi.c:438 +#, c-format +msgid "query result has too many rows to fit in a Python list" +msgstr "查询结果ä¸çš„è¡Œå¤ªå¤šï¼Œæ— æ³•æ”¾åœ¨ä¸€ä¸ªPython列表ä¸" + +#: plpy_cursorobject.c:508 #, c-format msgid "closing a cursor in an aborted subtransaction" msgstr "在终æ¢çš„å事务里关é—ä¸€ä¸ªæ¸¸æ ‡" -#: plpy_elog.c:103 plpy_elog.c:104 plpy_plpymodule.c:419 +#: plpy_elog.c:127 plpy_elog.c:128 plpy_plpymodule.c:513 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: plpy_exec.c:91 +#: plpy_exec.c:140 #, c-format msgid "unsupported set function return mode" msgstr "ä¸æ”¯æŒé›†åˆå‡½æ•°è¿”回模å¼" -#: plpy_exec.c:92 +#: plpy_exec.c:141 #, c-format -#| msgid "" -#| "PL/Python set-returning functions only support returning only value per " -#| "call." msgid "" "PL/Python set-returning functions only support returning one value per call." msgstr "PL/Python集åˆè¿”回函数åªæ”¯æŒåœ¨æ¯æ¬¡è°ƒç”¨æ—¶è¿”回一个值。" -#: plpy_exec.c:104 +#: plpy_exec.c:154 #, c-format msgid "returned object cannot be iterated" msgstr "æ‰€è¿”å›žçš„å¯¹è±¡æ— æ³•è¿ä»£" -#: plpy_exec.c:105 +#: plpy_exec.c:155 #, c-format msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object." msgstr "PL/Python集åˆè¿”回函数必须返回一个å¯è¿ä»£çš„对象." -#: plpy_exec.c:130 +#: plpy_exec.c:169 #, c-format msgid "error fetching next item from iterator" msgstr "当从è¿ä»£å™¨ä¸å–回下一个æˆå‘˜æ—¶å‡ºçŽ°é”™è¯¯" -#: plpy_exec.c:165 +#: plpy_exec.c:210 #, c-format msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None" msgstr "返回类型为\"void\"çš„PL/Python函数ä¸è¿”回None" -#: plpy_exec.c:291 plpy_exec.c:317 +#: plpy_exec.c:374 plpy_exec.c:400 #, c-format msgid "unexpected return value from trigger procedure" msgstr "在触å‘器å˜å‚¨è¿‡ç¨‹å‡ºçŽ°éžæœŸæœ›çš„返回值" -#: plpy_exec.c:292 +#: plpy_exec.c:375 #, c-format msgid "Expected None or a string." msgstr "期望空值或一个å—符串" -#: plpy_exec.c:307 +#: plpy_exec.c:390 #, c-format msgid "" "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored" msgstr "在DELETE触å‘器ä¸çš„PL/Python 触å‘器函数返回 \"MODIFY\" -- 忽略" -#: plpy_exec.c:318 +#: plpy_exec.c:401 #, c-format msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"." msgstr "期望None, \"OK\", \"SKIP\", 或\"MODIFY\"" -#: plpy_exec.c:399 +#: plpy_exec.c:482 #, c-format msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments" msgstr "当设置å‚æ•°çš„åŒæ—¶, 执行PyList_SetItem()失败" -#: plpy_exec.c:403 +#: plpy_exec.c:486 #, c-format msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments" msgstr "当设置å‚æ•°çš„åŒæ—¶, 执行PyDict_SetItemString()失败" -#: plpy_exec.c:415 +#: plpy_exec.c:498 #, c-format msgid "" "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "返回值类型是记录的函数在ä¸æŽ¥å—使用记录类型的环境ä¸è°ƒç”¨" -#: plpy_exec.c:453 +#: plpy_exec.c:714 #, c-format msgid "while creating return value" msgstr "åŒæ—¶åœ¨åˆ›å»ºè¿”回值" -#: plpy_exec.c:477 +#: plpy_exec.c:738 #, c-format msgid "could not create new dictionary while building trigger arguments" msgstr "在构建触å‘器å‚æ•°çš„åŒæ—¶æ— 法创建新的å—å…¸." -#: plpy_exec.c:666 +#: plpy_exec.c:927 #, c-format msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row" msgstr "TD[\"new\"] å·²åˆ é™¤ï¼Œæ— æ³•ä¿®æ”¹è®°å½•" -#: plpy_exec.c:671 +#: plpy_exec.c:932 #, c-format msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary" msgstr "TD[\"new\"]ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªå—å…¸" -#: plpy_exec.c:696 +#: plpy_exec.c:957 #, c-format msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string" msgstr "在顺åºä½ç½®%dçš„TD[\"new\"]å—典键值ä¸æ˜¯å—符串" -#: plpy_exec.c:703 +#: plpy_exec.c:964 #, c-format msgid "" "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering " "row" msgstr "在 TD[\"new\"]ä¸æ‰¾åˆ°çš„é”® \"%s\"在æ£åœ¨è§¦å‘的记录ä¸ä¸æ˜¯ä½œä¸ºåˆ—而å˜åœ¨." -#: plpy_exec.c:783 +#: plpy_exec.c:1044 #, c-format msgid "while modifying trigger row" msgstr "åŒæ—¶æ£åœ¨ä¿®æ”¹è§¦å‘器记录" -#: plpy_exec.c:844 +#: plpy_exec.c:1105 #, c-format msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited" msgstr "强行终æ¢ä¸€ä¸ªè¿˜æœªé€€å‡ºçš„å事务" -#: plpy_main.c:93 -#, c-format -msgid "Python major version mismatch in session" -msgstr "在会è¯ä¸Python的主版本ä¸åŒ¹é…" - -#: plpy_main.c:94 +#: plpy_main.c:125 #, c-format -msgid "" -"This session has previously used Python major version %d, and it is now " -"attempting to use Python major version %d." -msgstr "" -"这个会è¯å…ˆå‰å·²ç»ä½¿ç”¨çš„Python主版本是%d,现在它试图使用的Python主版本是%d " +msgid "multiple Python libraries are present in session" +msgstr "会è¯ä¸å˜åœ¨å¤šä¸ªPython库" -#: plpy_main.c:96 +#: plpy_main.c:126 #, c-format -msgid "Start a new session to use a different Python major version." -msgstr "å¯åŠ¨ä¸€ä¸ªæ–°çš„会è¯æ¥ä½¿ç”¨ä¸€ä¸ªä¸åŒçš„Python的主è¦ç‰ˆæœ¬" +#| msgid "Python major version mismatch in session" +msgid "Only one Python major version can be used in one session." +msgstr "一个会è¯ä¸åªèƒ½ä½¿ç”¨ä¸€ä¸ªPython主版本." -#: plpy_main.c:111 +#: plpy_main.c:142 #, c-format msgid "untrapped error in initialization" msgstr "在åˆå§‹åŒ–过程ä¸å‡ºçŽ°æ— 法æ•èŽ·çš„错误" -#: plpy_main.c:134 +#: plpy_main.c:165 #, c-format msgid "could not import \"__main__\" module" msgstr "æ— æ³•å¯¼å…¥æ¨¡å—\"__main__\" " -#: plpy_main.c:139 +#: plpy_main.c:170 #, c-format msgid "could not create globals" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºå…¨å±€å˜é‡" -#: plpy_main.c:143 +#: plpy_main.c:174 #, c-format msgid "could not initialize globals" msgstr "æ— æ³•åˆå§‹åŒ–全局å˜é‡" -#: plpy_main.c:348 +#: plpy_main.c:389 #, c-format msgid "PL/Python function \"%s\"" msgstr "PL/Python函数\"%s\"" -#: plpy_main.c:355 +#: plpy_main.c:396 #, c-format msgid "PL/Python anonymous code block" msgstr "PL/Python匿å代ç å—" -#: plpy_planobject.c:126 +#: plpy_planobject.c:123 #, c-format msgid "plan.status takes no arguments" msgstr "plan.statusä¸å¸¦æœ‰å‚æ•°" @@ -253,36 +248,53 @@ msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºåŸºæœ¬çš„SPI异常" msgid "could not generate SPI exceptions" msgstr "æ— æ³•äº§ç”ŸSPI异常" -#: plpy_plpymodule.c:387 +#: plpy_plpymodule.c:421 #, c-format msgid "could not unpack arguments in plpy.elog" msgstr "æ— æ³•è§£æžplpy.elogä¸çš„å‚æ•°" -#: plpy_plpymodule.c:395 +#: plpy_plpymodule.c:430 msgid "could not parse error message in plpy.elog" msgstr "æ— æ³•è§£æžåœ¨plpy.elogä¸çš„错误消æ¯" -#: plpy_procedure.c:213 +#: plpy_plpymodule.c:446 +#, c-format +#| msgid "type \"%s\" is already defined" +msgid "the message is already specified" +msgstr "该消æ¯å·²ç»è¢«æŒ‡å®š" + +#: plpy_plpymodule.c:469 +#, c-format +#| msgid "%s: invalid argument for -x option\n" +msgid "'%s' is an invalid