From 1bf80041e316392b2b602ed5c90904035ca3ac10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> Date: Wed, 17 Aug 2011 14:02:24 +0300 Subject: [PATCH] Translation updates --- src/backend/po/de.po | 7440 ++++---- src/backend/po/fr.po | 15609 +++++++++-------- src/backend/po/ja.po | 26251 +++++++++++++++-------------- src/bin/initdb/po/fr.po | 355 +- src/bin/initdb/po/ja.po | 291 +- src/bin/pg_basebackup/nls.mk | 2 +- src/bin/pg_basebackup/po/de.po | 98 +- src/bin/pg_basebackup/po/es.po | 168 +- src/bin/pg_basebackup/po/fr.po | 371 + src/bin/pg_basebackup/po/ja.po | 339 + src/bin/pg_ctl/po/de.po | 285 +- src/bin/pg_ctl/po/es.po | 381 +- src/bin/pg_ctl/po/fr.po | 470 +- src/bin/pg_ctl/po/ja.po | 402 +- src/bin/pg_dump/po/fr.po | 1161 +- src/bin/pg_dump/po/ja.po | 953 +- src/bin/psql/po/de.po | 1122 +- src/bin/psql/po/fr.po | 4112 +++-- src/bin/psql/po/ja.po | 2316 +-- src/bin/scripts/po/de.po | 152 +- src/interfaces/libpq/po/de.po | 306 +- src/interfaces/libpq/po/es.po | 362 +- src/interfaces/libpq/po/fr.po | 402 +- src/interfaces/libpq/po/ja.po | 372 +- src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po | 343 +- src/pl/plperl/po/fr.po | 110 +- src/pl/plperl/po/ja.po | 86 +- src/pl/plperl/po/pt_BR.po | 97 +- src/pl/plpgsql/src/nls.mk | 2 +- src/pl/plpgsql/src/po/fr.po | 550 +- src/pl/plpgsql/src/po/ja.po | 365 +- src/pl/plpgsql/src/po/pl.po | 749 + src/pl/plpython/po/fr.po | 245 +- src/pl/plpython/po/ja.po | 235 +- 34 files changed, 36778 insertions(+), 29724 deletions(-) create mode 100644 src/bin/pg_basebackup/po/fr.po create mode 100644 src/bin/pg_basebackup/po/ja.po create mode 100644 src/pl/plpgsql/src/po/pl.po diff --git a/src/backend/po/de.po b/src/backend/po/de.po index 86150ae8eb4..c8cadce00e2 100644 --- a/src/backend/po/de.po +++ b/src/backend/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ # German message translation file for PostgreSQL server # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2011. # -# pgtranslation Id: postgres.po,v 1.94 2011/05/23 18:21:57 petere Exp $ +# pgtranslation Id: postgres.po,v 1.106 2011/08/17 07:40:20 petere Exp $ # # Use these quotes: »%s« # @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-23 02:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-23 20:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-16 20:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-17 10:29+0300\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "Language: de\n" @@ -19,316 +19,210 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: main/main.c:237 +#: nodes/nodeFuncs.c:114 nodes/nodeFuncs.c:140 parser/parse_coerce.c:1645 +#: parser/parse_coerce.c:1662 parser/parse_coerce.c:1724 +#: parser/parse_expr.c:1633 parser/parse_func.c:367 parser/parse_oper.c:948 #, c-format -msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" -msgstr "%s: setsysinfo fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "could not find array type for data type %s" +msgstr "konnte Arraytyp für Datentyp %s nicht finden" -#: main/main.c:259 -#, c-format -msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" -msgstr "%s: WSAStartup fehlgeschlagen: %d\n" +#: tsearch/dict_ispell.c:53 tsearch/dict_thesaurus.c:615 +msgid "multiple DictFile parameters" +msgstr "mehrere DictFile-Parameter" -#: main/main.c:278 -#, c-format -msgid "" -"%s is the PostgreSQL server.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s ist der PostgreSQL-Server.\n" -"\n" +#: tsearch/dict_ispell.c:64 +msgid "multiple AffFile parameters" +msgstr "mehrere AffFile-Parameter" -#: main/main.c:279 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %s [OPTION]...\n" -"\n" -msgstr "" -"Aufruf:\n" -" %s [OPTION]...\n" -"\n" +#: tsearch/dict_ispell.c:75 tsearch/dict_simple.c:50 +#: snowball/dict_snowball.c:206 +msgid "multiple StopWords parameters" +msgstr "mehrere »StopWords«-Parameter" -#: main/main.c:280 +#: tsearch/dict_ispell.c:83 #, c-format -msgid "Options:\n" -msgstr "Optionen:\n" +msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\"" +msgstr "unbekannter Ispell-Parameter: »%s«" -#: main/main.c:282 -#, c-format -msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" -msgstr " -A 1|0 Assert-Prüfungen ein-/ausschalten\n" +#: tsearch/dict_ispell.c:97 +msgid "missing AffFile parameter" +msgstr "Parameter »AffFile« fehlt" -#: main/main.c:284 -#, c-format -msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" -msgstr " -B ZAHL Anzahl der geteilten Puffer\n" +#: tsearch/dict_ispell.c:103 tsearch/dict_thesaurus.c:639 +msgid "missing DictFile parameter" +msgstr "Parameter »DictFile« fehlt" -#: main/main.c:285 -#, c-format -msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" -msgstr " -c NAME=WERT setze Konfigurationsparameter\n" +#: tsearch/dict_simple.c:59 +msgid "multiple Accept parameters" +msgstr "mehrere »Accept«-Parameter" -#: main/main.c:286 +#: tsearch/dict_simple.c:67 #, c-format -msgid " -d 1-5 debugging level\n" -msgstr " -d 1-5 Debug-Level\n" +msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\"" +msgstr "unbekannter Parameter für das einfache Wörterbuch: »%s«" -#: main/main.c:287 +#: tsearch/dict_synonym.c:119 #, c-format -msgid " -D DATADIR database directory\n" -msgstr " -D VERZEICHNIS Datenbankverzeichnis\n" +msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\"" +msgstr "unbekannter Synonymparameter: »%s«" -#: main/main.c:288 -#, c-format -msgid " -e use European date input format (DMY)\n" -msgstr " -e verwende europäisches Datumseingabeformat (DMY)\n" +#: tsearch/dict_synonym.c:126 +msgid "missing Synonyms parameter" +msgstr "Parameter »Synonyms« fehlt" -#: main/main.c:289 +#: tsearch/dict_synonym.c:133 #, c-format -msgid " -F turn fsync off\n" -msgstr " -F »fsync« ausschalten\n" +msgid "could not open synonym file \"%s\": %m" +msgstr "konnte Synonymdatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: main/main.c:290 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:180 #, c-format -msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" -msgstr " -h HOSTNAME horche auf Hostname oder IP-Adresse\n" +msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m" +msgstr "konnte Thesaurusdatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: main/main.c:291 -#, c-format -msgid " -i enable TCP/IP connections\n" -msgstr " -i ermögliche TCP/IP-Verbindungen\n" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:213 +msgid "unexpected delimiter" +msgstr "unerwartetes Trennzeichen" -#: main/main.c:292 -#, c-format -msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" -msgstr " -k VERZEICHNIS Ort der Unix-Domain-Socket\n" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:263 tsearch/dict_thesaurus.c:279 +msgid "unexpected end of line or lexeme" +msgstr "unerwartetes Ende der Zeile oder des Lexems" -#: main/main.c:294 -#, c-format -msgid " -l enable SSL connections\n" -msgstr " -l ermögliche SSL-Verbindungen\n" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:288 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "unerwartetes Ende der Zeile" -#: main/main.c:296 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:412 #, c-format -msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" -msgstr " -N ZAHL Anzahl der erlaubten Verbindugen\n" +msgid "" +"thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" +msgstr "" +"Thesaurus-Beispielwort »%s« wird nicht vom Unterwörterbuch erkannt (Regel %d)" -#: main/main.c:297 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:418 #, c-format -msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n" +msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)" +msgstr "Thesaurus-Beispielwort »%s« ist ein Stoppwort (Regel %d)" + +#: tsearch/dict_thesaurus.c:421 +msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase." msgstr "" -" -o OPTIONEN »OPTIONEN« an jeden Serverprozess weiterreichen (obsolet)\n" +"Verwenden Sie »?«, um ein Stoppwort in einem Beispielsatz darzustellen." -#: main/main.c:298 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:567 #, c-format -msgid " -p PORT port number to listen on\n" -msgstr " -p PORT auf dieser Portnummer horchen\n" +msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)" +msgstr "Thesaurus-Ersatzwort »%s« ist ein Stoppwort (Regel %d)" -#: main/main.c:299 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:574 #, c-format -msgid " -s show statistics after each query\n" -msgstr " -s zeige Statistiken nach jeder Anfrage\n" +msgid "" +"thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" +msgstr "" +"Thesaurus-Ersatzwort »%s« wird nicht vom Unterwörterbuch erkannt (Regel %d)" -#: main/main.c:300 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:586 #, c-format -msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" -msgstr " -S ZAHL setze Speicher für Sortiervorgänge (in kB)\n" +msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)" +msgstr "Thesaurus-Ersatzausdruck ist leer (Regel %d)" -#: main/main.c:301 -#, c-format -msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n" -msgstr " --NAME=WERT setze Konfigurationsparameter\n" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:624 +msgid "multiple Dictionary parameters" +msgstr "mehrere »Dictionary«-Parameter" -#: main/main.c:302 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:631 #, c-format -msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" -msgstr " --describe-config zeige Konfigurationsparameter und beende\n" +msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\"" +msgstr "unbekannter Thesaurus-Parameter: »%s«" -#: main/main.c:303 -#, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:643 +msgid "missing Dictionary parameter" +msgstr "Parameter »Dictionary« fehlt" -#: main/main.c:304 +#: tsearch/spell.c:276 #, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" +msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" +msgstr "konnte Wörterbuchdatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: main/main.c:306 +#: tsearch/spell.c:439 utils/adt/regexp.c:195 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Developer options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Entwickleroptionen:\n" +msgid "invalid regular expression: %s" +msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck: %s" -#: main/main.c:307 -#, c-format -msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" -msgstr " -f s|i|n|m|h verbiete Verwendung einiger Plantypen\n" +#: tsearch/spell.c:518 tsearch/spell.c:535 tsearch/spell.c:552 +#: tsearch/spell.c:569 tsearch/spell.c:591 gram.y:12477 gram.y:12494 +msgid "syntax error" +msgstr "Syntaxfehler" -#: main/main.c:308 -#, c-format -msgid "" -" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" -msgstr "" -" -n Shared Memory nach abnormalem Ende nicht neu " -"initialisieren\n" +#: tsearch/spell.c:596 tsearch/spell.c:842 tsearch/spell.c:862 +msgid "multibyte flag character is not allowed" +msgstr "Mehrbytemarkierungszeichen ist nicht erlaubt" -#: main/main.c:309 +#: tsearch/spell.c:629 tsearch/spell.c:687 tsearch/spell.c:780 #, c-format -msgid " -O allow system table structure changes\n" -msgstr " -O erlaube Änderungen an Systemtabellenstruktur\n" +msgid "could not open affix file \"%s\": %m" +msgstr "konnte Affixdatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: main/main.c:310 -#, c-format -msgid " -P disable system indexes\n" -msgstr " -P schalte Systemindexe aus\n" +#: tsearch/spell.c:675 +msgid "Ispell dictionary supports only default flag value" +msgstr "Ispell-Wörterbuch unterstützt nur den Default-Flag-Wert" -#: main/main.c:311 -#, c-format -msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" -msgstr " -t pa|pl|ex zeige Zeitmessung nach jeder Anfrage\n" +#: tsearch/spell.c:873 +msgid "wrong affix file format for flag" +msgstr "falsches Affixdateiformat für Flag" -#: main/main.c:312 +#: tsearch/to_tsany.c:165 utils/adt/tsvector.c:272 utils/adt/tsvector_op.c:514 #, c-format -msgid " -T send SIGSTOP to all backend processes if one dies\n" -msgstr "" -" -T SIGSTOP an alle Backend-Prozesse senden wenn einer stirbt\n" +msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" +msgstr "Zeichenkette ist zu lang für tsvector (%d Bytes, maximal %d Bytes)" -#: main/main.c:313 +#: tsearch/ts_locale.c:177 #, c-format -msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" -msgstr " -W ZAHL warte ZAHL Sekunden, um Debugger starten zu können\n" +msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\"" +msgstr "Zeile %d in Konfigurationsdatei »%s«: »%s«" -#: main/main.c:315 +#: tsearch/ts_locale.c:182 libpq/hba.c:781 libpq/hba.c:797 libpq/hba.c:833 +#: libpq/hba.c:855 libpq/hba.c:864 libpq/hba.c:887 libpq/hba.c:899 +#: libpq/hba.c:912 libpq/hba.c:927 libpq/hba.c:982 libpq/hba.c:1002 +#: libpq/hba.c:1016 libpq/hba.c:1033 libpq/hba.c:1046 libpq/hba.c:1062 +#: libpq/hba.c:1077 libpq/hba.c:1119 libpq/hba.c:1151 libpq/hba.c:1162 +#: libpq/hba.c:1182 libpq/hba.c:1193 libpq/hba.c:1204 libpq/hba.c:1221 +#: libpq/hba.c:1242 libpq/hba.c:1272 libpq/hba.c:1284 libpq/hba.c:1297 +#: libpq/hba.c:1331 libpq/hba.c:1405 libpq/hba.c:1423 libpq/hba.c:1444 +#: libpq/hba.c:1475 libpq/hba.c:1485 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Options for single-user mode:\n" -msgstr "" -"\n" -"Optionen für Einzelbenutzermodus:\n" +msgid "line %d of configuration file \"%s\"" +msgstr "Zeile %d in Konfigurationsdatei »%s«" -#: main/main.c:316 +#: tsearch/ts_locale.c:302 #, c-format -msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n" -msgstr "" -" --single wählt den Einzelbenutzermodus (muss erstes Argument sein)\n" +msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m" +msgstr "Umwandlung von wchar_t in Serverkodierung fehlgeschlagen: %m" -#: main/main.c:317 -#, c-format -msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n" -msgstr " DBNAME Datenbankname (Standard: Benutzername)\n" - -#: main/main.c:318 -#, c-format -msgid " -d 0-5 override debugging level\n" -msgstr " -d 1-5 Debug-Level setzen\n" - -#: main/main.c:319 -#, c-format -msgid " -E echo statement before execution\n" -msgstr " -E gebe Befehl vor der Ausführung aus\n" - -#: main/main.c:320 -#, c-format -msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n" -msgstr "" -" -j verwende Zeilenende nicht als Anfrageende im interaktiven\n" -" Modus\n" - -#: main/main.c:321 main/main.c:326 -#, c-format -msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n" -msgstr " -r DATEINAME sende stdout und stderr in genannte Datei\n" - -#: main/main.c:323 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options for bootstrapping mode:\n" -msgstr "" -"\n" -"Optionen für Bootstrap-Modus:\n" - -#: main/main.c:324 -#, c-format -msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n" -msgstr "" -" --boot wählt den Bootstrap-Modus (muss erstes Argument sein)\n" - -#: main/main.c:325 -#, c-format -msgid "" -" DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n" -msgstr " DBNAME Datenbankname (Pflichtangabe im Bootstrap-Modus)\n" - -#: main/main.c:327 -#, c-format -msgid " -x NUM internal use\n" -msgstr " -x NUM interne Verwendung\n" +#: tsearch/ts_parse.c:391 tsearch/ts_parse.c:398 tsearch/ts_parse.c:561 +#: tsearch/ts_parse.c:568 +msgid "word is too long to be indexed" +msgstr "Wort ist zu lang, um indiziert zu werden" -#: main/main.c:329 +#: tsearch/ts_parse.c:392 tsearch/ts_parse.c:399 tsearch/ts_parse.c:562 +#: tsearch/ts_parse.c:569 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Please read the documentation for the complete list of run-time\n" -"configuration settings and how to set them on the command line or in\n" -"the configuration file.\n" -"\n" -"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -msgstr "" -"\n" -"In der Dokumentation finden Sie eine komplette Liste der Konfigurations-\n" -"parameter und Informationen wie man sie auf der Kommandozeile oder in der\n" -"Konfiguratonsdatei setzen kann.\n" -"\n" -"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" - -#: main/main.c:343 -msgid "" -"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" -"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" -"possible system security compromise. See the documentation for\n" -"more information on how to properly start the server.\n" -msgstr "" -"Der PostgreSQL-Server darf nicht als »root« ausgeführt werden. Der\n" -"Server muss unter einer unprivilegierten Benutzer-ID gestartet werden,\n" -"um mögliche Sicherheitskompromittierung zu verhindern. In der\n" -"Dokumentation finden Sie weitere Informationen darüber, wie der\n" -"Server richtig gestartet wird.\n" +msgid "Words longer than %d characters are ignored." +msgstr "Wörter, die länger als %d Zeichen sind, werden ignoriert." -#: main/main.c:360 +#: tsearch/ts_utils.c:53 #, c-format -msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" -msgstr "%s: reelle und effektive Benutzer-IDs müssen übereinstimmen\n" - -#: main/main.c:367 -msgid "" -"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" -"permitted.\n" -"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" -"possible system security compromises. See the documentation for\n" -"more information on how to properly start the server.\n" -msgstr "" -"Der PostgreSQL-Server darf nicht als Benutzer mit Administrator-Rechten\n" -"ausgeführt werden. Der Server muss unter einer unprivilegierten\n" -"Benutzer-ID gestartet werden, um mögliche Sicherheitskompromittierung zu\n" -"verhindern. In der Dokumentation finden Sie weitere Informationen darüber,\n" -"wie der Server richtig gestartet wird.\n" +msgid "invalid text search configuration file name \"%s\"" +msgstr "ungültiger Textsuchekonfigurationsdateiname »%s«" -#: main/main.c:388 +#: tsearch/ts_utils.c:91 #, c-format -msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" -msgstr "%s: ungültige effektive UID: %d\n" +msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m" +msgstr "konnte Stoppwortdatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: main/main.c:401 -#, c-format -msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" -msgstr "%s: konnte Benutzername nicht ermitteln (GetUserName fehlgeschlagen)\n" +#: tsearch/wparser.c:314 +msgid "text search parser does not support headline creation" +msgstr "Textsucheparser unterstützt das Erzeugen von Headlines nicht" #: tsearch/wparser_def.c:2551 #, c-format @@ -351,203 +245,211 @@ msgstr "»ShortWord« sollte >= 0 sein" msgid "MaxFragments should be >= 0" msgstr "»MaxFragments« sollte >= 0 sein" -#: tsearch/dict_ispell.c:53 tsearch/dict_thesaurus.c:615 -msgid "multiple DictFile parameters" -msgstr "mehrere DictFile-Parameter" - -#: tsearch/dict_ispell.c:64 -msgid "multiple AffFile parameters" -msgstr "mehrere AffFile-Parameter" +#: access/hash/hashinsert.c:73 +#, c-format +msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu" +msgstr "Größe der Indexzeile %lu überschreitet Maximum für Hash-Index %lu" -#: tsearch/dict_ispell.c:75 tsearch/dict_simple.c:50 -#: snowball/dict_snowball.c:206 -msgid "multiple StopWords parameters" -msgstr "mehrere »StopWords«-Parameter" +#: access/hash/hashinsert.c:76 +msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed." +msgstr "" +"Werte, die größer sind als eine Pufferseite, können nicht indiziert werden." -#: tsearch/dict_ispell.c:83 +#: access/hash/hashovfl.c:547 #, c-format -msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\"" -msgstr "unbekannter Ispell-Parameter: »%s«" +msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\"" +msgstr "keine Ãœberlaufseiten in Hash-Index »%s« mehr" -#: tsearch/dict_ispell.c:97 -msgid "missing AffFile parameter" -msgstr "Parameter »AffFile« fehlt" +#: access/hash/hashsearch.c:152 +msgid "hash indexes do not support whole-index scans" +msgstr "Hash-Indexe unterstützen keine Scans des ganzen Index" -#: tsearch/dict_ispell.c:103 tsearch/dict_thesaurus.c:639 -msgid "missing DictFile parameter" -msgstr "Parameter »DictFile« fehlt" +#: access/hash/hashutil.c:170 access/gist/gistutil.c:589 +#: access/nbtree/nbtpage.c:433 +#, c-format +msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u" +msgstr "Index »%s« enthält unerwartete Nullseite bei Block %u" -#: tsearch/dict_simple.c:59 -msgid "multiple Accept parameters" -msgstr "mehrere »Accept«-Parameter" +#: access/hash/hashutil.c:173 access/hash/hashutil.c:184 +#: access/hash/hashutil.c:196 access/hash/hashutil.c:217 +#: access/gist/gist.c:718 access/gist/gistutil.c:592 +#: access/gist/gistutil.c:603 access/gist/gistvacuum.c:274 +#: access/nbtree/nbtpage.c:436 access/nbtree/nbtpage.c:447 +msgid "Please REINDEX it." +msgstr "Bitte führen Sie REINDEX für den Index aus." -#: tsearch/dict_simple.c:67 +#: access/hash/hashutil.c:181 access/hash/hashutil.c:193 +#: access/gist/gistutil.c:600 access/nbtree/nbtpage.c:444 #, c-format -msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\"" -msgstr "unbekannter Parameter für das einfache Wörterbuch: »%s«" +msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u" +msgstr "Index »%s« enthält korrupte Seite bei Block %u" -#: tsearch/dict_synonym.c:119 +#: access/hash/hashutil.c:209 #, c-format -msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\"" -msgstr "unbekannter Synonymparameter: »%s«" - -#: tsearch/dict_synonym.c:126 -msgid "missing Synonyms parameter" -msgstr "Parameter »Synonyms« fehlt" +msgid "index \"%s\" is not a hash index" +msgstr "Index »%s« ist kein Hash-Index" -#: tsearch/dict_synonym.c:133 +#: access/hash/hashutil.c:215 #, c-format -msgid "could not open synonym file \"%s\": %m" -msgstr "konnte Synonymdatei »%s« nicht öffnen: %m" +msgid "index \"%s\" has wrong hash version" +msgstr "Index »%s« hat falsche Hash-Version" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:180 +#: access/common/heaptuple.c:646 access/common/heaptuple.c:1398 #, c-format -msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m" -msgstr "konnte Thesaurusdatei »%s« nicht öffnen: %m" - -#: tsearch/dict_thesaurus.c:213 -msgid "unexpected delimiter" -msgstr "unerwartetes Trennzeichen" - -#: tsearch/dict_thesaurus.c:263 tsearch/dict_thesaurus.c:279 -msgid "unexpected end of line or lexeme" -msgstr "unerwartetes Ende der Zeile oder des Lexems" +msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)" +msgstr "Anzahl der Spalten (%d) überschreitet Maximum (%d)" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:288 -msgid "unexpected end of line" -msgstr "unerwartetes Ende der Zeile" +#: access/common/indextuple.c:57 +#, c-format +msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)" +msgstr "Anzahl der Indexspalten (%d) überschreitet Maximum (%d)" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:412 +#: access/common/indextuple.c:168 #, c-format -msgid "" -"thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" -msgstr "" -"Thesaurus-Beispielwort »%s« wird nicht vom Unterwörterbuch erkannt (Regel %d)" +msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu" +msgstr "Indexzeile benötigt %lu Bytes, Maximalgröße ist %lu" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:418 +#: access/common/printtup.c:278 tcop/fastpath.c:180 tcop/fastpath.c:554 +#: tcop/postgres.c:1664 #, c-format -msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)" -msgstr "Thesaurus-Beispielwort »%s« ist ein Stoppwort (Regel %d)" +msgid "unsupported format code: %d" +msgstr "nicht unterstützter Formatcode: %d" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:421 -msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase." +#: access/common/reloptions.c:323 +msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded" msgstr "" -"Verwenden Sie »?«, um ein Stoppwort in einem Beispielsatz darzustellen." +"Wertebereich des Typs für benutzerdefinierte Relationsparameter überschritten" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:567 -#, c-format -msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)" -msgstr "Thesaurus-Ersatzwort »%s« ist ein Stoppwort (Regel %d)" +#: access/common/reloptions.c:622 +msgid "RESET must not include values for parameters" +msgstr "RESET darf keinen Parameterwert enthalten" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:574 +#: access/common/reloptions.c:655 #, c-format -msgid "" -"thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" -msgstr "" -"Thesaurus-Ersatzwort »%s« wird nicht vom Unterwörterbuch erkannt (Regel %d)" +msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" +msgstr "unbekannter Parameter-Namensraum »%s«" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:586 +#: access/common/reloptions.c:898 #, c-format -msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)" -msgstr "Thesaurus-Ersatzausdruck ist leer (Regel %d)" - -#: tsearch/dict_thesaurus.c:624 -msgid "multiple Dictionary parameters" -msgstr "mehrere »Dictionary«-Parameter" +msgid "unrecognized parameter \"%s\"" +msgstr "unbekannter Parameter »%s«" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:631 +#: access/common/reloptions.c:923 #, c-format -msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\"" -msgstr "unbekannter Thesaurus-Parameter: »%s«" +msgid "parameter \"%s\" specified more than once" +msgstr "Parameter »%s« mehrmals angegeben" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:643 -msgid "missing Dictionary parameter" -msgstr "Parameter »Dictionary« fehlt" +#: access/common/reloptions.c:938 +#, c-format +msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s" +msgstr "ungültiger Wert für Boole'sche Option »%s«: »%s«" -#: tsearch/spell.c:276 +#: access/common/reloptions.c:949 #, c-format -msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" -msgstr "konnte Wörterbuchdatei »%s« nicht öffnen: %m" +msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s" +msgstr "ungültiger Wert für ganzzahlige Option »%s«: »%s«" -#: tsearch/spell.c:439 utils/adt/regexp.c:195 +#: access/common/reloptions.c:954 access/common/reloptions.c:972 #, c-format -msgid "invalid regular expression: %s" -msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck: %s" +msgid "value %s out of bounds for option \"%s\"" +msgstr "Wert %s ist außerhalb des gültigen Bereichs für Option »%s«" -#: tsearch/spell.c:518 tsearch/spell.c:535 tsearch/spell.c:552 -#: tsearch/spell.c:569 tsearch/spell.c:591 gram.y:12481 gram.y:12498 -msgid "syntax error" -msgstr "Syntaxfehler" +#: access/common/reloptions.c:956 +#, c-format +msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"." +msgstr "Gültige Werte sind zwischen »%d« und »%d«." -#: tsearch/spell.c:596 tsearch/spell.c:842 tsearch/spell.c:862 -msgid "multibyte flag character is not allowed" -msgstr "Mehrbytemarkierungszeichen ist nicht erlaubt" +#: access/common/reloptions.c:967 +#, c-format +msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s" +msgstr "ungültiger Wert für Gleitkommaoption »%s«: »%s«" -#: tsearch/spell.c:629 tsearch/spell.c:687 tsearch/spell.c:780 +#: access/common/reloptions.c:974 #, c-format -msgid "could not open affix file \"%s\": %m" -msgstr "konnte Affixdatei »%s« nicht öffnen: %m" +msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"." +msgstr "Gültige Werte sind zwischen »%f« und »%f«." -#: tsearch/spell.c:675 -msgid "Ispell dictionary supports only default flag value" -msgstr "Ispell-Wörterbuch unterstützt nur den Default-Flag-Wert" +#: access/common/tupconvert.c:107 +#, c-format +msgid "Returned type %s does not match expected type %s in column %d." +msgstr "" +"Zurückgegebener Typ %1$s stimmt in Spalte %3$d nicht mit erwartetem Typ %2$s " +"überein." -#: tsearch/spell.c:873 -msgid "wrong affix file format for flag" -msgstr "falsches Affixdateiformat für Flag" +#: access/common/tupconvert.c:135 +#, c-format +msgid "" +"Number of returned columns (%d) does not match expected column count (%d)." +msgstr "" +"Anzahl der zurückgegebenen Spalten (%d) entspricht nicht der erwarteten " +"Spaltenanzahl (%d)." -#: tsearch/to_tsany.c:165 utils/adt/tsvector.c:272 utils/adt/tsvector_op.c:514 +#: access/common/tupconvert.c:240 #, c-format -msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" -msgstr "Zeichenkette ist zu lang für tsvector (%d Bytes, maximal %d Bytes)" +msgid "" +"Attribute \"%s\" of type %s does not match corresponding attribute of type " +"%s." +msgstr "" +"Attribut »%s« von Typ %s stimmt nicht mit dem entsprechenden Attribut von " +"Typ %s überein." -#: tsearch/ts_locale.c:177 +#: access/common/tupconvert.c:252 #, c-format -msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\"" -msgstr "Zeile %d in Konfigurationsdatei »%s«: »%s«" +msgid "Attribute \"%s\" of type %s does not exist in type %s." +msgstr "Attribut »%s« von Typ %s existiert nicht in Typ %s." -#: tsearch/ts_locale.c:182 libpq/hba.c:781 libpq/hba.c:797 libpq/hba.c:846 -#: libpq/hba.c:855 libpq/hba.c:878 libpq/hba.c:890 libpq/hba.c:903 -#: libpq/hba.c:918 libpq/hba.c:973 libpq/hba.c:993 libpq/hba.c:1007 -#: libpq/hba.c:1024 libpq/hba.c:1037 libpq/hba.c:1053 libpq/hba.c:1068 -#: libpq/hba.c:1110 libpq/hba.c:1142 libpq/hba.c:1153 libpq/hba.c:1173 -#: libpq/hba.c:1184 libpq/hba.c:1195 libpq/hba.c:1212 libpq/hba.c:1233 -#: libpq/hba.c:1263 libpq/hba.c:1275 libpq/hba.c:1288 libpq/hba.c:1322 -#: libpq/hba.c:1396 libpq/hba.c:1414 libpq/hba.c:1435 libpq/hba.c:1466 -#: libpq/hba.c:1476 +#: access/common/tupdesc.c:575 parser/parse_relation.c:1169 #, c-format -msgid "line %d of configuration file \"%s\"" -msgstr "Zeile %d in Konfigurationsdatei »%s«" +msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF" +msgstr "Spalte »%s« kann nicht als SETOF deklariert werden" -#: tsearch/ts_locale.c:302 +#: access/gin/ginentrypage.c:101 access/nbtree/nbtinsert.c:531 +#: access/nbtree/nbtsort.c:483 #, c-format -msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m" -msgstr "Umwandlung von wchar_t in Serverkodierung fehlgeschlagen: %m" +msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\"" +msgstr "Größe %lu der Indexzeile überschreitet Maximum %lu für Index »%s«" -#: tsearch/ts_parse.c:391 tsearch/ts_parse.c:398 tsearch/ts_parse.c:561 -#: tsearch/ts_parse.c:568 -msgid "word is too long to be indexed" -msgstr "Wort ist zu lang, um indiziert zu werden" +#: access/gin/ginscan.c:401 +msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls" +msgstr "" +"alte GIN-Indexe unterstützen keine Scans des ganzen Index oder Suchen nach " +"NULL-Werten" -#: tsearch/ts_parse.c:392 tsearch/ts_parse.c:399 tsearch/ts_parse.c:562 -#: tsearch/ts_parse.c:569 +#: access/gin/ginscan.c:402 #, c-format -msgid "Words longer than %d characters are ignored." -msgstr "Wörter, die länger als %d Zeichen sind, werden ignoriert." +msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"." +msgstr "Um das zu reparieren, führen Sie REINDEX INDEX \"%s\" aus." -#: tsearch/ts_utils.c:53 +#: access/gist/gist.c:230 +msgid "unlogged GiST indexes are not supported" +msgstr "ungeloggte GiST-Indexe werden nicht unterstützt" + +#: access/gist/gist.c:715 access/gist/gistvacuum.c:271 #, c-format -msgid "invalid text search configuration file name \"%s\"" -msgstr "ungültiger Textsuchekonfigurationsdateiname »%s«" +msgid "index \"%s\" contains an inner tuple marked as invalid" +msgstr "Index »%s« enthält ein inneres Tupel, das als ungültig markiert ist" -#: tsearch/ts_utils.c:91 +#: access/gist/gist.c:717 access/gist/gistvacuum.c:273 +msgid "" +"This is caused by an incomplete page split at crash recovery before " +"upgrading to PostgreSQL 9.1." +msgstr "" +"Das kommt von einem unvollständigen Page-Split bei der Crash-Recovery vor " +"dem Upgrade auf PostgreSQL 9.1." + +#: access/gist/gistsplit.c:375 #, c-format -msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m" -msgstr "konnte Stoppwortdatei »%s« nicht öffnen: %m" +msgid "picksplit method for column %d of index \"%s\" failed" +msgstr "Picksplit-Methode für Spalte %d von Index »%s« fehlgeschlagen" -#: tsearch/wparser.c:314 -msgid "text search parser does not support headline creation" -msgstr "Textsucheparser unterstützt die Erzeugung von Headlines nicht" +#: access/gist/gistsplit.c:377 +msgid "" +"The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use " +"the column as the second one in the CREATE INDEX command." +msgstr "" +"Der Index ist nicht optimal. Um ihn zu optimieren, kontaktieren Sie einen " +"Entwickler oder versuchen Sie, die Spalte als die zweite im CREATE-INDEX-" +"Befehl zu verwenden." #: access/transam/slru.c:609 #, c-format @@ -822,7 +724,7 @@ msgstr "maximale Anzahl committeter Subtransaktionen (%d) erreicht" #: access/transam/xact.c:2044 msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables" msgstr "" -"PREPARE kann nicht in einer Transaktion ausgeführt werden, die temporäre " +"PREPARE kann nicht für eine Transaktion ausgeführt werden, die temporäre " "Tabellen bearbeitet hat" #. translator: %s represents an SQL statement name @@ -879,14 +781,14 @@ msgstr "konnte Archivstatusdatei »%s« nicht erstellen: %m" msgid "could not write archive status file \"%s\": %m" msgstr "konnte Archivstatusdatei »%s« nicht schreiben: %m" -#: access/transam/xlog.c:1791 access/transam/xlog.c:10337 -#: replication/walreceiver.c:506 replication/walsender.c:1003 +#: access/transam/xlog.c:1791 access/transam/xlog.c:10364 +#: replication/walreceiver.c:510 replication/walsender.c:1003 #, c-format msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m" msgstr "" "konnte Positionszeiger von Logdatei %u, Segment %u nicht auf %u setzen: %m" -#: access/transam/xlog.c:1808 replication/walreceiver.c:523 +#: access/transam/xlog.c:1808 replication/walreceiver.c:527 #, c-format msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m" msgstr "" @@ -906,48 +808,49 @@ msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen (Logdatei %u, Segment %u): %m" #: access/transam/xlog.c:2376 access/transam/xlog.c:2509 -#: access/transam/xlog.c:4397 access/transam/xlog.c:9015 -#: access/transam/xlog.c:9255 storage/smgr/md.c:285 storage/file/copydir.c:172 +#: access/transam/xlog.c:4408 access/transam/xlog.c:9026 +#: access/transam/xlog.c:9266 storage/file/copydir.c:172 storage/smgr/md.c:285 #: postmaster/postmaster.c:3690 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" msgstr "kann Datei »%s« nicht erstellen: %m" #: access/transam/xlog.c:2408 access/transam/xlog.c:2541 -#: access/transam/xlog.c:4449 access/transam/xlog.c:4512 +#: access/transam/xlog.c:4460 access/transam/xlog.c:4523 #: storage/file/copydir.c:197 postmaster/postmaster.c:3700 #: postmaster/postmaster.c:3710 utils/init/miscinit.c:1089 -#: utils/init/miscinit.c:1098 utils/init/miscinit.c:1105 utils/misc/guc.c:7414 -#: utils/misc/guc.c:7439 +#: utils/init/miscinit.c:1098 utils/init/miscinit.c:1105 utils/misc/guc.c:7424 +#: utils/misc/guc.c:7449 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "konnte nicht in Datei »%s« schreiben: %m" #: access/transam/xlog.c:2416 access/transam/xlog.c:2548 -#: access/transam/xlog.c:4518 storage/smgr/md.c:918 storage/smgr/md.c:1124 -#: storage/smgr/md.c:1275 storage/file/copydir.c:269 +#: access/transam/xlog.c:4529 storage/file/copydir.c:269 storage/smgr/md.c:924 +#: storage/smgr/md.c:1130 storage/smgr/md.c:1281 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m" #: access/transam/xlog.c:2421 access/transam/xlog.c:2553 -#: access/transam/xlog.c:4523 commands/copy.c:1329 storage/file/copydir.c:211 +#: access/transam/xlog.c:4534 commands/copy.c:1329 storage/file/copydir.c:211 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht schließen: %m" -#: access/transam/xlog.c:2494 access/transam/xlog.c:4166 -#: access/transam/xlog.c:4260 access/transam/xlog.c:4416 storage/smgr/md.c:539 -#: storage/smgr/md.c:796 storage/file/copydir.c:165 storage/file/copydir.c:255 -#: replication/basebackup.c:725 utils/error/elog.c:1469 +#: access/transam/xlog.c:2494 access/transam/xlog.c:4177 +#: access/transam/xlog.c:4271 access/transam/xlog.c:4427 +#: storage/file/copydir.c:165 storage/file/copydir.c:255 storage/smgr/md.c:542 +#: storage/smgr/md.c:802 replication/basebackup.c:725 #: utils/init/miscinit.c:1039 utils/init/miscinit.c:1153 +#: utils/error/elog.c:1497 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m" -#: access/transam/xlog.c:2522 access/transam/xlog.c:4428 -#: access/transam/xlog.c:9187 access/transam/xlog.c:9200 -#: access/transam/xlog.c:9730 access/transam/xlog.c:9755 +#: access/transam/xlog.c:2522 access/transam/xlog.c:4439 +#: access/transam/xlog.c:9198 access/transam/xlog.c:9211 +#: access/transam/xlog.c:9741 access/transam/xlog.c:9766 #: storage/file/copydir.c:186 utils/adt/genfile.c:138 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" @@ -976,13 +879,13 @@ msgstr "" "konnte Datei »%s« nicht in »%s« umbenennen (Initialisierung von Logdatei %u, " "Segment %u): %m" -#: access/transam/xlog.c:2839 replication/walreceiver.c:480 +#: access/transam/xlog.c:2839 replication/walreceiver.c:484 #, c-format msgid "could not close log file %u, segment %u: %m" msgstr "konnte Logdatei %u, Segment %u nicht schließen: %m" #: access/transam/xlog.c:2911 access/transam/xlog.c:3076 -#: access/transam/xlog.c:9000 access/transam/xlog.c:9175 +#: access/transam/xlog.c:9011 access/transam/xlog.c:9186 #: storage/file/copydir.c:86 storage/file/copydir.c:125 utils/adt/dbsize.c:65 #: utils/adt/dbsize.c:211 utils/adt/dbsize.c:276 utils/adt/genfile.c:107 #: utils/adt/genfile.c:279 @@ -990,8 +893,8 @@ msgstr "konnte Logdatei %u, Segment %u nicht schließen: %m" msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %m" -#: access/transam/xlog.c:2919 access/transam/xlog.c:9205 storage/smgr/md.c:355 -#: storage/smgr/md.c:402 storage/smgr/md.c:1238 +#: access/transam/xlog.c:2919 access/transam/xlog.c:9216 storage/smgr/md.c:358 +#: storage/smgr/md.c:405 storage/smgr/md.c:1244 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht löschen: %m" @@ -1076,72 +979,72 @@ msgstr "falsche Gesamtlänge im Datensatz bei %X/%X" msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "falsche Resource-Manager-Daten-Prüfsumme im Datensatz bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3750 access/transam/xlog.c:3786 +#: access/transam/xlog.c:3759 access/transam/xlog.c:3797 #, c-format msgid "invalid record offset at %X/%X" msgstr "ungültiger Datensatz-Offset bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3794 +#: access/transam/xlog.c:3805 #, c-format msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "Contrecord-Eintrag ist bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3809 +#: access/transam/xlog.c:3820 #, c-format msgid "invalid xlog switch record at %X/%X" msgstr "ungültiger Xlog-Switch-Datensatz bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3817 +#: access/transam/xlog.c:3828 #, c-format msgid "record with zero length at %X/%X" msgstr "Datensatz mit Länge null bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3826 +#: access/transam/xlog.c:3837 #, c-format msgid "invalid record length at %X/%X" msgstr "ungültige Datensatzlänge bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3833 +#: access/transam/xlog.c:3844 #, c-format msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "ungültige Resource-Manager-ID %u bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3846 access/transam/xlog.c:3862 +#: access/transam/xlog.c:3857 access/transam/xlog.c:3873 #, c-format msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgstr "Datensatz mit inkorrektem Prev-Link %X/%X bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3891 +#: access/transam/xlog.c:3902 #, c-format msgid "record length %u at %X/%X too long" msgstr "Datensatzlänge %u bei %X/%X zu groß" -#: access/transam/xlog.c:3931 +#: access/transam/xlog.c:3942 #, c-format msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "es gibt keine Contrecord-Flag in Logdatei %u, Segment %u, Offset %u" -#: access/transam/xlog.c:3941 +#: access/transam/xlog.c:3952 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "ungültige Contrecord-Länge %u in Logdatei %u, Segment %u, Offset %u" -#: access/transam/xlog.c:4031 +#: access/transam/xlog.c:4042 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "ungültige magische Zahl %04X in Logdatei %u, Segment %u, Offset %u" -#: access/transam/xlog.c:4038 access/transam/xlog.c:4084 +#: access/transam/xlog.c:4049 access/transam/xlog.c:4095 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "ungültige Infobits %04X in Logdatei %u, Segment %u, Offset %u" -#: access/transam/xlog.c:4060 access/transam/xlog.c:4068 -#: access/transam/xlog.c:4075 +#: access/transam/xlog.c:4071 access/transam/xlog.c:4079 +#: access/transam/xlog.c:4086 msgid "WAL file is from different database system" msgstr "WAL-Datei stammt von einem anderen Datenbanksystem" -#: access/transam/xlog.c:4061 +#: access/transam/xlog.c:4072 #, c-format msgid "" "WAL file database system identifier is %s, pg_control database system " @@ -1150,25 +1053,25 @@ msgstr "" "Datenbanksystemidentifikator in der WAL-Datei ist %s, " "Datenbanksystemidentifikator in pg_control ist %s." -#: access/transam/xlog.c:4069 +#: access/transam/xlog.c:4080 msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header." msgstr "Falscher XLOG_SEG_SIZE-Wert in Page-Header." -#: access/transam/xlog.c:4076 +#: access/transam/xlog.c:4087 msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header." msgstr "Falscher XLOG_BLCKSZ-Wert in Page-Header." -#: access/transam/xlog.c:4092 +#: access/transam/xlog.c:4103 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "unerwartete Page-Adresse %X/%X in Logdatei %u, Segment %u, Offset %u" -#: access/transam/xlog.c:4104 +#: access/transam/xlog.c:4115 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "unerwartete Timeline-ID %u in Logdatei %u, Segment %u, Offset %u" -#: access/transam/xlog.c:4122 +#: access/transam/xlog.c:4133 #, c-format msgid "" "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset " @@ -1177,99 +1080,99 @@ msgstr "" "Timeline-ID %u nicht in richtiger Reihenfolge (nach %u) in Logdatei %u, " "Segment %u, Offset %u" -#: access/transam/xlog.c:4195 +#: access/transam/xlog.c:4206 #, c-format msgid "syntax error in history file: %s" msgstr "Syntaxfehler in History-Datei: %s" -#: access/transam/xlog.c:4196 +#: access/transam/xlog.c:4207 msgid "Expected a numeric timeline ID." msgstr "Eine numerische Timeline-ID wurde erwartet." -#: access/transam/xlog.c:4201 +#: access/transam/xlog.c:4212 #, c-format msgid "invalid data in history file: %s" msgstr "ungültige Daten in History-Datei: %s" -#: access/transam/xlog.c:4202 +#: access/transam/xlog.c:4213 msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence." msgstr "Timeline-IDs müssen in aufsteigender Folge sein." -#: access/transam/xlog.c:4215 +#: access/transam/xlog.c:4226 #, c-format msgid "invalid data in history file \"%s\"" msgstr "ungültige Daten in History-Datei »%s«" -#: access/transam/xlog.c:4216 +#: access/transam/xlog.c:4227 msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." msgstr "Timeline-IDs müssen kleiner als die Timeline-ID des Kindes sein." -#: access/transam/xlog.c:4302 +#: access/transam/xlog.c:4313 #, c-format msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "neue Timeline %u ist kein Kind der Datenbanksystem-Timeline %u" -#: access/transam/xlog.c:4315 +#: access/transam/xlog.c:4326 #, c-format msgid "new target timeline is %u" msgstr "neue Ziel-Timeline ist %u" -#: access/transam/xlog.c:4540 +#: access/transam/xlog.c:4551 #, c-format msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht nach »%s« linken: %m" -#: access/transam/xlog.c:4547 access/transam/xlog.c:5502 -#: access/transam/xlog.c:5555 access/transam/xlog.c:6326 +#: access/transam/xlog.c:4558 access/transam/xlog.c:5513 +#: access/transam/xlog.c:5566 access/transam/xlog.c:6337 #: postmaster/pgarch.c:715 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m" -#: access/transam/xlog.c:4629 +#: access/transam/xlog.c:4640 #, c-format msgid "could not create control file \"%s\": %m" msgstr "konnte Kontrolldatei »%s« nicht erzeugen: %m" -#: access/transam/xlog.c:4640 access/transam/xlog.c:4865 +#: access/transam/xlog.c:4651 access/transam/xlog.c:4876 #, c-format msgid "could not write to control file: %m" msgstr "konnte nicht in Kontrolldatei schreiben: %m" -#: access/transam/xlog.c:4646 access/transam/xlog.c:4871 +#: access/transam/xlog.c:4657 access/transam/xlog.c:4882 #, c-format msgid "could not fsync control file: %m" msgstr "konnte Kontrolldatei nicht fsyncen: %m" -#: access/transam/xlog.c:4651 access/transam/xlog.c:4876 +#: access/transam/xlog.c:4662 access/transam/xlog.c:4887 #, c-format msgid "could not close control file: %m" msgstr "konnte Kontrolldatei nicht schließen: %m" -#: access/transam/xlog.c:4669 access/transam/xlog.c:4854 +#: access/transam/xlog.c:4680 access/transam/xlog.c:4865 #, c-format msgid "could not open control file \"%s\": %m" msgstr "konnte Kontrolldatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: access/transam/xlog.c:4675 +#: access/transam/xlog.c:4686 #, c-format msgid "could not read from control file: %m" msgstr "konnte nicht aus Kontrolldatei lesen: %m" -#: access/transam/xlog.c:4688 access/transam/xlog.c:4697 -#: access/transam/xlog.c:4721 access/transam/xlog.c:4728 -#: access/transam/xlog.c:4735 access/transam/xlog.c:4740 -#: access/transam/xlog.c:4747 access/transam/xlog.c:4754 -#: access/transam/xlog.c:4761 access/transam/xlog.c:4768 -#: access/transam/xlog.c:4775 access/transam/xlog.c:4782 -#: access/transam/xlog.c:4791 access/transam/xlog.c:4798 -#: access/transam/xlog.c:4807 access/transam/xlog.c:4814 -#: access/transam/xlog.c:4823 access/transam/xlog.c:4830 +#: access/transam/xlog.c:4699 access/transam/xlog.c:4708 +#: access/transam/xlog.c:4732 access/transam/xlog.c:4739 +#: access/transam/xlog.c:4746 access/transam/xlog.c:4751 +#: access/transam/xlog.c:4758 access/transam/xlog.c:4765 +#: access/transam/xlog.c:4772 access/transam/xlog.c:4779 +#: access/transam/xlog.c:4786 access/transam/xlog.c:4793 +#: access/transam/xlog.c:4802 access/transam/xlog.c:4809 +#: access/transam/xlog.c:4818 access/transam/xlog.c:4825 +#: access/transam/xlog.c:4834 access/transam/xlog.c:4841 #: utils/init/miscinit.c:1171 msgid "database files are incompatible with server" msgstr "Datenbankdateien sind inkompatibel mit Server" -#: access/transam/xlog.c:4689 +#: access/transam/xlog.c:4700 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), " @@ -1279,7 +1182,7 @@ msgstr "" "initialisiert, aber der Server wurde mit PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x) " "kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4693 +#: access/transam/xlog.c:4704 msgid "" "This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need " "to initdb." @@ -1287,7 +1190,7 @@ msgstr "" "Das Problem könnte eine falsche Byte-Reihenfolge sein. Es sieht so aus, dass " "Sie initdb ausführen müssen." -#: access/transam/xlog.c:4698 +#: access/transam/xlog.c:4709 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the " @@ -1296,16 +1199,16 @@ msgstr "" "Der Datenbank-Cluster wurde mit PG_CONTROL_VERSION %d initialisiert, aber " "der Server wurde mit PG_CONTROL_VERSION %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4701 access/transam/xlog.c:4725 -#: access/transam/xlog.c:4732 access/transam/xlog.c:4737 +#: access/transam/xlog.c:4712 access/transam/xlog.c:4736 +#: access/transam/xlog.c:4743 access/transam/xlog.c:4748 msgid "It looks like you need to initdb." msgstr "Es sieht so aus, dass Sie initdb ausführen müssen." -#: access/transam/xlog.c:4712 +#: access/transam/xlog.c:4723 msgid "incorrect checksum in control file" msgstr "falsche Prüfsumme in Kontrolldatei" -#: access/transam/xlog.c:4722 +#: access/transam/xlog.c:4733 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the " @@ -1314,7 +1217,7 @@ msgstr "" "Der Datenbank-Cluster wurde mit CATALOG_VERSION_NO %d initialisiert, aber " "der Server wurde mit CATALOG_VERSION_NO %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4729 +#: access/transam/xlog.c:4740 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was " @@ -1323,7 +1226,7 @@ msgstr "" "Der Datenbank-Cluster wurde mit MAXALIGN %d initialisiert, aber der Server " "wurde mit MAXALIGN %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4736 +#: access/transam/xlog.c:4747 msgid "" "The database cluster appears to use a different floating-point number format " "than the server executable." @@ -1331,7 +1234,7 @@ msgstr "" "Der Datenbank-Cluster verwendet anscheinend ein anderes " "Fließkommazahlenformat als das Serverprogramm." -#: access/transam/xlog.c:4741 +#: access/transam/xlog.c:4752 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was " @@ -1340,18 +1243,18 @@ msgstr "" "Der Datenbank-Cluster wurde mit BLCKSZ %d initialisiert, aber der Server " "wurde mit BLCKSZ %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4744 access/transam/xlog.c:4751 -#: access/transam/xlog.c:4758 access/transam/xlog.c:4765 -#: access/transam/xlog.c:4772 access/transam/xlog.c:4779 -#: access/transam/xlog.c:4786 access/transam/xlog.c:4794 -#: access/transam/xlog.c:4801 access/transam/xlog.c:4810 -#: access/transam/xlog.c:4817 access/transam/xlog.c:4826 -#: access/transam/xlog.c:4833 +#: access/transam/xlog.c:4755 access/transam/xlog.c:4762 +#: access/transam/xlog.c:4769 access/transam/xlog.c:4776 +#: access/transam/xlog.c:4783 access/transam/xlog.c:4790 +#: access/transam/xlog.c:4797 access/transam/xlog.c:4805 +#: access/transam/xlog.c:4812 access/transam/xlog.c:4821 +#: access/transam/xlog.c:4828 access/transam/xlog.c:4837 +#: access/transam/xlog.c:4844 msgid "It looks like you need to recompile or initdb." msgstr "" "Es sieht so aus, dass Sie neu kompilieren oder initdb ausführen müssen." -#: access/transam/xlog.c:4748 +#: access/transam/xlog.c:4759 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was " @@ -1360,7 +1263,7 @@ msgstr "" "Der Datenbank-Cluster wurde mit RELSEG_SIZE %d initialisiert, aber der " "Server wurde mit RELSEGSIZE %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4755 +#: access/transam/xlog.c:4766 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was " @@ -1369,7 +1272,7 @@ msgstr "" "Der Datenbank-Cluster wurde mit XLOG_BLCKSZ %d initialisiert, aber der " "Server wurde mit XLOG_BLCKSZ %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4762 +#: access/transam/xlog.c:4773 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server " @@ -1378,7 +1281,7 @@ msgstr "" "Der Datenbank-Cluster wurde mit XLOG_SEG_SIZE %d initialisiert, aber der " "Server wurde mit XLOG_SEG_SIZE %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4769 +#: access/transam/xlog.c:4780 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was " @@ -1387,7 +1290,7 @@ msgstr "" "Der Datenbank-Cluster wurde mit NAMEDATALEN %d initialisiert, aber der " "Server wurde mit NAMEDATALEN %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4776 +#: access/transam/xlog.c:4787 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server " @@ -1396,7 +1299,7 @@ msgstr "" "Der Datenbank-Cluster wurde mit INDEX_MAX_KEYS %d initialisiert, aber der " "Server wurde mit INDEX_MAX_KEYS %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4783 +#: access/transam/xlog.c:4794 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the " @@ -1405,7 +1308,7 @@ msgstr "" "Der Datenbank-Cluster wurde mit TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d initialisiert, aber " "der Server wurde mit TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4792 +#: access/transam/xlog.c:4803 msgid "" "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " "server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." @@ -1413,7 +1316,7 @@ msgstr "" "Der Datenbank-Cluster wurde ohne HAVE_INT64_TIMESTAMP initialisiert, aber " "der Server wurde mit HAE_INT64_TIMESTAMP kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4799 +#: access/transam/xlog.c:4810 msgid "" "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " "server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." @@ -1421,7 +1324,7 @@ msgstr "" "Der Datenbank-Cluster wurde mit HAVE_INT64_TIMESTAMP initialisiert, aber der " "Server wurde ohne HAE_INT64_TIMESTAMP kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4808 +#: access/transam/xlog.c:4819 msgid "" "The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server " "was compiled with USE_FLOAT4_BYVAL." @@ -1429,7 +1332,7 @@ msgstr "" "Der Datenbank-Cluster wurde ohne USE_FLOAT4_BYVAL initialisiert, aber der " "Server wurde mit USE_FLOAT4_BYVAL kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4815 +#: access/transam/xlog.c:4826 msgid "" "The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server " "was compiled without USE_FLOAT4_BYVAL." @@ -1437,7 +1340,7 @@ msgstr "" "Der Datenbank-Cluster wurde mit USE_FLOAT4_BYVAL initialisiert, aber der " "Server wurde ohne USE_FLOAT4_BYVAL kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4824 +#: access/transam/xlog.c:4835 msgid "" "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server " "was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL." @@ -1445,7 +1348,7 @@ msgstr "" "Der Datenbank-Cluster wurde ohne USE_FLOAT8_BYVAL initialisiert, aber der " "Server wurde mit USE_FLOAT8_BYVAL kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4831 +#: access/transam/xlog.c:4842 msgid "" "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server " "was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL." @@ -1453,118 +1356,118 @@ msgstr "" "Der Datenbank-Cluster wurde mit USE_FLOAT8_BYVAL initialisiert, aber der " "Server wurde ohne USE_FLOAT8_BYVAL kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:5156 +#: access/transam/xlog.c:5167 #, c-format msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m" msgstr "konnte Bootstrap-Transaktionslogdatei nicht schreiben: %m" -#: access/transam/xlog.c:5162 +#: access/transam/xlog.c:5173 #, c-format msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m" msgstr "konnte Bootstrap-Transaktionslogdatei nicht fsyncen: %m" -#: access/transam/xlog.c:5167 +#: access/transam/xlog.c:5178 #, c-format msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m" msgstr "konnte Bootstrap-Transaktionslogdatei nicht schließen: %m" -#: access/transam/xlog.c:5234 +#: access/transam/xlog.c:5245 #, c-format msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m" msgstr "konnte Recovery-Kommandodatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: access/transam/xlog.c:5250 +#: access/transam/xlog.c:5261 #, c-format msgid "restore_command = '%s'" msgstr "restore_command = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:5257 +#: access/transam/xlog.c:5268 #, c-format msgid "recovery_end_command = '%s'" msgstr "recovery_end_command = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:5264 +#: access/transam/xlog.c:5275 #, c-format msgid "archive_cleanup_command = '%s'" msgstr "archive_cleanup_command = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:5272 access/transam/xlog.c:5361 -#: access/transam/xlog.c:5370 commands/extension.c:525 -#: commands/extension.c:533 utils/misc/guc.c:5305 +#: access/transam/xlog.c:5283 access/transam/xlog.c:5372 +#: access/transam/xlog.c:5381 commands/extension.c:525 +#: commands/extension.c:533 utils/misc/guc.c:5307 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" msgstr "Parameter »%s« erfordert einen Boole'schen Wert" -#: access/transam/xlog.c:5274 +#: access/transam/xlog.c:5285 #, c-format msgid "pause_at_recovery_target = '%s'" msgstr "pause_at_recovery_target = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:5287 +#: access/transam/xlog.c:5298 #, c-format msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\"" msgstr "recovery_target_timeline ist keine gültige Zahl: »%s«" -#: access/transam/xlog.c:5292 +#: access/transam/xlog.c:5303 #, c-format msgid "recovery_target_timeline = %u" msgstr "recovery_target_timeline = %u" -#: access/transam/xlog.c:5295 +#: access/transam/xlog.c:5306 msgid "recovery_target_timeline = latest" msgstr "recovery_target_timeline = latest" -#: access/transam/xlog.c:5303 +#: access/transam/xlog.c:5314 #, c-format msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\"" msgstr "recovery_target_xid ist keine gültige Zahl: »%s«" -#: access/transam/xlog.c:5306 +#: access/transam/xlog.c:5317 #, c-format msgid "recovery_target_xid = %u" msgstr "recovery_target_xid = %u" -#: access/transam/xlog.c:5330 +#: access/transam/xlog.c:5341 #, c-format msgid "recovery_target_time = '%s'" msgstr "recovery_target_time = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:5347 +#: access/transam/xlog.c:5358 #, c-format msgid "recovery_target_name is too long (maximum %d characters)" msgstr "recovery_target_name ist zu lang (maximal %d Zeichen)" -#: access/transam/xlog.c:5350 +#: access/transam/xlog.c:5361 #, c-format msgid "recovery_target_name = '%s'" msgstr "recovery_target_name = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:5363 +#: access/transam/xlog.c:5374 #, c-format msgid "recovery_target_inclusive = %s" msgstr "recovery_target_inclusive = %s" -#: access/transam/xlog.c:5372 +#: access/transam/xlog.c:5383 #, c-format msgid "standby_mode = '%s'" msgstr "standby_mode = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:5378 +#: access/transam/xlog.c:5389 #, c-format msgid "primary_conninfo = '%s'" msgstr "primary_conninfo = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:5385 +#: access/transam/xlog.c:5396 #, c-format msgid "trigger_file = '%s'" msgstr "trigger_file = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:5390 +#: access/transam/xlog.c:5401 #, c-format msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" msgstr "unbekannter Recovery-Parameter »%s«" -#: access/transam/xlog.c:5401 +#: access/transam/xlog.c:5412 #, c-format msgid "" "recovery command file \"%s\" specified neither primary_conninfo nor " @@ -1573,7 +1476,7 @@ msgstr "" "Recovery-Kommandodatei »%s« hat weder primary_conninfo noch restore_command " "angegeben" -#: access/transam/xlog.c:5403 +#: access/transam/xlog.c:5414 msgid "" "The database server will regularly poll the pg_xlog subdirectory to check " "for files placed there." @@ -1581,7 +1484,7 @@ msgstr "" "Der Datenbankserver prüft das Unterverzeichnis pg_xlog regelmäßig auf dort " "abgelegte Dateien." -#: access/transam/xlog.c:5409 +#: access/transam/xlog.c:5420 #, c-format msgid "" "recovery command file \"%s\" must specify restore_command when standby mode " @@ -1590,66 +1493,66 @@ msgstr "" "Recovery-Kommandodatei »%s« muss restore_command angeben, wenn der Standby-" "Modus nicht eingeschaltet ist" -#: access/transam/xlog.c:5429 +#: access/transam/xlog.c:5440 #, c-format msgid "recovery target timeline %u does not exist" msgstr "recovery_target_timeline %u existiert nicht" -#: access/transam/xlog.c:5559 +#: access/transam/xlog.c:5570 msgid "archive recovery complete" msgstr "Wiederherstellung aus Archiv abgeschlossen" -#: access/transam/xlog.c:5677 +#: access/transam/xlog.c:5688 #, c-format msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" msgstr "Wiederherstellung beendet nach Commit der Transaktion %u, Zeit %s" -#: access/transam/xlog.c:5682 +#: access/transam/xlog.c:5693 #, c-format msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" msgstr "Wiederherstellung beendet vor Commit der Transaktion %u, Zeit %s" -#: access/transam/xlog.c:5690 +#: access/transam/xlog.c:5701 #, c-format msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" msgstr "Wiederherstellung beendet nach Abbruch der Transaktion %u, Zeit %s" -#: access/transam/xlog.c:5695 +#: access/transam/xlog.c:5706 #, c-format msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" msgstr "Wiederherstellung beendet vor Abbruch der Transaktion %u, Zeit %s" -#: access/transam/xlog.c:5704 +#: access/transam/xlog.c:5715 #, c-format msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s" msgstr "Wiederherstellung beendet bei Restore-Punkt »%s«, Zeit %s" -#: access/transam/xlog.c:5732 +#: access/transam/xlog.c:5743 msgid "recovery has paused" msgstr "Wiederherstellung wurde pausiert" -#: access/transam/xlog.c:5733 +#: access/transam/xlog.c:5744 msgid "Execute pg_xlog_replay_resume() to continue." msgstr "Führen Sie pg_xlog_replay_resume() aus um fortzusetzen." -#: access/transam/xlog.c:5776 access/transam/xlog.c:5798 -#: access/transam/xlog.c:5820 +#: access/transam/xlog.c:5787 access/transam/xlog.c:5809 +#: access/transam/xlog.c:5831 msgid "must be superuser to control recovery" msgstr "nur Superuser können die Wiederherstellung kontrollieren" -#: access/transam/xlog.c:5781 access/transam/xlog.c:5803 -#: access/transam/xlog.c:5825 +#: access/transam/xlog.c:5792 access/transam/xlog.c:5814 +#: access/transam/xlog.c:5836 msgid "recovery is not in progress" msgstr "Wiederherstellung läuft nicht" -#: access/transam/xlog.c:5782 access/transam/xlog.c:5804 -#: access/transam/xlog.c:5826 +#: access/transam/xlog.c:5793 access/transam/xlog.c:5815 +#: access/transam/xlog.c:5837 msgid "Recovery control functions can only be executed during recovery." msgstr "" "Wiederherstellungskontrollfunktionen können nur während der " "Wiederherstellung ausgeführt werden." -#: access/transam/xlog.c:5918 +#: access/transam/xlog.c:5929 #, c-format msgid "" "hot standby is not possible because %s = %d is a lower setting than on the " @@ -1658,11 +1561,11 @@ msgstr "" "Hot Standby ist nicht möglich, weil %s = %d eine niedrigere Einstellung als " "auf dem Masterserver ist (Wert dort war %d)" -#: access/transam/xlog.c:5940 +#: access/transam/xlog.c:5951 msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, data may be missing" msgstr "WAL wurde mit wal_level=minimal erzeugt, eventuell fehlen Daten" -#: access/transam/xlog.c:5941 +#: access/transam/xlog.c:5952 msgid "" "This happens if you temporarily set wal_level=minimal without taking a new " "base backup." @@ -1670,7 +1573,7 @@ msgstr "" "Das passiert, wenn vorübergehend wal_level=minimal gesetzt wurde, ohne ein " "neues Base-Backup zu erzeugen." -#: access/transam/xlog.c:5952 +#: access/transam/xlog.c:5963 msgid "" "hot standby is not possible because wal_level was not set to \"hot_standby\" " "on the master server" @@ -1678,7 +1581,7 @@ msgstr "" "Hot Standby ist nicht möglich, weil wal_level auf dem Masterserver nicht auf " "»hot_standby« gesetzt wurde" -#: access/transam/xlog.c:5953 +#: access/transam/xlog.c:5964 msgid "" "Either set wal_level to \"hot_standby\" on the master, or turn off " "hot_standby here." @@ -1686,34 +1589,34 @@ msgstr "" "Setzen Sie entweder wal_level auf »hot_standby« auf dem Master oder schalten " "Sie hot_standby hier aus." -#: access/transam/xlog.c:6000 +#: access/transam/xlog.c:6011 msgid "control file contains invalid data" msgstr "Kontrolldatei enthält ungültige Daten" -#: access/transam/xlog.c:6004 +#: access/transam/xlog.c:6015 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "Datenbanksystem wurde am %s heruntergefahren" -#: access/transam/xlog.c:6008 +#: access/transam/xlog.c:6019 #, c-format msgid "database system was shut down in recovery at %s" msgstr "" "Datenbanksystem wurde während der Wiederherstellung am %s heruntergefahren" -#: access/transam/xlog.c:6012 +#: access/transam/xlog.c:6023 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" msgstr "" "Datenbanksystem wurde beim Herunterfahren unterbrochen; letzte bekannte " "Aktion am %s" -#: access/transam/xlog.c:6016 +#: access/transam/xlog.c:6027 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "Datenbanksystem wurde während der Wiederherstellung am %s unterbrochen" -#: access/transam/xlog.c:6018 +#: access/transam/xlog.c:6029 msgid "" "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the " "last backup for recovery." @@ -1721,14 +1624,14 @@ msgstr "" "Das bedeutet wahrscheinlich, dass einige Daten verfälscht sind und Sie die " "letzte Datensicherung zur Wiederherstellung verwenden müssen." -#: access/transam/xlog.c:6022 +#: access/transam/xlog.c:6033 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" msgstr "" "Datenbanksystem wurde während der Wiederherstellung bei Logzeit %s " "unterbrochen" -#: access/transam/xlog.c:6024 +#: access/transam/xlog.c:6035 msgid "" "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you " "might need to choose an earlier recovery target." @@ -1737,50 +1640,50 @@ msgstr "" "möglicherweise verfälscht und Sie müssen ein früheres Wiederherstellungsziel " "wählen." -#: access/transam/xlog.c:6028 +#: access/transam/xlog.c:6039 #, c-format msgid "database system was interrupted; last known up at %s" msgstr "Datenbanksystem wurde unterbrochen; letzte bekannte Aktion am %s" -#: access/transam/xlog.c:6077 +#: access/transam/xlog.c:6088 #, c-format msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "angeforderte Timeline %u ist kein Kind der Datenbanksystem-Timeline %u" -#: access/transam/xlog.c:6095 +#: access/transam/xlog.c:6106 msgid "entering standby mode" msgstr "Standby-Modus eingeschaltet" -#: access/transam/xlog.c:6098 +#: access/transam/xlog.c:6109 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to XID %u" msgstr "starte Point-in-Time-Recovery bis XID %u" -#: access/transam/xlog.c:6102 +#: access/transam/xlog.c:6113 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to %s" msgstr "starte Point-in-Time-Recovery bis %s" -#: access/transam/xlog.c:6106 +#: access/transam/xlog.c:6117 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\"" msgstr "starte Point-in-Time-Recovery bis »%s«" -#: access/transam/xlog.c:6110 +#: access/transam/xlog.c:6121 msgid "starting archive recovery" msgstr "starte Wiederherstellung aus Archiv" -#: access/transam/xlog.c:6132 access/transam/xlog.c:6172 +#: access/transam/xlog.c:6143 access/transam/xlog.c:6183 #, c-format msgid "checkpoint record is at %X/%X" msgstr "Checkpoint-Eintrag ist bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6146 +#: access/transam/xlog.c:6157 msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record" msgstr "" "konnte die vom Checkpoint-Datensatz referenzierte Redo-Position nicht finden" -#: access/transam/xlog.c:6147 access/transam/xlog.c:6154 +#: access/transam/xlog.c:6158 access/transam/xlog.c:6165 #, c-format msgid "" "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/" @@ -1789,90 +1692,90 @@ msgstr "" "Wenn Sie kein Backup wiederherstellen, versuchen Sie, die Datei »%s/" "backup_label« zu löschen." -#: access/transam/xlog.c:6153 +#: access/transam/xlog.c:6164 msgid "could not locate required checkpoint record" msgstr "konnte den nötigen Checkpoint-Datensatz nicht finden" -#: access/transam/xlog.c:6182 access/transam/xlog.c:6197 +#: access/transam/xlog.c:6193 access/transam/xlog.c:6208 msgid "could not locate a valid checkpoint record" msgstr "konnte keinen gültigen Checkpoint-Datensatz finden" -#: access/transam/xlog.c:6191 +#: access/transam/xlog.c:6202 #, c-format msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" msgstr "verwende vorherigen Checkpoint-Eintrag bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6206 +#: access/transam/xlog.c:6217 #, c-format msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s" msgstr "Redo-Eintrag ist bei %X/%X; Shutdown %s" -#: access/transam/xlog.c:6210 +#: access/transam/xlog.c:6221 #, c-format msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u" msgstr "nächste Transaktions-ID: %u/%u; nächste OID: %u" -#: access/transam/xlog.c:6214 +#: access/transam/xlog.c:6225 #, c-format msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u" msgstr "nächste MultiXactId: %u; nächster MultiXactOffset: %u" -#: access/transam/xlog.c:6217 +#: access/transam/xlog.c:6228 #, c-format msgid "oldest unfrozen transaction ID: %u, in database %u" msgstr "älteste nicht eingefrorene Transaktions-ID: %u, in Datenbank %u" -#: access/transam/xlog.c:6221 +#: access/transam/xlog.c:6232 msgid "invalid next transaction ID" msgstr "ungültige nächste Transaktions-ID" -#: access/transam/xlog.c:6240 +#: access/transam/xlog.c:6251 msgid "invalid redo in checkpoint record" msgstr "ungültiges Redo im Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:6251 +#: access/transam/xlog.c:6262 msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" msgstr "ungültiger Redo-Datensatz im Shutdown-Checkpoint" -#: access/transam/xlog.c:6281 +#: access/transam/xlog.c:6292 msgid "" "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" msgstr "" "Datenbanksystem wurde nicht richtig heruntergefahren; automatische " "Wiederherstellung läuft" -#: access/transam/xlog.c:6353 +#: access/transam/xlog.c:6364 msgid "initializing for hot standby" msgstr "initialisiere für Hot Standby" -#: access/transam/xlog.c:6481 +#: access/transam/xlog.c:6492 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X" msgstr "Redo beginnt bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6596 +#: access/transam/xlog.c:6607 #, c-format msgid "redo done at %X/%X" msgstr "Redo fertig bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6601 access/transam/xlog.c:8178 +#: access/transam/xlog.c:6612 access/transam/xlog.c:8189 #, c-format msgid "last completed transaction was at log time %s" msgstr "letzte vollständige Transaktion war bei Logzeit %s" -#: access/transam/xlog.c:6609 +#: access/transam/xlog.c:6620 msgid "redo is not required" msgstr "Redo nicht nötig" -#: access/transam/xlog.c:6657 +#: access/transam/xlog.c:6668 msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" msgstr "angeforderter Recovery-Endpunkt ist vor konsistentem Recovery-Punkt" -#: access/transam/xlog.c:6673 +#: access/transam/xlog.c:6684 msgid "WAL ends before end of online backup" msgstr "WAL endet vor dem Ende der Online-Sicherung" -#: access/transam/xlog.c:6674 +#: access/transam/xlog.c:6685 msgid "" "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with " "pg_stop_backup(), and all WAL up to that point must be available at recovery." @@ -1881,191 +1784,190 @@ msgstr "" "() beendet werden und der ganze WAL bis zu diesem Punkt muss bei der " "Wiederherstellung verfügbar sein." -#: access/transam/xlog.c:6677 +#: access/transam/xlog.c:6688 msgid "WAL ends before consistent recovery point" msgstr "WAL endet vor einem konsistenten Wiederherstellungspunkt" -#: access/transam/xlog.c:6699 +#: access/transam/xlog.c:6710 #, c-format msgid "selected new timeline ID: %u" msgstr "gewählte neue Timeline-ID: %u" -#: access/transam/xlog.c:6941 +#: access/transam/xlog.c:6952 #, c-format msgid "consistent recovery state reached at %X/%X" msgstr "konsistenter Wiederherstellungszustand erreicht bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7107 +#: access/transam/xlog.c:7118 msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "ungültige primäre Checkpoint-Verknüpfung in Kontrolldatei" -#: access/transam/xlog.c:7111 +#: access/transam/xlog.c:7122 msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" msgstr "ungültige sekundäre Checkpoint-Verknüpfung in Kontrolldatei" -#: access/transam/xlog.c:7115 +#: access/transam/xlog.c:7126 msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "ungültige Checkpoint-Verknüpfung in backup_label-Datei" -#: access/transam/xlog.c:7129 +#: access/transam/xlog.c:7140 msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "ungültiger primärer Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:7133 +#: access/transam/xlog.c:7144 msgid "invalid secondary checkpoint record" msgstr "ungültiger sekundärer Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:7137 +#: access/transam/xlog.c:7148 msgid "invalid checkpoint record" msgstr "ungültiger Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:7148 +#: access/transam/xlog.c:7159 msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "ungültige Resource-Manager-ID im primären Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:7152 +#: access/transam/xlog.c:7163 msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" msgstr "ungültige Resource-Manager-ID im sekundären Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:7156 +#: access/transam/xlog.c:7167 msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "ungültige Resource-Manager-ID im Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:7168 +#: access/transam/xlog.c:7179 msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "ungültige xl_info im primären Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:7172 +#: access/transam/xlog.c:7183 msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" msgstr "ungültige xl_info im sekundären Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:7176 +#: access/transam/xlog.c:7187 msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "ungültige xl_info im Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:7188 +#: access/transam/xlog.c:7199 msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "ungültige Länge des primären Checkpoint-Datensatzes" -#: access/transam/xlog.c:7192 +#: access/transam/xlog.c:7203 msgid "invalid length of secondary checkpoint record" msgstr "ungültige Länge des sekundären Checkpoint-Datensatzes" -#: access/transam/xlog.c:7196 +#: access/transam/xlog.c:7207 msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "ungültige Länge des Checkpoint-Datensatzes" -#: access/transam/xlog.c:7358 +#: access/transam/xlog.c:7369 msgid "shutting down" msgstr "fahre herunter" -#: access/transam/xlog.c:7380 +#: access/transam/xlog.c:7391 msgid "database system is shut down" msgstr "Datenbanksystem ist heruntergefahren" -#: access/transam/xlog.c:7806 +#: access/transam/xlog.c:7817 msgid "" "concurrent transaction log activity while database system is shutting down" msgstr "" "gleichzeitige Transaktionslog-Aktivität während das Datenbanksystem " "herunterfährt" -#: access/transam/xlog.c:8039 +#: access/transam/xlog.c:8050 msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended" msgstr "Restart-Punkt übersprungen, Wiederherstellung ist bereits beendet" -#: access/transam/xlog.c:8064 +#: access/transam/xlog.c:8075 #, c-format msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X" msgstr "Restart-Punkt wird übersprungen, schon bei %X/%X erledigt" -#: access/transam/xlog.c:8176 +#: access/transam/xlog.c:8187 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "Recovery-Restart-Punkt bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:8276 +#: access/transam/xlog.c:8287 #, c-format msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" msgstr "Restore-Punkt »%s« erzeugt bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:8373 -msgid "online backup was cancelled, recovery cannot continue" +#: access/transam/xlog.c:8384 +msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "" "Online-Sicherung wurde storniert, Wiederherstellung kann nicht fortgesetzt " "werden" -#: access/transam/xlog.c:8425 +#: access/transam/xlog.c:8436 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" msgstr "unerwartete Timeline-ID %u (nach %u) im Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:8461 +#: access/transam/xlog.c:8472 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" msgstr "unerwartete Timeline-ID %u (sollte %u sein) im Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:8725 access/transam/xlog.c:8749 +#: access/transam/xlog.c:8736 access/transam/xlog.c:8760 #, c-format msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m" msgstr "konnte Logdatei %u, Segment %u nicht fsyncen: %m" -#: access/transam/xlog.c:8757 +#: access/transam/xlog.c:8768 #, c-format msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m" msgstr "konnte Write-Through-Logdatei %u, Segment %u nicht fsyncen: %m" -#: access/transam/xlog.c:8766 +#: access/transam/xlog.c:8777 #, c-format msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m" msgstr "konnte Logdatei %u, Segment %u nicht fdatasyncen: %m" -#: access/transam/xlog.c:8847 access/transam/xlog.c:9123 -#, fuzzy +#: access/transam/xlog.c:8858 access/transam/xlog.c:9134 msgid "must be superuser or replication role to run a backup" -msgstr "nur Superuser können ein Backup ausführen" +msgstr "nur Superuser und Replikationsrollen können ein Backup ausführen" -#: access/transam/xlog.c:8852 access/transam/xlog.c:9128 -#: access/transam/xlog.c:9391 access/transam/xlog.c:9423 -#: access/transam/xlog.c:9464 access/transam/xlog.c:9497 -#: access/transam/xlog.c:9604 access/transam/xlog.c:9679 +#: access/transam/xlog.c:8863 access/transam/xlog.c:9139 +#: access/transam/xlog.c:9402 access/transam/xlog.c:9434 +#: access/transam/xlog.c:9475 access/transam/xlog.c:9508 +#: access/transam/xlog.c:9615 access/transam/xlog.c:9690 msgid "recovery is in progress" msgstr "Wiederherstellung läuft" -#: access/transam/xlog.c:8853 access/transam/xlog.c:9129 -#: access/transam/xlog.c:9392 access/transam/xlog.c:9424 -#: access/transam/xlog.c:9465 access/transam/xlog.c:9498 +#: access/transam/xlog.c:8864 access/transam/xlog.c:9140 +#: access/transam/xlog.c:9403 access/transam/xlog.c:9435 +#: access/transam/xlog.c:9476 access/transam/xlog.c:9509 msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery." msgstr "" "während der Wiederherstellung können keine WAL-Kontrollfunktionen ausgeführt " "werden" -#: access/transam/xlog.c:8858 access/transam/xlog.c:9134 +#: access/transam/xlog.c:8869 access/transam/xlog.c:9145 msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" msgstr "WAL-Level nicht ausreichend, um Online-Sicherung durchzuführen" -#: access/transam/xlog.c:8859 access/transam/xlog.c:9135 -#: access/transam/xlog.c:9430 +#: access/transam/xlog.c:8870 access/transam/xlog.c:9146 +#: access/transam/xlog.c:9441 msgid "" "wal_level must be set to \"archive\" or \"hot_standby\" at server start." msgstr "" "wal_level muss beim Serverstart auf »archive« oder »hot_standby« gesetzt " "werden." -#: access/transam/xlog.c:8864 +#: access/transam/xlog.c:8875 #, c-format msgid "backup label too long (max %d bytes)" msgstr "Backup-Label zu lang (maximal %d Bytes)" -#: access/transam/xlog.c:8905 access/transam/xlog.c:9006 +#: access/transam/xlog.c:8916 access/transam/xlog.c:9017 msgid "a backup is already in progress" msgstr "ein Backup läuft bereits" -#: access/transam/xlog.c:8906 +#: access/transam/xlog.c:8917 msgid "Run pg_stop_backup() and try again." msgstr "Führen Sie pg_stop_backup() aus und versuchen Sie es nochmal." -#: access/transam/xlog.c:9007 +#: access/transam/xlog.c:9018 #, c-format msgid "" "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try " @@ -2074,29 +1976,29 @@ msgstr "" "Wenn Sie sicher sind, dass noch kein Backup läuft, entfernen Sie die Datei " "»%s« und versuchen Sie es noch einmal." -#: access/transam/xlog.c:9021 access/transam/xlog.c:9267 +#: access/transam/xlog.c:9032 access/transam/xlog.c:9278 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m" -#: access/transam/xlog.c:9179 +#: access/transam/xlog.c:9190 msgid "a backup is not in progress" msgstr "es läuft kein Backup" -#: access/transam/xlog.c:9218 access/transam/xlog.c:9745 -#: access/transam/xlog.c:9751 +#: access/transam/xlog.c:9229 access/transam/xlog.c:9756 +#: access/transam/xlog.c:9762 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "ungültige Daten in Datei »%s«" -#: access/transam/xlog.c:9316 +#: access/transam/xlog.c:9327 msgid "" "pg_stop_backup cleanup done, waiting for required WAL segments to be archived" msgstr "" "Aufräumen nach pg_stop_backup beendet, warte bis die benötigten WAL-Segmente " "archiviert sind" -#: access/transam/xlog.c:9326 +#: access/transam/xlog.c:9337 #, c-format msgid "" "pg_stop_backup still waiting for all required WAL segments to be archived " @@ -2105,22 +2007,22 @@ msgstr "" "pg_stop_backup wartet immer noch, bis alle benötigten WAL-Segmente " "archiviert sind (%d Sekunden abgelaufen)" -#: access/transam/xlog.c:9328 +#: access/transam/xlog.c:9339 msgid "" "Check that your archive_command is executing properly. pg_stop_backup can " -"be cancelled safely, but the database backup will not be usable without all " +"be canceled safely, but the database backup will not be usable without all " "the WAL segments." msgstr "" -"Prüfen Sie, ob das archive_command korrekt ausführt. pg_stop_backup kann " -"sicher abgebrochen werden, aber die Datenbank ist nicht benutzbar ohne die " -"fehlenden WAL-Segmente." +"Prüfen Sie, ob das archive_command korrekt ausgeführt wird. pg_stop_backup " +"kann gefahrlos abgebrochen werden, aber die Datenbanksicherung wird ohne die " +"fehlenden WAL-Segmente nicht benutzbar sein." -#: access/transam/xlog.c:9335 +#: access/transam/xlog.c:9346 msgid "pg_stop_backup complete, all required WAL segments have been archived" msgstr "" "pg_stop_backup abgeschlossen, alle benötigten WAL-Segmente wurden archiviert" -#: access/transam/xlog.c:9339 +#: access/transam/xlog.c:9350 msgid "" "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments " "are copied through other means to complete the backup" @@ -2129,360 +2031,156 @@ msgstr "" "benötigten WAL-Segmente auf andere Art kopiert werden, um die Sicherung " "abzuschließen" -#: access/transam/xlog.c:9386 +#: access/transam/xlog.c:9397 msgid "must be superuser to switch transaction log files" msgstr "nur Superuser können Transaktionslogdateien umschalten" -#: access/transam/xlog.c:9418 +#: access/transam/xlog.c:9429 msgid "must be superuser to create a restore point" msgstr "nur Superuser können Restore-Punkte anlegen" -#: access/transam/xlog.c:9429 +#: access/transam/xlog.c:9440 msgid "WAL level not sufficient for creating a restore point" msgstr "WAL-Level nicht ausreichend, um Restore-Punkt anzulegen" -#: access/transam/xlog.c:9437 +#: access/transam/xlog.c:9448 #, c-format msgid "value too long for restore point (maximum %d characters)" msgstr "Wert zu lang für Restore-Punkt (maximal %d Zeichen)" -#: access/transam/xlog.c:9605 +#: access/transam/xlog.c:9616 msgid "pg_xlogfile_name_offset() cannot be executed during recovery." msgstr "" "pg_xlogfile_name_offset() kann nicht während der Wiederherstellung " "ausgeführt werden." -#: access/transam/xlog.c:9615 access/transam/xlog.c:9687 +#: access/transam/xlog.c:9626 access/transam/xlog.c:9698 #, c-format msgid "could not parse transaction log location \"%s\"" msgstr "konnte Transaktionslogposition »%s« nicht interpretieren" -#: access/transam/xlog.c:9680 +#: access/transam/xlog.c:9691 msgid "pg_xlogfile_name() cannot be executed during recovery." msgstr "" "pg_xlogfile_name() kann nicht während der Wiederherstellung ausgeführt " "werden." -#: access/transam/xlog.c:9777 +#: access/transam/xlog.c:9788 #, c-format msgid "xlog redo %s" msgstr "xlog redo %s" -#: access/transam/xlog.c:9817 -msgid "online backup mode cancelled" +#: access/transam/xlog.c:9828 +msgid "online backup mode canceled" msgstr "Online-Sicherungsmodus storniert" -#: access/transam/xlog.c:9818 +#: access/transam/xlog.c:9829 #, c-format msgid "\"%s\" was renamed to \"%s\"." msgstr "»%s« wurde in »%s« umbenannt." -#: access/transam/xlog.c:9825 -msgid "online backup mode was not cancelled" +#: access/transam/xlog.c:9836 +msgid "online backup mode was not canceled" msgstr "Online-Sicherungsmodus wurde nicht storniert" -#: access/transam/xlog.c:9826 +#: access/transam/xlog.c:9837 #, c-format msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m." msgstr "Konnte »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m." -#: access/transam/xlog.c:10323 access/transam/xlog.c:10345 +#: access/transam/xlog.c:10350 access/transam/xlog.c:10372 #, c-format msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m" msgstr "konnte nicht aus Logdatei %u, Segment %u, Position %u lesen: %m" -#: access/transam/xlog.c:10434 -#, fuzzy +#: access/transam/xlog.c:10461 msgid "received promote request" -msgstr "intelligentes Herunterfahren verlangt" +msgstr "Anforderung zum Befördern empfangen" -#: access/transam/xlog.c:10447 +#: access/transam/xlog.c:10474 #, c-format msgid "trigger file found: %s" msgstr "Triggerdatei gefunden: %s" -#: access/common/tupdesc.c:575 parser/parse_relation.c:1169 +#: access/heap/heapam.c:1082 access/heap/heapam.c:1110 +#: access/heap/heapam.c:1140 catalog/aclchk.c:1678 #, c-format -msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF" -msgstr "Spalte »%s« kann nicht als SETOF deklariert werden" +msgid "\"%s\" is an index" +msgstr "»%s« ist ein Index" -#: access/common/heaptuple.c:646 access/common/heaptuple.c:1398 +#: access/heap/heapam.c:1087 access/heap/heapam.c:1115 +#: access/heap/heapam.c:1145 catalog/aclchk.c:1685 commands/tablecmds.c:2269 +#: commands/tablecmds.c:7436 commands/tablecmds.c:9018 #, c-format -msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)" -msgstr "Anzahl der Spalten (%d) überschreitet Maximum (%d)" +msgid "\"%s\" is a composite type" +msgstr "»%s« ist ein zusammengesetzter Typ" -#: access/common/indextuple.c:57 +#: access/heap/heapam.c:3211 access/heap/heapam.c:3242 +#: access/heap/heapam.c:3277 #, c-format -msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)" -msgstr "Anzahl der Indexspalten (%d) überschreitet Maximum (%d)" +msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" +msgstr "konnte Sperre für Zeile in Relation »%s« nicht setzen" -#: access/common/indextuple.c:168 +#: access/heap/hio.c:175 access/heap/rewriteheap.c:597 #, c-format -msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu" -msgstr "Indexzeile benötigt %lu Bytes, Maximalgröße ist %lu" +msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu" +msgstr "Zeile ist zu groß: Größe ist %lu, Maximalgröße ist %lu" -#: access/common/printtup.c:278 tcop/fastpath.c:180 tcop/fastpath.c:554 -#: tcop/postgres.c:1664 +#: access/index/indexam.c:161 catalog/objectaddress.c:391 +#: commands/indexcmds.c:1542 commands/tablecmds.c:220 +#: commands/tablecmds.c:2486 #, c-format -msgid "unsupported format code: %d" -msgstr "nicht unterstützter Formatcode: %d" - -#: access/common/reloptions.c:323 -msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded" -msgstr "" -"Wertebereich des Typs für benutzerdefinierte Relationsparameter überschritten" +msgid "\"%s\" is not an index" +msgstr "»%s« ist kein Index" -#: access/common/reloptions.c:622 -msgid "RESET must not include values for parameters" -msgstr "RESET darf keinen Parameterwert enthalten" +#: access/nbtree/nbtinsert.c:393 +#, c-format +msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\"" +msgstr "doppelter Schlüsselwert verletzt Unique-Constraint »%s«" -#: access/common/reloptions.c:655 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:395 #, c-format -msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" -msgstr "unbekannter Parameter-Namensraum »%s«" +msgid "Key %s already exists." +msgstr "Schlüssel »%s« existiert bereits." -#: access/common/reloptions.c:898 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:457 #, c-format -msgid "unrecognized parameter \"%s\"" -msgstr "unbekannter Parameter »%s«" +msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\"" +msgstr "konnte Tupel mit Index »%s« nicht erneut finden" -#: access/common/reloptions.c:923 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:459 +msgid "This may be because of a non-immutable index expression." +msgstr "Das kann daran liegen, dass der Indexausdruck nicht »immutable« ist." + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:535 access/nbtree/nbtsort.c:487 +msgid "" +"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" +"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text " +"indexing." +msgstr "" +"Werte, die größer sind als 1/3 einer Pufferseite, können nicht indiziert " +"werden.\n" +"Erstellen Sie eventuell einen Funktionsindex auf einen MD5-Hash oder " +"verwenden Sie Volltextindizierung." + +#: access/nbtree/nbtpage.c:161 access/nbtree/nbtpage.c:365 +#: parser/parse_utilcmd.c:1527 #, c-format -msgid "parameter \"%s\" specified more than once" -msgstr "Parameter »%s« mehrmals angegeben" +msgid "index \"%s\" is not a btree" +msgstr "Index »%s« ist kein B-Tree" -#: access/common/reloptions.c:938 +#: access/nbtree/nbtpage.c:167 access/nbtree/nbtpage.c:371 #, c-format -msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s" -msgstr "ungültiger Wert für Boole'sche Option »%s«: »%s«" +msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" +msgstr "" +"keine Versionsübereinstimmung in Index »%s«: Dateiversion %d, Code-Version %d" -#: access/common/reloptions.c:949 +#: bootstrap/bootstrap.c:277 tcop/postgres.c:3388 postmaster/postmaster.c:681 #, c-format -msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s" -msgstr "ungültiger Wert für ganzzahlige Option »%s«: »%s«" +msgid "--%s requires a value" +msgstr "--%s benötigt einen Wert" -#: access/common/reloptions.c:954 access/common/reloptions.c:972 -#, c-format -msgid "value %s out of bounds for option \"%s\"" -msgstr "Wert %s ist außerhalb des gültigen Bereichs für Option »%s«" - -#: access/common/reloptions.c:956 -#, c-format -msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"." -msgstr "Gültige Werte sind zwischen »%d« und »%d«." - -#: access/common/reloptions.c:967 -#, c-format -msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s" -msgstr "ungültiger Wert für Gleitkommaoption »%s«: »%s«" - -#: access/common/reloptions.c:974 -#, c-format -msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"." -msgstr "Gültige Werte sind zwischen »%f« und »%f«." - -#: access/common/tupconvert.c:107 -#, c-format -msgid "Returned type %s does not match expected type %s in column %d." -msgstr "" -"Zurückgegebener Typ %1$s stimmt in Spalte %3$d nicht mit erwartetem Typ %2$s " -"überein." - -#: access/common/tupconvert.c:135 -#, c-format -msgid "" -"Number of returned columns (%d) does not match expected column count (%d)." -msgstr "" -"Anzahl der zurückgegebenen Spalten (%d) entspricht nicht der erwarteten " -"Spaltenanzahl (%d)." - -#: access/common/tupconvert.c:240 -#, c-format -msgid "" -"Attribute \"%s\" of type %s does not match corresponding attribute of type " -"%s." -msgstr "" -"Attribut »%s« von Typ %s stimmt nicht mit dem entsprechenden Attribut von " -"Typ %s überein." - -#: access/common/tupconvert.c:252 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" of type %s does not exist in type %s." -msgstr "Attribut »%s« von Typ %s existiert nicht in Typ %s." - -#: access/gin/ginentrypage.c:101 access/nbtree/nbtinsert.c:531 -#: access/nbtree/nbtsort.c:483 -#, c-format -msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\"" -msgstr "Größe %lu der Indexzeile überschreitet Maximum %lu für Index »%s«" - -#: access/gin/ginscan.c:401 -msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls" -msgstr "" -"alte GIN-Indexe unterstützen keine Scans des ganzen Index oder Suchen nach " -"NULL-Werten" - -#: access/gin/ginscan.c:402 -#, c-format -msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"." -msgstr "Um das zu reparieren, führen Sie REINDEX INDEX \"%s\" aus." - -#: access/gist/gist.c:230 -msgid "unlogged GiST indexes are not supported" -msgstr "ungeloggte GiST-Indexe werden nicht unterstützt" - -#: access/gist/gist.c:715 access/gist/gistvacuum.c:271 -#, c-format -msgid "index \"%s\" contains an inner tuple marked as invalid" -msgstr "Index »%s« enthält ein inneres Tupel, das als ungültig markiert ist" - -#: access/gist/gist.c:717 access/gist/gistvacuum.c:273 -msgid "" -"This is caused by an incomplete page split at crash recovery before " -"upgrading to 9.1." -msgstr "" - -#: access/gist/gist.c:718 access/gist/gistutil.c:585 -#: access/gist/gistutil.c:596 access/gist/gistvacuum.c:274 -#: access/hash/hashutil.c:173 access/hash/hashutil.c:184 -#: access/hash/hashutil.c:196 access/hash/hashutil.c:217 -#: access/nbtree/nbtpage.c:436 access/nbtree/nbtpage.c:447 -msgid "Please REINDEX it." -msgstr "Bitte führen Sie REINDEX für den Index aus." - -#: access/gist/gistsplit.c:375 -#, c-format -msgid "picksplit method for column %d of index \"%s\" failed" -msgstr "Picksplit-Methode für Spalte %d von Index »%s« fehlgeschlagen" - -#: access/gist/gistsplit.c:377 -msgid "" -"The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use " -"the column as the second one in the CREATE INDEX command." -msgstr "" -"Der Index ist nicht optimal. Um ihn zu optimieren, kontaktieren Sie einen " -"Entwickler oder versuchen Sie, die Spalte als die zweite im CREATE-INDEX-" -"Befehl zu verwenden." - -#: access/gist/gistutil.c:582 access/hash/hashutil.c:170 -#: access/nbtree/nbtpage.c:433 -#, c-format -msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u" -msgstr "Index »%s« enthält unerwartete Nullseite bei Block %u" - -#: access/gist/gistutil.c:593 access/hash/hashutil.c:181 -#: access/hash/hashutil.c:193 access/nbtree/nbtpage.c:444 -#, c-format -msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u" -msgstr "Index »%s« enthält korrupte Seite bei Block %u" - -#: access/hash/hashutil.c:209 -#, c-format -msgid "index \"%s\" is not a hash index" -msgstr "Index »%s« ist kein Hash-Index" - -#: access/hash/hashutil.c:215 -#, c-format -msgid "index \"%s\" has wrong hash version" -msgstr "Index »%s« hat falsche Hash-Version" - -#: access/hash/hashinsert.c:73 -#, c-format -msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu" -msgstr "Größe der Indexzeile %lu überschreitet Maximum für Hash-Index %lu" - -#: access/hash/hashinsert.c:76 -msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed." -msgstr "" -"Werte, die größer sind als eine Pufferseite, können nicht indiziert werden." - -#: access/hash/hashovfl.c:547 -#, c-format -msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\"" -msgstr "keine Ãœberlaufseiten in Hash-Index »%s« mehr" - -#: access/hash/hashsearch.c:152 -msgid "hash indexes do not support whole-index scans" -msgstr "Hash-Indexe unterstützen keine Scans des ganzen Index" - -#: access/heap/heapam.c:1086 access/heap/heapam.c:1114 -#: access/heap/heapam.c:1144 catalog/aclchk.c:1678 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an index" -msgstr "»%s« ist ein Index" - -#: access/heap/heapam.c:1091 access/heap/heapam.c:1119 -#: access/heap/heapam.c:1149 catalog/aclchk.c:1685 commands/tablecmds.c:2259 -#: commands/tablecmds.c:7379 commands/tablecmds.c:8962 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a composite type" -msgstr "»%s« ist ein zusammengesetzter Typ" - -#: access/heap/heapam.c:3212 access/heap/heapam.c:3243 -#: access/heap/heapam.c:3278 -#, c-format -msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" -msgstr "konnte Sperre für Zeile in Relation »%s« nicht setzen" - -#: access/heap/hio.c:175 access/heap/rewriteheap.c:597 -#, c-format -msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu" -msgstr "Zeile ist zu groß: Größe ist %lu, Maximalgröße ist %lu" - -#: access/index/indexam.c:161 catalog/objectaddress.c:391 -#: commands/indexcmds.c:1541 commands/tablecmds.c:219 -#: commands/tablecmds.c:2476 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not an index" -msgstr "»%s« ist kein Index" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:393 -#, c-format -msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\"" -msgstr "doppelter Schlüsselwert verletzt Unique-Constraint »%s«" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:395 -#, c-format -msgid "Key %s already exists." -msgstr "Schlüssel »%s« existiert bereits." - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:457 -#, c-format -msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\"" -msgstr "konnte Tupel mit Index »%s« nicht erneut finden" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:459 -msgid "This may be because of a non-immutable index expression." -msgstr "Das kann daran liegen, dass der Indexausdruck nicht »immutable« ist." - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:535 access/nbtree/nbtsort.c:487 -msgid "" -"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" -"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text " -"indexing." -msgstr "" -"Werte, die größer sind als 1/3 einer Pufferseite, können nicht indiziert " -"werden.\n" -"Erstellen Sie eventuell einen Funktionsindex auf einen MD5-Hash oder " -"verwenden Sie Volltextindizierung." - -#: access/nbtree/nbtpage.c:161 access/nbtree/nbtpage.c:365 -#, c-format -msgid "index \"%s\" is not a btree" -msgstr "Index »%s« ist kein B-Tree" - -#: access/nbtree/nbtpage.c:167 access/nbtree/nbtpage.c:371 -#, c-format -msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" -msgstr "" -"keine Versionsübereinstimmung in Index »%s«: Dateiversion %d, Code-Version %d" - -#: bootstrap/bootstrap.c:277 tcop/postgres.c:3386 postmaster/postmaster.c:681 -#, c-format -msgid "--%s requires a value" -msgstr "--%s benötigt einen Wert" - -#: bootstrap/bootstrap.c:282 tcop/postgres.c:3391 postmaster/postmaster.c:686 +#: bootstrap/bootstrap.c:282 tcop/postgres.c:3393 postmaster/postmaster.c:686 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "-c %s benötigt einen Wert" @@ -2498,16 +2196,6 @@ msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" msgid "%s: invalid command-line arguments\n" msgstr "%s: ungültige Kommandozeilenargumente\n" -#: catalog/pg_collation.c:75 -#, c-format -msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists" -msgstr "Sortierfolge »%s« für Kodierung »%s« existiert bereits" - -#: catalog/pg_collation.c:89 -#, c-format -msgid "collation \"%s\" already exists" -msgstr "Sortierfolge »%s« existiert bereits" - #: catalog/aclchk.c:200 msgid "grant options can only be granted to roles" msgstr "Grant-Optionen können nur Rollen gewährt werden" @@ -2619,16 +2307,16 @@ msgstr "Spaltenprivilegien sind nur für Relation gültig" msgid "large object %u does not exist" msgstr "Large Object %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:833 catalog/aclchk.c:841 commands/collationcmds.c:93 -#: commands/copy.c:863 commands/copy.c:881 commands/copy.c:889 -#: commands/copy.c:897 commands/copy.c:905 commands/copy.c:913 -#: commands/copy.c:921 commands/copy.c:929 commands/copy.c:945 -#: commands/copy.c:959 commands/dbcommands.c:146 commands/dbcommands.c:154 +#: catalog/aclchk.c:833 catalog/aclchk.c:841 commands/copy.c:863 +#: commands/copy.c:881 commands/copy.c:889 commands/copy.c:897 +#: commands/copy.c:905 commands/copy.c:913 commands/copy.c:921 +#: commands/copy.c:929 commands/copy.c:945 commands/copy.c:959 +#: commands/dbcommands.c:146 commands/dbcommands.c:154 #: commands/dbcommands.c:162 commands/dbcommands.c:170 #: commands/dbcommands.c:178 commands/dbcommands.c:186 #: commands/dbcommands.c:194 commands/dbcommands.c:1315 -#: commands/dbcommands.c:1323 commands/foreigncmds.c:386 -#: commands/foreigncmds.c:395 commands/functioncmds.c:488 +#: commands/dbcommands.c:1323 commands/foreigncmds.c:396 +#: commands/foreigncmds.c:405 commands/functioncmds.c:488 #: commands/functioncmds.c:578 commands/functioncmds.c:586 #: commands/functioncmds.c:594 commands/functioncmds.c:1982 #: commands/functioncmds.c:1990 commands/user.c:133 commands/user.c:150 @@ -2638,12 +2326,12 @@ msgstr "Large Object %u existiert nicht" #: commands/user.c:230 commands/user.c:501 commands/user.c:513 #: commands/user.c:521 commands/user.c:529 commands/user.c:537 #: commands/user.c:545 commands/user.c:553 commands/user.c:561 -#: commands/user.c:570 commands/user.c:578 commands/sequence.c:1119 -#: commands/sequence.c:1127 commands/sequence.c:1135 commands/sequence.c:1143 -#: commands/sequence.c:1151 commands/sequence.c:1159 commands/sequence.c:1167 -#: commands/sequence.c:1175 commands/typecmds.c:282 commands/extension.c:1248 +#: commands/user.c:570 commands/user.c:578 commands/sequence.c:1135 +#: commands/sequence.c:1143 commands/sequence.c:1151 commands/sequence.c:1159 +#: commands/sequence.c:1167 commands/sequence.c:1175 commands/sequence.c:1183 +#: commands/sequence.c:1191 commands/typecmds.c:282 commands/extension.c:1248 #: commands/extension.c:1256 commands/extension.c:1264 -#: commands/extension.c:2473 +#: commands/extension.c:2473 commands/collationcmds.c:93 msgid "conflicting or redundant options" msgstr "widersprüchliche oder überflüssige Optionen" @@ -2651,22 +2339,22 @@ msgstr "widersprüchliche oder überflüssige Optionen" msgid "default privileges cannot be set for columns" msgstr "Vorgabeprivilegien können nicht für Spalten gesetzt werden" -#: catalog/aclchk.c:1428 catalog/objectaddress.c:536 commands/analyze.c:355 -#: commands/copy.c:3774 commands/sequence.c:1403 commands/tablecmds.c:4543 -#: commands/tablecmds.c:4633 commands/tablecmds.c:4680 -#: commands/tablecmds.c:4776 commands/tablecmds.c:4820 -#: commands/tablecmds.c:4899 commands/tablecmds.c:4983 -#: commands/tablecmds.c:6591 commands/tablecmds.c:6799 commands/trigger.c:590 -#: parser/analyze.c:2038 parser/parse_relation.c:2043 +#: catalog/aclchk.c:1428 catalog/objectaddress.c:541 commands/analyze.c:343 +#: commands/copy.c:3774 commands/sequence.c:1419 commands/tablecmds.c:4591 +#: commands/tablecmds.c:4681 commands/tablecmds.c:4728 +#: commands/tablecmds.c:4824 commands/tablecmds.c:4868 +#: commands/tablecmds.c:4947 commands/tablecmds.c:5031 +#: commands/tablecmds.c:6647 commands/tablecmds.c:6856 commands/trigger.c:585 +#: parser/analyze.c:2039 parser/parse_relation.c:2043 #: parser/parse_relation.c:2100 parser/parse_target.c:895 -#: parser/parse_type.c:117 utils/adt/acl.c:2772 utils/adt/ruleutils.c:1578 +#: parser/parse_type.c:117 utils/adt/acl.c:2772 utils/adt/ruleutils.c:1580 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert nicht" #: catalog/aclchk.c:1693 catalog/objectaddress.c:398 commands/sequence.c:1035 -#: commands/tablecmds.c:207 commands/tablecmds.c:2237 -#: commands/tablecmds.c:2484 commands/tablecmds.c:8912 utils/adt/acl.c:2008 +#: commands/tablecmds.c:208 commands/tablecmds.c:2247 +#: commands/tablecmds.c:2494 commands/tablecmds.c:8968 utils/adt/acl.c:2008 #: utils/adt/acl.c:2038 utils/adt/acl.c:2070 utils/adt/acl.c:2102 #: utils/adt/acl.c:2130 utils/adt/acl.c:2160 #, c-format @@ -2717,7 +2405,7 @@ msgid "permission denied for relation %s" msgstr "keine Berechtigung für Relation %s" #: catalog/aclchk.c:3072 commands/sequence.c:550 commands/sequence.c:749 -#: commands/sequence.c:791 commands/sequence.c:827 commands/sequence.c:1454 +#: commands/sequence.c:791 commands/sequence.c:827 commands/sequence.c:1470 #, c-format msgid "permission denied for sequence %s" msgstr "keine Berechtigung für Sequenz %s" @@ -3062,18 +2750,10 @@ msgstr "kann %s nicht löschen, weil andere Objekte davon abhängen" #: catalog/dependency.c:928 catalog/dependency.c:929 catalog/dependency.c:935 #: catalog/dependency.c:936 catalog/dependency.c:947 catalog/dependency.c:948 -#: catalog/objectaddress.c:315 commands/user.c:956 commands/user.c:957 -#: commands/tablecmds.c:687 commands/trigger.c:899 commands/trigger.c:915 -#: commands/trigger.c:927 tcop/postgres.c:4297 storage/lmgr/deadlock.c:942 -#: storage/lmgr/deadlock.c:943 nodes/print.c:85 port/win32/security.c:51 -#: utils/adt/xml.c:1364 utils/adt/xml.c:1365 utils/adt/xml.c:1371 -#: utils/adt/xml.c:1442 utils/fmgr/dfmgr.c:381 utils/misc/guc.c:5395 -#: utils/misc/guc.c:5709 utils/misc/guc.c:7978 utils/misc/guc.c:7982 -#: utils/misc/guc.c:7984 utils/misc/guc.c:8012 utils/misc/guc.c:8016 -#: utils/misc/guc.c:8018 utils/misc/guc.c:8046 utils/misc/guc.c:8050 -#: utils/misc/guc.c:8052 utils/misc/guc.c:8080 utils/misc/guc.c:8084 -#: utils/misc/guc.c:8086 utils/misc/guc.c:8114 utils/misc/guc.c:8119 -#: utils/misc/guc.c:8121 +#: catalog/objectaddress.c:315 commands/user.c:957 commands/tablecmds.c:689 +#: storage/lmgr/deadlock.c:943 port/win32/security.c:51 utils/misc/guc.c:5397 +#: utils/misc/guc.c:5711 utils/misc/guc.c:7994 utils/misc/guc.c:8028 +#: utils/misc/guc.c:8062 utils/misc/guc.c:8096 utils/misc/guc.c:8131 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -3317,79 +2997,79 @@ msgstr "Relation %s" msgid "operator family %s for access method %s" msgstr "Operatorfamilie %s für Zugriffsmethode %s" -#: catalog/heap.c:263 +#: catalog/heap.c:264 #, c-format msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" msgstr "keine Berechtigung, um »%s.%s« zu erzeugen" -#: catalog/heap.c:265 +#: catalog/heap.c:266 msgid "System catalog modifications are currently disallowed." msgstr "Änderungen an Systemkatalogen sind gegenwärtig nicht erlaubt." -#: catalog/heap.c:388 commands/tablecmds.c:1258 commands/tablecmds.c:1675 -#: commands/tablecmds.c:4228 +#: catalog/heap.c:389 commands/tablecmds.c:1268 commands/tablecmds.c:1685 +#: commands/tablecmds.c:4276 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "Tabellen können höchstens %d Spalten haben" -#: catalog/heap.c:405 +#: catalog/heap.c:406 #, c-format msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" msgstr "Spaltenname »%s« steht im Konflikt mit dem Namen einer Systemspalte" -#: catalog/heap.c:421 +#: catalog/heap.c:422 #, c-format msgid "column name \"%s\" specified more than once" msgstr "Spaltenname »%s« mehrmals angegeben" -#: catalog/heap.c:471 +#: catalog/heap.c:472 #, c-format msgid "column \"%s\" has type \"unknown\"" msgstr "Spalte »%s« hat Typ »unknown«" -#: catalog/heap.c:472 +#: catalog/heap.c:473 msgid "Proceeding with relation creation anyway." msgstr "Relation wird trotzdem erzeugt." -#: catalog/heap.c:485 +#: catalog/heap.c:486 #, c-format msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" msgstr "Spalte »%s« hat Pseudotyp %s" -#: catalog/heap.c:508 +#: catalog/heap.c:516 #, c-format msgid "composite type %s cannot be made a member of itself" msgstr "zusammengesetzter Typ %s kann nicht Teil von sich selbst werden" -#: catalog/heap.c:550 +#: catalog/heap.c:558 #, c-format msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" msgstr "" "für Spalte »%s« mit sortierbarem Typ %s wurde keine Sortierfolge abgeleitet" -#: catalog/heap.c:552 commands/indexcmds.c:930 commands/view.c:145 +#: catalog/heap.c:560 commands/indexcmds.c:931 commands/view.c:145 #: regex/regc_pg_locale.c:259 utils/adt/formatting.c:1520 #: utils/adt/formatting.c:1570 utils/adt/formatting.c:1641 #: utils/adt/formatting.c:1691 utils/adt/formatting.c:1774 -#: utils/adt/formatting.c:1836 utils/adt/like.c:212 utils/adt/selfuncs.c:4853 -#: utils/adt/selfuncs.c:4970 utils/adt/varlena.c:1315 +#: utils/adt/formatting.c:1836 utils/adt/like.c:212 utils/adt/selfuncs.c:4855 +#: utils/adt/selfuncs.c:4972 utils/adt/varlena.c:1315 msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." msgstr "" "Verwenden Sie die COLLATE-Klausel, um die Sortierfolge explizit zu setzen." -#: catalog/heap.c:1003 catalog/index.c:767 commands/tablecmds.c:2308 +#: catalog/heap.c:1011 catalog/index.c:769 commands/tablecmds.c:2318 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "Relation »%s« existiert bereits" -#: catalog/heap.c:1019 catalog/pg_type.c:396 catalog/pg_type.c:696 +#: catalog/heap.c:1027 catalog/pg_type.c:396 catalog/pg_type.c:695 #: commands/typecmds.c:224 commands/typecmds.c:806 commands/typecmds.c:1145 -#: commands/typecmds.c:1621 +#: commands/typecmds.c:1622 #, c-format msgid "type \"%s\" already exists" msgstr "Typ »%s« existiert bereits" -#: catalog/heap.c:1020 +#: catalog/heap.c:1028 msgid "" "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name " "that doesn't conflict with any existing type." @@ -3397,74 +3077,74 @@ msgstr "" "Eine Relation hat einen zugehörigen Typ mit dem selben Namen, daher müssen " "Sie einen Namen wählen, der nicht mit einem bestehenden Typ kollidiert." -#: catalog/heap.c:2122 +#: catalog/heap.c:2141 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "Check-Constraint »%s« existiert bereits" -#: catalog/heap.c:2266 catalog/pg_constraint.c:645 commands/tablecmds.c:5302 +#: catalog/heap.c:2287 catalog/pg_constraint.c:645 commands/tablecmds.c:5350 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "Constraint »%s« existiert bereits für Relation »%s«" -#: catalog/heap.c:2270 +#: catalog/heap.c:2291 #, c-format msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition" msgstr "Constraint »%s« wird mit geerbter Definition zusammengeführt" -#: catalog/heap.c:2368 +#: catalog/heap.c:2389 msgid "cannot use column references in default expression" msgstr "Spaltenverweise können nicht in Vorgabeausdrücken verwendet werden" -#: catalog/heap.c:2376 +#: catalog/heap.c:2397 msgid "default expression must not return a set" msgstr "Vorgabeausdruck kann keine Ergebnismenge zurückgeben" -#: catalog/heap.c:2384 +#: catalog/heap.c:2405 msgid "cannot use subquery in default expression" msgstr "Unteranfragen können nicht in Vorgabeausdrücken verwendet werden" -#: catalog/heap.c:2388 +#: catalog/heap.c:2409 msgid "cannot use aggregate function in default expression" msgstr "Aggregatfunktionen können nicht in Vorgabeausdrücken verwendet werden" -#: catalog/heap.c:2392 +#: catalog/heap.c:2413 msgid "cannot use window function in default expression" msgstr "Fensterfunktionen können nicht in Vorgabeausdrücken verwendet werden" -#: catalog/heap.c:2411 rewrite/rewriteHandler.c:992 +#: catalog/heap.c:2432 rewrite/rewriteHandler.c:1030 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "Spalte »%s« hat Typ %s, aber der Vorgabeausdruck hat Typ %s" -#: catalog/heap.c:2416 commands/prepare.c:370 parser/parse_node.c:397 +#: catalog/heap.c:2437 commands/prepare.c:370 parser/parse_node.c:397 #: parser/parse_target.c:489 parser/parse_target.c:735 -#: parser/parse_target.c:745 rewrite/rewriteHandler.c:997 +#: parser/parse_target.c:745 rewrite/rewriteHandler.c:1035 msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Sie müssen den Ausdruck umschreiben oder eine Typumwandlung vornehmen." -#: catalog/heap.c:2462 +#: catalog/heap.c:2483 #, c-format msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" msgstr "nur Verweise auf Tabelle »%s« sind im Check-Constraint zugelassen" -#: catalog/heap.c:2471 commands/typecmds.c:2385 +#: catalog/heap.c:2492 commands/typecmds.c:2386 msgid "cannot use subquery in check constraint" msgstr "Unteranfragen können nicht in Check-Constraints verwendet werden" -#: catalog/heap.c:2475 commands/typecmds.c:2389 +#: catalog/heap.c:2496 commands/typecmds.c:2390 msgid "cannot use aggregate function in check constraint" msgstr "Aggregatfunktionen können nicht in Check-Constraints verwendet werden" -#: catalog/heap.c:2479 commands/typecmds.c:2393 +#: catalog/heap.c:2500 commands/typecmds.c:2394 msgid "cannot use window function in check constraint" msgstr "Fensterfunktionen können nicht in Check-Constraints verwendet werden" -#: catalog/heap.c:2718 +#: catalog/heap.c:2739 msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" msgstr "nicht unterstützte Kombination aus ON COMMIT und Fremdschlüssel" -#: catalog/heap.c:2719 +#: catalog/heap.c:2740 #, c-format msgid "" "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT " @@ -3473,62 +3153,62 @@ msgstr "" "Tabelle »%s« verweist auf »%s«, aber sie haben nicht die gleiche ON-COMMIT-" "Einstellung" -#: catalog/heap.c:2724 +#: catalog/heap.c:2745 msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" msgstr "" "kann eine Tabelle, die in einen Fremdschlüssel-Constraint eingebunden ist, " "nicht leeren" -#: catalog/heap.c:2725 +#: catalog/heap.c:2746 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." msgstr "Tabelle »%s« verweist auf »%s«." -#: catalog/heap.c:2727 +#: catalog/heap.c:2748 #, c-format msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "" "Leeren Sie die Tabelle »%s« gleichzeitig oder verwenden Sie TRUNCATE ... " "CASCADE." -#: catalog/index.c:200 parser/parse_utilcmd.c:1294 parser/parse_utilcmd.c:1380 +#: catalog/index.c:202 parser/parse_utilcmd.c:1296 parser/parse_utilcmd.c:1382 #, c-format msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" msgstr "mehrere Primärschlüssel für Tabelle »%s« nicht erlaubt" -#: catalog/index.c:218 +#: catalog/index.c:220 msgid "primary keys cannot be expressions" msgstr "Primärschlüssel können keine Ausdrücke sein" -#: catalog/index.c:728 catalog/index.c:1122 +#: catalog/index.c:730 catalog/index.c:1124 msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" msgstr "" "benutzerdefinierte Indexe für Systemkatalogtabellen werden nicht unterstützt" -#: catalog/index.c:738 +#: catalog/index.c:740 msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" msgstr "" "nebenläufige Indexerzeugung für Systemkatalogtabellen wird nicht unterstützt" -#: catalog/index.c:756 +#: catalog/index.c:758 msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "Cluster-globale Indexe können nicht nach initdb erzeugt werden" -#: catalog/index.c:1719 +#: catalog/index.c:1727 #, c-format msgid "building index \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "baue Index »%s« von Tabelle »%s«" -#: catalog/index.c:2777 +#: catalog/index.c:2800 msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht reindizieren" -#: catalog/namespace.c:235 catalog/namespace.c:309 commands/trigger.c:4153 +#: catalog/namespace.c:235 catalog/namespace.c:309 commands/trigger.c:4147 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: »%s.%s.%s«" -#: catalog/namespace.c:253 catalog/namespace.c:320 +#: catalog/namespace.c:253 msgid "temporary tables cannot specify a schema name" msgstr "temporäre Tabellen können keinen Schemanamen angeben" @@ -3543,89 +3223,102 @@ msgstr "Relation »%s.%s« existiert nicht" msgid "relation \"%s\" does not exist" msgstr "Relation »%s« existiert nicht" -#: catalog/namespace.c:355 catalog/namespace.c:2548 +#: catalog/namespace.c:349 catalog/namespace.c:2580 msgid "no schema has been selected to create in" msgstr "kein Schema für die Objekterzeugung ausgewählt" -#: catalog/namespace.c:1865 commands/tsearchcmds.c:319 +#: catalog/namespace.c:401 catalog/namespace.c:414 +msgid "cannot create relations in temporary schemas of other sessions" +msgstr "kann keine Relationen in temporären Schemas anderer Sitzungen erzeugen" + +#: catalog/namespace.c:405 +msgid "cannot create temporary relation in non-temporary schema" +msgstr "" +"kann keine temporäre Relation in einem nicht-temporären Schema erzeugen" + +#: catalog/namespace.c:420 +msgid "only temporary relations may be created in temporary schemas" +msgstr "nur temporäre Relationen können in temporären Schemas erzeugt werden" + +#: catalog/namespace.c:1897 commands/tsearchcmds.c:320 #, c-format msgid "text search parser \"%s\" does not exist" msgstr "Textsucheparser »%s« existiert nicht" -#: catalog/namespace.c:1988 commands/tsearchcmds.c:768 +#: catalog/namespace.c:2020 commands/tsearchcmds.c:769 #, c-format msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist" msgstr "Textsuchewörterbuch »%s« existiert nicht" -#: catalog/namespace.c:2112 commands/tsearchcmds.c:1303 +#: catalog/namespace.c:2144 commands/tsearchcmds.c:1304 #, c-format msgid "text search template \"%s\" does not exist" msgstr "Textsuchevorlage »%s« existiert nicht" -#: catalog/namespace.c:2235 commands/tsearchcmds.c:1753 +#: catalog/namespace.c:2267 commands/tsearchcmds.c:1753 #: commands/tsearchcmds.c:1909 #, c-format msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" msgstr "Textsuchekonfiguration »%s« existiert nicht" -#: catalog/namespace.c:2348 parser/parse_expr.c:775 parser/parse_target.c:1085 +#: catalog/namespace.c:2380 parser/parse_expr.c:775 parser/parse_target.c:1085 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: %s" -#: catalog/namespace.c:2354 parser/parse_expr.c:782 parser/parse_target.c:1092 -#: gram.y:11615 gram.y:12814 +#: catalog/namespace.c:2386 parser/parse_expr.c:782 parser/parse_target.c:1092 +#: gram.y:11611 gram.y:12810 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "falscher qualifizierter Name (zu viele Namensteile): %s" -#: catalog/namespace.c:2482 +#: catalog/namespace.c:2514 #, c-format msgid "%s is already in schema \"%s\"" msgstr "%s ist bereits in Schema »%s«" -#: catalog/namespace.c:2490 +#: catalog/namespace.c:2522 msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" msgstr "Objekte können nicht in oder aus temporären Schemas verschoben werden" -#: catalog/namespace.c:2496 +#: catalog/namespace.c:2528 msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "Objekte können nicht in oder aus TOAST-Schemas verschoben werden" -#: catalog/namespace.c:2569 catalog/namespace.c:3554 catalog/namespace.c:3557 +#: catalog/namespace.c:2601 catalog/namespace.c:3586 catalog/namespace.c:3589 #: commands/schemacmds.c:253 commands/schemacmds.c:322 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "Schema »%s« existiert nicht" -#: catalog/namespace.c:2600 +#: catalog/namespace.c:2632 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "falscher Relationsname (zu viele Namensteile): %s" -#: catalog/namespace.c:2999 +#: catalog/namespace.c:3031 #, c-format msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist" msgstr "Sortierfolge »%s« für Kodierung »%s« existiert nicht" -#: catalog/namespace.c:3051 +#: catalog/namespace.c:3083 #, c-format msgid "conversion \"%s\" does not exist" msgstr "Konversion »%s« existiert nicht" -#: catalog/namespace.c:3256 +#: catalog/namespace.c:3288 #, c-format msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" msgstr "" "keine Berechtigung, um temporäre Tabellen in Datenbank »%s« zu erzeugen" -#: catalog/namespace.c:3272 +#: catalog/namespace.c:3304 msgid "cannot create temporary tables during recovery" msgstr "" "während der Wiederherstellung können keine temporäre Tabellen erzeugt werden" -#: catalog/namespace.c:3516 commands/tablespace.c:1121 commands/variable.c:59 -#: replication/syncrep.c:657 utils/misc/guc.c:8151 +#: catalog/namespace.c:3548 commands/tablespace.c:1121 commands/variable.c:59 +#: replication/syncrep.c:656 utils/misc/guc.c:8161 msgid "List syntax is invalid." msgstr "Die Listensyntax ist ungültig." @@ -3662,45 +3355,45 @@ msgstr "Fremddaten-Wrapper-Name kann nicht qualifiziert werden" msgid "server name cannot be qualified" msgstr "Servername kann nicht qualifiziert werden" -#: catalog/objectaddress.c:405 catalog/toasting.c:91 commands/indexcmds.c:199 -#: commands/indexcmds.c:1573 commands/lockcmds.c:149 commands/tablecmds.c:201 -#: commands/tablecmds.c:1119 commands/tablecmds.c:2468 -#: commands/tablecmds.c:3778 +#: catalog/objectaddress.c:405 catalog/toasting.c:91 commands/indexcmds.c:200 +#: commands/indexcmds.c:1574 commands/lockcmds.c:149 commands/tablecmds.c:202 +#: commands/tablecmds.c:1129 commands/tablecmds.c:2478 +#: commands/tablecmds.c:3825 commands/tablecmds.c:6759 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "»%s« ist keine Tabelle" -#: catalog/objectaddress.c:412 commands/tablecmds.c:213 -#: commands/tablecmds.c:2243 commands/tablecmds.c:2500 -#: commands/tablecmds.c:3793 commands/tablecmds.c:8920 commands/view.c:182 +#: catalog/objectaddress.c:412 commands/tablecmds.c:214 +#: commands/tablecmds.c:2253 commands/tablecmds.c:2510 +#: commands/tablecmds.c:3840 commands/tablecmds.c:8976 commands/view.c:181 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "»%s« ist keine Sicht" -#: catalog/objectaddress.c:419 commands/tablecmds.c:231 -#: commands/tablecmds.c:2249 commands/tablecmds.c:2508 -#: commands/tablecmds.c:3796 commands/tablecmds.c:8928 +#: catalog/objectaddress.c:419 commands/tablecmds.c:232 +#: commands/tablecmds.c:2259 commands/tablecmds.c:2518 +#: commands/tablecmds.c:3843 commands/tablecmds.c:8984 #, c-format msgid "\"%s\" is not a foreign table" msgstr "»%s« ist keine Fremdtabelle" -#: catalog/objectaddress.c:819 catalog/pg_largeobject.c:200 +#: catalog/objectaddress.c:824 catalog/pg_largeobject.c:200 #: libpq/be-fsstubs.c:287 #, c-format msgid "must be owner of large object %u" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Large Object %u" -#: catalog/objectaddress.c:834 commands/functioncmds.c:1525 +#: catalog/objectaddress.c:839 commands/functioncmds.c:1526 #: commands/functioncmds.c:1814 #, c-format msgid "must be owner of type %s or type %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Typs %s oder des Typs %s" -#: catalog/objectaddress.c:865 catalog/objectaddress.c:881 +#: catalog/objectaddress.c:870 catalog/objectaddress.c:886 msgid "must be superuser" msgstr "Berechtigung nur für Superuser" -#: catalog/objectaddress.c:872 +#: catalog/objectaddress.c:877 msgid "must have CREATEROLE privilege" msgstr "Berechtigung nur mit CREATEROLE-Privileg" @@ -3777,7 +3470,7 @@ msgstr "Funktion %s gibt eine Ergebnismenge zurück" msgid "function %s requires run-time type coercion" msgstr "Funktion %s erfordert Typumwandlung zur Laufzeit" -#: catalog/pg_constraint.c:654 commands/typecmds.c:2320 +#: catalog/pg_constraint.c:654 commands/typecmds.c:2321 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists" msgstr "Constraint »%s« für Domäne »%s« existiert bereits" @@ -3802,7 +3495,12 @@ msgstr "Konversion »%s« existiert bereits" msgid "default conversion for %s to %s already exists" msgstr "Standardumwandlung von %s nach %s existiert bereits" -#: catalog/pg_depend.c:293 +#: catalog/pg_depend.c:164 commands/extension.c:2725 +#, c-format +msgid "%s is already a member of extension \"%s\"" +msgstr "%s ist schon Mitglied der Erweiterung »%s«" + +#: catalog/pg_depend.c:323 #, c-format msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object" msgstr "kann Abhängigkeit von %s nicht entfernen, weil es ein Systemobjekt ist" @@ -3824,7 +3522,7 @@ msgstr "»%s« ist kein existierendes Enum-Label" #: catalog/pg_enum.c:325 msgid "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER is incompatible with binary upgrade" -msgstr "" +msgstr "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER ist mit Binary Upgrade inkompatibel" #: catalog/pg_namespace.c:52 commands/schemacmds.c:259 #, c-format @@ -3952,22 +3650,22 @@ msgstr "Funktion %s ist eine Fensterfunktion" msgid "function \"%s\" is not a window function" msgstr "Funktion »%s« ist keine Fensterfunktion" -#: catalog/pg_proc.c:695 +#: catalog/pg_proc.c:693 #, c-format msgid "there is no built-in function named \"%s\"" msgstr "es gibt keine eingebaute Funktion namens %s" -#: catalog/pg_proc.c:787 +#: catalog/pg_proc.c:785 #, c-format msgid "SQL functions cannot return type %s" msgstr "SQL-Funktionen können keinen Rückgabetyp »%s« haben" -#: catalog/pg_proc.c:802 +#: catalog/pg_proc.c:800 #, c-format msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" msgstr "SQL-Funktionen können keine Argumente vom Typ »%s« haben" -#: catalog/pg_proc.c:888 executor/functions.c:1162 +#: catalog/pg_proc.c:886 executor/functions.c:1162 #, c-format msgid "SQL function \"%s\"" msgstr "SQL-Funktion »%s«" @@ -4020,7 +3718,7 @@ msgid_plural "%d objects in %s" msgstr[0] "%d Objekt in %s" msgstr[1] "%d Objekte in %s" -#: catalog/pg_shdepend.c:1191 catalog/pg_shdepend.c:1287 +#: catalog/pg_shdepend.c:1191 #, c-format msgid "" "cannot drop objects owned by %s because they are required by the database " @@ -4029,6 +3727,15 @@ msgstr "" "kann Objekte, die %s gehören, nicht löschen, weil sie vom Datenbanksystem " "benötigt werden" +#: catalog/pg_shdepend.c:1287 +#, c-format +msgid "" +"cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are required " +"by the database system" +msgstr "" +"kann den Eigentümer von den Objekten, die %s gehören, nicht ändern, weil die " +"Objekte vom Datenbanksystem benötigt werden" + #: catalog/pg_type.c:241 #, c-format msgid "invalid type internal size %d" @@ -4054,7 +3761,7 @@ msgstr "Ausrichtung »%c« ist ungültig für Typen variabler Länge" msgid "fixed-size types must have storage PLAIN" msgstr "Typen mit fester Größe müssen Storage-Typ PLAIN haben" -#: catalog/pg_type.c:761 +#: catalog/pg_type.c:760 #, c-format msgid "could not form array type name for type \"%s\"" msgstr "konnte keinen Arraytypnamen für Datentyp »%s« erzeugen" @@ -4064,38 +3771,20 @@ msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" msgstr "" "Cluster-globale Tabellen können nach initdb nicht mehr getoastet werden" -#: commands/collationcmds.c:81 +#: catalog/pg_collation.c:75 #, c-format -msgid "collation attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "Attribut »%s« für Sortierfolge unbekannt" - -#: commands/collationcmds.c:126 -msgid "parameter \"lc_collate\" parameter must be specified" -msgstr "Parameter »lc_collate« muss angegeben werden" - -#: commands/collationcmds.c:131 -msgid "parameter \"lc_ctype\" must be specified" -msgstr "Parameter »lc_ctype« muss angegeben werden" +msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists" +msgstr "Sortierfolge »%s« für Kodierung »%s« existiert bereits" -#: commands/collationcmds.c:177 +#: catalog/pg_collation.c:89 #, c-format -msgid "collation \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "Sortierfolge »%s« existiert nicht, wird übersprungen" +msgid "collation \"%s\" already exists" +msgstr "Sortierfolge »%s« existiert bereits" -#: commands/collationcmds.c:237 commands/collationcmds.c:416 +#: commands/aggregatecmds.c:103 #, c-format -msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "Sortierfolge »%s« für Kodierung »%s« existiert bereits in Schema »%s«" - -#: commands/collationcmds.c:249 commands/collationcmds.c:428 -#, c-format -msgid "collation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "Sortierfolge »%s« existiert bereits in Schema »%s«" - -#: commands/aggregatecmds.c:103 -#, c-format -msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "Attribut »%s« für Aggregatfunktion unbekannt" +msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "Attribut »%s« für Aggregatfunktion unbekannt" #: commands/aggregatecmds.c:113 msgid "aggregate stype must be specified" @@ -4131,60 +3820,62 @@ msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" msgstr "Funktion %s existiert bereits in Schema »%s«" #: commands/alter.c:423 -#, fuzzy, c-format -msgid "must be superuser to SET SCHEMA of %s" -msgstr "nur Superuser können Dateien lesen" +#, c-format +msgid "must be superuser to set schema of %s" +msgstr "nur Superuser können Schema von %s setzen" #: commands/alter.c:451 #, c-format msgid "%s already exists in schema \"%s\"" msgstr "%s existiert bereits in Schema »%s«" -#: commands/analyze.c:163 +#: commands/analyze.c:153 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available" msgstr "überspringe Analyze von »%s« --- Sperre nicht verfügbar" -#: commands/analyze.c:180 +#: commands/analyze.c:170 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" msgstr "überspringe »%s« --- nur Superuser kann sie analysieren" -#: commands/analyze.c:184 +#: commands/analyze.c:174 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" msgstr "" "überspringe »%s« --- nur Superuser oder Eigentümer der Datenbank kann sie " "analysieren" -#: commands/analyze.c:188 +#: commands/analyze.c:178 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" msgstr "" "überspringe »%s« --- nur Eigentümer der Tabelle oder der Datenbank kann sie " "analysieren" -#: commands/analyze.c:204 +#: commands/analyze.c:194 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze non-tables or special system tables" -msgstr "überspringe »%s« --- kann Nicht-Tabellen oder besondere Systemtabellen nicht analysieren" +msgstr "" +"überspringe »%s« --- kann Nicht-Tabellen oder besondere Systemtabellen nicht " +"analysieren" -#: commands/analyze.c:297 +#: commands/analyze.c:285 #, c-format msgid "analyzing \"%s.%s\" inheritance tree" msgstr "analysiere Vererbungsbaum von »%s.%s«" -#: commands/analyze.c:302 +#: commands/analyze.c:290 #, c-format msgid "analyzing \"%s.%s\"" msgstr "analysiere »%s.%s«" -#: commands/analyze.c:623 +#: commands/analyze.c:598 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s" msgstr "automatisches Analysieren von Tabelle »%s.%s.%s« Systembenutzung: %s" -#: commands/analyze.c:1263 +#: commands/analyze.c:1239 #, c-format msgid "" "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead " @@ -4193,7 +3884,7 @@ msgstr "" "»%s«: %d von %u Seiten gelesen, enthalten %.0f lebende Zeilen und %.0f tote " "Zeilen; %d Zeilen in Stichprobe, schätzungsweise %.0f Zeilen insgesamt" -#: commands/analyze.c:1524 executor/execQual.c:2734 +#: commands/analyze.c:1500 executor/execQual.c:2734 msgid "could not convert row type" msgstr "konnte Zeilentyp nicht umwandeln" @@ -4220,19 +3911,19 @@ msgstr "" msgid "too many notifications in the NOTIFY queue" msgstr "zu viele Benachrichtigungen in NOTIFY-Schlange" -#: commands/async.c:1421 +#: commands/async.c:1430 #, c-format msgid "NOTIFY queue is %.0f%% full" msgstr "NOTIFY-Schlange ist %.0f%% voll" -#: commands/async.c:1423 +#: commands/async.c:1432 #, c-format msgid "" "The server process with PID %d is among those with the oldest transactions." msgstr "" "Der Serverprozess mit PID %d gehört zu denen mit den ältesten Transaktionen." -#: commands/async.c:1426 +#: commands/async.c:1435 msgid "" "The NOTIFY queue cannot be emptied until that process ends its current " "transaction." @@ -4240,34 +3931,34 @@ msgstr "" "Die NOTIFY-Schlange kann erst geleert werden, wenn dieser Prozess seine " "aktuelle Transaktion beendet." -#: commands/cluster.c:133 commands/cluster.c:371 +#: commands/cluster.c:134 commands/cluster.c:372 msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions" msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht clustern" -#: commands/cluster.c:163 +#: commands/cluster.c:164 #, c-format msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "es gibt keinen bereits geclusterten Index für Tabelle »%s«" -#: commands/cluster.c:177 commands/tablecmds.c:7602 +#: commands/cluster.c:178 commands/tablecmds.c:7659 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "Index »%s« für Tabelle »%s« existiert nicht" -#: commands/cluster.c:360 +#: commands/cluster.c:361 msgid "cannot cluster a shared catalog" msgstr "globaler Katalog kann nicht geclustert werden" -#: commands/cluster.c:375 +#: commands/cluster.c:376 msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions" msgstr "temporäre Tabellen anderer Sitzungen können nicht gevacuumt werden" -#: commands/cluster.c:417 +#: commands/cluster.c:426 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "»%s« ist kein Index für Tabelle »%s«" -#: commands/cluster.c:425 +#: commands/cluster.c:434 #, c-format msgid "" "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support " @@ -4276,32 +3967,32 @@ msgstr "" "kann nicht anhand des Index »%s« clustern, weil die Indexmethode Clustern " "nicht unterstützt" -#: commands/cluster.c:437 +#: commands/cluster.c:446 #, c-format msgid "cannot cluster on partial index \"%s\"" msgstr "kann nicht anhand des partiellen Index »%s« clustern" -#: commands/cluster.c:451 +#: commands/cluster.c:460 #, c-format msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\"" msgstr "kann nicht anhand des ungültigen Index »%s« clustern" -#: commands/cluster.c:870 +#: commands/cluster.c:883 #, c-format msgid "clustering \"%s.%s\" using index scan on \"%s\"" msgstr "clustere »%s.%s« durch Index-Scan von »%s«" -#: commands/cluster.c:876 +#: commands/cluster.c:889 #, c-format msgid "clustering \"%s.%s\" using sequential scan and sort" msgstr "clustere »%s.%s« durch sequenziellen Scan und Sortieren" -#: commands/cluster.c:881 commands/vacuumlazy.c:320 +#: commands/cluster.c:894 commands/vacuumlazy.c:315 #, c-format msgid "vacuuming \"%s.%s\"" msgstr "vacuume »%s.%s«" -#: commands/cluster.c:1041 +#: commands/cluster.c:1054 #, c-format msgid "" "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" @@ -4309,18 +4000,20 @@ msgstr "" "»%s«: %.0f entfernbare, %.0f nicht entfernbare Zeilenversionen in %u Seiten " "gefunden" -#: commands/cluster.c:1045 +#: commands/cluster.c:1058 #, c-format msgid "" "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" "%s." msgstr "" +"%.0f tote Zeilenversionen können noch nicht entfernt werden.\n" +"%s." #: commands/comment.c:60 commands/dbcommands.c:764 commands/dbcommands.c:909 #: commands/dbcommands.c:1008 commands/dbcommands.c:1181 #: commands/dbcommands.c:1366 commands/dbcommands.c:1451 -#: commands/dbcommands.c:1854 utils/init/postinit.c:707 -#: utils/init/postinit.c:775 utils/init/postinit.c:792 +#: commands/dbcommands.c:1854 utils/init/postinit.c:709 +#: utils/init/postinit.c:777 utils/init/postinit.c:794 #, c-format msgid "database \"%s\" does not exist" msgstr "Datenbank »%s« existiert nicht" @@ -4664,7 +4357,7 @@ msgstr "fehlende Daten für Spalte »%s«" #: commands/copy.c:2476 msgid "received copy data after EOF marker" -msgstr "" +msgstr "COPY-Daten nach EOF-Markierung empfangen" #: commands/copy.c:2483 #, c-format @@ -4730,14 +4423,14 @@ msgstr "ungültige Feldgröße" msgid "incorrect binary data format" msgstr "falsches Binärdatenformat" -#: commands/copy.c:3779 commands/indexcmds.c:845 commands/tablecmds.c:1283 -#: commands/tablecmds.c:2138 parser/parse_expr.c:764 +#: commands/copy.c:3779 commands/indexcmds.c:846 commands/tablecmds.c:1293 +#: commands/tablecmds.c:2148 parser/parse_expr.c:764 #: utils/adt/tsvector_op.c:1393 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "Spalte »%s« existiert nicht" -#: commands/copy.c:3786 commands/tablecmds.c:1309 commands/trigger.c:599 +#: commands/copy.c:3786 commands/tablecmds.c:1319 commands/trigger.c:594 #: parser/parse_target.c:911 parser/parse_target.c:922 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" @@ -5022,68 +4715,70 @@ msgstr "Option »%s« nicht gefunden" msgid "option \"%s\" provided more than once" msgstr "Option »%s« mehrmals angegeben" -#: commands/foreigncmds.c:212 commands/foreigncmds.c:220 +#: commands/foreigncmds.c:224 commands/foreigncmds.c:232 #, c-format msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "" "keine Berechtigung, um Eigentümer des Fremddaten-Wrappers »%s« zu ändern" -#: commands/foreigncmds.c:214 +#: commands/foreigncmds.c:226 msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper." msgstr "Nur Superuser können den Eigentümer eines Fremddaten-Wrappers ändern." -#: commands/foreigncmds.c:222 +#: commands/foreigncmds.c:234 msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser." msgstr "Der Eigentümer eines Fremddaten-Wrappers muss ein Superuser sein." -#: commands/foreigncmds.c:231 commands/foreigncmds.c:552 -#: commands/foreigncmds.c:703 foreign/foreign.c:515 +#: commands/foreigncmds.c:241 commands/foreigncmds.c:564 +#: commands/foreigncmds.c:712 foreign/foreign.c:515 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" msgstr "Fremddaten-Wrapper »%s« existiert nicht" -#: commands/foreigncmds.c:274 commands/foreigncmds.c:879 -#: commands/foreigncmds.c:970 commands/foreigncmds.c:1255 +#: commands/foreigncmds.c:284 commands/foreigncmds.c:890 +#: commands/foreigncmds.c:978 commands/foreigncmds.c:1262 #: foreign/foreign.c:535 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist" msgstr "Server »%s« existiert nicht" -#: commands/foreigncmds.c:336 +#: commands/foreigncmds.c:346 #, c-format msgid "function %s must return type \"fdw_handler\"" msgstr "Funktion %s muss Typ »fdw_handler« zurückgeben" -#: commands/foreigncmds.c:429 +#: commands/foreigncmds.c:441 #, c-format msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung, um Fremddaten-Wrapper »%s« zu erzeugen" -#: commands/foreigncmds.c:431 +#: commands/foreigncmds.c:443 msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper." msgstr "Nur Superuser können Fremddaten-Wrapper anlegen." -#: commands/foreigncmds.c:442 +#: commands/foreigncmds.c:454 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists" msgstr "Fremddaten-Wrapper »%s« existiert bereits" -#: commands/foreigncmds.c:542 +#: commands/foreigncmds.c:554 #, c-format msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung, um Fremddaten-Wrapper »%s« zu ändern" -#: commands/foreigncmds.c:544 +#: commands/foreigncmds.c:556 msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper." msgstr "Nur Superuser können Fremddaten-Wrapper ändern." -#: commands/foreigncmds.c:575 +#: commands/foreigncmds.c:587 msgid "" "changing the foreign-data wrapper handler can change behavior of existing " "foreign tables" -msgstr "das Ändern des Handlers des Fremddaten-Wrappers kann das Verhalten von bestehenden Fremdtabellen verändern" +msgstr "" +"das Ändern des Handlers des Fremddaten-Wrappers kann das Verhalten von " +"bestehenden Fremdtabellen verändern" -#: commands/foreigncmds.c:589 +#: commands/foreigncmds.c:601 msgid "" "changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for " "dependent objects to become invalid" @@ -5091,45 +4786,45 @@ msgstr "" "durch Ändern des Validators des Fremddaten-Wrappers können die Optionen von " "abhängigen Objekten ungültig werden" -#: commands/foreigncmds.c:694 +#: commands/foreigncmds.c:703 #, c-format msgid "permission denied to drop foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung, um Fremddaten-Wrapper »%s« zu löschen" -#: commands/foreigncmds.c:696 +#: commands/foreigncmds.c:705 msgid "Must be superuser to drop a foreign-data wrapper." msgstr "Nur Superuser können Fremddaten-Wrapper löschen." -#: commands/foreigncmds.c:708 +#: commands/foreigncmds.c:717 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Fremddaten-Wrapper »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/foreigncmds.c:775 +#: commands/foreigncmds.c:786 #, c-format msgid "server \"%s\" already exists" msgstr "Server »%s« existiert bereits" -#: commands/foreigncmds.c:974 +#: commands/foreigncmds.c:982 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Server »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/foreigncmds.c:1077 +#: commands/foreigncmds.c:1087 #, c-format msgid "user mapping \"%s\" already exists for server %s" msgstr "Benutzerabbildung »%s« existiert bereits für Server »%s«" -#: commands/foreigncmds.c:1163 commands/foreigncmds.c:1271 +#: commands/foreigncmds.c:1173 commands/foreigncmds.c:1278 #, c-format msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server" msgstr "Benutzerabbildung »%s« existiert für den Server nicht" -#: commands/foreigncmds.c:1258 +#: commands/foreigncmds.c:1265 msgid "server does not exist, skipping" msgstr "Server existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/foreigncmds.c:1276 +#: commands/foreigncmds.c:1283 #, c-format msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server, skipping" msgstr "" @@ -5145,8 +4840,8 @@ msgstr "SQL-Funktion kann keinen Hüllen-Rückgabetyp %s haben" msgid "return type %s is only a shell" msgstr "Rückgabetyp %s ist nur eine Hülle" -#: commands/functioncmds.c:128 commands/tablecmds.c:223 -#: commands/typecmds.c:660 commands/typecmds.c:2660 parser/parse_func.c:1502 +#: commands/functioncmds.c:128 commands/tablecmds.c:224 +#: commands/typecmds.c:660 commands/typecmds.c:2661 parser/parse_func.c:1502 #: parser/parse_type.c:196 utils/adt/regproc.c:973 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist" @@ -5254,7 +4949,7 @@ msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" msgstr "nur ein AS-Element benötigt für Sprache »%s«" #: commands/functioncmds.c:839 commands/functioncmds.c:2019 -#: commands/proclang.c:602 commands/proclang.c:642 commands/proclang.c:756 +#: commands/proclang.c:600 commands/proclang.c:640 commands/proclang.c:754 #, c-format msgid "language \"%s\" does not exist" msgstr "Sprache »%s« existiert nicht" @@ -5286,7 +4981,7 @@ msgstr "Funktion %s(%s) existiert nicht, wird übersprungen" #: commands/functioncmds.c:1008 commands/functioncmds.c:1108 #: commands/functioncmds.c:1171 commands/functioncmds.c:1322 -#: utils/adt/ruleutils.c:1694 +#: utils/adt/ruleutils.c:1696 #, c-format msgid "\"%s\" is an aggregate function" msgstr "»%s« ist eine Aggregatfunktion" @@ -5310,21 +5005,21 @@ msgstr "" "Verwenden Sie ALTER AGGREGATE, um den Eigentümer einer Aggregatfunktion zu " "ändern." -#: commands/functioncmds.c:1511 +#: commands/functioncmds.c:1512 #, c-format msgid "source data type %s is a pseudo-type" msgstr "Quelldatentyp %s ist ein Pseudotyp." -#: commands/functioncmds.c:1517 +#: commands/functioncmds.c:1518 #, c-format msgid "target data type %s is a pseudo-type" msgstr "Zieldatentyp %s ist ein Pseudotyp" -#: commands/functioncmds.c:1554 +#: commands/functioncmds.c:1555 msgid "cast function must take one to three arguments" msgstr "Typumwandlungsfunktion muss ein bis drei Argumente haben" -#: commands/functioncmds.c:1558 +#: commands/functioncmds.c:1559 msgid "" "argument of cast function must match or be binary-coercible from source data " "type" @@ -5332,15 +5027,15 @@ msgstr "" "Argument der Typumwandlungsfunktion muss mit Quelldatentyp übereinstimmen " "oder in ihn binär-umwandelbar sein" -#: commands/functioncmds.c:1562 +#: commands/functioncmds.c:1563 msgid "second argument of cast function must be type integer" msgstr "zweites Argument der Typumwandlungsfunktion muss Typ integer haben" -#: commands/functioncmds.c:1566 +#: commands/functioncmds.c:1567 msgid "third argument of cast function must be type boolean" msgstr "drittes Argument der Typumwandlungsfunktion muss Typ boolean haben" -#: commands/functioncmds.c:1570 +#: commands/functioncmds.c:1571 msgid "" "return data type of cast function must match or be binary-coercible to " "target data type" @@ -5348,51 +5043,51 @@ msgstr "" "Rückgabetyp der Typumwandlungsfunktion muss mit Zieldatentyp übereinstimmen " "oder in ihn binär-umwandelbar sein" -#: commands/functioncmds.c:1581 +#: commands/functioncmds.c:1582 msgid "cast function must not be volatile" msgstr "Typumwandlungsfunktion darf nicht VOLATILE sein" -#: commands/functioncmds.c:1586 +#: commands/functioncmds.c:1587 msgid "cast function must not be an aggregate function" msgstr "Typumwandlungsfunktion darf keine Aggregatfunktion sein" -#: commands/functioncmds.c:1590 +#: commands/functioncmds.c:1591 msgid "cast function must not be a window function" msgstr "Typumwandlungsfunktion darf keine Fensterfunktion sein" -#: commands/functioncmds.c:1594 +#: commands/functioncmds.c:1595 msgid "cast function must not return a set" msgstr "Typumwandlungsfunktion darf keine Ergebnismenge zurückgeben" -#: commands/functioncmds.c:1620 +#: commands/functioncmds.c:1621 msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" msgstr "nur Superuser können Typumwandlungen mit WITHOUT FUNCTION erzeugen" -#: commands/functioncmds.c:1635 +#: commands/functioncmds.c:1636 msgid "source and target data types are not physically compatible" msgstr "Quelldatentyp und Zieldatentyp sind nicht physikalisch kompatibel" -#: commands/functioncmds.c:1650 +#: commands/functioncmds.c:1651 msgid "composite data types are not binary-compatible" msgstr "zusammengesetzte Datentypen sind nicht binärkompatibel" -#: commands/functioncmds.c:1656 +#: commands/functioncmds.c:1657 msgid "enum data types are not binary-compatible" msgstr "Enum-Datentypen sind nicht binärkompatibel" -#: commands/functioncmds.c:1662 +#: commands/functioncmds.c:1663 msgid "array data types are not binary-compatible" msgstr "Array-Datentypen sind nicht binärkompatibel" -#: commands/functioncmds.c:1679 +#: commands/functioncmds.c:1680 msgid "domain data types must not be marked binary-compatible" msgstr "Domänendatentypen dürfen nicht als binärkompatibel markiert werden" -#: commands/functioncmds.c:1689 +#: commands/functioncmds.c:1690 msgid "source data type and target data type are the same" msgstr "Quelldatentyp und Zieldatentyp sind der selbe" -#: commands/functioncmds.c:1722 +#: commands/functioncmds.c:1723 #, c-format msgid "cast from type %s to type %s already exists" msgstr "Typumwandlung von Typ %s in Typ %s existiert bereits" @@ -5430,105 +5125,106 @@ msgstr "mindestens eine Spalte muss angegeben werden" msgid "cannot use more than %d columns in an index" msgstr "Index kann nicht mehr als %d Spalten enthalten" -#: commands/indexcmds.c:194 +#: commands/indexcmds.c:195 #, c-format msgid "cannot create index on foreign table \"%s\"" msgstr "kann keinen Index für Fremdtabelle »%s« erzeugen" -#: commands/indexcmds.c:209 +#: commands/indexcmds.c:210 msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" msgstr "kann keine Indexe für temporäre Tabellen anderer Sitzungen erzeugen" -#: commands/indexcmds.c:264 commands/tablecmds.c:477 commands/tablecmds.c:7825 +#: commands/indexcmds.c:265 commands/tablecmds.c:479 commands/tablecmds.c:7882 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" msgstr "" "nur geteilte Relationen können in den Tablespace »pg_global« gelegt werden" -#: commands/indexcmds.c:295 +#: commands/indexcmds.c:296 msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\"" msgstr "ersetze Zugriffsmethode »gist« für obsolete Methode »rtree«" -#: commands/indexcmds.c:303 commands/opclasscmds.c:369 +#: commands/indexcmds.c:304 commands/opclasscmds.c:369 #: commands/opclasscmds.c:790 commands/opclasscmds.c:2203 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not exist" msgstr "Zugriffsmethode »%s« existiert nicht" -#: commands/indexcmds.c:312 +#: commands/indexcmds.c:313 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" msgstr "Zugriffsmethode »%s« unterstützt keine Unique Indexe" -#: commands/indexcmds.c:317 +#: commands/indexcmds.c:318 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" msgstr "Zugriffsmethode »%s« unterstützt keine mehrspaltigen Indexe" -#: commands/indexcmds.c:322 +#: commands/indexcmds.c:323 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints" msgstr "Zugriffsmethode »%s« unterstützt keine Exclusion-Constraints" -#: commands/indexcmds.c:398 +#: commands/indexcmds.c:399 #, c-format msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "%s %s erstellt implizit einen Index »%s« für Tabelle »%s«" -#: commands/indexcmds.c:762 +#: commands/indexcmds.c:763 msgid "cannot use subquery in index predicate" msgstr "Unteranfragen können nicht im Indexprädikat verwendet werden" -#: commands/indexcmds.c:766 +#: commands/indexcmds.c:767 msgid "cannot use aggregate in index predicate" msgstr "Aggregatfunktionen können nicht im Indexprädikat verwendet werden" -#: commands/indexcmds.c:775 +#: commands/indexcmds.c:776 msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "Funktionen im Indexprädikat müssen als IMMUTABLE markiert sein" -#: commands/indexcmds.c:840 parser/parse_utilcmd.c:1702 +#: commands/indexcmds.c:841 parser/parse_utilcmd.c:1704 #, c-format msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgstr "Spalte »%s«, die im Schlüssel verwendet wird, existiert nicht" -#: commands/indexcmds.c:893 +#: commands/indexcmds.c:894 msgid "cannot use subquery in index expression" msgstr "Unteranfragen können nicht in Indexausdrücken verwendet werden" -#: commands/indexcmds.c:897 +#: commands/indexcmds.c:898 msgid "cannot use aggregate function in index expression" msgstr "Aggregatfunktionen können nicht in Indexausdrücken verwendet werden" -#: commands/indexcmds.c:908 +#: commands/indexcmds.c:909 msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "Funktionen im Indexausdruck müssen als IMMUTABLE markiert sein" -#: commands/indexcmds.c:929 +#: commands/indexcmds.c:930 msgid "could not determine which collation to use for index expression" -msgstr "konnte die für den Indexausdruck zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen" +msgstr "" +"konnte die für den Indexausdruck zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen" -#: commands/indexcmds.c:937 commands/typecmds.c:843 parser/parse_expr.c:2140 -#: parser/parse_type.c:492 parser/parse_utilcmd.c:2553 +#: commands/indexcmds.c:938 commands/typecmds.c:843 parser/parse_expr.c:2140 +#: parser/parse_type.c:492 parser/parse_utilcmd.c:2556 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" msgstr "Sortierfolgen werden von Typ %s nicht unterstützt" -#: commands/indexcmds.c:975 +#: commands/indexcmds.c:976 #, c-format msgid "operator %s is not commutative" msgstr "Operator %s ist nicht kommutativ" -#: commands/indexcmds.c:977 +#: commands/indexcmds.c:978 msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints." msgstr "" "In Exclusion-Constraints können nur kommutative Operatoren verwendet werden." -#: commands/indexcmds.c:1003 +#: commands/indexcmds.c:1004 #, c-format msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\"" msgstr "Operator %s ist kein Mitglied der Operatorfamilie »%s«" -#: commands/indexcmds.c:1006 +#: commands/indexcmds.c:1007 msgid "" "The exclusion operator must be related to the index operator class for the " "constraint." @@ -5536,22 +5232,22 @@ msgstr "" "Der Exklusionsoperator muss in Beziehung zur Indexoperatorklasse des " "Constraints stehen." -#: commands/indexcmds.c:1041 +#: commands/indexcmds.c:1042 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" msgstr "Zugriffsmethode »%s« unterstützt die Optionen ASC/DESC nicht" -#: commands/indexcmds.c:1046 +#: commands/indexcmds.c:1047 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "Zugriffsmethode »%s« unterstützt die Optionen NULLS FIRST/LAST nicht" -#: commands/indexcmds.c:1102 +#: commands/indexcmds.c:1103 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "Datentyp %s hat keine Standardoperatorklasse für Zugriffsmethode »%s«" -#: commands/indexcmds.c:1104 +#: commands/indexcmds.c:1105 msgid "" "You must specify an operator class for the index or define a default " "operator class for the data type." @@ -5559,32 +5255,32 @@ msgstr "" "Sie müssen für den Index eine Operatorklasse angeben oder eine " "Standardoperatorklasse für den Datentyp definieren." -#: commands/indexcmds.c:1133 commands/indexcmds.c:1141 +#: commands/indexcmds.c:1134 commands/indexcmds.c:1142 #: commands/opclasscmds.c:212 commands/opclasscmds.c:1568 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" msgstr "Operatorklasse »%s« existiert nicht für Zugriffsmethode »%s«" -#: commands/indexcmds.c:1154 +#: commands/indexcmds.c:1155 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" msgstr "Operatorklasse »%s« akzeptiert Datentyp %s nicht" -#: commands/indexcmds.c:1244 +#: commands/indexcmds.c:1245 #, c-format msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgstr "es gibt mehrere Standardoperatorklassen für Datentyp %s" -#: commands/indexcmds.c:1585 +#: commands/indexcmds.c:1586 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes" msgstr "Tabelle »%s« hat keine Indexe" -#: commands/indexcmds.c:1613 +#: commands/indexcmds.c:1614 msgid "can only reindex the currently open database" msgstr "aktuell geöffnete Datenbank kann nicht reindiziert werden" -#: commands/indexcmds.c:1698 +#: commands/indexcmds.c:1699 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "Tabelle »%s.%s« wurde neu indiziert" @@ -5803,7 +5499,7 @@ msgid "invalid cursor name: must not be empty" msgstr "ungültiger Cursorname: darf nicht leer sein" #: commands/portalcmds.c:168 commands/portalcmds.c:222 -#: executor/execCurrent.c:66 utils/adt/xml.c:2044 utils/adt/xml.c:2208 +#: executor/execCurrent.c:66 utils/adt/xml.c:2046 utils/adt/xml.c:2210 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "Cursor »%s« existiert nicht" @@ -5875,7 +5571,7 @@ msgstr "vorbereitete Anweisung »%s« existiert nicht" #: commands/prepare.c:751 commands/extension.c:1679 commands/extension.c:1788 #: commands/extension.c:1981 executor/execQual.c:1613 executor/execQual.c:1638 #: executor/execQual.c:1999 executor/execQual.c:5115 executor/functions.c:785 -#: foreign/foreign.c:350 replication/walsender.c:1387 +#: foreign/foreign.c:350 replication/walsender.c:1403 #: utils/mmgr/portalmem.c:946 utils/fmgr/funcapi.c:60 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "" @@ -5884,7 +5580,7 @@ msgstr "" #: commands/prepare.c:755 commands/extension.c:1683 commands/extension.c:1792 #: commands/extension.c:1985 foreign/foreign.c:355 -#: replication/walsender.c:1391 utils/mmgr/portalmem.c:950 +#: replication/walsender.c:1407 utils/mmgr/portalmem.c:950 msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" msgstr "" "Materialisierungsmodus wird benötigt, ist aber in diesem Zusammenhang nicht " @@ -5918,7 +5614,7 @@ msgstr "Rolle »%s« existiert bereits" #: commands/user.c:623 commands/user.c:825 commands/user.c:905 #: commands/user.c:1056 commands/variable.c:882 commands/variable.c:954 -#: utils/adt/acl.c:4822 utils/init/miscinit.c:432 +#: utils/init/miscinit.c:432 utils/adt/acl.c:4822 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist" msgstr "Rolle »%s« existiert nicht" @@ -6052,12 +5748,12 @@ msgid "" "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\"" msgstr "ändere Rückgabetyp von Funktion %s von »opaque« in »language_handler«" -#: commands/proclang.c:357 commands/proclang.c:608 +#: commands/proclang.c:357 commands/proclang.c:606 #, c-format msgid "language \"%s\" already exists" msgstr "Sprache »%s« existiert bereits" -#: commands/proclang.c:539 +#: commands/proclang.c:537 #, c-format msgid "language \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Sprache »%s« existiert nicht, wird übersprungen" @@ -6105,282 +5801,282 @@ msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)" msgstr "" "setval: Wert %s ist außerhalb des gültigen Bereichs von Sequenz »%s« (%s..%s)" -#: commands/sequence.c:1017 lib/stringinfo.c:266 libpq/auth.c:1043 -#: libpq/auth.c:1397 libpq/auth.c:1465 libpq/auth.c:2002 -#: storage/buffer/buf_init.c:154 storage/buffer/localbuf.c:350 -#: storage/file/fd.c:359 storage/file/fd.c:742 storage/file/fd.c:860 +#: commands/sequence.c:1017 lib/stringinfo.c:266 libpq/auth.c:1022 +#: libpq/auth.c:1382 libpq/auth.c:1450 libpq/auth.c:1852 #: storage/ipc/procarray.c:784 storage/ipc/procarray.c:1183 #: storage/ipc/procarray.c:1190 storage/ipc/procarray.c:1425 -#: storage/ipc/procarray.c:1819 postmaster/postmaster.c:2003 +#: storage/ipc/procarray.c:1819 storage/buffer/buf_init.c:154 +#: storage/buffer/localbuf.c:350 storage/file/fd.c:358 storage/file/fd.c:742 +#: storage/file/fd.c:860 postmaster/postmaster.c:2003 #: postmaster/postmaster.c:2034 postmaster/postmaster.c:3231 #: postmaster/postmaster.c:3915 postmaster/postmaster.c:3996 -#: postmaster/postmaster.c:4610 utils/adt/formatting.c:1529 -#: utils/adt/formatting.c:1650 utils/adt/formatting.c:1783 -#: utils/adt/regexp.c:210 utils/adt/varlena.c:3474 utils/adt/varlena.c:3495 -#: utils/mmgr/aset.c:416 utils/mmgr/aset.c:587 utils/mmgr/aset.c:765 -#: utils/mmgr/aset.c:966 utils/fmgr/dfmgr.c:224 utils/hash/dynahash.c:364 -#: utils/hash/dynahash.c:436 utils/hash/dynahash.c:932 -#: utils/init/miscinit.c:150 utils/init/miscinit.c:171 -#: utils/init/miscinit.c:181 utils/mb/mbutils.c:374 utils/mb/mbutils.c:675 -#: utils/misc/tzparser.c:455 utils/misc/guc.c:3296 utils/misc/guc.c:3309 -#: utils/misc/guc.c:3322 +#: postmaster/postmaster.c:4610 utils/init/miscinit.c:150 +#: utils/init/miscinit.c:171 utils/init/miscinit.c:181 +#: utils/adt/formatting.c:1529 utils/adt/formatting.c:1650 +#: utils/adt/formatting.c:1783 utils/adt/regexp.c:210 utils/adt/varlena.c:3474 +#: utils/adt/varlena.c:3495 utils/mmgr/aset.c:416 utils/mmgr/aset.c:587 +#: utils/mmgr/aset.c:765 utils/mmgr/aset.c:966 utils/fmgr/dfmgr.c:224 +#: utils/hash/dynahash.c:364 utils/hash/dynahash.c:436 +#: utils/hash/dynahash.c:932 utils/mb/mbutils.c:374 utils/mb/mbutils.c:675 +#: utils/misc/guc.c:3298 utils/misc/guc.c:3311 utils/misc/guc.c:3324 +#: utils/misc/tzparser.c:455 msgid "out of memory" msgstr "Speicher aufgebraucht" -#: commands/sequence.c:1190 +#: commands/sequence.c:1206 msgid "INCREMENT must not be zero" msgstr "INCREMENT darf nicht null sein" -#: commands/sequence.c:1236 +#: commands/sequence.c:1252 #, c-format msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)" msgstr "MINVALUE (%s) muss kleiner als MAXVALUE (%s) sein" -#: commands/sequence.c:1261 +#: commands/sequence.c:1277 #, c-format msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" msgstr "START-Wert (%s) kann nicht kleiner als MINVALUE (%s) sein" -#: commands/sequence.c:1273 +#: commands/sequence.c:1289 #, c-format msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" msgstr "START-Wert (%s) kann nicht größer als MAXVALUE (%s) sein" -#: commands/sequence.c:1304 +#: commands/sequence.c:1320 #, c-format msgid "RESTART value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" msgstr "RESTART-Wert (%s) kann nicht kleiner als MINVALUE (%s) sein" -#: commands/sequence.c:1316 +#: commands/sequence.c:1332 #, c-format msgid "RESTART value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" msgstr "RESTART-Wert (%s) kann nicht größer als MAXVALUE (%s) sein" -#: commands/sequence.c:1331 +#: commands/sequence.c:1347 #, c-format msgid "CACHE (%s) must be greater than zero" msgstr "CACHE (%s) muss größer als null sein" -#: commands/sequence.c:1362 +#: commands/sequence.c:1378 msgid "invalid OWNED BY option" msgstr "ungültige OWNED BY Option" -#: commands/sequence.c:1363 +#: commands/sequence.c:1379 msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE." msgstr "Geben Sie OWNED BY tabelle.spalte oder OWNED BY NONE an." -#: commands/sequence.c:1385 commands/tablecmds.c:5470 +#: commands/sequence.c:1401 commands/tablecmds.c:5525 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "Relation »%s«, auf die verwiesen wird, ist keine Tabelle" -#: commands/sequence.c:1392 +#: commands/sequence.c:1408 msgid "sequence must have same owner as table it is linked to" msgstr "Sequenz muss selben Eigentümer wie die verknüpfte Tabelle haben" -#: commands/sequence.c:1396 +#: commands/sequence.c:1412 msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to" msgstr "Sequenz muss im selben Schema wie die verknüpfte Tabelle sein" -#: commands/tablecmds.c:199 +#: commands/tablecmds.c:200 #, c-format msgid "table \"%s\" does not exist" msgstr "Tabelle »%s« existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:200 +#: commands/tablecmds.c:201 #, c-format msgid "table \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Tabelle »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/tablecmds.c:202 +#: commands/tablecmds.c:203 msgid "Use DROP TABLE to remove a table." msgstr "Verwenden Sie DROP TABLE, um eine Tabelle zu löschen." -#: commands/tablecmds.c:205 +#: commands/tablecmds.c:206 #, c-format msgid "sequence \"%s\" does not exist" msgstr "Sequenz »%s« existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:206 +#: commands/tablecmds.c:207 #, c-format msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Sequenz »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/tablecmds.c:208 +#: commands/tablecmds.c:209 msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." msgstr "Verwenden Sie DROP SEQUENCE, um eine Sequenz zu löschen." -#: commands/tablecmds.c:211 +#: commands/tablecmds.c:212 #, c-format msgid "view \"%s\" does not exist" msgstr "Sicht »%s« existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:212 +#: commands/tablecmds.c:213 #, c-format msgid "view \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Sicht »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/tablecmds.c:214 +#: commands/tablecmds.c:215 msgid "Use DROP VIEW to remove a view." msgstr "Verwenden Sie DROP VIEW, um eine Sicht zu löschen." -#: commands/tablecmds.c:217 parser/parse_utilcmd.c:1447 +#: commands/tablecmds.c:218 parser/parse_utilcmd.c:1449 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "Index »%s« existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:218 +#: commands/tablecmds.c:219 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Index »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/tablecmds.c:220 +#: commands/tablecmds.c:221 msgid "Use DROP INDEX to remove an index." msgstr "Verwenden Sie DROP INDEX, um einen Index zu löschen." -#: commands/tablecmds.c:224 commands/typecmds.c:666 +#: commands/tablecmds.c:225 commands/typecmds.c:666 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Typ »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/tablecmds.c:225 +#: commands/tablecmds.c:226 #, c-format msgid "\"%s\" is not a type" msgstr "»%s« ist kein Typ" -#: commands/tablecmds.c:226 +#: commands/tablecmds.c:227 msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Verwenden Sie DROP TYPE, um einen Typen zu löschen." -#: commands/tablecmds.c:229 commands/tablecmds.c:8832 +#: commands/tablecmds.c:230 commands/tablecmds.c:8888 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist" msgstr "Fremdtabelle »%s« existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:230 +#: commands/tablecmds.c:231 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Fremdtabelle »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/tablecmds.c:232 +#: commands/tablecmds.c:233 msgid "Use DROP FOREIGN TABLE to remove a foreign table." msgstr "Verwenden Sie DROP FOREIGN TABLE, um eine Fremdtabelle zu löschen." -#: commands/tablecmds.c:424 executor/execMain.c:2363 +#: commands/tablecmds.c:425 executor/execMain.c:2415 msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" msgstr "ON COMMIT kann nur mit temporären Tabellen verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:428 +#: commands/tablecmds.c:429 msgid "constraints on foreign tables are not supported" msgstr "Constraints für Fremdtabellen werden nicht unterstützt" -#: commands/tablecmds.c:439 executor/execMain.c:2374 +#: commands/tablecmds.c:447 executor/execMain.c:2433 msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" msgstr "" "kann temporäre Tabelle nicht in einer sicherheitsbeschränkten Operation " "erzeugen" -#: commands/tablecmds.c:543 commands/tablecmds.c:4303 +#: commands/tablecmds.c:545 commands/tablecmds.c:4351 msgid "default values on foreign tables are not supported" msgstr "Vorgabewerte für Fremdtabellen werden nicht unterstützt" -#: commands/tablecmds.c:811 commands/tablecmds.c:1132 -#: commands/tablecmds.c:2060 commands/tablecmds.c:3760 -#: commands/tablecmds.c:5476 commands/trigger.c:199 commands/trigger.c:1104 -#: tcop/utility.c:95 rewrite/rewriteDefine.c:265 +#: commands/tablecmds.c:813 commands/tablecmds.c:1142 +#: commands/tablecmds.c:2070 commands/tablecmds.c:3807 +#: commands/tablecmds.c:5531 commands/trigger.c:192 commands/trigger.c:1098 +#: tcop/utility.c:95 rewrite/rewriteDefine.c:263 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" msgstr "keine Berechtigung: »%s« ist ein Systemkatalog" -#: commands/tablecmds.c:923 +#: commands/tablecmds.c:925 #, c-format msgid "truncate cascades to table \"%s\"" msgstr "Truncate-Vorgang leert ebenfalls Tabelle »%s«" -#: commands/tablecmds.c:1142 +#: commands/tablecmds.c:1152 msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht leeren" -#: commands/tablecmds.c:1344 parser/parse_utilcmd.c:617 -#: parser/parse_utilcmd.c:1665 +#: commands/tablecmds.c:1354 parser/parse_utilcmd.c:621 +#: parser/parse_utilcmd.c:1667 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" msgstr "geerbte Relation »%s« ist keine Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:1351 commands/tablecmds.c:8057 +#: commands/tablecmds.c:1361 commands/tablecmds.c:8114 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "von temporärer Relation »%s« kann nicht geerbt werden" -#: commands/tablecmds.c:1368 commands/tablecmds.c:8085 +#: commands/tablecmds.c:1378 commands/tablecmds.c:8142 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "von der Relation »%s« würde mehrmals geerbt werden" -#: commands/tablecmds.c:1424 +#: commands/tablecmds.c:1434 #, c-format msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" msgstr "geerbte Definitionen von Spalte »%s« werden zusammengeführt" -#: commands/tablecmds.c:1432 +#: commands/tablecmds.c:1442 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" msgstr "geerbte Spalte »%s« hat Typkonflikt" -#: commands/tablecmds.c:1434 commands/tablecmds.c:1455 -#: commands/tablecmds.c:1620 commands/tablecmds.c:1642 -#: parser/parse_coerce.c:1473 parser/parse_coerce.c:1492 -#: parser/parse_coerce.c:1537 parser/parse_param.c:217 +#: commands/tablecmds.c:1444 commands/tablecmds.c:1465 +#: commands/tablecmds.c:1630 commands/tablecmds.c:1652 +#: parser/parse_coerce.c:1514 parser/parse_coerce.c:1534 +#: parser/parse_coerce.c:1579 parser/parse_param.c:217 #, c-format msgid "%s versus %s" msgstr "%s gegen %s" -#: commands/tablecmds.c:1441 +#: commands/tablecmds.c:1451 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict" msgstr "geerbte Spalte »%s« hat Sortierfolgenkonflikt" -#: commands/tablecmds.c:1443 commands/tablecmds.c:1630 -#: commands/tablecmds.c:4172 +#: commands/tablecmds.c:1453 commands/tablecmds.c:1640 +#: commands/tablecmds.c:4220 #, c-format msgid "\"%s\" versus \"%s\"" msgstr "»%s« gegen »%s«" -#: commands/tablecmds.c:1453 +#: commands/tablecmds.c:1463 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict" msgstr "geerbte Spalte »%s« hat einen Konflikt bei einem Storage-Parameter" -#: commands/tablecmds.c:1610 +#: commands/tablecmds.c:1620 #, c-format msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" msgstr "Spalte »%s« wird mit geerbter Definition zusammengeführt" -#: commands/tablecmds.c:1618 +#: commands/tablecmds.c:1628 #, c-format msgid "column \"%s\" has a type conflict" msgstr "für Spalte »%s« besteht ein Typkonflikt" -#: commands/tablecmds.c:1628 +#: commands/tablecmds.c:1638 #, c-format msgid "column \"%s\" has a collation conflict" msgstr "für Spalte »%s« besteht ein Sortierfolgenkonflikt" -#: commands/tablecmds.c:1640 +#: commands/tablecmds.c:1650 #, c-format msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict" msgstr "für Spalte »%s« besteht ein Konflikt bei einem Storage-Parameter" -#: commands/tablecmds.c:1692 +#: commands/tablecmds.c:1702 #, c-format msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" msgstr "Spalte »%s« erbt widersprüchliche Vorgabewerte" -#: commands/tablecmds.c:1694 +#: commands/tablecmds.c:1704 msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." msgstr "Um den Konflikt zu lösen, geben Sie einen Vorgabewert ausdrücklich an." -#: commands/tablecmds.c:1741 +#: commands/tablecmds.c:1751 #, c-format msgid "" "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different " @@ -6389,44 +6085,45 @@ msgstr "" "Check-Constraint-Name »%s« erscheint mehrmals, aber mit unterschiedlichen " "Ausdrücken" -#: commands/tablecmds.c:2031 +#: commands/tablecmds.c:2041 msgid "cannot rename column of typed table" msgstr "Spalte einer getypten Tabelle kann nicht umbenannt werden" -#: commands/tablecmds.c:2048 +#: commands/tablecmds.c:2058 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, composite type, index or foreign table" -msgstr "»%s« ist weder Tabelle, Sicht, zusammengesetzter Typ, Index noch Fremdtabelle" +msgstr "" +"»%s« ist weder Tabelle, Sicht, zusammengesetzter Typ, Index noch Fremdtabelle" -#: commands/tablecmds.c:2114 +#: commands/tablecmds.c:2124 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" msgstr "" "vererbte Spalte »%s« muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen umbenannt " "werden" -#: commands/tablecmds.c:2146 +#: commands/tablecmds.c:2156 #, c-format msgid "cannot rename system column \"%s\"" msgstr "Systemspalte »%s« kann nicht umbenannt werden" -#: commands/tablecmds.c:2161 +#: commands/tablecmds.c:2171 #, c-format msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" msgstr "kann vererbte Spalte »%s« nicht umbenennen" -#: commands/tablecmds.c:2172 commands/tablecmds.c:4216 +#: commands/tablecmds.c:2182 commands/tablecmds.c:4264 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert bereits" -#: commands/tablecmds.c:2261 commands/tablecmds.c:7381 -#: commands/tablecmds.c:8964 +#: commands/tablecmds.c:2271 commands/tablecmds.c:7438 +#: commands/tablecmds.c:9020 msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Verwenden Sie stattdessen ALTER TYPE." #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2384 +#: commands/tablecmds.c:2394 #, c-format msgid "" "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session" @@ -6435,205 +6132,207 @@ msgstr "" "Sitzung verwendet wird" #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2393 +#: commands/tablecmds.c:2403 #, c-format msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events" msgstr "" "%s mit Relation »%s« nicht möglich, weil es anstehende Trigger-Ereignisse " "dafür gibt" -#: commands/tablecmds.c:2492 +#: commands/tablecmds.c:2502 #, c-format msgid "\"%s\" is not a composite type" msgstr "»%s« ist kein zusammengesetzter Typ" -#: commands/tablecmds.c:3288 +#: commands/tablecmds.c:3327 #, c-format msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" msgstr "Systemrelation »%s« kann nicht neu geschrieben werden" -#: commands/tablecmds.c:3298 +#: commands/tablecmds.c:3337 msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht neu schreiben" -#: commands/tablecmds.c:3525 +#: commands/tablecmds.c:3562 #, c-format msgid "rewriting table \"%s\"" msgstr "schreibe Tabelle »%s« neu" -#: commands/tablecmds.c:3529 +#: commands/tablecmds.c:3566 #, c-format msgid "verifying table \"%s\"" msgstr "überprüfe Tabelle »%s«" -#: commands/tablecmds.c:3626 +#: commands/tablecmds.c:3673 #, c-format msgid "column \"%s\" contains null values" msgstr "Spalte »%s« enthält NULL-Werte" -#: commands/tablecmds.c:3640 +#: commands/tablecmds.c:3687 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" msgstr "Check-Constraint »%s« wird von irgendeiner Zeile verletzt" -#: commands/tablecmds.c:3781 commands/tablecmds.c:4730 +#: commands/tablecmds.c:3828 commands/tablecmds.c:4778 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or index" msgstr "»%s« ist keine Tabelle und kein Index" -#: commands/tablecmds.c:3784 commands/trigger.c:193 commands/trigger.c:1098 -#: rewrite/rewriteDefine.c:259 +#: commands/tablecmds.c:3831 commands/trigger.c:186 commands/trigger.c:1092 +#: rewrite/rewriteDefine.c:257 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or view" msgstr "»%s« ist keine Tabelle oder Sicht" -#: commands/tablecmds.c:3787 +#: commands/tablecmds.c:3834 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or foreign table" msgstr "»%s« ist keine Tabelle oder Fremdtabelle" -#: commands/tablecmds.c:3790 +#: commands/tablecmds.c:3837 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, composite type, or foreign table" msgstr "»%s« ist weder Tabelle, Sicht, zusammengesetzter Typ noch Fremdtabelle" -#: commands/tablecmds.c:3800 +#: commands/tablecmds.c:3847 #, c-format msgid "\"%s\" is of the wrong type" msgstr "»%s« hat den falschen Typ" -#: commands/tablecmds.c:3949 commands/tablecmds.c:3956 +#: commands/tablecmds.c:3996 commands/tablecmds.c:4003 #, c-format -msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses it" +msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it" msgstr "kann Typ »%s« nicht ändern, weil Spalte »%s.%s« ihn verwendet" -#: commands/tablecmds.c:3963 -#, fuzzy, c-format +#: commands/tablecmds.c:4010 +#, c-format msgid "" -"cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its " -"rowtype" +"cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type" msgstr "" -"kann Tabelle »%s« nicht ändern, weil Spalte »%s.%s« ihren Zeilentyp verwendet" +"kann Fremdtabelle »%s« nicht ändern, weil Spalte »%s.%s« ihren Zeilentyp " +"verwendet" -#: commands/tablecmds.c:3970 +#: commands/tablecmds.c:4017 #, c-format -msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" +msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type" msgstr "" "kann Tabelle »%s« nicht ändern, weil Spalte »%s.%s« ihren Zeilentyp verwendet" -#: commands/tablecmds.c:4032 +#: commands/tablecmds.c:4079 #, c-format msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table" msgstr "kann Typ »%s« nicht ändern, weil er der Typ einer getypten Tabelle ist" -#: commands/tablecmds.c:4034 +#: commands/tablecmds.c:4081 msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too." -msgstr "Verwenden Sie ALTER ... CASCADE, um die getypten Tabellen ebenfalls zu ändern." +msgstr "" +"Verwenden Sie ALTER ... CASCADE, um die getypten Tabellen ebenfalls zu " +"ändern." -#: commands/tablecmds.c:4077 +#: commands/tablecmds.c:4125 #, c-format msgid "type %s is not a composite type" msgstr "Typ %s ist kein zusammengesetzter Typ" -#: commands/tablecmds.c:4103 +#: commands/tablecmds.c:4151 msgid "cannot add column to typed table" msgstr "zu einer getypten Tabelle kann keine Spalte hinzugefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:4164 commands/tablecmds.c:8239 +#: commands/tablecmds.c:4212 commands/tablecmds.c:8296 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "abgeleitete Tabelle »%s« hat unterschiedlichen Typ für Spalte »%s«" -#: commands/tablecmds.c:4170 commands/tablecmds.c:8246 +#: commands/tablecmds.c:4218 commands/tablecmds.c:8303 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\"" msgstr "" "abgeleitete Tabelle »%s« hat unterschiedliche Sortierfolge für Spalte »%s«" -#: commands/tablecmds.c:4180 +#: commands/tablecmds.c:4228 #, c-format msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column" msgstr "abgeleitete Tabelle »%s« hat eine widersprüchliche Spalte »%s«" -#: commands/tablecmds.c:4192 +#: commands/tablecmds.c:4240 #, c-format msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" msgstr "" "Definition von Spalte »%s« für abgeleitete Tabelle »%s« wird zusammengeführt" -#: commands/tablecmds.c:4422 +#: commands/tablecmds.c:4470 msgid "column must be added to child tables too" msgstr "Spalte muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen hinzugefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:4552 commands/tablecmds.c:4642 -#: commands/tablecmds.c:4687 commands/tablecmds.c:4783 -#: commands/tablecmds.c:4827 commands/tablecmds.c:4906 -#: commands/tablecmds.c:6600 +#: commands/tablecmds.c:4600 commands/tablecmds.c:4690 +#: commands/tablecmds.c:4735 commands/tablecmds.c:4831 +#: commands/tablecmds.c:4875 commands/tablecmds.c:4954 +#: commands/tablecmds.c:6656 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "Systemspalte »%s« kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:4586 +#: commands/tablecmds.c:4634 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "Spalte »%s« ist in einem Primärschlüssel" -#: commands/tablecmds.c:4757 +#: commands/tablecmds.c:4805 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "Statistikziel %d ist zu niedrig" -#: commands/tablecmds.c:4765 +#: commands/tablecmds.c:4813 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "setze Statistikziel auf %d herab" -#: commands/tablecmds.c:4887 +#: commands/tablecmds.c:4935 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "ungültiger Storage-Typ »%s«" -#: commands/tablecmds.c:4918 +#: commands/tablecmds.c:4966 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "Spaltendatentyp %s kann nur Storage-Typ PLAIN" -#: commands/tablecmds.c:4948 +#: commands/tablecmds.c:4996 msgid "cannot drop column from typed table" msgstr "aus einer getypten Tabelle können keine Spalten gelöscht werden" -#: commands/tablecmds.c:4989 +#: commands/tablecmds.c:5037 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/tablecmds.c:5002 +#: commands/tablecmds.c:5050 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "Systemspalte »%s« kann nicht gelöscht werden" -#: commands/tablecmds.c:5009 +#: commands/tablecmds.c:5057 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "geerbte Spalte »%s« kann nicht gelöscht werden" -#: commands/tablecmds.c:5235 +#: commands/tablecmds.c:5283 #, c-format msgid "" "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\"" msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX benennt Index »%s« um in »%s«" -#: commands/tablecmds.c:5412 +#: commands/tablecmds.c:5460 msgid "constraint must be added to child tables too" msgstr "Constraint muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen hinzugefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:5493 +#: commands/tablecmds.c:5548 msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables" msgstr "" "Constraints für permanente Tabellen dürfen nur auf permanente Tabellen " "verweisen" -#: commands/tablecmds.c:5500 +#: commands/tablecmds.c:5555 msgid "" "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged " "tables" @@ -6641,289 +6340,279 @@ msgstr "" "Constraints für ungeloggte Tabellen dürfen nur auf permanente oder " "ungeloggte Tabellen verweisen" -#: commands/tablecmds.c:5506 +#: commands/tablecmds.c:5561 msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables" msgstr "" "Constraints für temporäre Tabellen dürfen nur auf temporäre Tabellen " "verweisen" -#: commands/tablecmds.c:5567 +#: commands/tablecmds.c:5622 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "" "Anzahl der Quell- und Zielspalten im Fremdschlüssel stimmt nicht überein" -#: commands/tablecmds.c:5656 +#: commands/tablecmds.c:5711 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "Fremdschlüssel-Constraint »%s« kann nicht implementiert werden" -#: commands/tablecmds.c:5659 +#: commands/tablecmds.c:5714 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Schlüsselspalten »%s« und »%s« haben inkompatible Typen: %s und %s." -#: commands/tablecmds.c:5772 +#: commands/tablecmds.c:5827 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "Fremdschlüssel-Constraint »%s« von Relation »%s« existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:5834 +#: commands/tablecmds.c:5890 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "Spalte »%s«, die im Fremdschlüssel verwendet wird, existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:5839 +#: commands/tablecmds.c:5895 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "Fremdschlüssel kann nicht mehr als %d Schlüssel haben" -#: commands/tablecmds.c:5904 +#: commands/tablecmds.c:5960 #, c-format msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "" "aufschiebbarer Primärschlüssel kann nicht für Tabelle »%s«, auf die " "verwiesen wird, verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:5921 +#: commands/tablecmds.c:5977 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "" "in Tabelle »%s«, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Primärschlüssel" -#: commands/tablecmds.c:6071 +#: commands/tablecmds.c:6127 #, c-format msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\"" msgstr "" "aufschiebbarer Unique-Constraint kann nicht für Tabelle »%s«, auf die " "verwiesen wird, verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:6076 +#: commands/tablecmds.c:6132 #, c-format msgid "" "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" msgstr "" -"in Tabelle »%s«, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Unique Constraint, " +"in Tabelle »%s«, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Unique-Constraint, " "der auf die angegebenen Schlüssel passt" -#: commands/tablecmds.c:6127 +#: commands/tablecmds.c:6183 #, c-format msgid "validating foreign key constraint \"%s\"" msgstr "validiere Fremdschlüssel-Constraint »%s«" -#: commands/tablecmds.c:6409 +#: commands/tablecmds.c:6465 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "geerbter Constraint »%s« von Relation »%s« kann nicht gelöscht werden" -#: commands/tablecmds.c:6436 commands/tablecmds.c:6549 +#: commands/tablecmds.c:6492 commands/tablecmds.c:6605 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "Constraint »%s« von Relation »%s« existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:6442 +#: commands/tablecmds.c:6498 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Constraint »%s« von Relation »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/tablecmds.c:6584 +#: commands/tablecmds.c:6640 msgid "cannot alter column type of typed table" msgstr "Spaltentyp einer getypten Tabelle kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:6607 +#: commands/tablecmds.c:6663 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "kann vererbte Spalte »%s« nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:6649 +#: commands/tablecmds.c:6705 msgid "transform expression must not return a set" msgstr "Umwandlungsausdruck kann keine Ergebnismenge zurückgeben" -#: commands/tablecmds.c:6655 +#: commands/tablecmds.c:6711 msgid "cannot use subquery in transform expression" msgstr "Unteranfragen können in Umwandlungsausdrücken nicht verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:6659 +#: commands/tablecmds.c:6715 msgid "cannot use aggregate function in transform expression" msgstr "" "Aggregatfunktionen können in Umwandlungsausdrücken nicht verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:6663 +#: commands/tablecmds.c:6719 msgid "cannot use window function in transform expression" msgstr "" "Fensterfunktionen können in Umwandlungsausdrücken nicht verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:6682 +#: commands/tablecmds.c:6738 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast to type %s" msgstr "Spalte »%s« kann nicht in Typ %s umgewandelt werden" -#: commands/tablecmds.c:6703 -msgid "ALTER TYPE USING is only supported on plain tables" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:6728 +#: commands/tablecmds.c:6785 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "" "Typ der vererbten Spalte »%s« muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen " "geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:6809 +#: commands/tablecmds.c:6866 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "Typ der Spalte »%s« kann nicht zweimal geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:6845 +#: commands/tablecmds.c:6902 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type %s" msgstr "Vorgabewert der Spalte »%s« kann nicht in Typ %s umgewandelt werden" -#: commands/tablecmds.c:6971 +#: commands/tablecmds.c:7028 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "" "Typ einer Spalte, die von einer Sicht oder Regel verwendet wird, kann nicht " "geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:6972 commands/tablecmds.c:6991 +#: commands/tablecmds.c:7029 commands/tablecmds.c:7048 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s hängt von Spalte »%s« ab" -#: commands/tablecmds.c:6990 +#: commands/tablecmds.c:7047 msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition" msgstr "" "Typ einer Spalte, die in einer Trigger-Definition verwendet wird, kann nicht " "geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:7349 +#: commands/tablecmds.c:7406 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "kann Eigentümer des Index »%s« nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:7351 +#: commands/tablecmds.c:7408 msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "Ändern Sie stattdessen den Eigentümer der Tabelle des Index." -#: commands/tablecmds.c:7367 +#: commands/tablecmds.c:7424 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "kann Eigentümer der Sequenz »%s« nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:7369 commands/tablecmds.c:8954 +#: commands/tablecmds.c:7426 commands/tablecmds.c:9010 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "Sequenz »%s« ist mit Tabelle »%s« verknüpft." -#: commands/tablecmds.c:7390 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign tabl, or foreign tablee" -msgstr "»%s« ist weder Tabelle, Sicht, zusammengesetzter Typ noch Index" +#: commands/tablecmds.c:7447 commands/tablecmds.c:9028 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table" +msgstr "»%s« ist keine Tabelle, Sicht, Sequenz oder Fremdtabelle" -#: commands/tablecmds.c:7645 +#: commands/tablecmds.c:7702 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "mehrere SET TABLESPACE Unterbefehle sind ungültig" -#: commands/tablecmds.c:7697 +#: commands/tablecmds.c:7754 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table" msgstr "»%s« ist weder Tabelle, Index noch TOAST-Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:7818 +#: commands/tablecmds.c:7875 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "Systemrelation »%s« kann nicht verschoben werden" -#: commands/tablecmds.c:7834 +#: commands/tablecmds.c:7891 msgid "cannot move temporary tables of other sessions" msgstr "temporäre Tabellen anderer Sitzungen können nicht verschoben werden" -#: commands/tablecmds.c:8026 +#: commands/tablecmds.c:8083 msgid "cannot change inheritance of typed table" msgstr "Vererbung einer getypten Tabelle kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:8112 +#: commands/tablecmds.c:8169 msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "zirkuläre Vererbung ist nicht erlaubt" -#: commands/tablecmds.c:8113 +#: commands/tablecmds.c:8170 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "»%s« ist schon von »%s« abgeleitet." -#: commands/tablecmds.c:8121 +#: commands/tablecmds.c:8178 #, c-format msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" msgstr "Tabelle »%s« ohne OIDs kann nicht von Tabelle »%s« mit OIDs erben" -#: commands/tablecmds.c:8257 +#: commands/tablecmds.c:8314 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "Spalte »%s« in abgeleiteter Tabelle muss als NOT NULL markiert sein" -#: commands/tablecmds.c:8273 +#: commands/tablecmds.c:8330 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "Spalte »%s« fehlt in abgeleiteter Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:8352 +#: commands/tablecmds.c:8409 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "" "abgeleitete Tabelle »%s« hat unterschiedliche Definition für Check-" "Constraint »%s«" -#: commands/tablecmds.c:8376 +#: commands/tablecmds.c:8433 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "Constraint »%s« fehlt in abgeleiteter Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:8456 +#: commands/tablecmds.c:8513 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "Relation »%s« ist keine Basisrelation von Relation »%s«" -#: commands/tablecmds.c:8675 +#: commands/tablecmds.c:8730 msgid "typed tables cannot inherit" msgstr "getypte Tabellen können nicht erben" -#: commands/tablecmds.c:8706 -#, fuzzy, c-format +#: commands/tablecmds.c:8761 +#, c-format msgid "table is missing column \"%s\"" -msgstr "Spalte »%s« fehlt in abgeleiteter Tabelle" +msgstr "Spalte »%s« fehlt in Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:8716 -#, fuzzy, c-format +#: commands/tablecmds.c:8771 +#, c-format msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\"" -msgstr "Tabelle »%s« verweist auf »%s«." +msgstr "Tabelle hat Spalte »%s«, aber Typ benötigt »%s«" -#: commands/tablecmds.c:8725 +#: commands/tablecmds.c:8780 #, c-format msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "Tabelle »%s« hat unterschiedlichen Typ für Spalte »%s«" -#: commands/tablecmds.c:8737 -#, fuzzy, c-format +#: commands/tablecmds.c:8793 +#, c-format msgid "table has extra column \"%s\"" -msgstr "Spalte »%s« fehlt in abgeleiteter Tabelle" +msgstr "Tabelle hat zusätzliche Spalte »%s«" -#: commands/tablecmds.c:8784 +#: commands/tablecmds.c:8840 #, c-format msgid "\"%s\" is not a typed table" msgstr "»%s« ist keine getypte Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:8953 +#: commands/tablecmds.c:9009 msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "" "einer Tabelle zugeordnete Sequenz kann nicht in ein anderes Schema " "verschoben werden" -#: commands/tablecmds.c:8972 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table" -msgstr "»%s« ist keine Tabelle, Sicht, Sequenz oder Fremdtabelle" - -#: commands/tablecmds.c:9029 +#: commands/tablecmds.c:9085 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "Relation »%s« existiert bereits in Schema »%s«" @@ -7009,7 +6698,9 @@ msgstr "Verzeichnis »%s« existiert nicht" #: commands/tablespace.c:561 msgid "Create this directory for the tablespace before restarting the server." -msgstr "Erzeugen Sie dieses Verzeichnis für den Tablespace bevor Sie den Server neu starten." +msgstr "" +"Erzeugen Sie dieses Verzeichnis für den Tablespace bevor Sie den Server neu " +"starten." #: commands/tablespace.c:566 #, c-format @@ -7032,7 +6723,7 @@ msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht erstellen: %m" #: commands/tablespace.c:684 storage/file/copydir.c:67 -#: storage/file/copydir.c:106 storage/file/fd.c:1605 +#: storage/file/copydir.c:106 storage/file/fd.c:1624 #: postmaster/postmaster.c:1165 utils/adt/genfile.c:353 utils/adt/misc.c:213 #: utils/misc/tzparser.c:323 #, c-format @@ -7055,258 +6746,258 @@ msgstr "Tablespace »%s« existiert nicht." msgid "tablespace %u is not empty" msgstr "Tablespace %u ist nicht leer" -#: commands/trigger.c:166 +#: commands/trigger.c:159 #, c-format msgid "\"%s\" is a table" msgstr "»%s« ist eine Tabelle" -#: commands/trigger.c:168 +#: commands/trigger.c:161 msgid "Tables cannot have INSTEAD OF triggers." msgstr "Tabellen können keine INSTEAD OF-Trigger haben." -#: commands/trigger.c:179 commands/trigger.c:186 +#: commands/trigger.c:172 commands/trigger.c:179 #, c-format msgid "\"%s\" is a view" msgstr "»%s« ist eine Sicht" -#: commands/trigger.c:181 +#: commands/trigger.c:174 msgid "Views cannot have row-level BEFORE or AFTER triggers." -msgstr "" +msgstr "Sichten können keine BEFORE- oder AFTER-Trigger auf Zeilenebene haben." -#: commands/trigger.c:188 +#: commands/trigger.c:181 msgid "Views cannot have TRUNCATE triggers." msgstr "Sichten können keine TRUNCATE-Trigger haben." -#: commands/trigger.c:235 +#: commands/trigger.c:228 msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported" msgstr "TRUNCATE FOR EACH ROW-Trigger werden nicht unterstützt" -#: commands/trigger.c:243 +#: commands/trigger.c:236 msgid "INSTEAD OF triggers must be FOR EACH ROW" msgstr "INSTEAD OF-Trigger müssen FOR EACH ROW sein" -#: commands/trigger.c:247 +#: commands/trigger.c:240 msgid "INSTEAD OF triggers cannot have WHEN conditions" msgstr "INSTEAD OF-Trigger können keine WHEN-Bedingungen haben" -#: commands/trigger.c:251 +#: commands/trigger.c:244 msgid "INSTEAD OF triggers cannot have column lists" msgstr "INSTEAD OF-Trigger können keine Spaltenlisten haben" -#: commands/trigger.c:295 +#: commands/trigger.c:288 msgid "cannot use subquery in trigger WHEN condition" msgstr "" "Unteranfragen können nicht in der WHEN-Bedingung eines Triggers verwendet " "werden" -#: commands/trigger.c:299 +#: commands/trigger.c:292 msgid "cannot use aggregate function in trigger WHEN condition" msgstr "" "Aggregatfunktionen können nicht in der WHEN-Bedingung eines Triggers " "verwendet werden" -#: commands/trigger.c:303 +#: commands/trigger.c:296 msgid "cannot use window function in trigger WHEN condition" msgstr "" "Fensterfunktionen können nicht in der WHEN-Bedingung eines Triggers " "verwendet werden" -#: commands/trigger.c:323 commands/trigger.c:336 +#: commands/trigger.c:318 commands/trigger.c:331 msgid "statement trigger's WHEN condition cannot reference column values" msgstr "" "WHEN-Bedingung eines Statement-Triggers kann keine Verweise auf Spaltenwerte " "enthalten" -#: commands/trigger.c:328 +#: commands/trigger.c:323 msgid "INSERT trigger's WHEN condition cannot reference OLD values" msgstr "" "WHEN-Bedingung eines INSERT-Triggers kann keine Verweise auf OLD-Werte " "enthalten" -#: commands/trigger.c:341 +#: commands/trigger.c:336 msgid "DELETE trigger's WHEN condition cannot reference NEW values" msgstr "" "WHEN-Bedingung eines DELETE-Triggers kann keine Verweise auf NEW-Werte " "enthalten" -#: commands/trigger.c:346 +#: commands/trigger.c:341 msgid "BEFORE trigger's WHEN condition cannot reference NEW system columns" msgstr "" "WHEN-Bedingung eines BEFORE-Triggers kann keine Verweise auf Systemspalten " "in NEW enthalten" -#: commands/trigger.c:384 +#: commands/trigger.c:379 #, c-format msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\"" msgstr "ändere Rückgabetyp von Funktion %s von »opaque« in »trigger«" -#: commands/trigger.c:391 +#: commands/trigger.c:386 #, c-format msgid "function %s must return type \"trigger\"" msgstr "Funktion %s muss Typ »trigger« zurückgeben" -#: commands/trigger.c:501 commands/trigger.c:1240 +#: commands/trigger.c:496 commands/trigger.c:1234 #, c-format msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "Trigger »%s« für Relation »%s« existiert bereits" -#: commands/trigger.c:786 +#: commands/trigger.c:781 msgid "Found referenced table's UPDATE trigger." msgstr "UPDATE-Trigger der Zieltabelle wurde gefunden." -#: commands/trigger.c:787 +#: commands/trigger.c:782 msgid "Found referenced table's DELETE trigger." msgstr "DELETE-Trigger der Zieltabelle wurde gefunden." -#: commands/trigger.c:788 +#: commands/trigger.c:783 msgid "Found referencing table's trigger." msgstr "Trigger der Quelltabelle wurde gefunden." -#: commands/trigger.c:897 commands/trigger.c:913 +#: commands/trigger.c:892 commands/trigger.c:908 #, c-format msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s" msgstr "unvollständige Triggergruppe für Constraint \"%s\" %s ignoriert" -#: commands/trigger.c:925 +#: commands/trigger.c:920 #, c-format msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s" msgstr "Triggergruppe wird in Constraint \"%s\" %s umgewandelt" -#: commands/trigger.c:1039 +#: commands/trigger.c:1036 #, c-format msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Trigger »%s« für Tabelle »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/trigger.c:1169 commands/trigger.c:1282 commands/trigger.c:1393 +#: commands/trigger.c:1163 commands/trigger.c:1276 commands/trigger.c:1387 #, c-format msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "Trigger »%s« für Tabelle »%s« existiert nicht" -#: commands/trigger.c:1361 +#: commands/trigger.c:1355 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger" msgstr "keine Berechtigung: »%s« ist ein Systemtrigger" -#: commands/trigger.c:1843 +#: commands/trigger.c:1837 #, c-format msgid "trigger function %u returned null value" msgstr "Triggerfunktion %u gab NULL-Wert zurück" -#: commands/trigger.c:1902 commands/trigger.c:2101 commands/trigger.c:2285 -#: commands/trigger.c:2527 +#: commands/trigger.c:1896 commands/trigger.c:2095 commands/trigger.c:2279 +#: commands/trigger.c:2521 msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" msgstr "Trigger für BEFORE STATEMENT kann keinen Wert zurückgeben" -#: commands/trigger.c:2589 executor/execMain.c:1811 +#: commands/trigger.c:2583 executor/execMain.c:1863 #: executor/nodeLockRows.c:137 executor/nodeModifyTable.c:366 #: executor/nodeModifyTable.c:582 msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "kann Zugriff nicht serialisieren wegen gleichzeitiger Aktualisierung" -#: commands/trigger.c:4204 +#: commands/trigger.c:4198 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "Constraint »%s« ist nicht aufschiebbar" -#: commands/trigger.c:4227 +#: commands/trigger.c:4221 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "Constraint »%s« existiert nicht" -#: commands/tsearchcmds.c:116 commands/tsearchcmds.c:1043 +#: commands/tsearchcmds.c:117 commands/tsearchcmds.c:1044 #, c-format msgid "function %s should return type %s" msgstr "Function %s sollte Rückgabetyp %s haben" -#: commands/tsearchcmds.c:188 +#: commands/tsearchcmds.c:189 msgid "must be superuser to create text search parsers" msgstr "nur Superuser können Textsucheparser anlegen" -#: commands/tsearchcmds.c:236 +#: commands/tsearchcmds.c:237 #, c-format msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized" msgstr "Textsucheparserparameter »%s« nicht erkannt" -#: commands/tsearchcmds.c:246 +#: commands/tsearchcmds.c:247 msgid "text search parser start method is required" msgstr "Textsucheparserstartmethode muss angegeben werden" -#: commands/tsearchcmds.c:251 +#: commands/tsearchcmds.c:252 msgid "text search parser gettoken method is required" msgstr "Gettoken-Methode für Textsucheparser muss angegeben werden" -#: commands/tsearchcmds.c:256 +#: commands/tsearchcmds.c:257 msgid "text search parser end method is required" msgstr "Textsucheparserendemethode muss angegeben werden" -#: commands/tsearchcmds.c:261 +#: commands/tsearchcmds.c:262 msgid "text search parser lextypes method is required" msgstr "Lextypes-Methode für Textsucheparser muss angegeben werden" -#: commands/tsearchcmds.c:296 +#: commands/tsearchcmds.c:297 msgid "must be superuser to drop text search parsers" msgstr "nur Superuser können Textsucheparser löschen" -#: commands/tsearchcmds.c:325 +#: commands/tsearchcmds.c:326 #, c-format msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Textsucheparser »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/tsearchcmds.c:380 +#: commands/tsearchcmds.c:381 msgid "must be superuser to rename text search parsers" msgstr "nur Superuser können Textsucheparser umbenennen" -#: commands/tsearchcmds.c:398 +#: commands/tsearchcmds.c:399 #, c-format msgid "text search parser \"%s\" already exists" msgstr "Textsucheparser »%s« existiert bereits" -#: commands/tsearchcmds.c:524 +#: commands/tsearchcmds.c:525 #, c-format msgid "text search template \"%s\" does not accept options" msgstr "Textsuchevorlage »%s« akzeptiert keine Optionen" -#: commands/tsearchcmds.c:597 +#: commands/tsearchcmds.c:598 msgid "text search template is required" msgstr "Textsuchevorlage muss angegeben werden" -#: commands/tsearchcmds.c:666 +#: commands/tsearchcmds.c:667 #, c-format msgid "text search dictionary \"%s\" already exists" msgstr "Textsuchewörterbuch »%s« existiert bereits" -#: commands/tsearchcmds.c:774 +#: commands/tsearchcmds.c:775 #, c-format msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Textsuchewörterbuch »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/tsearchcmds.c:1107 +#: commands/tsearchcmds.c:1108 msgid "must be superuser to create text search templates" msgstr "nur Superuser können Textsuchevorlagen erzeugen" -#: commands/tsearchcmds.c:1144 +#: commands/tsearchcmds.c:1145 #, c-format msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized" msgstr "Textsuchevorlageparameter »%s« nicht erkannt" -#: commands/tsearchcmds.c:1154 +#: commands/tsearchcmds.c:1155 msgid "text search template lexize method is required" msgstr "Lexize-Methode für Textsuchevorlage muss angegeben werden" -#: commands/tsearchcmds.c:1192 +#: commands/tsearchcmds.c:1193 msgid "must be superuser to rename text search templates" msgstr "nur Superuser können Textsuchevorlagen umbenennen" -#: commands/tsearchcmds.c:1211 +#: commands/tsearchcmds.c:1212 #, c-format msgid "text search template \"%s\" already exists" msgstr "Textsuchevorlage »%s« existiert bereits" -#: commands/tsearchcmds.c:1280 +#: commands/tsearchcmds.c:1281 msgid "must be superuser to drop text search templates" msgstr "nur Superuser können Textsuchevorlagen löschen" -#: commands/tsearchcmds.c:1309 +#: commands/tsearchcmds.c:1310 #, c-format msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Textsuchevorlage »%s« existiert nicht, wird übersprungen" @@ -7446,27 +7137,27 @@ msgstr "mehrere Vorgabeausdrücke" msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints" msgstr "wiedersprüchliche NULL/NOT NULL-Constraints" -#: commands/typecmds.c:1001 commands/typecmds.c:1983 +#: commands/typecmds.c:1001 commands/typecmds.c:1984 msgid "unique constraints not possible for domains" -msgstr "Unique Constraints sind nicht für Domänen möglich" +msgstr "Unique-Constraints sind nicht für Domänen möglich" -#: commands/typecmds.c:1007 commands/typecmds.c:1989 +#: commands/typecmds.c:1007 commands/typecmds.c:1990 msgid "primary key constraints not possible for domains" msgstr "Primärschlüssel-Constraints sind nicht fürDomänen möglich" -#: commands/typecmds.c:1013 commands/typecmds.c:1995 +#: commands/typecmds.c:1013 commands/typecmds.c:1996 msgid "exclusion constraints not possible for domains" msgstr "Exclusion-Constraints sind nicht für Domänen möglich" -#: commands/typecmds.c:1019 commands/typecmds.c:2001 +#: commands/typecmds.c:1019 commands/typecmds.c:2002 msgid "foreign key constraints not possible for domains" msgstr "Fremdschlüssel-Constraints sind nicht für Domänen möglich" -#: commands/typecmds.c:1028 commands/typecmds.c:2010 +#: commands/typecmds.c:1028 commands/typecmds.c:2011 msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" msgstr "Setzen des Constraint-Modus wird für Domänen nicht unterstützt" -#: commands/typecmds.c:1272 utils/cache/typcache.c:761 +#: commands/typecmds.c:1272 utils/cache/typcache.c:996 #, c-format msgid "%s is not an enum" msgstr "»%s« ist kein Enum" @@ -7496,12 +7187,12 @@ msgstr "typmod_out-Funktion %s muss Typ »cstring« zurückgeben" msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\"" msgstr "Typanalysefunktion %s muss Typ »boolean« zurückgeben" -#: commands/typecmds.c:1835 +#: commands/typecmds.c:1836 #, c-format msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values" msgstr "Spalte »%s« von Tabelle »%s« enthält NULL-Werte" -#: commands/typecmds.c:2081 +#: commands/typecmds.c:2082 #, c-format msgid "" "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint" @@ -7509,37 +7200,37 @@ msgstr "" "Spalte »%s« von Tabelle »%s« enthält Werte, die den neuen Constraint " "verletzen" -#: commands/typecmds.c:2286 +#: commands/typecmds.c:2287 #, c-format msgid "%s is not a domain" msgstr "%s ist keine Domäne" -#: commands/typecmds.c:2368 commands/typecmds.c:2377 +#: commands/typecmds.c:2369 commands/typecmds.c:2378 msgid "cannot use table references in domain check constraint" msgstr "" "Tabellenverweise können in Domänen-Check-Constraints nicht verwendet werden" -#: commands/typecmds.c:2607 commands/typecmds.c:2679 commands/typecmds.c:2903 +#: commands/typecmds.c:2608 commands/typecmds.c:2680 commands/typecmds.c:2904 #, c-format msgid "%s is a table's row type" msgstr "%s ist der Zeilentyp einer Tabelle" -#: commands/typecmds.c:2609 commands/typecmds.c:2681 commands/typecmds.c:2905 +#: commands/typecmds.c:2610 commands/typecmds.c:2682 commands/typecmds.c:2906 msgid "Use ALTER TABLE instead." msgstr "Verwenden Sie stattdessen ALTER TABLE." -#: commands/typecmds.c:2616 commands/typecmds.c:2688 commands/typecmds.c:2834 +#: commands/typecmds.c:2617 commands/typecmds.c:2689 commands/typecmds.c:2835 #, c-format msgid "cannot alter array type %s" msgstr "Array-Typ %s kann nicht verändert werden" -#: commands/typecmds.c:2618 commands/typecmds.c:2690 commands/typecmds.c:2836 +#: commands/typecmds.c:2619 commands/typecmds.c:2691 commands/typecmds.c:2837 #, c-format msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well." msgstr "" "Sie können den Typ %s ändern, wodurch der Array-Typ ebenfalls geändert wird." -#: commands/typecmds.c:2889 +#: commands/typecmds.c:2890 #, c-format msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "Typ %s existiert bereits in Schema »%s«" @@ -7554,48 +7245,50 @@ msgstr "" "Schließen Sie bald alle offenen Transaktionen, um Ãœberlaufprobleme zu " "vermeiden." -#: commands/vacuum.c:736 +#: commands/vacuum.c:809 msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "" "einige Datenbanken sind seit über 2 Milliarden Transaktionen nicht gevacuumt " "worden" -#: commands/vacuum.c:737 +#: commands/vacuum.c:810 msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "" "Sie haben möglicherweise bereits Daten wegen Transaktionsnummernüberlauf " "verloren." -#: commands/vacuum.c:851 +#: commands/vacuum.c:917 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available" msgstr "überspringe Vacuum von »%s« --- Sperre nicht verfügbar" -#: commands/vacuum.c:877 +#: commands/vacuum.c:943 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" msgstr "überspringe »%s« --- nur Superuser kann sie vacuumen" -#: commands/vacuum.c:881 +#: commands/vacuum.c:947 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" msgstr "" "überspringe »%s« --- nur Superuser oder Eigentümer der Datenbank kann sie " "vacuumen" -#: commands/vacuum.c:885 +#: commands/vacuum.c:951 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "" "überspringe »%s« --- nur Eigentümer der Tabelle oder der Datenbank kann sie " "vacuumen" -#: commands/vacuum.c:902 +#: commands/vacuum.c:968 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" -msgstr "überspringe »%s« --- kann Nicht-Tabellen oder besondere Systemtabellen nicht vacuumen" +msgstr "" +"überspringe »%s« --- kann Nicht-Tabellen oder besondere Systemtabellen nicht " +"vacuumen" -#: commands/vacuumlazy.c:234 +#: commands/vacuumlazy.c:230 #, c-format msgid "" "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" @@ -7608,18 +7301,18 @@ msgstr "" "Tuple: %.0f entfernt, %.0f noch vorhanden\n" "Systembenutzung: %s" -#: commands/vacuumlazy.c:450 +#: commands/vacuumlazy.c:484 #, c-format msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" msgstr "" "Seite %2$u in Relation »%1$s« ist nicht initialisiert --- wird repariert" -#: commands/vacuumlazy.c:801 +#: commands/vacuumlazy.c:841 #, c-format msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages" msgstr "»%s«: %.0f Zeilenversionen in %u Seiten entfernt" -#: commands/vacuumlazy.c:806 +#: commands/vacuumlazy.c:846 #, c-format msgid "" "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u " @@ -7628,7 +7321,7 @@ msgstr "" "»%s«: %.0f entfernbare, %.0f nicht entfernbare Zeilenversionen in %u von %u " "Seiten gefunden" -#: commands/vacuumlazy.c:809 +#: commands/vacuumlazy.c:850 #, c-format msgid "" "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" @@ -7641,28 +7334,28 @@ msgstr "" "%u Seiten sind vollkommen leer.\n" "%s." -#: commands/vacuumlazy.c:867 +#: commands/vacuumlazy.c:908 #, c-format msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages" msgstr "»%s«: %d Zeilenversionen in %d Seiten entfernt" -#: commands/vacuumlazy.c:870 commands/vacuumlazy.c:962 -#: commands/vacuumlazy.c:1087 +#: commands/vacuumlazy.c:911 commands/vacuumlazy.c:1003 +#: commands/vacuumlazy.c:1136 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s." -#: commands/vacuumlazy.c:959 +#: commands/vacuumlazy.c:1000 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" msgstr "Index »%s« gelesen und %d Zeilenversionen entfernt" -#: commands/vacuumlazy.c:1001 +#: commands/vacuumlazy.c:1041 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "Index »%s« enthält %.0f Zeilenversionen in %u Seiten" -#: commands/vacuumlazy.c:1005 +#: commands/vacuumlazy.c:1045 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -7673,12 +7366,12 @@ msgstr "" "%u Indexseiten wurden gelöscht, %u sind gegenwärtig wiederverwendbar.\n" "%s." -#: commands/vacuumlazy.c:1084 +#: commands/vacuumlazy.c:1133 #, c-format msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" msgstr "»%s«: von %u auf %u Seiten verkürzt" -#: commands/variable.c:160 utils/misc/guc.c:8175 +#: commands/variable.c:160 utils/misc/guc.c:8185 #, c-format msgid "Unrecognized key word: \"%s\"." msgstr "Unbekanntes Schlüsselwort: »%s«." @@ -7711,11 +7404,9 @@ msgstr "" "Transaktion setzen" #: commands/variable.c:589 -#, fuzzy msgid "transaction read-write mode must be set before any query" msgstr "" -"kann den Read/Write-Modus einer Transaktion nicht während der " -"Wiederherstellung setzen" +"Read/Write-Modus einer Transaktion muss vor allen Anfragen gesetzt werden" #: commands/variable.c:595 msgid "cannot set transaction read-write mode during recovery" @@ -7735,37 +7426,33 @@ msgstr "" "aufgerufen werden" #: commands/variable.c:655 -#, fuzzy msgid "cannot use serializable mode in a hot standby" -msgstr "initialisiere für Hot Standby" +msgstr "kann serialisierbaren Modus nicht in einem Hot Standby verwenden" #: commands/variable.c:656 -#, fuzzy msgid "You can use REPEATABLE READ instead." -msgstr "Sie könnten stattdessen EXECUTE ... INTO verwenden." +msgstr "Sie können stattdessen REPEATABLE READ verwenden." #: commands/variable.c:704 -#, fuzzy msgid "" "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE cannot be called within a subtransaction" msgstr "" -"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL kann nicht in einer Subtransaktion " +"SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE kann nicht in einer Subtransaktion " "aufgerufen werden" #: commands/variable.c:710 -#, fuzzy msgid "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE must be called before any query" msgstr "" -"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL muss vor allen Anfragen aufgerufen werden" +"SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE muss vor allen Anfragen aufgerufen werden" #: commands/variable.c:792 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conversion between %s and %s is not supported." -msgstr "Umwandlung zwischen %s und %s wird nicht unterstützt" +msgstr "Umwandlung zwischen %s und %s wird nicht unterstützt." #: commands/variable.c:799 msgid "Cannot change \"client_encoding\" now." -msgstr "" +msgstr "»client_encoding« kann jetzt nicht geändert werden." #: commands/variable.c:969 #, c-format @@ -7773,26 +7460,26 @@ msgid "permission denied to set role \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung, um Rolle »%s« zu setzen" #: commands/view.c:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not determine which collation to use for view column \"%s\"" msgstr "" -"konnte den tatsächlichen Rückgabetyp der polymorphischen Funktion »%s« nicht " -"ermitteln" +"konnte die für die Sichtspalte »%s« zu verwendende Sortierfolge nicht " +"bestimmen" #: commands/view.c:158 msgid "view must have at least one column" msgstr "Sicht muss mindestens eine Spalte haben" -#: commands/view.c:284 commands/view.c:296 +#: commands/view.c:283 commands/view.c:295 msgid "cannot drop columns from view" msgstr "aus einer Sicht können keine Spalten gelöscht werden" -#: commands/view.c:301 +#: commands/view.c:300 #, c-format msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\"" msgstr "kann Namen der Sichtspalte »%s« nicht in »%s« ändern" -#: commands/view.c:309 +#: commands/view.c:308 #, c-format msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s" msgstr "kann Datentyp der Sichtspalte »%s« nicht von %s in %s ändern" @@ -7810,29 +7497,31 @@ msgstr "" msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" msgstr "CREATE VIEW gibt mehr Spaltennamen als Spalten an" -#: commands/view.c:496 -#, c-format -msgid "view \"%s\" will be a temporary view" -msgstr "Sicht »%s« wird eine temporäre Sicht" - -#: commands/view.c:504 +#: commands/view.c:487 msgid "views cannot be unlogged because they do not have storage" msgstr "" "Sichten können nicht ungeloggt sein, weil sie keinen Speicherplatz verwenden" +#: commands/view.c:501 +#, c-format +msgid "view \"%s\" will be a temporary view" +msgstr "Sicht »%s« wird eine temporäre Sicht" + #: commands/seclabel.c:58 msgid "no security label providers have been loaded" -msgstr "" +msgstr "es sind keine Security-Label-Provider geladen" #: commands/seclabel.c:62 msgid "" "must specify provider when multiple security label providers have been loaded" msgstr "" +"Provider muss angegeben werden, wenn mehrere Security-Label-Provider geladen " +"sind" #: commands/seclabel.c:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "security label provider \"%s\" is not loaded" -msgstr "Variable »%s« ist nicht deklariert" +msgstr "Security-Label-Provider »%s« ist nicht geladen" #: commands/extension.c:147 commands/extension.c:2431 #, c-format @@ -7889,9 +7578,11 @@ msgid "could not open extension control file \"%s\": %m" msgstr "konnte Erweiterungskontrolldatei »%s« nicht öffnen: %m" #: commands/extension.c:493 commands/extension.c:503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be set in a secondary extension control file" -msgstr "Parameter »%s« kann nach Start der Verbindung nicht geändert werden" +msgstr "" +"Parameter »%s« kann nicht in einer sekundären Erweitungskontrolldatei " +"gesetzt werden" #: commands/extension.c:542 #, c-format @@ -7899,9 +7590,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid encoding name" msgstr "»%s« ist kein gültiger Kodierungsname" #: commands/extension.c:556 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "parameter \"%s\" must be a list of extension names" -msgstr "Argument von Option »%s« muss eine Liste aus Spaltennamen sein" +msgstr "Parameter »%s« muss eine Liste von Erweiterungsnamen sein" #: commands/extension.c:563 #, c-format @@ -7909,39 +7600,42 @@ msgid "unrecognized parameter \"%s\" in file \"%s\"" msgstr "unbekannter Parameter »%s« in Datei »%s«" #: commands/extension.c:572 -#, fuzzy msgid "parameter \"schema\" cannot be specified when \"relocatable\" is true" -msgstr "Parameter »%s« kann nach Start der Verbindung nicht geändert werden" +msgstr "" +"Parameter »schema« kann nicht angegeben werden, wenn »relocatable« an ist" #: commands/extension.c:724 msgid "" "transaction control statements are not allowed within an extension script" msgstr "" +"Transaktionskontrollanweisungen sind nicht in einem Erweiterungsskript " +"erlaubt" #: commands/extension.c:794 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "permission denied to create extension \"%s\"" -msgstr "keine Berechtigung, um Tablespace »%s« zu erzeugen" +msgstr "keine Berechtigung, um Erweiterung »%s« zu erzeugen" #: commands/extension.c:796 msgid "Must be superuser to create this extension." msgstr "Nur Superuser können diese Erweiterung anlegen." #: commands/extension.c:800 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "permission denied to update extension \"%s\"" -msgstr "keine Berechtigung, um Tablespace »%s« zu erzeugen" +msgstr "keine Berechtigung, um Erweiterung »%s« zu aktualisieren" #: commands/extension.c:802 -#, fuzzy msgid "Must be superuser to update this extension." -msgstr "Nur Superuser können Tablespaces anlegen." +msgstr "Nur Superuser können diese Erweiterung aktualisieren." #: commands/extension.c:1082 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "extension \"%s\" has no update path from version \"%s\" to version \"%s\"" -msgstr "Relation »%s« ist keine Basisrelation von Relation »%s«" +msgstr "" +"Erweiterung »%s« hat keinen Aktualisierungspfad von Version »%s« auf Version " +"»%s«" #: commands/extension.c:1209 #, c-format @@ -7954,29 +7648,28 @@ msgid "extension \"%s\" already exists" msgstr "Erweiterung »%s« existiert bereits" #: commands/extension.c:1227 -#, fuzzy msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported" -msgstr "LOCATION wird nicht mehr unterstützt" +msgstr "geschachteltes CREATE EXTENSION wird nicht unterstützt" #: commands/extension.c:1282 commands/extension.c:2491 -#, fuzzy msgid "version to install must be specified" -msgstr "Hostname muss angegeben werden\n" +msgstr "die zu installierende Version muss angegeben werden" #: commands/extension.c:1299 #, c-format msgid "FROM version must be different from installation target version \"%s\"" msgstr "" +"FROM-Version muss verschieden von der zu installierenden Version »%s« sein" #: commands/extension.c:1354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "extension \"%s\" must be installed in schema \"%s\"" -msgstr "Relation »%s« ist bereits in Schema »%s«" +msgstr "Erweiterung »%s« muss in Schema »%s« installiert werden" #: commands/extension.c:1424 commands/extension.c:2632 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "required extension \"%s\" is not installed" -msgstr "Relation »%s«, auf die verwiesen wird, ist keine Tabelle" +msgstr "benötigte Erweiterung »%s« ist nicht installiert" #: commands/extension.c:1593 #, c-format @@ -7985,9 +7678,11 @@ msgstr "Erweiterung »%s« existiert nicht, wird übersprungen" #: commands/extension.c:2101 msgid "" -"pg_extension_config_dump() can only be called from a SQL script executed by " +"pg_extension_config_dump() can only be called from an SQL script executed by " "CREATE EXTENSION" msgstr "" +"pg_extension_config_dump() kann nur von einem SQL-Skript aufgerufen werden, " +"das von CREATE EXTENSION ausgeführt wird" #: commands/extension.c:2113 #, c-format @@ -7995,38 +7690,61 @@ msgid "OID %u does not refer to a table" msgstr "OID %u bezieht sich nicht auf eine Tabelle" #: commands/extension.c:2118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "table \"%s\" is not a member of the extension being created" -msgstr "Rolle »%s« ist kein Mitglied der Rolle »%s«" +msgstr "Tabelle »%s« ist kein Mitglied der anzulegenden Erweiterung" #: commands/extension.c:2301 commands/extension.c:2360 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA" -msgstr "Zugriffsmethode »%s« unterstützt die Optionen ASC/DESC nicht" +msgstr "Erweiterung »%s« unterstützt SET SCHEMA nicht" #: commands/extension.c:2362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\"" -msgstr "Funktion %s existiert bereits in Schema »%s«" +msgstr "%s ist nicht im Schema der Erweiterung (»%s«)" #: commands/extension.c:2411 msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported" msgstr "geschachteltes ALTER EXTENSION wird nicht unterstützt" #: commands/extension.c:2502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed" -msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert bereits" - -#: commands/extension.c:2725 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is already a member of extension \"%s\"" -msgstr "Rolle »%s« ist schon Mitglied der Rolle »%s«" +msgstr "Version »%s« von Erweiterung »%s« ist bereits installiert" #: commands/extension.c:2742 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not a member of extension \"%s\"" -msgstr "Rolle »%s« ist kein Mitglied der Rolle »%s«" +msgstr "%s ist kein Mitglied der Erweiterung »%s«" + +#: commands/collationcmds.c:81 +#, c-format +msgid "collation attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "Attribut »%s« für Sortierfolge unbekannt" + +#: commands/collationcmds.c:126 +msgid "parameter \"lc_collate\" parameter must be specified" +msgstr "Parameter »lc_collate« muss angegeben werden" + +#: commands/collationcmds.c:131 +msgid "parameter \"lc_ctype\" must be specified" +msgstr "Parameter »lc_ctype« muss angegeben werden" + +#: commands/collationcmds.c:177 +#, c-format +msgid "collation \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "Sortierfolge »%s« existiert nicht, wird übersprungen" + +#: commands/collationcmds.c:237 commands/collationcmds.c:416 +#, c-format +msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "Sortierfolge »%s« für Kodierung »%s« existiert bereits in Schema »%s«" + +#: commands/collationcmds.c:249 commands/collationcmds.c:428 +#, c-format +msgid "collation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "Sortierfolge »%s« existiert bereits in Schema »%s«" #: tcop/fastpath.c:109 tcop/fastpath.c:485 tcop/fastpath.c:615 #, c-format @@ -8076,7 +7794,7 @@ msgid "incorrect binary data format in function argument %d" msgstr "falsches Binärdatenformat in Funktionsargument %d" #: tcop/postgres.c:399 tcop/postgres.c:411 tcop/postgres.c:422 -#: tcop/postgres.c:434 tcop/postgres.c:4150 +#: tcop/postgres.c:434 tcop/postgres.c:4152 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "ungültiger Frontend-Message-Typ %d" @@ -8195,7 +7913,7 @@ msgstr "" "Benutzeranfrage hat möglicherweise Zeilenversionen sehen müssen, die " "entfernt werden müssen." -#: tcop/postgres.c:2249 storage/ipc/standby.c:490 +#: tcop/postgres.c:2249 storage/ipc/standby.c:491 msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery." msgstr "" "Benutzertransaktion hat Verklemmung (Deadlock) mit Wiederherstellung " @@ -8219,7 +7937,7 @@ msgstr "" "zurückzurollen und die Sitzung zu beenden, weil ein anderer Serverprozess " "abnormal beendet wurde und möglicherweise das Shared Memory verfälscht hat." -#: tcop/postgres.c:2591 tcop/postgres.c:2939 +#: tcop/postgres.c:2591 tcop/postgres.c:2941 msgid "" "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your " "command." @@ -8227,11 +7945,11 @@ msgstr "" "In einem Moment sollten Sie wieder mit der Datenbank verbinden und Ihren " "Befehl wiederholen können." -#: tcop/postgres.c:2701 +#: tcop/postgres.c:2703 msgid "floating-point exception" msgstr "Fließkommafehler" -#: tcop/postgres.c:2702 +#: tcop/postgres.c:2704 msgid "" "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-" "of-range result or an invalid operation, such as division by zero." @@ -8240,58 +7958,58 @@ msgstr "" "wahrscheinlich ein Ergebnis außerhalb des gültigen Bereichs oder eine " "ungültige Operation, zum Beispiel Division durch null." -#: tcop/postgres.c:2870 +#: tcop/postgres.c:2872 msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" msgstr "breche Autovacuum-Prozess ab aufgrund von Anweisung des Administrators" -#: tcop/postgres.c:2876 tcop/postgres.c:2886 tcop/postgres.c:2937 +#: tcop/postgres.c:2878 tcop/postgres.c:2888 tcop/postgres.c:2939 msgid "terminating connection due to conflict with recovery" msgstr "breche Verbindung ab wegen Konflikt mit der Wiederherstellung" -#: tcop/postgres.c:2892 +#: tcop/postgres.c:2894 msgid "terminating connection due to administrator command" msgstr "breche Verbindung ab aufgrund von Anweisung des Administrators" -#: tcop/postgres.c:2907 +#: tcop/postgres.c:2909 msgid "canceling authentication due to timeout" msgstr "storniere Authentifizierung wegen Zeitüberschreitung" -#: tcop/postgres.c:2916 +#: tcop/postgres.c:2918 msgid "canceling statement due to statement timeout" msgstr "storniere Anfrage wegen Zeitüberschreitung" -#: tcop/postgres.c:2925 +#: tcop/postgres.c:2927 msgid "canceling autovacuum task" msgstr "storniere Autovacuum-Aufgabe" -#: tcop/postgres.c:2944 storage/ipc/standby.c:489 +#: tcop/postgres.c:2946 storage/ipc/standby.c:490 msgid "canceling statement due to conflict with recovery" msgstr "storniere Anfrage wegen Konflikt mit der Wiederherstellung" -#: tcop/postgres.c:2960 +#: tcop/postgres.c:2962 msgid "canceling statement due to user request" msgstr "storniere Anfrage wegen Benutzeraufforderung" -#: tcop/postgres.c:3041 tcop/postgres.c:3063 +#: tcop/postgres.c:3043 tcop/postgres.c:3065 msgid "stack depth limit exceeded" msgstr "Grenze für Stacktiefe überschritten" -#: tcop/postgres.c:3042 tcop/postgres.c:3064 -#, fuzzy, c-format +#: tcop/postgres.c:3044 tcop/postgres.c:3066 +#, c-format msgid "" "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), " "after ensuring the platform's stack depth limit is adequate." msgstr "" -"Erhöhen Sie den Konfigurationsparameter »max_stack_depth«, nachdem Sie " -"sichergestellt haben, dass die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform " -"ausreichend ist." +"Erhöhen Sie den Konfigurationsparameter »max_stack_depth« (aktuell %dkB), " +"nachdem Sie sichergestellt haben, dass die Stacktiefenbegrenzung Ihrer " +"Plattform ausreichend ist." -#: tcop/postgres.c:3080 -#, fuzzy, c-format +#: tcop/postgres.c:3082 +#, c-format msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB." -msgstr "»max_stack_depth« darf %ldkB nicht überschreiten" +msgstr "»max_stack_depth« darf %ldkB nicht überschreiten." -#: tcop/postgres.c:3082 +#: tcop/postgres.c:3084 msgid "" "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local " "equivalent." @@ -8299,36 +8017,36 @@ msgstr "" "Erhöhen Sie die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform mit »ulimit -s« oder " "der lokalen Entsprechung." -#: tcop/postgres.c:3417 +#: tcop/postgres.c:3419 msgid "invalid command-line arguments for server process" msgstr "ungültige Kommandozeilenargumente für Serverprozess" -#: tcop/postgres.c:3418 tcop/postgres.c:3424 +#: tcop/postgres.c:3420 tcop/postgres.c:3426 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen." -#: tcop/postgres.c:3422 +#: tcop/postgres.c:3424 #, c-format msgid "%s: invalid command-line arguments" msgstr "%s: ungültige Kommandozeilenargumente" -#: tcop/postgres.c:3521 +#: tcop/postgres.c:3523 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s: weder Datenbankname noch Benutzername angegeben" -#: tcop/postgres.c:4060 +#: tcop/postgres.c:4062 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "ungültiger Subtyp %d von CLOSE-Message" -#: tcop/postgres.c:4093 +#: tcop/postgres.c:4095 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "ungültiger Subtyp %d von DESCRIBE-Message" -#: tcop/postgres.c:4327 +#: tcop/postgres.c:4329 #, c-format msgid "" "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s" @@ -8417,39 +8135,35 @@ msgstr "" msgid "no value found for parameter %d" msgstr "kein Wert für Parameter %d gefunden" -#: executor/execMain.c:844 parser/analyze.c:2382 -#, fuzzy, c-format -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be used with foreign table \"%s\"" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE kann nicht auf einen Verbund angewendet werden" - -#: executor/execMain.c:994 +#: executor/execMain.c:995 #, c-format msgid "cannot change sequence \"%s\"" msgstr "kann Sequenz »%s« nicht ändern" -#: executor/execMain.c:1000 +#: executor/execMain.c:1001 #, c-format msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "kann TOAST-Relation »%s« nicht ändern" -#: executor/execMain.c:1010 -#, fuzzy, c-format +#: executor/execMain.c:1011 +#, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" -msgstr "kann nicht in eine Sicht einfügen" +msgstr "kann nicht in Sicht »%s« einfügen" -#: executor/execMain.c:1012 -#, fuzzy +#: executor/execMain.c:1013 msgid "" "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule or an INSTEAD OF INSERT " "trigger." -msgstr "Sie benötigen eine ON INSERT DO INSTEAD Regel ohne Bedingung." +msgstr "" +"Sie benötigen eine ON INSERT DO INSTEAD Regel ohne Bedingung oder einen " +"INSTEAD OF INSERT Trigger." -#: executor/execMain.c:1018 +#: executor/execMain.c:1019 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "kann Sicht »%s« nicht aktualisieren" -#: executor/execMain.c:1020 +#: executor/execMain.c:1021 msgid "" "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule or an INSTEAD OF UPDATE " "trigger." @@ -8457,34 +8171,60 @@ msgstr "" "Sie benötigen eine ON UPDATE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung oder einen " "INSTEAD OF UPDATE Trigger." -#: executor/execMain.c:1026 -#, fuzzy, c-format +#: executor/execMain.c:1027 +#, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" -msgstr "kann nicht in einer Sicht löschen" +msgstr "kann nicht in Sicht »%s« löschen" -#: executor/execMain.c:1028 -#, fuzzy +#: executor/execMain.c:1029 msgid "" "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule or an INSTEAD OF DELETE " "trigger." -msgstr "Sie benötigen eine ON DELETE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung." +msgstr "" +"Sie benötigen eine ON DELETE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung oder einen " +"INSTEAD OF DELETE Trigger." -#: executor/execMain.c:1038 -#, fuzzy, c-format +#: executor/execMain.c:1039 +#, c-format msgid "cannot change foreign table \"%s\"" -msgstr "kann Relation »%s« nicht ändern" +msgstr "kann Fremdtabelle »%s« nicht ändern" -#: executor/execMain.c:1044 +#: executor/execMain.c:1045 #, c-format msgid "cannot change relation \"%s\"" msgstr "kann Relation »%s« nicht ändern" -#: executor/execMain.c:1515 +#: executor/execMain.c:1069 +#, c-format +msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\"" +msgstr "kann Zeilen in Sequenz »%s« nicht sperren" + +#: executor/execMain.c:1076 +#, c-format +msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\"" +msgstr "kann Zeilen in TOAST-Relation »%s« nicht sperren" + +#: executor/execMain.c:1083 +#, c-format +msgid "cannot lock rows in view \"%s\"" +msgstr "kann Zeilen in Sicht »%s« nicht sperren" + +#: executor/execMain.c:1090 +#, c-format +msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\"" +msgstr "kann Zeilen in Fremdtabelle »%s« nicht sperren" + +#: executor/execMain.c:1096 +#, c-format +msgid "cannot lock rows in relation \"%s\"" +msgstr "kann Zeilen in Relation »%s« nicht sperren" + +#: executor/execMain.c:1567 #, c-format msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" msgstr "NULL-Wert in Spalte »%s« verletzt Not-Null-Constraint" -#: executor/execMain.c:1527 +#: executor/execMain.c:1579 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "neue Zeile für Relation »%s« verletzt Check-Constraint »%s«" @@ -8492,7 +8232,7 @@ msgstr "neue Zeile für Relation »%s« verletzt Check-Constraint »%s«" #: executor/execQual.c:298 executor/execQual.c:326 executor/execQual.c:2987 #: utils/adt/array_userfuncs.c:430 utils/adt/arrayfuncs.c:228 #: utils/adt/arrayfuncs.c:507 utils/adt/arrayfuncs.c:1242 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2915 utils/adt/arrayfuncs.c:4934 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2915 utils/adt/arrayfuncs.c:4940 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "Anzahl der Arraydimensionen (%d) überschreitet erlaubtes Maximum (%d)" @@ -8640,12 +8380,12 @@ msgstr "Domäne %s erlaubt keine NULL-Werte" msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" msgstr "Wert für Domäne %s verletzt Check-Constraint »%s«" -#: executor/execQual.c:4288 optimizer/util/clauses.c:608 +#: executor/execQual.c:4288 optimizer/util/clauses.c:572 #: parser/parse_agg.c:164 msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "Aufrufe von Aggregatfunktionen können nicht geschachtelt werden" -#: executor/execQual.c:4326 optimizer/util/clauses.c:682 +#: executor/execQual.c:4326 optimizer/util/clauses.c:646 #: parser/parse_agg.c:211 msgid "window function calls cannot be nested" msgstr "Aufrufe von Fensterfunktionen können nicht geschachtelt werden" @@ -8761,26 +8501,26 @@ msgstr "Die letzte Anweisung gibt zu wenige Spalten zurück." #: executor/functions.c:1607 #, c-format msgid "return type %s is not supported for SQL functions" -msgstr "Rückgabetyp %s wird nicht von SQL-Funktionen unterstützt" +msgstr "Rückgabetyp %s wird von SQL-Funktionen nicht unterstützt" #: executor/nodeAgg.c:1730 executor/nodeWindowAgg.c:1851 #, c-format msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "Aggregatfunktion %u muss kompatiblen Eingabe- und Ãœbergangstyp haben" -#: executor/nodeHashjoin.c:806 executor/nodeHashjoin.c:836 +#: executor/nodeHashjoin.c:814 executor/nodeHashjoin.c:844 #, c-format msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m" msgstr "" "konnte Position in temporärer Datei für Hash-Verbund nicht auf Anfang " "setzen: %m" -#: executor/nodeHashjoin.c:871 executor/nodeHashjoin.c:877 +#: executor/nodeHashjoin.c:879 executor/nodeHashjoin.c:885 #, c-format msgid "could not write to hash-join temporary file: %m" msgstr "konnte nicht in temporäre Datei für Hash-Verbund schreiben: %m" -#: executor/nodeHashjoin.c:911 executor/nodeHashjoin.c:921 +#: executor/nodeHashjoin.c:919 executor/nodeHashjoin.c:929 #, c-format msgid "could not read from hash-join temporary file: %m" msgstr "konnte nicht aus temporärer Datei für Hash-Verbund lesen: %m" @@ -8859,11 +8599,11 @@ msgstr "Plan mit mehreren Anfragen kann nicht als Cursor geöffnet werden" msgid "cannot open %s query as cursor" msgstr "%s kann nicht als Cursor geöffnet werden" -#: executor/spi.c:1233 parser/analyze.c:2205 +#: executor/spi.c:1233 parser/analyze.c:2206 msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE wird nicht unterstützt" -#: executor/spi.c:1234 parser/analyze.c:2206 +#: executor/spi.c:1234 parser/analyze.c:2207 msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." msgstr "Scrollbare Cursor müssen READ ONLY sein." @@ -8878,9 +8618,9 @@ msgid "user mapping not found for \"%s\"" msgstr "Benutzerabbildung für »%s« nicht gefunden" #: foreign/foreign.c:321 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler" -msgstr "Fremddaten-Wrapper »%s« existiert nicht" +msgstr "Fremddaten-Wrapper »%s« hat keinen Handler" #: foreign/foreign.c:489 #, c-format @@ -8897,107 +8637,107 @@ msgstr "Gültige Optionen in diesem Zusammenhang sind: %s" msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes." msgstr "Kann Zeichenkettenpuffer mit %d Bytes nicht um %d Bytes vergrößern." -#: libpq/auth.c:265 +#: libpq/auth.c:257 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" msgstr "Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen: Host abgelehnt" -#: libpq/auth.c:268 +#: libpq/auth.c:260 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\"" msgstr "Kerberos-5-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:271 +#: libpq/auth.c:263 #, c-format msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" msgstr "»trust«-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:274 +#: libpq/auth.c:266 #, c-format msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" msgstr "Ident-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:277 -#, fuzzy, c-format +#: libpq/auth.c:269 +#, c-format msgid "Peer authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "PAM-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" +msgstr "Peer-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:281 +#: libpq/auth.c:273 #, c-format msgid "password authentication failed for user \"%s\"" msgstr "Passwort-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:286 +#: libpq/auth.c:278 #, c-format msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\"" msgstr "GSSAPI-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:289 +#: libpq/auth.c:281 #, c-format msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\"" msgstr "SSPI-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:292 +#: libpq/auth.c:284 #, c-format msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" msgstr "PAM-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:295 +#: libpq/auth.c:287 #, c-format msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\"" msgstr "LDAP-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:298 +#: libpq/auth.c:290 #, c-format msgid "certificate authentication failed for user \"%s\"" msgstr "Zertifikatauthentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:301 +#: libpq/auth.c:293 #, c-format msgid "RADIUS authentication failed for user \"%s\"" msgstr "RADIUS-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:304 +#: libpq/auth.c:296 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" msgstr "" "Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen: ungültige " "Authentifizierungsmethode" -#: libpq/auth.c:333 +#: libpq/auth.c:325 msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file" msgstr "fehlende oder fehlerhafter pg_hba.conf-Datei" -#: libpq/auth.c:334 +#: libpq/auth.c:326 msgid "See server log for details." msgstr "Einzelheiten finden Sie im Serverlog." -#: libpq/auth.c:364 +#: libpq/auth.c:356 msgid "connection requires a valid client certificate" msgstr "Verbindung erfordert ein gültiges Client-Zertifikat" -#: libpq/auth.c:408 libpq/auth.c:424 libpq/auth.c:461 libpq/auth.c:477 +#: libpq/auth.c:400 libpq/auth.c:416 libpq/auth.c:464 libpq/auth.c:482 msgid "SSL on" msgstr "SSL an" -#: libpq/auth.c:408 libpq/auth.c:424 libpq/auth.c:461 libpq/auth.c:477 +#: libpq/auth.c:400 libpq/auth.c:416 libpq/auth.c:464 libpq/auth.c:482 msgid "SSL off" msgstr "SSL aus" -#: libpq/auth.c:406 +#: libpq/auth.c:398 #, c-format msgid "" "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\", %s" msgstr "" "pg_hba.conf lehnt Replikationsverbindung ab für Host »%s«, Benutzer »%s«, %s" -#: libpq/auth.c:412 +#: libpq/auth.c:404 #, c-format msgid "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\"" msgstr "" "pg_hba.conf lehnt Replikationsverbindung ab für Host »%s«, Benutzer »%s«" -#: libpq/auth.c:421 +#: libpq/auth.c:413 #, c-format msgid "" "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s" @@ -9006,14 +8746,29 @@ msgstr "" "pg_hba.conf lehnt Verbindung ab für Host »%s«, Benutzer »%s«, Datenbank " "»%s«, %s" -#: libpq/auth.c:428 +#: libpq/auth.c:420 #, c-format msgid "" "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" msgstr "" "pg_hba.conf lehnt Verbindung ab für Host »%s«, Benutzer »%s«, Datenbank »%s«" -#: libpq/auth.c:459 +#: libpq/auth.c:449 +#, c-format +msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup matches." +msgstr "Auflösung der Client-IP-Adresse ergab »%s«, Vorwärtsauflösung stimmt überein." + +#: libpq/auth.c:451 +#, c-format +msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup not checked." +msgstr "Auflösung der Client-IP-Adresse ergab »%s«, Vorwärtsauflösung nicht geprüft." + +#: libpq/auth.c:453 +#, c-format +msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup does not match." +msgstr "Auflösung der Client-IP-Adresse ergab »%s«, Vorwärtsauflösung stimmt nicht überein." + +#: libpq/auth.c:462 #, c-format msgid "" "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s" @@ -9022,7 +8777,7 @@ msgstr "" "kein pg_hba.conf-Eintrag für Replikationsverbindung von Host »%s«, Benutzer " "»%s«, %s" -#: libpq/auth.c:465 +#: libpq/auth.c:469 #, c-format msgid "" "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s\"" @@ -9030,250 +8785,222 @@ msgstr "" "kein pg_hba.conf-Eintrag für Replikationsverbindung von Host »%s«, Benutzer " "»%s«" -#: libpq/auth.c:474 +#: libpq/auth.c:479 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" msgstr "" "kein pg_hba.conf-Eintrag für Host »%s«, Benutzer »%s«, Datenbank »%s«, %s" -#: libpq/auth.c:481 +#: libpq/auth.c:487 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" msgstr "kein pg_hba.conf-Eintrag für Host »%s«, Benutzer »%s«, Datenbank »%s«" -#: libpq/auth.c:540 -#, c-format -msgid "could not enable credential reception: %m" -msgstr "konnte Empfang von Credentials nicht einschalten: %m" - -#: libpq/auth.c:560 libpq/hba.c:1109 +#: libpq/auth.c:539 libpq/hba.c:1118 msgid "" "MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled" msgstr "" "MD5-Authentifizierung wird nicht unterstützt, wenn »db_user_namespace« " "angeschaltet ist" -#: libpq/auth.c:684 +#: libpq/auth.c:663 #, c-format msgid "expected password response, got message type %d" msgstr "Passwort-Antwort erwartet, Message-Typ %d empfangen" -#: libpq/auth.c:712 +#: libpq/auth.c:691 msgid "invalid password packet size" msgstr "ungültige Größe des Passwortpakets" -#: libpq/auth.c:716 +#: libpq/auth.c:695 msgid "received password packet" msgstr "Passwortpaket empfangen" -#: libpq/auth.c:774 +#: libpq/auth.c:753 #, c-format msgid "Kerberos initialization returned error %d" msgstr "Kerberos-Initialisierung ergab Fehler %d" -#: libpq/auth.c:784 +#: libpq/auth.c:763 #, c-format msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d" msgstr "Auflösung der Kerberos-Keytab ergab Fehler %d" -#: libpq/auth.c:808 +#: libpq/auth.c:787 #, c-format msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d" msgstr "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") ergab Fehler %d" -#: libpq/auth.c:853 +#: libpq/auth.c:832 #, c-format msgid "Kerberos recvauth returned error %d" msgstr "Kerberos recvauth ergab Fehler %d" -#: libpq/auth.c:876 +#: libpq/auth.c:855 #, c-format msgid "Kerberos unparse_name returned error %d" msgstr "Kerberos unparse_name ergab Fehler %d" -#: libpq/auth.c:998 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: libpq/auth.c:1024 +#: libpq/auth.c:1003 msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2" msgstr "GSSAPI wird in Protokollversion 2 nicht unterstützt" -#: libpq/auth.c:1079 +#: libpq/auth.c:1058 #, c-format msgid "expected GSS response, got message type %d" msgstr "GSS-Antwort erwartet, Message-Typ %d empfangen" -#: libpq/auth.c:1142 +#: libpq/auth.c:1121 msgid "accepting GSS security context failed" msgstr "Annahme des GSS-Sicherheitskontexts fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:1168 +#: libpq/auth.c:1147 msgid "retrieving GSS user name failed" msgstr "Abfrage des GSS-Benutzernamens fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:1241 -#, c-format -msgid "SSPI error %x" -msgstr "SSPI-Fehler %x" - -#: libpq/auth.c:1245 -#, c-format -msgid "%s (%x)" -msgstr "%s (%x)" - -#: libpq/auth.c:1285 +#: libpq/auth.c:1264 msgid "SSPI is not supported in protocol version 2" msgstr "SSL wird in Protokollversion 2 nicht unterstützt" -#: libpq/auth.c:1300 +#: libpq/auth.c:1279 msgid "could not acquire SSPI credentials" msgstr "konnte SSPI-Credentials nicht erhalten" -#: libpq/auth.c:1317 +#: libpq/auth.c:1296 #, c-format msgid "expected SSPI response, got message type %d" msgstr "SSPI-Antwort erwartet, Message-Typ %d empfangen" -#: libpq/auth.c:1389 +#: libpq/auth.c:1368 msgid "could not accept SSPI security context" msgstr "konnte SSPI-Sicherheitskontext nicht akzeptieren" -#: libpq/auth.c:1445 +#: libpq/auth.c:1430 msgid "could not get token from SSPI security context" msgstr "konnte kein Token vom SSPI-Sicherheitskontext erhalten" -#: libpq/auth.c:1689 +#: libpq/auth.c:1674 #, c-format msgid "could not create socket for Ident connection: %m" msgstr "konnte Socket für Ident-Verbindung nicht erzeugen: %m" -#: libpq/auth.c:1704 +#: libpq/auth.c:1689 #, c-format msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" msgstr "konnte nicht mit lokaler Adresse »%s« verbinden: %m" -#: libpq/auth.c:1716 +#: libpq/auth.c:1701 #, c-format msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "konnte nicht mit Ident-Server auf Adresse »%s«, Port %s verbinden: %m" -#: libpq/auth.c:1736 +#: libpq/auth.c:1721 #, c-format msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "" "konnte Anfrage an Ident-Server auf Adresse »%s«, Port %s nicht senden: %m" -#: libpq/auth.c:1751 +#: libpq/auth.c:1736 #, c-format msgid "" "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "" "konnte Antwort von Ident-Server auf Adresse »%s«, Port %s nicht empfangen: %m" -#: libpq/auth.c:1761 +#: libpq/auth.c:1746 #, c-format msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" msgstr "ungültig formatierte Antwort vom Ident-Server: »%s«" -#: libpq/auth.c:1802 libpq/auth.c:1830 libpq/auth.c:1856 libpq/auth.c:1930 +#: libpq/auth.c:1785 +msgid "peer authentication is not supported on this platform" +msgstr "Peer-Authentifizierung wird auf dieser Plattform nicht unterstützt" + +#: libpq/auth.c:1789 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %m" msgstr "konnte Credentials von Gegenstelle nicht ermitteln: %m" -#: libpq/auth.c:1811 libpq/auth.c:1839 libpq/auth.c:1874 libpq/auth.c:1941 +#: libpq/auth.c:1798 #, c-format msgid "local user with ID %d does not exist" msgstr "lokaler Benutzer mit ID %d existiert nicht" -#: libpq/auth.c:1864 -#, c-format -msgid "could not get effective UID from peer credentials: %m" -msgstr "konnte effektive UID nicht aus Peer-Credentials ermitteln: %m" - -#: libpq/auth.c:1950 -msgid "" -"Ident authentication is not supported on local connections on this platform" -msgstr "" -"Ident-Authentifizierung auf lokalen Verbindungen wird auf dieser Plattform " -"nicht unterstützt" - -#: libpq/auth.c:2031 libpq/auth.c:2303 libpq/auth.c:2663 +#: libpq/auth.c:1881 libpq/auth.c:2153 libpq/auth.c:2513 msgid "empty password returned by client" msgstr "Client gab leeres Passwort zurück" -#: libpq/auth.c:2041 +#: libpq/auth.c:1891 #, c-format msgid "error from underlying PAM layer: %s" msgstr "Fehler von der unteren PAM-Ebene: %s" -#: libpq/auth.c:2110 +#: libpq/auth.c:1960 #, c-format msgid "could not create PAM authenticator: %s" msgstr "konnte PAM-Authenticator nicht erzeugen: %s" -#: libpq/auth.c:2121 +#: libpq/auth.c:1971 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" msgstr "pam_set_item(PAM_USER) fehlgeschlagen: %s" -#: libpq/auth.c:2132 +#: libpq/auth.c:1982 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) fehlgeschlagen: %s" -#: libpq/auth.c:2143 +#: libpq/auth.c:1993 #, c-format msgid "pam_authenticate failed: %s" msgstr "pam_authenticate fehlgeschlagen: %s" -#: libpq/auth.c:2154 +#: libpq/auth.c:2004 #, c-format msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" msgstr "pam_acct_mgmt fehlgeschlagen: %s" -#: libpq/auth.c:2165 +#: libpq/auth.c:2015 #, c-format msgid "could not release PAM authenticator: %s" msgstr "konnte PAM-Authenticator nicht freigeben: %s" -#: libpq/auth.c:2198 libpq/auth.c:2202 +#: libpq/auth.c:2048 libpq/auth.c:2052 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: error code %d" msgstr "konnte LDAP nicht initialisieren: Fehlercode %d" -#: libpq/auth.c:2212 +#: libpq/auth.c:2062 #, c-format msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d" msgstr "konnte LDAP-Protokollversion nicht setzen: Fehlercode %d" -#: libpq/auth.c:2241 +#: libpq/auth.c:2091 msgid "could not load wldap32.dll" msgstr "konnte wldap32.dll nicht laden" -#: libpq/auth.c:2249 +#: libpq/auth.c:2099 msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll" msgstr "konnte Funktion _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll nicht laden" -#: libpq/auth.c:2250 +#: libpq/auth.c:2100 msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." msgstr "LDAP über SSL wird auf dieser Plattform nicht unterstützt" -#: libpq/auth.c:2265 +#: libpq/auth.c:2115 #, c-format msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d" msgstr "konnte LDAP-TLS-Sitzung nicht öffnen: Fehlercode %d" -#: libpq/auth.c:2287 +#: libpq/auth.c:2137 msgid "LDAP server not specified" msgstr "LDAP-Server nicht angegeben" -#: libpq/auth.c:2339 +#: libpq/auth.c:2189 msgid "invalid character in user name for LDAP authentication" msgstr "ungültiges Zeichen im Benutzernamen für LDAP-Authentifizierung" -#: libpq/auth.c:2354 +#: libpq/auth.c:2204 #, c-format msgid "" "could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": " @@ -9282,20 +9009,20 @@ msgstr "" "erstes LDAP-Binden für ldapbinddn »%s« auf Server »%s« fehlgeschlagen: " "Fehlercode %d" -#: libpq/auth.c:2379 +#: libpq/auth.c:2229 #, c-format msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": error code %d" msgstr "" "konnte LDAP nicht mit Filter »%s« auf Server »%s« durchsuchen: Fehlercode %d" -#: libpq/auth.c:2389 +#: libpq/auth.c:2239 #, c-format msgid "LDAP search failed for filter \"%s\" on server \"%s\": no such user" msgstr "" "LDAP-Suche fehlgeschlagen für Filter »%s« auf Server »%s«: Benutzer " "existiert nicht" -#: libpq/auth.c:2393 +#: libpq/auth.c:2243 #, c-format msgid "" "LDAP search failed for filter \"%s\" on server \"%s\": user is not unique " @@ -9304,26 +9031,26 @@ msgstr "" "LDAP-Suche fehlgeschlagen für Filter »%s« auf Server »%s«: Benutzer ist " "nicht eindeutig (%ld Treffer)" -#: libpq/auth.c:2410 +#: libpq/auth.c:2260 #, c-format msgid "" "could not get dn for the first entry matching \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "" "konnte DN fÅ©r den ersten Treffer für »%s« auf Server »%s« nicht lesen: %s" -#: libpq/auth.c:2430 +#: libpq/auth.c:2280 #, c-format msgid "could not unbind after searching for user \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "" "Losbinden fehlgeschlagen nach Suche nach Benutzer »%s« auf Server »%s«: %s" -#: libpq/auth.c:2467 +#: libpq/auth.c:2317 #, c-format msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d" msgstr "" "LDAP-Login fehlgeschlagen für Benutzer »%s« auf Server »%s«: Fehlercode %d" -#: libpq/auth.c:2495 +#: libpq/auth.c:2345 #, c-format msgid "" "certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate " @@ -9332,91 +9059,91 @@ msgstr "" "Zertifikatauthentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen: Client-" "Zertifikat enthält keinen Benutzernamen" -#: libpq/auth.c:2619 +#: libpq/auth.c:2469 msgid "RADIUS server not specified" msgstr "RADIUS-Server nicht angegeben" -#: libpq/auth.c:2626 +#: libpq/auth.c:2476 msgid "RADIUS secret not specified" msgstr "RADIUS-Geheimnis nicht angegeben" -#: libpq/auth.c:2642 libpq/hba.c:1394 +#: libpq/auth.c:2492 libpq/hba.c:1403 #, c-format msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s" msgstr "konnte RADIUS-Servername »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s" -#: libpq/auth.c:2670 +#: libpq/auth.c:2520 msgid "" "RADIUS authentication does not support passwords longer than 16 characters" msgstr "" "RADIUS-Authentifizierung unterstützt keine Passwörter länger als 16 Zeichen" -#: libpq/auth.c:2681 +#: libpq/auth.c:2531 msgid "could not generate random encryption vector" msgstr "konnte zufälligen Verschlüsselungsvektor nicht erzeugen" -#: libpq/auth.c:2704 +#: libpq/auth.c:2554 msgid "could not perform MD5 encryption of password" msgstr "konnte MD5-Verschlüsselung des Passworts nicht durchführen" -#: libpq/auth.c:2726 +#: libpq/auth.c:2576 #, c-format msgid "could not create RADIUS socket: %m" msgstr "konnte RADIUS-Socket nicht erstellen: %m" -#: libpq/auth.c:2747 +#: libpq/auth.c:2597 #, c-format msgid "could not bind local RADIUS socket: %m" msgstr "konnte lokales RADIUS-Socket nicht binden: %m" -#: libpq/auth.c:2757 +#: libpq/auth.c:2607 #, c-format msgid "could not send RADIUS packet: %m" msgstr "konnte RADIUS-Paket nicht senden: %m" -#: libpq/auth.c:2786 libpq/auth.c:2811 +#: libpq/auth.c:2636 libpq/auth.c:2661 msgid "timeout waiting for RADIUS response" msgstr "Zeitüberschreitung beim Warten auf RADIUS-Antwort" -#: libpq/auth.c:2804 +#: libpq/auth.c:2654 #, c-format msgid "could not check status on RADIUS socket: %m" msgstr "konnte Status des RADIUS-Sockets nicht prüfen: %m" -#: libpq/auth.c:2833 +#: libpq/auth.c:2683 #, c-format msgid "could not read RADIUS response: %m" msgstr "konnte RADIUS-Antwort nicht lesen: %m" -#: libpq/auth.c:2845 libpq/auth.c:2849 +#: libpq/auth.c:2695 libpq/auth.c:2699 #, c-format msgid "RADIUS response was sent from incorrect port: %i" msgstr "RADIUS-Antwort wurde von falschem Port gesendet: %i" -#: libpq/auth.c:2858 +#: libpq/auth.c:2708 #, c-format msgid "RADIUS response too short: %i" msgstr "RADIUS-Antwort zu kurz: %i" -#: libpq/auth.c:2865 +#: libpq/auth.c:2715 #, c-format msgid "RADIUS response has corrupt length: %i (actual length %i)" msgstr "RADIUS-Antwort hat verfälschte Länge: %i (tatsächliche Länge %i)" -#: libpq/auth.c:2873 +#: libpq/auth.c:2723 #, c-format msgid "RADIUS response is to a different request: %i (should be %i)" msgstr "RADIUS-Antwort unterscheidet sich von Anfrage: %i (sollte %i sein)" -#: libpq/auth.c:2898 +#: libpq/auth.c:2748 msgid "could not perform MD5 encryption of received packet" msgstr "konnte MD5-Verschlüsselung des empfangenen Pakets nicht durchführen" -#: libpq/auth.c:2907 +#: libpq/auth.c:2757 msgid "RADIUS response has incorrect MD5 signature" msgstr "RADIUS-Antwort hat falsche MD5-Signatur" -#: libpq/auth.c:2924 +#: libpq/auth.c:2774 #, c-format msgid "RADIUS response has invalid code (%i) for user \"%s\"" msgstr "RADIUS-Antwort hat ungültigen Code (%i) für Benutzer »%s«" @@ -9478,7 +9205,7 @@ msgstr "konnte Serverdatei »%s« nicht schreiben: %m" msgid "SSL error: %s" msgstr "SSL-Fehler: %s" -#: libpq/be-secure.c:292 libpq/be-secure.c:387 libpq/be-secure.c:951 +#: libpq/be-secure.c:292 libpq/be-secure.c:387 libpq/be-secure.c:957 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d" msgstr "unbekannter SSL-Fehlercode: %d" @@ -9496,103 +9223,103 @@ msgstr "SSL konnte keine neue Verhandlungsanfrage senden" msgid "could not create SSL context: %s" msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s" -#: libpq/be-secure.c:746 +#: libpq/be-secure.c:752 #, c-format msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" msgstr "konnte Serverzertifikatsdatei »%s« nicht laden: %s" -#: libpq/be-secure.c:752 +#: libpq/be-secure.c:758 #, c-format msgid "could not access private key file \"%s\": %m" msgstr "konnte auf private Schlüsseldatei »%s« nicht zugreifen: %m" -#: libpq/be-secure.c:767 +#: libpq/be-secure.c:773 #, c-format msgid "private key file \"%s\" has group or world access" msgstr "private Schlüsseldatei »%s« erlaubt Zugriff von Gruppe oder Welt" -#: libpq/be-secure.c:769 +#: libpq/be-secure.c:775 msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less." msgstr "Rechte sollten u=rw (0600) oder weniger sein." -#: libpq/be-secure.c:776 +#: libpq/be-secure.c:782 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s" msgstr "konnte private Schlüsseldatei »%s« nicht laden: %s" -#: libpq/be-secure.c:781 +#: libpq/be-secure.c:787 #, c-format msgid "check of private key failed: %s" msgstr "Ãœberprüfung des privaten Schlüssels fehlgeschlagen: %s" -#: libpq/be-secure.c:809 +#: libpq/be-secure.c:815 #, c-format msgid "could not access root certificate file \"%s\": %m" msgstr "konnte nicht auf Root-Zertifikat-Datei »%s« zugreifen: %m" -#: libpq/be-secure.c:820 +#: libpq/be-secure.c:826 #, c-format msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" msgstr "konnte Root-Zertifikat-Datei »%s« nicht laden: %s" -#: libpq/be-secure.c:843 +#: libpq/be-secure.c:849 #, c-format msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored" msgstr "SSL-Certificate-Revocation-List-Datei »%s« ignoriert" -#: libpq/be-secure.c:845 +#: libpq/be-secure.c:851 msgid "SSL library does not support certificate revocation lists." msgstr "SSL-Bibliothek unterstützt keine Certificate-Revocation-Lists." -#: libpq/be-secure.c:852 +#: libpq/be-secure.c:858 #, c-format msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s" msgstr "" "SSL-Certificate-Revocation-List-Datei »%s« nicht gefunden, wird " "übersprungen: %s" -#: libpq/be-secure.c:854 +#: libpq/be-secure.c:860 msgid "Certificates will not be checked against revocation list." msgstr "Zertifikate werden nicht gegen die Revocation-Liste geprüft." -#: libpq/be-secure.c:896 +#: libpq/be-secure.c:902 #, c-format msgid "could not initialize SSL connection: %s" msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht initialisieren: %s" -#: libpq/be-secure.c:905 +#: libpq/be-secure.c:911 #, c-format msgid "could not set SSL socket: %s" msgstr "konnte SSL-Socket nicht setzen: %s" -#: libpq/be-secure.c:931 +#: libpq/be-secure.c:937 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %m" msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht annehmen: %m" -#: libpq/be-secure.c:935 libpq/be-secure.c:946 +#: libpq/be-secure.c:941 libpq/be-secure.c:952 msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht annehmen: EOF entdeckt" -#: libpq/be-secure.c:940 +#: libpq/be-secure.c:946 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %s" msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht annehmen: %s" -#: libpq/be-secure.c:991 +#: libpq/be-secure.c:997 msgid "SSL certificate's common name contains embedded null" msgstr "Common-Name im SSL-Zertifikat enthält Null-Byte" -#: libpq/be-secure.c:998 +#: libpq/be-secure.c:1004 #, c-format msgid "SSL connection from \"%s\"" msgstr "SSL-Verbindung von »%s«" -#: libpq/be-secure.c:1042 +#: libpq/be-secure.c:1048 msgid "no SSL error reported" msgstr "kein SSL-Fehler berichtet" -#: libpq/be-secure.c:1046 +#: libpq/be-secure.c:1052 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "SSL-Fehlercode %lu" @@ -9609,9 +9336,9 @@ msgstr "" "konnte sekundäre Authentifizierungsdatei »@%s« nicht als »%s« öffnen: %m" #: libpq/hba.c:628 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s" -msgstr "konnte Hostname »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n" +msgstr "konnte Hostname »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s" #. translator: the second %s is a list of auth methods #: libpq/hba.c:779 @@ -9627,116 +9354,117 @@ msgstr "" msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set" msgstr "Authentifizierungsmethode »%s« benötigt Argument »%s«" -#: libpq/hba.c:844 +#: libpq/hba.c:832 +msgid "local connections are not supported by this build" +msgstr "lokale Verbindungen werden von dieser Installation nicht unterstützt" + +#: libpq/hba.c:853 msgid "hostssl requires SSL to be turned on" -msgstr "" +msgstr "für hostssl muss SSL angeschaltet sein" -#: libpq/hba.c:845 +#: libpq/hba.c:854 msgid "Set ssl = on in postgresql.conf." -msgstr "" +msgstr "Setzen Sie ssl = on in postgresql.conf." -#: libpq/hba.c:853 -#, fuzzy +#: libpq/hba.c:862 msgid "hostssl is not supported by this build" -msgstr "SSL wird von dieser Installation nicht unterstützt" +msgstr "hostssl wird von dieser Installation nicht unterstützt" -#: libpq/hba.c:854 +#: libpq/hba.c:863 msgid "Compile with --with-openssl to use SSL connections." msgstr "Kompilieren Sie mit --with-openssl, um SSL-Verbindungen zu verwenden." -#: libpq/hba.c:876 +#: libpq/hba.c:885 #, c-format msgid "invalid connection type \"%s\"" msgstr "ungültiger Verbindungstyp »%s«" -#: libpq/hba.c:889 +#: libpq/hba.c:898 msgid "end-of-line before database specification" msgstr "Zeilenende vor Datenbankangabe" -#: libpq/hba.c:902 +#: libpq/hba.c:911 msgid "end-of-line before role specification" msgstr "Zeilenende vor Rollenangabe" -#: libpq/hba.c:917 +#: libpq/hba.c:926 msgid "end-of-line before IP address specification" msgstr "Zeilenende vor IP-Adressangabe" -#: libpq/hba.c:971 +#: libpq/hba.c:980 #, c-format msgid "invalid IP address \"%s\": %s" msgstr "ungültige IP-Adresse »%s«: %s" -#: libpq/hba.c:991 +#: libpq/hba.c:1000 #, c-format msgid "specifying both host name and CIDR mask is invalid: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Angabe von sowohl Hostname als auch CIDR-Maske ist ungültig: »%s«" -#: libpq/hba.c:1005 +#: libpq/hba.c:1014 #, c-format msgid "invalid CIDR mask in address \"%s\"" msgstr "ungültige CIDR-Maske in Adresse »%s«" -#: libpq/hba.c:1023 +#: libpq/hba.c:1032 msgid "end-of-line before netmask specification" msgstr "Zeilenende vor Netzmaskenangabe" -#: libpq/hba.c:1035 +#: libpq/hba.c:1044 #, c-format msgid "invalid IP mask \"%s\": %s" msgstr "ungültige IP-Maske »%s«: %s" -#: libpq/hba.c:1052 +#: libpq/hba.c:1061 msgid "IP address and mask do not match" msgstr "IP-Adresse und -Maske passen nicht zusammen" -#: libpq/hba.c:1067 +#: libpq/hba.c:1076 msgid "end-of-line before authentication method" msgstr "Zeilenende vor Authentifizierungsmethode" -#: libpq/hba.c:1140 +#: libpq/hba.c:1149 #, c-format msgid "invalid authentication method \"%s\"" msgstr "ungültige Authentifizierungsmethode »%s«" -#: libpq/hba.c:1151 -#, fuzzy, c-format +#: libpq/hba.c:1160 +#, c-format msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported by this build" msgstr "" -"ungültige Authentifizierungsmethode »%s«: auf dieser Platform nicht " +"ungültige Authentifizierungsmethode »%s«: von dieser Installation nicht " "unterstützt" -#: libpq/hba.c:1172 +#: libpq/hba.c:1181 msgid "krb5 authentication is not supported on local sockets" msgstr "krb5-Authentifizierung wird auf lokalen Sockets nicht unterstützt" -#: libpq/hba.c:1183 +#: libpq/hba.c:1192 msgid "gssapi authentication is not supported on local sockets" msgstr "gssapi-Authentifizierung wird auf lokalen Sockets nicht unterstützt" -#: libpq/hba.c:1194 -#, fuzzy +#: libpq/hba.c:1203 msgid "peer authentication is only supported on local sockets" -msgstr "krb5-Authentifizierung wird auf lokalen Sockets nicht unterstützt" +msgstr "peer-Authentifizierung wird nur auf lokalen Sockets unterstützt" -#: libpq/hba.c:1211 +#: libpq/hba.c:1220 msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections" msgstr "cert-Authentifizierung wird nur auf »hostssl«-Verbindungen unterstützt" -#: libpq/hba.c:1232 +#: libpq/hba.c:1241 #, c-format msgid "authentication option not in name=value format: %s" msgstr "Authentifizierungsoption nicht im Format name=wert: %s" -#: libpq/hba.c:1248 -#, fuzzy +#: libpq/hba.c:1257 msgid "ident, peer, krb5, gssapi, sspi and cert" -msgstr "ident, krb5, gssapi, sspi und cert" +msgstr "ident, peer, krb5, gssapi, sspi und cert" -#: libpq/hba.c:1262 +#: libpq/hba.c:1271 msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows" msgstr "clientcert kann nur für »hostssl«-Zeilen konfiguriert werden" -#: libpq/hba.c:1273 +#: libpq/hba.c:1282 msgid "" "client certificates can only be checked if a root certificate store is " "available" @@ -9744,36 +9472,36 @@ msgstr "" "Client-Zertifikate können nur überprüft werden, wenn Wurzelzertifikat " "verfügbar ist" -#: libpq/hba.c:1274 +#: libpq/hba.c:1283 msgid "Make sure the root.crt file is present and readable." msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Datei root.crt vorhanden und lesbar ist." -#: libpq/hba.c:1287 +#: libpq/hba.c:1296 msgid "clientcert can not be set to 0 when using \"cert\" authentication" msgstr "" "clientcert kann nicht auf 0 gesetzt sein, wenn »cert«-Authentifizierung " "verwendet wird" -#: libpq/hba.c:1321 +#: libpq/hba.c:1330 #, c-format msgid "invalid LDAP port number: \"%s\"" msgstr "ungültige LDAP-Portnummer: »%s«" -#: libpq/hba.c:1367 libpq/hba.c:1375 +#: libpq/hba.c:1376 libpq/hba.c:1384 msgid "krb5, gssapi and sspi" msgstr "krb5, gssapi und sspi" -#: libpq/hba.c:1413 +#: libpq/hba.c:1422 #, c-format msgid "invalid RADIUS port number: \"%s\"" msgstr "ungültige RADIUS-Portnummer: »%s«" -#: libpq/hba.c:1433 +#: libpq/hba.c:1442 #, c-format msgid "unrecognized authentication option name: \"%s\"" msgstr "unbekannter Authentifizierungsoptionsname: »%s«" -#: libpq/hba.c:1465 +#: libpq/hba.c:1474 msgid "" "cannot use ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, or ldapsearchattribute " "together with ldapprefix" @@ -9781,7 +9509,7 @@ msgstr "" "ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd oder ldapsearchattribute kann nicht " "zusammen mit ldapprefix verwendet werden" -#: libpq/hba.c:1475 +#: libpq/hba.c:1484 msgid "" "authentication method \"ldap\" requires argument \"ldapbasedn\", \"ldapprefix" "\", or \"ldapsuffix\" to be set" @@ -9789,22 +9517,22 @@ msgstr "" "Authentifizierungsmethode »ldap« benötigt Argument »ldapbasedn«, " "»ldapprefix« oder »ldapsuffix«" -#: libpq/hba.c:1674 guc-file.l:409 +#: libpq/hba.c:1683 guc-file.l:409 #, c-format msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" msgstr "konnte Konfigurationsdatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: libpq/hba.c:1806 +#: libpq/hba.c:1815 #, c-format msgid "invalid regular expression \"%s\": %s" msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck »%s«: %s" -#: libpq/hba.c:1829 +#: libpq/hba.c:1838 #, c-format msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s" msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck für »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: libpq/hba.c:1847 +#: libpq/hba.c:1856 #, c-format msgid "" "regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by " @@ -9813,26 +9541,26 @@ msgstr "" "regulärer Ausdruck »%s« hat keine Teilausdrücke wie von der Backreference in " "»%s« verlangt" -#: libpq/hba.c:1913 +#: libpq/hba.c:1922 #, c-format msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d" msgstr "fehlender Eintrag in Datei »%s« am Ende von Zeile %d" -#: libpq/hba.c:1954 +#: libpq/hba.c:1963 #, c-format msgid "provided user name (%s) and authenticated user name (%s) do not match" msgstr "" "angegebener Benutzername (%s) und authentifizierter Benutzername (%s) " "stimmen nicht überein" -#: libpq/hba.c:1975 +#: libpq/hba.c:1984 #, c-format msgid "no match in usermap \"%s\" for user \"%s\" authenticated as \"%s\"" msgstr "" "kein passender Eintrag in Usermap »%s« für Benutzer »%s«, authentifiziert " "als »%s«" -#: libpq/hba.c:1999 +#: libpq/hba.c:2008 #, c-format msgid "could not open usermap file \"%s\": %m" msgstr "konnte Usermap-Datei »%s« nicht öffnen: %m" @@ -10003,91 +9731,50 @@ msgstr "unbekannter Snowball-Parameter: »%s«" msgid "missing Language parameter" msgstr "Parameter »Language« fehlt" -#: storage/smgr/md.c:378 storage/smgr/md.c:849 -#, c-format -msgid "could not truncate file \"%s\": %m" -msgstr "kann Datei »%s« nicht kürzen: %m" - -#: storage/smgr/md.c:446 -#, c-format -msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks" -msgstr "kann Datei »%s« nicht auf über %u Blöcke erweitern" - -# XXX -#: storage/smgr/md.c:468 storage/smgr/md.c:629 storage/smgr/md.c:704 -#, c-format -msgid "could not seek to block %u in file \"%s\": %m" -msgstr "konnte Positionszeiger nicht auf Block %u in Datei »%s« setzen: %m" +#: storage/ipc/procarray.c:270 storage/ipc/sinvaladt.c:302 +#: storage/lmgr/proc.c:297 postmaster/postmaster.c:1861 +msgid "sorry, too many clients already" +msgstr "tut mir leid, schon zu viele Verbindungen" -#: storage/smgr/md.c:476 -#, c-format -msgid "could not extend file \"%s\": %m" -msgstr "konnte Datei »%s« nicht erweitern: %m" +#: storage/ipc/procarray.c:637 +msgid "consistent state delayed because recovery snapshot incomplete" +msgstr "" +"konsistenter Zustand ist verzögert, weil Wiederherstellungs-Snapshot " +"unvollständig ist" -#: storage/smgr/md.c:478 storage/smgr/md.c:485 storage/smgr/md.c:731 -msgid "Check free disk space." -msgstr "Prüfen Sie den freien Festplattenplatz." +#: storage/ipc/shmem.c:190 storage/lmgr/lock.c:631 storage/lmgr/lock.c:700 +#: storage/lmgr/lock.c:2163 storage/lmgr/lock.c:2542 storage/lmgr/lock.c:2607 +#: storage/lmgr/proc.c:197 storage/lmgr/proc.c:216 +#: storage/lmgr/predicate.c:2233 storage/lmgr/predicate.c:2248 +#: storage/lmgr/predicate.c:3623 storage/lmgr/predicate.c:4770 +#: utils/hash/dynahash.c:928 +msgid "out of shared memory" +msgstr "Shared Memory aufgebraucht" -#: storage/smgr/md.c:482 +#: storage/ipc/shmem.c:346 storage/ipc/shmem.c:399 #, c-format -msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u" +msgid "" +"not enough shared memory for data structure \"%s\" (%lu bytes requested)" msgstr "" -"konnte Datei »%s« nicht erweitern: es wurden nur %d von %d Bytes bei Block " -"%u geschrieben" +"nicht genug Shared-Memory für Datenstruktur »%s« (%lu Bytes angefordert)" -#: storage/smgr/md.c:647 +#: storage/ipc/shmem.c:365 #, c-format -msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m" -msgstr "konnte Block %u in Datei »%s« nicht lesen: %m" +msgid "could not create ShmemIndex entry for data structure \"%s\"" +msgstr "konnte ShmemIndex-Eintrag für Datenstruktur »%s« nicht erzeugen" -#: storage/smgr/md.c:663 +#: storage/ipc/shmem.c:380 #, c-format -msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes" -msgstr "" -"konnte Block %u in Datei »%s« nicht lesen: es wurden nur %d von %d Bytes " -"gelesen" - -#: storage/smgr/md.c:722 -#, c-format -msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m" -msgstr "konnte Block %u in Datei »%s« nicht schreiben: %m" - -#: storage/smgr/md.c:727 -#, c-format -msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes" -msgstr "" -"konnte Block %u in Datei »%s« nicht schreiben: es wurden nur %d von %d Bytes " -"geschrieben" - -#: storage/smgr/md.c:825 -#, c-format -msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now" -msgstr "" -"konnte Datei »%s« nicht auf %u Blöcke kürzen: es sind jetzt nur %u Blöcke" - -#: storage/smgr/md.c:874 -#, c-format -msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m" -msgstr "konnte Datei »%s« nicht auf %u Blöcke kürzen: %m" - -#: storage/smgr/md.c:1128 -#, c-format -msgid "could not fsync file \"%s\" but retrying: %m" -msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen, versuche erneut: %m" - -#: storage/smgr/md.c:1270 -msgid "could not forward fsync request because request queue is full" +msgid "" +"ShmemIndex entry size is wrong for data structure \"%s\": expected %lu, " +"actual %lu" msgstr "" +"ShmemIndex-Eintraggröße ist falsch für Datenstruktur »%s«: erwartet %lu, " +"tatsächlich %lu" -#: storage/smgr/md.c:1637 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" -msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen (Zielblock %u): %m" - -#: storage/smgr/md.c:1659 -#, c-format -msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" -msgstr "konnte Positionszeiger nicht ans Ende der Datei »%s« setzen: %m" +#: storage/ipc/shmem.c:427 storage/ipc/shmem.c:446 +msgid "requested shared memory size overflows size_t" +msgstr "angeforderte Shared-Memory-Größe übersteigt Kapazität von size_t" #: storage/buffer/bufmgr.c:134 storage/buffer/bufmgr.c:239 msgid "cannot access temporary tables of other sessions" @@ -10117,16 +9804,16 @@ msgstr "" msgid "invalid page header in block %u of relation %s" msgstr "ungültiger Seitenkopf in Block %u von Relation %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:2728 +#: storage/buffer/bufmgr.c:2735 #, c-format msgid "could not write block %u of %s" msgstr "konnte Block %u von %s nicht schreiben" -#: storage/buffer/bufmgr.c:2730 +#: storage/buffer/bufmgr.c:2737 msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." msgstr "Mehrere Fehlschläge --- Schreibfehler ist möglicherweise dauerhaft." -#: storage/buffer/bufmgr.c:2751 storage/buffer/bufmgr.c:2770 +#: storage/buffer/bufmgr.c:2758 storage/buffer/bufmgr.c:2777 #, c-format msgid "writing block %u of relation %s" msgstr "schreibe Block %u von Relation %s" @@ -10135,192 +9822,130 @@ msgstr "schreibe Block %u von Relation %s" msgid "no empty local buffer available" msgstr "kein leerer lokaler Puffer verfügbar" -#: storage/file/fd.c:406 +#: storage/file/fd.c:405 #, c-format msgid "getrlimit failed: %m" msgstr "getrlimit fehlgeschlagen: %m" -#: storage/file/fd.c:496 +#: storage/file/fd.c:495 msgid "insufficient file descriptors available to start server process" msgstr "nicht genug Dateideskriptoren verfügbar, um Serverprozess zu starten" -#: storage/file/fd.c:497 +#: storage/file/fd.c:496 #, c-format msgid "System allows %d, we need at least %d." msgstr "System erlaubt %d, wir benötigen mindestens %d." -#: storage/file/fd.c:538 storage/file/fd.c:1450 storage/file/fd.c:1566 +#: storage/file/fd.c:537 storage/file/fd.c:1469 storage/file/fd.c:1585 #, c-format msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" msgstr "keine Dateideskriptoren mehr: %m; freigeben und nochmal versuchen" -#: storage/file/fd.c:1091 +#: storage/file/fd.c:1110 #, c-format msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" msgstr "temporäre Datei: Pfad »%s«, Größe %lu" -#: storage/file/fd.c:1625 +#: storage/file/fd.c:1644 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m" -#: storage/file/reinit.c:58 +#: storage/smgr/md.c:381 storage/smgr/md.c:855 #, c-format -msgid "resetting unlogged relations: cleanup %d init %d" -msgstr "" - -#: storage/ipc/procarray.c:270 storage/ipc/sinvaladt.c:302 -#: storage/lmgr/proc.c:293 postmaster/postmaster.c:1861 -msgid "sorry, too many clients already" -msgstr "tut mir leid, schon zu viele Verbindungen" - -#: storage/ipc/procarray.c:637 -msgid "consistent state delayed because recovery snapshot incomplete" -msgstr "" -"konsistenter Zustand ist verzögert, weil Wiederherstellungs-Snapshot " -"unvollständig ist" - -#: storage/ipc/shmem.c:190 storage/lmgr/predicate.c:2054 -#: storage/lmgr/predicate.c:2069 storage/lmgr/predicate.c:3296 -#: storage/lmgr/predicate.c:4253 storage/lmgr/lock.c:631 -#: storage/lmgr/lock.c:700 storage/lmgr/lock.c:2170 storage/lmgr/lock.c:2549 -#: storage/lmgr/lock.c:2614 storage/lmgr/proc.c:193 storage/lmgr/proc.c:212 -#: utils/hash/dynahash.c:928 -msgid "out of shared memory" -msgstr "Shared Memory aufgebraucht" +msgid "could not truncate file \"%s\": %m" +msgstr "kann Datei »%s« nicht kürzen: %m" -#: storage/ipc/shmem.c:346 storage/ipc/shmem.c:399 +#: storage/smgr/md.c:449 #, c-format -msgid "" -"not enough shared memory for data structure \"%s\" (%lu bytes requested)" -msgstr "" -"nicht genug Shared-Memory für Datenstruktur »%s« (%lu Bytes angefordert)" +msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks" +msgstr "kann Datei »%s« nicht auf über %u Blöcke erweitern" -#: storage/ipc/shmem.c:365 +# XXX +#: storage/smgr/md.c:471 storage/smgr/md.c:635 storage/smgr/md.c:710 #, c-format -msgid "could not create ShmemIndex entry for data structure \"%s\"" -msgstr "konnte ShmemIndex-Eintrag für Datenstruktur »%s« nicht erzeugen" +msgid "could not seek to block %u in file \"%s\": %m" +msgstr "konnte Positionszeiger nicht auf Block %u in Datei »%s« setzen: %m" -#: storage/ipc/shmem.c:380 +#: storage/smgr/md.c:479 #, c-format -msgid "" -"ShmemIndex entry size is wrong for data structure \"%s\": expected %lu, " -"actual %lu" -msgstr "" -"ShmemIndex-Eintraggröße ist falsch für Datenstruktur »%s«: erwartet %lu, " -"tatsächlich %lu" - -#: storage/ipc/shmem.c:427 storage/ipc/shmem.c:446 -msgid "requested shared memory size overflows size_t" -msgstr "angeforderte Shared-Memory-Größe übersteigt Kapazität von size_t" +msgid "could not extend file \"%s\": %m" +msgstr "konnte Datei »%s« nicht erweitern: %m" -#: storage/large_object/inv_api.c:555 storage/large_object/inv_api.c:752 -#, c-format -msgid "large object %u was not opened for writing" -msgstr "Large Object %u wurde nicht zum Schreiben geöffnet" +#: storage/smgr/md.c:481 storage/smgr/md.c:488 storage/smgr/md.c:737 +msgid "Check free disk space." +msgstr "Prüfen Sie den freien Festplattenplatz." -#: storage/large_object/inv_api.c:562 storage/large_object/inv_api.c:759 +#: storage/smgr/md.c:485 #, c-format -msgid "large object %u was already dropped" -msgstr "Large Object %u wurde gleichzeitig gelöscht" - -#: storage/lmgr/predicate.c:574 -msgid "not enough elements in RWConflictPool to record a rw-conflict" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/predicate.c:575 storage/lmgr/predicate.c:603 -msgid "" -"You might need to run fewer transactions at a time or increase " -"max_connections." -msgstr "" - -#: storage/lmgr/predicate.c:602 -msgid "not enough elements in RWConflictPool to record a potential rw-conflict" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/predicate.c:782 -msgid "memory for serializable conflict tracking is nearly exhausted" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/predicate.c:783 -#, fuzzy -msgid "" -"There may be an idle transaction or a forgotten prepared transaction causing " -"this." +msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u" msgstr "" -"%d andere Sitzung(en) und %d vorbereitete Transaktion(en) verwenden die " -"Datenbank." +"konnte Datei »%s« nicht erweitern: es wurden nur %d von %d Bytes bei Block " +"%u geschrieben" -#: storage/lmgr/predicate.c:1067 storage/lmgr/predicate.c:1138 +#: storage/smgr/md.c:653 #, c-format -msgid "" -"not enough shared memory for elements of data structure \"%s\" (%lu bytes " -"requested)" -msgstr "" -"nicht genug Shared-Memory für Elemente der Datenstruktur »%s« (%lu Bytes " -"angefordert)" +msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m" +msgstr "konnte Block %u in Datei »%s« nicht lesen: %m" -#: storage/lmgr/predicate.c:1408 -msgid "deferrable snapshot was unsafe; trying a new one" +#: storage/smgr/md.c:669 +#, c-format +msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes" msgstr "" +"konnte Block %u in Datei »%s« nicht lesen: es wurden nur %d von %d Bytes " +"gelesen" -#: storage/lmgr/predicate.c:2055 storage/lmgr/predicate.c:2070 -#: storage/lmgr/predicate.c:3297 -msgid "You might need to increase max_pred_locks_per_transaction." -msgstr "Sie müssen möglicherweise max_pred_locks_per_transaction erhöhen." - -#: storage/lmgr/predicate.c:3449 storage/lmgr/predicate.c:3538 -#: storage/lmgr/predicate.c:3546 storage/lmgr/predicate.c:3587 -#: storage/lmgr/predicate.c:3828 storage/lmgr/predicate.c:3995 -#: storage/lmgr/predicate.c:4004 storage/lmgr/predicate.c:4045 -#, fuzzy -msgid "" -"could not serialize access due to read/write dependencies among transactions" -msgstr "kann Zugriff nicht serialisieren wegen gleichzeitiger Aktualisierung" +#: storage/smgr/md.c:728 +#, c-format +msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m" +msgstr "konnte Block %u in Datei »%s« nicht schreiben: %m" -#: storage/lmgr/predicate.c:3450 -msgid "Cancelled on identification as a pivot, during conflict out checking." +#: storage/smgr/md.c:733 +#, c-format +msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes" msgstr "" +"konnte Block %u in Datei »%s« nicht schreiben: es wurden nur %d von %d Bytes " +"geschrieben" -#: storage/lmgr/predicate.c:3451 storage/lmgr/predicate.c:3540 -#: storage/lmgr/predicate.c:3548 storage/lmgr/predicate.c:3589 -#: storage/lmgr/predicate.c:3830 storage/lmgr/predicate.c:3997 -#: storage/lmgr/predicate.c:4006 storage/lmgr/predicate.c:4047 -msgid "The transaction might succeed if retried." +#: storage/smgr/md.c:831 +#, c-format +msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now" msgstr "" +"konnte Datei »%s« nicht auf %u Blöcke kürzen: es sind jetzt nur %u Blöcke" -#: storage/lmgr/predicate.c:3539 +#: storage/smgr/md.c:880 #, c-format -msgid "Cancelled on conflict out to old pivot %u." -msgstr "" +msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m" +msgstr "konnte Datei »%s« nicht auf %u Blöcke kürzen: %m" -#: storage/lmgr/predicate.c:3547 +#: storage/smgr/md.c:1134 #, c-format -msgid "" -"Cancelled on identification as a pivot, with conflict out to old committed " -"transaction %u." -msgstr "" +msgid "could not fsync file \"%s\" but retrying: %m" +msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen, versuche erneut: %m" -#: storage/lmgr/predicate.c:3588 -msgid "Cancelled on conflict out to old pivot." -msgstr "" +#: storage/smgr/md.c:1276 +msgid "could not forward fsync request because request queue is full" +msgstr "konnte fsync-Anfrage nicht weiterleiten, weil Anfrageschlange voll ist" -#: storage/lmgr/predicate.c:3829 -msgid "Cancelled on identification as a pivot, during conflict in checking." -msgstr "" +#: storage/smgr/md.c:1646 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" +msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen (Zielblock %u): %m" -#: storage/lmgr/predicate.c:3996 -msgid "Cancelled on identification as pivot, during write." -msgstr "" +#: storage/smgr/md.c:1668 +#, c-format +msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" +msgstr "konnte Positionszeiger nicht ans Ende der Datei »%s« setzen: %m" -#: storage/lmgr/predicate.c:4005 +#: storage/large_object/inv_api.c:555 storage/large_object/inv_api.c:752 #, c-format -msgid "Cancelled on conflict out to pivot %u, during read." -msgstr "" +msgid "large object %u was not opened for writing" +msgstr "Large Object %u wurde nicht zum Schreiben geöffnet" -#: storage/lmgr/predicate.c:4046 -msgid "Cancelled on identification as a pivot, during commit attempt." -msgstr "" +#: storage/large_object/inv_api.c:562 storage/large_object/inv_api.c:759 +#, c-format +msgid "large object %u was already dropped" +msgstr "Large Object %u wurde gleichzeitig gelöscht" #: storage/lmgr/deadlock.c:915 #, c-format @@ -10406,23 +10031,23 @@ msgstr "" "Nur Sperren gleich oder unter RowExclusiveLock können während der " "Wiederherstellung auf Datenbankobjekte gesetzt werden." -#: storage/lmgr/lock.c:632 storage/lmgr/lock.c:701 storage/lmgr/lock.c:2550 -#: storage/lmgr/lock.c:2615 +#: storage/lmgr/lock.c:632 storage/lmgr/lock.c:701 storage/lmgr/lock.c:2543 +#: storage/lmgr/lock.c:2608 msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction." msgstr "Sie müssen möglicherweise max_locks_per_transaction erhöhen." -#: storage/lmgr/lock.c:2171 +#: storage/lmgr/lock.c:2164 msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks." msgstr "" "Nicht genug Speicher, um die Sperren der vorbereiteten Transaktion zu " "übergeben." -#: storage/lmgr/proc.c:1019 utils/adt/misc.c:102 +#: storage/lmgr/proc.c:1046 utils/adt/misc.c:102 #, c-format msgid "could not send signal to process %d: %m" msgstr "konnte Signal nicht an Prozess %d senden: %m" -#: storage/lmgr/proc.c:1053 +#: storage/lmgr/proc.c:1080 #, c-format msgid "" "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after " @@ -10431,7 +10056,7 @@ msgstr "" "Prozess %d vermied Verklemmung wegen %s-Sperre auf %s durch Umordnen der " "Queue nach %ld,%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1065 +#: storage/lmgr/proc.c:1092 #, c-format msgid "" "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" @@ -10439,21 +10064,95 @@ msgstr "" "Prozess %d hat Verklemmung festgestellt beim Warten auf %s-Sperre auf %s " "nach %ld,%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1071 +#: storage/lmgr/proc.c:1098 #, c-format msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "Prozess %d wartet immer noch auf %s-Sperre auf %s nach %ld,%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1075 +#: storage/lmgr/proc.c:1102 #, c-format msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "Prozess %d erlangte %s-Sperre auf %s nach %ld,%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1091 +#: storage/lmgr/proc.c:1118 #, c-format msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "Prozess %d konnte %s-Sperre auf %s nach %ld,%03d ms nicht erlangen" +#: storage/lmgr/predicate.c:665 +msgid "not enough elements in RWConflictPool to record a read/write conflict" +msgstr "" +"nicht genügend Elemente in RWConflictPool, um einen Lese-/Schreibkonflikt " +"aufzuzeichnen" + +#: storage/lmgr/predicate.c:666 storage/lmgr/predicate.c:694 +msgid "" +"You might need to run fewer transactions at a time or increase " +"max_connections." +msgstr "" +"Sie müssten entweder weniger Transaktionen auf einmal ausführen oder " +"max_connections erhöhen." + +#: storage/lmgr/predicate.c:693 +msgid "" +"not enough elements in RWConflictPool to record a potential read/write " +"conflict" +msgstr "" +"nicht genügend Elemente in RWConflictPool, um einen möglichen Lese-/" +"Schreibkonflikt aufzuzeichnen" + +#: storage/lmgr/predicate.c:898 +msgid "memory for serializable conflict tracking is nearly exhausted" +msgstr "" +"Speicher für die Verfolgung von Serialisierungskonflikten ist fast " +"aufgebraucht" + +#: storage/lmgr/predicate.c:899 +msgid "" +"There might be an idle transaction or a forgotten prepared transaction " +"causing this." +msgstr "" +"Möglicherweise gibt es eine stillliegende Transaktion oder eine vergessene " +"vorbereitete Transaktion, die der Grund dafür ist." + +#: storage/lmgr/predicate.c:1181 storage/lmgr/predicate.c:1253 +#, c-format +msgid "" +"not enough shared memory for elements of data structure \"%s\" (%lu bytes " +"requested)" +msgstr "" +"nicht genug Shared-Memory für Elemente der Datenstruktur »%s« (%lu Bytes " +"angefordert)" + +#: storage/lmgr/predicate.c:1536 +msgid "deferrable snapshot was unsafe; trying a new one" +msgstr "aufschiebbarer Snapshot war unsicher; versuche einen neuen" + +#: storage/lmgr/predicate.c:2234 storage/lmgr/predicate.c:2249 +#: storage/lmgr/predicate.c:3624 +msgid "You might need to increase max_pred_locks_per_transaction." +msgstr "Sie müssen möglicherweise max_pred_locks_per_transaction erhöhen." + +#: storage/lmgr/predicate.c:3778 storage/lmgr/predicate.c:3867 +#: storage/lmgr/predicate.c:3875 storage/lmgr/predicate.c:3914 +#: storage/lmgr/predicate.c:4153 storage/lmgr/predicate.c:4491 +#: storage/lmgr/predicate.c:4503 storage/lmgr/predicate.c:4545 +#: storage/lmgr/predicate.c:4583 +msgid "" +"could not serialize access due to read/write dependencies among transactions" +msgstr "" +"konnte Zugriff nicht serialisieren wegen Lese-/Schreib-Abhängigkeiten " +"zwischen Transaktionen" + +#: storage/lmgr/predicate.c:3780 storage/lmgr/predicate.c:3869 +#: storage/lmgr/predicate.c:3877 storage/lmgr/predicate.c:3916 +#: storage/lmgr/predicate.c:4155 storage/lmgr/predicate.c:4493 +#: storage/lmgr/predicate.c:4505 storage/lmgr/predicate.c:4547 +#: storage/lmgr/predicate.c:4585 +msgid "The transaction might succeed if retried." +msgstr "" +"Die Transaktion könnte erfolgreich sein, wenn sie erneut versucht würde." + #: storage/page/bufpage.c:143 storage/page/bufpage.c:390 #: storage/page/bufpage.c:623 storage/page/bufpage.c:753 #, c-format @@ -10475,63 +10174,316 @@ msgstr "verfälschte Item-Längen: gesamt %u, verfügbarer Platz %u" msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u" msgstr "verfälschter Item-Zeiger: offset = %u, size = %u" -#: nodes/nodeFuncs.c:114 nodes/nodeFuncs.c:140 parser/parse_coerce.c:1603 -#: parser/parse_coerce.c:1620 parser/parse_coerce.c:1678 -#: parser/parse_expr.c:1633 parser/parse_func.c:367 parser/parse_oper.c:984 +#: main/main.c:237 #, c-format -msgid "could not find array type for data type %s" -msgstr "konnte Arraytyp für Datentyp %s nicht finden" +msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" +msgstr "%s: setsysinfo fehlgeschlagen: %s\n" + +#: main/main.c:259 +#, c-format +msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" +msgstr "%s: WSAStartup fehlgeschlagen: %d\n" -#: optimizer/plan/initsplan.c:587 +#: main/main.c:278 +#, c-format msgid "" -"SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer " -"join" +"%s is the PostgreSQL server.\n" +"\n" msgstr "" -"SELECT FOR UPDATE/SHARE kann nicht auf die nullbare Seite eines äußeren " -"Verbundes angewendet werden" - -#: optimizer/plan/planner.c:959 parser/analyze.c:1336 parser/analyze.c:1533 -#: parser/analyze.c:2262 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ist nicht in UNION/INTERSECT/EXCEPT erlaubt" - -#: optimizer/plan/planner.c:2249 -msgid "could not implement GROUP BY" -msgstr "konnte GROUP BY nicht implementieren" +"%s ist der PostgreSQL-Server.\n" +"\n" -#: optimizer/plan/planner.c:2250 optimizer/plan/planner.c:2422 -#: optimizer/prep/prepunion.c:791 +#: main/main.c:279 +#, c-format msgid "" -"Some of the datatypes only support hashing, while others only support " -"sorting." +"Usage:\n" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" msgstr "" -"Einige Datentypen unterstützen nur Hashing, während andere nur Sortieren " -"unterstützen." - -#: optimizer/plan/planner.c:2421 -msgid "could not implement DISTINCT" -msgstr "konnte DISTINCT nicht implementieren" +"Aufruf:\n" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" -#: optimizer/plan/planner.c:2868 -msgid "could not implement window PARTITION BY" -msgstr "konnte PARTITION BY für Fenster nicht implementieren" +#: main/main.c:280 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Optionen:\n" -#: optimizer/plan/planner.c:2869 -msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." -msgstr "Fensterpartitionierungsspalten müssen sortierbare Datentypen haben." +#: main/main.c:282 +#, c-format +msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" +msgstr " -A 1|0 Assert-Prüfungen ein-/ausschalten\n" -#: optimizer/plan/planner.c:2873 -msgid "could not implement window ORDER BY" -msgstr "konnte ORDER BY für Fenster nicht implementieren" +#: main/main.c:284 +#, c-format +msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" +msgstr " -B ZAHL Anzahl der geteilten Puffer\n" -#: optimizer/plan/planner.c:2874 -msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." -msgstr "Fenstersortierspalten müssen sortierbare Datentypen haben." +#: main/main.c:285 +#, c-format +msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" +msgstr " -c NAME=WERT setze Konfigurationsparameter\n" -#: optimizer/util/clauses.c:4201 +#: main/main.c:286 #, c-format -msgid "SQL function \"%s\" during inlining" -msgstr "SQL-Funktion »%s« beim Inlining" +msgid " -d 1-5 debugging level\n" +msgstr " -d 1-5 Debug-Level\n" + +#: main/main.c:287 +#, c-format +msgid " -D DATADIR database directory\n" +msgstr " -D VERZEICHNIS Datenbankverzeichnis\n" + +#: main/main.c:288 +#, c-format +msgid " -e use European date input format (DMY)\n" +msgstr " -e verwende europäisches Datumseingabeformat (DMY)\n" + +#: main/main.c:289 +#, c-format +msgid " -F turn fsync off\n" +msgstr " -F »fsync« ausschalten\n" + +#: main/main.c:290 +#, c-format +msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" +msgstr " -h HOSTNAME horche auf Hostname oder IP-Adresse\n" + +#: main/main.c:291 +#, c-format +msgid " -i enable TCP/IP connections\n" +msgstr " -i ermögliche TCP/IP-Verbindungen\n" + +#: main/main.c:292 +#, c-format +msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" +msgstr " -k VERZEICHNIS Ort der Unix-Domain-Socket\n" + +#: main/main.c:294 +#, c-format +msgid " -l enable SSL connections\n" +msgstr " -l ermögliche SSL-Verbindungen\n" + +#: main/main.c:296 +#, c-format +msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" +msgstr " -N ZAHL Anzahl der erlaubten Verbindugen\n" + +#: main/main.c:297 +#, c-format +msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n" +msgstr "" +" -o OPTIONEN »OPTIONEN« an jeden Serverprozess weiterreichen (obsolet)\n" + +#: main/main.c:298 +#, c-format +msgid " -p PORT port number to listen on\n" +msgstr " -p PORT auf dieser Portnummer horchen\n" + +#: main/main.c:299 +#, c-format +msgid " -s show statistics after each query\n" +msgstr " -s zeige Statistiken nach jeder Anfrage\n" + +#: main/main.c:300 +#, c-format +msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" +msgstr " -S ZAHL setze Speicher für Sortiervorgänge (in kB)\n" + +#: main/main.c:301 +#, c-format +msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n" +msgstr " --NAME=WERT setze Konfigurationsparameter\n" + +#: main/main.c:302 +#, c-format +msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" +msgstr " --describe-config zeige Konfigurationsparameter und beende\n" + +#: main/main.c:303 +#, c-format +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" + +#: main/main.c:304 +#, c-format +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" + +#: main/main.c:306 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Developer options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Entwickleroptionen:\n" + +#: main/main.c:307 +#, c-format +msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" +msgstr " -f s|i|n|m|h verbiete Verwendung einiger Plantypen\n" + +#: main/main.c:308 +#, c-format +msgid "" +" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" +msgstr "" +" -n Shared Memory nach abnormalem Ende nicht neu " +"initialisieren\n" + +#: main/main.c:309 +#, c-format +msgid " -O allow system table structure changes\n" +msgstr " -O erlaube Änderungen an Systemtabellenstruktur\n" + +#: main/main.c:310 +#, c-format +msgid " -P disable system indexes\n" +msgstr " -P schalte Systemindexe aus\n" + +#: main/main.c:311 +#, c-format +msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" +msgstr " -t pa|pl|ex zeige Zeitmessung nach jeder Anfrage\n" + +#: main/main.c:312 +#, c-format +msgid " -T send SIGSTOP to all backend processes if one dies\n" +msgstr "" +" -T SIGSTOP an alle Backend-Prozesse senden wenn einer stirbt\n" + +#: main/main.c:313 +#, c-format +msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" +msgstr " -W ZAHL warte ZAHL Sekunden, um Debugger starten zu können\n" + +#: main/main.c:315 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options for single-user mode:\n" +msgstr "" +"\n" +"Optionen für Einzelbenutzermodus:\n" + +#: main/main.c:316 +#, c-format +msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n" +msgstr "" +" --single wählt den Einzelbenutzermodus (muss erstes Argument sein)\n" + +#: main/main.c:317 +#, c-format +msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n" +msgstr " DBNAME Datenbankname (Standard: Benutzername)\n" + +#: main/main.c:318 +#, c-format +msgid " -d 0-5 override debugging level\n" +msgstr " -d 1-5 Debug-Level setzen\n" + +#: main/main.c:319 +#, c-format +msgid " -E echo statement before execution\n" +msgstr " -E gebe Befehl vor der Ausführung aus\n" + +#: main/main.c:320 +#, c-format +msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n" +msgstr "" +" -j verwende Zeilenende nicht als Anfrageende im interaktiven\n" +" Modus\n" + +#: main/main.c:321 main/main.c:326 +#, c-format +msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n" +msgstr " -r DATEINAME sende stdout und stderr in genannte Datei\n" + +#: main/main.c:323 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options for bootstrapping mode:\n" +msgstr "" +"\n" +"Optionen für Bootstrap-Modus:\n" + +#: main/main.c:324 +#, c-format +msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n" +msgstr "" +" --boot wählt den Bootstrap-Modus (muss erstes Argument sein)\n" + +#: main/main.c:325 +#, c-format +msgid "" +" DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n" +msgstr " DBNAME Datenbankname (Pflichtangabe im Bootstrap-Modus)\n" + +#: main/main.c:327 +#, c-format +msgid " -x NUM internal use\n" +msgstr " -x NUM interne Verwendung\n" + +#: main/main.c:329 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please read the documentation for the complete list of run-time\n" +"configuration settings and how to set them on the command line or in\n" +"the configuration file.\n" +"\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgstr "" +"\n" +"In der Dokumentation finden Sie eine komplette Liste der Konfigurations-\n" +"parameter und Informationen wie man sie auf der Kommandozeile oder in der\n" +"Konfiguratonsdatei setzen kann.\n" +"\n" +"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" + +#: main/main.c:343 +msgid "" +"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" +"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" +"possible system security compromise. See the documentation for\n" +"more information on how to properly start the server.\n" +msgstr "" +"Der PostgreSQL-Server darf nicht als »root« ausgeführt werden. Der\n" +"Server muss unter einer unprivilegierten Benutzer-ID gestartet werden,\n" +"um mögliche Sicherheitskompromittierung zu verhindern. In der\n" +"Dokumentation finden Sie weitere Informationen darüber, wie der\n" +"Server richtig gestartet wird.\n" + +#: main/main.c:360 +#, c-format +msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" +msgstr "%s: reelle und effektive Benutzer-IDs müssen übereinstimmen\n" + +#: main/main.c:367 +msgid "" +"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" +"permitted.\n" +"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" +"possible system security compromises. See the documentation for\n" +"more information on how to properly start the server.\n" +msgstr "" +"Der PostgreSQL-Server darf nicht als Benutzer mit Administrator-Rechten\n" +"ausgeführt werden. Der Server muss unter einer unprivilegierten\n" +"Benutzer-ID gestartet werden, um mögliche Sicherheitskompromittierung zu\n" +"verhindern. In der Dokumentation finden Sie weitere Informationen darüber,\n" +"wie der Server richtig gestartet wird.\n" + +#: main/main.c:388 +#, c-format +msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" +msgstr "%s: ungültige effektive UID: %d\n" + +#: main/main.c:401 +#, c-format +msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" +msgstr "%s: konnte Benutzername nicht ermitteln (GetUserName fehlgeschlagen)\n" #: optimizer/prep/prepunion.c:385 msgid "could not implement recursive UNION" @@ -10547,29 +10499,70 @@ msgstr "Alle Spaltendatentypen müssen hashbar sein." msgid "could not implement %s" msgstr "konnte %s nicht implementieren" -#: optimizer/path/joinrels.c:673 +#: optimizer/prep/prepunion.c:791 optimizer/plan/planner.c:2255 +#: optimizer/plan/planner.c:2427 msgid "" -"FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join " -"conditions" +"Some of the datatypes only support hashing, while others only support " +"sorting." msgstr "" -"FULL JOIN wird nur für Merge- oder Hash-Verbund-fähige Verbundbedingungen " -"unterstützt" +"Einige Datentypen unterstützen nur Hashing, während andere nur Sortieren " +"unterstützen." -#: parser/parse_collate.c:214 parser/parse_collate.c:538 +#: optimizer/util/clauses.c:4165 #, c-format -msgid "collation mismatch between implicit collations \"%s\" and \"%s\"" +msgid "SQL function \"%s\" during inlining" +msgstr "SQL-Funktion »%s« beim Inlining" + +#: optimizer/util/plancat.c:97 +msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery" msgstr "" +"während der Wiederherstellung kann nicht auf temporäre oder ungeloggte " +"Tabellen zugegriffen werden" -#: parser/parse_collate.c:217 parser/parse_collate.c:541 +#: optimizer/plan/initsplan.c:595 msgid "" -"You can choose the collation by applying the COLLATE clause to one or both " -"expressions." +"SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer " +"join" msgstr "" +"SELECT FOR UPDATE/SHARE kann nicht auf die nullbare Seite eines äußeren " +"Verbundes angewendet werden" -#: parser/parse_collate.c:763 -#, c-format -msgid "collation mismatch between explicit collations \"%s\" and \"%s\"" +#: optimizer/plan/planner.c:959 parser/analyze.c:1337 parser/analyze.c:1534 +#: parser/analyze.c:2263 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ist nicht in UNION/INTERSECT/EXCEPT erlaubt" + +#: optimizer/plan/planner.c:2254 +msgid "could not implement GROUP BY" +msgstr "konnte GROUP BY nicht implementieren" + +#: optimizer/plan/planner.c:2426 +msgid "could not implement DISTINCT" +msgstr "konnte DISTINCT nicht implementieren" + +#: optimizer/plan/planner.c:2877 +msgid "could not implement window PARTITION BY" +msgstr "konnte PARTITION BY für Fenster nicht implementieren" + +#: optimizer/plan/planner.c:2878 +msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." +msgstr "Fensterpartitionierungsspalten müssen sortierbare Datentypen haben." + +#: optimizer/plan/planner.c:2882 +msgid "could not implement window ORDER BY" +msgstr "konnte ORDER BY für Fenster nicht implementieren" + +#: optimizer/plan/planner.c:2883 +msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." +msgstr "Fenstersortierspalten müssen sortierbare Datentypen haben." + +#: optimizer/path/joinrels.c:673 +msgid "" +"FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join " +"conditions" msgstr "" +"FULL JOIN wird nur für Merge- oder Hash-Verbund-fähige Verbundbedingungen " +"unterstützt" #: parser/analyze.c:471 msgid "INSERT ... SELECT cannot specify INTO" @@ -10579,23 +10572,23 @@ msgstr "INSERT ... SELECT kann INTO nicht verwenden" msgid "VALUES lists must all be the same length" msgstr "VALUES-Listen müssen alle die gleiche Länge haben" -#: parser/analyze.c:606 parser/analyze.c:1210 +#: parser/analyze.c:606 parser/analyze.c:1211 msgid "VALUES must not contain table references" msgstr "VALUES darf keine Tabellenverweise enthalten" -#: parser/analyze.c:620 parser/analyze.c:1224 +#: parser/analyze.c:620 parser/analyze.c:1225 msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references" msgstr "VALUES darf keine Verweise auf OLD oder NEW enthalten" -#: parser/analyze.c:621 parser/analyze.c:1225 +#: parser/analyze.c:621 parser/analyze.c:1226 msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead." msgstr "Verwenden Sie stattdessen SELECT ... UNION ALL ..." -#: parser/analyze.c:725 parser/analyze.c:1237 +#: parser/analyze.c:725 parser/analyze.c:1238 msgid "cannot use aggregate function in VALUES" msgstr "Aggregatfunktionen können nicht in VALUES verwendet werden" -#: parser/analyze.c:731 parser/analyze.c:1243 +#: parser/analyze.c:731 parser/analyze.c:1244 msgid "cannot use window function in VALUES" msgstr "Fensterfunktionen können nicht in VALUES verwendet werden" @@ -10612,26 +10605,28 @@ msgid "" "The insertion source is a row expression containing the same number of " "columns expected by the INSERT. Did you accidentally use extra parentheses?" msgstr "" +"Der einzufügende Wert ist ein Zeilenausdruck mit der gleichen Anzahl Spalten " +"wie von INSERT erwartet. Haben Sie versehentlich zu viele Klammern gesetzt?" #: parser/analyze.c:1084 msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT" msgstr "DEFAULT kann nur in VALUES-Liste innerhalb von INSERT auftreten" -#: parser/analyze.c:1191 parser/analyze.c:2413 +#: parser/analyze.c:1192 parser/analyze.c:2414 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE kann nicht auf VALUES angewendet werden" -#: parser/analyze.c:1451 +#: parser/analyze.c:1452 msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause" msgstr "ungültige ORDER-BY-Klausel mit UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: parser/analyze.c:1452 +#: parser/analyze.c:1453 msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions." msgstr "" "Es können nur Ergebnisspaltennamen verwendet werden, keine Ausdrücke oder " "Funktionen." -#: parser/analyze.c:1453 +#: parser/analyze.c:1454 msgid "" "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM " "clause." @@ -10639,11 +10634,11 @@ msgstr "" "Fügen Sie den Ausdrück/die Funktion jedem SELECT hinzu oder verlegen Sie die " "UNION in eine FROM-Klausel." -#: parser/analyze.c:1525 +#: parser/analyze.c:1526 msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "INTO ist nur im ersten SELECT von UNION/INTERSECT/EXCEPT erlaubt" -#: parser/analyze.c:1585 +#: parser/analyze.c:1586 msgid "" "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of " "same query level" @@ -10651,85 +10646,85 @@ msgstr "" "Teilanweisung von UNION/INTERSECT/EXCEPT kann nicht auf andere Relationen " "auf der selben Anfrageebene verweisen" -#: parser/analyze.c:1673 +#: parser/analyze.c:1674 #, c-format msgid "each %s query must have the same number of columns" msgstr "jede %s-Anfrage muss die gleiche Anzahl Spalten haben" -#: parser/analyze.c:1929 +#: parser/analyze.c:1930 msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" msgstr "CREATE TABLE AS gibt zu viele Spaltennamen an" -#: parser/analyze.c:1987 +#: parser/analyze.c:1988 msgid "cannot use aggregate function in UPDATE" msgstr "Aggregatfunktionen können nicht in UPDATE verwendet werden" -#: parser/analyze.c:1993 +#: parser/analyze.c:1994 msgid "cannot use window function in UPDATE" msgstr "Fensterfunktionen können nicht in UPDATE verwendet werden" -#: parser/analyze.c:2102 +#: parser/analyze.c:2103 msgid "cannot use aggregate function in RETURNING" msgstr "Aggregatfunktionen können nicht in RETURNING verwendet werden" -#: parser/analyze.c:2108 +#: parser/analyze.c:2109 msgid "cannot use window function in RETURNING" msgstr "Fensterfunktionen können nicht in RETURNING verwendet werden" -#: parser/analyze.c:2127 +#: parser/analyze.c:2128 msgid "RETURNING cannot contain references to other relations" msgstr "RETURNING kann keine Verweise auf andere Relationen enthalten" -#: parser/analyze.c:2166 +#: parser/analyze.c:2167 msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" msgstr "SCROLL und NO SCROLL können nicht beide angegeben werden" -#: parser/analyze.c:2180 +#: parser/analyze.c:2181 msgid "DECLARE CURSOR cannot specify INTO" msgstr "DECLARE CURSOR kann nicht INTO verwenden" -#: parser/analyze.c:2192 +#: parser/analyze.c:2193 msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "" "DECLARE CURSOR darf keine datenmodifizierenden Anweisungen in WITH enthalten" -#: parser/analyze.c:2198 +#: parser/analyze.c:2199 msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE wird nicht unterstützt" -#: parser/analyze.c:2199 +#: parser/analyze.c:2200 msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." msgstr "Haltbare Cursor müssen READ ONLY sein." -#: parser/analyze.c:2212 +#: parser/analyze.c:2213 msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE wird nicht unterstützt" -#: parser/analyze.c:2213 +#: parser/analyze.c:2214 msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." msgstr "Insensitive Cursor müssen READ ONLY sein." -#: parser/analyze.c:2266 +#: parser/analyze.c:2267 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ist nicht mit DISTINCT-Klausel erlaubt" -#: parser/analyze.c:2270 +#: parser/analyze.c:2271 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ist nicht mit GROUP-BY-Klausel erlaubt" -#: parser/analyze.c:2274 +#: parser/analyze.c:2275 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ist nicht mit HAVING-Klausel erlaubt" -#: parser/analyze.c:2278 +#: parser/analyze.c:2279 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ist nicht mit Aggregatfunktionen erlaubt" -#: parser/analyze.c:2282 +#: parser/analyze.c:2283 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with window functions" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ist nicht mit Fensterfunktionen erlaubt" -#: parser/analyze.c:2286 +#: parser/analyze.c:2287 msgid "" "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with set-returning functions in the " "target list" @@ -10737,29 +10732,35 @@ msgstr "" "SELECT FOR UPDATE/SHARE ist nicht mit Funktionen mit Ergebnismenge in der " "Targetliste erlaubt" -#: parser/analyze.c:2365 +#: parser/analyze.c:2366 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE must specify unqualified relation names" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE muss unqualifizierte Relationsnamen angeben" -#: parser/analyze.c:2401 +#: parser/analyze.c:2383 +#, c-format +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be used with foreign table \"%s\"" +msgstr "" +"SELECT FOR UPDATE/SHARE kann nicht mit Fremdtabelle »%s« verwendet werden" + +#: parser/analyze.c:2402 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE kann nicht auf einen Verbund angewendet werden" -#: parser/analyze.c:2407 +#: parser/analyze.c:2408 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE kann nicht auf eine Funktion angewendet werden" -#: parser/analyze.c:2419 +#: parser/analyze.c:2420 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a WITH query" msgstr "" "SELECT FOR UPDATE/SHARE kann nicht auf eine WITH-Anfrage angewendet werden" -#: parser/analyze.c:2433 +#: parser/analyze.c:2434 #, c-format msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause" msgstr "Relation »%s« in FOR UPDATE/SHARE nicht in der FROM-Klausel gefunden" -#: parser/parse_agg.c:131 parser/parse_oper.c:255 +#: parser/parse_agg.c:131 parser/parse_oper.c:219 #, c-format msgid "could not identify an ordering operator for type %s" msgstr "konnte keine Sortieroperator für Typ %s ermitteln" @@ -10986,72 +10987,72 @@ msgstr "" "Sortieroperatoren müssen die Mitglieder »<« oder »>« einer »btree«-" "Operatorfamilie sein." -#: parser/parse_coerce.c:875 parser/parse_coerce.c:905 -#: parser/parse_coerce.c:923 parser/parse_coerce.c:938 +#: parser/parse_coerce.c:906 parser/parse_coerce.c:936 +#: parser/parse_coerce.c:954 parser/parse_coerce.c:969 #: parser/parse_expr.c:1667 parser/parse_expr.c:2109 parser/parse_target.c:829 #, c-format msgid "cannot cast type %s to %s" msgstr "kann Typ %s nicht in Typ %s umwandeln" -#: parser/parse_coerce.c:908 +#: parser/parse_coerce.c:939 msgid "Input has too few columns." msgstr "Eingabe hat zu wenige Spalten." -#: parser/parse_coerce.c:926 +#: parser/parse_coerce.c:957 #, c-format msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d." msgstr "Kann in Spalte %3$d Typ %1$s nicht in Typ %2$s umwandeln." -#: parser/parse_coerce.c:941 +#: parser/parse_coerce.c:972 msgid "Input has too many columns." msgstr "Eingabe hat zu viele Spalten." #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE -#: parser/parse_coerce.c:984 +#: parser/parse_coerce.c:1015 #, c-format msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s" msgstr "Argument von %s muss Typ boolean haben, nicht Typ %s" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_coerce.c:994 parser/parse_coerce.c:1043 +#: parser/parse_coerce.c:1025 parser/parse_coerce.c:1074 #, c-format msgid "argument of %s must not return a set" msgstr "Argument von %s darf keine Ergebnismenge zurückgeben" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_coerce.c:1031 +#: parser/parse_coerce.c:1062 #, c-format msgid "argument of %s must be type %s, not type %s" msgstr "Argument von %s muss Typ %s haben, nicht Typ %s" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE -#: parser/parse_coerce.c:1164 +#: parser/parse_coerce.c:1195 #, c-format msgid "%s types %s and %s cannot be matched" msgstr "%s-Typen %s und %s passen nicht zusammen" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE -#: parser/parse_coerce.c:1231 +#: parser/parse_coerce.c:1262 #, c-format msgid "%s could not convert type %s to %s" msgstr "%s konnte Typ %s nicht in %s umwandeln" -#: parser/parse_coerce.c:1472 +#: parser/parse_coerce.c:1513 msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike" msgstr "als »anyelement« deklariert Argumente sind nicht alle gleich" -#: parser/parse_coerce.c:1491 +#: parser/parse_coerce.c:1533 msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike" msgstr "als »anyarray« deklarierte Argumente sind nicht alle gleich" -#: parser/parse_coerce.c:1520 parser/parse_coerce.c:1664 -#: parser/parse_coerce.c:1695 +#: parser/parse_coerce.c:1562 parser/parse_coerce.c:1710 +#: parser/parse_coerce.c:1742 #, c-format msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s" msgstr "als »anyarray« deklariertes Argument ist kein Array sondern Typ %s" -#: parser/parse_coerce.c:1536 +#: parser/parse_coerce.c:1578 msgid "" "argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared " "\"anyelement\"" @@ -11059,17 +11060,17 @@ msgstr "" "als »anyarray« deklariertes Argument ist nicht mit als »anyelement« " "deklariertem Argument konsistent" -#: parser/parse_coerce.c:1554 +#: parser/parse_coerce.c:1596 msgid "could not determine polymorphic type because input has type \"unknown\"" msgstr "" "konnte polymorphischen Typ nicht bestimmen, weil Eingabe Typ »unknown« hat" -#: parser/parse_coerce.c:1564 +#: parser/parse_coerce.c:1606 #, c-format msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s" msgstr "mit »anynonarray« gepaarter Typ ist ein Array-Typ: %s" -#: parser/parse_coerce.c:1574 +#: parser/parse_coerce.c:1616 #, c-format msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s" msgstr "mit »anyenum« gepaarter Typ ist kein Enum-Typ: %s" @@ -11140,17 +11141,19 @@ msgstr "" "Typ um." #: parser/parse_cte.c:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "recursive query \"%s\" column %d has collation \"%s\" in non-recursive term " "but collation \"%s\" overall" msgstr "" -"Spalte %2$d in rekursiver Anfrage »%1$s« hat Typ %3$s im nicht-rekursiven " -"Teilausdruck aber Typ %4$s insgesamt" +"Spalte %2$d in rekursiver Anfrage »%1$s« hat Sortierfolge %3$s im nicht-" +"rekursiven Teilausdruck aber Sortierfolge %4$s insgesamt" #: parser/parse_cte.c:335 msgid "Use the COLLATE clause to set the collation of the non-recursive term." msgstr "" +"Verwenden Sie die COLLATE-Klausel, um die Sortierfolge des nicht-rekursiven " +"Teilsausdrucks zu setzen." #: parser/parse_cte.c:426 #, c-format @@ -11297,30 +11300,29 @@ msgstr "XML-Attributname »%s« einscheint mehrmals" msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s" msgstr "kann das Ergebnis von XMLSERIALIZE nicht in Typ %s umwandeln" -#: parser/parse_expr.c:2183 parser/parse_expr.c:2382 +#: parser/parse_expr.c:2182 parser/parse_expr.c:2382 msgid "unequal number of entries in row expressions" msgstr "ungleiche Anzahl Einträge in Zeilenausdrücken" -#: parser/parse_expr.c:2193 +#: parser/parse_expr.c:2192 msgid "cannot compare rows of zero length" msgstr "kann Zeilen mit Länge null nicht vergleichen" -#: parser/parse_expr.c:2218 +#: parser/parse_expr.c:2217 #, c-format msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s" msgstr "Zeilenvergleichsoperator muss Typ boolean zurückgeben, nicht Typ %s" -#: parser/parse_expr.c:2225 +#: parser/parse_expr.c:2224 msgid "row comparison operator must not return a set" msgstr "Zeilenvergleichsoperator darf keine Ergebnismenge zurückgeben" -#: parser/parse_expr.c:2284 parser/parse_expr.c:2328 +#: parser/parse_expr.c:2283 parser/parse_expr.c:2328 #, c-format msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s" -msgstr "" -"konnte Interpretation des Zeilenvergleichsoperators %s nicht bestimmten" +msgstr "konnte Interpretation des Zeilenvergleichsoperators %s nicht bestimmen" -#: parser/parse_expr.c:2286 +#: parser/parse_expr.c:2285 msgid "" "Row comparison operators must be associated with btree operator families." msgstr "" @@ -11466,35 +11468,35 @@ msgstr "Arrayindex muss Typ integer haben" msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s" msgstr "Arrayzuweisung erfordert Typ %s, aber Ausdruck hat Typ %s" -#: parser/parse_oper.c:124 parser/parse_oper.c:754 utils/adt/regproc.c:464 +#: parser/parse_oper.c:124 parser/parse_oper.c:718 utils/adt/regproc.c:464 #: utils/adt/regproc.c:484 utils/adt/regproc.c:643 #, c-format msgid "operator does not exist: %s" msgstr "Operator existiert nicht: %s" -#: parser/parse_oper.c:257 +#: parser/parse_oper.c:221 msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query." msgstr "" "Verwenden Sie einen ausdrücklichen Sortieroperator oder ändern Sie die " "Anfrage." -#: parser/parse_oper.c:261 utils/adt/arrayfuncs.c:3176 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3689 utils/adt/rowtypes.c:1157 +#: parser/parse_oper.c:225 utils/adt/arrayfuncs.c:3176 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3695 utils/adt/rowtypes.c:1157 #, c-format msgid "could not identify an equality operator for type %s" msgstr "konnte keinen Ist-Gleich-Operator für Typ %s ermitteln" -#: parser/parse_oper.c:512 +#: parser/parse_oper.c:476 #, c-format msgid "operator requires run-time type coercion: %s" msgstr "Operator erfordert Typumwandlung zur Laufzeit: %s" -#: parser/parse_oper.c:746 +#: parser/parse_oper.c:710 #, c-format msgid "operator is not unique: %s" msgstr "Operator ist nicht eindeutig: %s" -#: parser/parse_oper.c:748 +#: parser/parse_oper.c:712 msgid "" "Could not choose a best candidate operator. You might need to add explicit " "type casts." @@ -11502,7 +11504,7 @@ msgstr "" "Konnte keinen besten Kandidatoperator auswählen. Sie müssen möglicherweise " "ausdrückliche Typumwandlungen hinzufügen." -#: parser/parse_oper.c:756 +#: parser/parse_oper.c:720 msgid "" "No operator matches the given name and argument type(s). You might need to " "add explicit type casts." @@ -11510,20 +11512,20 @@ msgstr "" "Kein Operator stimmt mit dem angegebenen Namen und den Argumenttypen " "überein. Sie müssen möglicherweise ausdrückliche Typumwandlungen hinzufügen." -#: parser/parse_oper.c:815 parser/parse_oper.c:929 +#: parser/parse_oper.c:779 parser/parse_oper.c:893 #, c-format msgid "operator is only a shell: %s" msgstr "Operator ist nur eine Hülle: %s" -#: parser/parse_oper.c:917 +#: parser/parse_oper.c:881 msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side" msgstr "op ANY/ALL (array) erfordert Array auf der rechten Seite" -#: parser/parse_oper.c:959 +#: parser/parse_oper.c:923 msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean" msgstr "op ANY/ALL (array) erfordert, dass Operator boolean ergibt" -#: parser/parse_oper.c:964 +#: parser/parse_oper.c:928 msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set" msgstr "" "op ANY/ALL (array) erfordert, dass Operator keine Ergebnismenge zurückgibt" @@ -11705,7 +11707,7 @@ msgstr "falscher %%TYPE-Verweis (zu viele Namensteile): %s" msgid "type reference %s converted to %s" msgstr "Typverweis %s in %s umgewandelt" -#: parser/parse_type.c:202 utils/cache/typcache.c:176 +#: parser/parse_type.c:202 utils/cache/typcache.c:195 #, c-format msgid "type \"%s\" is only a shell" msgstr "Typ »%s« ist nur eine Hülle" @@ -11724,138 +11726,134 @@ msgstr "Typmodifikatoren müssen einfache Konstanten oder Bezeichner sein" msgid "invalid type name \"%s\"" msgstr "ungültiger Typname: »%s«" -#: parser/parse_utilcmd.c:180 +#: parser/parse_utilcmd.c:181 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "Relation »%s« existiert bereits, wird übersprungen" -#: parser/parse_utilcmd.c:333 +#: parser/parse_utilcmd.c:334 msgid "array of serial is not implemented" msgstr "Array aus Typ serial ist nicht implementiert" -#: parser/parse_utilcmd.c:378 +#: parser/parse_utilcmd.c:382 #, c-format msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\"" msgstr "%s erstellt implizit eine Sequenz »%s« für die »serial«-Spalte »%s.%s«" -#: parser/parse_utilcmd.c:479 parser/parse_utilcmd.c:491 +#: parser/parse_utilcmd.c:483 parser/parse_utilcmd.c:495 #, c-format msgid "" "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "" "widersprüchliche NULL/NOT NULL-Deklarationen für Spalte »%s« von Tabelle »%s«" -#: parser/parse_utilcmd.c:503 +#: parser/parse_utilcmd.c:507 #, c-format msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "mehrere Vorgabewerte angegeben für Spalte »%s« von Tabelle »%s«" -#: parser/parse_utilcmd.c:1438 +#: parser/parse_utilcmd.c:1440 msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE" msgstr "bestehender Index kann nicht in CREATE TABLE verwendet werden" -#: parser/parse_utilcmd.c:1458 +#: parser/parse_utilcmd.c:1460 #, c-format msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint" -msgstr "" +msgstr "Index »%s« gehört bereits zu einem Constraint" -#: parser/parse_utilcmd.c:1466 -#, fuzzy, c-format +#: parser/parse_utilcmd.c:1468 +#, c-format msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\"" -msgstr "Index »%s« existiert nicht" +msgstr "Index »%s« gehört nicht zu Tabelle »%s«" -#: parser/parse_utilcmd.c:1473 -#, fuzzy, c-format +#: parser/parse_utilcmd.c:1475 +#, c-format msgid "index \"%s\" is not valid" -msgstr "Index »%s« ist kein Hash-Index" +msgstr "Index »%s« ist nicht gültig" -#: parser/parse_utilcmd.c:1479 -#, fuzzy, c-format +#: parser/parse_utilcmd.c:1481 +#, c-format msgid "index \"%s\" is not ready" -msgstr "Index »%s« ist kein B-Tree" +msgstr "Index »%s« ist nicht bereit" -#: parser/parse_utilcmd.c:1485 -#, fuzzy, c-format +#: parser/parse_utilcmd.c:1487 +#, c-format msgid "\"%s\" is not a unique index" -msgstr "»%s« ist kein Index" +msgstr "»%s« ist kein Unique Index" -#: parser/parse_utilcmd.c:1486 parser/parse_utilcmd.c:1493 -#: parser/parse_utilcmd.c:1500 parser/parse_utilcmd.c:1570 -msgid "Cannot create a PRIMARY KEY or UNIQUE constraint using such an index." +#: parser/parse_utilcmd.c:1488 parser/parse_utilcmd.c:1495 +#: parser/parse_utilcmd.c:1502 parser/parse_utilcmd.c:1572 +msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index." msgstr "" +"Ein Primärschlüssel oder Unique-Constraint kann nicht mit einem solchen " +"Index erzeugt werden." -#: parser/parse_utilcmd.c:1492 -#, fuzzy, c-format +#: parser/parse_utilcmd.c:1494 +#, c-format msgid "index \"%s\" contains expressions" -msgstr "Index »%s« hat falsche Hash-Version" +msgstr "Index »%s« enthält Ausdrücke" -#: parser/parse_utilcmd.c:1499 -#, fuzzy, c-format +#: parser/parse_utilcmd.c:1501 +#, c-format msgid "\"%s\" is a partial index" -msgstr "»%s« ist ein Index" +msgstr "»%s« ist ein partieller Index" -#: parser/parse_utilcmd.c:1511 -#, fuzzy, c-format +#: parser/parse_utilcmd.c:1513 +#, c-format msgid "\"%s\" is a deferrable index" -msgstr "»%s« ist keine Tabelle und kein Index" +msgstr "»%s« ist ein aufschiebbarer Index" -#: parser/parse_utilcmd.c:1512 -#, fuzzy +#: parser/parse_utilcmd.c:1514 msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index." msgstr "" -"aufschiebbarer Unique-Constraint kann nicht für Tabelle »%s«, auf die " -"verwiesen wird, verwendet werden" - -#: parser/parse_utilcmd.c:1525 -#, fuzzy, c-format -msgid "index \"%s\" is not a b-tree" -msgstr "Index »%s« ist kein B-Tree" +"Ein nicht aufschiebbarer Constraint kann nicht mit einem aufschiebbaren " +"Index erzeugt werden." -#: parser/parse_utilcmd.c:1569 -#, fuzzy, c-format +#: parser/parse_utilcmd.c:1571 +#, c-format msgid "index \"%s\" does not have default sorting behavior" -msgstr "Index »%s« existiert nicht, wird übersprungen" +msgstr "Index »%s« hat nicht das Standardsortierverhalten" -#: parser/parse_utilcmd.c:1714 +#: parser/parse_utilcmd.c:1716 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" msgstr "Spalte »%s« erscheint zweimal im Primärschlüssel-Constraint" -#: parser/parse_utilcmd.c:1720 +#: parser/parse_utilcmd.c:1722 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" -msgstr "Spalte »%s« erscheint zweimal im Unique Constraint" +msgstr "Spalte »%s« erscheint zweimal im Unique-Constraint" -#: parser/parse_utilcmd.c:1884 +#: parser/parse_utilcmd.c:1887 msgid "index expression cannot return a set" msgstr "Indexausdruck kann keine Ergebnismenge zurückgeben" -#: parser/parse_utilcmd.c:1894 +#: parser/parse_utilcmd.c:1897 msgid "" "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" msgstr "" "Indexausdrücke und -prädikate können nur auf die zu indizierende Tabelle " "verweisen" -#: parser/parse_utilcmd.c:1991 +#: parser/parse_utilcmd.c:1994 msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" msgstr "" "WHERE-Bedingung einer Regel kann keine Verweise auf andere Relationen " "enthalten" -#: parser/parse_utilcmd.c:1997 +#: parser/parse_utilcmd.c:2000 msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition" msgstr "" "Aggregatfunktionen können nicht in der WHERE-Bedingung einer Regel verwendet " "werden" -#: parser/parse_utilcmd.c:2001 +#: parser/parse_utilcmd.c:2004 msgid "cannot use window function in rule WHERE condition" msgstr "" "Fensterfunktionen können nicht in der WHERE-Bedingung einer Regel verwendet " "werden" -#: parser/parse_utilcmd.c:2073 +#: parser/parse_utilcmd.c:2076 msgid "" "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE " "actions" @@ -11863,66 +11861,65 @@ msgstr "" "Regeln mit WHERE-Bedingungen können als Aktion nur SELECT, INSERT, UPDATE " "oder DELETE haben" -#: parser/parse_utilcmd.c:2091 parser/parse_utilcmd.c:2190 +#: parser/parse_utilcmd.c:2094 parser/parse_utilcmd.c:2193 #: rewrite/rewriteHandler.c:442 rewrite/rewriteManip.c:1024 msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "UNION/INTERSECTION/EXCEPT mit Bedingung sind nicht implementiert" -#: parser/parse_utilcmd.c:2109 +#: parser/parse_utilcmd.c:2112 msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" msgstr "ON-SELECT-Regel kann nicht OLD verwenden" -#: parser/parse_utilcmd.c:2113 +#: parser/parse_utilcmd.c:2116 msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" msgstr "ON-SELECT-Regel kann nicht NEW verwenden" -#: parser/parse_utilcmd.c:2122 +#: parser/parse_utilcmd.c:2125 msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" msgstr "ON-INSERT-Regel kann nicht OLD verwenden" -#: parser/parse_utilcmd.c:2128 +#: parser/parse_utilcmd.c:2131 msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" msgstr "ON-DELETE-Regel kann nicht NEW verwenden" -#: parser/parse_utilcmd.c:2156 +#: parser/parse_utilcmd.c:2159 msgid "cannot refer to OLD within WITH query" -msgstr "" +msgstr "in WITH-Anfrage kann nicht auf OLD verweisen werden" -#: parser/parse_utilcmd.c:2163 +#: parser/parse_utilcmd.c:2166 msgid "cannot refer to NEW within WITH query" -msgstr "" +msgstr "in WITH-Anfrage kann nicht auf NEW verwiesen werden" -#: parser/parse_utilcmd.c:2446 +#: parser/parse_utilcmd.c:2449 msgid "misplaced DEFERRABLE clause" msgstr "falsch platzierte DEFERRABLE-Klausel" -#: parser/parse_utilcmd.c:2451 parser/parse_utilcmd.c:2466 +#: parser/parse_utilcmd.c:2454 parser/parse_utilcmd.c:2469 msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" msgstr "mehrere DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE-Klauseln sind nicht erlaubt" -#: parser/parse_utilcmd.c:2461 +#: parser/parse_utilcmd.c:2464 msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" msgstr "falsch platzierte NOT DEFERRABLE-Klausel" -#: parser/parse_utilcmd.c:2474 parser/parse_utilcmd.c:2500 gram.y:4145 -#: gram.y:4161 +#: parser/parse_utilcmd.c:2477 parser/parse_utilcmd.c:2503 gram.y:4153 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "" "Constraint, der als INITIALLY DEFERRED deklariert wurde, muss DEFERRABLE sein" -#: parser/parse_utilcmd.c:2482 +#: parser/parse_utilcmd.c:2485 msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" msgstr "falsch platzierte INITIALLY DEFERRED-Klausel" -#: parser/parse_utilcmd.c:2487 parser/parse_utilcmd.c:2513 +#: parser/parse_utilcmd.c:2490 parser/parse_utilcmd.c:2516 msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" msgstr "mehrere INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED-Klauseln sind nicht erlaubt" -#: parser/parse_utilcmd.c:2508 +#: parser/parse_utilcmd.c:2511 msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" msgstr "falsch platzierte INITIALLY IMMEDIATE-Klausel" -#: parser/parse_utilcmd.c:2699 +#: parser/parse_utilcmd.c:2702 #, c-format msgid "" "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" @@ -11935,28 +11932,42 @@ msgstr "" msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%s\"" msgstr "Bezeichner »%s« wird auf »%s« gekürzt" -#: gram.y:906 -#, fuzzy, c-format +#: parser/parse_collate.c:214 parser/parse_collate.c:538 +#, c-format +msgid "collation mismatch between implicit collations \"%s\" and \"%s\"" +msgstr "implizite Sortierfolgen »%s« und »%s« stimmen nicht überein" + +#: parser/parse_collate.c:217 parser/parse_collate.c:541 +msgid "" +"You can choose the collation by applying the COLLATE clause to one or both " +"expressions." +msgstr "" +"Sie können die Sortierfolge auswählen, indem Sie die COLLATE-Klausel auf " +"einen oder beide Ausdrücke anwenden." + +#: parser/parse_collate.c:763 +#, c-format +msgid "collation mismatch between explicit collations \"%s\" and \"%s\"" +msgstr "explizite Sortierfolgen »%s« und »%s« stimmen nicht überein" + +#: gram.y:915 +#, c-format msgid "unrecognized role option \"%s\"" -msgstr "unbekannte EXPLAIN-Option »%s«" +msgstr "unbekannte Rollenoption »%s«" -#: gram.y:1292 +#: gram.y:1301 msgid "current database cannot be changed" msgstr "aktuelle Datenbank kann nicht geändert werden" -#: gram.y:1410 gram.y:1425 +#: gram.y:1419 gram.y:1434 msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" msgstr "Zeitzonenintervall muss HOUR oder HOUR TO MINUTE sein" -#: gram.y:1430 gram.y:9250 gram.y:11740 +#: gram.y:1439 gram.y:9246 gram.y:11736 msgid "interval precision specified twice" msgstr "Intervallpräzision doppelt angegeben" -#: gram.y:2752 -msgid "CHECK constraints cannot be deferred" -msgstr "CHECK-Constraints sind nicht aufschiebbar" - -#: gram.y:2888 utils/adt/ri_triggers.c:375 utils/adt/ri_triggers.c:435 +#: gram.y:2887 utils/adt/ri_triggers.c:375 utils/adt/ri_triggers.c:435 #: utils/adt/ri_triggers.c:598 utils/adt/ri_triggers.c:838 #: utils/adt/ri_triggers.c:1026 utils/adt/ri_triggers.c:1188 #: utils/adt/ri_triggers.c:1376 utils/adt/ri_triggers.c:1547 @@ -11967,7 +11978,7 @@ msgstr "CHECK-Constraints sind nicht aufschiebbar" msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" msgstr "MATCH PARTIAL ist noch nicht implementiert" -#: gram.y:3006 +#: gram.y:3005 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS kann INTO nicht verwenden" @@ -11975,154 +11986,169 @@ msgstr "CREATE TABLE AS kann INTO nicht verwenden" msgid "duplicate trigger events specified" msgstr "mehrere Trigger-Ereignisse angegeben" -#: gram.y:4225 +#: gram.y:4160 +msgid "conflicting constraint properties" +msgstr "widersprüchliche Constraint-Eigentschaften" + +#: gram.y:4221 msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" msgstr "CREATE ASSERTION ist noch nicht implementiert" -#: gram.y:4241 +#: gram.y:4237 msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" msgstr "DROP ASSERTION ist noch nicht implementiert" -#: gram.y:4577 +#: gram.y:4573 msgid "RECHECK is no longer required" msgstr "RECHECK wird nicht mehr benötigt" -#: gram.y:4578 +#: gram.y:4574 msgid "Update your data type." msgstr "Aktualisieren Sie Ihren Datentyp." -#: gram.y:6221 utils/adt/regproc.c:630 +#: gram.y:6217 utils/adt/regproc.c:630 msgid "missing argument" msgstr "Argument fehlt" -#: gram.y:6222 utils/adt/regproc.c:631 +#: gram.y:6218 utils/adt/regproc.c:631 msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." msgstr "" "Verwenden Sie NONE, um das fehlende Argument eines unären Operators " "anzugeben." -#: gram.y:7301 gram.y:7307 gram.y:7313 +#: gram.y:7297 gram.y:7303 gram.y:7309 msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented" msgstr "WITH CHECK OPTION ist nicht implementiert" -#: gram.y:7990 +#: gram.y:7986 msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE" msgstr "Spaltennamenliste nicht erlaubt in CREATE TABLE / EXECUTE" -#: gram.y:8214 +#: gram.y:8210 msgid "number of columns does not match number of values" msgstr "Anzahl der Spalten stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein" -#: gram.y:8664 +#: gram.y:8660 msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" msgstr "Syntax LIMIT x,y wird nicht unterstützt" -#: gram.y:8665 +#: gram.y:8661 msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." msgstr "Verwenden Sie die getrennten Klauseln LIMIT und OFFSET." -#: gram.y:8883 +#: gram.y:8879 msgid "VALUES in FROM must have an alias" msgstr "VALUES in FROM muss Aliasnamen erhalten" -#: gram.y:8884 +#: gram.y:8880 msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo." msgstr "Zum Beispiel FROM (VALUES ...) [AS] xyz." -#: gram.y:8889 +#: gram.y:8885 msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "Unteranfrage in FROM muss Aliasnamen erhalten" -#: gram.y:8890 +#: gram.y:8886 msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." msgstr "Zum Beispiel FROM (SELECT ...) [AS] xyz." -#: gram.y:9376 +#: gram.y:9372 msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "Präzision von Typ float muss mindestens 1 Bit sein" -#: gram.y:9385 +#: gram.y:9381 msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "Präzision von Typ float muss weniger als 54 Bits sein" -#: gram.y:10099 +#: gram.y:10095 msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "UNIQUE-Prädikat ist noch nicht implementiert" -#: gram.y:11007 +#: gram.y:11003 msgid "RANGE PRECEDING is only supported with UNBOUNDED" msgstr "RANGE PRECEDING wird nur mit UNBOUNDED unterstützt" -#: gram.y:11013 +#: gram.y:11009 msgid "RANGE FOLLOWING is only supported with UNBOUNDED" msgstr "RANGE FOLLOWING wird nur mit UNBOUNDED unterstützt" -#: gram.y:11040 gram.y:11063 +#: gram.y:11036 gram.y:11059 msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" msgstr "Frame-Beginn kann nicht UNBOUNDED FOLLOWING sein" -#: gram.y:11045 +#: gram.y:11041 msgid "frame starting from following row cannot end with current row" msgstr "" "Frame der in der folgenden Zeile beginnt kann nicht in der aktuellen Zeile " "enden" -#: gram.y:11068 +#: gram.y:11064 msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" msgstr "Frame-Ende kann nicht UNBOUNDED PRECEDING sein" -#: gram.y:11074 +#: gram.y:11070 msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows" msgstr "" "Frame der in der aktuellen Zeile beginnt kann keine vorhergehenden Zeilen " "haben" -#: gram.y:11081 +#: gram.y:11077 msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows" msgstr "" "Frame der in der folgenden Zeile beginnt kann keine vorhergehenden Zeilen " "haben" -#: gram.y:11715 +#: gram.y:11711 msgid "type modifier cannot have parameter name" msgstr "Typmodifikator kann keinen Parameternamen haben" -#: gram.y:12310 gram.y:12518 +#: gram.y:12306 gram.y:12514 msgid "improper use of \"*\"" msgstr "unzulässige Verwendung von »*«" -#: gram.y:12449 +#: gram.y:12445 msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "falsche Anzahl Parameter auf linker Seite von OVERLAPS-Ausdruck" -#: gram.y:12456 +#: gram.y:12452 msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "falsche Anzahl Parameter auf rechter Seite von OVERLAPS-Ausdruck" -#: gram.y:12581 +#: gram.y:12577 msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "mehrere ORDER-BY-Klauseln sind nicht erlaubt" -#: gram.y:12592 +#: gram.y:12588 msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "mehrere OFFSET-Klauseln sind nicht erlaubt" -#: gram.y:12601 +#: gram.y:12597 msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "mehrere LIMIT-Klauseln sind nicht erlaubt" -#: gram.y:12610 +#: gram.y:12606 msgid "multiple WITH clauses not allowed" msgstr "mehrere WITH-Klauseln sind nicht erlaubt" -#: gram.y:12755 +#: gram.y:12751 msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" msgstr "OUT- und INOUT-Argumente sind in TABLE-Funktionen nicht erlaubt" -#: gram.y:12856 -#, fuzzy +#: gram.y:12852 msgid "multiple COLLATE clauses not allowed" -msgstr "mehrere LIMIT-Klauseln sind nicht erlaubt" +msgstr "mehrere COLLATE-Klauseln sind nicht erlaubt" + +#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar +#: gram.y:12890 gram.y:12903 +#, c-format +msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE" +msgstr "%s-Constraints können nicht als DEFERRABLE markiert werden" + +#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar +#: gram.y:12916 +#, c-format +msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID" +msgstr "%s-Constraints können nicht als NOT VALID markiert werden" #: scan.l:411 msgid "unterminated /* comment" @@ -12249,9 +12275,24 @@ msgstr "nicht standardkonforme Verwendung von Escape in Zeichenkettenkonstante" msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'." msgstr "Verwenden Sie die Syntax für Escape-Zeichenketten, z.B. E'\\r\\n'." +#: port/win32/security.c:43 +#, c-format +msgid "could not open process token: error code %d\n" +msgstr "konnte Prozess-Token nicht öffnen: Fehlercode %d\n" + +#: port/win32/security.c:63 +#, c-format +msgid "could not get SID for Administrators group: error code %d\n" +msgstr "konnte SID der Administrators-Gruppe nicht ermitteln: Fehlercode %d\n" + +#: port/win32/security.c:72 +#, c-format +msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n" +msgstr "konnte SID der PowerUsers-Gruppe nicht ermitteln: Fehlercode %d\n" + #: port/win32/signal.c:189 #, c-format -msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d" +msgid "could not create signal listener pipe for PID %d: error code %d" msgstr "" "konnte Listener-Pipe für Signale für PID %d nicht erzeugen: Fehlercode %d" @@ -12267,96 +12308,32 @@ msgstr "" msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n" msgstr "konnte Signal-Dispatch-Thread nicht erzeugen: Fehlercode %d\n" -#: port/win32/security.c:43 -#, c-format -msgid "could not open process token: error code %d\n" -msgstr "konnte Prozess-Token nicht öffnen: Fehlercode %d\n" - -#: port/win32/security.c:63 -#, c-format -msgid "could not get SID for Administrators group: error code %d\n" -msgstr "konnte SID der Administrators-Gruppe nicht ermitteln: Fehlercode %d\n" - -#: port/win32/security.c:72 -#, c-format -msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n" -msgstr "konnte SID der PowerUsers-Gruppe nicht ermitteln: Fehlercode %d\n" - #: port/win32/crashdump.c:108 -msgid "could not load dbghelp.dll, cannot write crashdump\n" -msgstr "" +msgid "could not load dbghelp.dll, cannot write crash dump\n" +msgstr "konnte dbghelp.dll nicht laden, kann Crash-Dump nicht schreiben\n" #: port/win32/crashdump.c:116 -#, fuzzy msgid "" -"could not load required functions in dbghelp.dll, cannot write crashdump\n" -msgstr "konnte den nötigen Checkpoint-Datensatz nicht finden" +"could not load required functions in dbghelp.dll, cannot write crash dump\n" +msgstr "" +"konnte benötigte Funktionen in dbghelp.dll nicht laden, kann Crash-Dump " +"nicht schreiben\n" #: port/win32/crashdump.c:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not open crash dump file %s for writing: error code %u\n" -msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen: %m" - -#: port/win32/crashdump.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "wrote crash dump to %s\n" -msgstr "Löschvorgang löscht ebenfalls %s" - -#: port/win32/crashdump.c:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not write crash dump to %s: error code %08x\n" -msgstr "konnte Semaphore nicht erzeugen: Fehlercode %d" - -#: port/win32_sema.c:94 -#, c-format -msgid "could not create semaphore: error code %d" -msgstr "konnte Semaphore nicht erzeugen: Fehlercode %d" - -#: port/win32_sema.c:161 -#, c-format -msgid "could not lock semaphore: error code %d" -msgstr "konnte Semaphore nicht sperren: Fehlercode %d" - -#: port/win32_sema.c:174 -#, c-format -msgid "could not unlock semaphore: error code %d" -msgstr "konnte Semaphore nicht entsperren: Fehlercode %d" - -#: port/win32_sema.c:203 #, c-format -msgid "could not try-lock semaphore: error code %d" -msgstr "konnte Semaphore nicht versuchsweise sperren: Fehlercode %d" +msgid "could not open crash dump file \"%s\" for writing: error code %u\n" +msgstr "" +"konnte Crash-Dump-Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen: Fehlercode %u\n" -#: port/win32_shmem.c:168 port/win32_shmem.c:203 port/win32_shmem.c:224 +#: port/win32/crashdump.c:154 #, c-format -msgid "could not create shared memory segment: %lu" -msgstr "konnte Shared-Memory-Segment nicht erzeugen: %lu" +msgid "wrote crash dump to file \"%s\"\n" +msgstr "Crash-Dump nach Datei »%s« geschrieben\n" -#: port/win32_shmem.c:169 +#: port/win32/crashdump.c:156 #, c-format -msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)." -msgstr "" -"Fehlgeschlagener Systemaufruf war CreateFileMapping(Größe=%lu, Name=%s)." - -#: port/win32_shmem.c:193 -msgid "pre-existing shared memory block is still in use" -msgstr "bereits bestehender Shared-Memory-Block wird noch benutzt" - -#: port/win32_shmem.c:194 -msgid "" -"Check if there are any old server processes still running, and terminate " -"them." -msgstr "" -"Prüfen Sie, ob irgendwelche alten Serverprozesse noch laufen und beenden Sie " -"diese." - -#: port/win32_shmem.c:204 -msgid "Failed system call was DuplicateHandle." -msgstr "Fehlgeschlagener Systemaufruf war DuplicateHandle." - -#: port/win32_shmem.c:225 -msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx." -msgstr "Fehlgeschlagener Systemaufruf war MapViewOfFileEx." +msgid "could not write crash dump to file \"%s\": error code %08x\n" +msgstr "konnte Crash-Dump nicht nach Datei »%s« schreiben: Fehlercode %08x\n" #: port/sysv_sema.c:114 port/pg_sema.c:114 #, c-format @@ -12369,7 +12346,6 @@ msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)." msgstr "Fehlgeschlagener Systemaufruf war semget(%lu, %d, 0%o)." #: port/sysv_sema.c:119 port/pg_sema.c:119 -#, fuzzy msgid "" "This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs " "when either the system limit for the maximum number of semaphore sets " @@ -12381,13 +12357,11 @@ msgid "" "your system for PostgreSQL." msgstr "" "Dieser Fehler bedeutet *nicht*, dass kein Platz mehr auf der Festplatte " -"ist.\n" -"Er tritt auf, wenn entweder die Systemhöchstgrenze für die Anzahl Semaphor-" -"Sets (SEMMNI) oder die Systemhöchstgrenze für die Anzahl Semaphore (SEMMNS) " -"überschritten würde. Sie müssen den entsprechenden Kernelparameter " +"ist. Er tritt auf, wenn entweder die Systemhöchstgrenze für die Anzahl " +"Semaphor-Sets (SEMMNI) oder die Systemhöchstgrenze für die Anzahl Semaphore " +"(SEMMNS) überschritten würde. Sie müssen den entsprechenden Kernelparameter " "erhöhen. Alternativ können Sie den Semaphorverbrauch von PostgreSQL " -"reduzieren indem Sie den Parameter »max_connections« herabsetzen (aktuell " -"%d).\n" +"reduzieren indem Sie den Parameter »max_connections« herabsetzen.\n" "Die PostgreSQL-Dokumentation enthält weitere Informationen, wie Sie Ihr " "System für PostgreSQL konfigurieren können." @@ -12460,7 +12434,7 @@ msgstr "" "Konfiguration von Shared Memory." #: port/sysv_shmem.c:176 port/pg_shmem.c:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs " "either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you " @@ -12477,9 +12451,8 @@ msgstr "" "aufgebraucht sind, dann müssen den Kernelparameter SHMMNI erhöhen, oder weil " "die Systemhöchstgrenze für Shared Memory insgesamt erreicht wurde. Wenn Sie " "die Höchstgrenze für Shared Memory nicht erhöhen können, verkleinern Sie das " -"von PostgreSQL benötigte Shared Memory (aktuell %lu Bytes), indem Sie den " -"PostgreSQL-Parameter »shared_buffers« (aktuell %d) und/oder " -"»max_connections« (aktuell %d) reduzieren.\n" +"von PostgreSQL benötigte Shared Memory (aktuell %lu Bytes), beispielsweise " +"indem Sie »shared_buffers« oder »max_connections« reduzieren.\n" "Die PostgreSQL-Dokumentation enthält weitere Informationen über die " "Konfiguration von Shared Memory." @@ -12488,12 +12461,63 @@ msgstr "" msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" msgstr "konnte »stat« für Datenverzeichnis »%s« nicht ausführen: %m" -#: port/unix_latch.c:269 port/pg_latch.c:269 +#: port/unix_latch.c:237 port/pg_latch.c:237 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:233 #, c-format msgid "select() failed: %m" msgstr "select() fehlgeschlagen: %m" +#: port/win32_sema.c:94 +#, c-format +msgid "could not create semaphore: error code %d" +msgstr "konnte Semaphore nicht erzeugen: Fehlercode %d" + +#: port/win32_sema.c:161 +#, c-format +msgid "could not lock semaphore: error code %d" +msgstr "konnte Semaphore nicht sperren: Fehlercode %d" + +#: port/win32_sema.c:174 +#, c-format +msgid "could not unlock semaphore: error code %d" +msgstr "konnte Semaphore nicht entsperren: Fehlercode %d" + +#: port/win32_sema.c:203 +#, c-format +msgid "could not try-lock semaphore: error code %d" +msgstr "konnte Semaphore nicht versuchsweise sperren: Fehlercode %d" + +#: port/win32_shmem.c:168 port/win32_shmem.c:203 port/win32_shmem.c:224 +#, c-format +msgid "could not create shared memory segment: %lu" +msgstr "konnte Shared-Memory-Segment nicht erzeugen: %lu" + +#: port/win32_shmem.c:169 +#, c-format +msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)." +msgstr "" +"Fehlgeschlagener Systemaufruf war CreateFileMapping(Größe=%lu, Name=%s)." + +#: port/win32_shmem.c:193 +msgid "pre-existing shared memory block is still in use" +msgstr "bereits bestehender Shared-Memory-Block wird noch benutzt" + +#: port/win32_shmem.c:194 +msgid "" +"Check if there are any old server processes still running, and terminate " +"them." +msgstr "" +"Prüfen Sie, ob irgendwelche alten Serverprozesse noch laufen und beenden Sie " +"diese." + +#: port/win32_shmem.c:204 +msgid "Failed system call was DuplicateHandle." +msgstr "Fehlgeschlagener Systemaufruf war DuplicateHandle." + +#: port/win32_shmem.c:225 +msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx." +msgstr "Fehlgeschlagener Systemaufruf war MapViewOfFileEx." + #: postmaster/autovacuum.c:359 #, c-format msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m" @@ -12576,7 +12600,7 @@ msgstr "Einzelheiten finden Sie in den letzten Meldungen im Serverlog." #: postmaster/bgwriter.c:1223 #, c-format msgid "compacted fsync request queue from %d entries to %d entries" -msgstr "" +msgstr "fsync-Anfrageschlange von %d Einträgen auf %d Einträge zusammengefasst" #: postmaster/pgarch.c:158 #, c-format @@ -12677,7 +12701,7 @@ msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m" msgstr "" "konnte Testnachricht auf Socket für Statistiksammelprozess nicht senden: %m" -#: postmaster/pgstat.c:448 postmaster/pgstat.c:2999 +#: postmaster/pgstat.c:448 postmaster/pgstat.c:2996 #, c-format msgid "select() failed in statistics collector: %m" msgstr "select() im Statistiksammelprozess fehlgeschlagen: %m" @@ -12719,59 +12743,59 @@ msgstr "konnte Statistiksammelprozess nicht starten (fork-Fehler): %m" msgid "must be superuser to reset statistics counters" msgstr "nur Superuser können Statistikzähler zurücksetzen" -#: postmaster/pgstat.c:1184 +#: postmaster/pgstat.c:1184 utils/adt/pgstatfuncs.c:1547 #, c-format msgid "unrecognized reset target: \"%s\"" msgstr "unbekanntes Reset-Ziel: »%s«" -#: postmaster/pgstat.c:1185 +#: postmaster/pgstat.c:1185 utils/adt/pgstatfuncs.c:1548 msgid "Target must be \"bgwriter\"." msgstr "Das Reset-Ziel muss »bgwriter« sein." -#: postmaster/pgstat.c:2978 +#: postmaster/pgstat.c:2975 #, c-format msgid "poll() failed in statistics collector: %m" msgstr "poll() im Statistiksammelprozess fehlgeschlagen: %m" -#: postmaster/pgstat.c:3023 +#: postmaster/pgstat.c:3020 #, c-format msgid "could not read statistics message: %m" msgstr "konnte Statistiknachricht nicht lesen: %m" -#: postmaster/pgstat.c:3294 +#: postmaster/pgstat.c:3291 #, c-format msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "konnte temporäre Statistikdatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: postmaster/pgstat.c:3366 +#: postmaster/pgstat.c:3363 #, c-format msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "konnte temporäre Statistikdatei »%s« nicht schreiben: %m" -#: postmaster/pgstat.c:3375 +#: postmaster/pgstat.c:3372 #, c-format msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "konnte temporäre Statistikdatei »%s« nicht schließen: %m" -#: postmaster/pgstat.c:3383 +#: postmaster/pgstat.c:3380 #, c-format msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "konnte temporäre Statistikdatei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m" -#: postmaster/pgstat.c:3489 postmaster/pgstat.c:3718 +#: postmaster/pgstat.c:3486 postmaster/pgstat.c:3715 #, c-format msgid "could not open statistics file \"%s\": %m" msgstr "konnte Statistikdatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: postmaster/pgstat.c:3501 postmaster/pgstat.c:3511 postmaster/pgstat.c:3533 -#: postmaster/pgstat.c:3548 postmaster/pgstat.c:3611 postmaster/pgstat.c:3629 -#: postmaster/pgstat.c:3645 postmaster/pgstat.c:3663 postmaster/pgstat.c:3679 -#: postmaster/pgstat.c:3730 postmaster/pgstat.c:3741 +#: postmaster/pgstat.c:3498 postmaster/pgstat.c:3508 postmaster/pgstat.c:3530 +#: postmaster/pgstat.c:3545 postmaster/pgstat.c:3608 postmaster/pgstat.c:3626 +#: postmaster/pgstat.c:3642 postmaster/pgstat.c:3660 postmaster/pgstat.c:3676 +#: postmaster/pgstat.c:3727 postmaster/pgstat.c:3738 #, c-format msgid "corrupted statistics file \"%s\"" msgstr "verfälschte Statistikdatei »%s«" -#: postmaster/pgstat.c:4039 +#: postmaster/pgstat.c:4036 msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" msgstr "Datenbank-Hash-Tabelle beim Aufräumen verfälscht --- Abbruch" @@ -13253,12 +13277,11 @@ msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to re-enable)" msgstr "" "automatische Rotation abgeschaltet (SIGHUP zum Wiederanschalten verwenden)" -#: regex/regc_pg_locale.c:258 utils/adt/selfuncs.c:4969 -#, fuzzy +#: regex/regc_pg_locale.c:258 utils/adt/selfuncs.c:4971 msgid "could not determine which collation to use for regular expression" msgstr "" -"konnte Zeilenbeschreibung für Funktion, die »record« zurückgibt, nicht " -"ermitteln" +"konnte die für den regulären Ausdruck zu verwendende Sortierfolge nicht " +"bestimmen" #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:101 #, c-format @@ -13327,9 +13350,9 @@ msgid "replication terminated by primary server" msgstr "Replikation wurde durch Primärserver beendet" #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not send data to WAL stream: %s" -msgstr "konnte keine Daten an den Server senden: %s\n" +msgstr "konnte keine Daten an den WAL-Stream senden: %s" #: replication/walreceiver.c:150 msgid "terminating walreceiver process due to administrator command" @@ -13367,25 +13390,24 @@ msgid "invalid standby query string: %s" msgstr "ungültige Standby-Anfragezeichenkette: %s" #: replication/walsender.c:518 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid standby message type %d" -msgstr "ungültiger Standby-Closing-Message-Typ %d" +#, c-format +msgid "invalid standby message type \"%c\"" +msgstr "ungültiger Standby-Message-Typ »%c«" #: replication/walsender.c:569 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected message type %c" -msgstr "Typname erwartet" +#, c-format +msgid "unexpected message type \"%c\"" +msgstr "unerwarteter Message-Typ »%c«" #: replication/walsender.c:822 -#, fuzzy msgid "terminating walsender process due to replication timeout" msgstr "" -"breche WAL-Receiver-Prozess ab aufgrund von Anweisung des Administrators" +"breche WAL-Sender-Prozess ab wegen Zeitüberschreitung bei der Replikation" #: replication/walsender.c:838 #, c-format msgid "standby \"%s\" has now caught up with primary" -msgstr "" +msgstr "Standby-Server »%s« hat jetzt den Primärserver eingeholt" #: replication/walsender.c:907 #, c-format @@ -13407,322 +13429,335 @@ msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u, length %lu: %m" msgstr "" "konnte nicht aus Logdatei %u, Segment %u bei Position %u, Länge %lu lesen: %m" -#: replication/basebackup.c:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read symbolic link %s: %m" -msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht erstellen: %m" +#: replication/basebackup.c:122 replication/basebackup.c:631 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht lesen: %m" #: replication/basebackup.c:231 replication/basebackup.c:743 msgid "base backup could not send data, aborting backup" -msgstr "" +msgstr "Basissicherung konnte keine Daten senden, Sicherung abgebrochen" #: replication/basebackup.c:278 replication/basebackup.c:287 #: replication/basebackup.c:296 replication/basebackup.c:305 #: replication/basebackup.c:314 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate option \"%s\"" -msgstr "ungültige Option »%s«" +msgstr "doppelte Option »%s«" #: replication/basebackup.c:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to open directory pg_tblspc: %m" -msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %m" +#, c-format +msgid "could not open directory \"pg_tblspc\": %m" +msgstr "konnte Verzeichnis »pg_tblspc« nicht öffnen: %m" #: replication/basebackup.c:576 msgid "shutdown requested, aborting active base backup" -msgstr "" +msgstr "Herunterfahren verlangt, aktive Basissicherung wird abgebrochen" #: replication/basebackup.c:589 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m" -msgstr "konnte »stat« für Datei oder Verzeichnis »%s« nicht ausführen: %s\n" - -#: replication/basebackup.c:631 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" -msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht erstellen: %m" +msgstr "konnte »stat« für Datei oder Verzeichnis »%s« nicht ausführen: %m" #: replication/basebackup.c:660 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping special file \"%s\"" -msgstr "entferne Transaktionslogdatei »%s«" +msgstr "überspringe besondere Datei »%s«" #: replication/basebackup.c:733 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "archive member \"%s\" too large for tar format" -msgstr "Archivmitglied zu groß für Tar-Format\n" +msgstr "Archivmitglied »%s« zu groß für Tar-Format" -#: replication/syncrep.c:214 -#, fuzzy +#: replication/syncrep.c:210 msgid "" "canceling the wait for synchronous replication and terminating connection " "due to administrator command" -msgstr "breche Verbindung ab aufgrund von Anweisung des Administrators" +msgstr "" +"storniere Warten auf synchrone Replikation and breche Verbindung ab aufgrund " +"von Anweisung des Administrators" -#: replication/syncrep.c:215 replication/syncrep.c:232 +#: replication/syncrep.c:211 replication/syncrep.c:228 msgid "" -"The transaction has already committed locally, but may not have been " +"The transaction has already committed locally, but might not have been " "replicated to the standby." msgstr "" +"Die Transaktion wurde lokal bereits committet, aber möglicherweise noch " +"nicht zum Standby repliziert." -#: replication/syncrep.c:231 -#, fuzzy +#: replication/syncrep.c:227 msgid "canceling wait for synchronous replication due to user request" -msgstr "storniere Anfrage wegen Benutzeraufforderung" +msgstr "storniere Warten auf synchrone Replikation wegen Benutzeraufforderung" -#: replication/syncrep.c:357 +#: replication/syncrep.c:358 #, c-format msgid "standby \"%s\" now has synchronous standby priority %u" msgstr "Standby »%s« hat jetzt synchrone Standby-Priorität %u" -#: replication/syncrep.c:450 +#: replication/syncrep.c:451 #, c-format msgid "standby \"%s\" is now the synchronous standby with priority %u" msgstr "Standby »%s« ist jetzt der synchrone Standby mit Priorität %u" #: repl_scanner.l:76 -#, fuzzy msgid "invalid streaming start location" -msgstr "ungültige XML-Verarbeitungsanweisung" +msgstr "ungültige Streaming-Startposition" #: repl_scanner.l:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "syntax error: unexpected character \"%s\"" -msgstr "Syntaxfehler, »=« erwartet" +msgstr "Syntaxfehler: unerwartetes Zeichen »%s«" -#: rewrite/rewriteDefine.c:109 rewrite/rewriteDefine.c:771 +#: rewrite/rewriteDefine.c:109 rewrite/rewriteDefine.c:769 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "Regel »%s« für Relation »%s« existiert bereits" -#: rewrite/rewriteDefine.c:289 +#: rewrite/rewriteDefine.c:287 msgid "rule actions on OLD are not implemented" msgstr "Regelaktionen für OLD sind nicht implementiert" -#: rewrite/rewriteDefine.c:290 +#: rewrite/rewriteDefine.c:288 msgid "Use views or triggers instead." msgstr "Verwenden Sie stattdessen Sichten oder Trigger." -#: rewrite/rewriteDefine.c:294 +#: rewrite/rewriteDefine.c:292 msgid "rule actions on NEW are not implemented" msgstr "Regelaktionen für NEW sind nicht implementiert" -#: rewrite/rewriteDefine.c:295 +#: rewrite/rewriteDefine.c:293 msgid "Use triggers instead." msgstr "Verwenden Sie stattdessen Trigger." -#: rewrite/rewriteDefine.c:308 +#: rewrite/rewriteDefine.c:306 msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented" msgstr "INSTEAD-NOTHING-Regeln für SELECT sind nicht implementiert" -#: rewrite/rewriteDefine.c:309 +#: rewrite/rewriteDefine.c:307 msgid "Use views instead." msgstr "Verwenden Sie stattdessen Sichten." -#: rewrite/rewriteDefine.c:317 +#: rewrite/rewriteDefine.c:315 msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented" msgstr "mehrere Regelaktionen für SELECT-Regeln sind nicht implementiert" -#: rewrite/rewriteDefine.c:329 +#: rewrite/rewriteDefine.c:327 msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT" msgstr "Regeln für SELECT müssen als Aktion INSTEAD SELECT haben" -#: rewrite/rewriteDefine.c:337 +#: rewrite/rewriteDefine.c:335 msgid "rules on SELECT must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "" "Regeln für SELECT dürfen keine datenmodifizierenden Anweisungen in WITH " "enthalten" -#: rewrite/rewriteDefine.c:345 +#: rewrite/rewriteDefine.c:343 msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT" msgstr "Ereignisqualifikationen sind nicht implementiert für SELECT-Regeln" -#: rewrite/rewriteDefine.c:370 +#: rewrite/rewriteDefine.c:368 #, c-format msgid "\"%s\" is already a view" msgstr "»%s« ist bereits eine Sicht" -#: rewrite/rewriteDefine.c:394 +#: rewrite/rewriteDefine.c:392 #, c-format msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\"" msgstr "Sicht-Regel für »%s« muss »%s« heißen" -#: rewrite/rewriteDefine.c:419 +#: rewrite/rewriteDefine.c:417 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty" msgstr "konnte Tabelle »%s« nicht in Sicht umwandeln, weil sie nicht leer ist" -#: rewrite/rewriteDefine.c:426 +#: rewrite/rewriteDefine.c:424 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers" msgstr "konnte Tabelle »%s« nicht in Sicht umwandeln, weil sie Trigger hat" -#: rewrite/rewriteDefine.c:428 +#: rewrite/rewriteDefine.c:426 msgid "" "In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships." msgstr "" "Insbesondere darf die Tabelle nicht in Fremschlüsselverhältnisse eingebunden " "sein." -#: rewrite/rewriteDefine.c:433 +#: rewrite/rewriteDefine.c:431 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" msgstr "konnte Tabelle »%s« nicht in Sicht umwandeln, weil sie Indexe hat" -#: rewrite/rewriteDefine.c:439 +#: rewrite/rewriteDefine.c:437 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" msgstr "" "konnte Tabelle »%s« nicht in Sicht umwandeln, weil sie abgeleitete Tabellen " "hat" -#: rewrite/rewriteDefine.c:466 +#: rewrite/rewriteDefine.c:464 msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule" msgstr "Regel kann nicht mehrere RETURNING-Listen enthalten" -#: rewrite/rewriteDefine.c:471 +#: rewrite/rewriteDefine.c:469 msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules" msgstr "RETURNING-Listen werden in Regeln mit Bedingung nicht unterstützt" -#: rewrite/rewriteDefine.c:475 +#: rewrite/rewriteDefine.c:473 msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules" msgstr "RETURNING-Listen werden nur in INSTEAD-Regeln unterstützt" -#: rewrite/rewriteDefine.c:554 +#: rewrite/rewriteDefine.c:552 msgid "SELECT rule's target list has too many entries" msgstr "Targetliste von SELECT-Regel hat zu viele Einträge" -#: rewrite/rewriteDefine.c:555 +#: rewrite/rewriteDefine.c:553 msgid "RETURNING list has too many entries" msgstr "RETURNING-Liste hat zu viele Einträge" -#: rewrite/rewriteDefine.c:571 +#: rewrite/rewriteDefine.c:569 msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" msgstr "kann Relation mit gelöschten Spalten nicht in Sicht umwandeln" -#: rewrite/rewriteDefine.c:576 +#: rewrite/rewriteDefine.c:574 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\"" msgstr "" "Spaltenname in Targeteintrag %d von SELECT-Regel unterscheidet sich von " "Spalte »%s«" -#: rewrite/rewriteDefine.c:582 +#: rewrite/rewriteDefine.c:580 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\"" msgstr "" "Typ von Targeteintrag %d von SELECT-Regel unterscheidet sich von Spalte »%s«" -#: rewrite/rewriteDefine.c:584 +#: rewrite/rewriteDefine.c:582 #, c-format msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\"" msgstr "Eintrag %d in RETURNING-Liste hat anderen Typ als Spalte »%s«" -#: rewrite/rewriteDefine.c:599 +#: rewrite/rewriteDefine.c:597 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\"" msgstr "" "Größe von Targeteintrag %d von SELECT-Regel unterscheidet sich von Spalte " "»%s«" -#: rewrite/rewriteDefine.c:601 +#: rewrite/rewriteDefine.c:599 #, c-format msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\"" msgstr "Eintrag %d in RETURNING-Liste hat andere Größe als Spalte »%s«" -#: rewrite/rewriteDefine.c:609 +#: rewrite/rewriteDefine.c:607 msgid "SELECT rule's target list has too few entries" msgstr "Targetliste von SELECT-Regeln hat zu wenige Einträge" -#: rewrite/rewriteDefine.c:610 +#: rewrite/rewriteDefine.c:608 msgid "RETURNING list has too few entries" msgstr "RETURNING-Liste hat zu wenige Einträge" -#: rewrite/rewriteDefine.c:702 rewrite/rewriteDefine.c:764 +#: rewrite/rewriteDefine.c:700 rewrite/rewriteDefine.c:762 #: rewrite/rewriteRemove.c:62 rewrite/rewriteSupport.c:117 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" msgstr "Regel »%s« für Relation »%s« existiert nicht" -#: rewrite/rewriteHandler.c:505 -msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" -msgstr "RETURNING-Listen können nicht in mehreren Regeln auftreten" +#: rewrite/rewriteHandler.c:485 +#, c-format +msgid "" +"WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being " +"rewritten" +msgstr "" +"WITH-Anfragename »%s« erscheint sowohl in der Regelaktion als auch in der " +"umzuschreibenden Anfrage" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:543 +msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" +msgstr "RETURNING-Listen können nicht in mehreren Regeln auftreten" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:874 rewrite/rewriteHandler.c:892 +#, c-format +msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" +msgstr "mehrere Zuweisungen zur selben Spalte »%s«" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1626 rewrite/rewriteHandler.c:2021 +#, c-format +msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" +msgstr "unendliche Rekursion entdeckt in Regeln für Relation »%s«" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1882 +msgid "" +"DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in " +"WITH" +msgstr "" +"DO INSTEAD NOTHING-Regeln werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH " +"nicht unterstützt" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1896 +msgid "" +"conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements " +"in WITH" +msgstr "" +"Do INSTEAD-Regeln mit Bedingung werden für datenmodifizierende Anweisungen " +"in WITH nicht unterstützt" -#: rewrite/rewriteHandler.c:836 rewrite/rewriteHandler.c:854 -#, c-format -msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" -msgstr "mehrere Zuweisungen zur selben Spalte »%s«" +#: rewrite/rewriteHandler.c:1900 +msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" +msgstr "" +"DO ALSO-Regeln werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht " +"unterstützt" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1588 rewrite/rewriteHandler.c:1920 -#, c-format -msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" -msgstr "unendliche Rekursion entdeckt in Regeln für Relation »%s«" +#: rewrite/rewriteHandler.c:1905 +msgid "" +"multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying " +"statements in WITH" +msgstr "" +"DO INSTEAD-Regeln mit mehreren Anweisungen werden für datenmodifizierende " +"Anweisungen in WITH nicht unterstützt" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1958 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2059 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "INSERT RETURNING kann in Relation »%s« nicht ausgeführt werden" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1960 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2061 msgid "" "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Sie benötigen eine ON INSERT DO INSTEAD Regel ohne Bedingung, mit RETURNING-" "Klausel." -#: rewrite/rewriteHandler.c:1965 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2066 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "UPDATE RETURNING kann in Relation »%s« nicht ausgeführt werden" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1967 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2068 msgid "" "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Sie benötigen eine ON UPDATE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung, mit RETURNING-" "Klausel." -#: rewrite/rewriteHandler.c:1972 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2073 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "DELETE RETURNING kann in Relation »%s« nicht ausgeführt werden" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1974 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2075 msgid "" "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Sie benötigen eine ON DELETE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung, mit RETURNING-" "Klausel." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2020 -msgid "" -"DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in " -"WITH" -msgstr "" -"DO INSTEAD NOTHING-Regeln werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH " -"nicht unterstützt" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:2034 -msgid "" -"conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements " -"in WITH" -msgstr "" -"Do INSTEAD-Regeln mit Bedingung werden für datenmodifizierende Anweisungen " -"in WITH nicht unterstützt" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:2038 -msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" -msgstr "" -"DO ALSO-Regeln werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht " -"unterstützt" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:2043 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2139 msgid "" -"multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying " -"statements in WITH" +"WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple " +"queries" msgstr "" -"DO INSTEAD-Regeln mit mehreren Anweisungen werden für datenmodifizierende " -"Anweisungen in WITH nicht unterstützt" +"WITH kann nicht in einer Anfrage verwendet werden, die durch Regeln in " +"mehrere Anfragen umgeschrieben wird" #: rewrite/rewriteManip.c:1012 msgid "conditional utility statements are not implemented" @@ -13751,256 +13786,284 @@ msgstr "es gibt mehrere Regeln namens »%s«" msgid "Specify a relation name as well as a rule name." msgstr "Geben Sie einen Relationsnamen und einen Regelnamen an." -#: utils/error/assert.c:37 -msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n" -msgstr "TRAP: ExceptionalCondition: fehlerhafte Argumente\n" +#: utils/init/miscinit.c:115 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln: %m" -#: utils/error/assert.c:40 +#: utils/init/miscinit.c:381 utils/misc/guc.c:5257 #, c-format -msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n" -msgstr "TRAP: %s(»%s«, Datei: »%s«, Zeile: %d)\n" +msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation" +msgstr "" +"kann Parameter »%s« nicht in einer sicherheitsbeschränkten Operation setzen" -#: utils/error/elog.c:1479 +#: utils/init/miscinit.c:460 #, c-format -msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" -msgstr "konnte Datei »%s« nicht als stderr neu öffnen: %m" +msgid "role \"%s\" is not permitted to log in" +msgstr "Rolle »%s« hat keine Berechtigung zum Einloggen" -#: utils/error/elog.c:1492 +#: utils/init/miscinit.c:478 #, c-format -msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" -msgstr "konnte Datei »%s« nicht als stdou neu öffnen: %m" +msgid "too many connections for role \"%s\"" +msgstr "zu viele Verbindungen von Rolle »%s«" -#: utils/error/elog.c:1882 utils/error/elog.c:1892 utils/error/elog.c:1902 -msgid "[unknown]" -msgstr "[unbekannt]" +#: utils/init/miscinit.c:538 +msgid "permission denied to set session authorization" +msgstr "keine Berechtigung, um Sitzungsauthorisierung zu setzen" -#: utils/error/elog.c:2253 utils/error/elog.c:2533 utils/error/elog.c:2611 -msgid "missing error text" -msgstr "fehlender Fehlertext" +#: utils/init/miscinit.c:618 +#, c-format +msgid "invalid role OID: %u" +msgstr "ungültige Rollen-OID: %u" -#: utils/error/elog.c:2256 utils/error/elog.c:2259 utils/error/elog.c:2614 -#: utils/error/elog.c:2617 +#: utils/init/miscinit.c:750 #, c-format -msgid " at character %d" -msgstr " bei Zeichen %d" +msgid "could not create lock file \"%s\": %m" +msgstr "konnte Sperrdatei »%s« nicht erstellen: %m" -#: utils/error/elog.c:2269 utils/error/elog.c:2276 -msgid "DETAIL: " -msgstr "DETAIL: " +#: utils/init/miscinit.c:764 +#, c-format +msgid "could not open lock file \"%s\": %m" +msgstr "konnte Sperrdatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: utils/error/elog.c:2283 -msgid "HINT: " -msgstr "TIPP: " +#: utils/init/miscinit.c:770 +#, c-format +msgid "could not read lock file \"%s\": %m" +msgstr "konnte Sperrdatei »%s« nicht lesen: %m" -#: utils/error/elog.c:2290 -msgid "QUERY: " -msgstr "ANFRAGE: " +#: utils/init/miscinit.c:818 +#, c-format +msgid "lock file \"%s\" already exists" +msgstr "Sperrdatei »%s« existiert bereits" -#: utils/error/elog.c:2297 -msgid "CONTEXT: " -msgstr "ZUSAMMENHANG: " +#: utils/init/miscinit.c:822 +#, c-format +msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?" +msgstr "" +"Läuft bereits ein anderer postgres-Prozess (PID %d) im Datenverzeichnis »%s«?" -#: utils/error/elog.c:2307 +#: utils/init/miscinit.c:824 #, c-format -msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" -msgstr "ORT: %s, %s:%d\n" +msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?" +msgstr "" +"Läuft bereits ein anderer postmaster-Prozess (PID %d) im Datenverzeichnis " +"»%s«?" -#: utils/error/elog.c:2314 +#: utils/init/miscinit.c:827 #, c-format -msgid "LOCATION: %s:%d\n" -msgstr "ORT: %s:%d\n" +msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?" +msgstr "" +"Verwendet bereits ein anderer postgres-Prozess (PID %d) die Socketdatei »%s«?" -#: utils/error/elog.c:2328 -msgid "STATEMENT: " -msgstr "ANWEISUNG: " +#: utils/init/miscinit.c:829 +#, c-format +msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?" +msgstr "" +"Verwendet bereits ein anderer postmaster-Prozess (PID %d) die Socketdatei " +"»%s«?" -#. translator: This string will be truncated at 47 -#. characters expanded. -#: utils/error/elog.c:2726 +#: utils/init/miscinit.c:865 #, c-format -msgid "operating system error %d" -msgstr "Betriebssystemfehler %d" +msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" +msgstr "" +"bereits bestehender Shared-Memory-Block (Schlüssel %lu, ID %lu) wird noch " +"benutzt" -#: utils/error/elog.c:2749 -msgid "DEBUG" -msgstr "DEBUG" +#: utils/init/miscinit.c:868 +#, c-format +msgid "" +"If you're sure there are no old server processes still running, remove the " +"shared memory block or just delete the file \"%s\"." +msgstr "" +"Wenn Sie sich sicher sind, dass kein alter Serverprozess mehr läuft, " +"entfernen Sie den Shared-Memory-Block oder löschen Sie einfach die Datei " +"»%s«." -#: utils/error/elog.c:2753 -msgid "LOG" -msgstr "LOG" +#: utils/init/miscinit.c:884 +#, c-format +msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" +msgstr "konnte alte Sperrdatei »%s« nicht löschen: %m" -#: utils/error/elog.c:2756 -msgid "INFO" -msgstr "INFO" +#: utils/init/miscinit.c:886 +msgid "" +"The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please " +"remove the file by hand and try again." +msgstr "" +"Die Datei ist anscheinend aus Versehen übrig geblieben, konnte aber nicht " +"gelöscht werden. Bitte entfernen Sie die Datei von Hand und versuchen Sie es " +"erneut." -#: utils/error/elog.c:2759 -msgid "NOTICE" -msgstr "HINWEIS" +#: utils/init/miscinit.c:920 utils/init/miscinit.c:931 +#: utils/init/miscinit.c:941 +#, c-format +msgid "could not write lock file \"%s\": %m" +msgstr "konnte Sperrdatei »%s« nicht schreiben: %m" -#: utils/error/elog.c:2762 -msgid "WARNING" -msgstr "WARNUNG" +#: utils/init/miscinit.c:1048 utils/misc/guc.c:7517 +#, c-format +msgid "could not read from file \"%s\": %m" +msgstr "konnte nicht aus Datei »%s« lesen: %m" -#: utils/error/elog.c:2765 -msgid "ERROR" -msgstr "FEHLER" +#: utils/init/miscinit.c:1147 utils/init/miscinit.c:1160 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid data directory" +msgstr "»%s« ist kein gültiges Datenverzeichnis" -#: utils/error/elog.c:2768 -msgid "FATAL" -msgstr "FATAL" +#: utils/init/miscinit.c:1149 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is missing." +msgstr "Die Datei »%s« fehlt." -#: utils/error/elog.c:2771 -msgid "PANIC" -msgstr "PANIK" +#: utils/init/miscinit.c:1162 +#, c-format +msgid "File \"%s\" does not contain valid data." +msgstr "Die Datei »%s« enthält keine gültigen Daten." -#: utils/adt/xml.c:135 -msgid "unsupported XML feature" -msgstr "nicht unterstützte XML-Funktionalität" +#: utils/init/miscinit.c:1164 +msgid "You might need to initdb." +msgstr "Sie müssen möglicherweise initdb ausführen." -#: utils/adt/xml.c:136 -msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." +#: utils/init/miscinit.c:1172 +#, c-format +msgid "" +"The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is " +"not compatible with this version %s." msgstr "" -"Diese Funktionalität verlangt, dass der Server mit Libxml-Unterstützung " -"gebaut wird." +"Das Datenverzeichnis wurde von PostgreSQL Version %ld.%ld initialisiert, " +"welche nicht mit dieser Version %s kompatibel ist." -#: utils/adt/xml.c:137 -msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml." -msgstr "Sie müssen PostgreSQL mit --with-libxml neu bauen." +#: utils/init/miscinit.c:1220 +#, c-format +msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" +msgstr "ungültige Listensyntax für Parameter »%s«" -#: utils/adt/xml.c:156 utils/mb/mbutils.c:515 +#: utils/init/miscinit.c:1257 #, c-format -msgid "invalid encoding name \"%s\"" -msgstr "ungültiger Kodierungsname »%s«" +msgid "loaded library \"%s\"" +msgstr "Bibliothek »%s« geladen" -#: utils/adt/xml.c:402 utils/adt/xml.c:407 -msgid "invalid XML comment" -msgstr "ungültiger XML-Kommentar" +#: utils/init/postinit.c:225 +#, c-format +msgid "replication connection authorized: user=%s" +msgstr "Replikationsverbindung authorisiert: Benutzer=%s" -#: utils/adt/xml.c:536 -msgid "not an XML document" -msgstr "kein XML-Dokument" +#: utils/init/postinit.c:229 +#, c-format +msgid "connection authorized: user=%s database=%s" +msgstr "Verbindung authorisiert: Benutzer=%s Datenbank=%s" -#: utils/adt/xml.c:689 utils/adt/xml.c:712 -msgid "invalid XML processing instruction" -msgstr "ungültige XML-Verarbeitungsanweisung" +#: utils/init/postinit.c:260 +#, c-format +msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database" +msgstr "Datenbank »%s« ist aus pg_database verschwunden" + +#: utils/init/postinit.c:262 +#, c-format +msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"." +msgstr "Datenbank-OID %u gehört jetzt anscheinend zu »%s«." + +#: utils/init/postinit.c:282 +#, c-format +msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" +msgstr "Datenbank »%s« akzeptiert gegenwärtig keine Verbindungen" -#: utils/adt/xml.c:690 +#: utils/init/postinit.c:295 #, c-format -msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"." -msgstr "Die Zielangabe der XML-Verarbeitungsanweisung darf nicht »%s« sein." +msgid "permission denied for database \"%s\"" +msgstr "keine Berechtigung für Datenbank »%s«" -#: utils/adt/xml.c:713 -msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"." -msgstr "XML-Verarbeitungsanweisung darf nicht »?>« enthalten." +#: utils/init/postinit.c:296 +msgid "User does not have CONNECT privilege." +msgstr "Benutzer hat das CONNECT-Privileg nicht." -#: utils/adt/xml.c:792 -msgid "xmlvalidate is not implemented" -msgstr "xmlvalidate ist nicht implementiert" +#: utils/init/postinit.c:313 +#, c-format +msgid "too many connections for database \"%s\"" +msgstr "zu viele Verbindungen für Datenbank »%s«" -#: utils/adt/xml.c:877 -msgid "could not initialize XML library" -msgstr "konnte XML-Bibliothek nicht initialisieren" +#: utils/init/postinit.c:335 utils/init/postinit.c:342 +msgid "database locale is incompatible with operating system" +msgstr "Datenbank-Locale ist inkompatibel mit Betriebssystem" -#: utils/adt/xml.c:878 +#: utils/init/postinit.c:336 #, c-format msgid "" -"libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." +"The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not " +"recognized by setlocale()." msgstr "" -"libxml2 hat inkompatiblen char-Typ: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." - -#: utils/adt/xml.c:1418 -msgid "Invalid character value." -msgstr "Ungültiger Zeichenwert." - -#: utils/adt/xml.c:1421 -msgid "Space required." -msgstr "Leerzeichen benötigt." - -#: utils/adt/xml.c:1424 -msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." -msgstr "standalone akzeptiert nur »yes« oder »no«." - -#: utils/adt/xml.c:1427 -msgid "Malformed declaration: missing version." -msgstr "Fehlerhafte Deklaration: Version fehlt." - -#: utils/adt/xml.c:1430 -msgid "Missing encoding in text declaration." -msgstr "Fehlende Kodierung in Textdeklaration." +"Die Datenbank wurde mit LC_COLLATE »%s« initialisiert, was von setlocale() " +"nicht erkannt wird." -#: utils/adt/xml.c:1433 -msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." -msgstr "Beim Parsen der XML-Deklaration: »?>« erwartet." +#: utils/init/postinit.c:338 utils/init/postinit.c:345 +msgid "" +"Recreate the database with another locale or install the missing locale." +msgstr "" +"Erzeugen Sie die Datenbank neu mit einer anderen Locale oder installieren " +"Sie die fehlende Locale." -#: utils/adt/xml.c:1436 +#: utils/init/postinit.c:343 #, c-format -msgid "Unrecognized libxml error code: %d." -msgstr "Unbekannter Libxml-Fehlercode: %d." - -#: utils/adt/xml.c:1687 utils/adt/date.c:217 -msgid "date out of range" -msgstr "date ist außerhalb des gültigen Bereichs" +msgid "" +"The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized " +"by setlocale()." +msgstr "" +"Die Datenbank wurde mit LC_CTYPE »%s« initialisiert, was von setlocale() " +"nicht erkannt wird." -#: utils/adt/xml.c:1688 -msgid "XML does not support infinite date values." -msgstr "XML unterstützt keine unendlichen Datumswerte." +#: utils/init/postinit.c:599 +msgid "no roles are defined in this database system" +msgstr "in diesem Datenbanksystem sind keine Rollen definiert" -#: utils/adt/xml.c:1710 utils/adt/xml.c:1717 utils/adt/xml.c:1737 -#: utils/adt/xml.c:1744 utils/adt/date.c:913 utils/adt/date.c:960 -#: utils/adt/date.c:1516 utils/adt/date.c:1553 utils/adt/date.c:2427 -#: utils/adt/formatting.c:3185 utils/adt/formatting.c:3217 -#: utils/adt/formatting.c:3285 utils/adt/nabstime.c:480 -#: utils/adt/nabstime.c:523 utils/adt/nabstime.c:553 utils/adt/nabstime.c:596 -#: utils/adt/timestamp.c:226 utils/adt/timestamp.c:269 -#: utils/adt/timestamp.c:491 utils/adt/timestamp.c:531 -#: utils/adt/timestamp.c:2530 utils/adt/timestamp.c:2551 -#: utils/adt/timestamp.c:2564 utils/adt/timestamp.c:2573 -#: utils/adt/timestamp.c:2631 utils/adt/timestamp.c:2654 -#: utils/adt/timestamp.c:2667 utils/adt/timestamp.c:2678 -#: utils/adt/timestamp.c:3114 utils/adt/timestamp.c:3244 -#: utils/adt/timestamp.c:3285 utils/adt/timestamp.c:3373 -#: utils/adt/timestamp.c:3420 utils/adt/timestamp.c:3531 -#: utils/adt/timestamp.c:3844 utils/adt/timestamp.c:3981 -#: utils/adt/timestamp.c:3988 utils/adt/timestamp.c:4002 -#: utils/adt/timestamp.c:4012 utils/adt/timestamp.c:4075 -#: utils/adt/timestamp.c:4215 utils/adt/timestamp.c:4225 -#: utils/adt/timestamp.c:4440 utils/adt/timestamp.c:4519 -#: utils/adt/timestamp.c:4526 utils/adt/timestamp.c:4553 -#: utils/adt/timestamp.c:4557 utils/adt/timestamp.c:4614 -msgid "timestamp out of range" -msgstr "timestamp ist außerhalb des gültigen Bereichs" +#: utils/init/postinit.c:600 +#, c-format +msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;." +msgstr "Sie sollten sofort CREATE USER \"%s\" SUPERUSER; ausführen." -#: utils/adt/xml.c:1711 utils/adt/xml.c:1738 -msgid "XML does not support infinite timestamp values." -msgstr "XML unterstützt keine unendliche timestamp-Werte." +#: utils/init/postinit.c:623 +msgid "new replication connections are not allowed during database shutdown" +msgstr "" +"während des Herunterfahrens der Datenbank sind keine neuen " +"Replikationsverbindungen erlaubt" -#: utils/adt/xml.c:2123 -msgid "invalid query" -msgstr "ungültige Anfrage" +#: utils/init/postinit.c:627 +msgid "must be superuser to connect during database shutdown" +msgstr "" +"nur Superuser können während des Herunterfahrens der Datenbank verbinden" -#: utils/adt/xml.c:3347 -msgid "invalid array for XML namespace mapping" -msgstr "ungültiges Array for XML-Namensraumabbildung" +#: utils/init/postinit.c:637 +msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode" +msgstr "nur Superuser können im Binary-Upgrade-Modus verbinden" -#: utils/adt/xml.c:3348 +#: utils/init/postinit.c:651 msgid "" -"The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." +"remaining connection slots are reserved for non-replication superuser " +"connections" msgstr "" -"Das Array muss zweidimensional sein und die Länge der zweiten Achse muss " -"gleich 2 sein." +"die verbleibenden Verbindungen sind für Superuser auf Nicht-" +"Replikationsverbindungen reserviert" -#: utils/adt/xml.c:3372 -msgid "empty XPath expression" -msgstr "leerer XPath-Ausdruck" +#: utils/init/postinit.c:666 +msgid "must be replication role to start walsender" +msgstr "nur Replikationsrollen können WAL-Sender starten" -#: utils/adt/xml.c:3420 -msgid "neither namespace name nor URI may be null" -msgstr "weder Namensraumname noch URI dürfen NULL sein" +#: utils/init/postinit.c:726 +#, c-format +msgid "database %u does not exist" +msgstr "Datenbank %u existiert nicht" + +#: utils/init/postinit.c:778 +msgid "It seems to have just been dropped or renamed." +msgstr "Sie wurde anscheinend gerade gelöscht oder umbenannt." -#: utils/adt/xml.c:3427 +#: utils/init/postinit.c:796 #, c-format -msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" -msgstr "konnte XML-Namensraum mit Namen »%s« und URI »%s« nicht registrieren" +msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." +msgstr "Das Datenbankunterverzeichnis »%s« fehlt." + +#: utils/init/postinit.c:801 +#, c-format +msgid "could not access directory \"%s\": %m" +msgstr "konnte nicht auf Verzeichnis »%s« zugreifen: %m" #: utils/adt/acl.c:166 utils/adt/name.c:87 msgid "identifier too long" @@ -14158,7 +14221,7 @@ msgstr "" "Aneinanderhängen." #: utils/adt/array_userfuncs.c:426 utils/adt/arrayfuncs.c:1238 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2911 utils/adt/arrayfuncs.c:4930 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2911 utils/adt/arrayfuncs.c:4936 #, c-format msgid "invalid number of dimensions: %d" msgstr "ungültige Anzahl Dimensionen: %d" @@ -14206,7 +14269,7 @@ msgstr "fehlerhafte Arraykonstante: »%s«" #: utils/adt/arrayfuncs.c:871 utils/adt/arrayfuncs.c:1473 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2795 utils/adt/arrayfuncs.c:2943 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5030 utils/adt/arrayutils.c:93 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5036 utils/adt/arrayutils.c:93 #: utils/adt/arrayutils.c:102 utils/adt/arrayutils.c:109 #, c-format msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" @@ -14220,7 +14283,7 @@ msgstr "ungültige Array-Flags" msgid "wrong element type" msgstr "falscher Elementtyp" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1307 utils/cache/lsyscache.c:2467 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1307 utils/cache/lsyscache.c:2485 #, c-format msgid "no binary input function available for type %s" msgstr "keine binäre Eingabefunktion verfügbar für Typ %s" @@ -14230,7 +14293,7 @@ msgstr "keine binäre Eingabefunktion verfügbar für Typ %s" msgid "improper binary format in array element %d" msgstr "falsches Binärformat in Arrayelement %d" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1529 utils/cache/lsyscache.c:2500 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1529 utils/cache/lsyscache.c:2518 #, c-format msgid "no binary output function available for type %s" msgstr "keine binäre Ausgabefunktion verfügbar für Typ %s" @@ -14242,8 +14305,8 @@ msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:2076 utils/adt/arrayfuncs.c:2098 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2132 utils/adt/arrayfuncs.c:2418 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4910 utils/adt/arrayfuncs.c:4942 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4959 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4916 utils/adt/arrayfuncs.c:4948 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4965 msgid "wrong number of array subscripts" msgstr "falsche Anzahl Arrayindizes" @@ -14270,37 +14333,36 @@ msgid "null array element not allowed in this context" msgstr "NULL-Werte im Array sind in diesem Zusammenhang nicht erlaubt" #: utils/adt/arrayfuncs.c:3153 utils/adt/arrayfuncs.c:3361 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3672 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3678 msgid "cannot compare arrays of different element types" msgstr "kann Arrays mit verschiedenen Elementtypen nicht vergleichen" #: utils/adt/arrayfuncs.c:3563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not identify a hash function for type %s" -msgstr "konnte keine Vergleichsfunktion für Typ %s ermitteln" +msgstr "konnte keine Hash-Funktion für Typ %s ermitteln" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4808 utils/adt/arrayfuncs.c:4848 -#, fuzzy +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4814 utils/adt/arrayfuncs.c:4854 msgid "dimension array or low bound array cannot be null" -msgstr "Dimensions-Array oder Untergrenzen-Array kann nicht NULL sein" +msgstr "Dimensions-Array oder Untergrenzen-Array darf nicht NULL sein" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4911 utils/adt/arrayfuncs.c:4943 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4917 utils/adt/arrayfuncs.c:4949 msgid "Dimension array must be one dimensional." msgstr "Dimensions-Array muss eindimensional sein." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4916 utils/adt/arrayfuncs.c:4948 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4922 utils/adt/arrayfuncs.c:4954 msgid "wrong range of array subscripts" msgstr "falscher Bereich der Arrayindizes" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4917 utils/adt/arrayfuncs.c:4949 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4923 utils/adt/arrayfuncs.c:4955 msgid "Lower bound of dimension array must be one." msgstr "Untergrenze des Dimensions-Arrays muss eins sein." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4922 utils/adt/arrayfuncs.c:4954 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4928 utils/adt/arrayfuncs.c:4960 msgid "dimension values cannot be null" msgstr "Dimensionswerte dürfen nicht NULL sein" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4960 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4966 msgid "Low bound array has different size than dimensions array." msgstr "Untergrenzen-Array hat andere Größe als Dimensions-Array." @@ -14371,6 +14433,10 @@ msgstr "Datum/Zeitwert »current« wird nicht mehr unterstützt" msgid "date out of range: \"%s\"" msgstr "date ist außerhalb des gültigen Bereichs: »%s«" +#: utils/adt/date.c:217 utils/adt/xml.c:1689 +msgid "date out of range" +msgstr "date ist außerhalb des gültigen Bereichs" + #: utils/adt/date.c:359 msgid "cannot subtract infinite dates" msgstr "kann unendliche date-Werte nicht subtrahieren" @@ -14379,6 +14445,31 @@ msgstr "kann unendliche date-Werte nicht subtrahieren" msgid "date out of range for timestamp" msgstr "Datum ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ »timestamp«" +#: utils/adt/date.c:913 utils/adt/date.c:960 utils/adt/date.c:1516 +#: utils/adt/date.c:1553 utils/adt/date.c:2427 utils/adt/formatting.c:3185 +#: utils/adt/formatting.c:3217 utils/adt/formatting.c:3285 +#: utils/adt/nabstime.c:480 utils/adt/nabstime.c:523 utils/adt/nabstime.c:553 +#: utils/adt/nabstime.c:596 utils/adt/timestamp.c:226 +#: utils/adt/timestamp.c:269 utils/adt/timestamp.c:491 +#: utils/adt/timestamp.c:531 utils/adt/timestamp.c:2530 +#: utils/adt/timestamp.c:2551 utils/adt/timestamp.c:2564 +#: utils/adt/timestamp.c:2573 utils/adt/timestamp.c:2631 +#: utils/adt/timestamp.c:2654 utils/adt/timestamp.c:2667 +#: utils/adt/timestamp.c:2678 utils/adt/timestamp.c:3114 +#: utils/adt/timestamp.c:3244 utils/adt/timestamp.c:3285 +#: utils/adt/timestamp.c:3373 utils/adt/timestamp.c:3420 +#: utils/adt/timestamp.c:3531 utils/adt/timestamp.c:3844 +#: utils/adt/timestamp.c:3981 utils/adt/timestamp.c:3988 +#: utils/adt/timestamp.c:4002 utils/adt/timestamp.c:4012 +#: utils/adt/timestamp.c:4075 utils/adt/timestamp.c:4215 +#: utils/adt/timestamp.c:4225 utils/adt/timestamp.c:4440 +#: utils/adt/timestamp.c:4519 utils/adt/timestamp.c:4526 +#: utils/adt/timestamp.c:4553 utils/adt/timestamp.c:4557 +#: utils/adt/timestamp.c:4614 utils/adt/xml.c:1712 utils/adt/xml.c:1719 +#: utils/adt/xml.c:1739 utils/adt/xml.c:1746 +msgid "timestamp out of range" +msgstr "timestamp ist außerhalb des gültigen Bereichs" + #: utils/adt/date.c:986 msgid "cannot convert reserved abstime value to date" msgstr "kann reservierten »abstime«-Wert nicht in »date« umwandeln" @@ -14500,9 +14591,9 @@ msgid "could not determine actual enum type" msgstr "konnte tatsächlichen Enum-Typen nicht bestimmen" #: utils/adt/enum.c:365 utils/adt/enum.c:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "enum %s contains no values" -msgstr "Spalte »%s« enthält NULL-Werte" +msgstr "Enum %s enthält keine Werte" #: utils/adt/float.c:54 msgid "value out of range: overflow" @@ -14656,25 +14747,22 @@ msgid "\"%s\" is not a number" msgstr "»%s« ist keine Zahl" #: utils/adt/formatting.c:1519 utils/adt/formatting.c:1569 -#, fuzzy msgid "could not determine which collation to use for lower() function" msgstr "" -"konnte den tatsächlichen Rückgabetyp der polymorphischen Funktion »%s« nicht " -"ermitteln" +"konnte die für die Funktion lower() zu verwendende Sortierfolge nicht " +"bestimmen" #: utils/adt/formatting.c:1640 utils/adt/formatting.c:1690 -#, fuzzy msgid "could not determine which collation to use for upper() function" msgstr "" -"konnte den tatsächlichen Rückgabetyp der polymorphischen Funktion »%s« nicht " -"ermitteln" +"konnte die für die Funktion upper() zu verwendende Sortierfolge nicht " +"bestimmen" #: utils/adt/formatting.c:1773 utils/adt/formatting.c:1835 -#, fuzzy msgid "could not determine which collation to use for initcap() function" msgstr "" -"konnte den tatsächlichen Rückgabetyp der polymorphischen Funktion »%s« nicht " -"ermitteln" +"konnte die für die Funktion initcap() zu verwendende Sortierfolge nicht " +"bestimmen" #: utils/adt/formatting.c:2017 msgid "invalid combination of date conventions" @@ -14967,10 +15055,9 @@ msgstr "bigint ist außerhalb des gültigen Bereichs" msgid "OID out of range" msgstr "OID ist außerhalb des gültigen Bereichs" -#: utils/adt/like.c:211 utils/adt/selfuncs.c:4852 -#, fuzzy +#: utils/adt/like.c:211 utils/adt/selfuncs.c:4854 msgid "could not determine which collation to use for ILIKE" -msgstr "konnte Eingabedatentypen nicht bestimmen" +msgstr "konnte die für ILIKE zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen" #: utils/adt/like_match.c:104 utils/adt/like_match.c:164 msgid "LIKE pattern must not end with escape character" @@ -15239,22 +15326,23 @@ msgstr "Null-Zeichen ist nicht erlaubt" #: utils/adt/pg_locale.c:993 utils/adt/pg_locale.c:1006 #: utils/adt/pg_locale.c:1012 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not create locale \"%s\": %m" -msgstr "konnte Sperrdatei »%s« nicht erstellen: %m" +msgstr "konnte Locale »%s« nicht erzeugen: %m" #: utils/adt/pg_locale.c:1023 -#, fuzzy msgid "" "collations with different collate and ctype values are not supported on this " "platform" -msgstr "Tablespaces werden auf dieser Plattform nicht unterstützt" +msgstr "" +"Sortierfolgen mit unterschiedlichen »collate«- und »ctype«-Werten werden auf " +"dieser Plattform nicht unterstützt" #: utils/adt/pg_locale.c:1038 -#, fuzzy msgid "nondefault collations are not supported on this platform" msgstr "" -"%s: symbolische Verknüpfungen werden auf dieser Plattform nicht unterstützt" +"Sortierfolgen außer der Standardsortierfolge werden auf dieser Plattform " +"nicht unterstützt" #: utils/adt/pg_locale.c:1209 msgid "invalid multibyte character for locale" @@ -15301,14 +15389,12 @@ msgid "cannot display a value of type language_handler" msgstr "kann keinen Wert vom Typ language_handler anzeigen" #: utils/adt/pseudotypes.c:306 -#, fuzzy msgid "cannot accept a value of type fdw_handler" -msgstr "kann keinen Wert vom Typ language_handler annehmen" +msgstr "kann keinen Wert vom Typ fdw_handler annehmen" #: utils/adt/pseudotypes.c:319 -#, fuzzy msgid "cannot display a value of type fdw_handler" -msgstr "kann keinen Wert vom Typ language_handler anzeigen" +msgstr "kann keinen Wert vom Typ fdw_handler anzeigen" #: utils/adt/pseudotypes.c:333 msgid "cannot accept a value of type internal" @@ -15351,9 +15437,8 @@ msgid "cannot display a value of a shell type" msgstr "kann keinen Wert eines Hüllentyps anzeigen" #: utils/adt/pseudotypes.c:474 utils/adt/pseudotypes.c:498 -#, fuzzy msgid "cannot accept a value of type pg_node_tree" -msgstr "kann keinen Wert vom Typ trigger annehmen" +msgstr "kann keinen Wert vom Typ pg_node_tree annehmen" #: utils/adt/regexp.c:275 utils/adt/varlena.c:2866 #, c-format @@ -15379,8 +15464,8 @@ msgstr "es gibt mehrere Funktionen namens »%s«" msgid "more than one operator named %s" msgstr "es gibt mehrere Operatoren namens %s" -#: utils/adt/regproc.c:635 utils/adt/regproc.c:1485 utils/adt/ruleutils.c:5798 -#: utils/adt/ruleutils.c:5853 utils/adt/ruleutils.c:5890 +#: utils/adt/regproc.c:635 utils/adt/regproc.c:1485 utils/adt/ruleutils.c:5799 +#: utils/adt/ruleutils.c:5854 utils/adt/ruleutils.c:5891 msgid "too many arguments" msgstr "zu viele Argumente" @@ -15547,18 +15632,18 @@ msgid "cannot compare record types with different numbers of columns" msgstr "" "kann Record-Typen mit unterschiedlicher Anzahl Spalten nicht vergleichen" -#: utils/adt/ruleutils.c:2427 +#: utils/adt/ruleutils.c:2429 #, c-format msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" msgstr "Regel »%s« hat nicht unterstützten Ereignistyp %d" -#: utils/adt/selfuncs.c:4837 utils/adt/selfuncs.c:5291 +#: utils/adt/selfuncs.c:4839 utils/adt/selfuncs.c:5293 msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" msgstr "" "Mustersuche ohne Rücksicht auf Groß-/Kleinschreibung wird für Typ bytea " "nicht unterstützt" -#: utils/adt/selfuncs.c:4952 utils/adt/selfuncs.c:5451 +#: utils/adt/selfuncs.c:4954 utils/adt/selfuncs.c:5453 msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" msgstr "" "Mustersuche mit regulären Ausdrücken wird für Typ bytea nicht unterstützt" @@ -15872,79 +15957,202 @@ msgstr "" #: utils/adt/varbit.c:1731 utils/adt/varbit.c:1789 #, c-format -msgid "bit index %d out of valid range (0..%d)" -msgstr "Bitindex %d ist außerhalb des gültigen Bereichs (0..%d)" +msgid "bit index %d out of valid range (0..%d)" +msgstr "Bitindex %d ist außerhalb des gültigen Bereichs (0..%d)" + +#: utils/adt/varbit.c:1740 utils/adt/varlena.c:2163 +msgid "new bit must be 0 or 1" +msgstr "neues Bit muss 0 oder 1 sein" + +#: utils/adt/varchar.c:152 utils/adt/varchar.c:305 +#, c-format +msgid "value too long for type character(%d)" +msgstr "Wert zu lang für Typ character(%d)" + +#: utils/adt/varchar.c:473 utils/adt/varchar.c:594 +#, c-format +msgid "value too long for type character varying(%d)" +msgstr "Wert zu lang für Typ character varying(%d)" + +#: utils/adt/varlena.c:1314 +msgid "could not determine which collation to use for string comparison" +msgstr "" +"konnte die für den Zeichenkettenvergleich zu verwendende Sortierfolge nicht " +"bestimmen" + +#: utils/adt/varlena.c:1358 utils/adt/varlena.c:1371 +#, c-format +msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu" +msgstr "konnte Zeichenkette nicht in UTF-16 umwandeln: Fehler %lu" + +#: utils/adt/varlena.c:1386 +#, c-format +msgid "could not compare Unicode strings: %m" +msgstr "konnte Unicode-Zeichenketten nicht vergleichen: %m" + +#: utils/adt/varlena.c:2041 utils/adt/varlena.c:2072 utils/adt/varlena.c:2108 +#: utils/adt/varlena.c:2151 +#, c-format +msgid "index %d out of valid range, 0..%d" +msgstr "Index %d ist außerhalb des gültigen Bereichs, 0..%d" + +#: utils/adt/varlena.c:2959 +msgid "field position must be greater than zero" +msgstr "Feldposition muss größer als null sein" + +#: utils/adt/varlena.c:3816 utils/adt/varlena.c:3877 +msgid "unterminated conversion specifier" +msgstr "Konvertierungsspezifikation nicht abgeschlossen" + +#: utils/adt/varlena.c:3840 utils/adt/varlena.c:3856 +msgid "argument number is out of range" +msgstr "Argumentnummer ist außerhalb des zulässigen Bereichs" + +#: utils/adt/varlena.c:3883 +msgid "conversion specifies argument 0, but arguments are numbered from 1" +msgstr "" +"Konvertierung gibt Argument 0 an, aber die Argumente sind von 1 an nummeriert" + +#: utils/adt/varlena.c:3890 +msgid "too few arguments for format" +msgstr "zu wenige Argumente für Format" + +#: utils/adt/varlena.c:3911 +#, c-format +msgid "unrecognized conversion specifier \"%c\"" +msgstr "unbekannte Konvertierungsspezifikation »%c«" + +#: utils/adt/varlena.c:3940 +msgid "null values cannot be formatted as an SQL identifier" +msgstr "NULL-Werte können nicht als SQL-Bezeichner formatiert werden" + +#: utils/adt/windowfuncs.c:243 +msgid "argument of ntile must be greater than zero" +msgstr "Argument von ntile muss größer als null sein" + +#: utils/adt/windowfuncs.c:465 +msgid "argument of nth_value must be greater than zero" +msgstr "Argument von nth_value muss größer als null sein" + +#: utils/adt/xml.c:135 +msgid "unsupported XML feature" +msgstr "nicht unterstützte XML-Funktionalität" + +#: utils/adt/xml.c:136 +msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." +msgstr "" +"Diese Funktionalität verlangt, dass der Server mit Libxml-Unterstützung " +"gebaut wird." + +#: utils/adt/xml.c:137 +msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml." +msgstr "Sie müssen PostgreSQL mit --with-libxml neu bauen." + +#: utils/adt/xml.c:156 utils/mb/mbutils.c:515 +#, c-format +msgid "invalid encoding name \"%s\"" +msgstr "ungültiger Kodierungsname »%s«" + +#: utils/adt/xml.c:402 utils/adt/xml.c:407 +msgid "invalid XML comment" +msgstr "ungültiger XML-Kommentar" + +#: utils/adt/xml.c:536 +msgid "not an XML document" +msgstr "kein XML-Dokument" + +#: utils/adt/xml.c:689 utils/adt/xml.c:712 +msgid "invalid XML processing instruction" +msgstr "ungültige XML-Verarbeitungsanweisung" + +#: utils/adt/xml.c:690 +#, c-format +msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"." +msgstr "Die Zielangabe der XML-Verarbeitungsanweisung darf nicht »%s« sein." + +#: utils/adt/xml.c:713 +msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"." +msgstr "XML-Verarbeitungsanweisung darf nicht »?>« enthalten." + +#: utils/adt/xml.c:792 +msgid "xmlvalidate is not implemented" +msgstr "xmlvalidate ist nicht implementiert" + +#: utils/adt/xml.c:877 +msgid "could not initialize XML library" +msgstr "konnte XML-Bibliothek nicht initialisieren" + +#: utils/adt/xml.c:878 +#, c-format +msgid "" +"libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." +msgstr "" +"libxml2 hat inkompatiblen char-Typ: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." -#: utils/adt/varbit.c:1740 utils/adt/varlena.c:2163 -msgid "new bit must be 0 or 1" -msgstr "neues Bit muss 0 oder 1 sein" +#: utils/adt/xml.c:1420 +msgid "Invalid character value." +msgstr "Ungültiger Zeichenwert." -#: utils/adt/varchar.c:152 utils/adt/varchar.c:305 -#, c-format -msgid "value too long for type character(%d)" -msgstr "Wert zu lang für Typ character(%d)" +#: utils/adt/xml.c:1423 +msgid "Space required." +msgstr "Leerzeichen benötigt." -#: utils/adt/varchar.c:473 utils/adt/varchar.c:594 -#, c-format -msgid "value too long for type character varying(%d)" -msgstr "Wert zu lang für Typ character varying(%d)" +#: utils/adt/xml.c:1426 +msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." +msgstr "standalone akzeptiert nur »yes« oder »no«." -#: utils/adt/varlena.c:1314 -#, fuzzy -msgid "could not determine which collation to use for string comparison" -msgstr "" -"konnte Interpretation des Zeilenvergleichsoperators %s nicht bestimmten" +#: utils/adt/xml.c:1429 +msgid "Malformed declaration: missing version." +msgstr "Fehlerhafte Deklaration: Version fehlt." -#: utils/adt/varlena.c:1358 utils/adt/varlena.c:1371 -#, c-format -msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu" -msgstr "konnte Zeichenkette nicht in UTF-16 umwandeln: Fehler %lu" +#: utils/adt/xml.c:1432 +msgid "Missing encoding in text declaration." +msgstr "Fehlende Kodierung in Textdeklaration." -#: utils/adt/varlena.c:1386 -#, c-format -msgid "could not compare Unicode strings: %m" -msgstr "konnte Unicode-Zeichenketten nicht vergleichen: %m" +#: utils/adt/xml.c:1435 +msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." +msgstr "Beim Parsen der XML-Deklaration: »?>« erwartet." -#: utils/adt/varlena.c:2041 utils/adt/varlena.c:2072 utils/adt/varlena.c:2108 -#: utils/adt/varlena.c:2151 +#: utils/adt/xml.c:1438 #, c-format -msgid "index %d out of valid range, 0..%d" -msgstr "Index %d ist außerhalb des gültigen Bereichs, 0..%d" - -#: utils/adt/varlena.c:2959 -msgid "field position must be greater than zero" -msgstr "Feldposition muss größer als null sein" +msgid "Unrecognized libxml error code: %d." +msgstr "Unbekannter Libxml-Fehlercode: %d." -#: utils/adt/varlena.c:3816 utils/adt/varlena.c:3862 -#, fuzzy -msgid "unterminated conversion specifier" -msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen nicht abgeschlossen" +#: utils/adt/xml.c:1690 +msgid "XML does not support infinite date values." +msgstr "XML unterstützt keine unendlichen Datumswerte." -#: utils/adt/varlena.c:3868 -msgid "conversion specifies argument 0, but arguments are numbered from 1" -msgstr "" +#: utils/adt/xml.c:1713 utils/adt/xml.c:1740 +msgid "XML does not support infinite timestamp values." +msgstr "XML unterstützt keine unendlichen timestamp-Werte." -#: utils/adt/varlena.c:3875 -#, fuzzy -msgid "too few arguments for format conversion" -msgstr "zu wenige Argumente auf Zeile %d" +#: utils/adt/xml.c:2125 +msgid "invalid query" +msgstr "ungültige Anfrage" -#: utils/adt/varlena.c:3896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized conversion specifier: %c" -msgstr "unbekannter Constraint-Typ: %c\n" +#: utils/adt/xml.c:3349 +msgid "invalid array for XML namespace mapping" +msgstr "ungültiges Array for XML-Namensraumabbildung" -#: utils/adt/varlena.c:3925 -msgid "NULL cannot be escaped as an SQL identifier" +#: utils/adt/xml.c:3350 +msgid "" +"The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." msgstr "" +"Das Array muss zweidimensional sein und die Länge der zweiten Achse muss " +"gleich 2 sein." -#: utils/adt/windowfuncs.c:243 -msgid "argument of ntile must be greater than zero" -msgstr "Argument von ntile muss größer als null sein" +#: utils/adt/xml.c:3374 +msgid "empty XPath expression" +msgstr "leerer XPath-Ausdruck" -#: utils/adt/windowfuncs.c:465 -msgid "argument of nth_value must be greater than zero" -msgstr "Argument von nth_value muss größer als null sein" +#: utils/adt/xml.c:3422 +msgid "neither namespace name nor URI may be null" +msgstr "weder Namensraumname noch URI dürfen NULL sein" + +#: utils/adt/xml.c:3429 +#, c-format +msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" +msgstr "konnte XML-Namensraum mit Namen »%s« und URI »%s« nicht registrieren" #: utils/sort/logtape.c:213 #, c-format @@ -15970,27 +16178,18 @@ msgstr "konnte Unique Index »%s« nicht erstellen" msgid "Key %s is duplicated." msgstr "Schlüssel %s ist doppelt vorhanden." -#: utils/cache/typcache.c:409 -#, c-format -msgid "type %s is not composite" -msgstr "Typ %s ist kein zusammengesetzter Typ" - -#: utils/cache/typcache.c:423 -msgid "record type has not been registered" -msgstr "Record-Typ wurde nicht registriert" - -#: utils/cache/lsyscache.c:2396 utils/cache/lsyscache.c:2429 -#: utils/cache/lsyscache.c:2462 utils/cache/lsyscache.c:2495 +#: utils/cache/lsyscache.c:2414 utils/cache/lsyscache.c:2447 +#: utils/cache/lsyscache.c:2480 utils/cache/lsyscache.c:2513 #, c-format msgid "type %s is only a shell" msgstr "Typ %s ist nur eine Hülle" -#: utils/cache/lsyscache.c:2401 +#: utils/cache/lsyscache.c:2419 #, c-format msgid "no input function available for type %s" msgstr "keine Eingabefunktion verfügbar für Typ %s" -#: utils/cache/lsyscache.c:2434 +#: utils/cache/lsyscache.c:2452 #, c-format msgid "no output function available for type %s" msgstr "keine Ausgabefunktion verfügbar für Typ %s" @@ -15999,16 +16198,21 @@ msgstr "keine Ausgabefunktion verfügbar für Typ %s" msgid "cached plan must not change result type" msgstr "gecachter Plan darf den Ergebnistyp nicht ändern" -#: utils/cache/relcache.c:4274 +#: utils/cache/relcache.c:4285 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "" "konnte Initialisierungsdatei für Relationscache »%s« nicht erzeugen: %m" -#: utils/cache/relcache.c:4276 +#: utils/cache/relcache.c:4287 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "Setze trotzdem fort, aber irgendwas stimmt nicht." +#: utils/cache/relcache.c:4501 +#, c-format +msgid "could not remove cache file \"%s\": %m" +msgstr "konnte Cache-Datei »%s« nicht löschen: %m" + #: utils/cache/relmapper.c:454 msgid "cannot PREPARE a transaction that modified relation mapping" msgstr "" @@ -16050,6 +16254,15 @@ msgstr "konnte Relation-Mapping-Datei »%s« nicht fsyncen: %m" msgid "could not close relation mapping file \"%s\": %m" msgstr "konnte Relation-Mapping-Datei »%s« nicht schließen: %m" +#: utils/cache/typcache.c:629 +#, c-format +msgid "type %s is not composite" +msgstr "Typ %s ist kein zusammengesetzter Typ" + +#: utils/cache/typcache.c:643 +msgid "record type has not been registered" +msgstr "Record-Typ wurde nicht registriert" + #: utils/mmgr/aset.c:417 #, c-format msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." @@ -16176,314 +16389,137 @@ msgstr "interne Funktion »%s« ist nicht in der internen Suchtabelle" #: utils/fmgr/fmgr.c:474 #, c-format msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" -msgstr "Info-Funktion »%2$s« berichtete unbekannte API-Version %1$d" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:845 utils/fmgr/fmgr.c:2106 -#, c-format -msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" -msgstr "Funktion %u hat zu viele Argumente (%d, Maximum ist %d)" - -#: utils/fmgr/funcapi.c:354 -#, c-format -msgid "" -"could not determine actual result type for function \"%s\" declared to " -"return type %s" -msgstr "" -"konnte tatsächlichen Ergebnistyp von Funktion »%s« mit deklarierten " -"Rückgabetyp %s nicht bestimmen" - -#: utils/fmgr/funcapi.c:1208 utils/fmgr/funcapi.c:1239 -msgid "number of aliases does not match number of columns" -msgstr "Anzahl der Aliasnamen stimmt nicht mit der Anzahl der Spalten überein" - -#: utils/fmgr/funcapi.c:1233 -msgid "no column alias was provided" -msgstr "Spaltenalias fehlt" - -#: utils/fmgr/funcapi.c:1257 -msgid "could not determine row description for function returning record" -msgstr "" -"konnte Zeilenbeschreibung für Funktion, die »record« zurückgibt, nicht " -"ermitteln" - -#: utils/init/miscinit.c:115 -#, c-format -msgid "could not change directory to \"%s\": %m" -msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln: %m" - -#: utils/init/miscinit.c:381 utils/misc/guc.c:5255 -#, c-format -msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation" -msgstr "" -"kann Parameter »%s« nicht in einer sicherheitsbeschränkten Operation setzen" - -#: utils/init/miscinit.c:460 -#, c-format -msgid "role \"%s\" is not permitted to log in" -msgstr "Rolle »%s« hat keine Berechtigung zum Einloggen" - -#: utils/init/miscinit.c:478 -#, c-format -msgid "too many connections for role \"%s\"" -msgstr "zu viele Verbindungen von Rolle »%s«" - -#: utils/init/miscinit.c:538 -msgid "permission denied to set session authorization" -msgstr "keine Berechtigung, um Sitzungsauthorisierung zu setzen" - -#: utils/init/miscinit.c:618 -#, c-format -msgid "invalid role OID: %u" -msgstr "ungültige Rollen-OID: %u" - -#: utils/init/miscinit.c:750 -#, c-format -msgid "could not create lock file \"%s\": %m" -msgstr "konnte Sperrdatei »%s« nicht erstellen: %m" - -#: utils/init/miscinit.c:764 -#, c-format -msgid "could not open lock file \"%s\": %m" -msgstr "konnte Sperrdatei »%s« nicht öffnen: %m" - -#: utils/init/miscinit.c:770 -#, c-format -msgid "could not read lock file \"%s\": %m" -msgstr "konnte Sperrdatei »%s« nicht lesen: %m" - -#: utils/init/miscinit.c:818 -#, c-format -msgid "lock file \"%s\" already exists" -msgstr "Sperrdatei »%s« existiert bereits" - -#: utils/init/miscinit.c:822 -#, c-format -msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?" -msgstr "" -"Läuft bereits ein anderer postgres-Prozess (PID %d) im Datenverzeichnis »%s«?" - -#: utils/init/miscinit.c:824 -#, c-format -msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?" -msgstr "" -"Läuft bereits ein anderer postmaster-Prozess (PID %d) im Datenverzeichnis " -"»%s«?" - -#: utils/init/miscinit.c:827 -#, c-format -msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?" -msgstr "" -"Verwendet bereits ein anderer postgres-Prozess (PID %d) die Socketdatei »%s«?" - -#: utils/init/miscinit.c:829 -#, c-format -msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?" -msgstr "" -"Verwendet bereits ein anderer postmaster-Prozess (PID %d) die Socketdatei " -"»%s«?" - -#: utils/init/miscinit.c:865 -#, c-format -msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" -msgstr "" -"bereits bestehender Shared-Memory-Block (Schlüssel %lu, ID %lu) wird noch " -"benutzt" - -#: utils/init/miscinit.c:868 -#, c-format -msgid "" -"If you're sure there are no old server processes still running, remove the " -"shared memory block or just delete the file \"%s\"." -msgstr "" -"Wenn Sie sich sicher sind, dass kein alter Serverprozess mehr läuft, " -"entfernen Sie den Shared-Memory-Block oder löschen Sie einfach die Datei " -"»%s«." - -#: utils/init/miscinit.c:884 -#, c-format -msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" -msgstr "konnte alte Sperrdatei »%s« nicht löschen: %m" - -#: utils/init/miscinit.c:886 -msgid "" -"The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please " -"remove the file by hand and try again." -msgstr "" -"Die Datei ist anscheinend aus Versehen übrig geblieben, konnte aber nicht " -"gelöscht werden. Bitte entfernen Sie die Datei von Hand und versuchen Sie es " -"erneut." - -#: utils/init/miscinit.c:920 utils/init/miscinit.c:931 -#: utils/init/miscinit.c:941 -#, c-format -msgid "could not write lock file \"%s\": %m" -msgstr "konnte Sperrdatei »%s« nicht schreiben: %m" - -#: utils/init/miscinit.c:1048 utils/misc/guc.c:7507 -#, c-format -msgid "could not read from file \"%s\": %m" -msgstr "konnte nicht aus Datei »%s« lesen: %m" - -#: utils/init/miscinit.c:1147 utils/init/miscinit.c:1160 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid data directory" -msgstr "»%s« ist kein gültiges Datenverzeichnis" - -#: utils/init/miscinit.c:1149 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is missing." -msgstr "Die Datei »%s« fehlt." - -#: utils/init/miscinit.c:1162 -#, c-format -msgid "File \"%s\" does not contain valid data." -msgstr "Die Datei »%s« enthält keine gültigen Daten." +msgstr "Info-Funktion »%2$s« berichtete unbekannte API-Version %1$d" -#: utils/init/miscinit.c:1164 -msgid "You might need to initdb." -msgstr "Sie müssen möglicherweise initdb ausführen." +#: utils/fmgr/fmgr.c:845 utils/fmgr/fmgr.c:2106 +#, c-format +msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" +msgstr "Funktion %u hat zu viele Argumente (%d, Maximum ist %d)" -#: utils/init/miscinit.c:1172 +#: utils/fmgr/funcapi.c:354 #, c-format msgid "" -"The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is " -"not compatible with this version %s." +"could not determine actual result type for function \"%s\" declared to " +"return type %s" msgstr "" -"Das Datenverzeichnis wurde von PostgreSQL Version %ld.%ld initialisiert, " -"welche nicht mit dieser Version %s kompatibel ist." +"konnte tatsächlichen Ergebnistyp von Funktion »%s« mit deklarierten " +"Rückgabetyp %s nicht bestimmen" -#: utils/init/miscinit.c:1220 -#, c-format -msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" -msgstr "ungültige Listensyntax für Parameter »%s«" +#: utils/fmgr/funcapi.c:1208 utils/fmgr/funcapi.c:1239 +msgid "number of aliases does not match number of columns" +msgstr "Anzahl der Aliasnamen stimmt nicht mit der Anzahl der Spalten überein" -#: utils/init/miscinit.c:1257 -#, c-format -msgid "loaded library \"%s\"" -msgstr "Bibliothek »%s« geladen" +#: utils/fmgr/funcapi.c:1233 +msgid "no column alias was provided" +msgstr "Spaltenalias fehlt" -#: utils/init/postinit.c:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "replication connection authorized: user=%s" -msgstr "Replikationsverbindung authorisiert: Benutzer=%s Host=%s" +#: utils/fmgr/funcapi.c:1257 +msgid "could not determine row description for function returning record" +msgstr "" +"konnte Zeilenbeschreibung für Funktion, die »record« zurückgibt, nicht " +"ermitteln" -#: utils/init/postinit.c:229 -#, c-format -msgid "connection authorized: user=%s database=%s" -msgstr "Verbindung authorisiert: Benutzer=%s Datenbank=%s" +#: utils/error/assert.c:37 +msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n" +msgstr "TRAP: ExceptionalCondition: fehlerhafte Argumente\n" -#: utils/init/postinit.c:260 +#: utils/error/assert.c:40 #, c-format -msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database" -msgstr "Datenbank »%s« ist aus pg_database verschwunden" +msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n" +msgstr "TRAP: %s(»%s«, Datei: »%s«, Zeile: %d)\n" -#: utils/init/postinit.c:262 +#: utils/error/elog.c:1507 #, c-format -msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"." -msgstr "Datenbank-OID %u gehört jetzt anscheinend zu »%s«." +msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" +msgstr "konnte Datei »%s« nicht als stderr neu öffnen: %m" -#: utils/init/postinit.c:282 +#: utils/error/elog.c:1520 #, c-format -msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" -msgstr "Datenbank »%s« akzeptiert gegenwärtig keine Verbindungen" +msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" +msgstr "konnte Datei »%s« nicht als stdou neu öffnen: %m" -#: utils/init/postinit.c:295 -#, c-format -msgid "permission denied for database \"%s\"" -msgstr "keine Berechtigung für Datenbank »%s«" +#: utils/error/elog.c:1910 utils/error/elog.c:1920 utils/error/elog.c:1930 +msgid "[unknown]" +msgstr "[unbekannt]" -#: utils/init/postinit.c:296 -msgid "User does not have CONNECT privilege." -msgstr "Benutzer hat das CONNECT-Privileg nicht." +#: utils/error/elog.c:2281 utils/error/elog.c:2561 utils/error/elog.c:2639 +msgid "missing error text" +msgstr "fehlender Fehlertext" -#: utils/init/postinit.c:313 +#: utils/error/elog.c:2284 utils/error/elog.c:2287 utils/error/elog.c:2642 +#: utils/error/elog.c:2645 #, c-format -msgid "too many connections for database \"%s\"" -msgstr "zu viele Verbindungen für Datenbank »%s«" +msgid " at character %d" +msgstr " bei Zeichen %d" -#: utils/init/postinit.c:335 utils/init/postinit.c:342 -msgid "database locale is incompatible with operating system" -msgstr "Datenbank-Locale ist inkompatibel mit Betriebssystem" +#: utils/error/elog.c:2297 utils/error/elog.c:2304 +msgid "DETAIL: " +msgstr "DETAIL: " -#: utils/init/postinit.c:336 -#, c-format -msgid "" -"The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not " -"recognized by setlocale()." -msgstr "" -"Die Datenbank wurde mit LC_COLLATE »%s« initialisiert, was von setlocale() " -"nicht erkannt wird." +#: utils/error/elog.c:2311 +msgid "HINT: " +msgstr "TIPP: " -#: utils/init/postinit.c:338 utils/init/postinit.c:345 -msgid "" -"Recreate the database with another locale or install the missing locale." -msgstr "" -"Erzeugen Sie die Datenbank neu mit einer anderen Locale oder installieren " -"Sie die fehlende Locale." +#: utils/error/elog.c:2318 +msgid "QUERY: " +msgstr "ANFRAGE: " -#: utils/init/postinit.c:343 -#, c-format -msgid "" -"The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized " -"by setlocale()." -msgstr "" -"Die Datenbank wurde mit LC_CTYPE »%s« initialisiert, was von setlocale() " -"nicht erkannt wird." +#: utils/error/elog.c:2325 +msgid "CONTEXT: " +msgstr "ZUSAMMENHANG: " -#: utils/init/postinit.c:597 -msgid "no roles are defined in this database system" -msgstr "in diesem Datenbanksystem sind keine Rollen definiert" +#: utils/error/elog.c:2335 +#, c-format +msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" +msgstr "ORT: %s, %s:%d\n" -#: utils/init/postinit.c:598 +#: utils/error/elog.c:2342 #, c-format -msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;." -msgstr "Sie sollten sofort CREATE USER \"%s\" SUPERUSER; ausführen." +msgid "LOCATION: %s:%d\n" +msgstr "ORT: %s:%d\n" -#: utils/init/postinit.c:621 -msgid "new replication connections are not allowed during database shutdown" -msgstr "" -"während des Herunterfahrens der Datenbank sind keine neuen " -"Replikationsverbindungen erlaubt" +#: utils/error/elog.c:2356 +msgid "STATEMENT: " +msgstr "ANWEISUNG: " -#: utils/init/postinit.c:625 -msgid "must be superuser to connect during database shutdown" -msgstr "" -"nur Superuser können während des Herunterfahrens der Datenbank verbinden" +#. translator: This string will be truncated at 47 +#. characters expanded. +#: utils/error/elog.c:2754 +#, c-format +msgid "operating system error %d" +msgstr "Betriebssystemfehler %d" -#: utils/init/postinit.c:635 -msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode" -msgstr "nur Superuser können im Binary-Upgrade-Modus verbinden" +#: utils/error/elog.c:2777 +msgid "DEBUG" +msgstr "DEBUG" -#: utils/init/postinit.c:649 -msgid "" -"remaining connection slots are reserved for non-replication superuser " -"connections" -msgstr "" -"die verbleibenden Verbindungen sind für Superuser auf Nicht-" -"Replikationsverbindungen reserviert" +#: utils/error/elog.c:2781 +msgid "LOG" +msgstr "LOG" -#: utils/init/postinit.c:664 -msgid "must be replication role to start walsender" -msgstr "nur Replikationsrollen können WAL-Sender starten" +#: utils/error/elog.c:2784 +msgid "INFO" +msgstr "INFO" -#: utils/init/postinit.c:724 -#, c-format -msgid "database %u does not exist" -msgstr "Datenbank %u existiert nicht" +#: utils/error/elog.c:2787 +msgid "NOTICE" +msgstr "HINWEIS" -#: utils/init/postinit.c:776 -msgid "It seems to have just been dropped or renamed." -msgstr "Sie wurde anscheinend gerade gelöscht oder umbenannt." +#: utils/error/elog.c:2790 +msgid "WARNING" +msgstr "WARNUNG" -#: utils/init/postinit.c:794 -#, c-format -msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." -msgstr "Das Datenbankunterverzeichnis »%s« fehlt." +#: utils/error/elog.c:2793 +msgid "ERROR" +msgstr "FEHLER" -#: utils/init/postinit.c:799 -#, c-format -msgid "could not access directory \"%s\": %m" -msgstr "konnte nicht auf Verzeichnis »%s« zugreifen: %m" +#: utils/error/elog.c:2796 +msgid "FATAL" +msgstr "FATAL" + +#: utils/error/elog.c:2799 +msgid "PANIC" +msgstr "PANIK" #: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:136 #: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:163 @@ -16497,139 +16533,55 @@ msgstr "unerwartete Kodierungs-ID %d für ISO-8859-Zeichensatz" msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets" msgstr "unerwartete Kodierungs-ID %d für WIN-Zeichensatz" -#: utils/mb/conv.c:509 -#, c-format -msgid "invalid encoding number: %d" -msgstr "ungültige Kodierungsnummer: %d" - #: utils/mb/encnames.c:485 msgid "encoding name too long" msgstr "Kodierungsname zu lang" #: utils/mb/mbutils.c:281 -#, c-format -msgid "conversion between %s and %s is not supported" -msgstr "Umwandlung zwischen %s und %s wird nicht unterstützt" - -#: utils/mb/mbutils.c:351 -#, c-format -msgid "" -"default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" -msgstr "Standardumwandlung von Kodierung »%s« nach »%s« existiert nicht" - -#: utils/mb/mbutils.c:375 utils/mb/mbutils.c:676 -#, c-format -msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion." -msgstr "Zeichenkette mit %d Bytes ist zu lang für Kodierungsumwandlung." - -#: utils/mb/mbutils.c:462 -#, c-format -msgid "invalid source encoding name \"%s\"" -msgstr "ungültiger Quellkodierungsname »%s«" - -#: utils/mb/mbutils.c:467 -#, c-format -msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" -msgstr "ungültiger Zielkodierungsname »%s«" - -#: utils/mb/mbutils.c:589 -#, c-format -msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x" -msgstr "ungültiger Byte-Wert für Kodierung »%s«: 0x%02x" - -#: utils/mb/wchar.c:1611 -#, c-format -msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s" -msgstr "ungültige Byte-Sequenz für Kodierung »%s«: 0x%s" - -#: utils/mb/wchar.c:1640 -#, c-format -msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\"" -msgstr "Zeichen 0x%s in Kodierung »%s« hat keine Entsprechung in »%s«" - -#: utils/misc/tzparser.c:61 -#, c-format -msgid "" -"time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time " -"zone file \"%s\", line %d" -msgstr "" -"Zeitzonenabkürzung »%s« ist zu lang (maximal %d Zeichen) in Zeitzonendatei " -"»%s«, Zeile %d" - -#: utils/misc/tzparser.c:68 -#, c-format -msgid "" -"time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file " -"\"%s\", line %d" -msgstr "" -"Zeitzonenabstand %d ist kein Vielfaches von 900 s (15 min) in Zeitzonendatei " -"»%s«, Zeile %d" - -#: utils/misc/tzparser.c:80 -#, c-format -msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "" -"Zeitzonenabstand %d ist außerhalb des gültigen Bereichs in Zeitzonendatei " -"»%s«, Zeile %d" - -#: utils/misc/tzparser.c:115 -#, c-format -msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "fehlende Zeitzonenabkürzung in Zeitzonendatei »%s«, Zeile %d" - -#: utils/misc/tzparser.c:124 -#, c-format -msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "fehlender Zeitzonenabstand in Zeitzonendatei »%s«, Zeile %d" - -#: utils/misc/tzparser.c:131 -#, c-format -msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "ungültige Zahl für Zeitzonenabstand in Zeitzonendatei »%s«, Zeile %d" +#, c-format +msgid "conversion between %s and %s is not supported" +msgstr "Umwandlung zwischen %s und %s wird nicht unterstützt" -#: utils/misc/tzparser.c:154 +#: utils/mb/mbutils.c:351 #, c-format -msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "ungültige Syntax in Zeitzonendatei »%s«, Zeile %d" +msgid "" +"default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" +msgstr "Standardumwandlung von Kodierung »%s« nach »%s« existiert nicht" -#: utils/misc/tzparser.c:218 +#: utils/mb/mbutils.c:375 utils/mb/mbutils.c:676 #, c-format -msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined" -msgstr "Zeitzonenabkürzung »%s« ist mehrfach definiert" +msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion." +msgstr "Zeichenkette mit %d Bytes ist zu lang für Kodierungsumwandlung." -#: utils/misc/tzparser.c:220 +#: utils/mb/mbutils.c:462 #, c-format -msgid "" -"Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s" -"\", line %d." -msgstr "" -"Eintrag in Zeitzonendatei »%s«, Zeile %d, steht im Konflikt mit Eintrag in " -"Datei »%s«, Zeile %d." +msgid "invalid source encoding name \"%s\"" +msgstr "ungültiger Quellkodierungsname »%s«" -#: utils/misc/tzparser.c:285 +#: utils/mb/mbutils.c:467 #, c-format -msgid "invalid time zone file name \"%s\"" -msgstr "ungültiger Zeitzonen-Dateiname »%s«" +msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" +msgstr "ungültiger Zielkodierungsname »%s«" -#: utils/misc/tzparser.c:298 +#: utils/mb/mbutils.c:589 #, c-format -msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\"" -msgstr "Rekursionsbeschränkung für Zeitzonendatei überschritten in Datei »%s«" +msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x" +msgstr "ungültiger Byte-Wert für Kodierung »%s«: 0x%02x" -#: utils/misc/tzparser.c:337 utils/misc/tzparser.c:350 +#: utils/mb/wchar.c:1611 #, c-format -msgid "could not read time zone file \"%s\": %m" -msgstr "konnte Zeitzonendatei »%s« nicht lesen: %m" +msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s" +msgstr "ungültige Byte-Sequenz für Kodierung »%s«: 0x%s" -#: utils/misc/tzparser.c:360 +#: utils/mb/wchar.c:1640 #, c-format -msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "Zeile ist zu lang in Zeitzonendatei »%s«, Zeile %d" +msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\"" +msgstr "Zeichen 0x%s in Kodierung »%s« hat keine Entsprechung in »%s«" -#: utils/misc/tzparser.c:383 +#: utils/mb/conv.c:509 #, c-format -msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "@INCLUDE ohne Dateiname in Zeitzonendatei »%s«, Zeile %d" +msgid "invalid encoding number: %d" +msgstr "ungültige Kodierungsnummer: %d" #: utils/misc/guc.c:525 msgid "Ungrouped" @@ -16692,179 +16644,183 @@ msgid "Write-Ahead Log / Archiving" msgstr "Write-Ahead-Log / Archivierung" #: utils/misc/guc.c:555 -msgid "Write-Ahead Log / Streaming Replication" -msgstr "Write-Ahead-Log / Streaming-Replikation" +msgid "Replication" +msgstr "Replikation" #: utils/misc/guc.c:557 -msgid "Write-Ahead Log / Standby Servers" -msgstr "Write-Ahead-Log / Standby-Server" +msgid "Replication / Master Server" +msgstr "Replikation / Master-Server" #: utils/misc/guc.c:559 +msgid "Replication / Standby Servers" +msgstr "Replikation / Standby-Server" + +#: utils/misc/guc.c:561 msgid "Query Tuning" msgstr "Anfragetuning" -#: utils/misc/guc.c:561 +#: utils/misc/guc.c:563 msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration" msgstr "Anfragetuning / Planermethoden" -#: utils/misc/guc.c:563 +#: utils/misc/guc.c:565 msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" msgstr "Anfragetuning / Planerkosten" -#: utils/misc/guc.c:565 +#: utils/misc/guc.c:567 msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" msgstr "Anfragetuning / Genetischer Anfrageoptimierer" -#: utils/misc/guc.c:567 +#: utils/misc/guc.c:569 msgid "Query Tuning / Other Planner Options" msgstr "Anfragetuning / Andere Planeroptionen" -#: utils/misc/guc.c:569 +#: utils/misc/guc.c:571 msgid "Reporting and Logging" msgstr "Berichte und Logging" -#: utils/misc/guc.c:571 +#: utils/misc/guc.c:573 msgid "Reporting and Logging / Where to Log" msgstr "Berichte und Logging / Wohin geloggt wird" -#: utils/misc/guc.c:573 +#: utils/misc/guc.c:575 msgid "Reporting and Logging / When to Log" msgstr "Berichte und Logging / Wann geloggt wird" -#: utils/misc/guc.c:575 +#: utils/misc/guc.c:577 msgid "Reporting and Logging / What to Log" msgstr "Berichte und Logging / Was geloggt wird" -#: utils/misc/guc.c:577 +#: utils/misc/guc.c:579 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: utils/misc/guc.c:579 +#: utils/misc/guc.c:581 msgid "Statistics / Monitoring" msgstr "Statistiken / Ãœberwachung" -#: utils/misc/guc.c:581 +#: utils/misc/guc.c:583 msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector" msgstr "Statistiken / Statistiksammler für Anfragen und Indexe" -#: utils/misc/guc.c:583 +#: utils/misc/guc.c:585 msgid "Autovacuum" msgstr "Autovacuum" -#: utils/misc/guc.c:585 +#: utils/misc/guc.c:587 msgid "Client Connection Defaults" msgstr "Standardeinstellungen für Clientverbindungen" -#: utils/misc/guc.c:587 +#: utils/misc/guc.c:589 msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" msgstr "Standardeinstellungen für Clientverbindungen / Anweisungsverhalten" -#: utils/misc/guc.c:589 +#: utils/misc/guc.c:591 msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" msgstr "Standardeinstellungen für Clientverbindungen / Locale und Formatierung" -#: utils/misc/guc.c:591 +#: utils/misc/guc.c:593 msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" msgstr "Standardeinstellungen für Clientverbindungen / Andere" -#: utils/misc/guc.c:593 +#: utils/misc/guc.c:595 msgid "Lock Management" msgstr "Sperrenverwaltung" -#: utils/misc/guc.c:595 +#: utils/misc/guc.c:597 msgid "Version and Platform Compatibility" msgstr "Versions- und Plattformkompatibilität" -#: utils/misc/guc.c:597 +#: utils/misc/guc.c:599 msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions" msgstr "Versions- und Plattformkompatibilität / Frühere PostgreSQL-Versionen" -#: utils/misc/guc.c:599 +#: utils/misc/guc.c:601 msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients" msgstr "Versions- und Plattformkompatibilität / Andere Plattformen und Clients" -#: utils/misc/guc.c:601 +#: utils/misc/guc.c:603 msgid "Error Handling" msgstr "Fehlerbehandlung" -#: utils/misc/guc.c:603 +#: utils/misc/guc.c:605 msgid "Preset Options" msgstr "Voreingestellte Optionen" -#: utils/misc/guc.c:605 +#: utils/misc/guc.c:607 msgid "Customized Options" msgstr "Angepasste Optionen" -#: utils/misc/guc.c:607 +#: utils/misc/guc.c:609 msgid "Developer Options" msgstr "Entwickleroptionen" -#: utils/misc/guc.c:661 +#: utils/misc/guc.c:663 msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans." msgstr "Ermöglicht sequenzielle Scans in Planer." -#: utils/misc/guc.c:670 +#: utils/misc/guc.c:672 msgid "Enables the planner's use of index-scan plans." msgstr "Ermöglicht Index-Scans im Planer." -#: utils/misc/guc.c:679 +#: utils/misc/guc.c:681 msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans." msgstr "Ermöglicht Bitmap-Scans im Planer." -#: utils/misc/guc.c:688 +#: utils/misc/guc.c:690 msgid "Enables the planner's use of TID scan plans." msgstr "Ermöglicht TID-Scans im Planer." -#: utils/misc/guc.c:697 +#: utils/misc/guc.c:699 msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps." msgstr "Ermöglicht Sortierschritte im Planer." -#: utils/misc/guc.c:706 +#: utils/misc/guc.c:708 msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans." msgstr "Ermöglicht Hash-Aggregierung im Planer." -#: utils/misc/guc.c:715 +#: utils/misc/guc.c:717 msgid "Enables the planner's use of materialization." msgstr "Ermöglicht Materialisierung im Planer." -#: utils/misc/guc.c:724 +#: utils/misc/guc.c:726 msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans." msgstr "Ermöglicht Nested-Loop-Verbunde im Planer." -#: utils/misc/guc.c:733 +#: utils/misc/guc.c:735 msgid "Enables the planner's use of merge join plans." msgstr "Ermöglicht Merge-Verbunde im Planer." -#: utils/misc/guc.c:742 +#: utils/misc/guc.c:744 msgid "Enables the planner's use of hash join plans." msgstr "Ermöglicht Hash-Verbunde im Planer." -#: utils/misc/guc.c:751 +#: utils/misc/guc.c:753 msgid "Enables genetic query optimization." msgstr "Ermöglicht genetische Anfrageoptimierung." -#: utils/misc/guc.c:752 +#: utils/misc/guc.c:754 msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching." msgstr "" "Dieser Algorithmus versucht das Planen ohne erschöpfende Suche durchzuführen." -#: utils/misc/guc.c:762 +#: utils/misc/guc.c:764 msgid "Shows whether the current user is a superuser." msgstr "Zeigt, ob der aktuelle Benutzer ein Superuser ist." -#: utils/misc/guc.c:772 +#: utils/misc/guc.c:774 msgid "Enables advertising the server via Bonjour." msgstr "Ermöglicht die Bekanntgabe des Servers mit Bonjour." -#: utils/misc/guc.c:781 +#: utils/misc/guc.c:783 msgid "Enables SSL connections." msgstr "Ermöglicht SSL-Verbindungen." -#: utils/misc/guc.c:790 +#: utils/misc/guc.c:792 msgid "Forces synchronization of updates to disk." msgstr "Erzwingt die Synchronisierung von Aktualisierungen auf Festplatte." -#: utils/misc/guc.c:791 +#: utils/misc/guc.c:793 msgid "" "The server will use the fsync() system call in several places to make sure " "that updates are physically written to disk. This insures that a database " @@ -16877,11 +16833,11 @@ msgstr "" "Betriebssystemabsturz oder Hardwarefehler in einem korrekten Zustand " "wiederhergestellt werden kann." -#: utils/misc/guc.c:802 +#: utils/misc/guc.c:804 msgid "Continues processing past damaged page headers." msgstr "Setzt die Verarbeitung trotz kaputter Seitenköpfe fort." -#: utils/misc/guc.c:803 +#: utils/misc/guc.c:805 msgid "" "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an " "error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true " @@ -16895,13 +16851,13 @@ msgstr "" "Seiten mit Nullen gefüllt und die Verarbeitung geht weiter. Dieses Verhalten " "zerstört Daten, nämlich alle Zeilen in der kaputten Seite." -#: utils/misc/guc.c:816 +#: utils/misc/guc.c:818 msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint." msgstr "" "Schreibt volle Seiten in den WAL, sobald sie nach einem Checkpoint geändert " "werden." -#: utils/misc/guc.c:817 +#: utils/misc/guc.c:819 msgid "" "A page write in process during an operating system crash might be only " "partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL " @@ -16914,11 +16870,11 @@ msgstr "" "Option schreibt Seiten, sobald sie nach einem Checkpoint geändert worden " "sind, damit eine volle Wiederherstellung möglich ist." -#: utils/misc/guc.c:829 +#: utils/misc/guc.c:831 msgid "Runs the server silently." msgstr "Startet den Server ohne Ausgabe." -#: utils/misc/guc.c:830 +#: utils/misc/guc.c:832 msgid "" "If this parameter is set, the server will automatically run in the " "background and any controlling terminals are dissociated." @@ -16926,81 +16882,81 @@ msgstr "" "Wenn dieser Parameter gesetzt ist, dann wird der Server automatisch im " "Hintergrund gestartet und alle kontrollierenden Terminals werden abgetrennt." -#: utils/misc/guc.c:839 +#: utils/misc/guc.c:841 msgid "Logs each checkpoint." msgstr "Schreibt jeden Checkpoint in den Log." -#: utils/misc/guc.c:848 +#: utils/misc/guc.c:850 msgid "Logs each successful connection." msgstr "Schreibt jede erfolgreiche Verbindung in den Log." -#: utils/misc/guc.c:857 +#: utils/misc/guc.c:859 msgid "Logs end of a session, including duration." msgstr "Schreibt jedes Verbindungsende mit Sitzungszeit in den Log." -#: utils/misc/guc.c:866 +#: utils/misc/guc.c:868 msgid "Turns on various assertion checks." msgstr "Schaltet diverse Assertion-Prüfungen ein." -#: utils/misc/guc.c:867 +#: utils/misc/guc.c:869 msgid "This is a debugging aid." msgstr "Das ist eine Debug-Hilfe." -#: utils/misc/guc.c:881 +#: utils/misc/guc.c:883 msgid "Terminate session on any error." -msgstr "" +msgstr "Sitzung bei jedem Fehler abbrechen." -#: utils/misc/guc.c:890 -msgid "Reinitialize after backend crash." -msgstr "" +#: utils/misc/guc.c:892 +msgid "Reinitialize server after backend crash." +msgstr "Server nach Absturz eines Serverprozesses reinitialisieren." -#: utils/misc/guc.c:900 +#: utils/misc/guc.c:902 msgid "Logs the duration of each completed SQL statement." msgstr "Loggt die Dauer jeder abgeschlossenen SQL-Anweisung." -#: utils/misc/guc.c:909 +#: utils/misc/guc.c:911 msgid "Logs each query's parse tree." msgstr "Scheibt den Parsebaum jeder Anfrage in den Log." -#: utils/misc/guc.c:918 +#: utils/misc/guc.c:920 msgid "Logs each query's rewritten parse tree." msgstr "Schreibt den umgeschriebenen Parsebaum jeder Anfrage in den Log." -#: utils/misc/guc.c:927 +#: utils/misc/guc.c:929 msgid "Logs each query's execution plan." msgstr "Schreibt der Ausführungsplan jeder Anfrage in den Log." -#: utils/misc/guc.c:936 +#: utils/misc/guc.c:938 msgid "Indents parse and plan tree displays." msgstr "Rückt die Anzeige von Parse- und Planbäumen ein." -#: utils/misc/guc.c:945 +#: utils/misc/guc.c:947 msgid "Writes parser performance statistics to the server log." msgstr "Schreibt Parser-Leistungsstatistiken in den Serverlog." -#: utils/misc/guc.c:954 +#: utils/misc/guc.c:956 msgid "Writes planner performance statistics to the server log." msgstr "Schreibt Planer-Leistungsstatistiken in den Serverlog." -#: utils/misc/guc.c:963 +#: utils/misc/guc.c:965 msgid "Writes executor performance statistics to the server log." msgstr "Schreibt Executor-Leistungsstatistiken in den Serverlog." -#: utils/misc/guc.c:972 +#: utils/misc/guc.c:974 msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log." msgstr "Schreibt Gesamtleistungsstatistiken in den Serverlog." -#: utils/misc/guc.c:982 utils/misc/guc.c:1047 utils/misc/guc.c:1057 -#: utils/misc/guc.c:1067 utils/misc/guc.c:1077 utils/misc/guc.c:1802 -#: utils/misc/guc.c:1812 +#: utils/misc/guc.c:984 utils/misc/guc.c:1049 utils/misc/guc.c:1059 +#: utils/misc/guc.c:1069 utils/misc/guc.c:1079 utils/misc/guc.c:1804 +#: utils/misc/guc.c:1814 msgid "No description available." msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." -#: utils/misc/guc.c:994 +#: utils/misc/guc.c:996 msgid "Collects information about executing commands." msgstr "Sammelt Informationen über ausgeführte Befehle." -#: utils/misc/guc.c:995 +#: utils/misc/guc.c:997 msgid "" "Enables the collection of information on the currently executing command of " "each session, along with the time at which that command began execution." @@ -17009,16 +16965,16 @@ msgstr "" "jeder Sitzung ein, einschließlich der Zeit, and dem die Befehlsausführung " "begann." -#: utils/misc/guc.c:1005 +#: utils/misc/guc.c:1007 msgid "Collects statistics on database activity." msgstr "Sammelt Statistiken über Datenbankaktivität." -#: utils/misc/guc.c:1015 +#: utils/misc/guc.c:1017 msgid "Updates the process title to show the active SQL command." msgstr "" "Der Prozesstitel wird aktualisiert, um den aktuellen SQL-Befehl anzuzeigen." -#: utils/misc/guc.c:1016 +#: utils/misc/guc.c:1018 msgid "" "Enables updating of the process title every time a new SQL command is " "received by the server." @@ -17026,23 +16982,23 @@ msgstr "" "Ermöglicht das Aktualisieren des Prozesstitels bei jedem von Server " "empfangenen neuen SQL-Befehl." -#: utils/misc/guc.c:1025 +#: utils/misc/guc.c:1027 msgid "Starts the autovacuum subprocess." msgstr "Startet den Autovacuum-Prozess." -#: utils/misc/guc.c:1035 +#: utils/misc/guc.c:1037 msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY." msgstr "Erzeugt Debug-Ausgabe für LISTEN und NOTIFY." -#: utils/misc/guc.c:1089 +#: utils/misc/guc.c:1091 msgid "Logs long lock waits." msgstr "Schreibt Meldungen über langes Warten auf Sperren in den Log." -#: utils/misc/guc.c:1099 +#: utils/misc/guc.c:1101 msgid "Logs the host name in the connection logs." msgstr "Schreibt den Hostnamen jeder Verbindung in den Log." -#: utils/misc/guc.c:1100 +#: utils/misc/guc.c:1102 msgid "" "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. " "If you want them to show the host name you can turn this on, but depending " @@ -17054,15 +17010,15 @@ msgstr "" "diese Option anschalten, aber je nachdem, wie Ihr DNS eingerichtet ist, kann " "das die Leistung nicht unerheblich beeinträchtigen." -#: utils/misc/guc.c:1111 +#: utils/misc/guc.c:1113 msgid "Causes subtables to be included by default in various commands." msgstr "Schließt abgeleitete Tabellen in diverse Befehle automatisch ein." -#: utils/misc/guc.c:1120 +#: utils/misc/guc.c:1122 msgid "Encrypt passwords." msgstr "Verschlüsselt Passwörter." -#: utils/misc/guc.c:1121 +#: utils/misc/guc.c:1123 msgid "" "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing " "either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the " @@ -17072,11 +17028,11 @@ msgstr "" "UNENCRYPTED angegeben ist, bestimmt dieser Parameter, ob das Passwort " "verschlüsselt wird." -#: utils/misc/guc.c:1131 +#: utils/misc/guc.c:1133 msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." msgstr "Behandelt »ausdruck=NULL« als »ausdruck IS NULL«." -#: utils/misc/guc.c:1132 +#: utils/misc/guc.c:1134 msgid "" "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are " "treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the " @@ -17089,15 +17045,15 @@ msgstr "" "korrekte Verhalten von ausdruck = NULL ist immer den NULL-Wert (für " "unbekannt) zurückzugeben." -#: utils/misc/guc.c:1144 +#: utils/misc/guc.c:1146 msgid "Enables per-database user names." msgstr "Ermöglicht Datenbank-lokale Benutzernamen." -#: utils/misc/guc.c:1154 +#: utils/misc/guc.c:1156 msgid "This parameter doesn't do anything." msgstr "Dieser Parameter macht nichts." -#: utils/misc/guc.c:1155 +#: utils/misc/guc.c:1157 msgid "" "It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-" "vintage clients." @@ -17105,36 +17061,38 @@ msgstr "" "Er ist nur hier, damit es keine Probleme mit 7.3-Clients gibt, die SET " "AUTOCOMMIT TO ON ausführen." -#: utils/misc/guc.c:1164 +#: utils/misc/guc.c:1166 msgid "Sets the default read-only status of new transactions." msgstr "" "Setzt den Standardwert für die Read-Only-Einstellung einer neuen Transaktion." -#: utils/misc/guc.c:1173 +#: utils/misc/guc.c:1175 msgid "Sets the current transaction's read-only status." msgstr "Setzt die Read-Only-Einstellung der aktuellen Transaktion." -#: utils/misc/guc.c:1183 -#, fuzzy +#: utils/misc/guc.c:1185 msgid "Sets the default deferrable status of new transactions." msgstr "" -"Setzt den Standardwert für die Read-Only-Einstellung einer neuen Transaktion." +"Setzt den Standardwert für die Deferrable-Einstellung einer neuen " +"Transaktion." -#: utils/misc/guc.c:1192 +#: utils/misc/guc.c:1194 msgid "" "Whether to defer a read-only serializable transaction until it can be " "executed with no possible serialization failures." msgstr "" +"Ob eine serialisierbare Read-Only-Transaktion aufgeschoben werden soll, bis " +"sie ohne mögliche Serialisierungsfehler ausgeführt werden kann." -#: utils/misc/guc.c:1202 +#: utils/misc/guc.c:1204 msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION." msgstr "Prüft Funktionskörper bei der Ausführung von CREATE FUNCTION." -#: utils/misc/guc.c:1211 +#: utils/misc/guc.c:1213 msgid "Enable input of NULL elements in arrays." msgstr "Ermöglicht die Eingabe von NULL-Elementen in Arrays." -#: utils/misc/guc.c:1212 +#: utils/misc/guc.c:1214 msgid "" "When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; " "otherwise it is taken literally." @@ -17142,42 +17100,42 @@ msgstr "" "Wenn dies eingeschaltet ist, wird ein nicht gequotetes NULL in einem Array-" "Eingabewert als NULL-Wert interpretiert, ansonsten als Zeichenkette." -#: utils/misc/guc.c:1222 +#: utils/misc/guc.c:1224 msgid "Create new tables with OIDs by default." msgstr "Erzeugt neue Tabellen standardmäßig mit OIDs." -#: utils/misc/guc.c:1231 +#: utils/misc/guc.c:1233 msgid "" "Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files." msgstr "" "Startet einen Subprozess, um die Stderr-Ausgabe und/oder CSV-Logs in " "Logdateien auszugeben." -#: utils/misc/guc.c:1240 +#: utils/misc/guc.c:1242 msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation." msgstr "Kürzt existierende Logdateien mit dem selben Namen beim Rotieren." -#: utils/misc/guc.c:1251 +#: utils/misc/guc.c:1253 msgid "Emit information about resource usage in sorting." msgstr "Gibt Informationen über die Ressourcenverwendung beim Sortieren aus." -#: utils/misc/guc.c:1265 +#: utils/misc/guc.c:1267 msgid "Generate debugging output for synchronized scanning." msgstr "Erzeugt Debug-Ausgabe für synchronisiertes Scannen." -#: utils/misc/guc.c:1280 +#: utils/misc/guc.c:1282 msgid "Enable bounded sorting using heap sort." msgstr "Ermöglicht Bounded Sorting mittels Heap-Sort." -#: utils/misc/guc.c:1293 +#: utils/misc/guc.c:1295 msgid "Emit WAL-related debugging output." msgstr "Gibt diverse Debug-Meldungen über WAL aus." -#: utils/misc/guc.c:1305 +#: utils/misc/guc.c:1307 msgid "Datetimes are integer based." msgstr "Datum/Zeit verwendet intern ganze Zahlen." -#: utils/misc/guc.c:1320 +#: utils/misc/guc.c:1322 msgid "" "Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-" "insensitive." @@ -17185,42 +17143,45 @@ msgstr "" "Bestimmt, ob Groß-/Kleinschreibung bei Kerberos- und GSSAPI-Benutzernamen " "ignoriert werden soll." -#: utils/misc/guc.c:1330 +#: utils/misc/guc.c:1332 msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals." msgstr "Warnt bei Backslash-Escapes in normalen Zeichenkettenkonstanten." -#: utils/misc/guc.c:1340 +#: utils/misc/guc.c:1342 msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally." msgstr "" "Bewirkt, dass Zeichenketten der Art '...' Backslashes als normales Zeichen " "behandeln." -#: utils/misc/guc.c:1351 +#: utils/misc/guc.c:1353 msgid "Enable synchronized sequential scans." msgstr "Ermöglicht synchronisierte sequenzielle Scans." -#: utils/misc/guc.c:1361 +#: utils/misc/guc.c:1363 msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command." msgstr "Erlaubt die Archivierung von WAL-Dateien mittels archive_command." -#: utils/misc/guc.c:1371 +#: utils/misc/guc.c:1373 msgid "Allows connections and queries during recovery." msgstr "Erlaubt Verbindungen und Anfragen während der Wiederherstellung." -#: utils/misc/guc.c:1381 +#: utils/misc/guc.c:1383 msgid "" -"Allows feedback from a hot standby primary that will avoid query conflicts." +"Allows feedback from a hot standby to the primary that will avoid query " +"conflicts." msgstr "" +"Erlaubt Rückmeldungen von einem Hot Standby an den Primärserver, um " +"Anfragekonflikte zu vermeiden." -#: utils/misc/guc.c:1391 +#: utils/misc/guc.c:1393 msgid "Allows modifications of the structure of system tables." msgstr "Erlaubt Änderungen an der Struktur von Systemtabellen." -#: utils/misc/guc.c:1402 +#: utils/misc/guc.c:1404 msgid "Disables reading from system indexes." msgstr "Schaltet das Lesen aus Systemindexen ab." -#: utils/misc/guc.c:1403 +#: utils/misc/guc.c:1405 msgid "" "It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst " "consequence is slowness." @@ -17228,14 +17189,14 @@ msgstr "" "Das Aktualisieren der Indexe wird nicht verhindert, also ist die Verwendung " "unbedenklich. Schlimmstenfalls wird alles langsamer." -#: utils/misc/guc.c:1414 +#: utils/misc/guc.c:1416 msgid "" "Enables backward compatibility mode for privilege checks on large objects." msgstr "" "Schaltet den rückwärtskompatiblen Modus für Privilegienprüfungen bei Large " "Objects ein." -#: utils/misc/guc.c:1415 +#: utils/misc/guc.c:1417 msgid "" "Skips privilege checks when reading or modifying large objects, for " "compatibility with PostgreSQL releases prior to 9.0." @@ -17243,11 +17204,11 @@ msgstr "" "Ãœberspringt Privilegienprüfungen beim Lesen oder Ändern von Large Objects, " "zur Kompatibilität mit PostgreSQL-Versionen vor 9.0." -#: utils/misc/guc.c:1425 +#: utils/misc/guc.c:1427 msgid "When generating SQL fragments, quote all identifiers." -msgstr "" +msgstr "Wenn SQL-Fragmente erzeugt werden, alle Bezeichner quoten." -#: utils/misc/guc.c:1444 +#: utils/misc/guc.c:1446 msgid "" "Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started " "within N seconds." @@ -17255,20 +17216,20 @@ msgstr "" "Erzwingt das Umschalten zur nächsten Transaktionslogdatei, wenn seit N " "Sekunden keine neue Datei begonnen worden ist." -#: utils/misc/guc.c:1455 +#: utils/misc/guc.c:1457 msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication." msgstr "" "Wartet beim Starten einer Verbindung N Sekunden nach der Authentifizierung." -#: utils/misc/guc.c:1456 utils/misc/guc.c:1905 +#: utils/misc/guc.c:1458 utils/misc/guc.c:1907 msgid "This allows attaching a debugger to the process." msgstr "Das ermöglicht es, einen Debugger in den Prozess einzuhängen." -#: utils/misc/guc.c:1465 +#: utils/misc/guc.c:1467 msgid "Sets the default statistics target." msgstr "Setzt das voreingestellte Statistikziel." -#: utils/misc/guc.c:1466 +#: utils/misc/guc.c:1468 msgid "" "This applies to table columns that have not had a column-specific target set " "via ALTER TABLE SET STATISTICS." @@ -17276,12 +17237,12 @@ msgstr "" "Diese Einstellung gilt für Tabellenspalten, für die kein spaltenspezifisches " "Ziel mit ALTER TABLE SET STATISTICS gesetzt worden ist." -#: utils/misc/guc.c:1475 +#: utils/misc/guc.c:1477 msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." msgstr "" "Setzt die Größe der FROM-Liste, ab der Unteranfragen nicht kollabiert werden." -#: utils/misc/guc.c:1477 +#: utils/misc/guc.c:1479 msgid "" "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM " "list would have no more than this many items." @@ -17289,13 +17250,13 @@ msgstr "" "Der Planer bindet Unteranfragen in die übergeordneten Anfragen ein, wenn die " "daraus resultierende FROM-Liste nicht mehr als so viele Elemente haben würde." -#: utils/misc/guc.c:1487 +#: utils/misc/guc.c:1489 msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." msgstr "" "Setzt die Größe der FROM-Liste, ab der JOIN-Konstrukte nicht aufgelöst " "werden." -#: utils/misc/guc.c:1489 +#: utils/misc/guc.c:1491 msgid "" "The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items " "whenever a list of no more than this many items would result." @@ -17303,34 +17264,34 @@ msgstr "" "Der Planer löst ausdrückliche JOIN-Konstrukte in FROM-Listen auf, wenn die " "daraus resultierende FROM-Liste nicht mehr als so viele Elemente haben würde." -#: utils/misc/guc.c:1499 +#: utils/misc/guc.c:1501 msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used." msgstr "" "Setzt die Anzahl der Elemente in der FROM-Liste, ab der GEQO verwendet wird." -#: utils/misc/guc.c:1508 +#: utils/misc/guc.c:1510 msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters." msgstr "" "GEQO: wird für die Berechnung der Vorgabewerte anderer GEQO-Parameter " "verwendet." -#: utils/misc/guc.c:1517 +#: utils/misc/guc.c:1519 msgid "GEQO: number of individuals in the population." msgstr "GEQO: Anzahl der Individien in der Bevölkerung." -#: utils/misc/guc.c:1518 utils/misc/guc.c:1527 +#: utils/misc/guc.c:1520 utils/misc/guc.c:1529 msgid "Zero selects a suitable default value." msgstr "Null wählt einen passenden Vorgabewert." -#: utils/misc/guc.c:1526 +#: utils/misc/guc.c:1528 msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm." msgstr "GEQO: Anzahl der Iterationen im Algorithmus." -#: utils/misc/guc.c:1537 +#: utils/misc/guc.c:1539 msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock." msgstr "Setzt die Zeit, die gewartet wird, bis auf Verklemmung geprüft wird." -#: utils/misc/guc.c:1548 +#: utils/misc/guc.c:1550 msgid "" "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is " "processing archived WAL data." @@ -17338,7 +17299,7 @@ msgstr "" "Setzt die maximale Verzögerung bevor Anfragen storniert werden, wenn ein Hot-" "Standby-Server archivierte WAL-Daten verarbeitet." -#: utils/misc/guc.c:1559 +#: utils/misc/guc.c:1561 msgid "" "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is " "processing streamed WAL data." @@ -17346,38 +17307,40 @@ msgstr "" "Setzt die maximale Verzögerung bevor Anfragen storniert werden, wenn ein Hot-" "Standby-Server gestreamte WAL-Daten verarbeitet." -#: utils/misc/guc.c:1570 +#: utils/misc/guc.c:1572 msgid "" -"Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the master." +"Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the primary." msgstr "" +"Setzt das maximale Intervall zwischen Statusberichten des WAL-Receivers an " +"den Primärserver." -#: utils/misc/guc.c:1581 +#: utils/misc/guc.c:1583 msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." msgstr "Setzt die maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen." -#: utils/misc/guc.c:1591 +#: utils/misc/guc.c:1593 msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." msgstr "Setzt die Anzahl der für Superuser reservierten Verbindungen." -#: utils/misc/guc.c:1605 +#: utils/misc/guc.c:1607 msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server." msgstr "Setzt die Anzahl der vom Server verwendeten Shared-Memory-Puffer." -#: utils/misc/guc.c:1616 +#: utils/misc/guc.c:1618 msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session." msgstr "" "Setzt die maximale Anzahl der von jeder Sitzung verwendeten temporären " "Puffer." -#: utils/misc/guc.c:1627 +#: utils/misc/guc.c:1629 msgid "Sets the TCP port the server listens on." msgstr "Setzt den TCP-Port, auf dem der Server auf Verbindungen wartet." -#: utils/misc/guc.c:1637 +#: utils/misc/guc.c:1639 msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." msgstr "Setzt die Zugriffsrechte für die Unix-Domain-Socket." -#: utils/misc/guc.c:1638 +#: utils/misc/guc.c:1640 msgid "" "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The " "parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form " @@ -17390,29 +17353,25 @@ msgstr "" "gebräuchliche Oktalformat zu verwenden, muss die Zahl mit 0 (einer Null) " "anfangen.)" -#: utils/misc/guc.c:1652 -#, fuzzy +#: utils/misc/guc.c:1654 msgid "Sets the file permissions for log files." -msgstr "Bestimmt das Dateinamenmuster für Logdateien." +msgstr "Setzt die Dateizugriffsrechte für Logdateien." -#: utils/misc/guc.c:1653 -#, fuzzy +#: utils/misc/guc.c:1655 msgid "" "The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the " "form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary " "octal format the number must start with a 0 (zero).)" msgstr "" -"Unix-Domain-Sockets verwenden die üblichen Zugriffsrechte für Unix-" -"Dateisysteme. Der Wert dieser Option muss ein numerischer Wert in der von " -"den Systemaufrufen chmod und umask verwendeten Form sein. (Um das " -"gebräuchliche Oktalformat zu verwenden, muss die Zahl mit 0 (einer Null) " -"anfangen.)" +"Der Wert dieser Option muss ein numerischer Wert in der von den " +"Systemaufrufen chmod und umask verwendeten Form sein. (Um das gebräuchliche " +"Oktalformat zu verwenden, muss die Zahl mit 0 (einer Null) anfangen.)" -#: utils/misc/guc.c:1666 +#: utils/misc/guc.c:1668 msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces." msgstr "Setzt die maximale Speichergröße für Anfrage-Arbeitsbereiche." -#: utils/misc/guc.c:1667 +#: utils/misc/guc.c:1669 msgid "" "This much memory can be used by each internal sort operation and hash table " "before switching to temporary disk files." @@ -17420,77 +17379,77 @@ msgstr "" "Gibt die Speichermenge an, die für interne Sortiervorgänge und Hashtabellen " "verwendet werden kann, bevor auf temporäre Dateien umgeschaltet wird." -#: utils/misc/guc.c:1679 +#: utils/misc/guc.c:1681 msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations." msgstr "Setzt die maximale Speichergröße für Wartungsoperationen." -#: utils/misc/guc.c:1680 +#: utils/misc/guc.c:1682 msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." msgstr "Das schließt Operationen wie VACUUM und CREATE INDEX ein." -#: utils/misc/guc.c:1695 +#: utils/misc/guc.c:1697 msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." msgstr "Setzt die maximale Stackgröße, in Kilobytes." -#: utils/misc/guc.c:1706 +#: utils/misc/guc.c:1708 msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache." msgstr "Vacuum-Kosten für eine im Puffer-Cache gefundene Seite." -#: utils/misc/guc.c:1716 +#: utils/misc/guc.c:1718 msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache." msgstr "Vacuum-Kosten für eine nicht im Puffer-Cache gefundene Seite." -#: utils/misc/guc.c:1726 +#: utils/misc/guc.c:1728 msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum." msgstr "Vacuum-Kosten für eine durch Vacuum schmutzig gemachte Seite." -#: utils/misc/guc.c:1736 +#: utils/misc/guc.c:1738 msgid "Vacuum cost amount available before napping." msgstr "Verfügbare Vacuum-Kosten vor Nickerchen." -#: utils/misc/guc.c:1746 +#: utils/misc/guc.c:1748 msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." msgstr "Vacuum-Kosten-Verzögerung in Millisekunden." -#: utils/misc/guc.c:1757 +#: utils/misc/guc.c:1759 msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum." msgstr "Vacuum-Kosten-Verzögerung in Millisekunden, für Autovacuum." -#: utils/misc/guc.c:1768 +#: utils/misc/guc.c:1770 msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum." msgstr "Verfügbare Vacuum-Kosten vor Nickerchen, für Autovacuum." -#: utils/misc/guc.c:1778 +#: utils/misc/guc.c:1780 msgid "" "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process." msgstr "" "Setzt die maximale Zahl gleichzeitig geöffneter Dateien für jeden " "Serverprozess." -#: utils/misc/guc.c:1791 +#: utils/misc/guc.c:1793 msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions." msgstr "" "Setzt die maximale Anzahl von gleichzeitig vorbereiteten Transaktionen." -#: utils/misc/guc.c:1824 +#: utils/misc/guc.c:1826 msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement." msgstr "Setzt die maximal erlaubte Dauer jeder Anweisung." -#: utils/misc/guc.c:1825 +#: utils/misc/guc.c:1827 msgid "A value of 0 turns off the timeout." msgstr "Der Wert 0 schaltet die Zeitprüfung aus." -#: utils/misc/guc.c:1835 +#: utils/misc/guc.c:1837 msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row." msgstr "Mindestalter, bei dem VACUUM eine Tabellenzeile einfrieren soll." -#: utils/misc/guc.c:1845 +#: utils/misc/guc.c:1847 msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples." msgstr "" "Alter, bei dem VACUUM die ganze Tabelle durchsuchen soll, um Zeilen " "einzufrieren." -#: utils/misc/guc.c:1855 +#: utils/misc/guc.c:1857 msgid "" "Number of transactions by which VACUUM and HOT cleanup should be deferred, " "if any." @@ -17498,11 +17457,11 @@ msgstr "" "Anzahl Transaktionen, um die VACUUM- und HOT-Aufräumen aufgeschoben werden " "soll." -#: utils/misc/guc.c:1868 +#: utils/misc/guc.c:1870 msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." msgstr "Setzt die maximale Anzahl Sperren pro Transaktion." -#: utils/misc/guc.c:1869 +#: utils/misc/guc.c:1871 msgid "" "The shared lock table is sized on the assumption that at most " "max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be " @@ -17512,54 +17471,52 @@ msgstr "" "max_locks_per_transaction * max_connections verschiedene Objekte " "gleichzeitig gesperrt werden müssen." -#: utils/misc/guc.c:1880 -#, fuzzy +#: utils/misc/guc.c:1882 msgid "Sets the maximum number of predicate locks per transaction." -msgstr "Setzt die maximale Anzahl Sperren pro Transaktion." +msgstr "Setzt die maximale Anzahl Prädikatsperren pro Transaktion." -#: utils/misc/guc.c:1881 -#, fuzzy +#: utils/misc/guc.c:1883 msgid "" "The shared predicate lock table is sized on the assumption that at most " "max_pred_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need " "to be locked at any one time." msgstr "" -"Die globale Sperrentabelle wird mit der Annahme angelegt, das höchstens " -"max_locks_per_transaction * max_connections verschiedene Objekte " -"gleichzeitig gesperrt werden müssen." +"Die globale Prädikatsperrentabelle wird mit der Annahme angelegt, das " +"höchstens max_pred_locks_per_transaction * max_connections verschiedene " +"Objekte gleichzeitig gesperrt werden müssen." -#: utils/misc/guc.c:1892 +#: utils/misc/guc.c:1894 msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication." msgstr "Setzt die maximale Zeit, um die Client-Authentifizierung zu beenden." -#: utils/misc/guc.c:1904 +#: utils/misc/guc.c:1906 msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication." msgstr "" "Wartet beim Starten einer Verbindung N Sekunden vor der Authentifizierung." -#: utils/misc/guc.c:1915 +#: utils/misc/guc.c:1917 msgid "Sets the number of WAL files held for standby servers." msgstr "" "Setzt die maximale Anzahl der für Standby-Server vorgehaltenen WAL-Dateien." -#: utils/misc/guc.c:1925 +#: utils/misc/guc.c:1927 msgid "" "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints." msgstr "" "Setzt die maximale Anzahl Logsegmente zwischen automatischen WAL-Checkpoints." -#: utils/misc/guc.c:1935 +#: utils/misc/guc.c:1937 msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints." msgstr "Setzt die maximale Zeit zwischen automatischen WAL-Checkpoints." -#: utils/misc/guc.c:1946 +#: utils/misc/guc.c:1948 msgid "" "Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this." msgstr "" "Schreibt eine Logmeldung, wenn Checkpoint-Segmente häufiger als dieser Wert " "gefüllt werden." -#: utils/misc/guc.c:1948 +#: utils/misc/guc.c:1950 msgid "" "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of " "checkpoint segment files happens more frequently than this number of " @@ -17569,28 +17526,27 @@ msgstr "" "Checkpoint-Segmente ausgelöst werden, häufiger als dieser Wert in Sekunden " "passieren. Null schaltet die Warnung ab." -#: utils/misc/guc.c:1960 +#: utils/misc/guc.c:1962 msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." msgstr "Setzt die Anzahl Diskseitenpuffer für WAL im Shared Memory." -#: utils/misc/guc.c:1971 +#: utils/misc/guc.c:1973 msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes." msgstr "Schlafzeit zwischen WAL-Flush-Operationen des WAL-Writers." -#: utils/misc/guc.c:1983 +#: utils/misc/guc.c:1985 msgid "Sets the maximum number of simultaneously running WAL sender processes." msgstr "Setzt die maximale Anzahl gleichzeitig laufender WAL-Sender-Prozesse." -#: utils/misc/guc.c:1993 +#: utils/misc/guc.c:1995 msgid "WAL sender sleep time between WAL replications." msgstr "WAL-Sender-Schlafzeit zwischen WAL-Replikationen." -#: utils/misc/guc.c:2004 -#, fuzzy +#: utils/misc/guc.c:2006 msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication." -msgstr "Setzt die maximale Zeit zwischen automatischen WAL-Checkpoints." +msgstr "Setzt die maximale Zeit, um auf WAL-Replikation zu warten." -#: utils/misc/guc.c:2015 +#: utils/misc/guc.c:2017 msgid "" "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL " "to disk." @@ -17598,18 +17554,18 @@ msgstr "" "Setzt die Verzögerung in Millisekunden zwischen Transaktionsabschluss und " "dem Schreiben von WAL auf die Festplatte." -#: utils/misc/guc.c:2026 +#: utils/misc/guc.c:2028 msgid "" "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay." msgstr "" "Setzt die minimale Anzahl gleichzeitig offener Transaktionen bevor " "»commit_delay« angewendet wird." -#: utils/misc/guc.c:2037 +#: utils/misc/guc.c:2039 msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." msgstr "Setzt die Anzahl ausgegebener Ziffern für Fließkommawerte." -#: utils/misc/guc.c:2038 +#: utils/misc/guc.c:2040 msgid "" "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter " "value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as " @@ -17619,16 +17575,16 @@ msgstr "" "Datentypen. Der Parameterwert wird zur Standardziffernanzahl (FLT_DIG bzw. " "DBL_DIG) hinzuaddiert." -#: utils/misc/guc.c:2049 +#: utils/misc/guc.c:2051 msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged." msgstr "" "Setzt die minimale Ausführungszeit, über der Anweisungen geloggt werden." -#: utils/misc/guc.c:2051 +#: utils/misc/guc.c:2053 msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off." msgstr "Null zeigt alle Anfragen. -1 schaltet dieses Feature aus." -#: utils/misc/guc.c:2061 +#: utils/misc/guc.c:2063 msgid "" "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be " "logged." @@ -17636,23 +17592,23 @@ msgstr "" "Setzt die minimale Ausführungszeit, über der Autovacuum-Aktionen geloggt " "werden." -#: utils/misc/guc.c:2063 +#: utils/misc/guc.c:2065 msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off." msgstr "" "Null gibt alls Aktionen aus. -1 schaltet die Log-Aufzeichnung über " "Autovacuum aus." -#: utils/misc/guc.c:2073 +#: utils/misc/guc.c:2075 msgid "Background writer sleep time between rounds." msgstr "Schlafzeit zwischen Durchläufen des Background-Writers." -#: utils/misc/guc.c:2084 +#: utils/misc/guc.c:2086 msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round." msgstr "" "Maximale Anzahl der vom Background-Writer pro Durchlauf zu flushenden LRU-" "Seiten." -#: utils/misc/guc.c:2100 +#: utils/misc/guc.c:2102 msgid "" "Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk " "subsystem." @@ -17660,90 +17616,90 @@ msgstr "" "Anzahl simultaner Anfragen, die das Festplattensubsystem effizient " "bearbeiten kann." -#: utils/misc/guc.c:2101 +#: utils/misc/guc.c:2103 msgid "" "For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles " "in the array." msgstr "" "Für RAID-Arrays sollte dies ungefähr die Anzahl Spindeln im Array sein." -#: utils/misc/guc.c:2114 +#: utils/misc/guc.c:2116 msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes." msgstr "Automatische Rotation der Logdateien geschieht nach N Minuten." -#: utils/misc/guc.c:2125 +#: utils/misc/guc.c:2127 msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes." msgstr "Automatische Rotation der Logdateien geschieht nach N Kilobytes." -#: utils/misc/guc.c:2136 +#: utils/misc/guc.c:2138 msgid "Shows the maximum number of function arguments." msgstr "Setzt die maximale Anzahl von Funktionsargumenten." -#: utils/misc/guc.c:2147 +#: utils/misc/guc.c:2149 msgid "Shows the maximum number of index keys." msgstr "Zeigt die maximale Anzahl von Indexschlüsseln." -#: utils/misc/guc.c:2158 +#: utils/misc/guc.c:2160 msgid "Shows the maximum identifier length." msgstr "Zeigt die maximale Länge von Bezeichnern." -#: utils/misc/guc.c:2169 +#: utils/misc/guc.c:2171 msgid "Shows the size of a disk block." msgstr "Zeigt die Größe eines Diskblocks." -#: utils/misc/guc.c:2180 +#: utils/misc/guc.c:2182 msgid "Shows the number of pages per disk file." msgstr "Zeigt die Anzahl Seiten pro Diskdatei." -#: utils/misc/guc.c:2191 +#: utils/misc/guc.c:2193 msgid "Shows the block size in the write ahead log." msgstr "Zeigt die Blockgröße im Write-Ahead-Log." -#: utils/misc/guc.c:2202 +#: utils/misc/guc.c:2204 msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment." msgstr "Zeit die Anzahl Seiten pro Write-Ahead-Log-Segment." -#: utils/misc/guc.c:2215 +#: utils/misc/guc.c:2217 msgid "Time to sleep between autovacuum runs." msgstr "Wartezeit zwischen Autovacuum-Durchläufen." -#: utils/misc/guc.c:2225 +#: utils/misc/guc.c:2227 msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum." msgstr "Mindestanzahl an geänderten oder gelöschten Tupeln vor einem Vacuum." -#: utils/misc/guc.c:2234 +#: utils/misc/guc.c:2236 msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze." msgstr "" "Mindestanzahl an Einfüge-, Änderungs- oder Löschoperationen von einem " "Analyze." -#: utils/misc/guc.c:2244 +#: utils/misc/guc.c:2246 msgid "" "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound." msgstr "" "Alter, nach dem eine Tabelle automatisch gevacuumt wird, um " "Transaktionsnummernüberlauf zu verhindern." -#: utils/misc/guc.c:2255 +#: utils/misc/guc.c:2257 msgid "" "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker " "processes." msgstr "" "Setzt die maximale Anzahl gleichzeitig laufender Autovacuum-Worker-Prozesse." -#: utils/misc/guc.c:2265 +#: utils/misc/guc.c:2267 msgid "Time between issuing TCP keepalives." msgstr "Zeit zwischen TCP-Keepalive-Sendungen." -#: utils/misc/guc.c:2266 utils/misc/guc.c:2277 +#: utils/misc/guc.c:2268 utils/misc/guc.c:2279 msgid "A value of 0 uses the system default." msgstr "Der Wert 0 verwendet die Systemvoreinstellung." -#: utils/misc/guc.c:2276 +#: utils/misc/guc.c:2278 msgid "Time between TCP keepalive retransmits." msgstr "Zeit zwischen TCP-Keepalive-Neuübertragungen." -#: utils/misc/guc.c:2287 +#: utils/misc/guc.c:2289 msgid "" "Set the amount of traffic to send and receive before renegotiating the " "encryption keys." @@ -17751,11 +17707,11 @@ msgstr "" "Setzt die Traffic-Menge, die gesendet oder empfangen wird, bevor der " "Verschlüsselungsschlüssel neu ausgehandelt wird." -#: utils/misc/guc.c:2298 +#: utils/misc/guc.c:2300 msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits." msgstr "Maximale Anzahl an TCP-Keepalive-Neuübertragungen." -#: utils/misc/guc.c:2299 +#: utils/misc/guc.c:2301 msgid "" "This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be " "lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system " @@ -17765,16 +17721,16 @@ msgstr "" "Neuübertragungen, die verloren gehen dürfen, bis die Verbindung als tot " "betrachtet wird. Der Wert 0 verwendet die Betriebssystemvoreinstellung." -#: utils/misc/guc.c:2310 +#: utils/misc/guc.c:2312 msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN." msgstr "" "Setzt die maximal erlaubte Anzahl Ergebnisse für eine genaue Suche mit GIN." -#: utils/misc/guc.c:2321 +#: utils/misc/guc.c:2323 msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache." msgstr "Setzt die Annahme des Planers über die Größe des Festplatten-Caches." -#: utils/misc/guc.c:2322 +#: utils/misc/guc.c:2324 msgid "" "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for " "PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 " @@ -17785,35 +17741,35 @@ msgstr "" "PostgreSQL verwendet wird). Das wird in Diskseiten gemessen, welche " "normalerweise 8 kB groß sind." -#: utils/misc/guc.c:2335 +#: utils/misc/guc.c:2337 msgid "Shows the server version as an integer." msgstr "Zeigt die Serverversion als Zahl." -#: utils/misc/guc.c:2346 +#: utils/misc/guc.c:2348 msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes." msgstr "" "Schreibt Meldungen über die Verwendung von temporären Dateien in den Log, " "wenn sie größer als diese Anzahl an Kilobytes sind." -#: utils/misc/guc.c:2347 +#: utils/misc/guc.c:2349 msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)." msgstr "" "Null loggt alle Dateien. Die Standardeinstellung ist -1 (wodurch dieses " "Feature ausgeschaltet wird)." -#: utils/misc/guc.c:2357 +#: utils/misc/guc.c:2359 msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.current_query, in bytes." msgstr "" "Setzt die für pg_stat_activity.current_query reservierte Größe, in Bytes." -#: utils/misc/guc.c:2376 +#: utils/misc/guc.c:2378 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page." msgstr "" "Setzt den vom Planer geschätzten Aufwand, um eine sequenzielle Diskseite zu " "lesen." -#: utils/misc/guc.c:2386 +#: utils/misc/guc.c:2388 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk " "page." @@ -17821,12 +17777,12 @@ msgstr "" "Setzt den vom Planer geschätzten Aufwand, um eine nichtsequenzielle " "Diskseite zu lesen." -#: utils/misc/guc.c:2396 +#: utils/misc/guc.c:2398 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." msgstr "" "Setzt den vom Planer geschätzten Aufwand für die Verarbeitung einer Zeile." -#: utils/misc/guc.c:2406 +#: utils/misc/guc.c:2408 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry " "during an index scan." @@ -17834,7 +17790,7 @@ msgstr "" "Setzt den vom Planer geschätzten Aufwand für die Verarbeitung eines " "Indexeintrags während eines Index-Scans." -#: utils/misc/guc.c:2416 +#: utils/misc/guc.c:2418 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or " "function call." @@ -17842,7 +17798,7 @@ msgstr "" "Setzt den vom Planer geschätzten Aufwand für die Verarbeitung eines " "Operators oder Funktionsaufrufs." -#: utils/misc/guc.c:2427 +#: utils/misc/guc.c:2429 msgid "" "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be " "retrieved." @@ -17850,24 +17806,24 @@ msgstr "" "Setzt den vom Planer geschätzten Anteil der Cursor-Zeilen, die ausgelesen " "werden werden." -#: utils/misc/guc.c:2438 +#: utils/misc/guc.c:2440 msgid "GEQO: selective pressure within the population." msgstr "GEQO: selektiver Auswahldruck in der Bevölkerung." -#: utils/misc/guc.c:2448 +#: utils/misc/guc.c:2450 msgid "GEQO: seed for random path selection." msgstr "GEQO: Ausgangswert für die zufällige Pfadauswahl." -#: utils/misc/guc.c:2458 +#: utils/misc/guc.c:2460 msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round." msgstr "" "Vielfaches der durchschnittlichen freizugebenden Pufferverwendung pro Runde." -#: utils/misc/guc.c:2468 +#: utils/misc/guc.c:2470 msgid "Sets the seed for random-number generation." msgstr "Setzt den Ausgangswert für die Zufallszahlenerzeugung." -#: utils/misc/guc.c:2479 +#: utils/misc/guc.c:2481 msgid "" "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of " "reltuples." @@ -17875,7 +17831,7 @@ msgstr "" "Anzahl geänderter oder gelöschter Tupel vor einem Vacuum, relativ zu " "reltuples." -#: utils/misc/guc.c:2488 +#: utils/misc/guc.c:2490 msgid "" "Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction " "of reltuples." @@ -17883,7 +17839,7 @@ msgstr "" "Anzahl eingefügter, geänderter oder gelöschter Tupel vor einem Analyze, " "relativ zu reltuples." -#: utils/misc/guc.c:2498 +#: utils/misc/guc.c:2500 msgid "" "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of " "checkpoint interval." @@ -17891,54 +17847,54 @@ msgstr "" "Zeit, die damit verbracht wird, modifizierte Puffer während eines " "Checkpoints zurückzuschreiben, als Bruchteil des Checkpoint-Intervalls." -#: utils/misc/guc.c:2517 +#: utils/misc/guc.c:2519 msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file." msgstr "" "Setzt den Shell-Befehl, der aufgerufen wird, um eine WAL-Datei zu " "archivieren." -#: utils/misc/guc.c:2527 +#: utils/misc/guc.c:2529 msgid "Sets the client's character set encoding." msgstr "Setzt die Zeichensatzkodierung des Clients." -#: utils/misc/guc.c:2538 +#: utils/misc/guc.c:2540 msgid "Controls information prefixed to each log line." msgstr "Bestimmt die Informationen, die vor jede Logzeile geschrieben werden." -#: utils/misc/guc.c:2539 +#: utils/misc/guc.c:2541 msgid "If blank, no prefix is used." msgstr "Wenn leer, dann wird kein Präfix verwendet." -#: utils/misc/guc.c:2548 +#: utils/misc/guc.c:2550 msgid "Sets the time zone to use in log messages." msgstr "Setzt die in Logmeldungen verwendete Zeitzone." -#: utils/misc/guc.c:2558 +#: utils/misc/guc.c:2560 msgid "Sets the display format for date and time values." msgstr "Setzt das Ausgabeformat für Datums- und Zeitwerte." -#: utils/misc/guc.c:2559 +#: utils/misc/guc.c:2561 msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." msgstr "Kontrolliert auch die Interpretation von zweideutigen Datumseingaben." -#: utils/misc/guc.c:2570 +#: utils/misc/guc.c:2572 msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." msgstr "Setzt den Standard-Tablespace für Tabellen und Indexe." -#: utils/misc/guc.c:2571 +#: utils/misc/guc.c:2573 msgid "An empty string selects the database's default tablespace." msgstr "Eine leere Zeichenkette wählt den Standard-Tablespace der Datenbank." -#: utils/misc/guc.c:2581 +#: utils/misc/guc.c:2583 msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files." msgstr "" "Setzt den oder die Tablespaces für temporäre Tabellen und Sortierdateien." -#: utils/misc/guc.c:2592 +#: utils/misc/guc.c:2594 msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." msgstr "Setzt den Pfad für ladbare dynamische Bibliotheken." -#: utils/misc/guc.c:2593 +#: utils/misc/guc.c:2595 msgid "" "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name " "does not have a directory component (i.e., the name does not contain a " @@ -17949,78 +17905,78 @@ msgstr "" "Schrägstrich), dann sucht das System in diesem Pfad nach der angegebenen " "Datei." -#: utils/misc/guc.c:2606 +#: utils/misc/guc.c:2608 msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." msgstr "Setzt den Ort der Kerberos-Server-Schlüsseldatei." -#: utils/misc/guc.c:2617 +#: utils/misc/guc.c:2619 msgid "Sets the name of the Kerberos service." msgstr "Setzt den Namen des Kerberos-Service." -#: utils/misc/guc.c:2627 +#: utils/misc/guc.c:2629 msgid "Sets the Bonjour service name." msgstr "Setzt den Bonjour-Servicenamen." -#: utils/misc/guc.c:2639 +#: utils/misc/guc.c:2641 msgid "Shows the collation order locale." msgstr "Zeigt die Locale für die Sortierreihenfolge." -#: utils/misc/guc.c:2650 +#: utils/misc/guc.c:2652 msgid "Shows the character classification and case conversion locale." msgstr "Zeigt die Locale für Zeichenklassifizierung und Groß-/Kleinschreibung." -#: utils/misc/guc.c:2661 +#: utils/misc/guc.c:2663 msgid "Sets the language in which messages are displayed." msgstr "Setzt die Sprache, in der Mitteilungen ausgegeben werden." -#: utils/misc/guc.c:2671 +#: utils/misc/guc.c:2673 msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." msgstr "Setzt die Locale für die Formatierung von Geldbeträgen." -#: utils/misc/guc.c:2681 +#: utils/misc/guc.c:2683 msgid "Sets the locale for formatting numbers." msgstr "Setzt die Locale für die Formatierung von Zahlen." -#: utils/misc/guc.c:2691 +#: utils/misc/guc.c:2693 msgid "Sets the locale for formatting date and time values." msgstr "Setzt die Locale für die Formatierung von Datums- und Zeitwerten." -#: utils/misc/guc.c:2701 +#: utils/misc/guc.c:2703 msgid "Lists shared libraries to preload into server." msgstr "" "Listet dynamische Bibliotheken, die vorab in den Server geladen werden." -#: utils/misc/guc.c:2712 +#: utils/misc/guc.c:2714 msgid "Lists shared libraries to preload into each backend." msgstr "" "Listet dynamische Bibliotheken, die vorab in jeden Serverprozess geladen " "werden." -#: utils/misc/guc.c:2723 +#: utils/misc/guc.c:2725 msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." msgstr "Setzt die Schemasuchreihenfolge für Namen ohne Schemaqualifikation." -#: utils/misc/guc.c:2735 +#: utils/misc/guc.c:2737 msgid "Sets the server (database) character set encoding." msgstr "Setzt die Zeichensatzkodierung des Servers (der Datenbank)." -#: utils/misc/guc.c:2747 +#: utils/misc/guc.c:2749 msgid "Shows the server version." msgstr "Zeigt die Serverversion." -#: utils/misc/guc.c:2759 +#: utils/misc/guc.c:2761 msgid "Sets the current role." msgstr "Setzt die aktuelle Rolle." -#: utils/misc/guc.c:2771 +#: utils/misc/guc.c:2773 msgid "Sets the session user name." msgstr "Setzt den Sitzungsbenutzernamen." -#: utils/misc/guc.c:2782 +#: utils/misc/guc.c:2784 msgid "Sets the destination for server log output." msgstr "Setzt das Ziel für die Serverlogausgabe." -#: utils/misc/guc.c:2783 +#: utils/misc/guc.c:2785 msgid "" "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and " "\"eventlog\", depending on the platform." @@ -18028,117 +17984,117 @@ msgstr "" "Gültige Werte sind Kombinationen von »stderr«, »syslog«, »csvlog« und " "»eventlog«, je nach Plattform." -#: utils/misc/guc.c:2794 +#: utils/misc/guc.c:2796 msgid "Sets the destination directory for log files." msgstr "Bestimmt das Zielverzeichnis für Logdateien." -#: utils/misc/guc.c:2795 +#: utils/misc/guc.c:2797 msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path." msgstr "" "Kann relativ zum Datenverzeichnis oder als absoluter Pfad angegeben werden." -#: utils/misc/guc.c:2805 +#: utils/misc/guc.c:2807 msgid "Sets the file name pattern for log files." msgstr "Bestimmt das Dateinamenmuster für Logdateien." -#: utils/misc/guc.c:2816 +#: utils/misc/guc.c:2818 msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." msgstr "" "Setzt den Programmnamen, mit dem PostgreSQL-Meldungen im Syslog " "identifiziert werden." -#: utils/misc/guc.c:2827 +#: utils/misc/guc.c:2829 msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." msgstr "" "Setzt die Zeitzone, in der Zeitangaben interpretiert und ausgegeben werden." -#: utils/misc/guc.c:2837 +#: utils/misc/guc.c:2839 msgid "Selects a file of time zone abbreviations." msgstr "Wählt eine Datei mit Zeitzonenabkürzungen." -#: utils/misc/guc.c:2847 +#: utils/misc/guc.c:2849 msgid "Sets the current transaction's isolation level." msgstr "Zeigt den Isolationsgrad der aktuellen Transaktion." -#: utils/misc/guc.c:2858 +#: utils/misc/guc.c:2860 msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." msgstr "Setzt die Eigentümergruppe der Unix-Domain-Socket." -#: utils/misc/guc.c:2859 +#: utils/misc/guc.c:2861 msgid "" "The owning user of the socket is always the user that starts the server." msgstr "Der Eigentümer ist immer der Benutzer, der den Server startet." -#: utils/misc/guc.c:2869 +#: utils/misc/guc.c:2871 msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created." msgstr "" "Setzt das Verzeichnis, in dem die Unix-Domain-Socket erzeugt werden soll." -#: utils/misc/guc.c:2880 +#: utils/misc/guc.c:2882 msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." msgstr "" "Setzt den Hostnamen oder die IP-Adresse(n), auf der auf Verbindungen " "gewartet wird." -#: utils/misc/guc.c:2891 +#: utils/misc/guc.c:2893 msgid "Sets the list of known custom variable classes." msgstr "Bestimmt die Liste der bekannten benutzerdefinierten Variablenklassen." -#: utils/misc/guc.c:2902 +#: utils/misc/guc.c:2904 msgid "Sets the server's data directory." msgstr "Setzt das Datenverzeichnis des Servers." -#: utils/misc/guc.c:2913 +#: utils/misc/guc.c:2915 msgid "Sets the server's main configuration file." msgstr "Setzt die Hauptkonfigurationsdatei des Servers." -#: utils/misc/guc.c:2924 +#: utils/misc/guc.c:2926 msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file." msgstr "Setzt die »hba«-Konfigurationsdatei des Servers." -#: utils/misc/guc.c:2935 +#: utils/misc/guc.c:2937 msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file." msgstr "Setzt die »ident«-Konfigurationsdatei des Servers." -#: utils/misc/guc.c:2946 +#: utils/misc/guc.c:2948 msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." msgstr "Schreibt die Postmaster-PID in die angegebene Datei." -#: utils/misc/guc.c:2957 +#: utils/misc/guc.c:2959 msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory." msgstr "Schreibt temporäre Statistikdateien in das angegebene Verzeichnis." -#: utils/misc/guc.c:2968 -msgid "List of potential standby names to synchronise with." -msgstr "" +#: utils/misc/guc.c:2970 +msgid "List of names of potential synchronous standbys." +msgstr "Liste der Namen der möglichen synchronen Standbys." -#: utils/misc/guc.c:2979 +#: utils/misc/guc.c:2981 msgid "Sets default text search configuration." msgstr "Setzt die vorgegebene Textsuchekonfiguration." -#: utils/misc/guc.c:2989 +#: utils/misc/guc.c:2991 msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers." msgstr "Setzt die Liste der erlaubten SSL-Verschlüsselungsalgorithmen." -#: utils/misc/guc.c:3004 +#: utils/misc/guc.c:3006 msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs." msgstr "" "Setzt den Anwendungsnamen, der in Statistiken und Logs verzeichnet wird." -#: utils/misc/guc.c:3024 +#: utils/misc/guc.c:3026 msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals." msgstr "Bestimmt, ob »\\'« in Zeichenkettenkonstanten erlaubt ist." -#: utils/misc/guc.c:3034 +#: utils/misc/guc.c:3036 msgid "Sets the output format for bytea." msgstr "Setzt das Ausgabeformat für bytea." -#: utils/misc/guc.c:3044 +#: utils/misc/guc.c:3046 msgid "Sets the message levels that are sent to the client." msgstr "Setzt die Meldungstypen, die an den Client gesendet werden." -#: utils/misc/guc.c:3045 utils/misc/guc.c:3098 utils/misc/guc.c:3109 -#: utils/misc/guc.c:3165 +#: utils/misc/guc.c:3047 utils/misc/guc.c:3100 utils/misc/guc.c:3111 +#: utils/misc/guc.c:3167 msgid "" "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the " "fewer messages are sent." @@ -18146,13 +18102,13 @@ msgstr "" "Jeder Wert schließt alle ihm folgenden Werte mit ein. Je weiter hinten der " "Wert steht, desto weniger Meldungen werden gesendet werden." -#: utils/misc/guc.c:3055 +#: utils/misc/guc.c:3057 msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries." msgstr "" "Ermöglicht dem Planer die Verwendung von Constraints, um Anfragen zu " "optimieren." -#: utils/misc/guc.c:3056 +#: utils/misc/guc.c:3058 msgid "" "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows " "match the query." @@ -18160,71 +18116,70 @@ msgstr "" "Tabellen-Scans werden übersprungen, wenn deren Constraints garantieren, dass " "keine Zeile mit der Abfrage übereinstimmt." -#: utils/misc/guc.c:3066 +#: utils/misc/guc.c:3068 msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." msgstr "Setzt den Transaktionsisolationsgrad neuer Transaktionen." -#: utils/misc/guc.c:3076 +#: utils/misc/guc.c:3078 msgid "Sets the display format for interval values." msgstr "Setzt das Ausgabeformat für Intervallwerte." -#: utils/misc/guc.c:3087 +#: utils/misc/guc.c:3089 msgid "Sets the verbosity of logged messages." msgstr "Setzt den Detailgrad von geloggten Meldungen." -#: utils/misc/guc.c:3097 +#: utils/misc/guc.c:3099 msgid "Sets the message levels that are logged." msgstr "Setzt die Meldungstypen, die geloggt werden." -#: utils/misc/guc.c:3108 +#: utils/misc/guc.c:3110 msgid "" "Causes all statements generating error at or above this level to be logged." msgstr "" "Schreibt alle Anweisungen, die einen Fehler auf dieser Stufe oder höher " "verursachen, in den Log." -#: utils/misc/guc.c:3119 +#: utils/misc/guc.c:3121 msgid "Sets the type of statements logged." msgstr "Setzt die Anweisungsarten, die geloggt werden." -#: utils/misc/guc.c:3129 +#: utils/misc/guc.c:3131 msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." msgstr "" "Setzt die zu verwendende Syslog-»Facility«, wenn Syslog angeschaltet ist." -#: utils/misc/guc.c:3144 +#: utils/misc/guc.c:3146 msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules." msgstr "Setzt das Sitzungsverhalten für Trigger und Regeln." -#: utils/misc/guc.c:3154 -#, fuzzy +#: utils/misc/guc.c:3156 msgid "Sets the current transaction's synchronization level." -msgstr "Zeigt den Isolationsgrad der aktuellen Transaktion." +msgstr "Setzt den Synchronisationsgrad der aktuellen Transaktion." -#: utils/misc/guc.c:3164 +#: utils/misc/guc.c:3166 msgid "Enables logging of recovery-related debugging information." msgstr "" "Ermöglicht das Loggen von Debug-Informationen über die Wiederherstellung." -#: utils/misc/guc.c:3180 +#: utils/misc/guc.c:3182 msgid "Collects function-level statistics on database activity." msgstr "Sammelt Statistiken auf Funktionsebene über Datenbankaktivität." -#: utils/misc/guc.c:3190 +#: utils/misc/guc.c:3192 msgid "Set the level of information written to the WAL." msgstr "Setzt den Umfang der in den WAL geschriebenen Informationen." -#: utils/misc/guc.c:3200 +#: utils/misc/guc.c:3202 msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk." msgstr "" "Wählt die Methode, um das Schreiben von WAL-Änderungen auf die Festplatte zu " "erzwingen." -#: utils/misc/guc.c:3210 +#: utils/misc/guc.c:3212 msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML." msgstr "Setzt, wie binäre Werte in XML kodiert werden." -#: utils/misc/guc.c:3220 +#: utils/misc/guc.c:3222 msgid "" "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to " "be considered as documents or content fragments." @@ -18232,7 +18187,7 @@ msgstr "" "Setzt, ob XML-Daten in impliziten Parse- und Serialisierungsoperationen als " "Dokument oder Fragment betrachtet werden sollen." -#: utils/misc/guc.c:4062 +#: utils/misc/guc.c:4064 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the server configuration file.\n" @@ -18243,12 +18198,12 @@ msgstr "" "Sie müssen die Kommandozeilenoption --config-file oder -D angegeben oder\n" "die Umgebungsvariable PGDATA setzen.\n" -#: utils/misc/guc.c:4081 +#: utils/misc/guc.c:4083 #, c-format msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" msgstr "%s kann nicht auf die Serverkonfigurationsdatei »%s« zugreifen: %s\n" -#: utils/misc/guc.c:4101 +#: utils/misc/guc.c:4103 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the database system data.\n" @@ -18259,7 +18214,7 @@ msgstr "" "zu finden sind. Sie können dies mit »data_directory« in »%s«, mit der\n" "Kommandozeilenoption -D oder der Umgebungsvariable PGDATA angeben.\n" -#: utils/misc/guc.c:4132 +#: utils/misc/guc.c:4134 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" @@ -18270,7 +18225,7 @@ msgstr "" "Sie können dies mit »hba_file« in »%s«, mit der\n" "Kommandozeilenoption -D oder der Umgebungsvariable PGDATA angeben.\n" -#: utils/misc/guc.c:4155 +#: utils/misc/guc.c:4157 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" @@ -18281,156 +18236,240 @@ msgstr "" "Sie können dies mit »ident_file« in »%s«, mit der\n" "Kommandozeilenoption -D oder der Umgebungsvariable PGDATA angeben.\n" -#: utils/misc/guc.c:4735 utils/misc/guc.c:4899 +#: utils/misc/guc.c:4737 utils/misc/guc.c:4901 msgid "Value exceeds integer range." msgstr "Wert überschreitet Bereich für ganze Zahlen." -#: utils/misc/guc.c:4754 +#: utils/misc/guc.c:4756 msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", and \"GB\"." msgstr "Gültige Einheiten für diesen Parameter sind »kB«, »MB« und »GB«." -#: utils/misc/guc.c:4813 +#: utils/misc/guc.c:4815 msgid "" "Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"." msgstr "" "Gültige Einheiten für diesen Parameter sind »ms«, »s«, »min«, »h« und »d«." -#: utils/misc/guc.c:5096 utils/misc/guc.c:5859 utils/misc/guc.c:5909 -#: utils/misc/guc.c:6582 utils/misc/guc.c:6741 utils/misc/guc.c:7902 +#: utils/misc/guc.c:5098 utils/misc/guc.c:5867 utils/misc/guc.c:5919 +#: utils/misc/guc.c:6592 utils/misc/guc.c:6751 utils/misc/guc.c:7912 #: guc-file.l:203 #, c-format msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" msgstr "unbekannter Konfigurationsparameter »%s«" -#: utils/misc/guc.c:5129 +#: utils/misc/guc.c:5131 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" msgstr "Parameter »%s« kann nicht geändert werden" -#: utils/misc/guc.c:5158 utils/misc/guc.c:5332 utils/misc/guc.c:5429 -#: utils/misc/guc.c:5523 utils/misc/guc.c:5637 utils/misc/guc.c:5738 +#: utils/misc/guc.c:5160 utils/misc/guc.c:5334 utils/misc/guc.c:5431 +#: utils/misc/guc.c:5525 utils/misc/guc.c:5639 utils/misc/guc.c:5740 #: guc-file.l:250 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server" msgstr "" "Parameter »%s« kann nicht geändert werden, ohne den Server neu zu starten" -#: utils/misc/guc.c:5168 +#: utils/misc/guc.c:5170 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" msgstr "Parameter »%s« kann jetzt nicht geändert werden" -#: utils/misc/guc.c:5199 +#: utils/misc/guc.c:5201 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" msgstr "Parameter »%s« kann nach Start der Verbindung nicht geändert werden" -#: utils/misc/guc.c:5209 utils/misc/guc.c:7917 +#: utils/misc/guc.c:5211 utils/misc/guc.c:7927 #, c-format msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung, um Parameter »%s« zu setzen" -#: utils/misc/guc.c:5247 +#: utils/misc/guc.c:5249 #, c-format msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function" msgstr "" "Parameter »%s« kann nicht in einer Security-Definer-Funktion gesetzt werden" -#: utils/misc/guc.c:5393 utils/misc/guc.c:5707 utils/misc/guc.c:8081 -#: utils/misc/guc.c:8115 +#: utils/misc/guc.c:5395 utils/misc/guc.c:5709 utils/misc/guc.c:8091 +#: utils/misc/guc.c:8125 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: »%s«" -#: utils/misc/guc.c:5402 +#: utils/misc/guc.c:5404 #, c-format msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" msgstr "%d ist außerhalb des gültigen Bereichs für Parameter »%s« (%d ... %d)" -#: utils/misc/guc.c:5488 +#: utils/misc/guc.c:5490 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" msgstr "Parameter »%s« erfordert einen numerischen Wert" -#: utils/misc/guc.c:5496 +#: utils/misc/guc.c:5498 #, c-format msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" msgstr "%g ist außerhalb des gültigen Bereichs für Parameter »%s« (%g ... %g)" -#: utils/misc/guc.c:5865 utils/misc/guc.c:5913 utils/misc/guc.c:6745 +#: utils/misc/guc.c:5875 utils/misc/guc.c:5923 utils/misc/guc.c:6755 #, c-format msgid "must be superuser to examine \"%s\"" msgstr "nur Superuser können »%s« ansehen" -#: utils/misc/guc.c:5979 +#: utils/misc/guc.c:5989 #, c-format msgid "SET %s takes only one argument" msgstr "SET %s darf nur ein Argument haben" -#: utils/misc/guc.c:6212 +#: utils/misc/guc.c:6222 msgid "SET requires parameter name" msgstr "SET benötigt Parameternamen" -#: utils/misc/guc.c:6327 +#: utils/misc/guc.c:6337 #, c-format msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" msgstr "Versuch, den Parameter »%s« zu redefinieren" -#: utils/misc/guc.c:7618 +#: utils/misc/guc.c:7628 #, c-format msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" msgstr "konnte Wert von Parameter »%s« nicht lesen" -#: utils/misc/guc.c:7979 utils/misc/guc.c:8013 +#: utils/misc/guc.c:7989 utils/misc/guc.c:8023 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: %d" -#: utils/misc/guc.c:8047 +#: utils/misc/guc.c:8057 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: %g" -#: utils/misc/guc.c:8237 +#: utils/misc/guc.c:8247 msgid "" -"\"temp_buffers\" cannot be changed after any temp tables have been accessed " -"in the session." +"\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been " +"accessed in the session." msgstr "" +"»temp_buffers« kann nicht geändert werden, nachdem in der Sitzung auf " +"temporäre Tabellen zugriffen wurde." -#: utils/misc/guc.c:8249 +#: utils/misc/guc.c:8259 msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF wird nicht mehr unterstützt" -#: utils/misc/guc.c:8324 +#: utils/misc/guc.c:8334 msgid "assertion checking is not supported by this build" msgstr "Assert-Prüfungen werden von dieser Installation nicht unterstützt" -#: utils/misc/guc.c:8337 +#: utils/misc/guc.c:8347 msgid "Bonjour is not supported by this build" msgstr "Bonjour wird von dieser Installation nicht unterstützt" -#: utils/misc/guc.c:8350 +#: utils/misc/guc.c:8360 msgid "SSL is not supported by this build" msgstr "SSL wird von dieser Installation nicht unterstützt" -#: utils/misc/guc.c:8362 -#, fuzzy +#: utils/misc/guc.c:8372 msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true." -msgstr "kann Parameter nicht einschalten, wenn »log_statement_stats« an ist" +msgstr "Kann Parameter nicht einschalten, wenn »log_statement_stats« an ist." -#: utils/misc/guc.c:8374 -#, fuzzy +#: utils/misc/guc.c:8384 msgid "" "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", " "\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true." msgstr "" -"kann »log_statement_stats« nicht einschalten, wenn »log_parser_stats«, " -"»log_planner_stats« oder »log_executor_stats« an ist" +"Kann »log_statement_stats« nicht einschalten, wenn »log_parser_stats«, " +"»log_planner_stats« oder »log_executor_stats« an ist." #: utils/misc/help_config.c:131 msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n" msgstr "interner Fehler: unbekannter Parametertyp\n" +#: utils/misc/tzparser.c:61 +#, c-format +msgid "" +"time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time " +"zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" +"Zeitzonenabkürzung »%s« ist zu lang (maximal %d Zeichen) in Zeitzonendatei " +"»%s«, Zeile %d" + +#: utils/misc/tzparser.c:68 +#, c-format +msgid "" +"time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file " +"\"%s\", line %d" +msgstr "" +"Zeitzonenabstand %d ist kein Vielfaches von 900 s (15 min) in Zeitzonendatei " +"»%s«, Zeile %d" + +#: utils/misc/tzparser.c:80 +#, c-format +msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" +"Zeitzonenabstand %d ist außerhalb des gültigen Bereichs in Zeitzonendatei " +"»%s«, Zeile %d" + +#: utils/misc/tzparser.c:115 +#, c-format +msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "fehlende Zeitzonenabkürzung in Zeitzonendatei »%s«, Zeile %d" + +#: utils/misc/tzparser.c:124 +#, c-format +msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "fehlender Zeitzonenabstand in Zeitzonendatei »%s«, Zeile %d" + +#: utils/misc/tzparser.c:131 +#, c-format +msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "ungültige Zahl für Zeitzonenabstand in Zeitzonendatei »%s«, Zeile %d" + +#: utils/misc/tzparser.c:154 +#, c-format +msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "ungültige Syntax in Zeitzonendatei »%s«, Zeile %d" + +#: utils/misc/tzparser.c:218 +#, c-format +msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined" +msgstr "Zeitzonenabkürzung »%s« ist mehrfach definiert" + +#: utils/misc/tzparser.c:220 +#, c-format +msgid "" +"Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s" +"\", line %d." +msgstr "" +"Eintrag in Zeitzonendatei »%s«, Zeile %d, steht im Konflikt mit Eintrag in " +"Datei »%s«, Zeile %d." + +#: utils/misc/tzparser.c:285 +#, c-format +msgid "invalid time zone file name \"%s\"" +msgstr "ungültiger Zeitzonen-Dateiname »%s«" + +#: utils/misc/tzparser.c:298 +#, c-format +msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\"" +msgstr "Rekursionsbeschränkung für Zeitzonendatei überschritten in Datei »%s«" + +#: utils/misc/tzparser.c:337 utils/misc/tzparser.c:350 +#, c-format +msgid "could not read time zone file \"%s\": %m" +msgstr "konnte Zeitzonendatei »%s« nicht lesen: %m" + +#: utils/misc/tzparser.c:360 +#, c-format +msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "Zeile ist zu lang in Zeitzonendatei »%s«, Zeile %d" + +#: utils/misc/tzparser.c:383 +#, c-format +msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "@INCLUDE ohne Dateiname in Zeitzonendatei »%s«, Zeile %d" + #: guc-file.l:274 #, c-format msgid "parameter \"%s\" removed from configuration file, reset to default" @@ -18486,14 +18525,14 @@ msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Junction für »%s« nicht erzeugen: %s\n" #: ../port/dirmod.c:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not get junction for \"%s\": %s" -msgstr "konnte Junction für »%s« nicht erzeugen: %s" +msgstr "konnte Junction für »%s« nicht lesen: %s" #: ../port/dirmod.c:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n" -msgstr "konnte Junction für »%s« nicht erzeugen: %s\n" +msgstr "konnte Junction für »%s« nicht lesen: %s\n" #: ../port/dirmod.c:443 #, c-format @@ -18609,144 +18648,3 @@ msgstr "win32-Fehlercode %lu nach %d abgebildet" #, c-format msgid "unrecognized win32 error code: %lu" msgstr "unbekannter win32-Fehlercode: %lu" - -#~ msgid "syntax error in recovery command file: %s" -#~ msgstr "Syntaxfehler in Recovery-Kommandodatei: %s" - -#~ msgid "Lines should have the format parameter = 'value'." -#~ msgstr "Die Zeilen müssen das Format parameter = 'wert' haben." - -#~ msgid "array must not contain null values" -#~ msgstr "Array darf keine NULL-Werte enthalten" - -#~ msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" -#~ msgstr "" -#~ "Index %u/%u/%u benötigt VACUUM FULL oder REINDEX, um Wiederherstellung " -#~ "nach Absturz abzuschließen" - -#~ msgid "Incomplete insertion detected during crash replay." -#~ msgstr "Unvollständige Einfügeoperation beim Crash-Replay entdeckt." - -#~ msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery" -#~ msgstr "" -#~ "Index »%s« benötigt VACUUM oder REINDEX, um Wiederherstellung nach " -#~ "Absturz abzuschließen" - -#~ msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" -#~ msgstr "" -#~ "Index »%s« benötigt VACUUM FULL oder REINDEX, um Wiederherstellung nach " -#~ "Absturz abzuschließen" - -#~ msgid "EnumValuesCreate() can only set a single OID" -#~ msgstr "EnumValuesCreate() kann nur eine einzelne OID setzen" - -#~ msgid "" -#~ "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null " -#~ "values" -#~ msgstr "" -#~ "kann nicht anhand des Index »%s« clustern, weil die Indexmethode keine " -#~ "NULL-Werte verarbeiten kann" - -#~ msgid "" -#~ "You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, " -#~ "or use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster " -#~ "specification from the table." -#~ msgstr "" -#~ "Sie können das möglicherweise umgehen, indem Sie die Spalte »%s« als NOT " -#~ "NULL markieren oder mit ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER die Cluster-" -#~ "Markierung von der Tabelle entfernen." - -#~ msgid "" -#~ "You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." -#~ msgstr "" -#~ "Sie können das möglicherweise umgehen, indem Sie die Spalte »%s« als NOT " -#~ "NULL markieren." - -#~ msgid "" -#~ "cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access " -#~ "method does not handle null values" -#~ msgstr "" -#~ "kann nicht anhand des Ausdrucksindex »%s« clustern, weil die Indexmethode " -#~ "keine NULL-Werte verarbeiten kann" - -#~ msgid "\"%s\" is not a table, view, or composite type" -#~ msgstr "" -#~ "»%s« ist keine Tabelle, Sicht oder Sequenz und kein zusammengesetzter Typ" - -#~ msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it" -#~ msgstr "" -#~ "nur für Mitglieder der Rolle »%s« können einen Kommentar für sie erstellen" - -#~ msgid "must be superuser to comment on procedural language" -#~ msgstr "nur Superuser können Kommentare für prozedurale Sprachen erzeugen" - -#~ msgid "must be superuser to comment on text search parser" -#~ msgstr "nur Superuser können Kommentare für Textsucheparser erzeugen" - -#~ msgid "must be superuser to comment on text search template" -#~ msgstr "nur Superuser können Kommentare für Textsuchevorlagen erzeugen" - -#~ msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\"" -#~ msgstr "Funktion »%s« ist bereits in Schema »%s«" - -#~ msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" -#~ msgstr "" -#~ "temporäre Tabelle kann nicht in permanentem Tabellen-Constraint benutzt " -#~ "werden" - -#~ msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" -#~ msgstr "" -#~ "permanente Tabelle kann nicht in temporären Tabellen-Constraint benutzt " -#~ "werden" - -#~ msgid "composite type must have at least one attribute" -#~ msgstr "zusammengesetzter Typ muss mindestens ein Attribut haben" - -#~ msgid "database \"%s\" not found" -#~ msgstr "Datenbank »%s« nicht gefunden" - -#~ msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\"" -#~ msgstr "ungültige Listensyntax für Parameter »datestyle«" - -#~ msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\"" -#~ msgstr "unbekanntes »datestyle«-Schlüsselwort: »%s«" - -#~ msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed" -#~ msgstr "ungültige Intervallangabe für Zeitzone: Monat nicht erlaubt" - -#~ msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed" -#~ msgstr "ungültige Intervallangabe für Zeitzone: Tag nicht erlaubt" - -#~ msgid "unrecognized time zone name: \"%s\"" -#~ msgstr "unbekannter Zeitzonenname: »%s«" - -#~ msgid "argument to pg_get_expr() must come from system catalogs" -#~ msgstr "Argument von pg_get_expr() muss aus den Systemkatalogen kommen" - -#~ msgid "cannot change view \"%s\"" -#~ msgstr "kann Sicht »%s« nicht ändern" - -#~ msgid "hostssl not supported on this platform" -#~ msgstr "hostssl wird auf dieser Plattform nicht unterstützt" - -#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD" -#~ msgstr "" -#~ "SELECT FOR UPDATE/SHARE kann nicht auf NEW oder OLD angewendet werden" - -#~ msgid "could not create log file \"%s\": %m" -#~ msgstr "konnte Logdatei »%s« nicht erstellen: %m" - -#~ msgid "could not open new log file \"%s\": %m" -#~ msgstr "konnte neue Logdatei »%s« nicht öffnen: %m" - -#~ msgid "Sets immediate fsync at commit." -#~ msgstr "Setzt sofortiges Fsync beim Committen." - -#~ msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" -#~ msgstr "ungültige Listensyntax für Parameter »log_destination«" - -#~ msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\"" -#~ msgstr "unbekanntes »log_destination«-Schlüsselwort: »%s«" - -#~ msgid "replication connection authorized: user=%s host=%s port=%s" -#~ msgstr "Replikationsverbindung authorisiert: Benutzer=%s Host=%s Port=%s" diff --git a/src/backend/po/fr.po b/src/backend/po/fr.po index 9b9c06b25c3..52c3071b6c9 100644 --- a/src/backend/po/fr.po +++ b/src/backend/po/fr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 08:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-08 15:34+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n" "Language: fr\n" @@ -20,814 +20,767 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: main/main.c:230 +#: nodes/nodeFuncs.c:114 +#: nodes/nodeFuncs.c:140 +#: parser/parse_coerce.c:1645 +#: parser/parse_coerce.c:1662 +#: parser/parse_coerce.c:1724 +#: parser/parse_expr.c:1633 +#: parser/parse_func.c:367 +#: parser/parse_oper.c:948 #, c-format -msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" -msgstr "%s : setsysinfo a échoué : %s\n" +msgid "could not find array type for data type %s" +msgstr "n'a pas pu trouver le type array pour le type de données %s" -#: main/main.c:249 +#: nodes/print.c:85 +#: catalog/dependency.c:928 +#: catalog/dependency.c:929 +#: catalog/dependency.c:935 +#: catalog/dependency.c:936 +#: catalog/dependency.c:947 +#: catalog/dependency.c:948 +#: catalog/objectaddress.c:315 +#: commands/user.c:956 +#: commands/user.c:957 +#: commands/tablecmds.c:689 +#: commands/trigger.c:892 +#: commands/trigger.c:908 +#: commands/trigger.c:920 +#: tcop/postgres.c:4297 +#: storage/lmgr/deadlock.c:942 +#: storage/lmgr/deadlock.c:943 +#: port/win32/security.c:51 +#: utils/adt/xml.c:1366 +#: utils/adt/xml.c:1367 +#: utils/adt/xml.c:1373 +#: utils/adt/xml.c:1444 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:381 +#: utils/misc/guc.c:5397 +#: utils/misc/guc.c:5711 +#: utils/misc/guc.c:7980 +#: utils/misc/guc.c:7984 +#: utils/misc/guc.c:7986 +#: utils/misc/guc.c:8014 +#: utils/misc/guc.c:8018 +#: utils/misc/guc.c:8020 +#: utils/misc/guc.c:8048 +#: utils/misc/guc.c:8052 +#: utils/misc/guc.c:8054 +#: utils/misc/guc.c:8082 +#: utils/misc/guc.c:8086 +#: utils/misc/guc.c:8088 +#: utils/misc/guc.c:8116 +#: utils/misc/guc.c:8121 +#: utils/misc/guc.c:8123 #, c-format -msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" -msgstr "%s : WSAStartup a échoué : %d\n" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: main/main.c:268 -#, c-format -msgid "" -"%s is the PostgreSQL server.