keyword argument for this function" +msgstr "对于这个函数,'%s'æ˜¯ä¸€ä¸ªæ— æ•ˆçš„å…³é”®è¯å‚æ•°" + +#: plpy_plpymodule.c:477 plpy_plpymodule.c:480 +#, c-format +msgid "invalid SQLSTATE code" +msgstr "æ— æ•ˆçš„SQLSTATE代ç " + +#: plpy_procedure.c:232 #, c-format msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "触å‘器函数åªèƒ½ä»¥è§¦å‘器的形å¼è°ƒç”¨" -#: plpy_procedure.c:218 +#: plpy_procedure.c:237 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot return type %s" msgstr "PL/Python函数ä¸èƒ½è¿”回类型%s" -#: plpy_procedure.c:300 +#: plpy_procedure.c:318 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" msgstr "PL/Python函数ä¸èƒ½æŽ¥å—类型%s" -#: plpy_procedure.c:398 +#: plpy_procedure.c:414 #, c-format msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ç¼–è¯‘PL/Python函数\"%s\"" -#: plpy_procedure.c:401 +#: plpy_procedure.c:417 #, c-format msgid "could not compile anonymous PL/Python code block" msgstr "æ— æ³•ç¼–è¯‘PL/Pythonä¸çš„匿å代ç å—" @@ -292,137 +304,137 @@ msgstr "æ— æ³•ç¼–è¯‘PL/Pythonä¸çš„匿å代ç å—" msgid "command did not produce a result set" msgstr "命令没有产生结果集" -#: plpy_spi.c:57 +#: plpy_spi.c:60 #, c-format msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence" msgstr "plpy.prepare的第二个å‚数必须是一个åºåˆ—" -#: plpy_spi.c:106 +#: plpy_spi.c:118 #, c-format msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string" msgstr "plpy.prepare: 在顺åºä½ç½®%d的类型å称ä¸æ˜¯string" -#: plpy_spi.c:182 +#: plpy_spi.c:194 #, c-format msgid "plpy.execute expected a query or a plan" msgstr "plpy.execute期望一个查询或一个计划" -#: plpy_spi.c:201 +#: plpy_spi.c:213 #, c-format msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument" msgstr "plpy.execute将一个åºåˆ—作为它的第二个å‚æ•°" -#: plpy_spi.c:325 +#: plpy_spi.c:337 #, c-format msgid "SPI_execute_plan failed: %s" msgstr "执行SPI_execute_plan失败: %s" -#: plpy_spi.c:367 +#: plpy_spi.c:379 #, c-format msgid "SPI_execute failed: %s" msgstr "SPI_execute执行失败: %s" -#: plpy_subxactobject.c:122 +#: plpy_subxactobject.c:123 #, c-format msgid "this subtransaction has already been entered" msgstr "å·²ç»è¿›å…¥è¯¥å事务" -#: plpy_subxactobject.c:128 plpy_subxactobject.c:180 +#: plpy_subxactobject.c:129 plpy_subxactobject.c:187 #, c-format msgid "this subtransaction has already been exited" msgstr "å·²ç»é€€å‡ºè¯¥å事务" -#: plpy_subxactobject.c:174 +#: plpy_subxactobject.c:181 #, c-format msgid "this subtransaction has not been entered" msgstr "该å事务ä»æ²¡æœ‰è¿›å…¥" -#: plpy_subxactobject.c:186 +#: plpy_subxactobject.c:193 #, c-format msgid "there is no subtransaction to exit from" msgstr "没有å事务å¯ä»¥é€€å‡º" -#: plpy_typeio.c:302 +#: plpy_typeio.c:286 #, c-format msgid "could not create new dictionary" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºæ–°çš„å—å…¸" -#: plpy_typeio.c:564 +#: plpy_typeio.c:560 #, c-format msgid "could not import a module for Decimal constructor" msgstr "æ— æ³•ä¸ºåè¿›åˆ¶æž„é€ å‡½æ•°å¯¼å…¥æ¨¡å—" -#: plpy_typeio.c:568 +#: plpy_typeio.c:564 #, c-format msgid "no Decimal attribute in module" msgstr "模å—ä¸æ²¡æœ‰å°æ•°ä½å±žæ€§" -#: plpy_typeio.c:574 +#: plpy_typeio.c:570 #, c-format msgid "conversion from numeric to Decimal failed" msgstr "ç”±numeric数值到Decimalå°æ•°è½¬æ¢å¤±è´¥" -#: plpy_typeio.c:649 +#: plpy_typeio.c:645 #, c-format msgid "cannot convert multidimensional array to Python list" msgstr "æ— æ³•å°†å¤šç»´æ•°ç»„è½¬æ¢ä¸ºPython列表" -#: plpy_typeio.c:650 +#: plpy_typeio.c:646 #, c-format msgid "PL/Python only supports one-dimensional arrays." msgstr "PL/Pythonåªæ”¯æŒä½¿ç”¨ä¸€ç»´æ•°ç»„" -#: plpy_typeio.c:656 +#: plpy_typeio.c:652 #, c-format msgid "could not create new Python list" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºæ–°çš„Python列表" -#: plpy_typeio.c:715 +#: plpy_typeio.c:711 #, c-format msgid "could not create bytes representation of Python object" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºPython对象的å—节表达å¼" -#: plpy_typeio.c:820 +#: plpy_typeio.c:822 #, c-format msgid "could not create string representation of Python object" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºPython对象的å—符串表达å¼" -#: plpy_typeio.c:831 +#: plpy_typeio.c:833 #, c-format msgid "" "could not convert Python object into cstring: Python string representation " "appears to contain null bytes" msgstr "æ— æ³•å°†Python对象转æ¢ä¸ºcstring: Pythonå—符串表达å¼å¯èƒ½åŒ…å«ç©ºå—节" -#: plpy_typeio.c:877 +#: plpy_typeio.c:879 #, c-format msgid "" "return value of function with array return type is not a Python sequence" msgstr "带有数组返回类型的函数返回值ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªPythonåºåˆ—" -#: plpy_typeio.c:992 +#: plpy_typeio.c:1000 #, c-format msgid "key \"%s\" not found in mapping" msgstr "åœ¨æ˜ å°„ä¸æ²¡æœ‰æ‰¾åˆ°é”®\"%s\"" -#: plpy_typeio.c:993 +#: plpy_typeio.c:1001 #, c-format msgid "" "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key " "named after the column." msgstr "为了在一列ä¸è¿”回空值, 需è¦åœ¨åˆ—çš„åŽé¢å¯¹å¸¦æœ‰å·²å‘½åé”®çš„æ˜ å°„æ·»åŠ å€¼None" -#: plpy_typeio.c:1044 +#: plpy_typeio.c:1052 #, c-format msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row" msgstr "所返回åºåˆ—的长度与在记录ä¸åˆ—çš„æ•°é‡ä¸åŒ¹é…" -#: plpy_typeio.c:1155 +#: plpy_typeio.c:1163 #, c-format msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" msgstr "在Python对象ä¸ä¸å˜åœ¨å±žæ€§\"%s\"" -#: plpy_typeio.c:1156 +#: plpy_typeio.c:1164 #, c-format msgid "" "To return null in a column, let the returned object have an attribute named " @@ -430,67 +442,76 @@ msgid "" msgstr "" "为了在一列ä¸è¿”回空值, 需è¦è®©è¿”回的对象在带有值None的列åŽé¢çš„带有已命å属性" -#: plpy_util.c:72 +#: plpy_util.c:36 #, c-format msgid "could not convert Python Unicode object to bytes" msgstr "æ— æ³•å°†Pythonä¸ä»¥Unicodeç¼–ç 的对象转æ¢ä¸ºPostgreSQLæœåŠ¡å™¨å—节ç " -#: plpy_util.c:78 +#: plpy_util.c:42 #, c-format msgid "could not extract bytes from encoded string" msgstr "æ— æ³•ä»Žå·²ç¼–ç å—符串里æå–相应å—节ç 值" -#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result" -#~ msgstr "在PLy_spi_execute_fetch_resultä¸å‡ºçŽ°æ— 法识别的错误" +#~ msgid "plpy.prepare does not support composite types" +#~ msgstr "plpy.prepareä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨ç»„åˆç±»åž‹" -#~ msgid "PL/Python function \"%s\" failed" -#~ msgstr "PL/Python函数 \"%s\" 执行失败" +#~ msgid "PL/Python does not support conversion to arrays of row types." +#~ msgstr "PL/Pythonä¸æ”¯æŒå¯¹è¡Œç±»åž‹æ•°ç»„的转æ¢ã€‚" -#~ msgid "" -#~ "could not create string representation of Python object in PL/Python " -#~ "function \"%s\" while creating return value" -#~ msgstr "" -#~ "在创建返回值时, æ— æ³•è®¡ç®—åœ¨PL/Python函数\"%s\"ä¸Python对象的å—符串表达å¼" +#~ msgid "PyCObject_AsVoidPtr() failed" +#~ msgstr "执行PyCObject_AsVoidPtr()失败" -#~ msgid "" -#~ "could not compute string representation of Python object in PL/Python " -#~ "function \"%s\" while modifying trigger row" -#~ msgstr "" -#~ "在修改触å‘器记录的åŒæ—¶æ— 法计算在PL/Python函数\"%s\"ä¸Python对象的å—符串表" -#~ "è¾¾å¼" +#~ msgid "PyCObject_FromVoidPtr() failed" +#~ msgstr "执行PyCObject_FromVoidPtr()失败" -#~ msgid "out of memory" -#~ msgstr "内å˜ç”¨å°½" +#~ msgid "transaction aborted" +#~ msgstr "事务终æ¢" -#~ msgid "PL/Python: %s" -#~ msgstr "PL/Python: %s" +#~ msgid "invalid arguments for plpy.prepare" +#~ msgstr " plpy.prepareçš„æ— æ•ˆå‚æ•°" -#~ msgid "could not create procedure cache" -#~ msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºå˜å‚¨è¿‡ç¨‹ç¼“å˜" +#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare" +#~ msgstr "在PLy_spi_prepareä¸æ— 法识别的错误" + +#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan" +#~ msgstr "在PLy_spi_execute_planä¸å‡ºçŽ°æ— 法识别的错误" #~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query" #~ msgstr "在PLy_spi_execute_queryä¸å‡ºçŽ°æ— 法识别的错误" -#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan" -#~ msgstr "在PLy_spi_execute_planä¸å‡ºçŽ°æ— 法识别的错误" +#~ msgid "could not create procedure cache" +#~ msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºå˜å‚¨è¿‡ç¨‹ç¼“å˜" -#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare" -#~ msgstr "在PLy_spi_prepareä¸æ— 法识别的错误" +#~ msgid "PL/Python: %s" +#~ msgstr "PL/Python: %s" -#~ msgid "invalid arguments for plpy.prepare" -#~ msgstr " plpy.prepareçš„æ— æ•ˆå‚æ•°" +#~ msgid "out of memory" +#~ msgstr "内å˜ç”¨å°½" -#~ msgid "transaction aborted" -#~ msgstr "事务终æ¢" +#~ msgid "" +#~ "could not compute string representation of Python object in PL/Python " +#~ "function \"%s\" while modifying trigger row" +#~ msgstr "" +#~ "在修改触å‘器记录的åŒæ—¶æ— 法计算在PL/Python函数\"%s\"ä¸Python对象的å—符串表" +#~ "è¾¾å¼" -#~ msgid "PyCObject_FromVoidPtr() failed" -#~ msgstr "执行PyCObject_FromVoidPtr()失败" +#~ msgid "" +#~ "could not create string representation of Python object in PL/Python " +#~ "function \"%s\" while creating return value" +#~ msgstr "" +#~ "在创建返回值时, æ— æ³•è®¡ç®—åœ¨PL/Python函数\"%s\"ä¸Python对象的å—符串表达å¼" -#~ msgid "PyCObject_AsVoidPtr() failed" -#~ msgstr "执行PyCObject_AsVoidPtr()失败" +#~ msgid "PL/Python function \"%s\" failed" +#~ msgstr "PL/Python函数 \"%s\" 执行失败" -#~ msgid "PL/Python does not support conversion to arrays of row types." -#~ msgstr "PL/Pythonä¸æ”¯æŒå¯¹è¡Œç±»åž‹æ•°ç»„的转æ¢ã€‚" +#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result" +#~ msgstr "在PLy_spi_execute_fetch_resultä¸å‡ºçŽ°æ— 法识别的错误" -#~ msgid "plpy.prepare does not support composite types" -#~ msgstr "plpy.prepareä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨ç»„åˆç±»åž‹" +#~ msgid "Start a new session to use a different Python major version." +#~ msgstr "å¯åŠ¨ä¸€ä¸ªæ–°çš„会è¯æ¥ä½¿ç”¨ä¸€ä¸ªä¸åŒçš„Python的主è¦ç‰ˆæœ¬" + +#~ msgid "" +#~ "This session has previously used Python major version %d, and it is now " +#~ "attempting to use Python major version %d." +#~ msgstr "" +#~ "这个会è¯å…ˆå‰å·²ç»ä½¿ç”¨çš„Python主版本是%d,现在它试图使用的Python主版本是%d "