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s est le serveur PostgreSQL.\n" -"\n" +#: tsearch/dict_ispell.c:53 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:615 +msgid "multiple DictFile parameters" +msgstr "multiples paramètres DictFile" -#: main/main.c:269 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %s [OPTION]...\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage :\n" -" %s [OPTION]...\n" -"\n" +#: tsearch/dict_ispell.c:64 +msgid "multiple AffFile parameters" +msgstr "multiples paramètres AffFile" -#: main/main.c:270 -#, c-format -msgid "Options:\n" -msgstr "Options :\n" +#: tsearch/dict_ispell.c:75 +#: tsearch/dict_simple.c:50 +#: snowball/dict_snowball.c:206 +msgid "multiple StopWords parameters" +msgstr "plusieurs paramètres StopWords" -#: main/main.c:272 +#: tsearch/dict_ispell.c:83 #, c-format -msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" -msgstr "" -" -A 1|0 active/désactive la vérification des limites (assert) à\n" -" l'exécution\n" +msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\"" +msgstr "paramètre Ispell non reconnu : « %s »" -#: main/main.c:274 -#, c-format -msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" -msgstr " -B NBUFFERS nombre de tampons partagés\n" +#: tsearch/dict_ispell.c:97 +msgid "missing AffFile parameter" +msgstr "paramètre AffFile manquant" -#: main/main.c:275 -#, c-format -msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" -msgstr " -c NOM=VALEUR configure un paramètre d'exécution\n" +#: tsearch/dict_ispell.c:103 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:639 +msgid "missing DictFile parameter" +msgstr "paramètre DictFile manquant" -#: main/main.c:276 -#, c-format -msgid " -d 1-5 debugging level\n" -msgstr " -d 1-5 niveau de débogage\n" +#: tsearch/dict_simple.c:59 +msgid "multiple Accept parameters" +msgstr "multiples paramètres Accept" -#: main/main.c:277 +#: tsearch/dict_simple.c:67 #, c-format -msgid " -D DATADIR database directory\n" -msgstr " -D REPDONNEES répertoire de la base de données\n" +msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\"" +msgstr "paramètre de dictionnaire simple non reconnu : « %s »" -#: main/main.c:278 +#: tsearch/dict_synonym.c:119 #, c-format -msgid " -e use European date input format (DMY)\n" -msgstr " -e utilise le format de saisie européen des dates (DMY)\n" +msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\"" +msgstr "paramètre synonyme non reconnu : « %s »" -#: main/main.c:279 -#, c-format -msgid " -F turn fsync off\n" -msgstr " -F désactive fsync\n" +#: tsearch/dict_synonym.c:126 +msgid "missing Synonyms parameter" +msgstr "paramètre Synonyms manquant" -#: main/main.c:280 +#: tsearch/dict_synonym.c:133 #, c-format -msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" -msgstr " -h NOMHOTE nom d'hôte ou adresse IP à écouter\n" +msgid "could not open synonym file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier synonyme « %s » : %m" -#: main/main.c:281 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:180 #, c-format -msgid " -i enable TCP/IP connections\n" -msgstr " -i active les connexions TCP/IP\n" +msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le thésaurus « %s » : %m" -#: main/main.c:282 -#, c-format -msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" -msgstr " -k REPERTOIRE emplacement des sockets de domaine Unix\n" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:213 +msgid "unexpected delimiter" +msgstr "délimiteur inattendu" -#: main/main.c:284 -#, c-format -msgid " -l enable SSL connections\n" -msgstr " -l active les connexions SSL\n" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:263 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:279 +msgid "unexpected end of line or lexeme" +msgstr "fin de ligne ou lexeme inattendu" -#: main/main.c:286 -#, c-format -msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" -msgstr " -N MAX-CONNECT nombre maximum de connexions simultanées\n" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:288 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "fin de ligne inattendue" -#: main/main.c:287 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:412 #, c-format -msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n" -msgstr " -o OPTIONS passe « OPTIONS » à chaque processus serveur (obsolète)\n" +msgid "thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" +msgstr "" +"le mot d'exemple « %s » du thésaurus n'est pas reconnu par le\n" +"sous-dictionnaire (règle %d)" -#: main/main.c:288 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:418 #, c-format -msgid " -p PORT port number to listen on\n" -msgstr " -p PORT numéro du port à écouter\n" +msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)" +msgstr "le mot d'exemple « %s » du thésaurus est un terme courant (règle %d)" -#: main/main.c:289 -#, c-format -msgid " -s show statistics after each query\n" -msgstr " -s affiche les statistiques après chaque requête\n" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:421 +msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase." +msgstr "Utilisez « ? » pour représenter un terme courant dans une phrase." -#: main/main.c:290 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:567 #, c-format -msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" -msgstr " -S WORK-MEM configure la mémoire pour les tris (en Ko)\n" +msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)" +msgstr "le mot substitut « %s » du thésaurus est un terme courant (règle %d)" -#: main/main.c:291 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:574 #, c-format -msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n" -msgstr " -c NOM=VALEUR configure un paramètre d'exécution\n" +msgid "thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" +msgstr "" +"le mot substitut « %s » du thésaurus n'est pas reconnu par le\n" +"sous-dictionnaire (règle %d)" -#: main/main.c:292 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:586 #, c-format -msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" -msgstr " --describe-config décrit les paramètres de configuration, puis quitte\n" +msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)" +msgstr "la phrase substitut du thésaurus est vide (règle %d)" -#: main/main.c:293 -#, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help affiche cette aide, puis quitte\n" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:624 +msgid "multiple Dictionary parameters" +msgstr "multiples paramètres Dictionary" -#: main/main.c:294 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:631 #, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version affiche la version, puis quitte\n" +msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\"" +msgstr "paramètre Thesaurus non reconnu : « %s »" -#: main/main.c:296 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Developer options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Options pour le développeur :\n" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:643 +msgid "missing Dictionary parameter" +msgstr "paramètre Dictionary manquant" -#: main/main.c:297 +#: tsearch/spell.c:276 #, c-format -msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" -msgstr " -f s|i|n|m|h interdit l'utilisation de certains types de plan\n" +msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier dictionnaire « %s » : %m" -#: main/main.c:298 +#: tsearch/spell.c:439 +#: utils/adt/regexp.c:195 #, c-format -msgid " -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" -msgstr "" -" -n ne réinitialise pas la mémoire partagée après un arrêt\n" -" brutal\n" +msgid "invalid regular expression: %s" +msgstr "expression rationnelle invalide : %s" -#: main/main.c:299 -#, c-format -msgid " -O allow system table structure changes\n" -msgstr "" -" -O autorise les modifications de structure des tables\n" -" système\n" +#: tsearch/spell.c:518 +#: tsearch/spell.c:535 +#: tsearch/spell.c:552 +#: tsearch/spell.c:569 +#: tsearch/spell.c:591 +#: gram.y:12477 +#: gram.y:12494 +msgid "syntax error" +msgstr "erreur de syntaxe" -#: main/main.c:300 -#, c-format -msgid " -P disable system indexes\n" -msgstr " -P désactive les index système\n" +#: tsearch/spell.c:596 +#: tsearch/spell.c:842 +#: tsearch/spell.c:862 +msgid "multibyte flag character is not allowed" +msgstr "un caractère drapeau multi-octet n'est pas autorisé" -#: main/main.c:301 +#: tsearch/spell.c:629 +#: tsearch/spell.c:687 +#: tsearch/spell.c:780 #, c-format -msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" -msgstr " -t pa|pl|ex affiche les temps pour chaque requête\n" +msgid "could not open affix file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier affixe « %s » : %m" -#: main/main.c:302 -#, c-format -msgid " -T send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" -msgstr "" -" -T envoie SIGSTOP à tous les processus serveur si l'un\n" -" d'entre eux meurt\n" +#: tsearch/spell.c:675 +msgid "Ispell dictionary supports only default flag value" +msgstr "le dictionnaire Ispell supporte seulement la valeur par défaut du drapeau" -#: main/main.c:303 -#, c-format -msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" -msgstr "" -" -W NUM attends NUM secondes pour permettre l'attache d'un\n" -" débogueur\n" +#: tsearch/spell.c:873 +msgid "wrong affix file format for flag" +msgstr "mauvais format de fichier affixe pour le drapeau" -#: main/main.c:305 +#: tsearch/to_tsany.c:165 +#: utils/adt/tsvector.c:272 +#: utils/adt/tsvector_op.c:514 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Options for single-user mode:\n" -msgstr "" -"\n" -"Options pour le mode mono-utilisateur :\n" +msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" +msgstr "la chaîne est trop longue (%d octets, max %d octets)" -#: main/main.c:306 +#: tsearch/ts_locale.c:177 #, c-format -msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n" -msgstr "" -" --single sélectionne le mode mono-utilisateur (doit être le\n" -" premier argument)\n" +msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\"" +msgstr "ligne %d du fichier de configuration « %s » : « %s »" -#: main/main.c:307 +#: tsearch/ts_locale.c:182 +#: libpq/hba.c:781 +#: libpq/hba.c:797 +#: libpq/hba.c:833 +#: libpq/hba.c:855 +#: libpq/hba.c:864 +#: libpq/hba.c:887 +#: libpq/hba.c:899 +#: libpq/hba.c:912 +#: libpq/hba.c:927 +#: libpq/hba.c:982 +#: libpq/hba.c:1002 +#: libpq/hba.c:1016 +#: libpq/hba.c:1033 +#: libpq/hba.c:1046 +#: libpq/hba.c:1062 +#: libpq/hba.c:1077 +#: libpq/hba.c:1119 +#: libpq/hba.c:1151 +#: libpq/hba.c:1162 +#: libpq/hba.c:1182 +#: libpq/hba.c:1193 +#: libpq/hba.c:1204 +#: libpq/hba.c:1221 +#: libpq/hba.c:1242 +#: libpq/hba.c:1272 +#: libpq/hba.c:1284 +#: libpq/hba.c:1297 +#: libpq/hba.c:1331 +#: libpq/hba.c:1405 +#: libpq/hba.c:1423 +#: libpq/hba.c:1444 +#: libpq/hba.c:1475 +#: libpq/hba.c:1485 #, c-format -msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n" -msgstr " NOMBASE nom de la base (par défaut, celui de l'utilisateur)\n" +msgid "line %d of configuration file \"%s\"" +msgstr "ligne %d du fichier de configuration « %s »" -#: main/main.c:308 +#: tsearch/ts_locale.c:302 #, c-format -msgid " -d 0-5 override debugging level\n" -msgstr " -d 0-5 surcharge le niveau de débogage\n" +msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m" +msgstr "échec de l'encodage de wchar_t vers l'encodage du serveur : %m" -#: main/main.c:309 -#, c-format -msgid " -E echo statement before execution\n" -msgstr " -E affiche la requête avant de l'exécuter\n" - -#: main/main.c:310 -#, c-format -msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n" -msgstr "" -" -N n'utilise pas le retour à la ligne comme délimiteur de\n" -" requête\n" - -#: main/main.c:311 -#: main/main.c:316 -#, c-format -msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n" -msgstr " -r FICHIER envoie stdout et stderr dans le fichier indiqué\n" - -#: main/main.c:313 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options for bootstrapping mode:\n" -msgstr "" -"\n" -"Options pour le mode « bootstrapping » :\n" - -#: main/main.c:314 -#, c-format -msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n" -msgstr "" -" --boot sélectionne le mode « bootstrapping » (doit être le\n" -" premier argument)\n" - -#: main/main.c:315 -#, c-format -msgid " DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n" -msgstr " NOMBASE nom de la base (argument obligatoire dans ce mode)\n" - -#: main/main.c:317 -#, c-format -msgid " -x NUM internal use\n" -msgstr " -x NUM utilisation interne\n" +#: tsearch/ts_parse.c:391 +#: tsearch/ts_parse.c:398 +#: tsearch/ts_parse.c:561 +#: tsearch/ts_parse.c:568 +msgid "word is too long to be indexed" +msgstr "le mot est trop long pour être indexé" -#: main/main.c:319 +#: tsearch/ts_parse.c:392 +#: tsearch/ts_parse.c:399 +#: tsearch/ts_parse.c:562 +#: tsearch/ts_parse.c:569 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Please read the documentation for the complete list of run-time\n" -"configuration settings and how to set them on the command line or in\n" -"the configuration file.\n" -"\n" -"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -msgstr "" -"\n" -"Merci de lire la documentation pour la liste complète des paramètres de\n" -"configuration à l'exécution et pour savoir comment les configurer à la\n" -"ligne de commande ou dans le fichier de configuration.\n" -"\n" -"Rapportez les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" - -#: main/main.c:333 -msgid "" -"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" -"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" -"possible system security compromise. See the documentation for\n" -"more information on how to properly start the server.\n" -msgstr "" -"L'exécution du serveur PostgreSQL par l'utilisateur « root » n'est pas\n" -"autorisée.\n" -"Le serveur doit être lancé avec un utilisateur non privilégié pour empêcher\n" -"tout problème possible de sécurité sur le serveur. Voir la documentation pour\n" -"plus d'informations sur le lancement propre du serveur.\n" +msgid "Words longer than %d characters are ignored." +msgstr "Les mots de plus de %d caractères sont ignorés." -#: main/main.c:350 +#: tsearch/ts_utils.c:53 #, c-format -msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" -msgstr "%s : les identifiants réel et effectif de l'utilisateur doivent correspondre\n" - -#: main/main.c:357 -msgid "" -"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" -"permitted.\n" -"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" -"possible system security compromises. See the documentation for\n" -"more information on how to properly start the server.\n" -msgstr "" -"L'exécution du serveur PostgreSQL par un utilisateur doté de droits d'administrateur n'est pas permise.\n" -"Le serveur doit être lancé avec un utilisateur non privilégié pour empêcher\n" -"tout problème de sécurité sur le serveur. Voir la documentation pour\n" -"plus d'informations sur le lancement propre du serveur.\n" +msgid "invalid text search configuration file name \"%s\"" +msgstr "nom du fichier de configuration de la recherche plein texte invalide : « %s »" -#: main/main.c:378 +#: tsearch/ts_utils.c:91 #, c-format -msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" -msgstr "%s : UID effectif invalide : %d\n" +msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier des termes courants « %s » : %m" -#: main/main.c:391 -#, c-format -msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" -msgstr "%s : n'a pas pu déterminer le nom de l'utilisateur (GetUserName a échoué)\n" +#: tsearch/wparser.c:314 +msgid "text search parser does not support headline creation" +msgstr "l'analyseur de recherche plein texte ne supporte pas headline" -#: tsearch/wparser_def.c:2533 +#: tsearch/wparser_def.c:2551 #, c-format msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" msgstr "paramètre headline « %s » non reconnu" -#: tsearch/wparser_def.c:2542 +#: tsearch/wparser_def.c:2560 msgid "MinWords should be less than MaxWords" msgstr "MinWords doit avoir une valeur plus petite que celle de MaxWords" -#: tsearch/wparser_def.c:2546 +#: tsearch/wparser_def.c:2564 msgid "MinWords should be positive" msgstr "MinWords doit être positif" -#: tsearch/wparser_def.c:2550 +#: tsearch/wparser_def.c:2568 msgid "ShortWord should be >= 0" msgstr "ShortWord devrait être positif ou nul" -#: tsearch/wparser_def.c:2554 +#: tsearch/wparser_def.c:2572 msgid "MaxFragments should be >= 0" msgstr "MaxFragments devrait être positif ou nul" -#: tsearch/dict_ispell.c:52 -#: tsearch/dict_thesaurus.c:615 -msgid "multiple DictFile parameters" -msgstr "multiples paramètres DictFile" - -#: tsearch/dict_ispell.c:63 -msgid "multiple AffFile parameters" -msgstr "multiples paramètres AffFile" +#: access/hash/hashinsert.c:73 +#, c-format +msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu" +msgstr "la taille de la ligne index, %lu, dépasse le hachage maximum, %lu" -#: tsearch/dict_ispell.c:74 -#: tsearch/dict_simple.c:50 -#: snowball/dict_snowball.c:206 -msgid "multiple StopWords parameters" -msgstr "plusieurs paramètres StopWords" +#: access/hash/hashinsert.c:76 +msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed." +msgstr "Les valeurs plus larges qu'une page de tampon ne peuvent pas être indexées." -#: tsearch/dict_ispell.c:82 +#: access/hash/hashovfl.c:547 #, c-format -msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\"" -msgstr "paramètre Ispell non reconnu : « %s »" +msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\"" +msgstr "en dehors des pages surchargées dans l'index haché « %s »" -#: tsearch/dict_ispell.c:96 -msgid "missing AffFile parameter" -msgstr "paramètre AffFile manquant" +#: access/hash/hashsearch.c:152 +msgid "hash indexes do not support whole-index scans" +msgstr "les index hâchés ne supportent pas les parcours complets d'index" -#: tsearch/dict_ispell.c:102 -#: tsearch/dict_thesaurus.c:639 -msgid "missing DictFile parameter" -msgstr "paramètre DictFile manquant" +#: access/hash/hashutil.c:170 +#: access/gist/gistutil.c:589 +#: access/nbtree/nbtpage.c:433 +#, c-format +msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u" +msgstr "l'index « %s » contient une page zéro inattendue au bloc %u" -#: tsearch/dict_simple.c:59 -msgid "multiple Accept parameters" -msgstr "multiples paramètres Accept" +#: access/hash/hashutil.c:173 +#: access/hash/hashutil.c:184 +#: access/hash/hashutil.c:196 +#: access/hash/hashutil.c:217 +#: access/gist/gist.c:718 +#: access/gist/gistutil.c:592 +#: access/gist/gistutil.c:603 +#: access/gist/gistvacuum.c:274 +#: access/nbtree/nbtpage.c:436 +#: access/nbtree/nbtpage.c:447 +msgid "Please REINDEX it." +msgstr "Merci d'exécuter REINDEX sur cet objet." -#: tsearch/dict_simple.c:67 +#: access/hash/hashutil.c:181 +#: access/hash/hashutil.c:193 +#: access/gist/gistutil.c:600 +#: access/nbtree/nbtpage.c:444 #, c-format -msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\"" -msgstr "paramètre de dictionnaire simple non reconnu : « %s »" +msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u" +msgstr "l'index « %s » contient une page corrompue au bloc %u" -#: tsearch/dict_synonym.c:119 +#: access/hash/hashutil.c:209 #, c-format -msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\"" -msgstr "paramètre synonyme non reconnu : « %s »" +msgid "index \"%s\" is not a hash index" +msgstr "l'index « %s » n'est pas un index haché" -#: tsearch/dict_synonym.c:126 -msgid "missing Synonyms parameter" -msgstr "paramètre Synonyms manquant" +#: access/hash/hashutil.c:215 +#, c-format +msgid "index \"%s\" has wrong hash version" +msgstr "l'index « %s » a la mauvaise version de hachage" -#: tsearch/dict_synonym.c:133 +#: access/common/heaptuple.c:646 +#: access/common/heaptuple.c:1398 #, c-format -msgid "could not open synonym file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier synonyme « %s » : %m" +msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)" +msgstr "le nombre de colonnes (%d) dépasse la limite (%d)" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:180 +#: access/common/indextuple.c:57 #, c-format -msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu ouvrir le thésaurus « %s » : %m" +msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)" +msgstr "le nombre de colonnes indexées (%d) dépasse la limite (%d)" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:213 -msgid "unexpected delimiter" -msgstr "délimiteur inattendu" +#: access/common/indextuple.c:168 +#, c-format +msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu" +msgstr "la ligne index requiert %lu octets, la taille maximum est %lu" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:263 -#: tsearch/dict_thesaurus.c:279 -msgid "unexpected end of line or lexeme" -msgstr "fin de ligne ou lexeme inattendu" +#: access/common/printtup.c:278 +#: tcop/fastpath.c:180 +#: tcop/fastpath.c:554 +#: tcop/postgres.c:1664 +#, c-format +msgid "unsupported format code: %d" +msgstr "code de format non supporté : %d" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:288 -msgid "unexpected end of line" -msgstr "fin de ligne inattendue" +#: access/common/reloptions.c:323 +msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded" +msgstr "limite dépassée des types de paramètres de la relation définie par l'utilisateur" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:412 -#, c-format -msgid "thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" -msgstr "" -"le mot d'exemple « %s » du thésaurus n'est pas reconnu par le\n" -"sous-dictionnaire (règle %d)" +#: access/common/reloptions.c:622 +msgid "RESET must not include values for parameters" +msgstr "RESET ne doit pas inclure de valeurs pour les paramètres" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:418 +#: access/common/reloptions.c:655 #, c-format -msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)" -msgstr "le mot d'exemple « %s » du thésaurus est un terme courant (règle %d)" - -#: tsearch/dict_thesaurus.c:421 -msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase." -msgstr "Utilisez « ? » pour représenter un terme courant dans une phrase." +msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" +msgstr "espace de nom du paramètre « %s » non reconnu" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:567 +#: access/common/reloptions.c:898 #, c-format -msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)" -msgstr "le mot substitut « %s » du thésaurus est un terme courant (règle %d)" +msgid "unrecognized parameter \"%s\"" +msgstr "paramètre « %s » non reconnu" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:574 +#: access/common/reloptions.c:923 #, c-format -msgid "thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" -msgstr "" -"le mot substitut « %s » du thésaurus n'est pas reconnu par le\n" -"sous-dictionnaire (règle %d)" +msgid "parameter \"%s\" specified more than once" +msgstr "le paramètre « %s » est spécifié plus d'une fois" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:586 +#: access/common/reloptions.c:938 #, c-format -msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)" -msgstr "la phrase substitut du thésaurus est vide (règle %d)" +msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s" +msgstr "valeur invalide pour l'option booléenne « %s » : %s" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:624 -msgid "multiple Dictionary parameters" -msgstr "multiples paramètres Dictionary" +#: access/common/reloptions.c:949 +#, c-format +msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s" +msgstr "valeur invalide pour l'option de type integer « %s » : %s" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:631 +#: access/common/reloptions.c:954 +#: access/common/reloptions.c:972 #, c-format -msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\"" -msgstr "paramètre Thesaurus non reconnu : « %s »" +msgid "value %s out of bounds for option \"%s\"" +msgstr "valeur %s en dehors des limites pour l'option « %s »" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:643 -msgid "missing Dictionary parameter" -msgstr "paramètre Dictionary manquant" +#: access/common/reloptions.c:956 +#, c-format +msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"." +msgstr "Les valeurs valides sont entre « %d » et « %d »." -#: tsearch/spell.c:204 +#: access/common/reloptions.c:967 #, c-format -msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier dictionnaire « %s » : %m" +msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s" +msgstr "valeur invalide pour l'option de type float « %s » : %s" -#: tsearch/spell.c:365 -#: utils/adt/regexp.c:190 +#: access/common/reloptions.c:974 #, c-format -msgid "invalid regular expression: %s" -msgstr "expression rationnelle invalide : %s" +msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"." +msgstr "Les valeurs valides sont entre « %f » et « %f »." -#: tsearch/spell.c:444 -#: tsearch/spell.c:461 -#: tsearch/spell.c:478 -#: tsearch/spell.c:495 -#: tsearch/spell.c:517 -#: gram.y:11474 -#: gram.y:11491 -msgid "syntax error" -msgstr "erreur de syntaxe" - -#: tsearch/spell.c:522 -#: tsearch/spell.c:772 -#: tsearch/spell.c:792 -msgid "multibyte flag character is not allowed" -msgstr "un caractère drapeau multi-octet n'est pas autorisé" - -#: tsearch/spell.c:557 -#: tsearch/spell.c:615 -#: tsearch/spell.c:710 +#: access/common/tupconvert.c:107 #, c-format -msgid "could not open affix file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier affixe « %s » : %m" - -#: tsearch/spell.c:603 -msgid "Ispell dictionary supports only default flag value" -msgstr "le dictionnaire Ispell supporte seulement la valeur par défaut du drapeau" +msgid "Returned type %s does not match expected type %s in column %d." +msgstr "Le type %s renvoyé ne correspond pas au type %s attendu dans la colonne %d." -#: tsearch/spell.c:803 -msgid "wrong affix file format for flag" -msgstr "mauvais format de fichier affixe pour le drapeau" +#: access/common/tupconvert.c:135 +#, c-format +msgid "Number of returned columns (%d) does not match expected column count (%d)." +msgstr "" +"Le nombre de colonnes renvoyées (%d) ne correspond pas au nombre de colonnes\n" +"attendues (%d)." -#: tsearch/to_tsany.c:165 -#: utils/adt/tsvector.c:272 -#: utils/adt/tsvector_op.c:514 +#: access/common/tupconvert.c:240 #, c-format -msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" -msgstr "la chaîne est trop longue (%d octets, max %d octets)" +msgid "Attribute \"%s\" of type %s does not match corresponding attribute of type %s." +msgstr "L'attribut « %s » du type %s ne correspond pas à l'attribut correspondant de type %s." -#: tsearch/ts_locale.c:168 +#: access/common/tupconvert.c:252 #, c-format -msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\"" -msgstr "ligne %d du fichier de configuration « %s » : « %s »" +msgid "Attribute \"%s\" of type %s does not exist in type %s." +msgstr "L'attribut « %s » du type %s n'existe pas dans le type %s." -#: tsearch/ts_locale.c:173 -#: libpq/hba.c:653 -#: libpq/hba.c:669 -#: libpq/hba.c:715 -#: libpq/hba.c:738 -#: libpq/hba.c:750 -#: libpq/hba.c:763 -#: libpq/hba.c:778 -#: libpq/hba.c:825 -#: libpq/hba.c:848 -#: libpq/hba.c:865 -#: libpq/hba.c:878 -#: libpq/hba.c:894 -#: libpq/hba.c:909 -#: libpq/hba.c:949 -#: libpq/hba.c:981 -#: libpq/hba.c:992 -#: libpq/hba.c:1004 -#: libpq/hba.c:1015 -#: libpq/hba.c:1032 -#: libpq/hba.c:1053 -#: libpq/hba.c:1082 -#: libpq/hba.c:1094 -#: libpq/hba.c:1107 -#: libpq/hba.c:1141 -#: libpq/hba.c:1215 -#: libpq/hba.c:1233 -#: libpq/hba.c:1254 -#: libpq/hba.c:1285 -#: libpq/hba.c:1295 +#: access/common/tupdesc.c:575 +#: parser/parse_relation.c:1169 #, c-format -msgid "line %d of configuration file \"%s\"" -msgstr "ligne %d du fichier de configuration « %s »" +msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF" +msgstr "la colonne « %s » ne peut pas être déclarée SETOF" -#: tsearch/ts_locale.c:288 +#: access/gin/ginentrypage.c:101 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:531 +#: access/nbtree/nbtsort.c:483 #, c-format -msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m" -msgstr "échec de l'encodage de wchar_t vers l'encodage du serveur : %m" +msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\"" +msgstr "la taille de la ligne index, %lu, dépasse le maximum, %lu, pour l'index « %s »" -#: tsearch/ts_parse.c:391 -#: tsearch/ts_parse.c:398 -#: tsearch/ts_parse.c:561 -#: tsearch/ts_parse.c:568 -msgid "word is too long to be indexed" -msgstr "le mot est trop long pour être indexé" +#: access/gin/ginscan.c:401 +msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls" +msgstr "" +"les anciens index GIN ne supportent pas les parcours complets d'index et les\n" +"recherches de valeurs NULL" -#: tsearch/ts_parse.c:392 -#: tsearch/ts_parse.c:399 -#: tsearch/ts_parse.c:562 -#: tsearch/ts_parse.c:569 +#: access/gin/ginscan.c:402 #, c-format -msgid "Words longer than %d characters are ignored." -msgstr "Les mots de plus de %d caractères sont ignorés." +msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"." +msgstr "Pour corriger ceci, faites un REINDEX INDEX « %s »." -#: tsearch/ts_utils.c:53 +#: access/gist/gist.c:230 +msgid "unlogged GiST indexes are not supported" +msgstr "les index GiST non tracés ne sont pas supportés" + +#: access/gist/gist.c:715 +#: access/gist/gistvacuum.c:271 #, c-format -msgid "invalid text search configuration file name \"%s\"" -msgstr "nom du fichier de configuration de la recherche plein texte invalide : « %s »" +msgid "index \"%s\" contains an inner tuple marked as invalid" +msgstr "l'index « %s » contient une ligne interne marquée comme invalide" -#: tsearch/ts_utils.c:91 +#: access/gist/gist.c:717 +#: access/gist/gistvacuum.c:273 +#, fuzzy +msgid "This is caused by an incomplete page split at crash recovery before upgrading to PostgreSQL 9.1." +msgstr "" +"Ceci est dû à la division d'une page incomplète à la restauration suite à un\n" +"crash avant la mise à jour en 9.1." + +#: access/gist/gistsplit.c:375 #, c-format -msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier des termes courants « %s » : %m" +msgid "picksplit method for column %d of index \"%s\" failed" +msgstr "échec de la méthode picksplit pour la colonne %d de l'index « %s »" -#: tsearch/wparser.c:314 -msgid "text search parser does not support headline creation" -msgstr "l'analyseur de recherche plein texte ne supporte pas headline" +#: access/gist/gistsplit.c:377 +msgid "The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use the column as the second one in the CREATE INDEX command." +msgstr "" +"L'index n'est pas optimal. Pour l'optimiser, contactez un développeur\n" +"ou essayez d'utiliser la colonne comme second dans la commande\n" +"CREATE INDEX." -#: access/transam/slru.c:595 +#: access/transam/slru.c:609 #, c-format msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" msgstr "le fichier « %s » n'existe pas, contenu lu comme des zéros" -#: access/transam/slru.c:825 -#: access/transam/slru.c:831 -#: access/transam/slru.c:838 +#: access/transam/slru.c:839 #: access/transam/slru.c:845 #: access/transam/slru.c:852 #: access/transam/slru.c:859 +#: access/transam/slru.c:866 +#: access/transam/slru.c:873 #, c-format msgid "could not access status of transaction %u" msgstr "n'a pas pu accéder au statut de la transaction %u" -#: access/transam/slru.c:826 +#: access/transam/slru.c:840 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\": %m." msgstr "N'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %m" -#: access/transam/slru.c:832 +#: access/transam/slru.c:846 #, c-format msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m." msgstr "N'a pas pu se déplacer dans le fichier « %s » au décalage %u : %m" -#: access/transam/slru.c:839 +#: access/transam/slru.c:853 #, c-format msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m." msgstr "N'a pas pu lire le fichier « %s » au décalage %u : %m" -#: access/transam/slru.c:846 +#: access/transam/slru.c:860 #, c-format msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m." msgstr "N'a pas pu écrire le fichier « %s » au décalage %u : %m" -#: access/transam/slru.c:853 +#: access/transam/slru.c:867 #, c-format msgid "Could not fsync file \"%s\": %m." msgstr "N'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le fichier « %s » : %m" -#: access/transam/slru.c:860 +#: access/transam/slru.c:874 #, c-format msgid "Could not close file \"%s\": %m." msgstr "N'a pas pu fermer le fichier « %s » : %m" -#: access/transam/slru.c:1087 +#: access/transam/slru.c:1101 #, c-format msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" msgstr "n'a pas pu tronquer le répertoire « %s » : contournement apparent" -#: access/transam/slru.c:1168 +#: access/transam/slru.c:1182 #, c-format msgid "removing file \"%s\"" msgstr "suppression du fichier « %s »" -#: access/transam/twophase.c:247 +#: access/transam/twophase.c:250 #, c-format msgid "transaction identifier \"%s\" is too long" msgstr "l'identifiant de la transaction « %s » est trop long" -#: access/transam/twophase.c:254 +#: access/transam/twophase.c:257 msgid "prepared transactions are disabled" msgstr "les transactions préparées sont désactivées" -#: access/transam/twophase.c:255 +#: access/transam/twophase.c:258 msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value." msgstr "Configure max_prepared_transactions à une valeur différente de zéro." -#: access/transam/twophase.c:288 +#: access/transam/twophase.c:291 #, c-format msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use" msgstr "l'identifiant de la transaction « %s » est déjà utilisé" -#: access/transam/twophase.c:297 +#: access/transam/twophase.c:300 msgid "maximum number of prepared transactions reached" msgstr "nombre maximum de transactions préparées obtenu" -#: access/transam/twophase.c:298 +#: access/transam/twophase.c:301 #, c-format msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)." msgstr "Augmentez max_prepared_transactions (actuellement %d)." -#: access/transam/twophase.c:418 +#: access/transam/twophase.c:421 #, c-format msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy" msgstr "la transaction préparée d'identifiant « %s » est occupée" -#: access/transam/twophase.c:426 +#: access/transam/twophase.c:429 msgid "permission denied to finish prepared transaction" msgstr "droit refusé pour terminer la transaction préparée" -#: access/transam/twophase.c:427 +#: access/transam/twophase.c:430 msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction." msgstr "Doit être super-utilisateur ou l'utilisateur qui a préparé la transaction." -#: access/transam/twophase.c:438 +#: access/transam/twophase.c:441 msgid "prepared transaction belongs to another database" msgstr "la transaction préparée appartient à une autre base de données" -#: access/transam/twophase.c:439 +#: access/transam/twophase.c:442 msgid "Connect to the database where the transaction was prepared to finish it." msgstr "" "Connectez-vous à la base de données où la transaction a été préparée pour\n" "la terminer." -#: access/transam/twophase.c:453 +#: access/transam/twophase.c:456 #, c-format msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist" msgstr "la transaction préparée d'identifiant « %s » n'existe pas" -#: access/transam/twophase.c:936 +#: access/transam/twophase.c:939 msgid "two-phase state file maximum length exceeded" msgstr "" "longueur maximale dépassée pour le fichier de statut de la validation en\n" "deux phase" -#: access/transam/twophase.c:954 +#: access/transam/twophase.c:957 #, c-format msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "" "n'a pas pu créer le fichier de statut de la validation en deux phases nommé\n" "« %s » : %m" -#: access/transam/twophase.c:968 -#: access/transam/twophase.c:985 -#: access/transam/twophase.c:1034 -#: access/transam/twophase.c:1445 -#: access/transam/twophase.c:1452 +#: access/transam/twophase.c:971 +#: access/transam/twophase.c:988 +#: access/transam/twophase.c:1044 +#: access/transam/twophase.c:1465 +#: access/transam/twophase.c:1472 #, c-format msgid "could not write two-phase state file: %m" msgstr "n'a pas pu écrire dans le fichier d'état de la validation en deux phases : %m" -#: access/transam/twophase.c:994 +#: access/transam/twophase.c:997 #, c-format msgid "could not seek in two-phase state file: %m" msgstr "" "n'a pas pu se déplacer dans le fichier de statut de la validation en deux\n" "phases : %m" -#: access/transam/twophase.c:1040 -#: access/transam/twophase.c:1470 +#: access/transam/twophase.c:1050 +#: access/transam/twophase.c:1490 #, c-format msgid "could not close two-phase state file: %m" msgstr "n'a pas pu fermer le fichier d'état de la validation en deux phases : %m" -#: access/transam/twophase.c:1112 -#: access/transam/twophase.c:1550 +#: access/transam/twophase.c:1130 +#: access/transam/twophase.c:1570 #, c-format msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "" "n'a pas pu ouvrir le fichier d'état de la validation en deux phases nommé\n" "« %s » : %m" -#: access/transam/twophase.c:1129 +#: access/transam/twophase.c:1147 #, c-format msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "" "n'a pas pu récupérer des informations sur le fichier d'état de la validation\n" "en deux phases nommé « %s » : %m" -#: access/transam/twophase.c:1161 +#: access/transam/twophase.c:1179 #, c-format msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "" "n'a pas pu lire le fichier d'état de la validation en deux phases nommé\n" "« %s » : %m" -#: access/transam/twophase.c:1253 +#: access/transam/twophase.c:1271 #, c-format msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt" msgstr "" "le fichier d'état de la validation en deux phases est corrompu pour la\n" "transaction %u" -#: access/transam/twophase.c:1407 +#: access/transam/twophase.c:1427 #, c-format msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "" "n'a pas pu supprimer le fichier d'état de la validation en deux phases\n" "« %s » : %m" -#: access/transam/twophase.c:1436 +#: access/transam/twophase.c:1456 #, c-format msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "" "n'a pas pu re-créer le fichier d'état de la validation en deux phases nommé\n" "« %s » : %m" -#: access/transam/twophase.c:1464 +#: access/transam/twophase.c:1484 #, c-format msgid "could not fsync two-phase state file: %m" msgstr "" "n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le fichier d'état de la\n" "validation en deux phases : %m" -#: access/transam/twophase.c:1559 +#: access/transam/twophase.c:1579 #, c-format msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "" "n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le fichier d'état de la\n" "validation en deux phases nommé « %s » : %m" -#: access/transam/twophase.c:1566 +#: access/transam/twophase.c:1586 #, c-format msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "" "n'a pas pu fermer le fichier d'état de la validation en deux phases nommé\n" "« %s » : %m" -#: access/transam/twophase.c:1631 +#: access/transam/twophase.c:1651 #, c-format msgid "removing future two-phase state file \"%s\"" msgstr "suppression du futur fichier d'état de la validation en deux phases nommé « %s »" -#: access/transam/twophase.c:1647 -#: access/transam/twophase.c:1658 -#: access/transam/twophase.c:1771 -#: access/transam/twophase.c:1782 -#: access/transam/twophase.c:1855 +#: access/transam/twophase.c:1667 +#: access/transam/twophase.c:1678 +#: access/transam/twophase.c:1791 +#: access/transam/twophase.c:1802 +#: access/transam/twophase.c:1875 #, c-format msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\"" msgstr "" "suppression du fichier d'état corrompu de la validation en deux phases nommé\n" "« %s »" -#: access/transam/twophase.c:1760 -#: access/transam/twophase.c:1844 +#: access/transam/twophase.c:1780 +#: access/transam/twophase.c:1864 #, c-format msgid "removing stale two-phase state file \"%s\"" msgstr "suppression du vieux fichier d'état de la validation en deux phases nommé « %s »" -#: access/transam/twophase.c:1862 +#: access/transam/twophase.c:1882 #, c-format msgid "recovering prepared transaction %u" msgstr "récupération de la transaction préparée %u" @@ -893,35 +846,35 @@ msgstr "" "la limite de réinitialisation de l'identifiant de transaction est %u,\n" "limité par la base de données d'OID %u" -#: access/transam/xact.c:716 +#: access/transam/xact.c:729 msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction" msgstr "ne peux pas avoir plus de 2^32-1 commandes dans une transaction" -#: access/transam/xact.c:1236 +#: access/transam/xact.c:1268 #, c-format msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" msgstr "nombre maximum de sous-transactions validées (%d) dépassé" -#: access/transam/xact.c:1993 +#: access/transam/xact.c:2044 msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables" msgstr "" "ne peut pas préparer (PREPARE) une transaction qui a travaillé sur des\n" "tables temporaires" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2782 +#: access/transam/xact.c:2835 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgstr "%s ne peut pas être exécuté dans un bloc de transaction" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2792 +#: access/transam/xact.c:2845 #, c-format msgid "%s cannot run inside a subtransaction" msgstr "%s ne peut pas être exécuté dans un sous-bloc de transaction" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2802 +#: access/transam/xact.c:2855 #, c-format msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string" msgstr "" @@ -929,495 +882,510 @@ msgstr "" "contenant plusieurs commandes" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2853 +#: access/transam/xact.c:2906 #, c-format msgid "%s can only be used in transaction blocks" msgstr "%s peut seulement être utilisé dans des blocs de transaction" -#: access/transam/xact.c:3035 +#: access/transam/xact.c:3088 msgid "there is already a transaction in progress" msgstr "une transaction est déjà en cours" -#: access/transam/xact.c:3202 -#: access/transam/xact.c:3294 +#: access/transam/xact.c:3255 +#: access/transam/xact.c:3347 msgid "there is no transaction in progress" msgstr "aucune transaction en cours" -#: access/transam/xact.c:3388 -#: access/transam/xact.c:3438 -#: access/transam/xact.c:3444 -#: access/transam/xact.c:3488 -#: access/transam/xact.c:3536 -#: access/transam/xact.c:3542 +#: access/transam/xact.c:3441 +#: access/transam/xact.c:3491 +#: access/transam/xact.c:3497 +#: access/transam/xact.c:3541 +#: access/transam/xact.c:3589 +#: access/transam/xact.c:3595 msgid "no such savepoint" msgstr "aucun point de sauvegarde" -#: access/transam/xact.c:4172 +#: access/transam/xact.c:4225 msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "ne peut pas avoir plus de 2^32-1 sous-transactions dans une transaction" -#: access/transam/xlog.c:1276 +#: access/transam/xlog.c:1328 #, c-format msgid "could not create archive status file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu créer le fichier de statut d'archivage « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:1284 +#: access/transam/xlog.c:1336 #, c-format msgid "could not write archive status file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu écrire le fichier de statut d'archivage « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:1739 -#: access/transam/xlog.c:9602 -#: replication/walreceiver.c:482 -#: replication/walsender.c:596 +#: access/transam/xlog.c:1791 +#: access/transam/xlog.c:10348 +#: replication/walreceiver.c:506 +#: replication/walsender.c:1003 #, c-format msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m" msgstr "" "n'a pas pu se déplacer dans le journal de transactions %u, du segment %u au\n" "segment %u : %m" -#: access/transam/xlog.c:1756 -#: replication/walreceiver.c:499 +#: access/transam/xlog.c:1808 +#: replication/walreceiver.c:523 #, c-format msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m" msgstr "" "n'a pas pu écrire le journal de transactions %u, segment %u au décalage %u,\n" "longueur %lu : %m" -#: access/transam/xlog.c:1958 +#: access/transam/xlog.c:2010 #, c-format msgid "updated min recovery point to %X/%X" msgstr "mise à jour du point minimum de restauration sur %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:2299 -#: access/transam/xlog.c:2403 -#: access/transam/xlog.c:2632 -#: access/transam/xlog.c:2703 -#: access/transam/xlog.c:2760 -#: replication/walsender.c:584 +#: access/transam/xlog.c:2351 +#: access/transam/xlog.c:2455 +#: access/transam/xlog.c:2684 +#: access/transam/xlog.c:2755 +#: access/transam/xlog.c:2812 +#: replication/walsender.c:991 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » (journal de transactions %u, segment %u) : %m" -#: access/transam/xlog.c:2324 -#: access/transam/xlog.c:2457 -#: access/transam/xlog.c:4287 -#: access/transam/xlog.c:8464 -#: access/transam/xlog.c:8619 -#: storage/smgr/md.c:278 +#: access/transam/xlog.c:2376 +#: access/transam/xlog.c:2509 +#: access/transam/xlog.c:4408 +#: access/transam/xlog.c:9026 +#: access/transam/xlog.c:9266 #: storage/file/copydir.c:172 -#: postmaster/postmaster.c:3645 +#: storage/smgr/md.c:285 +#: postmaster/postmaster.c:3690 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu créer le fichier « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:2356 -#: access/transam/xlog.c:2489 -#: access/transam/xlog.c:4339 -#: access/transam/xlog.c:4395 -#: commands/copy.c:1316 +#: access/transam/xlog.c:2408 +#: access/transam/xlog.c:2541 +#: access/transam/xlog.c:4460 +#: access/transam/xlog.c:4523 #: storage/file/copydir.c:197 -#: postmaster/postmaster.c:3655 -#: postmaster/postmaster.c:3665 -#: utils/misc/guc.c:7008 -#: utils/misc/guc.c:7033 -#: utils/init/miscinit.c:1054 -#: utils/init/miscinit.c:1063 -#: utils/init/miscinit.c:1070 +#: postmaster/postmaster.c:3700 +#: postmaster/postmaster.c:3710 +#: utils/init/miscinit.c:1089 +#: utils/init/miscinit.c:1098 +#: utils/init/miscinit.c:1105 +#: utils/misc/guc.c:7416 +#: utils/misc/guc.c:7441 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu écrire dans le fichier « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:2364 -#: access/transam/xlog.c:2496 -#: access/transam/xlog.c:4401 -#: storage/smgr/md.c:909 -#: storage/smgr/md.c:1083 -#: storage/smgr/md.c:1226 +#: access/transam/xlog.c:2416 +#: access/transam/xlog.c:2548 +#: access/transam/xlog.c:4529 #: storage/file/copydir.c:269 +#: storage/smgr/md.c:924 +#: storage/smgr/md.c:1130 +#: storage/smgr/md.c:1281 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le fichier « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:2369 -#: access/transam/xlog.c:2501 -#: access/transam/xlog.c:4406 +#: access/transam/xlog.c:2421 +#: access/transam/xlog.c:2553 +#: access/transam/xlog.c:4534 +#: commands/copy.c:1329 #: storage/file/copydir.c:211 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu fermer le fichier « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:2442 -#: access/transam/xlog.c:4114 -#: access/transam/xlog.c:4208 -#: access/transam/xlog.c:4306 -#: storage/smgr/md.c:532 -#: storage/smgr/md.c:785 +#: access/transam/xlog.c:2494 +#: access/transam/xlog.c:4177 +#: access/transam/xlog.c:4271 +#: access/transam/xlog.c:4427 #: storage/file/copydir.c:165 #: storage/file/copydir.c:255 -#: utils/error/elog.c:1403 -#: utils/init/miscinit.c:1005 -#: utils/init/miscinit.c:1118 +#: storage/smgr/md.c:542 +#: storage/smgr/md.c:802 +#: replication/basebackup.c:725 +#: utils/init/miscinit.c:1039 +#: utils/init/miscinit.c:1153 +#: utils/error/elog.c:1469 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:2470 -#: access/transam/xlog.c:4318 -#: access/transam/xlog.c:8567 -#: access/transam/xlog.c:8641 -#: access/transam/xlog.c:9024 -#: access/transam/xlog.c:9049 +#: access/transam/xlog.c:2522 +#: access/transam/xlog.c:4439 +#: access/transam/xlog.c:9198 +#: access/transam/xlog.c:9211 +#: access/transam/xlog.c:9741 +#: access/transam/xlog.c:9766 #: storage/file/copydir.c:186 -#: utils/adt/genfile.c:133 +#: utils/adt/genfile.c:138 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire le fichier « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:2473 +#: access/transam/xlog.c:2525 #, c-format msgid "not enough data in file \"%s\"" msgstr "données insuffisantes dans le fichier « %s »" -#: access/transam/xlog.c:2592 +#: access/transam/xlog.c:2644 #, c-format msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m" msgstr "" "n'a pas pu lier le fichier « %s » à « %s » (initialisation du journal de\n" "transactions %u, segment %u) : %m" -#: access/transam/xlog.c:2604 +#: access/transam/xlog.c:2656 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m" msgstr "" "n'a pas pu renommer le fichier « %s » en « %s » (initialisation du journal\n" "de transactions %u, segment %u) : %m" -#: access/transam/xlog.c:2787 -#: replication/walreceiver.c:456 +#: access/transam/xlog.c:2839 +#: replication/walreceiver.c:480 #, c-format msgid "could not close log file %u, segment %u: %m" msgstr "n'a pas pu fermer le journal de transactions %u, segment %u : %m" -#: access/transam/xlog.c:2859 -#: access/transam/xlog.c:3024 -#: access/transam/xlog.c:8447 +#: access/transam/xlog.c:2911 +#: access/transam/xlog.c:3076 +#: access/transam/xlog.c:9011 +#: access/transam/xlog.c:9186 #: storage/file/copydir.c:86 #: storage/file/copydir.c:125 #: utils/adt/dbsize.c:65 -#: utils/adt/dbsize.c:217 -#: utils/adt/dbsize.c:288 -#: utils/adt/genfile.c:170 +#: utils/adt/dbsize.c:211 +#: utils/adt/dbsize.c:276 +#: utils/adt/genfile.c:107 +#: utils/adt/genfile.c:279 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu tester le fichier « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:2867 -#: access/transam/xlog.c:8646 -#: storage/smgr/md.c:348 -#: storage/smgr/md.c:395 -#: storage/smgr/md.c:1192 +#: access/transam/xlog.c:2919 +#: access/transam/xlog.c:9216 +#: storage/smgr/md.c:358 +#: storage/smgr/md.c:405 +#: storage/smgr/md.c:1244 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:3003 +#: access/transam/xlog.c:3055 #, c-format msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu" msgstr "le fichier d'archive « %s » a la mauvaise taille : %lu au lieu de %lu" -#: access/transam/xlog.c:3012 +#: access/transam/xlog.c:3064 #, c-format msgid "restored log file \"%s\" from archive" msgstr "restauration du journal de transactions « %s » à partir de l'archive" -#: access/transam/xlog.c:3062 +#: access/transam/xlog.c:3114 #, c-format msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d" msgstr "n'a pas pu restaurer le fichier « %s » à partir de l'archive : code de retour %d" -#: access/transam/xlog.c:3177 +#: access/transam/xlog.c:3229 #, c-format msgid "%s \"%s\": return code %d" msgstr "%s « %s » : code de retour %d" -#: access/transam/xlog.c:3287 -#: access/transam/xlog.c:3470 +#: access/transam/xlog.c:3339 +#: access/transam/xlog.c:3522 #, c-format msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire des journaux de transactions « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:3341 +#: access/transam/xlog.c:3393 #, c-format msgid "recycled transaction log file \"%s\"" msgstr "recyclage du journal de transactions « %s »" -#: access/transam/xlog.c:3357 +#: access/transam/xlog.c:3409 #, c-format msgid "removing transaction log file \"%s\"" msgstr "suppression du journal de transactions « %s »" -#: access/transam/xlog.c:3380 +#: access/transam/xlog.c:3432 #, c-format msgid "could not rename old transaction log file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu renommer l'ancien journal de transactions « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:3392 +#: access/transam/xlog.c:3444 #, c-format msgid "could not remove old transaction log file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu supprimer l'ancien journal de transaction « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:3430 -#: access/transam/xlog.c:3440 +#: access/transam/xlog.c:3482 +#: access/transam/xlog.c:3492 #, c-format msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist" msgstr "le répertoire « %s » requis pour les journaux de transactions n'existe pas" -#: access/transam/xlog.c:3446 +#: access/transam/xlog.c:3498 #, c-format msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" msgstr "création du répertoire manquant « %s » pour les journaux de transactions" -#: access/transam/xlog.c:3449 +#: access/transam/xlog.c:3501 #, c-format msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu créer le répertoire « %s » manquant : %m" -#: access/transam/xlog.c:3483 +#: access/transam/xlog.c:3535 #, c-format msgid "removing transaction log backup history file \"%s\"" msgstr "suppression du fichier historique des journaux de transaction « %s »" -#: access/transam/xlog.c:3603 +#: access/transam/xlog.c:3655 #, c-format msgid "incorrect hole size in record at %X/%X" msgstr "taille du trou incorrect à l'enregistrement %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3616 +#: access/transam/xlog.c:3668 #, c-format msgid "incorrect total length in record at %X/%X" msgstr "longueur totale incorrecte à l'enregistrement %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3629 +#: access/transam/xlog.c:3681 #, c-format msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "" "somme de contrôle des données du gestionnaire de ressources incorrecte à\n" "l'enregistrement %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3698 -#: access/transam/xlog.c:3734 +#: access/transam/xlog.c:3759 +#: access/transam/xlog.c:3797 #, c-format msgid "invalid record offset at %X/%X" msgstr "décalage invalide de l'enregistrement %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3742 +#: access/transam/xlog.c:3805 #, c-format msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "« contrecord » est requis par %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3757 +#: access/transam/xlog.c:3820 #, c-format msgid "invalid xlog switch record at %X/%X" msgstr "enregistrement de basculement du journal de transaction invalide à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3765 +#: access/transam/xlog.c:3828 #, c-format msgid "record with zero length at %X/%X" msgstr "enregistrement de longueur nulle à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3774 +#: access/transam/xlog.c:3837 #, c-format msgid "invalid record length at %X/%X" msgstr "longueur invalide de l'enregistrement à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3781 +#: access/transam/xlog.c:3844 #, c-format msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "identifiant du gestionnaire de ressources invalide %u à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3794 -#: access/transam/xlog.c:3810 +#: access/transam/xlog.c:3857 +#: access/transam/xlog.c:3873 #, c-format msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgstr "enregistrement avec prev-link %X/%X incorrect à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3839 +#: access/transam/xlog.c:3902 #, c-format msgid "record length %u at %X/%X too long" msgstr "longueur trop importante de l'enregistrement %u à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3879 +#: access/transam/xlog.c:3942 #, c-format msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "" "il n'y a pas de drapeaux « contrecord » dans le journal de transactions %u,\n" "segment %u, décalage %u" -#: access/transam/xlog.c:3889 +#: access/transam/xlog.c:3952 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "" "longueur invalide du « contrecord » %u dans le journal de tranasctions %u,\n" "segment %u, décalage %u" -#: access/transam/xlog.c:3979 +#: access/transam/xlog.c:4042 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "" "numéro magique invalide %04X dans le journal de transactions %u, segment %u,\n" "décalage %u" -#: access/transam/xlog.c:3986 -#: access/transam/xlog.c:4032 +#: access/transam/xlog.c:4049 +#: access/transam/xlog.c:4095 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "" "bits info %04X invalides dans le journal de transactions %u, segment %u,\n" "décalage %u" -#: access/transam/xlog.c:4008 -#: access/transam/xlog.c:4016 -#: access/transam/xlog.c:4023 +#: access/transam/xlog.c:4071 +#: access/transam/xlog.c:4079 +#: access/transam/xlog.c:4086 msgid "WAL file is from different database system" msgstr "le journal de transactions provient d'un système de bases de données différent" -#: access/transam/xlog.c:4009 +#: access/transam/xlog.c:4072 #, c-format msgid "WAL file database system identifier is %s, pg_control database system identifier is %s." msgstr "" "L'identifiant du journal de transactions du système de base de données est %s,\n" "l'identifiant de pg_control du système de base de données est %s." -#: access/transam/xlog.c:4017 +#: access/transam/xlog.c:4080 msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header." msgstr "XLOG_SEG_SIZE incorrecte dans l'en-tête de page." -#: access/transam/xlog.c:4024 +#: access/transam/xlog.c:4087 msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header." msgstr "XLOG_BLCKSZ incorrect dans l'en-tête de page." -#: access/transam/xlog.c:4040 +#: access/transam/xlog.c:4103 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "" "pageaddr %X/%X inattendue dans le journal de transactions %u, segment %u,\n" "décalage %u" -#: access/transam/xlog.c:4052 +#: access/transam/xlog.c:4115 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "" "identifiant timeline %u inattendu dans le journal de transactions %u,\n" "segment %u, décalage %u" -#: access/transam/xlog.c:4070 +#: access/transam/xlog.c:4133 #, c-format msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "" "identifiant timeline %u hors de la séquence (après %u) dans le journal de\n" "transactions %u, segment %u, décalage %u" -#: access/transam/xlog.c:4143 +#: access/transam/xlog.c:4206 #, c-format msgid "syntax error in history file: %s" msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier historique : %s" -#: access/transam/xlog.c:4144 +#: access/transam/xlog.c:4207 msgid "Expected a numeric timeline ID." msgstr "Identifiant timeline numérique attendue" -#: access/transam/xlog.c:4149 +#: access/transam/xlog.c:4212 #, c-format msgid "invalid data in history file: %s" msgstr "données invalides dans le fichier historique : « %s »" -#: access/transam/xlog.c:4150 +#: access/transam/xlog.c:4213 msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence." msgstr "Les identifiants timeline doivent être en ordre croissant." -#: access/transam/xlog.c:4163 +#: access/transam/xlog.c:4226 #, c-format msgid "invalid data in history file \"%s\"" msgstr "données invalides dans le fichier historique « %s »" -#: access/transam/xlog.c:4164 +#: access/transam/xlog.c:4227 msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." msgstr "" "Les identifiants timeline doivent être plus petits que les enfants des\n" "identifiants timeline." -#: access/transam/xlog.c:4423 +#: access/transam/xlog.c:4313 +#, c-format +msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u" +msgstr "" +"le nouveau timeline %u n'est pas un fils du timeline %u du système de bases\n" +"de données" + +#: access/transam/xlog.c:4326 +#, c-format +msgid "new target timeline is %u" +msgstr "la nouvelle timeline cible est %u" + +#: access/transam/xlog.c:4551 #, c-format msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lier le fichier « %s » à « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:4430 -#: access/transam/xlog.c:5385 -#: access/transam/xlog.c:5438 -#: access/transam/xlog.c:6030 +#: access/transam/xlog.c:4558 +#: access/transam/xlog.c:5513 +#: access/transam/xlog.c:5566 +#: access/transam/xlog.c:6337 #: postmaster/pgarch.c:715 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu renommer le fichier « %s » en « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:4512 +#: access/transam/xlog.c:4640 #, c-format msgid "could not create control file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu créer le fichier de contrôle « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:4523 -#: access/transam/xlog.c:4748 +#: access/transam/xlog.c:4651 +#: access/transam/xlog.c:4876 #, c-format msgid "could not write to control file: %m" msgstr "n'a pas pu écrire le fichier de contrôle : %m" -#: access/transam/xlog.c:4529 -#: access/transam/xlog.c:4754 +#: access/transam/xlog.c:4657 +#: access/transam/xlog.c:4882 #, c-format msgid "could not fsync control file: %m" msgstr "n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le fichier de contrôle : %m" -#: access/transam/xlog.c:4534 -#: access/transam/xlog.c:4759 +#: access/transam/xlog.c:4662 +#: access/transam/xlog.c:4887 #, c-format msgid "could not close control file: %m" msgstr "n'a pas pu fermer le fichier de contrôle : %m" -#: access/transam/xlog.c:4552 -#: access/transam/xlog.c:4737 +#: access/transam/xlog.c:4680 +#: access/transam/xlog.c:4865 #, c-format msgid "could not open control file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de contrôle « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:4558 +#: access/transam/xlog.c:4686 #, c-format msgid "could not read from control file: %m" msgstr "n'a pas pu lire le fichier de contrôle : %m" -#: access/transam/xlog.c:4571 -#: access/transam/xlog.c:4580 -#: access/transam/xlog.c:4604 -#: access/transam/xlog.c:4611 -#: access/transam/xlog.c:4618 -#: access/transam/xlog.c:4623 -#: access/transam/xlog.c:4630 -#: access/transam/xlog.c:4637 -#: access/transam/xlog.c:4644 -#: access/transam/xlog.c:4651 -#: access/transam/xlog.c:4658 -#: access/transam/xlog.c:4665 -#: access/transam/xlog.c:4674 -#: access/transam/xlog.c:4681 -#: access/transam/xlog.c:4690 -#: access/transam/xlog.c:4697 -#: access/transam/xlog.c:4706 -#: access/transam/xlog.c:4713 -#: utils/init/miscinit.c:1136 +#: access/transam/xlog.c:4699 +#: access/transam/xlog.c:4708 +#: access/transam/xlog.c:4732 +#: access/transam/xlog.c:4739 +#: access/transam/xlog.c:4746 +#: access/transam/xlog.c:4751 +#: access/transam/xlog.c:4758 +#: access/transam/xlog.c:4765 +#: access/transam/xlog.c:4772 +#: access/transam/xlog.c:4779 +#: access/transam/xlog.c:4786 +#: access/transam/xlog.c:4793 +#: access/transam/xlog.c:4802 +#: access/transam/xlog.c:4809 +#: access/transam/xlog.c:4818 +#: access/transam/xlog.c:4825 +#: access/transam/xlog.c:4834 +#: access/transam/xlog.c:4841 +#: utils/init/miscinit.c:1171 msgid "database files are incompatible with server" msgstr "les fichiers de la base de données sont incompatibles avec le serveur" -#: access/transam/xlog.c:4572 +#: access/transam/xlog.c:4700 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." msgstr "" @@ -1425,304 +1393,346 @@ msgstr "" "%d (0x%08x) alors que le serveur a été compilé avec un PG_CONTROL_VERSION à\n" "%d (0x%08x)." -#: access/transam/xlog.c:4576 +#: access/transam/xlog.c:4704 msgid "This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need to initdb." msgstr "" "Ceci peut être un problème d'incohérence dans l'ordre des octets.\n" "Il se peut que vous ayez besoin d'initdb." -#: access/transam/xlog.c:4581 +#: access/transam/xlog.c:4709 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." msgstr "" "Le cluster de base de données a été initialisé avec un PG_CONTROL_VERSION à\n" "%d alors que le serveur a été compilé avec un PG_CONTROL_VERSION à %d." -#: access/transam/xlog.c:4584 -#: access/transam/xlog.c:4608 -#: access/transam/xlog.c:4615 -#: access/transam/xlog.c:4620 +#: access/transam/xlog.c:4712 +#: access/transam/xlog.c:4736 +#: access/transam/xlog.c:4743 +#: access/transam/xlog.c:4748 msgid "It looks like you need to initdb." msgstr "Il semble que vous avez besoin d'initdb." -#: access/transam/xlog.c:4595 +#: access/transam/xlog.c:4723 msgid "incorrect checksum in control file" msgstr "somme de contrôle incorrecte dans le fichier de contrôle" -#: access/transam/xlog.c:4605 +#: access/transam/xlog.c:4733 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." msgstr "" "Le cluster de base de données a été initialisé avec un CATALOG_VERSION_NO à\n" "%d alors que le serveur a été compilé avec un CATALOG_VERSION_NO à %d." -#: access/transam/xlog.c:4612 +#: access/transam/xlog.c:4740 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d." msgstr "" "Le cluster de bases de données a été initialisé avec un MAXALIGN à %d alors\n" "que le serveur a été compilé avec un MAXALIGN à %d." -#: access/transam/xlog.c:4619 +#: access/transam/xlog.c:4747 msgid "The database cluster appears to use a different floating-point number format than the server executable." msgstr "" "Le cluster de bases de données semble utiliser un format différent pour les\n" "nombres à virgule flottante de celui de l'exécutable serveur." -#: access/transam/xlog.c:4624 +#: access/transam/xlog.c:4752 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d." msgstr "" "Le cluster de base de données a été initialisé avec un BLCKSZ à %d alors que\n" "le serveur a été compilé avec un BLCKSZ à %d." -#: access/transam/xlog.c:4627 -#: access/transam/xlog.c:4634 -#: access/transam/xlog.c:4641 -#: access/transam/xlog.c:4648 -#: access/transam/xlog.c:4655 -#: access/transam/xlog.c:4662 -#: access/transam/xlog.c:4669 -#: access/transam/xlog.c:4677 -#: access/transam/xlog.c:4684 -#: access/transam/xlog.c:4693 -#: access/transam/xlog.c:4700 -#: access/transam/xlog.c:4709 -#: access/transam/xlog.c:4716 +#: access/transam/xlog.c:4755 +#: access/transam/xlog.c:4762 +#: access/transam/xlog.c:4769 +#: access/transam/xlog.c:4776 +#: access/transam/xlog.c:4783 +#: access/transam/xlog.c:4790 +#: access/transam/xlog.c:4797 +#: access/transam/xlog.c:4805 +#: access/transam/xlog.c:4812 +#: access/transam/xlog.c:4821 +#: access/transam/xlog.c:4828 +#: access/transam/xlog.c:4837 +#: access/transam/xlog.c:4844 msgid "It looks like you need to recompile or initdb." msgstr "Il semble que vous avez besoin de recompiler ou de relancer initdb." -#: access/transam/xlog.c:4631 +#: access/transam/xlog.c:4759 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d." msgstr "" "Le cluster de bases de données a été initialisé avec un RELSEG_SIZE à %d\n" "alors que le serveur a été compilé avec un RELSEG_SIZE à %d." -#: access/transam/xlog.c:4638 +#: access/transam/xlog.c:4766 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d." msgstr "" "Le cluster de base de données a été initialisé avec un XLOG_BLCKSZ à %d\n" "alors que le serveur a été compilé avec un XLOG_BLCKSZ à %d." -#: access/transam/xlog.c:4645 +#: access/transam/xlog.c:4773 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d." msgstr "" "Le cluster de bases de données a été initialisé avec un XLOG_SEG_SIZE à %d\n" "alors que le serveur a été compilé avec un XLOG_SEG_SIZE à %d." -#: access/transam/xlog.c:4652 +#: access/transam/xlog.c:4780 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d." msgstr "" "Le cluster de bases de données a été initialisé avec un NAMEDATALEN à %d\n" "alors que le serveur a été compilé avec un NAMEDATALEN à %d." -#: access/transam/xlog.c:4659 +#: access/transam/xlog.c:4787 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d." msgstr "" "Le groupe de bases de données a été initialisé avec un INDEX_MAX_KEYS à %d\n" "alors que le serveur a été compilé avec un INDEX_MAX_KEYS à %d." -#: access/transam/xlog.c:4666 +#: access/transam/xlog.c:4794 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." msgstr "" "Le cluster de bases de données a été initialisé avec un TOAST_MAX_CHUNK_SIZE\n" "à %d alors que le serveur a été compilé avec un TOAST_MAX_CHUNK_SIZE à %d." -#: access/transam/xlog.c:4675 +#: access/transam/xlog.c:4803 msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." msgstr "Le cluster de bases de données a été initialisé sans HAVE_INT64_TIMESTAMPalors que le serveur a été compilé avec." -#: access/transam/xlog.c:4682 +#: access/transam/xlog.c:4810 msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." msgstr "" "Le cluster de bases de données a été initialisé avec HAVE_INT64_TIMESTAMP\n" "alors que le serveur a été compilé sans." -#: access/transam/xlog.c:4691 +#: access/transam/xlog.c:4819 msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT4_BYVAL." msgstr "" "Le cluster de base de données a été initialisé sans USE_FLOAT4_BYVAL\n" "alors que le serveur a été compilé avec USE_FLOAT4_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4698 +#: access/transam/xlog.c:4826 msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT4_BYVAL." msgstr "" "Le cluster de base de données a été initialisé avec USE_FLOAT4_BYVAL\n" "alors que le serveur a été compilé sans USE_FLOAT4_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4707 +#: access/transam/xlog.c:4835 msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL." msgstr "" "Le cluster de base de données a été initialisé sans USE_FLOAT8_BYVAL\n" "alors que le serveur a été compilé avec USE_FLOAT8_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4714 +#: access/transam/xlog.c:4842 msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL." msgstr "" "Le cluster de base de données a été initialisé avec USE_FLOAT8_BYVAL\n" "alors que le serveur a été compilé sans USE_FLOAT8_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4963 +#: access/transam/xlog.c:5167 #, c-format msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m" msgstr "n'a pas pu écrire le « bootstrap » du journal des transactions : %m" -#: access/transam/xlog.c:4969 +#: access/transam/xlog.c:5173 #, c-format msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m" msgstr "" "n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le « bootstrap » du journal des\n" "transactions : %m" -#: access/transam/xlog.c:4974 +#: access/transam/xlog.c:5178 #, c-format msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m" msgstr "n'a pas pu fermer le « bootstrap » du journal des transactions : %m" -#: access/transam/xlog.c:5136 +#: access/transam/xlog.c:5245 #, c-format msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de restauration « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:5160 +#: access/transam/xlog.c:5261 #, c-format msgid "restore_command = '%s'" msgstr "restore_command = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:5167 +#: access/transam/xlog.c:5268 #, c-format msgid "recovery_end_command = '%s'" msgstr "recovery_end_command = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:5174 +#: access/transam/xlog.c:5275 #, c-format msgid "archive_cleanup_command = '%s'" msgstr "archive_cleanup_command = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:5188 +#: access/transam/xlog.c:5283 +#: access/transam/xlog.c:5372 +#: access/transam/xlog.c:5381 +#: commands/extension.c:525 +#: commands/extension.c:533 +#: utils/misc/guc.c:5307 +#, c-format +msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" +msgstr "le paramètre « %s » requiert une valeur booléenne" + +#: access/transam/xlog.c:5285 +#, c-format +msgid "pause_at_recovery_target = '%s'" +msgstr "pause_at_recovery_target = '%s'" + +#: access/transam/xlog.c:5298 #, c-format msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\"" msgstr "recovery_target_timeline n'est pas un nombre valide : « %s »" -#: access/transam/xlog.c:5193 +#: access/transam/xlog.c:5303 #, c-format msgid "recovery_target_timeline = %u" msgstr "recovery_target_timeline = %u" -#: access/transam/xlog.c:5196 +#: access/transam/xlog.c:5306 msgid "recovery_target_timeline = latest" msgstr "recovery_target_timeline = latest" -#: access/transam/xlog.c:5204 +#: access/transam/xlog.c:5314 #, c-format msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\"" msgstr "recovery_target_xid n'est pas un nombre valide : « %s »" -#: access/transam/xlog.c:5207 +#: access/transam/xlog.c:5317 #, c-format msgid "recovery_target_xid = %u" msgstr "recovery_target_xid = %u" -#: access/transam/xlog.c:5230 +#: access/transam/xlog.c:5341 #, c-format msgid "recovery_target_time = '%s'" msgstr "recovery_target_time = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:5241 -#: access/transam/xlog.c:5250 -#: utils/misc/guc.c:4895 +#: access/transam/xlog.c:5358 #, c-format -msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" -msgstr "le paramètre « %s » requiert une valeur booléenne" +msgid "recovery_target_name is too long (maximum %d characters)" +msgstr "recovery_target_name est trop long (%d caractères maximum)" + +#: access/transam/xlog.c:5361 +#, c-format +msgid "recovery_target_name = '%s'" +msgstr "recovery_target_name = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:5243 +#: access/transam/xlog.c:5374 #, c-format msgid "recovery_target_inclusive = %s" msgstr "recovery_target_inclusive = %s" -#: access/transam/xlog.c:5252 +#: access/transam/xlog.c:5383 #, c-format msgid "standby_mode = '%s'" msgstr "standby_mode = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:5258 +#: access/transam/xlog.c:5389 #, c-format msgid "primary_conninfo = '%s'" msgstr "primary_conninfo = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:5265 +#: access/transam/xlog.c:5396 #, c-format msgid "trigger_file = '%s'" msgstr "trigger_file = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:5270 +#: access/transam/xlog.c:5401 #, c-format msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" msgstr "paramètre de restauration « %s » non reconnu" -#: access/transam/xlog.c:5278 -#, c-format -msgid "syntax error in recovery command file: %s" -msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de restauration : %s" - -#: access/transam/xlog.c:5280 -msgid "Lines should have the format parameter = 'value'." -msgstr "Les lignes devraient avoir le format paramètre = 'valeur'" - -#: access/transam/xlog.c:5289 +#: access/transam/xlog.c:5412 #, c-format msgid "recovery command file \"%s\" specified neither primary_conninfo nor restore_command" msgstr "le fichier de restauration « %s » n'a spécifié ni primary_conninfo ni restore_command" -#: access/transam/xlog.c:5291 +#: access/transam/xlog.c:5414 msgid "The database server will regularly poll the pg_xlog subdirectory to check for files placed there." msgstr "" "Le serveur de la base de données va régulièrement interroger le sous-répertoire\n" "pg_xlog pour vérifier les fichiers placés ici." -#: access/transam/xlog.c:5297 +#: access/transam/xlog.c:5420 #, c-format msgid "recovery command file \"%s\" must specify restore_command when standby mode is not enabled" msgstr "" "le fichier de restauration « %s » doit spécifier restore_command quand le mode\n" "de restauration n'est pas activé" -#: access/transam/xlog.c:5317 +#: access/transam/xlog.c:5440 #, c-format msgid "recovery target timeline %u does not exist" msgstr "le timeline cible, %u, de la restauration n'existe pas" -#: access/transam/xlog.c:5442 +#: access/transam/xlog.c:5570 msgid "archive recovery complete" msgstr "restauration terminée de l'archive" -#: access/transam/xlog.c:5532 +#: access/transam/xlog.c:5688 #, c-format msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" msgstr "arrêt de la restauration après validation de la transaction %u, %s" -#: access/transam/xlog.c:5537 +#: access/transam/xlog.c:5693 #, c-format msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" msgstr "arrêt de la restauration avant validation de la transaction %u, %s" -#: access/transam/xlog.c:5545 +#: access/transam/xlog.c:5701 #, c-format msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" msgstr "arrêt de la restauration après annulation de la transaction %u, %s" -#: access/transam/xlog.c:5550 +#: access/transam/xlog.c:5706 #, c-format msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" msgstr "arrêt de la restauration avant annulation de la transaction %u, %s" -#: access/transam/xlog.c:5633 +#: access/transam/xlog.c:5715 +#, c-format +msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s" +msgstr "restauration en arrêt au point de restauration « %s », heure %s" + +#: access/transam/xlog.c:5743 +msgid "recovery has paused" +msgstr "restauration en pause" + +#: access/transam/xlog.c:5744 +msgid "Execute pg_xlog_replay_resume() to continue." +msgstr "Exécuter pg_xlog_replay_resume() pour continuer." + +#: access/transam/xlog.c:5787 +#: access/transam/xlog.c:5809 +#: access/transam/xlog.c:5831 +msgid "must be superuser to control recovery" +msgstr "doit être super-utilisateur pour contrôler la restauration" + +#: access/transam/xlog.c:5792 +#: access/transam/xlog.c:5814 +#: access/transam/xlog.c:5836 +msgid "recovery is not in progress" +msgstr "la restauration n'est pas en cours" + +#: access/transam/xlog.c:5793 +#: access/transam/xlog.c:5815 +#: access/transam/xlog.c:5837 +msgid "Recovery control functions can only be executed during recovery." +msgstr "" +"Les fonctions de contrôle de la restauration peuvent seulement être exécutées\n" +"lors de la restauration." + +#: access/transam/xlog.c:5929 #, c-format msgid "hot standby is not possible because %s = %d is a lower setting than on the master server (its value was %d)" msgstr "" @@ -1730,1038 +1740,785 @@ msgstr "" "paramètrage plus bas que celui du serveur maître des journaux de transactions\n" "(la valeur était %d)" -#: access/transam/xlog.c:5655 +#: access/transam/xlog.c:5951 msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, data may be missing" msgstr "" "le journal de transactions a été généré avec le paramètre wal_level configuré\n" "à « minimal », des données pourraient manquer" -#: access/transam/xlog.c:5656 +#: access/transam/xlog.c:5952 msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal without taking a new base backup." msgstr "" "Ceci peut arriver si vous configurez temporairement wal_level à minimal sans avoir\n" "pris une nouvelle sauvegarde de base." -#: access/transam/xlog.c:5667 +#: access/transam/xlog.c:5963 msgid "hot standby is not possible because wal_level was not set to \"hot_standby\" on the master server" msgstr "" "les connexions en restauration ne sont pas possibles parce que le paramètre\n" "wal_level n'a pas été configuré à « hot_standby » sur le serveur maître" -#: access/transam/xlog.c:5668 +#: access/transam/xlog.c:5964 msgid "Either set wal_level to \"hot_standby\" on the master, or turn off hot_standby here." msgstr "" "Soit vous initialisez wal_level à « hot_standby » sur le maître, soit vous\n" "désactivez hot_standby ici." -#: access/transam/xlog.c:5715 +#: access/transam/xlog.c:6011 msgid "control file contains invalid data" msgstr "le fichier de contrôle contient des données invalides" -#: access/transam/xlog.c:5719 +#: access/transam/xlog.c:6015 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "le système de bases de données a été arrêté à %s" -#: access/transam/xlog.c:5723 +#: access/transam/xlog.c:6019 #, c-format msgid "database system was shut down in recovery at %s" msgstr "le système de bases de données a été arrêté pendant la restauration à %s" -#: access/transam/xlog.c:5727 +#: access/transam/xlog.c:6023 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" msgstr "le système de bases de données a été interrompu ; dernier lancement connu à %s" -#: access/transam/xlog.c:5731 +#: access/transam/xlog.c:6027 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "le système de bases de données a été interrompu lors d'une restauration à %s" -#: access/transam/xlog.c:5733 +#: access/transam/xlog.c:6029 msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery." msgstr "" "Ceci signifie probablement que des données ont été corrompues et que vous\n" "devrez utiliser la dernière sauvegarde pour la restauration." -#: access/transam/xlog.c:5737 +#: access/transam/xlog.c:6033 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" msgstr "" "le système de bases de données a été interrompu lors d'une récupération à %s\n" "(moment de la journalisation)" -#: access/transam/xlog.c:5739 +#: access/transam/xlog.c:6035 msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target." msgstr "" "Si c'est arrivé plus d'une fois, des données ont pu être corrompues et vous\n" "pourriez avoir besoin de choisir une cible de récupération antérieure." -#: access/transam/xlog.c:5743 +#: access/transam/xlog.c:6039 #, c-format msgid "database system was interrupted; last known up at %s" msgstr "le système de bases de données a été interrompu ; dernier lancement connu à %s" -#: access/transam/xlog.c:5792 +#: access/transam/xlog.c:6088 #, c-format msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "" "le timeline requis %u n'est pas un fils du timeline %u du système de bases\n" "de données" -#: access/transam/xlog.c:5810 +#: access/transam/xlog.c:6106 msgid "entering standby mode" msgstr "entre en mode standby" -#: access/transam/xlog.c:5813 +#: access/transam/xlog.c:6109 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to XID %u" msgstr "début de la restauration de l'archive au XID %u" -#: access/transam/xlog.c:5817 +#: access/transam/xlog.c:6113 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to %s" msgstr "début de la restauration de l'archive à %s" -#: access/transam/xlog.c:5821 +#: access/transam/xlog.c:6117 +#, c-format +msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\"" +msgstr "début de la restauration PITR à « %s »" + +#: access/transam/xlog.c:6121 msgid "starting archive recovery" msgstr "début de la restauration de l'archive" -#: access/transam/xlog.c:5836 -#: access/transam/xlog.c:5876 +#: access/transam/xlog.c:6143 +#: access/transam/xlog.c:6183 #, c-format msgid "checkpoint record is at %X/%X" msgstr "l'enregistrement du point de vérification est à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:5850 +#: access/transam/xlog.c:6157 msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record" msgstr "n'a pas pu localiser l'enregistrement redo référencé par le point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:5851 -#: access/transam/xlog.c:5858 +#: access/transam/xlog.c:6158 +#: access/transam/xlog.c:6165 #, c-format msgid "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/backup_label\"." msgstr "" "Si vous n'avez pas pu restaurer une sauvegarde, essayez de supprimer le\n" "fichier « %s/backup_label »." -#: access/transam/xlog.c:5857 +#: access/transam/xlog.c:6164 msgid "could not locate required checkpoint record" msgstr "n'a pas pu localiser l'enregistrement d'un point de vérification requis" -#: access/transam/xlog.c:5886 -#: access/transam/xlog.c:5901 +#: access/transam/xlog.c:6193 +#: access/transam/xlog.c:6208 msgid "could not locate a valid checkpoint record" msgstr "n'a pas pu localiser un enregistrement d'un point de vérification valide" -#: access/transam/xlog.c:5895 +#: access/transam/xlog.c:6202 #, c-format msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" msgstr "utilisation du précédent enregistrement d'un point de vérification à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:5910 +#: access/transam/xlog.c:6217 #, c-format msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s" msgstr "l'enregistrement à ré-exécuter se trouve à %X/%X ; arrêt %s" -#: access/transam/xlog.c:5914 +#: access/transam/xlog.c:6221 #, c-format msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u" msgstr "prochain identifiant de transaction : %u/%u ; prochain OID : %u" -#: access/transam/xlog.c:5918 +#: access/transam/xlog.c:6225 #, c-format msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u" msgstr "prochain MultiXactId : %u ; prochain MultiXactOffset : %u" -#: access/transam/xlog.c:5921 +#: access/transam/xlog.c:6228 #, c-format msgid "oldest unfrozen transaction ID: %u, in database %u" msgstr "" "identifiant de transaction non gelé le plus ancien : %u, dans la base de\n" "données %u" -#: access/transam/xlog.c:5925 +#: access/transam/xlog.c:6232 msgid "invalid next transaction ID" msgstr "prochain ID de transaction invalide" -#: access/transam/xlog.c:5944 +#: access/transam/xlog.c:6251 msgid "invalid redo in checkpoint record" msgstr "ré-exécution invalide dans l'enregistrement du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:5955 +#: access/transam/xlog.c:6262 msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" msgstr "enregistrement de ré-exécution invalide dans le point de vérification d'arrêt" -#: access/transam/xlog.c:5985 +#: access/transam/xlog.c:6292 msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" msgstr "" "le système de bases de données n'a pas été arrêté proprement ; restauration\n" "automatique en cours" -#: access/transam/xlog.c:6049 +#: access/transam/xlog.c:6364 msgid "initializing for hot standby" msgstr "initialisation pour « Hot Standby »" -#: access/transam/xlog.c:6175 +#: access/transam/xlog.c:6492 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X" msgstr "la ré-exécution commence à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6274 +#: access/transam/xlog.c:6607 #, c-format msgid "redo done at %X/%X" msgstr "ré-exécution faite à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6279 -#: access/transam/xlog.c:7748 +#: access/transam/xlog.c:6612 +#: access/transam/xlog.c:8189 #, c-format msgid "last completed transaction was at log time %s" msgstr "la dernière transaction a eu lieu à %s (moment de la journalisation)" -#: access/transam/xlog.c:6287 +#: access/transam/xlog.c:6620 msgid "redo is not required" msgstr "la ré-exécution n'est pas nécessaire" -#: access/transam/xlog.c:6327 +#: access/transam/xlog.c:6668 msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" msgstr "" "le point d'arrêt de la restauration demandée se trouve avant le point\n" "cohérent de restauration" -#: access/transam/xlog.c:6330 +#: access/transam/xlog.c:6684 +msgid "WAL ends before end of online backup" +msgstr "le journal de transactions se termine avant la fin de la sauvegarde de base" + +#: access/transam/xlog.c:6685 +msgid "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with pg_stop_backup(), and all WAL up to that point must be available at recovery." +msgstr "" +"Une sauvegarde en ligne commencée avec pg_start_backup() doit se terminer avec\n" +"pg_stop_backup() et tous les journaux de transactions générés entre les deux\n" +"doivent être disponibles pour la restauration." + +#: access/transam/xlog.c:6688 msgid "WAL ends before consistent recovery point" msgstr "Le journal de transaction se termine avant un point de restauration cohérent" -#: access/transam/xlog.c:6351 +#: access/transam/xlog.c:6710 #, c-format msgid "selected new timeline ID: %u" msgstr "identifiant d'un timeline nouvellement sélectionné : %u" -#: access/transam/xlog.c:6587 +#: access/transam/xlog.c:6952 #, c-format msgid "consistent recovery state reached at %X/%X" msgstr "état de restauration cohérent atteint à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6713 +#: access/transam/xlog.c:7118 msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "lien du point de vérification primaire invalide dans le fichier de contrôle" -#: access/transam/xlog.c:6717 +#: access/transam/xlog.c:7122 msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" msgstr "lien du point de vérification secondaire invalide dans le fichier de contrôle" -#: access/transam/xlog.c:6721 +#: access/transam/xlog.c:7126 msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "lien du point de vérification invalide dans le fichier backup_label" -#: access/transam/xlog.c:6735 +#: access/transam/xlog.c:7140 msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "enregistrement du point de vérification primaire invalide" -#: access/transam/xlog.c:6739 +#: access/transam/xlog.c:7144 msgid "invalid secondary checkpoint record" msgstr "enregistrement du point de vérification secondaire invalide" -#: access/transam/xlog.c:6743 +#: access/transam/xlog.c:7148 msgid "invalid checkpoint record" msgstr "enregistrement du point de vérification invalide" -#: access/transam/xlog.c:6754 +#: access/transam/xlog.c:7159 msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "identifiant du gestionnaire de ressource invalide dans l'enregistrement primaire du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:6758 +#: access/transam/xlog.c:7163 msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" msgstr "identifiant du gestionnaire de ressource invalide dans l'enregistrement secondaire du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:6762 +#: access/transam/xlog.c:7167 msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "identifiant du gestionnaire de ressource invalide dans l'enregistrement du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:6774 +#: access/transam/xlog.c:7179 msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "xl_info invalide dans l'enregistrement du point de vérification primaire" -#: access/transam/xlog.c:6778 +#: access/transam/xlog.c:7183 msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" msgstr "xl_info invalide dans l'enregistrement du point de vérification secondaire" -#: access/transam/xlog.c:6782 +#: access/transam/xlog.c:7187 msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "xl_info invalide dans l'enregistrement du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:6794 +#: access/transam/xlog.c:7199 msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "longueur invalide de l'enregistrement primaire du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:6798 +#: access/transam/xlog.c:7203 msgid "invalid length of secondary checkpoint record" msgstr "longueur invalide de l'enregistrement secondaire du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:6802 +#: access/transam/xlog.c:7207 msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "longueur invalide de l'enregistrement du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:6964 +#: access/transam/xlog.c:7369 msgid "shutting down" msgstr "arrêt en cours" -#: access/transam/xlog.c:6986 +#: access/transam/xlog.c:7391 msgid "database system is shut down" msgstr "le système de base de données est arrêté" -#: access/transam/xlog.c:7379 +#: access/transam/xlog.c:7817 msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down" msgstr "" "activité en cours du journal de transactions alors que le système de bases\n" "de données est en cours d'arrêt" -#: access/transam/xlog.c:7611 +#: access/transam/xlog.c:8050 msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended" msgstr "restartpoint ignoré, la récupération est déjà terminée" -#: access/transam/xlog.c:7636 +#: access/transam/xlog.c:8075 #, c-format msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X" msgstr "ignore le point de redémarrage, déjà réalisé à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7746 +#: access/transam/xlog.c:8187 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "la ré-exécution en restauration commence à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7915 -msgid "online backup was cancelled, recovery cannot continue" -msgstr "le mode de sauvegarde en ligne a été annulé, la restauration ne peut pas continuer" +#: access/transam/xlog.c:8287 +#, c-format +msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" +msgstr "point de restauration « %s » créé à %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:8384 +msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" +msgstr "la sauvegarde en ligne a été annulée, la restauration ne peut pas continuer" -#: access/transam/xlog.c:7967 +#: access/transam/xlog.c:8436 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" msgstr "" "identifiant timeline %u inattendu (après %u) dans l'enregistrement du point\n" "de vérification" -#: access/transam/xlog.c:8003 +#: access/transam/xlog.c:8472 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" msgstr "" "identifiant timeline %u inattendu (devrait être %u) dans l'enregistrement du\n" "point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:8259 -#: access/transam/xlog.c:8285 +#: access/transam/xlog.c:8736 +#: access/transam/xlog.c:8760 #, c-format msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m" msgstr "" "n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le journal des transactions %u,\n" "segment %u : %m" -#: access/transam/xlog.c:8293 +#: access/transam/xlog.c:8768 #, c-format msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m" msgstr "" "n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le journal des transactions %u,\n" "segment %u : %m" -#: access/transam/xlog.c:8302 +#: access/transam/xlog.c:8777 #, c-format msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m" msgstr "" "n'a pas pu synchroniser sur disque (fdatasync) le journal de transactions\n" "%u, segment %u : %m" -#: access/transam/xlog.c:8345 -#: access/transam/xlog.c:8537 -msgid "must be superuser to run a backup" -msgstr "doit être super-utilisateur pour exécuter une sauvegarde" - -#: access/transam/xlog.c:8350 -#: access/transam/xlog.c:8542 -#: access/transam/xlog.c:8745 -#: access/transam/xlog.c:8773 -#: access/transam/xlog.c:8806 -#: access/transam/xlog.c:8898 -#: access/transam/xlog.c:8973 +#: access/transam/xlog.c:8858 +#: access/transam/xlog.c:9134 +msgid "must be superuser or replication role to run a backup" +msgstr "doit être super-utilisateur ou avoir l'attribut de réplication pour exécuter une sauvegarde" + +#: access/transam/xlog.c:8863 +#: access/transam/xlog.c:9139 +#: access/transam/xlog.c:9402 +#: access/transam/xlog.c:9434 +#: access/transam/xlog.c:9475 +#: access/transam/xlog.c:9508 +#: access/transam/xlog.c:9615 +#: access/transam/xlog.c:9690 msgid "recovery is in progress" msgstr "restauration en cours" -#: access/transam/xlog.c:8351 -#: access/transam/xlog.c:8543 -#: access/transam/xlog.c:8746 -#: access/transam/xlog.c:8774 -#: access/transam/xlog.c:8807 +#: access/transam/xlog.c:8864 +#: access/transam/xlog.c:9140 +#: access/transam/xlog.c:9403 +#: access/transam/xlog.c:9435 +#: access/transam/xlog.c:9476 +#: access/transam/xlog.c:9509 msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery." msgstr "" "les fonctions de contrôle des journaux de transactions ne peuvent pas\n" "être exécutées lors de la restauration." -#: access/transam/xlog.c:8356 -#: access/transam/xlog.c:8548 +#: access/transam/xlog.c:8869 +#: access/transam/xlog.c:9145 msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" msgstr "" "Le niveau de journalisation (configuré par wal_level) n'est pas suffisant pour\n" "faire une sauvegarde en ligne." -#: access/transam/xlog.c:8357 -#: access/transam/xlog.c:8549 +#: access/transam/xlog.c:8870 +#: access/transam/xlog.c:9146 +#: access/transam/xlog.c:9441 msgid "wal_level must be set to \"archive\" or \"hot_standby\" at server start." msgstr "" "wal_level doit être configuré à « archive » ou « hot_standby » au démarrage\n" "du serveur." -#: access/transam/xlog.c:8384 -#: access/transam/xlog.c:8453 +#: access/transam/xlog.c:8875 +#, c-format +msgid "backup label too long (max %d bytes)" +msgstr "label de sauvegarde trop long (%d octets maximum)" + +#: access/transam/xlog.c:8916 +#: access/transam/xlog.c:9017 msgid "a backup is already in progress" msgstr "une sauvegarde est déjà en cours" -#: access/transam/xlog.c:8385 +#: access/transam/xlog.c:8917 msgid "Run pg_stop_backup() and try again." msgstr "Exécutez pg_stop_backup() et tentez de nouveau." -#: access/transam/xlog.c:8454 +#: access/transam/xlog.c:9018 #, c-format msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again." msgstr "" "Si vous êtes certain qu'aucune sauvegarde n'est en cours, supprimez le\n" "fichier « %s » et recommencez de nouveau." -#: access/transam/xlog.c:8475 -#: access/transam/xlog.c:8632 +#: access/transam/xlog.c:9032 +#: access/transam/xlog.c:9278 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "impossible d'écrire le fichier « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:8571 +#: access/transam/xlog.c:9190 msgid "a backup is not in progress" msgstr "une sauvegarde n'est pas en cours" -#: access/transam/xlog.c:8583 -#: access/transam/xlog.c:9039 -#: access/transam/xlog.c:9045 +#: access/transam/xlog.c:9229 +#: access/transam/xlog.c:9756 +#: access/transam/xlog.c:9762 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "données invalides dans le fichier « %s »" -#: access/transam/xlog.c:8695 +#: access/transam/xlog.c:9327 msgid "pg_stop_backup cleanup done, waiting for required WAL segments to be archived" msgstr "nettoyage de pg_stop_backup terminé, en attente des journaux de transactions requis à archiver" -#: access/transam/xlog.c:8705 +#: access/transam/xlog.c:9337 #, c-format msgid "pg_stop_backup still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)" msgstr "" "pg_stop_backup toujours en attente de la fin de l'archivage des segments de\n" "journaux de transactions requis (%d secondes passées)" -#: access/transam/xlog.c:8707 -msgid "Check that your archive_command is executing properly. pg_stop_backup can be cancelled safely, but the database backup will not be usable without all the WAL segments." +#: access/transam/xlog.c:9339 +#, fuzzy +msgid "Check that your archive_command is executing properly. pg_stop_backup can be canceled safely, but the database backup will not be usable without all the WAL segments." msgstr "" "Vérifiez que votre archive_command s'exécute correctement. pg_stop_backup\n" "peut être annulé avec sûreté mais la sauvegarde de la base ne sera pas\n" "utilisable sans tous les segments WAL." -#: access/transam/xlog.c:8714 +#: access/transam/xlog.c:9346 msgid "pg_stop_backup complete, all required WAL segments have been archived" msgstr "pg_stop_backup terminé, tous les journaux de transactions requis ont été archivés" -#: access/transam/xlog.c:8718 +#: access/transam/xlog.c:9350 msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup" msgstr "" "L'archivage des journaux de transactions n'est pas activé ;\n" "vous devez vous assurer que tous les fichiers requis des journaux de\n" "transactions sont copiés par d'autre moyens pour terminer la sauvegarde." -#: access/transam/xlog.c:8740 +#: access/transam/xlog.c:9397 msgid "must be superuser to switch transaction log files" msgstr "doit être super-utilisateur pour changer de journal de transactions" -#: access/transam/xlog.c:8899 +#: access/transam/xlog.c:9429 +msgid "must be superuser to create a restore point" +msgstr "doit être super-utilisateur pour créer un point de restauration" + +#: access/transam/xlog.c:9440 +msgid "WAL level not sufficient for creating a restore point" +msgstr "" +"le niveau de journalisation (configuré par wal_level) n'est pas suffisant pour\n" +"créer un point de restauration" + +#: access/transam/xlog.c:9448 +#, c-format +msgid "value too long for restore point (maximum %d characters)" +msgstr "valeur trop longue pour le point de restauration (%d caractères maximum)" + +#: access/transam/xlog.c:9616 msgid "pg_xlogfile_name_offset() cannot be executed during recovery." msgstr "pg_xlogfile_name_offset() ne peut pas être exécuté lors de la restauration." -#: access/transam/xlog.c:8909 -#: access/transam/xlog.c:8981 +#: access/transam/xlog.c:9626 +#: access/transam/xlog.c:9698 #, c-format msgid "could not parse transaction log location \"%s\"" msgstr "" "n'a pas pu analyser l'emplacement du journal des transactions nommé « %s » :\n" "%m" -#: access/transam/xlog.c:8974 +#: access/transam/xlog.c:9691 msgid "pg_xlogfile_name() cannot be executed during recovery." msgstr "pg_xlogfile_name() ne peut pas être exécuté lors de la restauration." -#: access/transam/xlog.c:9071 +#: access/transam/xlog.c:9788 #, c-format msgid "xlog redo %s" msgstr "xlog redo %s" -#: access/transam/xlog.c:9111 -msgid "online backup mode cancelled" +#: access/transam/xlog.c:9828 +msgid "online backup mode canceled" msgstr "mode de sauvegarde en ligne annulé" -#: access/transam/xlog.c:9112 +#: access/transam/xlog.c:9829 #, c-format msgid "\"%s\" was renamed to \"%s\"." msgstr "« %s » a été renommé en « %s »." -#: access/transam/xlog.c:9119 -msgid "online backup mode was not cancelled" +#: access/transam/xlog.c:9836 +msgid "online backup mode was not canceled" msgstr "le mode de sauvegarde en ligne n'a pas été annulé" -#: access/transam/xlog.c:9120 +#: access/transam/xlog.c:9837 #, c-format msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m." msgstr "N'a pas pu renommer « %s » en « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:9588 -#: access/transam/xlog.c:9610 +#: access/transam/xlog.c:10334 +#: access/transam/xlog.c:10356 #, c-format msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m" msgstr "n'a pas pu lire le journal de transactions %u, segment %u, décalage %u : %m" -#: access/transam/xlog.c:9698 +#: access/transam/xlog.c:10445 +msgid "received promote request" +msgstr "a reçu une demande de promotion" + +#: access/transam/xlog.c:10458 #, c-format msgid "trigger file found: %s" msgstr "fichier trigger trouvé : %s" -#: access/common/tupdesc.c:545 -#: parser/parse_relation.c:1165 +#: access/heap/heapam.c:1082 +#: access/heap/heapam.c:1110 +#: access/heap/heapam.c:1140 +#: catalog/aclchk.c:1678 #, c-format -msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF" -msgstr "la colonne « %s » ne peut pas être déclarée SETOF" +msgid "\"%s\" is an index" +msgstr "« %s » est un index" -#: access/common/heaptuple.c:646 -#: access/common/heaptuple.c:1398 +#: access/heap/heapam.c:1087 +#: access/heap/heapam.c:1115 +#: access/heap/heapam.c:1145 +#: catalog/aclchk.c:1685 +#: commands/tablecmds.c:2269 +#: commands/tablecmds.c:7436 +#: commands/tablecmds.c:9018 #, c-format -msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)" -msgstr "le nombre de colonnes (%d) dépasse la limite (%d)" +msgid "\"%s\" is a composite type" +msgstr "« %s » est un type composite" -#: access/common/indextuple.c:57 +#: access/heap/heapam.c:3211 +#: access/heap/heapam.c:3242 +#: access/heap/heapam.c:3277 #, c-format -msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)" -msgstr "le nombre de colonnes indexées (%d) dépasse la limite (%d)" +msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" +msgstr "n'a pas pu obtenir un verrou sur la relation « %s »" -#: access/common/indextuple.c:168 +#: access/heap/hio.c:175 +#: access/heap/rewriteheap.c:597 #, c-format -msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu" -msgstr "la ligne index requiert %lu octets, la taille maximum est %lu" +msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu" +msgstr "la ligne est trop grande : taille %lu, taille maximale %lu" -#: access/common/printtup.c:278 -#: tcop/fastpath.c:181 -#: tcop/fastpath.c:561 -#: tcop/postgres.c:1704 +#: access/index/indexam.c:161 +#: catalog/objectaddress.c:391 +#: commands/indexcmds.c:1542 +#: commands/tablecmds.c:220 +#: commands/tablecmds.c:2486 #, c-format -msgid "unsupported format code: %d" -msgstr "code de format non supporté : %d" - -#: access/common/reloptions.c:323 -msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded" -msgstr "limite dépassée des types de paramètres de la relation définie par l'utilisateur" - -#: access/common/reloptions.c:622 -msgid "RESET must not include values for parameters" -msgstr "RESET ne doit pas inclure de valeurs pour les paramètres" +msgid "\"%s\" is not an index" +msgstr "« %s » n'est pas un index" -#: access/common/reloptions.c:655 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:393 #, c-format -msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" -msgstr "espace de nom du paramètre « %s » non reconnu" +msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\"" +msgstr "la valeur d'une clé dupliquée rompt la contrainte unique « %s »" -#: access/common/reloptions.c:895 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:395 #, c-format -msgid "unrecognized parameter \"%s\"" -msgstr "paramètre « %s » non reconnu" +msgid "Key %s already exists." +msgstr "La clé « %s » existe déjà." -#: access/common/reloptions.c:920 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:457 #, c-format -msgid "parameter \"%s\" specified more than once" -msgstr "le paramètre « %s » est spécifié plus d'une fois" +msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\"" +msgstr "échec pour retrouver la ligne dans l'index « %s »" -#: access/common/reloptions.c:935 -#, c-format -msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s" -msgstr "valeur invalide pour l'option booléenne « %s » : %s" +#: access/nbtree/nbtinsert.c:459 +msgid "This may be because of a non-immutable index expression." +msgstr "Ceci peut être dû à une expression d'index immutable." + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:535 +#: access/nbtree/nbtsort.c:487 +msgid "" +"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" +"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text indexing." +msgstr "" +"Les valeurs plus larges qu'un tiers d'une page de tampon ne peuvent pas être\n" +"indexées.\n" +"Utilisez un index sur le hachage MD5 de la valeur ou passez à l'indexation\n" +"de la recherche plein texte." -#: access/common/reloptions.c:946 +#: access/nbtree/nbtpage.c:161 +#: access/nbtree/nbtpage.c:365 +#: parser/parse_utilcmd.c:1527 #, c-format -msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s" -msgstr "valeur invalide pour l'option de type integer « %s » : %s" +msgid "index \"%s\" is not a btree" +msgstr "l'index « %s » n'est pas un btree" -#: access/common/reloptions.c:951 -#: access/common/reloptions.c:969 +#: access/nbtree/nbtpage.c:167 +#: access/nbtree/nbtpage.c:371 #, c-format -msgid "value %s out of bounds for option \"%s\"" -msgstr "valeur %s en dehors des limites pour l'option « %s »" +msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" +msgstr "la version ne correspond pas dans l'index « %s » : version du fichier %d, version du code %d" -#: access/common/reloptions.c:953 +#: bootstrap/bootstrap.c:277 +#: tcop/postgres.c:3386 +#: postmaster/postmaster.c:681 #, c-format -msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"." -msgstr "Les valeurs valides sont entre « %d » et « %d »." +msgid "--%s requires a value" +msgstr "--%s requiert une valeur" -#: access/common/reloptions.c:964 +#: bootstrap/bootstrap.c:282 +#: tcop/postgres.c:3391 +#: postmaster/postmaster.c:686 #, c-format -msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s" -msgstr "valeur invalide pour l'option de type float « %s » : %s" +msgid "-c %s requires a value" +msgstr "-c %s requiert une valeur" -#: access/common/reloptions.c:971 +#: bootstrap/bootstrap.c:293 +#: postmaster/postmaster.c:698 +#: postmaster/postmaster.c:711 #, c-format -msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"." -msgstr "Les valeurs valides sont entre « %f » et « %f »." +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n" -#: access/common/tupconvert.c:107 +#: bootstrap/bootstrap.c:302 #, c-format -msgid "Returned type %s does not match expected type %s in column %d." -msgstr "Le type %s renvoyé ne correspond pas au type %s attendu dans la colonne %d." +msgid "%s: invalid command-line arguments\n" +msgstr "%s : arguments invalides en ligne de commande\n" -#: access/common/tupconvert.c:135 -#, c-format -msgid "Number of returned columns (%d) does not match expected column count (%d)." -msgstr "" -"Le nombre de colonnes renvoyées (%d) ne correspond pas au nombre de colonnes\n" -"attendues (%d)." - -#: access/common/tupconvert.c:240 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" of type %s does not match corresponding attribute of type %s." -msgstr "L'attribut « %s » du type %s ne correspond pas à l'attribut correspondant de type %s." - -#: access/common/tupconvert.c:252 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" of type %s does not exist in type %s." -msgstr "L'attribut « %s » du type %s n'existe pas dans le type %s." - -#: access/gin/ginarrayproc.c:30 -msgid "array must not contain null values" -msgstr "le tableau ne doit pas contenir de valeurs NULL" - -#: access/gin/ginentrypage.c:83 -#: access/gin/ginentrypage.c:118 -#: access/nbtree/nbtinsert.c:522 -#: access/nbtree/nbtsort.c:483 -#, c-format -msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\"" -msgstr "la taille de la ligne index, %lu, dépasse le maximum, %lu, pour l'index « %s »" - -#: access/gin/ginscan.c:168 -#: access/gin/ginscan.c:231 -msgid "GIN indexes do not support whole-index scans" -msgstr "les index GIN ne supportent pas les parcours complets d'index" - -#: access/gist/gistxlog.c:803 -#, c-format -msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" -msgstr "" -"l'index %u/%u/%u a besoin d'un VACUUM FULL ou d'un REINDEX pour terminer la\n" -"récupération suite à un arrêt brutal" - -#: access/gist/gistxlog.c:805 -msgid "Incomplete insertion detected during crash replay." -msgstr "" -"Insertion incomplète détectée lors de la ré-exécution des requêtes suite à\n" -"l'arrêt brutal." - -#: access/gist/gistsplit.c:372 -#, c-format -msgid "picksplit method for column %d of index \"%s\" failed" -msgstr "échec de la méthode picksplit pour la colonne %d de l'index « %s »" - -#: access/gist/gistsplit.c:374 -msgid "The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use the column as the second one in the CREATE INDEX command." -msgstr "" -"L'index n'est pas optimal. Pour l'optimiser, contactez un développeur\n" -"ou essayez d'utiliser la colonne comme second dans la commande\n" -"CREATE INDEX." - -#: access/gist/gistutil.c:407 -#, c-format -msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery" -msgstr "" -"l'index « %s » a besoin d'un VACUUM ou d'un REINDEX pour terminer la\n" -"récupération suite à un arrêt brutal" - -#: access/gist/gistutil.c:588 -#: access/hash/hashutil.c:165 -#: access/nbtree/nbtpage.c:432 -#, c-format -msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u" -msgstr "l'index « %s » contient une page zéro inattendue au bloc %u" - -#: access/gist/gistutil.c:591 -#: access/gist/gistutil.c:602 -#: access/hash/hashutil.c:168 -#: access/hash/hashutil.c:179 -#: access/hash/hashutil.c:191 -#: access/hash/hashutil.c:212 -#: access/nbtree/nbtpage.c:435 -#: access/nbtree/nbtpage.c:446 -msgid "Please REINDEX it." -msgstr "Merci d'exécuter REINDEX sur cet objet." - -#: access/gist/gistutil.c:599 -#: access/hash/hashutil.c:176 -#: access/hash/hashutil.c:188 -#: access/nbtree/nbtpage.c:443 -#, c-format -msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u" -msgstr "l'index « %s » contient une page corrompue au bloc %u" - -#: access/gist/gistvacuum.c:72 -#, c-format -msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" -msgstr "" -"l'index « %s » a besoin d'un VACUUM FULL ou d'un REINDEX pour terminer la\n" -"récupération suite à un arrêt brutal" - -#: access/hash/hashutil.c:204 -#, c-format -msgid "index \"%s\" is not a hash index" -msgstr "l'index « %s » n'est pas un index haché" - -#: access/hash/hashutil.c:210 -#, c-format -msgid "index \"%s\" has wrong hash version" -msgstr "l'index « %s » a la mauvaise version de hachage" - -#: access/hash/hashinsert.c:73 -#, c-format -msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu" -msgstr "la taille de la ligne index, %lu, dépasse le hachage maximum, %lu" - -#: access/hash/hashinsert.c:76 -msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed." -msgstr "Les valeurs plus larges qu'une page de tampon ne peuvent pas être indexées." - -#: access/hash/hashovfl.c:546 -#, c-format -msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\"" -msgstr "en dehors des pages surchargées dans l'index haché « %s »" - -#: access/hash/hashsearch.c:152 -msgid "hash indexes do not support whole-index scans" -msgstr "les index hâchés ne supportent pas les parcours complets d'index" - -#: access/heap/heapam.c:1076 -#: access/heap/heapam.c:1104 -#: access/heap/heapam.c:1134 -#: catalog/aclchk.c:1720 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an index" -msgstr "« %s » est un index" - -#: access/heap/heapam.c:1081 -#: access/heap/heapam.c:1109 -#: access/heap/heapam.c:1139 -#: catalog/aclchk.c:1727 -#: commands/tablecmds.c:2162 -#: commands/tablecmds.c:6550 -#: commands/tablecmds.c:7856 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a composite type" -msgstr "« %s » est un type composite" - -#: access/heap/heapam.c:3149 -#: access/heap/heapam.c:3180 -#: access/heap/heapam.c:3215 -#, c-format -msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" -msgstr "n'a pas pu obtenir un verrou sur la relation « %s »" - -#: access/heap/hio.c:175 -#: access/heap/rewriteheap.c:592 -#, c-format -msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu" -msgstr "la ligne est trop grande : taille %lu, taille maximale %lu" - -#: access/index/indexam.c:149 -#: commands/comment.c:559 -#: commands/indexcmds.c:1595 -#: commands/tablecmds.c:212 -#: commands/tablecmds.c:2357 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not an index" -msgstr "« %s » n'est pas un index" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:384 -#, c-format -msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\"" -msgstr "la valeur d'une clé dupliquée rompt la contrainte unique « %s »" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:386 -#, c-format -msgid "Key %s already exists." -msgstr "La clé « %s » existe déjà." - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:448 -#: executor/execUtils.c:1319 -#, c-format -msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\"" -msgstr "échec pour retrouver la ligne dans l'index « %s »" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:450 -#: executor/execUtils.c:1321 -msgid "This may be because of a non-immutable index expression." -msgstr "Ceci peut être dû à une expression d'index immutable." - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:526 -#: access/nbtree/nbtsort.c:487 -msgid "" -"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" -"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text indexing." -msgstr "" -"Les valeurs plus larges qu'un tiers d'une page de tampon ne peuvent pas être\n" -"indexées.\n" -"Utilisez un index sur le hachage MD5 de la valeur ou passez à l'indexation\n" -"de la recherche plein texte." - -#: access/nbtree/nbtpage.c:160 -#: access/nbtree/nbtpage.c:364 -#, c-format -msgid "index \"%s\" is not a btree" -msgstr "l'index « %s » n'est pas un btree" - -#: access/nbtree/nbtpage.c:166 -#: access/nbtree/nbtpage.c:370 -#, c-format -msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" -msgstr "la version ne correspond pas dans l'index « %s » : version du fichier %d, version du code %d" - -#: bootstrap/bootstrap.c:272 -#: tcop/postgres.c:3393 -#: postmaster/postmaster.c:675 -#, c-format -msgid "--%s requires a value" -msgstr "--%s requiert une valeur" - -#: bootstrap/bootstrap.c:277 -#: tcop/postgres.c:3398 -#: postmaster/postmaster.c:680 -#, c-format -msgid "-c %s requires a value" -msgstr "-c %s requiert une valeur" - -#: bootstrap/bootstrap.c:288 -#: postmaster/postmaster.c:692 -#: postmaster/postmaster.c:705 -#, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n" - -#: bootstrap/bootstrap.c:297 -#, c-format -msgid "%s: invalid command-line arguments\n" -msgstr "%s : arguments invalides en ligne de commande\n" - -#: catalog/toasting.c:91 -#: commands/comment.c:573 -#: commands/indexcmds.c:187 -#: commands/indexcmds.c:1627 -#: commands/lockcmds.c:149 -#: commands/tablecmds.c:194 -#: commands/tablecmds.c:1096 -#: commands/tablecmds.c:3355 -#: commands/trigger.c:149 -#: commands/trigger.c:1063 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a table" -msgstr "« %s » n'est pas une table" - -#: catalog/toasting.c:141 -msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" -msgstr "" -"les tables partagées ne peuvent pas avoir une table TOAST après la commande\n" -"initdb" - -#: catalog/aclchk.c:196 -msgid "grant options can only be granted to roles" -msgstr "les options grant peuvent seulement être données aux rôles" - -#: catalog/aclchk.c:312 +#: catalog/aclchk.c:200 +msgid "grant options can only be granted to roles" +msgstr "les options grant peuvent seulement être données aux rôles" + +#: catalog/aclchk.c:316 #, c-format msgid "no privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "aucun droit n'a pu être accordé pour la colonne « %s » de la relation « %s »" -#: catalog/aclchk.c:317 +#: catalog/aclchk.c:321 #, c-format msgid "no privileges were granted for \"%s\"" msgstr "aucun droit n'a été accordé pour « %s »" -#: catalog/aclchk.c:325 +#: catalog/aclchk.c:329 #, c-format msgid "not all privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "certains droits n'ont pu être accordé pour la colonne « %s » de la relation « %s »" -#: catalog/aclchk.c:330 +#: catalog/aclchk.c:334 #, c-format msgid "not all privileges were granted for \"%s\"" msgstr "tous les droits n'ont pas été accordés pour « %s »" -#: catalog/aclchk.c:341 +#: catalog/aclchk.c:345 #, c-format msgid "no privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "aucun droit n'a pu être révoqué pour la colonne « %s » de la relation « %s »" -#: catalog/aclchk.c:346 +#: catalog/aclchk.c:350 #, c-format msgid "no privileges could be revoked for \"%s\"" msgstr "aucun droit n'a pu être révoqué pour « %s »" -#: catalog/aclchk.c:354 +#: catalog/aclchk.c:358 #, c-format msgid "not all privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "certains droits n'ont pu être révoqué pour la colonne « %s » de la relation « %s »" -#: catalog/aclchk.c:359 +#: catalog/aclchk.c:363 #, c-format msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\"" msgstr "certains droits n'ont pu être révoqué pour « %s »" -#: catalog/aclchk.c:438 -#: catalog/aclchk.c:927 +#: catalog/aclchk.c:442 +#: catalog/aclchk.c:891 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for relation" msgstr "droit %s invalide pour la relation" -#: catalog/aclchk.c:442 -#: catalog/aclchk.c:931 +#: catalog/aclchk.c:446 +#: catalog/aclchk.c:895 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for sequence" msgstr "droit %s invalide pour la séquence" -#: catalog/aclchk.c:446 +#: catalog/aclchk.c:450 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for database" msgstr "droit %s invalide pour la base de données" -#: catalog/aclchk.c:450 -#: catalog/aclchk.c:935 +#: catalog/aclchk.c:454 +#: catalog/aclchk.c:899 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for function" msgstr "droit %s invalide pour la fonction" -#: catalog/aclchk.c:454 +#: catalog/aclchk.c:458 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for language" msgstr "droit %s invalide pour le langage" -#: catalog/aclchk.c:458 +#: catalog/aclchk.c:462 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for large object" msgstr "type de droit invalide, %s, pour le Large Object" -#: catalog/aclchk.c:462 +#: catalog/aclchk.c:466 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for schema" msgstr "droit %s invalide pour le schéma" -#: catalog/aclchk.c:466 +#: catalog/aclchk.c:470 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for tablespace" msgstr "droit %s invalide pour le tablespace" -#: catalog/aclchk.c:470 +#: catalog/aclchk.c:474 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper" msgstr "type de droit %s invalide pour le wrapper de données distantes" -#: catalog/aclchk.c:474 +#: catalog/aclchk.c:478 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for foreign server" msgstr "type de droit %s invalide pour le serveur distant" -#: catalog/aclchk.c:513 +#: catalog/aclchk.c:517 msgid "column privileges are only valid for relations" msgstr "les droits sur la colonne sont seulement valides pour les relations" -#: catalog/aclchk.c:614 -#: commands/comment.c:698 -#: commands/dbcommands.c:760 -#: commands/dbcommands.c:905 -#: commands/dbcommands.c:1004 -#: commands/dbcommands.c:1181 -#: commands/dbcommands.c:1366 -#: commands/dbcommands.c:1410 -#: commands/dbcommands.c:1456 -#: utils/adt/acl.c:2975 -#: utils/adt/dbsize.c:149 -#: utils/init/postinit.c:708 -#: utils/init/postinit.c:776 -#: utils/init/postinit.c:793 -#, c-format -msgid "database \"%s\" does not exist" -msgstr "la base de données « %s » n'existe pas" - -#: catalog/aclchk.c:640 -#: commands/comment.c:1220 -#: commands/functioncmds.c:836 -#: commands/functioncmds.c:1990 -#: commands/proclang.c:531 -#: commands/proclang.c:600 -#: commands/proclang.c:640 -#: utils/adt/acl.c:3562 -#, c-format -msgid "language \"%s\" does not exist" -msgstr "le langage « %s » n'existe pas" - -#: catalog/aclchk.c:656 -#: catalog/aclchk.c:3690 -#: catalog/aclchk.c:4381 +#: catalog/aclchk.c:647 +#: catalog/aclchk.c:3677 +#: catalog/aclchk.c:4368 +#: catalog/objectaddress.c:199 #: catalog/pg_largeobject.c:116 #: catalog/pg_largeobject.c:176 -#: commands/comment.c:1415 -#: storage/large_object/inv_api.c:272 +#: storage/large_object/inv_api.c:277 #, c-format msgid "large object %u does not exist" msgstr "le « Large Object » %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:673 -#: catalog/aclchk.c:1051 -#: catalog/namespace.c:340 -#: catalog/namespace.c:2307 -#: catalog/namespace.c:2346 -#: catalog/namespace.c:2393 -#: catalog/namespace.c:3320 -#: commands/comment.c:806 -#: commands/schemacmds.c:190 -#: commands/schemacmds.c:264 -#: commands/schemacmds.c:335 -#: utils/adt/acl.c:3760 -#, c-format -msgid "schema \"%s\" does not exist" -msgstr "le schéma « %s » n'existe pas" - -#: catalog/aclchk.c:702 -#: commands/comment.c:737 -#: commands/dbcommands.c:436 -#: commands/dbcommands.c:1037 -#: commands/indexcmds.c:225 -#: commands/tablecmds.c:430 -#: commands/tablecmds.c:6809 -#: commands/tablespace.c:410 -#: commands/tablespace.c:808 -#: commands/tablespace.c:875 -#: commands/tablespace.c:980 -#: commands/tablespace.c:1036 -#: commands/tablespace.c:1160 -#: executor/execMain.c:2189 -#: utils/adt/acl.c:4134 -#: utils/adt/dbsize.c:248 -#, c-format -msgid "tablespace \"%s\" does not exist" -msgstr "le tablespace « %s » n'existe pas" - -#: catalog/aclchk.c:869 -#: catalog/aclchk.c:877 -#: commands/copy.c:751 -#: commands/copy.c:769 -#: commands/copy.c:777 -#: commands/copy.c:785 -#: commands/copy.c:793 -#: commands/copy.c:801 -#: commands/copy.c:809 -#: commands/copy.c:817 -#: commands/copy.c:833 +#: catalog/aclchk.c:833 +#: catalog/aclchk.c:841 +#: commands/copy.c:863 +#: commands/copy.c:881 +#: commands/copy.c:889 +#: commands/copy.c:897 +#: commands/copy.c:905 +#: commands/copy.c:913 +#: commands/copy.c:921 +#: commands/copy.c:929 +#: commands/copy.c:945 +#: commands/copy.c:959 #: commands/dbcommands.c:146 #: commands/dbcommands.c:154 #: commands/dbcommands.c:162 @@ -2771,449 +2528,490 @@ msgstr "le tablespace #: commands/dbcommands.c:194 #: commands/dbcommands.c:1315 #: commands/dbcommands.c:1323 -#: commands/functioncmds.c:485 -#: commands/functioncmds.c:575 -#: commands/functioncmds.c:583 -#: commands/functioncmds.c:591 -#: commands/functioncmds.c:1953 -#: commands/functioncmds.c:1961 -#: commands/sequence.c:1025 -#: commands/sequence.c:1033 -#: commands/sequence.c:1041 -#: commands/sequence.c:1049 -#: commands/sequence.c:1057 -#: commands/sequence.c:1065 -#: commands/sequence.c:1073 -#: commands/sequence.c:1081 -#: commands/typecmds.c:274 -#: commands/user.c:140 -#: commands/user.c:157 -#: commands/user.c:165 -#: commands/user.c:173 -#: commands/user.c:181 -#: commands/user.c:189 -#: commands/user.c:197 -#: commands/user.c:205 -#: commands/user.c:213 -#: commands/user.c:221 -#: commands/user.c:229 -#: commands/user.c:467 -#: commands/user.c:479 -#: commands/user.c:487 -#: commands/user.c:495 -#: commands/user.c:503 -#: commands/user.c:511 -#: commands/user.c:519 -#: commands/user.c:528 -#: commands/user.c:536 +#: commands/foreigncmds.c:396 +#: commands/foreigncmds.c:405 +#: commands/functioncmds.c:488 +#: commands/functioncmds.c:578 +#: commands/functioncmds.c:586 +#: commands/functioncmds.c:594 +#: commands/functioncmds.c:1982 +#: commands/functioncmds.c:1990 +#: commands/user.c:133 +#: commands/user.c:150 +#: commands/user.c:158 +#: commands/user.c:166 +#: commands/user.c:174 +#: commands/user.c:182 +#: commands/user.c:190 +#: commands/user.c:198 +#: commands/user.c:206 +#: commands/user.c:214 +#: commands/user.c:222 +#: commands/user.c:230 +#: commands/user.c:501 +#: commands/user.c:513 +#: commands/user.c:521 +#: commands/user.c:529 +#: commands/user.c:537 +#: commands/user.c:545 +#: commands/user.c:553 +#: commands/user.c:561 +#: commands/user.c:570 +#: commands/user.c:578 +#: commands/sequence.c:1135 +#: commands/sequence.c:1143 +#: commands/sequence.c:1151 +#: commands/sequence.c:1159 +#: commands/sequence.c:1167 +#: commands/sequence.c:1175 +#: commands/sequence.c:1183 +#: commands/sequence.c:1191 +#: commands/typecmds.c:282 +#: commands/extension.c:1248 +#: commands/extension.c:1256 +#: commands/extension.c:1264 +#: commands/extension.c:2473 +#: commands/collationcmds.c:93 msgid "conflicting or redundant options" msgstr "options en conflit ou redondantes" -#: catalog/aclchk.c:968 +#: catalog/aclchk.c:932 msgid "default privileges cannot be set for columns" msgstr "les droits par défaut ne peuvent pas être configurés pour les colonnes" -#: catalog/aclchk.c:1470 -#: commands/analyze.c:341 -#: commands/comment.c:651 -#: commands/copy.c:3441 -#: commands/sequence.c:1309 -#: commands/tablecmds.c:3952 -#: commands/tablecmds.c:4042 -#: commands/tablecmds.c:4089 -#: commands/tablecmds.c:4185 -#: commands/tablecmds.c:4229 -#: commands/tablecmds.c:4308 -#: commands/tablecmds.c:4389 -#: commands/tablecmds.c:5840 -#: commands/tablecmds.c:5980 -#: commands/trigger.c:527 -#: parser/analyze.c:1823 -#: parser/parse_relation.c:1996 -#: parser/parse_relation.c:2051 -#: parser/parse_target.c:808 +#: catalog/aclchk.c:1428 +#: catalog/objectaddress.c:536 +#: commands/analyze.c:343 +#: commands/copy.c:3774 +#: commands/sequence.c:1419 +#: commands/tablecmds.c:4591 +#: commands/tablecmds.c:4681 +#: commands/tablecmds.c:4728 +#: commands/tablecmds.c:4824 +#: commands/tablecmds.c:4868 +#: commands/tablecmds.c:4947 +#: commands/tablecmds.c:5031 +#: commands/tablecmds.c:6647 +#: commands/tablecmds.c:6856 +#: commands/trigger.c:583 +#: parser/analyze.c:2039 +#: parser/parse_relation.c:2043 +#: parser/parse_relation.c:2100 +#: parser/parse_target.c:895 #: parser/parse_type.c:117 -#: utils/adt/acl.c:2770 -#: utils/adt/ruleutils.c:1524 +#: utils/adt/acl.c:2772 +#: utils/adt/ruleutils.c:1580 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "la colonne « %s » de la relation « %s » n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:1735 -#: commands/comment.c:566 -#: commands/sequence.c:953 -#: commands/tablecmds.c:200 -#: commands/tablecmds.c:2146 -#: commands/tablecmds.c:2365 -#: commands/tablecmds.c:7815 -#: utils/adt/acl.c:2006 -#: utils/adt/acl.c:2036 -#: utils/adt/acl.c:2068 -#: utils/adt/acl.c:2100 -#: utils/adt/acl.c:2128 -#: utils/adt/acl.c:2158 +#: catalog/aclchk.c:1693 +#: catalog/objectaddress.c:398 +#: commands/sequence.c:1035 +#: commands/tablecmds.c:208 +#: commands/tablecmds.c:2247 +#: commands/tablecmds.c:2494 +#: commands/tablecmds.c:8968 +#: utils/adt/acl.c:2008 +#: utils/adt/acl.c:2038 +#: utils/adt/acl.c:2070 +#: utils/adt/acl.c:2102 +#: utils/adt/acl.c:2130 +#: utils/adt/acl.c:2160 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" msgstr "« %s » n'est pas une séquence" -#: catalog/aclchk.c:1773 +#: catalog/aclchk.c:1731 #, c-format msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges" msgstr "la séquence « %s » accepte seulement les droits USAGE, SELECT et UPDATE" -#: catalog/aclchk.c:1790 +#: catalog/aclchk.c:1748 msgid "invalid privilege type USAGE for table" msgstr "droit USAGE invalide pour la table" -#: catalog/aclchk.c:1940 +#: catalog/aclchk.c:1913 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for column" msgstr "type de droit %s invalide pour la colonne" -#: catalog/aclchk.c:1953 +#: catalog/aclchk.c:1926 #, c-format msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges" msgstr "la séquence « %s » accepte seulement le droit SELECT pour les colonnes" -#: catalog/aclchk.c:2537 +#: catalog/aclchk.c:2510 #, c-format msgid "language \"%s\" is not trusted" msgstr "le langage « %s » n'est pas de confiance" -#: catalog/aclchk.c:2539 +#: catalog/aclchk.c:2512 msgid "Only superusers can use untrusted languages." msgstr "" "Seuls les super-utilisateurs peuvent utiliser des langages qui ne sont pas\n" "de confiance." -#: catalog/aclchk.c:3046 +#: catalog/aclchk.c:3019 #, c-format msgid "unrecognized privilege type \"%s\"" msgstr "droit « %s » non reconnu" -#: catalog/aclchk.c:3095 +#: catalog/aclchk.c:3068 #, c-format msgid "permission denied for column %s" msgstr "droit refusé pour la colonne %s" -#: catalog/aclchk.c:3097 +#: catalog/aclchk.c:3070 #, c-format msgid "permission denied for relation %s" msgstr "droit refusé pour la relation %s" -#: catalog/aclchk.c:3099 -#: commands/sequence.c:469 -#: commands/sequence.c:668 -#: commands/sequence.c:710 -#: commands/sequence.c:746 +#: catalog/aclchk.c:3072 +#: commands/sequence.c:550 +#: commands/sequence.c:749 +#: commands/sequence.c:791 +#: commands/sequence.c:827 +#: commands/sequence.c:1470 #, c-format msgid "permission denied for sequence %s" msgstr "droit refusé pour la séquence %s" -#: catalog/aclchk.c:3101 +#: catalog/aclchk.c:3074 #, c-format msgid "permission denied for database %s" msgstr "droit refusé pour la base de données %s" -#: catalog/aclchk.c:3103 +#: catalog/aclchk.c:3076 #, c-format msgid "permission denied for function %s" msgstr "droit refusé pour la fonction %s" -#: catalog/aclchk.c:3105 +#: catalog/aclchk.c:3078 #, c-format msgid "permission denied for operator %s" msgstr "droit refusé pour l'opérateur %s" -#: catalog/aclchk.c:3107 +#: catalog/aclchk.c:3080 #, c-format msgid "permission denied for type %s" msgstr "droit refusé pour le type %s" -#: catalog/aclchk.c:3109 +#: catalog/aclchk.c:3082 #, c-format msgid "permission denied for language %s" msgstr "droit refusé pour le langage %s" -#: catalog/aclchk.c:3111 +#: catalog/aclchk.c:3084 #, c-format msgid "permission denied for large object %s" msgstr "droit refusé pour le Large Object %s" -#: catalog/aclchk.c:3113 +#: catalog/aclchk.c:3086 #, c-format msgid "permission denied for schema %s" msgstr "droit refusé pour le schéma %s" -#: catalog/aclchk.c:3115 +#: catalog/aclchk.c:3088 #, c-format msgid "permission denied for operator class %s" msgstr "droit refusé pour la classe d'opérateur %s" -#: catalog/aclchk.c:3117 +#: catalog/aclchk.c:3090 #, c-format msgid "permission denied for operator family %s" msgstr "droit refusé pour la famille d'opérateur %s" -#: catalog/aclchk.c:3119 +#: catalog/aclchk.c:3092 +#, c-format +msgid "permission denied for collation %s" +msgstr "droit refusé pour le collationnement %s" + +#: catalog/aclchk.c:3094 #, c-format msgid "permission denied for conversion %s" msgstr "droit refusé pour la conversion %s" -#: catalog/aclchk.c:3121 +#: catalog/aclchk.c:3096 #, c-format msgid "permission denied for tablespace %s" msgstr "droit refusé pour le tablespace %s" -#: catalog/aclchk.c:3123 +#: catalog/aclchk.c:3098 #, c-format msgid "permission denied for text search dictionary %s" msgstr "droit refusé pour le dictionnaire de recherche plein texte %s" -#: catalog/aclchk.c:3125 +#: catalog/aclchk.c:3100 #, c-format msgid "permission denied for text search configuration %s" msgstr "droit refusé pour la configuration de recherche plein texte %s" -#: catalog/aclchk.c:3127 +#: catalog/aclchk.c:3102 #, c-format msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s" msgstr "droit refusé pour le wrapper de données distantes %s" -#: catalog/aclchk.c:3129 +#: catalog/aclchk.c:3104 #, c-format msgid "permission denied for foreign server %s" msgstr "droit refusé pour le serveur distant %s" -#: catalog/aclchk.c:3135 -#: catalog/aclchk.c:3137 +#: catalog/aclchk.c:3106 +#, c-format +msgid "permission denied for extension %s" +msgstr "droit refusé pour l'extension %s" + +#: catalog/aclchk.c:3112 +#: catalog/aclchk.c:3114 #, c-format msgid "must be owner of relation %s" msgstr "doit être le propriétaire de la relation %s" -#: catalog/aclchk.c:3139 +#: catalog/aclchk.c:3116 #, c-format msgid "must be owner of sequence %s" msgstr "doit être le propriétaire de la séquence %s" -#: catalog/aclchk.c:3141 +#: catalog/aclchk.c:3118 #, c-format msgid "must be owner of database %s" msgstr "doit être le propriétaire de la base de données %s" -#: catalog/aclchk.c:3143 +#: catalog/aclchk.c:3120 #, c-format msgid "must be owner of function %s" msgstr "doit être le propriétaire de la fonction %s" -#: catalog/aclchk.c:3145 +#: catalog/aclchk.c:3122 #, c-format msgid "must be owner of operator %s" msgstr "doit être le prorpriétaire de l'opérateur %s" -#: catalog/aclchk.c:3147 +#: catalog/aclchk.c:3124 #, c-format msgid "must be owner of type %s" msgstr "doit être le propriétaire du type %s" -#: catalog/aclchk.c:3149 +#: catalog/aclchk.c:3126 #, c-format msgid "must be owner of language %s" msgstr "doit être le propriétaire du langage %s" -#: catalog/aclchk.c:3151 +#: catalog/aclchk.c:3128 #, c-format msgid "must be owner of large object %s" msgstr "doit être le propriétaire du Large Object %s" -#: catalog/aclchk.c:3153 +#: catalog/aclchk.c:3130 #, c-format msgid "must be owner of schema %s" msgstr "doit être le propriétaire du schéma %s" -#: catalog/aclchk.c:3155 +#: catalog/aclchk.c:3132 #, c-format msgid "must be owner of operator class %s" msgstr "doit être le propriétaire de la classe d'opérateur %s" -#: catalog/aclchk.c:3157 +#: catalog/aclchk.c:3134 #, c-format msgid "must be owner of operator family %s" msgstr "doit être le prorpriétaire de la famille d'opérateur %s" -#: catalog/aclchk.c:3159 +#: catalog/aclchk.c:3136 +#, c-format +msgid "must be owner of collation %s" +msgstr "doit être le propriétaire du collationnement %s" + +#: catalog/aclchk.c:3138 #, c-format msgid "must be owner of conversion %s" msgstr "doit être le propriétaire de la conversion %s" -#: catalog/aclchk.c:3161 +#: catalog/aclchk.c:3140 #, c-format msgid "must be owner of tablespace %s" msgstr "doit être le propriétaire du tablespace %s" -#: catalog/aclchk.c:3163 +#: catalog/aclchk.c:3142 #, c-format msgid "must be owner of text search dictionary %s" msgstr "doit être le propriétaire du dictionnaire de recherche plein texte %s" -#: catalog/aclchk.c:3165 +#: catalog/aclchk.c:3144 #, c-format msgid "must be owner of text search configuration %s" msgstr "doit être le propriétaire de la configuration de recherche plein texte %s" -#: catalog/aclchk.c:3167 +#: catalog/aclchk.c:3146 #, c-format msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s" msgstr "doit être le propriétaire du wrapper de données distantes %s" -#: catalog/aclchk.c:3169 +#: catalog/aclchk.c:3148 #, c-format msgid "must be owner of foreign server %s" msgstr "doit être le propriétaire de serveur distant %s" -#: catalog/aclchk.c:3211 +#: catalog/aclchk.c:3150 +#, c-format +msgid "must be owner of extension %s" +msgstr "doit être le propriétaire de l'extension %s" + +#: catalog/aclchk.c:3192 #, c-format msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "droit refusé pour la colonne « %s » de la relation « %s »" -#: catalog/aclchk.c:3238 +#: catalog/aclchk.c:3219 #, c-format msgid "role with OID %u does not exist" msgstr "le rôle d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:3331 -#: catalog/aclchk.c:3339 +#: catalog/aclchk.c:3312 +#: catalog/aclchk.c:3320 #, c-format msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist" msgstr "l'attribut %d de la relation d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:3412 -#: catalog/aclchk.c:4232 +#: catalog/aclchk.c:3393 +#: catalog/aclchk.c:4219 #, c-format msgid "relation with OID %u does not exist" msgstr "la relation d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:3506 -#: catalog/aclchk.c:4596 +#: catalog/aclchk.c:3493 +#: catalog/aclchk.c:4610 #: utils/adt/dbsize.c:127 #, c-format msgid "database with OID %u does not exist" msgstr "la base de données d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:3560 -#: catalog/aclchk.c:4310 -#: tcop/fastpath.c:222 +#: catalog/aclchk.c:3547 +#: catalog/aclchk.c:4297 +#: tcop/fastpath.c:221 #, c-format msgid "function with OID %u does not exist" msgstr "la fonction d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:3614 -#: catalog/aclchk.c:4336 +#: catalog/aclchk.c:3601 +#: catalog/aclchk.c:4323 #, c-format msgid "language with OID %u does not exist" msgstr "le langage d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:3775 -#: catalog/aclchk.c:4408 +#: catalog/aclchk.c:3762 +#: catalog/aclchk.c:4395 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "le schéma d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:3829 -#: catalog/aclchk.c:4435 +#: catalog/aclchk.c:3816 +#: catalog/aclchk.c:4422 #, c-format msgid "tablespace with OID %u does not exist" msgstr "le tablespace d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:3887 +#: catalog/aclchk.c:3874 +#: catalog/aclchk.c:4556 #, c-format msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" msgstr "le wrapper de données distantes d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:3948 -#: catalog/aclchk.c:4569 +#: catalog/aclchk.c:3935 +#: catalog/aclchk.c:4583 #, c-format msgid "foreign server with OID %u does not exist" msgstr "le serveur distant d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:4258 +#: catalog/aclchk.c:4245 #, c-format msgid "type with OID %u does not exist" msgstr "le type d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:4284 +#: catalog/aclchk.c:4271 #, c-format msgid "operator with OID %u does not exist" msgstr "l'opérateur d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:4461 +#: catalog/aclchk.c:4448 #, c-format msgid "operator class with OID %u does not exist" msgstr "la classe d'opérateur d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:4488 +#: catalog/aclchk.c:4475 #, c-format msgid "operator family with OID %u does not exist" msgstr "la famille d'opérateur d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:4515 +#: catalog/aclchk.c:4502 #, c-format msgid "text search dictionary with OID %u does not exist" msgstr "le dictionnaire de recherche plein texte d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:4542 +#: catalog/aclchk.c:4529 #, c-format msgid "text search configuration with OID %u does not exist" msgstr "la configuration de recherche plein texte d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:4622 +#: catalog/aclchk.c:4636 +#, c-format +msgid "collation with OID %u does not exist" +msgstr "le collationnement d'OID %u n'existe pas" + +#: catalog/aclchk.c:4662 #, c-format msgid "conversion with OID %u does not exist" msgstr "la conversion d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/catalog.c:75 +#: catalog/aclchk.c:4703 +#, c-format +msgid "extension with OID %u does not exist" +msgstr "l'extension d'OID %u n'existe pas" + +#: catalog/catalog.c:76 msgid "invalid fork name" msgstr "nom du fork invalide" -#: catalog/catalog.c:76 +#: catalog/catalog.c:77 msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", and \"vm\"." msgstr "Les noms de fork valides sont « main », « fsm » et « vm »." -#: catalog/dependency.c:578 +#: catalog/dependency.c:589 #, c-format msgid "cannot drop %s because %s requires it" msgstr "n'a pas pu supprimer %s car il est requis par %s" -#: catalog/dependency.c:581 +#: catalog/dependency.c:592 #, c-format msgid "You can drop %s instead." msgstr "Vous pouvez supprimer %s à la place." -#: catalog/dependency.c:734 -#: catalog/pg_shdepend.c:560 +#: catalog/dependency.c:748 +#: catalog/pg_shdepend.c:562 #, c-format msgid "cannot drop %s because it is required by the database system" msgstr "n'a pas pu supprimer %s car il est requis par le système de bases de données" -#: catalog/dependency.c:848 +#: catalog/dependency.c:864 #, c-format msgid "drop auto-cascades to %s" msgstr "DROP cascade automatiquement sur %s" -#: catalog/dependency.c:860 -#: catalog/dependency.c:869 +#: catalog/dependency.c:876 +#: catalog/dependency.c:885 #, c-format msgid "%s depends on %s" msgstr "%s dépend de %s" -#: catalog/dependency.c:881 -#: catalog/dependency.c:890 +#: catalog/dependency.c:897 +#: catalog/dependency.c:906 #, c-format msgid "drop cascades to %s" msgstr "DROP cascade sur %s" -#: catalog/dependency.c:898 -#: catalog/pg_shdepend.c:671 +#: catalog/dependency.c:914 +#: catalog/pg_shdepend.c:673 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3228,466 +3026,492 @@ msgstr[1] "" "\n" "et %d autres objets (voir le journal applicatif du serveur pour une liste)" -#: catalog/dependency.c:910 +#: catalog/dependency.c:926 #, c-format msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" msgstr "n'a pas pu supprimer %s car d'autres objets en dépendent" -#: catalog/dependency.c:912 -#: catalog/dependency.c:913 -#: catalog/dependency.c:919 -#: catalog/dependency.c:920 -#: catalog/dependency.c:931 -#: catalog/dependency.c:932 -#: commands/tablecmds.c:658 -#: commands/trigger.c:832 -#: commands/trigger.c:848 -#: commands/trigger.c:860 -#: commands/user.c:902 -#: commands/user.c:903 -#: tcop/postgres.c:4300 -#: storage/lmgr/deadlock.c:942 -#: storage/lmgr/deadlock.c:943 -#: nodes/print.c:85 -#: utils/adt/xml.c:1363 -#: utils/adt/xml.c:1364 -#: utils/adt/xml.c:1370 -#: utils/adt/xml.c:1441 -#: utils/misc/guc.c:4963 -#: utils/misc/guc.c:5231 -#: utils/fmgr/dfmgr.c:381 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: catalog/dependency.c:914 -#: catalog/dependency.c:921 +#: catalog/dependency.c:930 +#: catalog/dependency.c:937 msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." msgstr "Utilisez DROP ... CASCADE pour supprimer aussi les objets dépendants." -#: catalog/dependency.c:918 +#: catalog/dependency.c:934 msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them" msgstr "ne peut pas supprimer les objets désirés car d'autres objets en dépendent" #. translator: %d always has a value larger than 1 -#: catalog/dependency.c:927 +#: catalog/dependency.c:943 #, c-format msgid "drop cascades to %d other object" msgid_plural "drop cascades to %d other objects" msgstr[0] "DROP cascade sur %d autre objet" msgstr[1] "DROP cascade sur %d autres objets" -#: catalog/dependency.c:2110 +#: catalog/dependency.c:2177 #, c-format msgid " column %s" msgstr " colonne %s" -#: catalog/dependency.c:2116 +#: catalog/dependency.c:2183 #, c-format msgid "function %s" msgstr "fonction %s" -#: catalog/dependency.c:2121 +#: catalog/dependency.c:2188 #, c-format msgid "type %s" msgstr "type %s" -#: catalog/dependency.c:2151 +#: catalog/dependency.c:2218 #, c-format msgid "cast from %s to %s" msgstr "conversion de %s en %s" -#: catalog/dependency.c:2178 +#: catalog/dependency.c:2238 +#, c-format +msgid "collation %s" +msgstr "collationnement %s" + +#: catalog/dependency.c:2262 #, c-format msgid "constraint %s on %s" msgstr "contrainte %s sur %s" -#: catalog/dependency.c:2184 +#: catalog/dependency.c:2268 #, c-format msgid "constraint %s" msgstr "contrainte %s" -#: catalog/dependency.c:2201 +#: catalog/dependency.c:2285 #, c-format msgid "conversion %s" msgstr "conversion %s" -#: catalog/dependency.c:2238 +#: catalog/dependency.c:2322 #, c-format msgid "default for %s" msgstr "valeur par défaut pour %s" -#: catalog/dependency.c:2255 +#: catalog/dependency.c:2339 #, c-format msgid "language %s" msgstr "langage %s" -#: catalog/dependency.c:2261 +#: catalog/dependency.c:2345 #, c-format msgid "large object %u" msgstr "« Large Object » %u" -#: catalog/dependency.c:2266 +#: catalog/dependency.c:2350 #, c-format msgid "operator %s" msgstr "opérateur %s" -#: catalog/dependency.c:2298 +#: catalog/dependency.c:2382 #, c-format msgid "operator class %s for access method %s" msgstr "classe d'opérateur %s pour la méthode d'accès %s" -#: catalog/dependency.c:2348 +#: catalog/dependency.c:2433 #, c-format -msgid "operator %d %s of %s" -msgstr "opérateur %d %s de %s" +msgid "operator %d (%s, %s) of %s: %s" +msgstr "opérateur %d (%s, %s) de %s : %s" -#: catalog/dependency.c:2395 +#: catalog/dependency.c:2484 #, c-format -msgid "function %d %s of %s" -msgstr "fonction %d %s de %s" +msgid "function %d (%s, %s) of %s: %s" +msgstr "fonction %d (%s, %s) de %s : %s" -#: catalog/dependency.c:2432 +#: catalog/dependency.c:2524 #, c-format msgid "rule %s on " msgstr "règle %s active" -#: catalog/dependency.c:2467 +#: catalog/dependency.c:2559 #, c-format msgid "trigger %s on " msgstr "trigger %s actif " -#: catalog/dependency.c:2484 +#: catalog/dependency.c:2576 #, c-format msgid "schema %s" msgstr "schéma %s" -#: catalog/dependency.c:2497 +#: catalog/dependency.c:2589 #, c-format msgid "text search parser %s" msgstr "analyseur %s de la recherche plein texte" -#: catalog/dependency.c:2512 +#: catalog/dependency.c:2604 #, c-format msgid "text search dictionary %s" msgstr "dictionnaire %s de la recherche plein texte" -#: catalog/dependency.c:2527 +#: catalog/dependency.c:2619 #, c-format msgid "text search template %s" msgstr "modèle %s de la recherche plein texte" -#: catalog/dependency.c:2542 +#: catalog/dependency.c:2634 #, c-format msgid "text search configuration %s" msgstr "configuration %s de recherche plein texte" -#: catalog/dependency.c:2550 +#: catalog/dependency.c:2642 #, c-format msgid "role %s" msgstr "rôle %s" -#: catalog/dependency.c:2563 +#: catalog/dependency.c:2655 #, c-format msgid "database %s" msgstr "base de données %s" -#: catalog/dependency.c:2575 +#: catalog/dependency.c:2667 #, c-format msgid "tablespace %s" msgstr "tablespace %s" -#: catalog/dependency.c:2584 +#: catalog/dependency.c:2676 #, c-format msgid "foreign-data wrapper %s" msgstr "wrapper de données distantes %s" -#: catalog/dependency.c:2593 +#: catalog/dependency.c:2685 #, c-format msgid "server %s" msgstr "serveur %s" -#: catalog/dependency.c:2618 +#: catalog/dependency.c:2710 #, c-format msgid "user mapping for %s" msgstr "correspondance utilisateur pour %s" -#: catalog/dependency.c:2652 +#: catalog/dependency.c:2744 #, c-format msgid "default privileges on new relations belonging to role %s" msgstr "droits par défaut pour les nouvelles relations appartenant au rôle %s" -#: catalog/dependency.c:2657 +#: catalog/dependency.c:2749 #, c-format msgid "default privileges on new sequences belonging to role %s" msgstr "droits par défaut pour les nouvelles séquences appartenant au rôle %s" -#: catalog/dependency.c:2662 +#: catalog/dependency.c:2754 #, c-format msgid "default privileges on new functions belonging to role %s" msgstr "droits par défaut pour les nouvelles fonctions appartenant au rôle %s" -#: catalog/dependency.c:2668 +#: catalog/dependency.c:2760 #, c-format msgid "default privileges belonging to role %s" msgstr "droits par défaut appartenant au rôle %s" -#: catalog/dependency.c:2676 +#: catalog/dependency.c:2768 #, c-format msgid " in schema %s" msgstr " dans le schéma %s" -#: catalog/dependency.c:2724 +#: catalog/dependency.c:2785 +#, c-format +msgid "extension %s" +msgstr "extension %s" + +#: catalog/dependency.c:2843 #, c-format msgid "table %s" msgstr "table %s" -#: catalog/dependency.c:2728 +#: catalog/dependency.c:2847 #, c-format msgid "index %s" msgstr "index %s" -#: catalog/dependency.c:2732 +#: catalog/dependency.c:2851 #, c-format msgid "sequence %s" msgstr "séquence %s" -#: catalog/dependency.c:2736 +#: catalog/dependency.c:2855 #, c-format msgid "uncataloged table %s" msgstr "table %s sans catalogue" -#: catalog/dependency.c:2740 +#: catalog/dependency.c:2859 #, c-format msgid "toast table %s" msgstr "table TOAST %s" -#: catalog/dependency.c:2744 +#: catalog/dependency.c:2863 #, c-format msgid "view %s" msgstr "vue %s" -#: catalog/dependency.c:2748 +#: catalog/dependency.c:2867 #, c-format msgid "composite type %s" msgstr "type composite %s" -#: catalog/dependency.c:2753 +#: catalog/dependency.c:2871 +#, c-format +msgid "foreign table %s" +msgstr "table distante %s" + +#: catalog/dependency.c:2876 #, c-format msgid "relation %s" msgstr "relation %s" -#: catalog/dependency.c:2790 +#: catalog/dependency.c:2913 #, c-format msgid "operator family %s for access method %s" msgstr "famille d'opérateur %s pour la méthode d'accès %s" -#: catalog/heap.c:257 +#: catalog/heap.c:264 #, c-format msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" msgstr "droit refusé pour créer « %s.%s »" -#: catalog/heap.c:259 +#: catalog/heap.c:266 msgid "System catalog modifications are currently disallowed." msgstr "Les modifications du catalogue système sont actuellement interdites." -#: catalog/heap.c:380 -#: commands/tablecmds.c:1235 -#: commands/tablecmds.c:1619 -#: commands/tablecmds.c:3723 +#: catalog/heap.c:389 +#: commands/tablecmds.c:1268 +#: commands/tablecmds.c:1685 +#: commands/tablecmds.c:4276 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "les tables peuvent avoir au plus %d colonnes" -#: catalog/heap.c:397 +#: catalog/heap.c:406 #, c-format msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" msgstr "le nom de la colonne « %s » entre en conflit avec le nom d'une colonne système" -#: catalog/heap.c:413 +#: catalog/heap.c:422 #, c-format msgid "column name \"%s\" specified more than once" msgstr "colonne « %s » spécifiée plus d'une fois" -#: catalog/heap.c:461 +#: catalog/heap.c:472 #, c-format msgid "column \"%s\" has type \"unknown\"" msgstr "la colonne « %s » est de type « unknown »" -#: catalog/heap.c:462 +#: catalog/heap.c:473 msgid "Proceeding with relation creation anyway." msgstr "Poursuit malgré tout la création de la relation." -#: catalog/heap.c:475 +#: catalog/heap.c:486 #, c-format msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" msgstr "la colonne « %s » a le pseudo type %s" -#: catalog/heap.c:498 +#: catalog/heap.c:516 #, c-format msgid "composite type %s cannot be made a member of itself" msgstr "le type composite %s ne peut pas être membre de lui-même" -#: catalog/heap.c:963 -#: catalog/index.c:621 -#: commands/tablecmds.c:2211 +#: catalog/heap.c:558 +#, c-format +msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" +msgstr "aucun collationnement n'a été dérivé pour la colonne « %s » de type collationnable %s" + +#: catalog/heap.c:560 +#: commands/indexcmds.c:931 +#: commands/view.c:145 +#: regex/regc_pg_locale.c:259 +#: utils/adt/formatting.c:1520 +#: utils/adt/formatting.c:1570 +#: utils/adt/formatting.c:1641 +#: utils/adt/formatting.c:1691 +#: utils/adt/formatting.c:1774 +#: utils/adt/formatting.c:1836 +#: utils/adt/like.c:212 +#: utils/adt/selfuncs.c:4853 +#: utils/adt/selfuncs.c:4970 +#: utils/adt/varlena.c:1315 +msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." +msgstr "Utilisez la clause COLLARE pour configurer explicitement le collationnement." + +#: catalog/heap.c:1011 +#: catalog/index.c:769 +#: commands/tablecmds.c:2318 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "la relation « %s » existe déjà" -#: catalog/heap.c:979 -#: catalog/pg_type.c:385 -#: catalog/pg_type.c:665 -#: commands/typecmds.c:218 -#: commands/typecmds.c:795 -#: commands/typecmds.c:1120 -#: commands/typecmds.c:1543 +#: catalog/heap.c:1027 +#: catalog/pg_type.c:396 +#: catalog/pg_type.c:696 +#: commands/typecmds.c:224 +#: commands/typecmds.c:806 +#: commands/typecmds.c:1145 +#: commands/typecmds.c:1622 #, c-format msgid "type \"%s\" already exists" msgstr "le type « %s » existe déjà" -#: catalog/heap.c:980 +#: catalog/heap.c:1028 msgid "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name that doesn't conflict with any existing type." msgstr "" "Une relation a un type associé du même nom, donc vous devez utiliser un nom\n" "qui n'entre pas en conflit avec un type existant." -#: catalog/heap.c:2023 +#: catalog/heap.c:2139 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "la contrainte de vérification « %s » existe déjà" -#: catalog/heap.c:2167 -#: catalog/pg_constraint.c:639 -#: commands/tablecmds.c:4636 +#: catalog/heap.c:2283 +#: catalog/pg_constraint.c:645 +#: commands/tablecmds.c:5350 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "la contrainte « %s » de la relation « %s » existe déjà" -#: catalog/heap.c:2171 +#: catalog/heap.c:2287 #, c-format msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition" msgstr "assemblage de la contrainte « %s » avec une définition héritée" -#: catalog/heap.c:2269 +#: catalog/heap.c:2385 msgid "cannot use column references in default expression" msgstr "ne peut pas utiliser les références de colonnes dans l'expression par défaut" -#: catalog/heap.c:2277 +#: catalog/heap.c:2393 msgid "default expression must not return a set" msgstr "l'expression par défaut ne doit pas renvoyer un ensemble" -#: catalog/heap.c:2285 +#: catalog/heap.c:2401 msgid "cannot use subquery in default expression" msgstr "ne peut pas utiliser une sous-requête dans l'expression par défaut" -#: catalog/heap.c:2289 +#: catalog/heap.c:2405 msgid "cannot use aggregate function in default expression" msgstr "ne peut pas utiliser une fonction d'agrégat dans une expression par défaut" -#: catalog/heap.c:2293 +#: catalog/heap.c:2409 msgid "cannot use window function in default expression" msgstr "ne peut pas utiliser une fonction window dans une expression par défaut" -#: catalog/heap.c:2312 -#: rewrite/rewriteHandler.c:952 +#: catalog/heap.c:2428 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1030 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "la colonne « %s » est de type %s alors que l'expression par défaut est de type %s" -#: catalog/heap.c:2317 -#: commands/prepare.c:369 -#: parser/parse_node.c:370 -#: parser/parse_target.c:475 -#: parser/parse_target.c:734 -#: parser/parse_target.c:744 -#: rewrite/rewriteHandler.c:957 +#: catalog/heap.c:2433 +#: commands/prepare.c:370 +#: parser/parse_node.c:397 +#: parser/parse_target.c:489 +#: parser/parse_target.c:735 +#: parser/parse_target.c:745 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1035 msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Vous devez réécrire l'expression ou lui appliquer une transformation de type." -#: catalog/heap.c:2353 +#: catalog/heap.c:2479 #, c-format msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" msgstr "seule la table « %s » peut être référencée dans la contrainte de vérification" -#: catalog/heap.c:2362 -#: commands/typecmds.c:2298 +#: catalog/heap.c:2488 +#: commands/typecmds.c:2386 msgid "cannot use subquery in check constraint" msgstr "ne peut pas utiliser une sous-requête dans la contrainte de vérification" -#: catalog/heap.c:2366 -#: commands/typecmds.c:2302 +#: catalog/heap.c:2492 +#: commands/typecmds.c:2390 msgid "cannot use aggregate function in check constraint" msgstr "ne peut pas utiliser une fonction d'aggrégat dans une contrainte de vérification" -#: catalog/heap.c:2370 -#: commands/typecmds.c:2306 +#: catalog/heap.c:2496 +#: commands/typecmds.c:2394 msgid "cannot use window function in check constraint" msgstr "ne peut pas utiliser une fonction window dans une contrainte de vérification" -#: catalog/heap.c:2609 +#: catalog/heap.c:2735 msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" msgstr "combinaison ON COMMIT et clé étrangère non supportée" -#: catalog/heap.c:2610 +#: catalog/heap.c:2736 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT setting." msgstr "" "La table « %s » référence « %s » mais elles n'ont pas la même valeur pour le\n" "paramètre ON COMMIT." -#: catalog/heap.c:2615 +#: catalog/heap.c:2741 msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" msgstr "ne peut pas tronquer une table référencée dans une contrainte de clé étrangère" -#: catalog/heap.c:2616 +#: catalog/heap.c:2742 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." msgstr "La table « %s » référence « %s »." -#: catalog/heap.c:2618 +#: catalog/heap.c:2744 #, c-format msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "Tronquez la table « %s » en même temps, ou utilisez TRUNCATE ... CASCADE." -#: catalog/index.c:582 +#: catalog/index.c:202 +#: parser/parse_utilcmd.c:1296 +#: parser/parse_utilcmd.c:1382 +#, c-format +msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" +msgstr "les clés primaires multiples ne sont pas autorisées pour la table « %s »" + +#: catalog/index.c:220 +msgid "primary keys cannot be expressions" +msgstr "les clés primaires ne peuvent pas être des expressions" + +#: catalog/index.c:730 +#: catalog/index.c:1124 msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" msgstr "les index définis par l'utilisateur sur les tables du catalogue système ne sont pas supportés" -#: catalog/index.c:592 +#: catalog/index.c:740 msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" msgstr "" "la création en parallèle d'un index sur les tables du catalogue système\n" "n'est pas supportée" -#: catalog/index.c:610 +#: catalog/index.c:758 msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "les index partagés ne peuvent pas être créés après initdb" -#: catalog/index.c:2432 +#: catalog/index.c:1727 +#, c-format +msgid "building index \"%s\" on table \"%s\"" +msgstr "construction de l'index « %s » sur la table « %s »" + +#: catalog/index.c:2800 msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "ne peut pas ré-indexer les tables temporaires des autres sessions" -#: catalog/namespace.c:232 -#: catalog/namespace.c:306 -#: commands/trigger.c:3961 +#: catalog/namespace.c:235 +#: catalog/namespace.c:309 +#: commands/trigger.c:4145 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "les références entre bases de données ne sont pas implémentées : « %s.%s.%s »" -#: catalog/namespace.c:250 -#: catalog/namespace.c:317 +#: catalog/namespace.c:253 msgid "temporary tables cannot specify a schema name" msgstr "les tables temporaires ne peuvent pas spécifier un nom de schéma" -#: catalog/namespace.c:273 +#: catalog/namespace.c:276 #: commands/lockcmds.c:122 #: parser/parse_relation.c:835 #, c-format msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" msgstr "la relation « %s.%s » n'existe pas" -#: catalog/namespace.c:278 +#: catalog/namespace.c:281 #: commands/lockcmds.c:127 #: parser/parse_relation.c:848 #: parser/parse_relation.c:856 @@ -3696,66 +3520,212 @@ msgstr "la relation msgid "relation \"%s\" does not exist" msgstr "la relation « %s » n'existe pas" -#: catalog/namespace.c:358 -#: catalog/namespace.c:2410 +#: catalog/namespace.c:349 +#: catalog/namespace.c:2579 msgid "no schema has been selected to create in" msgstr "aucun schéma n'a été sélectionné pour cette création" -#: catalog/namespace.c:1748 -#: commands/tsearchcmds.c:306 +#: catalog/namespace.c:401 +#: catalog/namespace.c:414 +msgid "cannot create relations in temporary schemas of other sessions" +msgstr "ne peut pas créer les relations dans les schémas temporaires d'autres sessions" + +#: catalog/namespace.c:405 +msgid "cannot create temporary relation in non-temporary schema" +msgstr "ne peut pas créer une relation temporaire dans un schéma non temporaire" + +#: catalog/namespace.c:419 +msgid "only temporary relations may be created in temporary schemas" +msgstr "seules les relations temporaires peuvent être créées dans des schémas temporaires" + +#: catalog/namespace.c:1896 +#: commands/tsearchcmds.c:320 #, c-format msgid "text search parser \"%s\" does not exist" msgstr "l'analyseur de recherche plein texte « %s » n'existe pas" -#: catalog/namespace.c:1871 -#: commands/tsearchcmds.c:654 +#: catalog/namespace.c:2019 +#: commands/tsearchcmds.c:769 #, c-format msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist" msgstr "le dictionnaire de recherche plein texte « %s » n'existe pas" -#: catalog/namespace.c:1995 -#: commands/tsearchcmds.c:1137 +#: catalog/namespace.c:2143 +#: commands/tsearchcmds.c:1304 #, c-format msgid "text search template \"%s\" does not exist" msgstr "le modèle de recherche plein texte « %s » n'existe pas" -#: catalog/namespace.c:2118 -#: commands/tsearchcmds.c:1532 -#: commands/tsearchcmds.c:1688 +#: catalog/namespace.c:2266 +#: commands/tsearchcmds.c:1754 +#: commands/tsearchcmds.c:1910 #, c-format msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" msgstr "la configuration de recherche plein texte « %s » n'existe pas" -#: catalog/namespace.c:2231 -#: parser/parse_expr.c:769 -#: parser/parse_target.c:998 +#: catalog/namespace.c:2379 +#: parser/parse_expr.c:775 +#: parser/parse_target.c:1085 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "les références entre bases de données ne sont pas implémentées : %s" -#: catalog/namespace.c:2237 -#: parser/parse_expr.c:776 -#: parser/parse_target.c:1005 -#: gram.y:3673 -#: gram.y:10605 +#: catalog/namespace.c:2385 +#: parser/parse_expr.c:782 +#: parser/parse_target.c:1092 +#: gram.y:11611 +#: gram.y:12810 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "mauvaise qualification du nom (trop de points entre les noms) : %s" -#: catalog/namespace.c:2442 +#: catalog/namespace.c:2513 +#, c-format +msgid "%s is already in schema \"%s\"" +msgstr "%s existe déjà dans le schéma « %s »" + +#: catalog/namespace.c:2521 +msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" +msgstr "ne peut pas déplacer les objets dans ou à partir des schémas temporaires" + +#: catalog/namespace.c:2527 +msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" +msgstr "ne peut pas déplacer les objets dans ou à partir des schémas TOAST" + +#: catalog/namespace.c:2600 +#: catalog/namespace.c:3585 +#: catalog/namespace.c:3588 +#: commands/schemacmds.c:253 +#: commands/schemacmds.c:322 +#, c-format +msgid "schema \"%s\" does not exist" +msgstr "le schéma « %s » n'existe pas" + +#: catalog/namespace.c:2631 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "nom de relation incorrecte (trop de points entre les noms) : %s" -#: catalog/namespace.c:3024 +#: catalog/namespace.c:3030 +#, c-format +msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist" +msgstr "le collationnement « %s » pour l'encodage « %s » n'existe pas" + +#: catalog/namespace.c:3082 +#, c-format +msgid "conversion \"%s\" does not exist" +msgstr "la conversion « %s » n'existe pas" + +#: catalog/namespace.c:3287 #, c-format msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" msgstr "droit refusé pour la création de tables temporaires dans la base de données « %s »" -#: catalog/namespace.c:3040 +#: catalog/namespace.c:3303 msgid "cannot create temporary tables during recovery" msgstr "ne peut pas créer des tables temporaires lors de la restauration" +#: catalog/namespace.c:3547 +#: commands/tablespace.c:1121 +#: commands/variable.c:59 +#: replication/syncrep.c:657 +#: utils/misc/guc.c:8153 +msgid "List syntax is invalid." +msgstr "La syntaxe de la liste est invalide." + +#: catalog/objectaddress.c:286 +msgid "database name cannot be qualified" +msgstr "le nom de la base de donnée ne peut être qualifié" + +#: catalog/objectaddress.c:289 +#: commands/extension.c:1585 +#: commands/extension.c:2245 +msgid "extension name cannot be qualified" +msgstr "le nom de l'extension ne peut pas être qualifié" + +#: catalog/objectaddress.c:292 +msgid "tablespace name cannot be qualified" +msgstr "le nom du tablespace ne peut pas être qualifié" + +#: catalog/objectaddress.c:295 +msgid "role name cannot be qualified" +msgstr "le nom du rôle ne peut pas être qualifié" + +#: catalog/objectaddress.c:298 +#: commands/schemacmds.c:178 +msgid "schema name cannot be qualified" +msgstr "le nom du schéma ne peut pas être qualifié" + +#: catalog/objectaddress.c:301 +msgid "language name cannot be qualified" +msgstr "le nom du langage ne peut pas être qualifié" + +#: catalog/objectaddress.c:304 +msgid "foreign-data wrapper name cannot be qualified" +msgstr "le nom du wrapper de données distantes ne peut pas être qualifié" + +#: catalog/objectaddress.c:307 +msgid "server name cannot be qualified" +msgstr "le nom du serveur ne peut pas être qualifié" + +#: catalog/objectaddress.c:405 +#: catalog/toasting.c:91 +#: commands/indexcmds.c:200 +#: commands/indexcmds.c:1574 +#: commands/lockcmds.c:149 +#: commands/tablecmds.c:202 +#: commands/tablecmds.c:1129 +#: commands/tablecmds.c:2478 +#: commands/tablecmds.c:3825 +#: commands/tablecmds.c:6759 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table" +msgstr "« %s » n'est pas une table" + +#: catalog/objectaddress.c:412 +#: commands/tablecmds.c:214 +#: commands/tablecmds.c:2253 +#: commands/tablecmds.c:2510 +#: commands/tablecmds.c:3840 +#: commands/tablecmds.c:8976 +#: commands/view.c:181 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a view" +msgstr "« %s » n'est pas une vue" + +#: catalog/objectaddress.c:419 +#: commands/tablecmds.c:232 +#: commands/tablecmds.c:2259 +#: commands/tablecmds.c:2518 +#: commands/tablecmds.c:3843 +#: commands/tablecmds.c:8984 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a foreign table" +msgstr "« %s » n'est pas une table distante" + +#: catalog/objectaddress.c:819 +#: catalog/pg_largeobject.c:200 +#: libpq/be-fsstubs.c:287 +#, c-format +msgid "must be owner of large object %u" +msgstr "doit être le propriétaire du Large Object %u" + +#: catalog/objectaddress.c:834 +#: commands/functioncmds.c:1525 +#: commands/functioncmds.c:1814 +#, c-format +msgid "must be owner of type %s or type %s" +msgstr "doit être le propriétaire du type %s ou du type %s" + +#: catalog/objectaddress.c:865 +#: catalog/objectaddress.c:881 +msgid "must be superuser" +msgstr "doit être super-utilisateur" + +#: catalog/objectaddress.c:872 +msgid "must have CREATEROLE privilege" +msgstr "doit avoir l'attribut CREATEROLE" + #: catalog/pg_aggregate.c:100 msgid "cannot determine transition data type" msgstr "n'a pas pu déterminer le type de données de transition" @@ -3779,7 +3749,7 @@ msgstr "" "entrée" #: catalog/pg_aggregate.c:175 -#: catalog/pg_proc.c:204 +#: catalog/pg_proc.c:205 msgid "cannot determine result data type" msgstr "n'a pas pu déterminer le type de données en résultat" @@ -3790,12 +3760,12 @@ msgstr "" "de type polymorphique." #: catalog/pg_aggregate.c:188 -#: catalog/pg_proc.c:210 +#: catalog/pg_proc.c:211 msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\"" msgstr "utilisation non sûre des pseudo-types « INTERNAL »" #: catalog/pg_aggregate.c:189 -#: catalog/pg_proc.c:211 +#: catalog/pg_proc.c:212 msgid "A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" argument." msgstr "" "Une fonction renvoyant « internal » doit avoir au moins un argument du type\n" @@ -3806,16 +3776,16 @@ msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates" msgstr "l'opérateur de tri peut seulement être indiqué pour des agrégats à un seul argument" #: catalog/pg_aggregate.c:331 -#: commands/typecmds.c:1269 -#: commands/typecmds.c:1320 -#: commands/typecmds.c:1351 -#: commands/typecmds.c:1374 -#: commands/typecmds.c:1395 -#: commands/typecmds.c:1422 -#: commands/typecmds.c:1449 -#: parser/parse_func.c:294 -#: parser/parse_func.c:305 -#: parser/parse_func.c:1464 +#: commands/typecmds.c:1350 +#: commands/typecmds.c:1401 +#: commands/typecmds.c:1432 +#: commands/typecmds.c:1455 +#: commands/typecmds.c:1476 +#: commands/typecmds.c:1503 +#: commands/typecmds.c:1530 +#: parser/parse_func.c:288 +#: parser/parse_func.c:299 +#: parser/parse_func.c:1481 #, c-format msgid "function %s does not exist" msgstr "la fonction %s n'existe pas" @@ -3830,216 +3800,216 @@ msgstr "la fonction %s renvoie un ensemble" msgid "function %s requires run-time type coercion" msgstr "la fonction %s requiert une coercion sur le type à l'exécution" -#: catalog/pg_constraint.c:648 -#: commands/typecmds.c:2239 +#: catalog/pg_constraint.c:654 +#: commands/typecmds.c:2321 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists" msgstr "la contrainte « %s » du domaine « %s » existe déjà" -#: catalog/pg_constraint.c:767 +#: catalog/pg_constraint.c:773 #, c-format msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" msgstr "la table « %s » a de nombreuses contraintes nommées « %s »" -#: catalog/pg_constraint.c:779 +#: catalog/pg_constraint.c:785 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "la contrainte « %s » de la table « %s » n'existe pas" -#: catalog/pg_conversion.c:66 +#: catalog/pg_conversion.c:67 #, c-format msgid "conversion \"%s\" already exists" msgstr "la conversion « %s » existe déjà" -#: catalog/pg_conversion.c:79 +#: catalog/pg_conversion.c:80 #, c-format msgid "default conversion for %s to %s already exists" msgstr "la conversion par défaut de %s vers %s existe déjà" -#: catalog/pg_depend.c:209 +#: catalog/pg_depend.c:293 #, c-format msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object" msgstr "ne peut pas supprimer la dépendance sur %s car il s'agit d'un objet système" -#: catalog/pg_enum.c:70 -msgid "EnumValuesCreate() can only set a single OID" -msgstr "EnumValuesCreate() peut seulement initialiser un seul OID" - -#: catalog/pg_enum.c:110 +#: catalog/pg_enum.c:113 +#: catalog/pg_enum.c:199 #, c-format msgid "invalid enum label \"%s\"" msgstr "nom du label enum « %s » invalide" -#: catalog/pg_enum.c:111 +#: catalog/pg_enum.c:114 +#: catalog/pg_enum.c:200 #, c-format msgid "Labels must be %d characters or less." msgstr "Les labels doivent avoir au plus %d caractères" -#: catalog/pg_largeobject.c:200 -#: commands/comment.c:1422 -#: libpq/be-fsstubs.c:287 +#: catalog/pg_enum.c:264 #, c-format -msgid "must be owner of large object %u" -msgstr "doit être le propriétaire du Large Object %u" +msgid "\"%s\" is not an existing enum label" +msgstr "« %s » n'est pas un label enum existant" + +#: catalog/pg_enum.c:325 +msgid "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER is incompatible with binary upgrade" +msgstr "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER est incompatible avec la mise à jour binaire" -#: catalog/pg_namespace.c:50 -#: commands/schemacmds.c:272 +#: catalog/pg_namespace.c:52 +#: commands/schemacmds.c:259 #, c-format msgid "schema \"%s\" already exists" msgstr "le schéma « %s » existe déjà" -#: catalog/pg_operator.c:220 -#: catalog/pg_operator.c:358 +#: catalog/pg_operator.c:221 +#: catalog/pg_operator.c:363 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid operator name" msgstr "« %s » n'est pas un nom d'opérateur valide" -#: catalog/pg_operator.c:367 +#: catalog/pg_operator.c:372 msgid "only binary operators can have commutators" msgstr "seuls les opérateurs binaires peuvent avoir des commutateurs" -#: catalog/pg_operator.c:371 +#: catalog/pg_operator.c:376 msgid "only binary operators can have join selectivity" msgstr "seuls les opérateurs binaires peuvent avoir une sélectivité des jointures" -#: catalog/pg_operator.c:375 +#: catalog/pg_operator.c:380 msgid "only binary operators can merge join" msgstr "seuls les opérateurs binaires peuvent exécuter des jointures MERGE" -#: catalog/pg_operator.c:379 +#: catalog/pg_operator.c:384 msgid "only binary operators can hash" msgstr "seuls les opérateurs binaires ont du hachage" -#: catalog/pg_operator.c:390 +#: catalog/pg_operator.c:395 msgid "only boolean operators can have negators" msgstr "seuls les opérateurs booléens peuvent avoir des négations" -#: catalog/pg_operator.c:394 +#: catalog/pg_operator.c:399 msgid "only boolean operators can have restriction selectivity" msgstr "seuls les opérateurs booléens peuvent avoir une sélectivité des restrictions" -#: catalog/pg_operator.c:398 +#: catalog/pg_operator.c:403 msgid "only boolean operators can have join selectivity" msgstr "seuls les opérateurs booléens peuvent avoir une sélectivité des jointures" -#: catalog/pg_operator.c:402 +#: catalog/pg_operator.c:407 msgid "only boolean operators can merge join" msgstr "seuls les opérateurs booléens peuvent exécuter des jointures MERGE" -#: catalog/pg_operator.c:406 +#: catalog/pg_operator.c:411 msgid "only boolean operators can hash" msgstr "seuls les opérateurs booléens peuvent hacher" -#: catalog/pg_operator.c:418 +#: catalog/pg_operator.c:423 #, c-format msgid "operator %s already exists" msgstr "l'opérateur %s existe déjà" -#: catalog/pg_operator.c:607 +#: catalog/pg_operator.c:616 msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" msgstr "l'opérateur ne peut pas être son propre opérateur de négation ou de tri" -#: catalog/pg_proc.c:123 -#: parser/parse_func.c:1509 -#: parser/parse_func.c:1549 +#: catalog/pg_proc.c:124 +#: parser/parse_func.c:1526 +#: parser/parse_func.c:1566 #, c-format msgid "functions cannot have more than %d argument" msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments" msgstr[0] "les fonctions ne peuvent avoir plus de %d argument" msgstr[1] "les fonctions ne peuvent avoir plus de %d arguments" -#: catalog/pg_proc.c:205 +#: catalog/pg_proc.c:206 msgid "A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic argument." msgstr "" "Une fonction renvoyant un type polymorphique doit avoir au moins un argument\n" "de type polymorphique." -#: catalog/pg_proc.c:223 +#: catalog/pg_proc.c:224 #, c-format msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" msgstr "« %s » est déjà un attribut du type %s" -#: catalog/pg_proc.c:362 +#: catalog/pg_proc.c:363 #, c-format msgid "function \"%s\" already exists with same argument types" msgstr "la fonction « %s » existe déjà avec des types d'arguments identiques" -#: catalog/pg_proc.c:376 -#: catalog/pg_proc.c:398 +#: catalog/pg_proc.c:377 +#: catalog/pg_proc.c:399 msgid "cannot change return type of existing function" msgstr "ne peut pas modifier le type de retour d'une fonction existante" -#: catalog/pg_proc.c:377 -#: catalog/pg_proc.c:400 -#: catalog/pg_proc.c:442 -#: catalog/pg_proc.c:465 -#: catalog/pg_proc.c:491 +#: catalog/pg_proc.c:378 +#: catalog/pg_proc.c:401 +#: catalog/pg_proc.c:443 +#: catalog/pg_proc.c:466 +#: catalog/pg_proc.c:492 msgid "Use DROP FUNCTION first." msgstr "Utilisez tout d'abord DROP FUNCTION." -#: catalog/pg_proc.c:399 +#: catalog/pg_proc.c:400 msgid "Row type defined by OUT parameters is different." msgstr "Le type de ligne défini par les paramètres OUT est différent." -#: catalog/pg_proc.c:440 +#: catalog/pg_proc.c:441 #, c-format msgid "cannot change name of input parameter \"%s\"" msgstr "ne peut pas modifier le nom du paramètre en entrée « %s »" -#: catalog/pg_proc.c:464 +#: catalog/pg_proc.c:465 msgid "cannot remove parameter defaults from existing function" msgstr "" "ne peut pas supprimer les valeurs par défaut des paramètres de la\n" "fonction existante" -#: catalog/pg_proc.c:490 +#: catalog/pg_proc.c:491 msgid "cannot change data type of existing parameter default value" msgstr "" "ne peut pas modifier le type de données d'un paramètre avec une valeur\n" "par défaut" -#: catalog/pg_proc.c:502 +#: catalog/pg_proc.c:503 #, c-format msgid "function \"%s\" is an aggregate function" msgstr "la fonction « %s » est une fonction d'agrégat" -#: catalog/pg_proc.c:507 +#: catalog/pg_proc.c:508 #, c-format msgid "function \"%s\" is not an aggregate function" msgstr "la fonction « %s » n'est pas une fonction d'agrégat" -#: catalog/pg_proc.c:515 +#: catalog/pg_proc.c:516 #, c-format msgid "function \"%s\" is a window function" msgstr "la fonction « %s » est une fonction window" -#: catalog/pg_proc.c:520 +#: catalog/pg_proc.c:521 #, c-format msgid "function \"%s\" is not a window function" msgstr "la fonction « %s » n'est pas une fonction window" -#: catalog/pg_proc.c:688 +#: catalog/pg_proc.c:695 #, c-format msgid "there is no built-in function named \"%s\"" msgstr "il n'existe pas de fonction intégrée nommée « %s »" -#: catalog/pg_proc.c:780 +#: catalog/pg_proc.c:787 #, c-format msgid "SQL functions cannot return type %s" msgstr "les fonctions SQL ne peuvent pas renvoyer un type %s" -#: catalog/pg_proc.c:795 +#: catalog/pg_proc.c:802 #, c-format msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" msgstr "les fonctions SQL ne peuvent avoir d'arguments du type %s" -#: catalog/pg_proc.c:861 -#: executor/functions.c:936 +#: catalog/pg_proc.c:888 +#: executor/functions.c:1162 #, c-format msgid "SQL function \"%s\"" msgstr "Fonction SQL « %s »" -#: catalog/pg_shdepend.c:678 +#: catalog/pg_shdepend.c:680 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4056,117 +4026,101 @@ msgstr[1] "" "et des objets dans %d autres bases de données (voir le journal applicatif du\n" "serveur pour une liste)" -#: catalog/pg_shdepend.c:990 +#: catalog/pg_shdepend.c:992 #, c-format msgid "role %u was concurrently dropped" msgstr "le rôle %u a été supprimé simultanément" -#: catalog/pg_shdepend.c:1009 +#: catalog/pg_shdepend.c:1011 #, c-format msgid "tablespace %u was concurrently dropped" msgstr "le tablespace %u a été supprimé simultanément" -#: catalog/pg_shdepend.c:1024 +#: catalog/pg_shdepend.c:1026 #, c-format msgid "database %u was concurrently dropped" msgstr "la base de données %u a été supprimé simultanément" -#: catalog/pg_shdepend.c:1068 +#: catalog/pg_shdepend.c:1070 #, c-format msgid "owner of %s" msgstr "propriétaire de %s" -#: catalog/pg_shdepend.c:1070 +#: catalog/pg_shdepend.c:1072 #, c-format msgid "privileges for %s" msgstr "droits pour « %s »" #. translator: %s will always be "database %s" -#: catalog/pg_shdepend.c:1078 +#: catalog/pg_shdepend.c:1080 #, c-format msgid "%d object in %s" msgid_plural "%d objects in %s" msgstr[0] "%d objet dans %s" msgstr[1] "%d objets dans %s" -#: catalog/pg_shdepend.c:1189 -#: catalog/pg_shdepend.c:1285 +#: catalog/pg_shdepend.c:1191 #, c-format msgid "cannot drop objects owned by %s because they are required by the database system" msgstr "" "n'a pas pu supprimer les objets appartenant à %s car ils sont nécessaires au\n" "système de bases de données" -#: catalog/pg_type.c:231 +#: catalog/pg_shdepend.c:1287 +#, c-format +msgid "cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are required by the database system" +msgstr "" +"ne peut pas réaffecter les objets appartenant à %s car ils sont nécessaires au\n" +"système de bases de données" + +#: catalog/pg_type.c:241 #, c-format msgid "invalid type internal size %d" msgstr "taille interne de type invalide %d" -#: catalog/pg_type.c:247 -#: catalog/pg_type.c:255 -#: catalog/pg_type.c:263 -#: catalog/pg_type.c:272 +#: catalog/pg_type.c:257 +#: catalog/pg_type.c:265 +#: catalog/pg_type.c:273 +#: catalog/pg_type.c:282 #, c-format msgid "alignment \"%c\" is invalid for passed-by-value type of size %d" msgstr "l'alignement « %c » est invalide pour le type passé par valeur de taille %d" -#: catalog/pg_type.c:279 +#: catalog/pg_type.c:289 #, c-format msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type" msgstr "la taille interne %d est invalide pour le type passé par valeur" -#: catalog/pg_type.c:288 -#: catalog/pg_type.c:294 +#: catalog/pg_type.c:298 +#: catalog/pg_type.c:304 #, c-format msgid "alignment \"%c\" is invalid for variable-length type" msgstr "l'alignement « %c » est invalide pour le type de longueur variable" -#: catalog/pg_type.c:302 +#: catalog/pg_type.c:312 msgid "fixed-size types must have storage PLAIN" msgstr "les types de taille fixe doivent avoir un stockage de base" -#: catalog/pg_type.c:730 +#: catalog/pg_type.c:761 #, c-format msgid "could not form array type name for type \"%s\"" msgstr "n'a pas pu former le nom du type array pour le type de données %s" -#: commands/view.c:139 -msgid "view must have at least one column" -msgstr "la vue doit avoir au moins une colonne" - -#: commands/view.c:163 -#: commands/comment.c:580 -#: commands/tablecmds.c:206 -#: commands/tablecmds.c:2152 -#: commands/tablecmds.c:2373 -#: commands/tablecmds.c:7823 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a view" -msgstr "« %s » n'est pas une vue" - -#: commands/view.c:260 -#: commands/view.c:272 -msgid "cannot drop columns from view" -msgstr "ne peut pas supprimer les colonnes d'une vue" - -#: commands/view.c:277 -#, c-format -msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "ne peut pas modifier le nom de la colonne « %s » de la vue en « %s »" +#: catalog/toasting.c:142 +msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" +msgstr "" +"les tables partagées ne peuvent pas avoir une table TOAST après la commande\n" +"initdb" -#: commands/view.c:285 +#: catalog/pg_collation.c:75 #, c-format -msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s" -msgstr "ne peut pas modifier le type de données de la colonne « %s » de la vue de %s à %s" - -#: commands/view.c:441 -msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" -msgstr "CREATE VIEW spécifie plus de noms de colonnes que de colonnes" +msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists" +msgstr "le collationnement « %s » pour l'encodage « %s » existe déjà" -#: commands/view.c:457 +#: catalog/pg_collation.c:89 #, c-format -msgid "view \"%s\" will be a temporary view" -msgstr "la vue « %s » sera une vue temporaire" +msgid "collation \"%s\" already exists" +msgstr "le collationnement « %s » existe déjà" #: commands/aggregatecmds.c:103 #, c-format @@ -4200,51 +4154,66 @@ msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping" msgstr "L'agrégat %s(%s) n'existe pas, poursuite du traitement" #: commands/aggregatecmds.c:292 -#: commands/functioncmds.c:1119 +#: commands/functioncmds.c:1122 #, c-format msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" msgstr "la fonction %s existe déjà dans le schéma « %s »" -#: commands/analyze.c:166 +#: commands/alter.c:423 +#, c-format +msgid "must be superuser to set schema of %s" +msgstr "doit être super-utilisateur pour configurer le schéma de %s" + +#: commands/alter.c:451 +#, c-format +msgid "%s already exists in schema \"%s\"" +msgstr "%s existe déjà dans le schéma « %s »" + +#: commands/analyze.c:153 +#, c-format +msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available" +msgstr "ignore l'analyse de « %s » --- verrou non disponible" + +#: commands/analyze.c:170 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" msgstr "ignore « %s » --- seul le super-utilisateur peut l'analyser" -#: commands/analyze.c:170 +#: commands/analyze.c:174 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" msgstr "" "ignore « %s » --- seul le super-utilisateur ou le propriétaire de la base de\n" "données peut l'analyser" -#: commands/analyze.c:174 +#: commands/analyze.c:178 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" msgstr "" "ignore « %s » --- seul le propriétaire de la table ou de la base de données\n" "peut l'analyser" -#: commands/analyze.c:190 +#: commands/analyze.c:194 #, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables" -msgstr "ignore « %s » --- ne peut pas analyser les index, vues ou tables système" +msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze non-tables or special system tables" +msgstr "ignore « %s » --- ne peut pas analyser les objets autres que les tables et les tables système" -#: commands/analyze.c:283 +#: commands/analyze.c:285 #, c-format msgid "analyzing \"%s.%s\" inheritance tree" msgstr "analyse l'arbre d'héritage « %s.%s »" -#: commands/analyze.c:288 +#: commands/analyze.c:290 #, c-format msgid "analyzing \"%s.%s\"" msgstr "analyse « %s.%s »" -#: commands/analyze.c:609 +#: commands/analyze.c:598 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s" msgstr "ANALYZE automatique de la table « %s.%s.%s » ; utilisation système : %s" -#: commands/analyze.c:1249 +#: commands/analyze.c:1239 #, c-format msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows" msgstr "" @@ -4253,8 +4222,8 @@ msgstr "" " %d lignes dans l'échantillon,\n" " %.0f lignes totales estimées" -#: commands/analyze.c:1510 -#: executor/execQual.c:2735 +#: commands/analyze.c:1500 +#: executor/execQual.c:2734 msgid "could not convert row type" msgstr "n'a pas pu convertir le type de ligne" @@ -4280,617 +4249,507 @@ msgstr "" msgid "too many notifications in the NOTIFY queue" msgstr "trop de notifications dans la queue NOTIFY" -#: commands/async.c:1421 +#: commands/async.c:1430 #, c-format msgid "NOTIFY queue is %.0f%% full" msgstr "la queue NOTIFY est pleine à %.0f%%" -#: commands/async.c:1423 +#: commands/async.c:1432 #, c-format msgid "The server process with PID %d is among those with the oldest transactions." msgstr "Le processus serveur de PID %d est parmi ceux qui ont les transactions les plus anciennes." -#: commands/async.c:1426 +#: commands/async.c:1435 msgid "The NOTIFY queue cannot be emptied until that process ends its current transaction." msgstr "" "La queue NOTIFY ne peut pas être vidée jusqu'à ce que le processus finisse\n" "sa transaction en cours." -#: commands/cluster.c:126 -#: commands/cluster.c:364 +#: commands/cluster.c:134 +#: commands/cluster.c:372 msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions" msgstr "ne peut pas exécuter CLUSTER sur les tables temporaires des autres sessions" -#: commands/cluster.c:156 +#: commands/cluster.c:164 #, c-format msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "Il n'existe pas d'index CLUSTER pour la table « %s »" -#: commands/cluster.c:170 -#: commands/tablecmds.c:6773 +#: commands/cluster.c:178 +#: commands/tablecmds.c:7659 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "l'index « %s » pour la table « %s » n'existe pas" -#: commands/cluster.c:353 +#: commands/cluster.c:361 msgid "cannot cluster a shared catalog" msgstr "ne peut pas exécuter CLUSTER sur un catalogue partagé" -#: commands/cluster.c:368 +#: commands/cluster.c:376 msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions" msgstr "ne peut pas exécuter VACUUM sur les tables temporaires des autres sessions" -#: commands/cluster.c:384 -#, c-format -msgid "clustering \"%s.%s\"" -msgstr "exécution de CLUSTER sur « %s.%s »" - -#: commands/cluster.c:389 -#: commands/vacuumlazy.c:320 -#, c-format -msgid "vacuuming \"%s.%s\"" -msgstr "exécution du VACUUM sur « %s.%s »" - -#: commands/cluster.c:421 +#: commands/cluster.c:426 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "« %s » n'est pas un index de la table « %s »" -#: commands/cluster.c:429 +#: commands/cluster.c:434 #, c-format msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support clustering" msgstr "" "ne peut pas exécuter CLUSTER sur l'index « %s » car la méthode d'accès de\n" "l'index ne gère pas cette commande" -#: commands/cluster.c:441 +#: commands/cluster.c:446 #, c-format msgid "cannot cluster on partial index \"%s\"" msgstr "ne peut pas exécuter CLUSTER sur l'index partiel « %s »" -#: commands/cluster.c:461 -#, c-format -msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null values" -msgstr "" -"ne peut pas créer un cluster sur l'index « %s » car la méthode d'accès de\n" -"l'index ne gère pas les valeurs NULL" - -#: commands/cluster.c:464 -#, c-format -msgid "You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification from the table." -msgstr "" -"Vous pourriez contourner ceci en marquant la colonne « %s » avec la\n" -"contrainte NOT NULL ou en utilisant ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER pour\n" -"supprimer la spécification CLUSTER de la table." - -#: commands/cluster.c:466 -#, c-format -msgid "You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." -msgstr "Vous pouvez contourner ceci en marquant la colonne « %s » comme NOT NULL." - -#: commands/cluster.c:477 -#, c-format -msgid "cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method does not handle null values" -msgstr "" -"ne peut pas exécuter CLUSTER sur l'index à expression « %s » car sa méthode\n" -"d'accès ne gère pas les valeurs NULL" - -#: commands/cluster.c:492 +#: commands/cluster.c:460 #, c-format msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\"" msgstr "ne peut pas exécuter la commande CLUSTER sur l'index invalide « %s »" -#: commands/comment.c:642 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a table, view, or composite type" -msgstr "« %s » n'est pas une table, une vue ou un type composite" - -#: commands/comment.c:681 -msgid "database name cannot be qualified" -msgstr "le nom de la base de donnée ne peut être qualifié" - -#: commands/comment.c:729 -msgid "tablespace name cannot be qualified" -msgstr "le nom du tablespace ne peut pas être qualifié" - -#: commands/comment.c:766 -msgid "role name cannot be qualified" -msgstr "le nom du rôle ne peut pas être qualifié" - -#: commands/comment.c:775 -#, c-format -msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it" -msgstr "doit être un membre du rôle « %s » pour le commenter" - -#: commands/comment.c:799 -#: commands/schemacmds.c:178 -msgid "schema name cannot be qualified" -msgstr "le nom du schéma ne peut pas être qualifié" - -#: commands/comment.c:874 -#, c-format -msgid "rule \"%s\" does not exist" -msgstr "la règle « %s » n'existe pas" - -#: commands/comment.c:882 -#, c-format -msgid "there are multiple rules named \"%s\"" -msgstr "il existe de nombreuses règles nommées « %s »" - -#: commands/comment.c:883 -msgid "Specify a relation name as well as a rule name." -msgstr "Spécifier un nom de relation ainsi qu'un nom de règle." - -#: commands/comment.c:910 -#: rewrite/rewriteDefine.c:687 -#: rewrite/rewriteDefine.c:749 -#: rewrite/rewriteRemove.c:62 +#: commands/cluster.c:879 #, c-format -msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" -msgstr "la règle « %s » de la relation « %s » n'existe pas" - -#: commands/comment.c:1105 -#: commands/trigger.c:994 -#: commands/trigger.c:1194 -#: commands/trigger.c:1305 -#, c-format -msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist" -msgstr "le trigger « %s » de la table « %s » n'existe pas" +msgid "clustering \"%s.%s\" using index scan on \"%s\"" +msgstr "cluster sur « %s.%s » en utilisant un parcours d'index sur « %s »" -#: commands/comment.c:1183 -#: commands/conversioncmds.c:153 -#: commands/conversioncmds.c:209 -#: commands/conversioncmds.c:262 +#: commands/cluster.c:885 #, c-format -msgid "conversion \"%s\" does not exist" -msgstr "la conversion « %s » n'existe pas" +msgid "clustering \"%s.%s\" using sequential scan and sort" +msgstr "cluster sur « %s.%s » en utilisant un parcours séquentiel puis un tri" -#: commands/comment.c:1213 -msgid "language name cannot be qualified" -msgstr "le nom du langage ne peut pas être qualifié" - -#: commands/comment.c:1226 -msgid "must be superuser to comment on procedural language" -msgstr "" -"doit être super-utilisateur pour ajouter un commentaire sur un langage de\n" -"procédures" - -#: commands/comment.c:1261 -#: commands/comment.c:1342 -#: commands/indexcmds.c:295 -#: commands/opclasscmds.c:281 -#: commands/opclasscmds.c:669 -#: commands/opclasscmds.c:769 -#: commands/opclasscmds.c:1495 -#: commands/opclasscmds.c:1556 -#: commands/opclasscmds.c:1718 -#: commands/opclasscmds.c:1812 -#: commands/opclasscmds.c:1903 -#: commands/opclasscmds.c:2046 +#: commands/cluster.c:890 +#: commands/vacuumlazy.c:315 #, c-format -msgid "access method \"%s\" does not exist" -msgstr "la méthode d'accès « %s » n'existe pas" +msgid "vacuuming \"%s.%s\"" +msgstr "exécution du VACUUM sur « %s.%s »" -#: commands/comment.c:1289 -#: commands/comment.c:1297 -#: commands/indexcmds.c:1149 -#: commands/indexcmds.c:1157 -#: commands/opclasscmds.c:1507 -#: commands/opclasscmds.c:1511 -#: commands/opclasscmds.c:1739 -#: commands/opclasscmds.c:1750 -#: commands/opclasscmds.c:1926 -#: commands/opclasscmds.c:1937 +#: commands/cluster.c:1050 #, c-format -msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" -msgstr "la classe d'opérateur « %s » n'existe pas pour la méthode d'accès « %s »" +msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" +msgstr "" +"« %s » : %.0f versions de ligne supprimables, %.0f non supprimables\n" +"parmi %u pages" -#: commands/comment.c:1370 -#: commands/comment.c:1378 -#: commands/opclasscmds.c:343 -#: commands/opclasscmds.c:789 -#: commands/opclasscmds.c:1568 -#: commands/opclasscmds.c:1572 -#: commands/opclasscmds.c:1833 -#: commands/opclasscmds.c:1844 -#: commands/opclasscmds.c:2069 -#: commands/opclasscmds.c:2080 +#: commands/cluster.c:1054 #, c-format -msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" -msgstr "la famille d'opérateur « %s » n'existe pas pour la méthode d'accès « %s »" +msgid "" +"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" +"%s." +msgstr "" +"%.0f versions de lignes ne peuvent pas encore être supprimées.\n" +"%s." -#: commands/comment.c:1469 -#: commands/functioncmds.c:1777 +#: commands/comment.c:60 +#: commands/dbcommands.c:764 +#: commands/dbcommands.c:909 +#: commands/dbcommands.c:1008 +#: commands/dbcommands.c:1181 +#: commands/dbcommands.c:1366 +#: commands/dbcommands.c:1451 +#: commands/dbcommands.c:1854 +#: utils/init/postinit.c:707 +#: utils/init/postinit.c:775 +#: utils/init/postinit.c:792 #, c-format -msgid "cast from type %s to type %s does not exist" -msgstr "la conversion du type %s vers le type %s n'existe pas" +msgid "database \"%s\" does not exist" +msgstr "la base de données « %s » n'existe pas" -#: commands/comment.c:1481 -#: commands/functioncmds.c:1522 -#: commands/functioncmds.c:1794 +#: commands/comment.c:97 +#: commands/seclabel.c:113 #, c-format -msgid "must be owner of type %s or type %s" -msgstr "doit être le propriétaire du type %s ou du type %s" - -#: commands/comment.c:1501 -msgid "must be superuser to comment on text search parser" -msgstr "" -"doit être super-utilisateur pour ajouter un commentaire sur l'analyseur de\n" -"recherche plein texte" - -#: commands/comment.c:1530 -msgid "must be superuser to comment on text search template" -msgstr "" -"doit être super-utilisateur pour ajouter un commentaire sur un modèle de\n" -"recherche plein texte" +msgid "\"%s\" is not a table, view, composite type, or foreign table" +msgstr "« %s » n'est ni une table, ni une vue, ni un type composite, ni une table distante" #: commands/constraint.c:59 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2999 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3082 #, c-format msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager" msgstr "la fonction « %s » n'a pas été appelée par le gestionnaire de triggers" #: commands/constraint.c:66 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3008 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3091 #, c-format msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW" msgstr "la fonction « %s » doit être exécutée pour l'instruction AFTER ROW" #: commands/constraint.c:80 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3029 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3112 #, c-format msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE" msgstr "la fonction « %s » doit être exécutée pour les instructions INSERT ou UPDATE" -#: commands/conversioncmds.c:69 +#: commands/conversioncmds.c:71 #, c-format msgid "source encoding \"%s\" does not exist" msgstr "le codage source « %s » n'existe pas" -#: commands/conversioncmds.c:76 +#: commands/conversioncmds.c:78 #, c-format msgid "destination encoding \"%s\" does not exist" msgstr "l'encodage de destination « %s » n'existe pas" -#: commands/conversioncmds.c:90 +#: commands/conversioncmds.c:92 #, c-format msgid "encoding conversion function %s must return type \"void\"" msgstr "la fonction de conversion d'encodage %s doit renvoyer le type « void »" -#: commands/conversioncmds.c:159 +#: commands/conversioncmds.c:152 #, c-format msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "la conversion « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/conversioncmds.c:224 +#: commands/conversioncmds.c:211 #, c-format msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "la conversion « %s » existe déjà dans le schéma « %s »" -#: commands/copy.c:312 -#: commands/copy.c:324 -#: commands/copy.c:358 -#: commands/copy.c:368 +#: commands/copy.c:339 +#: commands/copy.c:351 +#: commands/copy.c:385 +#: commands/copy.c:395 msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" msgstr "COPY BINARY n'est pas supporté vers stdout ou à partir de stdin" -#: commands/copy.c:446 +#: commands/copy.c:473 #, c-format msgid "could not write to COPY file: %m" msgstr "n'a pas pu écrire dans le fichier COPY : %m" -#: commands/copy.c:458 +#: commands/copy.c:485 msgid "connection lost during COPY to stdout" msgstr "connexion perdue lors de l'opération COPY vers stdout" -#: commands/copy.c:499 +#: commands/copy.c:526 #, c-format msgid "could not read from COPY file: %m" msgstr "n'a pas pu lire le fichier COPY : %m" -#: commands/copy.c:515 -#: commands/copy.c:534 -#: commands/copy.c:538 -#: tcop/fastpath.c:291 -#: tcop/postgres.c:348 -#: tcop/postgres.c:371 +#: commands/copy.c:542 +#: commands/copy.c:561 +#: commands/copy.c:565 +#: tcop/fastpath.c:290 +#: tcop/postgres.c:349 +#: tcop/postgres.c:372 msgid "unexpected EOF on client connection" msgstr "fin de fichier (EOF) inattendue de la connexion du client" -#: commands/copy.c:550 +#: commands/copy.c:577 #, c-format msgid "COPY from stdin failed: %s" msgstr "échec de la commande COPY à partir de stdin : %s" -#: commands/copy.c:566 +#: commands/copy.c:593 #, c-format msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin" msgstr "type 0x%02X du message, inattendu, lors d'une opération COPY à partir de stdin" -#: commands/copy.c:762 +#: commands/copy.c:745 +msgid "must be superuser to COPY to or from a file" +msgstr "doit être super-utilisateur pour utiliser COPY à partir ou vers un fichier" + +#: commands/copy.c:746 +msgid "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works for anyone." +msgstr "" +"Tout le monde peut utiliser COPY vers stdout ou à partir de stdin.\n" +"La commande \\copy de psql fonctionne aussi pour tout le monde." + +#: commands/copy.c:874 #, c-format msgid "COPY format \"%s\" not recognized" msgstr "format COPY « %s » non reconnu" -#: commands/copy.c:825 -#: commands/copy.c:839 +#: commands/copy.c:937 +#: commands/copy.c:951 #, c-format msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names" msgstr "l'argument de l'option « %s » doit être une liste de noms de colonnes" -#: commands/copy.c:845 +#: commands/copy.c:964 +#, c-format +msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name" +msgstr "l'argument de l'option « %s » doit être un nom d'encodage valide" + +#: commands/copy.c:970 #, c-format msgid "option \"%s\" not recognized" msgstr "option « %s » non reconnu" -#: commands/copy.c:856 +#: commands/copy.c:981 msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" msgstr "ne peut pas spécifier le délimiteur (DELIMITER) en mode binaire (BINARY)" -#: commands/copy.c:861 +#: commands/copy.c:986 msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" msgstr "ne peut pas spécifier NULL en mode binaire (BINARY)" -#: commands/copy.c:883 +#: commands/copy.c:1008 msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character" msgstr "le délimiteur COPY doit être sur un seul caractère sur un octet" -#: commands/copy.c:890 +#: commands/copy.c:1015 msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return" msgstr "le délimiteur de COPY ne peut pas être un retour à la ligne ou un retour chariot" -#: commands/copy.c:896 +#: commands/copy.c:1021 msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return" msgstr "" "la représentation du NULL dans COPY ne peut pas utiliser le caractère du\n" "retour à la ligne ou du retour chariot" -#: commands/copy.c:913 +#: commands/copy.c:1038 #, c-format msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\"" msgstr "le délimiteur de COPY ne peut pas être « %s »" -#: commands/copy.c:919 +#: commands/copy.c:1044 msgid "COPY HEADER available only in CSV mode" msgstr "COPY HEADER disponible uniquement en mode CSV" -#: commands/copy.c:925 +#: commands/copy.c:1050 msgid "COPY quote available only in CSV mode" msgstr "le guillemet COPY n'est disponible que dans le mode CSV" -#: commands/copy.c:930 +#: commands/copy.c:1055 msgid "COPY quote must be a single one-byte character" msgstr "le guillemet COPY doit être sur un seul caractère sur un octet" -#: commands/copy.c:935 +#: commands/copy.c:1060 msgid "COPY delimiter and quote must be different" msgstr "le délimiteur de COPY ne doit pas être un guillemet" -#: commands/copy.c:941 +#: commands/copy.c:1066 msgid "COPY escape available only in CSV mode" msgstr "le caractère d'échappement COPY n'est disponible que dans le mode CSV" -#: commands/copy.c:946 +#: commands/copy.c:1071 msgid "COPY escape must be a single one-byte character" msgstr "le caractère d'échappement COPY doit être sur un seul caractère sur un octet" -#: commands/copy.c:952 +#: commands/copy.c:1077 msgid "COPY force quote available only in CSV mode" msgstr "le guillemet forcé COPY n'est disponible que dans le mode CSV" -#: commands/copy.c:956 +#: commands/copy.c:1081 msgid "COPY force quote only available using COPY TO" msgstr "le guillemet forcé COPY n'est disponible qu'en utilisant COPY TO" -#: commands/copy.c:962 +#: commands/copy.c:1087 msgid "COPY force not null available only in CSV mode" msgstr "« COPY force not null » n'est disponible que dans la version CSV" -#: commands/copy.c:966 +#: commands/copy.c:1091 msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" msgstr "« COPY force not null » n'est disponible qu'en utilisant COPY FROM" -#: commands/copy.c:972 +#: commands/copy.c:1097 msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" msgstr "le délimiteur COPY ne doit pas apparaître dans la spécification de NULL" -#: commands/copy.c:979 +#: commands/copy.c:1104 msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" msgstr "le caractère guillemet de CSV ne doit pas apparaître dans la spécification de NULL" -#: commands/copy.c:985 -msgid "must be superuser to COPY to or from a file" -msgstr "doit être super-utilisateur pour utiliser COPY à partir ou vers un fichier" - -#: commands/copy.c:986 -msgid "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works for anyone." -msgstr "" -"Tout le monde peut utiliser COPY vers stdout ou à partir de stdin.\n" -"La commande \\copy de psql fonctionne aussi pour tout le monde." - -#: commands/copy.c:1032 +#: commands/copy.c:1166 #, c-format msgid "table \"%s\" does not have OIDs" msgstr "la table « %s » n'a pas d'OID" -#: commands/copy.c:1049 +#: commands/copy.c:1183 msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported" msgstr "COPY (SELECT) WITH OIDS n'est pas supporté" -#: commands/copy.c:1076 +#: commands/copy.c:1210 msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported" msgstr "COPY (SELECT INTO) n'est pas supporté" -#: commands/copy.c:1135 +#: commands/copy.c:1270 #, c-format msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" msgstr "la colonne « %s » FORCE QUOTE n'est pas référencée par COPY" -#: commands/copy.c:1157 +#: commands/copy.c:1292 #, c-format msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY" msgstr "la colonne « %s » FORCE NOT NULL n'est pas référencée par COPY" -#: commands/copy.c:1235 +#: commands/copy.c:1356 #, c-format msgid "cannot copy from view \"%s\"" msgstr "ne peut pas copier à partir de la vue « %s »" -#: commands/copy.c:1237 +#: commands/copy.c:1358 +#: commands/copy.c:1364 msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant." msgstr "Tentez la variante COPY (SELECT ...) TO." -#: commands/copy.c:1241 +#: commands/copy.c:1362 +#, c-format +msgid "cannot copy from foreign table \"%s\"" +msgstr "ne peut pas copier à partir de la table distante « %s »" + +#: commands/copy.c:1368 #, c-format msgid "cannot copy from sequence \"%s\"" msgstr "ne peut pas copier à partir de la séquence « %s »" -#: commands/copy.c:1246 +#: commands/copy.c:1373 #, c-format msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas copier à partir de la relation « %s », qui n'est pas une table" -#: commands/copy.c:1270 +#: commands/copy.c:1397 msgid "relative path not allowed for COPY to file" msgstr "un chemin relatif n'est pas autorisé à utiliser COPY vers un fichier" -#: commands/copy.c:1279 +#: commands/copy.c:1407 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » en écriture : %m" -#: commands/copy.c:1286 -#: commands/copy.c:1781 +#: commands/copy.c:1414 +#: commands/copy.c:2200 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "« %s » est un répertoire" -#: commands/copy.c:1572 +#: commands/copy.c:1738 #, c-format msgid "COPY %s, line %d, column %s" msgstr "COPY %s, ligne %d, colonne %s" -#: commands/copy.c:1576 -#: commands/copy.c:1621 +#: commands/copy.c:1742 +#: commands/copy.c:1787 #, c-format msgid "COPY %s, line %d" msgstr "COPY %s, ligne %d" -#: commands/copy.c:1587 +#: commands/copy.c:1753 #, c-format msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\"" msgstr "COPY %s, ligne %d, colonne %s : « %s »" -#: commands/copy.c:1595 +#: commands/copy.c:1761 #, c-format msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input" msgstr "COPY %s, ligne %d, colonne %s : NULL en entrée" -#: commands/copy.c:1607 +#: commands/copy.c:1773 #, c-format msgid "COPY %s, line %d: \"%s\"" msgstr "COPY %s, ligne %d : « %s »" -#: commands/copy.c:1709 +#: commands/copy.c:1857 #, c-format msgid "cannot copy to view \"%s\"" msgstr "ne peut pas copier vers la vue « %s »" -#: commands/copy.c:1714 +#: commands/copy.c:1862 +#, c-format +msgid "cannot copy to foreign table \"%s\"" +msgstr "ne peut pas copier vers la table distante « %s »" + +#: commands/copy.c:1867 #, c-format msgid "cannot copy to sequence \"%s\"" msgstr "ne peut pas copier vers la séquence « %s »" -#: commands/copy.c:1719 +#: commands/copy.c:1872 #, c-format msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas copier vers une relation « %s » qui n'est pas une table" -#: commands/copy.c:1774 -#: utils/adt/genfile.c:106 +#: commands/copy.c:2193 +#: utils/adt/genfile.c:122 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » pour une lecture : %m" -#: commands/copy.c:1887 +#: commands/copy.c:2219 msgid "COPY file signature not recognized" msgstr "la signature du fichier COPY n'est pas reconnue" -#: commands/copy.c:1892 +#: commands/copy.c:2224 msgid "invalid COPY file header (missing flags)" msgstr "en-tête du fichier COPY invalide (options manquantes)" -#: commands/copy.c:1898 +#: commands/copy.c:2230 msgid "unrecognized critical flags in COPY file header" msgstr "options critiques non reconnues dans l'en-tête du fichier COPY" -#: commands/copy.c:1904 +#: commands/copy.c:2236 msgid "invalid COPY file header (missing length)" msgstr "en-tête du fichier COPY invalide (longueur manquante)" -#: commands/copy.c:1911 +#: commands/copy.c:2243 msgid "invalid COPY file header (wrong length)" msgstr "en-tête du fichier COPY invalide (mauvaise longueur)" -#: commands/copy.c:2002 +#: commands/copy.c:2376 +#: commands/copy.c:3058 +#: commands/copy.c:3275 +msgid "extra data after last expected column" +msgstr "données supplémentaires après la dernière colonne attendue" + +#: commands/copy.c:2386 msgid "missing data for OID column" msgstr "données manquantes pour la colonne OID" -#: commands/copy.c:2008 +#: commands/copy.c:2392 msgid "null OID in COPY data" msgstr "OID NULL dans les données du COPY" -#: commands/copy.c:2018 -#: commands/copy.c:2090 +#: commands/copy.c:2402 +#: commands/copy.c:2501 msgid "invalid OID in COPY data" msgstr "OID invalide dans les données du COPY" -#: commands/copy.c:2033 +#: commands/copy.c:2417 #, c-format msgid "missing data for column \"%s\"" msgstr "données manquantes pour la colonne « %s »" -#: commands/copy.c:2074 +#: commands/copy.c:2476 +msgid "received copy data after EOF marker" +msgstr "a reçu des données de COPY après le marqueur de fin" + +#: commands/copy.c:2483 #, c-format msgid "row field count is %d, expected %d" msgstr "le nombre de champs de la ligne est %d, %d attendus" -#: commands/copy.c:2217 -#: utils/misc/guc.c:7101 -#: utils/init/miscinit.c:1014 -#, c-format -msgid "could not read from file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu lire à partir du fichier « %s » : %m" - -#: commands/copy.c:2494 -#: commands/copy.c:2511 +#: commands/copy.c:2822 +#: commands/copy.c:2839 msgid "literal carriage return found in data" msgstr "retour chariot trouvé dans les données" -#: commands/copy.c:2495 -#: commands/copy.c:2512 +#: commands/copy.c:2823 +#: commands/copy.c:2840 msgid "unquoted carriage return found in data" msgstr "retour chariot sans guillemet trouvé dans les données" -#: commands/copy.c:2497 -#: commands/copy.c:2514 +#: commands/copy.c:2825 +#: commands/copy.c:2842 msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." msgstr "Utilisez « \\r » pour représenter un retour chariot." -#: commands/copy.c:2498 -#: commands/copy.c:2515 +#: commands/copy.c:2826 +#: commands/copy.c:2843 msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return." msgstr "Utiliser le champ CSV entre guillemets pour représenter un retour chariot." -#: commands/copy.c:2527 +#: commands/copy.c:2855 msgid "literal newline found in data" msgstr "retour à la ligne trouvé dans les données" -#: commands/copy.c:2528 +#: commands/copy.c:2856 msgid "unquoted newline found in data" msgstr "retour à la ligne trouvé dans les données" -#: commands/copy.c:2530 +#: commands/copy.c:2858 msgid "" "Use \"\\n" "\" to represent newline." @@ -4898,59 +4757,52 @@ msgstr "" "Utilisez « \\n" " » pour représenter un retour à la ligne." -#: commands/copy.c:2531 +#: commands/copy.c:2859 msgid "Use quoted CSV field to represent newline." msgstr "Utiliser un champ CSV entre guillemets pour représenter un retour à la ligne." -#: commands/copy.c:2577 -#: commands/copy.c:2613 +#: commands/copy.c:2905 +#: commands/copy.c:2941 msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style" msgstr "le marqueur fin-de-copie ne correspond pas à un précédent style de fin de ligne" -#: commands/copy.c:2586 -#: commands/copy.c:2602 +#: commands/copy.c:2914 +#: commands/copy.c:2930 msgid "end-of-copy marker corrupt" msgstr "marqueur fin-de-copie corrompu" -#: commands/copy.c:2729 -#: commands/copy.c:2764 -#: commands/copy.c:2944 -#: commands/copy.c:2979 -msgid "extra data after last expected column" -msgstr "données supplémentaires après la dernière colonne attendue" - -#: commands/copy.c:3026 +#: commands/copy.c:3359 msgid "unterminated CSV quoted field" msgstr "champ CSV entre guillemets non terminé" -#: commands/copy.c:3103 -#: commands/copy.c:3122 +#: commands/copy.c:3436 +#: commands/copy.c:3455 msgid "unexpected EOF in COPY data" msgstr "fin de fichier (EOF) inattendu dans les données du COPY" -#: commands/copy.c:3112 +#: commands/copy.c:3445 msgid "invalid field size" msgstr "taille du champ invalide" -#: commands/copy.c:3135 +#: commands/copy.c:3468 msgid "incorrect binary data format" msgstr "format de données binaires incorrect" -#: commands/copy.c:3446 -#: commands/indexcmds.c:908 -#: commands/tablecmds.c:1260 -#: commands/tablecmds.c:2065 -#: parser/parse_expr.c:758 -#: utils/adt/tsvector_op.c:1347 +#: commands/copy.c:3779 +#: commands/indexcmds.c:846 +#: commands/tablecmds.c:1293 +#: commands/tablecmds.c:2148 +#: parser/parse_expr.c:764 +#: utils/adt/tsvector_op.c:1393 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "la colonne « %s » n'existe pas" -#: commands/copy.c:3453 -#: commands/tablecmds.c:1286 -#: commands/trigger.c:536 -#: parser/parse_target.c:824 -#: parser/parse_target.c:835 +#: commands/copy.c:3786 +#: commands/tablecmds.c:1319 +#: commands/trigger.c:592 +#: parser/parse_target.c:911 +#: parser/parse_target.c:922 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" msgstr "la colonne « %s » est spécifiée plus d'une fois" @@ -4977,8 +4829,8 @@ msgstr "%s n'est pas un nom d'encodage valide" #: commands/dbcommands.c:253 #: commands/dbcommands.c:1347 -#: commands/user.c:255 -#: commands/user.c:562 +#: commands/user.c:267 +#: commands/user.c:606 #, c-format msgid "invalid connection limit: %d" msgstr "limite de connexion invalide : %d" @@ -5008,118 +4860,118 @@ msgstr "encodage serveur %d invalide" msgid "invalid locale name %s" msgstr "nom de locale « %s » invalide" -#: commands/dbcommands.c:369 -#: commands/dbcommands.c:384 -#, c-format -msgid "encoding %s does not match locale %s" -msgstr "l'encodage %s ne correspond pas à la locale %s" - -#: commands/dbcommands.c:372 -#, c-format -msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding %s." -msgstr "Le paramètre LC_CTYPE choisi nécessite l'encodage %s." - -#: commands/dbcommands.c:387 -#, c-format -msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding %s." -msgstr "Le paramètre LC_COLLATE choisi nécessite l'encodage %s." - -#: commands/dbcommands.c:405 +#: commands/dbcommands.c:352 #, c-format msgid "new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database (%s)" msgstr "" "le nouvel encodage (%sà est incompatible avec l'encodage de la base de\n" "données modèle (%s)" -#: commands/dbcommands.c:408 +#: commands/dbcommands.c:355 msgid "Use the same encoding as in the template database, or use template0 as template." msgstr "" "Utilisez le même encodage que celui de la base de données modèle,\n" "ou utilisez template0 comme modèle." -#: commands/dbcommands.c:413 +#: commands/dbcommands.c:360 #, c-format msgid "new collation (%s) is incompatible with the collation of the template database (%s)" msgstr "" "le nouveau tri (%s) est incompatible avec le tri de la base de\n" "données modèle (%s)" -#: commands/dbcommands.c:415 +#: commands/dbcommands.c:362 msgid "Use the same collation as in the template database, or use template0 as template." msgstr "" "Utilisez le même tri que celui de la base de données modèle,\n" "ou utilisez template0 comme modèle." -#: commands/dbcommands.c:420 +#: commands/dbcommands.c:367 #, c-format msgid "new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database (%s)" msgstr "" "le nouveau LC_CTYPE (%s) est incompatible avec le LC_CTYPE de la base de\n" "données modèle (%s)" -#: commands/dbcommands.c:422 +#: commands/dbcommands.c:369 msgid "Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as template." msgstr "" "Utilisez le même LC_CTYPE que celui de la base de données modèle,\n" "ou utilisez template0 comme modèle." -#: commands/dbcommands.c:449 +#: commands/dbcommands.c:391 #: commands/dbcommands.c:1054 msgid "pg_global cannot be used as default tablespace" msgstr "pg_global ne peut pas être utilisé comme tablespace par défaut" -#: commands/dbcommands.c:475 +#: commands/dbcommands.c:417 #, c-format msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\"" msgstr "ne peut pas affecter un nouveau tablespace par défaut « %s »" -#: commands/dbcommands.c:477 +#: commands/dbcommands.c:419 #, c-format msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace." msgstr "" "Il existe un conflit car la base de données « %s » a déjà quelques tables\n" "dans son tablespace." -#: commands/dbcommands.c:497 -#: commands/dbcommands.c:925 +#: commands/dbcommands.c:439 +#: commands/dbcommands.c:929 #, c-format msgid "database \"%s\" already exists" msgstr "la base de données « %s » existe déjà" -#: commands/dbcommands.c:511 +#: commands/dbcommands.c:453 #, c-format msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users" msgstr "la base de données source « %s » est accédée par d'autres utilisateurs" -#: commands/dbcommands.c:767 +#: commands/dbcommands.c:695 +#: commands/dbcommands.c:710 +#, c-format +msgid "encoding %s does not match locale %s" +msgstr "l'encodage %s ne correspond pas à la locale %s" + +#: commands/dbcommands.c:698 +#, c-format +msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding %s." +msgstr "Le paramètre LC_CTYPE choisi nécessite l'encodage %s." + +#: commands/dbcommands.c:713 +#, c-format +msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding %s." +msgstr "Le paramètre LC_COLLATE choisi nécessite l'encodage %s." + +#: commands/dbcommands.c:771 #, c-format msgid "database \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "la base de données « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/dbcommands.c:788 +#: commands/dbcommands.c:792 msgid "cannot drop a template database" msgstr "ne peut pas supprimer une base de données modèle" -#: commands/dbcommands.c:794 +#: commands/dbcommands.c:798 msgid "cannot drop the currently open database" msgstr "ne peut pas supprimer la base de données actuellement ouverte" -#: commands/dbcommands.c:805 -#: commands/dbcommands.c:947 +#: commands/dbcommands.c:809 +#: commands/dbcommands.c:951 #: commands/dbcommands.c:1076 #, c-format msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" msgstr "la base de données « %s » est en cours d'utilisation par d'autres utilisateurs" -#: commands/dbcommands.c:916 +#: commands/dbcommands.c:920 msgid "permission denied to rename database" msgstr "droit refusé pour le renommage de la base de données" -#: commands/dbcommands.c:936 +#: commands/dbcommands.c:940 msgid "current database cannot be renamed" msgstr "la base de données actuelle ne peut pas être renommée" -#: commands/dbcommands.c:1028 +#: commands/dbcommands.c:1032 msgid "cannot change the tablespace of the currently open database" msgstr "ne peut pas modifier le tablespace de la base de données actuellement ouverte" @@ -5137,31 +4989,31 @@ msgstr "" "de données avant d'utiliser cette commande." #: commands/dbcommands.c:1246 -#: commands/dbcommands.c:1719 -#: commands/dbcommands.c:1913 -#: commands/dbcommands.c:1961 -#: commands/tablespace.c:579 +#: commands/dbcommands.c:1714 +#: commands/dbcommands.c:1915 +#: commands/dbcommands.c:1963 +#: commands/tablespace.c:584 #, c-format msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" msgstr "" "certains fichiers inutiles pourraient se trouver dans l'ancien répertoire\n" "de la base de données « %s »" -#: commands/dbcommands.c:1495 +#: commands/dbcommands.c:1490 msgid "permission denied to change owner of database" msgstr "droit refusé pour modifier le propriétaire de la base de données" -#: commands/dbcommands.c:1807 +#: commands/dbcommands.c:1802 #, c-format msgid "There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the database." msgstr "%d autres sessions et %d transactions préparées utilisent la base de données." -#: commands/dbcommands.c:1810 +#: commands/dbcommands.c:1805 #, c-format msgid "There are %d other session(s) using the database." msgstr "%d autres sessions utilisent la base de données." -#: commands/dbcommands.c:1813 +#: commands/dbcommands.c:1808 #, c-format msgid "There are %d prepared transaction(s) using the database." msgstr "%d transaction(s) préparée(s) utilisent la base de données" @@ -5207,580 +5059,614 @@ msgstr "%s requiert une valeur enti msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" msgstr "argument invalide pour %s : « %s »" -#: commands/explain.c:149 +#: commands/explain.c:153 #, c-format msgid "unrecognized value for EXPLAIN option \"%s\": \"%s\"" msgstr "valeur non reconnue pour l'option EXPLAIN « %s » : %s" -#: commands/explain.c:155 +#: commands/explain.c:159 #, c-format msgid "unrecognized EXPLAIN option \"%s\"" msgstr "option EXPLAIN « %s » non reconnu" -#: commands/explain.c:162 +#: commands/explain.c:166 msgid "EXPLAIN option BUFFERS requires ANALYZE" msgstr "l'option BUFFERS d'EXPLAIN nécessite ANALYZE" -#: commands/foreigncmds.c:132 -#: commands/foreigncmds.c:141 +#: commands/foreigncmds.c:135 +#: commands/foreigncmds.c:144 #, c-format msgid "option \"%s\" not found" msgstr "option « %s » non trouvé" -#: commands/foreigncmds.c:151 +#: commands/foreigncmds.c:154 #, c-format msgid "option \"%s\" provided more than once" msgstr "option « %s » fournie plus d'une fois" -#: commands/foreigncmds.c:209 -#: commands/foreigncmds.c:217 +#: commands/foreigncmds.c:222 +#: commands/foreigncmds.c:230 #, c-format msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "droit refusé pour modifier le propriétaire du wrapper de données distantes « %s »" -#: commands/foreigncmds.c:211 +#: commands/foreigncmds.c:224 msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper." msgstr "" "Doit être super-utilisateur pour modifier le propriétaire du wrapper de\n" "données distantes." -#: commands/foreigncmds.c:219 +#: commands/foreigncmds.c:232 msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser." msgstr "Le propriétaire du wrapper de données distantes doit être un super-utilisateur." -#: commands/foreigncmds.c:228 -#: commands/foreigncmds.c:452 -#: commands/foreigncmds.c:553 -#: foreign/foreign.c:90 +#: commands/foreigncmds.c:241 +#: commands/foreigncmds.c:562 +#: commands/foreigncmds.c:713 +#: foreign/foreign.c:515 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" msgstr "le wrapper de données distantes « %s » n'existe pas" -#: commands/foreigncmds.c:270 -#: commands/foreigncmds.c:723 -#: commands/foreigncmds.c:813 -#: commands/foreigncmds.c:1089 -#: foreign/foreign.c:179 +#: commands/foreigncmds.c:284 +#: commands/foreigncmds.c:889 +#: commands/foreigncmds.c:980 +#: commands/foreigncmds.c:1265 +#: foreign/foreign.c:535 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist" msgstr "le serveur « %s » n'existe pas" -#: commands/foreigncmds.c:347 +#: commands/foreigncmds.c:346 +#, c-format +msgid "function %s must return type \"fdw_handler\"" +msgstr "la fonction %s doit renvoyer le type « fdw_handler »" + +#: commands/foreigncmds.c:439 #, c-format msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "droit refusé pour la création du wrapper de données distantes « %s »" -#: commands/foreigncmds.c:349 +#: commands/foreigncmds.c:441 msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper." msgstr "Doit être super-utilisateur pour créer un wrapper de données distantes." -#: commands/foreigncmds.c:360 +#: commands/foreigncmds.c:452 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists" msgstr "le wrapper de données distantes « %s » existe déjà" -#: commands/foreigncmds.c:442 +#: commands/foreigncmds.c:552 #, c-format msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "droit refusé pour modifier le wrapper de données distantes « %s »" -#: commands/foreigncmds.c:444 +#: commands/foreigncmds.c:554 msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper." msgstr "Doit être super-utilisateur pour modifier un wrapper de données distantes" -#: commands/foreigncmds.c:472 +#: commands/foreigncmds.c:585 +msgid "changing the foreign-data wrapper handler can change behavior of existing foreign tables" +msgstr "" +"la modification du validateur de wrapper de données distantes peut modifier\n" +"le comportement des tables distantes existantes" + +#: commands/foreigncmds.c:599 msgid "changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for dependent objects to become invalid" msgstr "" "la modification du validateur du wrapper de données distantes peut faire en\n" "sorte que les options des objets dépendants deviennent invalides" -#: commands/foreigncmds.c:544 +#: commands/foreigncmds.c:704 #, c-format msgid "permission denied to drop foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "droit refusé pour supprimer le wrapper de données distantes « %s »" -#: commands/foreigncmds.c:546 +#: commands/foreigncmds.c:706 msgid "Must be superuser to drop a foreign-data wrapper." msgstr "Doit être super-utilisateur pour supprimer un wrapper de données distantes." -#: commands/foreigncmds.c:558 +#: commands/foreigncmds.c:718 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "le wrapper de données distantes « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/foreigncmds.c:625 +#: commands/foreigncmds.c:785 #, c-format msgid "server \"%s\" already exists" msgstr "le serveur « %s » existe déjà" -#: commands/foreigncmds.c:817 +#: commands/foreigncmds.c:984 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "le serveur « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/foreigncmds.c:920 +#: commands/foreigncmds.c:1087 #, c-format msgid "user mapping \"%s\" already exists for server %s" msgstr "la correspondance utilisateur « %s » existe déjà dans le serveur « %s »" -#: commands/foreigncmds.c:998 -#: commands/foreigncmds.c:1105 +#: commands/foreigncmds.c:1173 +#: commands/foreigncmds.c:1281 #, c-format msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server" msgstr "la correspondance utilisateur « %s » n'existe pas pour le serveur" -#: commands/foreigncmds.c:1092 +#: commands/foreigncmds.c:1268 msgid "server does not exist, skipping" msgstr "le serveur n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/foreigncmds.c:1110 +#: commands/foreigncmds.c:1286 #, c-format msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server, skipping" msgstr "" "la correspondance utilisateur « %s » n'existe pas pour le serveur, poursuite\n" "du traitement" -#: commands/functioncmds.c:98 +#: commands/functioncmds.c:100 #, c-format msgid "SQL function cannot return shell type %s" msgstr "la fonction SQL ne peut pas retourner le type shell %s" -#: commands/functioncmds.c:103 +#: commands/functioncmds.c:105 #, c-format msgid "return type %s is only a shell" msgstr "le type de retour %s est seulement un shell" -#: commands/functioncmds.c:126 -#: commands/tablecmds.c:216 -#: commands/typecmds.c:650 -#: commands/typecmds.c:2572 -#: parser/parse_func.c:1485 +#: commands/functioncmds.c:128 +#: commands/tablecmds.c:224 +#: commands/typecmds.c:660 +#: commands/typecmds.c:2661 +#: parser/parse_func.c:1502 #: parser/parse_type.c:196 #: utils/adt/regproc.c:973 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist" msgstr "le type « %s » n'existe pas" -#: commands/functioncmds.c:132 -#: parser/parse_type.c:261 +#: commands/functioncmds.c:134 +#: parser/parse_type.c:278 #, c-format msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\"" msgstr "le modificateur de type ne peut pas être précisé pour le type shell « %s »" -#: commands/functioncmds.c:138 +#: commands/functioncmds.c:140 #, c-format msgid "type \"%s\" is not yet defined" msgstr "le type « %s » n'est pas encore défini" -#: commands/functioncmds.c:139 +#: commands/functioncmds.c:141 msgid "Creating a shell type definition." msgstr "Création d'une définition d'un type shell." -#: commands/functioncmds.c:218 +#: commands/functioncmds.c:220 #, c-format msgid "SQL function cannot accept shell type %s" msgstr "la fonction SQL ne peut pas accepter le type shell %s" -#: commands/functioncmds.c:223 +#: commands/functioncmds.c:225 #, c-format msgid "argument type %s is only a shell" msgstr "le type d'argument %s est seulement un shell" -#: commands/functioncmds.c:233 +#: commands/functioncmds.c:235 #, c-format msgid "type %s does not exist" msgstr "le type %s n'existe pas" -#: commands/functioncmds.c:241 +#: commands/functioncmds.c:243 msgid "functions cannot accept set arguments" msgstr "les fonctions ne peuvent pas accepter des arguments d'ensemble" -#: commands/functioncmds.c:250 +#: commands/functioncmds.c:252 msgid "VARIADIC parameter must be the last input parameter" msgstr "le paramètre VARIADIC doit être le dernier paramètre en entrée" -#: commands/functioncmds.c:277 +#: commands/functioncmds.c:279 msgid "VARIADIC parameter must be an array" msgstr "le paramètre VARIADIC doit être un tableau" -#: commands/functioncmds.c:317 +#: commands/functioncmds.c:319 #, c-format msgid "parameter name \"%s\" used more than once" msgstr "le nom du paramètre « %s » est utilisé plus d'une fois" -#: commands/functioncmds.c:332 +#: commands/functioncmds.c:334 msgid "only input parameters can have default values" msgstr "seuls les paramètres en entrée peuvent avoir des valeurs par défaut" -#: commands/functioncmds.c:344 +#: commands/functioncmds.c:347 msgid "cannot use table references in parameter default value" msgstr "" "ne peut pas utiliser les références de tables dans la valeur par défaut des\n" "paramètres" -#: commands/functioncmds.c:360 +#: commands/functioncmds.c:363 msgid "cannot use subquery in parameter default value" msgstr "ne peut pas utiliser une sous-requête dans une valeur par défaut d'un paramètre" -#: commands/functioncmds.c:364 +#: commands/functioncmds.c:367 msgid "cannot use aggregate function in parameter default value" msgstr "" "ne peut pas utiliser une fonction d'agrégat dans la valeur par défaut d'un\n" "paramètre" -#: commands/functioncmds.c:368 +#: commands/functioncmds.c:371 msgid "cannot use window function in parameter default value" msgstr "ne peut pas utiliser la fonction window dans la valeur par défaut d'un paramètre" -#: commands/functioncmds.c:378 +#: commands/functioncmds.c:381 msgid "input parameters after one with a default value must also have defaults" msgstr "les paramètres en entrée suivant un paramètre avec valeur par défaut doivent aussi avoir des valeurs par défaut" -#: commands/functioncmds.c:617 +#: commands/functioncmds.c:620 msgid "no function body specified" msgstr "aucun corps de fonction spécifié" -#: commands/functioncmds.c:627 +#: commands/functioncmds.c:630 msgid "no language specified" msgstr "aucun langage spécifié" -#: commands/functioncmds.c:648 -#: commands/functioncmds.c:1349 +#: commands/functioncmds.c:651 +#: commands/functioncmds.c:1352 msgid "COST must be positive" msgstr "COST doit être positif" -#: commands/functioncmds.c:656 -#: commands/functioncmds.c:1357 +#: commands/functioncmds.c:659 +#: commands/functioncmds.c:1360 msgid "ROWS must be positive" msgstr "ROWS doit être positif" -#: commands/functioncmds.c:695 +#: commands/functioncmds.c:698 #, c-format msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored" msgstr "l'attribut « %s » non reconnu de la fonction a été ignoré" -#: commands/functioncmds.c:746 +#: commands/functioncmds.c:749 #, c-format msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" msgstr "seul un élément AS est nécessaire pour le langage « %s »" -#: commands/functioncmds.c:838 -#: commands/functioncmds.c:1992 +#: commands/functioncmds.c:839 +#: commands/functioncmds.c:2019 +#: commands/proclang.c:602 +#: commands/proclang.c:642 +#: commands/proclang.c:756 +#, c-format +msgid "language \"%s\" does not exist" +msgstr "le langage « %s » n'existe pas" + +#: commands/functioncmds.c:841 +#: commands/functioncmds.c:2021 msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database." msgstr "Utiliser CREATE LANGUAGE pour charger le langage dans la base de données." -#: commands/functioncmds.c:885 +#: commands/functioncmds.c:888 #, c-format msgid "function result type must be %s because of OUT parameters" msgstr "le type de résultat de la fonction doit être %s à cause des paramètres OUT" -#: commands/functioncmds.c:898 +#: commands/functioncmds.c:901 msgid "function result type must be specified" msgstr "le type de résultat de la fonction doit être spécifié" -#: commands/functioncmds.c:933 -#: commands/functioncmds.c:1361 +#: commands/functioncmds.c:936 +#: commands/functioncmds.c:1364 msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set" msgstr "ROWS n'est pas applicable quand la fonction ne renvoie pas un ensemble" -#: commands/functioncmds.c:985 +#: commands/functioncmds.c:988 #, c-format msgid "function %s(%s) does not exist, skipping" msgstr "la fonction %s(%s) n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/functioncmds.c:1005 -#: commands/functioncmds.c:1105 -#: commands/functioncmds.c:1168 -#: commands/functioncmds.c:1319 -#: utils/adt/ruleutils.c:1635 +#: commands/functioncmds.c:1008 +#: commands/functioncmds.c:1108 +#: commands/functioncmds.c:1171 +#: commands/functioncmds.c:1322 +#: utils/adt/ruleutils.c:1696 #, c-format msgid "\"%s\" is an aggregate function" msgstr "« %s » est une fonction d'agrégat" -#: commands/functioncmds.c:1007 +#: commands/functioncmds.c:1010 msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." msgstr "Utiliser DROP AGGREGATE pour supprimer les fonctions d'agrégat." -#: commands/functioncmds.c:1014 +#: commands/functioncmds.c:1017 #, c-format msgid "removing built-in function \"%s\"" msgstr "suppression de la fonction interne « %s »" -#: commands/functioncmds.c:1107 +#: commands/functioncmds.c:1110 msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions." msgstr "Utiliser ALTER AGGREGATE pour renommer les fonctions d'agrégat." -#: commands/functioncmds.c:1170 +#: commands/functioncmds.c:1173 msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions." msgstr "Utiliser ALTER AGGREGATE pour changer le propriétaire des fonctions d'agrégat." -#: commands/functioncmds.c:1508 +#: commands/functioncmds.c:1511 #, c-format msgid "source data type %s is a pseudo-type" msgstr "le type de données source %s est un pseudo-type" -#: commands/functioncmds.c:1514 +#: commands/functioncmds.c:1517 #, c-format msgid "target data type %s is a pseudo-type" msgstr "le type de données cible %s est un pseudo-type" -#: commands/functioncmds.c:1551 +#: commands/functioncmds.c:1554 msgid "cast function must take one to three arguments" msgstr "la fonction de conversion doit prendre de un à trois arguments" -#: commands/functioncmds.c:1555 +#: commands/functioncmds.c:1558 msgid "argument of cast function must match or be binary-coercible from source data type" msgstr "" "l'argument de la fonction de conversion doit correspondre ou être binary-coercible\n" "à partir du type de la donnée source" -#: commands/functioncmds.c:1559 +#: commands/functioncmds.c:1562 msgid "second argument of cast function must be type integer" msgstr "le second argument de la fonction de conversion doit être de type entier" -#: commands/functioncmds.c:1563 +#: commands/functioncmds.c:1566 msgid "third argument of cast function must be type boolean" msgstr "le troisième argument de la fonction de conversion doit être de type booléen" -#: commands/functioncmds.c:1567 +#: commands/functioncmds.c:1570 msgid "return data type of cast function must match or be binary-coercible to target data type" msgstr "" "le type de donnée en retour de la fonction de conversion doit correspondre\n" "ou être coercible binairement au type de données cible" -#: commands/functioncmds.c:1578 +#: commands/functioncmds.c:1581 msgid "cast function must not be volatile" msgstr "la fonction de conversion ne doit pas être volatile" -#: commands/functioncmds.c:1583 +#: commands/functioncmds.c:1586 msgid "cast function must not be an aggregate function" msgstr "la fonction de conversion ne doit pas être une fonction d'agrégat" -#: commands/functioncmds.c:1587 +#: commands/functioncmds.c:1590 msgid "cast function must not be a window function" msgstr "la fonction de conversion ne doit pas être une fonction window" -#: commands/functioncmds.c:1591 +#: commands/functioncmds.c:1594 msgid "cast function must not return a set" msgstr "la fonction de conversion ne doit pas renvoyer un ensemble" -#: commands/functioncmds.c:1617 +#: commands/functioncmds.c:1620 msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" msgstr "doit être super-utilisateur pour créer une fonction de conversion SANS FONCTION" -#: commands/functioncmds.c:1632 +#: commands/functioncmds.c:1635 msgid "source and target data types are not physically compatible" msgstr "les types de données source et cible ne sont pas physiquement compatibles" -#: commands/functioncmds.c:1647 +#: commands/functioncmds.c:1650 msgid "composite data types are not binary-compatible" msgstr "les types de données composites ne sont pas compatibles binairement" -#: commands/functioncmds.c:1653 +#: commands/functioncmds.c:1656 msgid "enum data types are not binary-compatible" msgstr "les types de données enum ne sont pas compatibles binairement" -#: commands/functioncmds.c:1659 +#: commands/functioncmds.c:1662 msgid "array data types are not binary-compatible" msgstr "les types de données tableau ne sont pas compatibles binairement" -#: commands/functioncmds.c:1669 +#: commands/functioncmds.c:1679 +msgid "domain data types must not be marked binary-compatible" +msgstr "les types de données domaines ne sont pas compatibles binairement" + +#: commands/functioncmds.c:1689 msgid "source data type and target data type are the same" msgstr "les types de données source et cible sont identiques" -#: commands/functioncmds.c:1702 +#: commands/functioncmds.c:1722 #, c-format msgid "cast from type %s to type %s already exists" msgstr "la conversion du type %s vers le type %s existe déjà" -#: commands/functioncmds.c:1782 +#: commands/functioncmds.c:1803 #, c-format msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping" msgstr "la conversion du type %s vers le type %s n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/functioncmds.c:1879 +#: commands/functioncmds.c:1841 #, c-format -msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\"" -msgstr "la fonction « %s » existe déjà dans le schéma « %s »" - -#: commands/functioncmds.c:1887 -#: commands/tablecmds.c:7884 -#: commands/typecmds.c:2794 -msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" -msgstr "ne peut pas déplacer les objets dans ou à partir des schémas temporaires" - -#: commands/functioncmds.c:1893 -#: commands/tablecmds.c:7890 -#: commands/typecmds.c:2800 -msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" -msgstr "ne peut pas déplacer les objets dans ou à partir des schémas TOAST" +msgid "cast from type %s to type %s does not exist" +msgstr "la conversion du type %s vers le type %s n'existe pas" -#: commands/functioncmds.c:1902 +#: commands/functioncmds.c:1929 #, c-format msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "la fonction « %s » existe déjà dans le schéma « %s »" -#: commands/functioncmds.c:1974 +#: commands/functioncmds.c:2003 msgid "no inline code specified" msgstr "aucun code en ligne spécifié" -#: commands/functioncmds.c:2022 +#: commands/functioncmds.c:2051 #, c-format msgid "language \"%s\" does not support inline code execution" msgstr "le langage « %s » ne supporte pas l'exécution de code en ligne" -#: commands/indexcmds.c:162 +#: commands/indexcmds.c:163 msgid "must specify at least one column" msgstr "doit spécifier au moins une colonne" -#: commands/indexcmds.c:166 +#: commands/indexcmds.c:167 #, c-format msgid "cannot use more than %d columns in an index" msgstr "ne peut pas utiliser plus de %d colonnes dans un index" -#: commands/indexcmds.c:196 +#: commands/indexcmds.c:195 +#, c-format +msgid "cannot create index on foreign table \"%s\"" +msgstr "ne peut pas créer un index sur la table distante « %s »" + +#: commands/indexcmds.c:210 msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" msgstr "ne peut pas créer les index sur les tables temporaires des autres sessions" -#: commands/indexcmds.c:256 -#: commands/tablecmds.c:455 -#: commands/tablecmds.c:7000 +#: commands/indexcmds.c:265 +#: commands/tablecmds.c:479 +#: commands/tablecmds.c:7882 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" msgstr "seules les relations partagées peuvent être placées dans le tablespace pg_global" -#: commands/indexcmds.c:287 +#: commands/indexcmds.c:296 msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\"" msgstr "substitution de la méthode d'accès obsolète « rtree » par « gist » " #: commands/indexcmds.c:304 +#: commands/opclasscmds.c:369 +#: commands/opclasscmds.c:790 +#: commands/opclasscmds.c:2203 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" does not exist" +msgstr "la méthode d'accès « %s » n'existe pas" + +#: commands/indexcmds.c:313 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" msgstr "la méthode d'accès « %s » ne supporte pas les index uniques" -#: commands/indexcmds.c:309 +#: commands/indexcmds.c:318 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" msgstr "la méthode d'accès « %s » ne supporte pas les index multi-colonnes" -#: commands/indexcmds.c:314 +#: commands/indexcmds.c:323 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints" msgstr "la méthode d'accès « %s » ne supporte pas les contraintes d'exclusion" -#: commands/indexcmds.c:347 -#: parser/parse_utilcmd.c:1212 -#: parser/parse_utilcmd.c:1298 -#, c-format -msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" -msgstr "les clés primaires multiples ne sont pas autorisées pour la table « %s »" - -#: commands/indexcmds.c:364 -msgid "primary keys cannot be expressions" -msgstr "les clés primaires ne peuvent pas être des expressions" - -#: commands/indexcmds.c:394 -#: commands/indexcmds.c:903 -#: parser/parse_utilcmd.c:1445 -#, c-format -msgid "column \"%s\" named in key does not exist" -msgstr "la colonne « %s » nommée dans la clé n'existe pas" - -#: commands/indexcmds.c:468 +#: commands/indexcmds.c:399 #, c-format msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "%s %s créera un index implicite « %s » pour la table « %s »" -#: commands/indexcmds.c:827 +#: commands/indexcmds.c:763 msgid "cannot use subquery in index predicate" msgstr "ne peut pas utiliser une sous-requête dans un prédicat d'index" -#: commands/indexcmds.c:831 +#: commands/indexcmds.c:767 msgid "cannot use aggregate in index predicate" msgstr "ne peut pas utiliser un agrégat dans un prédicat d'index" -#: commands/indexcmds.c:840 +#: commands/indexcmds.c:776 msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "les fonctions dans un prédicat d'index doivent être marquées comme IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:942 +#: commands/indexcmds.c:841 +#: parser/parse_utilcmd.c:1704 +#, c-format +msgid "column \"%s\" named in key does not exist" +msgstr "la colonne « %s » nommée dans la clé n'existe pas" + +#: commands/indexcmds.c:894 msgid "cannot use subquery in index expression" msgstr "ne peut pas utiliser la sous-requête dans l'expression de l'index" -#: commands/indexcmds.c:946 +#: commands/indexcmds.c:898 msgid "cannot use aggregate function in index expression" msgstr "ne peut pas utiliser la fonction d'agrégat dans l'expression de l'index" -#: commands/indexcmds.c:956 +#: commands/indexcmds.c:909 msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "" "les fonctions dans l'expression de l'index doivent être marquées comme\n" "IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:991 +#: commands/indexcmds.c:930 +msgid "could not determine which collation to use for index expression" +msgstr "n'a pas pu déterminer le collationnement à utiliser pour l'expression d'index" + +#: commands/indexcmds.c:938 +#: commands/typecmds.c:843 +#: parser/parse_expr.c:2140 +#: parser/parse_type.c:492 +#: parser/parse_utilcmd.c:2556 +#, c-format +msgid "collations are not supported by type %s" +msgstr "les collationnements ne sont pas supportés par le type %s" + +#: commands/indexcmds.c:976 #, c-format msgid "operator %s is not commutative" msgstr "l'opérateur %s n'est pas commutatif" -#: commands/indexcmds.c:993 +#: commands/indexcmds.c:978 msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints." msgstr "Seuls les opérateurs commutatifs peuvent être utilisés dans les contraintes d'exclusion." -#: commands/indexcmds.c:1019 +#: commands/indexcmds.c:1004 #, c-format msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\"" msgstr "l'opérateur %s n'est pas un membre de la famille d'opérateur « %s »" -#: commands/indexcmds.c:1022 +#: commands/indexcmds.c:1007 msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint." msgstr "" "L'opérateur d'exclusion doit être en relation avec la classe d'opérateur de\n" "l'index pour la contrainte." -#: commands/indexcmds.c:1057 +#: commands/indexcmds.c:1042 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" msgstr "la méthode d'accès « %s » ne supporte pas les options ASC/DESC" -#: commands/indexcmds.c:1062 +#: commands/indexcmds.c:1047 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "la méthode d'accès « %s » ne supporte pas les options NULLS FIRST/LAST" -#: commands/indexcmds.c:1118 +#: commands/indexcmds.c:1103 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "" "le type de données %s n'a pas de classe d'opérateurs par défaut pour la\n" "méthode d'accès « %s »" -#: commands/indexcmds.c:1120 +#: commands/indexcmds.c:1105 msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type." msgstr "" "Vous devez spécifier une classe d'opérateur pour l'index ou définir une\n" "classe d'opérateur par défaut pour le type de données." -#: commands/indexcmds.c:1170 +#: commands/indexcmds.c:1134 +#: commands/indexcmds.c:1142 +#: commands/opclasscmds.c:212 +#: commands/opclasscmds.c:1568 +#, c-format +msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" +msgstr "la classe d'opérateur « %s » n'existe pas pour la méthode d'accès « %s »" + +#: commands/indexcmds.c:1155 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" msgstr "la classe d'opérateur « %s » n'accepte pas le type de données %s" -#: commands/indexcmds.c:1260 +#: commands/indexcmds.c:1245 #, c-format msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgstr "" "il existe de nombreuses classes d'opérateur par défaut pour le type de\n" "données %s" -#: commands/indexcmds.c:1639 +#: commands/indexcmds.c:1586 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes" msgstr "la table « %s » n'a pas d'index" -#: commands/indexcmds.c:1667 +#: commands/indexcmds.c:1614 msgid "can only reindex the currently open database" msgstr "peut seulement réindexer la base de données en cours" -#: commands/indexcmds.c:1752 +#: commands/indexcmds.c:1699 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "la table « %s.%s » a été réindexée" @@ -5795,193 +5681,207 @@ msgstr "n'a pas pu obtenir un verrou sur la relation msgid "could not obtain lock on relation with OID %u" msgstr "n'a pas pu obtenir un verrou sur la relation d'OID « %u »" -#: commands/opclasscmds.c:190 -#: commands/opclasscmds.c:701 +#: commands/opclasscmds.c:136 +#: commands/opclasscmds.c:1619 +#: commands/opclasscmds.c:1839 +#: commands/opclasscmds.c:1850 +#: commands/opclasscmds.c:2084 +#: commands/opclasscmds.c:2095 +#, c-format +msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" +msgstr "la famille d'opérateur « %s » n'existe pas pour la méthode d'accès « %s »" + +#: commands/opclasscmds.c:271 #, c-format msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists" msgstr "la famille d'opérateur « %s » existe déjà pour la méthode d'accès « %s »" -#: commands/opclasscmds.c:320 +#: commands/opclasscmds.c:408 msgid "must be superuser to create an operator class" msgstr "doit être super-utilisateur pour créer une classe d'opérateur" -#: commands/opclasscmds.c:403 -#: commands/opclasscmds.c:849 -#: commands/opclasscmds.c:971 +#: commands/opclasscmds.c:480 +#: commands/opclasscmds.c:864 +#: commands/opclasscmds.c:994 #, c-format msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" msgstr "numéro d'opérateur %d invalide, doit être compris entre 1 et %d" -#: commands/opclasscmds.c:446 -#: commands/opclasscmds.c:892 -#: commands/opclasscmds.c:986 +#: commands/opclasscmds.c:531 +#: commands/opclasscmds.c:915 +#: commands/opclasscmds.c:1009 #, c-format msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" msgstr "numéro de procédure %d invalide, doit être compris entre 1 et %d" -#: commands/opclasscmds.c:476 +#: commands/opclasscmds.c:561 msgid "storage type specified more than once" msgstr "type de stockage spécifié plus d'une fois" -#: commands/opclasscmds.c:504 +#: commands/opclasscmds.c:589 #, c-format msgid "storage type cannot be different from data type for access method \"%s\"" msgstr "" "le type de stockage ne peut pas être différent du type de données pour la\n" "méthode d'accès « %s »" -#: commands/opclasscmds.c:520 +#: commands/opclasscmds.c:605 #, c-format msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists" msgstr "la classe d'opérateur « %s » existe déjà pour la méthode d'accès « %s »" -#: commands/opclasscmds.c:548 +#: commands/opclasscmds.c:633 #, c-format msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s" msgstr "n'a pas pu rendre la classe d'opérateur « %s » par défaut pour le type %s" -#: commands/opclasscmds.c:551 +#: commands/opclasscmds.c:636 #, c-format msgid "Operator class \"%s\" already is the default." msgstr "La classe d'opérateur « %s » est déjà la classe par défaut." -#: commands/opclasscmds.c:687 +#: commands/opclasscmds.c:760 msgid "must be superuser to create an operator family" msgstr "doit être super-utilisateur pour créer une famille d'opérateur" -#: commands/opclasscmds.c:802 +#: commands/opclasscmds.c:816 msgid "must be superuser to alter an operator family" msgstr "doit être super-utilisateur pour modifier une famille d'opérateur" -#: commands/opclasscmds.c:865 +#: commands/opclasscmds.c:880 msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" msgstr "" "les types d'argument de l'opérateur doivent être indiqués dans ALTER\n" "OPERATOR FAMILY" -#: commands/opclasscmds.c:921 +#: commands/opclasscmds.c:944 msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" msgstr "STORAGE ne peut pas être spécifié dans ALTER OPERATOR FAMILY" -#: commands/opclasscmds.c:1037 +#: commands/opclasscmds.c:1060 msgid "one or two argument types must be specified" msgstr "un ou deux types d'argument doit être spécifié" -#: commands/opclasscmds.c:1063 +#: commands/opclasscmds.c:1086 msgid "index operators must be binary" msgstr "les opérateurs d'index doivent être binaires" -#: commands/opclasscmds.c:1067 -msgid "index operators must return boolean" -msgstr "les opérateurs d'index doivent renvoyer un booléen" +#: commands/opclasscmds.c:1111 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" does not support ordering operators" +msgstr "la méthode d'accès « %s » ne supporte pas les opérateurs de tri" + +#: commands/opclasscmds.c:1124 +msgid "index search operators must return boolean" +msgstr "les opérateurs de recherche d'index doivent renvoyer un booléen" -#: commands/opclasscmds.c:1105 +#: commands/opclasscmds.c:1163 msgid "btree procedures must have two arguments" msgstr "les procédures btree doivent avoir deux arguments" -#: commands/opclasscmds.c:1109 +#: commands/opclasscmds.c:1167 msgid "btree procedures must return integer" msgstr "les procédures btree doivent renvoyer un entier" -#: commands/opclasscmds.c:1124 +#: commands/opclasscmds.c:1182 msgid "hash procedures must have one argument" msgstr "les procédures de hachage doivent avoir un argument" -#: commands/opclasscmds.c:1128 +#: commands/opclasscmds.c:1186 msgid "hash procedures must return integer" msgstr "les procédures de hachage doivent renvoyer un entier" -#: commands/opclasscmds.c:1153 +#: commands/opclasscmds.c:1211 msgid "associated data types must be specified for index support procedure" msgstr "" "les types de données associés doivent être indiqués pour la procédure de\n" "support de l'index" -#: commands/opclasscmds.c:1179 +#: commands/opclasscmds.c:1237 #, c-format msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once" msgstr "le numéro de procédure %d pour (%s, %s) apparaît plus d'une fois" -#: commands/opclasscmds.c:1186 +#: commands/opclasscmds.c:1244 #, c-format msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once" msgstr "le numéro d'opérateur %d pour (%s, %s) apparaît plus d'une fois" -#: commands/opclasscmds.c:1234 +#: commands/opclasscmds.c:1293 #, c-format msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" msgstr "l'opérateur %d(%s, %s) existe déjà dans la famille d'opérateur « %s »" -#: commands/opclasscmds.c:1334 +#: commands/opclasscmds.c:1406 #, c-format msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" msgstr "la fonction %d(%s, %s) existe déjà dans la famille d'opérateur « %s »" -#: commands/opclasscmds.c:1421 +#: commands/opclasscmds.c:1493 #, c-format msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" msgstr "l'opérateur %d(%s, %s) n'existe pas dans la famille d'opérateur « %s »" -#: commands/opclasscmds.c:1461 +#: commands/opclasscmds.c:1533 #, c-format msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" msgstr "la fonction %d(%s, %s) n'existe pas dans la famille d'opérateur « %s »" -#: commands/opclasscmds.c:1768 +#: commands/opclasscmds.c:1779 #, c-format msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "" "la classe d'opérateur « %s » de la méthode d'accès « %s » existe déjà dans\n" "le schéma « %s »" -#: commands/opclasscmds.c:1862 +#: commands/opclasscmds.c:1868 #, c-format msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "" "la famille d'opérateur « %s » de la méthode d'accès « %s » existe déjà dans\n" "le schéma « %s »" -#: commands/operatorcmds.c:98 +#: commands/operatorcmds.c:100 msgid "=> is deprecated as an operator name" msgstr "=> est un nom d'opérateur obsolète" -#: commands/operatorcmds.c:99 +#: commands/operatorcmds.c:101 msgid "This name may be disallowed altogether in future versions of PostgreSQL." msgstr "Ce nom pourrait être interdit dans les prochaines versions de PostgreSQL." -#: commands/operatorcmds.c:120 -#: commands/operatorcmds.c:128 +#: commands/operatorcmds.c:122 +#: commands/operatorcmds.c:130 msgid "SETOF type not allowed for operator argument" msgstr "type SETOF non autorisé pour l'argument de l'opérateur" -#: commands/operatorcmds.c:156 +#: commands/operatorcmds.c:158 #, c-format msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" msgstr "l'attribut « %s » de l'opérateur n'est pas reconnu" -#: commands/operatorcmds.c:166 +#: commands/operatorcmds.c:168 msgid "operator procedure must be specified" msgstr "la procédure de l'opérateur doit être spécifiée" -#: commands/operatorcmds.c:177 +#: commands/operatorcmds.c:179 msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" msgstr "au moins un des arguments (le gauche ou le droit) doit être spécifié" -#: commands/operatorcmds.c:226 +#: commands/operatorcmds.c:228 #, c-format msgid "restriction estimator function %s must return type \"float8\"" msgstr "" "la fonction d'estimation de la restriction, de nom %s, doit renvoyer le type\n" "« float8 »" -#: commands/operatorcmds.c:265 +#: commands/operatorcmds.c:267 #, c-format msgid "join estimator function %s must return type \"float8\"" msgstr "" "la fonction d'estimation de la jointure, de nom %s, doit renvoyer le type\n" "« float8 »" -#: commands/operatorcmds.c:316 +#: commands/operatorcmds.c:318 #, c-format msgid "operator %s does not exist, skipping" msgstr "l'opérateur %s n'existe pas, poursuite du traitement" @@ -5995,518 +5895,713 @@ msgstr "nom de curseur invalide : il ne doit pas #: commands/portalcmds.c:168 #: commands/portalcmds.c:222 #: executor/execCurrent.c:66 -#: utils/adt/xml.c:2044 -#: utils/adt/xml.c:2208 +#: utils/adt/xml.c:2046 +#: utils/adt/xml.c:2210 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "le curseur « %s » n'existe pas" -#: commands/portalcmds.c:329 -#: tcop/pquery.c:748 -#: tcop/pquery.c:1371 +#: commands/portalcmds.c:336 +#: tcop/pquery.c:738 +#: tcop/pquery.c:1401 #, c-format msgid "portal \"%s\" cannot be run" msgstr "le portail « %s » ne peut pas être exécuté de nouveau" -#: commands/portalcmds.c:402 +#: commands/portalcmds.c:409 msgid "could not reposition held cursor" msgstr "n'a pas pu repositionner le curseur détenu" -#: commands/prepare.c:70 +#: commands/prepare.c:71 msgid "invalid statement name: must not be empty" msgstr "nom de l'instruction invalide : ne doit pas être vide" -#: commands/prepare.c:121 -#: tcop/postgres.c:1307 -#: parser/parse_param.c:293 +#: commands/prepare.c:122 +#: tcop/postgres.c:1267 +#: parser/parse_param.c:303 #, c-format msgid "could not determine data type of parameter $%d" msgstr "n'a pas pu déterminer le type de données du paramètre $%d" -#: commands/prepare.c:139 +#: commands/prepare.c:140 msgid "utility statements cannot be prepared" msgstr "les instructions utilitaires ne peuvent pas être préparées" -#: commands/prepare.c:239 -#: commands/prepare.c:246 -#: commands/prepare.c:702 +#: commands/prepare.c:240 +#: commands/prepare.c:247 +#: commands/prepare.c:706 msgid "prepared statement is not a SELECT" msgstr "l'instruction préparée n'est pas un SELECT" -#: commands/prepare.c:313 +#: commands/prepare.c:314 #, c-format msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\"" msgstr "mauvais nombre de paramètres pour l'instruction préparée « %s »" -#: commands/prepare.c:315 +#: commands/prepare.c:316 #, c-format msgid "Expected %d parameters but got %d." msgstr "%d paramètres attendus mais %d reçus." -#: commands/prepare.c:344 +#: commands/prepare.c:345 msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter" msgstr "ne peut pas utiliser les sous-requêtes dans le paramètre EXECUTE" -#: commands/prepare.c:348 +#: commands/prepare.c:349 msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter" msgstr "ne peut pas utiliser la fonction d'agrégat dans le paramètre EXECUTE" -#: commands/prepare.c:352 +#: commands/prepare.c:353 msgid "cannot use window function in EXECUTE parameter" msgstr "ne peut pas utiliser une fonction window dans le paramètre EXECUTE" -#: commands/prepare.c:365 +#: commands/prepare.c:366 #, c-format msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s" msgstr "" "le paramètre $%d de type %s ne peut être utilisé dans la coercion à cause du\n" "type %s attendu" -#: commands/prepare.c:463 +#: commands/prepare.c:467 #, c-format msgid "prepared statement \"%s\" already exists" msgstr "l'instruction préparée « %s » existe déjà" -#: commands/prepare.c:521 +#: commands/prepare.c:525 #, c-format msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" msgstr "l'instruction préparée « %s » n'existe pas" -#: commands/prepare.c:747 -#: executor/execQual.c:1615 -#: executor/execQual.c:1640 -#: executor/execQual.c:2001 -#: executor/execQual.c:5100 -#: executor/functions.c:652 -#: foreign/foreign.c:271 -#: utils/mmgr/portalmem.c:937 +#: commands/prepare.c:751 +#: commands/extension.c:1679 +#: commands/extension.c:1788 +#: commands/extension.c:1981 +#: executor/execQual.c:1613 +#: executor/execQual.c:1638 +#: executor/execQual.c:1999 +#: executor/execQual.c:5115 +#: executor/functions.c:785 +#: foreign/foreign.c:350 +#: replication/walsender.c:1387 +#: utils/mmgr/portalmem.c:946 #: utils/fmgr/funcapi.c:60 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "" "la fonction avec set-value a été appelé dans un contexte qui n'accepte pas\n" "un ensemble" -#: commands/prepare.c:751 -#: foreign/foreign.c:276 -#: utils/mmgr/portalmem.c:941 +#: commands/prepare.c:755 +#: commands/extension.c:1683 +#: commands/extension.c:1792 +#: commands/extension.c:1985 +#: foreign/foreign.c:355 +#: replication/walsender.c:1391 +#: utils/mmgr/portalmem.c:950 msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" msgstr "mode matérialisé requis mais interdit dans ce contexte" -#: commands/proclang.c:92 +#: commands/user.c:143 +msgid "SYSID can no longer be specified" +msgstr "SYSID ne peut plus être spécifié" + +#: commands/user.c:284 +msgid "must be superuser to create superusers" +msgstr "doit être super-utilisateur pour créer des super-utilisateurs" + +#: commands/user.c:291 +msgid "must be superuser to create replication users" +msgstr "doit être super-utilisateur pour créer des utilisateurs avec l'attribut réplication" + +#: commands/user.c:298 +msgid "permission denied to create role" +msgstr "droit refusé pour créer un rôle" + +#: commands/user.c:305 +#: commands/user.c:1087 +#, c-format +msgid "role name \"%s\" is reserved" +msgstr "le nom du rôle « %s » est réservé" + +#: commands/user.c:318 +#: commands/user.c:1081 +#, c-format +msgid "role \"%s\" already exists" +msgstr "le rôle « %s » existe déjà" + +#: commands/user.c:623 +#: commands/user.c:825 +#: commands/user.c:905 +#: commands/user.c:1056 +#: commands/variable.c:882 +#: commands/variable.c:954 +#: utils/init/miscinit.c:432 +#: utils/adt/acl.c:4822 +#, c-format +msgid "role \"%s\" does not exist" +msgstr "le rôle « %s » n'existe pas" + +#: commands/user.c:636 +#: commands/user.c:842 +#: commands/user.c:1321 +#: commands/user.c:1458 +msgid "must be superuser to alter superusers" +msgstr "doit être super-utilisateur pour modifier des super-utilisateurs" + +#: commands/user.c:643 +msgid "must be superuser to alter replication users" +msgstr "doit être super-utilisateur pour modifier des utilisateurs ayant l'attribut réplication" + +#: commands/user.c:659 +#: commands/user.c:850 +msgid "permission denied" +msgstr "droit refusé" + +#: commands/user.c:878 +msgid "permission denied to drop role" +msgstr "droit refusé pour supprimer le rôle" + +#: commands/user.c:910 +#, c-format +msgid "role \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "le rôle « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" + +#: commands/user.c:922 +#: commands/user.c:926 +msgid "current user cannot be dropped" +msgstr "l'utilisateur actuel ne peut pas être supprimé" + +#: commands/user.c:930 +msgid "session user cannot be dropped" +msgstr "l'utilisateur de la session ne peut pas être supprimé" + +#: commands/user.c:941 +msgid "must be superuser to drop superusers" +msgstr "doit être super-utilisateur pour supprimer des super-utilisateurs" + +#: commands/user.c:954 +#, c-format +msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it" +msgstr "le rôle « %s » ne peut pas être supprimé car d'autres objets en dépendent" + +#: commands/user.c:1071 +msgid "session user cannot be renamed" +msgstr "l'utilisateur de la session ne peut pas être renommé" + +#: commands/user.c:1075 +msgid "current user cannot be renamed" +msgstr "l'utilisateur courant ne peut pas être renommé" + +#: commands/user.c:1098 +msgid "must be superuser to rename superusers" +msgstr "doit être super-utilisateur pour renommer les super-utilisateurs" + +#: commands/user.c:1105 +msgid "permission denied to rename role" +msgstr "droit refusé pour renommer le rôle" + +#: commands/user.c:1126 +msgid "MD5 password cleared because of role rename" +msgstr "mot de passe MD5 effacé à cause du renommage du rôle" + +#: commands/user.c:1182 +msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE" +msgstr "les noms de colonne ne peuvent pas être inclus dans GRANT/REVOKE ROLE" + +#: commands/user.c:1220 +msgid "permission denied to drop objects" +msgstr "droit refusé pour supprimer les objets" + +#: commands/user.c:1247 +#: commands/user.c:1256 +msgid "permission denied to reassign objects" +msgstr "droit refusé pour ré-affecter les objets" + +#: commands/user.c:1329 +#: commands/user.c:1466 +#, c-format +msgid "must have admin option on role \"%s\"" +msgstr "doit avoir l'option admin sur le rôle « %s »" + +#: commands/user.c:1337 +msgid "must be superuser to set grantor" +msgstr "doit être super-utilisateur pour configurer le « donneur de droits »" + +#: commands/user.c:1362 +#, c-format +msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\"" +msgstr "le rôle « %s » est un membre du rôle « %s »" + +#: commands/user.c:1377 +#, c-format +msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\"" +msgstr "le rôle « %s » est déjà un membre du rôle « %s »" + +#: commands/user.c:1488 +#, c-format +msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" +msgstr "le rôle « %s » n'est pas un membre du rôle « %s »" + +#: commands/proclang.c:93 msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters" msgstr "" "utilisation des informations de pg_pltemplate au lieu des paramètres de\n" "CREATE LANGUAGE" -#: commands/proclang.c:102 +#: commands/proclang.c:103 #, c-format msgid "must be superuser to create procedural language \"%s\"" msgstr "doit être super-utilisateur pour créer le langage de procédures « %s »" -#: commands/proclang.c:122 -#: commands/proclang.c:278 +#: commands/proclang.c:123 +#: commands/proclang.c:279 #, c-format msgid "function %s must return type \"language_handler\"" msgstr "la fonction %s doit renvoyer le type « language_handler »" -#: commands/proclang.c:242 +#: commands/proclang.c:243 #, c-format msgid "unsupported language \"%s\"" msgstr "langage non supporté « %s »" -#: commands/proclang.c:244 +#: commands/proclang.c:245 msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog." msgstr "Les langages supportés sont listés dans le catalogue système pg_pltemplate." -#: commands/proclang.c:252 +#: commands/proclang.c:253 msgid "must be superuser to create custom procedural language" msgstr "doit être super-utilisateur pour créer un langage de procédures personnalisé" -#: commands/proclang.c:271 +#: commands/proclang.c:272 #, c-format msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\"" msgstr "" "changement du type du code retour de la fonction %s d'« opaque » à\n" "« language_handler »" -#: commands/proclang.c:356 -#: commands/proclang.c:606 +#: commands/proclang.c:357 +#: commands/proclang.c:608 #, c-format msgid "language \"%s\" already exists" msgstr "le langage « %s » existe déjà" -#: commands/proclang.c:534 +#: commands/proclang.c:539 #, c-format msgid "language \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "le langage « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" #: commands/schemacmds.c:82 -#: commands/schemacmds.c:288 +#: commands/schemacmds.c:275 #, c-format msgid "unacceptable schema name \"%s\"" msgstr "nom de schéma « %s » inacceptable" #: commands/schemacmds.c:83 -#: commands/schemacmds.c:289 +#: commands/schemacmds.c:276 msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." msgstr "Le préfixe « pg_ » est réservé pour les schémas système." -#: commands/schemacmds.c:196 +#: commands/schemacmds.c:186 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "le schéma « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/sequence.c:553 +#: commands/sequence.c:126 +msgid "unlogged sequences are not supported" +msgstr "les séquences non tracées ne sont pas supportées" + +#: commands/sequence.c:634 #, c-format msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)" msgstr "nextval : valeur maximale de la séquence « %s » (%s) atteinte" -#: commands/sequence.c:576 +#: commands/sequence.c:657 #, c-format msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)" msgstr "nextval : valeur minimale de la séquence « %s » (%s) atteinte" -#: commands/sequence.c:674 +#: commands/sequence.c:755 #, c-format msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session" msgstr "" "la valeur courante (currval) de la séquence « %s » n'est pas encore définie\n" "dans cette session" -#: commands/sequence.c:693 -#: commands/sequence.c:699 +#: commands/sequence.c:774 +#: commands/sequence.c:780 msgid "lastval is not yet defined in this session" msgstr "la dernière valeur (lastval) n'est pas encore définie dans cette session" -#: commands/sequence.c:767 +#: commands/sequence.c:848 #, c-format msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)" msgstr "setval : la valeur %s est en dehors des limites de la séquence « %s » (%s..%s)" -#: commands/sequence.c:936 +#: commands/sequence.c:1017 #: lib/stringinfo.c:266 -#: libpq/auth.c:1020 -#: libpq/auth.c:1374 -#: libpq/auth.c:1442 -#: libpq/auth.c:2016 -#: storage/buffer/buf_init.c:154 -#: storage/buffer/localbuf.c:348 -#: storage/file/fd.c:356 -#: storage/file/fd.c:739 -#: storage/file/fd.c:857 -#: storage/ipc/procarray.c:786 -#: storage/ipc/procarray.c:1176 +#: libpq/auth.c:1007 +#: libpq/auth.c:1361 +#: libpq/auth.c:1429 +#: libpq/auth.c:1831 +#: storage/ipc/procarray.c:784 #: storage/ipc/procarray.c:1183 -#: storage/ipc/procarray.c:1418 -#: storage/ipc/procarray.c:1812 -#: postmaster/postmaster.c:1973 -#: postmaster/postmaster.c:2006 -#: postmaster/postmaster.c:3188 -#: postmaster/postmaster.c:3870 -#: postmaster/postmaster.c:3951 -#: postmaster/postmaster.c:4539 -#: utils/mmgr/aset.c:408 +#: storage/ipc/procarray.c:1190 +#: storage/ipc/procarray.c:1425 +#: storage/ipc/procarray.c:1819 +#: storage/buffer/buf_init.c:154 +#: storage/buffer/localbuf.c:350 +#: storage/file/fd.c:358 +#: storage/file/fd.c:742 +#: storage/file/fd.c:860 +#: postmaster/postmaster.c:2003 +#: postmaster/postmaster.c:2034 +#: postmaster/postmaster.c:3231 +#: postmaster/postmaster.c:3915 +#: postmaster/postmaster.c:3996 +#: postmaster/postmaster.c:4610 +#: utils/init/miscinit.c:150 +#: utils/init/miscinit.c:171 +#: utils/init/miscinit.c:181 +#: utils/adt/formatting.c:1529 +#: utils/adt/formatting.c:1650 +#: utils/adt/formatting.c:1783 +#: utils/adt/regexp.c:210 +#: utils/adt/varlena.c:3474 +#: utils/adt/varlena.c:3495 +#: utils/mmgr/aset.c:416 #: utils/mmgr/aset.c:587 -#: utils/mmgr/aset.c:770 -#: utils/mmgr/aset.c:976 -#: utils/adt/formatting.c:1491 -#: utils/adt/formatting.c:1547 -#: utils/adt/formatting.c:1604 -#: utils/adt/regexp.c:205 -#: utils/adt/varlena.c:3246 -#: utils/adt/varlena.c:3267 -#: utils/misc/guc.c:2915 -#: utils/misc/guc.c:2928 -#: utils/misc/guc.c:2941 +#: utils/mmgr/aset.c:765 +#: utils/mmgr/aset.c:966 #: utils/fmgr/dfmgr.c:224 -#: utils/hash/dynahash.c:363 -#: utils/hash/dynahash.c:435 -#: utils/hash/dynahash.c:929 -#: utils/init/miscinit.c:149 -#: utils/init/miscinit.c:170 -#: utils/init/miscinit.c:180 -#: utils/mb/mbutils.c:334 -#: utils/mb/mbutils.c:606 +#: utils/hash/dynahash.c:364 +#: utils/hash/dynahash.c:436 +#: utils/hash/dynahash.c:932 +#: utils/mb/mbutils.c:374 +#: utils/mb/mbutils.c:675 +#: utils/misc/guc.c:3298 +#: utils/misc/guc.c:3311 +#: utils/misc/guc.c:3324 +#: utils/misc/tzparser.c:455 msgid "out of memory" msgstr "mémoire épuisée" -#: commands/sequence.c:1096 +#: commands/sequence.c:1206 msgid "INCREMENT must not be zero" msgstr "la valeur INCREMENT ne doit pas être zéro" -#: commands/sequence.c:1142 +#: commands/sequence.c:1252 #, c-format msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)" msgstr "la valeur MINVALUE (%s) doit être moindre que la valeur MAXVALUE (%s)" -#: commands/sequence.c:1167 +#: commands/sequence.c:1277 #, c-format msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" msgstr "la valeur START (%s) ne peut pas être plus petite que celle de MINVALUE (%s)" -#: commands/sequence.c:1179 +#: commands/sequence.c:1289 #, c-format msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" msgstr "la valeur START (%s) ne peut pas être plus grande que celle de MAXVALUE (%s)" -#: commands/sequence.c:1210 +#: commands/sequence.c:1320 #, c-format msgid "RESTART value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" msgstr "la valeur RESTART (%s) ne peut pas être plus petite que celle de MINVALUE (%s)" -#: commands/sequence.c:1222 +#: commands/sequence.c:1332 #, c-format msgid "RESTART value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" msgstr "la valeur RESTART (%s) ne peut pas être plus grande que celle de MAXVALUE (%s)" -#: commands/sequence.c:1237 +#: commands/sequence.c:1347 #, c-format msgid "CACHE (%s) must be greater than zero" msgstr "la valeur CACHE (%s) doit être plus grande que zéro" -#: commands/sequence.c:1268 +#: commands/sequence.c:1378 msgid "invalid OWNED BY option" msgstr "option OWNED BY invalide" -#: commands/sequence.c:1269 +#: commands/sequence.c:1379 msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE." msgstr "Indiquer OWNED BY table.colonne ou OWNED BY NONE." -#: commands/sequence.c:1291 -#: commands/tablecmds.c:4811 +#: commands/sequence.c:1401 +#: commands/tablecmds.c:5525 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "la relation référencée « %s » n'est pas une table" -#: commands/sequence.c:1298 +#: commands/sequence.c:1408 msgid "sequence must have same owner as table it is linked to" msgstr "la séquence doit avoir le même propriétaire que la table avec laquelle elle est liée" -#: commands/sequence.c:1302 +#: commands/sequence.c:1412 msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to" msgstr "la séquence doit être dans le même schéma que la table avec laquelle elle est liée" -#: commands/tablecmds.c:192 +#: commands/tablecmds.c:200 #, c-format msgid "table \"%s\" does not exist" msgstr "la table « %s » n'existe pas" -#: commands/tablecmds.c:193 +#: commands/tablecmds.c:201 #, c-format msgid "table \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "la table « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/tablecmds.c:195 +#: commands/tablecmds.c:203 msgid "Use DROP TABLE to remove a table." msgstr "Utilisez DROP TABLE pour supprimer une table." -#: commands/tablecmds.c:198 +#: commands/tablecmds.c:206 #, c-format msgid "sequence \"%s\" does not exist" msgstr "la séquence « %s » n'existe pas" -#: commands/tablecmds.c:199 +#: commands/tablecmds.c:207 #, c-format msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "la séquence « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/tablecmds.c:201 +#: commands/tablecmds.c:209 msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." msgstr "Utilisez DROP SEQUENCE pour supprimer une séquence." -#: commands/tablecmds.c:204 +#: commands/tablecmds.c:212 #, c-format msgid "view \"%s\" does not exist" msgstr "la vue « %s » n'existe pas" -#: commands/tablecmds.c:205 +#: commands/tablecmds.c:213 #, c-format msgid "view \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "la vue « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/tablecmds.c:207 +#: commands/tablecmds.c:215 msgid "Use DROP VIEW to remove a view." msgstr "Utilisez DROP VIEW pour supprimer une vue." -#: commands/tablecmds.c:210 +#: commands/tablecmds.c:218 +#: parser/parse_utilcmd.c:1449 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "l'index « %s » n'existe pas" -#: commands/tablecmds.c:211 +#: commands/tablecmds.c:219 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "l'index « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/tablecmds.c:213 +#: commands/tablecmds.c:221 msgid "Use DROP INDEX to remove an index." msgstr "Utilisez DROP INDEX pour supprimer un index." -#: commands/tablecmds.c:217 -#: commands/typecmds.c:656 +#: commands/tablecmds.c:225 +#: commands/typecmds.c:666 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "le type « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/tablecmds.c:218 +#: commands/tablecmds.c:226 #, c-format msgid "\"%s\" is not a type" msgstr "« %s » n'est pas un type" -#: commands/tablecmds.c:219 +#: commands/tablecmds.c:227 msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Utilisez DROP TYPE pour supprimer un type." -#: commands/tablecmds.c:390 -#: executor/execMain.c:2155 +#: commands/tablecmds.c:230 +#: commands/tablecmds.c:8888 +#, c-format +msgid "foreign table \"%s\" does not exist" +msgstr "la table distante « %s » n'existe pas" + +#: commands/tablecmds.c:231 +#, c-format +msgid "foreign table \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "la table distante « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" + +#: commands/tablecmds.c:233 +msgid "Use DROP FOREIGN TABLE to remove a foreign table." +msgstr "Utilisez DROP FOREIGN TABLE pour supprimer une table distante." + +#: commands/tablecmds.c:425 +#: executor/execMain.c:2415 msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" msgstr "ON COMMIT peut seulement être utilisé sur des tables temporaires" -#: commands/tablecmds.c:400 -#: executor/execMain.c:2165 +#: commands/tablecmds.c:429 +msgid "constraints on foreign tables are not supported" +msgstr "les contraintes sur les tables distantes ne sont pas supportées" + +#: commands/tablecmds.c:447 +#: executor/execMain.c:2433 msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" msgstr "" "ne peut pas créer une table temporaire à l'intérieur d'une fonction\n" "restreinte pour sécurité" -#: commands/tablecmds.c:777 -#: commands/tablecmds.c:1109 -#: commands/tablecmds.c:2001 -#: commands/tablecmds.c:3367 -#: commands/tablecmds.c:3396 -#: commands/tablecmds.c:4817 -#: commands/trigger.c:155 -#: commands/trigger.c:1069 -#: tcop/utility.c:92 -#: rewrite/rewriteDefine.c:258 +#: commands/tablecmds.c:545 +#: commands/tablecmds.c:4351 +msgid "default values on foreign tables are not supported" +msgstr "les valeurs par défaut ne sont pas supportées sur les tables distantes" + +#: commands/tablecmds.c:813 +#: commands/tablecmds.c:1142 +#: commands/tablecmds.c:2070 +#: commands/tablecmds.c:3807 +#: commands/tablecmds.c:5531 +#: commands/trigger.c:192 +#: commands/trigger.c:1096 +#: tcop/utility.c:95 +#: rewrite/rewriteDefine.c:263 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" msgstr "droit refusé : « %s » est un catalogue système" -#: commands/tablecmds.c:889 +#: commands/tablecmds.c:925 #, c-format msgid "truncate cascades to table \"%s\"" msgstr "TRUNCATE cascade sur la table « %s »" -#: commands/tablecmds.c:1119 +#: commands/tablecmds.c:1152 msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "ne peut pas tronquer les tables temporaires des autres sessions" -#: commands/tablecmds.c:1314 -#: parser/parse_utilcmd.c:590 -#: parser/parse_utilcmd.c:1408 +#: commands/tablecmds.c:1354 +#: parser/parse_utilcmd.c:621 +#: parser/parse_utilcmd.c:1667 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" msgstr "la relation héritée « %s » n'est pas une table" -#: commands/tablecmds.c:1320 -#: commands/tablecmds.c:7228 +#: commands/tablecmds.c:1361 +#: commands/tablecmds.c:8114 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "ine peut pas hériter à partir d'une relation temporaire « %s »" -#: commands/tablecmds.c:1337 -#: commands/tablecmds.c:7256 +#: commands/tablecmds.c:1378 +#: commands/tablecmds.c:8142 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "la relation « %s » serait héritée plus d'une fois" -#: commands/tablecmds.c:1392 +#: commands/tablecmds.c:1434 #, c-format msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" msgstr "assemblage de plusieurs définitions d'héritage pour la colonne « %s »" -#: commands/tablecmds.c:1400 +#: commands/tablecmds.c:1442 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" msgstr "la colonne héritée « %s » a un conflit de type" -#: commands/tablecmds.c:1402 -#: commands/tablecmds.c:1414 -#: commands/tablecmds.c:1574 -#: commands/tablecmds.c:1586 -#: parser/parse_coerce.c:1438 -#: parser/parse_coerce.c:1457 -#: parser/parse_coerce.c:1502 -#: parser/parse_param.c:214 +#: commands/tablecmds.c:1444 +#: commands/tablecmds.c:1465 +#: commands/tablecmds.c:1630 +#: commands/tablecmds.c:1652 +#: parser/parse_coerce.c:1514 +#: parser/parse_coerce.c:1534 +#: parser/parse_coerce.c:1579 +#: parser/parse_param.c:217 #, c-format msgid "%s versus %s" msgstr "%s versus %s" -#: commands/tablecmds.c:1412 +#: commands/tablecmds.c:1451 +#, c-format +msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict" +msgstr "la colonne héritée « %s » a un conflit sur le collationnement" + +#: commands/tablecmds.c:1453 +#: commands/tablecmds.c:1640 +#: commands/tablecmds.c:4220 +#, c-format +msgid "\"%s\" versus \"%s\"" +msgstr "« %s » versus « %s »" + +#: commands/tablecmds.c:1463 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict" msgstr "la colonne héritée « %s » a un conflit de paramètre de stockage" -#: commands/tablecmds.c:1564 +#: commands/tablecmds.c:1620 #, c-format msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" msgstr "assemblage de la colonne « %s » avec une définition héritée" -#: commands/tablecmds.c:1572 +#: commands/tablecmds.c:1628 #, c-format msgid "column \"%s\" has a type conflict" msgstr "la colonne « %s » a un conflit de type" -#: commands/tablecmds.c:1584 +#: commands/tablecmds.c:1638 +#, c-format +msgid "column \"%s\" has a collation conflict" +msgstr "la colonne « %s » a un conflit sur le collationnement" + +#: commands/tablecmds.c:1650 #, c-format msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict" msgstr "la colonne « %s » a un conflit de paramètre de stockage" -#: commands/tablecmds.c:1636 +#: commands/tablecmds.c:1702 #, c-format msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" msgstr "la colonne « %s » hérite de valeurs par défaut conflictuelles" -#: commands/tablecmds.c:1638 +#: commands/tablecmds.c:1704 msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." msgstr "Pour résoudre le conflit, spécifiez explicitement une valeur par défaut." -#: commands/tablecmds.c:1685 +#: commands/tablecmds.c:1751 #, c-format msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions" msgstr "" "le nom de la contrainte de vérification, « %s », apparaît plusieurs fois\n" "mais avec des expressions différentes" -#: commands/tablecmds.c:1973 +#: commands/tablecmds.c:2041 msgid "cannot rename column of typed table" msgstr "ne peut pas renommer une colonne d'une table typée" -#: commands/tablecmds.c:1989 +#: commands/tablecmds.c:2058 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a table, view, composite type or index" -msgstr "« %s » n'est ni une table, ni une vue, ni un type composite, ni une séquence" +msgid "\"%s\" is not a table, view, composite type, index or foreign table" +msgstr "« %s » n'est ni une table, ni une vue, ni un type composite, ni une table distante" -#: commands/tablecmds.c:2055 +#: commands/tablecmds.c:2124 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" msgstr "la colonne héritée « %s » doit aussi être renommée pour les tables filles" -#: commands/tablecmds.c:2073 +#: commands/tablecmds.c:2156 #, c-format msgid "cannot rename system column \"%s\"" msgstr "ne peut pas renommer la colonne système « %s »" -#: commands/tablecmds.c:2088 +#: commands/tablecmds.c:2171 #, c-format msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" msgstr "ne peut pas renommer la colonne héritée « %s »" -#: commands/tablecmds.c:2099 -#: commands/tablecmds.c:3711 +#: commands/tablecmds.c:2182 +#: commands/tablecmds.c:4264 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "la colonne « %s » de la relation « %s » existe déjà" -#: commands/tablecmds.c:2164 -#: commands/tablecmds.c:6552 -#: commands/tablecmds.c:7858 +#: commands/tablecmds.c:2271 +#: commands/tablecmds.c:7438 +#: commands/tablecmds.c:9020 msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Utilisez ALTER TYPE à la place." #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2287 +#: commands/tablecmds.c:2394 #, c-format msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session" msgstr "" @@ -6514,1167 +6609,1191 @@ msgstr "" "des requêtes actives dans cette session" #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2296 +#: commands/tablecmds.c:2403 #, c-format msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events" msgstr "ne peut pas exécuter %s « %s » car il reste des événements sur les triggers" -#: commands/tablecmds.c:2909 +#: commands/tablecmds.c:2502 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a composite type" +msgstr "« %s » n'est pas un type composite" + +#: commands/tablecmds.c:3327 #, c-format msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas ré-écrire la relation système « %s »" -#: commands/tablecmds.c:2919 +#: commands/tablecmds.c:3337 msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" msgstr "ne peut pas ré-écrire les tables temporaires des autres sessions" -#: commands/tablecmds.c:3244 +#: commands/tablecmds.c:3562 +#, c-format +msgid "rewriting table \"%s\"" +msgstr "ré-écriture de la table « %s »" + +#: commands/tablecmds.c:3566 +#, c-format +msgid "verifying table \"%s\"" +msgstr "vérification de la table « %s »" + +#: commands/tablecmds.c:3673 #, c-format msgid "column \"%s\" contains null values" msgstr "la colonne « %s » contient des valeurs NULL" -#: commands/tablecmds.c:3258 +#: commands/tablecmds.c:3687 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" msgstr "la contrainte de vérification « %s » est rompue par une ligne" -#: commands/tablecmds.c:3349 -#: rewrite/rewriteDefine.c:252 +#: commands/tablecmds.c:3828 +#: commands/tablecmds.c:4778 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table or index" +msgstr "« %s » n'est pas une table ou un index" + +#: commands/tablecmds.c:3831 +#: commands/trigger.c:186 +#: commands/trigger.c:1090 +#: rewrite/rewriteDefine.c:257 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or view" msgstr "« %s » n'est pas une table ou une vue" -#: commands/tablecmds.c:3385 -#: commands/tablecmds.c:4139 +#: commands/tablecmds.c:3834 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a table or index" -msgstr "« %s » n'est pas une table ou un index" +msgid "\"%s\" is not a table or foreign table" +msgstr "« %s » n'est pas une table ou une table distante" + +#: commands/tablecmds.c:3837 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table, composite type, or foreign table" +msgstr "« %s » n'est ni une table, ni un type composite, ni une table distante" -#: commands/tablecmds.c:3540 +#: commands/tablecmds.c:3847 #, c-format -msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" +msgid "\"%s\" is of the wrong type" +msgstr "« %s » est du mauvais type" + +#: commands/tablecmds.c:3996 +#: commands/tablecmds.c:4003 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it" +msgstr "ne peux pas modifier le type « %s » car la colonne « %s ».« %s » l'utilise" + +#: commands/tablecmds.c:4010 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type" +msgstr "" +"ne peut pas modifier la table distante « %s » car la colonne « %s ».« %s » utilise\n" +"son type de ligne" + +#: commands/tablecmds.c:4017 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type" msgstr "" "ne peut pas modifier la table « %s » car la colonne « %s ».« %s » utilise\n" "son type de ligne" -#: commands/tablecmds.c:3547 +#: commands/tablecmds.c:4079 #, c-format -msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses it" -msgstr "ne peux pas modifier le type « %s » car la colonne « %s ».« %s » l'utilise" +msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table" +msgstr "ne peut pas modifier le type « %s » car il s'agit du type d'une table de type" + +#: commands/tablecmds.c:4081 +msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too." +msgstr "Utilisez ALTER ... CASCADE pour modifier aussi les tables de type." + +#: commands/tablecmds.c:4125 +#, c-format +msgid "type %s is not a composite type" +msgstr "le type %s n'est pas un type composite" -#: commands/tablecmds.c:3594 +#: commands/tablecmds.c:4151 msgid "cannot add column to typed table" msgstr "ne peut pas ajouter une colonne à une table typée" -#: commands/tablecmds.c:3623 -msgid "column must be added to child tables too" -msgstr "la colonne doit aussi être ajoutée aux tables filles" - -#: commands/tablecmds.c:3668 -#: commands/tablecmds.c:7412 +#: commands/tablecmds.c:4212 +#: commands/tablecmds.c:8296 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "la table fille « %s » a un type différent pour la colonne « %s »" -#: commands/tablecmds.c:3675 +#: commands/tablecmds.c:4218 +#: commands/tablecmds.c:8303 +#, c-format +msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\"" +msgstr "la table fille « %s » a un collationnement différent pour la colonne « %s »" + +#: commands/tablecmds.c:4228 #, c-format msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column" msgstr "la table fille « %s » a une colonne conflictuelle, « %s »" -#: commands/tablecmds.c:3687 +#: commands/tablecmds.c:4240 #, c-format msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" msgstr "assemblage de la définition de la colonne « %s » pour le fils « %s »" -#: commands/tablecmds.c:3961 -#: commands/tablecmds.c:4051 -#: commands/tablecmds.c:4096 -#: commands/tablecmds.c:4192 -#: commands/tablecmds.c:4236 -#: commands/tablecmds.c:4315 -#: commands/tablecmds.c:5849 +#: commands/tablecmds.c:4470 +msgid "column must be added to child tables too" +msgstr "la colonne doit aussi être ajoutée aux tables filles" + +#: commands/tablecmds.c:4600 +#: commands/tablecmds.c:4690 +#: commands/tablecmds.c:4735 +#: commands/tablecmds.c:4831 +#: commands/tablecmds.c:4875 +#: commands/tablecmds.c:4954 +#: commands/tablecmds.c:6656 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "n'a pas pu modifier la colonne système « %s »" -#: commands/tablecmds.c:3995 +#: commands/tablecmds.c:4634 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "la colonne « %s » est dans une clé primaire" -#: commands/tablecmds.c:4166 +#: commands/tablecmds.c:4805 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "la cible statistique %d est trop basse" -#: commands/tablecmds.c:4174 +#: commands/tablecmds.c:4813 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "abaissement de la cible statistique à %d" -#: commands/tablecmds.c:4296 +#: commands/tablecmds.c:4935 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "type « %s » de stockage invalide" -#: commands/tablecmds.c:4327 +#: commands/tablecmds.c:4966 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "" "le type de données %s de la colonne peut seulement avoir un stockage texte\n" "(PLAIN)" -#: commands/tablecmds.c:4356 +#: commands/tablecmds.c:4996 msgid "cannot drop column from typed table" msgstr "ne peut pas supprimer une colonne à une table typée" -#: commands/tablecmds.c:4395 +#: commands/tablecmds.c:5037 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "la colonne « %s » de la relation « %s » n'existe pas, ignore" -#: commands/tablecmds.c:4408 +#: commands/tablecmds.c:5050 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "ne peut pas supprimer la colonne système « %s »" -#: commands/tablecmds.c:4415 +#: commands/tablecmds.c:5057 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "ne peut pas supprimer la colonne héritée « %s »" -#: commands/tablecmds.c:4746 +#: commands/tablecmds.c:5283 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX renommera l'index « %s » en « %s »" + +#: commands/tablecmds.c:5460 msgid "constraint must be added to child tables too" msgstr "la contrainte doit aussi être ajoutée aux tables filles" -#: commands/tablecmds.c:4833 -msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" -msgstr "" -"ne peut pas référencer une table temporaire à partir d'une contrainte de\n" -"table permanente" +#: commands/tablecmds.c:5548 +msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables" +msgstr "les contraintes sur les tables permanentes peuvent seulement référencer des tables permanentes" -#: commands/tablecmds.c:4840 -msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" +#: commands/tablecmds.c:5555 +msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables" +msgstr "les contraintes sur les tables non tracées peuvent seulement référencer des tables permanentes ou non tracées" + +#: commands/tablecmds.c:5561 +msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables" msgstr "" -"ne peut pas référencer une table permanente à partir de la contrainte de\n" -"table temporaire" +"les constraintes sur des tables temporaires ne peuvent référencer que des\n" +"tables temporaires" -#: commands/tablecmds.c:4900 +#: commands/tablecmds.c:5622 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "nombre de colonnes de référence et référencées pour la clé étrangère en désaccord" -#: commands/tablecmds.c:4989 +#: commands/tablecmds.c:5711 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "la contrainte de clé étrangère « %s » ne peut pas être implémentée" -#: commands/tablecmds.c:4992 +#: commands/tablecmds.c:5714 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Les colonnes clés « %s » et « %s » sont de types incompatibles : %s et %s." -#: commands/tablecmds.c:5087 +#: commands/tablecmds.c:5827 +#, c-format +msgid "foreign key constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" +msgstr "la clé étrangère « %s » de la relation « %s » n'existe pas" + +#: commands/tablecmds.c:5890 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "la colonne « %s » référencée dans la contrainte de clé étrangère n'existe pas" -#: commands/tablecmds.c:5092 +#: commands/tablecmds.c:5895 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "ne peut pas avoir plus de %d clés dans une clé étrangère" -#: commands/tablecmds.c:5157 +#: commands/tablecmds.c:5960 #, c-format msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "ne peut pas utiliser une clé primaire déferrable pour la table « %s » référencée" -#: commands/tablecmds.c:5174 +#: commands/tablecmds.c:5977 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "il n'existe pas de clé étrangère pour la table « %s » référencée" -#: commands/tablecmds.c:5324 +#: commands/tablecmds.c:6127 #, c-format msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\"" msgstr "" "ne peut pas utiliser une contrainte unique déferrable pour la table\n" "référencée « %s »" -#: commands/tablecmds.c:5329 +#: commands/tablecmds.c:6132 #, c-format msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" msgstr "" "il n'existe aucune contrainte unique correspondant aux clés données pour la\n" "table « %s » référencée" -#: commands/tablecmds.c:5659 +#: commands/tablecmds.c:6183 +#, c-format +msgid "validating foreign key constraint \"%s\"" +msgstr "validation de la contraintes de clé étrangère « %s »" + +#: commands/tablecmds.c:6465 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas supprimer la contrainte héritée « %s » de la relation « %s »" -#: commands/tablecmds.c:5686 -#: commands/tablecmds.c:5800 +#: commands/tablecmds.c:6492 +#: commands/tablecmds.c:6605 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "la contrainte « %s » de la relation « %s » n'existe pas" -#: commands/tablecmds.c:5692 +#: commands/tablecmds.c:6498 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "la contrainte « %s » de la relation « %s » n'existe pas, ignore" -#: commands/tablecmds.c:5833 +#: commands/tablecmds.c:6640 msgid "cannot alter column type of typed table" msgstr "ne peut pas modifier le type d'une colonne appartenant à une table typée" -#: commands/tablecmds.c:5856 +#: commands/tablecmds.c:6663 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "ne peut pas modifier la colonne héritée « %s »" -#: commands/tablecmds.c:5893 +#: commands/tablecmds.c:6705 msgid "transform expression must not return a set" msgstr "l'expression de transformation ne doit pas renvoyer un ensemble" -#: commands/tablecmds.c:5899 +#: commands/tablecmds.c:6711 msgid "cannot use subquery in transform expression" msgstr "ne peut pas utiliser une sous-requête dans l'expression de transformation" -#: commands/tablecmds.c:5903 +#: commands/tablecmds.c:6715 msgid "cannot use aggregate function in transform expression" msgstr "ne peut pas utiliser la fonction d'agrégat dans l'expression de la transformation" -#: commands/tablecmds.c:5907 +#: commands/tablecmds.c:6719 msgid "cannot use window function in transform expression" msgstr "ne peut pas utiliser la fonction window dans l'expression de la transformation" -#: commands/tablecmds.c:5925 +#: commands/tablecmds.c:6738 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast to type %s" msgstr "la colonne « %s » ne peut pas être convertie vers le type %s" -#: commands/tablecmds.c:5951 +#: commands/tablecmds.c:6785 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "le type de colonne héritée « %s » doit aussi être renommée pour les tables filles" -#: commands/tablecmds.c:5990 +#: commands/tablecmds.c:6866 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "ne peut pas modifier la colonne « %s » deux fois" -#: commands/tablecmds.c:6024 +#: commands/tablecmds.c:6902 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type %s" msgstr "" "la valeur par défaut de la colonne « %s » ne peut pas être convertie vers le\n" "type %s" -#: commands/tablecmds.c:6150 +#: commands/tablecmds.c:7028 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "ne peut pas modifier le type d'une colonne utilisée dans une vue ou une règle" -#: commands/tablecmds.c:6151 -#: commands/tablecmds.c:6169 +#: commands/tablecmds.c:7029 +#: commands/tablecmds.c:7048 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s dépend de la colonne « %s »" -#: commands/tablecmds.c:6168 +#: commands/tablecmds.c:7047 msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition" msgstr "ne peut pas modifier le type d'une colonne utilisée dans la définition d'un trigger" -#: commands/tablecmds.c:6520 +#: commands/tablecmds.c:7406 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "ne peut pas modifier le propriétaire de l'index « %s »" -#: commands/tablecmds.c:6522 +#: commands/tablecmds.c:7408 msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "Modifier à la place le propriétaire de la table concernée par l'index." -#: commands/tablecmds.c:6538 +#: commands/tablecmds.c:7424 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "ne peut pas modifier le propriétaire de la séquence « %s »" -#: commands/tablecmds.c:6540 -#: commands/tablecmds.c:7848 +#: commands/tablecmds.c:7426 +#: commands/tablecmds.c:9010 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "La séquence « %s » est liée à la table « %s »." -#: commands/tablecmds.c:6561 -#: commands/tablecmds.c:7866 +#: commands/tablecmds.c:7447 +#: commands/tablecmds.c:9028 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence" -msgstr "« %s » n'est pas une table, une vue ou une séquence" +msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table" +msgstr "« %s » n'est pas une table, une vue, une séquence ou une table distante" -#: commands/tablecmds.c:6820 +#: commands/tablecmds.c:7702 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "ne peut pas avoir de nombreuses sous-commandes SET TABLESPACE" -#: commands/tablecmds.c:6872 +#: commands/tablecmds.c:7754 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table" msgstr "« %s » n'est pas une table, un index ou une table TOAST" -#: commands/tablecmds.c:6993 +#: commands/tablecmds.c:7875 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas déplacer la colonne système « %s »" -#: commands/tablecmds.c:7009 +#: commands/tablecmds.c:7891 msgid "cannot move temporary tables of other sessions" msgstr "ne peut pas déplacer les tables temporaires d'autres sessions" -#: commands/tablecmds.c:7198 +#: commands/tablecmds.c:8083 msgid "cannot change inheritance of typed table" msgstr "ne peut pas modifier l'héritage d'une table typée" -#: commands/tablecmds.c:7283 +#: commands/tablecmds.c:8169 msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "héritage circulaire interdit" -#: commands/tablecmds.c:7284 +#: commands/tablecmds.c:8170 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "« %s » est déjà un enfant de « %s »." -#: commands/tablecmds.c:7292 +#: commands/tablecmds.c:8178 #, c-format msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" msgstr "la table « %s » qui n'a pas d'OID ne peut pas hériter de la table « %s » qui en a" -#: commands/tablecmds.c:7419 +#: commands/tablecmds.c:8314 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "la colonne « %s » de la table enfant doit être marquée comme NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:7435 +#: commands/tablecmds.c:8330 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "la colonne « %s » manque à la table enfant" -#: commands/tablecmds.c:7514 +#: commands/tablecmds.c:8409 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "la table fille « %s » a un type différent pour la contrainte de vérification « %s »" -#: commands/tablecmds.c:7538 +#: commands/tablecmds.c:8433 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "la contrainte « %s » manque à la table enfant" -#: commands/tablecmds.c:7619 +#: commands/tablecmds.c:8513 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "la relation « %s » n'est pas un parent de la relation « %s »" -#: commands/tablecmds.c:7847 -msgid "cannot move an owned sequence into another schema" -msgstr "ne peut pas déplacer une séquence OWNED BY dans un autre schéma" +#: commands/tablecmds.c:8730 +msgid "typed tables cannot inherit" +msgstr "les tables avec type ne peuvent pas hériter d'autres tables" -#: commands/tablecmds.c:7876 +#: commands/tablecmds.c:8761 #, c-format -msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\"" -msgstr "la relation « %s » existe déjà dans le schéma « %s »" +msgid "table is missing column \"%s\"" +msgstr "la colonne « %s » manque à la table" + +#: commands/tablecmds.c:8771 +#, c-format +msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\"" +msgstr "la table a une colonne « %s » alors que le type impose « %s »." + +#: commands/tablecmds.c:8780 +#, c-format +msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\"" +msgstr "la table « %s » a un type différent pour la colonne « %s »" + +#: commands/tablecmds.c:8793 +#, c-format +msgid "table has extra column \"%s\"" +msgstr "la table a une colonne supplémentaire « %s »" + +#: commands/tablecmds.c:8840 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a typed table" +msgstr "« %s » n'est pas une table typée" + +#: commands/tablecmds.c:9009 +msgid "cannot move an owned sequence into another schema" +msgstr "ne peut pas déplacer une séquence OWNED BY dans un autre schéma" -#: commands/tablecmds.c:7939 +#: commands/tablecmds.c:9085 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "la relation « %s » existe déjà dans le schéma « %s »" -#: commands/tablespace.c:157 -#: commands/tablespace.c:174 -#: commands/tablespace.c:185 -#: commands/tablespace.c:193 -#: commands/tablespace.c:598 +#: commands/tablespace.c:158 +#: commands/tablespace.c:175 +#: commands/tablespace.c:186 +#: commands/tablespace.c:194 +#: commands/tablespace.c:603 #: storage/file/copydir.c:61 #, c-format msgid "could not create directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu créer le répertoire « %s » : %m" -#: commands/tablespace.c:204 +#: commands/tablespace.c:205 #, c-format msgid "could not stat directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire les informations sur le répertoire « %s » : %m" -#: commands/tablespace.c:213 +#: commands/tablespace.c:214 #, c-format msgid "\"%s\" exists but is not a directory" msgstr "« %s » existe mais n'est pas un répertoire" -#: commands/tablespace.c:243 +#: commands/tablespace.c:244 #, c-format msgid "permission denied to create tablespace \"%s\"" msgstr "droit refusé pour créer le tablespace « %s »" -#: commands/tablespace.c:245 +#: commands/tablespace.c:246 msgid "Must be superuser to create a tablespace." msgstr "Doit être super-utilisateur pour créer un tablespace." -#: commands/tablespace.c:261 +#: commands/tablespace.c:262 msgid "tablespace location cannot contain single quotes" msgstr "le chemin du tablespace ne peut pas contenir de guillemets simples" -#: commands/tablespace.c:271 +#: commands/tablespace.c:272 msgid "tablespace location must be an absolute path" msgstr "le chemin du tablespace doit être un chemin absolu" -#: commands/tablespace.c:282 +#: commands/tablespace.c:283 #, c-format msgid "tablespace location \"%s\" is too long" msgstr "le chemin du tablespace « %s » est trop long" -#: commands/tablespace.c:292 -#: commands/tablespace.c:824 +#: commands/tablespace.c:293 +#: commands/tablespace.c:829 #, c-format msgid "unacceptable tablespace name \"%s\"" msgstr "nom inacceptable pour le tablespace « %s »" -#: commands/tablespace.c:294 -#: commands/tablespace.c:825 +#: commands/tablespace.c:295 +#: commands/tablespace.c:830 msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces." msgstr "Le préfixe « pg_ » est réservé pour les tablespaces système." -#: commands/tablespace.c:304 -#: commands/tablespace.c:837 +#: commands/tablespace.c:305 +#: commands/tablespace.c:842 #, c-format msgid "tablespace \"%s\" already exists" msgstr "le tablespace « %s » existe déjà" -#: commands/tablespace.c:372 -#: commands/tablespace.c:524 +#: commands/tablespace.c:377 +#: commands/tablespace.c:529 msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgstr "les tablespaces ne sont pas supportés sur cette plateforme" -#: commands/tablespace.c:416 +#: commands/tablespace.c:415 +#: commands/tablespace.c:813 +#: commands/tablespace.c:880 +#: commands/tablespace.c:985 +#: commands/tablespace.c:1358 +#, c-format +msgid "tablespace \"%s\" does not exist" +msgstr "le tablespace « %s » n'existe pas" + +#: commands/tablespace.c:421 #, c-format msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "le tablespace « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/tablespace.c:481 +#: commands/tablespace.c:486 #, c-format msgid "tablespace \"%s\" is not empty" msgstr "le tablespace « %s » n'est pas vide" -#: commands/tablespace.c:555 +#: commands/tablespace.c:560 #, c-format msgid "directory \"%s\" does not exist" msgstr "le répertoire « %s » n'existe pas" -#: commands/tablespace.c:556 -#, c-format -msgid "Create directory \"%s\" for this tablespace before restarting the server." -msgstr "Créer le répertoire « %s » pour ce tablespace avant de redémarrer le serveur." - #: commands/tablespace.c:561 +msgid "Create this directory for the tablespace before restarting the server." +msgstr "Créer le répertoire pour ce tablespace avant de redémarrer le serveur." + +#: commands/tablespace.c:566 #, c-format msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu configurer les droits du répertoire « %s » : %m" -#: commands/tablespace.c:593 +#: commands/tablespace.c:598 #, c-format msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace" msgstr "répertoire « %s » déjà en cours d'utilisation" -#: commands/tablespace.c:608 -#: commands/tablespace.c:745 +#: commands/tablespace.c:613 +#: commands/tablespace.c:750 #, c-format msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu supprimer le lien symbolique « %s » : %m" -#: commands/tablespace.c:618 +#: commands/tablespace.c:623 #, c-format msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu créer le lien symbolique « %s » : %m" -#: commands/tablespace.c:679 +#: commands/tablespace.c:684 #: storage/file/copydir.c:67 #: storage/file/copydir.c:106 -#: storage/file/fd.c:1600 -#: postmaster/postmaster.c:1142 -#: utils/adt/genfile.c:244 +#: storage/file/fd.c:1624 +#: postmaster/postmaster.c:1165 +#: utils/adt/genfile.c:353 #: utils/adt/misc.c:213 -#: utils/misc/tzparser.c:345 +#: utils/misc/tzparser.c:323 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %m" -#: commands/tablespace.c:709 -#: commands/tablespace.c:721 -#: commands/tablespace.c:737 +#: commands/tablespace.c:714 +#: commands/tablespace.c:726 +#: commands/tablespace.c:742 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu supprimer le répertoire « %s » : %m" -#: commands/tablespace.c:1421 +#: commands/tablespace.c:1039 +#, c-format +msgid "Tablespace \"%s\" does not exist." +msgstr "Le tablespace « %s » n'existe pas." + +#: commands/tablespace.c:1450 #, c-format msgid "tablespace %u is not empty" msgstr "le tablespace %u n'est pas vide" -#: commands/trigger.c:192 +#: commands/trigger.c:159 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a table" +msgstr "« %s » est une table" + +#: commands/trigger.c:161 +msgid "Tables cannot have INSTEAD OF triggers." +msgstr "Les tables ne peuvent pas avoir de triggers INSTEAD OF." + +#: commands/trigger.c:172 +#: commands/trigger.c:179 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a view" +msgstr "« %s » est une vue" + +#: commands/trigger.c:174 +msgid "Views cannot have row-level BEFORE or AFTER triggers." +msgstr "Les vues ne peuvent pas avoir de trigger BEFORE ou AFTER au niveau ligne." + +#: commands/trigger.c:181 +msgid "Views cannot have TRUNCATE triggers." +msgstr "Les vues ne peuvent pas avoir de triggers TRUNCATE." + +#: commands/trigger.c:228 msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported" msgstr "les triggers TRUNCATE FOR EACH ROW ne sont pas supportés" -#: commands/trigger.c:233 +#: commands/trigger.c:236 +msgid "INSTEAD OF triggers must be FOR EACH ROW" +msgstr "les triggers INSTEAD OF doivent être FOR EACH ROW" + +#: commands/trigger.c:240 +msgid "INSTEAD OF triggers cannot have WHEN conditions" +msgstr "les triggers INSTEAD OF ne peuvent pas avoir de conditions WHEN" + +#: commands/trigger.c:244 +msgid "INSTEAD OF triggers cannot have column lists" +msgstr "les triggers INSTEAD OF ne peuvent pas avoir de liste de colonnes" + +#: commands/trigger.c:288 msgid "cannot use subquery in trigger WHEN condition" msgstr "ne peut pas utiliser une sous-requête dans la condition WHEN d'un trigger" -#: commands/trigger.c:237 +#: commands/trigger.c:292 msgid "cannot use aggregate function in trigger WHEN condition" msgstr "ne peut pas utiliser la fonction d'agrégat dans la condition WHEN d'un trigger" -#: commands/trigger.c:241 +#: commands/trigger.c:296 msgid "cannot use window function in trigger WHEN condition" msgstr "ne peut pas utiliser la fonction window dans la condition WHEN d'un trigger" -#: commands/trigger.c:261 -#: commands/trigger.c:274 +#: commands/trigger.c:316 +#: commands/trigger.c:329 msgid "statement trigger's WHEN condition cannot reference column values" msgstr "" "la condition WHEN de l'instruction du trigger ne peut pas référencer les valeurs\n" "des colonnes" -#: commands/trigger.c:266 +#: commands/trigger.c:321 msgid "INSERT trigger's WHEN condition cannot reference OLD values" msgstr "la condition WHEN du trigger INSERT ne peut pas référencer les valeurs OLD" -#: commands/trigger.c:279 +#: commands/trigger.c:334 msgid "DELETE trigger's WHEN condition cannot reference NEW values" msgstr "la condition WHEN du trigger DELETE ne peut pas référencer les valeurs NEW" -#: commands/trigger.c:284 +#: commands/trigger.c:339 msgid "BEFORE trigger's WHEN condition cannot reference NEW system columns" msgstr "" "la condition WHEN d'un trigger BEFORE ne doit pas référencer les colonnes\n" "système avec NEW" -#: commands/trigger.c:322 +#: commands/trigger.c:377 #, c-format msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\"" msgstr "changement du type de retour de la fonction %s de « opaque » vers « trigger »" -#: commands/trigger.c:329 +#: commands/trigger.c:384 #, c-format msgid "function %s must return type \"trigger\"" msgstr "la fonction %s doit renvoyer le type « trigger »" -#: commands/trigger.c:438 -#: commands/trigger.c:1152 +#: commands/trigger.c:494 +#: commands/trigger.c:1232 #, c-format msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "le trigger « %s » de la relation « %s » existe déjà" -#: commands/trigger.c:719 +#: commands/trigger.c:779 msgid "Found referenced table's UPDATE trigger." msgstr "Trigger UPDATE de la table référencée trouvé." -#: commands/trigger.c:720 +#: commands/trigger.c:780 msgid "Found referenced table's DELETE trigger." msgstr "Trigger DELETE de la table référencée trouvé." -#: commands/trigger.c:721 +#: commands/trigger.c:781 msgid "Found referencing table's trigger." msgstr "Trigger de la table référencée trouvé." -#: commands/trigger.c:830 -#: commands/trigger.c:846 +#: commands/trigger.c:890 +#: commands/trigger.c:906 #, c-format msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s" msgstr "ignore le groupe de trigger incomplet pour la contrainte « %s » %s" -#: commands/trigger.c:858 +#: commands/trigger.c:918 #, c-format msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s" msgstr "conversion du groupe de trigger en une contrainte « %s » %s" -#: commands/trigger.c:998 +#: commands/trigger.c:1034 #, c-format msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "le trigger « %s » pour la table « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/trigger.c:1273 +#: commands/trigger.c:1161 +#: commands/trigger.c:1274 +#: commands/trigger.c:1385 +#, c-format +msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist" +msgstr "le trigger « %s » de la table « %s » n'existe pas" + +#: commands/trigger.c:1353 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger" msgstr "droit refusé : « %s » est un trigger système" -#: commands/trigger.c:1848 +#: commands/trigger.c:1835 #, c-format msgid "trigger function %u returned null value" msgstr "la fonction trigger %u a renvoyé la valeur NULL" -#: commands/trigger.c:1908 -#: commands/trigger.c:2023 -#: commands/trigger.c:2160 -#: commands/trigger.c:2335 +#: commands/trigger.c:1894 +#: commands/trigger.c:2093 +#: commands/trigger.c:2277 +#: commands/trigger.c:2519 msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" msgstr "le trigger BEFORE STATEMENT ne peut pas renvoyer une valeur" -#: commands/trigger.c:2397 -#: executor/execMain.c:1613 +#: commands/trigger.c:2581 +#: executor/execMain.c:1863 #: executor/nodeLockRows.c:137 -#: executor/nodeModifyTable.c:334 -#: executor/nodeModifyTable.c:505 +#: executor/nodeModifyTable.c:366 +#: executor/nodeModifyTable.c:582 msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "n'a pas pu sérialiser un accès à cause d'une mise à jour en parallèle" -#: commands/trigger.c:4012 +#: commands/trigger.c:4196 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "la contrainte « %s » n'est pas DEFERRABLE" -#: commands/trigger.c:4035 +#: commands/trigger.c:4219 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "la contrainte « %s » n'existe pas" -#: commands/tsearchcmds.c:109 -#: commands/tsearchcmds.c:929 +#: commands/tsearchcmds.c:117 +#: commands/tsearchcmds.c:1044 #, c-format msgid "function %s should return type %s" msgstr "la fonction %s doit renvoyer le type %s" -#: commands/tsearchcmds.c:178 +#: commands/tsearchcmds.c:189 msgid "must be superuser to create text search parsers" msgstr "doit être super-utilisateur pour créer des analyseurs de recherche plein texte" -#: commands/tsearchcmds.c:226 +#: commands/tsearchcmds.c:237 #, c-format msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized" msgstr "paramètre de l'analyseur de recherche plein texte « %s » non reconnu" -#: commands/tsearchcmds.c:236 +#: commands/tsearchcmds.c:247 msgid "text search parser start method is required" msgstr "la méthode start de l'analyseur de recherche plein texte est requise" -#: commands/tsearchcmds.c:241 +#: commands/tsearchcmds.c:252 msgid "text search parser gettoken method is required" msgstr "la méthode gettoken de l'analyseur de recherche plein texte est requise" -#: commands/tsearchcmds.c:246 +#: commands/tsearchcmds.c:257 msgid "text search parser end method is required" msgstr "la méthode end l'analyseur de recherche de texte est requise" -#: commands/tsearchcmds.c:251 +#: commands/tsearchcmds.c:262 msgid "text search parser lextypes method is required" msgstr "la méthode lextypes de l'analyseur de recherche plein texte est requise" -#: commands/tsearchcmds.c:283 +#: commands/tsearchcmds.c:297 msgid "must be superuser to drop text search parsers" msgstr "" "doit être super-utilisateur pour supprimer des analyseurs de recherche plein\n" "texte" -#: commands/tsearchcmds.c:312 +#: commands/tsearchcmds.c:326 #, c-format msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "" "l'analyseur de recherche plein texte « %s » n'existe pas, poursuite du\n" "traitement" -#: commands/tsearchcmds.c:367 +#: commands/tsearchcmds.c:381 msgid "must be superuser to rename text search parsers" msgstr "" "doit être super-utilisateur pour renommer les analyseurs de recherche plein\n" "texte" -#: commands/tsearchcmds.c:385 +#: commands/tsearchcmds.c:399 #, c-format msgid "text search parser \"%s\" already exists" msgstr "l'analyseur de recherche plein texte « %s » existe déjà" -#: commands/tsearchcmds.c:462 +#: commands/tsearchcmds.c:525 #, c-format msgid "text search template \"%s\" does not accept options" msgstr "le modèle de recherche plein texte « %s » n'accepte pas d'options" -#: commands/tsearchcmds.c:535 +#: commands/tsearchcmds.c:598 msgid "text search template is required" msgstr "le modèle de la recherche plein texte est requis" -#: commands/tsearchcmds.c:600 +#: commands/tsearchcmds.c:667 #, c-format msgid "text search dictionary \"%s\" already exists" msgstr "le dictionnaire de recherche plein texte « %s » existe déjà" -#: commands/tsearchcmds.c:660 +#: commands/tsearchcmds.c:775 #, c-format msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "" "le dictionnaire de recherche plein texte « %s » n'existe pas, poursuite du\n" "traitement" -#: commands/tsearchcmds.c:990 +#: commands/tsearchcmds.c:1108 msgid "must be superuser to create text search templates" msgstr "doit être super-utilisateur pour créer des modèles de recherche plein texte" -#: commands/tsearchcmds.c:1027 +#: commands/tsearchcmds.c:1145 #, c-format msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized" msgstr "paramètre de modèle de recherche plein texte « %s » non reconnu" -#: commands/tsearchcmds.c:1037 +#: commands/tsearchcmds.c:1155 msgid "text search template lexize method is required" msgstr "la méthode lexize du modèle de recherche plein texte est requise" -#: commands/tsearchcmds.c:1072 +#: commands/tsearchcmds.c:1193 msgid "must be superuser to rename text search templates" msgstr "doit être super-utilisateur pour renommer les modèles de recherche plein texte" -#: commands/tsearchcmds.c:1091 +#: commands/tsearchcmds.c:1212 #, c-format msgid "text search template \"%s\" already exists" msgstr "le modèle de recherche plein texte « %s » existe déjà" -#: commands/tsearchcmds.c:1114 +#: commands/tsearchcmds.c:1281 msgid "must be superuser to drop text search templates" msgstr "doit être super-utilisateur pour supprimer des modèles de recherche plein texte" -#: commands/tsearchcmds.c:1143 +#: commands/tsearchcmds.c:1310 #, c-format msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "le modèle de recherche plein texte « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/tsearchcmds.c:1338 +#: commands/tsearchcmds.c:1509 #, c-format msgid "text search configuration parameter \"%s\" not recognized" msgstr "paramètre de configuration de recherche plein texte « %s » non reconnu" -#: commands/tsearchcmds.c:1345 +#: commands/tsearchcmds.c:1516 msgid "cannot specify both PARSER and COPY options" msgstr "ne peut pas spécifier à la fois PARSER et COPY" -#: commands/tsearchcmds.c:1373 +#: commands/tsearchcmds.c:1544 msgid "text search parser is required" msgstr "l'analyseur de la recherche plein texte est requis" -#: commands/tsearchcmds.c:1479 +#: commands/tsearchcmds.c:1653 #, c-format msgid "text search configuration \"%s\" already exists" msgstr "la configuration de recherche plein texte « %s » existe déjà" -#: commands/tsearchcmds.c:1538 +#: commands/tsearchcmds.c:1760 #, c-format msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "" "la configuration de recherche plein texte « %s » n'existe pas, poursuite du\n" "traitement" -#: commands/tsearchcmds.c:1760 +#: commands/tsearchcmds.c:1982 #, c-format msgid "token type \"%s\" does not exist" msgstr "le type de jeton « %s » n'existe pas" -#: commands/tsearchcmds.c:1984 +#: commands/tsearchcmds.c:2204 #, c-format msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist" msgstr "la correspondance pour le type de jeton « %s » n'existe pas" -#: commands/tsearchcmds.c:1990 +#: commands/tsearchcmds.c:2210 #, c-format msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "" "la correspondance pour le type de jeton « %s » n'existe pas, poursuite du\n" "traitement" -#: commands/tsearchcmds.c:2143 -#: commands/tsearchcmds.c:2254 +#: commands/tsearchcmds.c:2363 +#: commands/tsearchcmds.c:2474 #, c-format msgid "invalid parameter list format: \"%s\"" msgstr "format de liste de paramètres invalide : « %s »" -#: commands/typecmds.c:163 +#: commands/typecmds.c:169 msgid "must be superuser to create a base type" msgstr "doit être super-utilisateur pour créer un type de base" -#: commands/typecmds.c:267 +#: commands/typecmds.c:275 #, c-format msgid "type attribute \"%s\" not recognized" msgstr "attribut du type « %s » non reconnu" -#: commands/typecmds.c:321 +#: commands/typecmds.c:329 #, c-format msgid "invalid type category \"%s\": must be simple ASCII" msgstr "catégorie de type « %s » invalide : doit être de l'ASCII pur" -#: commands/typecmds.c:340 +#: commands/typecmds.c:348 #, c-format msgid "array element type cannot be %s" msgstr "le type d'élément tableau ne peut pas être %s" -#: commands/typecmds.c:372 +#: commands/typecmds.c:380 #, c-format msgid "alignment \"%s\" not recognized" msgstr "alignement « %s » non reconnu" -#: commands/typecmds.c:389 +#: commands/typecmds.c:397 #, c-format msgid "storage \"%s\" not recognized" msgstr "stockage « %s » non reconnu" -#: commands/typecmds.c:398 +#: commands/typecmds.c:408 msgid "type input function must be specified" msgstr "le type d'entrée de la fonction doit être spécifié" -#: commands/typecmds.c:402 +#: commands/typecmds.c:412 msgid "type output function must be specified" msgstr "le type de sortie de la fonction doit être spécifié" -#: commands/typecmds.c:407 +#: commands/typecmds.c:417 msgid "type modifier output function is useless without a type modifier input function" msgstr "" "la fonction en sortie du modificateur de type est inutile sans une fonction\n" "en entrée du modificateur de type" -#: commands/typecmds.c:430 +#: commands/typecmds.c:440 #, c-format msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s" msgstr "changement du type de retour de la fonction %s d'« opaque » vers %s" -#: commands/typecmds.c:437 +#: commands/typecmds.c:447 #, c-format msgid "type input function %s must return type %s" msgstr "le type d'entrée de la fonction %s doit être %s" -#: commands/typecmds.c:447 +#: commands/typecmds.c:457 #, c-format msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" msgstr "changement du type de retour de la fonction %s d'« opaque » vers « cstring »" -#: commands/typecmds.c:454 +#: commands/typecmds.c:464 #, c-format msgid "type output function %s must return type \"cstring\"" msgstr "le type de sortie de la fonction %s doit être « cstring »" -#: commands/typecmds.c:463 +#: commands/typecmds.c:473 #, c-format msgid "type receive function %s must return type %s" msgstr "la fonction receive du type %s doit renvoyer le type %s" -#: commands/typecmds.c:472 +#: commands/typecmds.c:482 #, c-format msgid "type send function %s must return type \"bytea\"" msgstr "la fonction send du type %s doit renvoyer le type « bytea »" -#: commands/typecmds.c:677 -#: commands/typecmds.c:2205 +#: commands/typecmds.c:687 #, c-format msgid "\"%s\" is not a domain" msgstr "« %s » n'est pas un domaine" -#: commands/typecmds.c:816 +#: commands/typecmds.c:827 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain" msgstr "« %s » n'est pas un type de base valide pour un domaine" -#: commands/typecmds.c:885 +#: commands/typecmds.c:909 msgid "multiple default expressions" msgstr "multiples expressions par défaut" -#: commands/typecmds.c:949 -#: commands/typecmds.c:958 +#: commands/typecmds.c:973 +#: commands/typecmds.c:982 msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints" msgstr "contraintes NULL/NOT NULL en conflit" -#: commands/typecmds.c:977 -#: commands/typecmds.c:1902 +#: commands/typecmds.c:1001 +#: commands/typecmds.c:1984 msgid "unique constraints not possible for domains" msgstr "contraintes uniques impossible pour les domaines" -#: commands/typecmds.c:983 -#: commands/typecmds.c:1908 +#: commands/typecmds.c:1007 +#: commands/typecmds.c:1990 msgid "primary key constraints not possible for domains" msgstr "contraintes de clé primaire impossible pour les domaines" -#: commands/typecmds.c:989 -#: commands/typecmds.c:1914 +#: commands/typecmds.c:1013 +#: commands/typecmds.c:1996 msgid "exclusion constraints not possible for domains" msgstr "contraintes d'exclusion impossible pour les domaines" -#: commands/typecmds.c:995 -#: commands/typecmds.c:1920 +#: commands/typecmds.c:1019 +#: commands/typecmds.c:2002 msgid "foreign key constraints not possible for domains" msgstr "contraintes de clé étrangère impossible pour les domaines" -#: commands/typecmds.c:1004 -#: commands/typecmds.c:1929 +#: commands/typecmds.c:1028 +#: commands/typecmds.c:2011 msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" msgstr "spécifier des contraintes déferrantes n'est pas supporté par les domaines" -#: commands/typecmds.c:1251 +#: commands/typecmds.c:1272 +#: utils/cache/typcache.c:996 +#, c-format +msgid "%s is not an enum" +msgstr "%s n'est pas un enum" + +#: commands/typecmds.c:1332 #, c-format msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" msgstr "changement du type d'argument de la fonction %s d'« opaque » à « cstring »" -#: commands/typecmds.c:1302 +#: commands/typecmds.c:1383 #, c-format msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s" msgstr "changement du type d'argument de la fonction %s d'« opaque » à %s" -#: commands/typecmds.c:1401 +#: commands/typecmds.c:1482 #, c-format msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\"" msgstr "la fonction typmod_in %s doit renvoyer le type « entier »" -#: commands/typecmds.c:1428 +#: commands/typecmds.c:1509 #, c-format msgid "typmod_out function %s must return type \"cstring\"" msgstr "la fonction typmod_out %s doit renvoyer le type « cstring »" -#: commands/typecmds.c:1455 +#: commands/typecmds.c:1536 #, c-format msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\"" msgstr "la fonction analyze du type %s doit renvoyer le type « boolean »" -#: commands/typecmds.c:1513 -msgid "composite type must have at least one attribute" -msgstr "le type composite doit avoir au moins un attribut" - -#: commands/typecmds.c:1754 +#: commands/typecmds.c:1836 #, c-format msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values" msgstr "la colonne « %s » de la table « %s » contient des valeurs NULL" -#: commands/typecmds.c:2000 +#: commands/typecmds.c:2082 #, c-format msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint" msgstr "" "la colonne « %s » de la table « %s » contient des valeurs violant la\n" "nouvelle contrainte" -#: commands/typecmds.c:2281 -#: commands/typecmds.c:2290 +#: commands/typecmds.c:2287 +#, c-format +msgid "%s is not a domain" +msgstr "%s n'est pas un domaine" + +#: commands/typecmds.c:2369 +#: commands/typecmds.c:2378 msgid "cannot use table references in domain check constraint" msgstr "" "ne peut pas utiliser les références de table dans la contrainte de\n" "vérification du domaine" -#: commands/typecmds.c:2519 -#: commands/typecmds.c:2591 -#: commands/typecmds.c:2822 +#: commands/typecmds.c:2608 +#: commands/typecmds.c:2680 +#: commands/typecmds.c:2904 #, c-format msgid "%s is a table's row type" msgstr "« %s » est du type ligne de table" -#: commands/typecmds.c:2521 -#: commands/typecmds.c:2593 -#: commands/typecmds.c:2824 +#: commands/typecmds.c:2610 +#: commands/typecmds.c:2682 +#: commands/typecmds.c:2906 msgid "Use ALTER TABLE instead." msgstr "Utilisez ALTER TABLE à la place." -#: commands/typecmds.c:2528 -#: commands/typecmds.c:2600 -#: commands/typecmds.c:2739 +#: commands/typecmds.c:2617 +#: commands/typecmds.c:2689 +#: commands/typecmds.c:2835 #, c-format msgid "cannot alter array type %s" msgstr "ne peut pas modifier le type array %s" -#: commands/typecmds.c:2530 -#: commands/typecmds.c:2602 -#: commands/typecmds.c:2741 +#: commands/typecmds.c:2619 +#: commands/typecmds.c:2691 +#: commands/typecmds.c:2837 #, c-format msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well." msgstr "Vous pouvez modifier le type %s, ce qui va modifier aussi le type tableau." -#: commands/typecmds.c:2786 -#, c-format -msgid "type %s is already in schema \"%s\"" -msgstr "le type « %s » existe déjà dans le schéma « %s »" - -#: commands/typecmds.c:2808 +#: commands/typecmds.c:2890 #, c-format msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "le type « %s » existe déjà dans le schéma « %s »" -#: commands/user.c:150 -msgid "SYSID can no longer be specified" -msgstr "SYSID ne peut plus être spécifié" - -#: commands/user.c:272 -msgid "must be superuser to create superusers" -msgstr "doit être super-utilisateur pour créer des super-utilisateurs" - -#: commands/user.c:279 -msgid "permission denied to create role" -msgstr "droit refusé pour créer un rôle" - -#: commands/user.c:286 -#: commands/user.c:1033 -#, c-format -msgid "role name \"%s\" is reserved" -msgstr "le nom du rôle « %s » est réservé" - -#: commands/user.c:300 -#: commands/user.c:1027 -#, c-format -msgid "role \"%s\" already exists" -msgstr "le rôle « %s » existe déjà" - -#: commands/user.c:579 -#: commands/user.c:767 -#: commands/user.c:851 -#: commands/user.c:1002 -#: commands/variable.c:735 -#: commands/variable.c:849 -#: utils/cache/lsyscache.c:2669 -#: utils/init/miscinit.c:413 -#, c-format -msgid "role \"%s\" does not exist" -msgstr "le rôle « %s » n'existe pas" - -#: commands/user.c:592 -#: commands/user.c:784 -#: commands/user.c:1267 -#: commands/user.c:1404 -msgid "must be superuser to alter superusers" -msgstr "doit être super-utilisateur pour modifier des super-utilisateurs" - -#: commands/user.c:607 -#: commands/user.c:792 -msgid "permission denied" -msgstr "droit refusé" - -#: commands/user.c:802 -#, c-format -msgid "database \"%s\" not found" -msgstr "base de données « %s » non trouvée" - -#: commands/user.c:824 -msgid "permission denied to drop role" -msgstr "droit refusé pour supprimer le rôle" - -#: commands/user.c:856 -#, c-format -msgid "role \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "le rôle « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" - -#: commands/user.c:868 -#: commands/user.c:872 -msgid "current user cannot be dropped" -msgstr "l'utilisateur actuel ne peut pas être supprimé" - -#: commands/user.c:876 -msgid "session user cannot be dropped" -msgstr "l'utilisateur de la session ne peut pas être supprimé" - -#: commands/user.c:887 -msgid "must be superuser to drop superusers" -msgstr "doit être super-utilisateur pour supprimer des super-utilisateurs" - -#: commands/user.c:900 -#, c-format -msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it" -msgstr "le rôle « %s » ne peut pas être supprimé car d'autres objets en dépendent" - -#: commands/user.c:1017 -msgid "session user cannot be renamed" -msgstr "l'utilisateur de la session ne peut pas être renommé" - -#: commands/user.c:1021 -msgid "current user cannot be renamed" -msgstr "l'utilisateur courant ne peut pas être renommé" - -#: commands/user.c:1044 -msgid "must be superuser to rename superusers" -msgstr "doit être super-utilisateur pour renommer les super-utilisateurs" - -#: commands/user.c:1051 -msgid "permission denied to rename role" -msgstr "droit refusé pour renommer le rôle" - -#: commands/user.c:1072 -msgid "MD5 password cleared because of role rename" -msgstr "mot de passe MD5 effacé à cause du renommage du rôle" - -#: commands/user.c:1128 -msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE" -msgstr "les noms de colonne ne peuvent pas être inclus dans GRANT/REVOKE ROLE" - -#: commands/user.c:1166 -msgid "permission denied to drop objects" -msgstr "droit refusé pour supprimer les objets" - -#: commands/user.c:1193 -#: commands/user.c:1202 -msgid "permission denied to reassign objects" -msgstr "droit refusé pour ré-affecter les objets" - -#: commands/user.c:1275 -#: commands/user.c:1412 -#, c-format -msgid "must have admin option on role \"%s\"" -msgstr "doit avoir l'option admin sur le rôle « %s »" - -#: commands/user.c:1283 -msgid "must be superuser to set grantor" -msgstr "doit être super-utilisateur pour configurer le « donneur de droits »" - -#: commands/user.c:1308 -#, c-format -msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\"" -msgstr "le rôle « %s » est un membre du rôle « %s »" - -#: commands/user.c:1323 -#, c-format -msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\"" -msgstr "le rôle « %s » est déjà un membre du rôle « %s »" - -#: commands/user.c:1434 -#, c-format -msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" -msgstr "le rôle « %s » n'est pas un membre du rôle « %s »" - -#: commands/vacuum.c:421 +#: commands/vacuum.c:419 msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "le plus ancien xmin est loin dans le passé" -#: commands/vacuum.c:422 +#: commands/vacuum.c:420 msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." msgstr "" "Fermez les transactions ouvertes rapidement pour éviter des problèmes de\n" "réinitialisation." -#: commands/vacuum.c:747 +#: commands/vacuum.c:809 msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "" "certaines bases de données n'ont pas eu droit à l'opération de maintenance\n" "VACUUM depuis plus de 2 milliards de transactions" -#: commands/vacuum.c:748 +#: commands/vacuum.c:810 msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "" "Vous pouvez avoir déjà souffert de pertes de données suite à une\n" "réinitialisation de l'identifiant des transactions." -#: commands/vacuum.c:873 +#: commands/vacuum.c:917 +#, c-format +msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available" +msgstr "ignore le vacuum de « %s » --- verrou non disponible" + +#: commands/vacuum.c:943 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" msgstr "ignore « %s » --- seul le super-utilisateur peut exécuter un VACUUM" -#: commands/vacuum.c:877 +#: commands/vacuum.c:947 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" msgstr "" "ignore « %s » --- seul le super-utilisateur ou le propriétaire de la base de données\n" "peuvent exécuter un VACUUM" -#: commands/vacuum.c:881 +#: commands/vacuum.c:951 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "" "ignore « %s » --- seul le propriétaire de la table ou de la base de données\n" "peut exécuter un VACUUM" -#: commands/vacuum.c:898 +#: commands/vacuum.c:968 #, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables" +msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "" -"ignore « %s » --- n'a pas pu exécuter un VACUUM sur les index, vues ou\n" -"tables système" +"ignore « %s » --- n'a pas pu exécuter un VACUUM sur les objets autres que\n" +"des tables et les tables systèmes" -#: commands/vacuumlazy.c:234 +#: commands/vacuumlazy.c:230 #, c-format msgid "" "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" @@ -7687,24 +7806,24 @@ msgstr "" "lignes : %.0f supprimés, %.0f restantes\n" "utilisation système : %s" -#: commands/vacuumlazy.c:450 +#: commands/vacuumlazy.c:484 #, c-format msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" msgstr "relation « %s » : la page %u n'est pas initialisée --- correction en cours" -#: commands/vacuumlazy.c:801 +#: commands/vacuumlazy.c:841 #, c-format msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages" msgstr "« %s » : %.0f versions de ligne supprimées parmi %u pages" -#: commands/vacuumlazy.c:806 +#: commands/vacuumlazy.c:846 #, c-format msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u pages" msgstr "" "« %s » : %.0f versions de ligne supprimables, %.0f non supprimables\n" "parmi %u pages sur %u" -#: commands/vacuumlazy.c:809 +#: commands/vacuumlazy.c:850 #, c-format msgid "" "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" @@ -7717,29 +7836,29 @@ msgstr "" "%u pages sont entièrement vides.\n" "%s." -#: commands/vacuumlazy.c:867 +#: commands/vacuumlazy.c:908 #, c-format msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages" msgstr "« %s »: %d versions de ligne supprimée parmi %d pages" -#: commands/vacuumlazy.c:870 -#: commands/vacuumlazy.c:962 -#: commands/vacuumlazy.c:1087 +#: commands/vacuumlazy.c:911 +#: commands/vacuumlazy.c:1003 +#: commands/vacuumlazy.c:1136 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s." -#: commands/vacuumlazy.c:959 +#: commands/vacuumlazy.c:1000 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" msgstr "a parcouru l'index « %s » pour supprimer %d versions de lignes" -#: commands/vacuumlazy.c:1001 +#: commands/vacuumlazy.c:1041 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "l'index « %s » contient maintenant %.0f versions de ligne dans %u pages" -#: commands/vacuumlazy.c:1005 +#: commands/vacuumlazy.c:1045 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -7750,424 +7869,745 @@ msgstr "" "%u pages d'index ont été supprimées, %u sont actuellement réutilisables.\n" "%s." -#: commands/vacuumlazy.c:1084 +#: commands/vacuumlazy.c:1133 #, c-format msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" msgstr "« %s » : %u pages tronqués en %u" -#: commands/variable.c:62 -msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\"" -msgstr "syntaxe de liste invalide pour le paramètre « datestyle »" - -#: commands/variable.c:161 +#: commands/variable.c:160 +#: utils/misc/guc.c:8177 #, c-format -msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\"" -msgstr "mot clé « datestyle » non reconnu : « %s »" +msgid "Unrecognized key word: \"%s\"." +msgstr "Mot clé non reconnu : « %s »" -#: commands/variable.c:175 -msgid "conflicting \"datestyle\" specifications" -msgstr "spécifications « datestyle » conflictuelles" +#: commands/variable.c:172 +msgid "Conflicting \"datestyle\" specifications." +msgstr "Spécifications « datestyle » conflictuelles" -#: commands/variable.c:285 -msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed" -msgstr "valeur d'intervalle invalide pour le fuseau horaire : les mois ne sont pas autorisés" +#: commands/variable.c:328 +msgid "Cannot specify months in time zone interval." +msgstr "Ne peut pas spécifier des mois dans un interval avec fuseau horaire." -#: commands/variable.c:293 -msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed" -msgstr "valeur d'intervalle invalide pour le fuseau horaire : jour non autorisé" - -#: commands/variable.c:361 -#: commands/variable.c:493 -#, c-format -msgid "unrecognized time zone name: \"%s\"" -msgstr "nom de fuseau horaire non reconnu : « %s »" +#: commands/variable.c:334 +msgid "Cannot specify days in time zone interval." +msgstr "Ne peut pas spécifier des jours dans un interval avec fuseau horaire." -#: commands/variable.c:370 -#: commands/variable.c:502 +#: commands/variable.c:378 +#: commands/variable.c:517 #, c-format msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds" msgstr "le fuseau horaire « %s » semble utiliser les secondes « leap »" -#: commands/variable.c:372 -#: commands/variable.c:504 +#: commands/variable.c:380 +#: commands/variable.c:519 msgid "PostgreSQL does not support leap seconds." msgstr "PostgreSQL ne supporte pas les secondes « leap »." -#: commands/variable.c:557 +#: commands/variable.c:582 +msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" +msgstr "" +"ne peut pas initialiser le mode lecture-écriture de la transaction à\n" +"l'intérieur d'une transaction en lecture seule" + +#: commands/variable.c:589 +msgid "transaction read-write mode must be set before any query" +msgstr "" +"le mode de transaction lecture/écriture doit être configuré avant d'exécuter\n" +"la première requête" + +#: commands/variable.c:595 +msgid "cannot set transaction read-write mode during recovery" +msgstr "" +"ne peut pas initialiser le mode lecture-écriture des transactions lors de la\n" +"restauration" + +#: commands/variable.c:642 msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query" msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL doit être appelé avant toute requête" -#: commands/variable.c:566 +#: commands/variable.c:649 msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction" msgstr "" "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL ne doit pas être appelé dans une\n" "sous-transaction" -#: commands/variable.c:665 -#: utils/mb/mbutils.c:241 +#: commands/variable.c:655 +msgid "cannot use serializable mode in a hot standby" +msgstr "ne peut pas utiliser le mode sérialisable sur un serveur en « Hot Standby »" + +#: commands/variable.c:656 +msgid "You can use REPEATABLE READ instead." +msgstr "Vous pouvez utiliser REPEATABLE READ à la place." + +#: commands/variable.c:704 +msgid "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE cannot be called within a subtransaction" +msgstr "" +"SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE ne doit pas être appelé dans une\n" +"sous-transaction" + +#: commands/variable.c:710 +msgid "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE must be called before any query" +msgstr "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE doit être appelé avant toute requête" + +#: commands/variable.c:792 #, c-format -msgid "conversion between %s and %s is not supported" -msgstr "la conversion entre %s et %s n'est pas supportée" +msgid "Conversion between %s and %s is not supported." +msgstr "La conversion entre %s et %s n'est pas supportée." -#: commands/variable.c:865 +#: commands/variable.c:799 +msgid "Cannot change \"client_encoding\" now." +msgstr "Ne peut pas modifier « client_encoding » maintenant." + +#: commands/variable.c:969 #, c-format msgid "permission denied to set role \"%s\"" msgstr "droit refusé pour configurer le rôle « %s »" -#: tcop/fastpath.c:110 -#: tcop/fastpath.c:492 -#: tcop/fastpath.c:622 +#: commands/view.c:143 #, c-format -msgid "invalid argument size %d in function call message" -msgstr "taille de l'argument %d invalide dans le message d'appel de la fonction" - -#: tcop/fastpath.c:304 -#: tcop/postgres.c:957 -#: tcop/postgres.c:1267 -#: tcop/postgres.c:1548 -#: tcop/postgres.c:1990 -#: tcop/postgres.c:2358 -#: tcop/postgres.c:2439 -msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block" +msgid "could not determine which collation to use for view column \"%s\"" msgstr "" -"la transaction est annulée, les commandes sont ignorées jusqu'à la fin du bloc\n" -"de la transaction" +"n'a pas pu déterminer le collationnement à utiliser pour la colonne « %s »\n" +"de la vue" -#: tcop/fastpath.c:332 -#, c-format -msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" -msgstr "appel de fonction fastpath : « %s » (OID %u)" +#: commands/view.c:158 +msgid "view must have at least one column" +msgstr "la vue doit avoir au moins une colonne" -#: tcop/fastpath.c:359 -#: parser/parse_func.c:1654 -msgid "argument to pg_get_expr() must come from system catalogs" -msgstr "l'argument de pg_get_expr() doit provenir des catalogues systèmes" +#: commands/view.c:283 +#: commands/view.c:295 +msgid "cannot drop columns from view" +msgstr "ne peut pas supprimer les colonnes d'une vue" -#: tcop/fastpath.c:418 -#: tcop/postgres.c:1127 -#: tcop/postgres.c:1414 -#: tcop/postgres.c:1831 -#: tcop/postgres.c:2048 +#: commands/view.c:300 #, c-format -msgid "duration: %s ms" -msgstr "durée : %s ms" +msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "ne peut pas modifier le nom de la colonne « %s » de la vue en « %s »" -#: tcop/fastpath.c:422 +#: commands/view.c:308 #, c-format -msgid "duration: %s ms fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" -msgstr "durée : %s ms, appel de fonction fastpath : « %s » (OID %u)" +msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s" +msgstr "ne peut pas modifier le type de données de la colonne « %s » de la vue de %s à %s" -#: tcop/fastpath.c:460 -#: tcop/fastpath.c:587 -#, c-format -msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d" -msgstr "" -"le message d'appel de la fonction contient %d arguments mais la fonction en\n" -"requiert %d" +#: commands/view.c:447 +msgid "views must not contain SELECT INTO" +msgstr "les vues ne peuvent pas contenir SELECT INTO" -#: tcop/fastpath.c:468 -#, c-format -msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments" -msgstr "" -"le message d'appel de la fonction contient %d formats d'argument mais %d\n" -" arguments" +#: commands/view.c:451 +msgid "views must not contain data-modifying statements in WITH" +msgstr "les vues ne peuvent pas contenir d'instructions de modifications de données avec WITH" -#: tcop/fastpath.c:555 -#: tcop/fastpath.c:638 -#, c-format -msgid "incorrect binary data format in function argument %d" -msgstr "format des données binaires incorrect dans l'argument de la fonction %d" +#: commands/view.c:479 +msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" +msgstr "CREATE VIEW spécifie plus de noms de colonnes que de colonnes" -#: tcop/postgres.c:398 -#: tcop/postgres.c:410 -#: tcop/postgres.c:421 -#: tcop/postgres.c:433 -#: tcop/postgres.c:4156 +#: commands/view.c:487 +msgid "views cannot be unlogged because they do not have storage" +msgstr "les vues ne peuvent pas être non tracées car elles n'ont pas de stockage" + +#: commands/view.c:501 #, c-format -msgid "invalid frontend message type %d" -msgstr "type %d du message de l'interface invalide" +msgid "view \"%s\" will be a temporary view" +msgstr "la vue « %s » sera une vue temporaire" + +#: commands/seclabel.c:58 +msgid "no security label providers have been loaded" +msgstr "aucun fournisseur de label de sécurité n'a été chargé" -#: tcop/postgres.c:898 +#: commands/seclabel.c:62 +msgid "must specify provider when multiple security label providers have been loaded" +msgstr "doit indiquer le fournisseur quand plusieurs fournisseurs de labels de sécurité sont chargés" + +#: commands/seclabel.c:80 #, c-format -msgid "statement: %s" -msgstr "instruction : %s" +msgid "security label provider \"%s\" is not loaded" +msgstr "le fournisseur « %s » de label de sécurité n'est pas chargé" -#: tcop/postgres.c:1132 +#: commands/extension.c:147 +#: commands/extension.c:2431 #, c-format -msgid "duration: %s ms statement: %s" -msgstr "durée : %s ms, instruction : %s" +msgid "extension \"%s\" does not exist" +msgstr "l'extension « %s » n'existe pas" -#: tcop/postgres.c:1182 +#: commands/extension.c:246 +#: commands/extension.c:255 +#: commands/extension.c:267 +#: commands/extension.c:277 #, c-format -msgid "parse %s: %s" -msgstr "analyse %s : %s" +msgid "invalid extension name: \"%s\"" +msgstr "nom d'extension invalide : « %s »" -#: tcop/postgres.c:1240 -msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" -msgstr "ne peut pas insérer les commandes multiples dans une instruction préparée" +#: commands/extension.c:247 +msgid "Extension names must not be empty." +msgstr "Les noms d'extension ne doivent pas être vides." -#: tcop/postgres.c:1419 -#, c-format -msgid "duration: %s ms parse %s: %s" -msgstr "durée : %s ms, analyse %s : %s" +#: commands/extension.c:256 +msgid "Extension names must not contain \"--\"." +msgstr "Les noms d'extension ne doivent pas contenir « -- »." -#: tcop/postgres.c:1465 +#: commands/extension.c:268 +msgid "Extension names must not begin or end with \"-\"." +msgstr "Les noms des extensions ne doivent pas commencer ou finir avec un tiret (« - »)." + +#: commands/extension.c:278 +msgid "Extension names must not contain directory separator characters." +msgstr "Les noms des extensions ne doivent pas contenir des caractères séparateurs de répertoire." + +#: commands/extension.c:293 +#: commands/extension.c:302 +#: commands/extension.c:311 +#: commands/extension.c:321 #, c-format -msgid "bind %s to %s" -msgstr "lie %s à %s" +msgid "invalid extension version name: \"%s\"" +msgstr "nom de version de l'extension invalide : « %s »" -#: tcop/postgres.c:1484 -#: tcop/postgres.c:2338 -msgid "unnamed prepared statement does not exist" -msgstr "l'instruction préparée non nommée n'existe pas" +#: commands/extension.c:294 +msgid "Version names must not be empty." +msgstr "Les noms de version ne doivent pas être vides." + +#: commands/extension.c:303 +msgid "Version names must not contain \"--\"." +msgstr "Les noms de version ne doivent pas contenir « -- »." + +#: commands/extension.c:312 +msgid "Version names must not begin or end with \"-\"." +msgstr "Les noms de version ne doivent ni commencer ni se terminer avec un tiret." -#: tcop/postgres.c:1526 +#: commands/extension.c:322 +msgid "Version names must not contain directory separator characters." +msgstr "" +"Les noms de version ne doivent pas contenir de caractères séparateurs de\n" +"répertoire." + +#: commands/extension.c:472 #, c-format -msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" -msgstr "le message bind a %d formats de paramètres mais %d paramètres" +msgid "could not open extension control file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de contrôle d'extension « %s » : %m" -#: tcop/postgres.c:1532 +#: commands/extension.c:493 +#: commands/extension.c:503 #, c-format -msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d" +msgid "parameter \"%s\" cannot be set in a secondary extension control file" msgstr "" -"le message bind fournit %d paramètres, mais l'instruction préparée « %s » en\n" -"requiert %d" +"le paramètre « %s » ne peut pas être configuré dans un fichier de contrôle\n" +"secondaire de l'extension" -#: tcop/postgres.c:1697 +#: commands/extension.c:542 #, c-format -msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" -msgstr "format des données binaires incorrect dans le paramètre bind %d" +msgid "\"%s\" is not a valid encoding name" +msgstr "« %s » n'est pas un nom d'encodage valide" -#: tcop/postgres.c:1836 +#: commands/extension.c:556 #, c-format -msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" -msgstr "durée : %s ms, lien %s%s%s : %s" +msgid "parameter \"%s\" must be a list of extension names" +msgstr "l'argument « %s » doit être une liste de noms d'extension" -#: tcop/postgres.c:1884 -#: tcop/postgres.c:2425 +#: commands/extension.c:563 #, c-format -msgid "portal \"%s\" does not exist" -msgstr "le portail « %s » n'existe pas" +msgid "unrecognized parameter \"%s\" in file \"%s\"" +msgstr "paramètre « %s » non reconnu dans le fichier « %s »" -#: tcop/postgres.c:1971 -#: tcop/postgres.c:2056 -msgid "execute fetch from" -msgstr "exécute fetch à partir de" +#: commands/extension.c:572 +msgid "parameter \"schema\" cannot be specified when \"relocatable\" is true" +msgstr "le paramètre « schema » ne peut pas être indiqué quand « relocatable » est vrai" -#: tcop/postgres.c:1972 -#: tcop/postgres.c:2057 -msgid "execute" +#: commands/extension.c:724 +msgid "transaction control statements are not allowed within an extension script" +msgstr "" +"les instructions de contrôle des transactions ne sont pas autorisées dans un\n" +"script d'extension" + +#: commands/extension.c:794 +#, c-format +msgid "permission denied to create extension \"%s\"" +msgstr "droit refusé pour créer l'extension « %s »" + +#: commands/extension.c:796 +msgid "Must be superuser to create this extension." +msgstr "Doit être super-utilisateur pour créer cette extension." + +#: commands/extension.c:800 +#, c-format +msgid "permission denied to update extension \"%s\"" +msgstr "droit refusé pour mettre à jour l'extension « %s »" + +#: commands/extension.c:802 +msgid "Must be superuser to update this extension." +msgstr "Doit être super-utilisateur pour mettre à jour cette extension." + +#: commands/extension.c:1082 +#, c-format +msgid "extension \"%s\" has no update path from version \"%s\" to version \"%s\"" +msgstr "l'extension « %s » n'a pas de chemin de mise à jour pour aller de la version « %s » à la version « %s »" + +#: commands/extension.c:1209 +#, c-format +msgid "extension \"%s\" already exists, skipping" +msgstr "l'extension « %s » existe déjà, poursuite du traitement" + +#: commands/extension.c:1216 +#, c-format +msgid "extension \"%s\" already exists" +msgstr "l'extension « %s » existe déjà" + +#: commands/extension.c:1227 +msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported" +msgstr "CREATE EXTENSION imbriqué n'est pas supporté" + +#: commands/extension.c:1282 +#: commands/extension.c:2491 +msgid "version to install must be specified" +msgstr "la version à installer doit être précisée" + +#: commands/extension.c:1299 +#, c-format +msgid "FROM version must be different from installation target version \"%s\"" +msgstr "la version FROM doit être différente de la version cible d'installation « %s »" + +#: commands/extension.c:1354 +#, c-format +msgid "extension \"%s\" must be installed in schema \"%s\"" +msgstr "l'extension « %s » doit être installée dans le schéma « %s »" + +#: commands/extension.c:1424 +#: commands/extension.c:2632 +#, c-format +msgid "required extension \"%s\" is not installed" +msgstr "l'extension « %s » requise n'est pas installée" + +#: commands/extension.c:1593 +#, c-format +msgid "extension \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "l'extension « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" + +#: commands/extension.c:2101 +#, fuzzy +msgid "pg_extension_config_dump() can only be called from an SQL script executed by CREATE EXTENSION" +msgstr "" +"pg_extension_config_dump() peut seulement être appelé à partir d'un script SQL\n" +"exécuté par CREATE EXTENSION" + +#: commands/extension.c:2113 +#, c-format +msgid "OID %u does not refer to a table" +msgstr "l'OID %u ne fait pas référence à une table" + +#: commands/extension.c:2118 +#, c-format +msgid "table \"%s\" is not a member of the extension being created" +msgstr "la table « %s » n'est pas un membre de l'extension en cours de création" + +#: commands/extension.c:2301 +#: commands/extension.c:2360 +#, c-format +msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA" +msgstr "l'extension « %s » ne supporte pas SET SCHEMA" + +#: commands/extension.c:2362 +#, c-format +msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\"" +msgstr "%s n'est pas dans le schéma « %s » de l'extension" + +#: commands/extension.c:2411 +msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported" +msgstr "un ALTER EXTENSION imbriqué n'est pas supporté" + +#: commands/extension.c:2502 +#, c-format +msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed" +msgstr "la version « %s » de l'extension « %s » est déjà installée" + +#: commands/extension.c:2725 +#, c-format +msgid "%s is already a member of extension \"%s\"" +msgstr "%s est déjà un membre de l'extension « %s »" + +#: commands/extension.c:2742 +#, c-format +msgid "%s is not a member of extension \"%s\"" +msgstr "%s n'est pas un membre de l'extension « %s »" + +#: commands/collationcmds.c:81 +#, c-format +msgid "collation attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "attribut de collationnement « %s » non reconnu" + +#: commands/collationcmds.c:126 +msgid "parameter \"lc_collate\" parameter must be specified" +msgstr "le paramètre « lc_collate » doit être spécifié" + +#: commands/collationcmds.c:131 +msgid "parameter \"lc_ctype\" must be specified" +msgstr "le paramètre « lc_ctype » doit être spécifié" + +#: commands/collationcmds.c:177 +#, c-format +msgid "collation \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "le collationnement « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" + +#: commands/collationcmds.c:237 +#: commands/collationcmds.c:416 +#, c-format +msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "le collationnament « %s » pour l'encodage « %s » existe déjà dans le schéma « %s »" + +#: commands/collationcmds.c:249 +#: commands/collationcmds.c:428 +#, c-format +msgid "collation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "le collationnement « %s » existe déjà dans le schéma « %s »" + +#: tcop/fastpath.c:109 +#: tcop/fastpath.c:485 +#: tcop/fastpath.c:615 +#, c-format +msgid "invalid argument size %d in function call message" +msgstr "taille de l'argument %d invalide dans le message d'appel de la fonction" + +#: tcop/fastpath.c:303 +#: tcop/postgres.c:917 +#: tcop/postgres.c:1227 +#: tcop/postgres.c:1508 +#: tcop/postgres.c:1950 +#: tcop/postgres.c:2318 +#: tcop/postgres.c:2399 +msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block" +msgstr "" +"la transaction est annulée, les commandes sont ignorées jusqu'à la fin du bloc\n" +"de la transaction" + +#: tcop/fastpath.c:331 +#, c-format +msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" +msgstr "appel de fonction fastpath : « %s » (OID %u)" + +#: tcop/fastpath.c:411 +#: tcop/postgres.c:1087 +#: tcop/postgres.c:1374 +#: tcop/postgres.c:1791 +#: tcop/postgres.c:2008 +#, c-format +msgid "duration: %s ms" +msgstr "durée : %s ms" + +#: tcop/fastpath.c:415 +#, c-format +msgid "duration: %s ms fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" +msgstr "durée : %s ms, appel de fonction fastpath : « %s » (OID %u)" + +#: tcop/fastpath.c:453 +#: tcop/fastpath.c:580 +#, c-format +msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d" +msgstr "" +"le message d'appel de la fonction contient %d arguments mais la fonction en\n" +"requiert %d" + +#: tcop/fastpath.c:461 +#, c-format +msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments" +msgstr "" +"le message d'appel de la fonction contient %d formats d'argument mais %d\n" +" arguments" + +#: tcop/fastpath.c:548 +#: tcop/fastpath.c:631 +#, c-format +msgid "incorrect binary data format in function argument %d" +msgstr "format des données binaires incorrect dans l'argument de la fonction %d" + +#: tcop/postgres.c:399 +#: tcop/postgres.c:411 +#: tcop/postgres.c:422 +#: tcop/postgres.c:434 +#: tcop/postgres.c:4150 +#, c-format +msgid "invalid frontend message type %d" +msgstr "type %d du message de l'interface invalide" + +#: tcop/postgres.c:858 +#, c-format +msgid "statement: %s" +msgstr "instruction : %s" + +#: tcop/postgres.c:1092 +#, c-format +msgid "duration: %s ms statement: %s" +msgstr "durée : %s ms, instruction : %s" + +#: tcop/postgres.c:1142 +#, c-format +msgid "parse %s: %s" +msgstr "analyse %s : %s" + +#: tcop/postgres.c:1200 +msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" +msgstr "ne peut pas insérer les commandes multiples dans une instruction préparée" + +#: tcop/postgres.c:1379 +#, c-format +msgid "duration: %s ms parse %s: %s" +msgstr "durée : %s ms, analyse %s : %s" + +#: tcop/postgres.c:1425 +#, c-format +msgid "bind %s to %s" +msgstr "lie %s à %s" + +#: tcop/postgres.c:1444 +#: tcop/postgres.c:2298 +msgid "unnamed prepared statement does not exist" +msgstr "l'instruction préparée non nommée n'existe pas" + +#: tcop/postgres.c:1486 +#, c-format +msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" +msgstr "le message bind a %d formats de paramètres mais %d paramètres" + +#: tcop/postgres.c:1492 +#, c-format +msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d" +msgstr "" +"le message bind fournit %d paramètres, mais l'instruction préparée « %s » en\n" +"requiert %d" + +#: tcop/postgres.c:1657 +#, c-format +msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" +msgstr "format des données binaires incorrect dans le paramètre bind %d" + +#: tcop/postgres.c:1796 +#, c-format +msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" +msgstr "durée : %s ms, lien %s%s%s : %s" + +#: tcop/postgres.c:1844 +#: tcop/postgres.c:2385 +#, c-format +msgid "portal \"%s\" does not exist" +msgstr "le portail « %s » n'existe pas" + +#: tcop/postgres.c:1931 +#: tcop/postgres.c:2016 +msgid "execute fetch from" +msgstr "exécute fetch à partir de" + +#: tcop/postgres.c:1932 +#: tcop/postgres.c:2017 +msgid "execute" msgstr "exécute" -#: tcop/postgres.c:1969 +#: tcop/postgres.c:1929 #, c-format msgid "%s %s%s%s: %s" msgstr "%s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2053 +#: tcop/postgres.c:2013 #, c-format msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s" msgstr "durée : %s ms %s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2179 +#: tcop/postgres.c:2139 #, c-format msgid "prepare: %s" msgstr "préparation : %s" -#: tcop/postgres.c:2242 +#: tcop/postgres.c:2202 #, c-format msgid "parameters: %s" msgstr "paramètres : %s" -#: tcop/postgres.c:2261 +#: tcop/postgres.c:2221 msgid "abort reason: recovery conflict" msgstr "raison de l'annulation : conflit de restauration" -#: tcop/postgres.c:2277 +#: tcop/postgres.c:2237 msgid "User was holding shared buffer pin for too long." msgstr "L'utilisateur conservait des blocs disques en mémoire partagée depuis trop longtemps." -#: tcop/postgres.c:2280 +#: tcop/postgres.c:2240 msgid "User was holding a relation lock for too long." msgstr "L'utilisateur conservait un verrou sur une relation depuis trop longtemps." -#: tcop/postgres.c:2283 +#: tcop/postgres.c:2243 msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped." msgstr "L'utilisateur utilisait ou pouvait utiliser un tablespace qui doit être supprimé." -#: tcop/postgres.c:2286 +#: tcop/postgres.c:2246 msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed." msgstr "" "La requête de l'utilisateur pourrait avoir eu besoin de voir des versions de\n" "lignes qui doivent être supprimées." -#: tcop/postgres.c:2289 -#: storage/ipc/standby.c:494 +#: tcop/postgres.c:2249 +#: storage/ipc/standby.c:490 msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery." msgstr "La transaction de l'utilisateur causait un verrou mortel lors de la restauration." -#: tcop/postgres.c:2292 +#: tcop/postgres.c:2252 msgid "User was connected to a database that must be dropped." msgstr "L'utilisateur était connecté à une base de donnée qui doit être supprimé." -#: tcop/postgres.c:2626 +#: tcop/postgres.c:2586 msgid "terminating connection because of crash of another server process" msgstr "arrêt de la connexion à cause de l'arrêt brutal d'un autre processus serveur" -#: tcop/postgres.c:2627 +#: tcop/postgres.c:2587 msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory." msgstr "" "Le postmaster a commandé à ce processus serveur d'annuler la transaction\n" "courante et de quitter car un autre processus serveur a quitté anormalement\n" "et qu'il existe probablement de la mémoire partagée corrompue." -#: tcop/postgres.c:2631 -#: tcop/postgres.c:2963 +#: tcop/postgres.c:2591 +#: tcop/postgres.c:2939 msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command." msgstr "" "Dans un moment, vous devriez être capable de vous reconnecter à la base de\n" "données et de relancer votre commande." -#: tcop/postgres.c:2735 +#: tcop/postgres.c:2701 msgid "floating-point exception" msgstr "exception dû à une virgule flottante" -#: tcop/postgres.c:2736 +#: tcop/postgres.c:2702 msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero." msgstr "" "Une opération invalide sur les virgules flottantes a été signalée.\n" "Ceci signifie probablement un résultat en dehors de l'échelle ou une\n" "opération invalide telle qu'une division par zéro." -#: tcop/postgres.c:2903 +#: tcop/postgres.c:2870 msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" msgstr "arrêt du processus autovacuum suite à la demande de l'administrateur" -#: tcop/postgres.c:2907 -#: tcop/postgres.c:2912 -#: tcop/postgres.c:2961 +#: tcop/postgres.c:2876 +#: tcop/postgres.c:2886 +#: tcop/postgres.c:2937 msgid "terminating connection due to conflict with recovery" msgstr "arrêt de la connexion à cause d'un conflit avec la restauration" -#: tcop/postgres.c:2917 +#: tcop/postgres.c:2892 msgid "terminating connection due to administrator command" msgstr "arrêt des connexions suite à la demande de l'administrateur" -#: tcop/postgres.c:2932 +#: tcop/postgres.c:2907 msgid "canceling authentication due to timeout" msgstr "annulation de l'authentification à cause du délai écoulé" -#: tcop/postgres.c:2941 +#: tcop/postgres.c:2916 msgid "canceling statement due to statement timeout" msgstr "annulation de la requête à cause du délai écoulé pour l'exécution de l'instruction" -#: tcop/postgres.c:2950 +#: tcop/postgres.c:2925 msgid "canceling autovacuum task" msgstr "annulation de la tâche d'autovacuum" -#: tcop/postgres.c:2968 -#: storage/ipc/standby.c:493 +#: tcop/postgres.c:2944 +#: storage/ipc/standby.c:489 msgid "canceling statement due to conflict with recovery" msgstr "annulation de la requête à cause d'un conflit avec la restauration" -#: tcop/postgres.c:2984 +#: tcop/postgres.c:2960 msgid "canceling statement due to user request" msgstr "annulation de la requête à la demande de l'utilisateur" -#: tcop/postgres.c:3060 -#: tcop/postgres.c:3081 +#: tcop/postgres.c:3041 +#: tcop/postgres.c:3063 msgid "stack depth limit exceeded" msgstr "dépassement de limite (en profondeur) de la pile" -#: tcop/postgres.c:3061 -#: tcop/postgres.c:3082 -msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the platform's stack depth limit is adequate." +#: tcop/postgres.c:3042 +#: tcop/postgres.c:3064 +#, c-format +msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate." msgstr "" -"Augmenter le paramètre « max_stack_depth » après vous être assuré que la\n" -"limite de profondeur de la pile de la plateforme est adéquate." +"Augmenter le paramètre « max_stack_depth » (actuellement %d Ko) après vous\n" +"être assuré que la limite de profondeur de la pile de la plateforme est\n" +"adéquate." -#: tcop/postgres.c:3099 +#: tcop/postgres.c:3080 #, c-format -msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB" -msgstr "« max_stack_depth » ne doit pas dépasser %ld Ko" +msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB." +msgstr "« max_stack_depth » ne doit pas dépasser %ld Ko." -#: tcop/postgres.c:3101 +#: tcop/postgres.c:3082 msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent." msgstr "" "Augmenter la limite de profondeur de la pile sur votre plateforme via\n" "« ulimit -s » ou l'équivalent local." -#: tcop/postgres.c:3424 +#: tcop/postgres.c:3417 msgid "invalid command-line arguments for server process" msgstr "arguments invalides en ligne de commande pour le processus serveur" -#: tcop/postgres.c:3425 -#: tcop/postgres.c:3431 +#: tcop/postgres.c:3418 +#: tcop/postgres.c:3424 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." -#: tcop/postgres.c:3429 +#: tcop/postgres.c:3422 #, c-format msgid "%s: invalid command-line arguments" msgstr "%s : arguments invalides en ligne de commande" -#: tcop/postgres.c:3528 +#: tcop/postgres.c:3521 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s : aucune base de données et aucun utilisateur spécifiés" -#: tcop/postgres.c:4066 +#: tcop/postgres.c:4060 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "sous-type %d du message CLOSE invalide" -#: tcop/postgres.c:4099 +#: tcop/postgres.c:4093 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "sous-type %d du message DESCRIBE invalide" -#: tcop/postgres.c:4330 +#: tcop/postgres.c:4327 #, c-format msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s" msgstr "" "déconnexion : durée de la session : %d:%02d:%02d.%03d\n" "utilisateur=%s base=%s hôte=%s%s%s" -#: tcop/pquery.c:670 +#: tcop/pquery.c:660 #, c-format msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" msgstr "le message bind a %d formats de résultat mais la requête a %d colonnes" -#: tcop/pquery.c:978 +#: tcop/pquery.c:969 msgid "cursor can only scan forward" msgstr "le curseur peut seulement parcourir en avant" -#: tcop/pquery.c:979 +#: tcop/pquery.c:970 msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." msgstr "Déclarez-le avec l'option SCROLL pour activer le parcours inverse." #. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE -#: tcop/utility.c:242 +#: tcop/utility.c:253 #, c-format msgid "cannot execute %s in a read-only transaction" msgstr "ne peut pas exécuter %s dans une transaction en lecture seule" #. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE -#: tcop/utility.c:261 +#: tcop/utility.c:272 #, c-format msgid "cannot execute %s during recovery" msgstr "ne peut pas exécuté %s lors de la restauration" #. translator: %s is name of a SQL command, eg PREPARE -#: tcop/utility.c:279 +#: tcop/utility.c:290 #, c-format msgid "cannot execute %s within security-restricted operation" msgstr "" "ne peut pas exécuter %s à l'intérieur d'une fonction restreinte\n" "pour sécurité" -#: tcop/utility.c:1129 +#: tcop/utility.c:1194 msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" msgstr "doit être super-utilisateur pour exécuter un point de vérification (CHECKPOINT)" @@ -8203,80 +8643,132 @@ msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\"" msgstr "le curseur « %s » n'est pas un parcours modifiable de la table « %s »" #: executor/execCurrent.c:230 -#: executor/execQual.c:1024 +#: executor/execQual.c:1033 #, c-format msgid "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)" msgstr "le type de paramètre %d (%s) ne correspond pas à ce qui est préparé dans le plan (%s)" #: executor/execCurrent.c:242 -#: executor/execQual.c:1035 +#: executor/execQual.c:1045 #, c-format msgid "no value found for parameter %d" msgstr "aucune valeur trouvée pour le paramètre %d" -#: executor/execMain.c:874 +#: executor/execMain.c:995 #, c-format msgid "cannot change sequence \"%s\"" msgstr "ne peut pas modifier la séquence « %s »" -#: executor/execMain.c:880 +#: executor/execMain.c:1001 #, c-format msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas modifier la relation TOAST « %s »" -#: executor/execMain.c:886 +#: executor/execMain.c:1011 +#, c-format +msgid "cannot insert into view \"%s\"" +msgstr "ne peut pas insérer dans la vue « %s »" + +#: executor/execMain.c:1013 +msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule or an INSTEAD OF INSERT trigger." +msgstr "Vous avez besoin d'une règle ON INSERT DO INSTEAD sans condition ou d'un trigger INSTEAD OF INSERT." + +#: executor/execMain.c:1019 +#, c-format +msgid "cannot update view \"%s\"" +msgstr "ne peut pas mettre à jour la vue « %s »" + +#: executor/execMain.c:1021 +msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule or an INSTEAD OF UPDATE trigger." +msgstr "Vous avez besoin d'une règle non conditionnelle ON UPDATE DO INSTEAD ou d'un trigger INSTEAD OF UPDATE." + +#: executor/execMain.c:1027 +#, c-format +msgid "cannot delete from view \"%s\"" +msgstr "ne peut pas supprimer à partir de la vue « %s »" + +#: executor/execMain.c:1029 +msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule or an INSTEAD OF DELETE trigger." +msgstr "Vous avez besoin d'une règle inconditionnelle ON DELETE DO INSTEAD ou d'un trigger INSTEAD OF DELETE." + +#: executor/execMain.c:1039 #, c-format -msgid "cannot change view \"%s\"" -msgstr "ne peut pas modifier la vue « %s »" +msgid "cannot change foreign table \"%s\"" +msgstr "ne peut pas modifier la table distante « %s »" -#: executor/execMain.c:892 +#: executor/execMain.c:1045 #, c-format msgid "cannot change relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas modifier la relation « %s »" -#: executor/execMain.c:1317 +#: executor/execMain.c:1069 +#, c-format +msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\"" +msgstr "ne peut pas verrouiller les lignes dans la séquence « %s »" + +#: executor/execMain.c:1076 +#, c-format +msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\"" +msgstr "ne peut pas verrouiller les lignes dans la relation TOAST « %s »" + +#: executor/execMain.c:1083 +#, c-format +msgid "cannot lock rows in view \"%s\"" +msgstr "ne peut pas verrouiller les lignes dans la vue « %s »" + +#: executor/execMain.c:1090 +#, c-format +msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\"" +msgstr "ne peut pas verrouiller la table distante « %s »" + +#: executor/execMain.c:1096 +#, c-format +msgid "cannot lock rows in relation \"%s\"" +msgstr "n'a pas pu verrouiller les lignes dans la relation « %s »" + +#: executor/execMain.c:1567 #, c-format msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" msgstr "une valeur NULL viole la contrainte NOT NULL de la colonne « %s »" -#: executor/execMain.c:1329 +#: executor/execMain.c:1579 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "la nouvelle ligne viole la contrainte de vérification « %s » de la relation « %s »" -#: executor/execQual.c:296 -#: executor/execQual.c:324 -#: executor/execQual.c:2988 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:428 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:204 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:483 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1218 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2890 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4570 +#: executor/execQual.c:298 +#: executor/execQual.c:326 +#: executor/execQual.c:2987 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:430 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:228 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:507 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1242 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2915 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4940 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "le nombre de dimensions du tableau (%d) dépasse le maximum autorisé (%d)" -#: executor/execQual.c:309 -#: executor/execQual.c:337 +#: executor/execQual.c:311 +#: executor/execQual.c:339 msgid "array subscript in assignment must not be null" msgstr "l'indice du tableau dans l'affectation ne doit pas être NULL" -#: executor/execQual.c:633 -#: executor/execQual.c:3906 +#: executor/execQual.c:635 +#: executor/execQual.c:3905 #, c-format msgid "attribute %d has wrong type" msgstr "l'attribut %d a un type invalide" -#: executor/execQual.c:634 -#: executor/execQual.c:3907 +#: executor/execQual.c:636 +#: executor/execQual.c:3906 #, c-format msgid "Table has type %s, but query expects %s." msgstr "La table a le type %s alors que la requête attend %s." -#: executor/execQual.c:698 -#: executor/execQual.c:717 -#: executor/execQual.c:916 +#: executor/execQual.c:700 +#: executor/execQual.c:719 +#: executor/execQual.c:918 #: executor/nodeModifyTable.c:82 #: executor/nodeModifyTable.c:92 #: executor/nodeModifyTable.c:109 @@ -8284,296 +8776,295 @@ msgstr "La table a le type %s alors que la requ msgid "table row type and query-specified row type do not match" msgstr "Le type de ligne de la table et celui spécifié par la requête ne correspondent pas" -#: executor/execQual.c:699 +#: executor/execQual.c:701 #, c-format msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d." msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d." msgstr[0] "La ligne de la table contient %d attribut alors que la requête en attend %d." msgstr[1] "La ligne de la table contient %d attributs alors que la requête en attend %d." -#: executor/execQual.c:718 +#: executor/execQual.c:720 #: executor/nodeModifyTable.c:93 #, c-format msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "La table a le type %s à la position ordinale %d alors que la requête attend %s." -#: executor/execQual.c:917 -#: executor/execQual.c:1505 +#: executor/execQual.c:919 +#: executor/execQual.c:1519 #, c-format msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d." msgstr "" "Le stockage physique ne correspond pas à l'attribut supprimé à la position\n" "ordinale %d." -#: executor/execQual.c:1189 -#: parser/parse_func.c:97 -#: parser/parse_func.c:329 -#: parser/parse_func.c:645 +#: executor/execQual.c:1198 +#: parser/parse_func.c:91 +#: parser/parse_func.c:323 +#: parser/parse_func.c:640 #, c-format msgid "cannot pass more than %d argument to a function" msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function" msgstr[0] "ne peut pas passer plus de %d argument à une fonction" msgstr[1] "ne peut pas passer plus de %d arguments à une fonction" -#: executor/execQual.c:1373 +#: executor/execQual.c:1387 msgid "functions and operators can take at most one set argument" msgstr "les fonctions et opérateurs peuvent prendre au plus un argument d'ensemble" -#: executor/execQual.c:1423 +#: executor/execQual.c:1437 msgid "function returning setof record called in context that cannot accept type record" msgstr "" "la fonction renvoyant des lignes a été appelée dans un contexte qui\n" "n'accepte pas un ensemble" -#: executor/execQual.c:1478 -#: executor/execQual.c:1494 -#: executor/execQual.c:1504 +#: executor/execQual.c:1492 +#: executor/execQual.c:1508 +#: executor/execQual.c:1518 msgid "function return row and query-specified return row do not match" msgstr "la ligne de retour spécifiée par la requête et la ligne de retour de la fonction ne correspondent pas" -#: executor/execQual.c:1479 +#: executor/execQual.c:1493 #, c-format msgid "Returned row contains %d attribute, but query expects %d." msgid_plural "Returned row contains %d attributes, but query expects %d." msgstr[0] "La ligne renvoyée contient %d attribut mais la requête en attend %d." msgstr[1] "La ligne renvoyée contient %d attributs mais la requête en attend %d." -#: executor/execQual.c:1495 +#: executor/execQual.c:1509 #, c-format msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "A renvoyé le type %s à la position ordinale %d, mais la requête attend %s." -#: executor/execQual.c:1748 -#: executor/execQual.c:2171 +#: executor/execQual.c:1745 +#: executor/execQual.c:2170 msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" msgstr "le protocole de la fonction table pour le mode matérialisé n'a pas été respecté" -#: executor/execQual.c:1768 -#: executor/execQual.c:2178 +#: executor/execQual.c:1765 +#: executor/execQual.c:2177 #, c-format msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" msgstr "returnMode de la fonction table non reconnu : %d" -#: executor/execQual.c:2088 +#: executor/execQual.c:2087 msgid "function returning set of rows cannot return null value" msgstr "" "la fonction renvoyant un ensemble de lignes ne peut pas renvoyer une valeur\n" "NULL" -#: executor/execQual.c:2145 +#: executor/execQual.c:2144 msgid "rows returned by function are not all of the same row type" msgstr "les lignes renvoyées par la fonction ne sont pas toutes du même type ligne" -#: executor/execQual.c:2338 +#: executor/execQual.c:2335 msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" msgstr "IS DISTINCT FROM ne supporte pas les arguments d'ensemble" -#: executor/execQual.c:2413 +#: executor/execQual.c:2412 msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" msgstr "" "l'opérateur ANY/ALL (pour les types array) ne supporte pas les arguments\n" "d'ensemble" -#: executor/execQual.c:2966 +#: executor/execQual.c:2965 msgid "cannot merge incompatible arrays" msgstr "ne peut pas fusionner les tableaux incompatibles" -#: executor/execQual.c:2967 +#: executor/execQual.c:2966 #, c-format msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s." msgstr "Le tableau avec le type d'élément %s ne peut pas être inclus dans la construction ARRAY avec le type d'élément %s." -#: executor/execQual.c:3008 -#: executor/execQual.c:3035 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:518 +#: executor/execQual.c:3007 +#: executor/execQual.c:3034 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:542 msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" msgstr "" "les tableaux multidimensionnels doivent avoir des expressions de tableaux\n" "avec les dimensions correspondantes" -#: executor/execQual.c:3550 +#: executor/execQual.c:3549 msgid "NULLIF does not support set arguments" msgstr "NULLIF ne supporte pas les arguments d'ensemble" -#: executor/execQual.c:3780 +#: executor/execQual.c:3779 #: utils/adt/domains.c:128 #, c-format msgid "domain %s does not allow null values" msgstr "le domaine %s n'autorise pas les valeurs NULL" -#: executor/execQual.c:3809 +#: executor/execQual.c:3808 #: utils/adt/domains.c:164 #, c-format msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" msgstr "la valeur pour le domaine %s viole la contrainte de vérification « %s »" -#: executor/execQual.c:4277 -#: optimizer/util/clauses.c:572 -#: parser/parse_agg.c:160 +#: executor/execQual.c:4288 +#: optimizer/util/clauses.c:608 +#: parser/parse_agg.c:164 msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "les appels à la fonction d'agrégat ne peuvent pas être imbriqués" -#: executor/execQual.c:4315 -#: optimizer/util/clauses.c:646 -#: parser/parse_agg.c:207 +#: executor/execQual.c:4326 +#: optimizer/util/clauses.c:682 +#: parser/parse_agg.c:211 msgid "window function calls cannot be nested" msgstr "les appels à la fonction window ne peuvent pas être imbriqués" -#: executor/execQual.c:4515 +#: executor/execQual.c:4538 msgid "target type is not an array" msgstr "le type cible n'est pas un tableau" -#: executor/execQual.c:4628 +#: executor/execQual.c:4651 #, c-format msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" msgstr "une colonne ROW() a le type %s au lieu du type %s" -#: executor/execQual.c:4759 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3310 -#: utils/adt/rowtypes.c:913 +#: executor/execQual.c:4786 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3378 +#: utils/adt/rowtypes.c:922 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" msgstr "n'a pas pu identifier une fonction de comparaison pour le type %s" -#: executor/execUtils.c:1296 +#: executor/execUtils.c:1304 #, c-format msgid "could not create exclusion constraint \"%s\"" msgstr "n'a pas pu créer la contrainte d'exclusion « %s »" -#: executor/execUtils.c:1298 +#: executor/execUtils.c:1306 #, c-format msgid "Key %s conflicts with key %s." msgstr "La clé %s est en conflit avec la clé %s." -#: executor/execUtils.c:1303 +#: executor/execUtils.c:1311 #, c-format msgid "conflicting key value violates exclusion constraint \"%s\"" msgstr "la valeur d'une clé en conflit rompt la contrainte d'exclusion « %s »" -#: executor/execUtils.c:1305 +#: executor/execUtils.c:1313 #, c-format msgid "Key %s conflicts with existing key %s." msgstr "La clé %s est en conflit avec la clé existante %s." +#: executor/functions.c:195 +#, c-format +msgid "could not determine actual type of argument declared %s" +msgstr "n'a pas pu déterminer le type actuel de l'argument déclaré %s" + #. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:154 +#: executor/functions.c:295 #, c-format msgid "%s is not allowed in a SQL function" msgstr "%s n'est pas autorisé dans une fonction SQL" #. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:161 +#: executor/functions.c:302 #: executor/spi.c:1256 -#: executor/spi.c:1846 +#: executor/spi.c:1891 #, c-format msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" msgstr "%s n'est pas autorisé dans une fonction non volatile" -#: executor/functions.c:259 +#: executor/functions.c:408 #, c-format msgid "could not determine actual result type for function declared to return type %s" msgstr "" "n'a pas pu déterminer le type du résultat actuel pour la fonction déclarant\n" "renvoyer le type %s" -#: executor/functions.c:298 -#, c-format -msgid "could not determine actual type of argument declared %s" -msgstr "n'a pas pu déterminer le type actuel de l'argument déclaré %s" - -#: executor/functions.c:923 +#: executor/functions.c:1146 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" statement %d" msgstr "fonction SQL « %s », instruction %d" -#: executor/functions.c:946 +#: executor/functions.c:1172 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during startup" msgstr "fonction SQL « %s » lors du lancement" -#: executor/functions.c:1091 -#: executor/functions.c:1127 -#: executor/functions.c:1139 -#: executor/functions.c:1250 -#: executor/functions.c:1282 -#: executor/functions.c:1311 +#: executor/functions.c:1332 +#: executor/functions.c:1368 +#: executor/functions.c:1380 +#: executor/functions.c:1493 +#: executor/functions.c:1526 +#: executor/functions.c:1556 #, c-format msgid "return type mismatch in function declared to return %s" msgstr "le type de retour ne correspond pas à la fonction déclarant renvoyer %s" -#: executor/functions.c:1093 +#: executor/functions.c:1334 msgid "Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." msgstr "" "L'instruction finale de la fonction doit être un SELECT ou un\n" "INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." -#: executor/functions.c:1129 +#: executor/functions.c:1370 msgid "Final statement must return exactly one column." msgstr "L'instruction finale doit renvoyer exactement une colonne." -#: executor/functions.c:1141 +#: executor/functions.c:1382 #, c-format msgid "Actual return type is %s." msgstr "Le code de retour réel est %s." -#: executor/functions.c:1252 +#: executor/functions.c:1495 msgid "Final statement returns too many columns." msgstr "L'instruction finale renvoie beaucoup trop de colonnes." -#: executor/functions.c:1284 +#: executor/functions.c:1528 #, c-format msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d." msgstr "L'instruction finale renvoie %s au lieu de %s pour la colonne %d." -#: executor/functions.c:1313 +#: executor/functions.c:1558 msgid "Final statement returns too few columns." msgstr "L'instruction finale renvoie trop peu de colonnes." -#: executor/functions.c:1361 +#: executor/functions.c:1607 #, c-format msgid "return type %s is not supported for SQL functions" msgstr "le type de retour %s n'est pas supporté pour les fonctions SQL" -#: executor/nodeAgg.c:1717 -#: executor/nodeWindowAgg.c:1842 +#: executor/nodeAgg.c:1730 +#: executor/nodeWindowAgg.c:1851 #, c-format msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "" "L'agrégat %u a besoin d'avoir un type en entrée compatible avec le type en\n" "transition" -#: executor/nodeHashjoin.c:721 -#: executor/nodeHashjoin.c:755 +#: executor/nodeHashjoin.c:814 +#: executor/nodeHashjoin.c:844 #, c-format msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m" msgstr "n'a pas pu revenir au début du fichier temporaire de la jointure hâchée : %m" -#: executor/nodeHashjoin.c:789 -#: executor/nodeHashjoin.c:795 +#: executor/nodeHashjoin.c:879 +#: executor/nodeHashjoin.c:885 #, c-format msgid "could not write to hash-join temporary file: %m" msgstr "n'a pas pu écrire le fichier temporaire de la jointure hâchée : %m" -#: executor/nodeHashjoin.c:829 -#: executor/nodeHashjoin.c:839 +#: executor/nodeHashjoin.c:919 +#: executor/nodeHashjoin.c:929 #, c-format msgid "could not read from hash-join temporary file: %m" msgstr "n'a pas pu lire le fichier temporaire contenant la jointure hâchée : %m" -#: executor/nodeLimit.c:251 +#: executor/nodeLimit.c:253 msgid "OFFSET must not be negative" msgstr "OFFSET ne doit pas être négatif" -#: executor/nodeLimit.c:278 +#: executor/nodeLimit.c:280 msgid "LIMIT must not be negative" msgstr "LIMIT ne doit pas être négative" -#: executor/nodeMergejoin.c:1586 +#: executor/nodeMergejoin.c:1604 msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "RIGHT JOIN est supporté seulement avec les conditions de jointures MERGE" -#: executor/nodeMergejoin.c:1606 -#: optimizer/path/joinpath.c:1072 +#: executor/nodeMergejoin.c:1624 msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "FULL JOIN est supporté seulement avec les conditions de jointures MERGE" @@ -8598,19 +9089,19 @@ msgstr "La requ msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" msgstr "plus d'une ligne renvoyée par une sous-requête utilisée comme une expression" -#: executor/nodeWindowAgg.c:1233 +#: executor/nodeWindowAgg.c:1238 msgid "frame starting offset must not be null" msgstr "l'offset de début de frame ne doit pas être NULL" -#: executor/nodeWindowAgg.c:1246 +#: executor/nodeWindowAgg.c:1251 msgid "frame starting offset must not be negative" msgstr "l'offset de début de frame ne doit pas être négatif" -#: executor/nodeWindowAgg.c:1259 +#: executor/nodeWindowAgg.c:1264 msgid "frame ending offset must not be null" msgstr "l'offset de fin de frame ne doit pas être NULL" -#: executor/nodeWindowAgg.c:1272 +#: executor/nodeWindowAgg.c:1277 msgid "frame ending offset must not be negative" msgstr "l'offset de fin de frame ne doit pas être négatif" @@ -8638,31 +9129,36 @@ msgid "cannot open %s query as cursor" msgstr "ne peut pas ouvrir la requête %s comme curseur" #: executor/spi.c:1233 -#: parser/analyze.c:1978 +#: parser/analyze.c:2206 msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE n'est pas supporté" #: executor/spi.c:1234 -#: parser/analyze.c:1979 +#: parser/analyze.c:2207 msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." msgstr "Les curseurs déplaçables doivent être en lecture seule (READ ONLY)." -#: executor/spi.c:2142 +#: executor/spi.c:2157 #, c-format msgid "SQL statement \"%s\"" msgstr "instruction SQL « %s »" -#: foreign/foreign.c:230 +#: foreign/foreign.c:198 #, c-format msgid "user mapping not found for \"%s\"" msgstr "correspondance utilisateur non trouvée pour « %s »" -#: foreign/foreign.c:408 +#: foreign/foreign.c:321 +#, c-format +msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler" +msgstr "le wrapper de données distantes « %s » n'a pas de gestionnaire" + +#: foreign/foreign.c:489 #, c-format msgid "invalid option \"%s\"" msgstr "option « %s » invalide" -#: foreign/foreign.c:409 +#: foreign/foreign.c:490 #, c-format msgid "Valid options in this context are: %s" msgstr "Les options valides dans ce contexte sont %s" @@ -8672,529 +9168,518 @@ msgstr "Les options valides dans ce contexte sont %s" msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes." msgstr "Ne peut pas agrandir de %d octets le tampon de chaîne contenant déjà %d octets" -#: libpq/auth.c:255 +#: libpq/auth.c:257 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" msgstr "authentification échouée pour l'utilisateur « %s » : hôte rejeté" -#: libpq/auth.c:258 +#: libpq/auth.c:260 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\"" msgstr "authentification Kerberos 5 échouée pour l'utilisateur « %s »" -#: libpq/auth.c:261 +#: libpq/auth.c:263 #, c-format msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" msgstr "authentification « trust » échouée pour l'utilisateur « %s »" -#: libpq/auth.c:264 +#: libpq/auth.c:266 #, c-format msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" msgstr "authentification Ident échouée pour l'utilisateur « %s »" -#: libpq/auth.c:268 +#: libpq/auth.c:269 +#, c-format +msgid "Peer authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "authentification peer échouée pour l'utilisateur « %s »" + +#: libpq/auth.c:273 #, c-format msgid "password authentication failed for user \"%s\"" msgstr "authentification par mot de passe échouée pour l'utilisateur « %s »" -#: libpq/auth.c:273 +#: libpq/auth.c:278 #, c-format msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\"" msgstr "authentification GSSAPI échouée pour l'utilisateur « %s »" -#: libpq/auth.c:276 +#: libpq/auth.c:281 #, c-format msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\"" msgstr "authentification SSPI échouée pour l'utilisateur « %s »" -#: libpq/auth.c:279 +#: libpq/auth.c:284 #, c-format msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" msgstr "authentification PAM échouée pour l'utilisateur « %s »" -#: libpq/auth.c:282 +#: libpq/auth.c:287 #, c-format msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\"" msgstr "authentification LDAP échouée pour l'utilisateur « %s »" -#: libpq/auth.c:285 +#: libpq/auth.c:290 #, c-format msgid "certificate authentication failed for user \"%s\"" msgstr "authentification par le certificat échouée pour l'utilisateur « %s »" -#: libpq/auth.c:288 +#: libpq/auth.c:293 #, c-format msgid "RADIUS authentication failed for user \"%s\"" msgstr "authentification RADIUS échouée pour l'utilisateur « %s »" -#: libpq/auth.c:291 +#: libpq/auth.c:296 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" msgstr "" "authentification échouée pour l'utilisateur « %s » :\n" "méthode d'authentification invalide" -#: libpq/auth.c:320 +#: libpq/auth.c:325 msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file" msgstr "fichier pg_hba.conf manquant ou erroné" -#: libpq/auth.c:321 +#: libpq/auth.c:326 msgid "See server log for details." msgstr "Voir les journaux applicatifs du serveur pour plus de détails." -#: libpq/auth.c:351 +#: libpq/auth.c:356 msgid "connection requires a valid client certificate" msgstr "la connexion requiert un certificat client valide" -#: libpq/auth.c:395 -#: libpq/auth.c:411 -#: libpq/auth.c:448 -#: libpq/auth.c:464 +#: libpq/auth.c:400 +#: libpq/auth.c:416 +#: libpq/auth.c:453 +#: libpq/auth.c:469 msgid "SSL on" msgstr "SSL actif" -#: libpq/auth.c:395 -#: libpq/auth.c:411 -#: libpq/auth.c:448 -#: libpq/auth.c:464 +#: libpq/auth.c:400 +#: libpq/auth.c:416 +#: libpq/auth.c:453 +#: libpq/auth.c:469 msgid "SSL off" msgstr "SSL inactif" -#: libpq/auth.c:393 +#: libpq/auth.c:398 #, c-format msgid "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\", %s" msgstr "" "pg_hba.conf rejette la connexion de la réplication pour l'hôte « %s »,\n" "utilisateur « %s », %s" -#: libpq/auth.c:399 +#: libpq/auth.c:404 #, c-format msgid "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\"" msgstr "" "pg_hba.conf rejette la connexion de la réplication pour l'hôte « %s »,\n" "utilisateur « %s »" -#: libpq/auth.c:408 +#: libpq/auth.c:413 #, c-format msgid "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" msgstr "" "pg_hba.conf rejette la connexion pour l'hôte « %s », utilisateur « %s », base\n" "de données « %s », %s" -#: libpq/auth.c:415 +#: libpq/auth.c:420 #, c-format msgid "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" msgstr "" "pg_hba.conf rejette la connexion pour l'hôte « %s », utilisateur « %s », base\n" "de données « %s »" -#: libpq/auth.c:446 +#: libpq/auth.c:451 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s\", %s" msgstr "" "aucune entrée dans pg_hba.conf pour la connexion de la réplication à partir de\n" "l'hôte « %s », utilisateur « %s », %s" -#: libpq/auth.c:452 +#: libpq/auth.c:457 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s\"" msgstr "" "aucune entrée dans pg_hba.conf pour la connexion de la réplication à partir de\n" "l'hôte « %s », utilisateur « %s »" -#: libpq/auth.c:461 +#: libpq/auth.c:466 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" msgstr "" "aucune entrée dans pg_hba.conf pour l'hôte « %s », utilisateur « %s »,\n" "base de données « %s », %s" -#: libpq/auth.c:468 +#: libpq/auth.c:473 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" msgstr "" "aucune entrée dans pg_hba.conf pour l'hôte « %s », utilisateur « %s »,\n" "base de données « %s »" -#: libpq/auth.c:526 -#, c-format -msgid "could not enable credential reception: %m" -msgstr "n'a pas pu activer la réception de lettres de créance : %m" - -#: libpq/auth.c:539 -#: libpq/hba.c:948 +#: libpq/auth.c:524 +#: libpq/hba.c:1118 msgid "MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled" msgstr "l'authentification MD5 n'est pas supportée quand « db_user_namespace » est activé" -#: libpq/auth.c:660 +#: libpq/auth.c:648 #, c-format msgid "expected password response, got message type %d" msgstr "en attente du mot de passe, a reçu un type de message %d" -#: libpq/auth.c:688 +#: libpq/auth.c:676 msgid "invalid password packet size" msgstr "taille du paquet du mot de passe invalide" -#: libpq/auth.c:692 +#: libpq/auth.c:680 msgid "received password packet" msgstr "paquet du mot de passe reçu" -#: libpq/auth.c:750 +#: libpq/auth.c:738 #, c-format msgid "Kerberos initialization returned error %d" msgstr "l'initialisation de Kerberos a retourné l'erreur %d" -#: libpq/auth.c:760 +#: libpq/auth.c:748 #, c-format msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d" msgstr "la résolution keytab de Kerberos a renvoyé l'erreur %d" -#: libpq/auth.c:784 +#: libpq/auth.c:772 #, c-format msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d" msgstr "sname_to_principal(« %s », « %s ») de Kerberos a renvoyé l'erreur %d" -#: libpq/auth.c:829 +#: libpq/auth.c:817 #, c-format msgid "Kerberos recvauth returned error %d" msgstr "recvauth de Kerberos a renvoyé l'erreur %d" -#: libpq/auth.c:852 +#: libpq/auth.c:840 #, c-format msgid "Kerberos unparse_name returned error %d" msgstr "unparse_name de Kerberos a renvoyé l'erreur %d" -#: libpq/auth.c:975 +#: libpq/auth.c:962 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s : %s" -#: libpq/auth.c:1001 +#: libpq/auth.c:988 msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2" msgstr "GSSAPI n'est pas supporté dans le protocole de version 2" -#: libpq/auth.c:1056 +#: libpq/auth.c:1043 #, c-format msgid "expected GSS response, got message type %d" msgstr "en attente d'une réponse GSS, a reçu un message de type %d" -#: libpq/auth.c:1119 +#: libpq/auth.c:1106 msgid "accepting GSS security context failed" msgstr "échec de l'acceptation du contexte de sécurité GSS" -#: libpq/auth.c:1145 +#: libpq/auth.c:1132 msgid "retrieving GSS user name failed" msgstr "échec lors de la récupération du nom de l'utilisateur avec GSS" -#: libpq/auth.c:1218 +#: libpq/auth.c:1205 #, c-format msgid "SSPI error %x" msgstr "erreur SSPI : %x" -#: libpq/auth.c:1222 +#: libpq/auth.c:1209 #, c-format msgid "%s (%x)" msgstr "%s (%x)" -#: libpq/auth.c:1262 +#: libpq/auth.c:1249 msgid "SSPI is not supported in protocol version 2" msgstr "SSPI n'est pas supporté dans le protocole de version 2" -#: libpq/auth.c:1277 +#: libpq/auth.c:1264 msgid "could not acquire SSPI credentials" msgstr "n'a pas pu obtenir les pièces d'identité SSPI" -#: libpq/auth.c:1294 +#: libpq/auth.c:1281 #, c-format msgid "expected SSPI response, got message type %d" msgstr "en attente d'une réponse SSPI, a reçu un message de type %d" -#: libpq/auth.c:1366 +#: libpq/auth.c:1353 msgid "could not accept SSPI security context" msgstr "n'a pas pu accepter le contexte de sécurité SSPI" -#: libpq/auth.c:1422 +#: libpq/auth.c:1409 msgid "could not get token from SSPI security context" msgstr "n'a pas pu obtenir le jeton du contexte de sécurité SSPI" -#: libpq/auth.c:1665 +#: libpq/auth.c:1653 #, c-format msgid "could not create socket for Ident connection: %m" msgstr "n'a pas pu créer le socket pour la connexion Ident : %m" -#: libpq/auth.c:1680 +#: libpq/auth.c:1668 #, c-format msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu se lier à l'adresse locale « %s » : %m" -#: libpq/auth.c:1692 +#: libpq/auth.c:1680 #, c-format msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "n'a pas pu se connecter au serveur Ident à l'adresse « %s », port %s : %m" -#: libpq/auth.c:1712 +#: libpq/auth.c:1700 #, c-format msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "n'a pas pu envoyer la requête au serveur Ident à l'adresse « %s », port %s : %m" -#: libpq/auth.c:1727 +#: libpq/auth.c:1715 #, c-format msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "" "n'a pas pu recevoir la réponse du serveur Ident à l'adresse « %s », port %s :\n" "%m" -#: libpq/auth.c:1737 +#: libpq/auth.c:1725 #, c-format msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" msgstr "réponse mal formatée du serveur Ident : « %s »" -#: libpq/auth.c:1772 -#: libpq/auth.c:1802 -#: libpq/auth.c:1830 -#: libpq/auth.c:1906 +#: libpq/auth.c:1764 +msgid "peer authentication is not supported on this platform" +msgstr "la méthode d'authentification «peer n'est pas supportée sur cette plateforme" + +#: libpq/auth.c:1768 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %m" msgstr "n'a pas pu obtenir l'authentification de l'autre : %m" -#: libpq/auth.c:1781 -#: libpq/auth.c:1811 -#: libpq/auth.c:1848 -#: libpq/auth.c:1917 +#: libpq/auth.c:1777 #, c-format msgid "local user with ID %d does not exist" msgstr "l'utilisateur local dont l'identifiant est %d n'existe pas" -#: libpq/auth.c:1838 -#, c-format -msgid "could not get effective UID from peer credentials: %m" -msgstr "n'a pas pu obtenir l'UID réel à partir des pièces d'identité de l'autre : %m" - -#: libpq/auth.c:1928 -msgid "Ident authentication is not supported on local connections on this platform" -msgstr "l'authentification Ident n'est pas supportée sur les connexions locales sur cette plateforme" - -#: libpq/auth.c:2045 -#: libpq/auth.c:2317 -#: libpq/auth.c:2677 +#: libpq/auth.c:1860 +#: libpq/auth.c:2132 +#: libpq/auth.c:2492 msgid "empty password returned by client" msgstr "mot de passe vide renvoyé par le client" -#: libpq/auth.c:2055 +#: libpq/auth.c:1870 #, c-format msgid "error from underlying PAM layer: %s" msgstr "erreur provenant de la couche PAM : %s" -#: libpq/auth.c:2124 +#: libpq/auth.c:1939 #, c-format msgid "could not create PAM authenticator: %s" msgstr "n'a pas pu créer l'authenticateur PAM : %s" -#: libpq/auth.c:2135 +#: libpq/auth.c:1950 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" msgstr "pam_set_item(PAM_USER) a échoué : %s" -#: libpq/auth.c:2146 +#: libpq/auth.c:1961 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) a échoué : %s" -#: libpq/auth.c:2157 +#: libpq/auth.c:1972 #, c-format msgid "pam_authenticate failed: %s" msgstr "pam_authenticate a échoué : %s" -#: libpq/auth.c:2168 +#: libpq/auth.c:1983 #, c-format msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" msgstr "pam_acct_mgmt a échoué : %s" -#: libpq/auth.c:2179 +#: libpq/auth.c:1994 #, c-format msgid "could not release PAM authenticator: %s" msgstr "n'a pas pu fermer l'authenticateur PAM : %s" -#: libpq/auth.c:2212 -#: libpq/auth.c:2216 +#: libpq/auth.c:2027 +#: libpq/auth.c:2031 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: error code %d" msgstr "n'a pas pu initialiser LDAP : code d'erreur %d" -#: libpq/auth.c:2226 +#: libpq/auth.c:2041 #, c-format msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d" msgstr "n'a pas pu initialiser la version du protocole LDAP : code d'erreur %d" -#: libpq/auth.c:2255 +#: libpq/auth.c:2070 msgid "could not load wldap32.dll" msgstr "n'a pas pu charger wldap32.dll" -#: libpq/auth.c:2263 +#: libpq/auth.c:2078 msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll" msgstr "n'a pas pu charger la fonction _ldap_start_tls_sA de wldap32.dll" -#: libpq/auth.c:2264 +#: libpq/auth.c:2079 msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." msgstr "LDAP via SSL n'est pas supporté sur cette plateforme." -#: libpq/auth.c:2279 +#: libpq/auth.c:2094 #, c-format msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d" msgstr "n'a pas pu démarrer la session TLS LDAP : code d'erreur %d" -#: libpq/auth.c:2301 +#: libpq/auth.c:2116 msgid "LDAP server not specified" msgstr "serveur LDAP non précisé" -#: libpq/auth.c:2353 +#: libpq/auth.c:2168 msgid "invalid character in user name for LDAP authentication" msgstr "caractère invalide dans le nom de l'utilisateur pour l'authentification LDAP" -#: libpq/auth.c:2368 +#: libpq/auth.c:2183 #, c-format msgid "could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": error code %d" msgstr "" "n'a pas pu réaliser la connexion LDAP initiale pour ldapbinddn « %s » sur le\n" "serveur « %s » : code d'erreur %d" -#: libpq/auth.c:2393 +#: libpq/auth.c:2208 #, c-format msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": error code %d" msgstr "" "n'a pas pu rechercher dans LDAP pour filtrer « %s » sur le serveur « %s » :\n" "code d'erreur %d" -#: libpq/auth.c:2403 +#: libpq/auth.c:2218 #, c-format msgid "LDAP search failed for filter \"%s\" on server \"%s\": no such user" msgstr "" "échec de la recherche LDAP pour le filtre « %s » sur le serveur « %s » :\n" "utilisateur non trouvé" -#: libpq/auth.c:2407 +#: libpq/auth.c:2222 #, c-format msgid "LDAP search failed for filter \"%s\" on server \"%s\": user is not unique (%ld matches)" msgstr "" "échec de la recherche LDAP pour le filtre « %s » sur le serveur « %s » :\n" "utilisateur non unique (%ld correspondances)" -#: libpq/auth.c:2424 +#: libpq/auth.c:2239 #, c-format msgid "could not get dn for the first entry matching \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "" "n'a pas pu obtenir le dn pour la première entrée correspondante « %s » sur\n" "le serveur « %s » : %s" -#: libpq/auth.c:2444 +#: libpq/auth.c:2259 #, c-format msgid "could not unbind after searching for user \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "" "n'a pas pu exécuter le unbind après la recherche de l'utilisateur « %s »\n" "sur le serveur « %s » : %s" -#: libpq/auth.c:2481 +#: libpq/auth.c:2296 #, c-format msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d" msgstr "" "échec de connexion LDAP pour l'utilisateur « %s » sur le serveur « %s » :\n" "code d'erreur %d" -#: libpq/auth.c:2509 +#: libpq/auth.c:2324 #, c-format msgid "certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate contains no user name" msgstr "" "l'authentification par le certificat a échoué pour l'utilisateur « %s » :\n" "le certificat du client ne contient aucun nom d'utilisateur" -#: libpq/auth.c:2633 +#: libpq/auth.c:2448 msgid "RADIUS server not specified" msgstr "serveur RADIUS non précisé" -#: libpq/auth.c:2640 +#: libpq/auth.c:2455 msgid "RADIUS secret not specified" msgstr "secret RADIUS non précisé" -#: libpq/auth.c:2656 -#: libpq/hba.c:1213 +#: libpq/auth.c:2471 +#: libpq/hba.c:1403 #, c-format msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s" msgstr "n'a pas pu traduire le nom du serveur RADIUS « %s » en une adresse : %s" -#: libpq/auth.c:2684 +#: libpq/auth.c:2499 msgid "RADIUS authentication does not support passwords longer than 16 characters" msgstr "" "l'authentification RADIUS ne supporte pas les mots de passe de plus de 16\n" "caractères" -#: libpq/auth.c:2695 +#: libpq/auth.c:2510 msgid "could not generate random encryption vector" msgstr "n'a pas pu générer le vecteur de chiffrement aléatoire" -#: libpq/auth.c:2718 +#: libpq/auth.c:2533 msgid "could not perform MD5 encryption of password" msgstr "n'a pas pu réaliser le chiffrement MD5 du mot de passe" -#: libpq/auth.c:2740 +#: libpq/auth.c:2555 #, c-format msgid "could not create RADIUS socket: %m" msgstr "n'a pas pu créer le socket RADIUS : %m" -#: libpq/auth.c:2761 +#: libpq/auth.c:2576 #, c-format msgid "could not bind local RADIUS socket: %m" msgstr "n'a pas pu se lier à la socket RADIUS : %m" -#: libpq/auth.c:2771 +#: libpq/auth.c:2586 #, c-format msgid "could not send RADIUS packet: %m" msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet RADIUS : %m" -#: libpq/auth.c:2800 -#: libpq/auth.c:2825 +#: libpq/auth.c:2615 +#: libpq/auth.c:2640 msgid "timeout waiting for RADIUS response" msgstr "dépassement du délai pour la réponse du RADIUS" -#: libpq/auth.c:2818 +#: libpq/auth.c:2633 #, c-format msgid "could not check status on RADIUS socket: %m" msgstr "n'a pas pu vérifier le statut sur la socket RADIUS : %m" -#: libpq/auth.c:2847 +#: libpq/auth.c:2662 #, c-format msgid "could not read RADIUS response: %m" msgstr "n'a pas pu lire la réponse RADIUS : %m" -#: libpq/auth.c:2859 -#: libpq/auth.c:2863 +#: libpq/auth.c:2674 +#: libpq/auth.c:2678 #, c-format msgid "RADIUS response was sent from incorrect port: %i" msgstr "la réponse RADIUS a été envoyée à partir d'un mauvais port : %i" -#: libpq/auth.c:2872 +#: libpq/auth.c:2687 #, c-format msgid "RADIUS response too short: %i" msgstr "réponse RADIUS trop courte : %i" -#: libpq/auth.c:2879 +#: libpq/auth.c:2694 #, c-format msgid "RADIUS response has corrupt length: %i (actual length %i)" msgstr "la réponse RADIUS a une longueur corrompue : %i (longueur actuelle %i)" -#: libpq/auth.c:2887 +#: libpq/auth.c:2702 #, c-format msgid "RADIUS response is to a different request: %i (should be %i)" msgstr "la réponse RADIUS correspond à une demande différente : %i (devrait être %i)" -#: libpq/auth.c:2912 +#: libpq/auth.c:2727 msgid "could not perform MD5 encryption of received packet" msgstr "n'a pas pu réaliser le chiffrement MD5 du paquet reçu" -#: libpq/auth.c:2921 +#: libpq/auth.c:2736 msgid "RADIUS response has incorrect MD5 signature" msgstr "la réponse RADIUS a une signature MD5 erronée" -#: libpq/auth.c:2938 +#: libpq/auth.c:2753 #, c-format msgid "RADIUS response has invalid code (%i) for user \"%s\"" msgstr "la réponse RADIUS a un code invalide (%i) pour l'utilisateur « %s »" @@ -9204,14 +9689,14 @@ msgstr "la r #: libpq/be-fsstubs.c:189 #: libpq/be-fsstubs.c:225 #: libpq/be-fsstubs.c:272 -#: libpq/be-fsstubs.c:518 +#: libpq/be-fsstubs.c:519 #, c-format msgid "invalid large-object descriptor: %d" msgstr "descripteur invalide de « Large Object » : %d" #: libpq/be-fsstubs.c:173 #: libpq/be-fsstubs.c:205 -#: libpq/be-fsstubs.c:528 +#: libpq/be-fsstubs.c:529 #, c-format msgid "permission denied for large object %u" msgstr "droit refusé pour le Large Object %u" @@ -9247,12 +9732,12 @@ msgstr "doit msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq." msgstr "Tout le monde peut utiliser lo_export(), fournie par libpq, du côté client." -#: libpq/be-fsstubs.c:483 +#: libpq/be-fsstubs.c:484 #, c-format msgid "could not create server file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu créer le fichier serveur « %s » : %m" -#: libpq/be-fsstubs.c:495 +#: libpq/be-fsstubs.c:496 #, c-format msgid "could not write server file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu écrire le fichier serveur « %s » : %m" @@ -9387,277 +9872,305 @@ msgstr "aucune erreur SSL report msgid "SSL error code %lu" msgstr "erreur SSL %lu" -#: libpq/hba.c:158 +#: libpq/hba.c:160 #, c-format msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\"" msgstr "jeton du fichier d'authentification trop long, ignore : « %s »" -#: libpq/hba.c:351 +#: libpq/hba.c:355 #, c-format msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m" msgstr "" "n'a pas pu ouvrir le fichier d'authentification secondaire « @%s » comme\n" "« %s » : %m" +#: libpq/hba.c:628 +#, c-format +msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s" +msgstr "n'a pas pu traduire le nom d'hôte « %s » en adresse : %s" + #. translator: the second %s is a list of auth methods -#: libpq/hba.c:651 +#: libpq/hba.c:779 #, c-format msgid "authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s" msgstr "" "l'option d'authentification « %s » est seulement valide pour les méthodes\n" "d'authentification « %s »" -#: libpq/hba.c:667 +#: libpq/hba.c:795 #, c-format msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set" msgstr "la méthode d'authentification « %s » requiert un argument « %s » pour êtremise en place" -#: libpq/hba.c:713 -msgid "hostssl not supported on this platform" -msgstr "hostssl non supporté sur cette plateforme" +#: libpq/hba.c:832 +msgid "local connections are not supported by this build" +msgstr "les connexions locales ne sont pas supportées dans cette installation" + +#: libpq/hba.c:853 +msgid "hostssl requires SSL to be turned on" +msgstr "hostssl requiert que SSL soit activé" + +#: libpq/hba.c:854 +msgid "Set ssl = on in postgresql.conf." +msgstr "Configurez ssl = on dans le postgresql.conf." + +#: libpq/hba.c:862 +msgid "hostssl is not supported by this build" +msgstr "hostssl n'est pas supporté par cette installation" -#: libpq/hba.c:714 +#: libpq/hba.c:863 msgid "Compile with --with-openssl to use SSL connections." msgstr "Compilez avec --with-ssl pour utiliser les connexions SSL" -#: libpq/hba.c:736 +#: libpq/hba.c:885 #, c-format msgid "invalid connection type \"%s\"" msgstr "type de connexion « %s » invalide" -#: libpq/hba.c:749 +#: libpq/hba.c:898 msgid "end-of-line before database specification" msgstr "fin de ligne avant la spécification de la base de données" -#: libpq/hba.c:762 +#: libpq/hba.c:911 msgid "end-of-line before role specification" msgstr "fin de ligne avant la spécification du rôle" -#: libpq/hba.c:777 +#: libpq/hba.c:926 msgid "end-of-line before IP address specification" msgstr "fin de ligne avant la spécification de l'adresse IP" -#: libpq/hba.c:823 +#: libpq/hba.c:980 #, c-format msgid "invalid IP address \"%s\": %s" msgstr "adresse IP « %s » invalide : %s" -#: libpq/hba.c:846 +#: libpq/hba.c:1000 +#, c-format +msgid "specifying both host name and CIDR mask is invalid: \"%s\"" +msgstr "spécifier le nom d'hôte et le masque CIDR n'est pas valide : « %s »" + +#: libpq/hba.c:1014 #, c-format msgid "invalid CIDR mask in address \"%s\"" msgstr "masque CIDR invalide dans l'adresse « %s »" -#: libpq/hba.c:864 +#: libpq/hba.c:1032 msgid "end-of-line before netmask specification" msgstr "fin de ligne avant la spécification du masque réseau" -#: libpq/hba.c:876 +#: libpq/hba.c:1044 #, c-format msgid "invalid IP mask \"%s\": %s" msgstr "masque IP « %s » invalide : %s" -#: libpq/hba.c:893 +#: libpq/hba.c:1061 msgid "IP address and mask do not match" msgstr "l'adresse IP et le masque ne correspondent pas" -#: libpq/hba.c:908 +#: libpq/hba.c:1076 msgid "end-of-line before authentication method" msgstr "fin de ligne avant la méthode d'authentification" -#: libpq/hba.c:979 +#: libpq/hba.c:1149 #, c-format msgid "invalid authentication method \"%s\"" msgstr "méthode d'authentification « %s » invalide" -#: libpq/hba.c:990 +#: libpq/hba.c:1160 #, c-format -msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported on this platform" +msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported by this build" msgstr "" "méthode d'authentification « %s » invalide : non supportée sur cette\n" -"plateforme" +"installation" -#: libpq/hba.c:1003 +#: libpq/hba.c:1181 msgid "krb5 authentication is not supported on local sockets" msgstr "" "l'authentification krb5 n'est pas supportée sur les connexions locales par\n" "socket" -#: libpq/hba.c:1014 +#: libpq/hba.c:1192 msgid "gssapi authentication is not supported on local sockets" msgstr "" "l'authentification gssapi n'est pas supportée sur les connexions locales par\n" "socket" -#: libpq/hba.c:1031 +#: libpq/hba.c:1203 +msgid "peer authentication is only supported on local sockets" +msgstr "" +"l'authentification peer est seulement supportée sur les connexions locales par\n" +"socket" + +#: libpq/hba.c:1220 msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections" msgstr "l'authentification cert est seulement supportée sur les connexions hostssl" -#: libpq/hba.c:1052 +#: libpq/hba.c:1241 #, c-format msgid "authentication option not in name=value format: %s" msgstr "l'option d'authentification n'est pas dans le format nom=valeur : %s" -#: libpq/hba.c:1067 -msgid "ident, krb5, gssapi, sspi and cert" -msgstr "ident, krb5, gssapi, sspi et cert" +#: libpq/hba.c:1257 +msgid "ident, peer, krb5, gssapi, sspi and cert" +msgstr "ident, peer, krb5, gssapi, sspi et cert" -#: libpq/hba.c:1081 +#: libpq/hba.c:1271 msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows" msgstr "clientcert peut seulement être configuré pour les lignes « hostssl »" -#: libpq/hba.c:1092 +#: libpq/hba.c:1282 msgid "client certificates can only be checked if a root certificate store is available" msgstr "" "les certificats cert peuvent seulement être vérifiés si un emplacement de\n" "certificat racine est disponible" -#: libpq/hba.c:1093 +#: libpq/hba.c:1283 msgid "Make sure the root.crt file is present and readable." msgstr "Assurez-vous que le certificat racine (root.crt) est présent et lisible" -#: libpq/hba.c:1106 +#: libpq/hba.c:1296 msgid "clientcert can not be set to 0 when using \"cert\" authentication" msgstr "clientcert ne peut pas être initialisé à 0 si vous utilisez l'authentification « cert »" -#: libpq/hba.c:1140 +#: libpq/hba.c:1330 #, c-format msgid "invalid LDAP port number: \"%s\"" msgstr "numéro de port LDAP invalide : « %s »" -#: libpq/hba.c:1186 -#: libpq/hba.c:1194 +#: libpq/hba.c:1376 +#: libpq/hba.c:1384 msgid "krb5, gssapi and sspi" msgstr "krb5, gssapi et sspi" -#: libpq/hba.c:1232 +#: libpq/hba.c:1422 #, c-format msgid "invalid RADIUS port number: \"%s\"" msgstr "numéro de port RADIUS invalide : « %s »" -#: libpq/hba.c:1252 +#: libpq/hba.c:1442 #, c-format msgid "unrecognized authentication option name: \"%s\"" msgstr "nom d'option de l'authentification inconnu : « %s »" -#: libpq/hba.c:1284 +#: libpq/hba.c:1474 msgid "cannot use ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, or ldapsearchattribute together with ldapprefix" msgstr "" "ne peut pas utiliser ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd\n" "ou ldapsearchattribute avec ldapprefix" -#: libpq/hba.c:1294 +#: libpq/hba.c:1484 msgid "authentication method \"ldap\" requires argument \"ldapbasedn\", \"ldapprefix\", or \"ldapsuffix\" to be set" msgstr "" "la méthode d'authentification « ldap » requiert un argument « ldapbasedn »,\n" "« ldapprefix » ou « ldapsuffix » pour être mise en place" -#: libpq/hba.c:1482 -#: guc-file.l:436 +#: libpq/hba.c:1683 +#: guc-file.l:409 #, c-format msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de configuration « %s » : %m" -#: libpq/hba.c:1614 +#: libpq/hba.c:1815 #, c-format msgid "invalid regular expression \"%s\": %s" msgstr "expression rationnelle invalide « %s » : %s" -#: libpq/hba.c:1637 +#: libpq/hba.c:1838 #, c-format msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s" msgstr "la correspondance de l'expression rationnelle pour « %s » a échoué : %s" -#: libpq/hba.c:1655 +#: libpq/hba.c:1856 #, c-format msgid "regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by backreference in \"%s\"" msgstr "" "l'expression rationnelle « %s » n'a pas de sous-expressions comme celle\n" "demandée par la référence dans « %s »" -#: libpq/hba.c:1721 +#: libpq/hba.c:1922 #, c-format msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d" msgstr "entrée manquante dans le fichier « %s » à la fin de la ligne %d" -#: libpq/hba.c:1762 +#: libpq/hba.c:1963 #, c-format msgid "provided user name (%s) and authenticated user name (%s) do not match" msgstr "" "le nom d'utilisateur (%s) et le nom d'utilisateur authentifié (%s) fournis ne\n" "correspondent pas" -#: libpq/hba.c:1783 +#: libpq/hba.c:1984 #, c-format msgid "no match in usermap \"%s\" for user \"%s\" authenticated as \"%s\"" msgstr "" "pas de correspondance dans la usermap « %s » pour l'utilisateur « %s »\n" "authentifié en tant que « %s »" -#: libpq/hba.c:1807 +#: libpq/hba.c:2008 #, c-format msgid "could not open usermap file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier usermap « %s » : %m" -#: libpq/pqcomm.c:294 +#: libpq/pqcomm.c:306 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s" msgstr "n'a pas pu résoudre le nom de l'hôte « %s », service « %s » par l'adresse : %s" -#: libpq/pqcomm.c:298 +#: libpq/pqcomm.c:310 #, c-format msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" msgstr "n'a pas pu résoudre le service « %s » par l'adresse : %s" -#: libpq/pqcomm.c:325 +#: libpq/pqcomm.c:337 #, c-format msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded" msgstr "n'a pas pu se lier à toutes les adresses requises : MAXLISTEN (%d) dépassé" -#: libpq/pqcomm.c:334 +#: libpq/pqcomm.c:346 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: libpq/pqcomm.c:338 +#: libpq/pqcomm.c:350 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: libpq/pqcomm.c:343 +#: libpq/pqcomm.c:355 msgid "Unix" msgstr "Unix" -#: libpq/pqcomm.c:348 +#: libpq/pqcomm.c:360 #, c-format msgid "unrecognized address family %d" msgstr "famille d'adresse %d non reconnue" #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:359 +#: libpq/pqcomm.c:371 #, c-format msgid "could not create %s socket: %m" msgstr "n'a pas pu créer le socket %s : %m" -#: libpq/pqcomm.c:384 +#: libpq/pqcomm.c:396 #, c-format msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) a échoué : %m" -#: libpq/pqcomm.c:399 +#: libpq/pqcomm.c:411 #, c-format msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m" msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) a échoué : %m" #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:418 +#: libpq/pqcomm.c:430 #, c-format msgid "could not bind %s socket: %m" msgstr "n'a pas pu se lier à la socket %s : %m" -#: libpq/pqcomm.c:421 +#: libpq/pqcomm.c:433 #, c-format msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file \"%s\" and retry." msgstr "Un autre postmaster fonctionne-t'il déjà sur le port %d ?Sinon, supprimez le fichier socket « %s » et réessayez." -#: libpq/pqcomm.c:424 +#: libpq/pqcomm.c:436 #, c-format msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry." msgstr "" @@ -9665,62 +10178,61 @@ msgstr "" "Sinon, attendez quelques secondes et réessayez." #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:457 +#: libpq/pqcomm.c:469 #, c-format msgid "could not listen on %s socket: %m" msgstr "n'a pas pu écouter sur le socket %s : %m" -#: libpq/pqcomm.c:542 +#: libpq/pqcomm.c:554 #, c-format msgid "group \"%s\" does not exist" msgstr "le groupe « %s » n'existe pas" -#: libpq/pqcomm.c:552 +#: libpq/pqcomm.c:564 #, c-format msgid "could not set group of file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu initialiser le groupe du fichier « %s » : %m" -#: libpq/pqcomm.c:563 +#: libpq/pqcomm.c:575 #, c-format msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu initialiser les droits du fichier « %s » : %m" -#: libpq/pqcomm.c:593 +#: libpq/pqcomm.c:605 #, c-format msgid "could not accept new connection: %m" msgstr "n'a pas pu accepter la nouvelle connexion : %m" -#: libpq/pqcomm.c:779 -#: libpq/pqcomm.c:879 -#, c-format -msgid "could not receive data from client: %m" -msgstr "n'a pas pu recevoir les données du client : %m" - -#: libpq/pqcomm.c:854 +#: libpq/pqcomm.c:773 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %m" msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant pour la socket : %m" -#: libpq/pqcomm.c:900 -#: libpq/pqcomm.c:911 +#: libpq/pqcomm.c:779 #, c-format msgid "could not set socket to blocking mode: %m" msgstr "n'a pas pu activer le mode bloquant pour la socket : %m" -#: libpq/pqcomm.c:1056 +#: libpq/pqcomm.c:831 +#: libpq/pqcomm.c:921 +#, c-format +msgid "could not receive data from client: %m" +msgstr "n'a pas pu recevoir les données du client : %m" + +#: libpq/pqcomm.c:1072 msgid "unexpected EOF within message length word" msgstr "fin de fichier (EOF) inattendue à l'intérieur de la longueur du message" -#: libpq/pqcomm.c:1067 +#: libpq/pqcomm.c:1083 msgid "invalid message length" msgstr "longueur du message invalide" -#: libpq/pqcomm.c:1089 -#: libpq/pqcomm.c:1099 +#: libpq/pqcomm.c:1105 +#: libpq/pqcomm.c:1115 msgid "incomplete message from client" msgstr "message incomplet du client" -#: libpq/pqcomm.c:1208 +#: libpq/pqcomm.c:1245 #, c-format msgid "could not send data to client: %m" msgstr "n'a pas pu envoyer les données au client : %m" @@ -9732,7 +10244,7 @@ msgstr "pas de donn #: libpq/pqformat.c:556 #: libpq/pqformat.c:574 #: libpq/pqformat.c:595 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1386 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1411 #: utils/adt/rowtypes.c:557 msgid "insufficient data left in message" msgstr "données insuffisantes laissées dans le message" @@ -9763,224 +10275,238 @@ msgstr "param msgid "missing Language parameter" msgstr "paramètre Language manquant" -#: storage/smgr/md.c:371 -#: storage/smgr/md.c:839 -#, c-format -msgid "could not truncate file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu tronquer le fichier « %s » : %m" +#: storage/ipc/procarray.c:270 +#: storage/ipc/sinvaladt.c:302 +#: storage/lmgr/proc.c:293 +#: postmaster/postmaster.c:1861 +msgid "sorry, too many clients already" +msgstr "désolé, trop de clients sont déjà connectés" -#: storage/smgr/md.c:439 -#, c-format -msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks" -msgstr "ne peut pas étendre le fichier « %s » de plus de %u blocs" +#: storage/ipc/procarray.c:637 +msgid "consistent state delayed because recovery snapshot incomplete" +msgstr "état de cohérence pas encore atteint à cause d'un snapshot de restauration incomplet" -#: storage/smgr/md.c:461 -#: storage/smgr/md.c:621 -#: storage/smgr/md.c:694 +#: storage/ipc/shmem.c:190 +#: storage/lmgr/lock.c:631 +#: storage/lmgr/lock.c:700 +#: storage/lmgr/lock.c:2170 +#: storage/lmgr/lock.c:2549 +#: storage/lmgr/lock.c:2614 +#: storage/lmgr/proc.c:193 +#: storage/lmgr/proc.c:212 +#: storage/lmgr/predicate.c:2233 +#: storage/lmgr/predicate.c:2248 +#: storage/lmgr/predicate.c:3623 +#: storage/lmgr/predicate.c:4770 +#: utils/hash/dynahash.c:928 +msgid "out of shared memory" +msgstr "mémoire partagée épuisée" + +#: storage/ipc/shmem.c:346 +#: storage/ipc/shmem.c:399 #, c-format -msgid "could not seek to block %u in file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu trouver le bloc %u dans le fichier « %s » : %m" +msgid "not enough shared memory for data structure \"%s\" (%lu bytes requested)" +msgstr "pas assez de mémoire partagée pour la structure de données « %s » (%lu octets demandés)" -#: storage/smgr/md.c:469 +#: storage/ipc/shmem.c:365 #, c-format -msgid "could not extend file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu étendre le fichier « %s » : %m" +msgid "could not create ShmemIndex entry for data structure \"%s\"" +msgstr "n'a pas pu créer l'entrée ShmemIndex pour la structure de données « %s »" -#: storage/smgr/md.c:471 -#: storage/smgr/md.c:478 -#: storage/smgr/md.c:720 -msgid "Check free disk space." -msgstr "Vérifiez l'espace disque disponible." - -#: storage/smgr/md.c:475 -#, c-format -msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u" -msgstr "" -"n'a pas pu étendre le fichier « %s » : a écrit seulement %d octets sur %d\n" -"au bloc %u" - -#: storage/smgr/md.c:638 -#, c-format -msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu lire le bloc %u dans le fichier « %s » : %m" - -#: storage/smgr/md.c:654 -#, c-format -msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes" -msgstr "" -"n'a pas pu lire le bloc %u du fichier « %s » : a lu seulement %d octets\n" -"sur %d" - -#: storage/smgr/md.c:711 -#, c-format -msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu écrire le bloc %u dans le fichier « %s » : %m" - -#: storage/smgr/md.c:716 -#, c-format -msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes" -msgstr "" -"n'a pas pu écrire le bloc %u du fichier « %s » : a seulement écrit %d\n" -"octets sur %d" - -#: storage/smgr/md.c:815 -#, c-format -msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now" -msgstr "n'a pas pu tronquer le fichier « %s » en %u blocs : il y a seulement %u blocs" - -#: storage/smgr/md.c:864 -#, c-format -msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m" -msgstr "n'a pas pu tronquer le fichier « %s » en %u blocs : %m" - -#: storage/smgr/md.c:1087 -#, c-format -msgid "could not fsync file \"%s\" but retrying: %m" -msgstr "" -"n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le fichier « %s », nouvelle\n" -"tentative : %m" - -#: storage/smgr/md.c:1586 +#: storage/ipc/shmem.c:380 #, c-format -msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" -msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » (bloc cible %u) : %m" +msgid "ShmemIndex entry size is wrong for data structure \"%s\": expected %lu, actual %lu" +msgstr "La taille de l'entrée shmemIndex est mauvaise pour la structure de données « %s » : %lu obtenu, %lu attendu" -#: storage/smgr/md.c:1608 -#, c-format -msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu trouver la fin du fichier « %s » : %m" +#: storage/ipc/shmem.c:427 +#: storage/ipc/shmem.c:446 +msgid "requested shared memory size overflows size_t" +msgstr "la taille de la mémoire partagée demandée dépasse size_t" -#: storage/buffer/bufmgr.c:131 -#: storage/buffer/bufmgr.c:235 +#: storage/buffer/bufmgr.c:134 +#: storage/buffer/bufmgr.c:239 msgid "cannot access temporary tables of other sessions" msgstr "ne peut pas accéder aux tables temporaires d'autres sessions" -#: storage/buffer/bufmgr.c:364 +#: storage/buffer/bufmgr.c:373 #, c-format msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s" msgstr "" "données inattendues après la fin de fichier dans le bloc %u de la relation\n" "%s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:366 +#: storage/buffer/bufmgr.c:375 msgid "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your system." msgstr "" "Ceci s'est déjà vu avec des noyaux buggés ; pensez à mettre à jour votre\n" "système." -#: storage/buffer/bufmgr.c:438 +#: storage/buffer/bufmgr.c:447 #, c-format msgid "invalid page header in block %u of relation %s; zeroing out page" msgstr "" "en-tête de page invalide dans le bloc %u de la relation %s ; remplacement\n" "de la page par des zéros" -#: storage/buffer/bufmgr.c:446 +#: storage/buffer/bufmgr.c:455 #, c-format msgid "invalid page header in block %u of relation %s" msgstr "en-tête de page invalide dans le bloc %u de la relation %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:2706 +#: storage/buffer/bufmgr.c:2734 #, c-format msgid "could not write block %u of %s" msgstr "n'a pas pu écrire le bloc %u de %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:2708 +#: storage/buffer/bufmgr.c:2736 msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." msgstr "Échecs multiples --- l'erreur d'écriture pourrait être permanent." -#: storage/buffer/bufmgr.c:2729 +#: storage/buffer/bufmgr.c:2757 +#: storage/buffer/bufmgr.c:2776 #, c-format msgid "writing block %u of relation %s" msgstr "écriture du bloc %u de la relation %s" -#: storage/buffer/localbuf.c:189 +#: storage/buffer/localbuf.c:190 msgid "no empty local buffer available" msgstr "aucun tampon local vide disponible" -#: storage/file/fd.c:403 +#: storage/file/fd.c:405 #, c-format msgid "getrlimit failed: %m" msgstr "échec de getrlimit : %m" -#: storage/file/fd.c:493 +#: storage/file/fd.c:495 msgid "insufficient file descriptors available to start server process" msgstr "nombre de descripteurs de fichier insuffisants pour lancer le processus serveur" -#: storage/file/fd.c:494 +#: storage/file/fd.c:496 #, c-format msgid "System allows %d, we need at least %d." msgstr "Le système autorise %d, nous avons besoin d'au moins %d." -#: storage/file/fd.c:535 -#: storage/file/fd.c:1446 -#: storage/file/fd.c:1561 +#: storage/file/fd.c:537 +#: storage/file/fd.c:1469 +#: storage/file/fd.c:1585 #, c-format msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" msgstr "plus de descripteurs de fichiers : %m; quittez et ré-essayez" -#: storage/file/fd.c:1088 +#: storage/file/fd.c:1110 #, c-format msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" msgstr "fichier temporaire : chemin « %s », taille %lu" -#: storage/file/fd.c:1620 +#: storage/file/fd.c:1644 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %m" -#: storage/ipc/procarray.c:270 -#: storage/ipc/sinvaladt.c:302 -#: storage/lmgr/proc.c:289 -#: postmaster/postmaster.c:1833 -msgid "sorry, too many clients already" -msgstr "désolé, trop de clients sont déjà connectés" +#: storage/file/reinit.c:58 +#, c-format +msgid "resetting unlogged relations: cleanup %d init %d" +msgstr "réinitialisation des relations non tracées : nettoyage %d initialisation %d" -#: storage/ipc/procarray.c:639 -msgid "consistent state delayed because recovery snapshot incomplete" -msgstr "état de cohérence pas encore atteint à cause d'un snapshot de restauration incomplet" +#: storage/smgr/md.c:381 +#: storage/smgr/md.c:855 +#, c-format +msgid "could not truncate file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu tronquer le fichier « %s » : %m" -#: storage/ipc/shmem.c:190 -#: storage/lmgr/lock.c:629 -#: storage/lmgr/lock.c:698 -#: storage/lmgr/lock.c:2132 -#: storage/lmgr/lock.c:2511 -#: storage/lmgr/lock.c:2576 -#: storage/lmgr/proc.c:192 -#: storage/lmgr/proc.c:210 -#: utils/hash/dynahash.c:925 -msgid "out of shared memory" -msgstr "mémoire partagée épuisée" +#: storage/smgr/md.c:449 +#, c-format +msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks" +msgstr "ne peut pas étendre le fichier « %s » de plus de %u blocs" -#: storage/ipc/shmem.c:346 -#: storage/ipc/shmem.c:399 +#: storage/smgr/md.c:471 +#: storage/smgr/md.c:635 +#: storage/smgr/md.c:710 #, c-format -msgid "not enough shared memory for data structure \"%s\" (%lu bytes requested)" -msgstr "pas assez de mémoire partagée pour la structure de données « %s » (%lu octets demandés)" +msgid "could not seek to block %u in file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu trouver le bloc %u dans le fichier « %s » : %m" -#: storage/ipc/shmem.c:365 +#: storage/smgr/md.c:479 #, c-format -msgid "could not create ShmemIndex entry for data structure \"%s\"" -msgstr "n'a pas pu créer l'entrée ShmemIndex pour la structure de données « %s »" +msgid "could not extend file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu étendre le fichier « %s » : %m" -#: storage/ipc/shmem.c:380 +#: storage/smgr/md.c:481 +#: storage/smgr/md.c:488 +#: storage/smgr/md.c:737 +msgid "Check free disk space." +msgstr "Vérifiez l'espace disque disponible." + +#: storage/smgr/md.c:485 #, c-format -msgid "ShmemIndex entry size is wrong for data structure \"%s\": expected %lu, actual %lu" -msgstr "La taille de l'entrée shmemIndex est mauvaise pour la structure de données « %s » : %lu obtenu, %lu attendu" +msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u" +msgstr "" +"n'a pas pu étendre le fichier « %s » : a écrit seulement %d octets sur %d\n" +"au bloc %u" -#: storage/ipc/shmem.c:427 -#: storage/ipc/shmem.c:446 -msgid "requested shared memory size overflows size_t" -msgstr "la taille de la mémoire partagée demandée dépasse size_t" +#: storage/smgr/md.c:653 +#, c-format +msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu lire le bloc %u dans le fichier « %s » : %m" + +#: storage/smgr/md.c:669 +#, c-format +msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes" +msgstr "" +"n'a pas pu lire le bloc %u du fichier « %s » : a lu seulement %d octets\n" +"sur %d" + +#: storage/smgr/md.c:728 +#, c-format +msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu écrire le bloc %u dans le fichier « %s » : %m" + +#: storage/smgr/md.c:733 +#, c-format +msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes" +msgstr "" +"n'a pas pu écrire le bloc %u du fichier « %s » : a seulement écrit %d\n" +"octets sur %d" + +#: storage/smgr/md.c:831 +#, c-format +msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now" +msgstr "n'a pas pu tronquer le fichier « %s » en %u blocs : il y a seulement %u blocs" + +#: storage/smgr/md.c:880 +#, c-format +msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m" +msgstr "n'a pas pu tronquer le fichier « %s » en %u blocs : %m" + +#: storage/smgr/md.c:1134 +#, c-format +msgid "could not fsync file \"%s\" but retrying: %m" +msgstr "" +"n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le fichier « %s », nouvelle\n" +"tentative : %m" + +#: storage/smgr/md.c:1276 +msgid "could not forward fsync request because request queue is full" +msgstr "n'a pas pu envoyer la requête fsync car la queue des requêtes est pleine" + +#: storage/smgr/md.c:1646 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » (bloc cible %u) : %m" + +#: storage/smgr/md.c:1668 +#, c-format +msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu trouver la fin du fichier « %s » : %m" -#: storage/large_object/inv_api.c:550 -#: storage/large_object/inv_api.c:747 +#: storage/large_object/inv_api.c:555 +#: storage/large_object/inv_api.c:752 #, c-format msgid "large object %u was not opened for writing" msgstr "le « Large Object » %u n'a pas été ouvert en écriture" -#: storage/large_object/inv_api.c:557 -#: storage/large_object/inv_api.c:754 +#: storage/large_object/inv_api.c:562 +#: storage/large_object/inv_api.c:759 #, c-format msgid "large object %u was already dropped" msgstr "le « Large Object » %u a déjà été supprimé" @@ -10003,115 +10529,224 @@ msgstr "Bloquage mortel d msgid "See server log for query details." msgstr "Voir les journaux applicatifs du serveur pour les détails sur la requête." -#: storage/lmgr/lmgr.c:717 +#: storage/lmgr/lmgr.c:720 #, c-format msgid "relation %u of database %u" msgstr "relation %u de la base de données %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:723 +#: storage/lmgr/lmgr.c:726 #, c-format msgid "extension of relation %u of database %u" msgstr "extension de la relation %u de la base de données %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:729 +#: storage/lmgr/lmgr.c:732 #, c-format msgid "page %u of relation %u of database %u" msgstr "page %u de la relation %u de la base de données %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:736 +#: storage/lmgr/lmgr.c:739 #, c-format msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" msgstr "ligne (%u,%u) de la relation %u de la base de données %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:744 +#: storage/lmgr/lmgr.c:747 #, c-format msgid "transaction %u" msgstr "transaction %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:749 +#: storage/lmgr/lmgr.c:752 #, c-format msgid "virtual transaction %d/%u" msgstr "transaction virtuelle %d/%u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:755 +#: storage/lmgr/lmgr.c:758 #, c-format msgid "object %u of class %u of database %u" msgstr "objet %u de la classe %u de la base de données %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:763 +#: storage/lmgr/lmgr.c:766 #, c-format msgid "user lock [%u,%u,%u]" msgstr "verrou utilisateur [%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:770 +#: storage/lmgr/lmgr.c:773 #, c-format msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" msgstr "verrou informatif [%u,%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:778 +#: storage/lmgr/lmgr.c:781 #, c-format msgid "unrecognized locktag type %d" msgstr "type locktag non reconnu %d" -#: storage/lmgr/lock.c:516 +#: storage/lmgr/lock.c:517 #, c-format msgid "cannot acquire lock mode %s on database objects while recovery is in progress" msgstr "" "ne peut pas acquérir le mode de verrou %s sur les objets de base de données\n" "alors que la restauration est en cours" -#: storage/lmgr/lock.c:518 +#: storage/lmgr/lock.c:519 msgid "Only RowExclusiveLock or less can be acquired on database objects during recovery." msgstr "" "Seuls RowExclusiveLock et les verrous inférieurs peuvent être acquis sur les\n" "objets d'une base pendant une restauration." -#: storage/lmgr/lock.c:630 -#: storage/lmgr/lock.c:699 -#: storage/lmgr/lock.c:2512 -#: storage/lmgr/lock.c:2577 +#: storage/lmgr/lock.c:632 +#: storage/lmgr/lock.c:701 +#: storage/lmgr/lock.c:2550 +#: storage/lmgr/lock.c:2615 msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction." msgstr "Vous pourriez avoir besoin d'augmenter max_locks_per_transaction." -#: storage/lmgr/lock.c:2133 +#: storage/lmgr/lock.c:2171 msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks." msgstr "Pas assez de mémoire pour réaffecter les verrous des transactions préparées." -#: storage/lmgr/proc.c:1006 +#: storage/lmgr/proc.c:1019 #: utils/adt/misc.c:102 #, c-format msgid "could not send signal to process %d: %m" msgstr "n'a pas pu envoyer le signal au processus %d : %m" -#: storage/lmgr/proc.c:1040 +#: storage/lmgr/proc.c:1053 #, c-format msgid "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %ld.%03d ms" msgstr "" "le processus %d a évité un verrou mortel pour %s sur %s en modifiant l'ordre\n" "de la queue après %ld.%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1052 +#: storage/lmgr/proc.c:1065 #, c-format msgid "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "" "le processus %d a détecté un verrou mortel alors qu'il était en attente de\n" "%s sur %s après %ld.%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1058 +#: storage/lmgr/proc.c:1071 #, c-format msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "le processus %d est toujours en attente de %s sur %s après %ld.%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1062 +#: storage/lmgr/proc.c:1075 #, c-format msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "le processus %d a acquis %s sur %s après %ld.%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1078 +#: storage/lmgr/proc.c:1091 #, c-format msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "le processus %d a échoué pour l'acquisition de %s sur %s après %ld.%03d ms" +#: storage/lmgr/predicate.c:665 +msgid "not enough elements in RWConflictPool to record a rw-conflict" +msgstr "pas assez d'éléments dans RWConflictPool pour enregistrer un conflit RW" + +#: storage/lmgr/predicate.c:666 +#: storage/lmgr/predicate.c:694 +msgid "You might need to run fewer transactions at a time or increase max_connections." +msgstr "" +"Il est possible que vous ayez à exécuter moins de transactions à la fois\n" +"ou d'augmenter max_connections." + +#: storage/lmgr/predicate.c:693 +msgid "not enough elements in RWConflictPool to record a potential rw-conflict" +msgstr "pas assez d'éléments dans RWConflictPool pour enregistrer un conflit RW potentiel" + +#: storage/lmgr/predicate.c:898 +msgid "memory for serializable conflict tracking is nearly exhausted" +msgstr "la mémoire pour tracer les conflits sérialisables est pratiquement pleine" + +#: storage/lmgr/predicate.c:899 +#, fuzzy +msgid "There might be an idle transaction or a forgotten prepared transaction causing this." +msgstr "" +"Il pourait y avoir une transaction en attente ou une transaction préparée\n" +"oubliée causant cela." + +#: storage/lmgr/predicate.c:1181 +#: storage/lmgr/predicate.c:1253 +#, c-format +msgid "not enough shared memory for elements of data structure \"%s\" (%lu bytes requested)" +msgstr "" +"pas assez de mémoire partagée pour les éléments de la structure de données\n" +"« %s » (%lu octets demandés)" + +#: storage/lmgr/predicate.c:1536 +msgid "deferrable snapshot was unsafe; trying a new one" +msgstr "l'image déferrable est non sûre ; tentative avec une nouvelle image" + +#: storage/lmgr/predicate.c:2234 +#: storage/lmgr/predicate.c:2249 +#: storage/lmgr/predicate.c:3624 +msgid "You might need to increase max_pred_locks_per_transaction." +msgstr "Vous pourriez avoir besoin d'augmenter max_pred_locks_per_transaction." + +#: storage/lmgr/predicate.c:3778 +#: storage/lmgr/predicate.c:3867 +#: storage/lmgr/predicate.c:3875 +#: storage/lmgr/predicate.c:3914 +#: storage/lmgr/predicate.c:4153 +#: storage/lmgr/predicate.c:4491 +#: storage/lmgr/predicate.c:4503 +#: storage/lmgr/predicate.c:4545 +#: storage/lmgr/predicate.c:4583 +msgid "could not serialize access due to read/write dependencies among transactions" +msgstr "" +"n'a pas pu sérialiser un accès à cause des dépendances de lecture/écriture\n" +"parmi les transactions" + +#: storage/lmgr/predicate.c:3779 +msgid "Canceled on identification as a pivot, during conflict out checking." +msgstr "Annulation sur l'identification en tant que pivot, lors d'un blocage dans la vérification." + +#: storage/lmgr/predicate.c:3780 +#: storage/lmgr/predicate.c:3869 +#: storage/lmgr/predicate.c:3877 +#: storage/lmgr/predicate.c:3916 +#: storage/lmgr/predicate.c:4155 +#: storage/lmgr/predicate.c:4493 +#: storage/lmgr/predicate.c:4505 +#: storage/lmgr/predicate.c:4547 +#: storage/lmgr/predicate.c:4585 +msgid "The transaction might succeed if retried." +msgstr "La transaction pourrait réussir après une nouvelle tentative." + +#: storage/lmgr/predicate.c:3868 +#, c-format +msgid "Canceled on conflict out to old pivot %u." +msgstr "Annulation sur le conflit d'ancien pivot %u." + +#: storage/lmgr/predicate.c:3876 +#, fuzzy, c-format +msgid "Canceled on identification as a pivot, with conflict out to old committed transaction %u." +msgstr "Annulation sur l'identification en tant que pivot, lors d'un blocage dans la vérification." + +#: storage/lmgr/predicate.c:3915 +msgid "Canceled on conflict out to old pivot." +msgstr "Annulation sur le conflit d'ancien pivot." + +#: storage/lmgr/predicate.c:4154 +msgid "Canceled on identification as a pivot, during conflict in checking." +msgstr "Annulation sur l'identification en tant que pivot, lors d'un conflit dans la vérification." + +#: storage/lmgr/predicate.c:4492 +msgid "Canceled on identification as a pivot, during write." +msgstr "Annulation sur l'identification en tant que pivot, lors d'une écriture." + +#: storage/lmgr/predicate.c:4504 +#, c-format +msgid "Canceled on conflict out to pivot %u, during read." +msgstr "Annulation sur le conflit en tant que pivot %u, lors d'une lecture." + +#: storage/lmgr/predicate.c:4546 +msgid "Canceled on identification as a pivot, during commit attempt." +msgstr "Annulation sur l'identification en tant que pivot, lors d'une tentative de validation (COMMIT)." + +#: storage/lmgr/predicate.c:4584 +msgid "Canceled on commit attempt with conflict in from prepared pivot." +msgstr "Annulation sur la tentative de validation (COMMIT) à cause d'un conflit à partir d'un pivot préparé." + #: storage/page/bufpage.c:143 #: storage/page/bufpage.c:390 #: storage/page/bufpage.c:623 @@ -10137,950 +10772,1293 @@ msgstr "longueurs d' msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u" msgstr "pointeur d'élément corrompu : décalage = %u, taille = %u" -#: nodes/nodeFuncs.c:110 -#: nodes/nodeFuncs.c:136 -#: parser/parse_coerce.c:1568 -#: parser/parse_coerce.c:1585 -#: parser/parse_coerce.c:1643 -#: parser/parse_expr.c:1606 -#: parser/parse_func.c:373 -#: parser/parse_oper.c:983 +#: main/main.c:237 #, c-format -msgid "could not find array type for data type %s" -msgstr "n'a pas pu trouver le type array pour le type de données %s" +msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" +msgstr "%s : setsysinfo a échoué : %s\n" -#: optimizer/plan/initsplan.c:585 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer join" +#: main/main.c:259 +#, c-format +msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" +msgstr "%s : WSAStartup a échoué : %d\n" + +#: main/main.c:278 +#, c-format +msgid "" +"%s is the PostgreSQL server.\n" +"\n" msgstr "" -"SELECT FOR UPDATE/SHARE ne peut être appliqué sur le côté possiblement NULL\n" -"d'une jointure externe" +"%s est le serveur PostgreSQL.\n" +"\n" -#: optimizer/plan/planner.c:947 -#: parser/analyze.c:1205 -#: parser/analyze.c:1393 -#: parser/analyze.c:2035 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE n'est pas autorisé avec UNION/INTERSECT/EXCEPT" +#: main/main.c:279 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +"Usage :\n" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" -#: optimizer/plan/planner.c:2215 -msgid "could not implement GROUP BY" -msgstr "n'a pas pu implanté GROUP BY" +#: main/main.c:280 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Options :\n" -#: optimizer/plan/planner.c:2216 -#: optimizer/plan/planner.c:2385 -#: optimizer/prep/prepunion.c:769 -msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting." +#: main/main.c:282 +#, c-format +msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" msgstr "" -"Certains des types de données supportent seulement le hachage,\n" -"alors que les autres supportent seulement le tri." +" -A 1|0 active/désactive la vérification des limites (assert) à\n" +" l'exécution\n" -#: optimizer/plan/planner.c:2384 -msgid "could not implement DISTINCT" -msgstr "n'a pas pu implanté DISTINCT" +#: main/main.c:284 +#, c-format +msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" +msgstr " -B NBUFFERS nombre de tampons partagés\n" -#: optimizer/plan/planner.c:2828 -msgid "could not implement window PARTITION BY" -msgstr "n'a pas pu implanter PARTITION BY de window" +#: main/main.c:285 +#, c-format +msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" +msgstr " -c NOM=VALEUR configure un paramètre d'exécution\n" -#: optimizer/plan/planner.c:2829 -msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." -msgstr "" -"Les colonnes de partitionnement de window doivent être d'un type de données\n" -"triables." +#: main/main.c:286 +#, c-format +msgid " -d 1-5 debugging level\n" +msgstr " -d 1-5 niveau de débogage\n" -#: optimizer/plan/planner.c:2833 -msgid "could not implement window ORDER BY" -msgstr "n'a pas pu implanter ORDER BY dans le window" +#: main/main.c:287 +#, c-format +msgid " -D DATADIR database directory\n" +msgstr " -D REPDONNEES répertoire de la base de données\n" -#: optimizer/plan/planner.c:2834 -msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." -msgstr "Les colonnes de tri de la window doivent être d'un type de données triable." +#: main/main.c:288 +#, c-format +msgid " -e use European date input format (DMY)\n" +msgstr " -e utilise le format de saisie européen des dates (DMY)\n" -#: optimizer/util/clauses.c:4030 +#: main/main.c:289 #, c-format -msgid "SQL function \"%s\" during inlining" -msgstr "fonction SQL « %s » durant « inlining »" +msgid " -F turn fsync off\n" +msgstr " -F désactive fsync\n" -#: optimizer/prep/prepunion.c:374 -msgid "could not implement recursive UNION" -msgstr "n'a pas pu implanté le UNION récursif" +#: main/main.c:290 +#, c-format +msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" +msgstr " -h NOMHOTE nom d'hôte ou adresse IP à écouter\n" -#: optimizer/prep/prepunion.c:375 -msgid "All column datatypes must be hashable." -msgstr "Tous les types de données colonnes doivent être hachables." +#: main/main.c:291 +#, c-format +msgid " -i enable TCP/IP connections\n" +msgstr " -i active les connexions TCP/IP\n" -#. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT -#: optimizer/prep/prepunion.c:768 +#: main/main.c:292 #, c-format -msgid "could not implement %s" -msgstr "n'a pas pu implanté %s" +msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" +msgstr " -k REPERTOIRE emplacement des sockets de domaine Unix\n" -#: parser/scansup.c:190 +#: main/main.c:294 #, c-format -msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%s\"" -msgstr "l'identifiant « %s » sera tronqué en « %s »" +msgid " -l enable SSL connections\n" +msgstr " -l active les connexions SSL\n" -#: parser/analyze.c:450 -msgid "INSERT ... SELECT cannot specify INTO" -msgstr "INSERT ... SELECT ne peut pas avoir INTO" +#: main/main.c:296 +#, c-format +msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" +msgstr " -N MAX-CONNECT nombre maximum de connexions simultanées\n" -#: parser/analyze.c:552 -#: parser/analyze.c:977 +#: main/main.c:297 +#, c-format +msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n" +msgstr " -o OPTIONS passe « OPTIONS » à chaque processus serveur (obsolète)\n" + +#: main/main.c:298 +#, c-format +msgid " -p PORT port number to listen on\n" +msgstr " -p PORT numéro du port à écouter\n" + +#: main/main.c:299 +#, c-format +msgid " -s show statistics after each query\n" +msgstr " -s affiche les statistiques après chaque requête\n" + +#: main/main.c:300 +#, c-format +msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" +msgstr " -S WORK-MEM configure la mémoire pour les tris (en Ko)\n" + +#: main/main.c:301 +#, c-format +msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n" +msgstr " -c NOM=VALEUR configure un paramètre d'exécution\n" + +#: main/main.c:302 +#, c-format +msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" +msgstr " --describe-config décrit les paramètres de configuration, puis quitte\n" + +#: main/main.c:303 +#, c-format +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help affiche cette aide, puis quitte\n" + +#: main/main.c:304 +#, c-format +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version affiche la version, puis quitte\n" + +#: main/main.c:306 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Developer options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Options pour le développeur :\n" + +#: main/main.c:307 +#, c-format +msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" +msgstr " -f s|i|n|m|h interdit l'utilisation de certains types de plan\n" + +#: main/main.c:308 +#, c-format +msgid " -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" +msgstr "" +" -n ne réinitialise pas la mémoire partagée après un arrêt\n" +" brutal\n" + +#: main/main.c:309 +#, c-format +msgid " -O allow system table structure changes\n" +msgstr "" +" -O autorise les modifications de structure des tables\n" +" système\n" + +#: main/main.c:310 +#, c-format +msgid " -P disable system indexes\n" +msgstr " -P désactive les index système\n" + +#: main/main.c:311 +#, c-format +msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" +msgstr " -t pa|pl|ex affiche les temps pour chaque requête\n" + +#: main/main.c:312 +#, c-format +msgid " -T send SIGSTOP to all backend processes if one dies\n" +msgstr "" +" -T envoie SIGSTOP à tous les processus serveur si l'un\n" +" d'entre eux meurt\n" + +#: main/main.c:313 +#, c-format +msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" +msgstr "" +" -W NUM attends NUM secondes pour permettre l'attache d'un\n" +" débogueur\n" + +#: main/main.c:315 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options for single-user mode:\n" +msgstr "" +"\n" +"Options pour le mode mono-utilisateur :\n" + +#: main/main.c:316 +#, c-format +msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n" +msgstr "" +" --single sélectionne le mode mono-utilisateur (doit être le\n" +" premier argument)\n" + +#: main/main.c:317 +#, c-format +msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n" +msgstr " NOMBASE nom de la base (par défaut, celui de l'utilisateur)\n" + +#: main/main.c:318 +#, c-format +msgid " -d 0-5 override debugging level\n" +msgstr " -d 0-5 surcharge le niveau de débogage\n" + +#: main/main.c:319 +#, c-format +msgid " -E echo statement before execution\n" +msgstr " -E affiche la requête avant de l'exécuter\n" + +#: main/main.c:320 +#, c-format +msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n" +msgstr "" +" -N n'utilise pas le retour à la ligne comme délimiteur de\n" +" requête\n" + +#: main/main.c:321 +#: main/main.c:326 +#, c-format +msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n" +msgstr " -r FICHIER envoie stdout et stderr dans le fichier indiqué\n" + +#: main/main.c:323 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options for bootstrapping mode:\n" +msgstr "" +"\n" +"Options pour le mode « bootstrapping » :\n" + +#: main/main.c:324 +#, c-format +msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n" +msgstr "" +" --boot sélectionne le mode « bootstrapping » (doit être le\n" +" premier argument)\n" + +#: main/main.c:325 +#, c-format +msgid " DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n" +msgstr " NOMBASE nom de la base (argument obligatoire dans ce mode)\n" + +#: main/main.c:327 +#, c-format +msgid " -x NUM internal use\n" +msgstr " -x NUM utilisation interne\n" + +#: main/main.c:329 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please read the documentation for the complete list of run-time\n" +"configuration settings and how to set them on the command line or in\n" +"the configuration file.\n" +"\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgstr "" +"\n" +"Merci de lire la documentation pour la liste complète des paramètres de\n" +"configuration à l'exécution et pour savoir comment les configurer à la\n" +"ligne de commande ou dans le fichier de configuration.\n" +"\n" +"Rapportez les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" + +#: main/main.c:343 +msgid "" +"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" +"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" +"possible system security compromise. See the documentation for\n" +"more information on how to properly start the server.\n" +msgstr "" +"L'exécution du serveur PostgreSQL par l'utilisateur « root » n'est pas\n" +"autorisée.\n" +"Le serveur doit être lancé avec un utilisateur non privilégié pour empêcher\n" +"tout problème possible de sécurité sur le serveur. Voir la documentation pour\n" +"plus d'informations sur le lancement propre du serveur.\n" + +#: main/main.c:360 +#, c-format +msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" +msgstr "%s : les identifiants réel et effectif de l'utilisateur doivent correspondre\n" + +#: main/main.c:367 +msgid "" +"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" +"permitted.\n" +"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" +"possible system security compromises. See the documentation for\n" +"more information on how to properly start the server.\n" +msgstr "" +"L'exécution du serveur PostgreSQL par un utilisateur doté de droits d'administrateur n'est pas permise.\n" +"Le serveur doit être lancé avec un utilisateur non privilégié pour empêcher\n" +"tout problème de sécurité sur le serveur. Voir la documentation pour\n" +"plus d'informations sur le lancement propre du serveur.\n" + +#: main/main.c:388 +#, c-format +msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" +msgstr "%s : UID effectif invalide : %d\n" + +#: main/main.c:401 +#, c-format +msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" +msgstr "%s : n'a pas pu déterminer le nom de l'utilisateur (GetUserName a échoué)\n" + +#: optimizer/prep/prepunion.c:385 +msgid "could not implement recursive UNION" +msgstr "n'a pas pu implanté le UNION récursif" + +#: optimizer/prep/prepunion.c:386 +msgid "All column datatypes must be hashable." +msgstr "Tous les types de données colonnes doivent être hachables." + +#. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT +#: optimizer/prep/prepunion.c:790 +#, c-format +msgid "could not implement %s" +msgstr "n'a pas pu implanté %s" + +#: optimizer/prep/prepunion.c:791 +#: optimizer/plan/planner.c:2250 +#: optimizer/plan/planner.c:2422 +msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting." +msgstr "" +"Certains des types de données supportent seulement le hachage,\n" +"alors que les autres supportent seulement le tri." + +#: optimizer/util/clauses.c:4201 +#, c-format +msgid "SQL function \"%s\" during inlining" +msgstr "fonction SQL « %s » durant « inlining »" + +#: optimizer/util/plancat.c:97 +msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery" +msgstr "ne peut pas accéder à des tables temporaires et non tracées lors de la restauration" + +#: optimizer/plan/initsplan.c:587 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer join" +msgstr "" +"SELECT FOR UPDATE/SHARE ne peut être appliqué sur le côté possiblement NULL\n" +"d'une jointure externe" + +#: optimizer/plan/planner.c:959 +#: parser/analyze.c:1337 +#: parser/analyze.c:1534 +#: parser/analyze.c:2263 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE n'est pas autorisé avec UNION/INTERSECT/EXCEPT" + +#: optimizer/plan/planner.c:2249 +msgid "could not implement GROUP BY" +msgstr "n'a pas pu implanté GROUP BY" + +#: optimizer/plan/planner.c:2421 +msgid "could not implement DISTINCT" +msgstr "n'a pas pu implanté DISTINCT" + +#: optimizer/plan/planner.c:2868 +msgid "could not implement window PARTITION BY" +msgstr "n'a pas pu implanter PARTITION BY de window" + +#: optimizer/plan/planner.c:2869 +msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." +msgstr "" +"Les colonnes de partitionnement de window doivent être d'un type de données\n" +"triables." + +#: optimizer/plan/planner.c:2873 +msgid "could not implement window ORDER BY" +msgstr "n'a pas pu implanter ORDER BY dans le window" + +#: optimizer/plan/planner.c:2874 +msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." +msgstr "Les colonnes de tri de la window doivent être d'un type de données triable." + +#: optimizer/path/joinrels.c:673 +msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join conditions" +msgstr "" +"FULL JOIN est supporté seulement avec les conditions de jointures MERGE et de\n" +"jointures HASH JOIN" + +#: parser/analyze.c:471 +msgid "INSERT ... SELECT cannot specify INTO" +msgstr "INSERT ... SELECT ne peut pas avoir INTO" + +#: parser/analyze.c:564 +#: parser/analyze.c:1070 msgid "VALUES lists must all be the same length" msgstr "les listes VALUES doivent toutes être de la même longueur" -#: parser/analyze.c:573 -#: parser/analyze.c:1082 +#: parser/analyze.c:606 +#: parser/analyze.c:1211 msgid "VALUES must not contain table references" msgstr "VALUES ne doit pas contenir de références de table" -#: parser/analyze.c:587 -#: parser/analyze.c:1096 +#: parser/analyze.c:620 +#: parser/analyze.c:1225 msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references" msgstr "VALUES ne doit pas contenir des références à OLD et NEW" -#: parser/analyze.c:588 -#: parser/analyze.c:1097 +#: parser/analyze.c:621 +#: parser/analyze.c:1226 msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead." msgstr "Utilisez à la place SELECT ... UNION ALL ..." -#: parser/analyze.c:698 -#: parser/analyze.c:1109 +#: parser/analyze.c:725 +#: parser/analyze.c:1238 msgid "cannot use aggregate function in VALUES" msgstr "ne peut pas utiliser la fonction d'agrégat dans un VALUES" -#: parser/analyze.c:704 -#: parser/analyze.c:1115 +#: parser/analyze.c:731 +#: parser/analyze.c:1244 msgid "cannot use window function in VALUES" msgstr "ne peut pas utiliser la fonction window dans un VALUES" -#: parser/analyze.c:736 +#: parser/analyze.c:765 msgid "INSERT has more expressions than target columns" msgstr "INSERT a plus d'expressions que les colonnes cibles" -#: parser/analyze.c:744 +#: parser/analyze.c:783 msgid "INSERT has more target columns than expressions" msgstr "INSERT a plus de colonnes cibles que d'expressions" -#: parser/analyze.c:993 +#: parser/analyze.c:787 +msgid "The insertion source is a row expression containing the same number of columns expected by the INSERT. Did you accidentally use extra parentheses?" +msgstr "" +"La source d'insertion est une expression de ligne contenant le même nombre\n" +"de colonnes que celui attendu par INSERT. Auriez-vous utilisé des parenthèses\n" +"supplémentaires ?" + +#: parser/analyze.c:1084 msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT" msgstr "DEFAULT peut seulement apparaître dans la liste VALUES comprise dans un INSERT" -#: parser/analyze.c:1063 -#: parser/analyze.c:2183 +#: parser/analyze.c:1192 +#: parser/analyze.c:2414 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ne peut pas être appliqué à VALUES" -#: parser/analyze.c:1316 +#: parser/analyze.c:1452 msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause" msgstr "clause UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY invalide" -#: parser/analyze.c:1317 +#: parser/analyze.c:1453 msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions." msgstr "" "Seuls les noms de colonnes résultats peuvent être utilisés, pas les\n" "expressions et les fonctions." -#: parser/analyze.c:1318 +#: parser/analyze.c:1454 msgid "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM clause." msgstr "Ajouter l'expression/fonction à chaque SELECT, ou déplacer l'UNION dans une clause FROM." -#: parser/analyze.c:1385 +#: parser/analyze.c:1526 msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "INTO est autorisé uniquement sur le premier SELECT d'un UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: parser/analyze.c:1445 +#: parser/analyze.c:1586 msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of same query level" msgstr "" "L'instruction membre UNION/INTERSECT/EXCEPT ne peut pas faire référence à\n" "d'autres relations que celles de la requête de même niveau" -#: parser/analyze.c:1530 +#: parser/analyze.c:1674 #, c-format msgid "each %s query must have the same number of columns" msgstr "chaque requête %s doit avoir le même nombre de colonnes" -#: parser/analyze.c:1722 +#: parser/analyze.c:1930 msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" msgstr "CREATE TABLE AS spécifie trop de noms de colonnes" -#: parser/analyze.c:1772 +#: parser/analyze.c:1988 msgid "cannot use aggregate function in UPDATE" msgstr "ne peut pas utiliser une fonction d'agrégat dans un UPDATE" -#: parser/analyze.c:1778 +#: parser/analyze.c:1994 msgid "cannot use window function in UPDATE" msgstr "ne peut pas utiliser une fonction window dans un UPDATE" -#: parser/analyze.c:1885 +#: parser/analyze.c:2103 msgid "cannot use aggregate function in RETURNING" msgstr "ne peut pas utiliser une fonction d'agrégat dans RETURNING" -#: parser/analyze.c:1891 +#: parser/analyze.c:2109 msgid "cannot use window function in RETURNING" msgstr "ne peut pas utiliser une fonction window dans RETURNING" -#: parser/analyze.c:1910 +#: parser/analyze.c:2128 msgid "RETURNING cannot contain references to other relations" msgstr "RETURNING ne doit pas contenir de références à d'autres relations" -#: parser/analyze.c:1949 +#: parser/analyze.c:2167 msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" msgstr "ne peut pas spécifier à la fois SCROLL et NO SCROLL" -#: parser/analyze.c:1963 +#: parser/analyze.c:2181 msgid "DECLARE CURSOR cannot specify INTO" msgstr "DECLARE CURSOR ne peut pas spécifier INTO" -#: parser/analyze.c:1971 +#: parser/analyze.c:2193 +msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH" +msgstr "DECLARE CURSOR ne doit pas contenir des instructions de modification de données dans WITH" + +#: parser/analyze.c:2199 msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE n'est pas supporté" -#: parser/analyze.c:1972 +#: parser/analyze.c:2200 msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." msgstr "Les curseurs détenables doivent être en lecture seule (READ ONLY)." -#: parser/analyze.c:1985 +#: parser/analyze.c:2213 msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE n'est pas supporté" -#: parser/analyze.c:1986 +#: parser/analyze.c:2214 msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." msgstr "Les curseurs insensibles doivent être en lecture seule (READ ONLY)." -#: parser/analyze.c:2039 +#: parser/analyze.c:2267 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE n'est pas autorisé avec la clause DISTINCT" -#: parser/analyze.c:2043 +#: parser/analyze.c:2271 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE n'est pas autorisé avec la clause GROUP BY" -#: parser/analyze.c:2047 +#: parser/analyze.c:2275 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE n'est pas autorisé avec la clause HAVING" -#: parser/analyze.c:2051 +#: parser/analyze.c:2279 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE n'est pas autorisé avec les fonctions d'agrégats" -#: parser/analyze.c:2055 +#: parser/analyze.c:2283 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with window functions" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE n'est pas autorisé avec les fonctions window" -#: parser/analyze.c:2059 +#: parser/analyze.c:2287 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with set-returning functions in the target list" msgstr "" "SELECT FOR UPDATE/SHARE n'est pas autorisé avec les fonctions renvoyant plusieurs lignes\n" "dans la liste cible" -#: parser/analyze.c:2135 +#: parser/analyze.c:2366 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE must specify unqualified relation names" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE doit indiqué les noms de relation non qualifiés" -#: parser/analyze.c:2165 +#: parser/analyze.c:2383 +#, c-format +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be used with foreign table \"%s\"" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ne peut pas être utilisé avec une table distante « %s »" + +#: parser/analyze.c:2402 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ne peut pas être appliqué à une jointure" -#: parser/analyze.c:2171 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ne peut pas être appliqué à NEW et OLD" - -#: parser/analyze.c:2177 +#: parser/analyze.c:2408 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ne peut pas être appliqué à une fonction" -#: parser/analyze.c:2189 +#: parser/analyze.c:2420 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a WITH query" msgstr "" "SELECT FOR UPDATE/SHARE ne peut pas être appliqué à une requête\n" "WITH" -#: parser/analyze.c:2203 +#: parser/analyze.c:2434 #, c-format msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause" msgstr "la relation « %s » d'une clause FOR UPDATE/SHARE introuvable dans la clause FROM" -#: parser/parse_agg.c:127 -#: parser/parse_oper.c:254 +#: parser/parse_agg.c:131 +#: parser/parse_oper.c:219 #, c-format msgid "could not identify an ordering operator for type %s" msgstr "n'a pas pu identifier un opérateur de tri pour le type %s" -#: parser/parse_agg.c:129 +#: parser/parse_agg.c:133 msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs." msgstr "Les agrégats avec DISTINCT doivent être capable de trier leur entrée." -#: parser/parse_agg.c:170 +#: parser/parse_agg.c:174 msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" msgstr "" "les appels à la fonction d'agrégat ne peuvent pas contenir des appels à la\n" "fonction window" -#: parser/parse_agg.c:241 -#: parser/parse_clause.c:1620 +#: parser/parse_agg.c:245 +#: parser/parse_clause.c:1637 #, c-format msgid "window \"%s\" does not exist" msgstr "le window « %s » n'existe pas" -#: parser/parse_agg.c:331 +#: parser/parse_agg.c:336 msgid "aggregates not allowed in WHERE clause" msgstr "agrégats non autorisés dans une clause WHERE" -#: parser/parse_agg.c:337 +#: parser/parse_agg.c:342 msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions" msgstr "agrégats non autorisés dans une condition JOIN" -#: parser/parse_agg.c:358 +#: parser/parse_agg.c:363 msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause" msgstr "agrégats non autorisés dans une clause GROUP BY" -#: parser/parse_agg.c:426 +#: parser/parse_agg.c:433 msgid "aggregate functions not allowed in a recursive query's recursive term" msgstr "" "fonctions d'agrégat non autorisées dans le terme récursif de la requête\n" "récursive" -#: parser/parse_agg.c:451 +#: parser/parse_agg.c:458 msgid "window functions not allowed in WHERE clause" msgstr "fonctions window non autorisées dans une clause WHERE" -#: parser/parse_agg.c:457 +#: parser/parse_agg.c:464 msgid "window functions not allowed in JOIN conditions" msgstr "fonctions window non autorisées dans une condition JOIN" -#: parser/parse_agg.c:463 +#: parser/parse_agg.c:470 msgid "window functions not allowed in HAVING clause" msgstr "fonctions window non autorisées dans une clause WHERE" -#: parser/parse_agg.c:476 +#: parser/parse_agg.c:483 msgid "window functions not allowed in GROUP BY clause" msgstr "fonctions window non autorisées dans une clause GROUP BY" -#: parser/parse_agg.c:495 -#: parser/parse_agg.c:508 +#: parser/parse_agg.c:502 +#: parser/parse_agg.c:515 msgid "window functions not allowed in window definition" msgstr "fonctions window non autorisées dans une définition window" -#: parser/parse_agg.c:630 +#: parser/parse_agg.c:673 #, c-format msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function" msgstr "la colonne « %s.%s » doit apparaître dans la clause GROUP BY ou doit être utilisé dans une fonction d'agrégat" -#: parser/parse_agg.c:636 +#: parser/parse_agg.c:679 #, c-format msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" msgstr "" "la sous-requête utilise une colonne « %s.%s » non groupée dans la requête\n" "externe" -#: parser/parse_clause.c:420 +#: parser/parse_clause.c:421 #, c-format msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN" msgstr "la clause JOIN/ON se réfère à « %s », qui ne fait pas partie du JOIN" -#: parser/parse_clause.c:501 +#: parser/parse_clause.c:502 msgid "subquery in FROM cannot have SELECT INTO" msgstr "la sous-requête du FROM ne peut pas avoir de SELECT INTO" -#: parser/parse_clause.c:523 +#: parser/parse_clause.c:524 msgid "subquery in FROM cannot refer to other relations of same query level" msgstr "" "la sous-requête du FROM ne peut pas faire référence à d'autres relations\n" "dans le même niveau de la requête" -#: parser/parse_clause.c:574 +#: parser/parse_clause.c:580 msgid "function expression in FROM cannot refer to other relations of same query level" msgstr "" "l'expression de la fonction du FROM ne peut pas faire référence à d'autres\n" "relations sur le même niveau de la requête" -#: parser/parse_clause.c:587 +#: parser/parse_clause.c:593 msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM" msgstr "" "ne peut pas utiliser la fonction d'agrégat dans l'expression de la fonction\n" "du FROM" -#: parser/parse_clause.c:594 +#: parser/parse_clause.c:600 msgid "cannot use window function in function expression in FROM" msgstr "" "ne peut pas utiliser la fonction window dans l'expression de la fonction\n" "du FROM" -#: parser/parse_clause.c:870 +#: parser/parse_clause.c:877 #, c-format msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause" msgstr "le nom de la colonne « %s » apparaît plus d'une fois dans la clause USING" -#: parser/parse_clause.c:885 +#: parser/parse_clause.c:892 #, c-format msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table" msgstr "" "le nom commun de la colonne « %s » apparaît plus d'une fois dans la table de\n" "gauche" -#: parser/parse_clause.c:894 +#: parser/parse_clause.c:901 #, c-format msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table" msgstr "" "la colonne « %s » spécifiée dans la clause USING n'existe pas dans la table\n" "de gauche" -#: parser/parse_clause.c:908 +#: parser/parse_clause.c:915 #, c-format msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table" msgstr "" "le nom commun de la colonne « %s » apparaît plus d'une fois dans la table de\n" " droite" -#: parser/parse_clause.c:917 +#: parser/parse_clause.c:924 #, c-format msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table" msgstr "" "la colonne « %s » spécifiée dans la clause USING n'existe pas dans la table\n" "de droite" -#: parser/parse_clause.c:974 +#: parser/parse_clause.c:981 #, c-format msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries" msgstr "la liste d'alias de colonnes pour « %s » a beaucoup trop d'entrées" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1211 +#: parser/parse_clause.c:1228 #, c-format msgid "argument of %s must not contain variables" msgstr "l'argument de « %s » ne doit pas contenir de variables" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1222 +#: parser/parse_clause.c:1239 #, c-format msgid "argument of %s must not contain aggregate functions" msgstr "l'argument de %s ne doit pas contenir de fonctions d'agrégats" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1233 +#: parser/parse_clause.c:1250 #, c-format msgid "argument of %s must not contain window functions" msgstr "l'argument de %s ne doit pas contenir des fonctions window" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1350 +#: parser/parse_clause.c:1367 #, c-format msgid "%s \"%s\" is ambiguous" msgstr "%s « %s » est ambigu" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1374 +#: parser/parse_clause.c:1391 #, c-format msgid "non-integer constant in %s" msgstr "constante non entière dans %s" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1392 +#: parser/parse_clause.c:1409 #, c-format msgid "%s position %d is not in select list" msgstr "%s, à la position %d, n'est pas dans la liste SELECT" -#: parser/parse_clause.c:1608 +#: parser/parse_clause.c:1625 #, c-format msgid "window \"%s\" is already defined" msgstr "le window « %s » est déjà définie" -#: parser/parse_clause.c:1662 +#: parser/parse_clause.c:1679 #, c-format msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\"" msgstr "n'a pas pu surcharger la clause PARTITION BY de window « %s »" -#: parser/parse_clause.c:1674 +#: parser/parse_clause.c:1691 #, c-format msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\"" msgstr "n'a pas pu surcharger la clause ORDER BY de window « %s »" -#: parser/parse_clause.c:1696 +#: parser/parse_clause.c:1713 #, c-format msgid "cannot override frame clause of window \"%s\"" msgstr "ne peut pas surcharger la frame clause du window « %s »" -#: parser/parse_clause.c:1762 +#: parser/parse_clause.c:1779 msgid "in an aggregate with DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in argument list" msgstr "" "dans un agrégat avec DISTINCT, les expressions ORDER BY doivent apparaître\n" "dans la liste d'argument" -#: parser/parse_clause.c:1763 +#: parser/parse_clause.c:1780 msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list" msgstr "" "pour SELECT DISTINCT, ORDER BY, les expressions doivent apparaître dans la\n" "liste SELECT" -#: parser/parse_clause.c:1849 -#: parser/parse_clause.c:1881 +#: parser/parse_clause.c:1866 +#: parser/parse_clause.c:1898 msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions" msgstr "" "les expressions SELECT DISTINCT ON doivent correspondre aux expressions\n" "ORDER BY initiales" -#: parser/parse_clause.c:2000 +#: parser/parse_clause.c:2020 #, c-format msgid "operator %s is not a valid ordering operator" msgstr "l'opérateur %s n'est pas un opérateur de tri valide" -#: parser/parse_clause.c:2002 +#: parser/parse_clause.c:2022 msgid "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families." msgstr "" "Les opérateurs de tri doivent être les membres « < » ou « > » des familles\n" "d'opérateurs btree." -#: parser/parse_coerce.c:841 -#: parser/parse_coerce.c:870 -#: parser/parse_coerce.c:888 -#: parser/parse_coerce.c:903 -#: parser/parse_expr.c:1640 -#: parser/parse_expr.c:2079 +#: parser/parse_coerce.c:906 +#: parser/parse_coerce.c:936 +#: parser/parse_coerce.c:954 +#: parser/parse_coerce.c:969 +#: parser/parse_expr.c:1667 +#: parser/parse_expr.c:2109 +#: parser/parse_target.c:829 #, c-format msgid "cannot cast type %s to %s" msgstr "ne peut pas convertir le type %s en %s" -#: parser/parse_coerce.c:873 +#: parser/parse_coerce.c:939 msgid "Input has too few columns." msgstr "L'entrée n'a pas assez de colonnes." -#: parser/parse_coerce.c:891 +#: parser/parse_coerce.c:957 #, c-format msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d." msgstr "ne peut pas convertir le type %s en %s dans la colonne %d" -#: parser/parse_coerce.c:906 +#: parser/parse_coerce.c:972 msgid "Input has too many columns." msgstr "L'entrée a trop de colonnes." #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE -#: parser/parse_coerce.c:949 +#: parser/parse_coerce.c:1015 #, c-format msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s" msgstr "l'argument de %s doit être de type booléen, et non du type %s" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_coerce.c:959 -#: parser/parse_coerce.c:1008 +#: parser/parse_coerce.c:1025 +#: parser/parse_coerce.c:1074 #, c-format msgid "argument of %s must not return a set" msgstr "l'argument de %s ne doit pas renvoyer un ensemble" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_coerce.c:996 +#: parser/parse_coerce.c:1062 #, c-format msgid "argument of %s must be type %s, not type %s" msgstr "l'argument de %s doit être de type %s, et non du type %s" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE -#: parser/parse_coerce.c:1129 +#: parser/parse_coerce.c:1195 #, c-format msgid "%s types %s and %s cannot be matched" msgstr "les %s types %s et %s ne peuvent pas correspondre" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE -#: parser/parse_coerce.c:1196 +#: parser/parse_coerce.c:1262 #, c-format msgid "%s could not convert type %s to %s" msgstr "%s n'a pas pu convertir le type %s en %s" -#: parser/parse_coerce.c:1437 +#: parser/parse_coerce.c:1513 msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike" msgstr "les arguments déclarés « anyelement » ne sont pas tous identiques" -#: parser/parse_coerce.c:1456 +#: parser/parse_coerce.c:1533 msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike" msgstr "les arguments déclarés « anyarray » ne sont pas tous identiques" -#: parser/parse_coerce.c:1485 -#: parser/parse_coerce.c:1629 -#: parser/parse_coerce.c:1660 +#: parser/parse_coerce.c:1562 +#: parser/parse_coerce.c:1710 +#: parser/parse_coerce.c:1742 #, c-format msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s" msgstr "l'argument déclaré « anyarray » n'est pas un tableau mais est du type %s" -#: parser/parse_coerce.c:1501 +#: parser/parse_coerce.c:1578 msgid "argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared \"anyelement\"" msgstr "" "l'argument déclaré « anyarray » n'est pas cohérent avec l'argument déclaré\n" "« anyelement »" -#: parser/parse_coerce.c:1519 +#: parser/parse_coerce.c:1596 msgid "could not determine polymorphic type because input has type \"unknown\"" msgstr "" "n'a pas pu déterminer le type polymorphique car l'entrée dispose du type\n" "« unknown »" -#: parser/parse_coerce.c:1529 +#: parser/parse_coerce.c:1606 #, c-format msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s" msgstr "le type déclaré anynonarray est un type tableau : %s" -#: parser/parse_coerce.c:1539 +#: parser/parse_coerce.c:1616 #, c-format msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s" msgstr "le type déclaré anyenum n'est pas un type enum : %s" -#: parser/parse_cte.c:40 +#: parser/parse_cte.c:42 #, c-format msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within its non-recursive term" msgstr "" "la référence récursive à la requête « %s » ne doit pas apparaître à\n" "l'intérieur de son terme non récursif" -#: parser/parse_cte.c:42 +#: parser/parse_cte.c:44 #, c-format msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within a subquery" msgstr "" "la référence récursive à la requête « %s » ne doit pas apparaître à\n" "l'intérieur d'une sous-requête" -#: parser/parse_cte.c:44 +#: parser/parse_cte.c:46 #, c-format msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within an outer join" msgstr "" "la référence récursive à la requête « %s » ne doit pas apparaître à\n" "l'intérieur d'une jointure externe" -#: parser/parse_cte.c:46 +#: parser/parse_cte.c:48 #, c-format msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within INTERSECT" msgstr "" "la référence récursive à la requête « %s » ne doit pas apparaître à\n" "l'intérieur d'INTERSECT" -#: parser/parse_cte.c:48 +#: parser/parse_cte.c:50 #, c-format msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within EXCEPT" msgstr "" "la référence récursive à la requête « %s » ne doit pas apparaître à\n" "l'intérieur d'EXCEPT" -#: parser/parse_cte.c:130 +#: parser/parse_cte.c:132 #, c-format msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once" msgstr "le nom de la requête WITH « %s » est spécifié plus d'une fois" -#: parser/parse_cte.c:247 +#: parser/parse_cte.c:259 msgid "subquery in WITH cannot have SELECT INTO" msgstr "la sous-requête du WITH ne peut pas avoir de SELECT INTO" -#: parser/parse_cte.c:288 +#: parser/parse_cte.c:271 +msgid "WITH clause containing a data-modifying statement must be at the top level" +msgstr "" +"la clause WITH contenant une instruction de modification de données doit être\n" +"au plus haut niveau" + +#: parser/parse_cte.c:320 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type %s overall" msgstr "" "dans la requête récursive « %s », la colonne %d a le type %s dans le terme non\n" "récursif mais le type global %s" -#: parser/parse_cte.c:294 +#: parser/parse_cte.c:326 msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type." msgstr "Convertit la sortie du terme non récursif dans le bon type." -#: parser/parse_cte.c:376 +#: parser/parse_cte.c:331 +#, c-format +msgid "recursive query \"%s\" column %d has collation \"%s\" in non-recursive term but collation \"%s\" overall" +msgstr "" + +#: parser/parse_cte.c:335 +msgid "Use the COLLATE clause to set the collation of the non-recursive term." +msgstr "Utilisez la clause COLLATE pour configurer le collationnement du terme non récursif." + +#: parser/parse_cte.c:426 #, c-format msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" msgstr "la requête WITH « %s » a %d colonnes disponibles mais %d colonnes spécifiées" -#: parser/parse_cte.c:556 +#: parser/parse_cte.c:606 msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented" msgstr "la récursion mutuelle entre des éléments WITH n'est pas implantée" -#: parser/parse_cte.c:608 +#: parser/parse_cte.c:658 +#, c-format +msgid "recursive query \"%s\" must not contain data-modifying statements" +msgstr "la requête récursive « %s » ne doit pas contenir des instructions de modification de données" + +#: parser/parse_cte.c:666 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] recursive-term" msgstr "" "la requête récursive « %s » n'a pas la forme terme-non-récursive UNION [ALL]\n" "terme-récursive" -#: parser/parse_cte.c:640 +#: parser/parse_cte.c:698 msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented" msgstr "ORDER BY dans une requête récursive n'est pas implanté" -#: parser/parse_cte.c:646 +#: parser/parse_cte.c:704 msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented" msgstr "OFFSET dans une requête récursive n'est pas implémenté" -#: parser/parse_cte.c:652 +#: parser/parse_cte.c:710 msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented" msgstr "LIMIT dans une requête récursive n'est pas implémenté" -#: parser/parse_cte.c:658 +#: parser/parse_cte.c:716 msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented" msgstr "FOR UPDATE/SHARE dans une requête récursive n'est pas implémenté" -#: parser/parse_cte.c:715 +#: parser/parse_cte.c:773 #, c-format msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once" msgstr "la référence récursive à la requête « %s » ne doit pas apparaître plus d'une fois" -#: parser/parse_expr.c:358 -#: parser/parse_expr.c:751 +#: parser/parse_expr.c:364 +#: parser/parse_expr.c:757 #, c-format msgid "column %s.%s does not exist" msgstr "la colonne %s.%s n'existe pas" -#: parser/parse_expr.c:370 +#: parser/parse_expr.c:376 #, c-format msgid "column \"%s\" not found in data type %s" msgstr "colonne « %s » introuvable pour le type de données %s" -#: parser/parse_expr.c:376 +#: parser/parse_expr.c:382 #, c-format msgid "could not identify column \"%s\" in record data type" msgstr "n'a pas pu identifier la colonne « %s » dans le type de données de l'enregistrement" -#: parser/parse_expr.c:382 +#: parser/parse_expr.c:388 #, c-format msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type" msgstr "notation d'attribut .%s appliqué au type %s, qui n'est pas un type composé" -#: parser/parse_expr.c:412 -#: parser/parse_target.c:600 +#: parser/parse_expr.c:418 +#: parser/parse_target.c:617 msgid "row expansion via \"*\" is not supported here" msgstr "l'expansion de ligne via « * » n'est pas supporté ici" -#: parser/parse_expr.c:735 +#: parser/parse_expr.c:741 #: parser/parse_relation.c:478 #: parser/parse_relation.c:551 -#: parser/parse_target.c:977 +#: parser/parse_target.c:1064 #, c-format msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" msgstr "la référence à la colonne « %s » est ambigu" -#: parser/parse_expr.c:803 -#: parser/parse_param.c:108 -#: parser/parse_param.c:139 -#: parser/parse_param.c:195 -#: parser/parse_param.c:287 +#: parser/parse_expr.c:809 +#: parser/parse_param.c:109 +#: parser/parse_param.c:141 +#: parser/parse_param.c:198 +#: parser/parse_param.c:297 #, c-format msgid "there is no parameter $%d" msgstr "Il n'existe pas de paramètres $%d" -#: parser/parse_expr.c:1008 +#: parser/parse_expr.c:1018 msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" msgstr "NULLIF requiert l'opérateur = pour comparer des booleéns" -#: parser/parse_expr.c:1181 +#: parser/parse_expr.c:1197 msgid "arguments of row IN must all be row expressions" msgstr "les arguments de la ligne IN doivent tous être des expressions de ligne" -#: parser/parse_expr.c:1385 +#: parser/parse_expr.c:1411 msgid "subquery cannot have SELECT INTO" msgstr "la sous-requête ne peut pas avoir de SELECT INTO" -#: parser/parse_expr.c:1413 +#: parser/parse_expr.c:1439 msgid "subquery must return a column" msgstr "la sous-requête doit renvoyer une colonne" -#: parser/parse_expr.c:1420 +#: parser/parse_expr.c:1446 msgid "subquery must return only one column" msgstr "la sous-requête doit renvoyer une seule colonne" -#: parser/parse_expr.c:1479 +#: parser/parse_expr.c:1506 msgid "subquery has too many columns" msgstr "la sous-requête a trop de colonnes" -#: parser/parse_expr.c:1484 +#: parser/parse_expr.c:1511 msgid "subquery has too few columns" msgstr "la sous-requête n'a pas assez de colonnes" -#: parser/parse_expr.c:1580 +#: parser/parse_expr.c:1607 msgid "cannot determine type of empty array" msgstr "ne peut pas déterminer le type d'un tableau vide" -#: parser/parse_expr.c:1581 +#: parser/parse_expr.c:1608 msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]." msgstr "Convertit explicitement vers le type désiré, par exemple ARRAY[]::integer[]." -#: parser/parse_expr.c:1595 +#: parser/parse_expr.c:1622 #, c-format msgid "could not find element type for data type %s" msgstr "n'a pas pu trouver le type d'élément pour le type de données %s" -#: parser/parse_expr.c:1793 +#: parser/parse_expr.c:1823 msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference" msgstr "la valeur d'un attribut XML sans nom doit être une référence de colonne" -#: parser/parse_expr.c:1794 +#: parser/parse_expr.c:1824 msgid "unnamed XML element value must be a column reference" msgstr "la valeur d'un élément XML sans nom doit être une référence de colonne" -#: parser/parse_expr.c:1809 +#: parser/parse_expr.c:1839 #, c-format msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once" msgstr "le nom de l'attribut XML « %s » apparaît plus d'une fois" -#: parser/parse_expr.c:1916 +#: parser/parse_expr.c:1946 #, c-format msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s" msgstr "ne peut pas convertir le résultat XMLSERIALIZE en %s" -#: parser/parse_expr.c:2120 -#: parser/parse_expr.c:2318 +#: parser/parse_expr.c:2182 +#: parser/parse_expr.c:2382 msgid "unequal number of entries in row expressions" msgstr "nombre différent d'entrées dans les expressions de ligne" -#: parser/parse_expr.c:2130 +#: parser/parse_expr.c:2192 msgid "cannot compare rows of zero length" msgstr "n'a pas pu comparer des lignes de taille zéro" -#: parser/parse_expr.c:2155 +#: parser/parse_expr.c:2217 #, c-format msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s" msgstr "" "l'opérateur de comparaison de ligne doit renvoyer le type booléen, et non le\n" "type %s" -#: parser/parse_expr.c:2162 +#: parser/parse_expr.c:2224 msgid "row comparison operator must not return a set" msgstr "l'opérateur de comparaison de ligne ne doit pas renvoyer un ensemble" -#: parser/parse_expr.c:2221 -#: parser/parse_expr.c:2265 +#: parser/parse_expr.c:2283 +#: parser/parse_expr.c:2328 #, c-format msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s" msgstr "n'a pas pu déterminer l'interprétation de l'opérateur de comparaison de ligne %s" -#: parser/parse_expr.c:2223 +#: parser/parse_expr.c:2285 msgid "Row comparison operators must be associated with btree operator families." msgstr "" "Les opérateurs de comparaison de lignes doivent être associés à des familles\n" "d'opérateurs btree." -#: parser/parse_expr.c:2267 +#: parser/parse_expr.c:2330 msgid "There are multiple equally-plausible candidates." msgstr "Il existe de nombreus candidats également plausibles." -#: parser/parse_expr.c:2358 +#: parser/parse_expr.c:2422 msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" msgstr "IS DISTINCT FROM requiert l'opérateur = pour comparer des booléens" -#: parser/parse_func.c:153 +#: parser/parse_func.c:147 #, c-format msgid "argument name \"%s\" used more than once" msgstr "nom « %s » de l'argument spécifié plus d'une fois" -#: parser/parse_func.c:164 +#: parser/parse_func.c:158 msgid "positional argument cannot follow named argument" msgstr "l'argument positionné ne doit pas suivre l'argument nommé" -#: parser/parse_func.c:242 +#: parser/parse_func.c:236 #, c-format msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function" msgstr "%s(*) spécifié, mais %s n'est pas une fonction d'agrégat" -#: parser/parse_func.c:249 +#: parser/parse_func.c:243 #, c-format msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function" msgstr "DISTINCT spécifié mais %s n'est pas une fonction d'agrégat" -#: parser/parse_func.c:255 +#: parser/parse_func.c:249 #, c-format msgid "ORDER BY specified, but %s is not an aggregate function" msgstr "ORDER BY spécifié, mais %s n'est pas une fonction d'agrégat" -#: parser/parse_func.c:261 +#: parser/parse_func.c:255 #, c-format msgid "OVER specified, but %s is not a window function nor an aggregate function" msgstr "OVER spécifié, mais %s n'est pas une fonction window ou une fonction d'agrégat" -#: parser/parse_func.c:283 +#: parser/parse_func.c:277 #, c-format msgid "function %s is not unique" msgstr "la fonction %s n'est pas unique" -#: parser/parse_func.c:286 +#: parser/parse_func.c:280 msgid "Could not choose a best candidate function. You might need to add explicit type casts." msgstr "" "N'a pas pu choisir un meilleur candidat dans les fonctions. Vous pourriez\n" "avoir besoin d'ajouter des conversions explicites de type." -#: parser/parse_func.c:297 +#: parser/parse_func.c:291 msgid "No aggregate function matches the given name and argument types. Perhaps you misplaced ORDER BY; ORDER BY must appear after all regular arguments of the aggregate." msgstr "" "Aucune fonction d'agrégat ne correspond au nom donné et aux types d'arguments.\n" "Peut-être avez-vous mal placé la clause ORDER BY.\n" "Cette dernière doit apparaître après tous les arguments standards de l'agrégat." -#: parser/parse_func.c:308 +#: parser/parse_func.c:302 msgid "No function matches the given name and argument types. You might need to add explicit type casts." msgstr "" "Aucune fonction ne correspond au nom donné et aux types d'arguments.\n" "Vous devez ajouter des conversions explicites de type." -#: parser/parse_func.c:415 -#: parser/parse_func.c:480 +#: parser/parse_func.c:412 +#: parser/parse_func.c:478 #, c-format msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function" msgstr "%s(*) doit être utilisé pour appeler une fonction d'agrégat sans paramètre" -#: parser/parse_func.c:422 +#: parser/parse_func.c:419 msgid "aggregates cannot return sets" msgstr "les agrégats ne peuvent pas renvoyer des ensembles" -#: parser/parse_func.c:434 +#: parser/parse_func.c:431 msgid "aggregates cannot use named arguments" msgstr "les agrégats ne peuvent pas utiliser des aguments nommés" -#: parser/parse_func.c:453 +#: parser/parse_func.c:450 msgid "window function call requires an OVER clause" msgstr "l'appel à la fonction window nécessite une clause OVER" -#: parser/parse_func.c:470 +#: parser/parse_func.c:468 msgid "DISTINCT is not implemented for window functions" msgstr "DISTINCT n'est pas implémenté pour des fonctions window" -#: parser/parse_func.c:490 +#: parser/parse_func.c:488 msgid "aggregate ORDER BY is not implemented for window functions" msgstr "l'agrégat ORDER BY n'est pas implémenté pour des fonctions window" -#: parser/parse_func.c:496 +#: parser/parse_func.c:494 msgid "window functions cannot return sets" msgstr "les fonctions window ne peuvent pas renvoyer des ensembles" -#: parser/parse_func.c:507 +#: parser/parse_func.c:505 msgid "window functions cannot use named arguments" msgstr "les fonctions window ne peuvent pas renvoyer des arguments nommés" -#: parser/parse_func.c:1572 +#: parser/parse_func.c:1589 #, c-format msgid "aggregate %s(*) does not exist" msgstr "l'agrégat %s(*) n'existe pas" -#: parser/parse_func.c:1577 +#: parser/parse_func.c:1594 #, c-format msgid "aggregate %s does not exist" msgstr "l'agrégat %s n'existe pas" -#: parser/parse_func.c:1596 +#: parser/parse_func.c:1613 #, c-format msgid "function %s is not an aggregate" msgstr "la fonction %s n'est pas un agrégat" -#: parser/parse_node.c:82 +#: parser/parse_node.c:83 #, c-format msgid "target lists can have at most %d entries" msgstr "les listes cibles peuvent avoir au plus %d colonnes" -#: parser/parse_node.c:222 +#: parser/parse_node.c:240 #, c-format msgid "cannot subscript type %s because it is not an array" msgstr "ne peut pas indicer le type %s car il ne s'agit pas d'un tableau" -#: parser/parse_node.c:316 #: parser/parse_node.c:342 +#: parser/parse_node.c:369 msgid "array subscript must have type integer" msgstr "l'indice d'un tableau doit être de type entier" -#: parser/parse_node.c:366 +#: parser/parse_node.c:393 #, c-format msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s" msgstr "l'affectation de tableaux requiert le type %s mais l'expression est de type %s" #: parser/parse_oper.c:124 -#: parser/parse_oper.c:751 +#: parser/parse_oper.c:718 #: utils/adt/regproc.c:464 #: utils/adt/regproc.c:484 #: utils/adt/regproc.c:643 @@ -11088,59 +12066,59 @@ msgstr "l'affectation de tableaux requiert le type %s mais l'expression est de t msgid "operator does not exist: %s" msgstr "l'opérateur n'existe pas : %s" -#: parser/parse_oper.c:256 +#: parser/parse_oper.c:221 msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query." msgstr "Utilisez un opérateur explicite de tri ou modifiez la requête." -#: parser/parse_oper.c:260 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3109 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3510 -#: utils/adt/rowtypes.c:1139 +#: parser/parse_oper.c:225 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3176 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3695 +#: utils/adt/rowtypes.c:1157 #, c-format msgid "could not identify an equality operator for type %s" msgstr "n'a pas pu identifier un opérateur d'égalité pour le type %s" -#: parser/parse_oper.c:509 +#: parser/parse_oper.c:476 #, c-format msgid "operator requires run-time type coercion: %s" msgstr "l'opérateur requiert la coercion du type à l'exécution : %s" -#: parser/parse_oper.c:743 +#: parser/parse_oper.c:710 #, c-format msgid "operator is not unique: %s" msgstr "l'opérateur n'est pas unique : %s" -#: parser/parse_oper.c:745 +#: parser/parse_oper.c:712 msgid "Could not choose a best candidate operator. You might need to add explicit type casts." msgstr "" "N'a pas pu choisir un meilleur candidat pour l'opérateur. Vous devez ajouter une\n" "conversion explicite de type." -#: parser/parse_oper.c:753 +#: parser/parse_oper.c:720 msgid "No operator matches the given name and argument type(s). You might need to add explicit type casts." msgstr "" "Aucun opérateur ne correspond au nom donné et aux types d'arguments.\n" "Vous devez ajouter des conversions explicites de type." -#: parser/parse_oper.c:812 -#: parser/parse_oper.c:928 +#: parser/parse_oper.c:779 +#: parser/parse_oper.c:893 #, c-format msgid "operator is only a shell: %s" msgstr "l'opérateur est seulement un shell : %s" -#: parser/parse_oper.c:916 +#: parser/parse_oper.c:881 msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side" msgstr "op ANY/ALL (tableau) requiert un tableau sur le côté droit" -#: parser/parse_oper.c:958 +#: parser/parse_oper.c:923 msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean" msgstr "op ANY/ALL (tableau) requiert un opérateur pour comparer des booléens" -#: parser/parse_oper.c:963 +#: parser/parse_oper.c:928 msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set" msgstr "op ANY/ALL (tableau) requiert que l'opérateur ne renvoie pas un ensemble" -#: parser/parse_param.c:212 +#: parser/parse_param.c:215 #, c-format msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d" msgstr "types incohérents déduit pour le paramètre $%d" @@ -11161,8 +12139,8 @@ msgid "table name \"%s\" specified more than once" msgstr "le nom de la table « %s » est spécifié plus d'une fois" #: parser/parse_relation.c:754 -#: parser/parse_relation.c:1043 -#: parser/parse_relation.c:1403 +#: parser/parse_relation.c:1045 +#: parser/parse_relation.c:1432 #, c-format msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" msgstr "la table « %s » a %d colonnes disponibles mais %d colonnes spécifiées" @@ -11185,108 +12163,113 @@ msgstr "" "Utilisez WITH RECURSIVE ou ré-ordonnez les éléments WITH pour supprimer\n" "les références en avant." -#: parser/parse_relation.c:1122 +#: parser/parse_relation.c:1125 msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\"" msgstr "" "une liste de définition de colonnes est uniquement autorisée pour les fonctions\n" "renvoyant un « record »" -#: parser/parse_relation.c:1130 +#: parser/parse_relation.c:1133 msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\"" msgstr "" "une liste de définition de colonnes est requise pour les fonctions renvoyant\n" "un « record »" -#: parser/parse_relation.c:1177 +#: parser/parse_relation.c:1184 #, c-format msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s" msgstr "la fonction « %s » dans la clause FROM a un type de retour %s non supporté" -#: parser/parse_relation.c:1249 +#: parser/parse_relation.c:1258 #, c-format msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified" msgstr "" "les listes « %s » de VALUES ont %d colonnes disponibles mais %d colonnes\n" "spécifiées" -#: parser/parse_relation.c:1305 +#: parser/parse_relation.c:1314 #, c-format msgid "joins can have at most %d columns" msgstr "les jointures peuvent avoir au plus %d colonnes" -#: parser/parse_relation.c:2038 +#: parser/parse_relation.c:1405 +#, c-format +msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause" +msgstr "La requête WITH « %s » n'a pas de clause RETURNING" + +#: parser/parse_relation.c:2087 #, c-format msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist" msgstr "la colonne %d de la relation « %s » n'existe pas" -#: parser/parse_relation.c:2397 +#: parser/parse_relation.c:2471 #, c-format msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "référence invalide d'une entrée de la clause FROM pour la table « %s »" -#: parser/parse_relation.c:2400 +#: parser/parse_relation.c:2474 #, c-format msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"." msgstr "Peut-être que vous souhaitiez référencer l'alias de la table « %s »." -#: parser/parse_relation.c:2402 +#: parser/parse_relation.c:2476 #, c-format msgid "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query." msgstr "" "Il existe une entrée pour la table « %s » mais elle ne peut pas être\n" "référencée de cette partie de la requête." -#: parser/parse_relation.c:2408 +#: parser/parse_relation.c:2482 #, c-format msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "entrée manquante de la clause FROM pour la table « %s »" -#: parser/parse_target.c:373 -#: parser/parse_target.c:661 +#: parser/parse_target.c:382 +#: parser/parse_target.c:670 #, c-format msgid "cannot assign to system column \"%s\"" msgstr "ne peut pas affecter à une colonne système « %s »" -#: parser/parse_target.c:398 +#: parser/parse_target.c:410 msgid "cannot set an array element to DEFAULT" msgstr "ne peut pas initialiser un élément d'un tableau avec DEFAULT" -#: parser/parse_target.c:403 +#: parser/parse_target.c:415 msgid "cannot set a subfield to DEFAULT" msgstr "ne peut pas initialiser un sous-champ avec DEFAULT" -#: parser/parse_target.c:470 +#: parser/parse_target.c:484 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" msgstr "la colonne « %s » est de type %s mais l'expression est de type %s" -#: parser/parse_target.c:645 +#: parser/parse_target.c:654 #, c-format msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a composite type" msgstr "" "ne peut pas l'affecter au champ « %s » de la colonne « %s » parce que son\n" "type %s n'est pas un type composé" -#: parser/parse_target.c:654 +#: parser/parse_target.c:663 #, c-format msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such column in data type %s" msgstr "" "ne peut pas l'affecter au champ « %s » de la colonne « %s » parce qu'il n'existe\n" "pas une telle colonne dans le type de données %s" -#: parser/parse_target.c:729 +#: parser/parse_target.c:730 #, c-format msgid "array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s" msgstr "" "l'affectation d'un tableau avec « %s » requiert le type %s mais l'expression est\n" "de type %s" -#: parser/parse_target.c:739 +#: parser/parse_target.c:740 #, c-format msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" msgstr "le sous-champ « %s » est de type %s mais l'expression est de type %s" -#: parser/parse_target.c:1039 +#: parser/parse_target.c:1126 msgid "SELECT * with no tables specified is not valid" msgstr "Un SELECT * sans table spécifiée n'est pas valide" @@ -11306,343 +12289,453 @@ msgid "type reference %s converted to %s" msgstr "référence de type %s convertie en %s" #: parser/parse_type.c:202 -#: utils/cache/typcache.c:151 +#: utils/cache/typcache.c:195 #, c-format msgid "type \"%s\" is only a shell" msgstr "le type « %s » est seulement un shell" -#: parser/parse_type.c:270 +#: parser/parse_type.c:287 #, c-format msgid "type modifier is not allowed for type \"%s\"" msgstr "le modificateur de type n'est pas autorisé pour le type « %s »" -#: parser/parse_type.c:313 +#: parser/parse_type.c:330 msgid "type modifiers must be simple constants or identifiers" msgstr "les modificateurs de type doivent être des constantes ou des identifiants" -#: parser/parse_type.c:548 -#: parser/parse_type.c:647 +#: parser/parse_type.c:641 +#: parser/parse_type.c:740 #, c-format msgid "invalid type name \"%s\"" msgstr "nom de type « %s » invalide" -#: parser/parse_utilcmd.c:306 +#: parser/parse_utilcmd.c:181 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" already exists, skipping" +msgstr "la relation « %s » existe déjà, poursuite du traitement" + +#: parser/parse_utilcmd.c:334 msgid "array of serial is not implemented" msgstr "le tableau de type serial n'est pas implanté" -#: parser/parse_utilcmd.c:350 +#: parser/parse_utilcmd.c:382 #, c-format msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\"" msgstr "%s créera des séquences implicites « %s » pour la colonne serial « %s.%s »" -#: parser/parse_utilcmd.c:451 -#: parser/parse_utilcmd.c:463 +#: parser/parse_utilcmd.c:483 +#: parser/parse_utilcmd.c:495 #, c-format msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "déclarations NULL/NOT NULL en conflit pour la colonne « %s » de la table « %s »" -#: parser/parse_utilcmd.c:475 +#: parser/parse_utilcmd.c:507 #, c-format msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "" "plusieurs valeurs par défaut sont spécifiées pour la colonne « %s » de la table\n" "« %s »" -#: parser/parse_utilcmd.c:832 +#: parser/parse_utilcmd.c:1440 +msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE" +msgstr "ne peut pas utiliser un index existant dans CREATE TABLE" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1460 #, c-format -msgid "type %s is not a composite type" -msgstr "le type %s n'est pas un type composite" +msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint" +msgstr "l'index « %s » est déjà associé à une contrainte" -#: parser/parse_utilcmd.c:1457 +#: parser/parse_utilcmd.c:1468 +#, c-format +msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\"" +msgstr "l'index « %s » n'appartient pas à la table « %s »" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1475 +#, c-format +msgid "index \"%s\" is not valid" +msgstr "l'index « %s » n'est pas valide" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1481 +#, c-format +msgid "index \"%s\" is not ready" +msgstr "l'index « %s » n'est pas prêt" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1487 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a unique index" +msgstr "« %s » n'est pas un index unique" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1488 +#: parser/parse_utilcmd.c:1495 +#: parser/parse_utilcmd.c:1502 +#: parser/parse_utilcmd.c:1572 +msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index." +msgstr "Ne peut pas créer une clé primaire ou une contrainte unique avec cet index." + +#: parser/parse_utilcmd.c:1494 +#, c-format +msgid "index \"%s\" contains expressions" +msgstr "l'index « %s » contient des expressions" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1501 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a partial index" +msgstr "« %s » est un index partiel" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1513 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a deferrable index" +msgstr "« %s » est un index déferrable" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1514 +msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index." +msgstr "Ne peut pas créer une contrainte non-déferrable utilisant un index déferrable." + +#: parser/parse_utilcmd.c:1571 +#, c-format +msgid "index \"%s\" does not have default sorting behavior" +msgstr "l'index « %s » n'a pas de comportement de tri par défaut" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1716 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" msgstr "la colonne « %s » apparaît deux fois dans la contrainte de la clé primaire" -#: parser/parse_utilcmd.c:1462 +#: parser/parse_utilcmd.c:1722 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" msgstr "la colonne « %s » apparaît deux fois sur une contrainte unique" -#: parser/parse_utilcmd.c:1615 +#: parser/parse_utilcmd.c:1887 msgid "index expression cannot return a set" msgstr "l'expression de l'index ne peut pas renvoyer un ensemble" -#: parser/parse_utilcmd.c:1625 +#: parser/parse_utilcmd.c:1897 msgid "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" msgstr "les expressions et prédicats d'index peuvent seulement faire référence à la table en cours d'indexage" -#: parser/parse_utilcmd.c:1720 +#: parser/parse_utilcmd.c:1994 msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" msgstr "" "la condition WHERE d'une règle ne devrait pas contenir de références à d'autres\n" "relations" -#: parser/parse_utilcmd.c:1726 +#: parser/parse_utilcmd.c:2000 msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition" msgstr "ne peut pas utiliser la fonction d'agrégat dans la condition d'une règle WHERE" -#: parser/parse_utilcmd.c:1730 +#: parser/parse_utilcmd.c:2004 msgid "cannot use window function in rule WHERE condition" msgstr "ne peut pas utiliser la fonction window dans la condition d'une règle WHERE" -#: parser/parse_utilcmd.c:1802 +#: parser/parse_utilcmd.c:2076 msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions" msgstr "" "les règles avec des conditions WHERE ne peuvent contenir que des actions\n" "SELECT, INSERT, UPDATE ou DELETE " -#: parser/parse_utilcmd.c:1820 -#: parser/parse_utilcmd.c:1890 -#: rewrite/rewriteHandler.c:432 -#: rewrite/rewriteManip.c:1021 +#: parser/parse_utilcmd.c:2094 +#: parser/parse_utilcmd.c:2193 +#: rewrite/rewriteHandler.c:442 +#: rewrite/rewriteManip.c:1024 msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "" "les instructions conditionnelles UNION/INTERSECT/EXCEPT ne sont pas\n" "implémentées" -#: parser/parse_utilcmd.c:1838 +#: parser/parse_utilcmd.c:2112 msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" msgstr "la règle ON SELECT ne peut pas utiliser OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:1842 +#: parser/parse_utilcmd.c:2116 msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" msgstr "la règle ON SELECT ne peut pas utiliser NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:1851 +#: parser/parse_utilcmd.c:2125 msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" msgstr "la règle ON INSERT ne peut pas utiliser OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:1857 +#: parser/parse_utilcmd.c:2131 msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" msgstr "la règle ON INSERT ne peut pas utiliser NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:2138 +#: parser/parse_utilcmd.c:2159 +msgid "cannot refer to OLD within WITH query" +msgstr "ne peut référencer OLD dans une requête WITH" + +#: parser/parse_utilcmd.c:2166 +msgid "cannot refer to NEW within WITH query" +msgstr "ne peut référencer NEW dans une requête WITH" + +#: parser/parse_utilcmd.c:2449 msgid "misplaced DEFERRABLE clause" msgstr "clause DEFERRABLE mal placée" -#: parser/parse_utilcmd.c:2143 -#: parser/parse_utilcmd.c:2158 +#: parser/parse_utilcmd.c:2454 +#: parser/parse_utilcmd.c:2469 msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" msgstr "clauses DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE multiples non autorisées" -#: parser/parse_utilcmd.c:2153 +#: parser/parse_utilcmd.c:2464 msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" msgstr "clause NOT DEFERRABLE mal placée" -#: parser/parse_utilcmd.c:2166 -#: parser/parse_utilcmd.c:2192 -#: gram.y:3485 -#: gram.y:3501 +#: parser/parse_utilcmd.c:2477 +#: parser/parse_utilcmd.c:2503 +#: gram.y:4153 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "la contrainte déclarée INITIALLY DEFERRED doit être DEFERRABLE" -#: parser/parse_utilcmd.c:2174 +#: parser/parse_utilcmd.c:2485 msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" msgstr "clause INITIALLY DEFERRED mal placée" -#: parser/parse_utilcmd.c:2179 -#: parser/parse_utilcmd.c:2205 +#: parser/parse_utilcmd.c:2490 +#: parser/parse_utilcmd.c:2516 msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" msgstr "clauses INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED multiples non autorisées" -#: parser/parse_utilcmd.c:2200 +#: parser/parse_utilcmd.c:2511 msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" msgstr "clause INITIALLY IMMEDIATE mal placée" -#: parser/parse_utilcmd.c:2373 +#: parser/parse_utilcmd.c:2702 #, c-format msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" msgstr "CREATE spécifie un schéma (%s) différent de celui tout juste créé (%s)" -#: gram.y:1255 +#: parser/scansup.c:190 +#, c-format +msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%s\"" +msgstr "l'identifiant « %s » sera tronqué en « %s »" + +#: parser/parse_collate.c:214 +#: parser/parse_collate.c:538 +#, c-format +msgid "collation mismatch between implicit collations \"%s\" and \"%s\"" +msgstr "le collationnement ne correspond pas aux collationnements implicites « %s » et « %s »" + +#: parser/parse_collate.c:217 +#: parser/parse_collate.c:541 +msgid "You can choose the collation by applying the COLLATE clause to one or both expressions." +msgstr "Vous pouvez choisir le collationnement en appliquant la clause COLLATE à une ou aux deux expressions." + +#: parser/parse_collate.c:763 +#, c-format +msgid "collation mismatch between explicit collations \"%s\" and \"%s\"" +msgstr "le collationnement ne correspond pas aux collationnements explicites « %s » et « %s »" + +#: gram.y:915 +#, c-format +msgid "unrecognized role option \"%s\"" +msgstr "option « %s » du rôle non reconnu" + +#: gram.y:1301 msgid "current database cannot be changed" msgstr "la base de données actuelle ne peut pas être changée" -#: gram.y:1373 -#: gram.y:1388 +#: gram.y:1419 +#: gram.y:1434 msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" msgstr "l'intervalle de fuseau horaire doit être HOUR ou HOUR TO MINUTE" -#: gram.y:1393 -#: gram.y:8280 -#: gram.y:10731 +#: gram.y:1439 +#: gram.y:9246 +#: gram.y:11736 msgid "interval precision specified twice" msgstr "précision d'intervalle spécifiée deux fois" -#: gram.y:2522 -msgid "CHECK constraints cannot be deferred" -msgstr "les contraintes CHECK ne sont pas DEFERRABLE" - -#: gram.y:2611 -#: utils/adt/ri_triggers.c:373 -#: utils/adt/ri_triggers.c:433 -#: utils/adt/ri_triggers.c:596 -#: utils/adt/ri_triggers.c:836 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1024 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1186 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1374 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1545 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1728 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1899 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2115 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2297 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2500 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2548 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2593 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2721 +#: gram.y:2887 +#: utils/adt/ri_triggers.c:375 +#: utils/adt/ri_triggers.c:435 +#: utils/adt/ri_triggers.c:598 +#: utils/adt/ri_triggers.c:838 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1026 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1188 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1376 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1547 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1730 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1901 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2117 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2299 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2502 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2550 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2595 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2757 msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" msgstr "MATCH PARTIAL non implémenté" -#: gram.y:2726 +#: gram.y:3005 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS ne peut pas spécifier INTO" -#: gram.y:3396 +#: gram.y:4058 msgid "duplicate trigger events specified" msgstr "événements de trigger dupliqués spécifiés" -#: gram.y:3565 +#: gram.y:4160 +msgid "conflicting constraint properties" +msgstr "propriétés de contrainte en conflit" + +#: gram.y:4221 msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" msgstr "CREATE ASSERTION n'est pas encore implémenté" -#: gram.y:3581 +#: gram.y:4237 msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" msgstr "DROP ASSERTION n'est pas encore implémenté" -#: gram.y:3882 +#: gram.y:4573 msgid "RECHECK is no longer required" msgstr "RECHECK n'est plus nécessaire" -#: gram.y:3883 +#: gram.y:4574 msgid "Update your data type." msgstr "Mettez à jour votre type de données." -#: gram.y:5422 +#: gram.y:6217 #: utils/adt/regproc.c:630 msgid "missing argument" msgstr "argument manquant" -#: gram.y:5423 +#: gram.y:6218 #: utils/adt/regproc.c:631 msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." msgstr "Utilisez NONE pour dénoter l'argument manquant d'un opérateur unitaire." -#: gram.y:6358 -#: gram.y:6364 -#: gram.y:6370 +#: gram.y:7297 +#: gram.y:7303 +#: gram.y:7309 msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented" msgstr "WITH CHECK OPTION n'est pas implémenté" -#: gram.y:7046 +#: gram.y:7986 msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE" msgstr "la liste de noms de colonnes n'est pas autorisée dans CREATE TABLE / AS EXECUTE" -#: gram.y:7267 +#: gram.y:8210 msgid "number of columns does not match number of values" msgstr "le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs" -#: gram.y:7707 +#: gram.y:8660 msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" msgstr "la syntaxe LIMIT #,# n'est pas supportée" -#: gram.y:7708 +#: gram.y:8661 msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." msgstr "Utilisez les clauses séparées LIMIT et OFFSET." -#: gram.y:7926 +#: gram.y:8879 msgid "VALUES in FROM must have an alias" msgstr "VALUES dans FROM doit avoir un alias" -#: gram.y:7927 +#: gram.y:8880 msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo." msgstr "Par exemple, FROM (VALUES ...) [AS] quelquechose." -#: gram.y:7932 +#: gram.y:8885 msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "la sous-requête du FROM doit avoir un alias" -#: gram.y:7933 +#: gram.y:8886 msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." msgstr "Par exemple, FROM (SELECT...) [AS] quelquechose." -#: gram.y:8406 +#: gram.y:9372 msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "la précision du type float doit être d'au moins un bit" -#: gram.y:8415 +#: gram.y:9381 msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "la précision du type float doit être inférieur à 54 bits" -#: gram.y:9121 +#: gram.y:10095 msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "prédicat UNIQUE non implémenté" -#: gram.y:9993 +#: gram.y:11003 msgid "RANGE PRECEDING is only supported with UNBOUNDED" msgstr "RANGE PRECEDING est seulement supporté avec UNBOUNDED" -#: gram.y:9999 +#: gram.y:11009 msgid "RANGE FOLLOWING is only supported with UNBOUNDED" msgstr "RANGE FOLLOWING est seulement supporté avec UNBOUNDED" -#: gram.y:10026 -#: gram.y:10049 +#: gram.y:11036 +#: gram.y:11059 msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" msgstr "la fin du frame ne peut pas être UNBOUNDED FOLLOWING" -#: gram.y:10031 +#: gram.y:11041 msgid "frame starting from following row cannot end with current row" msgstr "la frame commençant après la ligne suivante ne peut pas se terminer avec la ligne actuelle" -#: gram.y:10054 +#: gram.y:11064 msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" msgstr "la fin du frame ne peut pas être UNBOUNDED PRECEDING" -#: gram.y:10060 +#: gram.y:11070 msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows" msgstr "la frame commençant à la ligne courante ne peut pas avoir des lignes précédentes" -#: gram.y:10067 +#: gram.y:11077 msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows" msgstr "la frame commençant à la ligne suivante ne peut pas avoir des lignes précédentes" -#: gram.y:10706 +#: gram.y:11711 msgid "type modifier cannot have parameter name" msgstr "le modificateur de type ne peut pas avoir de nom de paramètre" -#: gram.y:11303 -#: gram.y:11511 +#: gram.y:12306 +#: gram.y:12514 msgid "improper use of \"*\"" msgstr "mauvaise utilisation de « * »" -#: gram.y:11442 +#: gram.y:12445 msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "mauvais nombre de paramètres sur le côté gauche de l'expression OVERLAPS" -#: gram.y:11449 +#: gram.y:12452 msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "mauvais nombre de paramètres sur le côté droit de l'expression OVERLAPS" -#: gram.y:11574 +#: gram.y:12577 msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "clauses ORDER BY multiples non autorisées" -#: gram.y:11585 +#: gram.y:12588 msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "clauses OFFSET multiples non autorisées" -#: gram.y:11594 +#: gram.y:12597 msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "clauses LIMIT multiples non autorisées" -#: gram.y:11603 +#: gram.y:12606 msgid "multiple WITH clauses not allowed" msgstr "clauses WITH multiples non autorisées" -#: gram.y:11757 +#: gram.y:12751 msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" msgstr "les arguments OUT et INOUT ne sont pas autorisés dans des fonctions TABLE" +#: gram.y:12852 +msgid "multiple COLLATE clauses not allowed" +msgstr "clauses COLLATE multiples non autorisées" + +#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar +#: gram.y:12890 +#: gram.y:12903 +#, c-format +msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE" +msgstr "les contraintes %s ne peuvent pas être marquées comme DEFERRABLE" + +#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar +#: gram.y:12916 +#, c-format +msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID" +msgstr "les contraintes %s ne peuvent pas être marquées comme NOT VALID" + #: scan.l:411 msgid "unterminated /* comment" msgstr "commentaire /* non terminé" @@ -11698,6 +12791,7 @@ msgstr "" "pour les encodages clients." #: scan.l:629 +#: repl_scanner.l:97 msgid "unterminated quoted string" msgstr "chaîne entre guillemets non terminée" @@ -11798,9 +12892,9 @@ msgstr "" #: port/win32/signal.c:189 #, c-format -msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d" +msgid "could not create signal listener pipe for PID %d: error code %d" msgstr "" -"n'a pas pu créer le tube d'écoute de signal pour le id processus %d :\n" +"n'a pas pu créer le tube d'écoute de signal pour l'identifiant de processus %d :\n" "code d'erreur %d" #: port/win32/signal.c:269 @@ -11814,35 +12908,28 @@ msgstr "n'a pas pu cr msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n" msgstr "n'a pas pu créer le thread de répartition des signaux : code d'erreur %d\n" -#: port/win32_shmem.c:168 -#: port/win32_shmem.c:203 -#: port/win32_shmem.c:224 -#, c-format -msgid "could not create shared memory segment: %lu" -msgstr "n'a pas pu créer le segment de mémoire partagée : %lu" +#: port/win32/crashdump.c:108 +msgid "could not load dbghelp.dll, cannot write crash dump\n" +msgstr "n'a pas pu charger dbghelp.dll, ne peut pas écrire le « crashdump »\n" -#: port/win32_shmem.c:169 -#, c-format -msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)." -msgstr "L'appel système qui a échoué était CreateFileMapping(taille=%lu, nom=%s)." +#: port/win32/crashdump.c:116 +msgid "could not load required functions in dbghelp.dll, cannot write crash dump\n" +msgstr "n'a pas pu charger les fonctions requises dans dbghelp.dll, ne peut pas écrire le « crashdump »\n" -#: port/win32_shmem.c:193 -msgid "pre-existing shared memory block is still in use" -msgstr "le bloc de mémoire partagé pré-existant est toujours en cours d'utilisation" - -#: port/win32_shmem.c:194 -msgid "Check if there are any old server processes still running, and terminate them." -msgstr "" -"Vérifier s'il n'y a pas de vieux processus serveur en cours d'exécution. Si c'est le\n" -"cas, fermez-les." +#: port/win32/crashdump.c:147 +#, c-format +msgid "could not open crash dump file \"%s\" for writing: error code %u\n" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « crashdump » « %s » en écriture : code d'erreur %u\n" -#: port/win32_shmem.c:204 -msgid "Failed system call was DuplicateHandle." -msgstr "L'appel système qui a échoué était DuplicateHandle." +#: port/win32/crashdump.c:154 +#, c-format +msgid "wrote crash dump to file \"%s\"\n" +msgstr "a écrit le « crash dump » dans le fichier « %s »\n" -#: port/win32_shmem.c:225 -msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx." -msgstr "L'appel système qui a échoué était MapViewOfFileEx." +#: port/win32/crashdump.c:156 +#, c-format +msgid "could not write crash dump to file \"%s\": error code %08x\n" +msgstr "n'a pas pu écrire le « crashdump » dans le fichier « %s » : code d'erreur %08x\n" #: port/sysv_sema.c:114 #: port/pg_sema.c:114 @@ -11858,23 +12945,21 @@ msgstr "L'appel syst #: port/sysv_sema.c:119 #: port/pg_sema.c:119 -#, c-format msgid "" -"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n" -"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its max_connections parameter (currently %d).\n" +"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its max_connections parameter.\n" "The PostgreSQL documentation contains more information about configuring your system for PostgreSQL." msgstr "" -"Cette erreur ne signifie *pas* que vous manquez d'espace disque.\n" -"Il arrive que soit la limite système de nombre maximum d'ensembles de\n" -"sémaphores (SEMMNI) ou le nombre maximum de sémaphores pour le système\n" -"(SEMMNS) soit dépassée. Vous avez besoin d'augmenter le paramètre noyau\n" -"respectif. Autrement, réduisez la consomnation de sémaphores par PostgreSQL\n" -"en réduisant son paramètre max_connections (actuellement %d).\n" +"Cette erreur ne signifie *pas* que vous manquez d'espace disque. Il arrive\n" +"que soit la limite système du nombre maximum d'ensembles de sémaphores\n" +"(SEMMNI) ou le nombre maximum de sémaphores pour le système (SEMMNS) soit\n" +"dépassée. Vous avez besoin d'augmenter le paramètre noyau respectif.\n" +"Autrement, réduisez la consommation de sémaphores par PostgreSQL en réduisant\n" +"son paramètre max_connections.\n" "La documentation de PostgreSQL contient plus d'informations sur la\n" "configuration de votre système avec PostgreSQL." -#: port/sysv_sema.c:148 -#: port/pg_sema.c:148 +#: port/sysv_sema.c:146 +#: port/pg_sema.c:146 #, c-format msgid "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. Look into the PostgreSQL documentation for details." msgstr "" @@ -11895,9 +12980,9 @@ msgstr "L'appel syst #: port/sysv_shmem.c:152 #: port/pg_shmem.c:152 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" +"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared memory usage, perhaps by reducing shared_buffers or max_connections.\n" "If the request size is already small, it's possible that it is less than your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or reconfiguring SHMMIN is called for.\n" "The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration." msgstr "" @@ -11916,9 +13001,9 @@ msgstr "" #: port/sysv_shmem.c:165 #: port/pg_shmem.c:165 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory or swap space, or exceeded your kernel's SHMALL parameter. You can either reduce the request size or reconfigure the kernel with larger SHMALL. To reduce the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" +"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory or swap space, or exceeded your kernel's SHMALL parameter. You can either reduce the request size or reconfigure the kernel with larger SHMALL. To reduce the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared memory usage, perhaps by reducing shared_buffers or max_connections.\n" "The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration." msgstr "" "Cette erreur signifie habituellement que la demande de PostgreSQL pour un\n" @@ -11934,9 +13019,9 @@ msgstr "" #: port/sysv_shmem.c:176 #: port/pg_shmem.c:176 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request (currently %lu bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" +"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request (currently %lu bytes), perhaps by reducing shared_buffers or max_connections.\n" "The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration." msgstr "" "Cette erreur ne signifie *pas* que vous manquez d'espace disque. Elle\n" @@ -11950,12 +13035,19 @@ msgstr "" "La documentation de PostgreSQL contient plus d'informations sur la\n" "configuration de la mémoire partagée." -#: port/sysv_shmem.c:431 -#: port/pg_shmem.c:431 +#: port/sysv_shmem.c:439 +#: port/pg_shmem.c:439 #, c-format msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire les informations sur le répertoire des données « %s » : %m" +#: port/unix_latch.c:269 +#: port/pg_latch.c:269 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:233 +#, c-format +msgid "select() failed: %m" +msgstr "échec de select() : %m" + #: port/win32_sema.c:94 #, c-format msgid "could not create semaphore: error code %d" @@ -11976,6 +13068,36 @@ msgstr "n'a pas pu d msgid "could not try-lock semaphore: error code %d" msgstr "n'a pas pu tenter le verrouillage de la sémaphore : code d'erreur %d" +#: port/win32_shmem.c:168 +#: port/win32_shmem.c:203 +#: port/win32_shmem.c:224 +#, c-format +msgid "could not create shared memory segment: %lu" +msgstr "n'a pas pu créer le segment de mémoire partagée : %lu" + +#: port/win32_shmem.c:169 +#, c-format +msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)." +msgstr "L'appel système qui a échoué était CreateFileMapping(taille=%lu, nom=%s)." + +#: port/win32_shmem.c:193 +msgid "pre-existing shared memory block is still in use" +msgstr "le bloc de mémoire partagé pré-existant est toujours en cours d'utilisation" + +#: port/win32_shmem.c:194 +msgid "Check if there are any old server processes still running, and terminate them." +msgstr "" +"Vérifier s'il n'y a pas de vieux processus serveur en cours d'exécution. Si c'est le\n" +"cas, fermez-les." + +#: port/win32_shmem.c:204 +msgid "Failed system call was DuplicateHandle." +msgstr "L'appel système qui a échoué était DuplicateHandle." + +#: port/win32_shmem.c:225 +msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx." +msgstr "L'appel système qui a échoué était MapViewOfFileEx." + #: postmaster/autovacuum.c:359 #, c-format msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m" @@ -11989,49 +13111,49 @@ msgstr "lancement du processus autovacuum" msgid "autovacuum launcher shutting down" msgstr "arrêt du processus autovacuum" -#: postmaster/autovacuum.c:1394 +#: postmaster/autovacuum.c:1395 #, c-format msgid "could not fork autovacuum worker process: %m" msgstr "n'a pas pu exécuter le processus autovacuum worker : %m" -#: postmaster/autovacuum.c:1595 +#: postmaster/autovacuum.c:1604 #, c-format msgid "autovacuum: processing database \"%s\"" msgstr "autovacuum : traitement de la base de données « %s »" -#: postmaster/autovacuum.c:1998 +#: postmaster/autovacuum.c:2007 #, c-format msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\"" msgstr "" "autovacuum : suppression de la table temporaire orpheline « %s.%s » dans la\n" "base de données « %s »" -#: postmaster/autovacuum.c:2010 +#: postmaster/autovacuum.c:2019 #, c-format msgid "autovacuum: found orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\"" msgstr "" "autovacuum : a trouvé la table temporaire orpheline « %s.%s » dans la base de\n" "données « %s »" -#: postmaster/autovacuum.c:2280 +#: postmaster/autovacuum.c:2289 #, c-format msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "VACUUM automatique de la table « %s.%s.%s »" -#: postmaster/autovacuum.c:2283 +#: postmaster/autovacuum.c:2292 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "ANALYZE automatique de la table « %s.%s.%s »" -#: postmaster/autovacuum.c:2761 +#: postmaster/autovacuum.c:2778 msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "autovacuum non exécuté à cause d'une mauvaise configuration" -#: postmaster/autovacuum.c:2762 +#: postmaster/autovacuum.c:2779 msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "Activez l'option « track_counts »." -#: postmaster/bgwriter.c:472 +#: postmaster/bgwriter.c:482 #, c-format msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)" msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" @@ -12042,25 +13164,30 @@ msgstr[1] "" "les points de vérification (checkpoints) arrivent trop fréquemment\n" "(toutes les %d secondes)" -#: postmaster/bgwriter.c:476 +#: postmaster/bgwriter.c:486 msgid "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"." msgstr "Considèrez l'augmentation du paramètre « checkpoint_segments »." -#: postmaster/bgwriter.c:588 +#: postmaster/bgwriter.c:598 #, c-format msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)" msgstr "changement forcé du journal de transaction (archive_timeout=%d)" -#: postmaster/bgwriter.c:1044 +#: postmaster/bgwriter.c:1056 msgid "checkpoint request failed" msgstr "échec de la demande de point de vérification" -#: postmaster/bgwriter.c:1045 +#: postmaster/bgwriter.c:1057 msgid "Consult recent messages in the server log for details." msgstr "" "Consultez les messages récents du serveur dans les journaux applicatifs pour\n" "plus de détails." +#: postmaster/bgwriter.c:1223 +#, c-format +msgid "compacted fsync request queue from %d entries to %d entries" +msgstr "" + #: postmaster/pgarch.c:158 #, c-format msgid "could not fork archiver: %m" @@ -12095,7 +13222,7 @@ msgid "archive command was terminated by exception 0x%X" msgstr "la commande d'archivage a été terminée par l'exception 0x%X" #: postmaster/pgarch.c:579 -#: postmaster/postmaster.c:2840 +#: postmaster/postmaster.c:2871 msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." msgstr "" "Voir le fichier d'en-tête C « ntstatus.h » pour une description de la valeur\n" @@ -12126,282 +13253,284 @@ msgstr "journal des transactions archiv msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire du statut des archives « %s » : %m" -#: postmaster/pgstat.c:328 +#: postmaster/pgstat.c:330 #, c-format msgid "could not resolve \"localhost\": %s" msgstr "n'a pas pu résoudre « localhost » : %s" -#: postmaster/pgstat.c:351 +#: postmaster/pgstat.c:353 msgid "trying another address for the statistics collector" msgstr "nouvelle tentative avec une autre adresse pour le récupérateur de statistiques" -#: postmaster/pgstat.c:360 +#: postmaster/pgstat.c:362 #, c-format msgid "could not create socket for statistics collector: %m" msgstr "n'a pas pu créer la socket pour le récupérateur de statistiques : %m" -#: postmaster/pgstat.c:372 +#: postmaster/pgstat.c:374 #, c-format msgid "could not bind socket for statistics collector: %m" msgstr "n'a pas pu lier la socket au récupérateur de statistiques : %m" -#: postmaster/pgstat.c:383 +#: postmaster/pgstat.c:385 #, c-format msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m" msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse de la socket du récupérateur de statistiques : %m" -#: postmaster/pgstat.c:399 +#: postmaster/pgstat.c:401 #, c-format msgid "could not connect socket for statistics collector: %m" msgstr "n'a pas pu connecter la socket au récupérateur de statistiques : %m" -#: postmaster/pgstat.c:420 +#: postmaster/pgstat.c:422 #, c-format msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m" msgstr "" "n'a pas pu envoyer le message de tests sur la socket du récupérateur de\n" "statistiques : %m" -#: postmaster/pgstat.c:446 -#: postmaster/pgstat.c:2909 +#: postmaster/pgstat.c:448 +#: postmaster/pgstat.c:2996 #, c-format msgid "select() failed in statistics collector: %m" msgstr "échec du select() dans le récupérateur de statistiques : %m" -#: postmaster/pgstat.c:461 +#: postmaster/pgstat.c:463 msgid "test message did not get through on socket for statistics collector" msgstr "" "le message de test n'a pas pu arriver sur la socket du récupérateur de\n" "statistiques : %m" -#: postmaster/pgstat.c:476 +#: postmaster/pgstat.c:478 #, c-format msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m" msgstr "" "n'a pas pu recevoir le message de tests sur la socket du récupérateur de\n" "statistiques : %m" -#: postmaster/pgstat.c:486 +#: postmaster/pgstat.c:488 msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector" msgstr "" "transmission incorrecte du message de tests sur la socket du récupérateur de\n" "statistiques" -#: postmaster/pgstat.c:509 +#: postmaster/pgstat.c:511 #, c-format msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m" msgstr "" "n'a pas pu initialiser la socket du récupérateur de statistiques dans le mode\n" "non bloquant : %m" -#: postmaster/pgstat.c:519 +#: postmaster/pgstat.c:521 msgid "disabling statistics collector for lack of working socket" msgstr "" "désactivation du récupérateur de statistiques à cause du manque de socket\n" "fonctionnel" -#: postmaster/pgstat.c:621 +#: postmaster/pgstat.c:623 #, c-format msgid "could not fork statistics collector: %m" msgstr "" "n'a pas pu lancer le processus fils correspondant au récupérateur de\n" "statistiques : %m" -#: postmaster/pgstat.c:1151 -#: postmaster/pgstat.c:1175 -#: postmaster/pgstat.c:1206 +#: postmaster/pgstat.c:1153 +#: postmaster/pgstat.c:1177 +#: postmaster/pgstat.c:1208 msgid "must be superuser to reset statistics counters" msgstr "doit être super-utilisateur pour réinitialiser les compteurs statistiques" -#: postmaster/pgstat.c:1182 +#: postmaster/pgstat.c:1184 +#: utils/adt/pgstatfuncs.c:1547 #, c-format msgid "unrecognized reset target: \"%s\"" msgstr "cible reset non reconnu : « %s »" -#: postmaster/pgstat.c:1183 +#: postmaster/pgstat.c:1185 +#: utils/adt/pgstatfuncs.c:1548 msgid "Target must be \"bgwriter\"." msgstr "La cible doit être « bgwriter »." -#: postmaster/pgstat.c:2888 +#: postmaster/pgstat.c:2975 #, c-format msgid "poll() failed in statistics collector: %m" msgstr "échec du poll() dans le récupérateur de statistiques : %m" -#: postmaster/pgstat.c:2933 +#: postmaster/pgstat.c:3020 #, c-format msgid "could not read statistics message: %m" msgstr "n'a pas pu lire le message des statistiques : %m" -#: postmaster/pgstat.c:3190 +#: postmaster/pgstat.c:3291 #, c-format msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire des statistiques « %s » : %m" -#: postmaster/pgstat.c:3262 +#: postmaster/pgstat.c:3363 #, c-format msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu écrire le fichier temporaire des statistiques « %s » : %m" -#: postmaster/pgstat.c:3271 +#: postmaster/pgstat.c:3372 #, c-format msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu fermer le fichier temporaire des statistiques « %s » : %m" -#: postmaster/pgstat.c:3279 +#: postmaster/pgstat.c:3380 #, c-format msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "" "n'a pas pu renommer le fichier temporaire des statistiques « %s » en\n" "« %s » : %m" -#: postmaster/pgstat.c:3379 -#: postmaster/pgstat.c:3608 +#: postmaster/pgstat.c:3486 +#: postmaster/pgstat.c:3715 #, c-format msgid "could not open statistics file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de statistiques « %s » : %m" -#: postmaster/pgstat.c:3391 -#: postmaster/pgstat.c:3401 -#: postmaster/pgstat.c:3423 -#: postmaster/pgstat.c:3438 -#: postmaster/pgstat.c:3501 -#: postmaster/pgstat.c:3519 -#: postmaster/pgstat.c:3535 -#: postmaster/pgstat.c:3553 -#: postmaster/pgstat.c:3569 -#: postmaster/pgstat.c:3620 -#: postmaster/pgstat.c:3631 +#: postmaster/pgstat.c:3498 +#: postmaster/pgstat.c:3508 +#: postmaster/pgstat.c:3530 +#: postmaster/pgstat.c:3545 +#: postmaster/pgstat.c:3608 +#: postmaster/pgstat.c:3626 +#: postmaster/pgstat.c:3642 +#: postmaster/pgstat.c:3660 +#: postmaster/pgstat.c:3676 +#: postmaster/pgstat.c:3727 +#: postmaster/pgstat.c:3738 #, c-format msgid "corrupted statistics file \"%s\"" msgstr "fichier de statistiques « %s » corrompu" -#: postmaster/pgstat.c:3925 +#: postmaster/pgstat.c:4036 msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" msgstr "" "corruption de la table hachée de la base de données lors du lancement\n" "--- annulation" -#: postmaster/postmaster.c:566 +#: postmaster/postmaster.c:572 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n" msgstr "%s : argument invalide pour l'option -f : « %s »\n" -#: postmaster/postmaster.c:652 +#: postmaster/postmaster.c:658 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n" msgstr "%s : argument invalide pour l'option -t : « %s »\n" -#: postmaster/postmaster.c:703 +#: postmaster/postmaster.c:709 #, c-format msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" msgstr "%s : argument invalide : « %s »\n" -#: postmaster/postmaster.c:728 +#: postmaster/postmaster.c:734 #, c-format msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" msgstr "%s : superuser_reserved_connections doit être inférieur à max_connections\n" -#: postmaster/postmaster.c:733 +#: postmaster/postmaster.c:739 msgid "WAL archival (archive_mode=on) requires wal_level \"archive\" or \"hot_standby\"" msgstr "" "l'archivage des journaux de transactions (archive_mode=on) nécessite que\n" "le paramètre wal_level soit initialisé avec « archive » ou « hot_standby »" -#: postmaster/postmaster.c:736 +#: postmaster/postmaster.c:742 msgid "WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"archive\" or \"hot_standby\"" msgstr "" "l'envoi d'un flux de transactions (max_wal_senders > 0) nécessite que\n" "le paramètre wal_level soit initialisé avec « archive » ou « hot_standby »" -#: postmaster/postmaster.c:744 +#: postmaster/postmaster.c:750 #, c-format msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "%s : tables datetoken invalide, merci de corriger\n" -#: postmaster/postmaster.c:850 +#: postmaster/postmaster.c:856 msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\"" msgstr "syntaxe de liste invalide pour le paramètre « listen_addresses »" -#: postmaster/postmaster.c:871 +#: postmaster/postmaster.c:886 #, c-format msgid "could not create listen socket for \"%s\"" msgstr "n'a pas pu créer le socket d'écoute pour « %s »" -#: postmaster/postmaster.c:877 +#: postmaster/postmaster.c:892 msgid "could not create any TCP/IP sockets" msgstr "n'a pas pu créer de socket TCP/IP" -#: postmaster/postmaster.c:928 +#: postmaster/postmaster.c:943 msgid "could not create Unix-domain socket" msgstr "n'a pas pu créer le socket domaine Unix" -#: postmaster/postmaster.c:936 +#: postmaster/postmaster.c:951 msgid "no socket created for listening" msgstr "pas de socket créé pour l'écoute" -#: postmaster/postmaster.c:962 +#: postmaster/postmaster.c:985 msgid "could not create I/O completion port for child queue" msgstr "n'a pas pu créer un port de terminaison I/O pour la queue" -#: postmaster/postmaster.c:1006 +#: postmaster/postmaster.c:1029 #, c-format msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu écrire le fichier PID externe « %s » : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1074 +#: postmaster/postmaster.c:1097 #: utils/init/postinit.c:197 msgid "could not load pg_hba.conf" msgstr "n'a pas pu charger pg_hba.conf" -#: postmaster/postmaster.c:1121 +#: postmaster/postmaster.c:1144 #, c-format msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgstr "%s : n'a pas pu localiser l'exécutable postgres correspondant" -#: postmaster/postmaster.c:1144 -#: utils/misc/tzparser.c:347 +#: postmaster/postmaster.c:1167 +#: utils/misc/tzparser.c:325 #, c-format msgid "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%s\" has been moved away from its proper location." msgstr "Ceci peut indiquer une installation PostgreSQL incomplète, ou que le fichier « %s » a été déplacé." -#: postmaster/postmaster.c:1172 +#: postmaster/postmaster.c:1195 #, c-format msgid "data directory \"%s\" does not exist" msgstr "le répertoire des données « %s » n'existe pas" -#: postmaster/postmaster.c:1177 +#: postmaster/postmaster.c:1200 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire les droits du répertoire « %s » : %m" -#: postmaster/postmaster.c:1185 +#: postmaster/postmaster.c:1208 #, c-format msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory" msgstr "le répertoire des données « %s » n'est pas un répertoire" -#: postmaster/postmaster.c:1201 +#: postmaster/postmaster.c:1224 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership" msgstr "le répertoire des données « %s » a un mauvais propriétaire" -#: postmaster/postmaster.c:1203 +#: postmaster/postmaster.c:1226 msgid "The server must be started by the user that owns the data directory." msgstr "" "Le serveur doit être en cours d'exécution par l'utilisateur qui possède le\n" "répertoire des données." -#: postmaster/postmaster.c:1223 +#: postmaster/postmaster.c:1246 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has group or world access" msgstr "" "le répertoire des données « %s » est accessible par le groupe et/ou par les\n" "autres" -#: postmaster/postmaster.c:1225 +#: postmaster/postmaster.c:1248 msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." msgstr "Les droits devraient être u=rwx (0700)." -#: postmaster/postmaster.c:1236 +#: postmaster/postmaster.c:1259 #, c-format msgid "" "%s: could not find the database system\n" @@ -12412,718 +13541,840 @@ msgstr "" "S'attendait à le trouver dans le répertoire « %s »,\n" "mais n'a pas réussi à ouvrir le fichier « %s »: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1272 +#: postmaster/postmaster.c:1295 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1279 +#: postmaster/postmaster.c:1302 #, c-format msgid "%s: could not open log file \"%s/%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le journal applicatif « %s/%s » : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1290 +#: postmaster/postmaster.c:1313 #, c-format msgid "%s: could not fork background process: %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu créer un processus fils : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1312 +#: postmaster/postmaster.c:1335 #, c-format msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu se dissocier du TTY contrôlant : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1407 +#: postmaster/postmaster.c:1430 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "échec de select() dans postmaster : %m" -#: postmaster/postmaster.c:1564 -#: postmaster/postmaster.c:1595 +#: postmaster/postmaster.c:1592 +#: postmaster/postmaster.c:1623 msgid "incomplete startup packet" msgstr "paquet de démarrage incomplet" -#: postmaster/postmaster.c:1576 +#: postmaster/postmaster.c:1604 msgid "invalid length of startup packet" msgstr "longueur invalide du paquet de démarrage" -#: postmaster/postmaster.c:1633 +#: postmaster/postmaster.c:1661 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "échec lors de l'envoi de la réponse de négotiation SSL : %m" -#: postmaster/postmaster.c:1662 +#: postmaster/postmaster.c:1690 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "" "Protocole non supportée de l'interface %u.%u : le serveur supporte de %u.0 à\n" "%u.%u" -#: postmaster/postmaster.c:1713 +#: postmaster/postmaster.c:1741 msgid "invalid value for boolean option \"replication\"" msgstr "valeur invalide pour l'option booléenne « replication »" -#: postmaster/postmaster.c:1733 +#: postmaster/postmaster.c:1761 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "" "configuration invalide du paquet de démarrage : terminaison attendue comme\n" "dernier octet" -#: postmaster/postmaster.c:1761 +#: postmaster/postmaster.c:1789 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "aucun nom d'utilisateur PostgreSQL n'a été spécifié dans le paquet de démarrage" -#: postmaster/postmaster.c:1818 +#: postmaster/postmaster.c:1846 msgid "the database system is starting up" msgstr "le système de bases de données se lance" -#: postmaster/postmaster.c:1823 +#: postmaster/postmaster.c:1851 msgid "the database system is shutting down" msgstr "le système de base de données s'arrête" -#: postmaster/postmaster.c:1828 +#: postmaster/postmaster.c:1856 msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "le système de bases de données est en cours de restauration" -#: postmaster/postmaster.c:1895 +#: postmaster/postmaster.c:1923 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "mauvaise clé dans la demande d'annulation pour le processus %d" -#: postmaster/postmaster.c:1903 +#: postmaster/postmaster.c:1931 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "le PID %d dans la demande d'annulation ne correspond à aucun processus" -#: postmaster/postmaster.c:2109 +#: postmaster/postmaster.c:2137 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "a reçu SIGHUP, rechargement des fichiers de configuration" -#: postmaster/postmaster.c:2132 +#: postmaster/postmaster.c:2160 msgid "pg_hba.conf not reloaded" msgstr "pg_hba.conf non lu" -#: postmaster/postmaster.c:2175 +#: postmaster/postmaster.c:2203 msgid "received smart shutdown request" msgstr "a reçu une demande d'arrêt intelligent" -#: postmaster/postmaster.c:2222 +#: postmaster/postmaster.c:2250 msgid "received fast shutdown request" msgstr "a reçu une demande d'arrêt rapide" -#: postmaster/postmaster.c:2240 +#: postmaster/postmaster.c:2268 msgid "aborting any active transactions" msgstr "annulation des transactions actives" -#: postmaster/postmaster.c:2269 +#: postmaster/postmaster.c:2297 msgid "received immediate shutdown request" msgstr "a reçu une demande d'arrêt immédiat" -#: postmaster/postmaster.c:2345 #: postmaster/postmaster.c:2373 +#: postmaster/postmaster.c:2401 msgid "startup process" msgstr "processus de lancement" -#: postmaster/postmaster.c:2348 +#: postmaster/postmaster.c:2376 msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "annulation du démarrage à cause d'un échec dans le processus de lancement" -#: postmaster/postmaster.c:2407 +#: postmaster/postmaster.c:2435 msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "le système de bases de données est prêt pour accepter les connexions" -#: postmaster/postmaster.c:2462 +#: postmaster/postmaster.c:2490 msgid "background writer process" msgstr "processus d'écriture en tâche de fond" -#: postmaster/postmaster.c:2478 +#: postmaster/postmaster.c:2506 msgid "WAL writer process" msgstr "processus d'écriture des journaux de transaction" -#: postmaster/postmaster.c:2492 +#: postmaster/postmaster.c:2520 msgid "WAL receiver process" msgstr "processus de réception des journaux de transaction" -#: postmaster/postmaster.c:2507 +#: postmaster/postmaster.c:2535 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "processus de l'autovacuum" -#: postmaster/postmaster.c:2522 +#: postmaster/postmaster.c:2550 msgid "archiver process" msgstr "processus d'archivage" -#: postmaster/postmaster.c:2538 +#: postmaster/postmaster.c:2566 msgid "statistics collector process" msgstr "processus de récupération des statistiques" -#: postmaster/postmaster.c:2552 +#: postmaster/postmaster.c:2580 msgid "system logger process" msgstr "processus des journaux applicatifs" -#: postmaster/postmaster.c:2587 -#: postmaster/postmaster.c:2603 -#: postmaster/postmaster.c:2610 -#: postmaster/postmaster.c:2628 +#: postmaster/postmaster.c:2615 +#: postmaster/postmaster.c:2634 +#: postmaster/postmaster.c:2641 +#: postmaster/postmaster.c:2659 msgid "server process" msgstr "processus serveur" -#: postmaster/postmaster.c:2664 +#: postmaster/postmaster.c:2695 msgid "terminating any other active server processes" msgstr "arrêt des autres processus serveur actifs" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2829 +#: postmaster/postmaster.c:2860 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) quitte avec le code de sortie %d" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2838 +#: postmaster/postmaster.c:2869 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d) a été arrêté par l'exception 0x%X" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2847 +#: postmaster/postmaster.c:2878 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d) a été arrêté par le signal %d : %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2857 +#: postmaster/postmaster.c:2888 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" msgstr "%s (PID %d) a été arrêté par le signal %d" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2866 +#: postmaster/postmaster.c:2897 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d) a quitté avec le statut inattendu %d" -#: postmaster/postmaster.c:3046 +#: postmaster/postmaster.c:3077 msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "le système de base de données a été arrêté anormalement" -#: postmaster/postmaster.c:3084 +#: postmaster/postmaster.c:3116 msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "tous les processus serveur se sont arrêtés, réinitialisation" -#: postmaster/postmaster.c:3256 +#: postmaster/postmaster.c:3299 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "n'a pas pu lancer le nouveau processus fils pour la connexion : %m" -#: postmaster/postmaster.c:3298 +#: postmaster/postmaster.c:3341 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "n'a pas pu lancer le nouveau processus fils pour la connexion : " -#: postmaster/postmaster.c:3412 +#: postmaster/postmaster.c:3455 #, c-format msgid "connection received: host=%s port=%s" msgstr "connexion reçue : hôte=%s port=%s" -#: postmaster/postmaster.c:3417 +#: postmaster/postmaster.c:3460 #, c-format msgid "connection received: host=%s" msgstr "connexion reçue : hôte=%s" -#: postmaster/postmaster.c:3684 +#: postmaster/postmaster.c:3729 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu exécuter le processus serveur « %s » : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4201 +#: postmaster/postmaster.c:4246 msgid "database system is ready to accept read only connections" msgstr "le système de bases de données est prêt pour accepter les connexions en lecture seule" -#: postmaster/postmaster.c:4442 +#: postmaster/postmaster.c:4513 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "n'a pas pu lancer le processus fils de démarrage : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4446 +#: postmaster/postmaster.c:4517 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "" "n'a pas pu créer un processus fils du processus d'écriture en tâche de\n" "fond : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4450 +#: postmaster/postmaster.c:4521 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "" "n'a pas pu créer un processus fils du processus d'écriture des journaux de\n" "transaction : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4454 +#: postmaster/postmaster.c:4525 #, c-format msgid "could not fork WAL receiver process: %m" msgstr "" "n'a pas pu créer un processus fils de réception des journaux de\n" "transactions : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4458 +#: postmaster/postmaster.c:4529 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "n'a pas pu lancer le processus fils : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4740 +#: postmaster/postmaster.c:4811 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "n'a pas pu dupliquer la socket %d pour le serveur : code d'erreur %d" -#: postmaster/postmaster.c:4772 +#: postmaster/postmaster.c:4843 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "n'a pas pu créer la socket héritée : code d'erreur %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4801 -#: postmaster/postmaster.c:4808 +#: postmaster/postmaster.c:4872 +#: postmaster/postmaster.c:4879 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu lire le fichier de configuration serveur « %s » : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:4817 +#: postmaster/postmaster.c:4888 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s » : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:4834 +#: postmaster/postmaster.c:4905 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" msgstr "" "n'a pas pu exécuter MapViewOfFile sur les variables de configuration : code\n" "d'erreur %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4843 +#: postmaster/postmaster.c:4914 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" msgstr "" "n'a pas pu exécuter UnmapViewOfFile sur les variables de configuration : code\n" "d'erreur %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4850 +#: postmaster/postmaster.c:4921 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" msgstr "" "n'a pas pu fermer le lien vers les variables des paramètres du serveur :\n" "code d'erreur %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4993 +#: postmaster/postmaster.c:5064 msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "n'a pas pu lire le code de sortie du processus\n" -#: postmaster/postmaster.c:4998 +#: postmaster/postmaster.c:5069 msgid "could not post child completion status\n" msgstr "n'a pas pu poster le statut de fin de l'enfant\n" -#: postmaster/syslogger.c:387 +#: postmaster/syslogger.c:390 #, c-format msgid "select() failed in logger process: %m" msgstr "échec de select() dans le processus des journaux applicatifs : %m" -#: postmaster/syslogger.c:399 -#: postmaster/syslogger.c:973 +#: postmaster/syslogger.c:402 +#: postmaster/syslogger.c:968 #, c-format msgid "could not read from logger pipe: %m" msgstr "n'a pas pu lire à partir du tube des journaux applicatifs : %m" -#: postmaster/syslogger.c:446 +#: postmaster/syslogger.c:449 msgid "logger shutting down" msgstr "arrêt en cours des journaux applicatifs" -#: postmaster/syslogger.c:490 -#: postmaster/syslogger.c:504 +#: postmaster/syslogger.c:493 +#: postmaster/syslogger.c:507 #, c-format msgid "could not create pipe for syslog: %m" msgstr "n'a pas pu créer un tube pour syslog : %m" -#: postmaster/syslogger.c:524 -#: postmaster/syslogger.c:1012 -#, c-format -msgid "could not create log file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu créer le journal applicatif « %s » : %m" - -#: postmaster/syslogger.c:539 +#: postmaster/syslogger.c:534 #, c-format msgid "could not fork system logger: %m" msgstr "n'a pas pu lancer le processus des journaux applicatifs : %m" -#: postmaster/syslogger.c:570 +#: postmaster/syslogger.c:565 #, c-format msgid "could not redirect stdout: %m" msgstr "n'a pas pu rediriger la sortie (stdout) : %m" -#: postmaster/syslogger.c:575 -#: postmaster/syslogger.c:593 +#: postmaster/syslogger.c:570 +#: postmaster/syslogger.c:588 #, c-format msgid "could not redirect stderr: %m" msgstr "n'a pas pu rediriger la sortie des erreurs (stderr) : %m" -#: postmaster/syslogger.c:928 +#: postmaster/syslogger.c:923 #, c-format msgid "could not write to log file: %s\n" msgstr "n'a pas pu écrire dans le journal applicatif : %s\n" -#: postmaster/syslogger.c:1083 -#: postmaster/syslogger.c:1141 +#: postmaster/syslogger.c:1042 #, c-format -msgid "could not open new log file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu ouvrir le nouveau journal applicatif « %s » : %m" +msgid "could not open log file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier applicatif « %s » : %m" -#: postmaster/syslogger.c:1095 -#: postmaster/syslogger.c:1153 +#: postmaster/syslogger.c:1111 +#: postmaster/syslogger.c:1156 msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to re-enable)" msgstr "désactivation de la rotation automatique (utilisez SIGHUP pour la réactiver)" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:99 +#: regex/regc_pg_locale.c:258 +#: utils/adt/selfuncs.c:4969 +msgid "could not determine which collation to use for regular expression" +msgstr "n'a pas pu déterminer le collationnement à utiliser pour une expression rationnelle" + +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:101 #, c-format msgid "could not connect to the primary server: %s" msgstr "n'a pas pu se connecter au serveur principal : %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:111 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:113 #, c-format msgid "could not receive database system identifier and timeline ID from the primary server: %s" msgstr "" "n'a pas pu recevoir l'identifiant du système de bases de données et\n" "l'identifiant de la timeline à partir du serveur principal : %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:122 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:124 msgid "invalid response from primary server" msgstr "réponse invalide du serveur principal" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:123 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:125 #, c-format -msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields." -msgstr "Attendait 1 ligne avec 2 champs, a obtenu %d lignes avec %d champs." +msgid "Expected 1 tuple with 3 fields, got %d tuples with %d fields." +msgstr "Attendait 1 ligne avec 3 champs, a obtenu %d lignes avec %d champs." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:138 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:140 msgid "database system identifier differs between the primary and standby" msgstr "" "l'identifiant du système de bases de données diffère entre le serveur principal\n" "et le serveur en attente" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:139 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:141 #, c-format msgid "The primary's identifier is %s, the standby's identifier is %s." msgstr "" "L'identifiant du serveur principal est %s, l'identifiant du serveur en attente\n" "est %s." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:151 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:153 #, c-format msgid "timeline %u of the primary does not match recovery target timeline %u" msgstr "" "le timeline %u du serveur principal ne correspond pas au timeline %u de la\n" "cible de restauration" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:163 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:165 #, c-format msgid "could not start WAL streaming: %s" msgstr "n'a pas pu démarrer l'envoi des WAL : %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:169 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:171 msgid "streaming replication successfully connected to primary" msgstr "réplication de flux connecté avec succès au serveur principal" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:191 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:193 msgid "socket not open" msgstr "socket non ouvert" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:231 -#, c-format -msgid "select() failed: %m" -msgstr "échec de select() : %m" - -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:364 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:385 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:390 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:367 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:388 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:393 #, c-format msgid "could not receive data from WAL stream: %s" msgstr "n'a pas pu recevoir des données du flux de WAL : %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:381 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:384 msgid "replication terminated by primary server" msgstr "réplication terminée par le serveur primaire" -#: replication/walreceiver.c:138 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:415 +#, c-format +msgid "could not send data to WAL stream: %s" +msgstr "n'a pas pu transmettre les données au flux WAL : %s" + +#: replication/walreceiver.c:150 msgid "terminating walreceiver process due to administrator command" msgstr "arrêt du processus walreceiver suite à la demande de l'administrateur" -#: replication/walreceiver.c:287 +#: replication/walreceiver.c:299 msgid "cannot continue WAL streaming, recovery has already ended" msgstr "ne peut pas continuer le flux de journaux de transactions, la récupération est déjà terminée" -#: replication/walsender.c:116 +#: replication/walsender.c:141 msgid "recovery is still in progress, can't accept WAL streaming connections" msgstr "la restauration est en cours, ne peut pas accepter les connexions de flux WAL" -#: replication/walsender.c:278 +#: replication/walsender.c:261 +#: replication/walsender.c:489 +#: replication/walsender.c:547 +msgid "unexpected EOF on standby connection" +msgstr "fin de fichier (EOF) inattendue de la connexion du serveur en attente" + +#: replication/walsender.c:267 +#, c-format +msgid "invalid standby handshake message type %d" +msgstr "type %d du message de handshake du serveur en attente invalide" + +#: replication/walsender.c:379 msgid "standby connections not allowed because wal_level=minimal" msgstr "connexions standby non autorisées car wal_level=minimal" -#: replication/walsender.c:300 +#: replication/walsender.c:461 #, c-format msgid "invalid standby query string: %s" msgstr "chaîne de requête invalide sur le serveur en attente : %s" -#: replication/walsender.c:313 -#: replication/walsender.c:339 -msgid "unexpected EOF on standby connection" -msgstr "fin de fichier (EOF) inattendue de la connexion du serveur en attente" +#: replication/walsender.c:518 +#, c-format +msgid "invalid standby message type \"%c\"" +msgstr "type de message « %c » invalide pour le serveur en standby" -#: replication/walsender.c:319 +#: replication/walsender.c:569 #, c-format -msgid "invalid standby handshake message type %d" -msgstr "type %d du message de handshake du serveur en attente invalide" +msgid "unexpected message type \"%c\"" +msgstr "type de message « %c » inattendu" + +#: replication/walsender.c:822 +msgid "terminating walsender process due to replication timeout" +msgstr "arrêt du processus walreceiver suite à l'expiration du délai de réplication" -#: replication/walsender.c:360 +#: replication/walsender.c:838 #, c-format -msgid "invalid standby closing message type %d" -msgstr "type %d du message de fermeture du serveur en attente invalide" +msgid "standby \"%s\" has now caught up with primary" +msgstr "le serveur standby « %s » a maintenant rattrapé le serveur primaire" -#: replication/walsender.c:506 +#: replication/walsender.c:907 #, c-format msgid "number of requested standby connections exceeds max_wal_senders (currently %d)" msgstr "" "le nombre de connexions demandées par le serveur en attente dépasse\n" "max_wal_senders (actuellement %d)" -#: replication/walsender.c:578 -#: replication/walsender.c:640 +#: replication/walsender.c:985 +#: replication/walsender.c:1047 #, c-format msgid "requested WAL segment %s has already been removed" msgstr "le segment demandé du journal de transaction, %s, a déjà été supprimé" -#: replication/walsender.c:611 +#: replication/walsender.c:1018 #, c-format msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u, length %lu: %m" msgstr "" "n'a pas pu lire le journal de transactions %u, segment %u au décalage %u,\n" "longueur %lu : %m" -#: rewrite/rewriteDefine.c:108 -#: rewrite/rewriteDefine.c:756 +#: replication/basebackup.c:122 +#: replication/basebackup.c:631 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s » : %m" + +#: replication/basebackup.c:231 +#: replication/basebackup.c:743 +msgid "base backup could not send data, aborting backup" +msgstr "la sauvegarde de base n'a pas pu envoyer les données, annulation de la sauvegarde" + +#: replication/basebackup.c:278 +#: replication/basebackup.c:287 +#: replication/basebackup.c:296 +#: replication/basebackup.c:305 +#: replication/basebackup.c:314 +#, c-format +msgid "duplicate option \"%s\"" +msgstr "option « %s » dupliquée" + +#: replication/basebackup.c:366 +#, c-format +msgid "could not open directory \"pg_tblspc\": %m" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire « pg_tblspc » : %m" + +#: replication/basebackup.c:576 +msgid "shutdown requested, aborting active base backup" +msgstr "arrêt demandé, annulation de la sauvegarde active de base" + +#: replication/basebackup.c:589 +#, c-format +msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m" +msgstr "" +"n'a pas pu récupérer les informations sur le fichier ou répertoire\n" +"« %s » : %m" + +#: replication/basebackup.c:660 +#, c-format +msgid "skipping special file \"%s\"" +msgstr "ignore le fichier spécial « %s »" + +#: replication/basebackup.c:733 +#, c-format +msgid "archive member \"%s\" too large for tar format" +msgstr "membre « %s » de l'archive trop volumineux pour le format tar" + +#: replication/syncrep.c:214 +msgid "canceling the wait for synchronous replication and terminating connection due to administrator command" +msgstr "" +"annulation de l'attente pour la réplication synchrone et arrêt des connexions\n" +"suite à la demande de l'administrateur" + +#: replication/syncrep.c:215 +#: replication/syncrep.c:232 +msgid "The transaction has already committed locally, but might not have been replicated to the standby." +msgstr "" +"La transaction a déjà enregistré les données localement, mais il se peut que\n" +"cela n'ait pas été répliqué sur le serveur en standby." + +#: replication/syncrep.c:231 +msgid "canceling wait for synchronous replication due to user request" +msgstr "annulation de l'attente pour la réplication synchrone à la demande de l'utilisateur" + +#: replication/syncrep.c:357 +#, c-format +msgid "standby \"%s\" now has synchronous standby priority %u" +msgstr "" +"le serveur « %s » en standby a maintenant une priorité %u en tant que standby\n" +"synchrone" + +#: replication/syncrep.c:450 +#, c-format +msgid "standby \"%s\" is now the synchronous standby with priority %u" +msgstr "le serveur « %s » en standby est maintenant le serveur standby synchrone de priorité %u" + +#: repl_scanner.l:76 +msgid "invalid streaming start location" +msgstr "emplacement de démarrage du flux de réplication invalide" + +#: repl_scanner.l:107 +#, c-format +msgid "syntax error: unexpected character \"%s\"" +msgstr "erreur de syntaxe : caractère « %s » inattendu" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:109 +#: rewrite/rewriteDefine.c:769 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "la règle « %s » existe déjà pour la relation « %s »" -#: rewrite/rewriteDefine.c:282 +#: rewrite/rewriteDefine.c:287 msgid "rule actions on OLD are not implemented" msgstr "les actions de la règle sur OLD ne sont pas implémentées" -#: rewrite/rewriteDefine.c:283 +#: rewrite/rewriteDefine.c:288 msgid "Use views or triggers instead." msgstr "Utilisez à la place des vues ou des triggers." -#: rewrite/rewriteDefine.c:287 +#: rewrite/rewriteDefine.c:292 msgid "rule actions on NEW are not implemented" msgstr "les actions de la règle sur NEW ne sont pas implémentées" -#: rewrite/rewriteDefine.c:288 +#: rewrite/rewriteDefine.c:293 msgid "Use triggers instead." msgstr "Utilisez des triggers à la place." -#: rewrite/rewriteDefine.c:301 +#: rewrite/rewriteDefine.c:306 msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented" msgstr "les règles INSTEAD NOTHING sur SELECT ne sont pas implémentées" -#: rewrite/rewriteDefine.c:302 +#: rewrite/rewriteDefine.c:307 msgid "Use views instead." msgstr "Utilisez les vues à la place." -#: rewrite/rewriteDefine.c:310 +#: rewrite/rewriteDefine.c:315 msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented" msgstr "les actions multiples pour les règles sur SELECT ne sont pas implémentées" -#: rewrite/rewriteDefine.c:322 +#: rewrite/rewriteDefine.c:327 msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT" msgstr "les règles sur SELECT doivent avoir une action INSTEAD SELECT" -#: rewrite/rewriteDefine.c:330 +#: rewrite/rewriteDefine.c:335 +msgid "rules on SELECT must not contain data-modifying statements in WITH" +msgstr "" +"les règles sur SELECT ne doivent pas contenir d'instructions de modification\n" +"de données avec WITH" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:343 msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT" msgstr "" "les qualifications d'événements ne sont pas implémentées pour les règles sur\n" "SELECT" -#: rewrite/rewriteDefine.c:355 +#: rewrite/rewriteDefine.c:368 #, c-format msgid "\"%s\" is already a view" msgstr "« %s » est déjà une vue" -#: rewrite/rewriteDefine.c:379 +#: rewrite/rewriteDefine.c:392 #, c-format msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\"" msgstr "la règle de la vue pour « %s » doit être nommée « %s »" -#: rewrite/rewriteDefine.c:404 +#: rewrite/rewriteDefine.c:417 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty" msgstr "n'a pas pu convertir la table « %s » en une vue car elle n'est pas vide" -#: rewrite/rewriteDefine.c:411 +#: rewrite/rewriteDefine.c:424 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers" msgstr "n'a pas pu convertir la table « %s » en une vue parce qu'elle a des triggers" -#: rewrite/rewriteDefine.c:413 +#: rewrite/rewriteDefine.c:426 msgid "In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships." msgstr "" "En particulier, la table ne peut pas être impliquée dans les relations des\n" "clés étrangères." -#: rewrite/rewriteDefine.c:418 +#: rewrite/rewriteDefine.c:431 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" msgstr "n'a pas pu convertir la table « %s » en une vue parce qu'elle a des index" -#: rewrite/rewriteDefine.c:424 +#: rewrite/rewriteDefine.c:437 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" msgstr "n'a pas pu convertir la table « %s » en une vue parce qu'elle a des tables filles" -#: rewrite/rewriteDefine.c:451 +#: rewrite/rewriteDefine.c:464 msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule" msgstr "ne peut pas avoir plusieurs listes RETURNING dans une règle" -#: rewrite/rewriteDefine.c:456 +#: rewrite/rewriteDefine.c:469 msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules" msgstr "les listes RETURNING ne sont pas supportés dans des règles conditionnelles" -#: rewrite/rewriteDefine.c:460 +#: rewrite/rewriteDefine.c:473 msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules" msgstr "les listes RETURNING ne sont pas supportés dans des règles autres que INSTEAD" -#: rewrite/rewriteDefine.c:539 +#: rewrite/rewriteDefine.c:552 msgid "SELECT rule's target list has too many entries" msgstr "la liste cible de la règle SELECT a trop d'entrées" -#: rewrite/rewriteDefine.c:540 +#: rewrite/rewriteDefine.c:553 msgid "RETURNING list has too many entries" msgstr "la liste RETURNING a trop d'entrées" -#: rewrite/rewriteDefine.c:556 +#: rewrite/rewriteDefine.c:569 msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" msgstr "ne peut pas convertir la relation contenant les colonnes supprimées de la vue" -#: rewrite/rewriteDefine.c:561 +#: rewrite/rewriteDefine.c:574 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\"" msgstr "" "l'entrée cible de la règle SELECT %d a des noms de colonnes différents à\n" "partir de « %s »" -#: rewrite/rewriteDefine.c:567 +#: rewrite/rewriteDefine.c:580 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\"" msgstr "l'entrée cible de la règle SELECT %d a plusieurs types pour la colonne « %s »" -#: rewrite/rewriteDefine.c:569 +#: rewrite/rewriteDefine.c:582 #, c-format msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\"" msgstr "l'entrée %d de la liste RETURNING a un type différent de la colonne « %s »" -#: rewrite/rewriteDefine.c:584 +#: rewrite/rewriteDefine.c:597 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\"" msgstr "l'entrée cible de la règle SELECT %d a plusieurs tailles pour la colonne « %s »" -#: rewrite/rewriteDefine.c:586 +#: rewrite/rewriteDefine.c:599 #, c-format msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\"" msgstr "l'entrée %d de la liste RETURNING a plusieurs tailles pour la colonne « %s »" -#: rewrite/rewriteDefine.c:594 +#: rewrite/rewriteDefine.c:607 msgid "SELECT rule's target list has too few entries" msgstr "l'entrée cible de la règle SELECT n'a pas assez d'entrées" -#: rewrite/rewriteDefine.c:595 +#: rewrite/rewriteDefine.c:608 msgid "RETURNING list has too few entries" msgstr "la liste RETURNING n'a pas assez d'entrées" -#: rewrite/rewriteHandler.c:495 +#: rewrite/rewriteDefine.c:700 +#: rewrite/rewriteDefine.c:762 +#: rewrite/rewriteRemove.c:62 +#: rewrite/rewriteSupport.c:117 +#, c-format +msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" +msgstr "la règle « %s » de la relation « %s » n'existe pas" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:485 +#, c-format +msgid "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being rewritten" +msgstr "" +"Le nom de la requête WITH «%s » apparaît à la fois dans l'action d'une règle\n" +"et la requête en cours de ré-écriture." + +#: rewrite/rewriteHandler.c:543 msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" msgstr "ne peut pas avoir des listes RETURNING dans plusieurs règles" -#: rewrite/rewriteHandler.c:796 -#: rewrite/rewriteHandler.c:814 +#: rewrite/rewriteHandler.c:874 +#: rewrite/rewriteHandler.c:892 #, c-format msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "affectations multiples pour la même colonne « %s »" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1417 -#: rewrite/rewriteHandler.c:1740 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1626 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2021 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "récursion infinie détectée dans les règles de la relation « %s »" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1778 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1882 +msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH" +msgstr "" +"les règles DO INSTEAD NOTHING ne sont pas supportées par les instructions\n" +"de modification de données dans WITH" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1896 +msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" +msgstr "" +"les règles DO INSTEAD conditionnelles ne sont pas supportées par les\n" +"instructions de modification de données dans WITH" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1900 +msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" +msgstr "" +"les règles DO ALSO ne sont pas supportées par les instructions de modification\n" +"de données dans WITH" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1905 +msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" +msgstr "" +"les règles DO INSTEAD multi-instructions ne sont pas supportées pour les\n" +"instructions de modification de données dans WITH" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:2059 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas exécuter INSERT RETURNING sur la relation « %s »" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1780 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2061 msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Vous avez besoin d'une règle ON INSERT DO INSTEAD sans condition avec une\n" "clause RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:1785 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2066 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas exécuter UPDATE RETURNING sur la relation « %s »" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1787 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2068 msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Vous avez besoin d'une règle ON UPDATE DO INSTEAD sans condition avec une\n" "clause RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:1792 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2073 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas exécuter DELETE RETURNING sur la relation « %s »" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1794 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2075 msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Vous avez besoin d'une règle ON DELETE DO INSTEAD sans condition avec une\n" "clause RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:1892 -msgid "cannot insert into a view" -msgstr "ne peut pas insérer dans une vue" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1893 -msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." -msgstr "Vous avez besoin d'une règle ON INSERT DO INSTEAD." - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1898 -msgid "cannot update a view" -msgstr "ne peut pas mettre à jour une vue" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1899 -msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." -msgstr "Vous avez besoin d'une règle non conditionnelle ON UPDATE DO INSTEAD." +#: rewrite/rewriteHandler.c:2139 +msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries" +msgstr "WITH ne peut pas être utilisé dans une requête réécrite par des règles en plusieurs requêtes" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1904 -msgid "cannot delete from a view" -msgstr "ne peut pas supprimer à partir d'une vue" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1905 -msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." -msgstr "Vous avez besoin d'une règle inconditionnelle ON DELETE DO INSTEAD." - -#: rewrite/rewriteManip.c:1009 +#: rewrite/rewriteManip.c:1012 msgid "conditional utility statements are not implemented" msgstr "les instructions conditionnelles ne sont pas implémentées" -#: rewrite/rewriteManip.c:1174 +#: rewrite/rewriteManip.c:1177 msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented" msgstr "WHERE CURRENT OF n'est pas implémenté sur une vue" @@ -13132,423 +14383,380 @@ msgstr "WHERE CURRENT OF n'est pas impl msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "la règle « %s » de la relation « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" -#: utils/cache/typcache.c:331 +#: rewrite/rewriteSupport.c:156 #, c-format -msgid "type %s is not composite" -msgstr "le type %s n'est pas un type composite" - -#: utils/cache/typcache.c:345 -msgid "record type has not been registered" -msgstr "le type d'enregistrement n'a pas été enregistré" +msgid "rule \"%s\" does not exist" +msgstr "la règle « %s » n'existe pas" -#: utils/cache/lsyscache.c:2234 -#: utils/cache/lsyscache.c:2267 -#: utils/cache/lsyscache.c:2300 -#: utils/cache/lsyscache.c:2333 +#: rewrite/rewriteSupport.c:165 #, c-format -msgid "type %s is only a shell" -msgstr "le type %s est seulement un shell" +msgid "there are multiple rules named \"%s\"" +msgstr "il existe de nombreuses règles nommées « %s »" -#: utils/cache/lsyscache.c:2239 -#, c-format -msgid "no input function available for type %s" -msgstr "aucune fonction en entrée disponible pour le type %s" +#: rewrite/rewriteSupport.c:166 +msgid "Specify a relation name as well as a rule name." +msgstr "Spécifier un nom de relation ainsi qu'un nom de règle." -#: utils/cache/lsyscache.c:2272 +#: utils/init/miscinit.c:115 #, c-format -msgid "no output function available for type %s" -msgstr "aucune fonction en sortie disponible pour le type %s" +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu modifier le répertoire par « %s » : %m" -#: utils/cache/lsyscache.c:2305 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1282 +#: utils/init/miscinit.c:381 +#: utils/misc/guc.c:5257 #, c-format -msgid "no binary input function available for type %s" -msgstr "aucune fonction d'entrée binaire disponible pour le type %s" +msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation" +msgstr "" +"ne peut pas configurer le paramètre « %s » à l'intérieur d'une fonction\n" +"restreinte pour sécurité" -#: utils/cache/lsyscache.c:2338 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1504 +#: utils/init/miscinit.c:460 #, c-format -msgid "no binary output function available for type %s" -msgstr "aucune fonction de sortie binaire disponible pour le type %s" - -#: utils/cache/plancache.c:589 -msgid "cached plan must not change result type" -msgstr "le plan en cache ne doit pas modifier le type en résultat" +msgid "role \"%s\" is not permitted to log in" +msgstr "le rôle « %s » n'est pas autorisé à se connecter" -#: utils/cache/relcache.c:4299 +#: utils/init/miscinit.c:478 #, c-format -msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu créer le fichier d'initialisation relation-cache « %s » : %m" - -#: utils/cache/relcache.c:4301 -msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." -msgstr "Continue malgré tout, mais quelque chose s'est mal passé." - -#: utils/cache/relmapper.c:454 -msgid "cannot PREPARE a transaction that modified relation mapping" -msgstr "" -"ne peut pas préparer (PREPARE) une transaction qui a modifié la correspondance\n" -"de relation" +msgid "too many connections for role \"%s\"" +msgstr "trop de connexions pour le rôle « %s »" -#: utils/cache/relmapper.c:596 -#: utils/cache/relmapper.c:702 -#, c-format -msgid "could not open relation mapping file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de correspondance des relations « %s » : %m" +#: utils/init/miscinit.c:538 +msgid "permission denied to set session authorization" +msgstr "droit refusé pour initialiser une autorisation de session" -#: utils/cache/relmapper.c:609 +#: utils/init/miscinit.c:618 #, c-format -msgid "could not read relation mapping file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu lire le fichier de correspondance des relations « %s » : %m" +msgid "invalid role OID: %u" +msgstr "OID du rôle invalide : %u" -#: utils/cache/relmapper.c:619 +#: utils/init/miscinit.c:750 #, c-format -msgid "relation mapping file \"%s\" contains invalid data" -msgstr "le fichier de correspondance des relations « %s » contient des données invalides" +msgid "could not create lock file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu créer le fichier verrou « %s » : %m" -#: utils/cache/relmapper.c:629 +#: utils/init/miscinit.c:764 #, c-format -msgid "relation mapping file \"%s\" contains incorrect checksum" -msgstr "" -"le fichier de correspondance des relations « %s » contient une somme de\n" -"contrôle incorrecte" +msgid "could not open lock file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier verrou « %s » : %m" -#: utils/cache/relmapper.c:741 +#: utils/init/miscinit.c:770 #, c-format -msgid "could not write to relation mapping file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu écrire le fichier de correspondance des relations « %s » : %m" +msgid "could not read lock file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu lire le fichier verrou « %s » : %m" -#: utils/cache/relmapper.c:754 +#: utils/init/miscinit.c:818 #, c-format -msgid "could not fsync relation mapping file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu synchroniser (fsync) le fichier de correspondance des relations « %s » : %m" +msgid "lock file \"%s\" already exists" +msgstr "le fichier verrou « %s » existe déjà" -#: utils/cache/relmapper.c:760 +#: utils/init/miscinit.c:822 #, c-format -msgid "could not close relation mapping file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu fermer le fichier de correspondance des relations « %s » : %m" +msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?" +msgstr "" +"Un autre postgres (de PID %d) est-il déjà lancé avec comme répertoire de\n" +"données « %s » ?" -#: utils/sort/logtape.c:213 +#: utils/init/miscinit.c:824 #, c-format -msgid "could not write block %ld of temporary file: %m" -msgstr "n'a pas pu écrire le bloc %ld du fichier temporaire : %m" - -#: utils/sort/logtape.c:215 -msgid "Perhaps out of disk space?" -msgstr "Peut-être manquez-vous de place disque ?" +msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?" +msgstr "" +"Un autre postmaster (de PID %d) est-il déjà lancé avec comme répertoire de\n" +"données « %s » ?" -#: utils/sort/logtape.c:232 +#: utils/init/miscinit.c:827 #, c-format -msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" -msgstr "n'a pas pu lire le bloc %ld du fichier temporaire : %m" +msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?" +msgstr "Un autre postgres (de PID %d) est-il déjà lancé en utilisant la socket « %s » ?" -#: utils/sort/tuplesort.c:2806 +#: utils/init/miscinit.c:829 #, c-format -msgid "could not create unique index \"%s\"" -msgstr "n'a pas pu créer l'index unique « %s »" +msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?" +msgstr "Un autre postmaster (de PID %d) est-il déjà lancé en utilisant la socket « %s » ?" -#: utils/sort/tuplesort.c:2808 +#: utils/init/miscinit.c:865 #, c-format -msgid "Key %s is duplicated." -msgstr "La clé %s est dupliquée." +msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" +msgstr "" +"le bloc de mémoire partagé pré-existant (clé %lu, ID %lu) est en cours\n" +"d'utilisation" -#: utils/mmgr/aset.c:409 +#: utils/init/miscinit.c:868 #, c-format -msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." -msgstr "Échec lors de la création du contexte mémoire « %s »." +msgid "If you're sure there are no old server processes still running, remove the shared memory block or just delete the file \"%s\"." +msgstr "" +"Si vous êtes sûr qu'aucun processus serveur n'est toujours en cours\n" +"d'exécution, supprimez le bloc de mémoire partagée\n" +"ou supprimez simplement le fichier « %s »." -#: utils/mmgr/aset.c:588 -#: utils/mmgr/aset.c:771 -#: utils/mmgr/aset.c:977 +#: utils/init/miscinit.c:884 #, c-format -msgid "Failed on request of size %lu." -msgstr "Échec d'une requête de taille %lu." +msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu supprimer le vieux fichier verrou « %s » : %m" -#: utils/mmgr/portalmem.c:207 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" already exists" -msgstr "le curseur « %s » existe déjà" +#: utils/init/miscinit.c:886 +msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again." +msgstr "" +"Le fichier semble avoir été oublié accidentellement mais il ne peut pas être\n" +"supprimé. Merci de supprimer ce fichier manuellement et de ré-essayer." -#: utils/mmgr/portalmem.c:211 +#: utils/init/miscinit.c:920 +#: utils/init/miscinit.c:931 +#: utils/init/miscinit.c:941 #, c-format -msgid "closing existing cursor \"%s\"" -msgstr "fermeture du curseur existant « %s »" +msgid "could not write lock file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu écrire le fichier verrou « %s » : %m" -#: utils/mmgr/portalmem.c:422 +#: utils/init/miscinit.c:1048 +#: utils/misc/guc.c:7509 #, c-format -msgid "cannot drop active portal \"%s\"" -msgstr "ne peut pas supprimer le portail actif « %s »" - -#: utils/mmgr/portalmem.c:627 -msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD" -msgstr "ne peut pas préparer une transaction qui a créé un curseur WITH HOLD" - -#: utils/adt/xml.c:135 -msgid "unsupported XML feature" -msgstr "fonctionnalité XML non supportée" - -#: utils/adt/xml.c:136 -msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." -msgstr "Cette fonctionnalité nécessite que le serveur dispose du support de libxml." +msgid "could not read from file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu lire à partir du fichier « %s » : %m" -#: utils/adt/xml.c:137 -msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml." -msgstr "Vous devez recompiler PostgreSQL en utilisant --with-libxml." +#: utils/init/miscinit.c:1147 +#: utils/init/miscinit.c:1160 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid data directory" +msgstr "« %s » n'est pas un répertoire de données valide" -#: utils/adt/xml.c:156 -#: utils/mb/mbutils.c:476 +#: utils/init/miscinit.c:1149 #, c-format -msgid "invalid encoding name \"%s\"" -msgstr "nom d'encodage « %s » invalide" +msgid "File \"%s\" is missing." +msgstr "le fichier « %s » est manquant." -#: utils/adt/xml.c:402 -#: utils/adt/xml.c:407 -msgid "invalid XML comment" -msgstr "commentaire XML invalide" +#: utils/init/miscinit.c:1162 +#, c-format +msgid "File \"%s\" does not contain valid data." +msgstr "le fichier « %s » ne contient aucune données valides." -#: utils/adt/xml.c:536 -msgid "not an XML document" -msgstr "pas un document XML" +#: utils/init/miscinit.c:1164 +msgid "You might need to initdb." +msgstr "Vous pouvez avoir besoin d'exécuter initdb." -#: utils/adt/xml.c:689 -#: utils/adt/xml.c:712 -msgid "invalid XML processing instruction" -msgstr "instruction de traitement XML invalide" +#: utils/init/miscinit.c:1172 +#, c-format +msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is not compatible with this version %s." +msgstr "" +"Le répertoire des données a été initialisé avec PostgreSQL version %ld.%ld,\n" +"qui est non compatible avec cette version %s." -#: utils/adt/xml.c:690 +#: utils/init/miscinit.c:1220 #, c-format -msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"." -msgstr "le nom de cible de l'instruction de traitement XML ne peut pas être « %s »." +msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" +msgstr "syntaxe de liste invalide pour le paramètre « %s »" -#: utils/adt/xml.c:713 -msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"." -msgstr "l'instruction de traitement XML ne peut pas contenir « ?> »." +#: utils/init/miscinit.c:1257 +#, c-format +msgid "loaded library \"%s\"" +msgstr "bibliothèque « %s » chargée" -#: utils/adt/xml.c:792 -msgid "xmlvalidate is not implemented" -msgstr "xmlvalidate n'est pas implémenté" +#: utils/init/postinit.c:225 +#, c-format +msgid "replication connection authorized: user=%s" +msgstr "connexion de réplication autorisée : utilisateur=%s" -#: utils/adt/xml.c:877 -msgid "could not initialize XML library" -msgstr "n'a pas pu initialiser la bibliothèque XML" +#: utils/init/postinit.c:229 +#, c-format +msgid "connection authorized: user=%s database=%s" +msgstr "connexion autorisée : utilisateur=%s, base de données=%s" -#: utils/adt/xml.c:878 +#: utils/init/postinit.c:260 #, c-format -msgid "libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." -msgstr "" -"libxml2 a un type de caractère incompatible : sizeof(char)=%u,\n" -"sizeof(xmlChar)=%u." +msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database" +msgstr "la base de données « %s » a disparu de pg_database" -#: utils/adt/xml.c:1417 -msgid "Invalid character value." -msgstr "Valeur invalide pour le caractère." +#: utils/init/postinit.c:262 +#, c-format +msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"." +msgstr "La base de données d'OID %u semble maintenant appartenir à « %s »." -#: utils/adt/xml.c:1420 -msgid "Space required." -msgstr "Espace requis." +#: utils/init/postinit.c:282 +#, c-format +msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" +msgstr "la base de données « %s » n'accepte plus les connexions" -#: utils/adt/xml.c:1423 -msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." -msgstr "la version autonome accepte seulement 'yes' et 'no'." +#: utils/init/postinit.c:295 +#, c-format +msgid "permission denied for database \"%s\"" +msgstr "droit refusé pour la base de données « %s »" -#: utils/adt/xml.c:1426 -msgid "Malformed declaration: missing version." -msgstr "Déclaration mal formée : version manquante." +#: utils/init/postinit.c:296 +msgid "User does not have CONNECT privilege." +msgstr "L'utilisateur n'a pas le droit CONNECT." -#: utils/adt/xml.c:1429 -msgid "Missing encoding in text declaration." -msgstr "Encodage manquant dans la déclaration du texte." +#: utils/init/postinit.c:313 +#, c-format +msgid "too many connections for database \"%s\"" +msgstr "trop de connexions pour la base de données « %s »" -#: utils/adt/xml.c:1432 -msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." -msgstr "Analyse de la déclaration XML : « ?> » attendu." +#: utils/init/postinit.c:335 +#: utils/init/postinit.c:342 +msgid "database locale is incompatible with operating system" +msgstr "la locale de la base de données est incompatible avec le système d'exploitation" -#: utils/adt/xml.c:1435 +#: utils/init/postinit.c:336 #, c-format -msgid "Unrecognized libxml error code: %d." -msgstr "code d'erreur libxml inconnu : %d" +msgid "The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not recognized by setlocale()." +msgstr "" +"La base de données a été initialisée avec un LC_COLLATE à « %s »,\n" +"qui n'est pas reconnu par setlocale()." -#: utils/adt/xml.c:1688 -#: utils/adt/date.c:217 -msgid "date out of range" -msgstr "date en dehors des limites" +#: utils/init/postinit.c:338 +#: utils/init/postinit.c:345 +msgid "Recreate the database with another locale or install the missing locale." +msgstr "" +"Recréez la base de données avec une autre locale ou installez la locale\n" +"manquante." -#: utils/adt/xml.c:1689 -msgid "XML does not support infinite date values." -msgstr "XML ne supporte pas les valeurs infinies de date." +#: utils/init/postinit.c:343 +#, c-format +msgid "The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized by setlocale()." +msgstr "" +"La base de données a été initialisée avec un LC_CTYPE à « %s »,\n" +"qui n'est pas reconnu par setlocale()." -#: utils/adt/xml.c:1711 -#: utils/adt/xml.c:1718 -#: utils/adt/xml.c:1738 -#: utils/adt/xml.c:1745 -#: utils/adt/date.c:913 -#: utils/adt/date.c:960 -#: utils/adt/date.c:1516 -#: utils/adt/date.c:1553 -#: utils/adt/date.c:2427 -#: utils/adt/formatting.c:2956 -#: utils/adt/formatting.c:2988 -#: utils/adt/formatting.c:3056 -#: utils/adt/nabstime.c:480 -#: utils/adt/nabstime.c:523 -#: utils/adt/nabstime.c:553 -#: utils/adt/nabstime.c:596 -#: utils/adt/timestamp.c:226 -#: utils/adt/timestamp.c:269 -#: utils/adt/timestamp.c:491 -#: utils/adt/timestamp.c:531 -#: utils/adt/timestamp.c:2530 -#: utils/adt/timestamp.c:2551 -#: utils/adt/timestamp.c:2564 -#: utils/adt/timestamp.c:2573 -#: utils/adt/timestamp.c:2631 -#: utils/adt/timestamp.c:2654 -#: utils/adt/timestamp.c:2667 -#: utils/adt/timestamp.c:2678 -#: utils/adt/timestamp.c:3114 -#: utils/adt/timestamp.c:3244 -#: utils/adt/timestamp.c:3285 -#: utils/adt/timestamp.c:3373 -#: utils/adt/timestamp.c:3420 -#: utils/adt/timestamp.c:3531 -#: utils/adt/timestamp.c:3844 -#: utils/adt/timestamp.c:3981 -#: utils/adt/timestamp.c:3988 -#: utils/adt/timestamp.c:4002 -#: utils/adt/timestamp.c:4012 -#: utils/adt/timestamp.c:4075 -#: utils/adt/timestamp.c:4215 -#: utils/adt/timestamp.c:4225 -#: utils/adt/timestamp.c:4440 -#: utils/adt/timestamp.c:4519 -#: utils/adt/timestamp.c:4526 -#: utils/adt/timestamp.c:4553 -#: utils/adt/timestamp.c:4557 -#: utils/adt/timestamp.c:4614 -msgid "timestamp out of range" -msgstr "timestamp en dehors des limites" +#: utils/init/postinit.c:597 +msgid "no roles are defined in this database system" +msgstr "aucun rôle n'est défini dans le système de bases de données" -#: utils/adt/xml.c:1712 -#: utils/adt/xml.c:1739 -msgid "XML does not support infinite timestamp values." -msgstr "XML ne supporte pas les valeurs infinies de timestamp." +#: utils/init/postinit.c:598 +#, c-format +msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;." +msgstr "Vous devez immédiatement exécuter « CREATE USER \"%s\" CREATEUSER; »." -#: utils/adt/xml.c:2123 -msgid "invalid query" -msgstr "requête invalide" +#: utils/init/postinit.c:621 +msgid "new replication connections are not allowed during database shutdown" +msgstr "" +"les nouvelles connexions pour la réplication ne sont pas autorisées pendant\n" +"l'arrêt du serveur de base de données" -#: utils/adt/xml.c:3352 -msgid "invalid array for XML namespace mapping" -msgstr "tableau invalide pour la correspondance de l'espace de nom XML" +#: utils/init/postinit.c:625 +msgid "must be superuser to connect during database shutdown" +msgstr "" +"doit être super-utilisateur pour se connecter pendant un arrêt de la base de\n" +"données" -#: utils/adt/xml.c:3353 -msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." +#: utils/init/postinit.c:635 +msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode" +msgstr "doit être super-utilisateur pour se connecter en mode de mise à jour binaire" + +#: utils/init/postinit.c:649 +msgid "remaining connection slots are reserved for non-replication superuser connections" msgstr "" -"Le tableau doit avoir deux dimensions avec une longueur de 2 pour le\n" -"deuxième axe." +"les emplacements de connexions restants sont réservés pour les connexion\n" +"superutilisateur non relatif à la réplication" -#: utils/adt/xml.c:3377 -msgid "empty XPath expression" -msgstr "expression XPath vide" +#: utils/init/postinit.c:664 +msgid "must be replication role to start walsender" +msgstr "doit être un rôle ayant l'attribut de réplication pour exécuter walsender" -#: utils/adt/xml.c:3425 -msgid "neither namespace name nor URI may be null" -msgstr "ni le nom de l'espace de noms ni l'URI ne peuvent être NULL" +#: utils/init/postinit.c:724 +#, c-format +msgid "database %u does not exist" +msgstr "la base de données « %u » n'existe pas" + +#: utils/init/postinit.c:776 +msgid "It seems to have just been dropped or renamed." +msgstr "Cet objet semble avoir été tout juste supprimé ou renommé." -#: utils/adt/xml.c:3432 +#: utils/init/postinit.c:794 #, c-format -msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" -msgstr "n'a pas pu enregistrer l'espace de noms XML de nom « %s » et d'URI « %s »" +msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." +msgstr "Le sous-répertoire de la base de données « %s » est manquant." + +#: utils/init/postinit.c:799 +#, c-format +msgid "could not access directory \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %m" -#: utils/adt/acl.c:164 +#: utils/adt/acl.c:166 #: utils/adt/name.c:87 msgid "identifier too long" msgstr "identifiant trop long" -#: utils/adt/acl.c:165 +#: utils/adt/acl.c:167 #: utils/adt/name.c:88 #, c-format msgid "Identifier must be less than %d characters." msgstr "L'identifiant doit faire moins de %d caractères." -#: utils/adt/acl.c:251 +#: utils/adt/acl.c:253 #, c-format msgid "unrecognized key word: \"%s\"" msgstr "mot clé non reconnu : « %s »" -#: utils/adt/acl.c:252 +#: utils/adt/acl.c:254 msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." msgstr "le mot clé ACL doit être soit « group » soit « user »." -#: utils/adt/acl.c:257 +#: utils/adt/acl.c:259 msgid "missing name" msgstr "nom manquant" -#: utils/adt/acl.c:258 +#: utils/adt/acl.c:260 msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." msgstr "Un nom doit suivre le mot clé « group » ou « user »." -#: utils/adt/acl.c:264 +#: utils/adt/acl.c:266 msgid "missing \"=\" sign" msgstr "signe « = » manquant" -#: utils/adt/acl.c:317 +#: utils/adt/acl.c:319 #, c-format msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" msgstr "mode caractère invalide : doit faire partie de « %s »" -#: utils/adt/acl.c:339 +#: utils/adt/acl.c:341 msgid "a name must follow the \"/\" sign" msgstr "un nom doit suivre le signe « / »" -#: utils/adt/acl.c:347 +#: utils/adt/acl.c:349 #, c-format msgid "defaulting grantor to user ID %u" msgstr "par défaut, le « donneur de droits » devient l'utilisateur d'identifiant %u" -#: utils/adt/acl.c:538 +#: utils/adt/acl.c:540 msgid "ACL array contains wrong data type" msgstr "le tableau ACL contient un type de données incorrect" -#: utils/adt/acl.c:542 +#: utils/adt/acl.c:544 msgid "ACL arrays must be one-dimensional" msgstr "les tableaux d'ACL doivent avoir une dimension" -#: utils/adt/acl.c:546 +#: utils/adt/acl.c:548 msgid "ACL arrays must not contain null values" msgstr "les tableaux d'ACL ne doivent pas contenir de valeurs NULL" -#: utils/adt/acl.c:570 +#: utils/adt/acl.c:572 msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" msgstr "données superflues à la fin de la spécification de l'ACL" -#: utils/adt/acl.c:1127 +#: utils/adt/acl.c:1129 msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" msgstr "les options grant ne peuvent pas être rendues à votre propre donateur" -#: utils/adt/acl.c:1188 +#: utils/adt/acl.c:1190 msgid "dependent privileges exist" msgstr "des privilèges dépendants existent" -#: utils/adt/acl.c:1189 +#: utils/adt/acl.c:1191 msgid "Use CASCADE to revoke them too." msgstr "Utilisez CASCADE pour les révoquer aussi." -#: utils/adt/acl.c:1468 +#: utils/adt/acl.c:1470 msgid "aclinsert is no longer supported" msgstr "aclinsert n'est plus supporté" -#: utils/adt/acl.c:1478 +#: utils/adt/acl.c:1480 msgid "aclremove is no longer supported" msgstr "aclremove n'est plus supporté" -#: utils/adt/acl.c:1564 -#: utils/adt/acl.c:1618 +#: utils/adt/acl.c:1566 +#: utils/adt/acl.c:1620 #, c-format msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" msgstr "type de droit non reconnu : « %s »" -#: utils/adt/acl.c:3364 +#: utils/adt/acl.c:3359 #: utils/adt/regproc.c:118 #: utils/adt/regproc.c:139 #: utils/adt/regproc.c:289 @@ -13556,7 +14764,7 @@ msgstr "type de droit non reconnu : msgid "function \"%s\" does not exist" msgstr "la fonction « %s » n'existe pas" -#: utils/adt/acl.c:4635 +#: utils/adt/acl.c:4608 #, c-format msgid "must be member of role \"%s\"" msgstr "doit être un membre du rôle « %s »" @@ -13571,34 +14779,34 @@ msgstr "aucun type de donn #: utils/adt/array_userfuncs.c:103 #: utils/adt/array_userfuncs.c:113 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1251 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1276 #: utils/adt/float.c:1101 #: utils/adt/float.c:1160 #: utils/adt/float.c:2711 #: utils/adt/float.c:2727 -#: utils/adt/int.c:622 -#: utils/adt/int.c:651 -#: utils/adt/int.c:672 -#: utils/adt/int.c:692 -#: utils/adt/int.c:714 -#: utils/adt/int.c:743 -#: utils/adt/int.c:757 -#: utils/adt/int.c:772 -#: utils/adt/int.c:911 -#: utils/adt/int.c:932 -#: utils/adt/int.c:959 -#: utils/adt/int.c:999 -#: utils/adt/int.c:1020 -#: utils/adt/int.c:1047 -#: utils/adt/int.c:1078 -#: utils/adt/int.c:1141 -#: utils/adt/int8.c:1213 -#: utils/adt/numeric.c:2062 -#: utils/adt/numeric.c:2071 -#: utils/adt/varbit.c:1098 -#: utils/adt/varbit.c:1483 -#: utils/adt/varlena.c:942 -#: utils/adt/varlena.c:1915 +#: utils/adt/int.c:623 +#: utils/adt/int.c:652 +#: utils/adt/int.c:673 +#: utils/adt/int.c:693 +#: utils/adt/int.c:715 +#: utils/adt/int.c:744 +#: utils/adt/int.c:758 +#: utils/adt/int.c:773 +#: utils/adt/int.c:912 +#: utils/adt/int.c:933 +#: utils/adt/int.c:960 +#: utils/adt/int.c:1000 +#: utils/adt/int.c:1021 +#: utils/adt/int.c:1048 +#: utils/adt/int.c:1079 +#: utils/adt/int.c:1142 +#: utils/adt/int8.c:1211 +#: utils/adt/numeric.c:2253 +#: utils/adt/numeric.c:2262 +#: utils/adt/varbit.c:1111 +#: utils/adt/varbit.c:1503 +#: utils/adt/varlena.c:950 +#: utils/adt/varlena.c:1968 msgid "integer out of range" msgstr "entier en dehors des limites" @@ -13641,74 +14849,74 @@ msgstr "" "Les tableaux de dimensions différentes ne sont pas compatibles pour\n" "une concaténation." -#: utils/adt/array_userfuncs.c:424 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1214 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2886 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4566 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:426 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1238 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2911 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4936 #, c-format msgid "invalid number of dimensions: %d" msgstr "nombre de dimensions invalides : %d" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:484 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:487 msgid "could not determine input data type" msgstr "n'a pas pu déterminer le type de données date en entrée" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:211 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:223 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:235 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:247 msgid "missing dimension value" msgstr "valeur de la dimension manquant" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:233 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:257 msgid "missing \"]\" in array dimensions" msgstr "« ] » dans les dimensions manquant" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:241 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2411 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2439 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2454 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:265 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2436 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2464 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2479 msgid "upper bound cannot be less than lower bound" msgstr "la limite supérieure ne peut pas être plus petite que la limite inférieure" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:253 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:279 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:277 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:303 msgid "array value must start with \"{\" or dimension information" msgstr "" "la valeur du tableau doit commencer avec « { » ou avec l'information de la\n" "dimension" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:267 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:291 msgid "missing assignment operator" msgstr "opérateur d'affectation manquant" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:284 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:290 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:308 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:314 msgid "array dimensions incompatible with array literal" msgstr "les dimensions du tableau sont incompatibles avec le tableau litéral" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:420 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:435 #: utils/adt/arrayfuncs.c:444 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:458 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:478 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:506 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:511 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:551 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:572 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:591 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:701 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:710 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:740 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:755 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:808 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:459 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:468 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:482 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:502 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:530 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:535 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:575 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:596 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:615 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:725 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:734 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:764 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:779 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:832 #, c-format msgid "malformed array literal: \"%s\"" msgstr "tableau litéral mal formé : « %s »" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:847 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1448 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2770 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2918 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4666 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:871 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1473 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2795 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2943 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5036 #: utils/adt/arrayutils.c:93 #: utils/adt/arrayutils.c:102 #: utils/adt/arrayutils.c:109 @@ -13716,90 +14924,107 @@ msgstr "tableau lit msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "la taille du tableau dépasse le maximum permis (%d)" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1225 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1249 msgid "invalid array flags" msgstr "drapeaux de tableau invalides" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1233 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1257 msgid "wrong element type" msgstr "mauvais type d'élément" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1422 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1307 +#: utils/cache/lsyscache.c:2485 +#, c-format +msgid "no binary input function available for type %s" +msgstr "aucune fonction d'entrée binaire disponible pour le type %s" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1447 #, c-format msgid "improper binary format in array element %d" msgstr "format binaire mal conçu dans l'élément du tableau %d" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1878 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1529 +#: utils/cache/lsyscache.c:2518 +#, c-format +msgid "no binary output function available for type %s" +msgstr "aucune fonction de sortie binaire disponible pour le type %s" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1903 msgid "slices of fixed-length arrays not implemented" msgstr "les morceaux des tableaux à longueur fixe ne sont pas implémentés" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2051 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2073 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2107 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2393 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4546 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4578 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4595 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2076 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2098 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2132 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2418 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4916 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4948 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4965 msgid "wrong number of array subscripts" msgstr "mauvais nombre d'indices du tableau" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2056 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2149 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2444 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2081 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2174 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2469 msgid "array subscript out of range" msgstr "indice du tableau en dehors de l'échelle" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2061 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2086 msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array" msgstr "ne peut pas affecter une valeur NULL à un élément d'un tableau à longueur fixe" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2347 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2372 msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented" msgstr "" "les mises à jour de morceaux des tableaux à longueur fixe ne sont pas\n" "implémentées" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2383 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2470 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2408 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2495 msgid "source array too small" msgstr "tableau source trop petit" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3025 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3050 msgid "null array element not allowed in this context" msgstr "élément NULL de tableau interdit dans ce contexte" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3086 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3293 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3493 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3153 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3361 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3678 msgid "cannot compare arrays of different element types" msgstr "ne peut pas comparer des tableaux ayant des types d'éléments différents" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4444 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4484 -msgid "dimension array or low bound array cannot be NULL" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3563 +#, c-format +msgid "could not identify a hash function for type %s" +msgstr "n'a pas pu identifier une fonction de hachage pour le type %s" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4814 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4854 +msgid "dimension array or low bound array cannot be null" msgstr "la dimension ou la limite basse du tableau ne peut pas être NULL" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4547 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4579 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4917 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4949 msgid "Dimension array must be one dimensional." msgstr "le tableau doit avoir une seule dimension" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4552 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4584 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4922 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4954 msgid "wrong range of array subscripts" msgstr "mauvais échelle des indices du tableau" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4553 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4585 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4923 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4955 msgid "Lower bound of dimension array must be one." msgstr "La limite inférieure du tableau doit valoir un." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4558 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4590 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4928 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4960 msgid "dimension values cannot be null" msgstr "les valeurs de dimension ne peuvent pas être NULL" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4596 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4966 msgid "Low bound array has different size than dimensions array." msgstr "La limite basse du tableau a une taille différentes des dimensions du tableau." @@ -13830,30 +15055,31 @@ msgstr "syntaxe en entr msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\"" msgstr "syntaxe en entrée invalide pour le type money : « %s »" -#: utils/adt/cash.c:524 -#: utils/adt/cash.c:575 -#: utils/adt/cash.c:624 -#: utils/adt/cash.c:676 -#: utils/adt/cash.c:726 +#: utils/adt/cash.c:493 +#: utils/adt/cash.c:543 +#: utils/adt/cash.c:594 +#: utils/adt/cash.c:643 +#: utils/adt/cash.c:695 +#: utils/adt/cash.c:745 #: utils/adt/float.c:764 #: utils/adt/float.c:828 #: utils/adt/float.c:2470 #: utils/adt/float.c:2533 -#: utils/adt/geo_ops.c:4128 -#: utils/adt/int.c:729 -#: utils/adt/int.c:874 -#: utils/adt/int.c:973 -#: utils/adt/int.c:1062 -#: utils/adt/int.c:1092 -#: utils/adt/int.c:1116 -#: utils/adt/int8.c:598 -#: utils/adt/int8.c:649 -#: utils/adt/int8.c:830 -#: utils/adt/int8.c:929 -#: utils/adt/int8.c:1018 -#: utils/adt/int8.c:1117 -#: utils/adt/numeric.c:4298 -#: utils/adt/numeric.c:4581 +#: utils/adt/geo_ops.c:4130 +#: utils/adt/int.c:730 +#: utils/adt/int.c:875 +#: utils/adt/int.c:974 +#: utils/adt/int.c:1063 +#: utils/adt/int.c:1093 +#: utils/adt/int.c:1117 +#: utils/adt/int8.c:596 +#: utils/adt/int8.c:647 +#: utils/adt/int8.c:828 +#: utils/adt/int8.c:927 +#: utils/adt/int8.c:1016 +#: utils/adt/int8.c:1115 +#: utils/adt/numeric.c:4507 +#: utils/adt/numeric.c:4790 #: utils/adt/timestamp.c:2876 msgid "division by zero" msgstr "division par zéro" @@ -13864,7 +15090,7 @@ msgstr " #: utils/adt/date.c:66 #: utils/adt/timestamp.c:92 -#: utils/adt/varbit.c:49 +#: utils/adt/varbit.c:51 #: utils/adt/varchar.c:43 msgid "invalid type modifier" msgstr "modifieur de type invalide" @@ -13890,6 +15116,11 @@ msgstr "la valeur msgid "date out of range: \"%s\"" msgstr "date en dehors des limites : « %s »" +#: utils/adt/date.c:217 +#: utils/adt/xml.c:1689 +msgid "date out of range" +msgstr "date en dehors des limites" + #: utils/adt/date.c:359 msgid "cannot subtract infinite dates" msgstr "ne peut pas soustraire les valeurs dates infinies" @@ -13899,6 +15130,57 @@ msgstr "ne peut pas soustraire les valeurs dates infinies" msgid "date out of range for timestamp" msgstr "date en dehors des limites pour un timestamp" +#: utils/adt/date.c:913 +#: utils/adt/date.c:960 +#: utils/adt/date.c:1516 +#: utils/adt/date.c:1553 +#: utils/adt/date.c:2427 +#: utils/adt/formatting.c:3185 +#: utils/adt/formatting.c:3217 +#: utils/adt/formatting.c:3285 +#: utils/adt/nabstime.c:480 +#: utils/adt/nabstime.c:523 +#: utils/adt/nabstime.c:553 +#: utils/adt/nabstime.c:596 +#: utils/adt/timestamp.c:226 +#: utils/adt/timestamp.c:269 +#: utils/adt/timestamp.c:491 +#: utils/adt/timestamp.c:531 +#: utils/adt/timestamp.c:2530 +#: utils/adt/timestamp.c:2551 +#: utils/adt/timestamp.c:2564 +#: utils/adt/timestamp.c:2573 +#: utils/adt/timestamp.c:2631 +#: utils/adt/timestamp.c:2654 +#: utils/adt/timestamp.c:2667 +#: utils/adt/timestamp.c:2678 +#: utils/adt/timestamp.c:3114 +#: utils/adt/timestamp.c:3244 +#: utils/adt/timestamp.c:3285 +#: utils/adt/timestamp.c:3373 +#: utils/adt/timestamp.c:3420 +#: utils/adt/timestamp.c:3531 +#: utils/adt/timestamp.c:3844 +#: utils/adt/timestamp.c:3981 +#: utils/adt/timestamp.c:3988 +#: utils/adt/timestamp.c:4002 +#: utils/adt/timestamp.c:4012 +#: utils/adt/timestamp.c:4075 +#: utils/adt/timestamp.c:4215 +#: utils/adt/timestamp.c:4225 +#: utils/adt/timestamp.c:4440 +#: utils/adt/timestamp.c:4519 +#: utils/adt/timestamp.c:4526 +#: utils/adt/timestamp.c:4553 +#: utils/adt/timestamp.c:4557 +#: utils/adt/timestamp.c:4614 +#: utils/adt/xml.c:1712 +#: utils/adt/xml.c:1719 +#: utils/adt/xml.c:1739 +#: utils/adt/xml.c:1746 +msgid "timestamp out of range" +msgstr "timestamp en dehors des limites" + #: utils/adt/date.c:986 msgid "cannot convert reserved abstime value to date" msgstr "ne peut pas convertir la valeur réservée abstime en date" @@ -13940,28 +15222,28 @@ msgstr "le fuseau horaire msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid" msgstr "le fuseau horaire « %s » n'est pas valide pour le type « interval »" -#: utils/adt/datetime.c:3529 -#: utils/adt/datetime.c:3536 +#: utils/adt/datetime.c:3532 +#: utils/adt/datetime.c:3539 #, c-format msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" msgstr "valeur du champ date/time en dehors des limites : « %s »" -#: utils/adt/datetime.c:3538 +#: utils/adt/datetime.c:3541 msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." msgstr "Peut-être avez-vous besoin d'un paramètrage « datestyle » différent." -#: utils/adt/datetime.c:3543 +#: utils/adt/datetime.c:3546 #, c-format msgid "interval field value out of range: \"%s\"" msgstr "valeur du champ interval en dehors des limites : « %s »" -#: utils/adt/datetime.c:3549 +#: utils/adt/datetime.c:3552 #, c-format msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" msgstr "déplacement du fuseau horaire en dehors des limites : « %s »" #. translator: first %s is inet or cidr -#: utils/adt/datetime.c:3556 +#: utils/adt/datetime.c:3559 #: utils/adt/network.c:107 #, c-format msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" @@ -13973,7 +15255,7 @@ msgid "invalid Datum pointer" msgstr "pointeur Datum invalide" #: utils/adt/dbsize.c:105 -#: utils/adt/dbsize.c:195 +#: utils/adt/dbsize.c:189 #, c-format msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire du tablespace « %s » : %m" @@ -14012,32 +15294,39 @@ msgstr "fin de s #: utils/adt/encode.c:441 #: utils/adt/encode.c:506 -#: utils/adt/varlena.c:238 -#: utils/adt/varlena.c:279 +#: utils/adt/varlena.c:246 +#: utils/adt/varlena.c:287 msgid "invalid input syntax for type bytea" msgstr "syntaxe en entrée invalide pour le type bytea" -#: utils/adt/enum.c:44 -#: utils/adt/enum.c:54 -#: utils/adt/enum.c:109 -#: utils/adt/enum.c:119 +#: utils/adt/enum.c:48 +#: utils/adt/enum.c:58 +#: utils/adt/enum.c:113 +#: utils/adt/enum.c:123 #, c-format msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\"" msgstr "valeur en entrée invalide pour le enum %s : « %s »" -#: utils/adt/enum.c:81 -#: utils/adt/enum.c:144 +#: utils/adt/enum.c:85 +#: utils/adt/enum.c:148 +#: utils/adt/enum.c:198 #, c-format msgid "invalid internal value for enum: %u" msgstr "valeur interne invalide pour le enum : %u" -#: utils/adt/enum.c:264 -#: utils/adt/enum.c:303 -#: utils/adt/enum.c:350 -#: utils/adt/enum.c:370 +#: utils/adt/enum.c:357 +#: utils/adt/enum.c:386 +#: utils/adt/enum.c:426 +#: utils/adt/enum.c:446 msgid "could not determine actual enum type" msgstr "n'a pas pu déterminer le type enum actuel" +#: utils/adt/enum.c:365 +#: utils/adt/enum.c:394 +#, c-format +msgid "enum %s contains no values" +msgstr "l'énumération « %s » ne contient aucune valeur" + #: utils/adt/float.c:54 msgid "value out of range: overflow" msgstr "valeur en dehors des limites : dépassement" @@ -14061,8 +15350,8 @@ msgstr " #: utils/adt/float.c:399 #: utils/adt/float.c:440 #: utils/adt/float.c:491 -#: utils/adt/numeric.c:3760 -#: utils/adt/numeric.c:3786 +#: utils/adt/numeric.c:3969 +#: utils/adt/numeric.c:3995 #, c-format msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\"" msgstr "syntaxe en entrée invalide pour le type double precision : « %s »" @@ -14074,43 +15363,43 @@ msgstr " #: utils/adt/float.c:1119 #: utils/adt/float.c:1177 -#: utils/adt/int.c:348 -#: utils/adt/int.c:788 -#: utils/adt/int.c:817 -#: utils/adt/int.c:838 -#: utils/adt/int.c:858 -#: utils/adt/int.c:890 -#: utils/adt/int.c:1156 -#: utils/adt/int8.c:1238 -#: utils/adt/numeric.c:2163 -#: utils/adt/numeric.c:2174 +#: utils/adt/int.c:349 +#: utils/adt/int.c:789 +#: utils/adt/int.c:818 +#: utils/adt/int.c:839 +#: utils/adt/int.c:859 +#: utils/adt/int.c:891 +#: utils/adt/int.c:1157 +#: utils/adt/int8.c:1236 +#: utils/adt/numeric.c:2354 +#: utils/adt/numeric.c:2365 msgid "smallint out of range" msgstr "smallint en dehors des limites" #: utils/adt/float.c:1303 -#: utils/adt/numeric.c:4974 +#: utils/adt/numeric.c:5183 msgid "cannot take square root of a negative number" msgstr "ne peut pas calculer la racine carré d'un nombre négatif" #: utils/adt/float.c:1345 -#: utils/adt/numeric.c:1975 +#: utils/adt/numeric.c:2166 msgid "zero raised to a negative power is undefined" msgstr "zéro à une puissance négative est indéfini" #: utils/adt/float.c:1349 -#: utils/adt/numeric.c:1981 +#: utils/adt/numeric.c:2172 msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result" msgstr "un nombre négatif élevé à une puissance non entière donne un résultat complexe" #: utils/adt/float.c:1415 #: utils/adt/float.c:1445 -#: utils/adt/numeric.c:5192 +#: utils/adt/numeric.c:5401 msgid "cannot take logarithm of zero" msgstr "ne peut pas calculer le logarithme de zéro" #: utils/adt/float.c:1419 #: utils/adt/float.c:1449 -#: utils/adt/numeric.c:5196 +#: utils/adt/numeric.c:5405 msgid "cannot take logarithm of a negative number" msgstr "ne peut pas calculer le logarithme sur un nombre négatif" @@ -14126,12 +15415,12 @@ msgid "input is out of range" msgstr "l'entrée est en dehors des limites" #: utils/adt/float.c:2687 -#: utils/adt/numeric.c:982 +#: utils/adt/numeric.c:1171 msgid "count must be greater than zero" msgstr "le total doit être supérieur à zéro" #: utils/adt/float.c:2692 -#: utils/adt/numeric.c:989 +#: utils/adt/numeric.c:1178 msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN" msgstr "la limite inférieure et supérieure de l'opérande ne peuvent pas être NaN" @@ -14140,220 +15429,243 @@ msgid "lower and upper bounds must be finite" msgstr "les limites basse et haute doivent être finies" #: utils/adt/float.c:2736 -#: utils/adt/numeric.c:1002 +#: utils/adt/numeric.c:1191 msgid "lower bound cannot equal upper bound" msgstr "la limite inférieure ne peut pas être plus égale à la limite supérieure" -#: utils/adt/formatting.c:491 +#: utils/adt/formatting.c:492 msgid "invalid format specification for an interval value" msgstr "format de spécification invalide pour une valeur intervalle" -#: utils/adt/formatting.c:492 +#: utils/adt/formatting.c:493 msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates." msgstr "Les intervalles ne sont pas liés aux dates de calendriers spécifiques." -#: utils/adt/formatting.c:1059 +#: utils/adt/formatting.c:1060 msgid "\"EEEE\" must be the last pattern used" msgstr "« EEEE » doit être le dernier motif utilisé" -#: utils/adt/formatting.c:1067 +#: utils/adt/formatting.c:1068 msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\"" msgstr "« 9 » doit être avant « PR »" -#: utils/adt/formatting.c:1083 +#: utils/adt/formatting.c:1084 msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\"" msgstr "« 0 » doit être avant « PR »" -#: utils/adt/formatting.c:1109 +#: utils/adt/formatting.c:1110 msgid "multiple decimal points" msgstr "multiples points décimaux" -#: utils/adt/formatting.c:1113 -#: utils/adt/formatting.c:1196 +#: utils/adt/formatting.c:1114 +#: utils/adt/formatting.c:1197 msgid "cannot use \"V\" and decimal point together" msgstr "ne peut pas utiliser « V » et le point décimal ensemble" -#: utils/adt/formatting.c:1125 +#: utils/adt/formatting.c:1126 msgid "cannot use \"S\" twice" msgstr "ne peut pas utiliser « S » deux fois" -#: utils/adt/formatting.c:1129 +#: utils/adt/formatting.c:1130 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together" msgstr "ne peut pas utiliser « S » et « PL »/« MI »/« SG »/« PR » ensemble" -#: utils/adt/formatting.c:1149 +#: utils/adt/formatting.c:1150 msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together" msgstr "ne peut pas utiliser « S » et « MI » ensemble" -#: utils/adt/formatting.c:1159 +#: utils/adt/formatting.c:1160 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together" msgstr "ne peut pas utiliser « S » et « PL » ensemble" -#: utils/adt/formatting.c:1169 +#: utils/adt/formatting.c:1170 msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together" msgstr "ne peut pas utiliser « S » et « SG » ensemble" -#: utils/adt/formatting.c:1178 +#: utils/adt/formatting.c:1179 msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together" msgstr "ne peut pas utiliser « PR » et « S »/« PL »/« MI »/« SG » ensemble" -#: utils/adt/formatting.c:1204 +#: utils/adt/formatting.c:1205 msgid "cannot use \"EEEE\" twice" msgstr "ne peut pas utiliser « EEEE » deux fois" -#: utils/adt/formatting.c:1210 +#: utils/adt/formatting.c:1211 msgid "\"EEEE\" is incompatible with other formats" msgstr "« EEEE » est incompatible avec les autres formats" -#: utils/adt/formatting.c:1211 +#: utils/adt/formatting.c:1212 msgid "\"EEEE\" may only be used together with digit and decimal point patterns." msgstr "« EEEE » peut seulement être utilisé avec les motifs de chiffres et de points décimaux." -#: utils/adt/formatting.c:1411 +#: utils/adt/formatting.c:1412 #, c-format msgid "\"%s\" is not a number" msgstr "« %s » n'est pas un nombre" -#: utils/adt/formatting.c:1788 +#: utils/adt/formatting.c:1519 +#: utils/adt/formatting.c:1569 +msgid "could not determine which collation to use for lower() function" +msgstr "n'a pas pu déterminer le collationnement à utiliser pour la fonction lower()" + +#: utils/adt/formatting.c:1640 +#: utils/adt/formatting.c:1690 +msgid "could not determine which collation to use for upper() function" +msgstr "n'a pas pu déterminer le collationnement à utiliser pour la fonction upper()" + +#: utils/adt/formatting.c:1773 +#: utils/adt/formatting.c:1835 +msgid "could not determine which collation to use for initcap() function" +msgstr "n'a pas pu déterminer le collationnement à utiliser pour la fonction initcap()" + +#: utils/adt/formatting.c:2017 msgid "invalid combination of date conventions" msgstr "combinaison invalide des conventions de date" -#: utils/adt/formatting.c:1789 +#: utils/adt/formatting.c:2018 msgid "Do not mix Gregorian and ISO week date conventions in a formatting template." msgstr "" "Ne pas mixer les conventions de jour de semaine grégorien et ISO dans un\n" "modèle de formatage." -#: utils/adt/formatting.c:1806 +#: utils/adt/formatting.c:2035 #, c-format msgid "conflicting values for \"%s\" field in formatting string" msgstr "valeur conflictuelle pour le champ « %s » dans la chaîne de formatage" -#: utils/adt/formatting.c:1808 +#: utils/adt/formatting.c:2037 msgid "This value contradicts a previous setting for the same field type." msgstr "Cette valeur contredit une configuration précédente pour le même type de champ." -#: utils/adt/formatting.c:1869 +#: utils/adt/formatting.c:2098 #, c-format msgid "source string too short for \"%s\" formatting field" msgstr "chaîne source trop petite pour le champ de formatage « %s »" -#: utils/adt/formatting.c:1871 +#: utils/adt/formatting.c:2100 #, c-format msgid "Field requires %d characters, but only %d remain." msgstr "Le champ requiert %d caractères, mais seuls %d restent." -#: utils/adt/formatting.c:1874 -#: utils/adt/formatting.c:1888 +#: utils/adt/formatting.c:2103 +#: utils/adt/formatting.c:2117 msgid "If your source string is not fixed-width, try using the \"FM\" modifier." msgstr "" "Si votre chaîne source n'a pas une taille fixe, essayez d'utiliser le\n" "modifieur « FM »." -#: utils/adt/formatting.c:1884 -#: utils/adt/formatting.c:1897 -#: utils/adt/formatting.c:2027 +#: utils/adt/formatting.c:2113 +#: utils/adt/formatting.c:2126 +#: utils/adt/formatting.c:2256 #, c-format msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\"" msgstr "valeur « %s » invalide pour « %s »" -#: utils/adt/formatting.c:1886 +#: utils/adt/formatting.c:2115 #, c-format msgid "Field requires %d characters, but only %d could be parsed." msgstr "Le champ nécessite %d caractères, mais seulement %d ont pu être analysés." -#: utils/adt/formatting.c:1899 +#: utils/adt/formatting.c:2128 msgid "Value must be an integer." msgstr "La valeur doit être un entier" -#: utils/adt/formatting.c:1904 +#: utils/adt/formatting.c:2133 #, c-format msgid "value for \"%s\" in source string is out of range" msgstr "la valeur pour « %s » dans la chaîne source est en dehors des limites" -#: utils/adt/formatting.c:1906 +#: utils/adt/formatting.c:2135 #, c-format msgid "Value must be in the range %d to %d." msgstr "La valeur doit être compris entre %d et %d" -#: utils/adt/formatting.c:2029 +#: utils/adt/formatting.c:2258 msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field." msgstr "La valeur donnée ne correspond pas aux valeurs autorisées pour ce champ." -#: utils/adt/formatting.c:2585 +#: utils/adt/formatting.c:2814 msgid "\"TZ\"/\"tz\" format patterns are not supported in to_date" msgstr "les motifs de format « TZ »/ « tz » ne sont pas supportés dans to_date" -#: utils/adt/formatting.c:2689 +#: utils/adt/formatting.c:2918 msgid "invalid input string for \"Y,YYY\"" msgstr "chaîne invalide en entrée pour « Y,YYY »" -#: utils/adt/formatting.c:3206 +#: utils/adt/formatting.c:3435 #, c-format msgid "hour \"%d\" is invalid for the 12-hour clock" msgstr "l'heure « %d » est invalide pour une horloge sur 12 heures" -#: utils/adt/formatting.c:3208 +#: utils/adt/formatting.c:3437 msgid "Use the 24-hour clock, or give an hour between 1 and 12." msgstr "Utilisez une horloge sur 24 heures ou donnez une heure entre 1 et 12." -#: utils/adt/formatting.c:3246 +#: utils/adt/formatting.c:3475 #, c-format msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\"" msgstr "utilisation non cohérente de l'année %04d et de « BC »" -#: utils/adt/formatting.c:3293 +#: utils/adt/formatting.c:3522 msgid "cannot calculate day of year without year information" msgstr "ne peut pas calculer le jour de l'année sans information sur l'année" -#: utils/adt/formatting.c:4151 +#: utils/adt/formatting.c:4380 msgid "\"EEEE\" not supported for input" msgstr "« EEEE » non supporté en entrée" -#: utils/adt/formatting.c:4163 +#: utils/adt/formatting.c:4392 msgid "\"RN\" not supported for input" msgstr "« RN » non supporté en entrée" -#: utils/adt/genfile.c:58 +#: utils/adt/genfile.c:60 msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed" msgstr "référence non autorisée au répertoire parent (« .. »)" -#: utils/adt/genfile.c:72 +#: utils/adt/genfile.c:71 msgid "absolute path not allowed" msgstr "chemin absolu non autorisé" -#: utils/adt/genfile.c:99 -msgid "must be superuser to read files" -msgstr "doit être super-utilisateur pour lire des fichiers" +#: utils/adt/genfile.c:76 +msgid "path must be in or below the current directory" +msgstr "le chemin doit être dans ou en-dessous du répertoire courant" + +#: utils/adt/genfile.c:117 +#: utils/adt/oracle_compat.c:184 +#: utils/adt/oracle_compat.c:282 +#: utils/adt/oracle_compat.c:758 +#: utils/adt/oracle_compat.c:1048 +msgid "requested length too large" +msgstr "longueur demandée trop importante" -#: utils/adt/genfile.c:113 +#: utils/adt/genfile.c:129 #, c-format msgid "could not seek in file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu parcourir le fichier « %s » : %m" -#: utils/adt/genfile.c:118 +#: utils/adt/genfile.c:179 +#: utils/adt/genfile.c:203 +#: utils/adt/genfile.c:224 +#: utils/adt/genfile.c:248 +msgid "must be superuser to read files" +msgstr "doit être super-utilisateur pour lire des fichiers" + +#: utils/adt/genfile.c:186 +#: utils/adt/genfile.c:231 msgid "requested length cannot be negative" msgstr "la longueur demandée ne peut pas être négative" -#: utils/adt/genfile.c:124 -#: utils/adt/oracle_compat.c:181 -#: utils/adt/oracle_compat.c:279 -#: utils/adt/oracle_compat.c:755 -#: utils/adt/oracle_compat.c:1045 -msgid "requested length too large" -msgstr "longueur demandée trop importante" - -#: utils/adt/genfile.c:163 +#: utils/adt/genfile.c:272 msgid "must be superuser to get file information" msgstr "doit être super-utilisateur pour obtenir des informations sur le fichier" -#: utils/adt/genfile.c:227 +#: utils/adt/genfile.c:336 msgid "must be superuser to get directory listings" msgstr "doit être super-utilisateur pour obtenir le contenu du répertoire" #: utils/adt/geo_ops.c:294 -#: utils/adt/geo_ops.c:4249 -#: utils/adt/geo_ops.c:5166 +#: utils/adt/geo_ops.c:4251 +#: utils/adt/geo_ops.c:5172 msgid "too many points requested" msgstr "trop de points demandé" @@ -14388,77 +15700,77 @@ msgstr "syntaxe en entr msgid "invalid number of points in external \"path\" value" msgstr "nombre de points invalide dans la valeur externe de « path »" -#: utils/adt/geo_ops.c:1814 +#: utils/adt/geo_ops.c:1816 #, c-format msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\"" msgstr "syntaxe en entrée invalide pour le type point : « %s »" -#: utils/adt/geo_ops.c:2042 +#: utils/adt/geo_ops.c:2044 #, c-format msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\"" msgstr "syntaxe en entrée invalide pour le type lseg : « %s »" -#: utils/adt/geo_ops.c:2646 +#: utils/adt/geo_ops.c:2648 msgid "function \"dist_lb\" not implemented" msgstr "la fonction « dist_lb » n'est pas implémentée" -#: utils/adt/geo_ops.c:3159 +#: utils/adt/geo_ops.c:3161 msgid "function \"close_lb\" not implemented" msgstr "la fonction « close_lb » n'est pas implémentée" -#: utils/adt/geo_ops.c:3448 +#: utils/adt/geo_ops.c:3450 msgid "cannot create bounding box for empty polygon" msgstr "ne peut pas créer une boîte entourée pour un polygône vide" -#: utils/adt/geo_ops.c:3472 -#: utils/adt/geo_ops.c:3484 +#: utils/adt/geo_ops.c:3474 +#: utils/adt/geo_ops.c:3486 #, c-format msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\"" msgstr "syntaxe en entrée invalide pour le type polygon : « %s »" -#: utils/adt/geo_ops.c:3524 +#: utils/adt/geo_ops.c:3526 msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value" msgstr "nombre de points invalide dans la valeur externe de « polygon »" -#: utils/adt/geo_ops.c:4047 +#: utils/adt/geo_ops.c:4049 msgid "function \"poly_distance\" not implemented" msgstr "la fonction « poly_distance » n'est pas implémentée" -#: utils/adt/geo_ops.c:4359 +#: utils/adt/geo_ops.c:4363 msgid "function \"path_center\" not implemented" msgstr "la fonction « path_center » n'est pas implémentée" -#: utils/adt/geo_ops.c:4376 +#: utils/adt/geo_ops.c:4380 msgid "open path cannot be converted to polygon" msgstr "le chemin ouvert ne peut être converti en polygône" -#: utils/adt/geo_ops.c:4543 -#: utils/adt/geo_ops.c:4553 -#: utils/adt/geo_ops.c:4568 +#: utils/adt/geo_ops.c:4549 +#: utils/adt/geo_ops.c:4559 #: utils/adt/geo_ops.c:4574 +#: utils/adt/geo_ops.c:4580 #, c-format msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\"" msgstr "syntaxe en entrée invalide pour le type circle : « %s »" -#: utils/adt/geo_ops.c:4596 -#: utils/adt/geo_ops.c:4604 +#: utils/adt/geo_ops.c:4602 +#: utils/adt/geo_ops.c:4610 msgid "could not format \"circle\" value" msgstr "n'a pas pu formater la valeur « circle »" -#: utils/adt/geo_ops.c:4631 +#: utils/adt/geo_ops.c:4637 msgid "invalid radius in external \"circle\" value" msgstr "diamètre invalide pour la valeur externe de « circle »" -#: utils/adt/geo_ops.c:5152 +#: utils/adt/geo_ops.c:5158 msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon" msgstr "ne peut pas convertir le cercle avec un diamètre zéro en un polygône" -#: utils/adt/geo_ops.c:5157 +#: utils/adt/geo_ops.c:5163 msgid "must request at least 2 points" msgstr "doit demander au moins deux points" -#: utils/adt/geo_ops.c:5201 -#: utils/adt/geo_ops.c:5224 +#: utils/adt/geo_ops.c:5207 +#: utils/adt/geo_ops.c:5230 msgid "cannot convert empty polygon to circle" msgstr "ne peut pas convertir un polygône vide en cercle" @@ -14466,82 +15778,87 @@ msgstr "ne peut pas convertir un polyg msgid "int2vector has too many elements" msgstr "int2vector a trop d'éléments" -#: utils/adt/int.c:236 +#: utils/adt/int.c:237 msgid "invalid int2vector data" msgstr "données int2vector invalide" -#: utils/adt/int.c:242 +#: utils/adt/int.c:243 #: utils/adt/oid.c:212 -#: utils/adt/oid.c:292 +#: utils/adt/oid.c:293 msgid "oidvector has too many elements" msgstr "oidvector a trop d'éléments" -#: utils/adt/int.c:1344 -#: utils/adt/int8.c:1375 +#: utils/adt/int.c:1345 +#: utils/adt/int8.c:1373 #: utils/adt/timestamp.c:4712 #: utils/adt/timestamp.c:4793 msgid "step size cannot equal zero" msgstr "la taille du pas ne peut pas valoir zéro" -#: utils/adt/int8.c:97 -#: utils/adt/int8.c:132 -#: utils/adt/numutils.c:53 -#: utils/adt/numutils.c:63 -#: utils/adt/numutils.c:105 +#: utils/adt/int8.c:98 +#: utils/adt/int8.c:133 +#: utils/adt/numutils.c:51 +#: utils/adt/numutils.c:61 +#: utils/adt/numutils.c:103 #, c-format msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\"" msgstr "syntaxe en entrée invalide pour l'entier : « %s »" -#: utils/adt/int8.c:113 +#: utils/adt/int8.c:114 #, c-format msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint" msgstr "la valeur « %s » est en dehors des limites du type bigint" -#: utils/adt/int8.c:502 -#: utils/adt/int8.c:531 -#: utils/adt/int8.c:552 -#: utils/adt/int8.c:582 -#: utils/adt/int8.c:614 -#: utils/adt/int8.c:632 -#: utils/adt/int8.c:681 -#: utils/adt/int8.c:698 -#: utils/adt/int8.c:767 -#: utils/adt/int8.c:788 -#: utils/adt/int8.c:815 -#: utils/adt/int8.c:846 -#: utils/adt/int8.c:867 -#: utils/adt/int8.c:888 -#: utils/adt/int8.c:915 -#: utils/adt/int8.c:955 -#: utils/adt/int8.c:976 -#: utils/adt/int8.c:1003 -#: utils/adt/int8.c:1034 -#: utils/adt/int8.c:1055 -#: utils/adt/int8.c:1076 -#: utils/adt/int8.c:1103 -#: utils/adt/int8.c:1276 -#: utils/adt/int8.c:1315 -#: utils/adt/numeric.c:2115 -#: utils/adt/varbit.c:1563 +#: utils/adt/int8.c:500 +#: utils/adt/int8.c:529 +#: utils/adt/int8.c:550 +#: utils/adt/int8.c:580 +#: utils/adt/int8.c:612 +#: utils/adt/int8.c:630 +#: utils/adt/int8.c:679 +#: utils/adt/int8.c:696 +#: utils/adt/int8.c:765 +#: utils/adt/int8.c:786 +#: utils/adt/int8.c:813 +#: utils/adt/int8.c:844 +#: utils/adt/int8.c:865 +#: utils/adt/int8.c:886 +#: utils/adt/int8.c:913 +#: utils/adt/int8.c:953 +#: utils/adt/int8.c:974 +#: utils/adt/int8.c:1001 +#: utils/adt/int8.c:1032 +#: utils/adt/int8.c:1053 +#: utils/adt/int8.c:1074 +#: utils/adt/int8.c:1101 +#: utils/adt/int8.c:1274 +#: utils/adt/int8.c:1313 +#: utils/adt/numeric.c:2306 +#: utils/adt/varbit.c:1583 msgid "bigint out of range" msgstr "bigint en dehors des limites" -#: utils/adt/int8.c:1332 +#: utils/adt/int8.c:1330 msgid "OID out of range" msgstr "OID en dehors des limites" -#: utils/adt/like_match.c:103 -#: utils/adt/like_match.c:163 +#: utils/adt/like.c:211 +#: utils/adt/selfuncs.c:4852 +msgid "could not determine which collation to use for ILIKE" +msgstr "n'a pas pu déterminer le collationnement à utiliser pour ILIKE" + +#: utils/adt/like_match.c:104 +#: utils/adt/like_match.c:164 msgid "LIKE pattern must not end with escape character" msgstr "le motif LIKE ne se termine pas de caractères d'échappement" -#: utils/adt/like_match.c:287 -#: utils/adt/regexp.c:668 +#: utils/adt/like_match.c:289 +#: utils/adt/regexp.c:684 msgid "invalid escape string" msgstr "chaîne d'échappement invalide" -#: utils/adt/like_match.c:288 -#: utils/adt/regexp.c:669 +#: utils/adt/like_match.c:290 +#: utils/adt/regexp.c:685 msgid "Escape string must be empty or one character." msgstr "La chaîne d'échappement doit être vide ou ne contenir qu'un caractère." @@ -14624,7 +15941,7 @@ msgstr "statut invalide dans la valeur externe msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval" msgstr "ne peut pas convertir reltime « invalid » en interval" -#: utils/adt/nabstime.c:1562 +#: utils/adt/nabstime.c:1575 #, c-format msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\"" msgstr "syntaxe en entrée invalide pour le type tinterval : « %s »" @@ -14701,86 +16018,86 @@ msgstr "le r msgid "cannot subtract inet values of different sizes" msgstr "ne peut pas soustraire des valeurs inet de tailles différentes" -#: utils/adt/numeric.c:352 -#: utils/adt/numeric.c:379 -#: utils/adt/numeric.c:3083 -#: utils/adt/numeric.c:3106 -#: utils/adt/numeric.c:3130 -#: utils/adt/numeric.c:3137 +#: utils/adt/numeric.c:473 +#: utils/adt/numeric.c:500 +#: utils/adt/numeric.c:3275 +#: utils/adt/numeric.c:3298 +#: utils/adt/numeric.c:3322 +#: utils/adt/numeric.c:3329 #, c-format msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\"" msgstr "syntaxe en entrée invalide pour le type numeric : « %s »" -#: utils/adt/numeric.c:482 +#: utils/adt/numeric.c:653 msgid "invalid length in external \"numeric\" value" msgstr "longueur invalide dans la valeur externe « numeric »" -#: utils/adt/numeric.c:493 +#: utils/adt/numeric.c:664 msgid "invalid sign in external \"numeric\" value" msgstr "signe invalide dans la valeur externe « numeric »" -#: utils/adt/numeric.c:503 +#: utils/adt/numeric.c:674 msgid "invalid digit in external \"numeric\" value" msgstr "chiffre invalide dans la valeur externe « numeric »" -#: utils/adt/numeric.c:634 -#: utils/adt/numeric.c:648 +#: utils/adt/numeric.c:814 +#: utils/adt/numeric.c:828 #, c-format msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d" msgstr "la précision NUMERIC %d doit être comprise entre 1 et %d" -#: utils/adt/numeric.c:639 +#: utils/adt/numeric.c:819 #, c-format msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d" msgstr "l'échelle NUMERIC %d doit être comprise entre 0 et %d" -#: utils/adt/numeric.c:657 +#: utils/adt/numeric.c:837 msgid "invalid NUMERIC type modifier" msgstr "modificateur de type NUMERIC invalide" -#: utils/adt/numeric.c:1690 -#: utils/adt/numeric.c:3545 +#: utils/adt/numeric.c:1881 +#: utils/adt/numeric.c:3754 msgid "value overflows numeric format" msgstr "la valeur dépasse le format numeric" -#: utils/adt/numeric.c:2038 +#: utils/adt/numeric.c:2229 msgid "cannot convert NaN to integer" msgstr "ne peut pas convertir NaN en un entier" -#: utils/adt/numeric.c:2106 +#: utils/adt/numeric.c:2297 msgid "cannot convert NaN to bigint" msgstr "ne peut pas convertir NaN en un entier de type bigint" -#: utils/adt/numeric.c:2154 +#: utils/adt/numeric.c:2345 msgid "cannot convert NaN to smallint" msgstr "ne peut pas convertir NaN en un entier de type smallint" -#: utils/adt/numeric.c:3615 +#: utils/adt/numeric.c:3824 msgid "numeric field overflow" msgstr "champ numérique en dehors des limites" -#: utils/adt/numeric.c:3616 +#: utils/adt/numeric.c:3825 #, c-format msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d." msgstr "" "Un champ de précision %d et d'échelle %d doit être arrondi à une valeur\n" "absolue inférieure à %s%d." -#: utils/adt/numeric.c:5064 +#: utils/adt/numeric.c:5273 msgid "argument for function \"exp\" too big" msgstr "l'argument de la fonction « exp » est trop gros" -#: utils/adt/numutils.c:77 +#: utils/adt/numutils.c:75 #, c-format msgid "value \"%s\" is out of range for type integer" msgstr "la valeur « %s » est en dehors des limites du type integer" -#: utils/adt/numutils.c:83 +#: utils/adt/numutils.c:81 #, c-format msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint" msgstr "la valeur « %s » est en dehors des limites du type smallint" -#: utils/adt/numutils.c:89 +#: utils/adt/numutils.c:87 #, c-format msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer" msgstr "la valeur « %s » est en dehors des limites des entiers sur 8 bits" @@ -14799,24 +16116,51 @@ msgstr "syntaxe invalide en entr msgid "value \"%s\" is out of range for type oid" msgstr "la valeur « %s » est en dehors des limites pour le type oid" -#: utils/adt/oid.c:286 +#: utils/adt/oid.c:287 msgid "invalid oidvector data" msgstr "donnée oidvector invalide" -#: utils/adt/oracle_compat.c:892 +#: utils/adt/oracle_compat.c:895 msgid "requested character too large" msgstr "caractère demandé trop long" -#: utils/adt/oracle_compat.c:938 -#: utils/adt/oracle_compat.c:992 +#: utils/adt/oracle_compat.c:941 +#: utils/adt/oracle_compat.c:995 #, c-format msgid "requested character too large for encoding: %d" msgstr "caractère demandé trop long pour l'encodage : %d" -#: utils/adt/oracle_compat.c:985 +#: utils/adt/oracle_compat.c:988 msgid "null character not permitted" msgstr "caractère nul interdit" +#: utils/adt/pg_locale.c:993 +#: utils/adt/pg_locale.c:1006 +#: utils/adt/pg_locale.c:1012 +#, c-format +msgid "could not create locale \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu créer la locale « %s » : %m" + +#: utils/adt/pg_locale.c:1023 +msgid "collations with different collate and ctype values are not supported on this platform" +msgstr "" +"les collationnements avec des valeurs différents pour le tri et le jeu de\n" +"caractères ne sont pas supportés sur cette plateforme" + +#: utils/adt/pg_locale.c:1038 +msgid "nondefault collations are not supported on this platform" +msgstr "les collationnements autres que par défaut ne sont pas supportés sur cette plateforme" + +#: utils/adt/pg_locale.c:1209 +msgid "invalid multibyte character for locale" +msgstr "caractère multi-octets invalide pour la locale" + +#: utils/adt/pg_locale.c:1210 +msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding." +msgstr "" +"La locale LC_CTYPE du serveur est probablement incompatible avec l'encodage\n" +"de la base de données." + #: utils/adt/pseudotypes.c:94 msgid "cannot accept a value of type any" msgstr "ne peut pas accepter une valeur de type any" @@ -14834,74 +16178,87 @@ msgstr "ne peut pas accepter une valeur de type anyarray" msgid "cannot accept a value of type anyenum" msgstr "ne peut pas accepter une valeur de type anyenum" -#: utils/adt/pseudotypes.c:224 +#: utils/adt/pseudotypes.c:252 msgid "cannot accept a value of type trigger" msgstr "ne peut pas accepter une valeur de type trigger" -#: utils/adt/pseudotypes.c:237 +#: utils/adt/pseudotypes.c:265 msgid "cannot display a value of type trigger" msgstr "ne peut pas afficher une valeur de type trigger" -#: utils/adt/pseudotypes.c:251 +#: utils/adt/pseudotypes.c:279 msgid "cannot accept a value of type language_handler" msgstr "ne peut pas accepter une valeur de type language_handler" -#: utils/adt/pseudotypes.c:264 +#: utils/adt/pseudotypes.c:292 msgid "cannot display a value of type language_handler" msgstr "ne peut pas afficher une valeur de type language_handler" -#: utils/adt/pseudotypes.c:278 +#: utils/adt/pseudotypes.c:306 +msgid "cannot accept a value of type fdw_handler" +msgstr "ne peut pas accepter une valeur de type fdw_handler" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:319 +msgid "cannot display a value of type fdw_handler" +msgstr "ne peut pas afficher une valeur de type fdw_handler" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:333 msgid "cannot accept a value of type internal" msgstr "ne peut pas accepter une valeur de type internal" -#: utils/adt/pseudotypes.c:291 +#: utils/adt/pseudotypes.c:346 msgid "cannot display a value of type internal" msgstr "ne peut pas afficher une valeur de type internal" -#: utils/adt/pseudotypes.c:305 +#: utils/adt/pseudotypes.c:360 msgid "cannot accept a value of type opaque" msgstr "ne peut pas accepter une valeur de type opaque" -#: utils/adt/pseudotypes.c:318 +#: utils/adt/pseudotypes.c:373 msgid "cannot display a value of type opaque" msgstr "ne peut pas afficher une valeur de type opaque" -#: utils/adt/pseudotypes.c:332 +#: utils/adt/pseudotypes.c:387 msgid "cannot accept a value of type anyelement" msgstr "ne peut pas accepter une valeur de type anyelement" -#: utils/adt/pseudotypes.c:345 +#: utils/adt/pseudotypes.c:400 msgid "cannot display a value of type anyelement" msgstr "ne peut pas afficher une valeur de type anyelement" -#: utils/adt/pseudotypes.c:358 +#: utils/adt/pseudotypes.c:413 msgid "cannot accept a value of type anynonarray" msgstr "ne peut pas accepter une valeur de type anynonarray" -#: utils/adt/pseudotypes.c:371 +#: utils/adt/pseudotypes.c:426 msgid "cannot display a value of type anynonarray" msgstr "ne peut pas afficher une valeur de type anynonarray" -#: utils/adt/pseudotypes.c:384 +#: utils/adt/pseudotypes.c:439 msgid "cannot accept a value of a shell type" msgstr "ne peut pas accepter une valeur de type shell" -#: utils/adt/pseudotypes.c:397 +#: utils/adt/pseudotypes.c:452 msgid "cannot display a value of a shell type" msgstr "ne peut pas afficher une valeur de type shell" -#: utils/adt/regexp.c:269 -#: utils/adt/varlena.c:2797 +#: utils/adt/pseudotypes.c:474 +#: utils/adt/pseudotypes.c:498 +msgid "cannot accept a value of type pg_node_tree" +msgstr "ne peut pas accepter une valeur de type pg_node_tree" + +#: utils/adt/regexp.c:275 +#: utils/adt/varlena.c:2866 #, c-format msgid "regular expression failed: %s" msgstr "l'expression rationnelle a échoué : %s" -#: utils/adt/regexp.c:404 +#: utils/adt/regexp.c:412 #, c-format msgid "invalid regexp option: \"%c\"" msgstr "option invalide de l'expression rationnelle : « %c »" -#: utils/adt/regexp.c:865 +#: utils/adt/regexp.c:884 msgid "regexp_split does not support the global option" msgstr "regexp_split ne supporte pas l'option globale" @@ -14919,9 +16276,9 @@ msgstr "il existe plus d'un op #: utils/adt/regproc.c:635 #: utils/adt/regproc.c:1485 -#: utils/adt/ruleutils.c:5513 -#: utils/adt/ruleutils.c:5568 -#: utils/adt/ruleutils.c:5605 +#: utils/adt/ruleutils.c:5799 +#: utils/adt/ruleutils.c:5854 +#: utils/adt/ruleutils.c:5891 msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" @@ -14931,8 +16288,8 @@ msgstr "Fournit deux types d'argument pour l'op #: utils/adt/regproc.c:1320 #: utils/adt/regproc.c:1325 -#: utils/adt/varlena.c:2198 -#: utils/adt/varlena.c:2203 +#: utils/adt/varlena.c:2251 +#: utils/adt/varlena.c:2256 msgid "invalid name syntax" msgstr "syntaxe du nom invalide" @@ -14952,76 +16309,76 @@ msgstr "attendait un nom de type" msgid "improper type name" msgstr "nom du type invalide" -#: utils/adt/ri_triggers.c:407 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2803 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3454 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3486 +#: utils/adt/ri_triggers.c:409 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2839 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3537 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3569 #, c-format msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\"" msgstr "" "une instruction insert ou update sur la table « %s » viole la contrainte de clé\n" "étrangère « %s »" -#: utils/adt/ri_triggers.c:410 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2806 +#: utils/adt/ri_triggers.c:412 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2842 msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values." msgstr "MATCH FULL n'autorise pas le mixage de valeurs clés NULL et non NULL." -#: utils/adt/ri_triggers.c:3016 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3099 #, c-format msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT" msgstr "la fonction « %s » doit être exécutée pour l'instruction INSERT" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3022 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3105 #, c-format msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE" msgstr "la fonction « %s » doit être exécutée pour l'instruction UPDATE" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3036 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3119 #, c-format msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE" msgstr "la fonction « %s » doit être exécutée pour l'instruction DELETE" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3065 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3148 #, c-format msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "aucune entrée pg_constraint pour le trigger « %s » sur la table « %s »" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3067 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3150 msgid "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT." msgstr "" "Supprimez ce trigger sur une intégrité référentielle et ses enfants,\n" "puis faites un ALTER TABLE ADD CONSTRAINT." -#: utils/adt/ri_triggers.c:3421 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3504 #, c-format msgid "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave unexpected result" msgstr "" "la requête d'intégrité référentielle sur « %s » à partir de la contrainte « %s »\n" "sur « %s » donne des résultats inattendus" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3425 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3508 msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query." msgstr "Ceci est certainement dû à une règle qui a ré-écrit la requête." -#: utils/adt/ri_triggers.c:3456 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3539 #, c-format msgid "No rows were found in \"%s\"." msgstr "Aucune ligne trouvée dans « %s »." -#: utils/adt/ri_triggers.c:3488 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3571 #, c-format msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"." msgstr "La clé (%s)=(%s) n'est pas présente dans la table « %s »." -#: utils/adt/ri_triggers.c:3494 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3577 #, c-format msgid "update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "" "UPDATE ou DELETE sur la table « %s » viole la contrainte de clé étrangère\n" "« %s » de la table « %s »" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3497 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3580 #, c-format msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"." msgstr "La clé (%s)=(%s) est toujours référencée à partir de la table « %s »." @@ -15077,33 +16434,33 @@ msgstr "mauvais type de donn msgid "improper binary format in record column %d" msgstr "format binaire invalide dans l'enregistrement de la colonne %d" -#: utils/adt/rowtypes.c:896 -#: utils/adt/rowtypes.c:1122 +#: utils/adt/rowtypes.c:897 +#: utils/adt/rowtypes.c:1132 #, c-format msgid "cannot compare dissimilar column types %s and %s at record column %d" msgstr "" "ne peut pas comparer les types de colonnes non similaires %s et %s pour la\n" "colonne %d de l'enregistrement" -#: utils/adt/rowtypes.c:974 -#: utils/adt/rowtypes.c:1185 +#: utils/adt/rowtypes.c:983 +#: utils/adt/rowtypes.c:1203 msgid "cannot compare record types with different numbers of columns" msgstr "" "ne peut pas comparer les types d'enregistrement avec des numéros différents\n" "des colonnes" -#: utils/adt/ruleutils.c:2237 +#: utils/adt/ruleutils.c:2429 #, c-format msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" msgstr "la règle « %s » a un type d'événement %d non supporté" -#: utils/adt/selfuncs.c:4761 -#: utils/adt/selfuncs.c:5190 +#: utils/adt/selfuncs.c:4837 +#: utils/adt/selfuncs.c:5291 msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" msgstr "la recherche insensible à la casse n'est pas supportée avec le type bytea" -#: utils/adt/selfuncs.c:4866 -#: utils/adt/selfuncs.c:5350 +#: utils/adt/selfuncs.c:4952 +#: utils/adt/selfuncs.c:5451 msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" msgstr "la recherche par expression rationnelle n'est pas supportée sur le type bytea" @@ -15320,43 +16677,43 @@ msgstr "le mot est trop long (%ld octets, max %ld octets)" msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)" msgstr "la chaîne est trop longue pour tsvector (%ld octets, max %ld octets)" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1103 +#: utils/adt/tsvector_op.c:1149 msgid "ts_stat query must return one tsvector column" msgstr "la requête ts_stat doit renvoyer une colonne tsvector" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1283 +#: utils/adt/tsvector_op.c:1329 #, c-format msgid "tsvector column \"%s\" does not exist" msgstr "la colonne tsvector « %s » n'existe pas" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1289 +#: utils/adt/tsvector_op.c:1335 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of tsvector type" msgstr "la colonne « %s » n'est pas de type tsvector" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1301 +#: utils/adt/tsvector_op.c:1347 #, c-format msgid "configuration column \"%s\" does not exist" msgstr "la colonne de configuration « %s » n'existe pas" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1307 +#: utils/adt/tsvector_op.c:1353 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of regconfig type" msgstr "la colonne « %s » n'est pas de type regconfig" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1314 +#: utils/adt/tsvector_op.c:1360 #, c-format msgid "configuration column \"%s\" must not be null" msgstr "la colonne de configuration « %s » ne doit pas être NULL" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1327 +#: utils/adt/tsvector_op.c:1373 #, c-format msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified" msgstr "" "le nom de la configuration de la recherche plein texte « %s » doit être\n" "qualifié par son schéma" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1352 +#: utils/adt/tsvector_op.c:1398 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of a character type" msgstr "la colonne « %s » n'est pas de type caractère" @@ -15381,79 +16738,79 @@ msgstr "mauvaise information de position dans tsvector : msgid "invalid input syntax for uuid: \"%s\"" msgstr "syntaxe invalide en entrée pour l'uuid : « %s »" -#: utils/adt/varbit.c:54 +#: utils/adt/varbit.c:56 #: utils/adt/varchar.c:48 #, c-format msgid "length for type %s must be at least 1" msgstr "la longueur du type %s doit être d'au moins 1" -#: utils/adt/varbit.c:59 +#: utils/adt/varbit.c:61 #: utils/adt/varchar.c:52 #, c-format msgid "length for type %s cannot exceed %d" msgstr "la longueur du type %s ne peut pas excéder %d" -#: utils/adt/varbit.c:162 -#: utils/adt/varbit.c:302 -#: utils/adt/varbit.c:358 +#: utils/adt/varbit.c:166 +#: utils/adt/varbit.c:309 +#: utils/adt/varbit.c:366 #, c-format msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)" msgstr "la longueur (en bits) de la chaîne %d ne doit pas correspondre au type bit(%d)" -#: utils/adt/varbit.c:184 -#: utils/adt/varbit.c:482 +#: utils/adt/varbit.c:188 +#: utils/adt/varbit.c:490 #, c-format msgid "\"%c\" is not a valid binary digit" msgstr "« %c » n'est pas un chiffre binaire valide" -#: utils/adt/varbit.c:209 -#: utils/adt/varbit.c:507 +#: utils/adt/varbit.c:213 +#: utils/adt/varbit.c:515 #, c-format msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit" msgstr "« %c » n'est pas un chiffre hexadécimal valide" -#: utils/adt/varbit.c:293 -#: utils/adt/varbit.c:594 +#: utils/adt/varbit.c:300 +#: utils/adt/varbit.c:603 msgid "invalid length in external bit string" msgstr "longueur invalide dans la chaîne bit externe" -#: utils/adt/varbit.c:460 -#: utils/adt/varbit.c:603 -#: utils/adt/varbit.c:664 +#: utils/adt/varbit.c:468 +#: utils/adt/varbit.c:612 +#: utils/adt/varbit.c:674 #, c-format msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" msgstr "la chaîne bit est trop longue pour le type bit varying(%d)" -#: utils/adt/varbit.c:991 -#: utils/adt/varbit.c:1093 -#: utils/adt/varlena.c:729 -#: utils/adt/varlena.c:793 -#: utils/adt/varlena.c:937 -#: utils/adt/varlena.c:1843 -#: utils/adt/varlena.c:1910 +#: utils/adt/varbit.c:1004 +#: utils/adt/varbit.c:1106 +#: utils/adt/varlena.c:737 +#: utils/adt/varlena.c:801 +#: utils/adt/varlena.c:945 +#: utils/adt/varlena.c:1896 +#: utils/adt/varlena.c:1963 msgid "negative substring length not allowed" msgstr "longueur de sous-chaîne négative non autorisée" -#: utils/adt/varbit.c:1149 +#: utils/adt/varbit.c:1164 msgid "cannot AND bit strings of different sizes" msgstr "ne peut pas utiliser l'opérateur AND sur des chaînes bit de tailles différentes" -#: utils/adt/varbit.c:1190 +#: utils/adt/varbit.c:1206 msgid "cannot OR bit strings of different sizes" msgstr "ne peut pas utiliser l'opérateur OR sur des chaînes bit de tailles différentes" -#: utils/adt/varbit.c:1236 +#: utils/adt/varbit.c:1253 msgid "cannot XOR bit strings of different sizes" msgstr "ne peut pas utiliser l'opérateur XOR sur des chaînes bit de tailles différentes" -#: utils/adt/varbit.c:1710 -#: utils/adt/varbit.c:1768 +#: utils/adt/varbit.c:1731 +#: utils/adt/varbit.c:1789 #, c-format msgid "bit index %d out of valid range (0..%d)" msgstr "index de bit %d en dehors des limites valides (0..%d)" -#: utils/adt/varbit.c:1719 -#: utils/adt/varlena.c:2110 +#: utils/adt/varbit.c:1740 +#: utils/adt/varlena.c:2163 msgid "new bit must be 0 or 1" msgstr "le nouveau bit doit valoir soit 0 soit 1" @@ -15469,29 +16826,62 @@ msgstr "valeur trop longue pour le type character(%d)" msgid "value too long for type character varying(%d)" msgstr "valeur trop longue pour le type character varying(%d)" -#: utils/adt/varlena.c:1333 -#: utils/adt/varlena.c:1346 +#: utils/adt/varlena.c:1314 +msgid "could not determine which collation to use for string comparison" +msgstr "n'a pas pu déterminer le collationnement à utiliser pour la comparaison de chaîne" + +#: utils/adt/varlena.c:1358 +#: utils/adt/varlena.c:1371 #, c-format msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu" msgstr "n'a pas pu convertir la chaîne en UTF16 : erreur %lu" -#: utils/adt/varlena.c:1356 +#: utils/adt/varlena.c:1386 #, c-format msgid "could not compare Unicode strings: %m" msgstr "n'a pas pu comparer les chaînes unicode : %m" -#: utils/adt/varlena.c:1988 -#: utils/adt/varlena.c:2019 -#: utils/adt/varlena.c:2055 -#: utils/adt/varlena.c:2098 +#: utils/adt/varlena.c:2041 +#: utils/adt/varlena.c:2072 +#: utils/adt/varlena.c:2108 +#: utils/adt/varlena.c:2151 #, c-format msgid "index %d out of valid range, 0..%d" msgstr "index %d en dehors des limites valides, 0..%d" -#: utils/adt/varlena.c:2890 +#: utils/adt/varlena.c:2959 msgid "field position must be greater than zero" msgstr "la position du champ doit être plus grand que zéro" +#: utils/adt/varlena.c:3816 +#: utils/adt/varlena.c:3877 +msgid "unterminated conversion specifier" +msgstr "spécificateur de conversion non terminé" + +#: utils/adt/varlena.c:3840 +#: utils/adt/varlena.c:3856 +msgid "argument number is out of range" +msgstr "le nombre en argument est en dehors des limites" + +#: utils/adt/varlena.c:3883 +msgid "conversion specifies argument 0, but arguments are numbered from 1" +msgstr "" +"la conversion spécifie l'argument 0 mais les arguments doivent être numérotés\n" +"à partir de 1" + +#: utils/adt/varlena.c:3890 +msgid "too few arguments for format" +msgstr "trop peu d'arguments pour le format" + +#: utils/adt/varlena.c:3911 +#, c-format +msgid "unrecognized conversion specifier \"%c\"" +msgstr "spécificateur de conversion « %c » inconnu" + +#: utils/adt/varlena.c:3940 +msgid "null values cannot be formatted as an SQL identifier" +msgstr "les valeurs NULL ne peuvent pas être formatés comme un identifiant SQL" + #: utils/adt/windowfuncs.c:243 msgid "argument of ntile must be greater than zero" msgstr "l'argument de ntile doit être supérieur à zéro" @@ -15500,2328 +16890,2370 @@ msgstr "l'argument de ntile doit msgid "argument of nth_value must be greater than zero" msgstr "l'argument de nth_value doit être supérieur à zéro" -#: utils/misc/tzparser.c:63 -#, c-format -msgid "time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "" -"l'abréviation « %s » du fuseau horaire est trop long (maximum %d caractères)\n" -"dans le fichier de fuseaux horaires « %s », ligne %d" +#: utils/adt/xml.c:135 +msgid "unsupported XML feature" +msgstr "fonctionnalité XML non supportée" -#: utils/misc/tzparser.c:72 -#, c-format -msgid "time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "" -"le décalage %d du fuseau horaire n'est pas un multiples de 900 secondes\n" -"(15 minutes) dans le fichier des fuseaux horaires « %s », ligne %d" +#: utils/adt/xml.c:136 +msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." +msgstr "Cette fonctionnalité nécessite que le serveur dispose du support de libxml." -#: utils/misc/tzparser.c:86 -#, c-format -msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "" -"le décalage %d du fuseau horaire est en dehors des limites dans le fichier\n" -"des fuseaux horaires « %s », ligne %d" +#: utils/adt/xml.c:137 +msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml." +msgstr "Vous devez recompiler PostgreSQL en utilisant --with-libxml." -#: utils/misc/tzparser.c:123 +#: utils/adt/xml.c:156 +#: utils/mb/mbutils.c:515 #, c-format -msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "abréviation du fuseau horaire manquant dans le fichier « %s », ligne %d" +msgid "invalid encoding name \"%s\"" +msgstr "nom d'encodage « %s » invalide" -#: utils/misc/tzparser.c:134 -#, c-format -msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "décalage du fuseau horaire manquant dans le fichier « %s », ligne %d" +#: utils/adt/xml.c:402 +#: utils/adt/xml.c:407 +msgid "invalid XML comment" +msgstr "commentaire XML invalide" -#: utils/misc/tzparser.c:143 -#, c-format -msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "" -"nombre invalide pour le décalage du fuseau horaire dans le fichier des\n" -"fuseaux horaires « %s », ligne %d" +#: utils/adt/xml.c:536 +msgid "not an XML document" +msgstr "pas un document XML" -#: utils/misc/tzparser.c:168 -#, c-format -msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "syntaxe invalide dans le fichier des fuseaux horaires « %s », ligne %d" +#: utils/adt/xml.c:689 +#: utils/adt/xml.c:712 +msgid "invalid XML processing instruction" +msgstr "instruction de traitement XML invalide" -#: utils/misc/tzparser.c:234 +#: utils/adt/xml.c:690 #, c-format -msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined" -msgstr "l'abréviation « %s » du fuseau horaire est définie plusieurs fois" +msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"." +msgstr "le nom de cible de l'instruction de traitement XML ne peut pas être « %s »." -#: utils/misc/tzparser.c:236 -#, c-format -msgid "Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s\", line %d." -msgstr "" -"L'entrée dans le fichier des fuseaux horaires « %s », ligne %d, est en\n" -"conflit avec l'entrée du fichier « %s », ligne %d." +#: utils/adt/xml.c:713 +msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"." +msgstr "l'instruction de traitement XML ne peut pas contenir « ?> »." -#: utils/misc/tzparser.c:303 -#, c-format -msgid "invalid time zone file name \"%s\"" -msgstr "nom du fichier de fuseaux horaires invalide : « %s »" +#: utils/adt/xml.c:792 +msgid "xmlvalidate is not implemented" +msgstr "xmlvalidate n'est pas implémenté" + +#: utils/adt/xml.c:877 +msgid "could not initialize XML library" +msgstr "n'a pas pu initialiser la bibliothèque XML" -#: utils/misc/tzparser.c:318 +#: utils/adt/xml.c:878 #, c-format -msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\"" +msgid "libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." msgstr "" -"limite de récursion dépassée dans le fichier « %s » (fichier des fuseaux\n" -"horaires)" +"libxml2 a un type de caractère incompatible : sizeof(char)=%u,\n" +"sizeof(xmlChar)=%u." -#: utils/misc/tzparser.c:361 -#: utils/misc/tzparser.c:376 -#, c-format -msgid "could not read time zone file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu lire le fichier des fuseaux horaires « %s » : %m" +#: utils/adt/xml.c:1420 +msgid "Invalid character value." +msgstr "Valeur invalide pour le caractère." -#: utils/misc/tzparser.c:388 -#, c-format -msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "" -"une ligne est trop longue dans le fichier des fuseaux horaires « %s »,\n" -"ligne %d" +#: utils/adt/xml.c:1423 +msgid "Space required." +msgstr "Espace requis." + +#: utils/adt/xml.c:1426 +msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." +msgstr "la version autonome accepte seulement 'yes' et 'no'." -#: utils/misc/tzparser.c:413 +#: utils/adt/xml.c:1429 +msgid "Malformed declaration: missing version." +msgstr "Déclaration mal formée : version manquante." + +#: utils/adt/xml.c:1432 +msgid "Missing encoding in text declaration." +msgstr "Encodage manquant dans la déclaration du texte." + +#: utils/adt/xml.c:1435 +msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." +msgstr "Analyse de la déclaration XML : « ?> » attendu." + +#: utils/adt/xml.c:1438 #, c-format -msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d" +msgid "Unrecognized libxml error code: %d." +msgstr "code d'erreur libxml inconnu : %d" + +#: utils/adt/xml.c:1690 +msgid "XML does not support infinite date values." +msgstr "XML ne supporte pas les valeurs infinies de date." + +#: utils/adt/xml.c:1713 +#: utils/adt/xml.c:1740 +msgid "XML does not support infinite timestamp values." +msgstr "XML ne supporte pas les valeurs infinies de timestamp." + +#: utils/adt/xml.c:2125 +msgid "invalid query" +msgstr "requête invalide" + +#: utils/adt/xml.c:3349 +msgid "invalid array for XML namespace mapping" +msgstr "tableau invalide pour la correspondance de l'espace de nom XML" + +#: utils/adt/xml.c:3350 +msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." msgstr "" -"@INCLUDE sans nom de fichier dans le fichier des fuseaux horaires « %s »,\n" -"ligne %d" +"Le tableau doit avoir deux dimensions avec une longueur de 2 pour le\n" +"deuxième axe." -#: utils/misc/guc.c:476 -msgid "Ungrouped" -msgstr "Dégroupé" +#: utils/adt/xml.c:3374 +msgid "empty XPath expression" +msgstr "expression XPath vide" -#: utils/misc/guc.c:478 -msgid "File Locations" -msgstr "Emplacement des fichiers" +#: utils/adt/xml.c:3422 +msgid "neither namespace name nor URI may be null" +msgstr "ni le nom de l'espace de noms ni l'URI ne peuvent être NULL" -#: utils/misc/guc.c:480 -msgid "Connections and Authentication" -msgstr "Connexions et authentification" +#: utils/adt/xml.c:3429 +#, c-format +msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" +msgstr "n'a pas pu enregistrer l'espace de noms XML de nom « %s » et d'URI « %s »" -#: utils/misc/guc.c:482 -msgid "Connections and Authentication / Connection Settings" -msgstr "Connexions et authentification / Paramètrages de connexion" +#: utils/sort/logtape.c:213 +#, c-format +msgid "could not write block %ld of temporary file: %m" +msgstr "n'a pas pu écrire le bloc %ld du fichier temporaire : %m" -#: utils/misc/guc.c:484 -msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication" -msgstr "Connexions et authentification / Sécurité et authentification" +#: utils/sort/logtape.c:215 +msgid "Perhaps out of disk space?" +msgstr "Peut-être manquez-vous de place disque ?" -#: utils/misc/guc.c:486 -msgid "Resource Usage" -msgstr "Utilisation des ressources" +#: utils/sort/logtape.c:232 +#, c-format +msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" +msgstr "n'a pas pu lire le bloc %ld du fichier temporaire : %m" -#: utils/misc/guc.c:488 -msgid "Resource Usage / Memory" -msgstr "Utilisation des ressources / Mémoire" +#: utils/sort/tuplesort.c:3131 +#, c-format +msgid "could not create unique index \"%s\"" +msgstr "n'a pas pu créer l'index unique « %s »" -#: utils/misc/guc.c:490 -msgid "Resource Usage / Kernel Resources" -msgstr "Utilisation des ressources / Ressources noyau" +#: utils/sort/tuplesort.c:3133 +#, c-format +msgid "Key %s is duplicated." +msgstr "La clé %s est dupliquée." -#: utils/misc/guc.c:492 -msgid "Resource Usage / Cost-Based Vacuum Delay" -msgstr "Utilisation des ressources / Délai du VACUUM basé sur le coût" +#: utils/cache/lsyscache.c:2414 +#: utils/cache/lsyscache.c:2447 +#: utils/cache/lsyscache.c:2480 +#: utils/cache/lsyscache.c:2513 +#, c-format +msgid "type %s is only a shell" +msgstr "le type %s est seulement un shell" -#: utils/misc/guc.c:494 -msgid "Resource Usage / Background Writer" -msgstr "Utilisation des ressources / Processus d'écriture en tâche de fond" +#: utils/cache/lsyscache.c:2419 +#, c-format +msgid "no input function available for type %s" +msgstr "aucune fonction en entrée disponible pour le type %s" -#: utils/misc/guc.c:496 -msgid "Resource Usage / Asynchronous Behavior" -msgstr "Utilisation des ressources / Comportement asynchrone" +#: utils/cache/lsyscache.c:2452 +#, c-format +msgid "no output function available for type %s" +msgstr "aucune fonction en sortie disponible pour le type %s" + +#: utils/cache/plancache.c:589 +msgid "cached plan must not change result type" +msgstr "le plan en cache ne doit pas modifier le type en résultat" + +#: utils/cache/relcache.c:4274 +#, c-format +msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu créer le fichier d'initialisation relation-cache « %s » : %m" -#: utils/misc/guc.c:498 -msgid "Write-Ahead Log" -msgstr "Write-Ahead Log" +#: utils/cache/relcache.c:4276 +msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." +msgstr "Continue malgré tout, mais quelque chose s'est mal passé." -#: utils/misc/guc.c:500 -msgid "Write-Ahead Log / Settings" -msgstr "Write-Ahead Log / Paramètrages" +#: utils/cache/relmapper.c:454 +msgid "cannot PREPARE a transaction that modified relation mapping" +msgstr "" +"ne peut pas préparer (PREPARE) une transaction qui a modifié la correspondance\n" +"de relation" -#: utils/misc/guc.c:502 -msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints" -msgstr "Write-Ahead Log / Points de vérification (Checkpoints)" +#: utils/cache/relmapper.c:596 +#: utils/cache/relmapper.c:702 +#, c-format +msgid "could not open relation mapping file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de correspondance des relations « %s » : %m" -#: utils/misc/guc.c:504 -msgid "Write-Ahead Log / Archiving" -msgstr "Write-Ahead Log / Archivage" +#: utils/cache/relmapper.c:609 +#, c-format +msgid "could not read relation mapping file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu lire le fichier de correspondance des relations « %s » : %m" -#: utils/misc/guc.c:506 -msgid "Write-Ahead Log / Streaming Replication" -msgstr "Write-Ahead Log / Réplication en flux" +#: utils/cache/relmapper.c:619 +#, c-format +msgid "relation mapping file \"%s\" contains invalid data" +msgstr "le fichier de correspondance des relations « %s » contient des données invalides" -#: utils/misc/guc.c:508 -msgid "Write-Ahead Log / Standby Servers" -msgstr "Write-Ahead Log / Serveurs en attente" +#: utils/cache/relmapper.c:629 +#, c-format +msgid "relation mapping file \"%s\" contains incorrect checksum" +msgstr "" +"le fichier de correspondance des relations « %s » contient une somme de\n" +"contrôle incorrecte" -#: utils/misc/guc.c:510 -msgid "Query Tuning" -msgstr "Optimisation des requêtes" +#: utils/cache/relmapper.c:741 +#, c-format +msgid "could not write to relation mapping file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu écrire le fichier de correspondance des relations « %s » : %m" -#: utils/misc/guc.c:512 -msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration" -msgstr "Optimisation des requêtes / Configuration de la méthode du planificateur" +#: utils/cache/relmapper.c:754 +#, c-format +msgid "could not fsync relation mapping file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu synchroniser (fsync) le fichier de correspondance des relations « %s » : %m" -#: utils/misc/guc.c:514 -msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" -msgstr "Optimisation des requêtes / Constantes des coûts du planificateur" +#: utils/cache/relmapper.c:760 +#, c-format +msgid "could not close relation mapping file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu fermer le fichier de correspondance des relations « %s » : %m" -#: utils/misc/guc.c:516 -msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" -msgstr "Optimisation des requêtes / Optimiseur génétique de requêtes" +#: utils/cache/typcache.c:629 +#, c-format +msgid "type %s is not composite" +msgstr "le type %s n'est pas un type composite" -#: utils/misc/guc.c:518 -msgid "Query Tuning / Other Planner Options" -msgstr "Optimisation des requêtes / Autres options du planificateur" +#: utils/cache/typcache.c:643 +msgid "record type has not been registered" +msgstr "le type d'enregistrement n'a pas été enregistré" -#: utils/misc/guc.c:520 -msgid "Reporting and Logging" -msgstr "Rapports et traces" +#: utils/mmgr/aset.c:417 +#, c-format +msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." +msgstr "Échec lors de la création du contexte mémoire « %s »." -#: utils/misc/guc.c:522 -msgid "Reporting and Logging / Where to Log" -msgstr "Rapports et traces / Où tracer" +#: utils/mmgr/aset.c:588 +#: utils/mmgr/aset.c:766 +#: utils/mmgr/aset.c:967 +#, c-format +msgid "Failed on request of size %lu." +msgstr "Échec d'une requête de taille %lu." -#: utils/misc/guc.c:524 -msgid "Reporting and Logging / When to Log" -msgstr "Rapports et traces / Quand tracer" +#: utils/mmgr/portalmem.c:207 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" already exists" +msgstr "le curseur « %s » existe déjà" -#: utils/misc/guc.c:526 -msgid "Reporting and Logging / What to Log" -msgstr "Rapports et traces / Que tracer" +#: utils/mmgr/portalmem.c:211 +#, c-format +msgid "closing existing cursor \"%s\"" +msgstr "fermeture du curseur existant « %s »" -#: utils/misc/guc.c:528 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiques" +#: utils/mmgr/portalmem.c:448 +#, c-format +msgid "cannot drop active portal \"%s\"" +msgstr "ne peut pas supprimer le portail actif « %s »" -#: utils/misc/guc.c:530 -msgid "Statistics / Monitoring" -msgstr "Statistiques / Surveillance" +#: utils/mmgr/portalmem.c:635 +msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD" +msgstr "ne peut pas préparer une transaction qui a créé un curseur WITH HOLD" -#: utils/misc/guc.c:532 -msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector" -msgstr "Statistiques / Récupérateur des statistiques sur les requêtes et sur les index" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:125 +#, c-format +msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\"" +msgstr "n'a pas pu trouver la fonction « %s » dans le fichier « %s »" -#: utils/misc/guc.c:534 -msgid "Autovacuum" -msgstr "Autovacuum" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:204 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:413 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:461 +#, c-format +msgid "could not access file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu accéder au fichier « %s » : %m" -#: utils/misc/guc.c:536 -msgid "Client Connection Defaults" -msgstr "Valeurs par défaut pour les connexions client" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:242 +#, c-format +msgid "could not load library \"%s\": %s" +msgstr "n'a pas pu charger la bibliothèque « %s » : %s" -#: utils/misc/guc.c:538 -msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" -msgstr "Valeurs par défaut pour les connexions client / Comportement des instructions" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:274 +#, c-format +msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block" +msgstr "bibliothèque « %s » incompatible : bloc magique manquant" -#: utils/misc/guc.c:540 -msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" -msgstr "Valeurs par défaut pour les connexions client / Locale et formattage" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:276 +msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro." +msgstr "" +"Les bibliothèques étendues nécessitent l'utilisation de la macro\n" +"PG_MODULE_MAGIC." -#: utils/misc/guc.c:542 -msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" -msgstr "Valeurs par défaut pour les connexions client / Autres valeurs par défaut" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:312 +#, c-format +msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch" +msgstr "bibliothèque « %s » incompatible : versions différentes" -#: utils/misc/guc.c:544 -msgid "Lock Management" -msgstr "Gestion des verrous" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:314 +#, c-format +msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d." +msgstr "La version du serveur est %d.%d, celle de la bibliothèque est %d.%d." -#: utils/misc/guc.c:546 -msgid "Version and Platform Compatibility" -msgstr "Compatibilité des versions et des plateformes" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:333 +#, c-format +msgid "Server has FUNC_MAX_ARGS = %d, library has %d." +msgstr "Le serveur a FUNC_MAX_ARGS = %d, la bibliothèque a %d." -#: utils/misc/guc.c:548 -msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions" -msgstr "Compatibilité des versions et des plateformes / Anciennes versions de PostgreSQL" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:342 +#, c-format +msgid "Server has INDEX_MAX_KEYS = %d, library has %d." +msgstr "Le serveur a INDEX_MAX_KEYS = %d, la bibliothèque a %d." -#: utils/misc/guc.c:550 -msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients" -msgstr "Compatibilité des versions et des plateformes / Anciennes plateformes et anciens clients" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:351 +#, c-format +msgid "Server has NAMEDATALEN = %d, library has %d." +msgstr "Le serveur a NAMEDATALEN = %d, la bibliothèque a %d." -#: utils/misc/guc.c:552 -msgid "Preset Options" -msgstr "Options pré-configurées" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:360 +#, c-format +msgid "Server has FLOAT4PASSBYVAL = %s, library has %s." +msgstr "Le serveur a FLOAT4PASSBYVAL = %s, la bibliothèque a %s." -#: utils/misc/guc.c:554 -msgid "Customized Options" -msgstr "Options personnalisées" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:369 +#, c-format +msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s." +msgstr "Le serveur a FLOAT8PASSBYVAL = %s, la bibliothèque a %s." -#: utils/misc/guc.c:556 -msgid "Developer Options" -msgstr "Options pour le développeur" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:376 +msgid "Magic block has unexpected length or padding difference." +msgstr "Le bloc magique a une longueur inattendue ou une différence de padding." -#: utils/misc/guc.c:610 -msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans." -msgstr "Active l'utilisation des parcours séquentiels par le planificateur." +#: utils/fmgr/dfmgr.c:379 +#, c-format +msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch" +msgstr "bibliothèque « %s » incompatible : différences dans le bloc magique" -#: utils/misc/guc.c:618 -msgid "Enables the planner's use of index-scan plans." -msgstr "Active l'utilisation des parcours d'index par le planificateur." +#: utils/fmgr/dfmgr.c:545 +#, c-format +msgid "access to library \"%s\" is not allowed" +msgstr "l'accès à la bibliothèque « %s » n'est pas autorisé" -#: utils/misc/guc.c:626 -msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans." -msgstr "Active l'utilisation des parcours de bitmap par le planificateur." +#: utils/fmgr/dfmgr.c:572 +#, c-format +msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s" +msgstr "nom de macro invalide dans le chemin des bibliothèques partagées : %s" -#: utils/misc/guc.c:634 -msgid "Enables the planner's use of TID scan plans." -msgstr "Active l'utilisation de plans de parcours TID par le planificateur." +#: utils/fmgr/dfmgr.c:617 +msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\"" +msgstr "composant de longueur zéro dans le paramètre « dynamic_library_path »" -#: utils/misc/guc.c:642 -msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps." -msgstr "Active l'utilisation des étapes de tris explicites par le planificateur." +#: utils/fmgr/dfmgr.c:636 +msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path" +msgstr "Un composant du paramètre « dynamic_library_path » n'est pas un chemin absolu" -#: utils/misc/guc.c:650 -msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans." -msgstr "Active l'utilisation de plans d'agrégats hâchés par le planificateur." +#: utils/fmgr/fmgr.c:270 +#, c-format +msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table" +msgstr "la fonction interne « %s » n'est pas dans une table de recherche interne" -#: utils/misc/guc.c:658 -msgid "Enables the planner's use of materialization." -msgstr "Active l'utilisation de la matérialisation par le planificateur." +#: utils/fmgr/fmgr.c:474 +#, c-format +msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" +msgstr "version API %d non reconnue mais rapportée par la fonction info « %s »" -#: utils/misc/guc.c:666 -msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans." -msgstr "Active l'utilisation de plans avec des jointures imbriquées par le planificateur." +#: utils/fmgr/fmgr.c:845 +#: utils/fmgr/fmgr.c:2106 +#, c-format +msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" +msgstr "la fonction %u a trop d'arguments (%d, le maximum étant %d)" -#: utils/misc/guc.c:674 -msgid "Enables the planner's use of merge join plans." -msgstr "Active l'utilisation de plans de jointures MERGE par le planificateur." +#: utils/fmgr/funcapi.c:354 +#, c-format +msgid "could not determine actual result type for function \"%s\" declared to return type %s" +msgstr "" +"n'a pas pu déterminer le type du résultat actuel pour la fonction « %s »\n" +"déclarant retourner le type %s" -#: utils/misc/guc.c:682 -msgid "Enables the planner's use of hash join plans." -msgstr "Active l'utilisation de plans de jointures hâchées par le planificateur." +#: utils/fmgr/funcapi.c:1208 +#: utils/fmgr/funcapi.c:1239 +msgid "number of aliases does not match number of columns" +msgstr "le nombre d'alias ne correspond pas au nombre de colonnes" -#: utils/misc/guc.c:690 -msgid "Enables genetic query optimization." -msgstr "Active l'optimisation génétique des requêtes." +#: utils/fmgr/funcapi.c:1233 +msgid "no column alias was provided" +msgstr "aucun alias de colonne n'a été fourni" -#: utils/misc/guc.c:691 -msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching." -msgstr "Cet algorithme essaie de faire une planification sans recherche exhaustive." +#: utils/fmgr/funcapi.c:1257 +msgid "could not determine row description for function returning record" +msgstr "" +"n'a pas pu déterminer la description de la ligne pour la fonction renvoyant\n" +"l'enregistrement" -#: utils/misc/guc.c:700 -msgid "Shows whether the current user is a superuser." -msgstr "Affiche si l'utilisateur actuel est un super-utilisateur." +#: utils/error/assert.c:37 +msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n" +msgstr "TRAP : ExceptionalCondition : mauvais arguments\n" -#: utils/misc/guc.c:709 -msgid "Enables advertising the server via Bonjour." -msgstr "Active la publication du serveur via Bonjour." +#: utils/error/assert.c:40 +#, c-format +msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n" +msgstr "TRAP : %s(« %s », fichier : « %s », ligne : %d)\n" -#: utils/misc/guc.c:717 -msgid "Enables SSL connections." -msgstr "Active les connexions SSL." +#: utils/error/elog.c:1479 +#, c-format +msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" +msgstr "n'a pas pu ré-ouvrir le fichier « %s » comme stderr : %m" -#: utils/misc/guc.c:725 -msgid "Forces synchronization of updates to disk." -msgstr "Force la synchronisation des mises à jour sur le disque." +#: utils/error/elog.c:1492 +#, c-format +msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" +msgstr "n'a pas pu ré-ouvrir le fichier « %s » comme stdout : %m" -#: utils/misc/guc.c:726 -msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This insures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash." -msgstr "" -"Le serveur utilisera l'appel système fsync() à différents endroits pour\n" -"s'assurer que les mises à jour sont écrites physiquement sur le disque. Ceci\n" -"nous assure qu'un groupe de bases de données se retrouvera dans un état\n" -"cohérent après un arrêt brutal dû au système d'exploitation ou au matériel." +#: utils/error/elog.c:1882 +#: utils/error/elog.c:1892 +#: utils/error/elog.c:1902 +msgid "[unknown]" +msgstr "[inconnu]" -#: utils/misc/guc.c:736 -msgid "Sets immediate fsync at commit." -msgstr "Configure un fsync immédiat lors du commit." +#: utils/error/elog.c:2253 +#: utils/error/elog.c:2533 +#: utils/error/elog.c:2611 +msgid "missing error text" +msgstr "texte d'erreur manquant" -#: utils/misc/guc.c:744 -msgid "Continues processing past damaged page headers." -msgstr "Continue le travail après les en-têtes de page endommagés." +#: utils/error/elog.c:2256 +#: utils/error/elog.c:2259 +#: utils/error/elog.c:2614 +#: utils/error/elog.c:2617 +#, c-format +msgid " at character %d" +msgstr " au caractère %d" -#: utils/misc/guc.c:745 -msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page." -msgstr "" -"La détection d'une en-tête de page endommagée cause normalement le rapport\n" -"d'une erreur par PostgreSQL, l'annulation de la transaction en cours.\n" -"Initialiser zero_damaged_pages à true fait que le système ne rapporte qu'un\n" -"message d'attention et continue à travailler. Ce comportement détruira des\n" -"données, notamment toutes les lignes de la page endommagée." +#: utils/error/elog.c:2269 +#: utils/error/elog.c:2276 +msgid "DETAIL: " +msgstr "DÉTAIL: " -#: utils/misc/guc.c:757 -msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint." -msgstr "" -"Écrit des pages complètes dans les WAL lors d'une première modification après\n" -"un point de vérification." +#: utils/error/elog.c:2283 +msgid "HINT: " +msgstr "ASTUCE : " -#: utils/misc/guc.c:758 -msgid "A page write in process during an operating system crash might be only partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL are not enough to recover. This option writes pages when first modified after a checkpoint to WAL so full recovery is possible." -msgstr "" -"Une page écrite au moment d'un arrêt brutal du système d'exploitation\n" -"pourrait être seulement partiellement écrite sur le disque. Lors de la\n" -"récupération, les modifications de la ligne, stockées dans le journal de\n" -"transaction, ne seront pas suffisantes pour terminer la récupération. Cette\n" -"option écrit les pages lors de la première modification après un point de\n" -"vérification des journaux de transaction pour que la récupération complète\n" -"soit possible." +#: utils/error/elog.c:2290 +msgid "QUERY: " +msgstr "REQUÊTE : " -#: utils/misc/guc.c:769 -msgid "Runs the server silently." -msgstr "Lance le serveur de manière silencieuse." +#: utils/error/elog.c:2297 +msgid "CONTEXT: " +msgstr "CONTEXTE : " -#: utils/misc/guc.c:770 -msgid "If this parameter is set, the server will automatically run in the background and any controlling terminals are dissociated." -msgstr "" -"Si ce paramètre est initialisé, le serveur sera exécuté automatiquement en\n" -"tâche de fond et les terminaux de contrôles seront dés-associés." +#: utils/error/elog.c:2307 +#, c-format +msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" +msgstr "EMPLACEMENT : %s, %s:%d\n" -#: utils/misc/guc.c:778 -msgid "Logs each checkpoint." -msgstr "Trace tous les points de vérification." +#: utils/error/elog.c:2314 +#, c-format +msgid "LOCATION: %s:%d\n" +msgstr "EMPLACEMENT : %s:%d\n" -#: utils/misc/guc.c:786 -msgid "Logs each successful connection." -msgstr "Trace toutes les connexions réussies." +#: utils/error/elog.c:2328 +msgid "STATEMENT: " +msgstr "INSTRUCTION : " -#: utils/misc/guc.c:794 -msgid "Logs end of a session, including duration." -msgstr "Trace la fin d'une session, avec sa durée." +#. translator: This string will be truncated at 47 +#. characters expanded. +#: utils/error/elog.c:2726 +#, c-format +msgid "operating system error %d" +msgstr "erreur %d du système d'exploitation" -#: utils/misc/guc.c:802 -msgid "Turns on various assertion checks." -msgstr "Active les différentes vérifications des assertions." +#: utils/error/elog.c:2749 +msgid "DEBUG" +msgstr "DEBUG" -#: utils/misc/guc.c:803 -msgid "This is a debugging aid." -msgstr "C'est une aide de débogage." +#: utils/error/elog.c:2753 +msgid "LOG" +msgstr "LOG" -#: utils/misc/guc.c:817 -#: utils/misc/guc.c:899 -#: utils/misc/guc.c:958 -#: utils/misc/guc.c:967 -#: utils/misc/guc.c:976 -#: utils/misc/guc.c:985 -#: utils/misc/guc.c:1587 -#: utils/misc/guc.c:1596 -msgid "No description available." -msgstr "Aucune description disponible." +#: utils/error/elog.c:2756 +msgid "INFO" +msgstr "INFO" -#: utils/misc/guc.c:826 -msgid "Logs the duration of each completed SQL statement." -msgstr "Trace la durée de chaque instruction SQL terminée." +#: utils/error/elog.c:2759 +msgid "NOTICE" +msgstr "NOTICE" -#: utils/misc/guc.c:834 -msgid "Logs each query's parse tree." -msgstr "Trace l'arbre d'analyse de chaque requête." +#: utils/error/elog.c:2762 +msgid "WARNING" +msgstr "ATTENTION" -#: utils/misc/guc.c:842 -msgid "Logs each query's rewritten parse tree." -msgstr "Trace l'arbre d'analyse réécrit de chaque requête." +#: utils/error/elog.c:2765 +msgid "ERROR" +msgstr "ERREUR" -#: utils/misc/guc.c:850 -msgid "Logs each query's execution plan." -msgstr "Trace le plan d'exécution de chaque requête." +#: utils/error/elog.c:2768 +msgid "FATAL" +msgstr "FATAL" -#: utils/misc/guc.c:858 -msgid "Indents parse and plan tree displays." -msgstr "Indente l'affichage des arbres d'analyse et de planification." +#: utils/error/elog.c:2771 +msgid "PANIC" +msgstr "PANIC" -#: utils/misc/guc.c:866 -msgid "Writes parser performance statistics to the server log." -msgstr "" -"Écrit les statistiques de performance de l'analyseur dans les journaux applicatifs\n" -"du serveur." +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:136 +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:163 +#, c-format +msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets" +msgstr "identifiant d'encodage %d inattendu pour les jeux de caractères ISO-8859" -#: utils/misc/guc.c:874 -msgid "Writes planner performance statistics to the server log." -msgstr "" -"Écrit les statistiques de performance de planification dans les journaux\n" -"applicatifs du serveur." +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:126 +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:153 +#, c-format +msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets" +msgstr "identifiant d'encodage %d inattendu pour les jeux de caractères WIN" -#: utils/misc/guc.c:882 -msgid "Writes executor performance statistics to the server log." -msgstr "" -"Écrit les statistiques de performance de l'exécuteur dans les journaux applicatifs\n" -"du serveur." +#: utils/mb/encnames.c:485 +msgid "encoding name too long" +msgstr "nom d'encodage trop long" -#: utils/misc/guc.c:890 -msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log." +#: utils/mb/mbutils.c:281 +#, c-format +msgid "conversion between %s and %s is not supported" +msgstr "la conversion entre %s et %s n'est pas supportée" + +#: utils/mb/mbutils.c:351 +#, c-format +msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" msgstr "" -"Écrit les statistiques de performance cumulatives dans les journaux applicatifs\n" -"du serveur." +"la fonction de conversion par défaut pour l'encodage de « %s » en « %s »\n" +"n'existe pas" -#: utils/misc/guc.c:910 -msgid "Collects information about executing commands." -msgstr "Récupère les statistiques sur les commandes en exécution." +#: utils/mb/mbutils.c:375 +#: utils/mb/mbutils.c:676 +#, c-format +msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion." +msgstr "Une chaîne de %d octets est trop longue pour la conversion d'encodage." -#: utils/misc/guc.c:911 -msgid "Enables the collection of information on the currently executing command of each session, along with the time at which that command began execution." -msgstr "" -"Active la récupération d'informations sur la commande en cours d'exécution\n" -"pour chaque session, avec l'heure de début de l'exécution de la commande." +#: utils/mb/mbutils.c:462 +#, c-format +msgid "invalid source encoding name \"%s\"" +msgstr "nom de l'encodage source « %s » invalide" -#: utils/misc/guc.c:920 -msgid "Collects statistics on database activity." -msgstr "Récupère les statistiques sur l'activité de la base de données." +#: utils/mb/mbutils.c:467 +#, c-format +msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" +msgstr "nom de l'encodage destination « %s » invalide" -#: utils/misc/guc.c:929 -msgid "Updates the process title to show the active SQL command." -msgstr "" -"Met à jour le titre du processus pour indiquer la commande SQL en cours\n" -"d'exécution." +#: utils/mb/mbutils.c:589 +#, c-format +msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x" +msgstr "valeur d'octet invalide pour l'encodage « %s » : 0x%02x" -#: utils/misc/guc.c:930 -msgid "Enables updating of the process title every time a new SQL command is received by the server." -msgstr "" -"Active la mise à jour du titre du processus chaque fois qu'une nouvelle\n" -"commande SQL est reçue par le serveur." +#: utils/mb/wchar.c:1611 +#, c-format +msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s" +msgstr "séquence d'octets invalide pour l'encodage « %s » : 0x%s" -#: utils/misc/guc.c:938 -msgid "Starts the autovacuum subprocess." -msgstr "Exécute le sous-processus de l'autovacuum." +#: utils/mb/wchar.c:1640 +#, c-format +msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\"" +msgstr "le caractère 0x%s du codage « %s » n'a pas d'équivalent dans « %s »" -#: utils/misc/guc.c:947 -msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY." -msgstr "Génère une sortie de débogage pour LISTEN et NOTIFY." +#: utils/mb/conv.c:509 +#, c-format +msgid "invalid encoding number: %d" +msgstr "numéro d'encodage invalide : %d" -#: utils/misc/guc.c:996 -msgid "Logs long lock waits." -msgstr "Trace les attentes longues de verrou." +#: utils/misc/guc.c:525 +msgid "Ungrouped" +msgstr "Dégroupé" -#: utils/misc/guc.c:1005 -msgid "Logs the host name in the connection logs." -msgstr "Trace le nom d'hôte dans les traces de connexion." +#: utils/misc/guc.c:527 +msgid "File Locations" +msgstr "Emplacement des fichiers" -#: utils/misc/guc.c:1006 -msgid "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. If you want them to show the host name you can turn this on, but depending on your host name resolution setup it might impose a non-negligible performance penalty." -msgstr "" -"Par défaut, les traces de connexion n'affichent que l'adresse IP de l'hôte\n" -"se connectant. Si vous voulez que s'affiche le nom de l'hôte, vous devez\n" -"activer cette option mais suivant la configuration de la résolution de noms\n" -"pour votre hôte, cela pourrait imposer des dégradations de performances non\n" -"négligeables." +#: utils/misc/guc.c:529 +msgid "Connections and Authentication" +msgstr "Connexions et authentification" -#: utils/misc/guc.c:1016 -msgid "Causes subtables to be included by default in various commands." -msgstr "" -"Fait que les sous-tables soient incluses par défaut dans les différentes\n" -"commandes." +#: utils/misc/guc.c:531 +msgid "Connections and Authentication / Connection Settings" +msgstr "Connexions et authentification / Paramètrages de connexion" -#: utils/misc/guc.c:1024 -msgid "Encrypt passwords." -msgstr "Chiffre les mots de passe." +#: utils/misc/guc.c:533 +msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication" +msgstr "Connexions et authentification / Sécurité et authentification" -#: utils/misc/guc.c:1025 -msgid "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the password is to be encrypted." -msgstr "" -"Lorsqu'un mot de passe est spécifié dans CREATE USER ou ALTER USER sans\n" -"indiquer ENCRYPTED ou UNENCRYPTED, ce paramètre détermine si le mot de passe\n" -"doit être chiffré." +#: utils/misc/guc.c:535 +msgid "Resource Usage" +msgstr "Utilisation des ressources" -#: utils/misc/guc.c:1034 -msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." -msgstr "Traite « expr=NULL » comme « expr IS NULL »." +#: utils/misc/guc.c:537 +msgid "Resource Usage / Memory" +msgstr "Utilisation des ressources / Mémoire" -#: utils/misc/guc.c:1035 -msgid "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to always return null (unknown)." -msgstr "" -"Une fois activé, les expressions de la forme expr = NULL (ou NULL = expr)\n" -"sont traitées comme expr IS NULL, c'est-à-dire qu'elles renvoient true si\n" -"l'expression est évaluée comme étant NULL et false sinon. Le comportement\n" -"correct de expr = NULL est de toujours renvoyer NULL (inconnu)." +#: utils/misc/guc.c:539 +msgid "Resource Usage / Kernel Resources" +msgstr "Utilisation des ressources / Ressources noyau" -#: utils/misc/guc.c:1046 -msgid "Enables per-database user names." -msgstr "Active les noms d'utilisateur par base de données." +#: utils/misc/guc.c:541 +msgid "Resource Usage / Cost-Based Vacuum Delay" +msgstr "Utilisation des ressources / Délai du VACUUM basé sur le coût" -#: utils/misc/guc.c:1055 -msgid "This parameter doesn't do anything." -msgstr "Ce paramètre ne fait rien." +#: utils/misc/guc.c:543 +msgid "Resource Usage / Background Writer" +msgstr "Utilisation des ressources / Processus d'écriture en tâche de fond" -#: utils/misc/guc.c:1056 -msgid "It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-vintage clients." -msgstr "" -"C'est ici uniquement pour ne pas avoir de problèmes avec le SET AUTOCOMMIT\n" -"TO ON des clients 7.3." +#: utils/misc/guc.c:545 +msgid "Resource Usage / Asynchronous Behavior" +msgstr "Utilisation des ressources / Comportement asynchrone" -#: utils/misc/guc.c:1064 -msgid "Sets the default read-only status of new transactions." -msgstr "Initialise le statut de lecture seule par défaut des nouvelles transactions." +#: utils/misc/guc.c:547 +msgid "Write-Ahead Log" +msgstr "Write-Ahead Log" -#: utils/misc/guc.c:1072 -msgid "Sets the current transaction's read-only status." -msgstr "Affiche le statut de lecture seule de la transaction actuelle." +#: utils/misc/guc.c:549 +msgid "Write-Ahead Log / Settings" +msgstr "Write-Ahead Log / Paramètrages" -#: utils/misc/guc.c:1081 -msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION." -msgstr "Vérifie les corps de fonction lors du CREATE FUNCTION." +#: utils/misc/guc.c:551 +msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints" +msgstr "Write-Ahead Log / Points de vérification (Checkpoints)" -#: utils/misc/guc.c:1089 -msgid "Enable input of NULL elements in arrays." -msgstr "Active la saisie d'éléments NULL dans les tableaux." +#: utils/misc/guc.c:553 +msgid "Write-Ahead Log / Archiving" +msgstr "Write-Ahead Log / Archivage" -#: utils/misc/guc.c:1090 -msgid "When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; otherwise it is taken literally." -msgstr "" -"Si activé, un NULL sans guillemets en tant que valeur d'entrée dans un\n" -"tableau signifie une valeur NULL ; sinon, il sera pris littéralement." +#: utils/misc/guc.c:555 +msgid "Replication" +msgstr "Réplication" -#: utils/misc/guc.c:1099 -msgid "Create new tables with OIDs by default." -msgstr "Crée des nouvelles tables avec des OID par défaut." +#: utils/misc/guc.c:557 +msgid "Replication / Master Server" +msgstr "Réplication / Serveur maître" -#: utils/misc/guc.c:1107 -msgid "Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files." -msgstr "" -"Lance un sous-processus pour capturer la sortie d'erreurs (stderr) et/ou\n" -"csvlogs dans des journaux applicatifs." +#: utils/misc/guc.c:559 +msgid "Replication / Standby Servers" +msgstr "Réplication / Serveurs en attente" -#: utils/misc/guc.c:1115 -msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation." -msgstr "" -"Tronque les journaux applicatifs existants du même nom lors de la rotation\n" -"des journaux applicatifs." +#: utils/misc/guc.c:561 +msgid "Query Tuning" +msgstr "Optimisation des requêtes" -#: utils/misc/guc.c:1125 -msgid "Emit information about resource usage in sorting." -msgstr "Émet des informations sur l'utilisation des ressources lors d'un tri." +#: utils/misc/guc.c:563 +msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration" +msgstr "Optimisation des requêtes / Configuration de la méthode du planificateur" -#: utils/misc/guc.c:1138 -msgid "Generate debugging output for synchronized scanning." -msgstr "Génère une sortie de débogage pour les parcours synchronisés." +#: utils/misc/guc.c:565 +msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" +msgstr "Optimisation des requêtes / Constantes des coûts du planificateur" -#: utils/misc/guc.c:1152 -msgid "Enable bounded sorting using heap sort." -msgstr "Active le tri limité en utilisant le tri de heap." +#: utils/misc/guc.c:567 +msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" +msgstr "Optimisation des requêtes / Optimiseur génétique de requêtes" -#: utils/misc/guc.c:1164 -msgid "Emit WAL-related debugging output." -msgstr "Émet une sortie de débogage concernant les journaux de transactions." +#: utils/misc/guc.c:569 +msgid "Query Tuning / Other Planner Options" +msgstr "Optimisation des requêtes / Autres options du planificateur" -#: utils/misc/guc.c:1175 -msgid "Datetimes are integer based." -msgstr "Les types datetime sont basés sur des entiers" +#: utils/misc/guc.c:571 +msgid "Reporting and Logging" +msgstr "Rapports et traces" -#: utils/misc/guc.c:1189 -msgid "Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-insensitive." -msgstr "" -"Indique si les noms d'utilisateurs Kerberos et GSSAPI devraient être traités\n" -"sans se soucier de la casse." +#: utils/misc/guc.c:573 +msgid "Reporting and Logging / Where to Log" +msgstr "Rapports et traces / Où tracer" -#: utils/misc/guc.c:1198 -msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals." -msgstr "Avertie sur les échappements par antislash dans les chaînes ordinaires." +#: utils/misc/guc.c:575 +msgid "Reporting and Logging / When to Log" +msgstr "Rapports et traces / Quand tracer" -#: utils/misc/guc.c:1207 -msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally." -msgstr "Fait que les chaînes '...' traitent les antislashs littéralement." +#: utils/misc/guc.c:577 +msgid "Reporting and Logging / What to Log" +msgstr "Rapports et traces / Que tracer" -#: utils/misc/guc.c:1217 -msgid "Enable synchronized sequential scans." -msgstr "Active l'utilisation des parcours séquentiels synchronisés." +#: utils/misc/guc.c:579 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiques" -#: utils/misc/guc.c:1226 -msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command." -msgstr "Autorise l'archivage des journaux de transactions en utilisant archive_command." +#: utils/misc/guc.c:581 +msgid "Statistics / Monitoring" +msgstr "Statistiques / Surveillance" -#: utils/misc/guc.c:1235 -msgid "Allows connections and queries during recovery." -msgstr "Autorise les connexions et les requêtes pendant la restauration." +#: utils/misc/guc.c:583 +msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector" +msgstr "Statistiques / Récupérateur des statistiques sur les requêtes et sur les index" -#: utils/misc/guc.c:1244 -msgid "Allows modifications of the structure of system tables." -msgstr "Permet les modifications de la structure des tables systèmes." +#: utils/misc/guc.c:585 +msgid "Autovacuum" +msgstr "Autovacuum" -#: utils/misc/guc.c:1254 -msgid "Disables reading from system indexes." -msgstr "Désactive la lecture des index système." +#: utils/misc/guc.c:587 +msgid "Client Connection Defaults" +msgstr "Valeurs par défaut pour les connexions client" -#: utils/misc/guc.c:1255 -msgid "It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst consequence is slowness." -msgstr "" -"Cela n'empêche pas la mise à jour des index, donc vous pouvez l'utiliser en\n" -"toute sécurité. La pire conséquence est la lenteur." +#: utils/misc/guc.c:589 +msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" +msgstr "Valeurs par défaut pour les connexions client / Comportement des instructions" -#: utils/misc/guc.c:1265 -msgid "Enables backward compatibility mode for privilege checks on large objects." -msgstr "" -"Active la compatibilité ascendante pour la vérification des droits sur les\n" -"Large Objects." +#: utils/misc/guc.c:591 +msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" +msgstr "Valeurs par défaut pour les connexions client / Locale et formattage" -#: utils/misc/guc.c:1266 -msgid "Skips privilege checks when reading or modifying large objects, for compatibility with PostgreSQL releases prior to 9.0." -msgstr "" -"Ignore la vérification des droits lors de la lecture et de la modification\n" -"des Larges Objects, pour la compatibilité avec les versions antérieures à la\n" -"9.0." +#: utils/misc/guc.c:593 +msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" +msgstr "Valeurs par défaut pour les connexions client / Autres valeurs par défaut" -#: utils/misc/guc.c:1284 -msgid "Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started within N seconds." -msgstr "" -"Force un changement du journal de transaction si un nouveau fichier n'a pas\n" -"été créé depuis N secondes." +#: utils/misc/guc.c:595 +msgid "Lock Management" +msgstr "Gestion des verrous" -#: utils/misc/guc.c:1294 -msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication." -msgstr "Attends N secondes après l'authentification." +#: utils/misc/guc.c:597 +msgid "Version and Platform Compatibility" +msgstr "Compatibilité des versions et des plateformes" -#: utils/misc/guc.c:1295 -#: utils/misc/guc.c:1670 -msgid "This allows attaching a debugger to the process." -msgstr "Ceci permet d'attacher un débogueur au processus." +#: utils/misc/guc.c:599 +msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions" +msgstr "Compatibilité des versions et des plateformes / Anciennes versions de PostgreSQL" -#: utils/misc/guc.c:1303 -msgid "Sets the default statistics target." -msgstr "Initialise la cible par défaut des statistiques." +#: utils/misc/guc.c:601 +msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients" +msgstr "Compatibilité des versions et des plateformes / Anciennes plateformes et anciens clients" -#: utils/misc/guc.c:1304 -msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS." -msgstr "" -"Ceci s'applique aux colonnes de tables qui n'ont pas de cible spécifique\n" -"pour la colonne initialisée via ALTER TABLE SET STATISTICS." +#: utils/misc/guc.c:603 +msgid "Error Handling" +msgstr "Gestion des erreurs" -#: utils/misc/guc.c:1312 -msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." -msgstr "" -"Initialise la taille de la liste FROM en dehors de laquelle les\n" -"sous-requêtes ne sont pas rassemblées." +#: utils/misc/guc.c:605 +msgid "Preset Options" +msgstr "Options pré-configurées" -#: utils/misc/guc.c:1314 -msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items." -msgstr "" -"Le planificateur fusionne les sous-requêtes dans des requêtes supérieures\n" -"si la liste FROM résultante n'a pas plus de ce nombre d'éléments." +#: utils/misc/guc.c:607 +msgid "Customized Options" +msgstr "Options personnalisées" -#: utils/misc/guc.c:1323 -msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." -msgstr "" -"Initialise la taille de la liste FROM en dehors de laquelle les contructions\n" -"JOIN ne sont pas aplanies." +#: utils/misc/guc.c:609 +msgid "Developer Options" +msgstr "Options pour le développeur" -#: utils/misc/guc.c:1325 -msgid "The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result." -msgstr "" -"La planificateur applanira les constructions JOIN explicites dans des listes\n" -"d'éléments FROM lorsqu'une liste d'au plus ce nombre d'éléments en\n" -"résulterait." +#: utils/misc/guc.c:663 +msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans." +msgstr "Active l'utilisation des parcours séquentiels par le planificateur." -#: utils/misc/guc.c:1334 -msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used." -msgstr "Initialise la limite des éléments FROM en dehors de laquelle GEQO est utilisé." +#: utils/misc/guc.c:672 +msgid "Enables the planner's use of index-scan plans." +msgstr "Active l'utilisation des parcours d'index par le planificateur." -#: utils/misc/guc.c:1342 -msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters." -msgstr "" -"GEQO : l'effort est utilisé pour initialiser une valeur par défaut pour les\n" -"autres paramètres GEQO." +#: utils/misc/guc.c:681 +msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans." +msgstr "Active l'utilisation des parcours de bitmap par le planificateur." -#: utils/misc/guc.c:1350 -msgid "GEQO: number of individuals in the population." -msgstr "GEQO : nombre d'individus dans une population." +#: utils/misc/guc.c:690 +msgid "Enables the planner's use of TID scan plans." +msgstr "Active l'utilisation de plans de parcours TID par le planificateur." -#: utils/misc/guc.c:1351 -#: utils/misc/guc.c:1359 -msgid "Zero selects a suitable default value." -msgstr "Zéro sélectionne une valeur par défaut convenable." +#: utils/misc/guc.c:699 +msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps." +msgstr "Active l'utilisation des étapes de tris explicites par le planificateur." -#: utils/misc/guc.c:1358 -msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm." -msgstr "GEQO : nombre d'itérations dans l'algorithme." +#: utils/misc/guc.c:708 +msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans." +msgstr "Active l'utilisation de plans d'agrégats hâchés par le planificateur." -#: utils/misc/guc.c:1368 -msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock." -msgstr "Temps d'attente du verrou avant de vérifier les verrous bloqués." +#: utils/misc/guc.c:717 +msgid "Enables the planner's use of materialization." +msgstr "Active l'utilisation de la matérialisation par le planificateur." -#: utils/misc/guc.c:1378 -msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing archived WAL data." -msgstr "" -"Initialise le délai maximum avant d'annuler les requêtes lorsqu'un serveur en\n" -"hotstandby traite les données des journaux de transactions archivés" +#: utils/misc/guc.c:726 +msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans." +msgstr "Active l'utilisation de plans avec des jointures imbriquées par le planificateur." -#: utils/misc/guc.c:1388 -msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing streamed WAL data." -msgstr "" -"Initialise le délai maximum avant d'annuler les requêtes lorsqu'un serveur en\n" -"hotstandby traite les données des journaux de transactions envoyés en flux." +#: utils/misc/guc.c:735 +msgid "Enables the planner's use of merge join plans." +msgstr "Active l'utilisation de plans de jointures MERGE par le planificateur." -#: utils/misc/guc.c:1408 -msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." -msgstr "Nombre maximum de connexions simultanées." +#: utils/misc/guc.c:744 +msgid "Enables the planner's use of hash join plans." +msgstr "Active l'utilisation de plans de jointures hâchées par le planificateur." -#: utils/misc/guc.c:1417 -msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." -msgstr "Nombre de connexions réservées aux super-utilisateurs." +#: utils/misc/guc.c:753 +msgid "Enables genetic query optimization." +msgstr "Active l'optimisation génétique des requêtes." -#: utils/misc/guc.c:1426 -msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server." -msgstr "Nombre de tampons en mémoire partagée utilisé par le serveur." +#: utils/misc/guc.c:754 +msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching." +msgstr "Cet algorithme essaie de faire une planification sans recherche exhaustive." -#: utils/misc/guc.c:1436 -msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session." -msgstr "Nombre maximum de tampons en mémoire partagée utilisés par chaque session." +#: utils/misc/guc.c:764 +msgid "Shows whether the current user is a superuser." +msgstr "Affiche si l'utilisateur actuel est un super-utilisateur." -#: utils/misc/guc.c:1446 -msgid "Sets the TCP port the server listens on." -msgstr "Port TCP sur lequel le serveur écoutera." +#: utils/misc/guc.c:774 +msgid "Enables advertising the server via Bonjour." +msgstr "Active la publication du serveur via Bonjour." -#: utils/misc/guc.c:1455 -msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." -msgstr "Droits d'accès au socket domaine Unix." +#: utils/misc/guc.c:783 +msgid "Enables SSL connections." +msgstr "Active les connexions SSL." -#: utils/misc/guc.c:1456 -msgid "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)" +#: utils/misc/guc.c:792 +msgid "Forces synchronization of updates to disk." +msgstr "Force la synchronisation des mises à jour sur le disque." + +#: utils/misc/guc.c:793 +msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This insures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash." msgstr "" -"Les sockets de domaine Unix utilise l'ensemble des droits habituels du système\n" -"de fichiers Unix. La valeur de ce paramètre doit être une spécification en\n" -"mode numérique de la forme acceptée par les appels système chmod et umask\n" -"(pour utiliser le format octal, le nombre doit commencer avec un zéro)." +"Le serveur utilisera l'appel système fsync() à différents endroits pour\n" +"s'assurer que les mises à jour sont écrites physiquement sur le disque. Ceci\n" +"nous assure qu'un groupe de bases de données se retrouvera dans un état\n" +"cohérent après un arrêt brutal dû au système d'exploitation ou au matériel." -#: utils/misc/guc.c:1468 -msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces." -msgstr "Initialise la mémoire maximum utilisée pour les espaces de travail des requêtes." +#: utils/misc/guc.c:804 +msgid "Continues processing past damaged page headers." +msgstr "Continue le travail après les en-têtes de page endommagés." -#: utils/misc/guc.c:1469 -msgid "This much memory can be used by each internal sort operation and hash table before switching to temporary disk files." +#: utils/misc/guc.c:805 +msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page." msgstr "" -"Spécifie la mémoire à utiliser par les opérations de tris internes et par\n" -"les tables de hachage avant de passer sur des fichiers temporaires sur disque." +"La détection d'une en-tête de page endommagée cause normalement le rapport\n" +"d'une erreur par PostgreSQL, l'annulation de la transaction en cours.\n" +"Initialiser zero_damaged_pages à true fait que le système ne rapporte qu'un\n" +"message d'attention et continue à travailler. Ce comportement détruira des\n" +"données, notamment toutes les lignes de la page endommagée." -#: utils/misc/guc.c:1480 -msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations." -msgstr "Initialise la mémoire maximum utilisée pour les opérations de maintenance." +#: utils/misc/guc.c:818 +msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint." +msgstr "" +"Écrit des pages complètes dans les WAL lors d'une première modification après\n" +"un point de vérification." + +#: utils/misc/guc.c:819 +msgid "A page write in process during an operating system crash might be only partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL are not enough to recover. This option writes pages when first modified after a checkpoint to WAL so full recovery is possible." +msgstr "" +"Une page écrite au moment d'un arrêt brutal du système d'exploitation\n" +"pourrait être seulement partiellement écrite sur le disque. Lors de la\n" +"récupération, les modifications de la ligne, stockées dans le journal de\n" +"transaction, ne seront pas suffisantes pour terminer la récupération. Cette\n" +"option écrit les pages lors de la première modification après un point de\n" +"vérification des journaux de transaction pour que la récupération complète\n" +"soit possible." -#: utils/misc/guc.c:1481 -msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." -msgstr "Ceci inclut les opérations comme VACUUM et CREATE INDEX." +#: utils/misc/guc.c:831 +msgid "Runs the server silently." +msgstr "Lance le serveur de manière silencieuse." -#: utils/misc/guc.c:1490 -msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." -msgstr "Initialise la profondeur maximale de la pile, en Ko." +#: utils/misc/guc.c:832 +msgid "If this parameter is set, the server will automatically run in the background and any controlling terminals are dissociated." +msgstr "" +"Si ce paramètre est initialisé, le serveur sera exécuté automatiquement en\n" +"tâche de fond et les terminaux de contrôles seront dés-associés." -#: utils/misc/guc.c:1500 -msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache." -msgstr "Coût d'un VACUUM pour une page trouvée dans le cache du tampon." +#: utils/misc/guc.c:841 +msgid "Logs each checkpoint." +msgstr "Trace tous les points de vérification." -#: utils/misc/guc.c:1509 -msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache." -msgstr "Coût d'un VACUUM pour une page introuvable dans le cache du tampon." +#: utils/misc/guc.c:850 +msgid "Logs each successful connection." +msgstr "Trace toutes les connexions réussies." -#: utils/misc/guc.c:1518 -msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum." -msgstr "Coût d'un VACUUM pour une page modifiée par VACUUM." +#: utils/misc/guc.c:859 +msgid "Logs end of a session, including duration." +msgstr "Trace la fin d'une session, avec sa durée." -#: utils/misc/guc.c:1527 -msgid "Vacuum cost amount available before napping." -msgstr "Coût du VACUUM disponible avant un repos." +#: utils/misc/guc.c:868 +msgid "Turns on various assertion checks." +msgstr "Active les différentes vérifications des assertions." -#: utils/misc/guc.c:1536 -msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." -msgstr "Délai d'un coût de VACUUM en millisecondes." +#: utils/misc/guc.c:869 +msgid "This is a debugging aid." +msgstr "C'est une aide de débogage." -#: utils/misc/guc.c:1546 -msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum." -msgstr "Délai d'un coût de VACUUM en millisecondes, pour autovacuum." +#: utils/misc/guc.c:883 +msgid "Terminate session on any error." +msgstr "Termine la session sans erreur." -#: utils/misc/guc.c:1556 -msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum." -msgstr "Coût du VACUUM disponible avant un repos, pour autovacuum." +#: utils/misc/guc.c:892 +msgid "Reinitialize server after backend crash." +msgstr "Réinitialisation du serveur après un arrêt brutal d'un processus serveur." -#: utils/misc/guc.c:1565 -msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process." -msgstr "" -"Initialise le nombre maximum de fichiers ouverts simultanément pour chaque\n" -"processus serveur." +#: utils/misc/guc.c:902 +msgid "Logs the duration of each completed SQL statement." +msgstr "Trace la durée de chaque instruction SQL terminée." -#: utils/misc/guc.c:1577 -msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions." -msgstr "Initialise le nombre maximum de transactions préparées simultanément." +#: utils/misc/guc.c:911 +msgid "Logs each query's parse tree." +msgstr "Trace l'arbre d'analyse de chaque requête." -#: utils/misc/guc.c:1607 -msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement." -msgstr "Initialise la durée maximum permise pour toute instruction." +#: utils/misc/guc.c:920 +msgid "Logs each query's rewritten parse tree." +msgstr "Trace l'arbre d'analyse réécrit de chaque requête." -#: utils/misc/guc.c:1608 -msgid "A value of 0 turns off the timeout." -msgstr "Une valeur de 0 désactive le timeout." +#: utils/misc/guc.c:929 +msgid "Logs each query's execution plan." +msgstr "Trace le plan d'exécution de chaque requête." -#: utils/misc/guc.c:1617 -msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row." -msgstr "Âge minimum à partir duquel VACUUM devra geler une ligne de table." +#: utils/misc/guc.c:938 +msgid "Indents parse and plan tree displays." +msgstr "Indente l'affichage des arbres d'analyse et de planification." -#: utils/misc/guc.c:1626 -msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples." +#: utils/misc/guc.c:947 +msgid "Writes parser performance statistics to the server log." msgstr "" -"Âge à partir duquel VACUUM devra parcourir une table complète pour geler les\n" -"lignes." - -#: utils/misc/guc.c:1635 -msgid "Number of transactions by which VACUUM and HOT cleanup should be deferred, if any." -msgstr "Nombre de transactions à partir duquel les nettoyages VACUUM et HOT doivent être déferrés." +"Écrit les statistiques de performance de l'analyseur dans les journaux applicatifs\n" +"du serveur." -#: utils/misc/guc.c:1647 -msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." -msgstr "Initialise le nombre maximum de verrous par transaction." +#: utils/misc/guc.c:956 +msgid "Writes planner performance statistics to the server log." +msgstr "" +"Écrit les statistiques de performance de planification dans les journaux\n" +"applicatifs du serveur." -#: utils/misc/guc.c:1648 -msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time." +#: utils/misc/guc.c:965 +msgid "Writes executor performance statistics to the server log." msgstr "" -"La table des verrous partagés est dimensionnée sur l'idée qu'au plus\n" -"max_locks_per_transaction * max_connections objets distincts auront besoin\n" -"d'être verrouillés à tout moment." +"Écrit les statistiques de performance de l'exécuteur dans les journaux applicatifs\n" +"du serveur." -#: utils/misc/guc.c:1658 -msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication." +#: utils/misc/guc.c:974 +msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log." msgstr "" -"Initialise le temps maximum en secondes pour terminer l'authentification du\n" -"client." +"Écrit les statistiques de performance cumulatives dans les journaux applicatifs\n" +"du serveur." -#: utils/misc/guc.c:1669 -msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication." -msgstr "Attends N secondes au lancement de la connexion avant l'authentification." +#: utils/misc/guc.c:984 +#: utils/misc/guc.c:1049 +#: utils/misc/guc.c:1059 +#: utils/misc/guc.c:1069 +#: utils/misc/guc.c:1079 +#: utils/misc/guc.c:1804 +#: utils/misc/guc.c:1814 +msgid "No description available." +msgstr "Aucune description disponible." -#: utils/misc/guc.c:1679 -msgid "Sets the number of WAL files held for standby servers." -msgstr "Initialise le nombre de journaux de transactions conservés tenus par les seveurs en attente." +#: utils/misc/guc.c:996 +msgid "Collects information about executing commands." +msgstr "Récupère les statistiques sur les commandes en exécution." -#: utils/misc/guc.c:1688 -msgid "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints." +#: utils/misc/guc.c:997 +msgid "Enables the collection of information on the currently executing command of each session, along with the time at which that command began execution." msgstr "" -"Initialise la distance maximale dans les journaux de transaction entre chaque\n" -"point de vérification (checkpoints) des journaux." +"Active la récupération d'informations sur la commande en cours d'exécution\n" +"pour chaque session, avec l'heure de début de l'exécution de la commande." -#: utils/misc/guc.c:1697 -msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints." -msgstr "" -"Initialise le temps maximum entre des points de vérification (checkpoints)\n" -"pour les journaux de transactions." +#: utils/misc/guc.c:1007 +msgid "Collects statistics on database activity." +msgstr "Récupère les statistiques sur l'activité de la base de données." -#: utils/misc/guc.c:1707 -msgid "Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this." +#: utils/misc/guc.c:1017 +msgid "Updates the process title to show the active SQL command." msgstr "" -"Active des messages d'avertissement si les segments des points de\n" -"vérifications se remplissent plus fréquemment que cette durée." +"Met à jour le titre du processus pour indiquer la commande SQL en cours\n" +"d'exécution." -#: utils/misc/guc.c:1709 -msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of checkpoint segment files happens more frequently than this number of seconds. Zero turns off the warning." +#: utils/misc/guc.c:1018 +msgid "Enables updating of the process title every time a new SQL command is received by the server." msgstr "" -"Écrit un message dans les journaux applicatifs du serveur si les points de\n" -"vérifications causées par le remplissage des journaux de transaction avec\n" -"des points de vérification qui arrivent plus fréquemment que ce nombre de\n" -"secondes. Une valeur 0 désactive l'avertissement." +"Active la mise à jour du titre du processus chaque fois qu'une nouvelle\n" +"commande SQL est reçue par le serveur." -#: utils/misc/guc.c:1720 -msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." -msgstr "" -"Initialise le nombre de tampons de pages disque dans la mémoire partagée\n" -"pour les journaux de transactions." +#: utils/misc/guc.c:1027 +msgid "Starts the autovacuum subprocess." +msgstr "Exécute le sous-processus de l'autovacuum." -#: utils/misc/guc.c:1730 -msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes." -msgstr "" -"Temps d'endormissement du processus d'écriture pendant le vidage des\n" -"journaux de transactions en millisecondes." +#: utils/misc/guc.c:1037 +msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY." +msgstr "Génère une sortie de débogage pour LISTEN et NOTIFY." -#: utils/misc/guc.c:1741 -msgid "Sets the maximum number of simultaneously running WAL sender processes." -msgstr "" -"Initialise le nombre maximum de processus d'envoi des journaux de transactions\n" -"exécutés simultanément." +#: utils/misc/guc.c:1091 +msgid "Logs long lock waits." +msgstr "Trace les attentes longues de verrou." -#: utils/misc/guc.c:1750 -msgid "WAL sender sleep time between WAL replications." -msgstr "" -"Temps d'endormissement du processus d'envoi des journaux de transactions entre\n" -"les réplications des journaux de transactions." +#: utils/misc/guc.c:1101 +msgid "Logs the host name in the connection logs." +msgstr "Trace le nom d'hôte dans les traces de connexion." -#: utils/misc/guc.c:1760 -msgid "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL to disk." +#: utils/misc/guc.c:1102 +msgid "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. If you want them to show the host name you can turn this on, but depending on your host name resolution setup it might impose a non-negligible performance penalty." msgstr "" -"Initialise le délai en microsecondes entre l'acceptation de la transaction\n" -"et le vidage du journal de transaction sur disque." +"Par défaut, les traces de connexion n'affichent que l'adresse IP de l'hôte\n" +"se connectant. Si vous voulez que s'affiche le nom de l'hôte, vous devez\n" +"activer cette option mais suivant la configuration de la résolution de noms\n" +"pour votre hôte, cela pourrait imposer des dégradations de performances non\n" +"négligeables." -#: utils/misc/guc.c:1770 -msgid "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay." +#: utils/misc/guc.c:1113 +msgid "Causes subtables to be included by default in various commands." msgstr "" -"Initialise le nombre minimum de transactions ouvertes simultanément avant le\n" -"commit_delay." - -#: utils/misc/guc.c:1780 -msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." -msgstr "Initialise le nombre de chiffres affichés pour les valeurs à virgule flottante." +"Fait que les sous-tables soient incluses par défaut dans les différentes\n" +"commandes." -#: utils/misc/guc.c:1781 -msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate)." -msgstr "" -"Ceci affecte les types de données real, double precision et géométriques.\n" -"La valeur du paramètre est ajoutée au nombre standard de chiffres (FLT_DIG\n" -"ou DBL_DIG comme approprié)." +#: utils/misc/guc.c:1122 +msgid "Encrypt passwords." +msgstr "Chiffre les mots de passe." -#: utils/misc/guc.c:1791 -msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged." +#: utils/misc/guc.c:1123 +msgid "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the password is to be encrypted." msgstr "" -"Initialise le temps d'exécution minimum au-dessus de lequel les instructions\n" -"seront tracées." +"Lorsqu'un mot de passe est spécifié dans CREATE USER ou ALTER USER sans\n" +"indiquer ENCRYPTED ou UNENCRYPTED, ce paramètre détermine si le mot de passe\n" +"doit être chiffré." -#: utils/misc/guc.c:1793 -msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off." -msgstr "Zéro affiche toutes les requêtes. -1 désactive cette fonctionnalité." +#: utils/misc/guc.c:1133 +msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." +msgstr "Traite « expr=NULL » comme « expr IS NULL »." -#: utils/misc/guc.c:1802 -msgid "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be logged." +#: utils/misc/guc.c:1134 +msgid "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to always return null (unknown)." msgstr "" -"Initialise le temps d'exécution minimum au-dessus duquel les actions\n" -"autovacuum seront tracées." +"Une fois activé, les expressions de la forme expr = NULL (ou NULL = expr)\n" +"sont traitées comme expr IS NULL, c'est-à-dire qu'elles renvoient true si\n" +"l'expression est évaluée comme étant NULL et false sinon. Le comportement\n" +"correct de expr = NULL est de toujours renvoyer NULL (inconnu)." -#: utils/misc/guc.c:1804 -msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off." -msgstr "Zéro affiche toutes les requêtes. -1 désactive cette fonctionnalité." +#: utils/misc/guc.c:1146 +msgid "Enables per-database user names." +msgstr "Active les noms d'utilisateur par base de données." -#: utils/misc/guc.c:1813 -msgid "Background writer sleep time between rounds." -msgstr "" -"Temps d'endormissement du processus d'écriture en tâche de fond en\n" -"millisecondes." +#: utils/misc/guc.c:1156 +msgid "This parameter doesn't do anything." +msgstr "Ce paramètre ne fait rien." -#: utils/misc/guc.c:1823 -msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round." +#: utils/misc/guc.c:1157 +msgid "It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-vintage clients." msgstr "" -"Nombre de pages LRU maximum à nettoyer par le processus d'écriture en\n" -"tâche de fond." +"C'est ici uniquement pour ne pas avoir de problèmes avec le SET AUTOCOMMIT\n" +"TO ON des clients 7.3." -#: utils/misc/guc.c:1838 -msgid "Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk subsystem." -msgstr "Nombre de requêtes simultanées pouvant être gérées efficacement par le sous-système disque." +#: utils/misc/guc.c:1166 +msgid "Sets the default read-only status of new transactions." +msgstr "Initialise le statut de lecture seule par défaut des nouvelles transactions." -#: utils/misc/guc.c:1839 -msgid "For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles in the array." -msgstr "" -"Pour les systèmes RAID, cela devrait être approximativement le nombre de\n" -"têtes de lecture du système." +#: utils/misc/guc.c:1175 +msgid "Sets the current transaction's read-only status." +msgstr "Affiche le statut de lecture seule de la transaction actuelle." -#: utils/misc/guc.c:1852 -msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes." +#: utils/misc/guc.c:1185 +msgid "Sets the default deferrable status of new transactions." +msgstr "Initialise le statut déferrable par défaut des nouvelles transactions." + +#: utils/misc/guc.c:1194 +msgid "Whether to defer a read-only serializable transaction until it can be executed with no possible serialization failures." msgstr "" -"La rotation automatique des journaux applicatifs s'effectue toutes les N\n" -"minutes." -#: utils/misc/guc.c:1862 -msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes." -msgstr "La rotation automatique des journaux applicatifs s'effectue après N Ko." +#: utils/misc/guc.c:1204 +msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION." +msgstr "Vérifie les corps de fonction lors du CREATE FUNCTION." -#: utils/misc/guc.c:1872 -msgid "Shows the maximum number of function arguments." -msgstr "Affiche le nombre maximum d'arguments de fonction." +#: utils/misc/guc.c:1213 +msgid "Enable input of NULL elements in arrays." +msgstr "Active la saisie d'éléments NULL dans les tableaux." -#: utils/misc/guc.c:1882 -msgid "Shows the maximum number of index keys." -msgstr "Affiche le nombre maximum de clés d'index." +#: utils/misc/guc.c:1214 +msgid "When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; otherwise it is taken literally." +msgstr "" +"Si activé, un NULL sans guillemets en tant que valeur d'entrée dans un\n" +"tableau signifie une valeur NULL ; sinon, il sera pris littéralement." -#: utils/misc/guc.c:1892 -msgid "Shows the maximum identifier length." -msgstr "Affiche la longueur maximum d'un identifiant" +#: utils/misc/guc.c:1224 +msgid "Create new tables with OIDs by default." +msgstr "Crée des nouvelles tables avec des OID par défaut." -#: utils/misc/guc.c:1902 -msgid "Shows the size of a disk block." -msgstr "Affiche la taille d'un bloc de disque." +#: utils/misc/guc.c:1233 +msgid "Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files." +msgstr "" +"Lance un sous-processus pour capturer la sortie d'erreurs (stderr) et/ou\n" +"csvlogs dans des journaux applicatifs." -#: utils/misc/guc.c:1912 -msgid "Shows the number of pages per disk file." -msgstr "Affiche le nombre de pages par fichier." +#: utils/misc/guc.c:1242 +msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation." +msgstr "" +"Tronque les journaux applicatifs existants du même nom lors de la rotation\n" +"des journaux applicatifs." -#: utils/misc/guc.c:1922 -msgid "Shows the block size in the write ahead log." -msgstr "Affiche la taille du bloc dans les journaux de transactions." +#: utils/misc/guc.c:1253 +msgid "Emit information about resource usage in sorting." +msgstr "Émet des informations sur l'utilisation des ressources lors d'un tri." -#: utils/misc/guc.c:1932 -msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment." -msgstr "Affiche le nombre de pages par journal de transactions." +#: utils/misc/guc.c:1267 +msgid "Generate debugging output for synchronized scanning." +msgstr "Génère une sortie de débogage pour les parcours synchronisés." -#: utils/misc/guc.c:1945 -msgid "Time to sleep between autovacuum runs." -msgstr "Durée d'endormissement entre deux exécutions d'autovacuum." +#: utils/misc/guc.c:1282 +msgid "Enable bounded sorting using heap sort." +msgstr "Active le tri limité en utilisant le tri de heap." -#: utils/misc/guc.c:1954 -msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum." -msgstr "Nombre minimum de lignes mises à jour ou supprimées avant le VACUUM." +#: utils/misc/guc.c:1295 +msgid "Emit WAL-related debugging output." +msgstr "Émet une sortie de débogage concernant les journaux de transactions." -#: utils/misc/guc.c:1962 -msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze." -msgstr "Nombre minimum de lignes insérées, mises à jour ou supprimées avant un ANALYZE." +#: utils/misc/guc.c:1307 +msgid "Datetimes are integer based." +msgstr "Les types datetime sont basés sur des entiers" -#: utils/misc/guc.c:1971 -msgid "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound." +#: utils/misc/guc.c:1322 +msgid "Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-insensitive." msgstr "" -"Âge à partir duquel l'autovacuum se déclenche sur une table pour empêcher la\n" -"réinitialisation de l'identifiant de transaction" - -#: utils/misc/guc.c:1981 -msgid "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker processes." -msgstr "Initialise le nombre maximum de processus autovacuum exécutés simultanément." +"Indique si les noms d'utilisateurs Kerberos et GSSAPI devraient être traités\n" +"sans se soucier de la casse." -#: utils/misc/guc.c:1990 -msgid "Time between issuing TCP keepalives." -msgstr "Secondes entre l'exécution de « TCP keepalives »." +#: utils/misc/guc.c:1332 +msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals." +msgstr "Avertie sur les échappements par antislash dans les chaînes ordinaires." -#: utils/misc/guc.c:1991 -#: utils/misc/guc.c:2001 -msgid "A value of 0 uses the system default." -msgstr "Une valeur de 0 désactive la valeur système par défaut." +#: utils/misc/guc.c:1342 +msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally." +msgstr "Fait que les chaînes '...' traitent les antislashs littéralement." -#: utils/misc/guc.c:2000 -msgid "Time between TCP keepalive retransmits." -msgstr "Secondes entre les retransmissions de « TCP keepalive »." +#: utils/misc/guc.c:1353 +msgid "Enable synchronized sequential scans." +msgstr "Active l'utilisation des parcours séquentiels synchronisés." -#: utils/misc/guc.c:2010 -msgid "Set the amount of traffic to send and receive before renegotiating the encryption keys." -msgstr "" -"Configure la quantité de trafic à envoyer et recevoir avant la renégotiation\n" -"des clés d'enchiffrement." +#: utils/misc/guc.c:1363 +msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command." +msgstr "Autorise l'archivage des journaux de transactions en utilisant archive_command." -#: utils/misc/guc.c:2020 -msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits." -msgstr "Nombre maximum de retransmissions de « TCP keepalive »." +#: utils/misc/guc.c:1373 +msgid "Allows connections and queries during recovery." +msgstr "Autorise les connexions et les requêtes pendant la restauration." -#: utils/misc/guc.c:2021 -msgid "This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system default." +#: utils/misc/guc.c:1383 +msgid "Allows feedback from a hot standby to the primary that will avoid query conflicts." msgstr "" -"Ceci contrôle le nombre de retransmissions keepalive consécutives qui\n" -"peuvent être perdues avant qu'une connexion ne soit considérée morte. Une\n" -"valeur de 0 utilise la valeur par défaut du système." +"Permet l'envoi d'informations d'un serveur Hot Standby vers le serveur\n" +"principal pour éviter les conflits de requêtes." -#: utils/misc/guc.c:2031 -msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN." -msgstr "Configure le nombre maximum de résultats lors d'une recherche par GIN." +#: utils/misc/guc.c:1393 +msgid "Allows modifications of the structure of system tables." +msgstr "Permet les modifications de la structure des tables systèmes." -#: utils/misc/guc.c:2041 -msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache." -msgstr "Initialise le sentiment du planificateur sur la taille du cache disque." +#: utils/misc/guc.c:1404 +msgid "Disables reading from system indexes." +msgstr "Désactive la lecture des index système." -#: utils/misc/guc.c:2042 -msgid "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each." +#: utils/misc/guc.c:1405 +msgid "It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst consequence is slowness." msgstr "" -"C'est-à-dire, la portion du cache disque du noyau qui sera utilisé pour les\n" -"fichiers de données de PostgreSQL. C'est mesuré en pages disque, qui font\n" -"normalement 8 Ko chaque." +"Cela n'empêche pas la mise à jour des index, donc vous pouvez l'utiliser en\n" +"toute sécurité. La pire conséquence est la lenteur." -#: utils/misc/guc.c:2054 -msgid "Shows the server version as an integer." -msgstr "Affiche la version du serveur sous la forme d'un entier." +#: utils/misc/guc.c:1416 +msgid "Enables backward compatibility mode for privilege checks on large objects." +msgstr "" +"Active la compatibilité ascendante pour la vérification des droits sur les\n" +"Large Objects." -#: utils/misc/guc.c:2064 -msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes." +#: utils/misc/guc.c:1417 +msgid "Skips privilege checks when reading or modifying large objects, for compatibility with PostgreSQL releases prior to 9.0." msgstr "" -"Trace l'utilisation de fichiers temporaires plus gros que ce nombre de\n" -"kilooctets." +"Ignore la vérification des droits lors de la lecture et de la modification\n" +"des Larges Objects, pour la compatibilité avec les versions antérieures à la\n" +"9.0." -#: utils/misc/guc.c:2065 -msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)." +#: utils/misc/guc.c:1427 +msgid "When generating SQL fragments, quote all identifiers." +msgstr "Lors de la génération des rragments SQL, mettre entre guillemets tous les identifiants." + +#: utils/misc/guc.c:1446 +msgid "Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started within N seconds." msgstr "" -"Zéro trace toutes les requêtes. La valeur par défaut est -1 (désactivant\n" -"cette fonctionnalité)." +"Force un changement du journal de transaction si un nouveau fichier n'a pas\n" +"été créé depuis N secondes." -#: utils/misc/guc.c:2074 -msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.current_query, in bytes." -msgstr "Configure la taille réservée pour pg_stat_activity.current_query, en octets." +#: utils/misc/guc.c:1457 +msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication." +msgstr "Attends N secondes après l'authentification." -#: utils/misc/guc.c:2092 -msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page." +#: utils/misc/guc.c:1458 +#: utils/misc/guc.c:1907 +msgid "This allows attaching a debugger to the process." +msgstr "Ceci permet d'attacher un débogueur au processus." + +#: utils/misc/guc.c:1467 +msgid "Sets the default statistics target." +msgstr "Initialise la cible par défaut des statistiques." + +#: utils/misc/guc.c:1468 +msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS." msgstr "" -"Initialise l'estimation du planificateur pour le coût d'une page disque\n" -"récupérée séquentiellement." +"Ceci s'applique aux colonnes de tables qui n'ont pas de cible spécifique\n" +"pour la colonne initialisée via ALTER TABLE SET STATISTICS." -#: utils/misc/guc.c:2101 -msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page." +#: utils/misc/guc.c:1477 +msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." msgstr "" -"Initialise l'estimation du plnnificateur pour le coût d'une page disque\n" -"récupérée non séquentiellement." +"Initialise la taille de la liste FROM en dehors de laquelle les\n" +"sous-requêtes ne sont pas rassemblées." -#: utils/misc/guc.c:2110 -msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." +#: utils/misc/guc.c:1479 +msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items." msgstr "" -"Initialise l'estimation du planificateur pour le coût d'exécution sur chaque\n" -"ligne." +"Le planificateur fusionne les sous-requêtes dans des requêtes supérieures\n" +"si la liste FROM résultante n'a pas plus de ce nombre d'éléments." -#: utils/misc/guc.c:2119 -msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry during an index scan." +#: utils/misc/guc.c:1489 +msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." msgstr "" -"Initialise l'estimation du planificateur pour le coût de traitement de\n" -"chaque ligne indexée lors d'un parcours d'index." +"Initialise la taille de la liste FROM en dehors de laquelle les contructions\n" +"JOIN ne sont pas aplanies." -#: utils/misc/guc.c:2128 -msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or function call." +#: utils/misc/guc.c:1491 +msgid "The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result." msgstr "" -"Initialise l'estimation du planificateur pour le coût de traitement de\n" -"chaque opérateur ou appel de fonction." +"La planificateur applanira les constructions JOIN explicites dans des listes\n" +"d'éléments FROM lorsqu'une liste d'au plus ce nombre d'éléments en\n" +"résulterait." -#: utils/misc/guc.c:2138 -msgid "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be retrieved." -msgstr "Initialise l'estimation du planificateur de la fraction des lignes d'un curseur à récupérer." +#: utils/misc/guc.c:1501 +msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used." +msgstr "Initialise la limite des éléments FROM en dehors de laquelle GEQO est utilisé." -#: utils/misc/guc.c:2148 -msgid "GEQO: selective pressure within the population." -msgstr "GEQO : pression sélective dans la population." +#: utils/misc/guc.c:1510 +msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters." +msgstr "" +"GEQO : l'effort est utilisé pour initialiser une valeur par défaut pour les\n" +"autres paramètres GEQO." -#: utils/misc/guc.c:2157 -msgid "GEQO: seed for random path selection." -msgstr "GEQO : graine pour la sélection du chemin aléatoire." +#: utils/misc/guc.c:1519 +msgid "GEQO: number of individuals in the population." +msgstr "GEQO : nombre d'individus dans une population." -#: utils/misc/guc.c:2166 -msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round." -msgstr "Multiplede l'utilisation moyenne des tampons à libérer à chaque tour." +#: utils/misc/guc.c:1520 +#: utils/misc/guc.c:1529 +msgid "Zero selects a suitable default value." +msgstr "Zéro sélectionne une valeur par défaut convenable." -#: utils/misc/guc.c:2175 -msgid "Sets the seed for random-number generation." -msgstr "Initialise la clé pour la génération de nombres aléatoires." +#: utils/misc/guc.c:1528 +msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm." +msgstr "GEQO : nombre d'itérations dans l'algorithme." -#: utils/misc/guc.c:2185 -msgid "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of reltuples." -msgstr "" -"Nombre de lignes modifiées ou supprimées avant d'exécuter un VACUUM\n" -"(fraction de reltuples)." +#: utils/misc/guc.c:1539 +msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock." +msgstr "Temps d'attente du verrou avant de vérifier les verrous bloqués." -#: utils/misc/guc.c:2193 -msgid "Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction of reltuples." +#: utils/misc/guc.c:1550 +msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing archived WAL data." msgstr "" -"Nombre de lignes insérées, mises à jour ou supprimées avant d'analyser\n" -"(fraction de reltuples)." +"Initialise le délai maximum avant d'annuler les requêtes lorsqu'un serveur en\n" +"hotstandby traite les données des journaux de transactions archivés" -#: utils/misc/guc.c:2202 -msgid "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of checkpoint interval." +#: utils/misc/guc.c:1561 +msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing streamed WAL data." msgstr "" -"Temps passé à vider les tampons lors du point de vérification, en tant que\n" -"fraction de l'intervalle du point de vérification." - -#: utils/misc/guc.c:2220 -msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file." -msgstr "La commande shell qui sera appelée pour archiver un journal de transaction." - -#: utils/misc/guc.c:2229 -msgid "Sets the client's character set encoding." -msgstr "Initialise l'encodage du client." +"Initialise le délai maximum avant d'annuler les requêtes lorsqu'un serveur en\n" +"hotstandby traite les données des journaux de transactions envoyés en flux." -#: utils/misc/guc.c:2239 -msgid "Controls information prefixed to each log line." -msgstr "Contrôle l'information préfixée sur chaque ligne de trace." +#: utils/misc/guc.c:1572 +msgid "Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the primary." +msgstr "Configure l'intervalle maximum entre chaque envoi d'un rapport de statut du walreceiver vers le serveur maître." -#: utils/misc/guc.c:2240 -msgid "If blank, no prefix is used." -msgstr "Si vide, aucun préfixe n'est utilisé." +#: utils/misc/guc.c:1583 +msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." +msgstr "Nombre maximum de connexions simultanées." -#: utils/misc/guc.c:2248 -msgid "Sets the time zone to use in log messages." -msgstr "Initialise le fuseau horaire à utiliser pour les journaux applicatifs." +#: utils/misc/guc.c:1593 +msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." +msgstr "Nombre de connexions réservées aux super-utilisateurs." -#: utils/misc/guc.c:2257 -msgid "Sets the display format for date and time values." -msgstr "Initialise le format d'affichage des valeurs date et time." +#: utils/misc/guc.c:1607 +msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server." +msgstr "Nombre de tampons en mémoire partagée utilisé par le serveur." -#: utils/misc/guc.c:2258 -msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." -msgstr "Contrôle aussi l'interprétation des dates ambigues en entrée." +#: utils/misc/guc.c:1618 +msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session." +msgstr "Nombre maximum de tampons en mémoire partagée utilisés par chaque session." -#: utils/misc/guc.c:2268 -msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." -msgstr "Initialise le tablespace par défaut pour créer les tables et index." +#: utils/misc/guc.c:1629 +msgid "Sets the TCP port the server listens on." +msgstr "Port TCP sur lequel le serveur écoutera." -#: utils/misc/guc.c:2269 -msgid "An empty string selects the database's default tablespace." -msgstr "Une chaîne vide sélectionne le tablespace par défaut de la base de données." +#: utils/misc/guc.c:1639 +msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." +msgstr "Droits d'accès au socket domaine Unix." -#: utils/misc/guc.c:2278 -msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files." +#: utils/misc/guc.c:1640 +msgid "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)" msgstr "" -"Initialise le(s) tablespace(s) à utiliser pour les tables temporaires et les\n" -"fichiers de tri." +"Les sockets de domaine Unix utilise l'ensemble des droits habituels du système\n" +"de fichiers Unix. La valeur de ce paramètre doit être une spécification en\n" +"mode numérique de la forme acceptée par les appels système chmod et umask\n" +"(pour utiliser le format octal, le nombre doit commencer avec un zéro)." -#: utils/misc/guc.c:2288 -msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." -msgstr "Initialise le chemin des modules chargeables dynamiquement." +#: utils/misc/guc.c:1654 +msgid "Sets the file permissions for log files." +msgstr "Initialise les droits des fichiers de trace." -#: utils/misc/guc.c:2289 -msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file." +#: utils/misc/guc.c:1655 +msgid "The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)" msgstr "" -"Si un module chargeable dynamiquement a besoin d'être ouvert et que le nom\n" -"spécifié n'a pas une composante répertoire (c'est-à-dire que le nom ne\n" -"contient pas un '/'), le système cherche le fichier spécifié sur ce chemin." +"La valeur du paramètre est attendue dans le format numérique du mode accepté\n" +"par les appels système chmod et umask (pour utiliser le format octal\n" +"personnalisé, le numéro doit commencer avec un zéro)." -#: utils/misc/guc.c:2301 -msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." -msgstr "Initalise l'emplacement du fichier de la clé serveur pour Kerberos." +#: utils/misc/guc.c:1668 +msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces." +msgstr "Initialise la mémoire maximum utilisée pour les espaces de travail des requêtes." -#: utils/misc/guc.c:2311 -msgid "Sets the name of the Kerberos service." -msgstr "Initialise le nom du service Kerberos." +#: utils/misc/guc.c:1669 +msgid "This much memory can be used by each internal sort operation and hash table before switching to temporary disk files." +msgstr "" +"Spécifie la mémoire à utiliser par les opérations de tris internes et par\n" +"les tables de hachage avant de passer sur des fichiers temporaires sur disque." -#: utils/misc/guc.c:2320 -msgid "Sets the Bonjour service name." -msgstr "Initialise le nom du service Bonjour." +#: utils/misc/guc.c:1681 +msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations." +msgstr "Initialise la mémoire maximum utilisée pour les opérations de maintenance." -#: utils/misc/guc.c:2331 -msgid "Shows the collation order locale." -msgstr "Affiche la locale de tri et de groupement." +#: utils/misc/guc.c:1682 +msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." +msgstr "Ceci inclut les opérations comme VACUUM et CREATE INDEX." -#: utils/misc/guc.c:2341 -msgid "Shows the character classification and case conversion locale." -msgstr "Affiche la classification des caractères et la locale de conversions." +#: utils/misc/guc.c:1697 +msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." +msgstr "Initialise la profondeur maximale de la pile, en Ko." -#: utils/misc/guc.c:2351 -msgid "Sets the language in which messages are displayed." -msgstr "Initialise le langage dans lequel les messages sont affichés." +#: utils/misc/guc.c:1708 +msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache." +msgstr "Coût d'un VACUUM pour une page trouvée dans le cache du tampon." -#: utils/misc/guc.c:2360 -msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." -msgstr "Initialise la locale pour le formattage des montants monétaires." +#: utils/misc/guc.c:1718 +msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache." +msgstr "Coût d'un VACUUM pour une page introuvable dans le cache du tampon." -#: utils/misc/guc.c:2369 -msgid "Sets the locale for formatting numbers." -msgstr "Initialise la locale pour formater les nombres." +#: utils/misc/guc.c:1728 +msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum." +msgstr "Coût d'un VACUUM pour une page modifiée par VACUUM." -#: utils/misc/guc.c:2378 -msgid "Sets the locale for formatting date and time values." -msgstr "Initialise la locale pour formater les valeurs date et time." +#: utils/misc/guc.c:1738 +msgid "Vacuum cost amount available before napping." +msgstr "Coût du VACUUM disponible avant un repos." -#: utils/misc/guc.c:2387 -msgid "Lists shared libraries to preload into server." -msgstr "Liste les bibliothèques partagées à précharger dans le serveur." +#: utils/misc/guc.c:1748 +msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." +msgstr "Délai d'un coût de VACUUM en millisecondes." -#: utils/misc/guc.c:2397 -msgid "Lists shared libraries to preload into each backend." -msgstr "Liste les bibliothèques partagées à précharger dans chaque processus serveur." +#: utils/misc/guc.c:1759 +msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum." +msgstr "Délai d'un coût de VACUUM en millisecondes, pour autovacuum." -#: utils/misc/guc.c:2407 -msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." -msgstr "" -"Initialise l'ordre de recherche des schémas pour les noms qui ne précisent\n" -"pas le schéma." +#: utils/misc/guc.c:1770 +msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum." +msgstr "Coût du VACUUM disponible avant un repos, pour autovacuum." -#: utils/misc/guc.c:2418 -msgid "Sets the server (database) character set encoding." -msgstr "Initialise le codage des caractères pour le serveur (base de données)." +#: utils/misc/guc.c:1780 +msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process." +msgstr "" +"Initialise le nombre maximum de fichiers ouverts simultanément pour chaque\n" +"processus serveur." -#: utils/misc/guc.c:2429 -msgid "Shows the server version." -msgstr "Affiche la version du serveur." +#: utils/misc/guc.c:1793 +msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions." +msgstr "Initialise le nombre maximum de transactions préparées simultanément." -#: utils/misc/guc.c:2440 -msgid "Sets the current role." -msgstr "Initialise le rôle courant." +#: utils/misc/guc.c:1826 +msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement." +msgstr "Initialise la durée maximum permise pour toute instruction." -#: utils/misc/guc.c:2451 -msgid "Sets the session user name." -msgstr "Initialise le nom de l'utilisateur de la session." +#: utils/misc/guc.c:1827 +msgid "A value of 0 turns off the timeout." +msgstr "Une valeur de 0 désactive le timeout." -#: utils/misc/guc.c:2461 -msgid "Sets the destination for server log output." -msgstr "Initialise la destination des journaux applicatifs du serveur." +#: utils/misc/guc.c:1837 +msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row." +msgstr "Âge minimum à partir duquel VACUUM devra geler une ligne de table." -#: utils/misc/guc.c:2462 -msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and \"eventlog\", depending on the platform." +#: utils/misc/guc.c:1847 +msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples." msgstr "" -"Les valeurs valides sont une combinaison de « stderr », « syslog »,\n" -"« csvlog » et « eventlog », suivant la plateforme." - -#: utils/misc/guc.c:2472 -msgid "Sets the destination directory for log files." -msgstr "Initialise le répertoire de destination pour les journaux applicatifs." +"Âge à partir duquel VACUUM devra parcourir une table complète pour geler les\n" +"lignes." -#: utils/misc/guc.c:2473 -msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path." -msgstr "Accepte un chemin relatif ou absolu pour le répertoire des données." +#: utils/misc/guc.c:1857 +msgid "Number of transactions by which VACUUM and HOT cleanup should be deferred, if any." +msgstr "Nombre de transactions à partir duquel les nettoyages VACUUM et HOT doivent être déferrés." -#: utils/misc/guc.c:2482 -msgid "Sets the file name pattern for log files." -msgstr "Initialise le modèle de nom de fichiers pour les journaux applicatifs." +#: utils/misc/guc.c:1870 +msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." +msgstr "Initialise le nombre maximum de verrous par transaction." -#: utils/misc/guc.c:2493 -msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." +#: utils/misc/guc.c:1871 +msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time." msgstr "" -"Initialise le nom du programme utilisé pour identifier les messages de\n" -"PostgreSQL dans syslog." +"La table des verrous partagés est dimensionnée sur l'idée qu'au plus\n" +"max_locks_per_transaction * max_connections objets distincts auront besoin\n" +"d'être verrouillés à tout moment." -#: utils/misc/guc.c:2504 -msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." -msgstr "Initialise la zone horaire pour afficher et interpréter les dates/heures." +#: utils/misc/guc.c:1882 +msgid "Sets the maximum number of predicate locks per transaction." +msgstr "Initialise le nombre maximum de verrous prédicats par transaction." -#: utils/misc/guc.c:2513 -msgid "Selects a file of time zone abbreviations." -msgstr "Sélectionne un fichier contenant les abréviations des fuseaux horaires." +#: utils/misc/guc.c:1883 +msgid "The shared predicate lock table is sized on the assumption that at most max_pred_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time." +msgstr "" +"La table des verrous de prédicat partagés est dimensionnée sur l'idée qu'au plus\n" +"max_pred_locks_per_transaction * max_connections objets distincts auront besoin\n" +"d'être verrouillés à tout moment." -#: utils/misc/guc.c:2522 -msgid "Sets the current transaction's isolation level." -msgstr "Initialise le niveau d'isolation de la transaction courante." +#: utils/misc/guc.c:1894 +msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication." +msgstr "" +"Initialise le temps maximum en secondes pour terminer l'authentification du\n" +"client." -#: utils/misc/guc.c:2532 -msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." -msgstr "Initialise le groupe d'appartenance du socket domaine Unix." +#: utils/misc/guc.c:1906 +msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication." +msgstr "Attends N secondes au lancement de la connexion avant l'authentification." -#: utils/misc/guc.c:2533 -msgid "The owning user of the socket is always the user that starts the server." -msgstr "Le propriétaire du socket est toujours l'utilisateur qui a lancé le serveur." +#: utils/misc/guc.c:1917 +msgid "Sets the number of WAL files held for standby servers." +msgstr "Initialise le nombre de journaux de transactions conservés tenus par les seveurs en attente." -#: utils/misc/guc.c:2542 -msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created." -msgstr "Initialise le répertoire où le socket domaine Unix sera créé." +#: utils/misc/guc.c:1927 +msgid "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints." +msgstr "" +"Initialise la distance maximale dans les journaux de transaction entre chaque\n" +"point de vérification (checkpoints) des journaux." -#: utils/misc/guc.c:2552 -msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." -msgstr "Initialise le nom de l'hôte ou l'adresse IP à écouter." +#: utils/misc/guc.c:1937 +msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints." +msgstr "" +"Initialise le temps maximum entre des points de vérification (checkpoints)\n" +"pour les journaux de transactions." -#: utils/misc/guc.c:2562 -msgid "Sets the list of known custom variable classes." -msgstr "Initialise la liste des classes variables personnalisées connues." +#: utils/misc/guc.c:1948 +msgid "Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this." +msgstr "" +"Active des messages d'avertissement si les segments des points de\n" +"vérifications se remplissent plus fréquemment que cette durée." -#: utils/misc/guc.c:2572 -msgid "Sets the server's data directory." -msgstr "Initialise le répertoire des données du serveur." +#: utils/misc/guc.c:1950 +msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of checkpoint segment files happens more frequently than this number of seconds. Zero turns off the warning." +msgstr "" +"Écrit un message dans les journaux applicatifs du serveur si les points de\n" +"vérifications causées par le remplissage des journaux de transaction avec\n" +"des points de vérification qui arrivent plus fréquemment que ce nombre de\n" +"secondes. Une valeur 0 désactive l'avertissement." -#: utils/misc/guc.c:2582 -msgid "Sets the server's main configuration file." -msgstr "Voir le fichier de configuration principal du serveur." +#: utils/misc/guc.c:1962 +msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." +msgstr "" +"Initialise le nombre de tampons de pages disque dans la mémoire partagée\n" +"pour les journaux de transactions." -#: utils/misc/guc.c:2592 -msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file." -msgstr "Initialise le fichier de configuration « hba » du serveur." +#: utils/misc/guc.c:1973 +msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes." +msgstr "" +"Temps d'endormissement du processus d'écriture pendant le vidage des\n" +"journaux de transactions en millisecondes." -#: utils/misc/guc.c:2602 -msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file." -msgstr "Initialise le fichier de configuration « ident » du serveur." +#: utils/misc/guc.c:1985 +msgid "Sets the maximum number of simultaneously running WAL sender processes." +msgstr "" +"Initialise le nombre maximum de processus d'envoi des journaux de transactions\n" +"exécutés simultanément." -#: utils/misc/guc.c:2612 -msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." -msgstr "Écrit le PID du postmaster PID dans le fichier spécifié." +#: utils/misc/guc.c:1995 +msgid "WAL sender sleep time between WAL replications." +msgstr "" +"Temps d'endormissement du processus d'envoi des journaux de transactions entre\n" +"les réplications des journaux de transactions." -#: utils/misc/guc.c:2622 -msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory." -msgstr "Écrit les fichiers statistiques temporaires dans le répertoire indiqué." +#: utils/misc/guc.c:2006 +msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication." +msgstr "Initialise le temps maximum à attendre pour la réplication des WAL." -#: utils/misc/guc.c:2632 -msgid "Sets default text search configuration." -msgstr "Initialise le configuration par défaut de la recherche plein texte" +#: utils/misc/guc.c:2017 +msgid "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL to disk." +msgstr "" +"Initialise le délai en microsecondes entre l'acceptation de la transaction\n" +"et le vidage du journal de transaction sur disque." -#: utils/misc/guc.c:2642 -msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers." -msgstr "Initialise la liste des chiffrements SSL autorisés." +#: utils/misc/guc.c:2028 +msgid "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay." +msgstr "" +"Initialise le nombre minimum de transactions ouvertes simultanément avant le\n" +"commit_delay." -#: utils/misc/guc.c:2653 -msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs." -msgstr "Configure le nom de l'application à indiquer dans les statistiques et les journaux." +#: utils/misc/guc.c:2039 +msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." +msgstr "Initialise le nombre de chiffres affichés pour les valeurs à virgule flottante." -#: utils/misc/guc.c:2672 -msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals." -msgstr "Indique si « \\' » est autorisé dans une constante de chaîne." +#: utils/misc/guc.c:2040 +msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate)." +msgstr "" +"Ceci affecte les types de données real, double precision et géométriques.\n" +"La valeur du paramètre est ajoutée au nombre standard de chiffres (FLT_DIG\n" +"ou DBL_DIG comme approprié)." -#: utils/misc/guc.c:2681 -msgid "Sets the output format for bytea." -msgstr "Initialise le format de sortie pour bytea." +#: utils/misc/guc.c:2051 +msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged." +msgstr "" +"Initialise le temps d'exécution minimum au-dessus de lequel les instructions\n" +"seront tracées." -#: utils/misc/guc.c:2690 -msgid "Sets the message levels that are sent to the client." -msgstr "Initialise les niveaux de message envoyés au client." +#: utils/misc/guc.c:2053 +msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off." +msgstr "Zéro affiche toutes les requêtes. -1 désactive cette fonctionnalité." -#: utils/misc/guc.c:2691 -#: utils/misc/guc.c:2740 -#: utils/misc/guc.c:2750 -#: utils/misc/guc.c:2790 -msgid "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent." +#: utils/misc/guc.c:2063 +msgid "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be logged." msgstr "" -"Chaque niveau inclut les niveaux qui suivent. Plus loin sera le niveau,\n" -"moindre sera le nombre de messages envoyés." +"Initialise le temps d'exécution minimum au-dessus duquel les actions\n" +"autovacuum seront tracées." -#: utils/misc/guc.c:2700 -msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries." -msgstr "Active l'utilisation des contraintes par le planificateur pour optimiser les requêtes." +#: utils/misc/guc.c:2065 +msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off." +msgstr "Zéro affiche toutes les requêtes. -1 désactive cette fonctionnalité." -#: utils/misc/guc.c:2701 -msgid "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows match the query." +#: utils/misc/guc.c:2075 +msgid "Background writer sleep time between rounds." msgstr "" -"Les parcours de tables seront ignorés si leur contraintes garantissent\n" -"qu'aucune ligne ne correspond à la requête." - -#: utils/misc/guc.c:2711 -msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." -msgstr "Initialise le niveau d'isolation des transactions pour chaque nouvelle transaction." +"Temps d'endormissement du processus d'écriture en tâche de fond en\n" +"millisecondes." -#: utils/misc/guc.c:2720 -msgid "Sets the display format for interval values." -msgstr "Initialise le format d'affichage des valeurs interval." +#: utils/misc/guc.c:2086 +msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round." +msgstr "" +"Nombre de pages LRU maximum à nettoyer par le processus d'écriture en\n" +"tâche de fond." -#: utils/misc/guc.c:2730 -msgid "Sets the verbosity of logged messages." -msgstr "Initialise la verbosité des messages tracés." +#: utils/misc/guc.c:2102 +msgid "Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk subsystem." +msgstr "Nombre de requêtes simultanées pouvant être gérées efficacement par le sous-système disque." -#: utils/misc/guc.c:2739 -msgid "Sets the message levels that are logged." -msgstr "Initialise les niveaux de messages tracés." +#: utils/misc/guc.c:2103 +msgid "For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles in the array." +msgstr "" +"Pour les systèmes RAID, cela devrait être approximativement le nombre de\n" +"têtes de lecture du système." -#: utils/misc/guc.c:2749 -msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged." +#: utils/misc/guc.c:2116 +msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes." msgstr "" -"Génère une trace pour toutes les instructions qui produisent une erreur de\n" -"ce niveau ou de niveaux plus importants." +"La rotation automatique des journaux applicatifs s'effectue toutes les N\n" +"minutes." -#: utils/misc/guc.c:2759 -msgid "Sets the type of statements logged." -msgstr "Initialise le type d'instructions tracées." +#: utils/misc/guc.c:2127 +msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes." +msgstr "La rotation automatique des journaux applicatifs s'effectue après N Ko." -#: utils/misc/guc.c:2769 -msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." -msgstr "" -"Initialise le niveau (« facility ») de syslog à utilisé lors de l'activation\n" -"de syslog." +#: utils/misc/guc.c:2138 +msgid "Shows the maximum number of function arguments." +msgstr "Affiche le nombre maximum d'arguments de fonction." -#: utils/misc/guc.c:2779 -msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules." -msgstr "" -"Configure le comportement des sessions pour les triggers et les règles de\n" -"ré-écriture." +#: utils/misc/guc.c:2149 +msgid "Shows the maximum number of index keys." +msgstr "Affiche le nombre maximum de clés d'index." -#: utils/misc/guc.c:2789 -msgid "Enables logging of recovery-related debugging information." -msgstr "Active les traces sur les informations de débogage relatives à la restauration." +#: utils/misc/guc.c:2160 +msgid "Shows the maximum identifier length." +msgstr "Affiche la longueur maximum d'un identifiant" -#: utils/misc/guc.c:2803 -msgid "Collects function-level statistics on database activity." -msgstr "Récupère les statistiques niveau fonction sur l'activité de la base de données." +#: utils/misc/guc.c:2171 +msgid "Shows the size of a disk block." +msgstr "Affiche la taille d'un bloc de disque." -#: utils/misc/guc.c:2812 -msgid "Set the level of information written to the WAL." -msgstr "Configure le niveau des informations écrites dans les journaux de transactions." +#: utils/misc/guc.c:2182 +msgid "Shows the number of pages per disk file." +msgstr "Affiche le nombre de pages par fichier." -#: utils/misc/guc.c:2821 -msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk." -msgstr "" -"Sélectionne la méthode utilisée pour forcer la mise à jour des journaux de\n" -"transactions sur le disque." +#: utils/misc/guc.c:2193 +msgid "Shows the block size in the write ahead log." +msgstr "Affiche la taille du bloc dans les journaux de transactions." -#: utils/misc/guc.c:2831 -msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML." -msgstr "Configure comment les valeurs binaires seront codées en XML." +#: utils/misc/guc.c:2204 +msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment." +msgstr "Affiche le nombre de pages par journal de transactions." -#: utils/misc/guc.c:2840 -msgid "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to be considered as documents or content fragments." -msgstr "" -"Configure si les données XML dans des opérations d'analyse et de\n" -"sérialisation implicite doivent être considérées comme des documents\n" -"ou des fragments de contenu." +#: utils/misc/guc.c:2217 +msgid "Time to sleep between autovacuum runs." +msgstr "Durée d'endormissement entre deux exécutions d'autovacuum." -#: utils/misc/guc.c:3612 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the server configuration file.\n" -"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA environment variable.\n" -msgstr "" -"%s ne sait pas où trouver le fichier de configuration du serveur.\n" -"Vous devez soit spécifier l'option --config-file soit spécifier l'option -D\n" -"soit initialiser la variable d'environnement.\n" +#: utils/misc/guc.c:2227 +msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum." +msgstr "Nombre minimum de lignes mises à jour ou supprimées avant le VACUUM." -#: utils/misc/guc.c:3631 -#, c-format -msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s ne peut pas accéder au fichier de configuration « %s » : %s\n" +#: utils/misc/guc.c:2236 +msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze." +msgstr "Nombre minimum de lignes insérées, mises à jour ou supprimées avant un ANALYZE." -#: utils/misc/guc.c:3651 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the database system data.\n" -"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" +#: utils/misc/guc.c:2246 +msgid "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound." msgstr "" -"%s ne sait pas où trouver les données du système de bases de données.\n" -"Il est configurable avec « data_directory » dans « %s » ou avec l'option -D\n" -"ou encore avec la variable d'environnement PGDATA.\n" +"Âge à partir duquel l'autovacuum se déclenche sur une table pour empêcher la\n" +"réinitialisation de l'identifiant de transaction" -#: utils/misc/guc.c:3682 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" -"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" -msgstr "" -"%s ne sait pas où trouver le fichier de configuration « hba ».\n" -"Il est configurable avec « hba_file » dans « %s » ou avec l'option -D ou\n" -"encore avec la variable d'environnement PGDATA.\n" +#: utils/misc/guc.c:2257 +msgid "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker processes." +msgstr "Initialise le nombre maximum de processus autovacuum exécutés simultanément." -#: utils/misc/guc.c:3705 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" -"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" -msgstr "" -"%s ne sait pas où trouver le fichier de configuration « hba ».\n" -"Il est configurable avec « ident_file » dans « %s » ou avec l'option -D ou\n" -"encore avec la variable d'environnement PGDATA.\n" +#: utils/misc/guc.c:2267 +msgid "Time between issuing TCP keepalives." +msgstr "Secondes entre l'exécution de « TCP keepalives »." -#: utils/misc/guc.c:4310 -#: utils/misc/guc.c:4474 -msgid "Value exceeds integer range." -msgstr "La valeur dépasse l'échelle des entiers." +#: utils/misc/guc.c:2268 +#: utils/misc/guc.c:2279 +msgid "A value of 0 uses the system default." +msgstr "Une valeur de 0 désactive la valeur système par défaut." -#: utils/misc/guc.c:4329 -msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", and \"GB\"." -msgstr "Les unités valides pour ce paramètre sont « kB », « MB » et « GB »." +#: utils/misc/guc.c:2278 +msgid "Time between TCP keepalive retransmits." +msgstr "Secondes entre les retransmissions de « TCP keepalive »." -#: utils/misc/guc.c:4388 -msgid "Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"." +#: utils/misc/guc.c:2289 +msgid "Set the amount of traffic to send and receive before renegotiating the encryption keys." msgstr "" -"Les unités valides pour ce paramètre sont « ms », « s », « min », « h » et\n" -"« d »." +"Configure la quantité de trafic à envoyer et recevoir avant la renégotiation\n" +"des clés d'enchiffrement." -#: utils/misc/guc.c:4697 -#: utils/misc/guc.c:5361 -#: utils/misc/guc.c:5411 -#: utils/misc/guc.c:6115 -#: utils/misc/guc.c:6274 -#: utils/misc/guc.c:7496 -#: guc-file.l:217 -#, c-format -msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" -msgstr "paramètre de configuration « %s » non reconnu" +#: utils/misc/guc.c:2300 +msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits." +msgstr "Nombre maximum de retransmissions de « TCP keepalive »." -#: utils/misc/guc.c:4724 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" -msgstr "le paramètre « %s » ne peut pas être changé" +#: utils/misc/guc.c:2301 +msgid "This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system default." +msgstr "" +"Ceci contrôle le nombre de retransmissions keepalive consécutives qui\n" +"peuvent être perdues avant qu'une connexion ne soit considérée morte. Une\n" +"valeur de 0 utilise la valeur par défaut du système." -#: utils/misc/guc.c:4741 -#: utils/misc/guc.c:4749 -#: guc-file.l:264 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server" -msgstr "le paramètre « %s » ne peut pas être modifié sans redémarrer le serveur" +#: utils/misc/guc.c:2312 +msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN." +msgstr "Configure le nombre maximum de résultats lors d'une recherche par GIN." -#: utils/misc/guc.c:4759 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" -msgstr "le paramètre « %s » ne peut pas être modifié maintenant" +#: utils/misc/guc.c:2323 +msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache." +msgstr "Initialise le sentiment du planificateur sur la taille du cache disque." -#: utils/misc/guc.c:4790 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" -msgstr "le paramètre « %s » ne peut pas être initialisé après le lancement du serveur" +#: utils/misc/guc.c:2324 +msgid "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each." +msgstr "" +"C'est-à-dire, la portion du cache disque du noyau qui sera utilisé pour les\n" +"fichiers de données de PostgreSQL. C'est mesuré en pages disque, qui font\n" +"normalement 8 Ko chaque." -#: utils/misc/guc.c:4800 -#: utils/misc/guc.c:7511 -#, c-format -msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" -msgstr "droit refusé pour initialiser le paramètre « %s »" +#: utils/misc/guc.c:2337 +msgid "Shows the server version as an integer." +msgstr "Affiche la version du serveur sous la forme d'un entier." -#: utils/misc/guc.c:4838 -#, c-format -msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function" +#: utils/misc/guc.c:2348 +msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes." msgstr "" -"ne peut pas configurer le paramètre « %s » à l'intérieur d'une fonction\n" -"SECURITY DEFINER" +"Trace l'utilisation de fichiers temporaires plus gros que ce nombre de\n" +"kilooctets." -#: utils/misc/guc.c:4846 -#: utils/init/miscinit.c:380 -#, c-format -msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation" +#: utils/misc/guc.c:2349 +msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)." msgstr "" -"ne peut pas configurer le paramètre « %s » à l'intérieur d'une fonction\n" -"restreinte pour sécurité" +"Zéro trace toutes les requêtes. La valeur par défaut est -1 (désactivant\n" +"cette fonctionnalité)." -#: utils/misc/guc.c:4917 -#: utils/misc/guc.c:4992 -#, c-format -msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" -msgstr "valeur invalide pour le paramètre « %s » : %d" +#: utils/misc/guc.c:2359 +msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.current_query, in bytes." +msgstr "Configure la taille réservée pour pg_stat_activity.current_query, en octets." -#: utils/misc/guc.c:4961 -#: utils/misc/guc.c:5163 -#: utils/misc/guc.c:5229 -#: utils/misc/guc.c:5255 -#: guc-file.l:178 -#, c-format -msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" -msgstr "valeur invalide pour le paramètre « %s » : « %s »" +#: utils/misc/guc.c:2378 +msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page." +msgstr "" +"Initialise l'estimation du planificateur pour le coût d'une page disque\n" +"récupérée séquentiellement." -#: utils/misc/guc.c:4970 -#, c-format -msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" -msgstr "%d est en dehors des limites valides pour le paramètre « %s » (%d .. %d)" +#: utils/misc/guc.c:2388 +msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page." +msgstr "" +"Initialise l'estimation du plnnificateur pour le coût d'une page disque\n" +"récupérée non séquentiellement." -#: utils/misc/guc.c:5034 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" -msgstr "le paramètre « %s » requiert une valeur numérique" +#: utils/misc/guc.c:2398 +msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." +msgstr "" +"Initialise l'estimation du planificateur pour le coût d'exécution sur chaque\n" +"ligne." -#: utils/misc/guc.c:5042 -#, c-format -msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" -msgstr "%g est en dehors des limites valides pour le paramètre « %s » (%g .. %g)" +#: utils/misc/guc.c:2408 +msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry during an index scan." +msgstr "" +"Initialise l'estimation du planificateur pour le coût de traitement de\n" +"chaque ligne indexée lors d'un parcours d'index." -#: utils/misc/guc.c:5064 -#, c-format -msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" -msgstr "valeur invalide pour le paramètre « %s » : %g" +#: utils/misc/guc.c:2418 +msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or function call." +msgstr "" +"Initialise l'estimation du planificateur pour le coût de traitement de\n" +"chaque opérateur ou appel de fonction." -#: utils/misc/guc.c:5367 -#: utils/misc/guc.c:5415 -#: utils/misc/guc.c:6278 -#, c-format -msgid "must be superuser to examine \"%s\"" -msgstr "doit être super-utilisateur pour examiner « %s »" +#: utils/misc/guc.c:2429 +msgid "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be retrieved." +msgstr "Initialise l'estimation du planificateur de la fraction des lignes d'un curseur à récupérer." -#: utils/misc/guc.c:5526 -#, c-format -msgid "SET %s takes only one argument" -msgstr "SET %s prend un seul argument" +#: utils/misc/guc.c:2440 +msgid "GEQO: selective pressure within the population." +msgstr "GEQO : pression sélective dans la population." -#: utils/misc/guc.c:5753 -msgid "SET requires parameter name" -msgstr "SET requiert le nom du paramètre" +#: utils/misc/guc.c:2450 +msgid "GEQO: seed for random path selection." +msgstr "GEQO : graine pour la sélection du chemin aléatoire." -#: utils/misc/guc.c:5868 -#, c-format -msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" -msgstr "tentative de redéfinition du paramètre « %s »" +#: utils/misc/guc.c:2460 +msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round." +msgstr "Multiplede l'utilisation moyenne des tampons à libérer à chaque tour." -#: utils/misc/guc.c:7212 -#, c-format -msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" -msgstr "n'a pas pu analyser la configuration du paramètre « %s »" +#: utils/misc/guc.c:2470 +msgid "Sets the seed for random-number generation." +msgstr "Initialise la clé pour la génération de nombres aléatoires." -#: utils/misc/guc.c:7555 -msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" -msgstr "syntaxe de liste invalide pour le paramètre « log_destination »" +#: utils/misc/guc.c:2481 +msgid "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of reltuples." +msgstr "" +"Nombre de lignes modifiées ou supprimées avant d'exécuter un VACUUM\n" +"(fraction de reltuples)." -#: utils/misc/guc.c:7579 -#, c-format -msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\"" -msgstr "mot clé « log_destination » non reconnu : « %s »" +#: utils/misc/guc.c:2490 +msgid "Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction of reltuples." +msgstr "" +"Nombre de lignes insérées, mises à jour ou supprimées avant d'analyser\n" +"(fraction de reltuples)." -#: utils/misc/guc.c:7654 -msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" -msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF n'est plus supporté" +#: utils/misc/guc.c:2500 +msgid "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of checkpoint interval." +msgstr "" +"Temps passé à vider les tampons lors du point de vérification, en tant que\n" +"fraction de l'intervalle du point de vérification." -#: utils/misc/guc.c:7726 -msgid "assertion checking is not supported by this build" -msgstr "la vérification de l'assertion n'a pas été intégrée lors de la compilation" +#: utils/misc/guc.c:2519 +msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file." +msgstr "La commande shell qui sera appelée pour archiver un journal de transaction." -#: utils/misc/guc.c:7741 -msgid "Bonjour is not supported by this build" -msgstr "Bonjour n'est pas supporté dans cette installation" +#: utils/misc/guc.c:2529 +msgid "Sets the client's character set encoding." +msgstr "Initialise l'encodage du client." -#: utils/misc/guc.c:7756 -msgid "SSL is not supported by this build" -msgstr "SSL n'est pas supporté dans cette installation" +#: utils/misc/guc.c:2540 +msgid "Controls information prefixed to each log line." +msgstr "Contrôle l'information préfixée sur chaque ligne de trace." -#: utils/misc/guc.c:7770 -msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true" -msgstr "ne peut pas activer le paramètre avec « log_statement_stats » à true" +#: utils/misc/guc.c:2541 +msgid "If blank, no prefix is used." +msgstr "Si vide, aucun préfixe n'est utilisé." -#: utils/misc/guc.c:7786 -msgid "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true" -msgstr "" -"ne peut pas activer « log_statement_stats » lorsque « log_parser_stats »,\n" -"« log_planner_stats » ou « log_executor_stats » est true" +#: utils/misc/guc.c:2550 +msgid "Sets the time zone to use in log messages." +msgstr "Initialise le fuseau horaire à utiliser pour les journaux applicatifs." -#: utils/misc/guc.c:7804 -msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" -msgstr "" -"ne peut pas initialiser le mode lecture-écriture de la transaction à\n" -"l'intérieur d'une transaction en lecture seule" +#: utils/misc/guc.c:2560 +msgid "Sets the display format for date and time values." +msgstr "Initialise le format d'affichage des valeurs date et time." -#: utils/misc/guc.c:7815 -msgid "cannot set transaction read-write mode during recovery" -msgstr "" -"ne peut pas initialiser le mode lecture-écriture des transactions lors de la\n" -"restauration" +#: utils/misc/guc.c:2561 +msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." +msgstr "Contrôle aussi l'interprétation des dates ambigues en entrée." -#: utils/misc/help_config.c:131 -msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n" -msgstr "erreur interne : type de paramètre d'exécution non reconnu\n" +#: utils/misc/guc.c:2572 +msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." +msgstr "Initialise le tablespace par défaut pour créer les tables et index." -#: guc-file.l:288 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" removed from configuration file, reset to default" +#: utils/misc/guc.c:2573 +msgid "An empty string selects the database's default tablespace." +msgstr "Une chaîne vide sélectionne le tablespace par défaut de la base de données." + +#: utils/misc/guc.c:2583 +msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files." msgstr "" -"paramètre « %s » supprimé du fichier de configuration ;\n" -"réinitialisation à la valeur par défaut" +"Initialise le(s) tablespace(s) à utiliser pour les tables temporaires et les\n" +"fichiers de tri." -#: guc-file.l:344 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" changed to \"%s\"" -msgstr "paramètre « %s » modifié par « %s »" +#: utils/misc/guc.c:2594 +msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." +msgstr "Initialise le chemin des modules chargeables dynamiquement." -#: guc-file.l:412 -#, c-format -msgid "could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded" +#: utils/misc/guc.c:2595 +msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file." msgstr "" -"n'a pas pu ouvrir le fichier de configuration « %s » : profondeur\n" -"d'imbrication dépassé" - -#: guc-file.l:575 -#, c-format -msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line" -msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier « %s », ligne %u, près de la fin de ligne" +"Si un module chargeable dynamiquement a besoin d'être ouvert et que le nom\n" +"spécifié n'a pas une composante répertoire (c'est-à-dire que le nom ne\n" +"contient pas un '/'), le système cherche le fichier spécifié sur ce chemin." -#: guc-file.l:580 -#, c-format -msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\"" -msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier « %s », ligne %u, près du mot clé « %s »" +#: utils/misc/guc.c:2608 +msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." +msgstr "Initalise l'emplacement du fichier de la clé serveur pour Kerberos." -#: utils/error/assert.c:37 -msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n" -msgstr "TRAP : ExceptionalCondition : mauvais arguments\n" +#: utils/misc/guc.c:2619 +msgid "Sets the name of the Kerberos service." +msgstr "Initialise le nom du service Kerberos." -#: utils/error/assert.c:40 -#, c-format -msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n" -msgstr "TRAP : %s(« %s », fichier : « %s », ligne : %d)\n" +#: utils/misc/guc.c:2629 +msgid "Sets the Bonjour service name." +msgstr "Initialise le nom du service Bonjour." -#: utils/error/elog.c:1413 -#, c-format -msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" -msgstr "n'a pas pu ré-ouvrir le fichier « %s » comme stderr : %m" +#: utils/misc/guc.c:2641 +msgid "Shows the collation order locale." +msgstr "Affiche la locale de tri et de groupement." -#: utils/error/elog.c:1426 -#, c-format -msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" -msgstr "n'a pas pu ré-ouvrir le fichier « %s » comme stdout : %m" +#: utils/misc/guc.c:2652 +msgid "Shows the character classification and case conversion locale." +msgstr "Affiche la classification des caractères et la locale de conversions." -#: utils/error/elog.c:1815 -#: utils/error/elog.c:1825 -#: utils/error/elog.c:1835 -msgid "[unknown]" -msgstr "[inconnu]" +#: utils/misc/guc.c:2663 +msgid "Sets the language in which messages are displayed." +msgstr "Initialise le langage dans lequel les messages sont affichés." -#: utils/error/elog.c:2183 -#: utils/error/elog.c:2463 -#: utils/error/elog.c:2541 -msgid "missing error text" -msgstr "texte d'erreur manquant" +#: utils/misc/guc.c:2673 +msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." +msgstr "Initialise la locale pour le formattage des montants monétaires." -#: utils/error/elog.c:2186 -#: utils/error/elog.c:2189 -#: utils/error/elog.c:2544 -#: utils/error/elog.c:2547 -#, c-format -msgid " at character %d" -msgstr " au caractère %d" +#: utils/misc/guc.c:2683 +msgid "Sets the locale for formatting numbers." +msgstr "Initialise la locale pour formater les nombres." -#: utils/error/elog.c:2199 -#: utils/error/elog.c:2206 -msgid "DETAIL: " -msgstr "DÉTAIL: " +#: utils/misc/guc.c:2693 +msgid "Sets the locale for formatting date and time values." +msgstr "Initialise la locale pour formater les valeurs date et time." -#: utils/error/elog.c:2213 -msgid "HINT: " -msgstr "ASTUCE : " +#: utils/misc/guc.c:2703 +msgid "Lists shared libraries to preload into server." +msgstr "Liste les bibliothèques partagées à précharger dans le serveur." -#: utils/error/elog.c:2220 -msgid "QUERY: " -msgstr "REQUÊTE : " +#: utils/misc/guc.c:2714 +msgid "Lists shared libraries to preload into each backend." +msgstr "Liste les bibliothèques partagées à précharger dans chaque processus serveur." -#: utils/error/elog.c:2227 -msgid "CONTEXT: " -msgstr "CONTEXTE : " +#: utils/misc/guc.c:2725 +msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." +msgstr "" +"Initialise l'ordre de recherche des schémas pour les noms qui ne précisent\n" +"pas le schéma." -#: utils/error/elog.c:2237 -#, c-format -msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" -msgstr "EMPLACEMENT : %s, %s:%d\n" +#: utils/misc/guc.c:2737 +msgid "Sets the server (database) character set encoding." +msgstr "Initialise le codage des caractères pour le serveur (base de données)." -#: utils/error/elog.c:2244 -#, c-format -msgid "LOCATION: %s:%d\n" -msgstr "EMPLACEMENT : %s:%d\n" +#: utils/misc/guc.c:2749 +msgid "Shows the server version." +msgstr "Affiche la version du serveur." -#: utils/error/elog.c:2258 -msgid "STATEMENT: " -msgstr "INSTRUCTION : " +#: utils/misc/guc.c:2761 +msgid "Sets the current role." +msgstr "Initialise le rôle courant." -#. translator: This string will be truncated at 47 -#. characters expanded. -#: utils/error/elog.c:2656 -#, c-format -msgid "operating system error %d" -msgstr "erreur %d du système d'exploitation" +#: utils/misc/guc.c:2773 +msgid "Sets the session user name." +msgstr "Initialise le nom de l'utilisateur de la session." -#: utils/error/elog.c:2679 -msgid "DEBUG" -msgstr "DEBUG" +#: utils/misc/guc.c:2784 +msgid "Sets the destination for server log output." +msgstr "Initialise la destination des journaux applicatifs du serveur." -#: utils/error/elog.c:2683 -msgid "LOG" -msgstr "LOG" +#: utils/misc/guc.c:2785 +msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and \"eventlog\", depending on the platform." +msgstr "" +"Les valeurs valides sont une combinaison de « stderr », « syslog »,\n" +"« csvlog » et « eventlog », suivant la plateforme." -#: utils/error/elog.c:2686 -msgid "INFO" -msgstr "INFO" +#: utils/misc/guc.c:2796 +msgid "Sets the destination directory for log files." +msgstr "Initialise le répertoire de destination pour les journaux applicatifs." -#: utils/error/elog.c:2689 -msgid "NOTICE" -msgstr "NOTICE" +#: utils/misc/guc.c:2797 +msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path." +msgstr "Accepte un chemin relatif ou absolu pour le répertoire des données." -#: utils/error/elog.c:2692 -msgid "WARNING" -msgstr "ATTENTION" +#: utils/misc/guc.c:2807 +msgid "Sets the file name pattern for log files." +msgstr "Initialise le modèle de nom de fichiers pour les journaux applicatifs." -#: utils/error/elog.c:2695 -msgid "ERROR" -msgstr "ERREUR" +#: utils/misc/guc.c:2818 +msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." +msgstr "" +"Initialise le nom du programme utilisé pour identifier les messages de\n" +"PostgreSQL dans syslog." -#: utils/error/elog.c:2698 -msgid "FATAL" -msgstr "FATAL" +#: utils/misc/guc.c:2829 +msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." +msgstr "Initialise la zone horaire pour afficher et interpréter les dates/heures." -#: utils/error/elog.c:2701 -msgid "PANIC" -msgstr "PANIC" +#: utils/misc/guc.c:2839 +msgid "Selects a file of time zone abbreviations." +msgstr "Sélectionne un fichier contenant les abréviations des fuseaux horaires." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:125 -#, c-format -msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\"" -msgstr "n'a pas pu trouver la fonction « %s » dans le fichier « %s »" +#: utils/misc/guc.c:2849 +msgid "Sets the current transaction's isolation level." +msgstr "Initialise le niveau d'isolation de la transaction courante." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:204 -#: utils/fmgr/dfmgr.c:413 -#: utils/fmgr/dfmgr.c:461 -#, c-format -msgid "could not access file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu accéder au fichier « %s » : %m" +#: utils/misc/guc.c:2860 +msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." +msgstr "Initialise le groupe d'appartenance du socket domaine Unix." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:242 -#, c-format -msgid "could not load library \"%s\": %s" -msgstr "n'a pas pu charger la bibliothèque « %s » : %s" +#: utils/misc/guc.c:2861 +msgid "The owning user of the socket is always the user that starts the server." +msgstr "Le propriétaire du socket est toujours l'utilisateur qui a lancé le serveur." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:274 -#, c-format -msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block" -msgstr "bibliothèque « %s » incompatible : bloc magique manquant" +#: utils/misc/guc.c:2871 +msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created." +msgstr "Initialise le répertoire où le socket domaine Unix sera créé." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:276 -msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro." -msgstr "" -"Les bibliothèques étendues nécessitent l'utilisation de la macro\n" -"PG_MODULE_MAGIC." +#: utils/misc/guc.c:2882 +msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." +msgstr "Initialise le nom de l'hôte ou l'adresse IP à écouter." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:312 -#, c-format -msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch" -msgstr "bibliothèque « %s » incompatible : versions différentes" +#: utils/misc/guc.c:2893 +msgid "Sets the list of known custom variable classes." +msgstr "Initialise la liste des classes variables personnalisées connues." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:314 -#, c-format -msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d." -msgstr "La version du serveur est %d.%d, celle de la bibliothèque est %d.%d." +#: utils/misc/guc.c:2904 +msgid "Sets the server's data directory." +msgstr "Initialise le répertoire des données du serveur." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:333 -#, c-format -msgid "Server has FUNC_MAX_ARGS = %d, library has %d." -msgstr "Le serveur a FUNC_MAX_ARGS = %d, la bibliothèque a %d." +#: utils/misc/guc.c:2915 +msgid "Sets the server's main configuration file." +msgstr "Voir le fichier de configuration principal du serveur." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:342 -#, c-format -msgid "Server has INDEX_MAX_KEYS = %d, library has %d." -msgstr "Le serveur a INDEX_MAX_KEYS = %d, la bibliothèque a %d." +#: utils/misc/guc.c:2926 +msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file." +msgstr "Initialise le fichier de configuration « hba » du serveur." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:351 -#, c-format -msgid "Server has NAMEDATALEN = %d, library has %d." -msgstr "Le serveur a NAMEDATALEN = %d, la bibliothèque a %d." +#: utils/misc/guc.c:2937 +msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file." +msgstr "Initialise le fichier de configuration « ident » du serveur." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:360 -#, c-format -msgid "Server has FLOAT4PASSBYVAL = %s, library has %s." -msgstr "Le serveur a FLOAT4PASSBYVAL = %s, la bibliothèque a %s." +#: utils/misc/guc.c:2948 +msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." +msgstr "Écrit le PID du postmaster PID dans le fichier spécifié." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:369 -#, c-format -msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s." -msgstr "Le serveur a FLOAT8PASSBYVAL = %s, la bibliothèque a %s." +#: utils/misc/guc.c:2959 +msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory." +msgstr "Écrit les fichiers statistiques temporaires dans le répertoire indiqué." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:376 -msgid "Magic block has unexpected length or padding difference." -msgstr "Le bloc magique a une longueur inattendue ou une différence de padding." +#: utils/misc/guc.c:2970 +msgid "List of names of potential synchronous standbys." +msgstr "Liste de noms de serveurs standbys synchrones potentiels." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:379 -#, c-format -msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch" -msgstr "bibliothèque « %s » incompatible : différences dans le bloc magique" +#: utils/misc/guc.c:2981 +msgid "Sets default text search configuration." +msgstr "Initialise le configuration par défaut de la recherche plein texte" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:545 -#, c-format -msgid "access to library \"%s\" is not allowed" -msgstr "l'accès à la bibliothèque « %s » n'est pas autorisé" +#: utils/misc/guc.c:2991 +msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers." +msgstr "Initialise la liste des chiffrements SSL autorisés." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:572 -#, c-format -msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s" -msgstr "nom de macro invalide dans le chemin des bibliothèques partagées : %s" +#: utils/misc/guc.c:3006 +msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs." +msgstr "Configure le nom de l'application à indiquer dans les statistiques et les journaux." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:617 -msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\"" -msgstr "composant de longueur zéro dans le paramètre « dynamic_library_path »" +#: utils/misc/guc.c:3026 +msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals." +msgstr "Indique si « \\' » est autorisé dans une constante de chaîne." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:636 -msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path" -msgstr "Un composant du paramètre « dynamic_library_path » n'est pas un chemin absolu" +#: utils/misc/guc.c:3036 +msgid "Sets the output format for bytea." +msgstr "Initialise le format de sortie pour bytea." -#: utils/fmgr/fmgr.c:264 -#, c-format -msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table" -msgstr "la fonction interne « %s » n'est pas dans une table de recherche interne" +#: utils/misc/guc.c:3046 +msgid "Sets the message levels that are sent to the client." +msgstr "Initialise les niveaux de message envoyés au client." -#: utils/fmgr/fmgr.c:468 -#, c-format -msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" -msgstr "version API %d non reconnue mais rapportée par la fonction info « %s »" +#: utils/misc/guc.c:3047 +#: utils/misc/guc.c:3100 +#: utils/misc/guc.c:3111 +#: utils/misc/guc.c:3167 +msgid "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent." +msgstr "" +"Chaque niveau inclut les niveaux qui suivent. Plus loin sera le niveau,\n" +"moindre sera le nombre de messages envoyés." -#: utils/fmgr/fmgr.c:839 -#: utils/fmgr/fmgr.c:2071 -#, c-format -msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" -msgstr "la fonction %u a trop d'arguments (%d, le maximum étant %d)" +#: utils/misc/guc.c:3057 +msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries." +msgstr "Active l'utilisation des contraintes par le planificateur pour optimiser les requêtes." -#: utils/fmgr/funcapi.c:354 -#, c-format -msgid "could not determine actual result type for function \"%s\" declared to return type %s" +#: utils/misc/guc.c:3058 +msgid "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows match the query." msgstr "" -"n'a pas pu déterminer le type du résultat actuel pour la fonction « %s »\n" -"déclarant retourner le type %s" +"Les parcours de tables seront ignorés si leur contraintes garantissent\n" +"qu'aucune ligne ne correspond à la requête." -#: utils/fmgr/funcapi.c:1187 -#: utils/fmgr/funcapi.c:1218 -msgid "number of aliases does not match number of columns" -msgstr "le nombre d'alias ne correspond pas au nombre de colonnes" +#: utils/misc/guc.c:3068 +msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." +msgstr "Initialise le niveau d'isolation des transactions pour chaque nouvelle transaction." -#: utils/fmgr/funcapi.c:1212 -msgid "no column alias was provided" -msgstr "aucun alias de colonne n'a été fourni" +#: utils/misc/guc.c:3078 +msgid "Sets the display format for interval values." +msgstr "Initialise le format d'affichage des valeurs interval." -#: utils/fmgr/funcapi.c:1236 -msgid "could not determine row description for function returning record" +#: utils/misc/guc.c:3089 +msgid "Sets the verbosity of logged messages." +msgstr "Initialise la verbosité des messages tracés." + +#: utils/misc/guc.c:3099 +msgid "Sets the message levels that are logged." +msgstr "Initialise les niveaux de messages tracés." + +#: utils/misc/guc.c:3110 +msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged." msgstr "" -"n'a pas pu déterminer la description de la ligne pour la fonction renvoyant\n" -"l'enregistrement" +"Génère une trace pour toutes les instructions qui produisent une erreur de\n" +"ce niveau ou de niveaux plus importants." -#: utils/init/miscinit.c:114 -#, c-format -msgid "could not change directory to \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu modifier le répertoire par « %s » : %m" +#: utils/misc/guc.c:3121 +msgid "Sets the type of statements logged." +msgstr "Initialise le type d'instructions tracées." -#: utils/init/miscinit.c:441 -#, c-format -msgid "role \"%s\" is not permitted to log in" -msgstr "le rôle « %s » n'est pas autorisé à se connecter" +#: utils/misc/guc.c:3131 +msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." +msgstr "" +"Initialise le niveau (« facility ») de syslog à utilisé lors de l'activation\n" +"de syslog." -#: utils/init/miscinit.c:459 -#, c-format -msgid "too many connections for role \"%s\"" -msgstr "trop de connexions pour le rôle « %s »" +#: utils/misc/guc.c:3146 +msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules." +msgstr "" +"Configure le comportement des sessions pour les triggers et les règles de\n" +"ré-écriture." -#: utils/init/miscinit.c:519 -msgid "permission denied to set session authorization" -msgstr "droit refusé pour initialiser une autorisation de session" +#: utils/misc/guc.c:3156 +msgid "Sets the current transaction's synchronization level." +msgstr "Initialise le niveau d'isolation de la transaction courante." -#: utils/init/miscinit.c:599 -#, c-format -msgid "invalid role OID: %u" -msgstr "OID du rôle invalide : %u" +#: utils/misc/guc.c:3166 +msgid "Enables logging of recovery-related debugging information." +msgstr "Active les traces sur les informations de débogage relatives à la restauration." -#: utils/init/miscinit.c:731 -#, c-format -msgid "could not create lock file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu créer le fichier verrou « %s » : %m" +#: utils/misc/guc.c:3182 +msgid "Collects function-level statistics on database activity." +msgstr "Récupère les statistiques niveau fonction sur l'activité de la base de données." -#: utils/init/miscinit.c:745 -#, c-format -msgid "could not open lock file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier verrou « %s » : %m" +#: utils/misc/guc.c:3192 +msgid "Set the level of information written to the WAL." +msgstr "Configure le niveau des informations écrites dans les journaux de transactions." -#: utils/init/miscinit.c:751 -#, c-format -msgid "could not read lock file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu lire le fichier verrou « %s » : %m" +#: utils/misc/guc.c:3202 +msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk." +msgstr "" +"Sélectionne la méthode utilisée pour forcer la mise à jour des journaux de\n" +"transactions sur le disque." -#: utils/init/miscinit.c:799 -#, c-format -msgid "lock file \"%s\" already exists" -msgstr "le fichier verrou « %s » existe déjà" +#: utils/misc/guc.c:3212 +msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML." +msgstr "Configure comment les valeurs binaires seront codées en XML." -#: utils/init/miscinit.c:803 -#, c-format -msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?" +#: utils/misc/guc.c:3222 +msgid "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to be considered as documents or content fragments." msgstr "" -"Un autre postgres (de PID %d) est-il déjà lancé avec comme répertoire de\n" -"données « %s » ?" +"Configure si les données XML dans des opérations d'analyse et de\n" +"sérialisation implicite doivent être considérées comme des documents\n" +"ou des fragments de contenu." -#: utils/init/miscinit.c:805 +#: utils/misc/guc.c:4064 #, c-format -msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?" +msgid "" +"%s does not know where to find the server configuration file.\n" +"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA environment variable.\n" msgstr "" -"Un autre postmaster (de PID %d) est-il déjà lancé avec comme répertoire de\n" -"données « %s » ?" +"%s ne sait pas où trouver le fichier de configuration du serveur.\n" +"Vous devez soit spécifier l'option --config-file soit spécifier l'option -D\n" +"soit initialiser la variable d'environnement.\n" -#: utils/init/miscinit.c:808 +#: utils/misc/guc.c:4083 #, c-format -msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?" -msgstr "Un autre postgres (de PID %d) est-il déjà lancé en utilisant la socket « %s » ?" +msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s ne peut pas accéder au fichier de configuration « %s » : %s\n" -#: utils/init/miscinit.c:810 +#: utils/misc/guc.c:4103 #, c-format -msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?" -msgstr "Un autre postmaster (de PID %d) est-il déjà lancé en utilisant la socket « %s » ?" +msgid "" +"%s does not know where to find the database system data.\n" +"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" +msgstr "" +"%s ne sait pas où trouver les données du système de bases de données.\n" +"Il est configurable avec « data_directory » dans « %s » ou avec l'option -D\n" +"ou encore avec la variable d'environnement PGDATA.\n" -#: utils/init/miscinit.c:841 +#: utils/misc/guc.c:4134 #, c-format -msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" +msgid "" +"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" +"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" msgstr "" -"le bloc de mémoire partagé pré-existant (clé %lu, ID %lu) est en cours\n" -"d'utilisation" +"%s ne sait pas où trouver le fichier de configuration « hba ».\n" +"Il est configurable avec « hba_file » dans « %s » ou avec l'option -D ou\n" +"encore avec la variable d'environnement PGDATA.\n" -#: utils/init/miscinit.c:844 +#: utils/misc/guc.c:4157 #, c-format -msgid "If you're sure there are no old server processes still running, remove the shared memory block or just delete the file \"%s\"." +msgid "" +"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" +"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" msgstr "" -"Si vous êtes sûr qu'aucun processus serveur n'est toujours en cours\n" -"d'exécution, supprimez le bloc de mémoire partagée\n" -"ou supprimez simplement le fichier « %s »." +"%s ne sait pas où trouver le fichier de configuration « hba ».\n" +"Il est configurable avec « ident_file » dans « %s » ou avec l'option -D ou\n" +"encore avec la variable d'environnement PGDATA.\n" -#: utils/init/miscinit.c:861 -#, c-format -msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu supprimer le vieux fichier verrou « %s » : %m" +#: utils/misc/guc.c:4737 +#: utils/misc/guc.c:4901 +msgid "Value exceeds integer range." +msgstr "La valeur dépasse l'échelle des entiers." -#: utils/init/miscinit.c:863 -msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again." +#: utils/misc/guc.c:4756 +msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", and \"GB\"." +msgstr "Les unités valides pour ce paramètre sont « kB », « MB » et « GB »." + +#: utils/misc/guc.c:4815 +msgid "Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"." msgstr "" -"Le fichier semble avoir été oublié accidentellement mais il ne peut pas être\n" -"supprimé. Merci de supprimer ce fichier manuellement et de ré-essayer." +"Les unités valides pour ce paramètre sont « ms », « s », « min », « h » et\n" +"« d »." -#: utils/init/miscinit.c:885 -#: utils/init/miscinit.c:896 -#: utils/init/miscinit.c:906 +#: utils/misc/guc.c:5098 +#: utils/misc/guc.c:5861 +#: utils/misc/guc.c:5911 +#: utils/misc/guc.c:6584 +#: utils/misc/guc.c:6743 +#: utils/misc/guc.c:7904 +#: guc-file.l:203 #, c-format -msgid "could not write lock file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu écrire le fichier verrou « %s » : %m" +msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" +msgstr "paramètre de configuration « %s » non reconnu" -#: utils/init/miscinit.c:1112 -#: utils/init/miscinit.c:1125 +#: utils/misc/guc.c:5131 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid data directory" -msgstr "« %s » n'est pas un répertoire de données valide" +msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" +msgstr "le paramètre « %s » ne peut pas être changé" -#: utils/init/miscinit.c:1114 +#: utils/misc/guc.c:5160 +#: utils/misc/guc.c:5334 +#: utils/misc/guc.c:5431 +#: utils/misc/guc.c:5525 +#: utils/misc/guc.c:5639 +#: utils/misc/guc.c:5740 +#: guc-file.l:250 #, c-format -msgid "File \"%s\" is missing." -msgstr "le fichier « %s » est manquant." +msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server" +msgstr "le paramètre « %s » ne peut pas être modifié sans redémarrer le serveur" -#: utils/init/miscinit.c:1127 +#: utils/misc/guc.c:5170 #, c-format -msgid "File \"%s\" does not contain valid data." -msgstr "le fichier « %s » ne contient aucune données valides." - -#: utils/init/miscinit.c:1129 -msgid "You might need to initdb." -msgstr "Vous pouvez avoir besoin d'exécuter initdb." +msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" +msgstr "le paramètre « %s » ne peut pas être modifié maintenant" -#: utils/init/miscinit.c:1137 +#: utils/misc/guc.c:5201 #, c-format -msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is not compatible with this version %s." -msgstr "" -"Le répertoire des données a été initialisé avec PostgreSQL version %ld.%ld,\n" -"qui est non compatible avec cette version %s." +msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" +msgstr "le paramètre « %s » ne peut pas être initialisé après le lancement du serveur" -#: utils/init/miscinit.c:1185 +#: utils/misc/guc.c:5211 +#: utils/misc/guc.c:7919 #, c-format -msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" -msgstr "syntaxe de liste invalide pour le paramètre « %s »" +msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" +msgstr "droit refusé pour initialiser le paramètre « %s »" -#: utils/init/miscinit.c:1222 +#: utils/misc/guc.c:5249 #, c-format -msgid "loaded library \"%s\"" -msgstr "bibliothèque « %s » chargée" +msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function" +msgstr "" +"ne peut pas configurer le paramètre « %s » à l'intérieur d'une fonction\n" +"SECURITY DEFINER" -#: utils/init/postinit.c:229 +#: utils/misc/guc.c:5395 +#: utils/misc/guc.c:5709 +#: utils/misc/guc.c:8083 +#: utils/misc/guc.c:8117 #, c-format -msgid "replication connection authorized: user=%s host=%s port=%s" -msgstr "connexion de réplication autorisée : utilisateur=%s, base de données=%s, port=%s" +msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" +msgstr "valeur invalide pour le paramètre « %s » : « %s »" -#: utils/init/postinit.c:235 +#: utils/misc/guc.c:5404 #, c-format -msgid "replication connection authorized: user=%s host=%s" -msgstr "connexion de réplication autorisée : utilisateur=%s, base de données=%s" +msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" +msgstr "%d est en dehors des limites valides pour le paramètre « %s » (%d .. %d)" -#: utils/init/postinit.c:241 +#: utils/misc/guc.c:5490 #, c-format -msgid "connection authorized: user=%s database=%s" -msgstr "connexion autorisée : utilisateur=%s, base de données=%s" +msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" +msgstr "le paramètre « %s » requiert une valeur numérique" -#: utils/init/postinit.c:271 +#: utils/misc/guc.c:5498 #, c-format -msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database" -msgstr "la base de données « %s » a disparu de pg_database" +msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" +msgstr "%g est en dehors des limites valides pour le paramètre « %s » (%g .. %g)" -#: utils/init/postinit.c:273 +#: utils/misc/guc.c:5867 +#: utils/misc/guc.c:5915 +#: utils/misc/guc.c:6747 #, c-format -msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"." -msgstr "La base de données d'OID %u semble maintenant appartenir à « %s »." +msgid "must be superuser to examine \"%s\"" +msgstr "doit être super-utilisateur pour examiner « %s »" -#: utils/init/postinit.c:293 +#: utils/misc/guc.c:5981 #, c-format -msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" -msgstr "la base de données « %s » n'accepte plus les connexions" +msgid "SET %s takes only one argument" +msgstr "SET %s prend un seul argument" -#: utils/init/postinit.c:306 -#, c-format -msgid "permission denied for database \"%s\"" -msgstr "droit refusé pour la base de données « %s »" +#: utils/misc/guc.c:6214 +msgid "SET requires parameter name" +msgstr "SET requiert le nom du paramètre" -#: utils/init/postinit.c:307 -msgid "User does not have CONNECT privilege." -msgstr "L'utilisateur n'a pas le droit CONNECT." +#: utils/misc/guc.c:6329 +#, c-format +msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" +msgstr "tentative de redéfinition du paramètre « %s »" -#: utils/init/postinit.c:324 +#: utils/misc/guc.c:7620 #, c-format -msgid "too many connections for database \"%s\"" -msgstr "trop de connexions pour la base de données « %s »" +msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" +msgstr "n'a pas pu analyser la configuration du paramètre « %s »" -#: utils/init/postinit.c:346 -#: utils/init/postinit.c:353 -msgid "database locale is incompatible with operating system" -msgstr "la locale de la base de données est incompatible avec le système d'exploitation" +#: utils/misc/guc.c:7981 +#: utils/misc/guc.c:8015 +#, c-format +msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" +msgstr "valeur invalide pour le paramètre « %s » : %d" -#: utils/init/postinit.c:347 +#: utils/misc/guc.c:8049 #, c-format -msgid "The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not recognized by setlocale()." +msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" +msgstr "valeur invalide pour le paramètre « %s » : %g" + +#: utils/misc/guc.c:8239 +msgid "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session." msgstr "" -"La base de données a été initialisée avec un LC_COLLATE à « %s »,\n" -"qui n'est pas reconnu par setlocale()." -#: utils/init/postinit.c:349 -#: utils/init/postinit.c:356 -msgid "Recreate the database with another locale or install the missing locale." -msgstr "" -"Recréez la base de données avec une autre locale ou installez la locale\n" -"manquante." +#: utils/misc/guc.c:8251 +msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" +msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF n'est plus supporté" + +#: utils/misc/guc.c:8326 +msgid "assertion checking is not supported by this build" +msgstr "la vérification de l'assertion n'a pas été intégrée lors de la compilation" + +#: utils/misc/guc.c:8339 +msgid "Bonjour is not supported by this build" +msgstr "Bonjour n'est pas supporté dans cette installation" + +#: utils/misc/guc.c:8352 +msgid "SSL is not supported by this build" +msgstr "SSL n'est pas supporté dans cette installation" + +#: utils/misc/guc.c:8364 +msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true." +msgstr "Ne peut pas activer le paramètre avec « log_statement_stats » à true." -#: utils/init/postinit.c:354 -#, c-format -msgid "The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized by setlocale()." +#: utils/misc/guc.c:8376 +msgid "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true." msgstr "" -"La base de données a été initialisée avec un LC_CTYPE à « %s »,\n" -"qui n'est pas reconnu par setlocale()." +"Ne peut pas activer « log_statement_stats » lorsque « log_parser_stats »,\n" +"« log_planner_stats » ou « log_executor_stats » est true." -#: utils/init/postinit.c:608 -msgid "no roles are defined in this database system" -msgstr "aucun rôle n'est défini dans le système de bases de données" +#: utils/misc/help_config.c:131 +msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n" +msgstr "erreur interne : type de paramètre d'exécution non reconnu\n" -#: utils/init/postinit.c:609 +#: utils/misc/tzparser.c:61 #, c-format -msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;." -msgstr "Vous devez immédiatement exécuter « CREATE USER \"%s\" CREATEUSER; »." - -#: utils/init/postinit.c:632 -msgid "new replication connections are not allowed during database shutdown" +msgid "time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time zone file \"%s\", line %d" msgstr "" -"les nouvelles connexions pour la réplication ne sont pas autorisées pendant\n" -"l'arrêt du serveur de base de données" +"l'abréviation « %s » du fuseau horaire est trop long (maximum %d caractères)\n" +"dans le fichier de fuseaux horaires « %s », ligne %d" -#: utils/init/postinit.c:636 -msgid "must be superuser to connect during database shutdown" +#: utils/misc/tzparser.c:68 +#, c-format +msgid "time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file \"%s\", line %d" msgstr "" -"doit être super-utilisateur pour se connecter pendant un arrêt de la base de\n" -"données" +"le décalage %d du fuseau horaire n'est pas un multiples de 900 secondes\n" +"(15 minutes) dans le fichier des fuseaux horaires « %s », ligne %d" -#: utils/init/postinit.c:650 -msgid "remaining connection slots are reserved for non-replication superuser connections" +#: utils/misc/tzparser.c:80 +#, c-format +msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d" msgstr "" -"les emplacements de connexions restants sont réservés pour les connexion\n" -"superutilisateur non relatif à la réplication" - -#: utils/init/postinit.c:665 -msgid "must be superuser to start walsender" -msgstr "doit être super-utilisateur pour exécuter walsender" +"le décalage %d du fuseau horaire est en dehors des limites dans le fichier\n" +"des fuseaux horaires « %s », ligne %d" -#: utils/init/postinit.c:725 +#: utils/misc/tzparser.c:115 #, c-format -msgid "database %u does not exist" -msgstr "la base de données « %u » n'existe pas" - -#: utils/init/postinit.c:777 -msgid "It seems to have just been dropped or renamed." -msgstr "Cet objet semble avoir été tout juste supprimé ou renommé." +msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "abréviation du fuseau horaire manquant dans le fichier « %s », ligne %d" -#: utils/init/postinit.c:795 +#: utils/misc/tzparser.c:124 #, c-format -msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." -msgstr "Le sous-répertoire de la base de données « %s » est manquant." +msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "décalage du fuseau horaire manquant dans le fichier « %s », ligne %d" -#: utils/init/postinit.c:800 +#: utils/misc/tzparser.c:131 #, c-format -msgid "could not access directory \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %m" +msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" +"nombre invalide pour le décalage du fuseau horaire dans le fichier des\n" +"fuseaux horaires « %s », ligne %d" -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:136 -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:163 +#: utils/misc/tzparser.c:154 #, c-format -msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets" -msgstr "identifiant d'encodage %d inattendu pour les jeux de caractères ISO-8859" +msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "syntaxe invalide dans le fichier des fuseaux horaires « %s », ligne %d" -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:126 -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:153 +#: utils/misc/tzparser.c:218 #, c-format -msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets" -msgstr "identifiant d'encodage %d inattendu pour les jeux de caractères WIN" +msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined" +msgstr "l'abréviation « %s » du fuseau horaire est définie plusieurs fois" -#: utils/mb/conv.c:509 +#: utils/misc/tzparser.c:220 #, c-format -msgid "invalid encoding number: %d" -msgstr "numéro d'encodage invalide : %d" +msgid "Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s\", line %d." +msgstr "" +"L'entrée dans le fichier des fuseaux horaires « %s », ligne %d, est en\n" +"conflit avec l'entrée du fichier « %s », ligne %d." -#: utils/mb/encnames.c:485 -msgid "encoding name too long" -msgstr "nom d'encodage trop long" +#: utils/misc/tzparser.c:285 +#, c-format +msgid "invalid time zone file name \"%s\"" +msgstr "nom du fichier de fuseaux horaires invalide : « %s »" -#: utils/mb/mbutils.c:311 +#: utils/misc/tzparser.c:298 #, c-format -msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" +msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\"" msgstr "" -"la fonction de conversion par défaut pour l'encodage de « %s » en « %s »\n" -"n'existe pas" +"limite de récursion dépassée dans le fichier « %s » (fichier des fuseaux\n" +"horaires)" -#: utils/mb/mbutils.c:335 -#: utils/mb/mbutils.c:607 +#: utils/misc/tzparser.c:337 +#: utils/misc/tzparser.c:350 #, c-format -msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion." -msgstr "Une chaîne de %d octets est trop longue pour la conversion d'encodage." +msgid "could not read time zone file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu lire le fichier des fuseaux horaires « %s » : %m" -#: utils/mb/mbutils.c:422 +#: utils/misc/tzparser.c:360 #, c-format -msgid "invalid source encoding name \"%s\"" -msgstr "nom de l'encodage source « %s » invalide" +msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" +"une ligne est trop longue dans le fichier des fuseaux horaires « %s »,\n" +"ligne %d" -#: utils/mb/mbutils.c:427 +#: utils/misc/tzparser.c:383 #, c-format -msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" -msgstr "nom de l'encodage destination « %s » invalide" +msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" +"@INCLUDE sans nom de fichier dans le fichier des fuseaux horaires « %s »,\n" +"ligne %d" -#: utils/mb/mbutils.c:539 +#: guc-file.l:274 #, c-format -msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x" -msgstr "valeur d'octet invalide pour l'encodage « %s » : 0x%02x" +msgid "parameter \"%s\" removed from configuration file, reset to default" +msgstr "" +"paramètre « %s » supprimé du fichier de configuration ;\n" +"réinitialisation à la valeur par défaut" -#: utils/mb/mbutils.c:734 -msgid "invalid multibyte character for locale" -msgstr "caractère multi-octets invalide pour la locale" +#: guc-file.l:333 +#, c-format +msgid "parameter \"%s\" changed to \"%s\"" +msgstr "paramètre « %s » modifié par « %s »" -#: utils/mb/mbutils.c:735 -msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding." +#: guc-file.l:374 +#, c-format +msgid "could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded" msgstr "" -"La locale LC_CTYPE du serveur est probablement incompatible avec l'encodage\n" -"de la base de données." +"n'a pas pu ouvrir le fichier de configuration « %s » : profondeur\n" +"d'imbrication dépassé" -#: utils/mb/wchar.c:1609 +#: guc-file.l:589 #, c-format -msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s" -msgstr "séquence d'octets invalide pour l'encodage « %s » : 0x%s" +msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line" +msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier « %s », ligne %u, près de la fin de ligne" -#: utils/mb/wchar.c:1638 +#: guc-file.l:594 #, c-format -msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\"" -msgstr "le caractère 0x%s du codage « %s » n'a pas d'équivalent dans « %s »" +msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\"" +msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier « %s », ligne %u, près du mot clé « %s »" -#: ../port/chklocale.c:326 -#: ../port/chklocale.c:332 +#: ../port/chklocale.c:328 +#: ../port/chklocale.c:334 #, c-format msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\"" msgstr "n'a pas pu déterminer l'encodage pour la locale « %s » : le codeset vaut « %s »" -#: ../port/chklocale.c:334 +#: ../port/chklocale.c:336 msgid "Please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>." msgstr "Veuillez rapporter ceci à <pgsql-bugs@postgresql.org>." @@ -17842,25 +19274,35 @@ msgstr "n'a pas pu configurer la jonction pour msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu configurer la jonction pour « %s » : %s\n" -#: ../port/dirmod.c:325 +#: ../port/dirmod.c:358 +#, c-format +msgid "could not get junction for \"%s\": %s" +msgstr "n'a pas pu obtenir la jonction pour « %s » : %s" + +#: ../port/dirmod.c:361 +#, c-format +msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n" +msgstr "n'a pas pu obtenir la jonction pour « %s » : %s\n" + +#: ../port/dirmod.c:443 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %s\n" -#: ../port/dirmod.c:362 +#: ../port/dirmod.c:480 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n" -#: ../port/dirmod.c:445 +#: ../port/dirmod.c:563 #, c-format msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n" msgstr "" "n'a pas pu récupérer les informations sur le fichier ou répertoire\n" "« %s » : %s\n" -#: ../port/dirmod.c:472 -#: ../port/dirmod.c:489 +#: ../port/dirmod.c:590 +#: ../port/dirmod.c:607 #, c-format msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier ou répertoire « %s » : %s\n" @@ -17882,84 +19324,278 @@ msgstr "binaire msgid "could not read binary \"%s\"" msgstr "n'a pas pu lire le binaire « %s »" -#: ../port/exec.c:200 -#, c-format -msgid "could not find a \"%s\" to execute" -msgstr "n'a pas pu trouver un « %s » à exécuter" +#: ../port/exec.c:200 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "n'a pas pu trouver un « %s » à exécuter" + +#: ../port/exec.c:255 +#: ../port/exec.c:291 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\"" +msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »" + +#: ../port/exec.c:270 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\"" +msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »" + +#: ../port/exec.c:517 +#, c-format +msgid "child process exited with exit code %d" +msgstr "le processus fils a quitté avec le code de sortie %d" + +#: ../port/exec.c:521 +#, c-format +msgid "child process was terminated by exception 0x%X" +msgstr "le processus fils a été terminé par l'exception 0x%X" + +#: ../port/exec.c:530 +#, c-format +msgid "child process was terminated by signal %s" +msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s" + +#: ../port/exec.c:533 +#, c-format +msgid "child process was terminated by signal %d" +msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d" + +#: ../port/exec.c:537 +#, c-format +msgid "child process exited with unrecognized status %d" +msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu" + +#: ../port/open.c:113 +msgid "sharing violation" +msgstr "violation du partage" + +#: ../port/open.c:113 +msgid "lock violation" +msgstr "violation du verrou" + +#: ../port/open.c:112 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %s" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s" + +#: ../port/open.c:114 +msgid "Continuing to retry for 30 seconds." +msgstr "Continue à tenter pendant 30 secondes." + +#: ../port/open.c:115 +msgid "You might have antivirus, backup, or similar software interfering with the database system." +msgstr "" +"Vous pouvez avoir un antivirus, un outil de sauvegarde ou un logiciel\n" +"similaire interférant avec le système de bases de données." + +#: ../port/strerror.c:25 +#, c-format +msgid "unrecognized error %d" +msgstr "erreur %d non reconnue" + +#: ../port/win32error.c:188 +#, c-format +msgid "mapped win32 error code %lu to %d" +msgstr "correspondance du code d'erreur win32 %lu en %d" + +#: ../port/win32error.c:199 +#, c-format +msgid "unrecognized win32 error code: %lu" +msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" + +#~ msgid "must be superuser to SET SCHEMA of %s" +#~ msgstr "doit être super-utilisateur pour exécuter SET SCHEMA vers %s" + +#~ msgid "ALTER TYPE USING is only supported on plain tables" +#~ msgstr "ALTER TYPE USING est seulement supportés sur les tables standards" + +#~ msgid "index \"%s\" is not a b-tree" +#~ msgstr "l'index « %s » n'est pas un btree" + +#~ msgid "unable to read symbolic link %s: %m" +#~ msgstr "incapable de lire le lien symbolique %s : %m" + +#~ msgid "unable to open directory pg_tblspc: %m" +#~ msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire p_tblspc : %m" + +#~ msgid "Write-Ahead Log / Streaming Replication" +#~ msgstr "Write-Ahead Log / Réplication en flux" + +#~ msgid "syntax error in recovery command file: %s" +#~ msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de restauration : %s" + +#~ msgid "Lines should have the format parameter = 'value'." +#~ msgstr "Les lignes devraient avoir le format paramètre = 'valeur'" + +#~ msgid "array must not contain null values" +#~ msgstr "le tableau ne doit pas contenir de valeurs NULL" + +#~ msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" +#~ msgstr "" +#~ "l'index %u/%u/%u a besoin d'un VACUUM FULL ou d'un REINDEX pour terminer " +#~ "la\n" +#~ "récupération suite à un arrêt brutal" + +#~ msgid "Incomplete insertion detected during crash replay." +#~ msgstr "" +#~ "Insertion incomplète détectée lors de la ré-exécution des requêtes suite " +#~ "à\n" +#~ "l'arrêt brutal." + +#~ msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery" +#~ msgstr "" +#~ "l'index « %s » a besoin d'un VACUUM ou d'un REINDEX pour terminer la\n" +#~ "récupération suite à un arrêt brutal" + +#~ msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" +#~ msgstr "" +#~ "l'index « %s » a besoin d'un VACUUM FULL ou d'un REINDEX pour terminer " +#~ "la\n" +#~ "récupération suite à un arrêt brutal" + +#~ msgid "EnumValuesCreate() can only set a single OID" +#~ msgstr "EnumValuesCreate() peut seulement initialiser un seul OID" + +#~ msgid "clustering \"%s.%s\"" +#~ msgstr "exécution de CLUSTER sur « %s.%s »" + +#~ msgid "" +#~ "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null " +#~ "values" +#~ msgstr "" +#~ "ne peut pas créer un cluster sur l'index « %s » car la méthode d'accès " +#~ "de\n" +#~ "l'index ne gère pas les valeurs NULL" + +#~ msgid "" +#~ "You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, " +#~ "or use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster " +#~ "specification from the table." +#~ msgstr "" +#~ "Vous pourriez contourner ceci en marquant la colonne « %s » avec la\n" +#~ "contrainte NOT NULL ou en utilisant ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER " +#~ "pour\n" +#~ "supprimer la spécification CLUSTER de la table." + +#~ msgid "" +#~ "You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez contourner ceci en marquant la colonne « %s » comme NOT NULL." + +#~ msgid "" +#~ "cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access " +#~ "method does not handle null values" +#~ msgstr "" +#~ "ne peut pas exécuter CLUSTER sur l'index à expression « %s » car sa " +#~ "méthode\n" +#~ "d'accès ne gère pas les valeurs NULL" + +#~ msgid "\"%s\" is not a table, view, or composite type" +#~ msgstr "« %s » n'est pas une table, une vue ou un type composite" + +#~ msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it" +#~ msgstr "doit être un membre du rôle « %s » pour le commenter" + +#~ msgid "must be superuser to comment on procedural language" +#~ msgstr "" +#~ "doit être super-utilisateur pour ajouter un commentaire sur un langage " +#~ "de\n" +#~ "procédures" + +#~ msgid "must be superuser to comment on text search parser" +#~ msgstr "" +#~ "doit être super-utilisateur pour ajouter un commentaire sur l'analyseur " +#~ "de\n" +#~ "recherche plein texte" + +#~ msgid "must be superuser to comment on text search template" +#~ msgstr "" +#~ "doit être super-utilisateur pour ajouter un commentaire sur un modèle de\n" +#~ "recherche plein texte" + +#~ msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\"" +#~ msgstr "la fonction « %s » existe déjà dans le schéma « %s »" + +#~ msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" +#~ msgstr "" +#~ "ne peut pas référencer une table temporaire à partir d'une contrainte de\n" +#~ "table permanente" + +#~ msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" +#~ msgstr "" +#~ "ne peut pas référencer une table permanente à partir de la contrainte de\n" +#~ "table temporaire" + +#~ msgid "composite type must have at least one attribute" +#~ msgstr "le type composite doit avoir au moins un attribut" + +#~ msgid "database \"%s\" not found" +#~ msgstr "base de données « %s » non trouvée" + +#~ msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\"" +#~ msgstr "syntaxe de liste invalide pour le paramètre « datestyle »" + +#~ msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\"" +#~ msgstr "mot clé « datestyle » non reconnu : « %s »" -#: ../port/exec.c:255 -#: ../port/exec.c:291 -#, c-format -msgid "could not change directory to \"%s\"" -msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »" +#~ msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed" +#~ msgstr "" +#~ "valeur d'intervalle invalide pour le fuseau horaire : les mois ne sont " +#~ "pas autorisés" -#: ../port/exec.c:270 -#, c-format -msgid "could not read symbolic link \"%s\"" -msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »" +#~ msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed" +#~ msgstr "" +#~ "valeur d'intervalle invalide pour le fuseau horaire : jour non autorisé" -#: ../port/exec.c:516 -#, c-format -msgid "child process exited with exit code %d" -msgstr "le processus fils a quitté avec le code de sortie %d" +#~ msgid "unrecognized time zone name: \"%s\"" +#~ msgstr "nom de fuseau horaire non reconnu : « %s »" -#: ../port/exec.c:520 -#, c-format -msgid "child process was terminated by exception 0x%X" -msgstr "le processus fils a été terminé par l'exception 0x%X" +#~ msgid "argument to pg_get_expr() must come from system catalogs" +#~ msgstr "l'argument de pg_get_expr() doit provenir des catalogues systèmes" -#: ../port/exec.c:529 -#, c-format -msgid "child process was terminated by signal %s" -msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s" +#~ msgid "cannot change view \"%s\"" +#~ msgstr "ne peut pas modifier la vue « %s »" -#: ../port/exec.c:532 -#, c-format -msgid "child process was terminated by signal %d" -msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d" +#~ msgid "could not enable credential reception: %m" +#~ msgstr "n'a pas pu activer la réception de lettres de créance : %m" -#: ../port/exec.c:536 -#, c-format -msgid "child process exited with unrecognized status %d" -msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu" +#~ msgid "could not get effective UID from peer credentials: %m" +#~ msgstr "" +#~ "n'a pas pu obtenir l'UID réel à partir des pièces d'identité de l'autre : " +#~ "%m" -#: ../port/open.c:113 -msgid "sharing violation" -msgstr "violation du partage" +#~ msgid "" +#~ "Ident authentication is not supported on local connections on this " +#~ "platform" +#~ msgstr "" +#~ "l'authentification Ident n'est pas supportée sur les connexions locales " +#~ "sur cette plateforme" -#: ../port/open.c:113 -msgid "lock violation" -msgstr "violation du verrou" +#~ msgid "hostssl not supported on this platform" +#~ msgstr "hostssl non supporté sur cette plateforme" -#: ../port/open.c:112 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\": %s" -msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s" +#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD" +#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ne peut pas être appliqué à NEW et OLD" -#: ../port/open.c:114 -msgid "Continuing to retry for 30 seconds." -msgstr "Continue à tenter pendant 30 secondes." +#~ msgid "could not create log file \"%s\": %m" +#~ msgstr "n'a pas pu créer le journal applicatif « %s » : %m" -#: ../port/open.c:115 -msgid "You might have antivirus, backup, or similar software interfering with the database system." -msgstr "" -"Vous pouvez avoir un antivirus, un outil de sauvegarde ou un logiciel\n" -"similaire interférant avec le système de bases de données." +#~ msgid "could not open new log file \"%s\": %m" +#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le nouveau journal applicatif « %s » : %m" -#: ../port/strerror.c:25 -#, c-format -msgid "unrecognized error %d" -msgstr "erreur %d non reconnue" +#~ msgid "Sets immediate fsync at commit." +#~ msgstr "Configure un fsync immédiat lors du commit." -#: ../port/win32error.c:184 -#, c-format -msgid "mapped win32 error code %lu to %d" -msgstr "correspondance du code d'erreur win32 %lu en %d" +#~ msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" +#~ msgstr "syntaxe de liste invalide pour le paramètre « log_destination »" -#: ../port/win32error.c:195 -#, c-format -msgid "unrecognized win32 error code: %lu" -msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" +#~ msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\"" +#~ msgstr "mot clé « log_destination » non reconnu : « %s »" + +#~ msgid "replication connection authorized: user=%s host=%s port=%s" +#~ msgstr "" +#~ "connexion de réplication autorisée : utilisateur=%s, base de données=%s, " +#~ "port=%s" #~ msgid "" #~ "cannot drop \"%s\" because it is being used by active queries in this " @@ -17968,37 +19604,49 @@ msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" #~ "ne peut pas supprimer « %s » car cet objet est en cours d'utilisation " #~ "par\n" #~ "des requêtes actives dans cette session" + #~ msgid "parameter \"recovery_target_inclusive\" requires a Boolean value" #~ msgstr "" #~ "le paramètre « recovery_target_inclusive » requiert une valeur booléenne" + #~ msgid "parameter \"standby_mode\" requires a Boolean value" #~ msgstr "le paramètre « standby_mode » requiert une valeur booléenne" + #~ msgid "access to %s" #~ msgstr "accès à %s" + #~ msgid "Sets the message levels that are logged during recovery." #~ msgstr "" #~ "Initialise les niveaux de messages qui sont tracés lors de la " #~ "restauration." + #~ msgid "Not safe to send CSV data\n" #~ msgstr "Envoi non sûr des données CSV\n" + #~ msgid "recovery restart point at %X/%X with latest known log time %s" #~ msgstr "" #~ "point de relancement de la restauration sur %X/%X avec %s comme dernière\n" #~ "date connue du journal" + #~ msgid "restartpoint_command = '%s'" #~ msgstr "restartpoint_command = '%s'" + #~ msgid "usermap \"%s\"" #~ msgstr "correspondance utilisateur « %s »" + #~ msgid "WAL archiving is not active" #~ msgstr "l'archivage des journaux de transactions n'est pas actif" + #~ msgid "archive_mode must be enabled at server start." #~ msgstr "archive_mode doit être activé au lancement du serveur." + #~ msgid "" #~ "archive_command must be defined before online backups can be made safely." #~ msgstr "" #~ "archive_command doit être défini avant que les sauvegardes à chaud " #~ "puissent\n" #~ "s'effectuer correctement." + #~ msgid "" #~ "During recovery, allows connections and queries. During normal running, " #~ "causes additional info to be written to WAL to enable hot standby mode on " @@ -18011,23 +19659,29 @@ msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" #~ "les journaux de transactions pour activer le mode Hot Standby sur les " #~ "n½uds\n" #~ "en attente." + #~ msgid "unlogged operation performed, data may be missing" #~ msgstr "opération réalisée non tracée, les données pourraient manquer" + #~ msgid "not enough shared memory for walsender" #~ msgstr "" #~ "pas assez de mémoire partagée pour le processus d'envoi des journaux de " #~ "transactions" + #~ msgid "not enough shared memory for walreceiver" #~ msgstr "" #~ "pas assez de mémoire partagée pour le processus de réception des journaux " #~ "de\n" #~ "transactions" + #~ msgid "connection limit exceeded for non-superusers" #~ msgstr "limite de connexions dépassée pour les utilisateurs standards" + #~ msgid "not enough shared memory for background writer" #~ msgstr "" #~ "pas assez de mémoire partagée pour le processus d'écriture en tâche de " #~ "fond" + #~ msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\"" #~ msgstr "n'a pas pu allouer un segment de mémoire partagée « %s »" @@ -18038,6 +19692,7 @@ msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" #, fuzzy #~ msgid "couldn't put socket to blocking mode: %m" #~ msgstr "n'a pas pu activer le mode bloquant pour la socket : %s\n" + #~ msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s" #~ msgstr "" #~ "le SYSID du journal de transactions WAL est %s, celui de pg_control est %s" @@ -18053,14 +19708,19 @@ msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" #, fuzzy #~ msgid "invalid replication message type %d" #~ msgstr "type %d du message de l'interface invalide" + #~ msgid "PID %d is among the slowest backends." #~ msgstr "Le PID %d est parmi les processus serveur les plus lents." + #~ msgid "transaction is read-only" #~ msgstr "la transaction est en lecture seule" + #~ msgid "binary value is out of range for type bigint" #~ msgstr "la valeur binaire est en dehors des limites du type bigint" + #~ msgid "redo starts at %X/%X, consistency will be reached at %X/%X" #~ msgstr "la restauration comme à %X/%X, la cohérence sera atteinte à %X/%X" + #~ msgid "" #~ "This error can also happen if the byte sequence does not match the " #~ "encoding expected by the server, which is controlled by \"client_encoding" @@ -18070,31 +19730,40 @@ msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" #~ "pas\n" #~ "au jeu de caractères attendu par le serveur, le jeu étant contrôlé par\n" #~ "« client_encoding »." + #~ msgid "Sets the language used in DO statement if LANGUAGE is not specified." #~ msgstr "" #~ "Configure le langage utilisé dans une instruction DO si la clause " #~ "LANGUAGE n'est\n" #~ "pas spécifiée." + #~ msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" #~ msgstr "" #~ "un index partagé « %s » peut seulement être réindexé en mode autonome" + #~ msgid "\"%s\" is a system catalog" #~ msgstr "« %s » est un catalogue système" + #~ msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" #~ msgstr "" #~ "la table partagée « %s » peut seulement être réindexé en mode autonome" + #~ msgid "cannot truncate system relation \"%s\"" #~ msgstr "ne peut pas tronquer la relation système « %s »" + #~ msgid "number of distinct values %g is too low" #~ msgstr "le nombre de valeurs distinctes %g est trop basse" + #~ msgid "directory \"%s\" is not empty" #~ msgstr "le répertoire « %s » n'est pas vide" + #~ msgid "" #~ "relation \"%s\" TID %u/%u: XMIN_COMMITTED not set for transaction %u --- " #~ "cannot shrink relation" #~ msgstr "" #~ "relation « %s », TID %u/%u : XMIN_COMMITTED non configuré pour la\n" #~ "transaction %u --- n'a pas pu diminuer la taille de la relation" + #~ msgid "" #~ "relation \"%s\" TID %u/%u: dead HOT-updated tuple --- cannot shrink " #~ "relation" @@ -18102,6 +19771,7 @@ msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" #~ "relation « %s », TID %u/%u : ligne morte mise à jour par HOT --- n'a pas " #~ "pu\n" #~ "diminuer la taille de la relation" + #~ msgid "" #~ "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- cannot " #~ "shrink relation" @@ -18109,6 +19779,7 @@ msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" #~ "relation « %s », TID %u/%u : InsertTransactionInProgress %u --- n'a pas " #~ "pu\n" #~ "diminuer la taille de la relation" + #~ msgid "" #~ "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- cannot " #~ "shrink relation" @@ -18116,11 +19787,7 @@ msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" #~ "relation « %s », TID %u/%u : DeleteTransactionInProgress %u --- n'a pas " #~ "pu\n" #~ "diminuer la taille de la relation" -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" -#~ msgstr "" -#~ "« %s » : %.0f versions de ligne supprimables, %.0f non supprimables\n" -#~ "parmi %u pages" + #~ msgid "" #~ "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" #~ "Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n" @@ -18142,14 +19809,17 @@ msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" #~ "déplacement\n" #~ "disponibles.\n" #~ "%s." + #~ msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages" #~ msgstr "« %s » : %u versions de ligne déplacées, %u pages tronquées sur %u" + #~ msgid "" #~ "%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" #~ "%s." #~ msgstr "" #~ "%u pages d'index ont été supprimées, %u sont actuellement réutilisables.\n" #~ "%s." + #~ msgid "" #~ "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row " #~ "versions" @@ -18157,43 +19827,59 @@ msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" #~ "l'index « %s » contient %.0f versions de ligne, mais la table contient " #~ "%.0f\n" #~ "versions de ligne" + #~ msgid "Rebuild the index with REINDEX." #~ msgstr "Reconstruisez l'index avec REINDEX." + #~ msgid "frame start at CURRENT ROW is not implemented" #~ msgstr "début du frame à CURRENT ROW n'est pas implémenté" + #~ msgid "database system is in consistent recovery mode" #~ msgstr "" #~ "le système de bases de données est dans un mode de restauration cohérent" + #~ msgid "DISTINCT is supported only for single-argument aggregates" #~ msgstr "" #~ "DISTINCT est seulement supporté pour les agrégats à un seul argument" + #~ msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu" #~ msgstr "la taille de la ligne index %lu dépasse le maximum de btree, %lu" + #~ msgid "Table contains duplicated values." #~ msgstr "La table contient des valeurs dupliquées." + #~ msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses." #~ msgstr "" #~ "Ajoute automatiquement les références à la table manquant dans les " #~ "clauses\n" #~ "FROM." + #~ msgid "Sets the regular expression \"flavor\"." #~ msgstr "Initialise l'expression rationnelle « flavor »." + #~ msgid "attempted change of parameter \"%s\" ignored" #~ msgstr "tentative de modification du paramètre « %s » ignoré" + #~ msgid "This parameter cannot be changed after server start." #~ msgstr "Ce paramètre ne peut pas être modifié après le lancement du serveur" + #~ msgid "invalid database name \"%s\"" #~ msgstr "nom de base de données « %s » invalide" + #~ msgid "invalid role name \"%s\"" #~ msgstr "nom de rôle « %s » invalide" + #~ msgid "invalid role password \"%s\"" #~ msgstr "mot de passe « %s » de l'utilisateur invalide" + #~ msgid "cannot specify CSV in BINARY mode" #~ msgstr "ne peut pas spécifier CSV en mode binaire (BINARY)" + #~ msgid "cannot set session authorization within security-definer function" #~ msgstr "" #~ "ne peut pas exécuter SESSION AUTHORIZATION sur la fonction SECURITY " #~ "DEFINER" + #~ msgid "" #~ "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported within a query with multiple " #~ "result relations" @@ -18201,68 +19887,94 @@ msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" #~ "SELECT FOR UPDATE/SHARE n'est pas supporté dans une requête avec " #~ "plusieurs\n" #~ "relations" + #~ msgid "could not remove relation %s: %m" #~ msgstr "n'a pas pu supprimer la relation %s : %m" + #~ msgid "could not remove segment %u of relation %s: %m" #~ msgstr "n'a pas pu supprimer le segment %u de la relation %s : %m" + #~ msgid "could not seek to block %u of relation %s: %m" #~ msgstr "n'a pas pu se positionner sur le bloc %u de la relation %s : %m" + #~ msgid "could not extend relation %s: %m" #~ msgstr "n'a pas pu étendre la relation %s : %m" + #~ msgid "could not open relation %s: %m" #~ msgstr "n'a pas pu ouvrir la relation %s : %m" + #~ msgid "could not read block %u of relation %s: %m" #~ msgstr "n'a pas pu lire le bloc %u de la relation %s : %m" + #~ msgid "could not write block %u of relation %s: %m" #~ msgstr "n'a pas pu écrire le bloc %u de la relation %s : %m" + #~ msgid "could not open segment %u of relation %s: %m" #~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le segment %u de la relation %s : %m" + #~ msgid "could not fsync segment %u of relation %s: %m" #~ msgstr "" #~ "n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le segment %u de la relation\n" #~ "%s : %m" + #~ msgid "could not fsync segment %u of relation %s but retrying: %m" #~ msgstr "" #~ "n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le segment %u de la relation\n" #~ "%s, nouvelle tentative : %m" + #~ msgid "could not seek to end of segment %u of relation %s: %m" #~ msgstr "" #~ "n'a pas pu se déplacer à la fin du segment %u de la relation %s : %m" + #~ msgid "unsupported PAM conversation %d/%s" #~ msgstr "conversation PAM %d/%s non supportée" + #~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed in subqueries" #~ msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE n'est pas autorisé dans les sous-requêtes" + #~ msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\"" #~ msgstr "ajout d'une entrée manquante dans FROM (table « %s »)" + #~ msgid "OLD used in query that is not in a rule" #~ msgstr "OLD utilisé dans une requête qui n'est pas une règle" + #~ msgid "NEW used in query that is not in a rule" #~ msgstr "NEW utilisé dans une requête qui ne fait pas partie d'une règle" + #~ msgid "hurrying in-progress restartpoint" #~ msgstr "accélération du restartpoint en cours" + #~ msgid "multiple DELETE events specified" #~ msgstr "multiples événements DELETE spécifiés" + #~ msgid "multiple UPDATE events specified" #~ msgstr "multiples événements UPDATE spécifiés" + #~ msgid "multiple TRUNCATE events specified" #~ msgstr "multiples événements TRUNCATE spécifiés" + #~ msgid "could not create XPath object" #~ msgstr "n'a pas pu créer l'objet XPath" #, fuzzy #~ msgid "wrong number of array_subscripts" #~ msgstr "mauvais nombre d'indices du tableau" + #~ msgid "fillfactor=%d is out of range (should be between %d and 100)" #~ msgstr "" #~ "le facteur de remplissage (%d) est en dehors des limites (il devrait être " #~ "entre %d et 100)" + #~ msgid "GIN index does not support search with void query" #~ msgstr "" #~ "les index GIN ne supportent pas la recherche avec des requêtes vides" + #~ msgid "invalid LC_COLLATE setting" #~ msgstr "paramètre LC_COLLATE invalide" + #~ msgid "invalid LC_CTYPE setting" #~ msgstr "paramètre LC_CTYPE invalide" + #~ msgid "" #~ "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the " #~ "server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d." @@ -18270,40 +19982,47 @@ msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" #~ "Le cluster de bases de données a été initialisé avec un " #~ "LOCALE_NAME_BUFLEN\n" #~ "à %d alors que le serveur a été compilé avec un LOCALE_NAME_BUFLEN à %d." + #~ msgid "It looks like you need to initdb or install locale support." #~ msgstr "" #~ "Il semble que vous avez besoin d'exécuter initdb ou d'installer le " #~ "support\n" #~ "des locales." + #~ msgid "log_restartpoints = %s" #~ msgstr "log_restartpoints = %s" -#~ msgid "WAL ends before end time of backup dump" -#~ msgstr "" -#~ "le journal de transactions se termine avant l'heure de fin de la " -#~ "sauvegarde" + #~ msgid "syntax error: cannot back up" #~ msgstr "erreur de syntaxe : n'a pas pu revenir" + #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" #~ msgstr "erreur de syntaxe ; de plus, mémoire virtuelle saturée" + #~ msgid "parser stack overflow" #~ msgstr "saturation de la pile de l'analyseur" + #~ msgid "failed to drop all objects depending on %s" #~ msgstr "échec lors de la suppression de tous les objets dépendant de %s" + #~ msgid "there are objects dependent on %s" #~ msgstr "des objets dépendent de %s" + #~ msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped" #~ msgstr "les contraintes multiples nommées « %s » ont été supprimées" + #~ msgid "constraint definition for check constraint \"%s\" does not match" #~ msgstr "" #~ "la définition de la contrainte « %s » pour la contrainte de vérification " #~ "ne\n" #~ "correspond pas" + #~ msgid "" #~ "relation \"%s.%s\" contains more than \"max_fsm_pages\" pages with useful " #~ "free space" #~ msgstr "" #~ "la relation « %s.%s » contient plus de « max_fsm_pages » pages d'espace\n" #~ "libre utile" + #~ msgid "" #~ "Consider using VACUUM FULL on this relation or increasing the " #~ "configuration parameter \"max_fsm_pages\"." @@ -18311,11 +20030,14 @@ msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" #~ "Pensez à compacter cette relation en utilisant VACUUM FULL ou à augmenter " #~ "le\n" #~ "paramètre de configuration « max_fsm_pages »." + #~ msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\"." #~ msgstr "" #~ "Considérez l'augmentation du paramètre de configuration « max_fsm_pages »." + #~ msgid "cannot change number of columns in view" #~ msgstr "ne peut pas modifier le nombre de colonnes dans la vue" + #~ msgid "" #~ "unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", " #~ "expected \"%s\")" @@ -18323,14 +20045,19 @@ msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" #~ "nom d'utilisateur Kerberos inattendu reçu à partir du client (reçu « %s " #~ "»,\n" #~ "attendu « %s »)" + #~ msgid "Kerberos 5 not implemented on this server" #~ msgstr "Kerberos 5 non implémenté sur ce serveur" + #~ msgid "GSSAPI not implemented on this server" #~ msgstr "GSSAPI non implémenté sur ce serveur" + #~ msgid "could not get security token from context" #~ msgstr "n'a pas pu récupérer le jeton de sécurité à partir du contexte" + #~ msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\"" #~ msgstr "droits non sûrs sur le fichier de la clé privée « %s »" + #~ msgid "" #~ "File must be owned by the database user and must have no permissions for " #~ "\"group\" or \"other\"." @@ -18338,6 +20065,7 @@ msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" #~ "Le fichier doit appartenir au propriétaire de la base de données et ne " #~ "doit\n" #~ "pas avoir de droits pour un groupe ou pour les autres." + #~ msgid "" #~ "cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-" #~ "encrypted" @@ -18345,38 +20073,51 @@ msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" #~ "n'a pas pu utiliser la méthode d'authentification « crypt » car le mot " #~ "de\n" #~ "passe est chiffré avec MD5" + #~ msgid "invalid entry in file \"%s\" at line %d, token \"%s\"" #~ msgstr "entrée invalide dans le fichier « %s » à la ligne %d, jeton « %s »" + #~ msgid "missing field in file \"%s\" at end of line %d" #~ msgstr "champ manquant dans le fichier « %s » à la fin de la ligne %d" + #~ msgid "cannot use Ident authentication without usermap field" #~ msgstr "n'a pas pu utiliser l'authentication Ident sans le champ usermap" + #~ msgid "Ident protocol identifies remote user as \"%s\"" #~ msgstr "le protocole Ident identifie l'utilisateur distant comme « %s »" + #~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported for inheritance queries" #~ msgstr "" #~ "SELECT FOR UPDATE/SHARE n'est pas supporté pour les requêtes d'héritage" + #~ msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "entrée manquante de la clause FROM dans la sous-requête de la table « %s »" + #~ msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "entrée manquante de la clause FROM dans la sous-requête pour la table « " #~ "%s »" + #~ msgid "" #~ "%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of " #~ "allowed connections (-N) and at least 16\n" #~ msgstr "" #~ "%s : le nombre de tampons (-B) doit être au moins deux fois le nombre de\n" #~ "connexions disponibles (-N) et au moins 16\n" + #~ msgid "could not set statistics collector timer: %m" #~ msgstr "n'a pas pu configurer le timer du récupérateur de statistiques : %m" + #~ msgid "insufficient shared memory for free space map" #~ msgstr "mémoire partagée insuffisante pour la structure FSM" + #~ msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d" #~ msgstr "max_fsm_pages doit excéder max_fsm_relations * %d" + #~ msgid "free space map contains %d pages in %d relations" #~ msgstr "la structure FSM contient %d pages dans %d relations" + #~ msgid "" #~ "A total of %.0f page slots are in use (including overhead).\n" #~ "%.0f page slots are required to track all free space.\n" @@ -18387,8 +20128,10 @@ msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" #~ "%.0f emplacements de pages sont requis pour tracer tout l'espace libre.\n" #~ "Les limites actuelles sont : %d emplacements de pages, %d relations,\n" #~ "utilisant %.0f Ko." + #~ msgid "max_fsm_relations(%d) equals the number of relations checked" #~ msgstr "max_fsm_relations(%d) équivaut au nombre de relations tracées" + #~ msgid "" #~ "You have at least %d relations. Consider increasing the configuration " #~ "parameter \"max_fsm_relations\"." @@ -18396,10 +20139,12 @@ msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" #~ "Vous avez au moins %d relations.Considèrez l'augmentation du paramètre " #~ "de\n" #~ "configuration « max_fsm_relations »." + #~ msgid "number of page slots needed (%.0f) exceeds max_fsm_pages (%d)" #~ msgstr "" #~ "le nombre d'emplacements de pages nécessaires (%.0f) dépasse " #~ "max_fsm_pages (%d)" + #~ msgid "" #~ "Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\" to a " #~ "value over %.0f." @@ -18407,19 +20152,25 @@ msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" #~ "Considérez l'augmentation du paramètre de configuration « max_fsm_pages " #~ "»\n" #~ "à une valeur supérieure à %.0f." + #~ msgid "string is too long for tsvector" #~ msgstr "la chaîne est trop longue pour un tsvector" + #~ msgid "Prints the parse tree to the server log." #~ msgstr "Affiche l'arbre d'analyse dans les journaux applicatifs du serveur." + #~ msgid "Prints the parse tree after rewriting to server log." #~ msgstr "" #~ "Affiche l'arbre d'analyse après ré-écriture dans les journaux applicatifs " #~ "du serveur." + #~ msgid "Prints the execution plan to server log." #~ msgstr "" #~ "Affiche le plan d'exécution dans les journaux applicatifs du serveur." + #~ msgid "Uses the indented output format for EXPLAIN VERBOSE." #~ msgstr "Utilise le format de sortie indenté pour EXPLAIN VERBOSE." + #~ msgid "" #~ "Sets the maximum number of tables and indexes for which free space is " #~ "tracked." @@ -18427,14 +20178,17 @@ msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" #~ "Initialise le nombre maximum de tables et index pour lesquels l'espace " #~ "libre\n" #~ "est tracé." + #~ msgid "" #~ "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked." #~ msgstr "" #~ "Initialise le nombre maximum de pages disque pour lesquelles l'espace " #~ "libre\n" #~ "est tracé." + #~ msgid "Valid values are ON, OFF, and SAFE_ENCODING." #~ msgstr "Les valeurs valides sont ON, OFF et SAFE_ENCODING." + #~ msgid "" #~ "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, " #~ "WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels " @@ -18444,6 +20198,7 @@ msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" #~ "NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL et PANIC. Chaque niveau incut tous " #~ "les\n" #~ "niveaux qui le suit." + #~ msgid "" #~ "All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher " #~ "level are logged." @@ -18451,6 +20206,7 @@ msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" #~ "Toutes les instructions SQL causant une erreur du niveau spécifié ou " #~ "d'un\n" #~ "niveau supérieur sont tracées." + #~ msgid "" #~ "Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read " #~ "uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", or \"serializable" @@ -18459,127 +20215,181 @@ msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" #~ "Chaque transaction SQL a un niveau d'isolation qui peut être soit « read\n" #~ "uncommitted », soit « read committed », soit « repeatable read », soit\n" #~ "« serializable »." + #~ msgid "Each session can be either \"origin\", \"replica\", or \"local\"." #~ msgstr "" #~ "Chaque session peut valoir soit « origin » soit « replica » soit « local " #~ "»." + #~ msgid "Sets realm to match Kerberos and GSSAPI users against." #~ msgstr "" #~ "Indique le royaume pour l'authentification des utilisateurs via Kerberos " #~ "et\n" #~ "GSSAPI." + #~ msgid "Sets the hostname of the Kerberos server." #~ msgstr "Initalise le nom d'hôte du serveur Kerberos." + #~ msgid "This can be set to advanced, extended, or basic." #~ msgstr "" #~ "Ceci peut être initialisé avec advanced (avancé), extended (étendu) ou\n" #~ "basic (basique)." + #~ msgid "" #~ "Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, " #~ "LOCAL7." #~ msgstr "" #~ "Les valeurs valides sont LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5,\n" #~ "LOCAL6, LOCAL7." + #~ msgid "Valid values are BASE64 and HEX." #~ msgstr "Les valeurs valides sont BASE64 et HEX." + #~ msgid "Valid values are DOCUMENT and CONTENT." #~ msgstr "Les valeurs valides sont DOCUMENT et CONTENT." + #~ msgid "invalid argument for power function" #~ msgstr "argument invalide pour la fonction puissance (power)" + #~ msgid "not unique \"S\"" #~ msgstr "« S » non unique" + #~ msgid "invalid AM/PM string" #~ msgstr "chaîne AM/PM invalide" + #~ msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported" #~ msgstr "« TZ »/« tz » non supporté" + #~ msgid "January" #~ msgstr "Janvier" + #~ msgid "February" #~ msgstr "Février" + #~ msgid "March" #~ msgstr "Mars" + #~ msgid "April" #~ msgstr "Avril" + #~ msgid "May" #~ msgstr "Mai" + #~ msgid "June" #~ msgstr "Juin" + #~ msgid "July" #~ msgstr "Juillet" + #~ msgid "August" #~ msgstr "Août" + #~ msgid "September" #~ msgstr "Septembre" + #~ msgid "October" #~ msgstr "Octobre" + #~ msgid "November" #~ msgstr "Novembre" + #~ msgid "December" #~ msgstr "Décembre" + #~ msgid "Jan" #~ msgstr "Jan" + #~ msgid "Feb" #~ msgstr "Fév" + #~ msgid "Mar" #~ msgstr "Mar" + #~ msgid "Apr" #~ msgstr "Avr" + #~ msgid "S:May" #~ msgstr "S:Mai" + #~ msgid "Jun" #~ msgstr "Juin" + #~ msgid "Jul" #~ msgstr "Juil" + #~ msgid "Aug" #~ msgstr "Aoû" + #~ msgid "Sep" #~ msgstr "Sep" + #~ msgid "Oct" #~ msgstr "Oct" + #~ msgid "Nov" #~ msgstr "Nov" + #~ msgid "Dec" #~ msgstr "Déc" + #~ msgid "Sunday" #~ msgstr "Dimanche" + #~ msgid "Monday" #~ msgstr "Lundi" + #~ msgid "Tuesday" #~ msgstr "Mardi" + #~ msgid "Wednesday" #~ msgstr "Mercredi" + #~ msgid "Thursday" #~ msgstr "Jeudi" + #~ msgid "Friday" #~ msgstr "Vendredi" + #~ msgid "Saturday" #~ msgstr "Samedi" + #~ msgid "Sun" #~ msgstr "Dim" + #~ msgid "Mon" #~ msgstr "Lun" + #~ msgid "Tue" #~ msgstr "Mar" + #~ msgid "Wed" #~ msgstr "Mer" + #~ msgid "Thu" #~ msgstr "Jeu" + #~ msgid "Fri" #~ msgstr "Ven" + #~ msgid "Sat" #~ msgstr "Sam" + #~ msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12" #~ msgstr "l'heure AM/PM doit être compris entre 1 et 12" + #~ msgid "UTF-16 to UTF-8 translation failed: %lu" #~ msgstr "échec de la conversion d'UTF16 vers UTF8 : %lu" + #~ msgid "cannot calculate week number without year information" #~ msgstr "" #~ "ne peut pas calculer le numéro de la semaine sans informations sur l'année" + #~ msgid "query requires full scan, which is not supported by GIN indexes" #~ msgstr "" #~ "la requête nécessite un parcours complet, ce qui n'est pas supporté par " #~ "les\n" #~ "index GIN" + #~ msgid "" #~ "@@ operator does not support lexeme weight restrictions in GIN index " #~ "searches" @@ -18587,17 +20397,22 @@ msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" #~ "l'opérateur @@ ne supporte pas les restrictions de poids de lexeme dans " #~ "les\n" #~ "recherches par index GIN" + #~ msgid "Use the @@@ operator instead." #~ msgstr "Utilisez à la place l'opérateur @@@." + #~ msgid "unexpected delimiter at line %d of thesaurus file \"%s\"" #~ msgstr "délimiteur inattendu sur la ligne %d du thesaurus « %s »" + #~ msgid "unexpected end of line or lexeme at line %d of thesaurus file \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "fin de ligne ou de lexeme inattendu sur la ligne %d du thesaurus « %s »" + #~ msgid "unexpected end of line at line %d of thesaurus file \"%s\"" #~ msgstr "fin de ligne inattendue à la ligne %d du thésaurus « %s »" + #~ msgid "syntax error at line %d of affix file \"%s\"" #~ msgstr "erreur de syntaxe à la ligne %d du fichier affixe « %s »" + #~ msgid "could not remove database directory \"%s\"" #~ msgstr "n'a pas pu supprimer le répertoire de bases de données « %s »" - diff --git a/src/backend/po/ja.po b/src/backend/po/ja.po index 287ad2e2e61..cf352eb50b8 100644 --- a/src/backend/po/ja.po +++ b/src/backend/po/ja.po @@ -1,12 +1,12 @@ # backend.po -# HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>, 2010. +# HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0 beta 3\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1 beta 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-19 21:50+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-15 22:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-15 21:32+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-29 23:47+0900\n" "Last-Translator: HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>\n" "Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10447 +14,11619 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: executor/nodeSubplan.c:308 executor/nodeSubplan.c:347 -#: executor/nodeSubplan.c:962 -msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" -msgstr "副å•ã„åˆã‚ã›ã§1行を超ãˆã‚‹è¡Œã‚’è¿”ã™ã‚‚ã®ãŒå¼ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" - -#: executor/nodeHashjoin.c:721 executor/nodeHashjoin.c:755 +#: snowball/dict_snowball.c:183 #, c-format -msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m" -msgstr "ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥çµåˆç”¨ä¸€æ™‚ファイルを巻ã戻ã—ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "no Snowball stemmer available for language \"%s\" and encoding \"%s\"" +msgstr "" +"言語\"%s\"ãŠã‚ˆã³ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼\"%s\"用ã«ä½¿ç”¨å¯èƒ½ãªSnowball語幹抽出ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: snowball/dict_snowball.c:206 tsearch/dict_simple.c:50 +#: tsearch/dict_ispell.c:75 +msgid "multiple StopWords parameters" +msgstr "é‡è¤‡ã™ã‚‹StopWordsパラメータ" + +#: snowball/dict_snowball.c:215 +msgid "multiple Language parameters" +msgstr "é‡è¤‡ã™ã‚‹Languageパラメータ" -#: executor/nodeHashjoin.c:789 executor/nodeHashjoin.c:795 +#: snowball/dict_snowball.c:222 #, c-format -msgid "could not write to hash-join temporary file: %m" -msgstr "ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥çµåˆç”¨ä¸€æ™‚ファイルを書ã出ã›ã¾ã›ã‚“: %m" +msgid "unrecognized Snowball parameter: \"%s\"" +msgstr "未知ã®Snowballパラメータ: \"%s\"" + +#: snowball/dict_snowball.c:230 +msgid "missing Language parameter" +msgstr "LanguageパラメータãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: executor/nodeHashjoin.c:829 executor/nodeHashjoin.c:839 +#: main/main.c:237 #, c-format -msgid "could not read from hash-join temporary file: %m" -msgstr "ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥çµåˆç”¨ä¸€æ™‚ファイルã‹ã‚‰èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“: %m" +msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" +msgstr "%s: setsysinfoãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n" -#: executor/execMain.c:876 +#: main/main.c:259 #, c-format -msgid "cannot change sequence \"%s\"" -msgstr "シーケンス\"%s\"を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" +msgstr "%s: WSAStartupãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %d\n" -#: executor/execMain.c:882 +#: main/main.c:278 #, c-format -msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" -msgstr "TOASTリレーション\"%s\"を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "" +"%s is the PostgreSQL server.\n" +"\n" +msgstr "" +"%sã¯PostgreSQLサーãƒã§ã™\n" +"\n" -#: executor/execMain.c:888 +#: main/main.c:279 #, c-format -msgid "cannot change view \"%s\"" -msgstr "ビュー\"%s\"を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "" +"Usage:\n" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +"使用方法:\n" +"\" %s [オプション]...\n" +"\n" -#: executor/execMain.c:894 +#: main/main.c:280 #, c-format -msgid "cannot change relation \"%s\"" -msgstr "リレーション\"%s\"を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "Options:\n" +msgstr "オプション:\n" -#: executor/execMain.c:1319 +#: main/main.c:282 #, c-format -msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" -msgstr "列\"%s\"内ã®NULL値ã¯NOT NULL制約é•åã§ã™" +msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" +msgstr " -A 1|0 実行時ã®ã‚¢ã‚µãƒ¼ãƒˆæ¤œæŸ»ã‚’有効/無効ã«ã—ã¾ã™\n" -#: executor/execMain.c:1331 +#: main/main.c:284 #, c-format -msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" -msgstr "リレーション\"%s\"ã®æ–°ã—ã„è¡Œã¯æ¤œæŸ»åˆ¶ç´„\"%s\"ã«é•åã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" +msgstr " -B NBUFFERS 共有ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡æ•°ã§ã™\n" -#: executor/execMain.c:1544 executor/nodeLockRows.c:136 -#: executor/nodeModifyTable.c:334 executor/nodeModifyTable.c:522 -#: commands/trigger.c:2366 -msgid "could not serialize access due to concurrent update" -msgstr "åŒæ™‚æ›´æ–°ã®ãŸã‚直列化アクセスãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: main/main.c:285 +#, c-format +msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" +msgstr " -c NAME=VALUE 実行時パラメータをè¨å®šã—ã¾ã™\n" -#: executor/execMain.c:2091 commands/tablecmds.c:378 -msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" -msgstr "ON COMMITã¯ä¸€æ™‚テーブルã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" +#: main/main.c:286 +#, c-format +msgid " -d 1-5 debugging level\n" +msgstr " -d 1-5 デãƒãƒƒã‚°ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã§ã™\n" -#: executor/execMain.c:2101 commands/tablecmds.c:388 -msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" -msgstr "ã‚»ã‚ュリティー制é™æ“作ä¸ã¯ã€ä¸€æ™‚テーブルを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“" +#: main/main.c:287 +#, c-format +msgid " -D DATADIR database directory\n" +msgstr " -D DATADIR データベースディレクトリã§ã™\n" -#: executor/execMain.c:2125 commands/indexcmds.c:225 commands/tablecmds.c:418 -#: commands/tablecmds.c:6746 commands/comment.c:737 commands/tablespace.c:410 -#: commands/tablespace.c:779 commands/tablespace.c:846 -#: commands/tablespace.c:951 commands/tablespace.c:1007 -#: commands/tablespace.c:1131 commands/dbcommands.c:436 -#: commands/dbcommands.c:1037 catalog/aclchk.c:702 utils/adt/dbsize.c:248 -#: utils/adt/acl.c:4134 +#: main/main.c:288 #, c-format -msgid "tablespace \"%s\" does not exist" -msgstr "テーブル空間\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid " -e use European date input format (DMY)\n" +msgstr " -e ヨーãƒãƒƒãƒ‘æ–¹å¼ã®æ—¥ä»˜å…¥åŠ›ã‚’è¡Œã„ã¾ã™(DMY)\n" -#: executor/nodeAgg.c:1717 executor/nodeWindowAgg.c:1842 +#: main/main.c:289 #, c-format -msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" -msgstr "集約%uã¯å…¥åŠ›ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã¨é·ç§»ç”¨ã®åž‹é–“ã§äº’æ›æ€§ãŒå¿…è¦ã§ã™" +msgid " -F turn fsync off\n" +msgstr " -F fsyncを無効ã«ã—ã¾ã™\n" -#: executor/spi.c:210 -msgid "transaction left non-empty SPI stack" -msgstr "トランザクションã¯ç©ºã§ãªã„SPIスタックを残ã—ã¾ã—ãŸ" +#: main/main.c:290 +#, c-format +msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" +msgstr " -h HOSTNAME 接続を監視ã™ã‚‹ãƒ›ã‚¹ãƒˆåã¾ãŸã¯IPアドレスã§ã™\n" -#: executor/spi.c:211 executor/spi.c:275 -msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls." -msgstr "\"SPI_finish\"呼出ã®æŠœã‘を確èªãã ã•ã„" +#: main/main.c:291 +#, c-format +msgid " -i enable TCP/IP connections\n" +msgstr " -i TCP/IP接続を有効ã«ã—ã¾ã™\n" -#: executor/spi.c:274 -msgid "subtransaction left non-empty SPI stack" -msgstr "サブトランザクションãŒç©ºã§ãªã„SPIスタックを残ã—ã¾ã—ãŸ" +#: main/main.c:292 +#, c-format +msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" +msgstr " -k DIRECTORY Unixドメインソケットã®å ´æ‰€ã§ã™\n" -#: executor/spi.c:1137 -msgid "cannot open multi-query plan as cursor" -msgstr "カーソルã«ãƒžãƒ«ãƒã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ—ランを開ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +#: main/main.c:294 +#, c-format +msgid " -l enable SSL connections\n" +msgstr " -l SSL接続を有効ã«ã—ã¾ã™\n" -#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT -#: executor/spi.c:1142 +#: main/main.c:296 #, c-format -msgid "cannot open %s query as cursor" -msgstr "カーソルã§%så•ã„åˆã‚ã›ã‚’é–‹ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" +msgstr " -N MAX-CONNECT 許容ã™ã‚‹æœ€å¤§æŽ¥ç¶šæ•°ã§ã™\n" -#: executor/spi.c:1233 parser/analyze.c:1969 -msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" -msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHAREã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: main/main.c:297 +#, c-format +msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n" +msgstr "" +" -o OPTIONS 個々ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã«\"OPTIONS\"を渡ã—ã¾ã™(å¤ã„å½¢å¼)\n" -#: executor/spi.c:1234 parser/analyze.c:1970 -msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." -msgstr "スクãƒãƒ¼ãƒ«å¯èƒ½ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ã¯èªã¿å–ã‚Šã®ã¿ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: main/main.c:298 +#, c-format +msgid " -p PORT port number to listen on\n" +msgstr " -p PORT 接続を監視ã™ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ã§ã™\n" -#. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/spi.c:1256 executor/spi.c:1846 executor/functions.c:161 +#: main/main.c:299 #, c-format -msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" -msgstr "volatile関数以外ã§ã¯%sã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" +msgid " -s show statistics after each query\n" +msgstr " -s å„å•ã„åˆã‚ã›ã®å¾Œã«çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™\n" -#: executor/spi.c:2142 +#: main/main.c:300 #, c-format -msgid "SQL statement \"%s\"" -msgstr "SQLæ–‡ \"%s\"" +msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" +msgstr " -S WORK-MEM ソート用ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªé‡ã§ã™(KBå˜ä½)\n" -#: executor/execUtils.c:1296 +#: main/main.c:301 #, c-format -msgid "could not create exclusion constraint \"%s\"" -msgstr "排除制約 \"%s\" を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n" +msgstr " --NAME=VALUE 実行時パラメータをè¨å®šã—ã¾ã™\n" -#: executor/execUtils.c:1298 +#: main/main.c:302 #, c-format -msgid "Key %s conflicts with key %s." -msgstr "ã‚ー %s ãŒã‚ー %s ã¨ç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" +msgstr " --describe-config è¨å®šãƒ‘ラメータを出力ã—終了ã—ã¾ã™\n" -#: executor/execUtils.c:1303 +#: main/main.c:303 #, c-format -msgid "conflicting key value violates exclusion constraint \"%s\"" -msgstr "é‡è¤‡ã‚ーã®å€¤ãŒæŽ’除制約 \"%s\" ã«é•åã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help ヘルプを表示ã—終了ã—ã¾ã™\n" -#: executor/execUtils.c:1305 +#: main/main.c:304 #, c-format -msgid "Key %s conflicts with existing key %s." -msgstr "ã‚ー %s ãŒæ—¢å˜ã®ã‚ー %s ã¨ç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã‚’å‡ºåŠ›ã—終了ã—ã¾ã™\n" -#: executor/execUtils.c:1319 access/nbtree/nbtinsert.c:449 +#: main/main.c:306 #, c-format -msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\"" -msgstr "インデックス \"%s\" 内ã§è¡Œã®å†æ¤œç´¢ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "" +"\n" +"Developer options:\n" +msgstr "" +"\n" +"開発者å‘ã‘オプション:\n" -#: executor/execUtils.c:1321 access/nbtree/nbtinsert.c:451 -msgid "This may be because of a non-immutable index expression." -msgstr "ã“ã‚Œã¯ä¸å¤‰ã§ãªã„インデックス評価å¼ãŒåŽŸå› ã§ã‚ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +#: main/main.c:307 +#, c-format +msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" +msgstr "ã„ãã¤ã‹ã®è¨ˆç”»åž‹ã‚’ç¦æ¢ã—ã¾ã™\n" -#: executor/execCurrent.c:66 commands/portalcmds.c:168 -#: commands/portalcmds.c:222 utils/adt/xml.c:2044 utils/adt/xml.c:2208 +#: main/main.c:308 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" does not exist" -msgstr "カーソル\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "" +" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" +msgstr " -n 異常終了後ã«å…±æœ‰ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã®å†åˆæœŸåŒ–ã‚’è¡Œã„ã¾ã›ã‚“\n" -#: executor/execCurrent.c:75 +#: main/main.c:309 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" is not a SELECT query" -msgstr "カーソル\"%s\"ã¯SELECTå•ã„åˆã‚ã›ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid " -O allow system table structure changes\n" +msgstr " -O ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ãƒ«æ§‹é€ ã®å¤‰æ›´ã‚’許å¯ã—ã¾ã™\n" -#: executor/execCurrent.c:81 +#: main/main.c:310 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" is held from a previous transaction" -msgstr "カーソル\"%s\"ã¯ä»¥å‰ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‹ã‚‰ä¿æŒã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" +msgid " -P disable system indexes\n" +msgstr " -P システムインデックスを無効ã«ã—ã¾ã™\n" -#: executor/execCurrent.c:113 +#: main/main.c:311 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" has multiple FOR UPDATE/SHARE references to table \"%s\"" -msgstr "" -"カーソル \"%s\" ã«ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル \"%s\" ã«å¯¾ã™ã‚‹è¤‡æ•°ã® FOR UPDATE/SHAREå‚ç…§ãŒå«ã¾" -"ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" +msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" +msgstr " -t pa|pl|ex å„å•ã„åˆã‚ã›ã®å¾Œã«ã‚¿ã‚¤ãƒŸãƒ³ã‚°ã‚’表示ã—ã¾ã™\n" -#: executor/execCurrent.c:122 +#: main/main.c:312 #, c-format -msgid "" -"cursor \"%s\" does not have a FOR UPDATE/SHARE reference to table \"%s\"" +msgid " -T send SIGSTOP to all backend processes if one dies\n" msgstr "" -"カーソル \"%s\" ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル \"%s\" ã¸ã® FOR UPDATE/SHARE å‚照をæŒã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +" -T 1ã¤ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã‚µãƒ¼ãƒãŒåœæ¢ã—ãŸæ™‚ã«å…¨ã¦ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰" +"サーãƒã« SIGSTOP ã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã™\n" -#: executor/execCurrent.c:132 executor/execCurrent.c:178 +#: main/main.c:313 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" is not positioned on a row" -msgstr "カーソル\"%s\"ã¯è¡Œä¸Šã«ä½ç½®ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" +msgstr " -W NUM デãƒãƒƒã‚¬ã‚’è¨å®šã§ãるよã†ã«NUM秒待機ã—ã¾ã™\n" -#: executor/execCurrent.c:165 +#: main/main.c:315 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\"" -msgstr "カーソル\"%s\"ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル\"%s\"ã‚’å˜ç´”ãªæ›´æ–°å¯èƒ½ã‚¹ã‚ャンã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: executor/execCurrent.c:230 executor/execQual.c:1024 msgid "" -"type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)" +"\n" +"Options for single-user mode:\n" msgstr "" -"パラメータã®åž‹ %d (%s) ãŒãƒ—ラン (%s) を準備ã™ã‚‹æ™‚点ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" +"\n" +"シングルユーザモード用ã®ã‚ªãƒ—ション:\n" -#: executor/execCurrent.c:242 executor/execQual.c:1035 +#: main/main.c:316 #, c-format -msgid "no value found for parameter %d" -msgstr "パラメータ%dã®å€¤ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n" +msgstr "" +" --single シングルユーザモードをé¸æŠžã—ã¾ã™ï¼ˆæœ€åˆã®å¼•æ•°ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Š" +"ã¾ã›ã‚“)\n" -#: executor/execQual.c:296 executor/execQual.c:324 executor/execQual.c:2978 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:203 utils/adt/arrayfuncs.c:461 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1196 utils/adt/arrayfuncs.c:2860 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4540 utils/adt/array_userfuncs.c:428 +#: main/main.c:317 #, c-format -msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" -msgstr "é…列ã®æ¬¡æ•°(%d)ãŒä¸Šé™(%d)を超ãˆã¦ã„ã¾ã™" +msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n" +msgstr " DBNAME データベース(デフォルトã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶åã§ã™ï¼‰\n" -#: executor/execQual.c:309 executor/execQual.c:337 -msgid "array subscript in assignment must not be null" -msgstr "代入ã«ãŠã‘ã‚‹é…列ã®æ·»ãˆå—ã¯NULLã§ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" +#: main/main.c:318 +#, c-format +msgid " -d 0-5 override debugging level\n" +msgstr " -d 1-5 デãƒãƒƒã‚°ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’上書ãã—ã¾ã™\n" -#: executor/execQual.c:633 executor/execQual.c:3896 +#: main/main.c:319 #, c-format -msgid "attribute %d has wrong type" -msgstr "属性%dã®åž‹ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" +msgid " -E echo statement before execution\n" +msgstr " -E 実行å‰ã«æ–‡ã‚’表示ã—ã¾ã™\n" -#: executor/execQual.c:634 executor/execQual.c:3897 +#: main/main.c:320 #, c-format -msgid "Table has type %s, but query expects %s." -msgstr "テーブルã®åž‹ã¯%sã§ã™ãŒã€å•ã„åˆã‚ã›ã§ã¯%sを想定ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n" +msgstr " -j 対話å¼å•ã„åˆã‚ã›ã®åŒºåˆ‡ã‚Šã¨ã—ã¦æ”¹è¡Œã‚’使用ã—ã¾ã›ã‚“\n" -#: executor/execQual.c:698 executor/execQual.c:717 executor/execQual.c:916 -#: executor/nodeModifyTable.c:82 executor/nodeModifyTable.c:92 -#: executor/nodeModifyTable.c:109 executor/nodeModifyTable.c:117 -msgid "table row type and query-specified row type do not match" -msgstr "テーブルã®è¡Œåž‹ã¨å•ã„åˆã‚ã›ã§æŒ‡å®šã—ãŸè¡Œåž‹ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" - -#: executor/execQual.c:699 +#: main/main.c:321 main/main.c:326 #, c-format -msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d." -msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d." -msgstr[0] "テーブル行ã«ã¯%d属性ã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€å•ã„åˆã‚ã›ã§ã¯%dを想定ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -msgstr[1] "テーブル行ã«ã¯%d属性ã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€å•ã„åˆã‚ã›ã§ã¯%dを想定ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n" +msgstr "" +" -r FILENAME 標準出力ã¨æ¨™æº–エラー出力を指定ã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«é€ä¿¡ã—ã¾ã™\n" -#: executor/execQual.c:718 executor/nodeModifyTable.c:93 +#: main/main.c:323 #, c-format -msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." +msgid "" +"\n" +"Options for bootstrapping mode:\n" msgstr "" -"テーブルã§ã¯ %2$d 番目ã®åž‹ã¯ %1$s ã§ã™ãŒã€å•ã„åˆã‚ã›ã§ã¯ %3$s を想定ã—ã¦ã„ã¾" -"ã™ã€‚" +"\n" +"åˆæœŸèµ·å‹•ç”¨ã®ã‚ªãƒ—ション:\n" -#: executor/execQual.c:917 executor/execQual.c:1505 +#: main/main.c:324 #, c-format -msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d." -msgstr "åºæ•°ä½ç½®%dã®å‰Šé™¤ã•ã‚ŒãŸå±žæ€§ã«ãŠã‘る物ç†æ ¼ç´æ–¹å¼ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“。" +msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n" +msgstr "" +" --boot åˆæœŸèµ·å‹•ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ï¼ˆæœ€åˆã®å¼•æ•°ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›" +"ん)\n" -#: executor/execQual.c:1189 parser/parse_func.c:91 parser/parse_func.c:310 -#: parser/parse_func.c:623 +#: main/main.c:325 #, c-format -msgid "cannot pass more than %d argument to a function" -msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function" -msgstr[0] "関数ã«%dを超ãˆã‚‹å¼•æ•°ã‚’渡ã›ã¾ã›ã‚“" -msgstr[1] "関数ã«%dを超ãˆã‚‹å¼•æ•°ã‚’渡ã›ã¾ã›ã‚“" +msgid "" +" DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n" +msgstr " DBNAME データベースå(åˆæœŸèµ·å‹•ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã¯ç¾©å‹™çš„ãªå¼•æ•°ï¼‰\n" -#: executor/execQual.c:1373 -msgid "functions and operators can take at most one set argument" -msgstr "関数ã¨æ¼”ç®—åã¯å¤šãã¦ã‚‚1ã¤ã®é›†åˆå¼•æ•°ã‚’å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" +#: main/main.c:327 +#, c-format +msgid " -x NUM internal use\n" +msgstr " -x NUM 内部使用\n" -#: executor/execQual.c:1423 +#: main/main.c:329 +#, c-format msgid "" -"function returning setof record called in context that cannot accept type " -"record" +"\n" +"Please read the documentation for the complete list of run-time\n" +"configuration settings and how to set them on the command line or in\n" +"the configuration file.\n" +"\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "" -"複数行レコードを返ã™é–¢æ•°ãŒã€ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰åž‹ã‚’å—ã‘付ã‘ãªã„文脈ã§å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +"\n" +"実効時è¨å®šãƒ‘ラメータã®å…¨ä¸€è¦§ã¨ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚„è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ãŠã‘ã‚‹\n" +"è¨å®šæ–¹æ³•ã«ã¤ã„ã¦ã¯ãƒ‰ã‚ュメントをå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"\n" +"ä¸å…·åˆã¯<pgsql-bugs@postgresql.org>ã¾ã§å ±å‘Šã—ã¦ãã ã•ã„\n" -#: executor/execQual.c:1478 executor/execQual.c:1494 executor/execQual.c:1504 -msgid "function return row and query-specified return row do not match" -msgstr "å•ã„åˆã‚ã›ãŒæŒ‡å®šã—ãŸæˆ»ã‚Šå€¤ã®è¡Œã¨å®Ÿéš›ã®é–¢æ•°ã®æˆ»ã‚Šå€¤ã®è¡ŒãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" +#: main/main.c:343 +msgid "" +"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" +"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" +"possible system security compromise. See the documentation for\n" +"more information on how to properly start the server.\n" +msgstr "" +"PostgreSQLã‚’\"root\"ã§å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" +"システムセã‚ュリティã®å±é™ºé˜²æ¢ã®ãŸã‚éžç‰¹æ¨©ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶IDã§ã‚µãƒ¼ãƒã‚’èµ·å‹•ã—ãª\n" +"ã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。é©åˆ‡ãªã‚µãƒ¼ãƒã®èµ·å‹•æ–¹æ³•ã«é–¢ã™ã‚‹è©³ç´°ã¯ãƒ‰ã‚ュメントを\n" +"å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„\n" -#: executor/execQual.c:1479 +#: main/main.c:360 #, c-format -msgid "Returned row contains %d attribute, but query expects %d." -msgid_plural "Returned row contains %d attributes, but query expects %d." -msgstr[0] "%d属性をæŒã¤è¡ŒãŒè¿”ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚å•ã„åˆã‚ã›ã§ã¯%dを想定ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -msgstr[1] "%d属性をæŒã¤è¡ŒãŒè¿”ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚å•ã„åˆã‚ã›ã§ã¯%dを想定ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" +msgstr "%s: リアルユーザIDã¨å®ŸåŠ¹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶IDã¯ä¸€è‡´ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: executor/execQual.c:1495 -#, c-format -msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s." +#: main/main.c:367 +msgid "" +"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" +"permitted.\n" +"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" +"possible system security compromises. See the documentation for\n" +"more information on how to properly start the server.\n" msgstr "" -"åºæ•°ä½ç½®%2$dã®åž‹%1$sãŒè¿”ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚å•ã„åˆã‚ã›ã§ã¯%3$sを想定ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" - -#: executor/execQual.c:1615 executor/execQual.c:1640 executor/execQual.c:2001 -#: executor/execQual.c:5090 executor/functions.c:652 commands/prepare.c:747 -#: utils/mmgr/portalmem.c:926 utils/fmgr/funcapi.c:60 foreign/foreign.c:271 -msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" -msgstr "ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚ストã§é›†åˆå€¤ã®é–¢æ•°ã¯é›†åˆã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" - -#: executor/execQual.c:1748 executor/execQual.c:2161 -msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" -msgstr "materializeモードã§ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル関数プãƒãƒˆã‚³ãƒ«ã«å¾“ã„ã¾ã›ã‚“" +"PostgreSQLを管ç†è€…権é™ã‚’æŒã¤ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã§å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" +"システムセã‚ュリティã®å±é™ºé˜²æ¢ã®ãŸã‚éžç‰¹æ¨©ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶IDã§ã‚µãƒ¼ãƒã‚’èµ·å‹•ã—ãª\n" +"ã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。é©åˆ‡ãªã‚µãƒ¼ãƒã®èµ·å‹•æ–¹æ³•ã«é–¢ã™ã‚‹è©³ç´°ã¯ãƒ‰ã‚ュメントを\n" +"å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„\n" -#: executor/execQual.c:1768 executor/execQual.c:2168 +#: main/main.c:388 #, c-format -msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" -msgstr "テーブル関数ã®returnModeãŒä¸æ˜Žã§ã™: %d" - -#: executor/execQual.c:2088 -msgid "function returning set of rows cannot return null value" -msgstr "è¡Œã®é›†åˆã‚’è¿”ã™é–¢æ•°ã¯NULL値を返ã™ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" +msgstr "%s: 実効UIDãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %d\n" -#: executor/execQual.c:2328 -msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" -msgstr "IS DISTINCT FROM<ã¯é›†åˆå¼•æ•°ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" +#: main/main.c:401 +#, c-format +msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" +msgstr "%s: ユーザåを決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ(GetUserNameãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ)\n" -#: executor/execQual.c:2403 -msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" -msgstr "op ANY/ALL (array)ã¯é›†åˆå¼•æ•°ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" +#: regex/regc_pg_locale.c:258 utils/adt/selfuncs.c:4969 +#, +msgid "could not determine which collation to use for regular expression" +msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾ã®éš›ã«ã©ã®ç…§åˆè¦å‰‡ã‚’使ã†ã¹ãã‹ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: executor/execQual.c:2725 commands/analyze.c:1481 -msgid "could not convert row type" -msgstr "è¡Œã®åž‹ã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: regex/regc_pg_locale.c:259 catalog/heap.c:560 utils/adt/formatting.c:1520 +#: utils/adt/formatting.c:1570 utils/adt/formatting.c:1641 +#: utils/adt/formatting.c:1691 utils/adt/formatting.c:1774 +#: utils/adt/formatting.c:1836 utils/adt/varlena.c:1315 utils/adt/like.c:212 +#: utils/adt/selfuncs.c:4853 utils/adt/selfuncs.c:4970 +#: commands/indexcmds.c:931 commands/view.c:145 +msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." +msgstr "ç…§åˆé †åºã‚’明示ã™ã‚‹ã«ã¯ COLLATE å¥ã‚’使ã„ã¾ã™" -#: executor/execQual.c:2956 -msgid "cannot merge incompatible arrays" -msgstr "互æ›æ€§ãŒãªã„é…列をマージã§ãã¾ã›ã‚“" +#: access/gin/ginscan.c:401 +#, +msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls" +msgstr "å¤ã„ GIN インデックスã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹å…¨ä½“ã®ã‚¹ã‚ャンや NULL ã®æ¤œç´¢ã‚’" +"サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: executor/execQual.c:2957 +#: access/gin/ginscan.c:402 #, c-format -msgid "" -"Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with " -"element type %s." -msgstr "è¦ç´ åž‹%sã®é…列をè¦ç´ åž‹%sã®ARRAYå¼ã«å«ã‚られã¾ã›ã‚“" - -#: executor/execQual.c:2998 executor/execQual.c:3025 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:496 -msgid "" -"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" -msgstr "多次元é…列ã¯æ¬¡æ•°ã«åˆã£ãŸé…列å¼ã‚’æŒãŸãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: executor/execQual.c:3540 -msgid "NULLIF does not support set arguments" -msgstr "NULLIFã¯é›†åˆå¼•æ•°ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"." +msgstr "修復ã™ã‚‹ã«ã¯ REINDEX INDEX \"%s\" ã‚’ãŠã“ãªã£ã¦ãã ã•ã„" -#: executor/execQual.c:3770 utils/adt/domains.c:128 +#: access/gin/ginentrypage.c:101 access/nbtree/nbtinsert.c:531 +#: access/nbtree/nbtsort.c:483 #, c-format -msgid "domain %s does not allow null values" -msgstr "ドメイン%sã¯NULL値を許ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\"" +msgstr "" +"インデックス \"%3$s\" ã§ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹è¡Œã®ã‚µã‚¤ã‚º %1$lu ãŒæœ€å¤§å€¤ %2$lu ã‚’" +"超ãˆã¦ã„ã¾ã™" -#: executor/execQual.c:3799 utils/adt/domains.c:164 +#: access/index/indexam.c:161 catalog/objectaddress.c:391 +#: commands/tablecmds.c:220 commands/tablecmds.c:2485 +#: commands/indexcmds.c:1542 #, c-format -msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" -msgstr "ドメイン%sã®å€¤ãŒæ¤œæŸ»åˆ¶ç´„\"%s\"ã«é•åã—ã¦ã„ã¾ã™" - -#: executor/execQual.c:4267 optimizer/util/clauses.c:560 -#: parser/parse_agg.c:160 -msgid "aggregate function calls cannot be nested" -msgstr "集約関数ã®å‘¼ã³å‡ºã—を入れåã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "\"%s\" is not an index" +msgstr "\"%s\"ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: executor/execQual.c:4305 optimizer/util/clauses.c:634 -#: parser/parse_agg.c:207 -msgid "window function calls cannot be nested" -msgstr "ウィンドウ関数ã®å‘¼ã³å‡ºã—を入れåã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:1328 +#, c-format +msgid "could not create archive status file \"%s\": %m" +msgstr "アーカイブステータスファイル\"%s\"を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: executor/execQual.c:4505 -msgid "target type is not an array" -msgstr "対照型ã¯é…列ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:1336 +#, c-format +msgid "could not write archive status file \"%s\": %m" +msgstr "アーカイブステータスファイル\\\"%s\\\"を書ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: executor/execQual.c:4618 +#: access/transam/xlog.c:1791 access/transam/xlog.c:10337 +#: replication/walsender.c:1003 replication/walreceiver.c:506 #, c-format -msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" -msgstr "ROW()ã®åˆ—ã¯åž‹%2$sã§ã¯ãªãåž‹%1$sã‚’æŒã¡ã¾ã™" +msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m" +msgstr "" +"ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%uをオフセット%uã¾ã§ã‚·ãƒ¼ã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: executor/execQual.c:4749 utils/adt/arrayfuncs.c:3280 -#: utils/adt/rowtypes.c:913 +#: access/transam/xlog.c:1808 replication/walreceiver.c:523 #, c-format -msgid "could not identify a comparison function for type %s" -msgstr "åž‹%sã®æ¯”較関数をè˜åˆ¥ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m" +msgstr "" +"ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%uをオフセット%uã€é•·ã•%luã§æ›¸ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: executor/nodeWindowAgg.c:1233 -msgid "frame starting offset must not be null" -msgstr "フレームãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ã®ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆã¯ NULL ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:2010 +#, c-format +msgid "updated min recovery point to %X/%X" +msgstr "最å°ãƒªã‚«ãƒãƒªãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’ %X/%X ã«æ›´æ–°ã—ã¾ã—ãŸ" -#: executor/nodeWindowAgg.c:1246 -msgid "frame starting offset must not be negative" -msgstr "フレーム開始オフセットã¯è² æ•°ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:2351 access/transam/xlog.c:2455 +#: access/transam/xlog.c:2684 access/transam/xlog.c:2755 +#: access/transam/xlog.c:2812 replication/walsender.c:991 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m" +msgstr "" +"ファイル\"%s\"(ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%u)をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: executor/nodeWindowAgg.c:1259 -msgid "frame ending offset must not be null" -msgstr "フレーム終了オフセット㯠NULL ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:2376 access/transam/xlog.c:2509 +#: access/transam/xlog.c:4397 access/transam/xlog.c:9015 +#: access/transam/xlog.c:9255 postmaster/postmaster.c:3690 +#: storage/smgr/md.c:285 storage/file/copydir.c:172 +#, c-format +msgid "could not create file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: executor/nodeWindowAgg.c:1272 -msgid "frame ending offset must not be negative" -msgstr "フレーム終了オフセットã¯è² æ•°ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:2408 access/transam/xlog.c:2541 +#: access/transam/xlog.c:4449 access/transam/xlog.c:4512 +#: postmaster/postmaster.c:3700 postmaster/postmaster.c:3710 +#: storage/file/copydir.c:197 utils/init/miscinit.c:1089 +#: utils/init/miscinit.c:1098 utils/init/miscinit.c:1105 utils/misc/guc.c:7414 +#: utils/misc/guc.c:7439 +#, c-format +msgid "could not write to file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"を書ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: executor/nodeLimit.c:251 -msgid "OFFSET must not be negative" -msgstr "OFFSET ã¯è² æ•°ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:2416 access/transam/xlog.c:2548 +#: access/transam/xlog.c:4518 storage/smgr/md.c:918 storage/smgr/md.c:1124 +#: storage/smgr/md.c:1275 storage/file/copydir.c:269 +#, c-format +msgid "could not fsync file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"ã‚’fsyncã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: executor/nodeLimit.c:278 -msgid "LIMIT must not be negative" -msgstr "LIMIT ã¯è² æ•°ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:2421 access/transam/xlog.c:2553 +#: access/transam/xlog.c:4523 storage/file/copydir.c:211 commands/copy.c:1329 +#, c-format +msgid "could not close file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"をクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: executor/nodeModifyTable.c:83 -msgid "Query has too many columns." -msgstr "å•ã„åˆã‚ã›ã®åˆ—ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:2494 access/transam/xlog.c:4166 +#: access/transam/xlog.c:4260 access/transam/xlog.c:4416 +#: replication/basebackup.c:725 storage/smgr/md.c:539 storage/smgr/md.c:796 +#: storage/file/copydir.c:165 storage/file/copydir.c:255 +#: utils/error/elog.c:1469 utils/init/miscinit.c:1039 +#: utils/init/miscinit.c:1153 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: executor/nodeModifyTable.c:110 +#: access/transam/xlog.c:2522 access/transam/xlog.c:4428 +#: access/transam/xlog.c:9187 access/transam/xlog.c:9200 +#: access/transam/xlog.c:9730 access/transam/xlog.c:9755 +#: storage/file/copydir.c:186 utils/adt/genfile.c:138 #, c-format -msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d." -msgstr "クエリー㧠%d 番目ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹ã‚«ãƒ©ãƒ ã®å€¤ã‚’指定ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgid "could not read file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"ã‚’èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: executor/nodeModifyTable.c:118 -msgid "Query has too few columns." -msgstr "å•ã„åˆã‚ã›ã®åˆ—ãŒå°‘ãªã™ãŽã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:2525 +#, c-format +msgid "not enough data in file \"%s\"" +msgstr "ファイル\"%s\"内ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒä¸å分ã§ã™" -#. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:154 +#: access/transam/xlog.c:2644 #, c-format -msgid "%s is not allowed in a SQL function" -msgstr "SQL関数ã§ã¯%sã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" +msgid "" +"could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment " +"%u): %m" +msgstr "" +"ファイル\"%s\"ã‚’\"%s\"ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ(ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%uã®" +"åˆæœŸåŒ–): %m" -#: executor/functions.c:259 +#: access/transam/xlog.c:2656 #, c-format msgid "" -"could not determine actual result type for function declared to return type %" -"s" -msgstr "戻り値型%sã¨ã—ã¦å®£è¨€ã•ã‚ŒãŸé–¢æ•°ã®å®Ÿéš›ã®çµæžœåž‹ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“" +"could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, " +"segment %u): %m" +msgstr "" +"ファイル\"%s\"ã®åå‰ã‚’\"%s\"ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ(ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³" +"ト%uã®åˆæœŸåŒ–): %m" -#: executor/functions.c:298 +#: access/transam/xlog.c:2839 replication/walreceiver.c:480 #, c-format -msgid "could not determine actual type of argument declared %s" -msgstr "%s都宣言ã•ã‚ŒãŸå¼•æ•°ã®åž‹ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "could not close log file %u, segment %u: %m" +msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%uをクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: executor/functions.c:923 +#: access/transam/xlog.c:2911 access/transam/xlog.c:3076 +#: access/transam/xlog.c:9000 access/transam/xlog.c:9175 +#: storage/file/copydir.c:86 storage/file/copydir.c:125 utils/adt/dbsize.c:65 +#: utils/adt/dbsize.c:211 utils/adt/dbsize.c:276 utils/adt/genfile.c:107 +#: utils/adt/genfile.c:279 #, c-format -msgid "SQL function \"%s\" statement %d" -msgstr "SQL関数\"%s\"ã®è¡Œç•ªå· %d" +msgid "could not stat file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"ã®statãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: executor/functions.c:936 catalog/pg_proc.c:861 +#: access/transam/xlog.c:2919 access/transam/xlog.c:9205 storage/smgr/md.c:355 +#: storage/smgr/md.c:402 storage/smgr/md.c:1238 #, c-format -msgid "SQL function \"%s\"" -msgstr "SQL関数\"%s\"" +msgid "could not remove file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"を削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: executor/functions.c:946 +#: access/transam/xlog.c:3055 #, c-format -msgid "SQL function \"%s\" during startup" -msgstr "SQL関数\"%s\"ã®èµ·å‹•ä¸" +msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu" +msgstr "アーカイブファイル\"%s\"ã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒä¸æ£ã§ã™: %lu。%luを想定" -#: executor/functions.c:1091 executor/functions.c:1127 -#: executor/functions.c:1139 executor/functions.c:1245 -#: executor/functions.c:1277 executor/functions.c:1306 +#: access/transam/xlog.c:3064 #, c-format -msgid "return type mismatch in function declared to return %s" -msgstr "%sã‚’è¿”ã™ã¨å®£è¨€ã•ã‚ŒãŸé–¢æ•°ã«ãŠã„ã¦æˆ»ã‚Šå€¤åž‹ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "restored log file \"%s\" from archive" +msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をアーカイブã‹ã‚‰ãƒªã‚¹ãƒˆã‚¢ã—ã¾ã—ãŸ" -#: executor/functions.c:1093 -msgid "" -"Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." -msgstr "" -"関数ã®æœ€å¾Œã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¯ SELECT ã‚‚ã—ã㯠RETURNING 付ãã®INSERT/UPDATE/" -"DELETE ã®ã„ãšã‚Œã‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:3114 +#, c-format +msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d" +msgstr "アーカイブã‹ã‚‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をリストアã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: 戻りコード %d" -#: executor/functions.c:1129 -msgid "Final statement must return exactly one column." -msgstr "最後ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¯æ£ç¢ºã«1列を返ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:3229 +#, c-format +msgid "%s \"%s\": return code %d" +msgstr "%s \"%s\": リターンコード %d" -#: executor/functions.c:1141 +#: access/transam/xlog.c:3339 access/transam/xlog.c:3522 #, c-format -msgid "Actual return type is %s." -msgstr "実際ã®æˆ»ã‚Šå€¤åž‹ã¯%sã§ã™" +msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" +msgstr "トランザクションãƒã‚°ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: executor/functions.c:1247 -msgid "Final statement returns too many columns." -msgstr "最後ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒè¿”ã™åˆ—ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:3393 +#, c-format +msgid "recycled transaction log file \"%s\"" +msgstr "トランザクションãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"を回åŽã—ã¾ã—ãŸ" -#: executor/functions.c:1279 +#: access/transam/xlog.c:3409 #, c-format -msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d." -msgstr "最後ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒåˆ— %3$d 㧠%2$s ã§ã¯ãªã %1$s ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ" - -#: executor/functions.c:1308 -msgid "Final statement returns too few columns." -msgstr "最後ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒè¿”ã™åˆ—ãŒå°‘ãªã™ãŽã¾ã™" +msgid "removing transaction log file \"%s\"" +msgstr "トランザクションãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"を削除ã—ã¾ã—ãŸ" -#: executor/functions.c:1356 +#: access/transam/xlog.c:3432 #, c-format -msgid "return type %s is not supported for SQL functions" -msgstr "戻り値型%sã¯SQL関数ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" - -#: executor/nodeMergejoin.c:1586 -msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" -msgstr "RIGHT JOINã¯ãƒžãƒ¼ã‚¸çµåˆå¯èƒ½ãªçµåˆæ¡ä»¶ã§ã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" - -#: executor/nodeMergejoin.c:1606 optimizer/path/joinpath.c:1072 -msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" -msgstr "FULL JOINã¯ãƒžãƒ¼ã‚¸çµåˆå¯èƒ½ãªçµåˆæ¡ä»¶ã§ã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" - -#: rewrite/rewriteManip.c:1009 -msgid "conditional utility statements are not implemented" -msgstr "æ¡ä»¶ä»˜ãã®ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£æ–‡ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "could not rename old transaction log file \"%s\": %m" +msgstr "å¤ã„トランザクションãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" をリãƒãƒ¼ãƒ ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: rewrite/rewriteManip.c:1021 rewrite/rewriteHandler.c:432 -#: parser/parse_utilcmd.c:1808 parser/parse_utilcmd.c:1878 -msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" -msgstr "æ¡ä»¶ä»˜ãã®UNION/INTERSECT/EXCEPTæ–‡ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:3444 +#, c-format +msgid "could not remove old transaction log file \"%s\": %m" +msgstr "å¤ã„トランザクションãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" を削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: rewrite/rewriteManip.c:1174 -msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented" -msgstr "ビューã«å¯¾ã™ã‚‹WHERE CURRENT OFã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:3482 access/transam/xlog.c:3492 +#, c-format +msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist" +msgstr "WAL ディレクトリ\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: rewrite/rewriteRemove.c:62 rewrite/rewriteDefine.c:687 -#: rewrite/rewriteDefine.c:749 commands/comment.c:910 +#: access/transam/xlog.c:3498 #, c-format -msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" -msgstr "リレーション\"%2$s\"ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«\"%1$s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" +msgstr "見ã¤ã‹ã‚‰ãªã‹ã£ãŸ WAL ディレクトリ \"%s\" を作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " -#: rewrite/rewriteRemove.c:66 +#: access/transam/xlog.c:3501 #, c-format -msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "リレーション\"%2$s\"ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«\"%1$s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" +msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" +msgstr "ディレクトリ\"%s\"を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: rewrite/rewriteDefine.c:108 rewrite/rewriteDefine.c:756 +#: access/transam/xlog.c:3535 #, c-format -msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" -msgstr "リレーション\"%2$s\"ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«\"%1$s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +msgid "removing transaction log backup history file \"%s\"" +msgstr "トランザクションãƒã‚°ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—å±¥æ´ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"を削除ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: rewrite/rewriteDefine.c:252 commands/tablecmds.c:3329 +#: access/transam/xlog.c:3655 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a table or view" -msgstr "\"%s\"ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルやビューã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "incorrect hole size in record at %X/%X" +msgstr "%X/%Xã®ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã®ãƒ›ãƒ¼ãƒ«ã‚µã‚¤ã‚ºãŒä¸æ£ã§ã™" -#: rewrite/rewriteDefine.c:258 tcop/utility.c:92 commands/tablecmds.c:761 -#: commands/tablecmds.c:1093 commands/tablecmds.c:1985 -#: commands/tablecmds.c:3347 commands/tablecmds.c:3376 -#: commands/tablecmds.c:4778 commands/trigger.c:155 commands/trigger.c:1069 +#: access/transam/xlog.c:3668 #, c-format -msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" -msgstr "権é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: \"%s\"ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚«ã‚¿ãƒã‚°ã§ã™" +msgid "incorrect total length in record at %X/%X" +msgstr "%X/%Xã®ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å†…ã®å…¨é•·ãŒä¸æ£ã§ã™" -#: rewrite/rewriteDefine.c:282 -msgid "rule actions on OLD are not implemented" -msgstr "OLDã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:3681 +#, c-format +msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" +msgstr "%X/%Xã®ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å†…ã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ ãŒä¸æ£ã§ã™" -#: rewrite/rewriteDefine.c:283 -msgid "Use views or triggers instead." -msgstr "代ã‚ã‚Šã«ãƒ“ューã‹ãƒˆãƒªã‚¬ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" +#: access/transam/xlog.c:3750 access/transam/xlog.c:3786 +#, c-format +msgid "invalid record offset at %X/%X" +msgstr "%X/%Xã®ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: rewrite/rewriteDefine.c:287 -msgid "rule actions on NEW are not implemented" -msgstr "NEWã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:3794 +#, c-format +msgid "contrecord is requested by %X/%X" +msgstr "%X/%Xã§ã¯contrecordãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: rewrite/rewriteDefine.c:288 -msgid "Use triggers instead." -msgstr "代ã‚ã‚Šã«ãƒˆãƒªã‚¬ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" +#: access/transam/xlog.c:3809 +#, c-format +msgid "invalid xlog switch record at %X/%X" +msgstr "%X/%Xã®xlog切り替ãˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: rewrite/rewriteDefine.c:301 -msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented" -msgstr "SELECTã«å¯¾ã™ã‚‹INSTEAD NOTHINGルールã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:3817 +#, c-format +msgid "record with zero length at %X/%X" +msgstr "%X/%Xã®ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¯0ã§ã™" -#: rewrite/rewriteDefine.c:302 -msgid "Use views instead." -msgstr "代ã‚ã‚Šã«ãƒ“ューを使用ã—ã¦ãã ã•ã„" +#: access/transam/xlog.c:3826 +#, c-format +msgid "invalid record length at %X/%X" +msgstr "%X/%Xã®ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰é•·ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: rewrite/rewriteDefine.c:310 -msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented" -msgstr "SELECTã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã«ãŠã‘る複数ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:3833 +#, c-format +msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" +msgstr "%2$X/%3$Xã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ID %1$uãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: rewrite/rewriteDefine.c:322 -msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT" -msgstr "SELECTã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã¯INSTEAD SELECTアクションをæŒãŸãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:3846 access/transam/xlog.c:3862 +#, c-format +msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" +msgstr "ç›´å‰ã®ãƒªãƒ³ã‚¯%1$X/%2$XãŒä¸æ£ãªãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãŒ%3$X/%4$Xã«ã‚ã‚Šã¾ã™" -#: rewrite/rewriteDefine.c:330 -msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT" -msgstr "SELECTã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã§ã¯ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆæ¡ä»¶ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:3891 +#, c-format +msgid "record length %u at %X/%X too long" +msgstr "%2$X/%3$Xã®ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰é•·%1$uãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™" -#: rewrite/rewriteDefine.c:355 +#: access/transam/xlog.c:3931 #, c-format -msgid "\"%s\" is already a view" -msgstr "\"%s\"ã¯ã™ã§ã«ãƒ“ューã§ã™" +msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%uã€ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ%uã«contrecordãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: rewrite/rewriteDefine.c:379 +#: access/transam/xlog.c:3941 #, c-format -msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\"" -msgstr "\"%s\"用ã®ãƒ“ューã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã®åå‰ã¯\"%s\"ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "" +"ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%2$uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%3$uã€ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ%4$uã®contrecordã®é•·ã•%1$uãŒç„¡åŠ¹" +"ã§ã™" -#: rewrite/rewriteDefine.c:404 +#: access/transam/xlog.c:4031 #, c-format -msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty" -msgstr "空ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã®ã§ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル\"%s\"をビューã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "" +"ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%2$uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%3$uã€ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ%4$uã®ãƒžã‚¸ãƒƒã‚¯ç•ªå·%1$04Xã¯ç„¡åŠ¹ã§" +"ã™" -#: rewrite/rewriteDefine.c:411 +#: access/transam/xlog.c:4038 access/transam/xlog.c:4084 #, c-format -msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers" -msgstr "トリガをæŒã£ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚テーブル\"%s\"をビューã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "" +"ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %2$u ã®ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ %3$uã€ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ %4$u ã®æƒ…å ±ãƒ“ãƒƒãƒˆ %1$04X ã¯ç„¡" +"効ã§ã™" -#: rewrite/rewriteDefine.c:413 -msgid "" -"In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships." -msgstr "具体的ã«ã¯ã€ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã«å¤–部ã‚ー関係をæŒãŸã›ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:4060 access/transam/xlog.c:4068 +#: access/transam/xlog.c:4075 +msgid "WAL file is from different database system" +msgstr "WAL ファイルã¯ç•°ãªã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ç”±æ¥ã®ã‚‚ã®ã§ã™" -#: rewrite/rewriteDefine.c:418 +#: access/transam/xlog.c:4061 #, c-format -msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" +msgid "" +"WAL file database system identifier is %s, pg_control database system " +"identifier is %s." msgstr "" -"インデックスをæŒã£ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚テーブル\"%s\"をビューã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +"WAL ファイルã«ãŠã‘るデータベースシステムã®è˜åˆ¥å㯠%s ã§ã€pg_control ã«ãŠã‘ã‚‹" +"データベースシステムã®è˜åˆ¥å㯠%s ã§ã™ã€‚" -#: rewrite/rewriteDefine.c:424 -#, c-format -msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" -msgstr "åテーブルをæŒã£ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚テーブル\"%s\"をビューã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: access/transam/xlog.c:4069 +msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header." +msgstr "ページヘッダ内ã®XLOG_SEG_SIZEãŒä¸æ£ã§ã™ã€‚" -#: rewrite/rewriteDefine.c:451 -msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule" -msgstr "ルールã§ã¯è¤‡æ•°ã®RETURNING行をæŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:4076 +msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header." +msgstr "ページヘッダ内ã®XLOG_BLCKSZãŒä¸æ£ã§ã™ã€‚" -#: rewrite/rewriteDefine.c:456 -msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules" -msgstr "æ¡ä»¶ä»˜ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã§ã¯RETURNINGリストã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:4092 +#, c-format +msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "" +"ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%3$uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%4$uã€ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ%5$uã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹%1$X/%2$Xã¯æƒ³" +"定外ã§ã™" -#: rewrite/rewriteDefine.c:460 -msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules" -msgstr "INSTEAD以外ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã§ã¯RETURNINGã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:4104 +#, c-format +msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "" +"ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%2$uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%3$uã€ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ%4$uã®æ™‚系列ID%1$uã¯æƒ³å®šå¤–ã§ã™" -#: rewrite/rewriteDefine.c:539 -msgid "SELECT rule's target list has too many entries" -msgstr "SELECTルールã®å¯¾è±¡ãƒªã‚¹ãƒˆã®é …ç›®ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:4122 +#, c-format +msgid "" +"out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset " +"%u" +msgstr "" +"ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%3$uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%4$uã€ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ%5$uã®æ™‚系列ID %1$u(%2$uã®å¾Œ)ã¯é †" +"åºã«å¾“ã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: rewrite/rewriteDefine.c:540 -msgid "RETURNING list has too many entries" -msgstr "RETURNINGリストã®é …ç›®ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:4195 +#, c-format +msgid "syntax error in history file: %s" +msgstr "å±¥æ´ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å†…ã®æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s" -#: rewrite/rewriteDefine.c:556 -msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" -msgstr "削除ã•ã‚ŒãŸåˆ—ã‚’æŒã¤ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’ビューã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:4196 +msgid "Expected a numeric timeline ID." +msgstr "æ•°å—ã®æ™‚系列IDを想定ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: rewrite/rewriteDefine.c:561 +#: access/transam/xlog.c:4201 #, c-format -msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\"" -msgstr "SELECTルールã®å¯¾è±¡é …ç›®%dã¯\"%s\"ã¨ç•°ãªã‚‹åˆ—åã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "invalid data in history file: %s" +msgstr "å±¥æ´ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å†…ã®ç„¡åŠ¹ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿: %s" -#: rewrite/rewriteDefine.c:567 -#, c-format -msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\"" -msgstr "SELECTルールã®å¯¾è±¡é …ç›®%dã¯\"%s\"ã¨ç•°ãªã‚‹åˆ—åž‹ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:4202 +msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence." +msgstr "時系列IDã¯æ˜‡é †ã®ä¸¦ã³ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: rewrite/rewriteDefine.c:569 +#: access/transam/xlog.c:4215 #, c-format -msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\"" -msgstr "RETURNINGãƒªã‚¹ãƒˆé …ç›®%dã¯\"%s\"ã¨ç•°ãªã‚‹åˆ—åž‹ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "invalid data in history file \"%s\"" +msgstr "å±¥æ´ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"内ã«ç„¡åŠ¹ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: rewrite/rewriteDefine.c:584 +#: access/transam/xlog.c:4216 +msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." +msgstr "時系列IDã¯å‰¯æ™‚系列IDよりå°ã•ããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" + +#: access/transam/xlog.c:4302 #, c-format -msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\"" -msgstr "SELECTルールã®å¯¾è±¡é …ç›®%dã¯\"%s\"ã¨ç•°ãªã‚‹åˆ—ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u" +msgstr "æ–°ã—ã„時系列 %u ã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æ™‚系列 %u ã®ç³»åˆ—ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: rewrite/rewriteDefine.c:586 +#: access/transam/xlog.c:4315 #, c-format -msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\"" -msgstr "RETURNINGãƒªã‚¹ãƒˆé …ç›®%dã¯\"%s\"ã¨ç•°ãªã‚‹åˆ—ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "new target timeline is %u" +msgstr "æ–°ã—ã„対象時系列㯠%u ã§ã™" -#: rewrite/rewriteDefine.c:594 -msgid "SELECT rule's target list has too few entries" -msgstr "SELECTルールã®å¯¾è±¡ãƒªã‚¹ãƒˆã®é …ç›®ãŒå°‘ãªã™ãŽã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:4540 +#, c-format +msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"ã‹ã‚‰\"%s\"ã¸ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: rewrite/rewriteDefine.c:595 -msgid "RETURNING list has too few entries" -msgstr "RETURNINGリストã®é …ç›®ãŒå°‘ãªã™ãŽã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:4547 access/transam/xlog.c:5502 +#: access/transam/xlog.c:5555 access/transam/xlog.c:6326 +#: postmaster/pgarch.c:715 +#, c-format +msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"ã®åå‰ã‚’\"%s\"ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: rewrite/rewriteHandler.c:495 -msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" -msgstr "複数ルールã§ã¯RETURNINGリストをæŒã¤ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:4629 +#, c-format +msgid "could not create control file \"%s\": %m" +msgstr "制御ファイル\"%s\"を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: rewrite/rewriteHandler.c:796 rewrite/rewriteHandler.c:814 +#: access/transam/xlog.c:4640 access/transam/xlog.c:4865 #, c-format -msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" -msgstr "åŒã˜åˆ—\"%s\"ã«è¤‡æ•°ã®ä»£å…¥ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +msgid "could not write to control file: %m" +msgstr "制御ファイルを書ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: rewrite/rewriteHandler.c:952 catalog/heap.c:2280 +#: access/transam/xlog.c:4646 access/transam/xlog.c:4871 #, c-format -msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" -msgstr "列\"%s\"ã®åž‹ã¯%sã§ã™ãŒã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå¼ã®åž‹ã¯%sã§ã™" +msgid "could not fsync control file: %m" +msgstr "制御ファイルをfsyncã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: rewrite/rewriteHandler.c:957 commands/prepare.c:369 catalog/heap.c:2285 -#: parser/parse_node.c:370 parser/parse_target.c:475 parser/parse_target.c:734 -#: parser/parse_target.c:744 -msgid "You will need to rewrite or cast the expression." -msgstr "å¼ã‚’書ãæ›ãˆã‚‹ã‹ã‚ャストã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:4651 access/transam/xlog.c:4876 +#, c-format +msgid "could not close control file: %m" +msgstr "制御ファイルをクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1417 rewrite/rewriteHandler.c:1740 +#: access/transam/xlog.c:4669 access/transam/xlog.c:4854 #, c-format -msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" -msgstr "リレーション\"%s\"ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã§ç„¡é™å†å¸°ã‚’検出ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "could not open control file \"%s\": %m" +msgstr "制御ファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1778 +#: access/transam/xlog.c:4675 #, c-format -msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" -msgstr "リレーション\"%s\"ã¸ã®INSERT RETURNINGã‚’è¡Œã†ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "could not read from control file: %m" +msgstr "制御ファイルをèªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1780 -msgid "" -"You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." -msgstr "RETURNINGå¥ã‚’æŒã¤ç„¡æ¡ä»¶ã®ON INSERT DO INSTEADルールãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" +#: access/transam/xlog.c:4688 access/transam/xlog.c:4697 +#: access/transam/xlog.c:4721 access/transam/xlog.c:4728 +#: access/transam/xlog.c:4735 access/transam/xlog.c:4740 +#: access/transam/xlog.c:4747 access/transam/xlog.c:4754 +#: access/transam/xlog.c:4761 access/transam/xlog.c:4768 +#: access/transam/xlog.c:4775 access/transam/xlog.c:4782 +#: access/transam/xlog.c:4791 access/transam/xlog.c:4798 +#: access/transam/xlog.c:4807 access/transam/xlog.c:4814 +#: access/transam/xlog.c:4823 access/transam/xlog.c:4830 +#: utils/init/miscinit.c:1171 +msgid "database files are incompatible with server" +msgstr "データベースファイルãŒã‚µãƒ¼ãƒã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1785 +#: access/transam/xlog.c:4689 #, c-format -msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" -msgstr "リレーション\"%s\"ã¸ã®UPDATE RETURNINGã‚’è¡Œã†ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "" +"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), " +"but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." +msgstr "" +"データベースクラスタã¯PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€" +"サーãƒã¯PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1787 +#: access/transam/xlog.c:4693 msgid "" -"You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." -msgstr "RETURNINGå¥ã‚’æŒã¤ç„¡æ¡ä»¶ã®ON UPDATE DO INSTEADルールãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" +"This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need " +"to initdb." +msgstr "" +"ã“ã‚Œã¯ãƒã‚¤ãƒˆã‚ªãƒ¼ãƒ€ã®ä¸æ•´åˆå•é¡Œã«ãªã‚Šå¾—ã¾ã™ã€‚initdbã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„\n" +"よã†ã§ã™ã€‚" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1792 +#: access/transam/xlog.c:4698 #, c-format -msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" -msgstr "リレーション\"%s\"ã¸ã®DELETE RETURNINGã‚’è¡Œã†ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1794 msgid "" -"You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." -msgstr "RETURNINGå¥ã‚’æŒã¤ç„¡æ¡ä»¶ã®ON DELETE DO INSTEADルールãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1892 -msgid "cannot insert into a view" -msgstr "ビューã¸ã®æŒ¿å…¥ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the " +"server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." +msgstr "" +"データベースクラスタã¯PG_CONTROL_VERSION %d ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒã¯ " +"PG_CONTROL_VERSION %d ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1893 -msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." -msgstr "ç„¡æ¡ä»¶ã®ON INSERT DO INSTEADルールãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1898 -msgid "cannot update a view" -msgstr "ビューã®æ›´æ–°ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1899 -msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." -msgstr "ç„¡æ¡ä»¶ã®ON UPDATE DO INSTEADルールãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" +#: access/transam/xlog.c:4701 access/transam/xlog.c:4725 +#: access/transam/xlog.c:4732 access/transam/xlog.c:4737 +msgid "It looks like you need to initdb." +msgstr "initdbãŒå¿…è¦ã®ã‚ˆã†ã§ã™" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1904 -msgid "cannot delete from a view" -msgstr "ビューã‹ã‚‰ã®å‰Šé™¤ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:4712 +msgid "incorrect checksum in control file" +msgstr "制御ファイル内ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ ãŒä¸æ£ã§ã™" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1905 -msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." -msgstr "ç„¡æ¡ä»¶ã®ON DELETE DO INSTEADルールãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" +#: access/transam/xlog.c:4722 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the " +"server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." +msgstr "" +"データベースクラスタ㯠CATALOG_VERSION_NO %d ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒã¯ " +"CATALOG_VERSION_NO %d ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE -#: tcop/utility.c:242 -msgid "cannot execute %s in a read-only transaction" +#: access/transam/xlog.c:4729 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was " +"compiled with MAXALIGN %d." msgstr "" -"リードオンリーã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ã¯ %s を実行ã§ãã¾ã›ã‚“" +"データベースクラスタ㯠MAXALIGN %d ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒã¯ MAXALIGN %" +"d ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE -#: tcop/utility.c:261 -msgid "cannot execute %s during recovery" -msgstr "リカãƒãƒªãƒ¼ä¸ã¯ %s を実行ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:4736 +msgid "" +"The database cluster appears to use a different floating-point number format " +"than the server executable." +msgstr "" +"データベースクラスタã¯ã‚µãƒ¼ãƒå®Ÿè¡Œãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ç•°ãªã‚‹æµ®å‹•å°æ•°ç‚¹æ›¸å¼ã‚’使用ã—ã¦ã„ã‚‹" +"よã†ã§ã™ã€‚" -#. translator: %s is name of a SQL command, eg PREPARE -#: tcop/utility.c:279 +#: access/transam/xlog.c:4741 #, c-format -msgid "cannot execute %s within security-restricted operation" -msgstr "ã‚»ã‚ュリティー制é™æ“作ã®ä¸ã§ã¯ %s を実行ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "" +"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was " +"compiled with BLCKSZ %d." +msgstr "" +"データベースクラスタ㯠BLCKSZ %d ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒã¯ BLCKSZ %d ã§" +"コンパイルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: tcop/utility.c:1128 -msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" -msgstr "CHECKPOINTを実行ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:4744 access/transam/xlog.c:4751 +#: access/transam/xlog.c:4758 access/transam/xlog.c:4765 +#: access/transam/xlog.c:4772 access/transam/xlog.c:4779 +#: access/transam/xlog.c:4786 access/transam/xlog.c:4794 +#: access/transam/xlog.c:4801 access/transam/xlog.c:4810 +#: access/transam/xlog.c:4817 access/transam/xlog.c:4826 +#: access/transam/xlog.c:4833 +msgid "It looks like you need to recompile or initdb." +msgstr "å†ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルもã—ã㯠initdb ãŒå¿…è¦ãã†ã§ã™" -#: tcop/fastpath.c:110 tcop/fastpath.c:492 tcop/fastpath.c:622 +#: access/transam/xlog.c:4748 #, c-format -msgid "invalid argument size %d in function call message" -msgstr "関数呼ã³å‡ºã—メッセージ内ã®å¼•æ•°ã‚µã‚¤ã‚º%dãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "" +"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was " +"compiled with RELSEG_SIZE %d." +msgstr "" +"データベースクラスタ㯠RELSEG_SIZE %d ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒã¯ " +"RELSEG_SIZE %d ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: tcop/fastpath.c:181 tcop/fastpath.c:561 tcop/postgres.c:1698 -#: access/common/printtup.c:278 +#: access/transam/xlog.c:4755 #, c-format -msgid "unsupported format code: %d" -msgstr "未サãƒãƒ¼ãƒˆã®æ›¸å¼ã‚³ãƒ¼ãƒ‰: %d" +msgid "" +"The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was " +"compiled with XLOG_BLCKSZ %d." +msgstr "" +"データベースクラスタ㯠XLOG_BLCKSZ %d ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒã¯ " +"XLOG_BLCKSZ %d ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: tcop/fastpath.c:222 catalog/aclchk.c:3554 catalog/aclchk.c:4304 +#: access/transam/xlog.c:4762 #, c-format -msgid "function with OID %u does not exist" -msgstr "OID %uã®é–¢æ•°ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "" +"The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server " +"was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d." +msgstr "" +"データベースクラスタ㯠XLOG_SEG_SIZE %d ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒã¯ " +"XLOG_SEG_SIZE %d ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: tcop/fastpath.c:291 tcop/postgres.c:342 tcop/postgres.c:365 -#: commands/copy.c:515 commands/copy.c:534 commands/copy.c:538 -msgid "unexpected EOF on client connection" -msgstr "クライアント接続ã«æƒ³å®šå¤–ã®EOFãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" +#: access/transam/xlog.c:4769 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was " +"compiled with NAMEDATALEN %d." +msgstr "" +"データベースクラスタ㯠NAMEDATALEN %d ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒã¯ " +"NAMEDATALEN %d ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: tcop/fastpath.c:304 tcop/postgres.c:951 tcop/postgres.c:1261 -#: tcop/postgres.c:1542 tcop/postgres.c:1984 tcop/postgres.c:2352 -#: tcop/postgres.c:2433 +#: access/transam/xlog.c:4776 +#, c-format msgid "" -"current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction " -"block" +"The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server " +"was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d." msgstr "" -"ç¾åœ¨ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒã‚¢ãƒœãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã—ãŸã€‚トランザクションブãƒãƒƒã‚¯ãŒçµ‚ã‚ã‚‹ã¾" -"ã§ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã¾ã™" +"データベースクラスタ㯠INDEX_MAX_KEYS %d ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒã¯ " +"INDEX_MAX_KEYS %d ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: tcop/fastpath.c:332 +#: access/transam/xlog.c:4783 #, c-format -msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" -msgstr "è¿‘é“関数呼ã³å‡ºã—: \"%s\"(OID %u))" +msgid "" +"The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the " +"server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." +msgstr "" +"データベースクラスタ㯠TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒ" +"㯠TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: tcop/fastpath.c:359 parser/parse_expr.c:1315 -msgid "argument to pg_get_expr() must come from system catalogs" -msgstr "pg_get_expr() ã¸ã®å¼•æ•°ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚«ã‚¿ãƒã‚°ç”±æ¥ã®ã‚‚ã®ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:4792 +msgid "" +"The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " +"server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." +msgstr "" +"データベースクラスタ㯠HAVE_INT64_TIMESTAMP ãªã—ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒ" +"㯠HAVE_INT64_TIMESTAMP ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: tcop/fastpath.c:418 tcop/postgres.c:1121 tcop/postgres.c:1408 -#: tcop/postgres.c:1825 tcop/postgres.c:2042 -#, c-format -msgid "duration: %s ms" -msgstr "期間: %s ミリ秒" +#: access/transam/xlog.c:4799 +msgid "" +"The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " +"server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." +msgstr "" +"データベースクラスタ㯠HAVE_INT64_TIMESTAMP ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒã¯ " +"HAVE_INT64_TIMESTAMP ãªã—ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: tcop/fastpath.c:422 -#, c-format -msgid "duration: %s ms fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" -msgstr "期間: %s ミリ秒 è¿‘é“関数呼ã³å‡ºã—: \"%s\" (OID %u)" +#: access/transam/xlog.c:4808 +msgid "" +"The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server " +"was compiled with USE_FLOAT4_BYVAL." +msgstr "" +"データベースクラスタ㯠USE_FLOAT4_BYVAL ãªã—ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒå´ã¯ " +"USE_FLOAT4_BYVAL 付ãã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: tcop/fastpath.c:460 tcop/fastpath.c:587 -#, c-format -msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d" -msgstr "関数呼ã³å‡ºã—メッセージã«ã¯%d引数ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸãŒã€é–¢æ•°ã«ã¯%då¿…è¦ã§ã™" +#: access/transam/xlog.c:4815 +msgid "" +"The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server " +"was compiled without USE_FLOAT4_BYVAL." +msgstr "" +"データベースクラスタ㯠USE_FLOAT4_BYVAL 付ãã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒå´ã¯ " +"USE_FLOAT4_BYVAL ãªã—ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: tcop/fastpath.c:468 -#, c-format -msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments" -msgstr "関数呼ã³å‡ºã—メッセージã«ã¯%dã®å¼•æ•°æ›¸å¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸãŒã€å¼•æ•°ã¯%dã§ã—ãŸ" +#: access/transam/xlog.c:4824 +msgid "" +"The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server " +"was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL." +msgstr "" +"データベースクラスタ㯠USE_FLOAT8_BYVAL ãªã—ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒå´ã¯ " +"USE_FLOAT8_BYVAL 付ãã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: tcop/fastpath.c:555 tcop/fastpath.c:638 -#, c-format -msgid "incorrect binary data format in function argument %d" -msgstr "関数引数%dã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿æ›¸å¼ãŒä¸æ£ã§ã™" +#: access/transam/xlog.c:4831 +msgid "" +"The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server " +"was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL." +msgstr "" +"データベースクラスタ㯠USE_FLOAT8_BYVAL 付ãã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒå´ã¯ " +"USE_FLOAT8_BYVAL ãªã—ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: tcop/pquery.c:670 +#: access/transam/xlog.c:5156 #, c-format -msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" -msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯%dã®çµæžœæ›¸å¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸãŒã€å•ã„åˆã‚ã›ã¯%d列ã§ã—ãŸ" +msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m" +msgstr "" +"ブートストラップ・トランザクションã®ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’書ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: tcop/pquery.c:748 tcop/pquery.c:1371 commands/portalcmds.c:329 +#: access/transam/xlog.c:5162 #, c-format -msgid "portal \"%s\" cannot be run" -msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¿ãƒ«\"%s\"を実行ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: tcop/pquery.c:978 -msgid "cursor can only scan forward" -msgstr "カーゾルã¯å‰æ–¹ã¸ã®ã‚¹ã‚ャンã—ã‹ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m" +msgstr "" +"ブートストラップ・トランザクションãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’fsyncã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: tcop/pquery.c:979 -msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." +#: access/transam/xlog.c:5167 +#, c-format +msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m" msgstr "" -"後方スã‚ャンを有効ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯SCROLLオプションを付ã‘ã¦å®£è¨€ã—ã¦ãã ã•ã„。" +"ブートストラップ・トランザクションãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’クãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: tcop/postgres.c:392 tcop/postgres.c:404 tcop/postgres.c:415 -#: tcop/postgres.c:427 tcop/postgres.c:4094 +#: access/transam/xlog.c:5234 #, c-format -msgid "invalid frontend message type %d" -msgstr "フãƒãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ç¨®é¡ž%dãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m" +msgstr "リカãƒãƒªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: tcop/postgres.c:892 +#: access/transam/xlog.c:5250 #, c-format -msgid "statement: %s" -msgstr "æ–‡: %s" +msgid "restore_command = '%s'" +msgstr "restore_command = '%s'" -#: tcop/postgres.c:1126 +#: access/transam/xlog.c:5257 #, c-format -msgid "duration: %s ms statement: %s" -msgstr "期間: %s ミリ秒 æ–‡: %s" +msgid "recovery_end_command = '%s'" +msgstr "recovery_end_command = '%s'" -#: tcop/postgres.c:1176 +#: access/transam/xlog.c:5264 #, c-format -msgid "parse %s: %s" -msgstr "è§£æž %s: %s" +msgid "archive_cleanup_command = '%s'" +msgstr "archive_cleanup_command = '%s'" -#: tcop/postgres.c:1234 -msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" -msgstr "準備ã•ã‚ŒãŸæ–‡ã«è¤‡æ•°ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’挿入ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:5272 access/transam/xlog.c:5361 +#: access/transam/xlog.c:5370 utils/misc/guc.c:5305 commands/extension.c:525 +#: commands/extension.c:533 +#, c-format +msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" +msgstr "パラメータ\"%s\"ã¯boolean値ãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: tcop/postgres.c:1301 commands/prepare.c:121 parser/parse_param.c:293 +#: access/transam/xlog.c:5274 #, c-format -msgid "could not determine data type of parameter $%d" -msgstr "パラメータ$%dã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ãŒæ±ºå®šã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "pause_at_recovery_target = '%s'" +msgstr "pause_at_recovery_target = '%s'" -#: tcop/postgres.c:1413 +#: access/transam/xlog.c:5287 #, c-format -msgid "duration: %s ms parse %s: %s" -msgstr "期間: %s ミリ秒 解æž%s : %s" +msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\"" +msgstr "recovery_target_timelineãŒç„¡åŠ¹ãªç•ªå·ã§ã™: \"%s\"" -#: tcop/postgres.c:1459 +#: access/transam/xlog.c:5292 #, c-format -msgid "bind %s to %s" -msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰%s: %s" +msgid "recovery_target_timeline = %u" +msgstr "recovery_target_timeline = %u" -#: tcop/postgres.c:1478 tcop/postgres.c:2332 -msgid "unnamed prepared statement does not exist" -msgstr "ç„¡åã®æº–å‚™ã•ã‚ŒãŸæ–‡ãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:5295 +msgid "recovery_target_timeline = latest" +msgstr "recovery_target_timeline = latest" -#: tcop/postgres.c:1520 +#: access/transam/xlog.c:5303 #, c-format -msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" -msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯%dパラメータ書å¼ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸãŒãƒ‘ラメータã¯%dã§ã—ãŸ" +msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\"" +msgstr "recovery_target_xidãŒç„¡åŠ¹ãªç•ªå·ã§ã™: \"%s\"" -#: tcop/postgres.c:1526 +#: access/transam/xlog.c:5306 #, c-format -msgid "" -"bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %" -"d" -msgstr "" -"ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯%dパラメータをæä¾›ã—ã¾ã—ãŸãŒã€æº–å‚™ã•ã‚ŒãŸæ–‡\"%s\"ã§ã¯%då¿…" -"è¦ã§ã—ãŸ" +msgid "recovery_target_xid = %u" +msgstr "recovery_target_xid = %u" -#: tcop/postgres.c:1691 +#: access/transam/xlog.c:5330 #, c-format -msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" -msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ãƒ‘ラメータ%dã«ãŠã„ã¦ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿æ›¸å¼ãŒä¸æ£ã§ã™" +msgid "recovery_target_time = '%s'" +msgstr "recovery_target_time = '%s'" -#: tcop/postgres.c:1830 +#: access/transam/xlog.c:5347 #, c-format -msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" -msgstr "期間: %s ミリ秒 ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ %s%s%s: %s" +msgid "recovery_target_name is too long (maximum %d characters)" +msgstr "" -#: tcop/postgres.c:1878 tcop/postgres.c:2419 +#: access/transam/xlog.c:5350 #, c-format -msgid "portal \"%s\" does not exist" -msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¿ãƒ«\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "recovery_target_name = '%s'" +msgstr "recovery_target_name = '%s'" -#: tcop/postgres.c:1963 +#: access/transam/xlog.c:5363 #, c-format -msgid "%s %s%s%s: %s" -msgstr "%s %s%s%s: %s" +msgid "recovery_target_inclusive = %s" +msgstr "recovery_target_inclusive = %s" -#: tcop/postgres.c:1965 tcop/postgres.c:2050 -msgid "execute fetch from" -msgstr "å–り出ã—実行" +#: access/transam/xlog.c:5372 +#, c-format +msgid "standby_mode = '%s'" +msgstr "standby_mode = '%s'" -#: tcop/postgres.c:1966 tcop/postgres.c:2051 -msgid "execute" -msgstr "実行" +#: access/transam/xlog.c:5378 +#, c-format +msgid "primary_conninfo = '%s'" +msgstr "primary_conninfo = '%s'" -#: tcop/postgres.c:2047 +#: access/transam/xlog.c:5385 #, c-format -msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s" -msgstr "期間: %s ミリ秒 %s %s%s%s: %s" +msgid "trigger_file = '%s'" +msgstr "trigger_file = '%s'" -#: tcop/postgres.c:2173 +#: access/transam/xlog.c:5390 #, c-format -msgid "prepare: %s" -msgstr "準備: %s" +msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" +msgstr "リカãƒãƒªãƒ‘ラメータ \"%s\"ãŒä¸æ˜Žã§ã™" -#: tcop/postgres.c:2236 +#: access/transam/xlog.c:5401 #, c-format -msgid "parameters: %s" -msgstr "パラメータ: %s" +msgid "" +"recovery command file \"%s\" specified neither primary_conninfo nor " +"restore_command" +msgstr "" +"リカãƒãƒªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" 㧠primary_conninfo 㨠restore_command ã®ã„ãš" +"れも指定ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: tcop/postgres.c:2255ã‚Š -msgid "abort reason: recovery conflict" -msgstr "異常終了ã®ç†ç”±ï¼šãƒªã‚«ãƒãƒªãŒè¡çªã—ãŸãŸã‚" +#: access/transam/xlog.c:5403 +msgid "" +"The database server will regularly poll the pg_xlog subdirectory to check " +"for files placed there." +msgstr "" +"データベースサーãƒã¯é€šå¸¸ pg_xlog サブディレクトリを poll ã—ã¦ï¼ˆå®šæœŸçš„ã«ç›£è¦–ã—" +"ã¦ï¼‰ã€ãã“ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒç½®ã‹ã‚ŒãŸã‹ã©ã†ã‹ã‚’調ã¹ã¾ã™ã€‚" -#: tcop/postgres.c:2271 -msgid "User was holding shared buffer pin for too long." -msgstr "ユーザãŒå…±æœ‰ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãƒ»ãƒ”ンを長ãä¿æŒã—éŽãŽã¦ã„ã¾ã—ãŸ" +#: access/transam/xlog.c:5409 +#, c-format +msgid "" +"recovery command file \"%s\" must specify restore_command when standby mode " +"is not enabled" +msgstr "" +"スタンãƒã‚¤ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ãŒæœ‰åŠ¹ã§ãªã„å ´åˆã€ãƒªã‚«ãƒãƒªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" 㧠" +"restore_command を指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: tcop/postgres.c:2274 -msgid "User was holding a relation lock for too long." -msgstr "ユーザリレーションã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚’é•·ãä¿æŒã—éŽãŽã¦ã„ã¾ã—ãŸ" +#: access/transam/xlog.c:5429 +#, c-format +msgid "recovery target timeline %u does not exist" +msgstr "リカãƒãƒªå¯¾è±¡æ™‚系列%uãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: tcop/postgres.c:2277 -msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped." -msgstr "削除ã•ã‚Œã‚‹ã¹ãテーブルスペースをユーザãŒä½¿ã£ã¦ã„ã¾ã—ãŸï¼ˆã‚‚ã—ãã¯ãã®å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸï¼‰ã€‚" +#: access/transam/xlog.c:5559 +msgid "archive recovery complete" +msgstr "アーカイブリカãƒãƒªãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸ" -#: tcop/postgres.c:2280 -msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed." -msgstr "削除ã•ã‚Œã‚‹ã¹ããƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®è¡Œã‚’ユーザクエリãŒå‚ç…§ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã‹ã£ãŸå¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚" +#: access/transam/xlog.c:5677 +#, c-format +msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" +msgstr "リカãƒãƒªãŒãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³%uã®ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã€æ™‚刻%sã®å¾Œã«åœæ¢ã—ã¾ã—ãŸ" -#: tcop/postgres.c:2283 storage/ipc/standby.c:507 -msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery." -msgstr "リカãƒãƒªæ™‚ã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®ãƒ‡ãƒƒãƒ‰ãƒãƒƒã‚¯ã‚’引ãèµ·ã“ã—ã¾ã—ãŸã€‚" +#: access/transam/xlog.c:5682 +#, c-format +msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" +msgstr "リカãƒãƒªãŒãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³%uã®ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã€æ™‚刻%sã®å‰ã«åœæ¢ã—ã¾ã—ãŸ" -#: tcop/postgres.c:2286 -msgid "User was connected to a database that must be dropped." -msgstr "削除ã•ã‚Œã‚‹ã¹ãデータベースã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒæŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸã€‚" +#: access/transam/xlog.c:5690 +#, c-format +msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" +msgstr "リカãƒãƒªãŒãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³%uã®ã‚¢ãƒœãƒ¼ãƒˆã€æ™‚刻%sã®å¾Œã«åœæ¢ã—ã¾ã—ãŸ" -#: tcop/postgres.c:2620 -msgid "terminating connection because of crash of another server process" -msgstr "ä»–ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ãŒã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã—ãŸãŸã‚接続を終了ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:5695 +#, c-format +msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" +msgstr "リカãƒãƒªãŒãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³%uã®ã‚¢ãƒœãƒ¼ãƒˆã€æ™‚刻%sã®å‰ã«åœæ¢ã—ã¾ã—ãŸ" -#: tcop/postgres.c:2621 -msgid "" -"The postmaster has commanded this server process to roll back the current " -"transaction and exit, because another server process exited abnormally and " -"possibly corrupted shared memory." -msgstr "" -"ä»–ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ãŒç•°å¸¸çµ‚了ã—共有メモリãŒç ´æã—ãŸå¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸã®ã§ã€\n" -"postmasterã¯ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã«å¯¾ã—ã€ç¾åœ¨ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ«ãƒãƒƒã‚¯\n" -"ã—終了ã™ã‚‹ã‚ˆã†æŒ‡ç¤ºã—ã¾ã—ãŸã€‚" +#: access/transam/xlog.c:5704 +#, c-format +msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s" +msgstr "リカãƒãƒªãŒæ™‚刻 %2$s ã«å¾©å…ƒãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ \"%1$s\" ã§åœæ¢ã—ã¾ã—ãŸ" -#: tcop/postgres.c:2625 tcop/postgres.c:2957 -msgid "" -"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your " -"command." -msgstr "ã“ã®å¾Œã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã«å†æŽ¥ç¶šã—ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’ç¹°ã‚Šè¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#: access/transam/xlog.c:5732 +#, +msgid "recovery has paused" +msgstr "リカãƒãƒªã¯ã™ã§ã«åœæ¢ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: tcop/postgres.c:2729 -msgid "floating-point exception" -msgstr "浮動å°æ•°ç‚¹ä¾‹å¤–" +#: access/transam/xlog.c:5733 +msgid "Execute pg_xlog_replay_resume() to continue." +msgstr "pg_xlog_replay_resume() ã‚’å‹•ã‹ã—ã¦å‡¦ç†ã‚’継続ã—ã¦ãã ã•ã„" + +#: access/transam/xlog.c:5776 access/transam/xlog.c:5798 +#: access/transam/xlog.c:5820 +#, +msgid "must be superuser to control recovery" +msgstr "リカãƒãƒªã‚’制御ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: access/transam/xlog.c:5781 access/transam/xlog.c:5803 +#: access/transam/xlog.c:5825 +#, +msgid "recovery is not in progress" +msgstr "リカãƒãƒªãŒå®Ÿè¡Œä¸ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: access/transam/xlog.c:5782 access/transam/xlog.c:5804 +#: access/transam/xlog.c:5826 +#, +msgid "Recovery control functions can only be executed during recovery." +msgstr "リカãƒãƒªåˆ¶å¾¡é–¢æ•°ã‚’実行ã§ãã‚‹ã®ã¯ãƒªã‚«ãƒãƒªä¸ã®ã¿ã§ã™" -#: tcop/postgres.c:2730 +#: access/transam/xlog.c:5918 +#, c-format msgid "" -"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-" -"of-range result or an invalid operation, such as division by zero." +"hot standby is not possible because %s = %d is a lower setting than on the " +"master server (its value was %d)" msgstr "" -"無効ãªæµ®å‹•å°æ•°ç‚¹æ“作ãŒé€šçŸ¥ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚ãŠãらãã“ã‚Œã¯ã€ç¯„囲外ã®çµæžœã‚„0割りãª\n" -"ã©ã®ç„¡åŠ¹ãªæ“作をæ„味ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +"%s = %d ãŒãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚µãƒ¼ãƒã®è¨å®šå€¤ï¼ˆ%d)よりå°ã•ã„ã®ã§ã€ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒã‚¤ã¯åˆ©ç”¨" +"ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: tcop/postgres.c:2897 -msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" -msgstr "管ç†è€…コマンドã«ã‚ˆã‚Šè‡ªå‹•ãƒã‚ュームを終了ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:5940 +msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, data may be missing" +msgstr "" +"wal_level=minimal 㧠WAL ãŒç”Ÿæˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚データãŒãªã„å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: tcop/postgres.c:2901 tcop/postgres.c:2906 tcop/postgres.c:2955 -msgid "terminating connection due to conflict with recovery" -msgstr "リカãƒãƒªã§ç«¶åˆãŒç™ºç”Ÿã—ãŸãŸã‚ã€æŽ¥ç¶šã‚’終了ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:5941 +msgid "" +"This happens if you temporarily set wal_level=minimal without taking a new " +"base backup." +msgstr "" +"ã“ã‚ŒãŒèµ·ã“ã‚‹ã®ã¯ã€æ–°ã—ã„ベースãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚’è¡Œã‚ãªã„ã§ã€ä¸€æ™‚çš„ã« " +"wal_level=minimal ã«ã—ãŸå ´åˆã§ã™ã€‚" -#: tcop/postgres.c:2911 -msgid "terminating connection due to administrator command" -msgstr "管ç†è€…コマンドã«ã‚ˆã‚ŠæŽ¥ç¶šã‚’終了ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:5952 +msgid "" +"hot standby is not possible because wal_level was not set to \"hot_standby\" " +"on the master server" +msgstr "" +"マスターサーãƒã§ wal_level ㌠\"hot_standby\" ã«ãªã£ã¦ã„ãªã‹ã£ãŸã®ã§ã€ãƒ›ãƒƒãƒˆ" +"スタンãƒã‚¤ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: tcop/postgres.c:2926 -msgid "canceling authentication due to timeout" -msgstr "タイムアウトã«ã‚ˆã‚Šèªè¨¼å‡¦ç†ã‚’ã‚ャンセルã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:5953 +msgid "" +"Either set wal_level to \"hot_standby\" on the master, or turn off " +"hot_standby here." +msgstr "" +"マスター㧠wal_level ã‚’ \"hot_standby\" ã«ã™ã‚‹ã‹ã€ã¾ãŸã¯ã“ã“ã§ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒ" +"イを無効ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: tcop/postgres.c:2935 -msgid "canceling statement due to statement timeout" -msgstr "ステートメントã®ã‚¿ã‚¤ãƒ アウトã«ã‚ˆã‚Šã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ã‚ャンセルã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:6000 +msgid "control file contains invalid data" +msgstr "制御ファイル内ã«ç„¡åŠ¹ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: tcop/postgres.c:2944 -msgid "canceling autovacuum task" -msgstr "自動ãƒã‚ューム作æ¥ã‚’ã‚ャンセルã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:6004 +#, c-format +msgid "database system was shut down at %s" +msgstr "データベースシステム㯠%s ã«ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ã—ã¾ã—ãŸ" -#: tcop/postgres.c:2962 storage/ipc/standby.c:506 -msgid "canceling statement due to conflict with recovery" -msgstr "リカãƒãƒªãƒ¼ã§ç«¶åˆãŒç™ºç”Ÿã—ãŸãŸã‚ステートメントをã‚ャンセルã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:6008 +#, c-format +msgid "database system was shut down in recovery at %s" +msgstr "データベースシステムãŒãƒªã‚«ãƒãƒªä¸ã« %s ã§ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ã—ã¾ã—ãŸ" -#: tcop/postgres.c:2978 -msgid "canceling statement due to user request" -msgstr "ユーザã‹ã‚‰ã®è¦æ±‚ã«ã‚ˆã‚Šæ–‡ã‚’ã‚ャンセルã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:6012 +#, c-format +msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" +msgstr "" +"データベースシステムã®ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ãŒä¸æ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ:今回㯠%s ã¾ã§ã¯åˆ°é”ã—ã¾" +"ã—ãŸ" -#: tcop/postgres.c:3023 -msgid "stack depth limit exceeded" -msgstr "スタック長制é™ã‚’越ãˆã¾ã—ãŸ" +#: access/transam/xlog.c:6016 +#, c-format +msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" +msgstr "データベースシステムã¯ãƒªã‚«ãƒãƒªä¸ã« %s ã§ä¸æ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: tcop/postgres.c:3024 +#: access/transam/xlog.c:6018 msgid "" -"Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the " -"platform's stack depth limit is adequate." +"This probably means that some data is corrupted and you will have to use the " +"last backup for recovery." msgstr "" -"プラットフォームã®ã‚¹ã‚¿ãƒƒã‚¯é•·ä¸Šé™ã«åˆã†ã“ã¨ã‚’確èªã—ãŸå¾Œã«ã€è¨å®šãƒ‘ラメータ" -"\"max_stack_depth\"を増やã—ã¦ãã ã•ã„。" +"ã“ã‚Œã¯ãŠãらããƒ‡ãƒ¼ã‚¿ç ´æã®å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã€ãƒªã‚«ãƒãƒªã®ãŸã‚ã«ç›´å‰ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚’" +"使用ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚" -#: tcop/postgres.c:3040 +#: access/transam/xlog.c:6022 #, c-format -msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB" -msgstr "\"max_stack_depth\"ã¯%ldkBを越ãˆã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" +msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" +msgstr "データベースシステムã¯ãƒã‚°æ™‚é–“%sã«ãƒªã‚«ãƒãƒªä¸ã«ä¸æ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: tcop/postgres.c:3042 +#: access/transam/xlog.c:6024 msgid "" -"Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local " -"equivalent." +"If this has occurred more than once some data might be corrupted and you " +"might need to choose an earlier recovery target." msgstr "" -"プラットフォームã®ã‚¹ã‚¿ãƒƒã‚¯é•·ã‚’\"ulimit -s\"(システムã«åˆã‚ã›ã¦ãã ã•ã„)を使" -"用ã—ã¦å¢—åŠ ã—ã¦ãã ã•ã„" +"ã“ã‚ŒãŒä½•å›žã‚‚発生ã™ã‚‹å ´åˆã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒç ´æã—ã¦ã„ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ã“れ以å‰ã®çŠ¶" +"æ…‹ã¾ã§ãƒªã‚«ãƒãƒªãƒ¼ã§æˆ»ã—ã¦ã‚„らãªã„ã¨ã„ã‘ãªã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。" -#: tcop/postgres.c:3334 postmaster/postmaster.c:675 bootstrap/bootstrap.c:272 +#: access/transam/xlog.c:6028 #, c-format -msgid "--%s requires a value" -msgstr "--%sã«ã¯å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã™" +msgid "database system was interrupted; last known up at %s" +msgstr "データベースシステムã¯ä¸æ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ: 今回㯠%s ã¾ã§ã¯åˆ°é”ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: tcop/postgres.c:3339 postmaster/postmaster.c:680 bootstrap/bootstrap.c:277 +#: access/transam/xlog.c:6077 #, c-format -msgid "-c %s requires a value" -msgstr "-c %sã¯å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã™" +msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u" +msgstr "è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸæ™‚系列%uã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æ™‚系列%uã®ç³»åˆ—ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: tcop/postgres.c:3365 -msgid "invalid command-line arguments for server process" -msgstr "サーãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ç”¨ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚ªãƒ—ションãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: access/transam/xlog.c:6095 +msgid "entering standby mode" +msgstr "スタンãƒã‚¤ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã«å…¥ã‚Šã¾ã™" -#: tcop/postgres.c:3366 tcop/postgres.c:3372 +#: access/transam/xlog.c:6098 #, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information." -msgstr "詳細ã¯\"%s --help\"を実行ã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgid "starting point-in-time recovery to XID %u" +msgstr "XID %u ã«å¯¾ã—ã¦ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚¤ãƒ³ã‚¿ã‚¤ãƒ リカãƒãƒªã‚’開始ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: tcop/postgres.c:3370 +#: access/transam/xlog.c:6102 #, c-format -msgid "%s: invalid command-line arguments" -msgstr "%s: コマンドライン引数ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "starting point-in-time recovery to %s" +msgstr "%s ã«å¯¾ã—ã¦ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚¤ãƒ³ã‚¿ã‚¤ãƒ リカãƒãƒªã‚’開始ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: tcop/postgres.c:3466 +#: access/transam/xlog.c:6106 #, c-format -msgid "%s: no database nor user name specified" -msgstr "%s: データベースåもユーザåも指定ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ã«å¯¾ã—ã¦ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚¤ãƒ³ã‚¿ã‚¤ãƒ リカãƒãƒªã‚’開始ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: tcop/postgres.c:4004 -#, c-format -msgid "invalid CLOSE message subtype %d" -msgstr "CLOSEメッセージã®ã‚µãƒ–タイプ%dãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: access/transam/xlog.c:6110 +msgid "starting archive recovery" +msgstr "アーカイブリカãƒãƒªã‚’開始ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: tcop/postgres.c:4037 +#: access/transam/xlog.c:6132 access/transam/xlog.c:6172 #, c-format -msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" -msgstr "DESCRIBEメッセージã®ã‚µãƒ–タイプ%dãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "checkpoint record is at %X/%X" +msgstr "%X/%Xã«ãŠã‘ã‚‹ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã§ã™" -#: tcop/postgres.c:4238 commands/tablecmds.c:642 commands/user.c:902 -#: commands/user.c:903 commands/trigger.c:832 commands/trigger.c:848 -#: commands/trigger.c:860 catalog/dependency.c:912 catalog/dependency.c:913 -#: catalog/dependency.c:919 catalog/dependency.c:920 catalog/dependency.c:931 -#: catalog/dependency.c:932 utils/adt/xml.c:1363 utils/adt/xml.c:1364 -#: utils/adt/xml.c:1370 utils/adt/xml.c:1441 utils/misc/guc.c:4959 -#: utils/misc/guc.c:5227 utils/fmgr/dfmgr.c:381 storage/lmgr/deadlock.c:942 -#: storage/lmgr/deadlock.c:943 nodes/print.c:85 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#: access/transam/xlog.c:6146 +#, +msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record" +msgstr "" +"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãŒå‚ç…§ã—ã¦ã„ã‚‹ redo ä½ç½®ã‚’見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: tcop/postgres.c:4268 +#: access/transam/xlog.c:6147 access/transam/xlog.c:6154 #, c-format msgid "" -"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%" -"s" +"If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/" +"backup_label\"." msgstr "" -"接続を切æ–: セッション期間: %d:%02d:%02d.%03d ユーザ=%s データベース=%s ホス" -"ト=%s%s%s" - -#: commands/schemacmds.c:82 commands/schemacmds.c:288 -#, c-format -msgid "unacceptable schema name \"%s\"" -msgstr "スã‚ーマå\"%s\"ã¯å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" +"ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã®é †åºã‚’変更ã—ã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s/backup_label\" を削除" +"ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: commands/schemacmds.c:83 commands/schemacmds.c:289 -msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." -msgstr "接é 辞\"pg_\"ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ スã‚ーマ用ã«äºˆç´„ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:6153 +msgid "could not locate required checkpoint record" +msgstr "è¦æ±‚ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆä½ç½®ã¸ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: commands/schemacmds.c:178 commands/comment.c:799 -msgid "schema name cannot be qualified" -msgstr "スã‚ーマåを修飾ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:6182 access/transam/xlog.c:6197 +msgid "could not locate a valid checkpoint record" +msgstr "有効ãªãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: commands/schemacmds.c:190 commands/schemacmds.c:264 -#: commands/schemacmds.c:335 commands/comment.c:806 catalog/namespace.c:340 -#: catalog/namespace.c:2307 catalog/namespace.c:2346 catalog/namespace.c:2393 -#: catalog/namespace.c:3312 catalog/aclchk.c:673 catalog/aclchk.c:1051 -#: utils/adt/acl.c:3760 +#: access/transam/xlog.c:6191 #, c-format -msgid "schema \"%s\" does not exist" -msgstr "スã‚ーマ\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" +msgstr "%X/%Xã«ãŠã‘ã‚‹ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã®å‰ã‚’使用ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/schemacmds.c:196 +#: access/transam/xlog.c:6206 #, c-format -msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "スã‚ーマ\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" +msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s" +msgstr "REDOレコードã¯%X/%X シャットダウン %s" -#: commands/schemacmds.c:272 catalog/pg_namespace.c:50 +#: access/transam/xlog.c:6210 #, c-format -msgid "schema \"%s\" already exists" -msgstr "スã‚ーマ\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u" +msgstr "次ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ID: %u/%u 次ã®OID: %u" -#: commands/define.c:67 commands/define.c:222 commands/define.c:254 -#: commands/define.c:282 +#: access/transam/xlog.c:6214 #, c-format -msgid "%s requires a parameter" -msgstr "%sã¯ãƒ‘ラメータãŒå¿…è¦ã§ã™" +msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u" +msgstr "次ã®MultiXactId: %u 次ã®MultiXactOffset: %u" -#: commands/define.c:108 commands/define.c:119 commands/define.c:189 -#: commands/define.c:207 +#: access/transam/xlog.c:6217 #, c-format -msgid "%s requires a numeric value" -msgstr "%sã¯æ•°å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã™" +msgid "oldest unfrozen transaction ID: %u, in database %u" +msgstr "データベース %2$u 内ã§æœ€å¤ã®æœªå‡çµãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ ID: %1$u" -#: commands/define.c:175 -#, c-format -msgid "%s requires a Boolean value" -msgstr "パラメータ\"%s\"ã¯boolean値ãŒå¿…è¦ã§ã™" +#: access/transam/xlog.c:6221 +msgid "invalid next transaction ID" +msgstr "次ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³IDãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/define.c:236 -#, c-format -msgid "argument of %s must be a name" -msgstr "%sã®å¼•æ•°ã¯åå‰ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:6240 +msgid "invalid redo in checkpoint record" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å†…ã®REDOãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/define.c:266 -#, c-format -msgid "argument of %s must be a type name" -msgstr "%sã®å¼•æ•°ã¯åž‹åã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:6251 +msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" +msgstr "シャットダウン・ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ãŠã‘ã‚‹REDOレコードãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/define.c:291 -#, c-format -msgid "%s requires an integer value" -msgstr "%sã¯æ•´æ•°å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã™" +#: access/transam/xlog.c:6281 +msgid "" +"database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" +msgstr "" +"データベースシステムã¯é©åˆ‡ã«ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚自動リカãƒãƒªã‚’" +"è¡Œã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/define.c:312 -#, c-format -msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" -msgstr "%sã®å¼•æ•°ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +#: access/transam/xlog.c:6353 +msgid "initializing for hot standby" +msgstr "ホットスタンãƒã‚¤ã®ãŸã‚ã®åˆæœŸåŒ–ã‚’è¡Œã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/foreigncmds.c:132 commands/foreigncmds.c:141 +#: access/transam/xlog.c:6481 #, c-format -msgid "option \"%s\" not found" -msgstr "オプション \"%s\" ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "redo starts at %X/%X" +msgstr "%X/%Xã®REDOを開始ã—ã¾ã™" -#: commands/foreigncmds.c:151 +#: access/transam/xlog.c:6596 #, c-format -msgid "option \"%s\" provided more than once" -msgstr "オプション \"%s\" ãŒï¼’回以上指定ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +msgid "redo done at %X/%X" +msgstr "%X/%Xã®REDOãŒçµ‚ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: commands/foreigncmds.c:209 commands/foreigncmds.c:217 +#: access/transam/xlog.c:6601 access/transam/xlog.c:8178 #, c-format -msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\"" -msgstr "外部データラッパー \"%s\" ã®æ‰€æœ‰è€…を変更ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "last completed transaction was at log time %s" +msgstr "最後ã«å®Œäº†ã—ãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ãƒã‚°æ™‚刻%sã§ã—ãŸ" -#: commands/foreigncmds.c:211 -msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper." -msgstr "スーパーユーザã®ã¿ãŒå¤–部データラッパーã®æ‰€æœ‰è€…を変更ã§ãã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:6609 +msgid "redo is not required" +msgstr "REDOã¯å¿…è¦ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/foreigncmds.c:219 -msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser." -msgstr "外部データラッパーã®æ‰€æœ‰è€…ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:6657 +msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" +msgstr "" +"è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸãƒªã‚«ãƒãƒªåœæ¢ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãŒã€å¯¾å¿œã™ã‚‹ãƒªã‚«ãƒãƒªãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚ˆã‚Šå‰ã«ã‚ã‚Šã¾ã™" -#: commands/foreigncmds.c:228 commands/foreigncmds.c:452 -#: commands/foreigncmds.c:553 foreign/foreign.c:90 -#, c-format -msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" -msgstr "外部データラッパー \"%s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:6673 +#, +msgid "WAL ends before end of online backup" +msgstr "オンラインãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã®çµ‚了よりå‰ã« WAL ãŒçµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" + +#: access/transam/xlog.c:6674 +msgid "" +"Online backup started with pg_start_backup() must be ended with " +"pg_stop_backup(), and all WAL up to that point must be available at recovery." +msgstr "" +"pg_start_backup() を使ã£ãŸã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—㯠pg_stop_backup() ã§" +"終了ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã€ã¾ãŸãã®æ™‚点ã¾ã§ã®ã™ã¹ã¦ã® WAL ã¯ãƒªã‚«ãƒãƒªã«ãŠã„ã¦" +"利用å¯èƒ½ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: access/transam/xlog.c:6677 +msgid "WAL ends before consistent recovery point" +msgstr "WAL ãŒå¯¾å¿œã™ã‚‹ãƒªã‚«ãƒãƒªãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚ˆã‚Šå‰ã§çµ‚了ã—ã¾ã™" -#: commands/foreigncmds.c:270 commands/foreigncmds.c:723 -#: commands/foreigncmds.c:813 commands/foreigncmds.c:1089 -#: foreign/foreign.c:179 +#: access/transam/xlog.c:6699 #, c-format -msgid "server \"%s\" does not exist" -msgstr "サーãƒãƒ¼ \"%s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "selected new timeline ID: %u" +msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸæ–°ã—ã„タイムラインID: %u" -#: commands/foreigncmds.c:347 +#: access/transam/xlog.c:6941 #, c-format -msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\"" -msgstr "外部データラッパー \"%s\" を作æˆã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "consistent recovery state reached at %X/%X" +msgstr "%X/%X ã§ãƒªã‚«ãƒãƒªãƒ¼çŠ¶æ…‹ã®æ•´åˆãŒå–ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: commands/foreigncmds.c:349 -msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper." -msgstr "テーブル空間を作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:7107 +msgid "invalid primary checkpoint link in control file" +msgstr "制御ファイル内ã®ãƒ—ライマリãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒªãƒ³ã‚¯ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/foreigncmds.c:360 -#, c-format -msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists" -msgstr "外部データラッパー \"%s\" ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:7111 +msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" +msgstr "制御ファイル内ã®ã‚»ã‚«ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒªãƒ³ã‚¯ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/foreigncmds.c:442 -#, c-format -msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\"" -msgstr "外部データラッパー \"%s\" を変更ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:7115 +msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" +msgstr "backup_labelファイル内ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒªãƒ³ã‚¯ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/foreigncmds.c:444 -msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper." -msgstr "外部データラッパーを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:7129 +msgid "invalid primary checkpoint record" +msgstr "プライマリãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/foreigncmds.c:472 -msgid "" -"changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for " -"dependent objects to become invalid" -msgstr "" -"外部データラッパーã®ãƒãƒªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ï¼ˆæ¤œè¨¼ç”¨é–¢æ•°ï¼‰ã‚’変更ã™ã‚‹ã¨ã€ãã‚Œã«ä¾å˜ã™ã‚‹ã‚ªãƒ—" -"ションãŒç„¡åŠ¹ã«ãªã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:7133 +msgid "invalid secondary checkpoint record" +msgstr "セカンダリãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/foreigncmds.c:544 -#, c-format -msgid "permission denied to drop foreign-data wrapper \"%s\"" -msgstr "外部データラッパー \"%s\" を削除ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:7137 +msgid "invalid checkpoint record" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/foreigncmds.c:546 -msgid "Must be superuser to drop a foreign-data wrapper." -msgstr "外部データラッパーを削除ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:7148 +msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" +msgstr "プライマリãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å†…ã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£IDãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/foreigncmds.c:558 -#, c-format -msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "外部データラッパー \"%s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。スã‚ップã—ã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:7152 +msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" +msgstr "セカンダリãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å†…ã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£IDãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/foreigncmds.c:625 -#, c-format -msgid "server \"%s\" already exists" -msgstr "サーãƒãƒ¼ \"%s\" ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:7156 +msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å†…ã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£IDãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/foreigncmds.c:817 -#, c-format -msgid "server \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "外部データラッパー \"%s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。スã‚ップã—ã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:7168 +msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" +msgstr "プライマリãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å†…ã®xl_infoãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/foreigncmds.c:920 -#, c-format -msgid "user mapping \"%s\" already exists for server %s" -msgstr "ユーザーマッピング \"%s\" ã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ \"%s\" 用ã¨ã—ã¦ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:7172 +msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" +msgstr "セカンダリãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å†…ã®xl_infoãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/foreigncmds.c:998 commands/foreigncmds.c:1105 -#, c-format -msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server" -msgstr "ãã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ç”¨ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ”ング \"%s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:7176 +msgid "invalid xl_info in checkpoint record" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å†…ã®xl_infoãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/foreigncmds.c:1092 -msgid "server does not exist, skipping" -msgstr "サーãƒãƒ¼ãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。スã‚ップã—ã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:7188 +msgid "invalid length of primary checkpoint record" +msgstr "プライマリãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/foreigncmds.c:1110 -#, c-format -msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server, skipping" -msgstr "" -"ãã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ç”¨ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ”ング \"%s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。スã‚ップã—ã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:7192 +msgid "invalid length of secondary checkpoint record" +msgstr "セカンダリãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/cluster.c:126 commands/cluster.c:364 -msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions" -msgstr "ä»–ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä¸€æ™‚テーブルをクラスタ化ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:7196 +msgid "invalid length of checkpoint record" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/cluster.c:156 -#, c-format -msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" -msgstr "テーブル\"%s\"ã«ã¯äº‹å‰ã«ã‚¯ãƒ©ã‚¹ã‚¿åŒ–ã•ã‚ŒãŸã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:7358 +msgid "shutting down" +msgstr "シャットダウンã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/cluster.c:170 commands/tablecmds.c:6710 -#, c-format -msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" -msgstr "テーブル\"%2$s\"ã«ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹\"%1$s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:7380 +msgid "database system is shut down" +msgstr "データベースシステムã¯ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ã—ã¾ã—ãŸ" -#: commands/cluster.c:353 -msgid "cannot cluster a shared catalog" -msgstr "共有カタãƒã‚°ã‚’クラスタ化ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:7806 +msgid "" +"concurrent transaction log activity while database system is shutting down" +msgstr "" +"データベースシャットダウンä¸ã«ã€åŒæ™‚ã«å®Ÿè¡Œä¸ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒã‚°å‡¦ç†ãŒã‚ã‚Š" +"ã¾ã—ãŸ" -#: commands/cluster.c:368 -msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions" -msgstr "ä»–ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä¸€æ™‚テーブルã¯ãƒã‚ュームã§ãã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:8039 +msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended" +msgstr "å†é–‹ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’スã‚ップã—ã¾ã™ã€‚リカãƒãƒªã¯ã™ã§ã«çµ‚ã‚ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: commands/cluster.c:384 +#: access/transam/xlog.c:8064 #, c-format -msgid "clustering \"%s.%s\"" -msgstr "\"%s.%s\"をクラスタ化ã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X" +msgstr "%X/%X ã§ã™ã§ã«å®Ÿè¡Œæ¸ˆã¿ã®å†é–‹ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’スã‚ップã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/cluster.c:389 commands/vacuumlazy.c:320 +#: access/transam/xlog.c:8176 #, c-format -msgid "vacuuming \"%s.%s\"" -msgstr "\"%s.%s\"ã‚’ãƒã‚ュームã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "recovery restart point at %X/%X" +msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ %X/%X ã§ãƒªã‚«ãƒãƒªã‚’å†é–‹ã—ã¾ã™" -#: commands/cluster.c:421 +#: access/transam/xlog.c:8276 #, c-format -msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" -msgstr "\"%s\"ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル\"%s\"ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" +msgstr "%2$X/%3$X ã«ãƒªã‚¹ãƒˆã‚¢ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ \"%1$s\" を書ãè¾¼ã¿ã¾ã—ãŸ" -#: commands/cluster.c:429 -#, c-format -msgid "" -"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support " -"clustering" -msgstr "" -"インデックス\"%s\"ã§ã‚¯ãƒ©ã‚¹ã‚¿åŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“。アクセスメソッドãŒã‚¯ãƒ©ã‚¹ã‚¿åŒ–をサ" -"ãƒãƒ¼ãƒˆã—ãªã„ãŸã‚ã§ã™" +#: access/transam/xlog.c:8373 +msgid "online backup was cancelled, recovery cannot continue" +msgstr "オンラインãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã¯ã‚ャンセルã•ã‚Œã€ãƒªã‚«ãƒãƒªã‚’継続ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/cluster.c:441 +#: access/transam/xlog.c:8425 #, c-format -msgid "cannot cluster on partial index \"%s\"" -msgstr "部分インデックス\"%s\"をクラスタ化ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" +msgstr "" +"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã«ãŠã„ã¦æƒ³å®šå¤–ã®æ™‚系列ID %u(%uã®å¾Œ)ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: commands/cluster.c:461 +#: access/transam/xlog.c:8461 #, c-format -msgid "" -"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null " -"values" +msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" msgstr "" -"インデックス\"%s\"ã§ã‚¯ãƒ©ã‚¹ã‚¿åŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“。アクセスメソッドãŒNULL値を扱ã‚ãªã„" -"ãŸã‚ã§ã™" +"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã«ãŠã„ã¦æƒ³å®šå¤–ã®æ™‚系列ID %u(%uã®ã¯ãš)ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: commands/cluster.c:464 +#: access/transam/xlog.c:8725 access/transam/xlog.c:8749 #, c-format -msgid "" -"You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or " -"use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification " -"from the table." -msgstr "" -"列\"%s\"ã‚’ NOT NULLã¨ã™ã‚‹ã€ã¾ãŸã¯ã€ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTERを使用" -"ã—ã¦ãƒ†ãƒ¼\n" -"ブルã‹ã‚‰ã‚¯ãƒ©ã‚¹ã‚¿æŒ‡å®šã‚’削除ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ã“ã®å•é¡Œã‚’回é¿ã§ãã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" +msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m" +msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%uã‚’fsyncã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: commands/cluster.c:466 +#: access/transam/xlog.c:8757 #, c-format -msgid "" -"You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." -msgstr "列\"%s\"ã‚’NOT NULLã¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ã“れを回é¿ã§ãã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“" +msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m" +msgstr "write-throughãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%uã‚’fsyncã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: commands/cluster.c:477 +#: access/transam/xlog.c:8766 #, c-format +msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m" +msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%uã‚’fdatasyncã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" + +#: access/transam/xlog.c:8847 access/transam/xlog.c:9123 +#, +msgid "must be superuser or replication role to run a backup" +msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—を実行ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザもã—ãã¯ãƒ¬ãƒ—リケーションãƒãƒ¼ãƒ«" +"ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: access/transam/xlog.c:8852 access/transam/xlog.c:9128 +#: access/transam/xlog.c:9391 access/transam/xlog.c:9423 +#: access/transam/xlog.c:9464 access/transam/xlog.c:9497 +#: access/transam/xlog.c:9604 access/transam/xlog.c:9679 +msgid "recovery is in progress" +msgstr "リカãƒãƒªãƒ¼ã¯ã™ã§ã«å®Ÿè¡Œä¸ã§ã™" + +#: access/transam/xlog.c:8853 access/transam/xlog.c:9129 +#: access/transam/xlog.c:9392 access/transam/xlog.c:9424 +#: access/transam/xlog.c:9465 access/transam/xlog.c:9498 +msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery." +msgstr "リカãƒãƒªãƒ¼ä¸ã¯ WAL 制御関数を実行ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: access/transam/xlog.c:8858 access/transam/xlog.c:9134 +msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" +msgstr "オンラインãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚’è¡Œã†ã«ã¯ WAL レベルãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™" + +#: access/transam/xlog.c:8859 access/transam/xlog.c:9135 +#: access/transam/xlog.c:9430 msgid "" -"cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method " -"does not handle null values" +"wal_level must be set to \"archive\" or \"hot_standby\" at server start." msgstr "" -"å¼ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹\"%s\"ã§ã‚¯ãƒ©ã‚¹ã‚¿åŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“。インデックスアクセスメソッドãŒ" -"NULL値を扱ã‚ãªã„ãŸã‚ã§ã™" +"サーãƒã®é–‹å§‹æ™‚ã« wal_level ã‚’ \"archive\" ã¾ãŸã¯ \"hot_standby\" ã«ã‚»ãƒƒãƒˆã—ã¦" +"ãã ã•ã„" -#: commands/cluster.c:492 +#: access/transam/xlog.c:8864 #, c-format -msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\"" -msgstr "無効ãªã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹\"%s\"をクラスタ化ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "backup label too long (max %d bytes)" +msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ラベルãŒé•·ã™ãŽã¾ã™(最大 %d ãƒã‚¤ãƒˆ)" + +#: access/transam/xlog.c:8905 access/transam/xlog.c:9006 +msgid "a backup is already in progress" +msgstr "ã™ã§ã«ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ãŒé€²è¡Œä¸ã§ã™" + +#: access/transam/xlog.c:8906 +msgid "Run pg_stop_backup() and try again." +msgstr "pg_stop_backup()を実行ã—ã€å†è©¦è¡Œã—ã¦ãã ã•ã„" -#: commands/vacuumlazy.c:234 +#: access/transam/xlog.c:9007 #, c-format msgid "" -"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" -"pages: %d removed, %d remain\n" -"tuples: %.0f removed, %.0f remain\n" -"system usage: %s" +"If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try " +"again." msgstr "" -"テーブル\"%s.%s.%s\"ã®è‡ªå‹•ãƒã‚ューム: インデックススã‚ャン: %d\n" -"ページ: %dを削除ã€%dãŒæ®‹å˜\n" -"タプル: %.0fを削除ã€%.0fãŒæ®‹å˜\n" -"システム使用状æ³: %s" +"ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚’è¡Œã£ã¦ã„ãªã„ã“ã¨ãŒç¢ºå®Ÿã§ã‚ã‚Œã°ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"を削除ã—ã€å†å®Ÿè¡Œ" +"ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: commands/vacuumlazy.c:449 +#: access/transam/xlog.c:9021 access/transam/xlog.c:9267 #, c-format -msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" -msgstr "リレーション\"%s\" ページ%uã¯åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ --- ä¿®æ£ã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "could not write file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"を書ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: commands/vacuumlazy.c:785 -#, c-format -msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages" -msgstr "\"%s\": %.0fè¡Œãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’%uページã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¾ã—ãŸ" +#: access/transam/xlog.c:9179 +msgid "a backup is not in progress" +msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ãŒå®Ÿè¡Œä¸ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/vacuumlazy.c:790 +#: access/transam/xlog.c:9218 access/transam/xlog.c:9745 +#: access/transam/xlog.c:9751 #, c-format +msgid "invalid data in file \"%s\"" +msgstr "ファイル\"%s\"内ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" + +#: access/transam/xlog.c:9316 msgid "" -"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u " -"pages" +"pg_stop_backup cleanup done, waiting for required WAL segments to be archived" msgstr "" -"\"%1$s\": å…¨ %5$u ページä¸ã® %4$u ページã§è¦‹ã¤ã‹ã£ãŸè¡Œãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ï¼šç§»å‹•å¯èƒ½ %2" -"$.0f è¡Œã€å‰Šé™¤ä¸å¯ %3$.0f è¡Œ" +"pg_stop_backup ã®ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚¢ãƒƒãƒ—ãŒçµ‚了ã—ã€è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸ WAL セグメントãŒã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤" +"ブã•ã‚Œã‚‹ã®ã‚’å¾…ã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/vacuumlazy.c:793 +#: access/transam/xlog.c:9326 #, c-format msgid "" -"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" -"There were %.0f unused item pointers.\n" -"%u pages are entirely empty.\n" -"%s." +"pg_stop_backup still waiting for all required WAL segments to be archived (%" +"d seconds elapsed)" msgstr "" -"%.0f ã®ä¸è¦ãªè¡Œãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯ã¾ã 削除ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" -"未使用アイテムã¸ã®ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãŒ %.0f 個ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚\n" -"%u ページãŒå®Œå…¨ã«ç©ºã§ã™ã€‚\n" -"%s" - -#: commands/vacuumlazy.c:851 -#, c-format -msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages" -msgstr "\"%s\": %dè¡Œãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’%dページã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¾ã—ãŸ" - -#: commands/vacuumlazy.c:854 commands/vacuumlazy.c:946 -#: commands/vacuumlazy.c:1071 -#, c-format -msgid "%s." -msgstr "%s。" +"pg_stop_backup ã¯æœªã ã«è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸã™ã¹ã¦ã® WAL セグメントãŒã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã•ã‚Œã‚‹ã®" +"ã‚’å¾…ã£ã¦ã„ã¾ã™ï¼ˆ%d 秒経éŽï¼‰" -#: commands/vacuumlazy.c:943 -#, c-format -msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" -msgstr "%2$dè¡Œãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’削除ã™ã‚‹ãŸã‚インデックス\"%1$s\"をスã‚ャンã—ã¾ã—ãŸ" +#: access/transam/xlog.c:9328 +msgid "" +"Check that your archive_command is executing properly. pg_stop_backup can " +"be cancelled safely, but the database backup will not be usable without all " +"the WAL segments." +msgstr "" +"archive_command ãŒé©åˆ‡ã«å®Ÿè¡Œã•ã‚ŒãŸã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。pg_stop_backup ã¯å®‰" +"å…¨ã«å–り消ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ãŒã€ã™ã¹ã¦ã® WAL セグメントãŒãªã„ã¨ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®" +"ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: commands/vacuumlazy.c:985 -#, c-format -msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" -msgstr "ç¾åœ¨ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹\"%s\"ã¯%.0fè¡Œãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’%uページã§å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:9335 +msgid "pg_stop_backup complete, all required WAL segments have been archived" +msgstr "" +"pg_stop_backup ãŒå®Œäº†ã—ã€è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸã™ã¹ã¦ã® WAL セグメントãŒã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã•ã‚Œã¾" +"ã—ãŸ" -#: commands/vacuumlazy.c:989 -#, c-format +#: access/transam/xlog.c:9339 msgid "" -"%.0f index row versions were removed.\n" -"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" -"%s." +"WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments " +"are copied through other means to complete the backup" msgstr "" -"%.0fインデックス行ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n" -"%uインデックスページãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã€%uãŒç¾åœ¨å†åˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã™\n" -"%s" +"WAL アーカイブãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸã™ã¹ã¦ã® WAL セグメントãŒåˆ¥ã®" +"方法ã§ã‚³ãƒ”ーã•ã‚Œã€ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ãŒå®Œäº†ã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: commands/vacuumlazy.c:1068 -#, c-format -msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" -msgstr "\"%s\": %u削除ã•ã‚Œã€%uページã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸ" +#: access/transam/xlog.c:9386 +msgid "must be superuser to switch transaction log files" +msgstr "トランザクションãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’切り替ãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã®ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã ã‘ã§ã™" -#: commands/indexcmds.c:162 -msgid "must specify at least one column" -msgstr "å°‘ãªãã¨ã‚‚1ã¤ã®åˆ—を指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:9418 +#, +msgid "must be superuser to create a restore point" +msgstr "リストアãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’作れるã®ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã ã‘ã§ã™" -#: commands/indexcmds.c:166 -#, c-format -msgid "cannot use more than %d columns in an index" -msgstr "インデックスã«ã¯%dを超ãˆã‚‹åˆ—を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:9429 +#, +msgid "WAL level not sufficient for creating a restore point" +msgstr "リストアãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’作るã«ã¯ WAL レベルãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/indexcmds.c:187 commands/indexcmds.c:1627 commands/tablecmds.c:194 -#: commands/tablecmds.c:1080 commands/tablecmds.c:3335 commands/comment.c:573 -#: commands/trigger.c:149 commands/trigger.c:1063 commands/lockcmds.c:149 -#: catalog/toasting.c:91 +#: access/transam/xlog.c:9437 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a table" -msgstr "\"%s\"ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: commands/indexcmds.c:196 -msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" -msgstr "ä»–ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä¸€æ™‚テーブルã«å¯¾ã™ã‚‹ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "value too long for restore point (maximum %d characters)" +msgstr "リストアãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã¨ã—ã¦ã¯å€¤ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™ï¼ˆæœ€å¤§ %d æ–‡å—)" -#: commands/indexcmds.c:256 commands/tablecmds.c:443 commands/tablecmds.c:6937 -msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" -msgstr "共有リレーションã®ã¿ã‚’pg_globalテーブル空間ã«æ ¼ç´ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" +#: access/transam/xlog.c:9605 +msgid "pg_xlogfile_name_offset() cannot be executed during recovery." +msgstr "リカãƒãƒªä¸ã¯ pg_xlogfile_name_offset() を実行ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/indexcmds.c:287 -msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\"" -msgstr "å¤ã„メソッド\"rtree\"をアクセスメソッド\"gist\"ã«ç½®æ›ã—ã¦ã„ã¾ã™" - -#: commands/indexcmds.c:295 commands/opclasscmds.c:281 -#: commands/opclasscmds.c:669 commands/opclasscmds.c:769 -#: commands/opclasscmds.c:1495 commands/opclasscmds.c:1556 -#: commands/opclasscmds.c:1718 commands/opclasscmds.c:1812 -#: commands/opclasscmds.c:1903 commands/opclasscmds.c:2046 -#: commands/comment.c:1261 commands/comment.c:1342 +#: access/transam/xlog.c:9615 access/transam/xlog.c:9687 #, c-format -msgid "access method \"%s\" does not exist" -msgstr "アクセスメソッド\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "could not parse transaction log location \"%s\"" +msgstr "トランザクションãƒã‚°ä½ç½®\"%s\"を解æžã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: commands/indexcmds.c:304 -#, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" -msgstr "アクセスメソッド \"%s\" ã§ã¯ä¸€æ„性インデックスをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:9680 +msgid "pg_xlogfile_name() cannot be executed during recovery." +msgstr "リカãƒãƒªä¸ã¯ pg_xlogfile_name() を実行ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/indexcmds.c:309 +#: access/transam/xlog.c:9777 #, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" -msgstr "アクセスメソッド\"%s\"ã¯è¤‡æ•°åˆ—インデックスをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "xlog redo %s" +msgstr "xlog å†å®Ÿè¡Œ %s" -#: commands/indexcmds.c:314 -#, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints" -msgstr "アクセスメソッド \"%s\" ã¯æŽ’除制約をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:9817 +msgid "online backup mode cancelled" +msgstr "オンラインãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—モードãŒã‚ャンセルã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: commands/indexcmds.c:347 parser/parse_utilcmd.c:1200 -#: parser/parse_utilcmd.c:1286 +#: access/transam/xlog.c:9818 #, c-format -msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" -msgstr "テーブル\"%s\"ã«è¤‡æ•°ã®ãƒ—ライマリã‚ーをæŒãŸã›ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "\"%s\" was renamed to \"%s\"." +msgstr "\"%s\" 㯠\"%s\" ã«ãƒªãƒãƒ¼ãƒ ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: commands/indexcmds.c:364 -msgid "primary keys cannot be expressions" -msgstr "プライマリã‚ーをå¼ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xlog.c:9825 +msgid "online backup mode was not cancelled" +msgstr "オンラインãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—モードã¯ã‚ャンセルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/indexcmds.c:394 commands/indexcmds.c:903 -#: parser/parse_utilcmd.c:1433 +#: access/transam/xlog.c:9826 #, c-format -msgid "column \"%s\" named in key does not exist" -msgstr "ã‚ーã¨ã—ã¦æŒ‡åã•ã‚ŒãŸåˆ—\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m." +msgstr "\"%s\" ã¨ã„ã†åå‰ã‚’ \"%s\" ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: commands/indexcmds.c:468 +#: access/transam/xlog.c:10323 access/transam/xlog.c:10345 #, c-format -msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" -msgstr "%1$s %2$sã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル\"%4$s\"ã«æš—黙的ãªã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹\"%3$s\"を作æˆã—ã¾ã™" - -#: commands/indexcmds.c:827 -msgid "cannot use subquery in index predicate" -msgstr "インデックスã®è¿°éƒ¨ã«å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: commands/indexcmds.c:831 -msgid "cannot use aggregate in index predicate" -msgstr "インデックスã®è¿°éƒ¨ã«é›†ç´„を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m" +msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%uã€ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ%uã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: commands/indexcmds.c:840 -msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" -msgstr "インデックスã®è¿°éƒ¨ã®é–¢æ•°ã¯IMMUTABLEマークãŒå¿…è¦ã§ã™" +#: access/transam/xlog.c:10434 +#, +msgid "received promote request" +msgstr "推進è¦æ±‚(promote request)ã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: commands/indexcmds.c:908 commands/copy.c:3446 commands/tablecmds.c:1244 -#: commands/tablecmds.c:2049 utils/adt/tsvector_op.c:1347 -#: parser/parse_expr.c:762 +#: access/transam/xlog.c:10447 #, c-format -msgid "column \"%s\" does not exist" -msgstr "列\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" - -#: commands/indexcmds.c:942 -msgid "cannot use subquery in index expression" -msgstr "å¼ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã«ã¯å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: commands/indexcmds.c:946 -msgid "cannot use aggregate function in index expression" -msgstr "å¼ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã«ã¯é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: commands/indexcmds.c:956 -msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" -msgstr "å¼ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã®é–¢æ•°ã¯IMMUTABLEマークãŒå¿…è¦ã§ã™" - -#: commands/indexcmds.c:991 -msgid "operator %s is not commutative" -msgstr "演算å %s ã¯äº¤æ›å¯èƒ½ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: commands/indexcmds.c:993 -msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints." -msgstr "排除制約ã§ä½¿ãˆã‚‹ã®ã¯äº¤æ›æ¼”ç®—åã ã‘ã§ã™" +msgid "trigger file found: %s" +msgstr "トリガファイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸï¼š%s" -#: commands/indexcmds.c:1019 +#: access/transam/varsup.c:114 #, c-format -msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\"" -msgstr "演算å %s ã¯æ¼”ç®—åファミリー \"%s\" ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: commands/indexcmds.c:1022 msgid "" -"The exclusion operator must be related to the index operator class for the " -"constraint." +"database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database " +"\"%s\"" msgstr "" -"ã“ã®åˆ¶ç´„æ¡ä»¶ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹æ¼”ç®—åクラスã«å¯¾ã—ã¦æŽ’除制約ãŒé–¢é€£ä»˜ã‘ら" -"ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +"データベース\"%s\"ã«ãŠã‘る周回ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿æ失を防ããŸã‚ã«ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã¯å•" +"ã„åˆã‚ã›ã‚’å—付ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: commands/indexcmds.c:1057 -#, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" -msgstr "アクセスメソッド\"%s\"ã¯ASC/DESCオプションをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/varsup.c:116 access/transam/varsup.c:123 +msgid "" +"Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum that database.\n" +"You might also need to commit or roll back old prepared transactions." +msgstr "" +"postmaster ã‚’åœæ¢å¾Œã€ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒ‰ã‚¢ãƒãƒ³ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã‚’使ã£ã¦ãã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’ãƒ" +"ã‚ュームã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"å¤ã„準備済ã¿ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã¾ãŸã¯ãƒãƒ¼ãƒ«ãƒãƒƒã‚¯ãŒå¿…è¦ãªå ´åˆã‚‚ã‚ã‚Šã¾" +"ã™ã€‚" -#: commands/indexcmds.c:1062 +#: access/transam/varsup.c:121 #, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" -msgstr "アクセスメソッド\"%s\"ã¯NULLS FIRST/LASTオプションをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "" +"database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database " +"with OID %u" +msgstr "" +"OID %u ã‚’æŒã¤ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã¯å‘¨å›žã«ã‚ˆã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿æ失を防ããŸã‚ã«ã€ç¾åœ¨ã¯å•ã„åˆã‚ã›" +"ã‚’å—付ã‘ãªã„状態ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/indexcmds.c:1118 +#: access/transam/varsup.c:133 access/transam/varsup.c:368 #, c-format -msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" +msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions" msgstr "" -"アクセスメソッド\"%2$s\"ã«ã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹%1$s用ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®æ¼”ç®—åクラスãŒã‚ã‚Šã¾" -"ã›ã‚“" +"データベース\"%s\"ã¯%uトランザクション以内ã«ãƒã‚ュームã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/indexcmds.c:1120 +#: access/transam/varsup.c:136 access/transam/varsup.c:143 +#: access/transam/varsup.c:371 access/transam/varsup.c:378 msgid "" -"You must specify an operator class for the index or define a default " -"operator class for the data type." +"To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in that " +"database.\n" +"You might also need to commit or roll back old prepared transactions." msgstr "" -"ã“ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ç”¨ã®æ¼”ç®—åクラスを指定ã™ã‚‹ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ã“ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆ" -"演算åクラスを定義ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +"データベースã®åœæ¢ã‚’防ããŸã‚ã«ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹å…¨ä½“ã® VACUUM を実行ã—ã¦ãã ã•" +"ã„。\n" +"å¤ã„準備済ã¿ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã¾ãŸã¯ãƒãƒ¼ãƒ«ãƒãƒƒã‚¯ãŒå¿…è¦ãªå ´åˆã‚‚ã‚ã‚Šã¾" +"ã™ã€‚" -#: commands/indexcmds.c:1149 commands/indexcmds.c:1157 -#: commands/opclasscmds.c:1507 commands/opclasscmds.c:1511 -#: commands/opclasscmds.c:1739 commands/opclasscmds.c:1750 -#: commands/opclasscmds.c:1926 commands/opclasscmds.c:1937 -#: commands/comment.c:1289 commands/comment.c:1297 +#: access/transam/varsup.c:140 access/transam/varsup.c:375 #, c-format -msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" -msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"用ã®æ¼”ç®—åクラス\"%1$s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "database with OID %u must be vacuumed within %u transactions" +msgstr "" +"OID %u ã‚’æŒã¤ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã¯ %u トランザクション以内ã«ãƒã‚ュームã•ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãª" +"ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/indexcmds.c:1170 +#: access/transam/varsup.c:333 #, c-format -msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" -msgstr "演算åクラス\"%s\"ã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹%sã‚’å—ã‘付ã‘ã¾ã›ã‚“" +msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database with OID %u" +msgstr "" +"トランザクション ID ã®å‘¨å›žåˆ¶é™ã¯ %u ã§ã€OID %u ã‚’æŒã¤ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã«ã‚ˆã‚Šåˆ¶é™ã•" +"ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/indexcmds.c:1260 +#: access/transam/twophase.c:250 #, c-format -msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" -msgstr "データ型%sã«ã¯è¤‡æ•°ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®æ¼”ç®—åクラスãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +msgid "transaction identifier \"%s\" is too long" +msgstr "トランザクションè˜åˆ¥å\"%s\"ã¯é•·ã™ãŽã¾ã™" + +#: access/transam/twophase.c:257 +msgid "prepared transactions are disabled" +msgstr "準備ã•ã‚ŒãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚" + +#: access/transam/twophase.c:258 +msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value." +msgstr "max_prepared_transactionsã‚’éžã‚¼ãƒã«è¨å®šã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: commands/indexcmds.c:1595 commands/tablecmds.c:212 -#: commands/tablecmds.c:2341 commands/comment.c:559 access/index/indexam.c:149 +#: access/transam/twophase.c:291 #, c-format -msgid "\"%s\" is not an index" -msgstr "\"%s\"ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use" +msgstr "トランザクションè˜åˆ¥å\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" + +#: access/transam/twophase.c:300 +msgid "maximum number of prepared transactions reached" +msgstr "準備済ã¿ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®æœ€å¤§æ•°ã«é”ã—ã¾ã—ãŸ" -#: commands/indexcmds.c:1639 +#: access/transam/twophase.c:301 #, c-format -msgid "table \"%s\" has no indexes" -msgstr "テーブル\"%s\"ã«ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)." +msgstr "max_prepared_transactionsã‚’å¢—åŠ ã—ã¦ãã ã•ã„(ç¾çŠ¶%d)。" -#: commands/indexcmds.c:1667 -msgid "can only reindex the currently open database" -msgstr "" -"ç¾åœ¨ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã—ã¦ã„るデータベースã®ã¿ã‚’å†ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ä»˜ã‘ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" +#: access/transam/twophase.c:421 +#, c-format +msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy" +msgstr "準備ã•ã‚ŒãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³è˜åˆ¥å\"%s\"ã¯å®Ÿè¡Œä¸ã§ã™" -#: commands/indexcmds.c:1752 -msgid "table \"%s.%s\" was reindexed" -msgstr "テーブル\"%s.%s\"ã¯å†ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹åŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +#: access/transam/twophase.c:429 +msgid "permission denied to finish prepared transaction" +msgstr "準備ã•ã‚ŒãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’終了ã™ã‚‹ãŸã‚ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/proclang.c:92 -msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters" -msgstr "CREATE LANGUAGEパラメータã®ä»£ã‚ã‚Šã«pg_pltemplateã®æƒ…å ±ã‚’ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: access/transam/twophase.c:430 +msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction." +msgstr "トランザクションを準備ã™ã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" + +#: access/transam/twophase.c:441 +msgid "prepared transaction belongs to another database" +msgstr "準備ã•ã‚ŒãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒåˆ¥ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã«å±žã—ã¦ã„ã¾ã™" + +#: access/transam/twophase.c:442 +msgid "" +"Connect to the database where the transaction was prepared to finish it." +msgstr "" +"終了ã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ãã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’準備ã—ãŸãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ãã ã•" +"ã„" -#: commands/proclang.c:102 +#: access/transam/twophase.c:456 #, c-format -msgid "must be superuser to create procedural language \"%s\"" -msgstr "手続ã言語\"%s\"ã®ä½œæˆã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist" +msgstr "準備ã•ã‚ŒãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä¸ã«è˜åˆ¥å \"%s\" ã‚’æŒã¤ã‚‚ã®ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/proclang.c:122 commands/proclang.c:278 +#: access/transam/twophase.c:939 +msgid "two-phase state file maximum length exceeded" +msgstr "2相状態ファイルã®æœ€å¤§é•·ãŒåˆ¶é™ã‚’超ãˆã¾ã—ãŸ" + +#: access/transam/twophase.c:957 #, c-format -msgid "function %s must return type \"language_handler\"" -msgstr "関数%sã¯\"language_handler\"åž‹ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "2相状態ファイル\"%s\"を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: commands/proclang.c:242 +#: access/transam/twophase.c:971 access/transam/twophase.c:988 +#: access/transam/twophase.c:1044 access/transam/twophase.c:1465 +#: access/transam/twophase.c:1472 #, c-format -msgid "unsupported language \"%s\"" -msgstr "言語\"%s\"ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "could not write two-phase state file: %m" +msgstr "2相状態ファイルã«æ›¸ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: commands/proclang.c:244 -msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog." -msgstr "" -"サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„る言語ã¯pg_pltemplateシステムカタãƒã‚°å†…ã«åˆ—挙ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" +#: access/transam/twophase.c:997 +#, c-format +msgid "could not seek in two-phase state file: %m" +msgstr "2相状態ファイルをシークã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: commands/proclang.c:252 -msgid "must be superuser to create custom procedural language" -msgstr "手続ã言語ã®ä½œæˆã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/twophase.c:1050 access/transam/twophase.c:1490 +#, c-format +msgid "could not close two-phase state file: %m" +msgstr "2相状態ファイルをクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: commands/proclang.c:271 +#: access/transam/twophase.c:1130 access/transam/twophase.c:1570 #, c-format -msgid "" -"changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\"" -msgstr "関数%sã®æˆ»ã‚Šå€¤åž‹ã‚’\"opaque\"ã‹ã‚‰\"language_handler\"ã«å¤‰æ›´ã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "2相状態ファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: commands/proclang.c:356 commands/proclang.c:606 +#: access/transam/twophase.c:1147 #, c-format -msgid "language \"%s\" already exists" -msgstr "言語\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "2相状態ファイル\"%s\"ã®statãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: commands/proclang.c:531 commands/proclang.c:600 commands/proclang.c:640 -#: commands/comment.c:1220 commands/functioncmds.c:836 -#: commands/functioncmds.c:1990 catalog/aclchk.c:640 utils/adt/acl.c:3562 +#: access/transam/twophase.c:1179 #, c-format -msgid "language \"%s\" does not exist" -msgstr "言語\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "2相状態ファイル\"%s\"ã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: commands/proclang.c:534 +#: access/transam/twophase.c:1271 #, c-format -msgid "language \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "言語\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" +msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt" +msgstr "トランザクション%u用ã®2相状態ファイルãŒç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/copy.c:312 commands/copy.c:324 commands/copy.c:358 -#: commands/copy.c:368 -msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" -msgstr "標準入出力を介ã—ãŸCOPY BINARYã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/twophase.c:1427 +#, c-format +msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "2相状態ファイル\"%s\"を削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: commands/copy.c:446 +#: access/transam/twophase.c:1456 #, c-format -msgid "could not write to COPY file: %m" -msgstr "COPYファイルã«æ›¸ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "2相状態ファイル\"%s\"ã‚’å†ä½œæˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: commands/copy.c:458 -msgid "connection lost during COPY to stdout" -msgstr "標準出力ã¸ã®COPYä¸ã«æŽ¥ç¶šãŒå¤±ã‚ã‚Œã¾ã—ãŸ" +#: access/transam/twophase.c:1484 +#, c-format +msgid "could not fsync two-phase state file: %m" +msgstr "2相状態ファイルをfsyncã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: commands/copy.c:499 +#: access/transam/twophase.c:1579 #, c-format -msgid "could not read from COPY file: %m" -msgstr "COPYファイルã‹ã‚‰èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "2相状態ファイル\"%s\"ã‚’fsyncã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: commands/copy.c:550 +#: access/transam/twophase.c:1586 #, c-format -msgid "COPY from stdin failed: %s" -msgstr "標準入力ã‹ã‚‰ã®COPYãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" +msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "2相状態ファイル\"%s\"をクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: commands/copy.c:566 +#: access/transam/twophase.c:1651 #, c-format -msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin" -msgstr "標準入力ã‹ã‚‰ã®COPYä¸ã«æƒ³å®šå¤–ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ç¨®é¡ž0x%02XãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" +msgid "removing future two-phase state file \"%s\"" +msgstr "å°†æ¥ã®2相状態ファイル\"%s\"を削除ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/copy.c:751 commands/copy.c:769 commands/copy.c:777 -#: commands/copy.c:785 commands/copy.c:793 commands/copy.c:801 -#: commands/copy.c:809 commands/copy.c:817 commands/copy.c:833 -#: commands/typecmds.c:274 commands/user.c:140 commands/user.c:157 -#: commands/user.c:165 commands/user.c:173 commands/user.c:181 -#: commands/user.c:189 commands/user.c:197 commands/user.c:205 -#: commands/user.c:213 commands/user.c:221 commands/user.c:229 -#: commands/user.c:467 commands/user.c:479 commands/user.c:487 -#: commands/user.c:495 commands/user.c:503 commands/user.c:511 -#: commands/user.c:519 commands/user.c:528 commands/user.c:536 -#: commands/functioncmds.c:485 commands/functioncmds.c:575 -#: commands/functioncmds.c:583 commands/functioncmds.c:591 -#: commands/functioncmds.c:1953 commands/functioncmds.c:1961 -#: commands/sequence.c:1025 commands/sequence.c:1033 commands/sequence.c:1041 -#: commands/sequence.c:1049 commands/sequence.c:1057 commands/sequence.c:1065 -#: commands/sequence.c:1073 commands/sequence.c:1081 commands/dbcommands.c:146 -#: commands/dbcommands.c:154 commands/dbcommands.c:162 -#: commands/dbcommands.c:170 commands/dbcommands.c:178 -#: commands/dbcommands.c:186 commands/dbcommands.c:194 -#: commands/dbcommands.c:1315 commands/dbcommands.c:1323 catalog/aclchk.c:869 -#: catalog/aclchk.c:877 -msgid "conflicting or redundant options" -msgstr "競åˆã™ã‚‹ã‚ªãƒ—ションã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ä½™è¨ˆãªã‚ªãƒ—ションãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +#: access/transam/twophase.c:1667 access/transam/twophase.c:1678 +#: access/transam/twophase.c:1791 access/transam/twophase.c:1802 +#: access/transam/twophase.c:1875 +#, c-format +msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\"" +msgstr "ç ´æã—ãŸ2相状態ファイル\"%s\"を削除ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/copy.c:762 +#: access/transam/twophase.c:1780 access/transam/twophase.c:1864 #, c-format -msgid "COPY format \"%s\" not recognized" -msgstr "COPY フォーマット \"%s\" ã‚’èªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "removing stale two-phase state file \"%s\"" +msgstr "å¤ããªã£ãŸ2相状態ファイル\"%s\"を削除ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/copy.c:825 commands/copy.c:839 +#: access/transam/twophase.c:1882 #, c-format -msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names" -msgstr "オプション \"%s\" ã®å¼•æ•°ã¯åˆ—åã®ä¸¦ã³ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "recovering prepared transaction %u" +msgstr "準備ã•ã‚ŒãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³%uを復旧ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/copy.c:845 +#: access/transam/slru.c:609 #, c-format -msgid "option \"%s\" not recognized" -msgstr "時間帯 \"%s\" ã‚’èªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" +msgstr "ファイル\"%s\"ãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。ゼãƒã¨ã—ã¦èªã¿è¾¼ã¿ã¾ã™" -#: commands/copy.c:856 -msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" -msgstr "BINARYモードã§ã¯DELIMITERを指定ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/slru.c:839 access/transam/slru.c:845 +#: access/transam/slru.c:852 access/transam/slru.c:859 +#: access/transam/slru.c:866 access/transam/slru.c:873 +#, c-format +msgid "could not access status of transaction %u" +msgstr "トランザクション%uã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: commands/copy.c:861 -msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" -msgstr "BINARYモードã§ã¯NULLを指定ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/slru.c:840 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\": %m." +msgstr "ファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m。" -#: commands/copy.c:883 -msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character" -msgstr "COPYã®åŒºåˆ‡ã‚Šæ–‡å—ã¯å˜ä¸€ã®ï¼‘ãƒã‚¤ãƒˆæ–‡å—ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/slru.c:846 +#, c-format +msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m." +msgstr "ファイル\"%s\"ã®ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ%uã«ã‚·ãƒ¼ã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m。" -#: commands/copy.c:890 -msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return" -msgstr "COPYã®åŒºåˆ‡ã‚Šæ–‡å—ã¯æ”¹è¡Œã‚„復帰記å·ã¨ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/slru.c:853 +#, c-format +msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m." +msgstr "ファイル\"%s\"ã®ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ%uã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m。" -#: commands/copy.c:896 -msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return" -msgstr "COPYã®NULL表ç¾ã«ã¯æ”¹è¡Œã‚„復帰記å·ã‚’使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/slru.c:860 +#, c-format +msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m." +msgstr "ファイル\"%s\"ã®ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ%uã«æ›¸ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m。" -#: commands/copy.c:913 +#: access/transam/slru.c:867 #, c-format -msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\"" -msgstr "COPYã®åŒºåˆ‡ã‚Šæ–‡å—ã‚’\"%s\"ã¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "Could not fsync file \"%s\": %m." +msgstr "ファイル\"%s\"ã‚’fsyncã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m。" -#: commands/copy.c:919 -msgid "COPY HEADER available only in CSV mode" -msgstr "COPY HEADERã¯CSVモードã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" +#: access/transam/slru.c:874 +#, c-format +msgid "Could not close file \"%s\": %m." +msgstr "ファイル\"%s\"をクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m。" -#: commands/copy.c:925 -msgid "COPY quote available only in CSV mode" -msgstr "COPYã®å¼•ç”¨ç¬¦ã¯CSVモードã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" +#: access/transam/slru.c:1101 +#, c-format +msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" +msgstr "ディレクトリ\"%s\"を切り詰ã‚ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: 周回ã—ã¦ã„る様å" -#: commands/copy.c:930 -msgid "COPY quote must be a single one-byte character" -msgstr "COPYã®å¼•ç”¨ç¬¦ã¯å˜ä¸€ã®1ãƒã‚¤ãƒˆæ–‡å—ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/slru.c:1182 +#, c-format +msgid "removing file \"%s\"" +msgstr "ファイル\"%s\"を削除ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/copy.c:935 -msgid "COPY delimiter and quote must be different" -msgstr "COPYã®åŒºåˆ‡ã‚Šæ–‡å—ã¨å¼•ç”¨ç¬¦ã¯ç•°ãªã‚‹æ–‡å—ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xact.c:729 +msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction" +msgstr "1 トランザクション内ã«ã¯ 2^32-1 個以上ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’ä¿æŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/copy.c:941 -msgid "COPY escape available only in CSV mode" -msgstr "COPYã®ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—ã¯CSVモードã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" +#: access/transam/xact.c:1268 +#, c-format +msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" +msgstr "コミットã•ã‚ŒãŸã‚µãƒ–トランザクションã®æœ€å¤§æ•° (%d) ãŒåˆ¶é™ã‚’越ãˆã¾ã—ãŸ" -#: commands/copy.c:946 -msgid "COPY escape must be a single one-byte character" -msgstr "COPYã®ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—ã¯å˜ä¸€ã®1ãƒã‚¤ãƒˆæ–‡å—ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xact.c:2044 +msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables" +msgstr "" +"一時テーブルã«å¯¾ã™ã‚‹æ“作を行ã†ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’PREPAREã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/copy.c:952 -msgid "COPY force quote available only in CSV mode" -msgstr "COPYã® force quoteå¥ã¯CSVモードã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:2835 +#, c-format +msgid "%s cannot run inside a transaction block" +msgstr "%sã¯ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ã®å†…å´ã§ã¯å®Ÿè¡Œã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/copy.c:956 -msgid "COPY force quote only available using COPY TO" -msgstr "COPYã® force quoteå¥ã¯COPY TOã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:2845 +#, c-format +msgid "%s cannot run inside a subtransaction" +msgstr "%sã¯ã‚µãƒ–トランザクションブãƒãƒƒã‚¯ã®å†…å´ã§ã¯å®Ÿè¡Œã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/copy.c:962 -msgid "COPY force not null available only in CSV mode" -msgstr "COPYã® force not nullå¥ã¯CSVモードã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:2855 +#, c-format +msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string" +msgstr "%sã¯é–¢æ•°ã¾ãŸã¯è¤‡æ•°ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰æ–‡å—列ã‹ã‚‰å®Ÿè¡Œã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/copy.c:966 -msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" -msgstr "COPYã® force not nullå¥ã¯COPY FROMã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:2906 +#, c-format +msgid "%s can only be used in transaction blocks" +msgstr "%sã¯ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯å†…ã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" -#: commands/copy.c:972 -msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" -msgstr "COPYã®åŒºåˆ‡ã‚Šæ–‡å—ã‚’NULLå¥ã®å€¤ã«ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xact.c:3088 +msgid "there is already a transaction in progress" +msgstr "ã™ã§ã«ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒé€²è¡Œä¸ã§ã™" -#: commands/copy.c:979 -msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" -msgstr "COPYã®å¼•ç”¨ç¬¦ã‚’NULLå¥ã®å€¤ã«ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: access/transam/xact.c:3255 access/transam/xact.c:3347 +msgid "there is no transaction in progress" +msgstr "進行ä¸ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/copy.c:985 -msgid "must be superuser to COPY to or from a file" +#: access/transam/xact.c:3441 access/transam/xact.c:3491 +#: access/transam/xact.c:3497 access/transam/xact.c:3541 +#: access/transam/xact.c:3589 access/transam/xact.c:3595 +msgid "no such savepoint" +msgstr "ãã®ã‚ˆã†ãªã‚»ãƒ¼ãƒ–ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: access/transam/xact.c:4225 +msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "" -"ファイル経由ã®COPY FROMã€COPY TOã‚’è¡Œã†ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +"1 トランザクション内ã«ã¯ 2^32-1 個以上ã®ã‚µãƒ–トランザクションをä¿æŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/copy.c:986 -msgid "" -"Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works " -"for anyone." +#: access/nbtree/nbtpage.c:161 access/nbtree/nbtpage.c:365 +#, c-format +msgid "index \"%s\" is not a btree" +msgstr "インデックス\"%s\"ã¯btreeã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: access/nbtree/nbtpage.c:167 access/nbtree/nbtpage.c:371 +#, c-format +msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" msgstr "" -"標準入出力経由ã®COPYã¯èª°ã§ã‚‚実行å¯èƒ½ã§ã™ã€‚ã¾ãŸpsqlã®\\\\copyも誰ã§ã‚‚実行ã§ã" -"ã¾ã™" +"インデックス\"%s\"ã«ãŠã‘ã‚‹ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ä¸æ•´åˆ: ファイルãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %dã€ã‚³ãƒ¼ãƒ‰" +"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %d" -#: commands/copy.c:1032 +#: access/nbtree/nbtpage.c:433 access/hash/hashutil.c:170 +#: access/gist/gistutil.c:589 #, c-format -msgid "table \"%s\" does not have OIDs" -msgstr "テーブル\"%s\"ã¯OIDã‚’æŒã¡ã¾ã›ã‚“" +msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u" +msgstr "インデックス\"%s\"ã®ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ %uã«äºˆæœŸã—ãªã„ゼãƒãƒšãƒ¼ã‚¸ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: commands/copy.c:1049 -msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported" -msgstr "COPY (SELECT) WITH OIDSã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: access/nbtree/nbtpage.c:436 access/nbtree/nbtpage.c:447 +#: access/hash/hashutil.c:173 access/hash/hashutil.c:184 +#: access/hash/hashutil.c:196 access/hash/hashutil.c:217 +#: access/gist/gistutil.c:592 access/gist/gistutil.c:603 +#: access/gist/gist.c:718 access/gist/gistvacuum.c:274 +msgid "Please REINDEX it." +msgstr "REINDEXã‚’è¡Œã£ã¦ãã ã•ã„。" -#: commands/copy.c:1076 -msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported" -msgstr "COPY (SELECT INTO)ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: access/nbtree/nbtpage.c:444 access/hash/hashutil.c:181 +#: access/hash/hashutil.c:193 access/gist/gistutil.c:600 +#, c-format +msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u" +msgstr "インデックス\"%s\"ã®ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ %uã«ç ´æã—ãŸãƒšãƒ¼ã‚¸ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: commands/copy.c:1135 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:393 #, c-format -msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" -msgstr "FORCE QUOTEã•ã‚ŒãŸåˆ—\"%s\"ã¯COPYã§å‚ç…§ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" +msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\"" +msgstr "é‡è¤‡ã‚ーãŒä¸€æ„性制約\"%s\"ã«é•åã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/copy.c:1157 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:395 #, c-format -msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY" -msgstr "FORCE NOT NULLã•ã‚ŒãŸåˆ—\"%s\"ã¯COPYã§å‚ç…§ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" +msgid "Key %s already exists." +msgstr "ã‚ー %s ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: commands/copy.c:1235 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:457 #, c-format -msgid "cannot copy from view \"%s\"" -msgstr "ビュー\"%s\"ã‹ã‚‰ã®ã‚³ãƒ”ーã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\"" +msgstr "インデックス \"%s\" 内ã§è¡Œã®å†æ¤œç´¢ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: commands/copy.c:1237 -msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant." -msgstr "COPY (SELECT ...) TO構文を試ã—ã¦ãã ã•ã„" +#: access/nbtree/nbtinsert.c:459 +msgid "This may be because of a non-immutable index expression." +msgstr "ã“ã‚Œã¯ä¸å¤‰ã§ãªã„インデックス評価å¼ãŒåŽŸå› ã§ã‚ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: commands/copy.c:1241 -#, c-format -msgid "cannot copy from sequence \"%s\"" -msgstr "シーケンス\"%s\"ã‹ã‚‰ã®ã‚³ãƒ”ーã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: access/nbtree/nbtinsert.c:535 access/nbtree/nbtsort.c:487 +msgid "" +"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" +"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text " +"indexing." +msgstr "" +"ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãƒšãƒ¼ã‚¸ã®1/3を超ãˆã‚‹å€¤ã‚’インデックスã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。\n" +"値ã®MD5ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã¸ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’è¡Œã†é–¢æ•°ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’検討ã™ã‚‹ã‹ã€" +"ã‚‚ã—ãã¯å…¨æ–‡ãƒ†ã‚ストインデックスを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: commands/copy.c:1246 +#: access/heap/rewriteheap.c:597 access/heap/hio.c:175 #, c-format -msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\"" -msgstr "テーブル以外ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³\"%s\"ã‹ã‚‰ã®ã‚³ãƒ”ーã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu" +msgstr "è¡ŒãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™: サイズã¯%luã€ä¸Šé™ã¯%lu" -#: commands/copy.c:1270 -msgid "relative path not allowed for COPY to file" -msgstr "ファイルã¸ã®COPYã§ã¯ç›¸å¯¾ãƒ‘スã§æŒ‡å®šã§ãã¾ã›ã‚“" +#: access/heap/heapam.c:1086 access/heap/heapam.c:1114 +#: access/heap/heapam.c:1144 catalog/aclchk.c:1678 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an index" +msgstr "\"%s\"ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã§ã™" -#: commands/copy.c:1279 +#: access/heap/heapam.c:1091 access/heap/heapam.c:1119 +#: access/heap/heapam.c:1149 catalog/aclchk.c:1685 commands/tablecmds.c:2268 +#: commands/tablecmds.c:7400 commands/tablecmds.c:8982 #, c-format -msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" -msgstr "ファイル\"%s\"を書ãè¾¼ã¿ç”¨ã«ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "\"%s\" is a composite type" +msgstr "\"%s\"ã¯è¤‡åˆåž‹ã§ã™" -#: commands/copy.c:1286 commands/copy.c:1781 +#: access/heap/heapam.c:3201 access/heap/heapam.c:3232 +#: access/heap/heapam.c:3267 #, c-format -msgid "\"%s\" is a directory" -msgstr "\"%s\"ã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã™" +msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" +msgstr "リレーション\"%s\"ã®è¡Œãƒãƒƒã‚¯ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" + +#: access/hash/hashsearch.c:152 +msgid "hash indexes do not support whole-index scans" +msgstr "ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹å…¨ä½“ã®ã‚¹ã‚ャンをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/copy.c:1316 utils/init/miscinit.c:1040 utils/init/miscinit.c:1049 -#: utils/misc/guc.c:7004 utils/misc/guc.c:7029 storage/file/copydir.c:197 -#: postmaster/postmaster.c:3637 postmaster/postmaster.c:3647 -#: access/transam/xlog.c:2355 access/transam/xlog.c:2488 -#: access/transam/xlog.c:4338 access/transam/xlog.c:4394 +#: access/hash/hashutil.c:209 #, c-format -msgid "could not write to file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル\"%s\"を書ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "index \"%s\" is not a hash index" +msgstr "インデックス\"%s\"ã¯ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/copy.c:1572 +#: access/hash/hashutil.c:215 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d, column %s" -msgstr "%sã®COPYã€‚è¡Œç•ªå· %d。列 %s" +msgid "index \"%s\" has wrong hash version" +msgstr "インデックス\"%s\"ã®ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒä¸æ£ã§ã™" -#: commands/copy.c:1576 commands/copy.c:1621 +#: access/hash/hashovfl.c:547 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d" -msgstr "%sã®COPYã€‚è¡Œç•ªå· %d" +msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\"" +msgstr "ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹\"%s\"ã®ä¸ã®ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒ•ãƒãƒ¼ãƒšãƒ¼ã‚¸ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/copy.c:1587 +#: access/hash/hashinsert.c:73 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\"" -msgstr "%sã®COPYã€‚è¡Œç•ªå· %d。列 %s: \"%s\"" +msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu" +msgstr "インデックスã®è¡Œã‚µã‚¤ã‚º%luãŒãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã®æœ€å¤§%luを超ãˆã¦ã„ã¾ã™" + +#: access/hash/hashinsert.c:76 +msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed." +msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚ˆã‚Šã‚‚大ããªå€¤ã‚’インデックスã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: commands/copy.c:1595 +#: access/common/tupdesc.c:575 parser/parse_relation.c:1169 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input" -msgstr "%sã®COPYã€‚è¡Œç•ªå· %d。列 %s: 入力ãŒãƒŒãƒ«ã§ã™" +msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF" +msgstr "列\"%s\"ã‚’SETOFã§å®£è¨€ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/copy.c:1607 +#: access/common/tupconvert.c:107 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d: \"%s\"" -msgstr "%sã®COPYã€‚è¡Œç•ªå· %d: \"%s\"" +msgid "Returned type %s does not match expected type %s in column %d." +msgstr "列 %3$d ã§è¿”ã•ã‚ŒãŸåž‹ %1$s ãŒæœŸå¾…ã™ã‚‹åž‹ %2$s ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/copy.c:1709 +#: access/common/tupconvert.c:135 #, c-format -msgid "cannot copy to view \"%s\"" -msgstr "ビュー\"%s\"ã¸ã®ã‚³ãƒ”ーã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "" +"Number of returned columns (%d) does not match expected column count (%d)." +msgstr "è¿”ã•ã‚ŒãŸåˆ—æ•°(%d)ãŒæœŸå¾…ã™ã‚‹åˆ—æ•°(%d)ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/copy.c:1714 +#: access/common/tupconvert.c:240 #, c-format -msgid "cannot copy to sequence \"%s\"" -msgstr "シーケンス\"%s\"ã¸ã®ã‚³ãƒ”ーã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "" +"Attribute \"%s\" of type %s does not match corresponding attribute of type %" +"s." +msgstr "åž‹ %1$s ã®å±žæ€§ \"%2$s\" ãŒå¯¾å¿œã™ã‚‹åž‹ %3$s ã®å±žæ€§ã¨åˆè‡´ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/copy.c:1719 +#: access/common/tupconvert.c:252 #, c-format -msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\"" -msgstr "テーブル以外ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³\"%s\"ã¸ã®ã‚³ãƒ”ーã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "Attribute \"%s\" of type %s does not exist in type %s." +msgstr "åž‹ %2$s ã®å±žæ€§ \"%1$s\" ãŒåž‹ %3$s ä¸ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/copy.c:1774 utils/adt/genfile.c:106 +#: access/common/heaptuple.c:646 access/common/heaptuple.c:1398 #, c-format -msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" -msgstr "ファイル\"%s\"ã‚’èªã¿å–り用ã«ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)" +msgstr "列数(%d)ãŒä¸Šé™(%d)を超ãˆã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/copy.c:1887 -msgid "COPY file signature not recognized" -msgstr "COPYファイルã®ã‚·ã‚°ãƒãƒãƒ£ãŒä¸æ˜Žã§ã™" +#: access/common/reloptions.c:323 +msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded" +msgstr "ユーザ定義リレーションã®ãƒ‘ラメータ型ã®åˆ¶é™ã‚’超ãˆã¾ã—ãŸ" -#: commands/copy.c:1892 -msgid "invalid COPY file header (missing flags)" -msgstr "COPYファイルã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™(フラグãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“)" +#: access/common/reloptions.c:622 +msgid "RESET must not include values for parameters" +msgstr "RESETã«ã¯ãƒ‘ラメータã®å€¤ã‚’å«ã‚ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: commands/copy.c:1898 -msgid "unrecognized critical flags in COPY file header" -msgstr "COPYファイルã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€å†…ã®é‡è¦ãªãƒ•ãƒ©ã‚°ãŒä¸æ˜Žã§ã™" +#: access/common/reloptions.c:655 +#, c-format +msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" +msgstr "未知ã®ãƒ‘ラメータ namaspace \"%s\"" -#: commands/copy.c:1904 -msgid "invalid COPY file header (missing length)" -msgstr "COPYファイルã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™(サイズãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“)" +#: access/common/reloptions.c:898 +#, c-format +msgid "unrecognized parameter \"%s\"" +msgstr "未知ã®ãƒ‘ラメータ \"%s\"" -#: commands/copy.c:1911 -msgid "invalid COPY file header (wrong length)" -msgstr "COPYファイルã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™(サイズãŒä¸æ£ã§ã™)" +#: access/common/reloptions.c:923 +#, c-format +msgid "parameter \"%s\" specified more than once" +msgstr "パラメータ\"%s\"ãŒè¤‡æ•°æŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: commands/copy.c:2002 -msgid "missing data for OID column" -msgstr "OID列ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: access/common/reloptions.c:938 +#, c-format +msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s" +msgstr "ブールオプション値 \"%s\" ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™: %s" -#: commands/copy.c:2008 -msgid "null OID in COPY data" -msgstr "COPYデータã®OIDãŒNULLã§ã—ãŸ" +#: access/common/reloptions.c:949 +#, c-format +msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s" +msgstr "整数値オプションã®å€¤ \"%s\" ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %s" -#: commands/copy.c:2018 commands/copy.c:2090 -msgid "invalid OID in COPY data" -msgstr "COPYデータã®OIDãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: access/common/reloptions.c:954 access/common/reloptions.c:972 +#, c-format +msgid "value %s out of bounds for option \"%s\"" +msgstr "値 %s ã¯ã‚ªãƒ—ション \"%s\" ã®ç¯„囲外ã§ã™" -#: commands/copy.c:2033 +#: access/common/reloptions.c:956 #, c-format -msgid "missing data for column \"%s\"" -msgstr "列\"%s\"ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"." +msgstr "有効ãªå€¤ã®ç¯„囲㯠\"%d\" ~ \"%d\" ã§ã™ã€‚" -#: commands/copy.c:2074 +#: access/common/reloptions.c:967 #, c-format -msgid "row field count is %d, expected %d" -msgstr "è¡Œã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰æ•°ã¯%dã€ãã®æœŸå¾…値ã¯%dã§ã™" +msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s" +msgstr "浮動å°æ•°ç‚¹ã‚ªãƒ—ションã®å€¤ \"%s\" ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %s" -#: commands/copy.c:2217 utils/init/miscinit.c:1000 utils/misc/guc.c:7097 +#: access/common/reloptions.c:974 #, c-format -msgid "could not read from file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル\"%s\"ã‹ã‚‰èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"." +msgstr "有効ãªå€¤ã®ç¯„囲㯠\"%f\" ~ \"%f\" ã§ã™ã€‚" -#: commands/copy.c:2494 commands/copy.c:2511 -msgid "literal carriage return found in data" -msgstr "データã®ä¸ã«å¾©å¸°è¨˜å·ãã®ã‚‚ã®ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" +#: access/common/printtup.c:278 tcop/postgres.c:1664 tcop/fastpath.c:180 +#: tcop/fastpath.c:554 +#, c-format +msgid "unsupported format code: %d" +msgstr "未サãƒãƒ¼ãƒˆã®æ›¸å¼ã‚³ãƒ¼ãƒ‰: %d" -#: commands/copy.c:2495 commands/copy.c:2512 -msgid "unquoted carriage return found in data" -msgstr "データã®ä¸ã«å¼•ç”¨ç¬¦ã®ãªã„復帰記å·ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" +#: access/common/indextuple.c:57 +#, c-format +msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)" +msgstr "インデックス列数(%d)ãŒä¸Šé™(%d)を超ãˆã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/copy.c:2497 commands/copy.c:2514 -msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." -msgstr "復帰記å·ã¯\"\\r\"ã¨è¡¨ç¾ã—ã¦ãã ã•ã„" +#: access/common/indextuple.c:168 +#, c-format +msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu" +msgstr "インデックス行ã¯%luãƒã‚¤ãƒˆè¦æ±‚。最大サイズã¯%luã§ã™" -#: commands/copy.c:2498 commands/copy.c:2515 -msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return." -msgstr "復帰記å·ã‚’表ç¾ã™ã‚‹ã«ã¯CSVフィールドを引用符ã§æ‹¬ã£ã¦ãã ã•ã„" +#: access/gist/gistsplit.c:375 +#, c-format +msgid "picksplit method for column %d of index \"%s\" failed" +msgstr "" +"インデックス\"%2$s\"ã®åˆ—%1$dã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ”ックスプリットメソッドãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: commands/copy.c:2527 -msgid "literal newline found in data" -msgstr "データã®ä¸ã«æ”¹è¡Œè¨˜å·ãã®ã‚‚ã®ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" +#: access/gist/gistsplit.c:377 +msgid "" +"The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use " +"the column as the second one in the CREATE INDEX command." +msgstr "" +"インデックスã¯æœ€é©ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。最é©åŒ–ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯é–‹ç™ºè€…ã«é€£çµ¡ã™ã‚‹ã‹\n" +"ã“ã®åˆ—ã‚’CREATE INDEXコマンドã®2番目ã®ã‚‚ã®ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’試ã¿ã¦ãã ã•ã„" -#: commands/copy.c:2528 -msgid "unquoted newline found in data" -msgstr "データã®ä¸ã«å¼•ç”¨ç¬¦ã®ãªã„改行記å·ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" +#: access/gist/gist.c:230 +#, +msgid "unlogged GiST indexes are not supported" +msgstr "ãƒã‚°ã®å–å¾—ã‚’è¡Œã‚ãªã„(unlogged) GiST インデックスã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: commands/copy.c:2530 -msgid "Use \"\\n\" to represent newline." -msgstr "改行記å·ã¯\"\\n\"ã¨è¡¨ç¾ã—ã¦ãã ã•ã„" +#: access/gist/gist.c:715 access/gist/gistvacuum.c:271 +#, c-format +msgid "index \"%s\" contains an inner tuple marked as invalid" +msgstr "インデックス \"%s\" 内ã«ç„¡åŠ¹ã¨åˆ¤æ–ã•ã‚Œã¦ã„る内部タプルãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: commands/copy.c:2531 -msgid "Use quoted CSV field to represent newline." -msgstr "改行記å·ã‚’表ç¾ã™ã‚‹ã«ã¯CSVフィールドを引用符ã§æ‹¬ã£ã¦ãã ã•ã„" +#: access/gist/gist.c:717 access/gist/gistvacuum.c:273 +msgid "" +"This is caused by an incomplete page split at crash recovery before " +"upgrading to 9.1." +msgstr "" -#: commands/copy.c:2577 commands/copy.c:2613 -msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style" -msgstr "コピー終端記å·ãŒã“ã‚Œã¾ã§ã®æ”¹è¡Œæ–¹å¼ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" +#: executor/nodeAgg.c:1730 executor/nodeWindowAgg.c:1851 +#, c-format +msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" +msgstr "集約%uã¯å…¥åŠ›ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã¨é·ç§»ç”¨ã®åž‹é–“ã§äº’æ›æ€§ãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: commands/copy.c:2586 commands/copy.c:2602 -msgid "end-of-copy marker corrupt" -msgstr "コピー終端記å·ãŒç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: executor/execUtils.c:1304 +#, c-format +msgid "could not create exclusion constraint \"%s\"" +msgstr "排除制約 \"%s\" を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: commands/copy.c:2729 commands/copy.c:2764 commands/copy.c:2944 -#: commands/copy.c:2979 -msgid "extra data after last expected column" -msgstr "推定最終列ã®å¾Œã«ä½™è¨ˆãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" +#: executor/execUtils.c:1306 +#, c-format +msgid "Key %s conflicts with key %s." +msgstr "ã‚ー %s ãŒã‚ー %s ã¨ç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/copy.c:3026 -msgid "unterminated CSV quoted field" -msgstr "CSV引用符ãŒé–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: executor/execUtils.c:1311 +#, c-format +msgid "conflicting key value violates exclusion constraint \"%s\"" +msgstr "é‡è¤‡ã‚ーã®å€¤ãŒæŽ’除制約 \"%s\" ã«é•åã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/copy.c:3103 commands/copy.c:3122 -msgid "unexpected EOF in COPY data" -msgstr "COPYデータã®ä¸ã«æƒ³å®šå¤–ã®EOFãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +#: executor/execUtils.c:1313 +#, c-format +msgid "Key %s conflicts with existing key %s." +msgstr "ã‚ー %s ãŒæ—¢å˜ã®ã‚ー %s ã¨ç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/copy.c:3112 -msgid "invalid field size" -msgstr "フィールドサイズãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: executor/nodeMergejoin.c:1604 +msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" +msgstr "RIGHT JOINã¯ãƒžãƒ¼ã‚¸çµåˆå¯èƒ½ãªçµåˆæ¡ä»¶ã§ã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/copy.c:3135 -msgid "incorrect binary data format" -msgstr "ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿æ›¸å¼ãŒä¸æ£ã§ã™" +#: executor/nodeMergejoin.c:1624 +msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" +msgstr "FULL JOINã¯ãƒžãƒ¼ã‚¸çµåˆå¯èƒ½ãªçµåˆæ¡ä»¶ã§ã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/copy.c:3441 commands/tablecmds.c:3930 commands/tablecmds.c:4020 -#: commands/tablecmds.c:4067 commands/tablecmds.c:4163 -#: commands/tablecmds.c:4207 commands/tablecmds.c:4286 -#: commands/tablecmds.c:4359 commands/tablecmds.c:5796 -#: commands/tablecmds.c:5934 commands/comment.c:651 commands/sequence.c:1309 -#: commands/trigger.c:527 commands/analyze.c:340 catalog/aclchk.c:1464 -#: utils/adt/acl.c:2770 utils/adt/ruleutils.c:1523 parser/parse_type.c:117 -#: parser/parse_target.c:808 parser/parse_relation.c:1996 -#: parser/parse_relation.c:2051 parser/analyze.c:1814 +#: executor/functions.c:195 #, c-format -msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" -msgstr "リレーション\"%2$s\"ã®åˆ—\"%1$s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "could not determine actual type of argument declared %s" +msgstr "%s都宣言ã•ã‚ŒãŸå¼•æ•°ã®åž‹ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/copy.c:3453 commands/tablecmds.c:1270 commands/trigger.c:536 -#: parser/parse_target.c:824 parser/parse_target.c:835 +#. translator: %s is a SQL statement name +#: executor/functions.c:295 #, c-format -msgid "column \"%s\" specified more than once" -msgstr "列\"%s\"ãŒè¤‡æ•°æŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" - -#: commands/typecmds.c:163 -msgid "must be superuser to create a base type" -msgstr "基本型を作æˆã§ãã‚‹ã®ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã ã‘ã§ã™" +msgid "%s is not allowed in a SQL function" +msgstr "SQL関数ã§ã¯%sã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: commands/typecmds.c:218 commands/typecmds.c:795 commands/typecmds.c:1120 -#: commands/typecmds.c:1543 catalog/heap.c:943 catalog/pg_type.c:385 -#: catalog/pg_type.c:665 +#. translator: %s is a SQL statement name +#: executor/functions.c:302 executor/spi.c:1256 executor/spi.c:1891 #, c-format -msgid "type \"%s\" already exists" -msgstr "åž‹\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" +msgstr "volatile関数以外ã§ã¯%sã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: commands/typecmds.c:267 +#: executor/functions.c:408 #, c-format -msgid "type attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "åž‹ã®å±žæ€§\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" +msgid "" +"could not determine actual result type for function declared to return type %" +"s" +msgstr "戻り値型%sã¨ã—ã¦å®£è¨€ã•ã‚ŒãŸé–¢æ•°ã®å®Ÿéš›ã®çµæžœåž‹ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/typecmds.c:321 -#, c-format -msgid "invalid type category \"%s\": must be simple ASCII" -msgstr "型カテゴリ \"%s\" ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚å˜ç´”㪠ASCII ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: executor/functions.c:785 executor/execQual.c:1613 executor/execQual.c:1638 +#: executor/execQual.c:1999 executor/execQual.c:5115 +#: replication/walsender.c:1387 utils/fmgr/funcapi.c:60 +#: utils/mmgr/portalmem.c:946 foreign/foreign.c:350 commands/prepare.c:751 +#: commands/extension.c:1679 commands/extension.c:1788 +#: commands/extension.c:1981 +msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" +msgstr "ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚ストã§é›†åˆå€¤ã®é–¢æ•°ã¯é›†åˆã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" -#: commands/typecmds.c:340 +#: executor/functions.c:1146 #, c-format -msgid "array element type cannot be %s" -msgstr "%sã‚’é…列è¦ç´ ã®åž‹ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "SQL function \"%s\" statement %d" +msgstr "SQL関数\"%s\"ã®è¡Œç•ªå· %d" -#: commands/typecmds.c:372 +#: executor/functions.c:1162 catalog/pg_proc.c:888 #, c-format -msgid "alignment \"%s\" not recognized" -msgstr "アライメント\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" +msgid "SQL function \"%s\"" +msgstr "SQL関数\"%s\"" -#: commands/typecmds.c:389 +#: executor/functions.c:1172 #, c-format -msgid "storage \"%s\" not recognized" -msgstr "æ ¼ç´æ–¹å¼\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" - -#: commands/typecmds.c:398 -msgid "type input function must be specified" -msgstr "åž‹ã®å…¥åŠ›é–¢æ•°ã‚’指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "SQL function \"%s\" during startup" +msgstr "SQL関数\"%s\"ã®èµ·å‹•ä¸" -#: commands/typecmds.c:402 -msgid "type output function must be specified" -msgstr "åž‹ã®å‡ºåŠ›é–¢æ•°ã‚’指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: executor/functions.c:1332 executor/functions.c:1368 +#: executor/functions.c:1380 executor/functions.c:1493 +#: executor/functions.c:1526 executor/functions.c:1556 +#, c-format +msgid "return type mismatch in function declared to return %s" +msgstr "%sã‚’è¿”ã™ã¨å®£è¨€ã•ã‚ŒãŸé–¢æ•°ã«ãŠã„ã¦æˆ»ã‚Šå€¤åž‹ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/typecmds.c:407 +#: executor/functions.c:1334 msgid "" -"type modifier output function is useless without a type modifier input " -"function" -msgstr "åž‹ä¿®æ£å…¥åŠ›é–¢æ•°ãŒãªã„å ´åˆã®åž‹ä¿®æ£å‡ºåŠ›é–¢æ•°ã¯æ„味ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: commands/typecmds.c:430 -#, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s" -msgstr "関数%sã®æˆ»ã‚Šå€¤åž‹ã‚’\"opaque\"ã‹ã‚‰%sã«å¤‰æ›´ã—ã¦ã„ã¾ã™" +"Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." +msgstr "" +"関数ã®æœ€å¾Œã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¯ SELECT ã‚‚ã—ã㯠RETURNING 付ãã®INSERT/UPDATE/" +"DELETE ã®ã„ãšã‚Œã‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/typecmds.c:437 -#, c-format -msgid "type input function %s must return type %s" -msgstr "åž‹ã®å…¥åŠ›é–¢æ•°%sã¯åž‹%sã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: executor/functions.c:1370 +msgid "Final statement must return exactly one column." +msgstr "最後ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¯æ£ç¢ºã«1列を返ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/typecmds.c:447 +#: executor/functions.c:1382 #, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" -msgstr "関数%sã®æˆ»ã‚Šå€¤åž‹ã‚’\"opaque\"ã‹ã‚‰\"cstring\"ã«å¤‰æ›´ã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "Actual return type is %s." +msgstr "実際ã®æˆ»ã‚Šå€¤åž‹ã¯%sã§ã™" -#: commands/typecmds.c:454 -#, c-format -msgid "type output function %s must return type \"cstring\"" -msgstr "åž‹ã®å‡ºåŠ›é–¢æ•°%sã¯åž‹\"cstring\"ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: executor/functions.c:1495 +msgid "Final statement returns too many columns." +msgstr "最後ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒè¿”ã™åˆ—ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" -#: commands/typecmds.c:463 +#: executor/functions.c:1528 #, c-format -msgid "type receive function %s must return type %s" -msgstr "åž‹ã®å—信関数%sã¯åž‹%sã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d." +msgstr "最後ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒåˆ— %3$d 㧠%2$s ã§ã¯ãªã %1$s ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ" -#: commands/typecmds.c:472 -#, c-format -msgid "type send function %s must return type \"bytea\"" -msgstr "åž‹ã®é€ä¿¡é–¢æ•°%sã¯åž‹\"bytea\"ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: executor/functions.c:1558 +msgid "Final statement returns too few columns." +msgstr "最後ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒè¿”ã™åˆ—ãŒå°‘ãªã™ãŽã¾ã™" -#: commands/typecmds.c:650 commands/typecmds.c:2572 commands/tablecmds.c:216 -#: commands/functioncmds.c:126 utils/adt/regproc.c:973 parser/parse_type.c:196 -#: parser/parse_func.c:1463 +#: executor/functions.c:1607 #, c-format -msgid "type \"%s\" does not exist" -msgstr "åž‹\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "return type %s is not supported for SQL functions" +msgstr "戻り値型%sã¯SQL関数ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/typecmds.c:656 commands/tablecmds.c:217 +#: executor/execMain.c:995 #, c-format -msgid "type \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "åž‹\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" +msgid "cannot change sequence \"%s\"" +msgstr "シーケンス\"%s\"を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/typecmds.c:677 commands/typecmds.c:2205 +#: executor/execMain.c:1001 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a domain" -msgstr "\"%s\"ã¯ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" +msgstr "TOASTリレーション\"%s\"を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/typecmds.c:816 +#: executor/execMain.c:1011 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain" -msgstr "\"%s\"ã¯ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã®åŸºæœ¬åž‹ã¨ã—ã¦ç„¡åŠ¹ã§ã™" - -#: commands/typecmds.c:885 -msgid "multiple default expressions" -msgstr "デフォルトå¼ãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã™" - -#: commands/typecmds.c:949 commands/typecmds.c:958 -msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints" -msgstr "NULL制約ã¨NOT NULL制約ãŒç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "cannot insert into view \"%s\"" +msgstr "ビュー \"%s\" ã¸ã¯æŒ¿å…¥(INSERT)ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/typecmds.c:977 commands/typecmds.c:1902 -msgid "unique constraints not possible for domains" -msgstr "ドメインã§ã¯ä¸€æ„性制約ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: executor/execMain.c:1013 +#, +msgid "" +"You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule or an INSTEAD OF INSERT " +"trigger." +msgstr "ç„¡æ¡ä»¶ã® ON INSERT DO INSTEAD ルールもã—ãã¯" +" INSTEAD OF INSERT トリガーãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: commands/typecmds.c:983 commands/typecmds.c:1908 -msgid "primary key constraints not possible for domains" -msgstr "ドメインã§ã¯ãƒ—ライマリã‚ー制約ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: executor/execMain.c:1019 +#, c-format +msgid "cannot update view \"%s\"" +msgstr "ビュー \"%s\" ã¯æ›´æ–°ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/typecmds.c:989 commands/typecmds.c:1914 -msgid "exclusion constraints not possible for domains" -msgstr "ドメインã§ã¯æŽ’除制約ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: executor/execMain.c:1021 +#, +msgid "" +"You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule or an INSTEAD OF UPDATE " +"trigger." +msgstr "ç„¡æ¡ä»¶ã® ON UPDATE DO INSTEAD ルールもã—ãã¯" +" INSTEAD OF UPDATE トリガーãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: commands/typecmds.c:995 commands/typecmds.c:1920 -msgid "foreign key constraints not possible for domains" -msgstr "ドメイン用ã®å¤–部ã‚ー制約ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: executor/execMain.c:1027 +#, c-format +msgid "cannot delete from view \"%s\"" +msgstr "ビュー \"%s\" ã‹ã‚‰ã¯å‰Šé™¤ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/typecmds.c:1004 commands/typecmds.c:1929 -msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" -msgstr "ドメインã§ã¯åˆ¶ç´„é…延ã®æŒ‡å®šã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: executor/execMain.c:1029 +#, +msgid "" +"You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule or an INSTEAD OF DELETE " +"trigger." +msgstr "ç„¡æ¡ä»¶ã® ON DELETE DO INSTEAD ルールもã—ãã¯" +" INSTEAD OF DELETE トリガーãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: commands/typecmds.c:1251 +#: executor/execMain.c:1039 #, c-format -msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" -msgstr "関数%sã®å¼•æ•°åž‹ã‚’\"opaque\"ã‹ã‚‰\"cstring\"ã«å¤‰æ›´ã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "cannot change foreign table \"%s\"" +msgstr "外部テーブル \"%s\"を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/typecmds.c:1269 commands/typecmds.c:1320 commands/typecmds.c:1351 -#: commands/typecmds.c:1374 commands/typecmds.c:1395 commands/typecmds.c:1422 -#: commands/typecmds.c:1449 catalog/pg_aggregate.c:331 parser/parse_func.c:286 -#: parser/parse_func.c:1442 +#: executor/execMain.c:1045 #, c-format -msgid "function %s does not exist" -msgstr "関数%sã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "cannot change relation \"%s\"" +msgstr "リレーション\"%s\"を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/typecmds.c:1302 +#: executor/execMain.c:1069 #, c-format -msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s" -msgstr "関数%sã®å¼•æ•°åž‹ã‚’\"opaque\"ã‹ã‚‰%sã«å¤‰æ›´ã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\"" +msgstr "シーケンス \"%s\" ã§ã¯è¡Œã®ãƒãƒƒã‚¯ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/typecmds.c:1401 +#: executor/execMain.c:1076 #, c-format -msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\"" -msgstr "typmod_in関数%sã¯\"integer\"åž‹ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\"" +msgstr "TOAST リレーション \"%s\" ã§ã¯è¡Œã®ãƒãƒƒã‚¯ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/typecmds.c:1428 +#: executor/execMain.c:1083 #, c-format -msgid "typmod_out function %s must return type \"cstring\"" -msgstr "typmod_out関数%sã¯åž‹\"cstring\"ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "cannot lock rows in view \"%s\"" +msgstr "ビュー \"%s\" ã§ã¯è¡Œã®ãƒãƒƒã‚¯ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/typecmds.c:1455 +#: executor/execMain.c:1090 #, c-format -msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\"" -msgstr "åž‹ã®è§£æžé–¢æ•°%sã¯\"boolean\"åž‹ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: commands/typecmds.c:1513 -msgid "composite type must have at least one attribute" -msgstr "複åˆåž‹ã¯å°‘ãªãã¨ã‚‚1ã¤ã®å±žæ€§ã‚’æŒãŸãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\"" +msgstr "外部テーブル \"%s\" ã§ã¯è¡Œã®ãƒãƒƒã‚¯ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/typecmds.c:1754 +#: executor/execMain.c:1096 #, c-format -msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values" -msgstr "テーブル\"%2$s\"ã®åˆ—\"%1$s\"ã«NULL値ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +msgid "cannot lock rows in relation \"%s\"" +msgstr "リレーション \"%s\" ã§ã¯è¡Œã®ãƒãƒƒã‚¯ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/typecmds.c:2000 +#: executor/execMain.c:1567 #, c-format -msgid "" -"column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint" -msgstr "テーブル\"%2$s\"ã®åˆ—\"%1$s\"ã«æ–°ã—ã„制約ã«é•åã™ã‚‹å€¤ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" +msgstr "列\"%s\"内ã®NULL値ã¯NOT NULL制約é•åã§ã™" -#: commands/typecmds.c:2239 catalog/pg_constraint.c:648 +#: executor/execMain.c:1579 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists" -msgstr "ドメイン\"%2$s\"ã®åˆ¶ç´„\"%1$s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" - -#: commands/typecmds.c:2281 commands/typecmds.c:2290 -msgid "cannot use table references in domain check constraint" -msgstr "ドメインã®æ¤œæŸ»åˆ¶ç´„ã§ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルå‚照を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" +msgstr "リレーション\"%s\"ã®æ–°ã—ã„è¡Œã¯æ¤œæŸ»åˆ¶ç´„\"%s\"ã«é•åã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/typecmds.c:2298 catalog/heap.c:2330 -msgid "cannot use subquery in check constraint" -msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯åˆ¶ç´„ã§ã¯å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: executor/execMain.c:1863 executor/nodeLockRows.c:137 +#: executor/nodeModifyTable.c:366 executor/nodeModifyTable.c:582 +#: commands/trigger.c:2589 +msgid "could not serialize access due to concurrent update" +msgstr "åŒæ™‚æ›´æ–°ã®ãŸã‚直列化アクセスãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: commands/typecmds.c:2302 catalog/heap.c:2334 -msgid "cannot use aggregate function in check constraint" -msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯åˆ¶ç´„ã§ã¯é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: executor/execMain.c:2415 commands/tablecmds.c:425 +msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" +msgstr "ON COMMITã¯ä¸€æ™‚テーブルã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" -#: commands/typecmds.c:2306 catalog/heap.c:2338 -msgid "cannot use window function in check constraint" -msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯åˆ¶ç´„ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: executor/execMain.c:2426 commands/tablecmds.c:440 +msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" +msgstr "ã‚»ã‚ュリティー制é™æ“作ä¸ã¯ã€ä¸€æ™‚テーブルを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/typecmds.c:2519 commands/typecmds.c:2591 commands/typecmds.c:2822 +#: executor/nodeHashjoin.c:814 executor/nodeHashjoin.c:844 #, c-format -msgid "%s is a table's row type" -msgstr "%sã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®è¡Œåž‹ã§ã™" +msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m" +msgstr "ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥çµåˆç”¨ä¸€æ™‚ファイルを巻ã戻ã—ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/typecmds.c:2521 commands/typecmds.c:2593 commands/typecmds.c:2824 -msgid "Use ALTER TABLE instead." -msgstr "代ã‚ã‚Šã«ALTER TABLEを使用ã—ã¦ãã ã•ã„" - -#: commands/typecmds.c:2528 commands/typecmds.c:2600 commands/typecmds.c:2739 -#, c-format -msgid "cannot alter array type %s" -msgstr "é…列型%sを変更ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: commands/typecmds.c:2530 commands/typecmds.c:2602 commands/typecmds.c:2741 +#: executor/nodeHashjoin.c:879 executor/nodeHashjoin.c:885 #, c-format -msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well." -msgstr "åž‹%sを変更ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯åŒæ™‚ã«ãã®é…列型も変更ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "could not write to hash-join temporary file: %m" +msgstr "ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥çµåˆç”¨ä¸€æ™‚ファイルを書ã出ã›ã¾ã›ã‚“: %m" -#: commands/typecmds.c:2786 +#: executor/nodeHashjoin.c:919 executor/nodeHashjoin.c:929 #, c-format -msgid "type %s is already in schema \"%s\"" -msgstr "åž‹%sã¯ã™ã§ã«ã‚¹ã‚ーマ\"%s\"内ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" - -#: commands/typecmds.c:2794 commands/tablecmds.c:7801 -#: commands/functioncmds.c:1887 -msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" -msgstr "一時スã‚ーマã¸ã€ã¾ãŸã¯ä¸€æ™‚スã‚ーマã‹ã‚‰ã‚ªãƒ–ジェクトを移動ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: commands/typecmds.c:2800 commands/tablecmds.c:7807 -#: commands/functioncmds.c:1893 -msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" -msgstr "TOASTスã‚ーマã¸ã€ã¾ãŸã¯TOASTスã‚ーマã‹ã‚‰ã‚ªãƒ–ジェクトを移動ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "could not read from hash-join temporary file: %m" +msgstr "ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥çµåˆç”¨ä¸€æ™‚ファイルã‹ã‚‰èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“: %m" -#: commands/typecmds.c:2808 +#: executor/execCurrent.c:66 utils/adt/xml.c:2046 utils/adt/xml.c:2210 +#: commands/portalcmds.c:168 commands/portalcmds.c:222 #, c-format -msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "åž‹\"%s\"ã¯ã‚¹ã‚ーマ\"%s\"内ã«ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +msgid "cursor \"%s\" does not exist" +msgstr "カーソル\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/opclasscmds.c:190 commands/opclasscmds.c:701 +#: executor/execCurrent.c:75 #, c-format -msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists" -msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"ã®æ¼”ç®—åæ—\"%1$s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" - -#: commands/opclasscmds.c:320 -msgid "must be superuser to create an operator class" -msgstr "演算åクラスを作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "cursor \"%s\" is not a SELECT query" +msgstr "カーソル\"%s\"ã¯SELECTå•ã„åˆã‚ã›ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/opclasscmds.c:343 commands/opclasscmds.c:789 -#: commands/opclasscmds.c:1568 commands/opclasscmds.c:1572 -#: commands/opclasscmds.c:1833 commands/opclasscmds.c:1844 -#: commands/opclasscmds.c:2069 commands/opclasscmds.c:2080 -#: commands/comment.c:1370 commands/comment.c:1378 +#: executor/execCurrent.c:81 #, c-format -msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" -msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"用ã®æ¼”ç®—åæ—\"%1$s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "cursor \"%s\" is held from a previous transaction" +msgstr "カーソル\"%s\"ã¯ä»¥å‰ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‹ã‚‰ä¿æŒã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/opclasscmds.c:403 commands/opclasscmds.c:849 -#: commands/opclasscmds.c:971 +#: executor/execCurrent.c:113 #, c-format -msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" -msgstr "演算å番å·%dãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚1ã‹ã‚‰%dã¾ã§ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "cursor \"%s\" has multiple FOR UPDATE/SHARE references to table \"%s\"" +msgstr "" +"カーソル \"%s\" ã«ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル \"%s\" ã«å¯¾ã™ã‚‹è¤‡æ•°ã® FOR UPDATE/SHAREå‚ç…§ãŒå«ã¾" +"ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/opclasscmds.c:446 commands/opclasscmds.c:892 -#: commands/opclasscmds.c:986 +#: executor/execCurrent.c:122 #, c-format -msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" -msgstr "プãƒã‚·ãƒ¼ã‚¸ãƒ£ç•ªå·%dãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚1ã‹ã‚‰%dã¾ã§ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: commands/opclasscmds.c:476 -msgid "storage type specified more than once" -msgstr "æ ¼ç´åž‹ãŒè¤‡æ•°æŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +msgid "" +"cursor \"%s\" does not have a FOR UPDATE/SHARE reference to table \"%s\"" +msgstr "" +"カーソル \"%s\" ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル \"%s\" ã¸ã® FOR UPDATE/SHARE å‚照をæŒã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/opclasscmds.c:504 +#: executor/execCurrent.c:132 executor/execCurrent.c:178 #, c-format -msgid "" -"storage type cannot be different from data type for access method \"%s\"" -msgstr "アクセスメソッド\"%s\"用ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã¨ç•°ãªã‚‹æ ¼ç´åž‹ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "cursor \"%s\" is not positioned on a row" +msgstr "カーソル\"%s\"ã¯è¡Œä¸Šã«ä½ç½®ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/opclasscmds.c:520 +#: executor/execCurrent.c:165 #, c-format -msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists" -msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"ã®æ¼”ç®—åクラス\"%1$s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\"" +msgstr "カーソル\"%s\"ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル\"%s\"ã‚’å˜ç´”ãªæ›´æ–°å¯èƒ½ã‚¹ã‚ャンã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/opclasscmds.c:548 +#: executor/execCurrent.c:230 executor/execQual.c:1033 #, c-format -msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s" -msgstr "演算åクラス\"%s\"ã‚’åž‹%sã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã«ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +msgid "" +"type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)" +msgstr "パラメータã®åž‹ %d (%s) ãŒãƒ—ラン (%s) を準備ã™ã‚‹æ™‚点ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/opclasscmds.c:551 +#: executor/execCurrent.c:242 executor/execQual.c:1045 #, c-format -msgid "Operator class \"%s\" already is the default." -msgstr "演算åクラス\"%s\"ã¯ã™ã§ã«ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ã™ã€‚" +msgid "no value found for parameter %d" +msgstr "パラメータ%dã®å€¤ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/opclasscmds.c:687 -msgid "must be superuser to create an operator family" -msgstr "演算åæ—を作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: executor/nodeSubplan.c:301 executor/nodeSubplan.c:340 +#: executor/nodeSubplan.c:962 +msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" +msgstr "副å•ã„åˆã‚ã›ã§1行を超ãˆã‚‹è¡Œã‚’è¿”ã™ã‚‚ã®ãŒå¼ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: commands/opclasscmds.c:802 -msgid "must be superuser to alter an operator family" -msgstr "演算åæ—を変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: executor/nodeWindowAgg.c:1238 +msgid "frame starting offset must not be null" +msgstr "フレームãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ã®ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆã¯ NULL ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/opclasscmds.c:865 -msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" -msgstr "演算åã®å¼•æ•°åž‹ã¯ALTER OPERATOR FAMILYã§æŒ‡å®šã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: executor/nodeWindowAgg.c:1251 +msgid "frame starting offset must not be negative" +msgstr "フレーム開始オフセットã¯è² æ•°ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/opclasscmds.c:921 -msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" -msgstr "ALTER OPERATOR FAMILYã§ã¯STORAGEを指定ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: executor/nodeWindowAgg.c:1264 +msgid "frame ending offset must not be null" +msgstr "フレーム終了オフセット㯠NULL ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/opclasscmds.c:1037 -msgid "one or two argument types must be specified" -msgstr "1ã¾ãŸã¯2ã¤ã®å¼•æ•°åž‹ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: executor/nodeWindowAgg.c:1277 +msgid "frame ending offset must not be negative" +msgstr "フレーム終了オフセットã¯è² æ•°ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/opclasscmds.c:1063 -msgid "index operators must be binary" -msgstr "インデックス演算åã¯äºŒé …演算åã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: executor/spi.c:210 +msgid "transaction left non-empty SPI stack" +msgstr "トランザクションã¯ç©ºã§ãªã„SPIスタックを残ã—ã¾ã—ãŸ" -#: commands/opclasscmds.c:1067 -msgid "index operators must return boolean" -msgstr "インデックス演算åã¯è«–ç†åž‹ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: executor/spi.c:211 executor/spi.c:275 +msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls." +msgstr "\"SPI_finish\"呼出ã®æŠœã‘を確èªãã ã•ã„" -#: commands/opclasscmds.c:1105 -msgid "btree procedures must have two arguments" -msgstr "btreeプãƒã‚·ãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã¯2ã¤ã®å¼•æ•°ã‚’å–らãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: executor/spi.c:274 +msgid "subtransaction left non-empty SPI stack" +msgstr "サブトランザクションãŒç©ºã§ãªã„SPIスタックを残ã—ã¾ã—ãŸ" -#: commands/opclasscmds.c:1109 -msgid "btree procedures must return integer" -msgstr "btreeプãƒã‚·ãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã¯æ•´æ•°ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: executor/spi.c:1137 +msgid "cannot open multi-query plan as cursor" +msgstr "カーソルã«ãƒžãƒ«ãƒã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ—ランを開ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/opclasscmds.c:1124 -msgid "hash procedures must have one argument" -msgstr "ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒ—ãƒã‚·ãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã¯1ã¤ã®å¼•æ•°ã‚’å–らãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT +#: executor/spi.c:1142 +#, c-format +msgid "cannot open %s query as cursor" +msgstr "カーソルã§%så•ã„åˆã‚ã›ã‚’é–‹ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/opclasscmds.c:1128 -msgid "hash procedures must return integer" -msgstr "ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒ—ãƒã‚·ãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã¯æ•´æ•°ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: executor/spi.c:1233 parser/analyze.c:2206 +msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" +msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHAREã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/opclasscmds.c:1153 -msgid "associated data types must be specified for index support procedure" -msgstr "" -"関連ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒ—ãƒã‚·ãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã§æŒ‡å®šã•ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›" -"ã‚“" +#: executor/spi.c:1234 parser/analyze.c:2207 +msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." +msgstr "スクãƒãƒ¼ãƒ«å¯èƒ½ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ã¯èªã¿å–ã‚Šã®ã¿ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/opclasscmds.c:1179 +#: executor/spi.c:2157 #, c-format -msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once" -msgstr "(%2$s,%3$s)用ã®ãƒ—ãƒã‚·ãƒ¼ã‚¸ãƒ£ç•ªå·%1$dãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã™" +msgid "SQL statement \"%s\"" +msgstr "SQLæ–‡ \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:1186 +#: executor/execQual.c:298 executor/execQual.c:326 executor/execQual.c:2987 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:430 utils/adt/arrayfuncs.c:228 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:507 utils/adt/arrayfuncs.c:1242 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2915 utils/adt/arrayfuncs.c:4940 #, c-format -msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once" -msgstr "(%2$s,%3$s)用ã®æ¼”ç®—å番å·%1$dãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã™" +msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "é…列ã®æ¬¡æ•°(%d)ãŒä¸Šé™(%d)を超ãˆã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/opclasscmds.c:1234 -#, c-format -msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" -msgstr "演算å%d(%s,%s)ã¯ã™ã§ã«æ¼”ç®—åæ—\"%s\"ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +#: executor/execQual.c:311 executor/execQual.c:339 +msgid "array subscript in assignment must not be null" +msgstr "代入ã«ãŠã‘ã‚‹é…列ã®æ·»ãˆå—ã¯NULLã§ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: commands/opclasscmds.c:1334 +#: executor/execQual.c:635 executor/execQual.c:3905 #, c-format -msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" -msgstr "関数%d(%s,%s)ã¯ã™ã§ã«æ¼”ç®—åæ—\"%s\"内ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +msgid "attribute %d has wrong type" +msgstr "属性%dã®åž‹ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/opclasscmds.c:1421 +#: executor/execQual.c:636 executor/execQual.c:3906 #, c-format -msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" -msgstr "演算å%d(%s,%s)ã¯æ¼”ç®—åæ—\"%s\"内ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "Table has type %s, but query expects %s." +msgstr "テーブルã®åž‹ã¯%sã§ã™ãŒã€å•ã„åˆã‚ã›ã§ã¯%sを想定ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: commands/opclasscmds.c:1461 -#, c-format -msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" -msgstr "関数%d(%s,%s)ã¯æ¼”ç®—åæ—\"%s\"内ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: executor/execQual.c:700 executor/execQual.c:719 executor/execQual.c:918 +#: executor/nodeModifyTable.c:82 executor/nodeModifyTable.c:92 +#: executor/nodeModifyTable.c:109 executor/nodeModifyTable.c:117 +msgid "table row type and query-specified row type do not match" +msgstr "テーブルã®è¡Œåž‹ã¨å•ã„åˆã‚ã›ã§æŒ‡å®šã—ãŸè¡Œåž‹ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/opclasscmds.c:1768 +#: executor/execQual.c:701 #, c-format -msgid "" -"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" -"\"" -msgstr "" -"アクセスメソッド\"%2$s\"用ã®æ¼”ç®—åクラス\"%1$s\"ã¯ã‚¹ã‚ーマ\"%3$s\"内ã«ã™ã§ã«" -"å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d." +msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d." +msgstr[0] "テーブル行ã«ã¯%d属性ã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€å•ã„åˆã‚ã›ã§ã¯%dを想定ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgstr[1] "テーブル行ã«ã¯%d属性ã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€å•ã„åˆã‚ã›ã§ã¯%dを想定ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: commands/opclasscmds.c:1862 +#: executor/execQual.c:720 executor/nodeModifyTable.c:93 #, c-format -msgid "" -"operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" -"\"" +msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "" -"アクセスメソッド\"%2$s\"用ã®æ¼”ç®—åæ—\"%1$s\"ã¯ã‚¹ã‚ーマ\"%3$s\"内ã«ã™ã§ã«å˜åœ¨" -"ã—ã¾ã™" - -#: commands/portalcmds.c:61 commands/portalcmds.c:160 -#: commands/portalcmds.c:212 -msgid "invalid cursor name: must not be empty" -msgstr "カーソルåãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: 空ã§ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" - -#: commands/portalcmds.c:402 -msgid "could not reposition held cursor" -msgstr "ä¿æŒã—ãŸã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ã®ä½ç½®ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +"テーブルã§ã¯ %2$d 番目ã®åž‹ã¯ %1$s ã§ã™ãŒã€å•ã„åˆã‚ã›ã§ã¯ %3$s を想定ã—ã¦ã„ã¾" +"ã™ã€‚" -#: commands/tablecmds.c:192 +#: executor/execQual.c:919 executor/execQual.c:1519 #, c-format -msgid "table \"%s\" does not exist" -msgstr "テーブル\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d." +msgstr "åºæ•°ä½ç½®%dã®å‰Šé™¤ã•ã‚ŒãŸå±žæ€§ã«ãŠã‘る物ç†æ ¼ç´æ–¹å¼ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“。" -#: commands/tablecmds.c:193 +#: executor/execQual.c:1198 parser/parse_func.c:91 parser/parse_func.c:323 +#: parser/parse_func.c:640 #, c-format -msgid "table \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "テーブル\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" +msgid "cannot pass more than %d argument to a function" +msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function" +msgstr[0] "関数ã«%dを超ãˆã‚‹å¼•æ•°ã‚’渡ã›ã¾ã›ã‚“" +msgstr[1] "関数ã«%dを超ãˆã‚‹å¼•æ•°ã‚’渡ã›ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:195 -msgid "Use DROP TABLE to remove a table." -msgstr "テーブルを削除ã™ã‚‹ã«ã¯DROP TABLEを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" +#: executor/execQual.c:1387 +msgid "functions and operators can take at most one set argument" +msgstr "関数ã¨æ¼”ç®—åã¯å¤šãã¦ã‚‚1ã¤ã®é›†åˆå¼•æ•°ã‚’å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" -#: commands/tablecmds.c:198 -#, c-format -msgid "sequence \"%s\" does not exist" -msgstr "シーケンス\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: executor/execQual.c:1437 +msgid "" +"function returning setof record called in context that cannot accept type " +"record" +msgstr "" +"複数行レコードを返ã™é–¢æ•°ãŒã€ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰åž‹ã‚’å—ã‘付ã‘ãªã„文脈ã§å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" + +#: executor/execQual.c:1492 executor/execQual.c:1508 executor/execQual.c:1518 +msgid "function return row and query-specified return row do not match" +msgstr "å•ã„åˆã‚ã›ãŒæŒ‡å®šã—ãŸæˆ»ã‚Šå€¤ã®è¡Œã¨å®Ÿéš›ã®é–¢æ•°ã®æˆ»ã‚Šå€¤ã®è¡ŒãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:199 +#: executor/execQual.c:1493 #, c-format -msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "シーケンス\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" +msgid "Returned row contains %d attribute, but query expects %d." +msgid_plural "Returned row contains %d attributes, but query expects %d." +msgstr[0] "%d属性をæŒã¤è¡ŒãŒè¿”ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚å•ã„åˆã‚ã›ã§ã¯%dを想定ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgstr[1] "%d属性をæŒã¤è¡ŒãŒè¿”ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚å•ã„åˆã‚ã›ã§ã¯%dを想定ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: commands/tablecmds.c:200 commands/tablecmds.c:2130 -#: commands/tablecmds.c:2349 commands/tablecmds.c:7732 commands/comment.c:566 -#: commands/sequence.c:953 catalog/aclchk.c:1729 utils/adt/acl.c:2006 -#: utils/adt/acl.c:2036 utils/adt/acl.c:2068 utils/adt/acl.c:2100 -#: utils/adt/acl.c:2128 utils/adt/acl.c:2158 +#: executor/execQual.c:1509 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a sequence" -msgstr "\"%s\"ã¯ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s." +msgstr "" +"åºæ•°ä½ç½®%2$dã®åž‹%1$sãŒè¿”ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚å•ã„åˆã‚ã›ã§ã¯%3$sを想定ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: commands/tablecmds.c:201 -msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." -msgstr "シーケンスを削除ã™ã‚‹ã«ã¯DROP SEQUENCEを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" +#: executor/execQual.c:1745 executor/execQual.c:2170 +msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" +msgstr "materializeモードã§ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル関数プãƒãƒˆã‚³ãƒ«ã«å¾“ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:204 +#: executor/execQual.c:1765 executor/execQual.c:2177 #, c-format -msgid "view \"%s\" does not exist" -msgstr "ビュー\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" +msgstr "テーブル関数ã®returnModeãŒä¸æ˜Žã§ã™: %d" -#: commands/tablecmds.c:205 -#, c-format -msgid "view \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "ビュー\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" +#: executor/execQual.c:2087 +msgid "function returning set of rows cannot return null value" +msgstr "è¡Œã®é›†åˆã‚’è¿”ã™é–¢æ•°ã¯NULL値を返ã™ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:206 commands/tablecmds.c:2136 -#: commands/tablecmds.c:2357 commands/tablecmds.c:7740 commands/comment.c:580 -#: commands/view.c:163 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a view" -msgstr "\"%s\"ã¯ãƒ“ューã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: executor/execQual.c:2144 +msgid "rows returned by function are not all of the same row type" +msgstr "関数ã‹ã‚‰æˆ»ã•ã‚ŒãŸè¡Œã¯ã™ã¹ã¦ãŒåŒã˜è¡Œåž‹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:207 -msgid "Use DROP VIEW to remove a view." -msgstr "ビューを削除ã™ã‚‹ã«ã¯DROP VIEWを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" +#: executor/execQual.c:2335 +msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" +msgstr "IS DISTINCT FROM ã¯é›†åˆå¼•æ•°ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:210 -#, c-format -msgid "index \"%s\" does not exist" -msgstr "インデックス\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: executor/execQual.c:2412 +msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" +msgstr "op ANY/ALL (array)ã¯é›†åˆå¼•æ•°ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:211 -#, c-format -msgid "index \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "インデックス\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" +#: executor/execQual.c:2734 commands/analyze.c:1513 +msgid "could not convert row type" +msgstr "è¡Œã®åž‹ã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: commands/tablecmds.c:213 -msgid "Use DROP INDEX to remove an index." -msgstr "インデックスを削除ã™ã‚‹ã«ã¯DROP INDEXを使用ã—ã¦ãã ã•ã„" +#: executor/execQual.c:2965 +msgid "cannot merge incompatible arrays" +msgstr "互æ›æ€§ãŒãªã„é…列をマージã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:218 +#: executor/execQual.c:2966 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a type" -msgstr "\"%s\"ã¯åž‹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: commands/tablecmds.c:219 -msgid "Use DROP TYPE to remove a type." -msgstr "型を削除ã™ã‚‹ã«ã¯DROP TYPEを使用ã—ã¦ãã ã•ã„" +msgid "" +"Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with " +"element type %s." +msgstr "è¦ç´ åž‹%sã®é…列をè¦ç´ åž‹%sã®ARRAYå¼ã«å«ã‚られã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:873 -#, c-format -msgid "truncate cascades to table \"%s\"" -msgstr "テーブル\"%s\"ã¸ã®ã‚«ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ‰ã‚’削除ã—ã¾ã™" +#: executor/execQual.c:3007 executor/execQual.c:3034 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:542 +msgid "" +"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" +msgstr "多次元é…列ã¯æ¬¡æ•°ã«åˆã£ãŸé…列å¼ã‚’æŒãŸãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:1103 -msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" -msgstr "ä»–ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä¸€æ™‚テーブルを削除ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: executor/execQual.c:3549 +msgid "NULLIF does not support set arguments" +msgstr "NULLIFã¯é›†åˆå¼•æ•°ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:1219 commands/tablecmds.c:1603 -#: commands/tablecmds.c:3703 catalog/heap.c:380 +#: executor/execQual.c:3779 utils/adt/domains.c:128 #, c-format -msgid "tables can have at most %d columns" -msgstr "テーブルã¯æœ€å¤§ã§%d列æŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" +msgid "domain %s does not allow null values" +msgstr "ドメイン%sã¯NULL値を許ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:1298 parser/parse_utilcmd.c:578 -#: parser/parse_utilcmd.c:1396 +#: executor/execQual.c:3808 utils/adt/domains.c:164 #, c-format -msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" -msgstr "継承ã•ã‚Œã‚‹ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³\"%s\"ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" +msgstr "ドメイン%sã®å€¤ãŒæ¤œæŸ»åˆ¶ç´„\"%s\"ã«é•åã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/tablecmds.c:1304 commands/tablecmds.c:7145 -#, c-format -msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" -msgstr "一時リレーション\"%s\"ã‹ã‚‰ç¶™æ‰¿ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: executor/execQual.c:4288 parser/parse_agg.c:164 +#: optimizer/util/clauses.c:608 +msgid "aggregate function calls cannot be nested" +msgstr "集約関数ã®å‘¼ã³å‡ºã—を入れåã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:1321 commands/tablecmds.c:7173 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" -msgstr "リレーション\"%s\"ãŒè¤‡æ•°å›žç¶™æ‰¿ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +#: executor/execQual.c:4326 parser/parse_agg.c:211 +#: optimizer/util/clauses.c:682 +msgid "window function calls cannot be nested" +msgstr "ウィンドウ関数ã®å‘¼ã³å‡ºã—を入れåã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:1376 -#, c-format -msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" -msgstr "複数ã®ç¶™æ‰¿ã•ã‚Œã‚‹åˆ—\"%s\"ã®å®šç¾©ã‚’マージã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: executor/execQual.c:4538 +msgid "target type is not an array" +msgstr "対照型ã¯é…列ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:1384 +#: executor/execQual.c:4651 #, c-format -msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" -msgstr "継承ã•ã‚Œã‚‹åˆ—\"%s\"ã®åž‹ãŒç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" +msgstr "ROW()ã®åˆ—ã¯åž‹%2$sã§ã¯ãªãåž‹%1$sã‚’æŒã¡ã¾ã™" -#: commands/tablecmds.c:1386 commands/tablecmds.c:1398 -#: commands/tablecmds.c:1558 commands/tablecmds.c:1570 -#: parser/parse_coerce.c:1438 parser/parse_coerce.c:1457 -#: parser/parse_coerce.c:1502 parser/parse_param.c:214 +#: executor/execQual.c:4786 utils/adt/rowtypes.c:922 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3378 #, c-format -msgid "%s versus %s" -msgstr "%s対%s" +msgid "could not identify a comparison function for type %s" +msgstr "åž‹%sã®æ¯”較関数をè˜åˆ¥ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:1396 -#, c-format -msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict" -msgstr "継承ã•ã‚Œã‚‹åˆ— \"%s\" ã®æ ¼ç´ãƒ‘ラメーターãŒç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: executor/nodeModifyTable.c:83 +msgid "Query has too many columns." +msgstr "å•ã„åˆã‚ã›ã®åˆ—ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" -#: commands/tablecmds.c:1548 +#: executor/nodeModifyTable.c:110 #, c-format -msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" -msgstr "継承ã•ã‚Œã‚‹å®šç¾©ã§åˆ— \"%s\" をマージã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d." +msgstr "クエリー㧠%d 番目ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹ã‚«ãƒ©ãƒ ã®å€¤ã‚’指定ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" + +#: executor/nodeModifyTable.c:118 +msgid "Query has too few columns." +msgstr "å•ã„åˆã‚ã›ã®åˆ—ãŒå°‘ãªã™ãŽã¾ã™" + +#: executor/nodeLimit.c:253 +msgid "OFFSET must not be negative" +msgstr "OFFSET ã¯è² æ•°ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: executor/nodeLimit.c:280 +msgid "LIMIT must not be negative" +msgstr "LIMIT ã¯è² æ•°ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:1556 +#: nodes/print.c:85 catalog/dependency.c:928 catalog/dependency.c:929 +#: catalog/dependency.c:935 catalog/dependency.c:936 catalog/dependency.c:947 +#: catalog/dependency.c:948 catalog/objectaddress.c:315 tcop/postgres.c:4297 +#: storage/lmgr/deadlock.c:942 storage/lmgr/deadlock.c:943 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:381 utils/adt/xml.c:1366 utils/adt/xml.c:1367 +#: utils/adt/xml.c:1373 utils/adt/xml.c:1444 utils/misc/guc.c:5395 +#: utils/misc/guc.c:5709 utils/misc/guc.c:7978 utils/misc/guc.c:7982 +#: utils/misc/guc.c:7984 utils/misc/guc.c:8012 utils/misc/guc.c:8016 +#: utils/misc/guc.c:8018 utils/misc/guc.c:8046 utils/misc/guc.c:8050 +#: utils/misc/guc.c:8052 utils/misc/guc.c:8080 utils/misc/guc.c:8084 +#: utils/misc/guc.c:8086 utils/misc/guc.c:8114 utils/misc/guc.c:8119 +#: utils/misc/guc.c:8121 port/win32/security.c:51 commands/tablecmds.c:688 +#: commands/trigger.c:899 commands/trigger.c:915 commands/trigger.c:927 +#: commands/user.c:956 commands/user.c:957 #, c-format -msgid "column \"%s\" has a type conflict" -msgstr "列\"%s\"ã®åž‹ãŒç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: commands/tablecmds.c:1568 +#: nodes/nodeFuncs.c:114 nodes/nodeFuncs.c:140 parser/parse_oper.c:948 +#: parser/parse_expr.c:1633 parser/parse_func.c:367 parser/parse_coerce.c:1645 +#: parser/parse_coerce.c:1662 parser/parse_coerce.c:1724 #, c-format -msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict" -msgstr "列 \"%s\" ã®æ ¼ç´ãƒ‘ラメーターãŒç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "could not find array type for data type %s" +msgstr "データ型%sã®é…列型ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: commands/tablecmds.c:1620 +#: parser/parse_target.c:382 parser/parse_target.c:670 #, c-format -msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" -msgstr "列\"%s\"ã¯ç«¶åˆã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã‚’継承ã—ã¾ã™" +msgid "cannot assign to system column \"%s\"" +msgstr "システム列\"%s\"ã«ä»£å…¥ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:1622 -msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." -msgstr "競åˆã‚’解消ã™ã‚‹ã«ã¯æ˜Žç¤ºçš„ã«ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„" +#: parser/parse_target.c:410 +msgid "cannot set an array element to DEFAULT" +msgstr "é…列è¦ç´ ã«DEFAULTã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:1669 +#: parser/parse_target.c:415 +msgid "cannot set a subfield to DEFAULT" +msgstr "サブフィールドã«DEFAULTã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: parser/parse_target.c:484 #, c-format -msgid "" -"check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different " -"expressions" -msgstr "ç•°ãªã‚‹å¼ã‚’æŒã¤æ¤œæŸ»åˆ¶ç´„å\"%s\"ãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" +msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" +msgstr "列\"%s\"ã¯åž‹%sã§ã™ãŒã€å¼ã¯åž‹%sã§ã—ãŸ" -#: commands/tablecmds.c:1957 -msgid "cannot rename column of typed table" -msgstr "型付ã‘ã•ã‚ŒãŸãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®ã‚«ãƒ©ãƒ をリãƒãƒ¼ãƒ ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_target.c:489 parser/parse_target.c:735 +#: parser/parse_target.c:745 parser/parse_node.c:397 catalog/heap.c:2432 +#: commands/prepare.c:370 rewrite/rewriteHandler.c:1035 +msgid "You will need to rewrite or cast the expression." +msgstr "å¼ã‚’書ãæ›ãˆã‚‹ã‹ã‚ャストã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:1973 -msgid "\"%s\" is not a table, view, composite type or index" -msgstr "\"%s\"ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã€ãƒ“ューã€è¤‡åˆã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã®ã„ãšã‚Œã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_target.c:617 parser/parse_expr.c:418 +msgid "row expansion via \"*\" is not supported here" +msgstr "\"*\" を通ã—ãŸè¡Œå±•é–‹ã¯ã€ã“ã“ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:2039 +#: parser/parse_target.c:654 #, c-format -msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" -msgstr "継承ã•ã‚Œã‚‹åˆ—\"%s\"ã®åå‰ã‚’åテーブルã§å¤‰æ›´ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "" +"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a " +"composite type" +msgstr "" +"åž‹%3$sãŒè¤‡åˆåž‹ã§ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã®ã§ã€åˆ—\"%2$s\"ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰\"%1$s\"ã«ä»£å…¥ã§ãã¾ã›" +"ん。" -#: commands/tablecmds.c:2057 +#: parser/parse_target.c:663 #, c-format -msgid "cannot rename system column \"%s\"" -msgstr "システム列%s\"ã®åå‰ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "" +"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such " +"column in data type %s" +msgstr "" +"データ型%3$sã®åˆ—ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã®ã§ã€åˆ—\"%2$s\"ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰\"%1$s\"ã«ä»£å…¥ã§ãã¾" +"ã›ã‚“。" -#: commands/tablecmds.c:2072 +#: parser/parse_target.c:730 #, c-format -msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" -msgstr "継承ã•ã‚Œã‚‹åˆ—\"%s\"ã®åå‰ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "" +"array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s" +msgstr "\"%s\"ã¸ã®é…列代入ã«ã¯åž‹%sãŒå¿…è¦ã§ã™ãŒã€å¼ã¯åž‹%sã§ã—ãŸ" -#: commands/tablecmds.c:2083 commands/tablecmds.c:3691 +#: parser/parse_target.c:740 #, c-format -msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" -msgstr "リレーション\"%2$s\"ã®åˆ—\"%1$s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" +msgstr "サブフィールド\"%s\"ã¯åž‹%sã§ã™ãŒã€å¼ã¯åž‹%sã§ã—ãŸ" -#: commands/tablecmds.c:2146 commands/tablecmds.c:6487 -#: commands/tablecmds.c:7773 catalog/aclchk.c:1721 access/heap/heapam.c:1081 -#: access/heap/heapam.c:1109 access/heap/heapam.c:1139 +#: parser/parse_target.c:829 parser/parse_expr.c:1667 parser/parse_expr.c:2109 +#: parser/parse_coerce.c:906 parser/parse_coerce.c:936 +#: parser/parse_coerce.c:954 parser/parse_coerce.c:969 #, c-format -msgid "\"%s\" is a composite type" -msgstr "\"%s\"ã¯è¤‡åˆåž‹ã§ã™" +msgid "cannot cast type %s to %s" +msgstr "åž‹%sã‹ã‚‰%sã¸ã‚ャストã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:2148 commands/tablecmds.c:6489 -#: commands/tablecmds.c:7775 -msgid "Use ALTER TYPE instead." -msgstr "代ã‚ã‚Šã«ALTER TYPEを使用ã—ã¦ãã ã•ã„" +#: parser/parse_target.c:895 parser/parse_relation.c:2043 +#: parser/parse_relation.c:2100 parser/analyze.c:2039 parser/parse_type.c:117 +#: catalog/aclchk.c:1428 catalog/objectaddress.c:536 utils/adt/acl.c:2772 +#: utils/adt/ruleutils.c:1581 commands/tablecmds.c:4564 +#: commands/tablecmds.c:4654 commands/tablecmds.c:4701 +#: commands/tablecmds.c:4797 commands/tablecmds.c:4841 +#: commands/tablecmds.c:4920 commands/tablecmds.c:5004 +#: commands/tablecmds.c:6612 commands/tablecmds.c:6820 +#: commands/sequence.c:1419 commands/analyze.c:344 commands/trigger.c:590 +#: commands/copy.c:3774 +#, c-format +msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" +msgstr "リレーション\"%2$s\"ã®åˆ—\"%1$s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:2195 catalog/heap.c:927 catalog/index.c:621 +#: parser/parse_target.c:911 parser/parse_target.c:922 +#: commands/tablecmds.c:1318 commands/trigger.c:599 commands/copy.c:3786 #, c-format -msgid "relation \"%s\" already exists" -msgstr "リレーション\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +msgid "column \"%s\" specified more than once" +msgstr "列\"%s\"ãŒè¤‡æ•°æŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2271 +#: parser/parse_target.c:1064 parser/parse_relation.c:478 +#: parser/parse_relation.c:551 parser/parse_expr.c:741 #, c-format -msgid "" -"cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session" -msgstr "" -"ã“ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã§å®Ÿè¡Œä¸ã®å•ã„åˆã‚ã›ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ \"%2$s\" ã‚’ %1$s ã§ã" -"ã¾ã›ã‚“" +msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" +msgstr "列å‚ç…§\"%s\"ã¯æ›–昧ã§ã™" -#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2280 +#: parser/parse_target.c:1085 parser/parse_expr.c:775 catalog/namespace.c:2348 #, c-format -msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events" -msgstr "トリガイベントを待機ã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ \"%2$s\" ã‚’ %1$s ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "cross-database references are not implemented: %s" +msgstr "データベース間ã®å‚ç…§ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“: %s" -#: commands/tablecmds.c:2890 +#: parser/parse_target.c:1092 gram.y:11615 gram.y:12814 +#: parser/parse_expr.c:782 catalog/namespace.c:2354 #, c-format -msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" -msgstr "システムリレーション\"%sを書ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“" +msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" +msgstr "修飾åãŒä¸é©åˆ‡ã§ã™(ドット付ãã®åå‰ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™): %s" -#: commands/tablecmds.c:2900 -msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" -msgstr "ä»–ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä¸€æ™‚テーブルを書ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_target.c:1126 +msgid "SELECT * with no tables specified is not valid" +msgstr "テーブル指定ã®ãªã„SELECT *ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/tablecmds.c:3224 +#: parser/parse_param.c:109 parser/parse_param.c:141 parser/parse_param.c:198 +#: parser/parse_param.c:297 parser/parse_expr.c:809 #, c-format -msgid "column \"%s\" contains null values" -msgstr "列\"%s\"ã«ã¯NULL値ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +msgid "there is no parameter $%d" +msgstr "パラメータ$%dãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:3238 +#: parser/parse_param.c:215 #, c-format -msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" -msgstr "一部ã®è¡Œã§æ¤œæŸ»åˆ¶ç´„\"%s\"ã«é•åã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d" +msgstr "パラメータ$%dã«ã¤ã„ã¦æŽ¨å®šã•ã‚ŒãŸåž‹ãŒä¸æ•´åˆã§ã™" -#: commands/tablecmds.c:3365 commands/tablecmds.c:4117 +#: parser/parse_param.c:217 parser/parse_coerce.c:1514 +#: parser/parse_coerce.c:1534 parser/parse_coerce.c:1579 +#: commands/tablecmds.c:1443 commands/tablecmds.c:1464 +#: commands/tablecmds.c:1629 commands/tablecmds.c:1651 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a table or index" -msgstr "\"%s\"ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルやインデックスã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "%s versus %s" +msgstr "%s対%s" -#: commands/tablecmds.c:3520 +#: parser/parse_param.c:303 tcop/postgres.c:1267 commands/prepare.c:122 #, c-format -msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" -msgstr "" -"テーブル\"%s\"を変更ã§ãã¾ã›ã‚“。ãã®è¡Œåž‹ã‚’列\"%s\".\"%s\"ã§ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã§" -"ã™" +msgid "could not determine data type of parameter $%d" +msgstr "パラメータ$%dã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ãŒæ±ºå®šã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:3527 +#: parser/scansup.c:190 #, c-format -msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses it" +msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%s\"" +msgstr "è˜åˆ¥å \"%s\" ã‚’ \"%s\" ã«åˆ‡ã‚Šè©°ã‚ã¾ã™" + +#: parser/parse_clause.c:421 +#, c-format +msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN" +msgstr "JOIN/ONå¥ãŒ\"%s\"ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ã“ã‚ŒãŒJOINã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: parser/parse_clause.c:502 +msgid "subquery in FROM cannot have SELECT INTO" +msgstr "FROMå¥ã®å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ã§ã¯SELECT INTOを使用ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: parser/parse_clause.c:524 +msgid "subquery in FROM cannot refer to other relations of same query level" msgstr "" -"åž‹\"%s\"を変更ã§ãã¾ã›ã‚“。列\"%s\".\"%s\"ã§ãã®åž‹ã‚’使用ã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã§ã™" +"FROMå¥ã®å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ã§ã¯ã€åŒä¸€å•ã„åˆã‚ã›ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã®ä»–ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’å‚ç…§ã§ãã¾" +"ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:3598 -msgid "column must be added to child tables too" -msgstr "列ã¯åテーブルã§ã‚‚è¿½åŠ ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_clause.c:580 +msgid "" +"function expression in FROM cannot refer to other relations of same query " +"level" +msgstr "" +"FROMå¥ã®é–¢æ•°å¼ã§ã¯åŒä¸€å•ã„åˆã‚ã›ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã®ä»–ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’å‚ç…§ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:3622 -msgid "cannot add column to typed table" -msgstr "型付ã‘ã•ã‚ŒãŸãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã«ã‚«ãƒ©ãƒ ã‚’è¿½åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_clause.c:593 +msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM" +msgstr "FROMå¥ã®é–¢æ•°å¼ã§ã¯é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:3648 commands/tablecmds.c:7329 -#, c-format -msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" -msgstr "åテーブル\"%s\"ãŒç•°ãªã‚‹åž‹ã®åˆ—\"%s\"ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™" +#: parser/parse_clause.c:600 +msgid "cannot use window function in function expression in FROM" +msgstr "FROM å¥å†…ã®é–¢æ•°å¼ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:3655 +#: parser/parse_clause.c:877 #, c-format -msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column" -msgstr "åテーブル \"%s\" ã«ç«¶åˆã™ã‚‹ã‚«ãƒ©ãƒ \"%s\" ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause" +msgstr "USINGå¥ã«åˆ—å\"%s\"ãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã™" -#: commands/tablecmds.c:3667 +#: parser/parse_clause.c:892 #, c-format -msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" -msgstr "å\"%2$s\"ã®åˆ—\"%1$s\"ã®å®šç¾©ã‚’マージã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table" +msgstr "左テーブルã«åˆ—å\"%s\"ãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã™" -#: commands/tablecmds.c:3939 commands/tablecmds.c:4029 -#: commands/tablecmds.c:4074 commands/tablecmds.c:4170 -#: commands/tablecmds.c:4214 commands/tablecmds.c:4293 -#: commands/tablecmds.c:5805 +#: parser/parse_clause.c:901 #, c-format -msgid "cannot alter system column \"%s\"" -msgstr "システム列\"%s\"を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table" +msgstr "USINGå¥ã§æŒ‡å®šã—ãŸåˆ—\"%sãŒå·¦ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã«å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:3973 +#: parser/parse_clause.c:915 #, c-format -msgid "column \"%s\" is in a primary key" -msgstr "列\"%s\"ã¯ãƒ—ライマリã‚ーã§ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table" +msgstr "å³ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã«åˆ—å\"%s\"ãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã™" -#: commands/tablecmds.c:4144 +#: parser/parse_clause.c:924 #, c-format -msgid "statistics target %d is too low" -msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±å¯¾è±¡%dã¯å°ã•ã™ãŽã¾ã™" +msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table" +msgstr "USINGå¥ã§æŒ‡å®šã—ãŸåˆ—\"%sãŒå³ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã«å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:4152 +#: parser/parse_clause.c:981 #, c-format -msgid "lowering statistics target to %d" -msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±å¯¾è±¡ã‚’%dã«æ¸›ã‚‰ã—ã¾ã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries" +msgstr "列\"%s\"ã®åˆ¥åリストã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" -#: commands/tablecmds.c:4274 +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: parser/parse_clause.c:1228 #, c-format -msgid "invalid storage type \"%s\"" -msgstr "ä¿ç®¡æ–¹å¼\"%s\"ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "argument of %s must not contain variables" +msgstr "%sã®å¼•æ•°ã«ã¯å¤‰æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:4305 +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: parser/parse_clause.c:1239 #, c-format -msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" -msgstr "列ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹%sã¯ä¿ç®¡æ–¹å¼PLAINã—ã‹å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "argument of %s must not contain aggregate functions" +msgstr "%s ã®å¼•æ•°ã«ã¯é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:4343 -msgid "cannot drop column from typed table" -msgstr "型付ã‘ã•ã‚ŒãŸãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã‹ã‚‰ã‚«ãƒ©ãƒ を削除ã§ãã¾ã›ã‚“" +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: parser/parse_clause.c:1250 +#, c-format +msgid "argument of %s must not contain window functions" +msgstr "%s ã®å¼•æ•°ã«ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:4365 +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY +#: parser/parse_clause.c:1367 #, c-format -msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "リレーション \"%2$s\" ã®åˆ— \"%1$s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。スã‚ップã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "%s \"%s\" is ambiguous" +msgstr "%s \"%s\"ã¯æ›–昧ã§ã™" -#: commands/tablecmds.c:4378 +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY +#: parser/parse_clause.c:1391 #, c-format -msgid "cannot drop system column \"%s\"" -msgstr "システム列\"%s\"を削除ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "non-integer constant in %s" +msgstr "%sã«æ•´æ•°ä»¥å¤–ã®å®šæ•°ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: commands/tablecmds.c:4385 +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY +#: parser/parse_clause.c:1409 #, c-format -msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" -msgstr "継承ã•ã‚Œã‚‹åˆ—\"%s\"を削除ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "%s position %d is not in select list" +msgstr "%sã®ä½ç½®%dã¯SELECTリストã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:4606 catalog/heap.c:2135 catalog/pg_constraint.c:639 +#: parser/parse_clause.c:1625 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" -msgstr "ã™ã§ã«åˆ¶ç´„\"%s\"ã¯ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³\"%s\"ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" - -#: commands/tablecmds.c:4707 -msgid "constraint must be added to child tables too" -msgstr "制約ã¯åテーブルã«ã‚‚è¿½åŠ ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "window \"%s\" is already defined" +msgstr "ウィンドウ \"%s\" ã¯ã™ã§ã«å®šç¾©æ¸ˆã¿ã§ã™" -#: commands/tablecmds.c:4772 commands/sequence.c:1291 +#: parser/parse_clause.c:1637 parser/parse_agg.c:245 #, c-format -msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" -msgstr "å‚照先ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³\"%s\"ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: commands/tablecmds.c:4794 -msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" -msgstr "永続テーブルã®åˆ¶ç´„ã‹ã‚‰ä¸€æ™‚テーブルをå‚ç…§ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: commands/tablecmds.c:4801 -msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" -msgstr "一時テーブルã®åˆ¶ç´„ã‹ã‚‰æ°¸ç¶šãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルをå‚ç…§ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: commands/tablecmds.c:4861 -msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" -msgstr "外部ã‚ーã®å‚照列数ã¨éžå‚照列数ãŒåˆã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "window \"%s\" does not exist" +msgstr "ウィンドウ \"%s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:4950 +#: parser/parse_clause.c:1679 #, c-format -msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" -msgstr "外部ã‚ー制約\"%sã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\"" +msgstr "ウィンドウ \"%s\" ã® PARTITION BY å¥ã‚’オーãƒãƒ¼ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:4953 +#: parser/parse_clause.c:1691 #, c-format -msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." -msgstr "ã‚ーã¨ãªã‚‹åˆ—\"%s\"ã¨\"%s\"ã¨ã®é–“ã§åž‹ã«äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“:%sã¨%s" +msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\"" +msgstr "ウィンドウ \"%s\" ã® ORDER BY å¥ã‚’オーãƒãƒ¼ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:5048 +#: parser/parse_clause.c:1713 #, c-format -msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" -msgstr "外部ã‚ー制約ã§å‚ç…§ã•ã‚Œã‚‹åˆ—\"%s\"ãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "cannot override frame clause of window \"%s\"" +msgstr "ウィンドウ \"%s\" ã®æ§‹æˆå¥ã‚’オーãƒãƒ¼ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:5053 -#, c-format -msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" -msgstr "外部ã‚ーã§ã¯%dを超ãˆã‚‹ã‚ーをæŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_clause.c:1779 +msgid "" +"in an aggregate with DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in argument " +"list" +msgstr "" +"DISTINCT ã‚„ ORDER BY 表ç¾ã‚’ä¼´ãªã†é›†ç´„ã¯å¼•æ•°ãƒªã‚¹ãƒˆã®ä¸ã«ç¾ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:5118 -#, c-format -msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\"" -msgstr "被å‚照テーブル \"%s\" ã«ã¯é…延å¯èƒ½ãƒ—ライマリã‚ーã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_clause.c:1780 +msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list" +msgstr "SELECT DISTINCTã§ã¯ORDER BYã®å¼ã¯SELECTリスト内ã«ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:5135 -#, c-format -msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" -msgstr "被å‚照テーブル\"%s\"ã«ã¯ãƒ—ライマリã‚ーãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_clause.c:1866 parser/parse_clause.c:1898 +msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions" +msgstr "SELECT DISTINCT ONã®å¼ã¯ORDER BYå¼ã®å…ˆé ã«ä¸€è‡´ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:5285 +#: parser/parse_clause.c:2020 #, c-format -msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\"" -msgstr "被å‚照テーブル \"%s\" ã«å¯¾ã—ã¦ã¯ã€é…延å¯èƒ½ãªä¸€æ„性制約ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "operator %s is not a valid ordering operator" +msgstr "演算å\"%s\"ã¯æœ‰åŠ¹ãªé †åºä»˜ã‘演算ååã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:5290 -#, c-format +#: parser/parse_clause.c:2022 msgid "" -"there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" -msgstr "被å‚照テーブル \"%s\" ã«ã€æŒ‡å®šã—ãŸã‚ーã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ä¸€æ„性制約ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: commands/tablecmds.c:5620 -#, c-format -msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "リレーション \"%2$s\" ã®ç¶™æ‰¿ã•ã‚ŒãŸåˆ¶ç´„ \"%1$s\" を削除ã§ãã¾ã›ã‚“" +"Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families." +msgstr "" +"é †åºä»˜ã‘演算åã¯B-Tree演算åæ—ã®\"<\"ã¾ãŸã¯\">\"è¦ç´ ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: commands/tablecmds.c:5647 commands/tablecmds.c:5761 +#: parser/parse_utilcmd.c:180 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" -msgstr "リレーション \"%2$s\" ã®åˆ¶ç´„ \"%1$s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "relation \"%s\" already exists, skipping" +msgstr "リレーション \"%s\" ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚スã‚ップã—ã¾ã™ã€‚" -#: commands/tablecmds.c:5653 -#, c-format -msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "リレーション \"%2$s\" ã®åˆ¶ç´„ \"%1$s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。スã‚ップã—ã¾ã™ã€‚" +#: parser/parse_utilcmd.c:333 +msgid "array of serial is not implemented" +msgstr "連番(SERIAL)ã®é…列ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:5812 +#: parser/parse_utilcmd.c:378 #, c-format -msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" -msgstr "継承ã•ã‚Œã‚‹åˆ—\"%s\"を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: commands/tablecmds.c:5847 -msgid "transform expression must not return a set" -msgstr "変æ›å¼ã¯é›†åˆã‚’è¿”ã—ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" - -#: commands/tablecmds.c:5853 -msgid "cannot use subquery in transform expression" -msgstr "変æ›å¼ã§ã¯å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: commands/tablecmds.c:5857 -msgid "cannot use aggregate function in transform expression" -msgstr "変æ›å¼ã§ã¯é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: commands/tablecmds.c:5861 -msgid "cannot use window function in transform expression" -msgstr "変æ›å¼ã®ä¸ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\"" +msgstr "" +"%1$sã¯ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ«åˆ—\"%3$s.%4$s\"用ã«æš—黙的ãªã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹\"%2$s\"を作æˆã—ã¾ã™ã€‚" -#: commands/tablecmds.c:5879 +#: parser/parse_utilcmd.c:479 parser/parse_utilcmd.c:491 #, c-format -msgid "column \"%s\" cannot be cast to type %s" -msgstr "列\"%s\"ã‚’åž‹\"%s\"ã«ã‚ャストã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "" +"conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" +msgstr "テーブル\"%2$s\"ã®åˆ—\"%1$s\"ã§NULL宣言ã¨NOT NULL宣言ãŒç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/tablecmds.c:5905 +#: parser/parse_utilcmd.c:503 #, c-format -msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" -msgstr "継承ã•ã‚Œã‚‹åˆ—\"%s\"ã®åž‹ã‚’åテーブルã§å¤‰æ›´ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" +msgstr "テーブル\"%2$s\"ã®åˆ—\"%1$s\"ã§è¤‡æ•°ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã®æŒ‡å®šãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: commands/tablecmds.c:5944 +#: parser/parse_utilcmd.c:617 parser/parse_utilcmd.c:1665 +#: commands/tablecmds.c:1353 #, c-format -msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" -msgstr "列\"%s\"ã®åž‹ã‚’2回変更ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" +msgstr "継承ã•ã‚Œã‚‹ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³\"%s\"ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:5978 +#: parser/parse_utilcmd.c:1294 parser/parse_utilcmd.c:1380 catalog/index.c:202 #, c-format -msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type %s" -msgstr "列 \"%s\" ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã‚’ \"%s\" åž‹ã«ã‚ャストã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" +msgstr "テーブル\"%s\"ã«è¤‡æ•°ã®ãƒ—ライマリã‚ーをæŒãŸã›ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:6104 -msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" -msgstr "ビューã¾ãŸã¯ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹åˆ—ã®åž‹ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_utilcmd.c:1438 +msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE" +msgstr "CREATE TABLE ã§ã¯æ—¢å˜ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’使ãˆã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:6105 +#: parser/parse_utilcmd.c:1447 commands/tablecmds.c:218 #, c-format -msgid "%s depends on column \"%s\"" -msgstr "%sã¯åˆ—\"%s\"ã«ä¾å˜ã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "index \"%s\" does not exist" +msgstr "インデックス\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:6457 +#: parser/parse_utilcmd.c:1458 #, c-format -msgid "cannot change owner of index \"%s\"" -msgstr "インデックス\"%s\"ã®æ‰€æœ‰è€…を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint" +msgstr "インデックス \"%s\" ã¯ã™ã§ã«ï¼‘ã¤ã®åˆ¶ç´„ã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã‚Œã„ã¾ã™" -#: commands/tablecmds.c:6459 -msgid "Change the ownership of the index's table, instead." -msgstr "代ã‚ã‚Šã«ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã®ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®æ‰€æœ‰è€…を変更ã—ã¦ãã ã•ã„" +#: parser/parse_utilcmd.c:1466 +#, c-format +msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\"" +msgstr "インデックス \"%s\" ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル \"%s\" ã«ã¯å±žã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:6475 +#: parser/parse_utilcmd.c:1473 #, c-format -msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" -msgstr "シーケンス\"%s\"ã®æ‰€æœ‰è€…を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "index \"%s\" is not valid" +msgstr "インデックス \"%s\" ã¯æœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:6477 commands/tablecmds.c:7765 +#: parser/parse_utilcmd.c:1479 #, c-format -msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." -msgstr "シーケンス\"%s\"ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル\"%s\"ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" +msgid "index \"%s\" is not ready" +msgstr "インデックス \"%s\" ã¯åˆ©ç”¨æº–å‚™ãŒã§ãã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:6498 commands/tablecmds.c:7783 +#: parser/parse_utilcmd.c:1485 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence" -msgstr "\"%s\"ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã€ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã€ãƒ“ューã€ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "\"%s\" is not a unique index" +msgstr "\"%s\"ã¯ãƒ¦ãƒ‹ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:6757 -msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" -msgstr "SET TABLESPACEサブコマンドを複数指定ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_utilcmd.c:1486 parser/parse_utilcmd.c:1493 +#: parser/parse_utilcmd.c:1500 parser/parse_utilcmd.c:1570 +msgid "Cannot create a PRIMARY KEY or UNIQUE constraint using such an index." +msgstr "ãã®ã‚ˆã†ãªã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’使ã£ã¦" -#: commands/tablecmds.c:6809 +#: parser/parse_utilcmd.c:1492 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table" -msgstr "\"%s\"ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã§ã‚‚インデックスã§ã‚‚TOASTテーブルã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "index \"%s\" contains expressions" +msgstr "インデックス \"%s\" ã¯å¼ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™" -#: commands/tablecmds.c:6930 +#: parser/parse_utilcmd.c:1499 #, c-format -msgid "cannot move system relation \"%s\"" -msgstr "システムリレーション\"%s\"を移動ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: commands/tablecmds.c:6946 -msgid "cannot move temporary tables of other sessions" -msgstr "ä»–ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä¸€æ™‚テーブルを移動ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "\"%s\" is a partial index" +msgstr "\"%s\" ã¯éƒ¨åˆ†ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã§ã™" -#: commands/tablecmds.c:7200 -msgid "circular inheritance not allowed" -msgstr "循環ã—ãŸç¶™æ‰¿ã‚’è¡Œã†ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: commands/tablecmds.c:7201 +#: parser/parse_utilcmd.c:1511 #, c-format -msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." -msgstr "\"%s\"ã¯ã™ã§ã«\"%s\"ã®åã§ã™" +msgid "\"%s\" is a deferrable index" +msgstr "\"%s\" ã¯é…延å¯èƒ½ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã§ã™" -#: commands/tablecmds.c:7209 -#, c-format -msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" -msgstr "" -"OIDã‚’æŒãŸãªã„テーブル\"%s\"ã‚’OIDã‚’æŒã¤ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル\"%s\"ã‹ã‚‰ç¶™æ‰¿ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾" -"ã›ã‚“" +#: parser/parse_utilcmd.c:1512 +#, +msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index." +msgstr "é…延å¯èƒ½ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’使ã£ãŸé…延ä¸å¯åˆ¶ç´„ã¯ä½œã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:7336 +#: parser/parse_utilcmd.c:1525 #, c-format -msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" -msgstr "åテーブルã®åˆ—\"%s\"ã¯NOT NULLå°ãŒä»˜ã„ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "index \"%s\" is not a b-tree" +msgstr "インデックス \"%s\" ã¯btreeã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:7352 +#: parser/parse_utilcmd.c:1569 #, c-format -msgid "child table is missing column \"%s\"" -msgstr "åテーブルã«ã¯åˆ—\"%s\"ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "index \"%s\" does not have default sorting behavior" +msgstr "インデックス \"%s\" ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ã‚½ãƒ¼ãƒˆå‹•ä½œã‚’æŒã¡ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:7431 +#: parser/parse_utilcmd.c:1702 commands/indexcmds.c:841 #, c-format -msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" -msgstr "" -"åテーブル \"%s\" ã«ã¯ãƒã‚§ãƒƒã‚¯åˆ¶ç´„ \"%s\" ã®ãŸã‚ã®ç•°ãªã£ãŸå®šç¾©ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "column \"%s\" named in key does not exist" +msgstr "ã‚ーã¨ã—ã¦æŒ‡åã•ã‚ŒãŸåˆ—\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:7455 +#: parser/parse_utilcmd.c:1714 #, c-format -msgid "child table is missing constraint \"%s\"" -msgstr "åテーブルã«ã¯åˆ¶ç´„ \"%s\" ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" +msgstr "列\"%s\"ãŒãƒ—ライマリã‚ー制約内ã«2回出ç¾ã—ã¾ã™" -#: commands/tablecmds.c:7536 +#: parser/parse_utilcmd.c:1720 #, c-format -msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" -msgstr "リレーション\"%s\"ã¯ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³\"%s\"ã®è¦ªã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: commands/tablecmds.c:7764 -msgid "cannot move an owned sequence into another schema" -msgstr "所有ã™ã‚‹ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã‚’ä»–ã®ã‚¹ã‚ーマã«ç§»å‹•ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" +msgstr "列 \"%s\" ãŒä¸€æ„性制約内ã«2回出ç¾ã—ã¾ã™" -#: commands/tablecmds.c:7793 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\"" -msgstr "リレーション\"%s\"ã¯ã‚¹ã‚ーマ\"%s\"内ã«ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +#: parser/parse_utilcmd.c:1884 +msgid "index expression cannot return a set" +msgstr "å¼ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã¯é›†åˆã‚’è¿”ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablecmds.c:7856 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "リレーション\"%s\"ã¯ã‚¹ã‚ーマ\"%s\"内ã«ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +#: parser/parse_utilcmd.c:1894 +msgid "" +"index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" +msgstr "インデックスå¼ã¨è¡“後ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ä»˜ã‘ã•ã‚Œã‚‹ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®ã¿ã‚’å‚ç…§ã§ãã¾ã™" -#: commands/variable.c:62 -msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\"" -msgstr "パラメータ\"datestyle\"用ã®ãƒªã‚¹ãƒˆæ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: parser/parse_utilcmd.c:1991 +msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" +msgstr "ルールã®WHEREæ¡ä»¶ã«ä»–ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¸ã®å‚照をæŒãŸã›ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: commands/variable.c:161 -#, c-format -msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\"" -msgstr "\"datestyle\"ã‚ーワードãŒä¸æ˜Žã§ã™: \"%s\"" +#: parser/parse_utilcmd.c:1997 +msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition" +msgstr "ルールã®WHEREæ¡ä»¶ã§ã¯é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/variable.c:175 -msgid "conflicting \"datestyle\" specifications" -msgstr "\"datestyle\"指定ãŒç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: parser/parse_utilcmd.c:2001 +msgid "cannot use window function in rule WHERE condition" +msgstr "ルール㮠WHERE å¥ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/variable.c:285 -msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed" -msgstr "時間帯ã®å†…部値ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: 月ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_utilcmd.c:2073 +msgid "" +"rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE " +"actions" +msgstr "" +"ルールã®WHEREæ¡ä»¶ã¯SELECTã€INSERTã€UPDATEã€DELETE動作ã®ã¿ã‚’æŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" -#: commands/variable.c:293 -msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed" -msgstr "時間帯ã®æ™‚間間隔値ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: æ—¥ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_utilcmd.c:2091 parser/parse_utilcmd.c:2190 +#: rewrite/rewriteHandler.c:442 rewrite/rewriteManip.c:1024 +msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" +msgstr "æ¡ä»¶ä»˜ãã®UNION/INTERSECT/EXCEPTæ–‡ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/variable.c:361 commands/variable.c:493 -#, c-format -msgid "unrecognized time zone name: \"%s\"" -msgstr "時間帯åãŒä¸æ˜Žã§ã™: \"%s\"" +#: parser/parse_utilcmd.c:2109 +msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" +msgstr "ON SELECTルールã§ã¯OLDを使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/variable.c:370 commands/variable.c:502 -#, c-format -msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds" -msgstr "時間帯\"%s\"ã¯ã†ã‚‹ã†ç§’を使用ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã§ã™" +#: parser/parse_utilcmd.c:2113 +msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" +msgstr "ON SELECTルールã§ã¯NEWを使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/variable.c:372 commands/variable.c:504 -msgid "PostgreSQL does not support leap seconds." -msgstr "PostgreSQLã¯ã†ã‚‹ã†ç§’をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_utilcmd.c:2122 +msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" +msgstr "ON INSERTルールã§ã¯OLDを使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/variable.c:557 -msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query" -msgstr "" -"SET TRANSACTION ISOLATION LEVELã‚’å…¨ã¦ã®å•ã„åˆã‚ã›ã®å‰ã«å‘¼ã³å‡ºã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾" -"ã›ã‚“" +#: parser/parse_utilcmd.c:2128 +msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" +msgstr "ON DELETEルールã§ã¯NEWを使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/variable.c:566 -msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction" -msgstr "" -"SET TRANSACTION ISOLATION LEVELをサブトランザクションã§å‘¼ã³å‡ºã—ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_utilcmd.c:2156 +msgid "cannot refer to OLD within WITH query" +msgstr "WITH クエリー内ã§ã¯ OLD ã¯å‚ç…§ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/variable.c:665 utils/mb/mbutils.c:241 -#, c-format -msgid "conversion between %s and %s is not supported" -msgstr "%sã¨%sé–“ã®å¤‰æ›ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_utilcmd.c:2163 +msgid "cannot refer to NEW within WITH query" +msgstr "WITH クエリー内ã§ã¯ NEW ã¯å‚ç…§ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/variable.c:735 commands/variable.c:845 commands/user.c:579 -#: commands/user.c:767 commands/user.c:851 commands/user.c:1002 -#: utils/init/miscinit.c:413 utils/cache/lsyscache.c:2657 -#, c-format -msgid "role \"%s\" does not exist" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_utilcmd.c:2446 +msgid "misplaced DEFERRABLE clause" +msgstr "DEFERRABLEå¥ã®å ´æ‰€ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/variable.c:861 -#, c-format -msgid "permission denied to set role \"%s\"" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã‚’è¨å®šã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_utilcmd.c:2451 parser/parse_utilcmd.c:2466 +msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" +msgstr "複数ã®DEFERRABLE/NOT DEFERRABLEå¥ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/comment.c:642 -msgid "\"%s\" is not a table, view, or composite type" -msgstr "\"%s\"ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã€ãƒ“ューã€è¤‡åˆåž‹ã®ã„ãšã‚Œã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_utilcmd.c:2461 +msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" +msgstr "NOT DEFERRABLEå¥ã®å ´æ‰€ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/comment.c:681 -msgid "database name cannot be qualified" -msgstr "データベースåを修飾ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_utilcmd.c:2474 parser/parse_utilcmd.c:2500 gram.y:4145 +#: gram.y:4161 +msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" +msgstr "INITIALLY DEFERREDã¨å®£è¨€ã•ã‚ŒãŸåˆ¶ç´„ã¯DEFERRABLEã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/comment.c:698 commands/dbcommands.c:760 commands/dbcommands.c:905 -#: commands/dbcommands.c:1004 commands/dbcommands.c:1181 -#: commands/dbcommands.c:1366 commands/dbcommands.c:1410 -#: commands/dbcommands.c:1456 catalog/aclchk.c:614 utils/adt/dbsize.c:149 -#: utils/adt/acl.c:2975 utils/init/postinit.c:692 utils/init/postinit.c:760 -#: utils/init/postinit.c:777 -#, c-format -msgid "database \"%s\" does not exist" -msgstr "データベース\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_utilcmd.c:2482 +msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" +msgstr "INITIALLY DEFERREDå¥ã®å ´æ‰€ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™<" -#: commands/comment.c:729 -msgid "tablespace name cannot be qualified" -msgstr "テーブル空間åを修飾ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_utilcmd.c:2487 parser/parse_utilcmd.c:2513 +msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" +msgstr "複数ã®INITIALLY IMMEDIATE/DEFERREDå¥ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/comment.c:766 -msgid "role name cannot be qualified" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«åを修飾ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_utilcmd.c:2508 +msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" +msgstr "INITIALLY IMMEDIATEå¥ã®å ´æ‰€ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™<" -#: commands/comment.c:775 +#: parser/parse_utilcmd.c:2553 parser/parse_expr.c:2140 +#: parser/parse_type.c:492 commands/indexcmds.c:938 commands/typecmds.c:843 #, c-format -msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it" -msgstr "コメントを付与ã™ã‚‹ã«ã¯ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "collations are not supported by type %s" +msgstr "%s åž‹ã§ã¯ç…§åˆé †åºã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: commands/comment.c:874 +#: parser/parse_utilcmd.c:2699 #, c-format -msgid "rule \"%s\" does not exist" -msgstr "ルール\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "" +"CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" +msgstr "CREATEã§æŒ‡å®šã—ãŸã‚¹ã‚ーマ(%s)ãŒä½œæˆå…ˆã®ã‚¹ã‚ーマ(%s)ã¨ç•°ãªã‚Šã¾ã™" -#: commands/comment.c:882 +#: parser/parse_relation.c:147 #, c-format -msgid "there are multiple rules named \"%s\"" -msgstr "複数ã®\"%s\"ã¨ã„ã†åå‰ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" - -#: commands/comment.c:883 -msgid "Specify a relation name as well as a rule name." -msgstr "ルールåã«åŠ ãˆãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³åを指定ã—ã¦ãã ã•ã„" +msgid "table reference \"%s\" is ambiguous" +msgstr "テーブルå‚ç…§\"%s\"ã¯æ›–昧ã§ã™" -#: commands/comment.c:1105 commands/trigger.c:994 commands/trigger.c:1194 -#: commands/trigger.c:1305 +#: parser/parse_relation.c:183 #, c-format -msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist" -msgstr "テーブル\"%2$s\"ã®ãƒˆãƒªã‚¬\"%1$s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "table reference %u is ambiguous" +msgstr "テーブルå‚ç…§%uã¯æ›–昧ã§ã™" -#: commands/comment.c:1183 commands/conversioncmds.c:153 -#: commands/conversioncmds.c:209 commands/conversioncmds.c:262 +#: parser/parse_relation.c:343 #, c-format -msgid "conversion \"%s\" does not exist" -msgstr "変æ›\"%sã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" - -#: commands/comment.c:1213 -msgid "language name cannot be qualified" -msgstr "言語åを修飾ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: commands/comment.c:1226 -msgid "must be superuser to comment on procedural language" -msgstr "手続ã言語ã«ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "table name \"%s\" specified more than once" +msgstr "テーブルå\"%s\"ãŒè¤‡æ•°æŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: commands/comment.c:1415 catalog/pg_largeobject.c:116 -#: catalog/pg_largeobject.c:176 catalog/aclchk.c:656 catalog/aclchk.c:3684 -#: catalog/aclchk.c:4375 storage/large_object/inv_api.c:272 +#: parser/parse_relation.c:754 parser/parse_relation.c:1045 +#: parser/parse_relation.c:1432 #, c-format -msgid "large object %u does not exist" -msgstr "ラージオブジェクト\"%u\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" +msgstr "テーブル\"%s\"ã§ã¯%d列使用ã§ãã¾ã™ãŒã€%d列指定ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: commands/comment.c:1422 catalog/pg_largeobject.c:200 libpq/be-fsstubs.c:287 +#: parser/parse_relation.c:784 #, c-format -msgid "must be owner of large object %u" -msgstr "ラージオブジェクト %u ã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "too many column aliases specified for function %s" +msgstr "関数%sã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸåˆ—別åãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" -#: commands/comment.c:1469 commands/functioncmds.c:1777 +#: parser/parse_relation.c:835 catalog/namespace.c:276 commands/lockcmds.c:122 #, c-format -msgid "cast from type %s to type %s does not exist" -msgstr "åž‹%sã‹ã‚‰åž‹%sã¸ã®ã‚ャストã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" +msgstr "リレーション\"%s.%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/comment.c:1481 commands/functioncmds.c:1522 -#: commands/functioncmds.c:1794 +#: parser/parse_relation.c:848 parser/parse_relation.c:856 +#: catalog/namespace.c:281 utils/adt/regproc.c:810 commands/lockcmds.c:127 #, c-format -msgid "must be owner of type %s or type %s" -msgstr "åž‹%sã¾ãŸã¯åž‹%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "relation \"%s\" does not exist" +msgstr "リレーション\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/comment.c:1501 -msgid "must be superuser to comment on text search parser" +#: parser/parse_relation.c:850 +#, c-format +msgid "" +"There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this " +"part of the query." msgstr "" -"テã‚スト検索パーサã«ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +"\"%s\" ã¨ã„ㆠWITH é …ç›®ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€ã“ã‚Œã¯ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼ã®ã“ã®éƒ¨åˆ†ã‹ã‚‰ã¯å‚ç…§ã§ãã¾" +"ã›ã‚“。" -#: commands/comment.c:1530 -msgid "must be superuser to comment on text search template" +#: parser/parse_relation.c:852 +msgid "" +"Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references." msgstr "" -"テã‚スト検索テンプレートã«ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾" -"ã›ã‚“" +"WITH RECURSIVE を使ã†ã‹ã€ã‚‚ã—ã㯠WITH é …ç›®ã®å ´æ‰€ã‚’変ãˆã¦å‰æ–¹å‚照をãªãã—ã¦ã" +"ã ã•ã„" -#: commands/user.c:150 -msgid "SYSID can no longer be specified" -msgstr "SYSIDã¯ã‚‚ã†æŒ‡å®šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_relation.c:1125 +msgid "" +"a column definition list is only allowed for functions returning \"record\"" +msgstr "列定義リストã¯\"record\"ã‚’è¿”ã™é–¢æ•°ã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" -#: commands/user.c:255 commands/user.c:562 commands/dbcommands.c:253 -#: commands/dbcommands.c:1347 -#, c-format -msgid "invalid connection limit: %d" -msgstr "接続制é™æ•° %d ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: parser/parse_relation.c:1133 +msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\"" +msgstr "\"record\"ã‚’è¿”ã™é–¢æ•°ã§ã¯åˆ—定義リストãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: commands/user.c:272 -msgid "must be superuser to create superusers" -msgstr "スーパーユーザを作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_relation.c:1184 +#, c-format +msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s" +msgstr "FROMå¥ã®é–¢æ•°\"%s\"ãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œãªã„戻り値型%sã‚’æŒã¡ã¾ã™" -#: commands/user.c:279 -msgid "permission denied to create role" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’作æˆã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_relation.c:1258 +#, c-format +msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified" +msgstr "VALUESリスト\"%s\"ã¯%d列使用å¯èƒ½ã§ã™ãŒã€%d列ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: commands/user.c:286 commands/user.c:1033 +#: parser/parse_relation.c:1314 #, c-format -msgid "role name \"%s\" is reserved" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«å\"%s\"ã¯äºˆç´„ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" +msgid "joins can have at most %d columns" +msgstr "JOIN ã§æŒ‡å®šã§ãã‚‹ã®ã¯ã€æœ€å¤§ %d カラムã§ã™" -#: commands/user.c:300 commands/user.c:1027 +#: parser/parse_relation.c:1405 #, c-format -msgid "role \"%s\" already exists" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause" +msgstr "WITH クエリー \"%s\" ã« RETURNING å¥ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/user.c:592 commands/user.c:784 commands/user.c:1267 -#: commands/user.c:1404 -msgid "must be superuser to alter superusers" -msgstr "スーパーユーザを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_relation.c:2087 +#, c-format +msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist" +msgstr "リレーション\"%2$s\"ã®åˆ—\"%1$d\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/user.c:607 commands/user.c:792 -msgid "permission denied" -msgstr "権é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_relation.c:2471 +#, c-format +msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\"" +msgstr "テーブル\"%s\"用ã®FROMå¥ã«å¯¾ã™ã‚‹ç„¡åŠ¹ãªå‚ç…§ã§ã™ã€‚" -#: commands/user.c:802 +#: parser/parse_relation.c:2474 #, c-format -msgid "database \"%s\" not found" -msgstr "データベース \"%s\" ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"." +msgstr "テーブル別å\"%s\"ã«å¯¾ã™ã‚‹å‚照をæ„図ã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: commands/user.c:824 -msgid "permission denied to drop role" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’削除ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_relation.c:2476 +#, c-format +msgid "" +"There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this " +"part of the query." +msgstr "" +"テーブル\"%s\"ã®é …ç›®ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€å•ã„åˆã‚ã›ã®ã“ã®éƒ¨åˆ†ã‹ã‚‰ã¯å‚ç…§ã§ãã¾ã›ã‚“。" +"\"" -#: commands/user.c:856 +#: parser/parse_relation.c:2482 #, c-format -msgid "role \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" +msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\"" +msgstr "テーブル\"%s\"用ã®FROMå¥ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/user.c:868 commands/user.c:872 -msgid "current user cannot be dropped" -msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚’削除ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:906 +#, c-format +msgid "unrecognized role option \"%s\"" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«ã‚ªãƒ—ション \"%s\" ãŒèªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/user.c:876 -msgid "session user cannot be dropped" -msgstr "セッションã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚’削除ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:1292 +msgid "current database cannot be changed" +msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/user.c:887 -msgid "must be superuser to drop superusers" -msgstr "スーパーユーザを削除ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:1410 gram.y:1425 +msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" +msgstr "時間帯ã®é–“éš”ã¯HOURã¾ãŸã¯HOUR TO MINUTEã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/user.c:900 -#, c-format -msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it" -msgstr "ä»–ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒä¾å˜ã—ã¦ã„ã¾ã™ã®ã§ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"を削除ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:1430 gram.y:9250 gram.y:11740 +msgid "interval precision specified twice" +msgstr "インターãƒãƒ«åž‹ã®ç²¾åº¦ãŒï¼’回指定ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: commands/user.c:1017 -msgid "session user cannot be renamed" -msgstr "セッションユーザã®åå‰ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:2752 +msgid "CHECK constraints cannot be deferred" +msgstr "CHECK 制約ã¯é…延å¯èƒ½ã«ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/user.c:1021 -msgid "current user cannot be renamed" -msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®åå‰ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:2888 utils/adt/ri_triggers.c:375 utils/adt/ri_triggers.c:435 +#: utils/adt/ri_triggers.c:598 utils/adt/ri_triggers.c:838 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1026 utils/adt/ri_triggers.c:1188 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1376 utils/adt/ri_triggers.c:1547 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1730 utils/adt/ri_triggers.c:1901 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2117 utils/adt/ri_triggers.c:2299 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2502 utils/adt/ri_triggers.c:2550 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2595 utils/adt/ri_triggers.c:2757 +msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" +msgstr "MMATCH PARTIAL ã¯ã¾ã 実装ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/user.c:1044 -msgid "must be superuser to rename superusers" -msgstr "スーパーユーザã®åå‰ã‚’変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:3006 +msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" +msgstr "CREATE TABLE ASã¯INTOを指定ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/user.c:1051 -msgid "permission denied to rename role" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«ã®åå‰ã‚’変更ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:4058 +msgid "duplicate trigger events specified" +msgstr "é‡è¤‡ã—ãŸãƒˆãƒªã‚¬ãƒ¼ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: commands/user.c:1072 -msgid "MD5 password cleared because of role rename" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«åãŒå¤‰æ›´ã•ã‚ŒãŸãŸã‚MD5パスワードãŒã‚¯ãƒªã‚¢ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +#: gram.y:4225 +msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" +msgstr "CREATE ASSERTIONã¯ã¾ã 実装ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/user.c:1128 -msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE" -msgstr "カラムå㌠GRANT/REVOKE ROLE ã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:4241 +msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" +msgstr "DROP ASSERTIONã¯ã¾ã 実装ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/user.c:1166 -msgid "permission denied to drop objects" -msgstr "オブジェクトを削除ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:4577 +msgid "RECHECK is no longer required" +msgstr "RECHECK ã¯ã‚‚ã¯ã‚„å¿…è¦ã¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: commands/user.c:1193 commands/user.c:1202 -msgid "permission denied to reassign objects" -msgstr "オブジェクトをå†å‰²å½“ã¦ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:4578 +msgid "Update your data type." +msgstr "データ型を更新ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: commands/user.c:1275 commands/user.c:1412 -#, c-format -msgid "must have admin option on role \"%s\"" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã«adminオプションãŒãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:6221 utils/adt/regproc.c:630 +msgid "missing argument" +msgstr "引数ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/user.c:1283 -msgid "must be superuser to set grantor" -msgstr "権é™ä»˜ä¸Žè€…ã‚’è¨å®šã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:6222 utils/adt/regproc.c:631 +msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." +msgstr "å˜é …演算åã®å˜åœ¨ã—ãªã„引数を表ã™ã®ã«NONEを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: commands/user.c:1308 -#, c-format -msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\"" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã¯ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:7301 gram.y:7307 gram.y:7313 +msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented" +msgstr "WITH CHECK OPTIONã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/user.c:1323 -#, c-format -msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\"" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã¯ã™ã§ã«ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒã§ã™" +#: gram.y:7990 +msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE" +msgstr "CREATE TABLE / AS EXECUTEã§ã¯åˆ—åリストを使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/user.c:1434 -#, c-format -msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã¯ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:8214 +msgid "number of columns does not match number of values" +msgstr "列ã®æ•°ãŒVALUESã®æ•°ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:98 -#, c-format -msgid "SQL function cannot return shell type %s" -msgstr "SQL関数ã¯ã‚·ã‚§ãƒ«åž‹%sã‚’ã‹ãˆã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:8664 +msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" +msgstr "LIMIT #,#構文ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:103 -#, c-format -msgid "return type %s is only a shell" -msgstr "戻り値型%sã¯å˜ãªã‚‹ã‚·ã‚§ãƒ«ã§ã™" +#: gram.y:8665 +msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." +msgstr "分割ã—ã¦LIMITã¨OFFSETå¥ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: commands/functioncmds.c:132 parser/parse_type.c:261 -#, c-format -msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\"" -msgstr "シェル型\"%s\"ã«åž‹ä¿®æ£åを指定ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:8883 +msgid "VALUES in FROM must have an alias" +msgstr "FROMå¥ã®VALUESã¯åˆ¥åã‚’æŒãŸãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:138 -#, c-format -msgid "type \"%s\" is not yet defined" -msgstr "åž‹\"%s\"ã¯æœªå®šç¾©ã§ã™" +#: gram.y:8884 +msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo." +msgstr "例ãˆã°ã€FROM (VALUES ...) [AS] foo。" -#: commands/functioncmds.c:139 -msgid "Creating a shell type definition." -msgstr "シェル型定義を作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: gram.y:8889 +msgid "subquery in FROM must have an alias" +msgstr "FROMå¥ã®å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ã¯åˆ¥åã‚’æŒãŸãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:218 -#, c-format -msgid "SQL function cannot accept shell type %s" -msgstr "SQL関数ã¯ã‚·ã‚§ãƒ«åž‹\"%s\"ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:8890 +msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." +msgstr "例ãˆã°ã€FROM (SELECT ...) [AS] foo。" -#: commands/functioncmds.c:223 -#, c-format -msgid "argument type %s is only a shell" -msgstr "引数型%sã¯å˜ãªã‚‹ã‚·ã‚§ãƒ«ã§ã™" +#: gram.y:9376 +msgid "precision for type float must be at least 1 bit" +msgstr "浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã®åž‹ã®ç²¾åº¦ã¯æœ€ä½Žã§ã‚‚1ビットãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:233 -#, c-format -msgid "type %s does not exist" -msgstr "åž‹%sã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:9385 +msgid "precision for type float must be less than 54 bits" +msgstr "浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã®åž‹ã®ç²¾åº¦ã¯54ビットよりもå°ã•ããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:241 -msgid "functions cannot accept set arguments" -msgstr "関数ã¯é›†åˆã‚’引数ã¨ã—ã¦å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:10099 +msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" +msgstr "UNIQUE 述部ã¯ã¾ã 実装ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:250 -msgid "VARIADIC parameter must be the last input parameter" -msgstr "VARIADIC パラメータã¯æœ€å¾Œã®å…¥åŠ›ãƒ‘ラメータã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:11007 +msgid "RANGE PRECEDING is only supported with UNBOUNDED" +msgstr "RANGE PRECEDING 㯠UNBOUNDED ãªã—ã®å ´åˆã®ã¿ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã§ã™" -#: commands/functioncmds.c:277 -msgid "VARIADIC parameter must be an array" -msgstr "VARIADIC パラメータã¯é…列ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:11013 +msgid "RANGE FOLLOWING is only supported with UNBOUNDED" +msgstr "RANGE FOLLOWING 㯠UNBOUNDED ãªã—ã®å ´åˆã®ã¿ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã§ã™" -#: commands/functioncmds.c:317 -#, c-format -msgid "parameter name \"%s\" used more than once" -msgstr "パラメータ \"%s\" ãŒè¤‡æ•°æŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +#: gram.y:11040 gram.y:11063 +msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" +msgstr "構æˆã®é–‹å§‹éƒ¨åˆ†ãŒ UNBOUNDED FOLLOWING ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:332 -msgid "only input parameters can have default values" -msgstr "入力パラメータã®ã¿ãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã‚’æŒã¦ã¾ã™" +#: gram.y:11045 +msgid "frame starting from following row cannot end with current row" +msgstr "次ã®è¡Œã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ã¯ã€ç¾åœ¨è¡Œã§ã¯çµ‚了ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:344 -msgid "cannot use table references in parameter default value" -msgstr "パラメータã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã¨ã—ã¦ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルå‚照を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:11068 +msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" +msgstr "構æˆã®æœ«å°¾ãŒ UNBOUNDED PRECEDING ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:360 -msgid "cannot use subquery in parameter default value" -msgstr "パラメータã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã¨ã—ã¦å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:11074 +msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows" +msgstr "ç¾åœ¨è¡Œã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ã¯ã€ãã‚Œã¾ã§ã®è¡Œã‚’å«ã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:364 -msgid "cannot use aggregate function in parameter default value" -msgstr "パラメータã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã¨ã—ã¦é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:11081 +msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows" +msgstr "次ã®è¡Œã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ã¯ã€ãã‚Œã¾ã§ã®è¡Œã‚’å«ã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:368 -msgid "cannot use window function in parameter default value" -msgstr "パラメータã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã¨ã—ã¦ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:11715 +msgid "type modifier cannot have parameter name" +msgstr "åž‹ä¿®æ£åã¯ãƒ‘ラメータåã‚’æŒã¤ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:378 -msgid "input parameters after one with a default value must also have defaults" -msgstr "" -"デフォルト値をæŒã¤ãƒ‘ラメータã®å¾Œã«ã‚る入力パラメータã¯ã€å¿…ãšãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã‚’æŒ" -"ãŸãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:12310 gram.y:12518 +msgid "improper use of \"*\"" +msgstr " \"*\" ã®ä½¿ã„æ–¹ãŒä¸é©åˆ‡ã§ã™" -#: commands/functioncmds.c:617 -msgid "no function body specified" -msgstr "関数本体ã®æŒ‡å®šãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: commands/functioncmds.c:627 -msgid "no language specified" -msgstr "言語ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" - -#: commands/functioncmds.c:648 commands/functioncmds.c:1349 -msgid "COST must be positive" -msgstr "コストã¯æ£æ•°ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:12449 +msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" +msgstr "OVERLAPSå¼ã®å·¦è¾ºã®ãƒ‘ラメータ数ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/functioncmds.c:656 commands/functioncmds.c:1357 -msgid "ROWS must be positive" -msgstr "ROWSã¯æ£æ•°ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:12456 +msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" +msgstr "OVERLAPSå¼ã®å³è¾ºã®ãƒ‘ラメータ数ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/functioncmds.c:695 -#, c-format -msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored" -msgstr "ä¸æ˜Žãªé–¢æ•°å±žæ€§\"%s\"ã¯ç„¡è¦–ã—ã¾ã—ãŸ" +#: gram.y:12481 gram.y:12498 repl_gram.c:1225 tsearch/spell.c:518 +#: tsearch/spell.c:535 tsearch/spell.c:552 tsearch/spell.c:569 +#: tsearch/spell.c:591 bootparse.c:1605 +msgid "syntax error" +msgstr "構文エラー" -#: commands/functioncmds.c:746 -#, c-format -msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" -msgstr "言語\"%s\"ã§ã¯ASé …ç›®ã¯1ã¤ã ã‘å¿…è¦ã§ã™" +#: gram.y:12581 +msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" +msgstr "複数ã®ORDER BYå¥ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:838 commands/functioncmds.c:1992 -msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database." -msgstr "言語をデータベースã«èªã¿è¾¼ã‚€ãŸã‚ã«ã¯CREATE LANGUAGEを使用ã—ã¦ãã ã•ã„" +#: gram.y:12592 +msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" +msgstr "複数ã®OFFSETå¥ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:885 -#, c-format -msgid "function result type must be %s because of OUT parameters" -msgstr "OUTパラメータã®ãŸã‚ã€é–¢æ•°ã®æˆ»ã‚Šå€¤åž‹ã¯%sã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#: gram.y:12601 +msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" +msgstr "複数ã®LIMITå¥ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:898 -msgid "function result type must be specified" -msgstr "関数ã®çµæžœåž‹ã‚’指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:12610 +msgid "multiple WITH clauses not allowed" +msgstr "複数㮠WITH å¥ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:933 commands/functioncmds.c:1361 -msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set" -msgstr "関数ãŒé›†åˆã‚’è¿”ã™å ´åˆã«ROWSã¯é©ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: gram.y:12755 +msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" +msgstr "テーブル関数ã§ã¯ OUT 㨠INOUT 引数ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:985 -#, c-format -msgid "function %s(%s) does not exist, skipping" -msgstr "関数%s(%s)ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" +#: gram.y:12856 +#, +msgid "multiple COLLATE clauses not allowed" +msgstr "複数㮠COLLATE å¥ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:1005 commands/functioncmds.c:1105 -#: commands/functioncmds.c:1168 commands/functioncmds.c:1319 -#: utils/adt/ruleutils.c:1634 +#: parser/parse_oper.c:124 parser/parse_oper.c:718 utils/adt/regproc.c:464 +#: utils/adt/regproc.c:484 utils/adt/regproc.c:643 #, c-format -msgid "\"%s\" is an aggregate function" -msgstr "\"%s\"ã¯é›†ç´„関数ã§ã™" - -#: commands/functioncmds.c:1007 -msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." -msgstr "集約関数を削除ã™ã‚‹ã«ã¯DROP AGGREGATEを使用ã—ã¦ãã ã•ã„" +msgid "operator does not exist: %s" +msgstr "演算åãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“: %s" -#: commands/functioncmds.c:1014 +#: parser/parse_oper.c:219 parser/parse_agg.c:131 #, c-format -msgid "removing built-in function \"%s\"" -msgstr "組ã¿è¾¼ã¿é–¢æ•°\"%s\"を削除ã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "could not identify an ordering operator for type %s" +msgstr "åž‹%sã®é †åºæ¼”ç®—åã‚’è˜åˆ¥ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: commands/functioncmds.c:1107 -msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions." -msgstr "集約関数ã®åå‰ã‚’変更ã™ã‚‹ã«ã¯ALTER AGGREGATEを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" +#: parser/parse_oper.c:221 +msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query." +msgstr "明示的ã«é †åºæ¼”ç®—åを使用ã™ã‚‹ã‹å•ã„åˆã‚ã›ã‚’変更ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: commands/functioncmds.c:1119 commands/aggregatecmds.c:292 +#: parser/parse_oper.c:225 utils/adt/rowtypes.c:1157 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3176 utils/adt/arrayfuncs.c:3695 #, c-format -msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" -msgstr "関数%sã¯ã™ã§ã«ã‚¹ã‚ーマ\"%s\"内ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" - -#: commands/functioncmds.c:1170 -msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions." -msgstr "集約関数ã®æ‰€æœ‰è€…を変更ã™ã‚‹ã«ã¯ALTER AGGREGATEを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgid "could not identify an equality operator for type %s" +msgstr "åž‹%sã®ç‰ä¾¡æ€§æ¼”ç®—åã‚’è˜åˆ¥ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: commands/functioncmds.c:1508 +#: parser/parse_oper.c:476 #, c-format -msgid "source data type %s is a pseudo-type" -msgstr "変æ›å…ƒãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹%sã¯ä»®æƒ³åž‹ã§ã™" +msgid "operator requires run-time type coercion: %s" +msgstr "演算åã¯å®Ÿè¡Œæ™‚ã®åž‹å¼·åˆ¶ãŒå¿…è¦ã§ã™: %s" -#: commands/functioncmds.c:1514 +#: parser/parse_oper.c:710 #, c-format -msgid "target data type %s is a pseudo-type" -msgstr "変æ›å…ˆãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹%sã¯ä»®æƒ³åž‹ã§ã™" - -#: commands/functioncmds.c:1551 -msgid "cast function must take one to three arguments" -msgstr "ã‚ャスト関数ã®å¼•æ•°ã¯1ã¤ã‹ã‚‰3ã¤ã¾ã§ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "operator is not unique: %s" +msgstr "演算åã¯ä¸€æ„ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s" -#: commands/functioncmds.c:1555 +#: parser/parse_oper.c:712 msgid "" -"argument of cast function must match or be binary-coercible from source data " -"type" +"Could not choose a best candidate operator. You might need to add explicit " +"type casts." msgstr "" -"ã‚ャスト関数ã®å¼•æ•°ã¯å¤‰æ›å…ƒãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã¨ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‹ã€ã¾ãŸã¯ãƒã‚¤ãƒŠãƒªåž‹ã‚’å¼·è¦ã§ããª" -"ã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: commands/functioncmds.c:1559 -msgid "second argument of cast function must be type integer" -msgstr "ã‚ャスト関数ã®ç¬¬2引数ã¯æ•´æ•°åž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: commands/functioncmds.c:1563 -msgid "third argument of cast function must be type boolean" -msgstr "ã‚ャスト関数ã®ç¬¬3引数ã¯è«–ç†åž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +"最善ã®å€™è£œæ¼”ç®—åã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚明示的ãªåž‹ã‚ャストãŒå¿…è¦ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›" +"ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:1567 +#: parser/parse_oper.c:720 msgid "" -"return data type of cast function must match or be binary-coercible to " -"target data type" -msgstr "" -"ã‚ャスト関数ã®æˆ»ã‚Šå€¤ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã¯å¤‰æ›å¾Œãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã¨ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‹ã€ã¾ãŸã¯ãƒã‚¤ãƒŠãƒªåž‹ã‚’" -"å¼·è¦ã§ããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: commands/functioncmds.c:1578 -msgid "cast function must not be volatile" -msgstr "ã‚ャスト関数ã¯volatileã§ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" - -#: commands/functioncmds.c:1583 -msgid "cast function must not be an aggregate function" -msgstr "ã‚ャスト関数ã¯é›†ç´„関数ã§ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" - -#: commands/functioncmds.c:1587 -msgid "cast function must not be a window function" -msgstr "ã‚ャスト関数ã¯é›†ç´„関数ã§ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" - -#: commands/functioncmds.c:1591 -msgid "cast function must not return a set" -msgstr "ã‚ャスト関数ã¯é›†åˆã‚’è¿”ã—ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" - -#: commands/functioncmds.c:1617 -msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" +"No operator matches the given name and argument type(s). You might need to " +"add explicit type casts." msgstr "" -"WITHOUT FUNCTIONå¥ä»˜ãã®ã‚ャストを作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾" -"ã›ã‚“" +"指定å称ã€æŒ‡å®šå¼•æ•°åž‹ã«åˆã†æ¼”ç®—åãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。明示的ãªåž‹ã‚ャストãŒå¿…è¦ã‹ã‚‚ã—" +"ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:1632 -msgid "source and target data types are not physically compatible" -msgstr "変æ›å…ƒã¨å¤‰æ›å…ˆã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã®é–“ã«ã¯ç‰©ç†çš„ãªäº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_oper.c:779 parser/parse_oper.c:893 +#, c-format +msgid "operator is only a shell: %s" +msgstr "演算åã¯å˜ãªã‚‹ã‚·ã‚§ãƒ«ã§ã™ï¼š%s" -#: commands/functioncmds.c:1647 -msgid "composite data types are not binary-compatible" -msgstr "複åˆãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã¯ãƒã‚¤ãƒŠãƒªäº’æ›ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_oper.c:881 +msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side" +msgstr "演算å ANY/ALL (é…列) ã¯å³å´ã«é…列ãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: commands/functioncmds.c:1653 -msgid "enum data types are not binary-compatible" -msgstr "列挙データ型ã¯ãƒã‚¤ãƒŠãƒªäº’æ›ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_oper.c:923 +msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean" +msgstr "演算å ANY/ALL (é…列) ã®æ¼”ç®—åã¯ãƒ–ール型を返ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:1659 -msgid "array data types are not binary-compatible" -msgstr "é…列データ型ã¯ãƒã‚¤ãƒŠãƒªäº’æ›ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_oper.c:928 +msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set" +msgstr "演算å ANY/ALL (é…列) ã®æ¼”ç®—åã¯é›†åˆã‚’è¿”ã—ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:1669 -msgid "source data type and target data type are the same" -msgstr "変æ›å…ƒã¨å¤‰æ›å…ˆã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ãŒåŒä¸€ã§ã™" +#: parser/parse_expr.c:364 parser/parse_expr.c:757 +#, c-format +msgid "column %s.%s does not exist" +msgstr "列%s.%sã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:1702 +#: parser/parse_expr.c:376 #, c-format -msgid "cast from type %s to type %s already exists" -msgstr "åž‹%sã‹ã‚‰åž‹%sã¸ã®ã‚ャストã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "column \"%s\" not found in data type %s" +msgstr "データ型%2$sã®åˆ—\"%1$s\"ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:1782 +#: parser/parse_expr.c:382 #, c-format -msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping" -msgstr "åž‹%sã‹ã‚‰åž‹%sã¸ã®ã‚ャストã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" +msgid "could not identify column \"%s\" in record data type" +msgstr "レコードデータ型ã®åˆ—\"%s\"ã‚’è˜åˆ¥ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: commands/functioncmds.c:1879 +#: parser/parse_expr.c:388 #, c-format -msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\"" -msgstr "関数\"%s\"ã¯ã™ã§ã«ã‚¹ã‚ーマ\"%s\"内ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type" +msgstr "列記法 .%sãŒåž‹%sã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã“ã®åž‹ã¯è¤‡åˆåž‹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:1902 +#: parser/parse_expr.c:764 utils/adt/tsvector_op.c:1393 +#: commands/tablecmds.c:1292 commands/tablecmds.c:2147 commands/copy.c:3779 +#: commands/indexcmds.c:846 #, c-format -msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "関数\"%s\"ã¯ã™ã§ã«ã‚¹ã‚ーマ\"%s\"内ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +msgid "column \"%s\" does not exist" +msgstr "列\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/functioncmds.c:1974 -msgid "no inline code specified" -msgstr "インラインコードã®æŒ‡å®šãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_expr.c:1018 +msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" +msgstr "NULLIFã§ã¯=演算åãŒbooleanã‚’è¿”ã™ã“ã¨ã‚’å¿…è¦ã¨ã—ã¾ã™" -#: commands/functioncmds.c:2022 -#, c-format -msgid "language \"%s\" does not support inline code execution" -msgstr "言語 \"%s\" ã§ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å®Ÿè¡Œã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_expr.c:1197 +msgid "arguments of row IN must all be row expressions" +msgstr "è¡Œã®IN引数ã¯ã™ã¹ã¦è¡Œå¼ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/sequence.c:469 commands/sequence.c:668 commands/sequence.c:710 -#: commands/sequence.c:746 catalog/aclchk.c:3093 -#, c-format -msgid "permission denied for sequence %s" -msgstr "シーケンス%sã«å¯¾ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_expr.c:1411 +msgid "subquery cannot have SELECT INTO" +msgstr "副å•ã„åˆã‚ã›ã§ã¯ SELECT INTO を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -# (%s) -#: commands/sequence.c:553 -#, c-format -msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)" -msgstr "nextval: シーケンス\"%s\"ã®æœ€å¤§å€¤(%s)ã«é”ã—ã¾ã—ãŸ" +#: parser/parse_expr.c:1439 +msgid "subquery must return a column" +msgstr "副å•ã„åˆã‚ã›ã¯1列を返ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/sequence.c:576 -#, c-format -msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)" -msgstr "nextval: シーケンス\"%s\"ã®æœ€å°å€¤(%s)ã«é”ã—ã¾ã—ãŸ" +#: parser/parse_expr.c:1446 +msgid "subquery must return only one column" +msgstr "副å•ã„åˆã‚ã›ã¯1列ã®ã¿ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/sequence.c:674 -#, c-format -msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session" -msgstr "本セッションã§ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹\"%s\"ã®currvalã¯ã¾ã 定義ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_expr.c:1506 +msgid "subquery has too many columns" +msgstr "副å•ã„åˆã‚ã›ã®åˆ—ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" -#: commands/sequence.c:693 commands/sequence.c:699 -msgid "lastval is not yet defined in this session" -msgstr "本セッションã§lastvalã¯ã¾ã 定義ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_expr.c:1511 +msgid "subquery has too few columns" +msgstr "副å•ã„åˆã‚ã›ã®åˆ—ãŒå°‘ãªã™ãŽã¾ã™" + +#: parser/parse_expr.c:1607 +msgid "cannot determine type of empty array" +msgstr "空ã®é…列ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: parser/parse_expr.c:1608 +msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]." +msgstr "希望ã™ã‚‹åž‹ã«æ˜Žç¤ºçš„ã«ã‚ャストã—ã¦ãã ã•ã„。例:ARRAY[]::integer[]" -#: commands/sequence.c:767 +#: parser/parse_expr.c:1622 #, c-format -msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)" -msgstr "setval: 値%sã¯ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹\"%s\"ã®ç¯„囲(%s..%s)外ã§ã™\"" +msgid "could not find element type for data type %s" +msgstr "データ型 %s ã®è¦ç´ を見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: commands/sequence.c:936 utils/hash/dynahash.c:363 utils/hash/dynahash.c:435 -#: utils/hash/dynahash.c:929 utils/mmgr/aset.c:408 utils/mmgr/aset.c:587 -#: utils/mmgr/aset.c:770 utils/mmgr/aset.c:976 utils/adt/formatting.c:1491 -#: utils/adt/formatting.c:1547 utils/adt/formatting.c:1604 -#: utils/adt/regexp.c:205 utils/adt/varlena.c:3246 utils/adt/varlena.c:3267 -#: utils/init/miscinit.c:149 utils/init/miscinit.c:170 -#: utils/init/miscinit.c:180 utils/misc/guc.c:2911 utils/misc/guc.c:2924 -#: utils/misc/guc.c:2937 utils/fmgr/dfmgr.c:224 utils/mb/mbutils.c:334 -#: utils/mb/mbutils.c:606 storage/ipc/procarray.c:840 -#: storage/ipc/procarray.c:1205 storage/ipc/procarray.c:1212 -#: storage/ipc/procarray.c:1443 storage/ipc/procarray.c:1837 -#: storage/file/fd.c:355 storage/file/fd.c:738 storage/file/fd.c:856 -#: storage/buffer/localbuf.c:348 storage/buffer/buf_init.c:154 -#: postmaster/postmaster.c:1968 postmaster/postmaster.c:2001 -#: postmaster/postmaster.c:3170 postmaster/postmaster.c:3848 -#: postmaster/postmaster.c:3929 postmaster/postmaster.c:4517 -#: lib/stringinfo.c:266 libpq/auth.c:1020 libpq/auth.c:1374 libpq/auth.c:1442 -#: libpq/auth.c:2016 -msgid "out of memory" -msgstr "メモリä¸è¶³ã§ã™" +#: parser/parse_expr.c:1823 +msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference" +msgstr "ç„¡åã®XML属性値ã¯åˆ—å‚ç…§ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/sequence.c:1096 -msgid "INCREMENT must not be zero" -msgstr "INCREMENTã¯ã‚¼ãƒã§ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_expr.c:1824 +msgid "unnamed XML element value must be a column reference" +msgstr "ç„¡åã®XMLè¦ç´ 値ã¯åˆ—å‚ç…§ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/sequence.c:1142 +#: parser/parse_expr.c:1839 #, c-format -msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)" -msgstr "MINVALUE (%s)ã¯MAXVALUE (%s)よりå°ã•ããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once" +msgstr "XML属性å\"%s\"ãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã™" -#: commands/sequence.c:1167 +#: parser/parse_expr.c:1946 #, c-format -msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" -msgstr "STARTã®å€¤(%s)ã¯MINVALUE(%s)よりå°ã•ãã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s" +msgstr "XMLSERIALIZE ã®çµæžœã‚’ %s ã¸ã‚ャストã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/sequence.c:1179 -#, c-format -msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" -msgstr "STARTã®å€¤(%s)ã¯MAXVALUE(%s)より大ããã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_expr.c:2183 parser/parse_expr.c:2382 +msgid "unequal number of entries in row expressions" +msgstr "è¡Œå¼ã«ãŠã„ã¦é …目数ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/sequence.c:1210 -#, c-format -msgid "RESTART value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" -msgstr "RESTART ã®å€¤(%s)㯠MINVALUE(%s) よりå°ã•ãã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_expr.c:2193 +msgid "cannot compare rows of zero length" +msgstr "é•·ã•0ã®è¡Œã‚’比較ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/sequence.c:1222 +#: parser/parse_expr.c:2218 #, c-format -msgid "RESTART value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" -msgstr "RESTART ã®å€¤(%s)㯠MAXVALUE(%s) より大ããã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s" +msgstr "行比較演算åã¯åž‹%sã§ã¯ãªãbooleanã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/sequence.c:1237 +#: parser/parse_expr.c:2225 +msgid "row comparison operator must not return a set" +msgstr "行比較演算åã¯é›†åˆã‚’è¿”ã—ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" + +#: parser/parse_expr.c:2284 parser/parse_expr.c:2328 #, c-format -msgid "CACHE (%s) must be greater than zero" -msgstr "CACHE(%s)ã¯ã‚¼ãƒã‚ˆã‚Šå¤§ãããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s" +msgstr "行比較演算å%sã®è§£é‡ˆã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/sequence.c:1268 -msgid "invalid OWNED BY option" -msgstr "無効ãªOWNED BYオプションã§ã™" +#: parser/parse_expr.c:2286 +msgid "" +"Row comparison operators must be associated with btree operator families." +msgstr "行比較演算åã¯B-Tree演算åæ—ã¨é–¢é€£ä»˜ã‘ã•ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: commands/sequence.c:1269 -msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE." -msgstr "OWNED BY table.column ã¾ãŸã¯ OWNED BY NONEを指定ã—ã¦ãã ã•ã„。" +#: parser/parse_expr.c:2330 +msgid "There are multiple equally-plausible candidates." +msgstr "複数ã®ã‚‚ã£ã¨ã‚‚らã—ã•ãŒç‰ã—ã„候補ãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚" -#: commands/sequence.c:1298 -msgid "sequence must have same owner as table it is linked to" -msgstr "シーケンスã¯é–¢é€£ã™ã‚‹ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã¨åŒã˜æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_expr.c:2422 +msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" +msgstr "IS DISTINCT FROMã§ã¯=演算åã¯booleanã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/sequence.c:1302 -msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to" -msgstr "シーケンスã¯é–¢é€£ã™ã‚‹ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã¨åŒã˜ã‚¹ã‚ーマã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/analyze.c:471 +msgid "INSERT ... SELECT cannot specify INTO" +msgstr "INSERT ... SELECTã§ã¯INTOを指定ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/trigger.c:192 -msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported" -msgstr "TRUNCATE FOR EACH ROW トリガーã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: parser/analyze.c:564 parser/analyze.c:1070 +msgid "VALUES lists must all be the same length" +msgstr "VALUESリストã¯ã™ã¹ã¦åŒã˜é•·ã•ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/trigger.c:233 -msgid "cannot use subquery in trigger WHEN condition" -msgstr "トリガー㮠WHEN æ¡ä»¶ã§ã¯å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: commands/trigger.c:237 -msgid "cannot use aggregate function in trigger WHEN condition" -msgstr "トリガー㮠WHEN æ¡ä»¶ã§ã¯é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/analyze.c:606 parser/analyze.c:1211 +msgid "VALUES must not contain table references" +msgstr "VALUESã«ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルå‚照をå«ã‚ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: commands/trigger.c:241 -msgid "cannot use window function in trigger WHEN condition" -msgstr "トリガー㮠WHEN æ¡ä»¶ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/analyze.c:620 parser/analyze.c:1225 +msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references" +msgstr "VALUESã«ã¯OLDã‚„NEWã¸ã®å‚照をå«ã‚ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: commands/trigger.c:261 commands/trigger.c:274 -msgid "statement trigger's WHEN condition cannot reference column values" -msgstr "ステートメントトリガー㮠WHEN æ¡ä»¶ã§ã¯ã‚«ãƒ©ãƒ 値をå‚ç…§ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/analyze.c:621 parser/analyze.c:1226 +msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead." +msgstr "代ã‚ã‚Šã«SELECT ... UNION ALL ... を使用ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: commands/trigger.c:266 -msgid "INSERT trigger's WHEN condition cannot reference OLD values" -msgstr "INSERT トリガー㮠WHEN æ¡ä»¶ã§ã¯ OLD 値をå‚ç…§ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/analyze.c:725 parser/analyze.c:1238 +msgid "cannot use aggregate function in VALUES" +msgstr "VALUESã§é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/trigger.c:279 -msgid "DELETE trigger's WHEN condition cannot reference NEW values" -msgstr "DELETE トリガー㮠WHEN æ¡ä»¶ã§ã¯ NEW 値をå‚ç…§ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/analyze.c:731 parser/analyze.c:1244 +msgid "cannot use window function in VALUES" +msgstr "VALUES 内ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/trigger.c:284 -msgid "BEFORE trigger's WHEN condition cannot reference NEW system columns" -msgstr "BEFORE トリガー㮠WHEN æ¡ä»¶ã§ã¯ NEW システムカラムをå‚ç…§ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/analyze.c:765 +msgid "INSERT has more expressions than target columns" +msgstr "INSERTã«ã¦å¯¾è±¡åˆ—よりも多ãã®å¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: commands/trigger.c:322 -#, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\"" -msgstr "関数%sã®æˆ»ã‚Šå€¤åž‹ã‚’\"opaque\"ã‹ã‚‰\"trigger\"ã¸å¤‰æ›´ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: parser/analyze.c:783 +msgid "INSERT has more target columns than expressions" +msgstr "INSERTã«ã¦å¼ã‚ˆã‚Šã‚‚多ãã®å¯¾è±¡åˆ—ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: commands/trigger.c:329 -#, c-format -msgid "function %s must return type \"trigger\"" -msgstr "関数%sã¯\"trigger\"åž‹ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/analyze.c:787 +msgid "" +"The insertion source is a row expression containing the same number of " +"columns expected by the INSERT. Did you accidentally use extra parentheses?" +msgstr "" +"挿入元ã®è¡Œè¡¨ç¾ã« INSERT ãŒæœŸå¾…ã™ã‚‹ã®ã¨åŒã˜åˆ—æ•°ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +"ã†ã£ã‹ã‚Šä½™è¨ˆãªã‚«ãƒƒã‚³ã‚’ã¤ã‘ãŸã‚Šã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã‹ï¼Ÿ" -#: commands/trigger.c:438 commands/trigger.c:1152 -#, c-format -msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists" -msgstr "リレーション\"%2$s\"用ã®ãƒˆãƒªã‚¬\"%1$s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +#: parser/analyze.c:1084 +msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT" +msgstr "VALUESリスト内ã®DEFAULTã¯INSERTã®å ´åˆã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" -#: commands/trigger.c:719 -msgid "Found referenced table's UPDATE trigger." -msgstr "被å‚照テーブルã®UPDATEトリガãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚" +#: parser/analyze.c:1192 parser/analyze.c:2414 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHAREã‚’VALUESã«ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/trigger.c:720 -msgid "Found referenced table's DELETE trigger." -msgstr "被å‚照テーブルã®DELETEトリガãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚" +#: parser/analyze.c:1337 parser/analyze.c:1534 parser/analyze.c:2263 +#: optimizer/plan/planner.c:959 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" +msgstr "UNION/INTERSECT/EXCEPTã§ã¯SELECT FOR UPDATE/SHAREを使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/trigger.c:721 -msgid "Found referencing table's trigger." -msgstr "å‚照テーブルã®ãƒˆãƒªã‚¬ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚" +#: parser/analyze.c:1452 +msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause" +msgstr "無効ãªUNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BYå¥ã§ã™" -#: commands/trigger.c:830 commands/trigger.c:846 -#, c-format -msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s" -msgstr "制約\"%s\" %sã«å¯¾ã™ã‚‹ä¸å®Œå…¨ãªãƒˆãƒªã‚¬ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—を無視ã—ã¾ã™ã€‚" +#: parser/analyze.c:1453 +msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions." +msgstr "å¼ã‚„関数ã§ã¯ãªãã€çµæžœåˆ—ã®åå‰ã®ã¿ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: commands/trigger.c:858 -#, c-format -msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s" -msgstr "トリガグループを制約\"%s\" %sã«å¤‰æ›ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: parser/analyze.c:1454 +msgid "" +"Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM " +"clause." +msgstr "" +"å¼/関数をã™ã¹ã¦ã®SELECTã«ã¤ã‘ã¦ãã ã•ã„。ã¾ãŸã¯UNIONã‚’FROMå¥ã«ç§»å‹•ã—ã¦ãã ã•" +"ã„" -#: commands/trigger.c:998 -#, c-format -msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "テーブル\"%2$s\"ã®ãƒˆãƒªã‚¬\"%1$s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" +#: parser/analyze.c:1526 +msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" +msgstr "INTOã¯UNION/INTERSECT/EXCEPTã®æœ€åˆã®SELECTã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" -#: commands/trigger.c:1273 -#, c-format -msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger" -msgstr "権é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: \"%s\"ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ トリガã§ã™" +#: parser/analyze.c:1586 +msgid "" +"UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of " +"same query level" +msgstr "" +"UNION/INTERSECT/EXCEPTã®è¦ç´ ã¨ãªã‚‹æ–‡ã§ã¯åŒä¸€å•ã„åˆã‚ã›ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã®ä»–ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§" +"ンをå‚ç…§ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/trigger.c:1848 +#: parser/analyze.c:1674 #, c-format -msgid "trigger function %u returned null value" -msgstr "トリガ関数%uã¯NULL値を返ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "each %s query must have the same number of columns" +msgstr "%så•ã„åˆã‚ã›ã¯ãã‚Œãžã‚ŒåŒã˜åˆ—æ•°ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/trigger.c:1908 commands/trigger.c:2023 commands/trigger.c:2160 -#: commands/trigger.c:2304 -msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" -msgstr "BEFORE STATEMENTトリガã¯å€¤ã‚’è¿”ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/analyze.c:1930 +msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" +msgstr "CREATE TABLE ASã§æŒ‡å®šã—ãŸåˆ—æ•°ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" -#: commands/trigger.c:3920 catalog/namespace.c:232 catalog/namespace.c:306 -#, c-format -msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" -msgstr "データベース間ã®å‚ç…§ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“: \"%s.%s.%s\"" +#: parser/analyze.c:1988 +msgid "cannot use aggregate function in UPDATE" +msgstr "UPDATEã§ã¯é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/trigger.c:3971 -#, c-format -msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" -msgstr "制約\"%s\"ã¯é…延å¯èƒ½ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/analyze.c:1994 +msgid "cannot use window function in UPDATE" +msgstr "UPDATE 内ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/trigger.c:3994 -#, c-format -msgid "constraint \"%s\" does not exist" -msgstr "制約\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: parser/analyze.c:2103 +msgid "cannot use aggregate function in RETURNING" +msgstr "RETURNINGã«ã¯é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/explain.c:149 -#, c-format -msgid "unrecognized value for EXPLAIN option \"%s\": \"%s\"" -msgstr "EXPLAIN オプション \"%s\" ãŒèªè˜ã§ããªã„値ã§ã™: \"%s\"" +#: parser/analyze.c:2109 +msgid "cannot use window function in RETURNING" +msgstr "RETURNING ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/explain.c:155 -#, c-format -msgid "unrecognized EXPLAIN option \"%s\"" -msgstr "EXPLAIN オプション \"%s\" ãŒèªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/analyze.c:2128 +msgid "RETURNING cannot contain references to other relations" +msgstr "RETURNINGã«ä»–ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¸ã®å‚照をæŒãŸã›ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: commands/explain.c:162 -msgid "EXPLAIN option BUFFERS requires ANALYZE" -msgstr "EXPLAIN オプション㮠BUFFERS ã«ã¯ ANALYZE 指定ãŒå¿…è¦ã§ã™" +#: parser/analyze.c:2167 +msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" +msgstr "SCROLLã¨NO SCROLLã®ä¸¡æ–¹ã‚’指定ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/conversioncmds.c:69 -#, c-format -msgid "source encoding \"%s\" does not exist" -msgstr "変æ›å…ƒç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: parser/analyze.c:2181 +msgid "DECLARE CURSOR cannot specify INTO" +msgstr "DECLARE CURSORã§ã¯INTOを指定ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/conversioncmds.c:76 -#, c-format -msgid "destination encoding \"%s\" does not exist" -msgstr "変æ›å…ˆç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: parser/analyze.c:2193 +msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH" +msgstr "" +"DECLARE CURSOR ã§ã¯ WITH ã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’変更ã™ã‚‹ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’å«ã‚“ã§ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/conversioncmds.c:90 -#, c-format -msgid "encoding conversion function %s must return type \"void\"" -msgstr "エンコード変æ›é–¢æ•° %s 㯠\"void\" åž‹ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/analyze.c:2199 +msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" +msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHAREã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/conversioncmds.c:159 -#, c-format -msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "変æ›\"%sã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" +#: parser/analyze.c:2200 +msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." +msgstr "ä¿æŒå¯èƒ½ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ã¯èªã¿å–ã‚Šã®ã¿ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: commands/conversioncmds.c:224 -#, c-format -msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "変æ›\"%s\"ã¯ã‚¹ã‚ーマ\"%s\"内ã«ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +#: parser/analyze.c:2213 +msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" +msgstr "" +"DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHAREã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablespace.c:157 commands/tablespace.c:174 -#: commands/tablespace.c:185 commands/tablespace.c:193 -#: commands/tablespace.c:579 storage/file/copydir.c:61 -#, c-format -msgid "could not create directory \"%s\": %m" -msgstr "ディレクトリ\"%s\"を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: parser/analyze.c:2214 +msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." +msgstr "ç„¡å応カーソルã¯èªã¿å–ã‚Šã®ã¿ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablespace.c:204 -#, c-format -msgid "could not stat directory \"%s\": %m" -msgstr "ディレクトリ\"%s\"ã®statãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: parser/analyze.c:2267 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause" +msgstr "DISTINCTå¥ã§ã¯SELECT FOR UPDATE/SHAREを使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablespace.c:213 -#, c-format -msgid "\"%s\" exists but is not a directory" -msgstr "\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã™ãŒã€ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/analyze.c:2271 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause" +msgstr "GROUP BYå¥ã§ã¯SELECT FOR UPDATE/SHAREを使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablespace.c:243 -#, c-format -msgid "permission denied to create tablespace \"%s\"" -msgstr "テーブル空間\"%s\"を作æˆã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/analyze.c:2275 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause" +msgstr "HAVINGå¥ã§ã¯SELECT FOR UPDATE/SHAREを使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablespace.c:245 -msgid "Must be superuser to create a tablespace." -msgstr "テーブル空間を作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/analyze.c:2279 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions" +msgstr "集約関数ã§ã¯SELECT FOR UPDATE/SHAREを使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablespace.c:261 -msgid "tablespace location cannot contain single quotes" -msgstr "テーブル空間ã®å ´æ‰€ã«ã¯å˜ä¸€å¼•ç”¨ç¬¦ã‚’å«ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/analyze.c:2283 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with window functions" +msgstr "ウィンドウ関数ã§ã¯ SELECT FOR UPDATE/SHARE を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablespace.c:271 -msgid "tablespace location must be an absolute path" -msgstr "テーブル空間ã®å ´æ‰€ã¯çµ¶å¯¾ãƒ‘スã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/analyze.c:2287 +msgid "" +"SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with set-returning functions in the " +"target list" +msgstr "" +"ターゲットリストã®ä¸ã§ã¯ SELECT FOR UPDATE/SHARE を戻り値を返ã™é–¢æ•°ã¨ä¸€ç·’ã«ä½¿" +"ã†ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablespace.c:282 -#, c-format -msgid "tablespace location \"%s\" is too long" -msgstr "テーブル空間ã®å ´æ‰€\"%s\"ã¯é•·ã™ãŽã¾ã™" +#: parser/analyze.c:2366 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE must specify unqualified relation names" +msgstr "" +"SELECT FOR UPDATE/SHARE ã§ã¯ç„¡æ¡ä»¶ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³åを指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablespace.c:292 commands/tablespace.c:795 +#: parser/analyze.c:2383 #, c-format -msgid "unacceptable tablespace name \"%s\"" -msgstr "テーブル空間å\"%s\"ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be used with foreign table \"%s\"" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ã¯å¤–部テーブル \"%s\" ã¨ä¸€ç·’ã«ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablespace.c:294 commands/tablespace.c:796 -msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces." -msgstr "接é 辞\"pg_\"ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ テーブル空間用ã«äºˆç´„ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" +#: parser/analyze.c:2402 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHAREã‚’çµåˆã«ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablespace.c:304 commands/tablespace.c:808 -#, c-format -msgid "tablespace \"%s\" already exists" -msgstr "テーブル空間\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +#: parser/analyze.c:2408 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHAREを関数ã«ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablespace.c:372 commands/tablespace.c:524 -msgid "tablespaces are not supported on this platform" -msgstr "ã“ã®ãƒ—ラットフォームã§ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル空間をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: parser/analyze.c:2420 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a WITH query" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE 㯠WITH クエリーã«ã¯é©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablespace.c:416 +#: parser/analyze.c:2434 #, c-format -msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "テーブル空間\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" +msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause" +msgstr "FOR UPDATE/SHAREå¥ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³\"%s\"ã¯FROMå¥ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablespace.c:481 -#, c-format -msgid "tablespace \"%s\" is not empty" -msgstr "テーブル空間\"%s\"ã¯ç©ºã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_agg.c:133 +msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs." +msgstr "" +"DISTINCT 付ãã®é›†ç´„関数ã¯ã€ãã‚Œã«å¯¾ã™ã‚‹å…¥åŠ›ã‚’ソートã§ããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: commands/tablespace.c:555 -msgid "directory \"%s\" does not exist" -msgstr "ディレクトリ \"%s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_agg.c:174 +msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" +msgstr "集約関数ã®å‘¼ã³å‡ºã—ã«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã®å‘¼ã³å‡ºã—ã‚’å«ã‚€ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablespace.c:556 -msgid "" -"Create directory \"%s\" for this tablespace before restarting the server." -msgstr "" -"パラメータ \"%s\" を変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦ã§ã™" +#: parser/parse_agg.c:336 +msgid "aggregates not allowed in WHERE clause" +msgstr "WHEREå¥ã§ã¯é›†ç´„を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablespace.c:561 -#, c-format -msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m" -msgstr "ディレクトリ\"%s\"ã«æ¨©é™ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: parser/parse_agg.c:342 +msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions" +msgstr "JOINæ¡ä»¶ã§é›†ç´„を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablespace.c:574 -msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace" -msgstr "ディレクトリ \"%s\" ã¯ã™ã§ã«ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルスペースã¨ã—ã¦ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" +#: parser/parse_agg.c:363 +msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause" +msgstr "GROUP BYå¥ã§é›†ç´„を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablespace.c:589 -#, c-format -msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" -msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: parser/parse_agg.c:433 +msgid "aggregate functions not allowed in a recursive query's recursive term" +msgstr "å†å¸°ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼ã®å†å¸°é …ç›®ä¸ã§ã¯é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablespace.c:650 utils/adt/misc.c:213 utils/adt/genfile.c:244 -#: utils/misc/tzparser.c:345 storage/file/copydir.c:67 -#: storage/file/copydir.c:106 storage/file/fd.c:1572 -#: postmaster/postmaster.c:1142 -#, c-format -msgid "could not open directory \"%s\": %m" -msgstr "ディレクトリ\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: parser/parse_agg.c:458 +msgid "window functions not allowed in WHERE clause" +msgstr "WHEREå¥ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablespace.c:680 commands/tablespace.c:692 -#: commands/tablespace.c:708 -#, c-format -msgid "could not remove directory \"%s\": %m" -msgstr "ディレクトリ\"%s\"を削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: parser/parse_agg.c:464 +msgid "window functions not allowed in JOIN conditions" +msgstr "JOINæ¡ä»¶ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablespace.c:716 -#, c-format -msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m" -msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: parser/parse_agg.c:470 +msgid "window functions not allowed in HAVING clause" +msgstr "HAVING å¥ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tablespace.c:1392 -#, c-format -msgid "tablespace %u is not empty" -msgstr "テーブル空間%uã¯ç©ºã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_agg.c:483 +msgid "window functions not allowed in GROUP BY clause" +msgstr "GROUP BY å¥ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: parser/parse_agg.c:502 parser/parse_agg.c:515 +msgid "window functions not allowed in window definition" +msgstr "ウィンドウ定義ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tsearchcmds.c:109 commands/tsearchcmds.c:929 +#: parser/parse_agg.c:673 #, c-format -msgid "function %s should return type %s" -msgstr "関数%sã¯åž‹%sã‚’è¿”ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: commands/tsearchcmds.c:178 -msgid "must be superuser to create text search parsers" -msgstr "テã‚スト検索パーサを作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: commands/tsearchcmds.c:226 -#, c-format -msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized" -msgstr "テã‚スト検索パーサ\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" - -#: commands/tsearchcmds.c:236 -msgid "text search parser start method is required" -msgstr "テã‚スト検索パーサã®é–‹å§‹ãƒ¡ã‚½ãƒƒãƒ‰ãŒå¿…è¦ã§ã™" - -#: commands/tsearchcmds.c:241 -msgid "text search parser gettoken method is required" -msgstr "テã‚スト検索パーサã®gettokenメソッドãŒå¿…è¦ã§ã™" - -#: commands/tsearchcmds.c:246 -msgid "text search parser end method is required" -msgstr "テã‚スト検索パーサã®çµ‚了メソッドãŒå¿…è¦ã§ã™" - -#: commands/tsearchcmds.c:251 -msgid "text search parser lextypes method is required" -msgstr "テã‚スト検索パーサã®lextypesメソッドãŒå¿…è¦ã§ã™" - -#: commands/tsearchcmds.c:283 -msgid "must be superuser to drop text search parsers" -msgstr "テã‚スト検索パーサを削除ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "" +"column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an " +"aggregate function" +msgstr "" +"列\"%s.%s\"ã¯GROUP BYå¥ã§å‡ºç¾ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã‹ã€é›†ç´„関数内ã§ä½¿ç”¨ã—ãªã‘ã‚Œã°" +"ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tsearchcmds.c:306 catalog/namespace.c:1748 +#: parser/parse_agg.c:679 #, c-format -msgid "text search parser \"%s\" does not exist" -msgstr "テã‚スト検索パーサ\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" +msgstr "" +"外部å•ã„åˆã‚ã›ã‹ã‚‰å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ãŒã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—化ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„列\"%s.%s\"を使用ã—ã¦ã„" +"ã¾ã™" -#: commands/tsearchcmds.c:312 +#: parser/parse_func.c:147 #, c-format -msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "テã‚スト検索パーサ\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" +msgid "argument name \"%s\" used more than once" +msgstr "引数å \"%s\" ãŒè¤‡æ•°å›žæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: commands/tsearchcmds.c:367 -msgid "must be superuser to rename text search parsers" -msgstr "" -"テã‚スト検索パーサã®åå‰ã‚’変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_func.c:158 +msgid "positional argument cannot follow named argument" +msgstr "ä½ç½®ãƒ‘ラメーターã®æ¬¡ã«ã¯åå‰ä»˜ãã®å¼•æ•°ã‚’指定ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: commands/tsearchcmds.c:385 +#: parser/parse_func.c:236 #, c-format -msgid "text search parser \"%s\" already exists" -msgstr "テã‚スト検索パーサ\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function" +msgstr "%s(*)ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒ%sã¯é›†ç´„関数ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tsearchcmds.c:462 +#: parser/parse_func.c:243 #, c-format -msgid "text search template \"%s\" does not accept options" -msgstr "テã‚スト検索テンプレート\"%s\"ã¯ã‚ªãƒ—ションをå—ã‘付ã‘ã¾ã›ã‚“" - -#: commands/tsearchcmds.c:535 -msgid "text search template is required" -msgstr "テã‚スト検索テンプレートãŒå¿…è¦ã§ã™" +msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function" +msgstr "DISTINCTãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒ%sã¯é›†ç´„関数ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tsearchcmds.c:600 +#: parser/parse_func.c:249 #, c-format -msgid "text search dictionary \"%s\" already exists" -msgstr "テã‚スト検索辞書\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +msgid "ORDER BY specified, but %s is not an aggregate function" +msgstr "ORDER BY ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€%s ãŒé›†ç´„関数ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tsearchcmds.c:654 catalog/namespace.c:1871 +#: parser/parse_func.c:255 #, c-format -msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist" -msgstr "テã‚スト検索辞書\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "" +"OVER specified, but %s is not a window function nor an aggregate function" +msgstr "" +"OVER ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€%s ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã¨é›†ç´„関数ã®ã„ãšã‚Œã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tsearchcmds.c:660 +#: parser/parse_func.c:277 #, c-format -msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "テã‚スト検索辞書\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" +msgid "function %s is not unique" +msgstr "関数 %s ã¯ä¸€æ„ã§ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tsearchcmds.c:990 -msgid "must be superuser to create text search templates" +#: parser/parse_func.c:280 +msgid "" +"Could not choose a best candidate function. You might need to add explicit " +"type casts." msgstr "" -"テã‚スト検索テンプレートを作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +"最善ã®å€™è£œé–¢æ•°ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚明示的ãªåž‹ã‚ャストãŒå¿…è¦ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: commands/tsearchcmds.c:1027 +#: parser/parse_func.c:288 parser/parse_func.c:299 parser/parse_func.c:1481 +#: catalog/pg_aggregate.c:331 commands/typecmds.c:1350 +#: commands/typecmds.c:1401 commands/typecmds.c:1432 commands/typecmds.c:1455 +#: commands/typecmds.c:1476 commands/typecmds.c:1503 commands/typecmds.c:1530 #, c-format -msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized" -msgstr "テã‚スト検索テンプレートã®ãƒ‘ラメータ\"%sã¯ä¸æ˜Žã§ã™ã€‚" +msgid "function %s does not exist" +msgstr "関数%sã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tsearchcmds.c:1037 -msgid "text search template lexize method is required" -msgstr "テã‚スト検索テンプレートã®lexizeメソッドãŒå¿…è¦ã§ã™" +#: parser/parse_func.c:291 +#, +msgid "" +"No aggregate function matches the given name and argument types. Perhaps you " +"misplaced ORDER BY; ORDER BY must appear after all regular arguments of the " +"aggregate." +msgstr "" +"与ãˆã‚‰ã‚ŒãŸåå‰ã¨å¼•æ•°ã«åˆè‡´ã™ã‚‹é›†ç´„関数ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" +"ãŠãらã ORDER BY ã®ä½ç½®ã«èª¤ã‚ŠãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" +"ORDER BY ã¯é›†ç´„関数ã®ã™ã¹ã¦ã®æ£è¦è¡¨ç¾å¼•æ•°ã®å¾Œã«ç¾ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: commands/tsearchcmds.c:1072 -msgid "must be superuser to rename text search templates" +#: parser/parse_func.c:302 +msgid "" +"No function matches the given name and argument types. You might need to add " +"explicit type casts." msgstr "" -"テã‚スト検索テンプレートã®åå‰ã‚’変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›" -"ã‚“" +"指定å称ã€æŒ‡å®šå¼•æ•°åž‹ã«åˆã†é–¢æ•°ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。明示的ãªåž‹ã‚ャストãŒå¿…è¦ã‹ã‚‚ã—ã‚Œ" +"ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tsearchcmds.c:1091 +#: parser/parse_func.c:412 parser/parse_func.c:478 #, c-format -msgid "text search template \"%s\" already exists" -msgstr "テã‚スト検索テンプレート\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function" +msgstr "%s(*)ã¯ãƒ‘ラメータãŒãªã„集約関数ã®å‘¼ã³å‡ºã—ã«ä½¿ç”¨ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/tsearchcmds.c:1114 -msgid "must be superuser to drop text search templates" -msgstr "" -"テã‚スト検索テンプレートを削除ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_func.c:419 +msgid "aggregates cannot return sets" +msgstr "集約ã¯é›†åˆã‚’è¿”ã›ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tsearchcmds.c:1137 catalog/namespace.c:1995 -#, c-format -msgid "text search template \"%s\" does not exist" -msgstr "テã‚スト検索テンプレート\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_func.c:431 +msgid "aggregates cannot use named arguments" +msgstr "集約ã§ã¯åå‰ä»˜ã引数ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“" -#: commands/tsearchcmds.c:1143 -#, c-format -msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "テã‚スト検索テンプレート\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" +#: parser/parse_func.c:450 +msgid "window function call requires an OVER clause" +msgstr "ウィンドウ関数ã®å‘¼ã³å‡ºã—ã«ã¯ OVER å¥ãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: commands/tsearchcmds.c:1338 -#, c-format -msgid "text search configuration parameter \"%s\" not recognized" -msgstr "テã‚スト検索è¨å®šã®ãƒ‘ラメータ\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" +#: parser/parse_func.c:468 +msgid "DISTINCT is not implemented for window functions" +msgstr "ウィンドウ関数ã«å¯¾ã™ã‚‹ DISTINCT ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tsearchcmds.c:1345 -msgid "cannot specify both PARSER and COPY options" -msgstr "PARSERã¨COPYオプションをã¾ã¨ã‚ã¦æŒ‡å®šã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_func.c:488 +msgid "aggregate ORDER BY is not implemented for window functions" +msgstr "ウィンドウ関数ã«å¯¾ã™ã‚‹é›†ç´„ã® ORDER BY ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tsearchcmds.c:1373 -msgid "text search parser is required" -msgstr "テã‚スト検索パーサãŒå¿…è¦ã§ã™" +#: parser/parse_func.c:494 +msgid "window functions cannot return sets" +msgstr "ウィンドウ関数ã¯é›†åˆã‚’è¿”ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tsearchcmds.c:1479 -#, c-format -msgid "text search configuration \"%s\" already exists" -msgstr "テã‚スト検索è¨å®š\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +#: parser/parse_func.c:505 +msgid "window functions cannot use named arguments" +msgstr "ウィンドウ関数ã§ã¯åå‰ä»˜ã引数を使ãˆã¾ã›ã‚“" -#: commands/tsearchcmds.c:1532 commands/tsearchcmds.c:1688 -#: catalog/namespace.c:2118 +#: parser/parse_func.c:1502 parser/parse_type.c:196 utils/adt/regproc.c:973 +#: commands/tablecmds.c:224 commands/functioncmds.c:128 +#: commands/typecmds.c:660 commands/typecmds.c:2660 #, c-format -msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" -msgstr "テã‚スト検索è¨å®š\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "type \"%s\" does not exist" +msgstr "åž‹\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tsearchcmds.c:1538 +#: parser/parse_func.c:1526 parser/parse_func.c:1566 catalog/pg_proc.c:124 #, c-format -msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "テã‚スト検索è¨å®š\"%sã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" +msgid "functions cannot have more than %d argument" +msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments" +msgstr[0] "関数ã¯%dを超ãˆã‚‹å¼•æ•°ã‚’å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +msgstr[1] "関数ã¯%dを超ãˆã‚‹å¼•æ•°ã‚’å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/tsearchcmds.c:1760 +#: parser/parse_func.c:1589 #, c-format -msgid "token type \"%s\" does not exist" -msgstr "トークン型\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "aggregate %s(*) does not exist" +msgstr "集約%s(*)ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tsearchcmds.c:1984 +#: parser/parse_func.c:1594 #, c-format -msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist" -msgstr "トークン型\"%s\"ã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒžãƒƒãƒ—ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "aggregate %s does not exist" +msgstr "集約%sã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: commands/tsearchcmds.c:1990 +#: parser/parse_func.c:1613 #, c-format -msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "トークン型\"%s\"ã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒžãƒƒãƒ—ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" +msgid "function %s is not an aggregate" +msgstr "関数%sã¯é›†ç´„ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: parser/parse_coerce.c:939 +msgid "Input has too few columns." +msgstr "入力列ãŒå°‘ãªã™ãŽã¾ã™" -#: commands/tsearchcmds.c:2143 commands/tsearchcmds.c:2254 +#: parser/parse_coerce.c:957 #, c-format -msgid "invalid parameter list format: \"%s\"" -msgstr "無効ãªãƒ‘ラメータリストã®æ›¸å¼ã§ã™: \"%s\"" +msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d." +msgstr "列%3$dã«ã¦åž‹%1$sã‹ã‚‰%2$sã¸ã‚ャストã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/view.c:139 -msgid "view must have at least one column" -msgstr "ビューã«ã¯å°‘ãªãã¨ã‚‚1ã¤ã®åˆ—ãŒå¿…è¦ã§ã™" +#: parser/parse_coerce.c:972 +msgid "Input has too many columns." +msgstr "入力列ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" -#: commands/view.c:260 commands/view.c:272 -msgid "cannot drop columns from view" -msgstr "ビューã‹ã‚‰ã‚«ãƒ©ãƒ を削除ã§ãã¾ã›ã‚“" +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE +#: parser/parse_coerce.c:1015 +#, c-format +msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s" +msgstr "%s ã®å¼•æ•°ã¯ %s åž‹ã§ã¯ãªãブール型ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/view.c:277 +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: parser/parse_coerce.c:1025 parser/parse_coerce.c:1074 #, c-format -msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "ビューã®ã‚«ãƒ©ãƒ ã®åå‰ã‚’ \"%s\" ã‹ã‚‰ \"%s\" ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "argument of %s must not return a set" +msgstr "%sã®å¼•æ•°ã¯é›†åˆã‚’è¿”ã—ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/view.c:285 +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: parser/parse_coerce.c:1062 #, c-format -msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s" -msgstr "ビューã®ã‚«ãƒ©ãƒ \"%s\" ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã‚’ %s ã‹ã‚‰ %s ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "argument of %s must be type %s, not type %s" +msgstr "%1$sã®å¼•æ•°ã¯åž‹%3$sã§ã¯ãªã%2$såž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/view.c:441 -msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" -msgstr "CREATE VIEWã§ã¯åˆ—よりも多ãã®åˆ—åを指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE +#: parser/parse_coerce.c:1195 +#, c-format +msgid "%s types %s and %s cannot be matched" +msgstr "%sã®åž‹%sã¨%sを一致ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/view.c:457 +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE +#: parser/parse_coerce.c:1262 #, c-format -msgid "view \"%s\" will be a temporary view" -msgstr "ビュー\"%s\"ã¯ä¸€æ™‚ビューã¨ãªã‚Šã¾ã™" +msgid "%s could not convert type %s to %s" +msgstr "%sã§åž‹%sã‹ã‚‰%sã¸å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: commands/async.c:567 -msgid "channel name cannot be empty" -msgstr "ãƒãƒ£ãƒãƒ«åãŒç©ºã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_coerce.c:1513 +msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike" +msgstr "\"anyelement\"ã¨å®£è¨€ã•ã‚ŒãŸå¼•æ•°ãŒå…¨ã¦åŒã˜ã§ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/async.c:572 -msgid "channel name too long" -msgstr "ãƒãƒ£ãƒãƒ«åãŒé•·ã™ãŽã¾ã™" +#: parser/parse_coerce.c:1533 +msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike" +msgstr "\"anyarray\"ã¨å®£è¨€ã•ã‚ŒãŸå¼•æ•°ãŒå…¨ã¦åŒã˜ã§ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/async.c:579 -msgid "payload string too long" -msgstr "ペイãƒãƒ¼ãƒ‰æ–‡å—列ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™" +#: parser/parse_coerce.c:1562 parser/parse_coerce.c:1710 +#: parser/parse_coerce.c:1742 +#, c-format +msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s" +msgstr "\"anyarray\"ã¨å®£è¨€ã•ã‚ŒãŸå¼•æ•°ãŒé…列ã§ãªãåž‹%sã§ã—ãŸ" -#: commands/async.c:763 +#: parser/parse_coerce.c:1578 msgid "" -"cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN, UNLISTEN or NOTIFY" +"argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared " +"\"anyelement\"" msgstr "" -"ã™ã§ã« LISTEN / UNLISTEN / NOTIFY を実行ã—ãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ PREPARE ã§ãã¾ã›ã‚“" +"\"anyarray\"ã¨å®£è¨€ã•ã‚ŒãŸå¼•æ•°ã¨\"anyelement\"ã¨å®£è¨€ã•ã‚ŒãŸå¼•æ•°ã¨ã§æ•´åˆæ€§ãŒã‚ã‚Š" +"ã¾ã›ã‚“" -#: commands/async.c:868 -msgid "too many notifications in the NOTIFY queue" -msgstr "NOTIFY ã‚ューã§ç™ºç”Ÿã—ãŸé€šçŸ¥ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" +#: parser/parse_coerce.c:1596 +msgid "could not determine polymorphic type because input has type \"unknown\"" +msgstr "入力型ãŒ\"unknown\"ã§ã‚ã£ãŸãŸã‚多様型を決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: commands/async.c:1421 +#: parser/parse_coerce.c:1606 #, c-format -msgid "NOTIFY queue is %.0f%% full" -msgstr "NOTYFY ã‚ュー㌠%.0f%% ã¾ã§ä¸€æ¯ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s" +msgstr "anynonarrayã¨åˆã†åž‹ã¯é…列型ã§ã™: %s" -#: commands/async.c:1423 +#: parser/parse_coerce.c:1616 #, c-format -msgid "" -"The server process with PID %d is among those with the oldest transactions." -msgstr "" -"PID %d ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã¯ã€æœ€ã‚‚å¤ã„トランザクションä¸ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" +msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s" +msgstr "anyenumã«åˆã†åž‹ã¯åˆ—挙型ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s" -#: commands/async.c:1426 +#: parser/parse_cte.c:42 +#, c-format msgid "" -"The NOTIFY queue cannot be emptied until that process ends its current " -"transaction." -msgstr "" -"プãƒã‚»ã‚¹ãŒç¾åœ¨ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’終了ã™ã‚‹ã¾ã§ NOTYFY ã‚ューを空ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: commands/dbcommands.c:201 -msgid "LOCATION is not supported anymore" -msgstr "LOCATIONã¯ã‚‚ã¯ã‚„サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" +"recursive reference to query \"%s\" must not appear within its non-recursive " +"term" +msgstr "クエリー \"%s\" ã¸ã®å†å¸°çš„å‚ç…§ãŒã€ãã®éžå†å¸°é …目内ã§ç¾ã‚Œã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/dbcommands.c:202 -msgid "Consider using tablespaces instead." -msgstr "代ã‚ã‚Šã«ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル空間ã®ä½¿ç”¨ã‚’検討ã—ã¦ãã ã•ã„" +#: parser/parse_cte.c:44 +#, c-format +msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within a subquery" +msgstr "クエリー \"%s\" ã¸ã®å†å¸°çš„å‚ç…§ãŒã€å‰¯å•ã„åˆã‚ã›å†…ã§ç¾ã‚Œã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/dbcommands.c:225 utils/adt/ascii.c:144 +#: parser/parse_cte.c:46 #, c-format -msgid "%d is not a valid encoding code" -msgstr "%dã¯æœ‰åŠ¹ãªç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: commands/dbcommands.c:235 utils/adt/ascii.c:126 -#, c-format -msgid "%s is not a valid encoding name" -msgstr "%sã¯æœ‰åŠ¹ãªç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼åã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: commands/dbcommands.c:272 -msgid "permission denied to create database" -msgstr "データベースを作æˆã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: commands/dbcommands.c:295 -#, c-format -msgid "template database \"%s\" does not exist" -msgstr "テンプレートデータベース\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" - -#: commands/dbcommands.c:307 -#, c-format -msgid "permission denied to copy database \"%s\"" -msgstr "データベース\"%s\"をコピーã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "" +"recursive reference to query \"%s\" must not appear within an outer join" +msgstr "クエリー \"%s\" ã¸ã®å†å¸°çš„å‚ç…§ãŒã€å¤–部çµåˆå†…ã§ç¾ã‚Œã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/dbcommands.c:323 +#: parser/parse_cte.c:48 #, c-format -msgid "invalid server encoding %d" -msgstr "サーãƒã®ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼%dã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within INTERSECT" +msgstr "クエリー \"%s\" ã¸ã®å†å¸°çš„å‚ç…§ãŒã€INTERSECT 内ã§ç¾ã‚Œã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/dbcommands.c:329 commands/dbcommands.c:333 +#: parser/parse_cte.c:50 #, c-format -msgid "invalid locale name %s" -msgstr "ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«å %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within EXCEPT" +msgstr "クエリー \"%s\" ã¸ã®å†å¸°çš„å‚ç…§ãŒã€EXCEPT 内ã§ç¾ã‚Œã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/dbcommands.c:369 commands/dbcommands.c:384 +#: parser/parse_cte.c:132 #, c-format -msgid "encoding %s does not match locale %s" -msgstr "符å·åŒ–æ–¹å¼ %s ãŒãƒã‚±ãƒ¼ãƒ« %s ã«åˆã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once" +msgstr "WITH クエリーå \"%s\" ãŒè¤‡æ•°å›žæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: commands/dbcommands.c:372 -#, c-format -msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding %s." -msgstr "" -"é¸æŠžã•ã‚ŒãŸ LC_CTYPE ã‚’è¨å®šã™ã‚‹ã«ã¯ã€ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ %s ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" +#: parser/parse_cte.c:259 +msgid "subquery in WITH cannot have SELECT INTO" +msgstr "WITH ã«ãŠã‘る副å•ã„åˆã‚ã›ã§ã¯ SELECT INTO を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/dbcommands.c:387 -#, c-format -msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding %s." -msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸLC_COLLATEã‚’è¨å®šã™ã‚‹ã«ã¯ã€ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼%sã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" +#: parser/parse_cte.c:271 +msgid "" +"WITH clause containing a data-modifying statement must be at the top level" +msgstr "データを変更ã™ã‚‹ã‚ˆã†ãªã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’å«ã‚€ WITH å¥ã¯" +"トップレベルã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/dbcommands.c:405 +#: parser/parse_cte.c:320 #, c-format msgid "" -"new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database " -"(%s)" +"recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type %" +"s overall" msgstr "" -"æ–°ã—ã„符å·åŒ–æ–¹å¼(%s)ã¯ãƒ†ãƒ³ãƒ—レートデータベースã®ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼(%s)ã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Š" -"ã¾ã›ã‚“" +"å†å¸°ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼ \"%s\" ã® %d 個目ã®ã‚«ãƒ©ãƒ ãŒéžå†å¸°é …目内㧠%s åž‹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™" +"ãŒã€å…¨ä½“çš„ã«ã¯ %s åž‹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/dbcommands.c:408 -msgid "" -"Use the same encoding as in the template database, or use template0 as " -"template." -msgstr "" -"テンプレートデータベースã®ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ã¨åŒã˜ã‚‚ã®ã‚’使ã†ã‹ã€ã‚‚ã—ã㯠template0 ã‚’" -"テンプレートã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¦ãã ã•ã„" +#: parser/parse_cte.c:326 +msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type." +msgstr "éžå†å¸°é …ç›®ã®å‡ºåŠ›ã‚’æ£ã—ã„åž‹ã«ã‚ャストã—ã¦ãã ã•ã„" -#: commands/dbcommands.c:413 +#: parser/parse_cte.c:331 #, c-format msgid "" -"new collation (%s) is incompatible with the collation of the template " -"database (%s)" +"recursive query \"%s\" column %d has collation \"%s\" in non-recursive term " +"but collation \"%s\" overall" msgstr "" -"æ–°ã—ã„ç…§åˆé †åº(%s)ã¯ãƒ†ãƒ³ãƒ—レートデータベースã®ç…§åˆé †åº(%s)ã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›" -"ã‚“" +"å†å¸°ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼ \"%s\" ã® %d 個目ã®åˆ—ãŒéžå†å¸°è¡¨ç¾ã«ãŠã„ã¦ç…§åˆé †åº \"%s\" ã‚’" +"è¦æ±‚ã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€å…¨ä½“ã®ç…§åˆé †åºãŒ \"%s\" ã§ã™ã€‚" -#: commands/dbcommands.c:415 -msgid "" -"Use the same collation as in the template database, or use template0 as " -"template." -msgstr "" -"テンプレートデータベースã®ç…§åˆé †åºã¨åŒã˜ã‚‚ã®ã‚’使ã†ã‹ã€ã‚‚ã—ã㯠template0 をテ" -"ンプレートã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¦ãã ã•ã„" +#: parser/parse_cte.c:335 +msgid "Use the COLLATE clause to set the collation of the non-recursive term." +msgstr "éžå†å¸°é …ç›®ã®ç…§åˆé †åºã‚’è¨å®šã™ã‚‹ã«ã¯ COLLATE å¥ã‚’使ã£ã¦ãã ã•ã„" -#: commands/dbcommands.c:420 +#: parser/parse_cte.c:426 #, c-format -msgid "" -"new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database " -"(%s)" -msgstr "" -"æ–°ã—ã„LC_CTYPE(%s)ã¯ãƒ†ãƒ³ãƒ—レートデータベース(%s)ã®LC_CTYPEã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›" -"ã‚“" - -#: commands/dbcommands.c:422 -msgid "" -"Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as " -"template." +msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" msgstr "" -"テンプレートデータベースã®LC_CTYPEã¨åŒã˜ã‚‚ã®ã‚’使ã†ã‹ã€ã‚‚ã—ãã¯template0をテン" -"プレートã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¦ãã ã•ã„" +"WITH クエリー \"%s\" ã§ã¯ %d 個ã®ã‚«ãƒ©ãƒ ãŒä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ãŒã€%d 個ã®ã‚«ãƒ©ãƒ ãŒæŒ‡å®š" +"ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: commands/dbcommands.c:449 commands/dbcommands.c:1054 -msgid "pg_global cannot be used as default tablespace" -msgstr "デフォルトã®ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル空間ã¨ã—ã¦pg_globalを使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_cte.c:606 +msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented" +msgstr "WITH é …ç›®é–“åŒå£«ã®å†å¸°ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/dbcommands.c:475 +#: parser/parse_cte.c:658 #, c-format -msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\"" -msgstr "æ–°ã—ã„デフォルトã®ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル空間\"%s\"を割り当ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“" +msgid "recursive query \"%s\" must not contain data-modifying statements" +msgstr "å†å¸°ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼ \"%s\" ã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’変更ã™ã‚‹ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¦ã¯" +"ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/dbcommands.c:477 +#: parser/parse_cte.c:666 #, c-format msgid "" -"There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this " -"tablespace." -msgstr "" -"データベース\"%s\"ã®ã„ãã¤ã‹ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã¯ã™ã§ã«ã“ã®ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル空間ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã®ã§ã€" -"競åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" - -#: commands/dbcommands.c:497 commands/dbcommands.c:925 -#, c-format -msgid "database \"%s\" already exists" -msgstr "データベース\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +"recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] " +"recursive-term" +msgstr "å†å¸°ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼ \"%s\" ã« éžå†å¸°é …ç›® UNION [ALL] å†å¸°é …ç›® ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/dbcommands.c:511 -#, c-format -msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users" -msgstr "å…ƒã¨ãªã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹\"%s\"ã¯ä»–ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã«ã‚ˆã£ã¦ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" +#: parser/parse_cte.c:698 +msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented" +msgstr "å†å¸°ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼å†…ã® ORDER BY ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/dbcommands.c:767 -#, c-format -msgid "database \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "データベース\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" +#: parser/parse_cte.c:704 +msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented" +msgstr "å†å¸°ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼å†…ã® OFFSET ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/dbcommands.c:788 -msgid "cannot drop a template database" -msgstr "テンプレートデータベースを削除ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_cte.c:710 +msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented" +msgstr "å†å¸°ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼å†…ã® LIMIT ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/dbcommands.c:794 -msgid "cannot drop the currently open database" -msgstr "ç¾åœ¨ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã—ã¦ã„るデータベースを削除ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_cte.c:716 +msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented" +msgstr "å†å¸°ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼å†…ã® FOR UPDATE/SHARE ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/dbcommands.c:805 commands/dbcommands.c:947 -#: commands/dbcommands.c:1076 +#: parser/parse_cte.c:773 #, c-format -msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" -msgstr "データベース\"%s\"ã¯ä»–ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‹ã‚‰ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" +msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once" +msgstr "クエリー \"%s\" ã¸ã®å†å¸°å‚ç…§ãŒï¼’回以上ç¾ã‚Œã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/dbcommands.c:916 -msgid "permission denied to rename database" -msgstr "データベースã®åå‰ã‚’変更ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: scan.l:411 +msgid "unterminated /* comment" +msgstr "/*コメントãŒé–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/dbcommands.c:936 -msgid "current database cannot be renamed" -msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®åå‰ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: scan.l:440 +msgid "unterminated bit string literal" +msgstr "ビット文å—列リテラルã®çµ‚端ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/dbcommands.c:1028 -msgid "cannot change the tablespace of the currently open database" -msgstr "ç¾åœ¨ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンä¸ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルスペースã¯å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: scan.l:461 +msgid "unterminated hexadecimal string literal" +msgstr "16進数文å—列リテラルã®çµ‚端ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/dbcommands.c:1116 -#, c-format -msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\"" -msgstr "" -"データベース \"%s\" ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä¸ã«ã€ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルスペース \"%s\"ã«ã™ã§ã«å˜åœ¨" -"ã™ã‚‹ã‚‚ã®ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +#: scan.l:511 +msgid "unsafe use of string constant with Unicode escapes" +msgstr "Unicodeエスケープを使ã£ãŸæ–‡å—列定数ã®å±é™ºãªä½¿ç”¨" -#: commands/dbcommands.c:1118 +#: scan.l:512 msgid "" -"You must move them back to the database's default tablespace before using " -"this command." +"String constants with Unicode escapes cannot be used when " +"standard_conforming_strings is off." msgstr "" -"ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’使ã†å‰ã«ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルスペースã«æˆ»ã•ãªã‘" -"ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +"Unicodeエスケープã¯standard_conforming_stringsãŒç„¡åŠ¹ãªæ™‚ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ã" +"ã¾ã›ã‚“。" -#: commands/dbcommands.c:1246 commands/dbcommands.c:1719 -#: commands/dbcommands.c:1912 commands/dbcommands.c:1960 -#, c-format -msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" -msgstr "" -"å…ƒã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª \"%s\" ã«ä¸è¦ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒæ®‹ã£ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾" -"ã›ã‚“" +#: scan.l:564 scan.l:572 scan.l:580 scan.l:581 scan.l:582 scan.l:1238 +#: scan.l:1265 scan.l:1269 scan.l:1307 scan.l:1311 scan.l:1333 +msgid "invalid Unicode surrogate pair" +msgstr "Unicode ã®ã‚µãƒã‚²ãƒ¼ãƒˆãƒšã‚¢ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/dbcommands.c:1495 -msgid "permission denied to change owner of database" -msgstr "データベースã®æ‰€æœ‰è€…を変更ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: scan.l:586 +msgid "invalid Unicode escape" +msgstr "Unicode ã®ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/dbcommands.c:1807 -#, c-format +#: scan.l:587 +msgid "Unicode escapes must be \\uXXXX or \\UXXXXXXXX." +msgstr "Unicode エスケープ㯠\\uXXXX ã¾ãŸã¯ \\UXXXXXXXX ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" + +#: scan.l:598 +msgid "unsafe use of \\' in a string literal" +msgstr "æ–‡å—列リテラルã§å®‰å…¨ã§ã¯ãªã„\\'ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" + +#: scan.l:599 msgid "" -"There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the " -"database." +"Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings." msgstr "" -"ä»–ã«ã“ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’使ã£ã¦ã„ã‚‹ %d 個ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã¨ %d 個ã®æº–備済ã¿ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶" -"クションãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" +"æ–‡å—列内ã§å¼•ç”¨ç¬¦ã‚’記述ã™ã‚‹ã«ã¯''を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。\\'ã¯ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã®ã¿ã§æœ‰" +"効ãªç¬¦å·åŒ–å½¢å¼ã§ã¯å®‰å…¨ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: commands/dbcommands.c:1810 -#, c-format -msgid "There are %d other session(s) using the database." -msgstr "ä»–ã«ã“ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’使ã£ã¦ã„ã‚‹ %d 個ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" +#: scan.l:629 repl_scanner.l:97 +msgid "unterminated quoted string" +msgstr "æ–‡å—列ã®å¼•ç”¨ç¬¦ãŒé–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/dbcommands.c:1813 -#, c-format -msgid "There are %d prepared transaction(s) using the database." -msgstr "ã“ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’使用ã™ã‚‹æº–å‚™ã•ã‚ŒãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒ%då˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚" +#: scan.l:674 +msgid "unterminated dollar-quoted string" +msgstr "æ–‡å—列ã®ãƒ‰ãƒ«å¼•ç”¨ç¬¦ãŒé–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/lockcmds.c:93 -#, c-format -msgid "could not obtain lock on relation \"%s\"" -msgstr "リレーション\"%s\"ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: scan.l:691 scan.l:703 scan.l:717 +msgid "zero-length delimited identifier" +msgstr "区切りã¤ãè˜åˆ¥åã®é•·ã•ãŒã‚¼ãƒã§ã™" -#: commands/lockcmds.c:98 -#, c-format -msgid "could not obtain lock on relation with OID %u" -msgstr "OID %u ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒãƒƒã‚¯ã‚’ç²å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: scan.l:730 +msgid "unterminated quoted identifier" +msgstr "è˜åˆ¥åã®å¼•ç”¨ç¬¦ãŒé–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/lockcmds.c:122 catalog/namespace.c:273 parser/parse_relation.c:835 -#, c-format -msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" -msgstr "リレーション\"%s.%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: scan.l:834 +msgid "operator too long" +msgstr "演算åãŒé•·ã™ãŽã¾ã™" -#: commands/lockcmds.c:127 catalog/namespace.c:278 utils/adt/regproc.c:810 -#: parser/parse_relation.c:848 parser/parse_relation.c:856 +#. translator: %s is typically the translation of "syntax error" +#: scan.l:992 #, c-format -msgid "relation \"%s\" does not exist" -msgstr "リレーション\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "%s at end of input" +msgstr "入力ã®æœ€å¾Œã§ %s" -#: commands/aggregatecmds.c:103 +#. translator: first %s is typically the translation of "syntax error" +#: scan.l:1000 #, c-format -msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "集約ã®å±žæ€§\"%sã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" - -#: commands/aggregatecmds.c:113 -msgid "aggregate stype must be specified" -msgstr "集約ã®stypeを指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "%s at or near \"%s\"" +msgstr "\"%2$s\"ã¾ãŸã¯ãã®è¿‘辺ã§%1$s" -#: commands/aggregatecmds.c:117 -msgid "aggregate sfunc must be specified" -msgstr "集約用ã®çŠ¶æ…‹é·ç§»é–¢æ•°ã‚’指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: scan.l:1161 scan.l:1193 +msgid "" +"Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when " +"the server encoding is not UTF8" +msgstr "" +"サーãƒãƒ¼ã®ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ãŒ UTF-8 ã§ã¯ãªã„å ´åˆã€ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®å€¤ãŒ 007F 以" +"上ã«ã¤ã„ã¦ã¯ Unicode ã®ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—値ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/aggregatecmds.c:134 -msgid "aggregate input type must be specified" -msgstr "集約ã®å…¥åŠ›åž‹ã‚’指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: commands/aggregatecmds.c:159 -msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification" -msgstr "集約ã®å…¥åŠ›åž‹æŒ‡å®šã§åŸºæœ¬åž‹ãŒå†—é•·ã§ã™" - -#: commands/aggregatecmds.c:191 -#, c-format -msgid "aggregate transition data type cannot be %s" -msgstr "集約ã®é·ç§»ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®åž‹ã‚’%sã«ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: scan.l:1189 scan.l:1325 +msgid "invalid Unicode escape value" +msgstr "Unicode ã®ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—シーケンスãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/aggregatecmds.c:230 -#, c-format -msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping" -msgstr "集約%s(%s)ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" +#: scan.l:1214 +msgid "invalid Unicode escape character" +msgstr "Unicode ã®ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—æ–‡å—ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/operatorcmds.c:98 -msgid "=> is deprecated as an operator name" -msgstr ">= ã¯æ¼”ç®—ååã¨ã—ã¦å»ƒæ¢äºˆå®šã§ã‚ã‚Šã€æŽ¨å¥¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" +#: scan.l:1381 +msgid "nonstandard use of \\' in a string literal" +msgstr "æ–‡å—列リテラルã§éžæ¨™æº–çš„ãª\\'ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" -#: commands/operatorcmds.c:99 +#: scan.l:1382 msgid "" -"This name may be disallowed altogether in future versions of PostgreSQL." +"Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')." msgstr "" -"PostgreSQL ã®å°†æ¥ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã¯ã€ã“ã®åå‰ãŒä½¿ãˆãªããªã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +"æ–‡å—列内ã§å¼•ç”¨ç¬¦ã‚’記述ã™ã‚‹ã«ã¯''を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。ã¾ãŸã¯ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—æ–‡å—列構" +"æ–‡(E'...')を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: commands/operatorcmds.c:120 commands/operatorcmds.c:128 -msgid "SETOF type not allowed for operator argument" -msgstr "演算åã®å¼•æ•°ã«ã¯SETOF型を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: scan.l:1391 +msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal" +msgstr "æ–‡å—列リテラルã§éžæ¨™æº–çš„ãª\\\\ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" -#: commands/operatorcmds.c:156 -#, c-format -msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "演算åã®å±žæ€§\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" +#: scan.l:1392 +msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'." +msgstr "" +"ãƒãƒƒã‚¯ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ç”¨ã®ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—æ–‡å—列構文ã€ä¾‹ãˆã°E'\\\\'を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: commands/operatorcmds.c:166 -msgid "operator procedure must be specified" -msgstr "演算åã®ãƒ—ãƒã‚·ãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã‚’指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: scan.l:1406 +msgid "nonstandard use of escape in a string literal" +msgstr "æ–‡å—列リテラル内ã§éžæ¨™æº–çš„ãªã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: commands/operatorcmds.c:177 -msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" -msgstr "å°‘ãªãã¨ã‚‚å³è¾ºã‹å·¦è¾ºã®ã©ã¡ã‚‰ã‹ã‚’指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: scan.l:1407 +msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'." +msgstr "" +"エスケープ用ã®ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—æ–‡å—列構文ã€ä¾‹ãˆã°E'\\\\r\\\\n'を使用ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: commands/operatorcmds.c:226 +#: parser/parse_collate.c:214 parser/parse_collate.c:538 #, c-format -msgid "restriction estimator function %s must return type \"float8\"" -msgstr "制約推測用関数 %s 㯠\"float8\" åž‹ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "collation mismatch between implicit collations \"%s\" and \"%s\"" +msgstr "æš—é»™ã®ç…§åˆé †åº \"%s\" 㨠\"%s\" ã®é–“ã«ç…§åˆé †åºã®ãƒŸã‚¹ãƒžãƒƒãƒãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: commands/operatorcmds.c:265 -#, c-format -msgid "join estimator function %s must return type \"float8\"" -msgstr "JOIN 推測用関数 %s 㯠\"float8\" åž‹ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: parser/parse_collate.c:217 parser/parse_collate.c:541 +msgid "" +"You can choose the collation by applying the COLLATE clause to one or both " +"expressions." +msgstr "" +"片方もã—ãã¯ä¸¡æ–¹ã®å¼ã«å¯¾ã—㦠COLLATE å¥ã‚’é©ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ç…§åˆé †åºã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™" -#: commands/operatorcmds.c:316 +#: parser/parse_collate.c:763 #, c-format -msgid "operator %s does not exist, skipping" -msgstr "演算å%sãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" - -#: commands/vacuum.c:421 -msgid "oldest xmin is far in the past" -msgstr "最もå¤ã„xminãŒå¤ã™ãŽã¾ã™" +msgid "collation mismatch between explicit collations \"%s\" and \"%s\"" +msgstr "明示的ãªç…§åˆé †åº \"%s\" 㨠\"%s\" ã®é–“ã«ç…§åˆé †åºã®ãƒŸã‚¹ãƒžãƒƒãƒãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: commands/vacuum.c:422 -msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." -msgstr "" -"周回å•é¡Œã‚’回é¿ã™ã‚‹ãŸã‚ã™ãã«ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã—ã¦ã„るトランザクションをクãƒãƒ¼ã‚ºã—ã¦ã" -"ã ã•ã„。" +#: parser/parse_node.c:83 +#, c-format +msgid "target lists can have at most %d entries" +msgstr "対象リストã¯æœ€å¤§ã§%dエントリæŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" -#: commands/vacuum.c:747 -msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" -msgstr "" -"データベースã®ä¸€éƒ¨ã¯20億トランザクション以上ã®é–“ã«ãƒã‚ュームã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã§" -"ã—ãŸ" +#: parser/parse_node.c:240 +#, c-format +msgid "cannot subscript type %s because it is not an array" +msgstr "é…列ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã®ã§ã€åž‹%sã«æ·»ãˆå—ã‚’ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“" -#: commands/vacuum.c:748 -msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." -msgstr "トランザクションã®å‘¨å›žã«ã‚ˆã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿æ失ãŒç™ºç”Ÿã—ã¦ã„ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +#: parser/parse_node.c:342 parser/parse_node.c:369 +msgid "array subscript must have type integer" +msgstr "é…列ã®æ·»ãˆå—ã¯æ•´æ•°åž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/vacuum.c:873 +#: parser/parse_node.c:393 #, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" -msgstr "\"%s\" をスã‚ップã—ã¦ã„ã¾ã™ --- スーパーユーザã®ã¿ãŒãƒã‚ュームã§ãã¾ã™" +msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s" +msgstr "é…列ã®ä»£å…¥ã§ã¯åž‹%sãŒå¿…è¦ã§ã—ãŸãŒã€å¼ã¯åž‹%sã§ã—ãŸ" -#: commands/vacuum.c:877 +#: parser/parse_type.c:83 #, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" -msgstr "" -"\"%s\" をスã‚ップã—ã¦ã„ã¾ã™ --- スーパーユーザもã—ãã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®æ‰€æœ‰è€…ã®" -"ã¿ãŒãƒã‚ュームã§ãã¾ã™" +msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s" +msgstr "%%TYPEå‚ç…§ãŒä¸é©åˆ‡ã§ã™(ドット付ãã®åå‰ãŒå°‘ãªã™ãŽã¾ã™: %s" -#: commands/vacuum.c:881 +#: parser/parse_type.c:105 #, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" -msgstr "" -"\"%s\"を飛ã°ã—ã¦ã„ã¾ã™ --- テーブルã¾ãŸã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®æ‰€æœ‰è€…ã®ã¿ãŒãƒã‚ューム" -"ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" +msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s" +msgstr "%%TYPEå‚ç…§ãŒä¸é©åˆ‡ã§ã™(ドット付ãã®åå‰ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™: %s" -#: commands/vacuum.c:898 +#: parser/parse_type.c:127 #, c-format -msgid "" -"skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables" -msgstr "" -"\"%s\"を飛ã°ã—ã¦ã„ã¾ã™ --- インデックスã€ãƒ“ューã€ç‰¹åˆ¥ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ テーブルをãƒ" -"ã‚ュームã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "type reference %s converted to %s" +msgstr "åž‹å‚ç…§%sã¯%sã«å¤‰æ›ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: commands/constraint.c:59 utils/adt/ri_triggers.c:2999 +#: parser/parse_type.c:202 utils/cache/typcache.c:195 #, c-format -msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager" -msgstr "関数\"%s\"ã¯ãƒˆãƒªã‚¬é–¢æ•°ã¨ã—ã¦å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "type \"%s\" is only a shell" +msgstr "åž‹\"%s\"ã¯å˜ãªã‚‹ã‚·ã‚§ãƒ«ã§ã™" -#: commands/constraint.c:66 utils/adt/ri_triggers.c:3008 +#: parser/parse_type.c:278 commands/functioncmds.c:134 #, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW" -msgstr "関数\"%s\"ã‚’AFTER ROWã§ç™ºè¡Œã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\"" +msgstr "シェル型\"%s\"ã«åž‹ä¿®æ£åを指定ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: commands/constraint.c:80 utils/adt/ri_triggers.c:3029 +#: parser/parse_type.c:287 #, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE" -msgstr "関数\"%s\"ã‚’INSERTã¾ãŸã¯UPDATEã§ç™ºè¡Œã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "type modifier is not allowed for type \"%s\"" +msgstr "åž‹\"%s\"ã§ã¯åž‹ä¿®æ£åã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: commands/analyze.c:165 -#, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" -msgstr "\"%s\" をスã‚ップã—ã¦ã„ã¾ã™ --- スーパーユーザã®ã¿ãŒè§£æžã§ãã¾ã™" +#: parser/parse_type.c:330 +msgid "type modifiers must be simple constants or identifiers" +msgstr "åž‹ä¿®æ£åã¯å˜ç´”ãªå®šæ•°ã¾ãŸã¯è˜åˆ¥åã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: commands/analyze.c:169 +#: parser/parse_type.c:641 parser/parse_type.c:740 #, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" -msgstr "" -"\"%s\" をスã‚ップã—ã¦ã„ã¾ã™ --- スーパーユーザã¾ãŸã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®æ‰€æœ‰è€…ã®ã¿" -"ãŒè§£æžã§ãã¾ã™" +msgid "invalid type name \"%s\"" +msgstr "åž‹ã®åå‰\"%s\"ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/analyze.c:173 -#, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" -msgstr "" -"\"%s\" をスã‚ップã—ã¦ã„ã¾ã™ --- テーブルã¾ãŸã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®æ‰€æœ‰è€…ã®ã¿ãŒè§£æž" -"ã§ãã¾ã™" +#: replication/syncrep.c:214 +#, +msgid "" +"canceling the wait for synchronous replication and terminating connection " +"due to administrator command" +msgstr "管ç†è€…コマンドã«ã‚ˆã‚ŠåŒæœŸãƒ¬ãƒ—リケーションã®å¾…ã¡çŠ¶æ…‹ã‚’ã‚ャンセルã—ã€" +"接続を終了ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/analyze.c:189 -#, c-format +#: replication/syncrep.c:215 replication/syncrep.c:232 msgid "" -"skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables" +"The transaction has already committed locally, but may not have been " +"replicated to the standby." +msgstr "トランザクションã¯ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã§ã¯ã™ã§ã«ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆæ¸ˆã¿ã§ã™ãŒã€" +"スタンãƒã‚¤å´ã«ã¯ãƒ¬ãƒ—リケーションã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" + +#: replication/syncrep.c:231 +#, +msgid "canceling wait for synchronous replication due to user request" msgstr "" -"\"%s\" をスã‚ップã—ã¦ã„ã¾ã™ --- インデックスã€ãƒ“ューã€ç‰¹æ®Šãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ テーブル" -"を解æžã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +"ユーザã‹ã‚‰ã®è¦æ±‚ã«ã‚ˆã‚ŠåŒæœŸãƒ¬ãƒ—リケーションã®å¾…ã¡çŠ¶æ…‹ã‚’ã‚ャンセルã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/analyze.c:282 -msgid "analyzing \"%s.%s\" inheritance tree" -msgstr "\"%s.%s\"継承ツリーを解æžã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: replication/syncrep.c:357 +#, c-format +msgid "standby \"%s\" now has synchronous standby priority %u" +msgstr "スタンãƒã‚¤ã® \"%s\" ã«ã¯å„ªå…ˆåº¦ %u ã§åŒæœŸã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒã‚¤ãŒè¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/analyze.c:287 +#: replication/syncrep.c:450 #, c-format -msgid "analyzing \"%s.%s\"" -msgstr "\"%s.%s\"を解æžã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "standby \"%s\" is now the synchronous standby with priority %u" +msgstr "スタンãƒã‚¤ã® \"%s\" ã«ã¯å„ªå…ˆåº¦ %u ã§åŒæœŸã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒã‚¤ãŒè¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: commands/analyze.c:621 +#: replication/syncrep.c:657 catalog/namespace.c:3516 utils/misc/guc.c:8151 +#: commands/variable.c:59 commands/tablespace.c:1121 +msgid "List syntax is invalid." +msgstr "リストã®æ–‡æ³•ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" + +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:101 #, c-format -msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s" -msgstr "テーブル\"%s.%s.%sã®è‡ªå‹•è§£æžã€‚システム使用状æ³: %s\"" +msgid "could not connect to the primary server: %s" +msgstr "プライマリサーãƒã¸ã®æŽ¥ç¶šãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï¼š%s" -#: commands/analyze.c:1220 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:113 #, c-format msgid "" -"\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead " -"rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows" +"could not receive database system identifier and timeline ID from the " +"primary server: %s" msgstr "" -"\"%1$s\": %3$uページã®å†…%2$dをスã‚ャン。%4$.0fã®æœ‰åŠ¹ãªè¡Œã¨%5$.0fã®ä¸è¦ãªè¡Œã‚’" -"å«æœ‰ã€‚%6$d行をサンプリング。推定ç·è¡Œæ•°ã¯%7$.0f" +"プライマリサーãƒã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®è˜åˆ¥åã¨ã‚¿ã‚¤ãƒ ライン ID ã‚’å—ä¿¡ã§ã" +"ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï¼š%s" -#: commands/prepare.c:70 -msgid "invalid statement name: must not be empty" -msgstr "æ–‡ã®åå‰ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™: 空ã§ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:124 +msgid "invalid response from primary server" +msgstr "プライマリサーãƒã‹ã‚‰ã®å¿œç”ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: commands/prepare.c:139 -msgid "utility statements cannot be prepared" -msgstr "ユーティリティ文を準備ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:125 +#, c-format +msgid "Expected 1 tuple with 3 fields, got %d tuples with %d fields." +msgstr "" +"3個ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã‚’æŒã¤ï¼‘個ã®ã‚¿ãƒ—ルを期待ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸãŒã€%2$d 個ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã‚’" +"æŒã¤ %1$d 個ã®ã‚¿ãƒ—ルをå—ä¿¡ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: commands/prepare.c:239 commands/prepare.c:246 commands/prepare.c:702 -msgid "prepared statement is not a SELECT" -msgstr "準備ã•ã‚ŒãŸæ–‡ã¯SELECTã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:140 +msgid "database system identifier differs between the primary and standby" +msgstr "" +"データベースシステムã®è˜åˆ¥åãŒãƒ—ライマリサーãƒã¨ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒã‚¤ã‚µãƒ¼ãƒé–“ã§ç•°ãªã‚Šã¾" +"ã™" -#: commands/prepare.c:313 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:141 #, c-format -msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\"" -msgstr "準備ã•ã‚ŒãŸæ–‡\"%s\"ã®ãƒ‘ラメータ数ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "The primary's identifier is %s, the standby's identifier is %s." +msgstr "プライマリå´ã®è˜åˆ¥å㯠%s ã§ã™ãŒã€ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒã‚¤å´ã®è˜åˆ¥å㯠%s ã§ã™ã€‚" -#: commands/prepare.c:315 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:153 #, c-format -msgid "Expected %d parameters but got %d." -msgstr "%dパラメータを想定ã—ã¾ã—ãŸãŒã€%dパラメータã§ã—ãŸ" +msgid "timeline %u of the primary does not match recovery target timeline %u" +msgstr "" +"プライマリã®ã‚¿ã‚¤ãƒ ライン %u ãŒã€ãƒªã‚«ãƒãƒªã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆã®ã‚¿ã‚¤ãƒ ライン %u ã¨ä¸€è‡´ã—" +"ã¾ã›ã‚“" -#: commands/prepare.c:344 -msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter" -msgstr "EXECUTEã®ãƒ‘ラメータã«å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:165 +#, c-format +msgid "could not start WAL streaming: %s" +msgstr "WAL ストリーミングを開始ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" -#: commands/prepare.c:348 -msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter" -msgstr "EXECUTEã®ãƒ‘ラメータã«é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:171 +msgid "streaming replication successfully connected to primary" +msgstr "ストリーミングレプリケーションãŒãƒ—ライマリã«ç„¡äº‹æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã—ãŸ" -#: commands/prepare.c:352 -msgid "cannot use window function in EXECUTE parameter" -msgstr "EXECUTE ã®ãƒ‘ラメータã«ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:193 +msgid "socket not open" +msgstr "ソケットãŒã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: commands/prepare.c:365 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:233 port/unix_latch.c:269 +#: port/pg_latch.c:269 #, c-format -msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s" -msgstr "パラメータ$%dã®åž‹%sを想定ã—ã¦ã„ã‚‹åž‹%sã«å¼·åˆ¶ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "select() failed: %m" +msgstr "select() ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %m" -#: commands/prepare.c:463 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:367 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:388 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:393 #, c-format -msgid "prepared statement \"%s\" already exists" -msgstr "準備ã•ã‚ŒãŸæ–‡\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +msgid "could not receive data from WAL stream: %s" +msgstr "WAL ストリームã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å—ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" -#: commands/prepare.c:521 -#, c-format -msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" -msgstr "準備ã•ã‚ŒãŸæ–‡\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:384 +msgid "replication terminated by primary server" +msgstr "プライマリサーãƒã«ã‚ˆã‚Šãƒ¬ãƒ—リケーションãŒæ‰“ã¡åˆ‡ã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: commands/prepare.c:751 utils/mmgr/portalmem.c:930 foreign/foreign.c:276 -msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" -msgstr "実体化モードãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã“ã®æ–‡è„ˆã§ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:415 +#, c-format +msgid "could not send data to WAL stream: %s" +msgstr "WAL ストリームã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" -#: optimizer/prep/prepunion.c:374 -msgid "could not implement recursive UNION" -msgstr "å†å¸° UNION を実装ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: repl_scanner.l:76 +#, +msgid "invalid streaming start location" +msgstr "ストリーミングã®é–‹å§‹ä½ç½®ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: optimizer/prep/prepunion.c:375 -msgid "All column datatypes must be hashable." -msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚«ãƒ©ãƒ ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã¯ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥å¯èƒ½ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: repl_scanner.l:107 +#, c-format +msgid "syntax error: unexpected character \"%s\"" +msgstr "構文エラー。予期ã—ãªã„æ–‡å— \"%s\"" -#. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT -#: optimizer/prep/prepunion.c:768 +#: replication/basebackup.c:122 #, c-format -msgid "could not implement %s" -msgstr "%s を実装ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +msgid "unable to read symbolic link %s: %m" +msgstr "シンボリックリンク \"%s\" ã‚’èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: optimizer/prep/prepunion.c:769 optimizer/plan/planner.c:2221 -#: optimizer/plan/planner.c:2390 -msgid "" -"Some of the datatypes only support hashing, while others only support " -"sorting." +#: replication/basebackup.c:231 replication/basebackup.c:743 +msgid "base backup could not send data, aborting backup" msgstr "" -"ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã®ã¿ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã‚‚ã‚ã‚Œã°ã€ã‚½ãƒ¼ãƒˆã®ã¿ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã‚‚ã®ã‚‚ã‚" -"ã‚Šã¾ã™" +"ベースãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ãŒãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚’ä¸æ¢ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: optimizer/util/clauses.c:3990 +#: replication/basebackup.c:278 replication/basebackup.c:287 +#: replication/basebackup.c:296 replication/basebackup.c:305 +#: replication/basebackup.c:314 #, c-format -msgid "SQL function \"%s\" during inlining" -msgstr "SQL関数\"%s\"ãŒã‚¤ãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "duplicate option \"%s\"" +msgstr "\"%s\" オプションã¯é‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: optimizer/plan/initsplan.c:574 -msgid "" -"SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer " -"join" +#: replication/basebackup.c:366 +#, c-format +msgid "unable to open directory pg_tblspc: %m" +msgstr "ディレクトリ pg_tblspc をオープンã§ãã¾ã›ã‚“: %m" + +#: replication/basebackup.c:576 +msgid "shutdown requested, aborting active base backup" msgstr "" -"外部çµåˆã®NULLã«ãªã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚‹æ–¹ã§ã¯SELECT FOR UPDATE/SHAREã‚’é©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" +"シャットダウンã®è¦æ±‚ãŒãªã•ã‚ŒãŸã®ã§ã€å‹•ä½œä¸ã®ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚’ä¸æ¢ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: optimizer/plan/planner.c:946 parser/analyze.c:1196 parser/analyze.c:1384 -#: parser/analyze.c:2026 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" -msgstr "UNION/INTERSECT/EXCEPTã§ã¯SELECT FOR UPDATE/SHAREを使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: replication/basebackup.c:589 +#, c-format +msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m" +msgstr "" +"\"%s\"ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¾ãŸã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®æƒ…å ±ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚: %m" -#: optimizer/plan/planner.c:2220 -msgid "could not implement GROUP BY" -msgstr "GROUP BY を実装ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: replication/basebackup.c:631 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "シンボリックリンク \"%s\" ã‚’èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: optimizer/plan/planner.c:2389 -msgid "could not implement DISTINCT" -msgstr "DISTINCT を実装ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: replication/basebackup.c:660 +#, c-format +msgid "skipping special file \"%s\"" +msgstr "スペシャルファイル \"%s\" をスã‚ップã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: optimizer/plan/planner.c:2833 -msgid "could not implement window PARTITION BY" -msgstr "ウィンドウ㮠PARTITION BY を実装ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: replication/basebackup.c:733 +#, c-format +msgid "archive member \"%s\" too large for tar format" +msgstr "アーカイブメンム\"%s\" ㌠tar å½¢å¼ã¨ã—ã¦ã¯å¤§ãã™ãŽã¾ã™" -#: optimizer/plan/planner.c:2834 -msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." -msgstr "" -"ウィンドウ・パーティショニングã™ã‚‹ã‚«ãƒ©ãƒ ã¯ã€ã‚½ãƒ¼ãƒˆå¯èƒ½ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãª" -"ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: replication/walsender.c:141 +msgid "recovery is still in progress, can't accept WAL streaming connections" +msgstr "リカãƒãƒªãŒã¾ã 実行ä¸ã«ã¤ãã€WAL ストリーミング接続をå—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" -#: optimizer/plan/planner.c:2838 -msgid "could not implement window ORDER BY" -msgstr "ウィンドウ㮠ORDER BY を実装ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: replication/walsender.c:261 replication/walsender.c:489 +#: replication/walsender.c:547 +msgid "unexpected EOF on standby connection" +msgstr "スタンãƒã‚¤æŽ¥ç¶šã§æƒ³å®šå¤–ã®EOFãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: optimizer/plan/planner.c:2839 -msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." -msgstr "" -"ウィンドウã®é †åºä»˜ã‘ã‚’ã™ã‚‹ã‚«ãƒ©ãƒ ã¯ã€ã‚½ãƒ¼ãƒˆå¯èƒ½ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: catalog/heap.c:257 +#: replication/walsender.c:267 #, c-format -msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" -msgstr "\"%s.%s\"を作æˆã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "invalid standby handshake message type %d" +msgstr "スタンãƒã‚¤ãƒãƒ³ãƒ‰ã‚·ã‚§ã‚¤ã‚¯ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— %d ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: catalog/heap.c:259 -msgid "System catalog modifications are currently disallowed." -msgstr "ç¾æ™‚点ã§ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚«ã‚¿ãƒã‚°ã¯å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: replication/walsender.c:379 +msgid "standby connections not allowed because wal_level=minimal" +msgstr "wal_level=minimal ãªã®ã§ã€ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒã‚¤æŽ¥ç¶šã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: catalog/heap.c:397 +#: replication/walsender.c:461 #, c-format -msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" -msgstr "列å\"%s\"ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 用ã®åˆ—åã¨ç«¶åˆã—ã¾ã™" +msgid "invalid standby query string: %s" +msgstr "スタンãƒã‚¤ã‚¯ã‚¨ãƒªæ–‡å—列ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ï¼š%s" -#: catalog/heap.c:413 +#: replication/walsender.c:518 #, c-format -msgid "column name \"%s\" specified more than once" -msgstr "列å\"%s\"ãŒè¤‡æ•°æŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +msgid "invalid standby message type %d" +msgstr "スタンãƒã‚¤ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚¿ã‚¤ãƒ— %d ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: catalog/heap.c:451 +#: replication/walsender.c:569 #, c-format -msgid "column \"%s\" has type \"unknown\"" -msgstr "列\"%s\"ã¯\"unknown\"åž‹ã§ã™" +msgid "unexpected message type %c" +msgstr "想定ã—ãªã„メッセージタイプ %c " -#: catalog/heap.c:452 -msgid "Proceeding with relation creation anyway." -msgstr "ã¨ã‚Šã‚ãˆãšãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä½œæˆã‚’進ã‚ã¾ã™" +#: replication/walsender.c:822 +#, +msgid "terminating walsender process due to replication timeout" +msgstr "レプリケーションタイムアウトã«ã‚ˆã‚Š WAL é€ä¿¡ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã‚’終了ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: catalog/heap.c:465 +#: replication/walsender.c:838 #, c-format -msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" -msgstr "列\"%s\"ã¯ä»®æƒ³åž‹%sã§ã™" +msgid "standby \"%s\" has now caught up with primary" +msgstr "スタンãƒã‚¤ã® \"%s\" ã¯ãƒ—ライマリã«æ˜‡æ ¼ã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/heap.c:944 +#: replication/walsender.c:907 +#, c-format msgid "" -"A relation has an associated type of the same name, so you must use a name " -"that doesn't conflict with any existing type." -msgstr "" -"リレーションã¯åŒã˜åå‰ã®é–¢é€£ã™ã‚‹åž‹ã‚’æŒã¡ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãŸã‚æ—¢å˜ã®åž‹ã¨ç«¶åˆã—ãªã„å" -"å‰ã‚’使用ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +"number of requested standby connections exceeds max_wal_senders (currently %" +"d)" +msgstr "è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒã‚¤æŽ¥ç¶šãŒ max_wal_senders を超ãˆã¦ã„ã¾ã™ï¼ˆç¾åœ¨ã¯ %d)" -#: catalog/heap.c:1540 +#: replication/walsender.c:985 replication/walsender.c:1047 #, c-format -msgid "" -"cannot drop \"%s\" because it is being used by active queries in this session" +msgid "requested WAL segment %s has already been removed" +msgstr "è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸ WAL セグメント %s ã¯ã™ã§ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" + +#: replication/walsender.c:1018 +#, c-format +msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u, length %lu: %m" msgstr "" -"ã“ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã§å®Ÿè¡Œä¸ã®ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ \"%s\" を削除ã§ãã¾ã›ã‚“" +"ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %u をセグメント %uã€ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ %uã€é•·ã• %lu ã§èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—" +"ãŸ: %m" + +#: replication/walsender.c:1391 utils/mmgr/portalmem.c:950 +#: foreign/foreign.c:355 commands/prepare.c:755 commands/extension.c:1683 +#: commands/extension.c:1792 commands/extension.c:1985 +msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" +msgstr "実体化モードãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã“ã®æ–‡è„ˆã§ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" + +#: repl_gram.c:494 bootparse.c:645 +msgid "syntax error: cannot back up" +msgstr "構文エラー:ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: repl_gram.c:1221 bootparse.c:1601 +msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" +msgstr "構文エラー:ã•ã‚‰ã«ä»®æƒ³ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãƒ¼ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼" + +#: repl_gram.c:1339 bootparse.c:1719 +msgid "parser stack overflow" +msgstr "パーサースタックオーãƒãƒ¼ãƒ•ãƒãƒ¼" + +#: replication/walreceiver.c:150 +msgid "terminating walreceiver process due to administrator command" +msgstr "管ç†è€…コマンドã«ã‚ˆã‚Š WAL å—信プãƒã‚»ã‚¹ã‚’終了ã—ã¦ã„ã¾ã™" + +#: replication/walreceiver.c:299 +msgid "cannot continue WAL streaming, recovery has already ended" +msgstr "WAL ストリーミングを継続ã§ãã¾ã›ã‚“。リカãƒãƒªã¯ã™ã§ã«çµ‚ã‚ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: catalog/heap.c:1991 +#: libpq/auth.c:257 #, c-format -msgid "check constraint \"%s\" already exists" -msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯åˆ¶ç´„\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" +msgstr "ユーザ\"%s\"ã®èªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: ホストを拒絶ã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/heap.c:2139 +#: libpq/auth.c:260 #, c-format -msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition" -msgstr "継承ã•ã‚ŒãŸå®šç¾©ã«ã‚ˆã‚Šåˆ¶ç´„ \"%s\" をマージã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "ユーザ\"%s\"ã®Kerberos 5èªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/heap.c:2237 -msgid "cannot use column references in default expression" -msgstr "デフォルトå¼ã«ã¯åˆ—å‚照を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: libpq/auth.c:263 +#, c-format +msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "ユーザ\"%s\"ã®\"trust\"èªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/heap.c:2245 -msgid "default expression must not return a set" -msgstr "デフォルトå¼ã¯é›†åˆã‚’è¿”ã—ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: libpq/auth.c:266 +#, c-format +msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "ユーザ\"%s\"ã®Identèªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/heap.c:2253 -msgid "cannot use subquery in default expression" -msgstr "デフォルトå¼ã«ã¯å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: libpq/auth.c:269 +#, c-format +msgid "Peer authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "ユーザ \"%s\" ã§å¯¾å‘(peer)èªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/heap.c:2257 -msgid "cannot use aggregate function in default expression" -msgstr "デフォルトå¼ã«ã¯é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: libpq/auth.c:273 +#, c-format +msgid "password authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "ユーザ\"%s\"ã®ãƒ‘スワードèªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/heap.c:2261 -msgid "cannot use window function in default expression" -msgstr "デフォルトå¼ã«ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: libpq/auth.c:278 +#, c-format +msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "ユーザ\"%s\"ã®GSSAPIèªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/heap.c:2321 +#: libpq/auth.c:281 #, c-format -msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" -msgstr "検査制約ã§ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル\"%s\"ã®ã¿ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" +msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "ユーザ\"%s\"ã®SSPIèªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/heap.c:2577 -msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" -msgstr "ON COMMITã¨å¤–部ã‚ーã®çµ„ã¿åˆã‚ã›ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: libpq/auth.c:284 +#, c-format +msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "ユーザ\"%s\"ã®PAMèªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/heap.c:2578 +#: libpq/auth.c:287 #, c-format -msgid "" -"Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT " -"setting." -msgstr "" -"テーブル\"%s\"ã¯\"%s\"ã‚’å‚ç…§ã—ã¾ã™ã€‚ã—ã‹ã—ã€ã“れらã®ON COMMITè¨å®šã¯åŒä¸€ã§ã¯ã‚" -"ã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "ユーザ\"%s\"ã®LDAPèªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/heap.c:2583 -msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" -msgstr "外部ã‚ー制約ã§å‚ç…§ã•ã‚Œã¦ã„るテーブルを削除ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: libpq/auth.c:290 +#, c-format +msgid "certificate authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "ユーザ \"%s\" ã®è¨¼æ˜Žæ›¸èªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/heap.c:2584 +#: libpq/auth.c:293 #, c-format -msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." -msgstr "テーブル\"%s\"ã¯\"%s\"ã‚’å‚ç…§ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "RADIUS authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "ユーザ \"%s\" ã® RADIUS èªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/heap.c:2586 +#: libpq/auth.c:296 #, c-format -msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." -msgstr "" -"åŒæ™‚ã«ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル\"%s\"ãŒtruncateã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚TRUNCATE ... CASCADEを使用ã—ã¦ãã " -"ã•ã„。" +msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" +msgstr "ユーザ\"%s\"ã®èªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: èªè¨¼æ–¹å¼ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: catalog/pg_aggregate.c:100 -msgid "cannot determine transition data type" -msgstr "é·ç§»ç”¨ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: libpq/auth.c:325 +msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file" +msgstr "pg_hba.confファイルãŒå˜åœ¨ã—ãªã„ã€ã¾ãŸã¯ã€pg_hba.confファイルã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" -#: catalog/pg_aggregate.c:101 -msgid "" -"An aggregate using a polymorphic transition type must have at least one " -"polymorphic argument." -msgstr "" -"é·ç§»ç”¨ã®åž‹ã¨ã—ã¦å¤šæ§˜åž‹ã‚’使用ã™ã‚‹é›†ç´„ã¯å¤šæ§˜åž‹ã®å¼•æ•°ã‚’å°‘ãªãã¨ã‚‚1ã¤å–らãªã‘ã‚Œã°" -"ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#: libpq/auth.c:326 +msgid "See server log for details." +msgstr "詳細ã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒã‚°ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: catalog/pg_aggregate.c:124 -#, c-format -msgid "return type of transition function %s is not %s" -msgstr "é·ç§»é–¢æ•°ã®æˆ»ã‚Šå€¤åž‹%sã¯%sã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: libpq/auth.c:356 +msgid "connection requires a valid client certificate" +msgstr "ã“ã®æŽ¥ç¶šã«ã¯æœ‰åŠ¹ãªã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆè¨¼æ˜ŽãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: catalog/pg_aggregate.c:144 -msgid "" -"must not omit initial value when transition function is strict and " -"transition type is not compatible with input type" -msgstr "" -"é·ç§»é–¢æ•°ãŒSTRICTã‹ã¤é·ç§»ç”¨ã®åž‹ãŒå…¥åŠ›åž‹ã¨ãƒã‚¤ãƒŠãƒªäº’æ›ãŒãªã„å ´åˆåˆæœŸå€¤ã‚’çœç•¥ã—" -"ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: libpq/auth.c:400 libpq/auth.c:416 libpq/auth.c:453 libpq/auth.c:469 +msgid "SSL on" +msgstr "SSL有効" -#: catalog/pg_aggregate.c:175 catalog/pg_proc.c:204 -msgid "cannot determine result data type" -msgstr "çµæžœã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: libpq/auth.c:400 libpq/auth.c:416 libpq/auth.c:453 libpq/auth.c:469 +msgid "SSL off" +msgstr "SSL無効" -#: catalog/pg_aggregate.c:176 +#: libpq/auth.c:398 +#, c-format msgid "" -"An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " -"argument." +"pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\", %s" msgstr "" -"多様型を返ã™é›†ç´„ã¯å°‘ãªãã¨ã‚‚1ã¤ã®å¤šæ§˜åž‹ã®å¼•æ•°ã‚’å–らãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +"pg_hba.conf ã®è¨å®šã§ãƒ›ã‚¹ãƒˆ \"%s\"ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ \"%s\", %s 用ã®ãƒ¬ãƒ—リケーション接続" +"ã‚’æ‹’å¦ã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/pg_aggregate.c:188 catalog/pg_proc.c:210 -msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\"" -msgstr "\"internal\"仮想型ã®å±é™ºãªä½¿ç”¨" +#: libpq/auth.c:404 +#, c-format +msgid "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\"" +msgstr "" +"pg_hba.conf ã®è¨å®šã§ãƒ›ã‚¹ãƒˆ \"%s\"ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ \"%s\"用ã®ãƒ¬ãƒ—リケーション接続を拒" +"å¦ã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/pg_aggregate.c:189 catalog/pg_proc.c:211 +#: libpq/auth.c:413 +#, c-format msgid "" -"A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" " -"argument." +"pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s" +"\", %s" msgstr "" -"\"internal\"\"ã‚’è¿”ã™é–¢æ•°ã¯å°‘ãªãã¨ã‚‚1ã¤ã®\"internal\"åž‹ã®å¼•æ•°ã‚’å–らãªã‘ã‚Œã°ãª" -"ã‚Šã¾ã›ã‚“。" - -#: catalog/pg_aggregate.c:197 -msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates" -msgstr "ソート演算åã¯å˜ä¸€å¼•æ•°ã®é›†ç´„ã§ã®ã¿æŒ‡å®šå¯èƒ½ã§ã™" +"pg_hba.conf ã®è¨å®šã§ãƒ›ã‚¹ãƒˆ \"%s\"ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ \"%s\"ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ \"%s\", %s" +"ã®æŽ¥ç¶šã‚’æ‹’å¦ã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/pg_aggregate.c:337 +#: libpq/auth.c:420 #, c-format -msgid "function %s returns a set" -msgstr "関数%sã¯é›†åˆã‚’è¿”ã—ã¾ã™" +msgid "" +"pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" +msgstr "" +"pg_hba.conf ã®è¨å®šã§ãƒ›ã‚¹ãƒˆ \"%s\"ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ \"%s\"ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ \"%s\" 用ã®ãƒ¬" +"プリケーション接続を拒å¦ã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/pg_aggregate.c:362 +#: libpq/auth.c:451 #, c-format -msgid "function %s requires run-time type coercion" -msgstr "関数%sã¯å®Ÿè¡Œæ™‚ã®åž‹å¼·åˆ¶ãŒå¿…è¦ã§ã™" +msgid "" +"no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s" +"\", %s" +msgstr "pg_hba.conf ã«ãƒ›ã‚¹ãƒˆ\"%s\"ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶\"%s\", %s用ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: catalog/pg_conversion.c:66 +#: libpq/auth.c:457 #, c-format -msgid "conversion \"%s\" already exists" -msgstr "変æ›\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +msgid "" +"no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s\"" +msgstr "pg_hba.conf ã«ãƒ›ã‚¹ãƒˆ\"%s\"ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶\"%s\"用ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: catalog/pg_conversion.c:79 +#: libpq/auth.c:466 #, c-format -msgid "default conversion for %s to %s already exists" -msgstr "%sã‹ã‚‰%sã¸ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å¤‰æ›ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" +msgstr "" +"pg_hba.conf ã«ãƒ›ã‚¹ãƒˆ\"%s\"ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶\"%s\"ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹\"%s, %s用ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒ" +"ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: catalog/pg_operator.c:220 catalog/pg_operator.c:358 +#: libpq/auth.c:473 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid operator name" -msgstr "\"%s\"ã¯æœ‰åŠ¹ãªæ¼”ç®—ååã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" +msgstr "" +"pg_hba.conf ã«ãƒ›ã‚¹ãƒˆ\"%s\"ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶\"%s\"ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹\"%s用ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒã‚ã‚Š" +"ã¾ã›ã‚“" -#: catalog/pg_operator.c:367 -msgid "only binary operators can have commutators" -msgstr "äºŒé …æ¼”ç®—åã®ã¿ãŒäº¤ä»£æ¼”ç®—åã‚’æŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" +#: libpq/auth.c:524 libpq/hba.c:1118 +msgid "" +"MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled" +msgstr "\"db_user_namespace\" ãŒæœ‰åŠ¹ã®å ´åˆã€MD5 èªè¨¼ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: catalog/pg_operator.c:371 -msgid "only binary operators can have join selectivity" -msgstr "äºŒé …æ¼”ç®—åã®ã¿ãŒçµåˆé¸æŠžæ€§ã‚’æŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" +#: libpq/auth.c:648 +#, c-format +msgid "expected password response, got message type %d" +msgstr "パスワード応ç”を想定ã—ã¾ã—ãŸãŒã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ç¨®é¡ž%dã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: catalog/pg_operator.c:375 -msgid "only binary operators can merge join" -msgstr "äºŒé …æ¼”ç®—åã®ã¿ãŒãƒžãƒ¼ã‚¸çµåˆå¯èƒ½ã§ã™" +#: libpq/auth.c:676 +msgid "invalid password packet size" +msgstr "パスワードパケットã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: catalog/pg_operator.c:379 -msgid "only binary operators can hash" -msgstr "äºŒé …æ¼”ç®—åã®ã¿ãŒãƒãƒƒã‚·ãƒ¥å¯èƒ½ã§ã™" +#: libpq/auth.c:680 +msgid "received password packet" +msgstr "パスワードパケットをå—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: catalog/pg_operator.c:390 -msgid "only boolean operators can have negators" -msgstr "ブール型演算åã®ã¿ãŒå¦å®šæ¼”ç®—åã‚’æŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" +#: libpq/auth.c:738 +#, c-format +msgid "Kerberos initialization returned error %d" +msgstr "Kerberosã®åˆæœŸåŒ–ã«ã¦ã‚¨ãƒ©ãƒ¼%dãŒè¿”ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: catalog/pg_operator.c:394 -msgid "only boolean operators can have restriction selectivity" -msgstr "ブール型演算åã®ã¿ãŒåˆ¶é™é¸æŠžæ€§ã‚’æŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" +#: libpq/auth.c:748 +#, c-format +msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d" +msgstr "Kerberosã®keytab解決ã«ã¦ã‚¨ãƒ©ãƒ¼%dãŒè¿”ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: catalog/pg_operator.c:398 -msgid "only boolean operators can have join selectivity" -msgstr "ブール型演算åã®ã¿ãŒçµåˆé¸æŠžæ€§ã‚’æŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" +#: libpq/auth.c:772 +#, c-format +msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d" +msgstr "Kerberosã®sname_to_principal(\"%s\", \"%s\")ã«ã¦ã‚¨ãƒ©ãƒ¼%dãŒè¿”ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: catalog/pg_operator.c:402 -msgid "only boolean operators can merge join" -msgstr "ブール型演算åã®ã¿ãŒãƒžãƒ¼ã‚¸çµåˆå¯èƒ½ã§ã™" +#: libpq/auth.c:817 +#, c-format +msgid "Kerberos recvauth returned error %d" +msgstr "Kerberosã®recvauthã«ã¦ã‚¨ãƒ©ãƒ¼%dãŒè¿”ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: catalog/pg_operator.c:406 -msgid "only boolean operators can hash" -msgstr "ブール型演算åã®ã¿ãŒãƒãƒƒã‚·ãƒ¥å¯èƒ½ã§ã™" +#: libpq/auth.c:840 +#, c-format +msgid "Kerberos unparse_name returned error %d" +msgstr "Kerberosã®unparse_nameã«ã¦ã‚¨ãƒ©ãƒ¼%dãŒè¿”ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: catalog/pg_operator.c:418 +#: libpq/auth.c:962 #, c-format -msgid "operator %s already exists" -msgstr "演算å%sã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" -#: catalog/pg_operator.c:607 -msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" -msgstr "演算åã¯è‡ªèº«ã®å¦å®šåやソート演算åã«ãªã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: libpq/auth.c:988 +msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2" +msgstr "プãƒãƒˆã‚³ãƒ«ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 2 ã§ã¯ GSSAPI ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: catalog/namespace.c:250 catalog/namespace.c:317 -msgid "temporary tables cannot specify a schema name" -msgstr "一時テーブルã«ã¯ã‚¹ã‚ーマåを指定ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: libpq/auth.c:1007 libpq/auth.c:1361 libpq/auth.c:1429 libpq/auth.c:1831 +#: postmaster/postmaster.c:2003 postmaster/postmaster.c:2034 +#: postmaster/postmaster.c:3231 postmaster/postmaster.c:3915 +#: postmaster/postmaster.c:3996 postmaster/postmaster.c:4610 +#: storage/buffer/buf_init.c:154 storage/buffer/localbuf.c:350 +#: storage/file/fd.c:359 storage/file/fd.c:742 storage/file/fd.c:860 +#: storage/ipc/procarray.c:784 storage/ipc/procarray.c:1183 +#: storage/ipc/procarray.c:1190 storage/ipc/procarray.c:1425 +#: storage/ipc/procarray.c:1819 utils/fmgr/dfmgr.c:224 utils/mmgr/aset.c:416 +#: utils/mmgr/aset.c:587 utils/mmgr/aset.c:765 utils/mmgr/aset.c:966 +#: utils/adt/formatting.c:1529 utils/adt/formatting.c:1650 +#: utils/adt/formatting.c:1783 utils/adt/regexp.c:210 utils/adt/varlena.c:3474 +#: utils/adt/varlena.c:3495 utils/init/miscinit.c:150 +#: utils/init/miscinit.c:171 utils/init/miscinit.c:181 +#: utils/hash/dynahash.c:364 utils/hash/dynahash.c:436 +#: utils/hash/dynahash.c:932 utils/mb/mbutils.c:374 utils/mb/mbutils.c:675 +#: utils/misc/tzparser.c:455 utils/misc/guc.c:3296 utils/misc/guc.c:3309 +#: utils/misc/guc.c:3322 commands/sequence.c:1017 lib/stringinfo.c:266 +msgid "out of memory" +msgstr "メモリä¸è¶³ã§ã™" -#: catalog/namespace.c:358 catalog/namespace.c:2410 -msgid "no schema has been selected to create in" -msgstr "作æˆå…ˆã®ã‚¹ã‚ーマãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" - -#: catalog/namespace.c:2231 parser/parse_target.c:998 parser/parse_expr.c:773 +#: libpq/auth.c:1043 #, c-format -msgid "cross-database references are not implemented: %s" -msgstr "データベース間ã®å‚ç…§ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“: %s" +msgid "expected GSS response, got message type %d" +msgstr "GSSå¿œç”を想定ã—ã¾ã—ãŸãŒã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚¿ã‚¤ãƒ— %d ã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: catalog/namespace.c:2237 gram.y:3671 gram.y:10604 -#: parser/parse_target.c:1005 parser/parse_expr.c:780 -#, c-format -msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" -msgstr "修飾åãŒä¸é©åˆ‡ã§ã™(ドット付ãã®åå‰ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™): %s" +#: libpq/auth.c:1106 +msgid "accepting GSS security context failed" +msgstr "GSSã‚»ã‚ュリティコンテã‚ストã®å—付ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/namespace.c:2442 -#, c-format -msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" -msgstr "リレーションåãŒä¸é©åˆ‡ã§ã™(ドット付ãã®åå‰ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™): %s" +#: libpq/auth.c:1132 +msgid "retrieving GSS user name failed" +msgstr "GSSユーザåã®å—ä¿¡ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/namespace.c:3016 +#: libpq/auth.c:1205 #, c-format -msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" -msgstr "データベース\"%s\"ã«ä¸€æ™‚テーブルを作æˆã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "SSPI error %x" +msgstr "SSPIエラーã§ã™: %x" -#: catalog/namespace.c:3032 -msgid "cannot create temporary tables during recovery" -msgstr "リカãƒãƒªä¸ã«ä¸€æ™‚テーブルを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“" +#: libpq/auth.c:1209 +#, c-format +msgid "%s (%x)" +msgstr "%s (%x)" -#: catalog/toasting.c:141 -msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" -msgstr "initdbã®å¾Œã§å…±æœ‰ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルをTOAST化ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: libpq/auth.c:1249 +msgid "SSPI is not supported in protocol version 2" +msgstr "プãƒãƒˆã‚³ãƒ«ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 2 ã§ã¯ SSPI ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: catalog/pg_enum.c:70 -msgid "EnumValuesCreate() can only set a single OID" -msgstr "EnumValuesCreate() ã¯å˜ç‹¬ã® OID ã®ã¿ã‚’セットã§ãã¾ã™" +#: libpq/auth.c:1264 +msgid "could not acquire SSPI credentials" +msgstr "SSPIã®è³‡æ ¼ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’入手ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: catalog/pg_enum.c:110 +#: libpq/auth.c:1281 #, c-format -msgid "invalid enum label \"%s\"" -msgstr "列挙ラベル\"%s\"ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "expected SSPI response, got message type %d" +msgstr "SSPIå¿œç”を想定ã—ã¾ã—ãŸãŒã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ç¨®é¡ž%dã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: catalog/pg_enum.c:111 -#, c-format -msgid "Labels must be %d characters or less." -msgstr "ラベルã¯%dæ–‡å—数以内ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: libpq/auth.c:1353 +msgid "could not accept SSPI security context" +msgstr "SSPIã‚»ã‚ュリティコンテã‚ストをå—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: catalog/pg_type.c:231 -#, c-format -msgid "invalid type internal size %d" -msgstr "åž‹ã®å†…部サイズ%dã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: libpq/auth.c:1409 +msgid "could not get token from SSPI security context" +msgstr "SSPIã‚»ã‚ュリティコンテã‚ストã‹ã‚‰ãƒˆãƒ¼ã‚¯ãƒ³ã‚’入手ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: catalog/pg_type.c:247 catalog/pg_type.c:255 catalog/pg_type.c:263 -#: catalog/pg_type.c:272 +#: libpq/auth.c:1653 #, c-format -msgid "alignment \"%c\" is invalid for passed-by-value type of size %d" -msgstr "値渡ã—åž‹ã§ã‚µã‚¤ã‚ºãŒ %2$d ã®å ´åˆã€ã‚¢ãƒ©ã‚¤ãƒ³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ \"%1$c\" ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "could not create socket for Ident connection: %m" +msgstr "Ident接続用ã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/pg_type.c:279 +#: libpq/auth.c:1668 #, c-format -msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type" -msgstr "値渡ã—åž‹ã®å ´åˆã€å†…部サイズ%dã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" +msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹\"%s\"ã«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/pg_type.c:288 catalog/pg_type.c:294 +#: libpq/auth.c:1680 #, c-format -msgid "alignment \"%c\" is invalid for variable-length type" -msgstr "å¯å¤‰é•·åž‹ã®å ´åˆã€ã‚¢ãƒ©ã‚¤ãƒ³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ \"%c\" ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" - -#: catalog/pg_type.c:302 -msgid "fixed-size types must have storage PLAIN" -msgstr "固定長型ã®å ´åˆã¯ PLAIN æ ¼ç´æ–¹å¼ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" +msgstr "アドレス\"%s\"ã€ãƒãƒ¼ãƒˆ%sã®Identサーãƒã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/pg_type.c:730 +#: libpq/auth.c:1700 #, c-format -msgid "could not form array type name for type \"%s\"" -msgstr "\"%s\"åž‹å‘ã‘ã®é…列型ã®åå‰ã‚’å½¢æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" +msgstr "" +"アドレス\"%s\"ã€ãƒãƒ¼ãƒˆ%sã®Identサーãƒã«å•ã„åˆã‚ã›ã‚’é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/pg_proc.c:123 parser/parse_func.c:1487 parser/parse_func.c:1527 +#: libpq/auth.c:1715 #, c-format -msgid "functions cannot have more than %d argument" -msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments" -msgstr[0] "関数ã¯%dを超ãˆã‚‹å¼•æ•°ã‚’å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -msgstr[1] "関数ã¯%dを超ãˆã‚‹å¼•æ•°ã‚’å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: catalog/pg_proc.c:205 msgid "" -"A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " -"argument." +"could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "" -"多様型を返ã™é–¢æ•°ã¯å°‘ãªãã¨ã‚‚1ã¤ã®å¤šæ§˜åž‹ã®å¼•æ•°ã‚’å–らãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" - -#: catalog/pg_proc.c:223 -#, c-format -msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" -msgstr "\"%s\"ã¯ã™ã§ã«åž‹%sã®å±žæ€§ã§ã™" +"アドレス\"%s\"ã€ãƒãƒ¼ãƒˆ%sã®Identサーãƒã‹ã‚‰ã®å¿œç”ã‚’å—ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/pg_proc.c:362 +#: libpq/auth.c:1725 #, c-format -msgid "function \"%s\" already exists with same argument types" -msgstr "åŒã˜å¼•æ•°åž‹ã‚’æŒã¤é–¢æ•°\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" - -#: catalog/pg_proc.c:376 catalog/pg_proc.c:398 -msgid "cannot change return type of existing function" -msgstr "æ—¢å˜ã®é–¢æ•°ã®æˆ»ã‚Šå€¤åž‹ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: catalog/pg_proc.c:377 catalog/pg_proc.c:400 catalog/pg_proc.c:442 -#: catalog/pg_proc.c:465 catalog/pg_proc.c:491 -msgid "Use DROP FUNCTION first." -msgstr "ã¾ãšDROP FUNCTIONを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" +msgstr "Identサーãƒã‹ã‚‰ã®å¿œç”ã®æ›¸å¼ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" -#: catalog/pg_proc.c:399 -msgid "Row type defined by OUT parameters is different." -msgstr "OUTパラメータã§å®šç¾©ã•ã‚ŒãŸè¡Œåž‹ãŒç•°ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" +#: libpq/auth.c:1764 +#, +msgid "peer authentication is not supported on this platform" +msgstr "ã“ã®ãƒ—ラットフォームã§ã¯å¯¾å‘(peer)èªè¨¼ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: catalog/pg_proc.c:440 +#: libpq/auth.c:1768 #, c-format -msgid "cannot change name of input parameter \"%s\"" -msgstr "入力パラメーター \"%s\" ã®å称を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "could not get peer credentials: %m" +msgstr "ピアã®è³‡æ ¼è¨¼æ˜Žã‚’入手ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/pg_proc.c:464 -msgid "cannot remove parameter defaults from existing function" -msgstr "æ—¢å˜ã®é–¢æ•°ã‹ã‚‰ãƒ‘ラメータã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã‚’削除ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: libpq/auth.c:1777 +#, c-format +msgid "local user with ID %d does not exist" +msgstr "ID %dã®ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: catalog/pg_proc.c:490 -msgid "cannot change data type of existing parameter default value" -msgstr "æ—¢å˜ã®ãƒ‘ラメータã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: libpq/auth.c:1860 libpq/auth.c:2132 libpq/auth.c:2492 +msgid "empty password returned by client" +msgstr "クライアントã‹ã‚‰ç©ºã®ãƒ‘スワードãŒè¿”ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: catalog/pg_proc.c:502 +#: libpq/auth.c:1870 #, c-format -msgid "function \"%s\" is an aggregate function" -msgstr "関数 \"%s\" ã¯é›†ç´„関数ã§ã™" +msgid "error from underlying PAM layer: %s" +msgstr "背後ã®PAM層ã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ: %s" -#: catalog/pg_proc.c:507 +#: libpq/auth.c:1939 #, c-format -msgid "function \"%s\" is not an aggregate function" -msgstr "関数 \"%s\" ã¯é›†ç´„関数ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not create PAM authenticator: %s" +msgstr "PAM authenticatorを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" -#: catalog/pg_proc.c:515 +#: libpq/auth.c:1950 #, c-format -msgid "function \"%s\" is a window function" -msgstr "関数 \"%s\" ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã§ã™" +msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" +msgstr "pam_set_item(PAM_USER)ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#: catalog/pg_proc.c:520 +#: libpq/auth.c:1961 #, c-format -msgid "function \"%s\" is not a window function" -msgstr "関数 \"%s\" ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" +msgstr "\"pam_set_item(PAM_CONV)ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#: catalog/pg_proc.c:688 +#: libpq/auth.c:1972 #, c-format -msgid "there is no built-in function named \"%s\"" -msgstr "\"%s\"ã¨ã„ã†åå‰ã®é–¢æ•°ã¯çµ„ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "pam_authenticate failed: %s" +msgstr "\"pam_authenticateãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#: catalog/pg_proc.c:780 +#: libpq/auth.c:1983 #, c-format -msgid "SQL functions cannot return type %s" -msgstr "SQL関数ã¯åž‹%sã‚’è¿”ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" +msgstr "pam_acct_mgmtãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#: catalog/pg_proc.c:795 +#: libpq/auth.c:1994 #, c-format -msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" -msgstr "SQL関数ã¯åž‹%sã®å¼•æ•°ã¨å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "could not release PAM authenticator: %s" +msgstr "PAM authenticatorを解放ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" -#: catalog/pg_constraint.c:767 +#: libpq/auth.c:2027 libpq/auth.c:2031 #, c-format -msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" -msgstr "テーブル\"%s\"ã«ã¯è¤‡æ•°ã®\"%s\"ã¨ã„ã†åå‰ã®åˆ¶ç´„ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +msgid "could not initialize LDAP: error code %d" +msgstr "LDAPã‚’åˆæœŸåŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %d" -#: catalog/pg_constraint.c:779 +#: libpq/auth.c:2041 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" -msgstr "テーブル\"%2$s\"ã®åˆ¶ç´„\"%1$s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" - -#: catalog/index.c:582 -msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" -msgstr "" -"ユーザã«ã‚ˆã‚‹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚«ã‚¿ãƒã‚°ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã«å¯¾ã™ã‚‹ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã®å®šç¾©ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œ" -"ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" - -#: catalog/index.c:592 -msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" -msgstr "システムカタãƒã‚°ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®åŒæ™‚インデックス作æˆã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" - -#: catalog/index.c:610 -msgid "shared indexes cannot be created after initdb" -msgstr "initdbã®å¾Œã«å…±æœ‰ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d" +msgstr "LDAPプãƒãƒˆã‚³ãƒ«ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d" -#: catalog/index.c:2430 -msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" -msgstr "ä»–ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä¸€æ™‚テーブルをå†ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ä»˜ã‘ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: libpq/auth.c:2070 +msgid "could not load wldap32.dll" +msgstr "wldap32.dllã®èªã¿è¾¼ã¿ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: catalog/catalog.c:75 -msgid "invalid fork name" -msgstr "無効ãªåˆ†å²åã§ã™" +#: libpq/auth.c:2078 +msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll" +msgstr "wldap32.dllã®_ldap_start_tls_sA関数をèªã¿è¾¼ã¿ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: catalog/catalog.c:76 -msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", and \"vm\"." -msgstr "有効ãªåˆ†å²åã¯\"main\"ã€\"fsm\"ãŠã‚ˆã³\"vm\" ã§ã™" +#: libpq/auth.c:2079 +msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." +msgstr "ã“ã®ãƒ—ラットフォームã§ã¯LDAP over SSLをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" -#: catalog/pg_shdepend.c:560 catalog/dependency.c:734 +#: libpq/auth.c:2094 #, c-format -msgid "cannot drop %s because it is required by the database system" -msgstr "データベースシステムãŒå¿…è¦ã¨ã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚%sを削除ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d" +msgstr "LDAP TLSセッションを開始ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d" -#: catalog/pg_shdepend.c:671 catalog/dependency.c:898 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"and %d other object (see server log for list)" -msgid_plural "" -"\n" -"and %d other objects (see server log for list)" -msgstr[0] "" -"\n" -"ãŠã‚ˆã³%dã®ãã®ä»–ã®ã‚ªãƒ–ジェクト(一覧ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒã‚°ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„)" -msgstr[1] "" -"\n" -"ãŠã‚ˆã³%dã®ãã®ä»–ã®ã‚ªãƒ–ジェクト(一覧ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒã‚°ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„)" +#: libpq/auth.c:2116 +msgid "LDAP server not specified" +msgstr "LDAP サーãƒãƒ¼ã®æŒ‡å®šãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: catalog/pg_shdepend.c:678 +#: libpq/auth.c:2168 +msgid "invalid character in user name for LDAP authentication" +msgstr "LDAP èªè¨¼ã§ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼åã®ä¸ã«ä¸æ£ãªæ–‡å—ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" + +#: libpq/auth.c:2183 #, c-format msgid "" -"\n" -"and objects in %d other database (see server log for list)" -msgid_plural "" -"\n" -"and objects in %d other databases (see server log for list)" -msgstr[0] "" -"\n" -"ãŠã‚ˆã³ã€ä»–ã®%dã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹å†…ã®ã‚ªãƒ–ジェクト(一覧ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒã‚°ã‚’å‚ç…§ã—" -"ã¦ãã ã•ã„)" -msgstr[1] "" -"\n" -"ãŠã‚ˆã³ã€ä»–ã®%dã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹å†…ã®ã‚ªãƒ–ジェクト(一覧ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒã‚°ã‚’å‚ç…§ã—" -"ã¦ãã ã•ã„)" +"could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": " +"error code %d" +msgstr "" +"サーãƒãƒ¼ \"%2$s\" ã§ã€ldapbinddn \"%1$s\" ã«ã‚ˆã‚‹ LDAP ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã‚’実行ã§ãã¾ã›" +"ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %3$d" -#: catalog/pg_shdepend.c:990 +#: libpq/auth.c:2208 #, c-format -msgid "role %u was concurrently dropped" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«%uã®å‰Šé™¤ãŒåŒæ™‚ã«èµ·ãã¾ã—ãŸ" +msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": error code %d" +msgstr "" +"サーãƒãƒ¼ \"%2$s\" ã§ã€ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ \"%1$s\" ã«ã‚ˆã‚‹ LDAP 検索ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: " +"エラーコード %3$d" -#: catalog/pg_shdepend.c:1009 +#: libpq/auth.c:2218 #, c-format -msgid "tablespace %u was concurrently dropped" -msgstr "テーブル空間%uãŒåŒæ™‚ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +msgid "LDAP search failed for filter \"%s\" on server \"%s\": no such user" +msgstr "" +"サーãƒãƒ¼ \"%2$s\" ã§ã€ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ \"%1$s\" ã«ã‚ˆã‚‹ LDAP 検索ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸï¼šãã®" +"よã†ãªãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: catalog/pg_shdepend.c:1024 +#: libpq/auth.c:2222 #, c-format -msgid "database %u was concurrently dropped" -msgstr "データベース %u ãŒåŒæ™‚ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +msgid "" +"LDAP search failed for filter \"%s\" on server \"%s\": user is not unique (%" +"ld matches)" +msgstr "" +"サーム\"%2$s\" ã§ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ \"%1$s\" ã«ã‚ˆã‚‹ LDAP 検索ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸï¼šãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼" +"ãŒä¸€æ„ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“(%3$ld 個見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸï¼‰" -#: catalog/pg_shdepend.c:1068 +#: libpq/auth.c:2239 #, c-format -msgid "owner of %s" -msgstr "%sã®æ‰€æœ‰è€…" +msgid "" +"could not get dn for the first entry matching \"%s\" on server \"%s\": %s" +msgstr "" +"サーム\"%2$s\" 㧠\"%1$s\" ã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹æœ€åˆã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã® dn ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›" +"ん:%3$s" -#: catalog/pg_shdepend.c:1070 +#: libpq/auth.c:2259 #, c-format -msgid "access to %s" -msgstr "%sã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹" +msgid "could not unbind after searching for user \"%s\" on server \"%s\": %s" +msgstr "サーãƒãƒ¼ \"%s\" ã§ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ \"%s\" ã®æ¤œç´¢å¾Œã€unbind ã§ãã¾ã›ã‚“: %s" -#. translator: %s will always be "database %s" -#: catalog/pg_shdepend.c:1078 +#: libpq/auth.c:2296 #, c-format -msgid "%d object in %s" -msgid_plural "%d objects in %s" -msgstr[0] "%2$s内ã®%1$d個ã®ã‚ªãƒ–ジェクト" -msgstr[1] "%2$s内ã®%1$d個ã®ã‚ªãƒ–ジェクト" +msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d" +msgstr "" +"サーãƒ\"%2$s\"ã§ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶\"%1$s\"ã®LDAPãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: エラーコード %3$d" -#: catalog/pg_shdepend.c:1189 catalog/pg_shdepend.c:1285 +#: libpq/auth.c:2324 #, c-format msgid "" -"cannot drop objects owned by %s because they are required by the database " -"system" +"certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate " +"contains no user name" msgstr "" -"データベースシステムãŒå¿…è¦ã¨ã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚%sãŒæ‰€æœ‰ã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ジェクトを削除ã§ãã¾" -"ã›ã‚“" +"ユーザ \"%s\" ã®è¨¼æ˜Žæ›¸èªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸï¼šã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆè¨¼æ˜Žæ›¸ã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶åãŒå«ã¾" +"ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: catalog/pg_depend.c:209 -#, c-format -msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object" -msgstr "システムオブジェクトã§ã‚ã‚‹ãŸã‚ã€%sã®ä¾å˜é–¢ä¿‚を削除ã§ãã¾ã›ã‚“。" - -#: catalog/aclchk.c:196 -msgid "grant options can only be granted to roles" -msgstr "グラントオプションã¯ãƒãƒ¼ãƒ«ã«ã®ã¿ä¸Žãˆã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" +#: libpq/auth.c:2448 +msgid "RADIUS server not specified" +msgstr "RADIUS サーãƒãƒ¼ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: catalog/aclchk.c:312 -msgid "no privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "リレーション \"%2$s\" ã®ã‚«ãƒ©ãƒ \"%1$s\" ã«ã¯æ¨©é™ãŒä»˜ä¸Žã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: libpq/auth.c:2455 +msgid "RADIUS secret not specified" +msgstr "RADIUS secret ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: catalog/aclchk.c:317 +#: libpq/auth.c:2471 libpq/hba.c:1403 #, c-format -msgid "no privileges were granted for \"%s\"" -msgstr "\"%s\"ã«ã¯æ¨©é™ãŒä»˜ä¸Žã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s" +msgstr "RADIUS サーãƒå \"%s\" をアドレスã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" -#: catalog/aclchk.c:325 -msgid "not all privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "リレーション \"%2$s\" ã®ã‚«ãƒ©ãƒ \"%1$s\" ã«ã¯å…¨ã¦ã®æ¨©é™ãŒä»˜ä¸Žã•ã‚ŒãŸã‚ã‘ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: libpq/auth.c:2499 +msgid "" +"RADIUS authentication does not support passwords longer than 16 characters" +msgstr "RADIUS èªè¨¼ã§ã¯ 16 æ–‡å—以上ã®ãƒ‘スワードã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: catalog/aclchk.c:330 -#, c-format -msgid "not all privileges were granted for \"%s\"" -msgstr "\"%s\"ã«ã¯å…¨ã¦ã®æ¨©é™ãŒä»˜ä¸Žã•ã‚ŒãŸã‚ã‘ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: libpq/auth.c:2510 +msgid "could not generate random encryption vector" +msgstr "乱数化ベクトルを生æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: catalog/aclchk.c:341 -msgid "no privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "リレーション \"%2$s\" ã®ã‚«ãƒ©ãƒ \"%1$s\" ã‹ã‚‰ã¯æ¨©é™ãŒå‰¥å¥ªã§ããªã‹ã£ãŸå¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +#: libpq/auth.c:2533 +msgid "could not perform MD5 encryption of password" +msgstr "パスワード㮠MD5 æš—å·åŒ–ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/aclchk.c:346 +#: libpq/auth.c:2555 #, c-format -msgid "no privileges could be revoked for \"%s\"" -msgstr "\"%s\"ã®æ¨©é™ã‚’剥奪ã§ããªã‹ã£ãŸå¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" - -#: catalog/aclchk.c:354 -msgid "" -"not all privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "" -"リレーション \"%2$s\" ã®ã‚«ãƒ©ãƒ \"%1$s\" ã‹ã‚‰ã¯å…¨ã¦ã®æ¨©é™ãŒå‰¥å¥ªã§ããŸã‚ã‘ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not create RADIUS socket: %m" +msgstr "RADIUS ã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/aclchk.c:359 +#: libpq/auth.c:2576 #, c-format -msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\"" -msgstr "\"%s\"ã®å…¨ã¦ã®æ¨©é™ã‚’å–り上ã’られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +msgid "could not bind local RADIUS socket: %m" +msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã® RADIUS ソケットをãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/aclchk.c:438 catalog/aclchk.c:927 +#: libpq/auth.c:2586 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for relation" -msgstr "リレーションã§ã¯æ¨©é™ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "could not send RADIUS packet: %m" +msgstr "RADIUS パケットをé€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/aclchk.c:442 catalog/aclchk.c:931 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for sequence" -msgstr "シーケンスã§ã¯æ¨©é™ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: libpq/auth.c:2615 libpq/auth.c:2640 +msgid "timeout waiting for RADIUS response" +msgstr "RADIUS ã®å¿œç”å¾…ã¡ãŒã‚¿ã‚¤ãƒ アウトã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/aclchk.c:446 +#: libpq/auth.c:2633 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for database" -msgstr "データベースã§ã¯æ¨©é™ã®ä»–タイプ %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "could not check status on RADIUS socket: %m" +msgstr "RADIUS ソケットã®çŠ¶æ…‹ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/aclchk.c:450 catalog/aclchk.c:935 +#: libpq/auth.c:2662 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for function" -msgstr "関数ã§ã¯æ¨©é™ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "could not read RADIUS response: %m" +msgstr "RADIUS å¿œç”ã‚’èªã‚ã¾ã›ã‚“ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/aclchk.c:454 +#: libpq/auth.c:2674 libpq/auth.c:2678 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for language" -msgstr "言語ã§ã¯æ¨©é™ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "RADIUS response was sent from incorrect port: %i" +msgstr "RADIUS å¿œç”ãŒèª¤ã£ãŸãƒãƒ¼ãƒˆã‹ã‚‰é€ã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸï¼š%i" -#: catalog/aclchk.c:458 +#: libpq/auth.c:2687 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for large object" -msgstr "ラージオブジェクトã«å¯¾ã—ã¦æ¨©é™ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "RADIUS response too short: %i" +msgstr "RADIUS å¿œç”ãŒçŸã™ãŽã¾ã™ï¼š%i" -#: catalog/aclchk.c:462 +#: libpq/auth.c:2694 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for schema" -msgstr "スã‚ーマã§ã¯æ¨©é™ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "RADIUS response has corrupt length: %i (actual length %i)" +msgstr "RADIUS å¿œç”ã®é•·ã•ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“:%i(実際ã®é•·ã•ã¯ %i)" -#: catalog/aclchk.c:466 +#: libpq/auth.c:2702 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for tablespace" -msgstr "テーブルスペースã§ã¯æ¨©é™ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "RADIUS response is to a different request: %i (should be %i)" +msgstr "別ã®ãƒªã‚¯ã‚¨ã‚¹ãƒˆã«å¯¾ã™ã‚‹ RADIUS å¿œç”ã§ã™ï¼š%i(%i ã§ã‚ã‚‹ã¹ã)" -#: catalog/aclchk.c:470 +#: libpq/auth.c:2727 +msgid "could not perform MD5 encryption of received packet" +msgstr "å—信パケット㮠MD5 æš—å·åŒ–ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" + +#: libpq/auth.c:2736 +msgid "RADIUS response has incorrect MD5 signature" +msgstr "RADIUS å¿œç”ã® MD5 ã‚·ã‚°ãƒãƒãƒ£ãŒèª¤ã£ã¦ã„ã¾ã™" + +#: libpq/auth.c:2753 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper" -msgstr "外部データラッパーã§ã¯æ¨©é™ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "RADIUS response has invalid code (%i) for user \"%s\"" +msgstr "ユーザ \"%2$s\" ã«å¯¾ã™ã‚‹ RADIUS å¿œç”(%1$i)ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: catalog/aclchk.c:474 +#: libpq/be-secure.c:283 libpq/be-secure.c:378 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for foreign server" -msgstr "外部サーãƒã§ã¯æ¨©é™ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "SSL error: %s" +msgstr "SSLエラーã§ã™: %s" -#: catalog/aclchk.c:513 -msgid "column privileges are only valid for relations" -msgstr "リレーションã§ã¯æ¨©é™ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: libpq/be-secure.c:292 libpq/be-secure.c:387 libpq/be-secure.c:951 +#, c-format +msgid "unrecognized SSL error code: %d" +msgstr "SSLエラーコードãŒä¸æ˜Žã§ã™: %d" -#: catalog/aclchk.c:968 -msgid "default privileges cannot be set for columns" -msgstr "デフォルト権é™ã¯åˆ—ã«ã¯è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“" +#: libpq/be-secure.c:331 libpq/be-secure.c:335 libpq/be-secure.c:345 +msgid "SSL renegotiation failure" +msgstr "SSLå†èª¿åœã®å¤±æ•—" -#: catalog/aclchk.c:1714 access/heap/heapam.c:1076 access/heap/heapam.c:1104 -#: access/heap/heapam.c:1134 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an index" -msgstr "\"%s\"ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã§ã™" +#: libpq/be-secure.c:339 +msgid "SSL failed to send renegotiation request" +msgstr "SSLã§å†èª¿åœè¦æ±‚ã®é€ä¿¡ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/aclchk.c:1767 +#: libpq/be-secure.c:736 #, c-format -msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges" -msgstr "シーケンス \"%s\" ã§ã¯ USAGE, SELECT, UPDATE 権é™ã®ã¿ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™" - -#: catalog/aclchk.c:1784 -msgid "invalid privilege type USAGE for table" -msgstr "テーブルã§ã¯æ¨©é™ã‚¿ã‚¤ãƒ— USAGE ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "could not create SSL context: %s" +msgstr "SSLコンテã‚ストを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" -#: catalog/aclchk.c:1934 +#: libpq/be-secure.c:746 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for column" -msgstr "カラムã§ã¯æ¨©é™ã‚¿ã‚¤ãƒ— %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" +msgstr "サーãƒè¨¼æ˜Žæ›¸ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" -#: catalog/aclchk.c:1947 +#: libpq/be-secure.c:752 #, c-format -msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges" -msgstr "シーケンス \"%s\" ã§ã¯ USAGE, SELECT, UPDATE ã®ã¿ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™" +msgid "could not access private key file \"%s\": %m" +msgstr "秘密ã‚ーファイル\"%s\"ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/aclchk.c:2531 +#: libpq/be-secure.c:767 #, c-format -msgid "language \"%s\" is not trusted" -msgstr "言語\"%s\"ã¯ä¿¡é ¼ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "private key file \"%s\" has group or world access" +msgstr "秘密ã‚ーファイル \"%s\" ã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã¾ãŸã¯å…¨å“¡ã‹ã‚‰ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹å¯èƒ½ã§ã™" -#: catalog/aclchk.c:2533 -msgid "Only superusers can use untrusted languages." -msgstr "スーパーユーザã®ã¿ãŒä¿¡é ¼ã•ã‚Œãªã„言語を使用ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" +#: libpq/be-secure.c:769 +msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less." +msgstr "権é™ã¯u=rwx(0700)ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: catalog/aclchk.c:3040 +#: libpq/be-secure.c:776 #, c-format -msgid "unrecognized privilege type \"%s\"" -msgstr "権é™ã‚¿ã‚¤ãƒ— \"%s\" ã‚’èªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "could not load private key file \"%s\": %s" +msgstr "秘密ã‚ーファイル\"%s\"ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" -#: catalog/aclchk.c:3089 +#: libpq/be-secure.c:781 #, c-format -msgid "permission denied for column %s" -msgstr "カラム%s ã¸ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "check of private key failed: %s" +msgstr "秘密ã‚ーã®æ¤œæŸ»ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#: catalog/aclchk.c:3091 +#: libpq/be-secure.c:809 #, c-format -msgid "permission denied for relation %s" -msgstr "リレーション %s ã¸ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not access root certificate file \"%s\": %m" +msgstr "ルート証明ファイル \"%s\" ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/aclchk.c:3095 +#: libpq/be-secure.c:820 #, c-format -msgid "permission denied for database %s" -msgstr "データベース %s ã¸ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" +msgstr "ルート証明ファイル\"%s\"ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" -#: catalog/aclchk.c:3097 +#: libpq/be-secure.c:843 #, c-format -msgid "permission denied for function %s" -msgstr "関数 %s ã¸ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored" +msgstr "SSL証明書失効リストファイル\"%s\"ã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: catalog/aclchk.c:3099 -#, c-format -msgid "permission denied for operator %s" -msgstr "演算å %s ã¸ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: libpq/be-secure.c:845 +msgid "SSL library does not support certificate revocation lists." +msgstr "SSLライブラリãŒè¨¼æ˜Žæ›¸å¤±åŠ¹ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" -#: catalog/aclchk.c:3101 +#: libpq/be-secure.c:852 #, c-format -msgid "permission denied for type %s" -msgstr "åž‹ %s ã¸ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s" +msgstr "SSL証明書失効リストファイル\"%s\"ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™: %s" -#: catalog/aclchk.c:3103 -#, c-format -msgid "permission denied for language %s" -msgstr "言語 %s ã¸ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: libpq/be-secure.c:854 +msgid "Certificates will not be checked against revocation list." +msgstr "証明書ã¯å¤±åŠ¹ãƒªã‚¹ãƒˆã«å¯¾ã—ã¦æ¤œæŸ»ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。" -#: catalog/aclchk.c:3105 +#: libpq/be-secure.c:896 #, c-format -msgid "permission denied for large object %s" -msgstr "ラージオブジェクト %s ã«å¯¾ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not initialize SSL connection: %s" +msgstr "SSL接続をåˆæœŸåŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" -#: catalog/aclchk.c:3107 +#: libpq/be-secure.c:905 #, c-format -msgid "permission denied for schema %s" -msgstr "スã‚ーマ %s ã¸ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not set SSL socket: %s" +msgstr "SSLソケットをè¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" -#: catalog/aclchk.c:3109 +#: libpq/be-secure.c:931 #, c-format -msgid "permission denied for operator class %s" -msgstr "演算åクラス%sã«æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not accept SSL connection: %m" +msgstr "SSL接続をå—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/aclchk.c:3111 -#, c-format -msgid "permission denied for operator family %s" -msgstr "演算åæ—%sã«æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: libpq/be-secure.c:935 libpq/be-secure.c:946 +msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" +msgstr "SSL接続をå—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: EOFを検出ã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/aclchk.c:3113 +#: libpq/be-secure.c:940 #, c-format -msgid "permission denied for conversion %s" -msgstr "変æ›%sã«æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not accept SSL connection: %s" +msgstr "SSL接続をå—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" -#: catalog/aclchk.c:3115 -#, c-format -msgid "permission denied for tablespace %s" -msgstr "テーブル空間%sã«æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: libpq/be-secure.c:991 +msgid "SSL certificate's common name contains embedded null" +msgstr "SSL 証明書ã®ã‚³ãƒ¢ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ ã« null ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: catalog/aclchk.c:3117 +#: libpq/be-secure.c:998 #, c-format -msgid "permission denied for text search dictionary %s" -msgstr "テã‚スト検索辞書%sã«æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "SSL connection from \"%s\"" +msgstr "\"%s\"ã‹ã‚‰ã®SSL接続" -#: catalog/aclchk.c:3119 -#, c-format -msgid "permission denied for text search configuration %s" -msgstr "テã‚スト検索è¨å®š%sã«æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: libpq/be-secure.c:1042 +msgid "no SSL error reported" +msgstr "SSLエラーã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: catalog/aclchk.c:3121 +#: libpq/be-secure.c:1046 #, c-format -msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s" -msgstr "外部データラッパー %s ã¸ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "SSL error code %lu" +msgstr "SSLエラーコード: %lu" -#: catalog/aclchk.c:3123 +#: libpq/pqcomm.c:306 #, c-format -msgid "permission denied for foreign server %s" -msgstr "外部サーム%s ã¸ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s" +msgstr "ホストå\"%s\"ã€ã‚µãƒ¼ãƒ“ス\"%s\"をアドレスã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" -#: catalog/aclchk.c:3129 catalog/aclchk.c:3131 +#: libpq/pqcomm.c:310 #, c-format -msgid "must be owner of relation %s" -msgstr "リレーション%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" +msgstr "サービス\"%s\"をアドレスã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" -#: catalog/aclchk.c:3133 +#: libpq/pqcomm.c:337 #, c-format -msgid "must be owner of sequence %s" -msgstr "シーケンス%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded" +msgstr "" +"è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’å…¨ã¦ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: MAXLISTEN (%d)を超ãˆã¦ã„ã¾" +"ã™" -#: catalog/aclchk.c:3135 -#, c-format -msgid "must be owner of database %s" -msgstr "データベース%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: libpq/pqcomm.c:346 +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" -#: catalog/aclchk.c:3137 -#, c-format -msgid "must be owner of function %s" -msgstr "関数%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: libpq/pqcomm.c:350 +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" -#: catalog/aclchk.c:3139 +#: libpq/pqcomm.c:355 +msgid "Unix" +msgstr "Unix" + +#: libpq/pqcomm.c:360 #, c-format -msgid "must be owner of operator %s" -msgstr "演算å%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "unrecognized address family %d" +msgstr "アドレスファミリ %d ã‚’èªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: catalog/aclchk.c:3141 +#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix +#: libpq/pqcomm.c:371 #, c-format -msgid "must be owner of type %s" -msgstr "åž‹%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not create %s socket: %m" +msgstr "%sソケットを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/aclchk.c:3143 +#: libpq/pqcomm.c:396 #, c-format -msgid "must be owner of language %s" -msgstr "言語%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" +msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR)ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %m" -#: catalog/aclchk.c:3145 +#: libpq/pqcomm.c:411 #, c-format -msgid "must be owner of large object %s" -msgstr "ラージオブジェクト %s ã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m" +msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY)ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %m" -#: catalog/aclchk.c:3147 +#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix +#: libpq/pqcomm.c:430 #, c-format -msgid "must be owner of schema %s" -msgstr "スã‚ーマ%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not bind %s socket: %m" +msgstr "%sソケットをãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/aclchk.c:3149 +#: libpq/pqcomm.c:433 #, c-format -msgid "must be owner of operator class %s" -msgstr "演算åクラス%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "" +"Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file " +"\"%s\" and retry." +msgstr "" +"ã™ã§ã«ä»–ã«postmasterãŒãƒãƒ¼ãƒˆ%dã§ç¨¼å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã‹? 稼動ã—ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ã‚½ã‚±ãƒƒ" +"トファイル\"%s\"を削除ã—å†å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„" -#: catalog/aclchk.c:3151 +#: libpq/pqcomm.c:436 #, c-format -msgid "must be owner of operator family %s" -msgstr "演算åæ—%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "" +"Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds " +"and retry." +msgstr "" +"ã™ã§ã«ä»–ã«postmasterãŒãƒãƒ¼ãƒˆ%dã§ç¨¼å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã‹? 稼動ã—ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°æ•°ç§’" +"å¾…ã£ã¦ã‹ã‚‰å†å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„" -#: catalog/aclchk.c:3153 +#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix +#: libpq/pqcomm.c:469 #, c-format -msgid "must be owner of conversion %s" -msgstr "変æ›%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not listen on %s socket: %m" +msgstr "%sソケットをlistenã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/aclchk.c:3155 +#: libpq/pqcomm.c:554 #, c-format -msgid "must be owner of tablespace %s" -msgstr "テーブル空間%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "group \"%s\" does not exist" +msgstr "グループ\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: catalog/aclchk.c:3157 +#: libpq/pqcomm.c:564 #, c-format -msgid "must be owner of text search dictionary %s" -msgstr "テã‚スト検索辞書%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not set group of file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/aclchk.c:3159 +#: libpq/pqcomm.c:575 #, c-format -msgid "must be owner of text search configuration %s" -msgstr "テã‚スト検索è¨å®š%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"ã®æ¨©é™ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/aclchk.c:3161 +#: libpq/pqcomm.c:605 #, c-format -msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s" -msgstr "外部データラッパー %s ã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not accept new connection: %m" +msgstr "æ–°ã—ã„接続をå—ã‘付ã‘ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/aclchk.c:3163 +#: libpq/pqcomm.c:773 #, c-format -msgid "must be owner of foreign server %s" -msgstr "外部サーム%s ã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: catalog/aclchk.c:3205 -msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "リレーション \"%2$s\" ã®ã‚«ãƒ©ãƒ \"%1$s\" ã¸ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not set socket to non-blocking mode: %m" +msgstr "ソケットをéžãƒ–ãƒãƒƒã‚ングモードã«è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/aclchk.c:3232 +#: libpq/pqcomm.c:779 #, c-format -msgid "role with OID %u does not exist" -msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒ«ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "could not set socket to blocking mode: %m" +msgstr "ソケットをブãƒãƒƒã‚ングモードã«è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/aclchk.c:3325 catalog/aclchk.c:3333 +#: libpq/pqcomm.c:831 libpq/pqcomm.c:921 #, c-format -msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist" -msgstr "OID ㌠%2$u ã§ã‚るリレーションã®å±žæ€§ %1$d ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "could not receive data from client: %m" +msgstr "クライアントã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å—ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/aclchk.c:3406 catalog/aclchk.c:4226 -#, c-format -msgid "relation with OID %u does not exist" -msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚るリレーションã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: libpq/pqcomm.c:1072 +msgid "unexpected EOF within message length word" +msgstr "メッセージ長ワード内ã®EOFã¯æƒ³å®šå¤–ã§ã™" -#: catalog/aclchk.c:3500 catalog/aclchk.c:4590 utils/adt/dbsize.c:127 -#, c-format -msgid "database with OID %u does not exist" -msgstr "OID %uã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: libpq/pqcomm.c:1083 +msgid "invalid message length" +msgstr "メッセージ長ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: catalog/aclchk.c:3608 catalog/aclchk.c:4330 -#, c-format -msgid "language with OID %u does not exist" -msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚る言語ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: libpq/pqcomm.c:1105 libpq/pqcomm.c:1115 +msgid "incomplete message from client" +msgstr "クライアントã‹ã‚‰ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒä¸å®Œå…¨ã§ã™" -#: catalog/aclchk.c:3769 catalog/aclchk.c:4402 +#: libpq/pqcomm.c:1245 #, c-format -msgid "schema with OID %u does not exist" -msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚るスã‚ーマã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "could not send data to client: %m" +msgstr "クライアントã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/aclchk.c:3823 catalog/aclchk.c:4429 +#: libpq/hba.c:160 #, c-format -msgid "tablespace with OID %u does not exist" -msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚るテーブル空間ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\"" +msgstr "èªè¨¼ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒˆãƒ¼ã‚¯ãƒ³ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™ã®ã§ã€é£›ã°ã—ã¾ã™: \"%s\"" -#: catalog/aclchk.c:3881 +#: libpq/hba.c:355 #, c-format -msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" -msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚る外部データラッパーã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m" +msgstr "" +"セカンダリèªè¨¼ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"@%s\"ã‚’\"%s\"ã¨ã—ã¦ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/aclchk.c:3942 catalog/aclchk.c:4563 +#: libpq/hba.c:628 #, c-format -msgid "foreign server with OID %u does not exist" -msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚る外部サーãƒã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s" +msgstr "ホストå \"%s\" をアドレスã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" -#: catalog/aclchk.c:4252 +#. translator: the second %s is a list of auth methods +#: libpq/hba.c:779 #, c-format -msgid "type with OID %u does not exist" -msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚ã‚‹åž‹ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "" +"authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s" +msgstr "èªè¨¼ã‚ªãƒ—ション\"%s\"ã¯èªè¨¼æ–¹å¼%sã§ã®ã¿æœ‰åŠ¹ã§ã™" -#: catalog/aclchk.c:4278 +#: libpq/hba.c:781 libpq/hba.c:797 libpq/hba.c:833 libpq/hba.c:855 +#: libpq/hba.c:864 libpq/hba.c:887 libpq/hba.c:899 libpq/hba.c:912 +#: libpq/hba.c:927 libpq/hba.c:982 libpq/hba.c:1002 libpq/hba.c:1016 +#: libpq/hba.c:1033 libpq/hba.c:1046 libpq/hba.c:1062 libpq/hba.c:1077 +#: libpq/hba.c:1119 libpq/hba.c:1151 libpq/hba.c:1162 libpq/hba.c:1182 +#: libpq/hba.c:1193 libpq/hba.c:1204 libpq/hba.c:1221 libpq/hba.c:1242 +#: libpq/hba.c:1272 libpq/hba.c:1284 libpq/hba.c:1297 libpq/hba.c:1331 +#: libpq/hba.c:1405 libpq/hba.c:1423 libpq/hba.c:1444 libpq/hba.c:1475 +#: libpq/hba.c:1485 tsearch/ts_locale.c:182 #, c-format -msgid "operator with OID %u does not exist" -msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚る演算åã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "line %d of configuration file \"%s\"" +msgstr "è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%2$s\" ã® %1$d 行目" -#: catalog/aclchk.c:4455 +#: libpq/hba.c:795 #, c-format -msgid "operator class with OID %u does not exist" -msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚る演算åクラスã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set" +msgstr "èªè¨¼æ–¹å¼\"%s\"ã®å ´åˆã¯å¼•æ•°\"%s\"ãŒã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: catalog/aclchk.c:4482 -#, c-format -msgid "operator family with OID %u does not exist" -msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚る演算åæ—ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: libpq/hba.c:832 +#, +msgid "local connections are not supported by this build" +msgstr "ã“ã®ãƒ“ルドã§ã¯ local 接続ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: catalog/aclchk.c:4509 -#, c-format -msgid "text search dictionary with OID %u does not exist" -msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚るテã‚スト検索辞書ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: libpq/hba.c:853 +msgid "hostssl requires SSL to be turned on" +msgstr "hostssl 㯠SSL を有効ã«ã™ã‚‹ã‚ˆã†è¦æ±‚ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: catalog/aclchk.c:4536 -#, c-format -msgid "text search configuration with OID %u does not exist" -msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚るテã‚スト検索è¨å®šã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: libpq/hba.c:854 +msgid "Set ssl = on in postgresql.conf." +msgstr "postgresql.conf 㧠ssl = on ã«è¨å®šã—ã¦ãã ã•ã„" -#: catalog/aclchk.c:4616 -#, c-format -msgid "conversion with OID %u does not exist" -msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚る変æ›ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: libpq/hba.c:862 +#, +msgid "hostssl is not supported by this build" +msgstr "ã“ã®ãƒ“ルドã§ã¯ hostssl ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: catalog/dependency.c:578 -#, c-format -msgid "cannot drop %s because %s requires it" -msgstr "%2$sãŒå¿…è¦ã¨ã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚%1$sを削除ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: libpq/hba.c:863 +msgid "Compile with --with-openssl to use SSL connections." +msgstr "SSL 接続を有効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ --with-openssl ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã—ã¦ãã ã•ã„" -#: catalog/dependency.c:581 +#: libpq/hba.c:885 #, c-format -msgid "You can drop %s instead." -msgstr "代ã‚ã‚Šã«%sを削除ã§ãã¾ã™" +msgid "invalid connection type \"%s\"" +msgstr "接続オプションタイプ \"%s\" ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" + +#: libpq/hba.c:898 +msgid "end-of-line before database specification" +msgstr "データベース指定ã®å‰ã«è¡Œæœ«ã‚’検出ã—ã¾ã—ãŸ" + +#: libpq/hba.c:911 +msgid "end-of-line before role specification" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«æŒ‡å®šã®å‰ã«è¡Œæœ«ã‚’検出ã—ã¾ã—ãŸ" + +#: libpq/hba.c:926 +msgid "end-of-line before IP address specification" +msgstr "IP アドレス指定ã®å‰ã«è¡Œæœ«ã‚’検出ã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/dependency.c:848 +#: libpq/hba.c:980 #, c-format -msgid "drop auto-cascades to %s" -msgstr "%sã¸ã®è‡ªå‹•ã‚«ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ‰ã‚’削除ã—ã¾ã™" +msgid "invalid IP address \"%s\": %s" +msgstr "IP アドレス \"%s\" ã¯æœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s" -#: catalog/dependency.c:860 catalog/dependency.c:869 +#: libpq/hba.c:1000 #, c-format -msgid "%s depends on %s" -msgstr "%sã¯%sã«ä¾å˜ã—ã¾ã™" +msgid "specifying both host name and CIDR mask is invalid: \"%s\"" +msgstr "ホストå㨠CIDR マスクを両方指定ã™ã‚‹ã®ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ï¼š\"%s\"" -#: catalog/dependency.c:881 catalog/dependency.c:890 +#: libpq/hba.c:1014 #, c-format -msgid "drop cascades to %s" -msgstr "%sã¸ã®ã‚«ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ‰ã‚’削除ã—ã¾ã™" +msgid "invalid CIDR mask in address \"%s\"" +msgstr "IP アドレス \"%s\" 内㮠CIDR マスクãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" + +#: libpq/hba.c:1032 +msgid "end-of-line before netmask specification" +msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯æŒ‡å®šã®å‰ã«è¡Œæœ«ã‚’検出ã—ã¾ã—ãŸ" -#: catalog/dependency.c:910 +#: libpq/hba.c:1044 #, c-format -msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" -msgstr "ä»–ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒä¾å˜ã—ã¦ã„ã¾ã™ã®ã§%sを削除ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "invalid IP mask \"%s\": %s" +msgstr "IP マスク \"%s\" ã¯æœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s" -#: catalog/dependency.c:914 catalog/dependency.c:921 -msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." -msgstr "" -"ä¾å˜ã—ã¦ã„るオブジェクトも削除ã™ã‚‹ã«ã¯DROP ... CASCADEを使用ã—ã¦ãã ã•ã„" +#: libpq/hba.c:1061 +msgid "IP address and mask do not match" +msgstr "IPアドレスã¨ãƒžã‚¹ã‚¯ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" -#: catalog/dependency.c:918 -msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them" -msgstr "ä»–ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒä¾å˜ã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚希望ã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ジェクトを削除ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: libpq/hba.c:1076 +msgid "end-of-line before authentication method" +msgstr "èªè¨¼æ–¹å¼æŒ‡å®šã®å‰ã«è¡Œæœ«ã‚’検出ã—ã¾ã—ãŸ" -#. translator: %d always has a value larger than 1 -#: catalog/dependency.c:927 +#: libpq/hba.c:1149 #, c-format -msgid "drop cascades to %d other object" -msgid_plural "drop cascades to %d other objects" -msgstr[0] "ä»–ã® %d 個ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¸ã®ã‚«ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ‰ã‚’削除ã—ã¾ã™" -msgstr[1] "ä»–ã® %d 個ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¸ã®ã‚«ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ‰ã‚’削除ã—ã¾ã™" +msgid "invalid authentication method \"%s\"" +msgstr "èªè¨¼æ–¹å¼ \"%s\" ãŒæœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: catalog/dependency.c:2097 +#: libpq/hba.c:1160 #, c-format -msgid " column %s" -msgstr " 列 %s" +msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported by this build" +msgstr "無効ãªèªè¨¼æ–¹å¼ \"%s\":ã“ã®ãƒ“ルドã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: catalog/dependency.c:2103 -#, c-format -msgid "function %s" -msgstr "関数 %s" +#: libpq/hba.c:1181 +msgid "krb5 authentication is not supported on local sockets" +msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆä¸Šã® KRB5 èªè¨¼ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: catalog/dependency.c:2108 -#, c-format -msgid "type %s" -msgstr "åž‹ %s" +#: libpq/hba.c:1192 +msgid "gssapi authentication is not supported on local sockets" +msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã§ã¯ gssapi èªè¨¼ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: catalog/dependency.c:2138 -#, c-format -msgid "cast from %s to %s" -msgstr "%sã‹ã‚‰%sã¸ã®ã‚ャスト" +#: libpq/hba.c:1203 +#, +msgid "peer authentication is only supported on local sockets" +msgstr "ピアèªè¨¼ã¯ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã§ã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: catalog/dependency.c:2165 -#, c-format -msgid "constraint %s on %s" -msgstr "%2$s ã«å¯¾ã™ã‚‹åˆ¶ç´„ %1$s" +#: libpq/hba.c:1220 +msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections" +msgstr "hostssl 接続ã§ã¯è¨¼æ˜Žæ›¸èªè¨¼ã®ã¿ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: catalog/dependency.c:2171 +#: libpq/hba.c:1241 #, c-format -msgid "constraint %s" -msgstr "制約 %s" +msgid "authentication option not in name=value format: %s" +msgstr "èªè¨¼ã‚ªãƒ—ション㌠åå‰=値 å½¢å¼ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“:%s" -#: catalog/dependency.c:2188 -#, c-format -msgid "conversion %s" -msgstr "å¤‰æ› %s" +#: libpq/hba.c:1257 +#, +msgid "ident, peer, krb5, gssapi, sspi and cert" +msgstr "identã€peerã€krb5ã€gssapiã€sspiãŠã‚ˆã³cert" -#: catalog/dependency.c:2225 -#, c-format -msgid "default for %s" -msgstr "%s用ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆ" +#: libpq/hba.c:1271 +msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows" +msgstr "クライアント証明書㯠\"hostssl\" ãªè¡Œã§ã®ã¿è¨å®šã§ãã¾ã™" -#: catalog/dependency.c:2242 -#, c-format -msgid "language %s" -msgstr "言語%s" +#: libpq/hba.c:1282 +msgid "" +"client certificates can only be checked if a root certificate store is " +"available" +msgstr "" +"クライアント証明書ã¯ãƒ«ãƒ¼ãƒˆè¨¼æ˜Žæ›¸ã‚¹ãƒˆã‚¢ãŒåˆ©ç”¨ã§ãã‚‹å ´åˆã«ã®ã¿æ¤œè¨¼ã•ã‚Œã¾ã™" -#: catalog/dependency.c:2248 -#, c-format -msgid "large object %u" -msgstr "ラージオブジェクト %u" +#: libpq/hba.c:1283 +msgid "Make sure the root.crt file is present and readable." +msgstr "" +"root.crt ファイルãŒå˜åœ¨ã—ã€ã‹ã¤èªã‚る状態ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„" + +#: libpq/hba.c:1296 +msgid "clientcert can not be set to 0 when using \"cert\" authentication" +msgstr "\"cert\" èªè¨¼ã‚’使ã†å ´åˆã¯ clientcert ㌠0 ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: catalog/dependency.c:2253 +#: libpq/hba.c:1330 #, c-format -msgid "operator %s" -msgstr "演算å%s" +msgid "invalid LDAP port number: \"%s\"" +msgstr "無効ãªLDAPãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ã§ã™: \"%s\"" -#: catalog/dependency.c:2285 +#: libpq/hba.c:1376 libpq/hba.c:1384 +msgid "krb5, gssapi and sspi" +msgstr "krb5ã€gssapiãŠã‚ˆã³sspi" + +#: libpq/hba.c:1422 #, c-format -msgid "operator class %s for access method %s" -msgstr "アクセスメソッド%2$s用ã®æ¼”ç®—åクラス%1$s" +msgid "invalid RADIUS port number: \"%s\"" +msgstr "無効㪠RADIUS ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ã§ã™: \"%s\"" -#: catalog/dependency.c:2335 +#: libpq/hba.c:1442 #, c-format -msgid "operator %d %s of %s" -msgstr "演算å %1$d %3$s %2$s" +msgid "unrecognized authentication option name: \"%s\"" +msgstr "èªè¨¼ã‚ªãƒ—ションåã‚’èªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“: \"%s\"" -#: catalog/dependency.c:2382 +#: libpq/hba.c:1474 +msgid "" +"cannot use ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, or ldapsearchattribute " +"together with ldapprefix" +msgstr "" +"ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, ldapsearchattribute ã¯ã€ldapprefix ã¨" +"åŒæ™‚ã«ã¯æŒ‡å®šã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: libpq/hba.c:1484 +msgid "" +"authentication method \"ldap\" requires argument \"ldapbasedn\", \"ldapprefix" +"\", or \"ldapsuffix\" to be set" +msgstr "" +"\"ldap\" èªè¨¼æ–¹å¼ã®å ´åˆã¯å¼•æ•° \"ldapbasedn\", \"ldapprefix\" \"ldapsuffix\" " +"ã®ã„ãšã‚Œã‹ã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„" + +#: libpq/hba.c:1683 guc-file.l:409 #, c-format -msgid "function %d %s of %s" -msgstr "関数 %1$d %3$s %2$s" +msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" +msgstr "è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/dependency.c:2419 +#: libpq/hba.c:1815 #, c-format -msgid "rule %s on " -msgstr "ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ« %s" +msgid "invalid regular expression \"%s\": %s" +msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾\"%s\"ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %s" -#: catalog/dependency.c:2454 +#: libpq/hba.c:1838 #, c-format -msgid "trigger %s on " -msgstr "トリガ %sã€å¯¾è±¡:" +msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s" +msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾\"%s\"ã§ãƒžãƒƒãƒãƒ³ã‚°ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#: catalog/dependency.c:2471 +#: libpq/hba.c:1856 #, c-format -msgid "schema %s" -msgstr "スã‚ーマ %s" +msgid "" +"regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by " +"backreference in \"%s\"" +msgstr "" +"æ£è¦è¡¨ç¾\"%s\"ã«ã¯\"%s\"ã«ãŠã‘る後方å‚ç…§ãŒè¦æ±‚ã™ã‚‹å‰¯è¡¨ç¾å¼ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: catalog/dependency.c:2484 +#: libpq/hba.c:1922 #, c-format -msgid "text search parser %s" -msgstr "テã‚スト検索パーサ %s" +msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d" +msgstr "ファイル\"%s\"ã®æœ€çµ‚è¡Œ%dã§ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒè¶³ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: catalog/dependency.c:2499 +#: libpq/hba.c:1963 #, c-format -msgid "text search dictionary %s" -msgstr "テã‚スト検索辞書 %s" +msgid "provided user name (%s) and authenticated user name (%s) do not match" +msgstr "与ãˆã‚‰ã‚ŒãŸãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼å (%s) ã¨èªè¨¼ã•ã‚ŒãŸãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼å (%s) ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" -#: catalog/dependency.c:2514 +#: libpq/hba.c:1984 #, c-format -msgid "text search template %s" -msgstr "テã‚スト検索テンプレート %s" +msgid "no match in usermap \"%s\" for user \"%s\" authenticated as \"%s\"" +msgstr "" +"\"%3$s\"ã¨ã—ã¦èªè¨¼ã•ã‚ŒãŸãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ \"%2$s\" ã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒžãƒƒãƒ— \"%1$s\" ã«ä¸€è‡´ã—ã¾ã›" +"ã‚“" -#: catalog/dependency.c:2529 +#: libpq/hba.c:2008 #, c-format -msgid "text search configuration %s" -msgstr "テã‚スト検索è¨å®š %s" +msgid "could not open usermap file \"%s\": %m" +msgstr "ユーザマップファイル \"%s\" をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/dependency.c:2537 +#: libpq/be-fsstubs.c:133 libpq/be-fsstubs.c:163 libpq/be-fsstubs.c:189 +#: libpq/be-fsstubs.c:225 libpq/be-fsstubs.c:272 libpq/be-fsstubs.c:519 #, c-format -msgid "role %s" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ« %s" +msgid "invalid large-object descriptor: %d" +msgstr "ラージオブジェクト記述åãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %d" -#: catalog/dependency.c:2550 +#: libpq/be-fsstubs.c:173 libpq/be-fsstubs.c:205 libpq/be-fsstubs.c:529 #, c-format -msgid "database %s" -msgstr "データベース %s" +msgid "permission denied for large object %u" +msgstr "ラージオブジェクト %u ã«å¯¾ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: catalog/dependency.c:2562 +#: libpq/be-fsstubs.c:194 #, c-format -msgid "tablespace %s" -msgstr "テーブル空間 %s" +msgid "large object descriptor %d was not opened for writing" +msgstr "ラージオブジェクト記述å%dã¯æ›¸ãè¾¼ã¿ç”¨ã«é–‹ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: catalog/dependency.c:2571 +#: libpq/be-fsstubs.c:287 catalog/pg_largeobject.c:200 +#: catalog/objectaddress.c:819 #, c-format -msgid "foreign-data wrapper %s" -msgstr "外部データラッパー %s" +msgid "must be owner of large object %u" +msgstr "ラージオブジェクト %u ã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: libpq/be-fsstubs.c:392 +msgid "must be superuser to use server-side lo_import()" +msgstr "" +"サーãƒã‚µã‚¤ãƒ‰ã®lo_import()を使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: catalog/dependency.c:2580 +#: libpq/be-fsstubs.c:393 +msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq." +msgstr "libpqã§æä¾›ã•ã‚Œã‚‹lo_import()ã¯èª°ã§ã‚‚使用ã§ãã¾ã™" + +#: libpq/be-fsstubs.c:406 #, c-format -msgid "server %s" -msgstr "サーム%s" +msgid "could not open server file \"%s\": %m" +msgstr "サーãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/dependency.c:2605 +#: libpq/be-fsstubs.c:428 #, c-format -msgid "user mapping for %s" -msgstr "%s ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒžãƒƒãƒ”ング" +msgid "could not read server file \"%s\": %m" +msgstr "サーãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"ã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" + +#: libpq/be-fsstubs.c:458 +msgid "must be superuser to use server-side lo_export()" +msgstr "" +"サーãƒã‚µã‚¤ãƒ‰ã®lo_export()を使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: libpq/be-fsstubs.c:459 +msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq." +msgstr "libpqã§æä¾›ã•ã‚Œã‚‹ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã‚µã‚¤ãƒ‰ã®lo_export()ã¯èª°ã§ã‚‚使用ã§ãã¾ã™" -#: catalog/dependency.c:2639 +#: libpq/be-fsstubs.c:484 #, c-format -msgid "default privileges on new relations belonging to role %s" -msgstr "æ–°ã—ã„リレーションã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®æ¨©é™ã¯ã€ãƒãƒ¼ãƒ« %s ã«å±žã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "could not create server file \"%s\": %m" +msgstr "サーãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: catalog/dependency.c:2644 +#: libpq/be-fsstubs.c:496 #, c-format -msgid "default privileges on new sequences belonging to role %s" -msgstr "æ–°ã—ã„シーケンスã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®æ¨©é™ã¯ã€ãƒãƒ¼ãƒ« %s ã«å±žã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "could not write server file \"%s\": %m" +msgstr "サーãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"を書ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" + +#: libpq/pqformat.c:436 +msgid "no data left in message" +msgstr "メッセージ内ã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒæ®‹ã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: libpq/pqformat.c:556 libpq/pqformat.c:574 libpq/pqformat.c:595 +#: utils/adt/rowtypes.c:557 utils/adt/arrayfuncs.c:1411 +msgid "insufficient data left in message" +msgstr "メッセージ内ã«æ®‹ã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒä¸å分ã§ã™" + +#: libpq/pqformat.c:636 +msgid "invalid string in message" +msgstr "メッセージ内ã®æ–‡å—列ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" + +#: libpq/pqformat.c:652 +msgid "invalid message format" +msgstr "メッセージã®æ›¸å¼ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: catalog/dependency.c:2649 +#: catalog/toasting.c:91 catalog/objectaddress.c:405 commands/tablecmds.c:202 +#: commands/tablecmds.c:1128 commands/tablecmds.c:2477 +#: commands/tablecmds.c:3798 commands/indexcmds.c:200 +#: commands/indexcmds.c:1574 commands/lockcmds.c:149 #, c-format -msgid "default privileges on new functions belonging to role %s" -msgstr "æ–°ã—ã„関数ã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®æ¨©é™ã¯ã€ãƒãƒ¼ãƒ« %s ã«å±žã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "\"%s\" is not a table" +msgstr "\"%s\"ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: catalog/dependency.c:2655 +#: catalog/toasting.c:142 +msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" +msgstr "initdbã®å¾Œã§å…±æœ‰ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルをTOAST化ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: catalog/pg_shdepend.c:562 catalog/dependency.c:748 #, c-format -msgid "default privileges belonging to role %s" -msgstr "デフォルトã®æ¨©é™ã¯ãƒãƒ¼ãƒ« %s ã«å±žã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "cannot drop %s because it is required by the database system" +msgstr "データベースシステムãŒå¿…è¦ã¨ã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚%sを削除ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: catalog/dependency.c:2663 +#: catalog/pg_shdepend.c:673 catalog/dependency.c:914 #, c-format -msgid " in schema %s" -msgstr "スã‚ーマ %s ã«ãŠã„ã¦" +msgid "" +"\n" +"and %d other object (see server log for list)" +msgid_plural "" +"\n" +"and %d other objects (see server log for list)" +msgstr[0] "" +"\n" +"ãŠã‚ˆã³%dã®ãã®ä»–ã®ã‚ªãƒ–ジェクト(一覧ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒã‚°ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„)" +msgstr[1] "" +"\n" +"ãŠã‚ˆã³%dã®ãã®ä»–ã®ã‚ªãƒ–ジェクト(一覧ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒã‚°ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„)" -#: catalog/dependency.c:2711 +#: catalog/pg_shdepend.c:680 #, c-format -msgid "table %s" -msgstr "テーブル %s" +msgid "" +"\n" +"and objects in %d other database (see server log for list)" +msgid_plural "" +"\n" +"and objects in %d other databases (see server log for list)" +msgstr[0] "" +"\n" +"ãŠã‚ˆã³ã€ä»–ã®%dã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹å†…ã®ã‚ªãƒ–ジェクト(一覧ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒã‚°ã‚’å‚ç…§ã—" +"ã¦ãã ã•ã„)" +msgstr[1] "" +"\n" +"ãŠã‚ˆã³ã€ä»–ã®%dã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹å†…ã®ã‚ªãƒ–ジェクト(一覧ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒã‚°ã‚’å‚ç…§ã—" +"ã¦ãã ã•ã„)" -#: catalog/dependency.c:2715 +#: catalog/pg_shdepend.c:992 #, c-format -msgid "index %s" -msgstr "インデックス %s" +msgid "role %u was concurrently dropped" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«%uã®å‰Šé™¤ãŒåŒæ™‚ã«èµ·ãã¾ã—ãŸ" -#: catalog/dependency.c:2719 +#: catalog/pg_shdepend.c:1011 #, c-format -msgid "sequence %s" -msgstr "シーケンス%s" +msgid "tablespace %u was concurrently dropped" +msgstr "テーブル空間%uãŒåŒæ™‚ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: catalog/dependency.c:2723 +#: catalog/pg_shdepend.c:1026 #, c-format -msgid "uncataloged table %s" -msgstr "ã‚«ã‚¿ãƒã‚°ã«ãªã„テーブル%s" +msgid "database %u was concurrently dropped" +msgstr "データベース %u ãŒåŒæ™‚ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: catalog/dependency.c:2727 +#: catalog/pg_shdepend.c:1070 #, c-format -msgid "toast table %s" -msgstr "TOASTテーブル%s" +msgid "owner of %s" +msgstr "%sã®æ‰€æœ‰è€…" -#: catalog/dependency.c:2731 +#: catalog/pg_shdepend.c:1072 #, c-format -msgid "view %s" -msgstr "ビュー%s" +msgid "privileges for %s" +msgstr "%s ã®æ¨©é™" -#: catalog/dependency.c:2735 +#. translator: %s will always be "database %s" +#: catalog/pg_shdepend.c:1080 #, c-format -msgid "composite type %s" -msgstr "複åˆåž‹%s" +msgid "%d object in %s" +msgid_plural "%d objects in %s" +msgstr[0] "%2$s内ã®%1$d個ã®ã‚ªãƒ–ジェクト" +msgstr[1] "%2$s内ã®%1$d個ã®ã‚ªãƒ–ジェクト" -#: catalog/dependency.c:2740 +#: catalog/pg_shdepend.c:1191 catalog/pg_shdepend.c:1287 #, c-format -msgid "relation %s" -msgstr "リレーション%s" +msgid "" +"cannot drop objects owned by %s because they are required by the database " +"system" +msgstr "" +"データベースシステムãŒå¿…è¦ã¨ã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚%sãŒæ‰€æœ‰ã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ジェクトを削除ã§ãã¾" +"ã›ã‚“" -#: catalog/dependency.c:2777 +#: catalog/heap.c:264 #, c-format -msgid "operator family %s for access method %s" -msgstr "アクセスメソッド%2$s用ã®æ¼”ç®—åæ—%1$s" +msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" +msgstr "\"%s.%s\"を作æˆã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/hash/dynahash.c:925 storage/ipc/shmem.c:190 storage/lmgr/proc.c:193 -#: storage/lmgr/proc.c:211 storage/lmgr/lock.c:610 storage/lmgr/lock.c:679 -#: storage/lmgr/lock.c:2119 storage/lmgr/lock.c:2498 storage/lmgr/lock.c:2563 -msgid "out of shared memory" -msgstr "共有メモリãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: catalog/heap.c:266 +msgid "System catalog modifications are currently disallowed." +msgstr "ç¾æ™‚点ã§ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚«ã‚¿ãƒã‚°ã¯å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/mmgr/aset.c:409 +#: catalog/heap.c:389 commands/tablecmds.c:1267 commands/tablecmds.c:1684 +#: commands/tablecmds.c:4249 #, c-format -msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." -msgstr "メモリコンテã‚スト\"%s\"ã®ä½œæˆæ™‚ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "tables can have at most %d columns" +msgstr "テーブルã¯æœ€å¤§ã§%d列æŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" -#: utils/mmgr/aset.c:588 utils/mmgr/aset.c:771 utils/mmgr/aset.c:977 +#: catalog/heap.c:406 #, c-format -msgid "Failed on request of size %lu." -msgstr "サイズ%luã®è¦æ±‚ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" +msgstr "列å\"%s\"ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 用ã®åˆ—åã¨ç«¶åˆã—ã¾ã™" -#: utils/mmgr/portalmem.c:207 +#: catalog/heap.c:422 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" already exists" -msgstr "カーソル\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +msgid "column name \"%s\" specified more than once" +msgstr "列å\"%s\"ãŒè¤‡æ•°æŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: utils/mmgr/portalmem.c:211 +#: catalog/heap.c:472 #, c-format -msgid "closing existing cursor \"%s\"" -msgstr "æ—¢å˜ã®ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«\"%s\"をクãƒãƒ¼ã‚ºã—ã¦ã„ã¾ã™" - -#: utils/mmgr/portalmem.c:419 -msgid "cannot drop active portal \"%s\"" -msgstr "アクテイブãªãƒãƒ¼ã‚¿ãƒ« \"%s\" を削除ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "column \"%s\" has type \"unknown\"" +msgstr "列\"%s\"ã¯\"unknown\"åž‹ã§ã™" -#: utils/mmgr/portalmem.c:624 -msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD" -msgstr "" -"WITH HOLD 付ãã®ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ã‚’作æˆã—ãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ PREPARE ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/heap.c:473 +msgid "Proceeding with relation creation anyway." +msgstr "ã¨ã‚Šã‚ãˆãšãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä½œæˆã‚’進ã‚ã¾ã™" -#: utils/adt/varchar.c:43 utils/adt/timestamp.c:92 utils/adt/varbit.c:49 -#: utils/adt/date.c:66 -msgid "invalid type modifier" -msgstr "無効ãªåž‹ä¿®é£¾åã§ã™ã€‚" +#: catalog/heap.c:486 +#, c-format +msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" +msgstr "列\"%s\"ã¯ä»®æƒ³åž‹%sã§ã™" -#: utils/adt/varchar.c:48 utils/adt/varbit.c:54 +#: catalog/heap.c:516 #, c-format -msgid "length for type %s must be at least 1" -msgstr "åž‹%sã®é•·ã•ã¯æœ€ä½Žã§ã‚‚1ã§ã™" +msgid "composite type %s cannot be made a member of itself" +msgstr "複åˆåž‹ %s ãŒãれ自身ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ã«ãªã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/varchar.c:52 utils/adt/varbit.c:59 +#: catalog/heap.c:558 #, c-format -msgid "length for type %s cannot exceed %d" -msgstr "åž‹%sã®é•·ã•ã¯%dを超ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“" +msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" +msgstr "" +"ç…§åˆå¯èƒ½ãªåž‹ %2$s ã‚’æŒã¤åˆ— \"%1$s\" ã®ãŸã‚ã®ç…§åˆé †åºã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/adt/varchar.c:152 utils/adt/varchar.c:305 +#: catalog/heap.c:1011 catalog/index.c:769 commands/tablecmds.c:2317 #, c-format -msgid "value too long for type character(%d)" -msgstr "値ã¯åž‹character(%d)ã¨ã—ã¦ã¯é•·ã™ãŽã¾ã™" +msgid "relation \"%s\" already exists" +msgstr "リレーション\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: utils/adt/varchar.c:473 utils/adt/varchar.c:594 +#: catalog/heap.c:1027 catalog/pg_type.c:396 catalog/pg_type.c:696 +#: commands/typecmds.c:224 commands/typecmds.c:806 commands/typecmds.c:1145 +#: commands/typecmds.c:1621 #, c-format -msgid "value too long for type character varying(%d)" -msgstr "値ã¯åž‹character varying(%d)ã¨ã—ã¦ã¯é•·ã™ãŽã¾ã™" +msgid "type \"%s\" already exists" +msgstr "åž‹\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:296 -msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns" -msgstr "ts_rewriteå•ã„åˆã‚ã›ã¯2列ã®tsquery列を返ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/heap.c:1028 +msgid "" +"A relation has an associated type of the same name, so you must use a name " +"that doesn't conflict with any existing type." +msgstr "" +"リレーションã¯åŒã˜åå‰ã®é–¢é€£ã™ã‚‹åž‹ã‚’æŒã¡ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãŸã‚æ—¢å˜ã®åž‹ã¨ç«¶åˆã—ãªã„å" +"å‰ã‚’使用ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:136 utils/adt/tsquery.c:156 -#: utils/adt/tsquery.c:392 +#: catalog/heap.c:2138 #, c-format -msgid "syntax error in tsquery: \"%s\"" -msgstr "tsquery内ã®æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: \"%s\"" +msgid "check constraint \"%s\" already exists" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯åˆ¶ç´„\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:137 +#: catalog/heap.c:2282 catalog/pg_constraint.c:645 commands/tablecmds.c:5323 #, c-format -msgid "syntax error in tsvector: \"%s\"" -msgstr "tsvector内ã®æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s" +msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" +msgstr "ã™ã§ã«åˆ¶ç´„\"%s\"ã¯ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³\"%s\"ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:202 +#: catalog/heap.c:2286 #, c-format -msgid "there is no escaped character: \"%s\"" -msgstr "エスケープ文å—ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: \"%s\"" +msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition" +msgstr "継承ã•ã‚ŒãŸå®šç¾©ã«ã‚ˆã‚Šåˆ¶ç´„ \"%s\" をマージã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:319 -#, c-format -msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\"" -msgstr "tsvector内ã®ä½ç½®æƒ…å ±ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™: \"%s\"" +#: catalog/heap.c:2384 +msgid "cannot use column references in default expression" +msgstr "デフォルトå¼ã«ã¯åˆ—å‚照を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/domains.c:80 -#, c-format -msgid "type %s is not a domain" -msgstr "åž‹%sã¯ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/heap.c:2392 +msgid "default expression must not return a set" +msgstr "デフォルトå¼ã¯é›†åˆã‚’è¿”ã—ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/uuid.c:128 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for uuid: \"%s\"" -msgstr "uuidã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +#: catalog/heap.c:2400 +msgid "cannot use subquery in default expression" +msgstr "デフォルトå¼ã«ã¯å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: catalog/heap.c:2404 +msgid "cannot use aggregate function in default expression" +msgstr "デフォルトå¼ã«ã¯é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: catalog/heap.c:2408 +msgid "cannot use window function in default expression" +msgstr "デフォルトå¼ã«ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/dbsize.c:65 utils/adt/dbsize.c:217 utils/adt/dbsize.c:288 -#: utils/adt/genfile.c:170 storage/file/copydir.c:86 -#: storage/file/copydir.c:125 access/transam/xlog.c:2858 -#: access/transam/xlog.c:3023 access/transam/xlog.c:8422 +#: catalog/heap.c:2427 rewrite/rewriteHandler.c:1030 #, c-format -msgid "could not stat file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル\"%s\"ã®statãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" +msgstr "列\"%s\"ã®åž‹ã¯%sã§ã™ãŒã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå¼ã®åž‹ã¯%sã§ã™" -#: utils/adt/dbsize.c:105 utils/adt/dbsize.c:195 +#: catalog/heap.c:2478 #, c-format -msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m" -msgstr "テーブル空間ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" +msgstr "検査制約ã§ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル\"%s\"ã®ã¿ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:210 utils/adt/arrayfuncs.c:222 -msgid "missing dimension value" -msgstr "次元数ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/heap.c:2487 commands/typecmds.c:2385 +msgid "cannot use subquery in check constraint" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯åˆ¶ç´„ã§ã¯å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:232 -msgid "missing \"]\" in array dimensions" -msgstr "é…列ã®æ¬¡å…ƒã«\"]\"ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/heap.c:2491 commands/typecmds.c:2389 +msgid "cannot use aggregate function in check constraint" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯åˆ¶ç´„ã§ã¯é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:240 utils/adt/arrayfuncs.c:2385 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2413 utils/adt/arrayfuncs.c:2428 -msgid "upper bound cannot be less than lower bound" -msgstr "上é™ã‚’下é™ã‚ˆã‚Šå°ã•ãã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/heap.c:2495 commands/typecmds.c:2393 +msgid "cannot use window function in check constraint" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯åˆ¶ç´„ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:252 utils/adt/arrayfuncs.c:278 -msgid "array value must start with \"{\" or dimension information" -msgstr "é…列値ã¯\"[\"ã‹æ¬¡å…ƒæƒ…å ±ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/heap.c:2734 +msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" +msgstr "ON COMMITã¨å¤–部ã‚ーã®çµ„ã¿åˆã‚ã›ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:266 -msgid "missing assignment operator" -msgstr "代入演算åãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/heap.c:2735 +#, c-format +msgid "" +"Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT " +"setting." +msgstr "" +"テーブル\"%s\"ã¯\"%s\"ã‚’å‚ç…§ã—ã¾ã™ã€‚ã—ã‹ã—ã€ã“れらã®ON COMMITè¨å®šã¯åŒä¸€ã§ã¯ã‚" +"ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:283 utils/adt/arrayfuncs.c:289 -msgid "array dimensions incompatible with array literal" -msgstr "é…列ã®æ¬¡å…ƒã¨é…列リテラルã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/heap.c:2740 +msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" +msgstr "外部ã‚ー制約ã§å‚ç…§ã•ã‚Œã¦ã„るテーブルを削除ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:398 utils/adt/arrayfuncs.c:413 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:422 utils/adt/arrayfuncs.c:436 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:456 utils/adt/arrayfuncs.c:484 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:489 utils/adt/arrayfuncs.c:529 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:550 utils/adt/arrayfuncs.c:569 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:679 utils/adt/arrayfuncs.c:688 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:718 utils/adt/arrayfuncs.c:733 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:786 +#: catalog/heap.c:2741 #, c-format -msgid "malformed array literal: \"%s\"" -msgstr "é…列リテラルã®æ›¸å¼ãŒèª¤ã£ã¦ã„ã¾ã™: \"%s\"" +msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." +msgstr "テーブル\"%s\"ã¯\"%s\"ã‚’å‚ç…§ã—ã¾ã™ã€‚" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:825 utils/adt/arrayfuncs.c:1422 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2740 utils/adt/arrayfuncs.c:2888 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4636 utils/adt/arrayutils.c:93 -#: utils/adt/arrayutils.c:102 utils/adt/arrayutils.c:109 +#: catalog/heap.c:2743 #, c-format -msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" -msgstr "é…列ã®æ¬¡æ•°ãŒä¸Šé™(%d)を超ãˆã¦ã„ã¾ã™" +msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." +msgstr "" +"åŒæ™‚ã«ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル\"%s\"ãŒtruncateã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚TRUNCATE ... CASCADEを使用ã—ã¦ãã " +"ã•ã„。" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1192 utils/adt/arrayfuncs.c:2856 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4536 utils/adt/array_userfuncs.c:424 +#: catalog/pg_type.c:241 #, c-format -msgid "invalid number of dimensions: %d" -msgstr "次数ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %d" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1203 -msgid "invalid array flags" -msgstr "é…列フラグãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "invalid type internal size %d" +msgstr "åž‹ã®å†…部サイズ%dã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1211 -msgid "wrong element type" -msgstr "è¦ç´ åž‹ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" +#: catalog/pg_type.c:257 catalog/pg_type.c:265 catalog/pg_type.c:273 +#: catalog/pg_type.c:282 +#, c-format +msgid "alignment \"%c\" is invalid for passed-by-value type of size %d" +msgstr "値渡ã—åž‹ã§ã‚µã‚¤ã‚ºãŒ %2$d ã®å ´åˆã€ã‚¢ãƒ©ã‚¤ãƒ³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ \"%1$c\" ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1226 utils/adt/int.c:622 utils/adt/int.c:651 -#: utils/adt/int.c:672 utils/adt/int.c:692 utils/adt/int.c:714 -#: utils/adt/int.c:739 utils/adt/int.c:753 utils/adt/int.c:768 -#: utils/adt/int.c:903 utils/adt/int.c:924 utils/adt/int.c:951 -#: utils/adt/int.c:991 utils/adt/int.c:1012 utils/adt/int.c:1039 -#: utils/adt/int.c:1066 utils/adt/int.c:1120 utils/adt/varbit.c:1098 -#: utils/adt/varbit.c:1483 utils/adt/array_userfuncs.c:103 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:113 utils/adt/int8.c:1196 -#: utils/adt/numeric.c:2062 utils/adt/numeric.c:2071 utils/adt/float.c:1101 -#: utils/adt/float.c:1160 utils/adt/float.c:2711 utils/adt/float.c:2727 -#: utils/adt/varlena.c:942 utils/adt/varlena.c:1915 -msgid "integer out of range" -msgstr "integerã®ç¯„囲外ã§ã™" +#: catalog/pg_type.c:289 +#, c-format +msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type" +msgstr "値渡ã—åž‹ã®å ´åˆã€å†…部サイズ%dã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1256 utils/cache/lsyscache.c:2305 +#: catalog/pg_type.c:298 catalog/pg_type.c:304 #, c-format -msgid "no binary input function available for type %s" -msgstr "åž‹%sã«ã¯ãƒã‚¤ãƒŠãƒªå…¥åŠ›é–¢æ•°ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "alignment \"%c\" is invalid for variable-length type" +msgstr "å¯å¤‰é•·åž‹ã®å ´åˆã€ã‚¢ãƒ©ã‚¤ãƒ³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ \"%c\" ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1360 utils/adt/rowtypes.c:557 libpq/pqformat.c:556 -#: libpq/pqformat.c:574 libpq/pqformat.c:595 -msgid "insufficient data left in message" -msgstr "メッセージ内ã«æ®‹ã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒä¸å分ã§ã™" +#: catalog/pg_type.c:312 +msgid "fixed-size types must have storage PLAIN" +msgstr "固定長型ã®å ´åˆã¯ PLAIN æ ¼ç´æ–¹å¼ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1396 +#: catalog/pg_type.c:761 #, c-format -msgid "improper binary format in array element %d" -msgstr "é…列è¦ç´ %dã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªæ›¸å¼ãŒä¸é©åˆ‡ã§ã™" +msgid "could not form array type name for type \"%s\"" +msgstr "\"%s\"åž‹å‘ã‘ã®é…列型ã®åå‰ã‚’å½¢æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1478 utils/cache/lsyscache.c:2338 -#, c-format -msgid "no binary output function available for type %s" -msgstr "åž‹%sã«ã¯ãƒã‚¤ãƒŠãƒªå‡ºåŠ›é–¢æ•°ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/pg_aggregate.c:100 +msgid "cannot determine transition data type" +msgstr "é·ç§»ç”¨ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1852 -msgid "slices of fixed-length arrays not implemented" -msgstr "固定長é…列ã®éƒ¨åˆ†é…列ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: catalog/pg_aggregate.c:101 +msgid "" +"An aggregate using a polymorphic transition type must have at least one " +"polymorphic argument." +msgstr "" +"é·ç§»ç”¨ã®åž‹ã¨ã—ã¦å¤šæ§˜åž‹ã‚’使用ã™ã‚‹é›†ç´„ã¯å¤šæ§˜åž‹ã®å¼•æ•°ã‚’å°‘ãªãã¨ã‚‚1ã¤å–らãªã‘ã‚Œã°" +"ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2025 utils/adt/arrayfuncs.c:2047 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2081 utils/adt/arrayfuncs.c:2367 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4516 utils/adt/arrayfuncs.c:4548 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4565 -msgid "wrong number of array subscripts" -msgstr "é…列ã®æ·»ãˆå—ãŒä¸æ£ãªæ•°å€¤ã§ã™" +#: catalog/pg_aggregate.c:124 +#, c-format +msgid "return type of transition function %s is not %s" +msgstr "é·ç§»é–¢æ•°ã®æˆ»ã‚Šå€¤åž‹%sã¯%sã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2030 utils/adt/arrayfuncs.c:2123 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2418 -msgid "array subscript out of range" -msgstr "é…列ã®æ·»ãˆå—ãŒç¯„囲外ã§ã™" +#: catalog/pg_aggregate.c:144 +msgid "" +"must not omit initial value when transition function is strict and " +"transition type is not compatible with input type" +msgstr "" +"é·ç§»é–¢æ•°ãŒSTRICTã‹ã¤é·ç§»ç”¨ã®åž‹ãŒå…¥åŠ›åž‹ã¨ãƒã‚¤ãƒŠãƒªäº’æ›ãŒãªã„å ´åˆåˆæœŸå€¤ã‚’çœç•¥ã—" +"ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2035 -msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array" -msgstr "固定長é…列ã®è¦ç´ ã«NULL値を代入ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/pg_aggregate.c:175 catalog/pg_proc.c:205 +msgid "cannot determine result data type" +msgstr "çµæžœã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2321 -msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented" -msgstr "固定長é…列ã®éƒ¨åˆ†é…列ã®æ›´æ–°ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: catalog/pg_aggregate.c:176 +msgid "" +"An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " +"argument." +msgstr "" +"多様型を返ã™é›†ç´„ã¯å°‘ãªãã¨ã‚‚1ã¤ã®å¤šæ§˜åž‹ã®å¼•æ•°ã‚’å–らãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2357 utils/adt/arrayfuncs.c:2444 -msgid "source array too small" -msgstr "å…ƒã®é…列ãŒå°ã•ã™ãŽã¾ã™" +#: catalog/pg_aggregate.c:188 catalog/pg_proc.c:211 +msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\"" +msgstr "\"internal\"仮想型ã®å±é™ºãªä½¿ç”¨" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2995 -msgid "null array element not allowed in this context" -msgstr "ã“ã®æ–‡è„ˆã§ã¯NULLã®é…列è¦ç´ ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" +#: catalog/pg_aggregate.c:189 catalog/pg_proc.c:212 +msgid "" +"A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" " +"argument." +msgstr "" +"\"internal\"\"ã‚’è¿”ã™é–¢æ•°ã¯å°‘ãªãã¨ã‚‚1ã¤ã®\"internal\"åž‹ã®å¼•æ•°ã‚’å–らãªã‘ã‚Œã°ãª" +"ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3056 utils/adt/arrayfuncs.c:3263 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3463 -msgid "cannot compare arrays of different element types" -msgstr "è¦ç´ åž‹ã®ç•°ãªã‚‹é…列を比較ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/pg_aggregate.c:197 +msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates" +msgstr "ソート演算åã¯å˜ä¸€å¼•æ•°ã®é›†ç´„ã§ã®ã¿æŒ‡å®šå¯èƒ½ã§ã™" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3079 utils/adt/arrayfuncs.c:3480 -#: utils/adt/rowtypes.c:1139 parser/parse_oper.c:260 +#: catalog/pg_aggregate.c:337 #, c-format -msgid "could not identify an equality operator for type %s" -msgstr "åž‹%sã®ç‰ä¾¡æ€§æ¼”ç®—åã‚’è˜åˆ¥ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +msgid "function %s returns a set" +msgstr "関数%sã¯é›†åˆã‚’è¿”ã—ã¾ã™" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4414 utils/adt/arrayfuncs.c:4454 -msgid "dimension array or low bound array cannot be NULL" -msgstr "次元é…列もã—ãã¯æ·»å—ã®ä¸‹é™ãŒ NULL ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/pg_aggregate.c:362 +#, c-format +msgid "function %s requires run-time type coercion" +msgstr "関数%sã¯å®Ÿè¡Œæ™‚ã®åž‹å¼·åˆ¶ãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4517 utils/adt/arrayfuncs.c:4549 -msgid "Dimension array must be one dimensional." -msgstr "次元é…列ã¯1次元ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/pg_largeobject.c:116 catalog/pg_largeobject.c:176 +#: catalog/aclchk.c:647 catalog/aclchk.c:3677 catalog/aclchk.c:4368 +#: catalog/objectaddress.c:199 storage/large_object/inv_api.c:277 +#, c-format +msgid "large object %u does not exist" +msgstr "ラージオブジェクト\"%u\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4522 utils/adt/arrayfuncs.c:4554 -msgid "wrong range of array subscripts" -msgstr "é…列ã®æ·»å—ã®ç¯„囲ãŒèª¤ã£ã¦ã„ã¾ã™" +#: catalog/index.c:220 +msgid "primary keys cannot be expressions" +msgstr "プライマリã‚ーをå¼ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4523 utils/adt/arrayfuncs.c:4555 -msgid "Lower bound of dimension array must be one." -msgstr "次元é…列ã®æ·»å—ã®ä¸‹é™ã¯ï¼‘ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/index.c:730 catalog/index.c:1124 +msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" +msgstr "" +"ユーザã«ã‚ˆã‚‹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚«ã‚¿ãƒã‚°ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã«å¯¾ã™ã‚‹ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã®å®šç¾©ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œ" +"ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4528 utils/adt/arrayfuncs.c:4560 -msgid "dimension values cannot be null" -msgstr "次元値㫠null ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" +#: catalog/index.c:740 +msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" +msgstr "システムカタãƒã‚°ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®åŒæ™‚インデックス作æˆã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4566 -msgid "Low bound array has different size than dimensions array." -msgstr "下é™é…列ãŒæ¬¡å…ƒé…列ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¨ç•°ãªã£ã¦ã„ã¾ã™" +#: catalog/index.c:758 +msgid "shared indexes cannot be created after initdb" +msgstr "initdbã®å¾Œã«å…±æœ‰ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/tsquery.c:177 +#: catalog/index.c:1727 #, c-format -msgid "no operand in tsquery: \"%s\"" -msgstr "tsquery内ã«ã‚ªãƒšãƒ©ãƒ³ãƒ‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\"%s\"" +msgid "building index \"%s\" on table \"%s\"" +msgstr "テーブル\"%2$s\"用ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ \"%1$s\" を構築ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/adt/tsquery.c:250 -#, c-format -msgid "value is too big in tsquery: \"%s\"" -msgstr "tsquery内ã®å€¤ãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™: \"%s\"" +#: catalog/index.c:2800 +msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" +msgstr "ä»–ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä¸€æ™‚テーブルをå†ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ä»˜ã‘ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/tsquery.c:255 +#: catalog/pg_enum.c:113 catalog/pg_enum.c:199 #, c-format -msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\"" -msgstr "tsqueryã®ã‚ªãƒšãƒ©ãƒ³ãƒ‰ãŒé•·éŽãŽã¾ã™: \"%s\"" +msgid "invalid enum label \"%s\"" +msgstr "列挙ラベル\"%s\"ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/tsquery.c:283 +#: catalog/pg_enum.c:114 catalog/pg_enum.c:200 #, c-format -msgid "word is too long in tsquery: \"%s\"" -msgstr "tsquery内ã®å˜èªžãŒé•·ã™ãŽã¾ã™: \"%s\"" +msgid "Labels must be %d characters or less." +msgstr "ラベルã¯%dæ–‡å—数以内ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/tsquery.c:512 +#: catalog/pg_enum.c:264 #, c-format -msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\"" -msgstr "テã‚スト検索å•ã„åˆã‚ã›ãŒå—å¥è¦ç´ ã‚’å«ã¿ã¾ã›ã‚“: \"%s\"" +msgid "\"%s\" is not an existing enum label" +msgstr "\"%s\" ã¯æ—¢å˜ã®åˆ—挙型ラベルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/misc.c:80 -msgid "must be superuser to signal other server processes" +#: catalog/pg_enum.c:325 +msgid "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER is incompatible with binary upgrade" msgstr "" -"ä»–ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã«ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ã‚’é€ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +"ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER ã¯ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã‚¢ãƒƒãƒ—グレードã§ã¯äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/misc.c:89 -#, c-format -msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" -msgstr "PID %dã¯PostgreSQLサーãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/pg_proc.c:206 +msgid "" +"A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " +"argument." +msgstr "" +"多様型を返ã™é–¢æ•°ã¯å°‘ãªãã¨ã‚‚1ã¤ã®å¤šæ§˜åž‹ã®å¼•æ•°ã‚’å–らãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: utils/adt/misc.c:102 storage/lmgr/proc.c:1012 +#: catalog/pg_proc.c:224 #, c-format -msgid "could not send signal to process %d: %m" -msgstr "プãƒã‚»ã‚¹%dã«ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ã‚’é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" - -#: utils/adt/misc.c:126 -msgid "must be superuser to signal the postmaster" -msgstr "postmasterã«ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ã‚’é€ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" +msgstr "\"%s\"ã¯ã™ã§ã«åž‹%sã®å±žæ€§ã§ã™" -#: utils/adt/misc.c:131 +#: catalog/pg_proc.c:363 #, c-format -msgid "failed to send signal to postmaster: %m" -msgstr "postmasterã«ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ã‚’é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "function \"%s\" already exists with same argument types" +msgstr "åŒã˜å¼•æ•°åž‹ã‚’æŒã¤é–¢æ•°\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: utils/adt/misc.c:148 -msgid "must be superuser to rotate log files" -msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ†ãƒ¼ãƒˆã•ã›ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/pg_proc.c:377 catalog/pg_proc.c:399 +msgid "cannot change return type of existing function" +msgstr "æ—¢å˜ã®é–¢æ•°ã®æˆ»ã‚Šå€¤åž‹ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/misc.c:153 -msgid "rotation not possible because log collection not active" -msgstr "ãƒã‚°åŽé›†ãŒæ´»å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã®ã§ãƒãƒ¼ãƒ†ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’è¡Œã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/pg_proc.c:378 catalog/pg_proc.c:401 catalog/pg_proc.c:443 +#: catalog/pg_proc.c:466 catalog/pg_proc.c:492 +msgid "Use DROP FUNCTION first." +msgstr "ã¾ãšDROP FUNCTIONを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: utils/adt/misc.c:195 -msgid "global tablespace never has databases" -msgstr "ã‚°ãƒãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル空間ã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/pg_proc.c:400 +msgid "Row type defined by OUT parameters is different." +msgstr "OUTパラメータã§å®šç¾©ã•ã‚ŒãŸè¡Œåž‹ãŒç•°ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: utils/adt/misc.c:216 +#: catalog/pg_proc.c:441 #, c-format -msgid "%u is not a tablespace OID" -msgstr "%uã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル空間ã®OIDã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "cannot change name of input parameter \"%s\"" +msgstr "入力パラメーター \"%s\" ã®å称を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/misc.c:352 -msgid "unreserved" -msgstr "予約ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" - -#: utils/adt/misc.c:356 -msgid "unreserved (cannot be function or type name)" -msgstr "予約ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“(関数ã¾ãŸã¯åž‹åã«ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“)" - -#: utils/adt/misc.c:360 -msgid "reserved (can be function or type name)" -msgstr "予約ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ï¼ˆé–¢æ•°ã¾ãŸã¯åž‹åã«ã§ãã¾ã™ï¼‰" +#: catalog/pg_proc.c:465 +msgid "cannot remove parameter defaults from existing function" +msgstr "æ—¢å˜ã®é–¢æ•°ã‹ã‚‰ãƒ‘ラメータã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã‚’削除ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/misc.c:364 -msgid "reserved" -msgstr "予約ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" +#: catalog/pg_proc.c:491 +msgid "cannot change data type of existing parameter default value" +msgstr "æ—¢å˜ã®ãƒ‘ラメータã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#. translator: first %s is inet or cidr -#: utils/adt/network.c:107 utils/adt/datetime.c:3543 +#: catalog/pg_proc.c:503 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" -msgstr "\"%s\"åž‹ã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +msgid "function \"%s\" is an aggregate function" +msgstr "関数 \"%s\" ã¯é›†ç´„関数ã§ã™" -#: utils/adt/network.c:118 +#: catalog/pg_proc.c:508 #, c-format -msgid "invalid cidr value: \"%s\"" -msgstr "CIDR値ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +msgid "function \"%s\" is not an aggregate function" +msgstr "関数 \"%s\" ã¯é›†ç´„関数ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/network.c:119 utils/adt/network.c:249 -msgid "Value has bits set to right of mask." -msgstr "値ã«ã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã®å³å´ã«ã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚ŒãŸãƒ“ットãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +#: catalog/pg_proc.c:516 +#, c-format +msgid "function \"%s\" is a window function" +msgstr "関数 \"%s\" ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã§ã™" -#: utils/adt/network.c:160 utils/adt/network.c:614 utils/adt/network.c:639 -#: utils/adt/network.c:664 +#: catalog/pg_proc.c:521 #, c-format -msgid "could not format inet value: %m" -msgstr "inet値を整形ã§ãã¾ã›ã‚“: %m" +msgid "function \"%s\" is not a window function" +msgstr "関数 \"%s\" ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#. translator: %s is inet or cidr -#: utils/adt/network.c:217 +#: catalog/pg_proc.c:695 #, c-format -msgid "invalid address family in external \"%s\" value" -msgstr "外部 \"%s\" 値内ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ•ã‚¡ãƒŸãƒªãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "there is no built-in function named \"%s\"" +msgstr "\"%s\"ã¨ã„ã†åå‰ã®é–¢æ•°ã¯çµ„ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#. translator: %s is inet or cidr -#: utils/adt/network.c:224 +#: catalog/pg_proc.c:787 #, c-format -msgid "invalid bits in external \"%s\" value" -msgstr "外部 \"%s\" 値内ã®ãƒ“ットãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "SQL functions cannot return type %s" +msgstr "SQL関数ã¯åž‹%sã‚’è¿”ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#. translator: %s is inet or cidr -#: utils/adt/network.c:233 +#: catalog/pg_proc.c:802 #, c-format -msgid "invalid length in external \"%s\" value" -msgstr "外部 \"%s\" 値内ã®é•·ã•ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" +msgstr "SQL関数ã¯åž‹%sã®å¼•æ•°ã¨å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/network.c:248 -msgid "invalid external \"cidr\" value" -msgstr "\"cidr\"ã®å¤–部値ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: catalog/catalog.c:76 +msgid "invalid fork name" +msgstr "無効ãªåˆ†å²åã§ã™" -#: utils/adt/network.c:370 utils/adt/network.c:397 +#: catalog/catalog.c:77 +msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", and \"vm\"." +msgstr "有効ãªåˆ†å²åã¯\"main\"ã€\"fsm\"ãŠã‚ˆã³\"vm\" ã§ã™" + +#: catalog/dependency.c:589 #, c-format -msgid "invalid mask length: %d" -msgstr "マスク長ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %d" +msgid "cannot drop %s because %s requires it" +msgstr "%2$sãŒå¿…è¦ã¨ã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚%1$sを削除ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/network.c:682 +#: catalog/dependency.c:592 #, c-format -msgid "could not format cidr value: %m" -msgstr "cidr値を整形ã§ãã¾ã›ã‚“: %m" +msgid "You can drop %s instead." +msgstr "代ã‚ã‚Šã«%sを削除ã§ãã¾ã™" -#: utils/adt/network.c:1255 -msgid "cannot AND inet values of different sizes" -msgstr "サイズãŒç•°ãªã‚‹inet値ã®ANDã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:864 +#, c-format +msgid "drop auto-cascades to %s" +msgstr "%sã¸ã®è‡ªå‹•ã‚«ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ‰ã‚’削除ã—ã¾ã™" -#: utils/adt/network.c:1287 -msgid "cannot OR inet values of different sizes" -msgstr "サイズãŒç•°ãªã‚‹inet値ã®ORã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:876 catalog/dependency.c:885 +#, c-format +msgid "%s depends on %s" +msgstr "%sã¯%sã«ä¾å˜ã—ã¾ã™" -#: utils/adt/network.c:1348 utils/adt/network.c:1424 -msgid "result is out of range" -msgstr "çµæžœãŒç¯„囲外ã§ã™" +#: catalog/dependency.c:897 catalog/dependency.c:906 +#, c-format +msgid "drop cascades to %s" +msgstr "%sã¸ã®ã‚«ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ‰ã‚’削除ã—ã¾ã™" -#: utils/adt/network.c:1389 -msgid "cannot subtract inet values of different sizes" -msgstr "サイズãŒç•°ãªã‚‹inet値ã®å¼•ãç®—ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:926 +#, c-format +msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" +msgstr "ä»–ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒä¾å˜ã—ã¦ã„ã¾ã™ã®ã§%sを削除ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/formatting.c:491 -msgid "invalid format specification for an interval value" -msgstr "\"tinterval\"値ã®æ›¸å¼æŒ‡å®šãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: catalog/dependency.c:930 catalog/dependency.c:937 +msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." +msgstr "" +"ä¾å˜ã—ã¦ã„るオブジェクトも削除ã™ã‚‹ã«ã¯DROP ... CASCADEを使用ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: utils/adt/formatting.c:492 -msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates." -msgstr "時間間隔ãŒç‰¹å®šã®æš¦æ—¥ä»˜ã«çµã³ã¤ã„ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:934 +msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them" +msgstr "ä»–ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒä¾å˜ã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚希望ã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ジェクトを削除ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/formatting.c:1059 -msgid "\"EEEE\" must be the last pattern used" -msgstr "\"EEEE\" ã¯æœ€çµ‚パターンã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#. translator: %d always has a value larger than 1 +#: catalog/dependency.c:943 +#, c-format +msgid "drop cascades to %d other object" +msgid_plural "drop cascades to %d other objects" +msgstr[0] "ä»–ã® %d 個ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¸ã®ã‚«ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ‰ã‚’削除ã—ã¾ã™" +msgstr[1] "ä»–ã® %d 個ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¸ã®ã‚«ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ‰ã‚’削除ã—ã¾ã™" -#: utils/adt/formatting.c:1067 -msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\"" -msgstr "\"9\"ã¯\"PR\"ã®å‰ã«ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2177 +#, c-format +msgid " column %s" +msgstr " 列 %s" -#: utils/adt/formatting.c:1083 -msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\"" -msgstr "\"0\"ã¯\"PR\"ã®å‰ã«ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2183 +#, c-format +msgid "function %s" +msgstr "関数 %s" -#: utils/adt/formatting.c:1109 -msgid "multiple decimal points" -msgstr "複数ã®å°æ•°ç‚¹ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +#: catalog/dependency.c:2188 +#, c-format +msgid "type %s" +msgstr "åž‹ %s" -#: utils/adt/formatting.c:1113 utils/adt/formatting.c:1196 -msgid "cannot use \"V\" and decimal point together" -msgstr "\"V\"ã¨å°æ•°ç‚¹ã‚’混在ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2218 +#, c-format +msgid "cast from %s to %s" +msgstr "%sã‹ã‚‰%sã¸ã®ã‚ャスト" -#: utils/adt/formatting.c:1125 -msgid "cannot use \"S\" twice" -msgstr "\"S\" ã¯ï¼‘回ã—ã‹ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2238 +#, c-format +msgid "collation %s" +msgstr "ç…§åˆé †åº %s" -#: utils/adt/formatting.c:1129 -msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together" -msgstr "\"S\"ã¨\"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\"を混在ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2262 +#, c-format +msgid "constraint %s on %s" +msgstr "%2$s ã«å¯¾ã™ã‚‹åˆ¶ç´„ %1$s" -#: utils/adt/formatting.c:1149 -msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together" -msgstr "\"S\"ã¨\"MI\"を混在ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2268 +#, c-format +msgid "constraint %s" +msgstr "制約 %s" -#: utils/adt/formatting.c:1159 -msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together" -msgstr "\"S\"ã¨\"PL\"を混在ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2285 +#, c-format +msgid "conversion %s" +msgstr "å¤‰æ› %s" -#: utils/adt/formatting.c:1169 -msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together" -msgstr "\"S\"ã¨\"SG\"を混在ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2322 +#, c-format +msgid "default for %s" +msgstr "%s用ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆ" -#: utils/adt/formatting.c:1178 -msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together" -msgstr "\"PR\"ã¨\"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\"を混在ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2339 +#, c-format +msgid "language %s" +msgstr "言語%s" -#: utils/adt/formatting.c:1204 -msgid "cannot use \"EEEE\" twice" -msgstr "\"EEEE\" ã¯ï¼‘回ã—ã‹ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2345 +#, c-format +msgid "large object %u" +msgstr "ラージオブジェクト %u" -#: utils/adt/formatting.c:1210 -msgid "\"EEEE\" is incompatible with other formats" -msgstr "\"EEEE\" ãŒä»–ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#: catalog/dependency.c:2350 +#, c-format +msgid "operator %s" +msgstr "演算å%s" -#: utils/adt/formatting.c:1211 -msgid "" -"\"EEEE\" may only be used together with digit and decimal point patterns." -msgstr "\"EEEE\" ã¯æ•°å€¤ã¾ãŸã¯å°æ•°ç‚¹ãƒ‘ターンã¨å…±ã«æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。" +#: catalog/dependency.c:2382 +#, c-format +msgid "operator class %s for access method %s" +msgstr "アクセスメソッド%2$s用ã®æ¼”ç®—åクラス%1$s" -#: utils/adt/formatting.c:1411 +#: catalog/dependency.c:2433 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a number" -msgstr "\"%s\"ã¯æ•°å€¤ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "operator %d (%s, %s) of %s: %s" +msgstr "%4$s ã®æ¼”ç®—å %1$d (%2$s, %3$s): %5$s" -#: utils/adt/formatting.c:1788 -msgid "invalid combination of date conventions" -msgstr "日付表ç¾ã®çµ„ã¿åˆã‚ã›ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: catalog/dependency.c:2484 +#, c-format +msgid "function %d (%s, %s) of %s: %s" +msgstr "%4$s ã®é–¢æ•° %1$d (%2$s, %3$s): %5$s" -#: utils/adt/formatting.c:1789 -msgid "" -"Do not mix Gregorian and ISO week date conventions in a formatting template." -msgstr "" -"書å¼ãƒ†ãƒ³ãƒ—レートã®ä¸ã§ã¯ã€ã‚°ãƒ¬ã‚´ãƒªã‚¢æš¦ã¨ ISO ã®é€±æ—¥è¡¨ç¾ã‚’混在ã•ã›ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›" -"ん。" +#: catalog/dependency.c:2524 +#, c-format +msgid "rule %s on " +msgstr "ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ« %s" -#: utils/adt/formatting.c:1806 +#: catalog/dependency.c:2559 #, c-format -msgid "conflicting values for \"%s\" field in formatting string" -msgstr "\"%s\" フィールドã®å€¤ã¨æ›¸å¼æ–‡å—列ãŒç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "trigger %s on " +msgstr "トリガ %sã€å¯¾è±¡:" -#: utils/adt/formatting.c:1808 -msgid "This value contradicts a previous setting for the same field type." -msgstr "ã“ã®å€¤ã‚’åŒã˜ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰åž‹ã«ã™ã‚‹ã«ã‚ãŸã‚Šã€ç›´å‰ã®è¨å®šã¨çŸ›ç›¾ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: catalog/dependency.c:2576 +#, c-format +msgid "schema %s" +msgstr "スã‚ーマ %s" -#: utils/adt/formatting.c:1869 +#: catalog/dependency.c:2589 #, c-format -msgid "source string too short for \"%s\" formatting field" -msgstr "書å¼ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ \"%s\" ã§ã€å…ƒã®æ–‡å—列ãŒçŸã™ãŽã¾ã™" +msgid "text search parser %s" +msgstr "テã‚スト検索パーサ %s" -#: utils/adt/formatting.c:1871 +#: catalog/dependency.c:2604 #, c-format -msgid "Field requires %d characters, but only %d remain." -msgstr "フィールドã«ã¯ %d æ–‡å—å¿…è¦ã§ã™ãŒã€%d æ–‡å—ã—ã‹æ®‹ã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "text search dictionary %s" +msgstr "テã‚スト検索辞書 %s" -#: utils/adt/formatting.c:1874 utils/adt/formatting.c:1888 -msgid "" -"If your source string is not fixed-width, try using the \"FM\" modifier." -msgstr "å…ƒã®æ–‡å—列ãŒå›ºå®šé•·ã§ãªã„å ´åˆã¯ã€ä¿®é£¾å \"FM\" を試ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„" +#: catalog/dependency.c:2619 +#, c-format +msgid "text search template %s" +msgstr "テã‚スト検索テンプレート %s" -#: utils/adt/formatting.c:1884 utils/adt/formatting.c:1897 -#: utils/adt/formatting.c:2027 +#: catalog/dependency.c:2634 #, c-format -msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\"" -msgstr " \"%2$s\" ã¸ã‚»ãƒƒãƒˆã™ã‚‹ãŸã‚ã®å€¤ \"%1$s\" ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "text search configuration %s" +msgstr "テã‚スト検索è¨å®š %s" -#: utils/adt/formatting.c:1886 +#: catalog/dependency.c:2642 #, c-format -msgid "Field requires %d characters, but only %d could be parsed." -msgstr "" -"ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«ã¯ %d æ–‡å—å¿…è¦ã§ã™ãŒã€%d æ–‡å—ã—ã‹æ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" +msgid "role %s" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ« %s" -#: utils/adt/formatting.c:1899 -msgid "Value must be an integer." -msgstr "ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒ—ãƒã‚·ãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã¯æ•´æ•°ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2655 +#, c-format +msgid "database %s" +msgstr "データベース %s" -#: utils/adt/formatting.c:1904 +#: catalog/dependency.c:2667 #, c-format -msgid "value for \"%s\" in source string is out of range" -msgstr "ã‚‚ã¨ã®æ–‡å—列ã«ãŠã„㦠\"%s\" ã®ãŸã‚ã®å€¤ãŒç¯„囲外ã§ã™" +msgid "tablespace %s" +msgstr "テーブル空間 %s" -#: utils/adt/formatting.c:1906 +#: catalog/dependency.c:2676 #, c-format -msgid "Value must be in the range %d to %d." -msgstr "値㯠%d ã‹ã‚‰ %d ã¾ã§ã®ç¯„囲ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" +msgid "foreign-data wrapper %s" +msgstr "外部データラッパー %s" -#: utils/adt/formatting.c:2029 -msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field." -msgstr "与ãˆã‚‰ã‚ŒãŸå€¤ãŒã“ã®é …ç›®ã«å¯¾ã—ã¦è¨±ã•ã‚Œã‚‹ã„ãšã‚Œã®å€¤ã¨ã‚‚マッãƒã—ã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2685 +#, c-format +msgid "server %s" +msgstr "サーム%s" -#: utils/adt/formatting.c:2585 -msgid "\"TZ\"/\"tz\" format patterns are not supported in to_date" -msgstr "to_date ã§ã¯ \"TZ\"/\"tz\" å½¢å¼ã®ãƒ‘ターンをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2710 +#, c-format +msgid "user mapping for %s" +msgstr "%s ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒžãƒƒãƒ”ング" -#: utils/adt/formatting.c:2689 -msgid "invalid input string for \"Y,YYY\"" -msgstr " \"Y,YYY\" ã«ã‚»ãƒƒãƒˆã™ã‚‹ãŸã‚ã®å…¥åŠ›æ–‡å—列ãŒæœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2744 +#, c-format +msgid "default privileges on new relations belonging to role %s" +msgstr "æ–°ã—ã„リレーションã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®æ¨©é™ã¯ã€ãƒãƒ¼ãƒ« %s ã«å±žã—ã¾ã™ã€‚" -#: utils/adt/formatting.c:2956 utils/adt/formatting.c:2988 -#: utils/adt/formatting.c:3056 utils/adt/timestamp.c:226 -#: utils/adt/timestamp.c:269 utils/adt/timestamp.c:491 -#: utils/adt/timestamp.c:531 utils/adt/timestamp.c:2530 -#: utils/adt/timestamp.c:2551 utils/adt/timestamp.c:2564 -#: utils/adt/timestamp.c:2573 utils/adt/timestamp.c:2631 -#: utils/adt/timestamp.c:2654 utils/adt/timestamp.c:2667 -#: utils/adt/timestamp.c:2678 utils/adt/timestamp.c:3114 -#: utils/adt/timestamp.c:3244 utils/adt/timestamp.c:3285 -#: utils/adt/timestamp.c:3373 utils/adt/timestamp.c:3420 -#: utils/adt/timestamp.c:3531 utils/adt/timestamp.c:3844 -#: utils/adt/timestamp.c:3981 utils/adt/timestamp.c:3988 -#: utils/adt/timestamp.c:4002 utils/adt/timestamp.c:4012 -#: utils/adt/timestamp.c:4075 utils/adt/timestamp.c:4215 -#: utils/adt/timestamp.c:4225 utils/adt/timestamp.c:4440 -#: utils/adt/timestamp.c:4519 utils/adt/timestamp.c:4526 -#: utils/adt/timestamp.c:4553 utils/adt/timestamp.c:4557 -#: utils/adt/timestamp.c:4614 utils/adt/nabstime.c:480 -#: utils/adt/nabstime.c:523 utils/adt/nabstime.c:553 utils/adt/nabstime.c:596 -#: utils/adt/date.c:880 utils/adt/date.c:927 utils/adt/date.c:1483 -#: utils/adt/date.c:1520 utils/adt/date.c:2394 utils/adt/xml.c:1711 -#: utils/adt/xml.c:1718 utils/adt/xml.c:1738 utils/adt/xml.c:1745 -msgid "timestamp out of range" -msgstr "timestampã®ç¯„囲外ã§ã™" +#: catalog/dependency.c:2749 +#, c-format +msgid "default privileges on new sequences belonging to role %s" +msgstr "æ–°ã—ã„シーケンスã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®æ¨©é™ã¯ã€ãƒãƒ¼ãƒ« %s ã«å±žã—ã¾ã™ã€‚" -#: utils/adt/formatting.c:3206 +#: catalog/dependency.c:2754 #, c-format -msgid "hour \"%d\" is invalid for the 12-hour clock" -msgstr "12時間形å¼ã§ã¯ \"%d\" 時ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "default privileges on new functions belonging to role %s" +msgstr "æ–°ã—ã„関数ã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®æ¨©é™ã¯ã€ãƒãƒ¼ãƒ« %s ã«å±žã—ã¾ã™ã€‚" -#: utils/adt/formatting.c:3208 -msgid "Use the 24-hour clock, or give an hour between 1 and 12." -msgstr "24時間形å¼ã‚’使ã†ã‹ã€ã‚‚ã—ã㯠1 ã‹ã‚‰ 12 ã®é–“ã§æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„" +#: catalog/dependency.c:2760 +#, c-format +msgid "default privileges belonging to role %s" +msgstr "デフォルトã®æ¨©é™ã¯ãƒãƒ¼ãƒ« %s ã«å±žã—ã¾ã™ã€‚" -#: utils/adt/formatting.c:3246 +#: catalog/dependency.c:2768 #, c-format -msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\"" -msgstr "å¹´%04dã¨\"BC\"ã®ä½¿ç”¨ã«ã¯ä¸€è²«æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid " in schema %s" +msgstr "スã‚ーマ %s ã«ãŠã„ã¦" -#: utils/adt/formatting.c:3293 -msgid "cannot calculate day of year without year information" -msgstr "å¹´ã®æƒ…å ±ãªã—ã§ã¯å¹´å†…日数を計算ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2785 +#, c-format +msgid "extension %s" +msgstr "拡張機能 %s" -#: utils/adt/formatting.c:4151 -msgid "\"EEEE\" not supported for input" -msgstr "\"EEEE\" ã¯å…¥åŠ›ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2843 +#, c-format +msgid "table %s" +msgstr "テーブル %s" -#: utils/adt/formatting.c:4163 -msgid "\"RN\" not supported for input" -msgstr "\"RN\" ã¯å…¥åŠ›ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2847 +#, c-format +msgid "index %s" +msgstr "インデックス %s" -#: utils/adt/pseudotypes.c:94 -msgid "cannot accept a value of type any" -msgstr "åž‹anyã®å€¤ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2851 +#, c-format +msgid "sequence %s" +msgstr "シーケンス%s" -#: utils/adt/pseudotypes.c:107 -msgid "cannot display a value of type any" -msgstr "åž‹anyã®å€¤ã‚’表示ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2855 +#, c-format +msgid "uncataloged table %s" +msgstr "ã‚«ã‚¿ãƒã‚°ã«ãªã„テーブル%s" -#: utils/adt/pseudotypes.c:121 utils/adt/pseudotypes.c:149 -msgid "cannot accept a value of type anyarray" -msgstr "åž‹anyarrayã®å€¤ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2859 +#, c-format +msgid "toast table %s" +msgstr "TOASTテーブル%s" -#: utils/adt/pseudotypes.c:174 -msgid "cannot accept a value of type anyenum" -msgstr "anyenumåž‹ã®å€¤ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2863 +#, c-format +msgid "view %s" +msgstr "ビュー%s" -#: utils/adt/pseudotypes.c:224 -msgid "cannot accept a value of type trigger" -msgstr "åž‹triggerã®å€¤ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2867 +#, c-format +msgid "composite type %s" +msgstr "複åˆåž‹%s" -#: utils/adt/pseudotypes.c:237 -msgid "cannot display a value of type trigger" -msgstr "åž‹triggerã®å€¤ã‚’表示ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2871 +#, c-format +msgid "foreign table %s" +msgstr "外部テーブル %s" -#: utils/adt/pseudotypes.c:251 -msgid "cannot accept a value of type language_handler" -msgstr "åž‹language_handlerã®å€¤ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2876 +#, c-format +msgid "relation %s" +msgstr "リレーション%s" -#: utils/adt/pseudotypes.c:264 -msgid "cannot display a value of type language_handler" -msgstr "åž‹language_handlerã®å€¤ã‚’表示ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/dependency.c:2913 +#, c-format +msgid "operator family %s for access method %s" +msgstr "アクセスメソッド%2$s用ã®æ¼”ç®—åæ—%1$s" -#: utils/adt/pseudotypes.c:278 -msgid "cannot accept a value of type internal" -msgstr "åž‹intervalã®å€¤ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" +#: catalog/pg_constraint.c:654 commands/typecmds.c:2320 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists" +msgstr "ドメイン\"%2$s\"ã®åˆ¶ç´„\"%1$s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: utils/adt/pseudotypes.c:291 -msgid "cannot display a value of type internal" -msgstr "åž‹intervalã®å€¤ã‚’表示ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/pg_constraint.c:773 +#, c-format +msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" +msgstr "テーブル\"%s\"ã«ã¯è¤‡æ•°ã®\"%s\"ã¨ã„ã†åå‰ã®åˆ¶ç´„ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: utils/adt/pseudotypes.c:305 -msgid "cannot accept a value of type opaque" -msgstr "åž‹opaqueã®å€¤ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" +#: catalog/pg_constraint.c:785 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" +msgstr "テーブル\"%2$s\"ã®åˆ¶ç´„\"%1$s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/pseudotypes.c:318 -msgid "cannot display a value of type opaque" -msgstr "åž‹opaqueã®å€¤ã‚’表示ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:200 +msgid "grant options can only be granted to roles" +msgstr "グラントオプションã¯ãƒãƒ¼ãƒ«ã«ã®ã¿ä¸Žãˆã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" -#: utils/adt/pseudotypes.c:332 -msgid "cannot accept a value of type anyelement" -msgstr "åž‹anyelementã®å€¤ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:316 +#, c-format +msgid "no privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" +msgstr "リレーション \"%2$s\" ã®ã‚«ãƒ©ãƒ \"%1$s\" ã«ã¯æ¨©é™ãŒä»˜ä¸Žã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/adt/pseudotypes.c:345 -msgid "cannot display a value of type anyelement" -msgstr "åž‹anyelementã®å€¤ã‚’表示ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:321 +#, c-format +msgid "no privileges were granted for \"%s\"" +msgstr "\"%s\"ã«ã¯æ¨©é™ãŒä»˜ä¸Žã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/adt/pseudotypes.c:358 -msgid "cannot accept a value of type anynonarray" -msgstr "åž‹anynonarrayã®å€¤ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:329 +#, c-format +msgid "not all privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" +msgstr "" +"リレーション \"%2$s\" ã®ã‚«ãƒ©ãƒ \"%1$s\" ã«ã¯å…¨ã¦ã®æ¨©é™ãŒä»˜ä¸Žã•ã‚ŒãŸã‚ã‘ã§ã¯ã‚" +"ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/pseudotypes.c:371 -msgid "cannot display a value of type anynonarray" -msgstr "åž‹anynonarrayã®å€¤ã‚’表示ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:334 +#, c-format +msgid "not all privileges were granted for \"%s\"" +msgstr "\"%s\"ã«ã¯å…¨ã¦ã®æ¨©é™ãŒä»˜ä¸Žã•ã‚ŒãŸã‚ã‘ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/pseudotypes.c:384 -msgid "cannot accept a value of a shell type" -msgstr "シェル型ã®å€¤ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:345 +#, c-format +msgid "no privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" +msgstr "" +"リレーション \"%2$s\" ã®ã‚«ãƒ©ãƒ \"%1$s\" ã‹ã‚‰ã¯æ¨©é™ãŒå‰¥å¥ªã§ããªã‹ã£ãŸå¯èƒ½æ€§ãŒ" +"ã‚ã‚Šã¾ã™" -#: utils/adt/pseudotypes.c:397 -msgid "cannot display a value of a shell type" -msgstr "シェル型ã®å€¤ã‚’表示ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:350 +#, c-format +msgid "no privileges could be revoked for \"%s\"" +msgstr "\"%s\"ã®æ¨©é™ã‚’剥奪ã§ããªã‹ã£ãŸå¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: utils/adt/int.c:162 -msgid "int2vector has too many elements" -msgstr "int2vectorã®è¦ç´ æ•°ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" +#: catalog/aclchk.c:358 +#, c-format +msgid "" +"not all privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" +msgstr "" +"リレーション \"%2$s\" ã®ã‚«ãƒ©ãƒ \"%1$s\" ã‹ã‚‰ã¯å…¨ã¦ã®æ¨©é™ãŒå‰¥å¥ªã§ããŸã‚ã‘ã§ã¯" +"ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/int.c:236 -msgid "invalid int2vector data" -msgstr "int2vectorデータãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: catalog/aclchk.c:363 +#, c-format +msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\"" +msgstr "\"%s\"ã®å…¨ã¦ã®æ¨©é™ã‚’å–り上ã’られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/adt/int.c:242 utils/adt/oid.c:212 utils/adt/oid.c:292 -msgid "oidvector has too many elements" -msgstr "oidvectorã®è¦ç´ ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" +#: catalog/aclchk.c:442 catalog/aclchk.c:891 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for relation" +msgstr "リレーションã§ã¯æ¨©é™ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/int.c:348 utils/adt/int.c:784 utils/adt/int.c:813 -#: utils/adt/int.c:834 utils/adt/int.c:854 utils/adt/int.c:882 -#: utils/adt/int.c:1135 utils/adt/int8.c:1221 utils/adt/numeric.c:2163 -#: utils/adt/numeric.c:2174 utils/adt/float.c:1119 utils/adt/float.c:1177 -msgid "smallint out of range" -msgstr "smallintã®ç¯„囲外ã§ã™" +#: catalog/aclchk.c:446 catalog/aclchk.c:895 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for sequence" +msgstr "シーケンスã§ã¯æ¨©é™ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/int.c:728 utils/adt/int.c:869 utils/adt/int.c:965 -#: utils/adt/int.c:1053 utils/adt/int.c:1079 utils/adt/int.c:1099 -#: utils/adt/geo_ops.c:4121 utils/adt/timestamp.c:2876 utils/adt/cash.c:524 -#: utils/adt/cash.c:575 utils/adt/cash.c:624 utils/adt/cash.c:676 -#: utils/adt/cash.c:726 utils/adt/int8.c:597 utils/adt/int8.c:644 -#: utils/adt/int8.c:820 utils/adt/int8.c:916 utils/adt/int8.c:1004 -#: utils/adt/int8.c:1100 utils/adt/numeric.c:4298 utils/adt/numeric.c:4581 -#: utils/adt/float.c:764 utils/adt/float.c:828 utils/adt/float.c:2470 -#: utils/adt/float.c:2533 -msgid "division by zero" -msgstr "0 ã«ã‚ˆã‚‹é™¤ç®—ãŒè¡Œã‚ã‚Œã¾ã—ãŸ" +#: catalog/aclchk.c:450 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for database" +msgstr "データベースã§ã¯æ¨©é™ã®ä»–タイプ %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/int.c:1323 utils/adt/timestamp.c:4712 utils/adt/timestamp.c:4793 -#: utils/adt/int8.c:1358 -msgid "step size cannot equal zero" -msgstr "ステップ数をゼãƒã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:454 catalog/aclchk.c:899 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for function" +msgstr "関数ã§ã¯æ¨©é™ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/oid.c:43 utils/adt/oid.c:57 utils/adt/oid.c:63 utils/adt/oid.c:84 +#: catalog/aclchk.c:458 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\"" -msgstr "åž‹oidã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +msgid "invalid privilege type %s for language" +msgstr "言語ã§ã¯æ¨©é™ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/oid.c:69 utils/adt/oid.c:107 +#: catalog/aclchk.c:462 #, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type oid" -msgstr "値\"%s\"ã¯åž‹oidã®ç¯„囲外ã§ã™" +msgid "invalid privilege type %s for large object" +msgstr "ラージオブジェクトã«å¯¾ã—ã¦æ¨©é™ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/oid.c:286 -msgid "invalid oidvector data" -msgstr "oidvectorデータãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: catalog/aclchk.c:466 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for schema" +msgstr "スã‚ーマã§ã¯æ¨©é™ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/acl.c:164 utils/adt/name.c:87 -msgid "identifier too long" -msgstr "è˜åˆ¥åãŒé•·ã™ãŽã¾ã™" +#: catalog/aclchk.c:470 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for tablespace" +msgstr "テーブルスペースã§ã¯æ¨©é™ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/acl.c:165 utils/adt/name.c:88 +#: catalog/aclchk.c:474 #, c-format -msgid "Identifier must be less than %d characters." -msgstr "è˜åˆ¥åã¯%dæ–‡å—よりçŸããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper" +msgstr "外部データラッパーã§ã¯æ¨©é™ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/acl.c:251 +#: catalog/aclchk.c:478 #, c-format -msgid "unrecognized key word: \"%s\"" -msgstr "ã‚ーワードãŒä¸æ˜Žã§ã™: \"%s\"" +msgid "invalid privilege type %s for foreign server" +msgstr "外部サーãƒã§ã¯æ¨©é™ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/acl.c:252 -msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." -msgstr "ACLã‚ーワードã¯\"group\"ã¾ãŸã¯\"user\"ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#: catalog/aclchk.c:517 +msgid "column privileges are only valid for relations" +msgstr "リレーションã§ã¯æ¨©é™ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/acl.c:257 -msgid "missing name" -msgstr "åå‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:833 catalog/aclchk.c:841 commands/collationcmds.c:93 +#: commands/foreigncmds.c:386 commands/foreigncmds.c:395 +#: commands/sequence.c:1135 commands/sequence.c:1143 commands/sequence.c:1151 +#: commands/sequence.c:1159 commands/sequence.c:1167 commands/sequence.c:1175 +#: commands/sequence.c:1183 commands/sequence.c:1191 +#: commands/functioncmds.c:488 commands/functioncmds.c:578 +#: commands/functioncmds.c:586 commands/functioncmds.c:594 +#: commands/functioncmds.c:1982 commands/functioncmds.c:1990 +#: commands/extension.c:1248 commands/extension.c:1256 +#: commands/extension.c:1264 commands/extension.c:2473 commands/user.c:133 +#: commands/user.c:150 commands/user.c:158 commands/user.c:166 +#: commands/user.c:174 commands/user.c:182 commands/user.c:190 +#: commands/user.c:198 commands/user.c:206 commands/user.c:214 +#: commands/user.c:222 commands/user.c:230 commands/user.c:501 +#: commands/user.c:513 commands/user.c:521 commands/user.c:529 +#: commands/user.c:537 commands/user.c:545 commands/user.c:553 +#: commands/user.c:561 commands/user.c:570 commands/user.c:578 +#: commands/copy.c:863 commands/copy.c:881 commands/copy.c:889 +#: commands/copy.c:897 commands/copy.c:905 commands/copy.c:913 +#: commands/copy.c:921 commands/copy.c:929 commands/copy.c:945 +#: commands/copy.c:959 commands/dbcommands.c:146 commands/dbcommands.c:154 +#: commands/dbcommands.c:162 commands/dbcommands.c:170 +#: commands/dbcommands.c:178 commands/dbcommands.c:186 +#: commands/dbcommands.c:194 commands/dbcommands.c:1315 +#: commands/dbcommands.c:1323 commands/typecmds.c:282 +msgid "conflicting or redundant options" +msgstr "競åˆã™ã‚‹ã‚ªãƒ—ションã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ä½™è¨ˆãªã‚ªãƒ—ションãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: utils/adt/acl.c:258 -msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." -msgstr "\"group\"ã¾ãŸã¯\"user\"ã‚ーワードã®å¾Œã«ã¯åå‰ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" +#: catalog/aclchk.c:932 +msgid "default privileges cannot be set for columns" +msgstr "デフォルト権é™ã¯åˆ—ã«ã¯è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/acl.c:264 -msgid "missing \"=\" sign" -msgstr "\"=\"記å·ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:1693 catalog/objectaddress.c:398 utils/adt/acl.c:2008 +#: utils/adt/acl.c:2038 utils/adt/acl.c:2070 utils/adt/acl.c:2102 +#: utils/adt/acl.c:2130 utils/adt/acl.c:2160 commands/tablecmds.c:208 +#: commands/tablecmds.c:2246 commands/tablecmds.c:2493 +#: commands/tablecmds.c:8932 commands/sequence.c:1035 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a sequence" +msgstr "\"%s\"ã¯ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/acl.c:317 +#: catalog/aclchk.c:1731 #, c-format -msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" -msgstr "モード文å—ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"ã®ä¸€ã¤ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges" +msgstr "シーケンス \"%s\" ã§ã¯ USAGE, SELECT, UPDATE 権é™ã®ã¿ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™" -#: utils/adt/acl.c:339 -msgid "a name must follow the \"/\" sign" -msgstr "\"/\"記å·ã®å¾Œã«ã¯åå‰ãŒå¿…è¦ã§ã™" +#: catalog/aclchk.c:1748 +msgid "invalid privilege type USAGE for table" +msgstr "テーブルã§ã¯æ¨©é™ã‚¿ã‚¤ãƒ— USAGE ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/acl.c:347 +#: catalog/aclchk.c:1913 #, c-format -msgid "defaulting grantor to user ID %u" -msgstr "権é™ä»˜ä¸Žè€…をデフォルトã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ID %uã«ã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "invalid privilege type %s for column" +msgstr "カラムã§ã¯æ¨©é™ã‚¿ã‚¤ãƒ— %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/acl.c:538 -msgid "ACL array contains wrong data type" -msgstr "ACLé…列ã«ä¸æ£ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" +#: catalog/aclchk.c:1926 +#, c-format +msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges" +msgstr "シーケンス \"%s\" ã§ã¯ USAGE, SELECT, UPDATE ã®ã¿ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™" -#: utils/adt/acl.c:542 -msgid "ACL arrays must be one-dimensional" -msgstr "ACLé…列ã¯1次元ã®é…列ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:2510 +#, c-format +msgid "language \"%s\" is not trusted" +msgstr "言語\"%s\"ã¯ä¿¡é ¼ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/acl.c:546 -msgid "ACL arrays must not contain null values" -msgstr "ACLé…列ã«ã¯NULL値をå«ã‚ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:2512 +msgid "Only superusers can use untrusted languages." +msgstr "スーパーユーザã®ã¿ãŒä¿¡é ¼ã•ã‚Œãªã„言語を使用ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" -#: utils/adt/acl.c:570 -msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" -msgstr "ACL指定ã®å¾Œã«ä½™è¨ˆãªã”ã¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +#: catalog/aclchk.c:3019 +#, c-format +msgid "unrecognized privilege type \"%s\"" +msgstr "権é™ã‚¿ã‚¤ãƒ— \"%s\" ã‚’èªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/acl.c:1127 -msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" -msgstr "グラントオプションã§ãã®æ¨©é™ä»˜ä¸Žè€…ã«æ¨©é™ã‚’戻ã™ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:3068 +#, c-format +msgid "permission denied for column %s" +msgstr "カラム%s ã¸ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/acl.c:1188 -msgid "dependent privileges exist" -msgstr "ä¾å˜ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã™" +#: catalog/aclchk.c:3070 +#, c-format +msgid "permission denied for relation %s" +msgstr "リレーション %s ã¸ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/acl.c:1189 -msgid "Use CASCADE to revoke them too." -msgstr "ã“れらもå–り上ã’ã‚‹ã«ã¯CASCADEを使用ã—ã¦ãã ã•ã„" +#: catalog/aclchk.c:3072 commands/sequence.c:550 commands/sequence.c:749 +#: commands/sequence.c:791 commands/sequence.c:827 commands/sequence.c:1470 +#, c-format +msgid "permission denied for sequence %s" +msgstr "シーケンス%sã«å¯¾ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/acl.c:1468 -msgid "aclinsert is no longer supported" -msgstr "aclinsertã¯ã‚‚ã†ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:3074 +#, c-format +msgid "permission denied for database %s" +msgstr "データベース %s ã¸ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/acl.c:1478 -msgid "aclremove is no longer supported" -msgstr "aclremoveã¯ã‚‚ã†ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:3076 +#, c-format +msgid "permission denied for function %s" +msgstr "関数 %s ã¸ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/acl.c:1564 utils/adt/acl.c:1618 +#: catalog/aclchk.c:3078 #, c-format -msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" -msgstr "権é™ç¨®é¡žãŒä¸æ˜Žã§ã™: \"%s\"" +msgid "permission denied for operator %s" +msgstr "演算å %s ã¸ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/acl.c:3364 utils/adt/regproc.c:118 utils/adt/regproc.c:139 -#: utils/adt/regproc.c:289 +#: catalog/aclchk.c:3080 #, c-format -msgid "function \"%s\" does not exist" -msgstr "関数\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "permission denied for type %s" +msgstr "åž‹ %s ã¸ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/acl.c:4635 +#: catalog/aclchk.c:3082 #, c-format -msgid "must be member of role \"%s\"" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "permission denied for language %s" +msgstr "言語 %s ã¸ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/geo_ops.c:294 utils/adt/geo_ops.c:4242 utils/adt/geo_ops.c:5159 -msgid "too many points requested" -msgstr "è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" +#: catalog/aclchk.c:3084 +#, c-format +msgid "permission denied for large object %s" +msgstr "ラージオブジェクト %s ã«å¯¾ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/geo_ops.c:317 -msgid "could not format \"path\" value" -msgstr "\"path\"ã®å€¤ã‚’æ•´å½¢ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: catalog/aclchk.c:3086 +#, c-format +msgid "permission denied for schema %s" +msgstr "スã‚ーマ %s ã¸ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/geo_ops.c:392 +#: catalog/aclchk.c:3088 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\"" -msgstr "åž‹boxã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +msgid "permission denied for operator class %s" +msgstr "演算åクラス%sã«æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/geo_ops.c:956 +#: catalog/aclchk.c:3090 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\"" -msgstr "åž‹lineã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +msgid "permission denied for operator family %s" +msgstr "演算åæ—%sã«æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/geo_ops.c:963 utils/adt/geo_ops.c:1030 utils/adt/geo_ops.c:1045 -#: utils/adt/geo_ops.c:1057 -msgid "type \"line\" not yet implemented" -msgstr "åž‹\"line\"ã¯ã¾ã 実装ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:3092 +#, c-format +msgid "permission denied for collation %s" +msgstr "ç…§åˆé †åº %s ã¸ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/geo_ops.c:1404 utils/adt/geo_ops.c:1427 +#: catalog/aclchk.c:3094 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\"" -msgstr "åž‹pathã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +msgid "permission denied for conversion %s" +msgstr "変æ›%sã«æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/geo_ops.c:1466 -msgid "invalid number of points in external \"path\" value" -msgstr "\"path\"ã®å¤–部値ã«ãŠã‘ã‚‹ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆæ•°ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: catalog/aclchk.c:3096 +#, c-format +msgid "permission denied for tablespace %s" +msgstr "テーブル空間%sã«æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/geo_ops.c:1807 +#: catalog/aclchk.c:3098 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\"" -msgstr "åž‹pointã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +msgid "permission denied for text search dictionary %s" +msgstr "テã‚スト検索辞書%sã«æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/geo_ops.c:2035 +#: catalog/aclchk.c:3100 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\"" -msgstr "åž‹lsegã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +msgid "permission denied for text search configuration %s" +msgstr "テã‚スト検索è¨å®š%sã«æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/geo_ops.c:2639 -msgid "function \"dist_lb\" not implemented" -msgstr "関数\"dist_lb\"ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:3102 +#, c-format +msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s" +msgstr "外部データラッパー %s ã¸ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/geo_ops.c:3152 -msgid "function \"close_lb\" not implemented" -msgstr "関数\"close_lb\"ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:3104 +#, c-format +msgid "permission denied for foreign server %s" +msgstr "外部サーム%s ã¸ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/geo_ops.c:3441 -msgid "cannot create bounding box for empty polygon" -msgstr "空ã®å¤šè§’å½¢ã«å¯¾ã™ã‚‹å¢ƒç•ŒçŸ©å½¢ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:3106 +#, c-format +msgid "permission denied for extension %s" +msgstr "拡張機能%s ã¸ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/geo_ops.c:3465 utils/adt/geo_ops.c:3477 +#: catalog/aclchk.c:3112 catalog/aclchk.c:3114 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\"" -msgstr "åž‹polygonã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +msgid "must be owner of relation %s" +msgstr "リレーション%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/geo_ops.c:3517 -msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value" -msgstr "\"polygon\"ã®å¤–部値ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆæ•°ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: catalog/aclchk.c:3116 +#, c-format +msgid "must be owner of sequence %s" +msgstr "シーケンス%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/geo_ops.c:4040 -msgid "function \"poly_distance\" not implemented" -msgstr "関数\"poly_distance\"ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:3118 +#, c-format +msgid "must be owner of database %s" +msgstr "データベース%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/geo_ops.c:4352 -msgid "function \"path_center\" not implemented" -msgstr "関数\"path_center\"ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:3120 +#, c-format +msgid "must be owner of function %s" +msgstr "関数%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/geo_ops.c:4369 -msgid "open path cannot be converted to polygon" -msgstr "開経路を多角形ã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:3122 +#, c-format +msgid "must be owner of operator %s" +msgstr "演算å%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/geo_ops.c:4536 utils/adt/geo_ops.c:4546 utils/adt/geo_ops.c:4561 -#: utils/adt/geo_ops.c:4567 +#: catalog/aclchk.c:3124 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\"" -msgstr "åž‹circleã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +msgid "must be owner of type %s" +msgstr "åž‹%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/geo_ops.c:4589 utils/adt/geo_ops.c:4597 -msgid "could not format \"circle\" value" -msgstr "\"circle\"値を整形ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:3126 +#, c-format +msgid "must be owner of language %s" +msgstr "言語%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/geo_ops.c:4624 -msgid "invalid radius in external \"circle\" value" -msgstr "\"circle\"ã®å¤–部値ã®åŠå¾„ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: catalog/aclchk.c:3128 +#, c-format +msgid "must be owner of large object %s" +msgstr "ラージオブジェクト %s ã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/geo_ops.c:5145 -msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon" -msgstr "åŠå¾„0ã®å††ã‚’多角形ã«è¿”é‚„ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:3130 +#, c-format +msgid "must be owner of schema %s" +msgstr "スã‚ーマ%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/geo_ops.c:5150 -msgid "must request at least 2 points" -msgstr "å°‘ãªãã¨ã‚‚2ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’è¦æ±‚ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:3132 +#, c-format +msgid "must be owner of operator class %s" +msgstr "演算åクラス%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/geo_ops.c:5194 utils/adt/geo_ops.c:5217 -msgid "cannot convert empty polygon to circle" -msgstr "空ã®å¤šè§’形を円ã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:3134 +#, c-format +msgid "must be owner of operator family %s" +msgstr "演算åファミリー %s ã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/tsvector_op.c:514 utils/adt/tsvector.c:272 tsearch/to_tsany.c:165 +#: catalog/aclchk.c:3136 #, c-format -msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" -msgstr "TSベクターã®ãŸã‚ã®æ–‡å—列ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™(%dãƒã‚¤ãƒˆã€æœ€å¤§ã¯%dãƒã‚¤ãƒˆ)" +msgid "must be owner of collation %s" +msgstr "ç…§åˆé †åº %s ã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1103 -msgid "ts_stat query must return one tsvector column" -msgstr "ts_statã¯1ã¤ã®tsvector列ã®ã¿ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:3138 +#, c-format +msgid "must be owner of conversion %s" +msgstr "変æ›%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1283 +#: catalog/aclchk.c:3140 #, c-format -msgid "tsvector column \"%s\" does not exist" -msgstr "tsvector列\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "must be owner of tablespace %s" +msgstr "テーブル空間%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1289 +#: catalog/aclchk.c:3142 #, c-format -msgid "column \"%s\" is not of tsvector type" -msgstr "値\"%s\"ã¯åž‹tsvectorã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "must be owner of text search dictionary %s" +msgstr "テã‚スト検索辞書%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1301 +#: catalog/aclchk.c:3144 #, c-format -msgid "configuration column \"%s\" does not exist" -msgstr "è¨å®šåˆ—\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "must be owner of text search configuration %s" +msgstr "テã‚スト検索è¨å®š%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1307 +#: catalog/aclchk.c:3146 #, c-format -msgid "column \"%s\" is not of regconfig type" -msgstr "%s列ã¯regconfigåž‹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s" +msgstr "外部データラッパー %s ã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1314 +#: catalog/aclchk.c:3148 #, c-format -msgid "configuration column \"%s\" must not be null" -msgstr "è¨å®šåˆ—\"%s\"ã‚’NULLã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "must be owner of foreign server %s" +msgstr "外部サーム%s ã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1327 +#: catalog/aclchk.c:3150 #, c-format -msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified" -msgstr "テã‚スト検索è¨å®šå称\"%s\"ã¯ã‚¹ã‚ーマ修飾ã—ãªã‘れナãƒã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "must be owner of extension %s" +msgstr "拡張機能 %s ã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1352 +#: catalog/aclchk.c:3192 #, c-format -msgid "column \"%s\" is not of a character type" -msgstr "カラム\"%s\" ã¯æ–‡å—åž‹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\"" +msgstr "リレーション \"%2$s\" ã®ã‚«ãƒ©ãƒ \"%1$s\" ã¸ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/regexp.c:190 tsearch/spell.c:365 +#: catalog/aclchk.c:3219 #, c-format -msgid "invalid regular expression: %s" -msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %s" +msgid "role with OID %u does not exist" +msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒ«ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/regexp.c:269 utils/adt/varlena.c:2797 +#: catalog/aclchk.c:3312 catalog/aclchk.c:3320 #, c-format -msgid "regular expression failed: %s" -msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" +msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist" +msgstr "OID ㌠%2$u ã§ã‚るリレーションã®å±žæ€§ %1$d ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/regexp.c:404 +#: catalog/aclchk.c:3393 catalog/aclchk.c:4219 #, c-format -msgid "invalid regexp option: \"%c\"" -msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾ã‚ªãƒ—ションãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%c\"" +msgid "relation with OID %u does not exist" +msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚るリレーションã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/regexp.c:668 utils/adt/like_match.c:287 -msgid "invalid escape string" -msgstr "エスケープシーケンスãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: catalog/aclchk.c:3493 catalog/aclchk.c:4610 utils/adt/dbsize.c:127 +#, c-format +msgid "database with OID %u does not exist" +msgstr "OID %uã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/regexp.c:669 utils/adt/like_match.c:288 -msgid "Escape string must be empty or one character." -msgstr "エスケープ文å—ã¯ç©ºã‹1æ–‡å—ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#: catalog/aclchk.c:3547 catalog/aclchk.c:4297 tcop/fastpath.c:221 +#, c-format +msgid "function with OID %u does not exist" +msgstr "OID %uã®é–¢æ•°ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/regexp.c:865 -msgid "regexp_split does not support the global option" -msgstr "regexp_splitã¯ã‚°ãƒãƒ¼ãƒãƒ«ã‚ªãƒ—ションをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:3601 catalog/aclchk.c:4323 +#, c-format +msgid "language with OID %u does not exist" +msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚る言語ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/genfile.c:58 -msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed" -msgstr "親ディレクトリã®å‚照(\"..\")ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:3762 catalog/aclchk.c:4395 +#, c-format +msgid "schema with OID %u does not exist" +msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚るスã‚ーマã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/genfile.c:72 -msgid "absolute path not allowed" -msgstr "絶対経路ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:3816 catalog/aclchk.c:4422 +#, c-format +msgid "tablespace with OID %u does not exist" +msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚るテーブル空間ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/genfile.c:99 -msgid "must be superuser to read files" -msgstr "ファイルをèªã¿è¾¼ã‚€ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:3874 catalog/aclchk.c:4556 +#, c-format +msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" +msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚る外部データラッパーã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/genfile.c:113 +#: catalog/aclchk.c:3935 catalog/aclchk.c:4583 #, c-format -msgid "could not seek in file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル\"%s\"をシークã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "foreign server with OID %u does not exist" +msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚る外部サーãƒã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/genfile.c:118 -msgid "requested length cannot be negative" -msgstr "è² ã®é•·ã•ã‚’指定ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:4245 +#, c-format +msgid "type with OID %u does not exist" +msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚ã‚‹åž‹ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/genfile.c:124 utils/adt/oracle_compat.c:181 -#: utils/adt/oracle_compat.c:279 utils/adt/oracle_compat.c:755 -#: utils/adt/oracle_compat.c:1045 -msgid "requested length too large" -msgstr "è¦æ±‚ã—ãŸé•·ã•ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™" +#: catalog/aclchk.c:4271 +#, c-format +msgid "operator with OID %u does not exist" +msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚る演算åã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/genfile.c:133 storage/file/copydir.c:186 -#: access/transam/xlog.c:2469 access/transam/xlog.c:4317 -#: access/transam/xlog.c:8542 access/transam/xlog.c:8616 -#: access/transam/xlog.c:8999 access/transam/xlog.c:9024 +#: catalog/aclchk.c:4448 #, c-format -msgid "could not read file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル\"%s\"ã‚’èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "operator class with OID %u does not exist" +msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚る演算åクラスã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/genfile.c:163 -msgid "must be superuser to get file information" -msgstr "ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«æƒ…å ±ã‚’å…¥æ‰‹ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:4475 +#, c-format +msgid "operator family with OID %u does not exist" +msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚る演算åæ—ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/genfile.c:227 -msgid "must be superuser to get directory listings" -msgstr "ディレクトリ一覧を得るã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/aclchk.c:4502 +#, c-format +msgid "text search dictionary with OID %u does not exist" +msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚るテã‚スト検索辞書ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/ascii.c:75 +#: catalog/aclchk.c:4529 #, c-format -msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported" -msgstr "%s符å·åŒ–æ–¹å¼ã‹ã‚‰ASCIIã¸ã®å¤‰æ›ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "text search configuration with OID %u does not exist" +msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚るテã‚スト検索è¨å®šã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/timestamp.c:97 +#: catalog/aclchk.c:4636 #, c-format -msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative" -msgstr "TIMESTAMP(%d)%s ã®ç²¾åº¦ã¯è² ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "collation with OID %u does not exist" +msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚ã‚‹ç…§åˆé †åºã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/timestamp.c:103 +#: catalog/aclchk.c:4662 #, c-format -msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "TIMESTAMP(%d)%sã®ä½å–りを許容最大値%dã¾ã§æ¸›ã‚‰ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "conversion with OID %u does not exist" +msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚る変æ›ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/timestamp.c:171 utils/adt/timestamp.c:435 +#: catalog/aclchk.c:4703 #, c-format -msgid "timestamp out of range: \"%s\"" -msgstr "timestampãŒç¯„囲外ã§ã™: \"%s\"" +msgid "extension with OID %u does not exist" +msgstr "OID ㌠%u ã§ã‚る拡張機能ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/timestamp.c:189 utils/adt/timestamp.c:453 -#: utils/adt/timestamp.c:664 +#: catalog/pg_conversion.c:67 #, c-format -msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported" -msgstr "日付時刻ã®å€¤\"%s\"ã¯ã‚‚ã†ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "conversion \"%s\" already exists" +msgstr "変æ›\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: utils/adt/timestamp.c:260 -msgid "timestamp cannot be NaN" -msgstr "タイムスタンプ㯠NaN ã«ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/pg_conversion.c:80 +#, c-format +msgid "default conversion for %s to %s already exists" +msgstr "%sã‹ã‚‰%sã¸ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å¤‰æ›ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: utils/adt/timestamp.c:370 +#: catalog/namespace.c:235 catalog/namespace.c:309 commands/trigger.c:4153 #, c-format -msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" -msgstr "timestamp(%d)ã®ç²¾åº¦ã¯%dã‹ã‚‰%dã¾ã§ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" +msgstr "データベース間ã®å‚ç…§ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“: \"%s.%s.%s\"" -#: utils/adt/timestamp.c:658 utils/adt/timestamp.c:3109 -#: utils/adt/timestamp.c:3239 utils/adt/timestamp.c:3624 -msgid "interval out of range" -msgstr "intervalãŒç¯„囲外ã§ã™" +#: catalog/namespace.c:253 catalog/namespace.c:320 +msgid "temporary tables cannot specify a schema name" +msgstr "一時テーブルã«ã¯ã‚¹ã‚ーマåを指定ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/timestamp.c:787 utils/adt/timestamp.c:820 -msgid "invalid INTERVAL type modifier" -msgstr "無効ãªINTERVALåž‹ã®ä¿®æ£åã§ã™" +#: catalog/namespace.c:355 catalog/namespace.c:2548 +msgid "no schema has been selected to create in" +msgstr "作æˆå…ˆã®ã‚¹ã‚ーマãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/timestamp.c:803 +#: catalog/namespace.c:1865 commands/tsearchcmds.c:320 #, c-format -msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative" -msgstr "INTERVAL(%d)ã®ç²¾åº¦ã¯è² ã§ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" +msgid "text search parser \"%s\" does not exist" +msgstr "テã‚スト検索パーサ\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/timestamp.c:809 +#: catalog/namespace.c:1988 commands/tsearchcmds.c:769 #, c-format -msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "INTERVAL(%d)ã®ç²¾åº¦ã‚’許容最大値%dã¾ã§æ¸›ã‚‰ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist" +msgstr "テã‚スト検索辞書\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/timestamp.c:1101 +#: catalog/namespace.c:2112 commands/tsearchcmds.c:1304 #, c-format -msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" -msgstr "interval(%d)ã®ç²¾åº¦ã¯%dã‹ã‚‰%dã¾ã§ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: utils/adt/timestamp.c:2306 -msgid "cannot subtract infinite timestamps" -msgstr "ç„¡é™å¤§ã®timestampを減算ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "text search template \"%s\" does not exist" +msgstr "テã‚スト検索テンプレート\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/timestamp.c:3365 utils/adt/timestamp.c:3961 -#: utils/adt/timestamp.c:4020 +#: catalog/namespace.c:2235 commands/tsearchcmds.c:1754 +#: commands/tsearchcmds.c:1910 #, c-format -msgid "timestamp units \"%s\" not supported" -msgstr "timestampã®å˜ä½\"%s\"ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" +msgstr "テã‚スト検索è¨å®š\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/timestamp.c:3379 utils/adt/timestamp.c:4030 +#: catalog/namespace.c:2482 #, c-format -msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" -msgstr "timestampã®å˜ä½\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" +msgid "%s is already in schema \"%s\"" +msgstr "%s ã¯ã™ã§ã«ã‚¹ã‚ーマ \"%s\" 内ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: utils/adt/timestamp.c:3520 utils/adt/timestamp.c:4192 -#: utils/adt/timestamp.c:4233 -#, c-format -msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" -msgstr "timestamp with time zoneã®å˜ä½\"%s\"ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: catalog/namespace.c:2490 +msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" +msgstr "一時スã‚ーマã¸ã€ã¾ãŸã¯ä¸€æ™‚スã‚ーマã‹ã‚‰ã‚ªãƒ–ジェクトを移動ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/timestamp.c:3537 utils/adt/timestamp.c:4242 -#, c-format -msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" -msgstr "timestamp with time zoneã®å˜ä½\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" +#: catalog/namespace.c:2496 +msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" +msgstr "TOASTスã‚ーマã¸ã€ã¾ãŸã¯TOASTスã‚ーマã‹ã‚‰ã‚ªãƒ–ジェクトを移動ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/timestamp.c:3617 utils/adt/timestamp.c:4348 +#: catalog/namespace.c:2569 catalog/namespace.c:3554 catalog/namespace.c:3557 +#: commands/schemacmds.c:253 commands/schemacmds.c:322 #, c-format -msgid "interval units \"%s\" not supported" -msgstr "intervalã®å˜ä½\"%s\"ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "schema \"%s\" does not exist" +msgstr "スã‚ーマ\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/timestamp.c:3633 utils/adt/timestamp.c:4375 +#: catalog/namespace.c:2600 #, c-format -msgid "interval units \"%s\" not recognized" -msgstr "intervalã®å˜ä½\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" +msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" +msgstr "リレーションåãŒä¸é©åˆ‡ã§ã™(ドット付ãã®åå‰ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™): %s" -#: utils/adt/timestamp.c:4445 utils/adt/timestamp.c:4618 +#: catalog/namespace.c:2999 #, c-format -msgid "could not convert to time zone \"%s\"" -msgstr "時間帯\"%s\"ã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist" +msgstr "エンコーディング \"%2$s\" ã®ãŸã‚ã®ç…§åˆé †åº \"%1$s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/timestamp.c:4452 utils/adt/timestamp.c:4625 -#: utils/adt/datetime.c:925 utils/adt/datetime.c:1657 utils/adt/date.c:2599 +#: catalog/namespace.c:3051 #, c-format -msgid "time zone \"%s\" not recognized" -msgstr "時間帯\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" +msgid "conversion \"%s\" does not exist" +msgstr "変æ›\"%sã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/timestamp.c:4477 utils/adt/timestamp.c:4651 +#: catalog/namespace.c:3256 #, c-format -msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month" -msgstr "intervalã«ã‚ˆã‚‹æ™‚間帯\"%s\"ã«ã¯æœˆã‚’指定ã—ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" - -#: utils/adt/tsrank.c:404 -msgid "array of weight must be one-dimensional" -msgstr "é‡ã¿é…列ã¯1次元ã®é…列ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: utils/adt/tsrank.c:409 -msgid "array of weight is too short" -msgstr "é‡ã¿é…列ãŒçŸã™ãŽã¾ã™" +msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" +msgstr "データベース\"%s\"ã«ä¸€æ™‚テーブルを作æˆã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/tsrank.c:414 -msgid "array of weight must not contain nulls" -msgstr "é‡ã¿é…列ã«ã¯NULL値をå«ã‚ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" +#: catalog/namespace.c:3272 +msgid "cannot create temporary tables during recovery" +msgstr "リカãƒãƒªä¸ã«ä¸€æ™‚テーブルを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/tsrank.c:423 utils/adt/tsrank.c:749 -msgid "weight out of range" -msgstr "é‡ã¿ãŒç¯„囲外ã§ã™" +#: catalog/objectaddress.c:286 +msgid "database name cannot be qualified" +msgstr "データベースåを修飾ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/mac.c:65 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\"" -msgstr "åž‹macaddrã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +#: catalog/objectaddress.c:289 commands/extension.c:1585 +#: commands/extension.c:2245 +#, +msgid "extension name cannot be qualified" +msgstr "拡張機能åを修飾ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/mac.c:72 -#, c-format -msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\"" -msgstr "\"macaddr\"ã®å€¤ã§ã‚ªã‚¯ãƒ†ãƒƒãƒˆå€¤ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +#: catalog/objectaddress.c:292 +msgid "tablespace name cannot be qualified" +msgstr "テーブル空間åを修飾ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/cash.c:232 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\"" -msgstr "moneyåž‹ã¸ã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +#: catalog/objectaddress.c:295 +msgid "role name cannot be qualified" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«åを修飾ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/nabstime.c:160 -#, c-format -msgid "invalid time zone name: \"%s\"" -msgstr "時間帯å称ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +#: catalog/objectaddress.c:298 commands/schemacmds.c:178 +msgid "schema name cannot be qualified" +msgstr "スã‚ーマåを修飾ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/nabstime.c:506 utils/adt/nabstime.c:579 -msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp" -msgstr "abstimeã®\"invalid\"ã‚’timestampã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/objectaddress.c:301 +msgid "language name cannot be qualified" +msgstr "言語åを修飾ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/nabstime.c:806 -msgid "invalid status in external \"tinterval\" value" -msgstr "\"tinterval\"ã®å¤–部値ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: catalog/objectaddress.c:304 +#, +msgid "foreign-data wrapper name cannot be qualified" +msgstr "外部データラッパーåを修飾ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/nabstime.c:880 -msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval" -msgstr "reltimeã®\"invalid\"ã‚’intervalã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/objectaddress.c:307 +#, +msgid "server name cannot be qualified" +msgstr "サーãƒåを修飾ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/nabstime.c:1562 +#: catalog/objectaddress.c:412 commands/tablecmds.c:214 +#: commands/tablecmds.c:2252 commands/tablecmds.c:2509 +#: commands/tablecmds.c:3813 commands/tablecmds.c:8940 commands/view.c:182 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\"" -msgstr "åž‹tintervalã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" - -#: utils/adt/datetime.c:1181 utils/adt/datetime.c:1926 utils/adt/date.c:142 -msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" -msgstr "日付時刻ã®å€¤\"current\"ã¯ã‚‚ã†ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "\"%s\" is not a view" +msgstr "\"%s\"ã¯ãƒ“ューã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/datetime.c:3516 utils/adt/datetime.c:3523 +#: catalog/objectaddress.c:419 commands/tablecmds.c:232 +#: commands/tablecmds.c:2258 commands/tablecmds.c:2517 +#: commands/tablecmds.c:3816 commands/tablecmds.c:8948 #, c-format -msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" -msgstr "日付時刻ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ãŒç¯„囲外ã§ã™: \"%s\"" - -#: utils/adt/datetime.c:3525 -msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." -msgstr "ä»–ã®\"datestyle\"è¨å®šãŒå¿…è¦ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。" +msgid "\"%s\" is not a foreign table" +msgstr "\"%s\" ã¯å¤–部テーブルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/datetime.c:3530 +#: catalog/objectaddress.c:834 commands/functioncmds.c:1525 +#: commands/functioncmds.c:1814 #, c-format -msgid "interval field value out of range: \"%s\"" -msgstr "intervalフィールドã®å€¤ãŒç¯„囲外ã§ã™: \"%s\"" +msgid "must be owner of type %s or type %s" +msgstr "åž‹%sã¾ãŸã¯åž‹%sã®æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/datetime.c:3536 -#, c-format -msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" -msgstr "時間帯ã®ç½®æ›ãŒç¯„囲外ã§ã™: \"%s\"" +#: catalog/objectaddress.c:865 catalog/objectaddress.c:881 +#, +msgid "must be superuser" +msgstr "スーパーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/varbit.c:162 utils/adt/varbit.c:302 utils/adt/varbit.c:358 -#, c-format -msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)" -msgstr "ビット文å—列長%dã¯bit(%d)ã«ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" +#: catalog/objectaddress.c:872 +#, +msgid "must have CREATEROLE privilege" +msgstr "CREATEROLE 権é™ãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: utils/adt/varbit.c:184 utils/adt/varbit.c:482 +#: catalog/pg_namespace.c:52 commands/schemacmds.c:259 #, c-format -msgid "\"%c\" is not a valid binary digit" -msgstr "\"%c\"ã¯æœ‰åŠ¹ãª2進数表ç¾ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "schema \"%s\" already exists" +msgstr "スã‚ーマ\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: utils/adt/varbit.c:209 utils/adt/varbit.c:507 +#: catalog/pg_operator.c:221 catalog/pg_operator.c:363 #, c-format -msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit" -msgstr "\"%c\"ã¯æœ‰åŠ¹ãª16進数表ç¾ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "\"%s\" is not a valid operator name" +msgstr "\"%s\"ã¯æœ‰åŠ¹ãªæ¼”ç®—ååã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/varbit.c:293 utils/adt/varbit.c:594 -msgid "invalid length in external bit string" -msgstr "ビット文å—列ã®å¤–部表ç¾ã®é•·ã•ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: catalog/pg_operator.c:372 +msgid "only binary operators can have commutators" +msgstr "äºŒé …æ¼”ç®—åã®ã¿ãŒäº¤ä»£æ¼”ç®—åã‚’æŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" -#: utils/adt/varbit.c:460 utils/adt/varbit.c:603 utils/adt/varbit.c:664 -#, c-format -msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" -msgstr "ビット文å—列ã¯åž‹bit varying(%d)ã«ã¯é•·ã™ãŽã¾ã™" +#: catalog/pg_operator.c:376 +msgid "only binary operators can have join selectivity" +msgstr "äºŒé …æ¼”ç®—åã®ã¿ãŒçµåˆé¸æŠžæ€§ã‚’æŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" -#: utils/adt/varbit.c:991 utils/adt/varbit.c:1093 utils/adt/varlena.c:729 -#: utils/adt/varlena.c:793 utils/adt/varlena.c:937 utils/adt/varlena.c:1843 -#: utils/adt/varlena.c:1910 -msgid "negative substring length not allowed" -msgstr "è² ã®é•·ã•ã®substringã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/pg_operator.c:380 +msgid "only binary operators can merge join" +msgstr "äºŒé …æ¼”ç®—åã®ã¿ãŒãƒžãƒ¼ã‚¸çµåˆå¯èƒ½ã§ã™" -#: utils/adt/varbit.c:1149 -msgid "cannot AND bit strings of different sizes" -msgstr "サイズãŒç•°ãªã‚‹ãƒ“ット文å—列ã®ANDã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/pg_operator.c:384 +msgid "only binary operators can hash" +msgstr "äºŒé …æ¼”ç®—åã®ã¿ãŒãƒãƒƒã‚·ãƒ¥å¯èƒ½ã§ã™" -#: utils/adt/varbit.c:1190 -msgid "cannot OR bit strings of different sizes" -msgstr "サイズãŒç•°ãªã‚‹ãƒ“ット文å—列ã®ORã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/pg_operator.c:395 +msgid "only boolean operators can have negators" +msgstr "ブール型演算åã®ã¿ãŒå¦å®šæ¼”ç®—åã‚’æŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" -#: utils/adt/varbit.c:1236 -msgid "cannot XOR bit strings of different sizes" -msgstr "サイズãŒç•°ãªã‚‹ãƒ“ット文å—列ã®XORã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: catalog/pg_operator.c:399 +msgid "only boolean operators can have restriction selectivity" +msgstr "ブール型演算åã®ã¿ãŒåˆ¶é™é¸æŠžæ€§ã‚’æŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" -#: utils/adt/varbit.c:1563 utils/adt/int8.c:502 utils/adt/int8.c:531 -#: utils/adt/int8.c:552 utils/adt/int8.c:582 utils/adt/int8.c:610 -#: utils/adt/int8.c:628 utils/adt/int8.c:672 utils/adt/int8.c:689 -#: utils/adt/int8.c:758 utils/adt/int8.c:779 utils/adt/int8.c:806 -#: utils/adt/int8.c:833 utils/adt/int8.c:854 utils/adt/int8.c:875 -#: utils/adt/int8.c:902 utils/adt/int8.c:942 utils/adt/int8.c:963 -#: utils/adt/int8.c:990 utils/adt/int8.c:1017 utils/adt/int8.c:1038 -#: utils/adt/int8.c:1059 utils/adt/int8.c:1086 utils/adt/int8.c:1259 -#: utils/adt/int8.c:1298 utils/adt/numeric.c:2115 -msgid "bigint out of range" -msgstr "bigintã®ç¯„囲外ã§ã™" +#: catalog/pg_operator.c:403 +msgid "only boolean operators can have join selectivity" +msgstr "ブール型演算åã®ã¿ãŒçµåˆé¸æŠžæ€§ã‚’æŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" -#: utils/adt/varbit.c:1710 utils/adt/varbit.c:1768 -msgid "bit index %d out of valid range (0..%d)" -msgstr "ビット型インデックス %d ãŒæœ‰åŠ¹ç¯„囲 0 ã‹ã‚‰ %d ã¾ã§ã®é–“ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/pg_operator.c:407 +msgid "only boolean operators can merge join" +msgstr "ブール型演算åã®ã¿ãŒãƒžãƒ¼ã‚¸çµåˆå¯èƒ½ã§ã™" -#: utils/adt/varbit.c:1719 utils/adt/varlena.c:2110 -msgid "new bit must be 0 or 1" -msgstr "æ–°ã—ã„ビット㯠0 ã‹ 1 ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: catalog/pg_operator.c:411 +msgid "only boolean operators can hash" +msgstr "ブール型演算åã®ã¿ãŒãƒãƒƒã‚·ãƒ¥å¯èƒ½ã§ã™" -#: utils/adt/numutils.c:53 utils/adt/numutils.c:63 utils/adt/numutils.c:105 -#: utils/adt/int8.c:97 utils/adt/int8.c:132 +#: catalog/pg_operator.c:423 #, c-format -msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\"" -msgstr "åž‹integerã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +msgid "operator %s already exists" +msgstr "演算å%sã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: utils/adt/numutils.c:77 -#, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type integer" -msgstr "値\"%s\"ã¯åž‹integerã®ç¯„囲外ã§ã™" +#: catalog/pg_operator.c:616 +msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" +msgstr "演算åã¯è‡ªèº«ã®å¦å®šåやソート演算åã«ãªã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/numutils.c:83 +#: catalog/pg_depend.c:293 #, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint" -msgstr "値\"%s\"ã¯åž‹smallintã®ç¯„囲外ã§ã™" +msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object" +msgstr "システムオブジェクトã§ã‚ã‚‹ãŸã‚ã€%sã®ä¾å˜é–¢ä¿‚を削除ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: utils/adt/numutils.c:89 +#: catalog/pg_collation.c:75 #, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer" -msgstr "値\"%s\"ã¯ï¼˜ãƒ“ット整数ã®ç¯„囲外ã§ã™" +msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists" +msgstr "エンコーディング \"%2$s\" ã®ç…§åˆé †åº \"%1$s\" ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: utils/adt/enum.c:44 utils/adt/enum.c:54 utils/adt/enum.c:109 -#: utils/adt/enum.c:119 +#: catalog/pg_collation.c:89 #, c-format -msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\"" -msgstr "列挙型%sã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +msgid "collation \"%s\" already exists" +msgstr "ç…§åˆé †åº \"%s\" ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: utils/adt/enum.c:81 utils/adt/enum.c:144 -#, c-format -msgid "invalid internal value for enum: %u" -msgstr "列挙型用ã®å†…部値ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %u" +#: optimizer/util/plancat.c:97 +#, +msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery" +msgstr "リカãƒãƒªä¸ã¯ä¸€æ™‚テーブルや記録ã•ã‚Œãªã„(unlogged)テーブルã«ã¯" +"アクセスã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/enum.c:264 utils/adt/enum.c:303 utils/adt/enum.c:350 -#: utils/adt/enum.c:370 -msgid "could not determine actual enum type" -msgstr "実際ã®åˆ—挙型を決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: optimizer/util/clauses.c:4201 +#, c-format +msgid "SQL function \"%s\" during inlining" +msgstr "SQL関数\"%s\"ãŒã‚¤ãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:48 -msgid "could not determine input data types" -msgstr "入力データ型を決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: optimizer/plan/initsplan.c:587 +msgid "" +"SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer " +"join" +msgstr "" +"外部çµåˆã®NULLã«ãªã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚‹æ–¹ã§ã¯SELECT FOR UPDATE/SHAREã‚’é©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:82 -msgid "neither input type is an array" -msgstr "入力型ãŒé…列ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: optimizer/plan/planner.c:2249 +msgid "could not implement GROUP BY" +msgstr "GROUP BY を実装ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:121 -msgid "argument must be empty or one-dimensional array" -msgstr "引数ã¯ç©ºã‹1次元ã®é…列ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:224 utils/adt/array_userfuncs.c:263 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:300 utils/adt/array_userfuncs.c:329 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:357 -msgid "cannot concatenate incompatible arrays" -msgstr "互æ›æ€§ãŒãªã„é…列を連çµã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:225 -#, c-format +#: optimizer/plan/planner.c:2250 optimizer/plan/planner.c:2422 +#: optimizer/prep/prepunion.c:791 msgid "" -"Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation." -msgstr "è¦ç´ åž‹%sã¨%sã®é…列ã®é€£çµã«ã¯äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +"Some of the datatypes only support hashing, while others only support " +"sorting." +msgstr "" +"ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã®ã¿ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã‚‚ã‚ã‚Œã°ã€ã‚½ãƒ¼ãƒˆã®ã¿ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã‚‚ã®ã‚‚ã‚" +"ã‚Šã¾ã™" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:264 -#, c-format -msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation." -msgstr "è¦ç´ æ•°%dã¨%dã®é…列ã®é€£çµã«ã¯äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: optimizer/plan/planner.c:2421 +msgid "could not implement DISTINCT" +msgstr "DISTINCT を実装ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:301 -msgid "" -"Arrays with differing element dimensions are not compatible for " -"concatenation." -msgstr "ç•°ãªã‚‹è¦ç´ 次数ã®é…列ã®é€£çµã«ã¯äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#: optimizer/plan/planner.c:2868 +msgid "could not implement window PARTITION BY" +msgstr "ウィンドウ㮠PARTITION BY を実装ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:330 utils/adt/array_userfuncs.c:358 -msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation." -msgstr "ç•°ãªã‚‹æ¬¡æ•°ã®é…列ã®é€£çµã«ã¯äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#: optimizer/plan/planner.c:2869 +msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." +msgstr "" +"ウィンドウ・パーティショニングã™ã‚‹ã‚«ãƒ©ãƒ ã¯ã€ã‚½ãƒ¼ãƒˆå¯èƒ½ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãª" +"ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:484 -msgid "could not determine input data type" -msgstr "入力データ型を特定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: optimizer/plan/planner.c:2873 +msgid "could not implement window ORDER BY" +msgstr "ウィンドウ㮠ORDER BY を実装ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:285 -msgid "" -"text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, " -"ignored" +#: optimizer/plan/planner.c:2874 +msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." msgstr "" -"テã‚スト検索å•ã„åˆã‚ã›ã¯ã‚¹ãƒˆãƒƒãƒ—ワードã®ã¿ã‚’å«ã‚€ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ã€å—å¥è¦ç´ ã‚’å«ã¿ã¾" -"ã›ã‚“。無視ã•ã‚Œã¾ã™" - -#: utils/adt/int8.c:113 -#, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint" -msgstr "値\"%s\"ã¯åž‹bigintã®ç¯„囲外ã§ã™" +"ウィンドウã®é †åºä»˜ã‘ã‚’ã™ã‚‹ã‚«ãƒ©ãƒ ã¯ã€ã‚½ãƒ¼ãƒˆå¯èƒ½ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/int8.c:1315 -msgid "OID out of range" -msgstr "OIDã®ç¯„囲外ã§ã™" +#: optimizer/prep/prepunion.c:385 +msgid "could not implement recursive UNION" +msgstr "å†å¸° UNION を実装ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/adt/encode.c:55 utils/adt/encode.c:91 -#, c-format -msgid "unrecognized encoding: \"%s\"" -msgstr "符å·åŒ–æ–¹å¼ãŒä¸æ˜Žã§ã™: \"%s\"" +#: optimizer/prep/prepunion.c:386 +msgid "All column datatypes must be hashable." +msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚«ãƒ©ãƒ ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã¯ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥å¯èƒ½ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/encode.c:150 +#. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT +#: optimizer/prep/prepunion.c:790 #, c-format -msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\"" -msgstr "16進数表ç¾ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%c\"" - -#: utils/adt/encode.c:178 -msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits" -msgstr "16進数データãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: ãŠã‹ã—ãªæ•°å€¤è¡¨ç¾ã§ã™" - -#: utils/adt/encode.c:295 -msgid "unexpected \"=\"" -msgstr "\"=\"ã¯æƒ³å®šå¤–ã§ã™" - -#: utils/adt/encode.c:307 -msgid "invalid symbol" -msgstr "シンボルãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" - -#: utils/adt/encode.c:327 -msgid "invalid end sequence" -msgstr "終了シーケンスãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "could not implement %s" +msgstr "%s を実装ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/adt/encode.c:441 utils/adt/encode.c:506 utils/adt/varlena.c:238 -#: utils/adt/varlena.c:279 -msgid "invalid input syntax for type bytea" -msgstr "byteaåž‹ã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: optimizer/path/joinrels.c:673 +#, +msgid "" +"FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join " +"conditions" +msgstr "FULL JOIN ã¯ãƒžãƒ¼ã‚¸çµåˆå¯èƒ½ã‚‚ã—ãã¯ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥çµåˆå¯èƒ½ãªå ´åˆã®ã¿" +"サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/adt/char.c:169 -msgid "\"char\" out of range" -msgstr "\"char\"ã®ç¯„囲外ã§ã™" +#: tcop/postgres.c:349 tcop/postgres.c:372 tcop/fastpath.c:290 +#: commands/copy.c:542 commands/copy.c:561 commands/copy.c:565 +msgid "unexpected EOF on client connection" +msgstr "クライアント接続ã«æƒ³å®šå¤–ã®EOFãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: utils/adt/rowtypes.c:98 utils/adt/rowtypes.c:473 -msgid "input of anonymous composite types is not implemented" -msgstr "匿å複åˆåž‹ã®å…¥åŠ›ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: tcop/postgres.c:399 tcop/postgres.c:411 tcop/postgres.c:422 +#: tcop/postgres.c:434 tcop/postgres.c:4150 +#, c-format +msgid "invalid frontend message type %d" +msgstr "フãƒãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ç¨®é¡ž%dãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/rowtypes.c:151 utils/adt/rowtypes.c:179 utils/adt/rowtypes.c:202 -#: utils/adt/rowtypes.c:210 utils/adt/rowtypes.c:262 utils/adt/rowtypes.c:270 +#: tcop/postgres.c:858 #, c-format -msgid "malformed record literal: \"%s\"" -msgstr "ãŠã‹ã—ãªãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãƒªãƒ†ãƒ©ãƒ«ã§ã™: \"%s\"" +msgid "statement: %s" +msgstr "æ–‡: %s" -#: utils/adt/rowtypes.c:152 -msgid "Missing left parenthesis." -msgstr "左括弧ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: tcop/postgres.c:917 tcop/postgres.c:1227 tcop/postgres.c:1508 +#: tcop/postgres.c:1950 tcop/postgres.c:2318 tcop/postgres.c:2399 +#: tcop/fastpath.c:303 +msgid "" +"current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction " +"block" +msgstr "" +"ç¾åœ¨ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒã‚¢ãƒœãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã—ãŸã€‚トランザクションブãƒãƒƒã‚¯ãŒçµ‚ã‚ã‚‹ã¾" +"ã§ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã¾ã™" -#: utils/adt/rowtypes.c:180 -msgid "Too few columns." -msgstr "列ãŒå°‘ãªã™ãŽã¾ã™" +#: tcop/postgres.c:1087 tcop/postgres.c:1374 tcop/postgres.c:1791 +#: tcop/postgres.c:2008 tcop/fastpath.c:411 +#, c-format +msgid "duration: %s ms" +msgstr "期間: %s ミリ秒" -#: utils/adt/rowtypes.c:204 utils/adt/rowtypes.c:212 -msgid "Unexpected end of input." -msgstr "想定外ã®å…¥åŠ›ã®çµ‚端ã§ã™" +#: tcop/postgres.c:1092 +#, c-format +msgid "duration: %s ms statement: %s" +msgstr "期間: %s ミリ秒 æ–‡: %s" -#: utils/adt/rowtypes.c:263 -msgid "Too many columns." -msgstr "列ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" +#: tcop/postgres.c:1142 +#, c-format +msgid "parse %s: %s" +msgstr "è§£æž %s: %s" -#: utils/adt/rowtypes.c:271 -msgid "Junk after right parenthesis." -msgstr "å³æ‹¬å¼§ã®å¾Œã«ã”ã¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +#: tcop/postgres.c:1200 +msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" +msgstr "準備ã•ã‚ŒãŸæ–‡ã«è¤‡æ•°ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’挿入ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/rowtypes.c:522 +#: tcop/postgres.c:1379 #, c-format -msgid "wrong number of columns: %d, expected %d" -msgstr "列数ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™: %d。%dを想定ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸ" +msgid "duration: %s ms parse %s: %s" +msgstr "期間: %s ミリ秒 解æž%s : %s" -#: utils/adt/rowtypes.c:549 +#: tcop/postgres.c:1425 #, c-format -msgid "wrong data type: %u, expected %u" -msgstr "データ型ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™: %u。%uを想定ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸ" +msgid "bind %s to %s" +msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰%s: %s" -#: utils/adt/rowtypes.c:610 +#: tcop/postgres.c:1444 tcop/postgres.c:2298 +msgid "unnamed prepared statement does not exist" +msgstr "ç„¡åã®æº–å‚™ã•ã‚ŒãŸæ–‡ãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" + +#: tcop/postgres.c:1486 #, c-format -msgid "improper binary format in record column %d" -msgstr "レコード列%dã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªæ›¸å¼ãŒä¸é©åˆ‡ã§ã™" +msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" +msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯%dパラメータ書å¼ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸãŒãƒ‘ラメータã¯%dã§ã—ãŸ" -#: utils/adt/rowtypes.c:896 utils/adt/rowtypes.c:1122 +#: tcop/postgres.c:1492 #, c-format -msgid "cannot compare dissimilar column types %s and %s at record column %d" +msgid "" +"bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %" +"d" msgstr "" -"レコードã®ã‚«ãƒ©ãƒ %3$d ã«ãŠã„ã¦ã€å…¨ãç•°ãªã‚‹åž‹ %1$s 㨠%2$s ã§ã¯æ¯”較ãŒã§ãã¾ã›" -"ã‚“" - -#: utils/adt/rowtypes.c:974 utils/adt/rowtypes.c:1185 -msgid "cannot compare record types with different numbers of columns" -msgstr "個数ãŒç•°ãªã‚‹ã‚«ãƒ©ãƒ åŒå£«ã§ã¯ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰åž‹ã®æ¯”較ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: utils/adt/selfuncs.c:4762 utils/adt/selfuncs.c:5191 -msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" -msgstr "åž‹byteaã§ã¯å¤§æ–‡å—å°æ–‡å—ã®åŒºåˆ¥ã‚’ã—ãªã„マッãƒã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" +"ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯%dパラメータをæä¾›ã—ã¾ã—ãŸãŒã€æº–å‚™ã•ã‚ŒãŸæ–‡\"%s\"ã§ã¯%då¿…" +"è¦ã§ã—ãŸ" -#: utils/adt/selfuncs.c:4867 utils/adt/selfuncs.c:5351 -msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" -msgstr "åž‹byteaã§ã¯æ£è¦è¡¨ç¾ã®ãƒžãƒƒãƒã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" +#: tcop/postgres.c:1657 +#, c-format +msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" +msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ãƒ‘ラメータ%dã«ãŠã„ã¦ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿æ›¸å¼ãŒä¸æ£ã§ã™" -#: utils/adt/tid.c:70 utils/adt/tid.c:78 utils/adt/tid.c:86 +#: tcop/postgres.c:1796 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\"" -msgstr "åž‹tidã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" +msgstr "期間: %s ミリ秒 ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ %s%s%s: %s" -#: utils/adt/arrayutils.c:209 -msgid "typmod array must be type cstring[]" -msgstr "typmodé…列ã¯cstring[]åž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: tcop/postgres.c:1844 tcop/postgres.c:2385 +#, c-format +msgid "portal \"%s\" does not exist" +msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¿ãƒ«\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/arrayutils.c:214 -msgid "typmod array must be one-dimensional" -msgstr "typmodé…列ã¯1次元ã®é…列ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: tcop/postgres.c:1931 tcop/postgres.c:2016 +msgid "execute fetch from" +msgstr "å–り出ã—実行" -#: utils/adt/arrayutils.c:219 -msgid "typmod array must not contain nulls" -msgstr "typmodé…列ã«ã¯NULL値をå«ã‚ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" +#: tcop/postgres.c:1932 tcop/postgres.c:2017 +msgid "execute" +msgstr "実行" -#: utils/adt/tsvector.c:215 +#: tcop/postgres.c:1929 #, c-format -msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)" -msgstr "å˜èªžãŒé•·ã™ãŽã¾ã™(%ldãƒã‚¤ãƒˆã€æœ€å¤§ã¯%ldãƒã‚¤ãƒˆ)" +msgid "%s %s%s%s: %s" +msgstr "%s %s%s%s: %s" -#: utils/adt/tsvector.c:222 +#: tcop/postgres.c:2013 #, c-format -msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)" -msgstr "tsベクターã®ãŸã‚ã®æ–‡å—列ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™(%ldãƒã‚¤ãƒˆã€æœ€å¤§ã¯%ldãƒã‚¤ãƒˆ)" +msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s" +msgstr "期間: %s ミリ秒 %s %s%s%s: %s" -#: utils/adt/numeric.c:352 utils/adt/numeric.c:379 utils/adt/numeric.c:3083 -#: utils/adt/numeric.c:3106 utils/adt/numeric.c:3130 utils/adt/numeric.c:3137 +#: tcop/postgres.c:2139 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\"" -msgstr "numericåž‹ã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" - -#: utils/adt/numeric.c:482 -msgid "invalid length in external \"numeric\" value" -msgstr "\"numeric\"ã®å¤–部値ã®é•·ã•ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" - -#: utils/adt/numeric.c:493 -msgid "invalid sign in external \"numeric\" value" -msgstr "\"numeric\"ã®å¤–部値ã®ç¬¦å·ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" - -#: utils/adt/numeric.c:503 -msgid "invalid digit in external \"numeric\" value" -msgstr "\"numeric\"ã®å¤–部値ã®æ¡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "prepare: %s" +msgstr "準備: %s" -#: utils/adt/numeric.c:634 utils/adt/numeric.c:648 +#: tcop/postgres.c:2202 #, c-format -msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d" -msgstr "NUMERICã®ç²¾åº¦%dã¯1ã‹ã‚‰%dã¾ã§ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "parameters: %s" +msgstr "パラメータ: %s" -#: utils/adt/numeric.c:639 -#, c-format -msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d" -msgstr "NUMERICã®ä½å–ã‚Š%dã¯0ã‹ã‚‰ç²¾åº¦%dã¾ã§ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: tcop/postgres.c:2221 +msgid "abort reason: recovery conflict" +msgstr "異常終了ã®ç†ç”±ï¼šãƒªã‚«ãƒãƒªãŒè¡çªã—ãŸãŸã‚" -#: utils/adt/numeric.c:657 -msgid "invalid NUMERIC type modifier" -msgstr "無効ãªNUMERICåž‹ã®ä¿®æ£åã§ã™" +#: tcop/postgres.c:2237 +msgid "User was holding shared buffer pin for too long." +msgstr "ユーザãŒå…±æœ‰ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãƒ»ãƒ”ンを長ãä¿æŒã—éŽãŽã¦ã„ã¾ã—ãŸ" -#: utils/adt/numeric.c:982 utils/adt/float.c:2687 -msgid "count must be greater than zero" -msgstr "カウントã¯0より大ãããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: tcop/postgres.c:2240 +msgid "User was holding a relation lock for too long." +msgstr "ユーザリレーションã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚’é•·ãä¿æŒã—éŽãŽã¦ã„ã¾ã—ãŸ" -#: utils/adt/numeric.c:989 utils/adt/float.c:2692 -msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN" -msgstr "オペランドã®ä¸‹é™ã¨ä¸Šé™ã‚’NaNã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: tcop/postgres.c:2243 +msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped." +msgstr "" +"削除ã•ã‚Œã‚‹ã¹ãテーブルスペースをユーザãŒä½¿ã£ã¦ã„ã¾ã—ãŸï¼ˆã‚‚ã—ãã¯ãã®å¯èƒ½æ€§ãŒ" +"ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸï¼‰ã€‚" -#: utils/adt/numeric.c:1002 utils/adt/float.c:2736 -msgid "lower bound cannot equal upper bound" -msgstr "下é™ã‚’上é™ã¨åŒã˜ã«ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: tcop/postgres.c:2246 +msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed." +msgstr "" +"削除ã•ã‚Œã‚‹ã¹ããƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®è¡Œã‚’ユーザクエリãŒå‚ç…§ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã‹ã£ãŸå¯èƒ½æ€§" +"ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚" -#: utils/adt/numeric.c:1690 utils/adt/numeric.c:3545 -msgid "value overflows numeric format" -msgstr "値ãŒnumericã®æ›¸å¼ã§ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ•ãƒãƒ¼ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: tcop/postgres.c:2249 storage/ipc/standby.c:490 +msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery." +msgstr "" +"リカãƒãƒªæ™‚ã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®ãƒ‡ãƒƒãƒ‰ãƒãƒƒã‚¯ã‚’引ãèµ·ã“ã—ã¾ã—" +"ãŸã€‚" -#: utils/adt/numeric.c:1975 utils/adt/float.c:1345 -msgid "zero raised to a negative power is undefined" -msgstr "0 ã®è² æ•°ä¹—ã¯å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: tcop/postgres.c:2252 +msgid "User was connected to a database that must be dropped." +msgstr "削除ã•ã‚Œã‚‹ã¹ãデータベースã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒæŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸã€‚" -#: utils/adt/numeric.c:1981 utils/adt/float.c:1349 -msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result" -msgstr "è² æ•°ã‚’æ•´æ•°ã§ãªã„æ•°ã§ã¹ãä¹—ã™ã‚‹ã¨ã€çµæžœãŒè¤‡é›‘ã«ãªã‚Šã¾ã™" +#: tcop/postgres.c:2586 +msgid "terminating connection because of crash of another server process" +msgstr "ä»–ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ãŒã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã—ãŸãŸã‚接続を終了ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/adt/numeric.c:2038 -msgid "cannot convert NaN to integer" -msgstr "NaNã‚’integerã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: utils/adt/numeric.c:2106 -msgid "cannot convert NaN to bigint" -msgstr "NaNã‚’bigintã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: tcop/postgres.c:2587 +msgid "" +"The postmaster has commanded this server process to roll back the current " +"transaction and exit, because another server process exited abnormally and " +"possibly corrupted shared memory." +msgstr "" +"ä»–ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ãŒç•°å¸¸çµ‚了ã—共有メモリãŒç ´æã—ãŸå¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸã®ã§ã€\n" +"postmasterã¯ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã«å¯¾ã—ã€ç¾åœ¨ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ«ãƒãƒƒã‚¯\n" +"ã—終了ã™ã‚‹ã‚ˆã†æŒ‡ç¤ºã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: utils/adt/numeric.c:2154 -msgid "cannot convert NaN to smallint" -msgstr "NaNã‚’smallintã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: tcop/postgres.c:2591 tcop/postgres.c:2939 +msgid "" +"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your " +"command." +msgstr "ã“ã®å¾Œã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã«å†æŽ¥ç¶šã—ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’ç¹°ã‚Šè¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: utils/adt/numeric.c:3615 -msgid "numeric field overflow" -msgstr "numericフィールドãŒã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒ•ãƒãƒ¼ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: tcop/postgres.c:2701 +msgid "floating-point exception" +msgstr "浮動å°æ•°ç‚¹ä¾‹å¤–" -#: utils/adt/numeric.c:3616 -#, c-format +#: tcop/postgres.c:2702 msgid "" -"A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less " -"than %s%d." +"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-" +"of-range result or an invalid operation, such as division by zero." msgstr "" -"精度 %dã€ä½å–ã‚Š %dã‚’æŒã¤ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã¯ã€%s%dよりå°ã•ãªçµ¶å¯¾å€¤ã«ä¸¸ã‚られã¾ã™ã€‚" +"無効ãªæµ®å‹•å°æ•°ç‚¹æ“作ãŒé€šçŸ¥ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚ãŠãらãã“ã‚Œã¯ã€ç¯„囲外ã®çµæžœã‚„0割りãª\n" +"ã©ã®ç„¡åŠ¹ãªæ“作をæ„味ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: utils/adt/numeric.c:3760 utils/adt/numeric.c:3786 utils/adt/float.c:399 -#: utils/adt/float.c:440 utils/adt/float.c:491 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\"" -msgstr "åž‹double precisionã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +#: tcop/postgres.c:2870 +msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" +msgstr "管ç†è€…コマンドã«ã‚ˆã‚Šè‡ªå‹•ãƒã‚ュームを終了ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/adt/numeric.c:4974 utils/adt/float.c:1303 -msgid "cannot take square root of a negative number" -msgstr "è² ã®å€¤ã®å¹³æ–¹æ ¹ã‚’å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +#: tcop/postgres.c:2876 tcop/postgres.c:2886 tcop/postgres.c:2937 +msgid "terminating connection due to conflict with recovery" +msgstr "リカãƒãƒªã§ç«¶åˆãŒç™ºç”Ÿã—ãŸãŸã‚ã€æŽ¥ç¶šã‚’終了ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/adt/numeric.c:5064 -msgid "argument for function \"exp\" too big" -msgstr "関数\"exp\"ã®å¼•æ•°ãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™" +#: tcop/postgres.c:2892 +msgid "terminating connection due to administrator command" +msgstr "管ç†è€…コマンドã«ã‚ˆã‚ŠæŽ¥ç¶šã‚’終了ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/adt/numeric.c:5192 utils/adt/float.c:1415 utils/adt/float.c:1445 -msgid "cannot take logarithm of zero" -msgstr "ゼãƒã®å¯¾æ•°ã‚’å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +#: tcop/postgres.c:2907 +msgid "canceling authentication due to timeout" +msgstr "タイムアウトã«ã‚ˆã‚Šèªè¨¼å‡¦ç†ã‚’ã‚ャンセルã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/adt/numeric.c:5196 utils/adt/float.c:1419 utils/adt/float.c:1449 -msgid "cannot take logarithm of a negative number" -msgstr "è² ã®å€¤ã®å¯¾æ•°ã‚’å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +#: tcop/postgres.c:2916 +msgid "canceling statement due to statement timeout" +msgstr "ステートメントã®ã‚¿ã‚¤ãƒ アウトã«ã‚ˆã‚Šã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ã‚ャンセルã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/adt/date.c:71 -#, c-format -msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative" -msgstr "(%d)%sã®ç²¾åº¦ã¯è² ã§ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" +#: tcop/postgres.c:2925 +msgid "canceling autovacuum task" +msgstr "自動ãƒã‚ューム作æ¥ã‚’ã‚ャンセルã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/adt/date.c:77 -#, c-format -msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "TIME(%d)%sã®ä½å–りを許容最大値%dã¾ã§æ¸›ã‚‰ã—ã¾ã—ãŸ" +#: tcop/postgres.c:2944 storage/ipc/standby.c:489 +msgid "canceling statement due to conflict with recovery" +msgstr "リカãƒãƒªãƒ¼ã§ç«¶åˆãŒç™ºç”Ÿã—ãŸãŸã‚ステートメントをã‚ャンセルã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/adt/date.c:167 -#, c-format -msgid "date out of range: \"%s\"" -msgstr "日付ãŒç¯„囲外ã§ã™: \"%s\"" +#: tcop/postgres.c:2960 +msgid "canceling statement due to user request" +msgstr "ユーザã‹ã‚‰ã®è¦æ±‚ã«ã‚ˆã‚Šæ–‡ã‚’ã‚ャンセルã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/adt/date.c:217 utils/adt/xml.c:1688 -msgid "date out of range" -msgstr "日付ãŒç¯„囲外ã§ã™" +#: tcop/postgres.c:3041 tcop/postgres.c:3063 +msgid "stack depth limit exceeded" +msgstr "スタック長制é™ã‚’越ãˆã¾ã—ãŸ" -#: utils/adt/date.c:359 -msgid "cannot subtract infinite dates" -msgstr "ç„¡é™å¤§ã®æ—¥ä»˜ã¯æ¸›ç®—ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: tcop/postgres.c:3042 tcop/postgres.c:3064 +#, c-format +msgid "" +"Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), " +"after ensuring the platform's stack depth limit is adequate." +msgstr "" +"ãŠä½¿ã„ã®ãƒ—ラットフォームã«ãŠã‘るスタック長ã®åˆ¶é™ã«é©åˆã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªå¾Œã€" +"è¨å®šãƒ‘ラメータ \"max_stack_depth\"(ç¾åœ¨ %dkB)を増やã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: utils/adt/date.c:416 utils/adt/date.c:453 -msgid "date out of range for timestamp" -msgstr "タイムスタンプã§æ—¥ä»˜ãŒç¯„囲外ã§ã™" +#: tcop/postgres.c:3080 +#, c-format +msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB." +msgstr "\"max_stack_depth\" 㯠%ldkB を越ãˆãªã„よã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: utils/adt/date.c:953 -msgid "cannot convert reserved abstime value to date" -msgstr "予約ã•ã‚ŒãŸabstimeã‹ã‚‰dateã¸ã®å¤‰æ›ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: tcop/postgres.c:3082 +msgid "" +"Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local " +"equivalent." +msgstr "" +"プラットフォームã®ã‚¹ã‚¿ãƒƒã‚¯é•·ã‚’\"ulimit -s\"(システムã«åˆã‚ã›ã¦ãã ã•ã„)を使" +"用ã—ã¦å¢—åŠ ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: utils/adt/date.c:1107 utils/adt/date.c:1114 utils/adt/date.c:1882 -#: utils/adt/date.c:1889 -msgid "time out of range" -msgstr "時刻ãŒç¯„囲外ã§ã™" +#: tcop/postgres.c:3386 bootstrap/bootstrap.c:277 postmaster/postmaster.c:681 +#, c-format +msgid "--%s requires a value" +msgstr "--%sã«ã¯å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: utils/adt/date.c:1760 utils/adt/date.c:1777 +#: tcop/postgres.c:3391 bootstrap/bootstrap.c:282 postmaster/postmaster.c:686 #, c-format -msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized" -msgstr "\"time\"ã®å˜ä½\"%s\"ãŒä¸æ˜Žã§ã™" +msgid "-c %s requires a value" +msgstr "-c %sã¯å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: utils/adt/date.c:1899 -msgid "time zone displacement out of range" -msgstr "時間帯ã®ç½®æ›ãŒç¯„囲外ã§ã™" +#: tcop/postgres.c:3417 +msgid "invalid command-line arguments for server process" +msgstr "サーãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ç”¨ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚ªãƒ—ションãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/date.c:2524 utils/adt/date.c:2541 +#: tcop/postgres.c:3418 tcop/postgres.c:3424 #, c-format -msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized" -msgstr "\"time with time zone\"ã®å˜ä½\"%s\"ãŒä¸æ˜Žã§ã™" +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "詳細ã¯\"%s --help\"を実行ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: utils/adt/date.c:2639 +#: tcop/postgres.c:3422 #, c-format -msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid" -msgstr "\"interval\"ã®æ™‚間帯\"%s\"ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "%s: invalid command-line arguments" +msgstr "%s: コマンドライン引数ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/like_match.c:103 utils/adt/like_match.c:163 -msgid "LIKE pattern must not end with escape character" -msgstr "LIKE パターンã¯ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—æ–‡å—ã§çµ‚ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: tcop/postgres.c:3521 +#, c-format +msgid "%s: no database nor user name specified" +msgstr "%s: データベースåもユーザåも指定ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/trigfuncs.c:41 -msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called as trigger" -msgstr "" -"suppress_redundant_updates_trigger: トリガーã¨ã—ã¦å‘¼ã°ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: tcop/postgres.c:4060 +#, c-format +msgid "invalid CLOSE message subtype %d" +msgstr "CLOSEメッセージã®ã‚µãƒ–タイプ%dãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/trigfuncs.c:47 -msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called on update" -msgstr "" -"suppress_redundant_updates_trigger: update 時ã«å‘¼ã°ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: tcop/postgres.c:4093 +#, c-format +msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" +msgstr "DESCRIBEメッセージã®ã‚µãƒ–タイプ%dãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/trigfuncs.c:53 -msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called before update" +#: tcop/postgres.c:4327 +#, c-format +msgid "" +"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%" +"s" msgstr "" -"suppress_redundant_updates_trigger: update å‰ã«å‘¼ã°ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: utils/adt/trigfuncs.c:59 -msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called for each row" -msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: å„è¡Œã”ã¨ã«å‘¼ã°ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: utils/adt/float.c:54 -msgid "value out of range: overflow" -msgstr "範囲外ã®å€¤ã§ã™: オーãƒãƒ¼ãƒ•ãƒãƒ¼" +"接続を切æ–: セッション期間: %d:%02d:%02d.%03d ユーザ=%s データベース=%s ホス" +"ト=%s%s%s" -#: utils/adt/float.c:59 -msgid "value out of range: underflow" -msgstr "範囲外ã®å€¤ã§ã™: アンダーフãƒãƒ¼" +#: tcop/utility.c:95 commands/tablecmds.c:812 commands/tablecmds.c:1141 +#: commands/tablecmds.c:2069 commands/tablecmds.c:3780 +#: commands/tablecmds.c:5497 commands/trigger.c:199 commands/trigger.c:1104 +#: rewrite/rewriteDefine.c:265 +#, c-format +msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" +msgstr "権é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: \"%s\"ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚«ã‚¿ãƒã‚°ã§ã™" -#: utils/adt/float.c:206 utils/adt/float.c:247 utils/adt/float.c:298 +#. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE +#: tcop/utility.c:253 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\"" -msgstr "åž‹realã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +msgid "cannot execute %s in a read-only transaction" +msgstr "リードオンリーã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ã¯ %s を実行ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/float.c:242 +#. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE +#: tcop/utility.c:272 #, c-format -msgid "\"%s\" is out of range for type real" -msgstr "åž‹realã§ã¯\"%s\"ã¯ç¯„囲外ã§ã™" +msgid "cannot execute %s during recovery" +msgstr "リカãƒãƒªãƒ¼ä¸ã¯ %s を実行ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/float.c:435 +#. translator: %s is name of a SQL command, eg PREPARE +#: tcop/utility.c:290 #, c-format -msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" -msgstr "åž‹double precisionã§ã¯\"%s\"ã¯ç¯„囲外ã§ã™" +msgid "cannot execute %s within security-restricted operation" +msgstr "ã‚»ã‚ュリティー制é™æ“作ã®ä¸ã§ã¯ %s を実行ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/float.c:1476 utils/adt/float.c:1497 utils/adt/float.c:1518 -#: utils/adt/float.c:1540 utils/adt/float.c:1561 utils/adt/float.c:1582 -#: utils/adt/float.c:1604 utils/adt/float.c:1625 -msgid "input is out of range" -msgstr "入力ãŒç¯„囲外ã§ã™" +#: tcop/utility.c:1194 +msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" +msgstr "CHECKPOINTを実行ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/float.c:2698 -msgid "lower and upper bounds must be finite" -msgstr "下é™ãŠã‚ˆã³ä¸Šé™ã¯æœ‰é™ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: tcop/fastpath.c:109 tcop/fastpath.c:485 tcop/fastpath.c:615 +#, c-format +msgid "invalid argument size %d in function call message" +msgstr "関数呼ã³å‡ºã—メッセージ内ã®å¼•æ•°ã‚µã‚¤ã‚º%dãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/ri_triggers.c:373 utils/adt/ri_triggers.c:433 -#: utils/adt/ri_triggers.c:596 utils/adt/ri_triggers.c:836 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1024 utils/adt/ri_triggers.c:1186 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1374 utils/adt/ri_triggers.c:1545 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1728 utils/adt/ri_triggers.c:1899 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2115 utils/adt/ri_triggers.c:2297 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2500 utils/adt/ri_triggers.c:2548 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2593 utils/adt/ri_triggers.c:2721 gram.y:2610 -msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" -msgstr "MMATCH PARTIAL ã¯ã¾ã 実装ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: tcop/fastpath.c:331 +#, c-format +msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" +msgstr "è¿‘é“関数呼ã³å‡ºã—: \"%s\"(OID %u))" -#: utils/adt/ri_triggers.c:407 utils/adt/ri_triggers.c:2803 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3454 utils/adt/ri_triggers.c:3486 +#: tcop/fastpath.c:415 #, c-format -msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\"" -msgstr "テーブル\"%s\"ã¸ã®æŒ¿å…¥ã€æ›´æ–°ã¯å¤–部ã‚ー制約\"%s\"ã«é•åã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "duration: %s ms fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" +msgstr "期間: %s ミリ秒 è¿‘é“関数呼ã³å‡ºã—: \"%s\" (OID %u)" -#: utils/adt/ri_triggers.c:410 utils/adt/ri_triggers.c:2806 -msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values." -msgstr "MACTH FULLã§ã¯NULLã‚ー値ã¨éžNULLã‚ー値を混在ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: tcop/fastpath.c:453 tcop/fastpath.c:580 +#, c-format +msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d" +msgstr "関数呼ã³å‡ºã—メッセージã«ã¯%d引数ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸãŒã€é–¢æ•°ã«ã¯%då¿…è¦ã§ã™" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3016 +#: tcop/fastpath.c:461 #, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT" -msgstr "関数\"%s\"ã‚’INSERTã§ç™ºè¡Œã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments" +msgstr "関数呼ã³å‡ºã—メッセージã«ã¯%dã®å¼•æ•°æ›¸å¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸãŒã€å¼•æ•°ã¯%dã§ã—ãŸ" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3022 +#: tcop/fastpath.c:548 tcop/fastpath.c:631 #, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE" -msgstr "関数\"%s\"ã‚’UPDATEã§ç™ºè¡Œã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "incorrect binary data format in function argument %d" +msgstr "関数引数%dã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿æ›¸å¼ãŒä¸æ£ã§ã™" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3036 +#: tcop/pquery.c:660 #, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE" -msgstr "関数\"%s\"ã‚’DELETEã§ç™ºè¡Œã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" +msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯%dã®çµæžœæ›¸å¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸãŒã€å•ã„åˆã‚ã›ã¯%d列ã§ã—ãŸ" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3065 +#: tcop/pquery.c:738 tcop/pquery.c:1401 commands/portalcmds.c:336 #, c-format -msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\"" -msgstr "テーブル\"%2$s\"ã®ãƒˆãƒªã‚¬\"%1$s\"用ã®pg_constrainté …ç›®ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "portal \"%s\" cannot be run" +msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¿ãƒ«\"%s\"を実行ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3067 -msgid "" -"Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE " -"ADD CONSTRAINT." +#: tcop/pquery.c:969 +msgid "cursor can only scan forward" +msgstr "カーゾルã¯å‰æ–¹ã¸ã®ã‚¹ã‚ャンã—ã‹ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: tcop/pquery.c:970 +msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." msgstr "" -"ã“ã®å‚照整åˆæ€§ãƒˆãƒªã‚¬ã¨ãã®å¯¾è±¡ã‚’削除ã—ã€ALTER TABLE ADD CONSTRAINTを実行ã—ã¦" -"ãã ã•ã„" +"後方スã‚ャンを有効ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯SCROLLオプションを付ã‘ã¦å®£è¨€ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3421 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:180 #, c-format -msgid "" -"referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave " -"unexpected result" -msgstr "" -"\"%3$s\"ã®åˆ¶ç´„\"%2$s\"ã‹ã‚‰\"%1$s\"ã«è¡Œã‚ã‚ŒãŸå‚照整åˆæ€§å•ã„åˆã‚ã›ãŒæƒ³å®šå¤–ã®çµ" -"æžœã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸ" +msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m" +msgstr "シソーラスファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3425 -msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query." -msgstr "ã“ã‚Œã¯ã»ã¨ã‚“ã©ã®å ´åˆã“ã®å•ã„åˆã‚ã›ã‚’書ãæ›ãˆã‚‹ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ãŒåŽŸå› ã§ã™" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:213 +msgid "unexpected delimiter" +msgstr "想定外ã®ãƒ‡ãƒªãƒŸã‚¿ã§ã™" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3456 -#, c-format -msgid "No rows were found in \"%s\"." -msgstr "\"%s\"ã«è¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:263 tsearch/dict_thesaurus.c:279 +msgid "unexpected end of line or lexeme" +msgstr "想定外ã®è¡Œæœ«ã‚‚ã—ãã¯å˜èªžã®çµ‚端ã§ã™" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3488 -#, c-format -msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"." -msgstr "テーブル\"%3$s\"ã«ã‚ー(%1$s)=(%2$s)ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:288 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "想定外ã®è¡Œæœ«ã§ã™" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3494 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:412 #, c-format msgid "" -"update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on " -"table \"%s\"" -msgstr "" -"テーブル\"%1$s\"ã®æ›´æ–°ã¾ãŸã¯å‰Šé™¤ã¯ã€ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル\"%3$s\"ã®å¤–部ã‚ー制約\"%2$s\"ã«" -"é•åã—ã¾ã™" +"thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" +msgstr "シソーラスサンプルå˜èªž\"%s\"ã¯å‰¯è¾žæ›¸ã§èªè˜ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“(è¦å‰‡%d)" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3497 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:418 #, c-format -msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"." -msgstr "ã‚ー(%s)=(%s)ã¯ã¾ã テーブル\"%s\"ã‹ã‚‰å‚ç…§ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" +msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)" +msgstr "シソーラスサンプルå˜èªž\"%s\"ã¯ã‚¹ãƒˆãƒƒãƒ—ワードã§ã™(è¦å‰‡%d)" + +#: tsearch/dict_thesaurus.c:421 +msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase." +msgstr "サンプルフレーズ内ã®ã‚¹ãƒˆãƒƒãƒ—ワードを表ã™ã«ã¯\"?\"を使用ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: utils/adt/ruleutils.c:2236 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:567 #, c-format -msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" -msgstr "ルール\"%s\"ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„イベント種類%dã‚’æŒã¡ã¾ã™" +msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)" +msgstr "シソーラス置æ›å˜èªž\"%s\"ã¯ã‚¹ãƒˆãƒƒãƒ—ワードã§ã™(è¦å‰‡%d)" -#: utils/adt/ruleutils.c:5473 utils/adt/ruleutils.c:5528 -#: utils/adt/ruleutils.c:5565 utils/adt/regproc.c:635 utils/adt/regproc.c:1485 -msgid "too many arguments" -msgstr "引数ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:574 +#, c-format +msgid "" +"thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" +msgstr "シソーラス置æ›å˜èªž\"%s\"ã¯å‰¯è¾žæ›¸ã§èªè˜ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“(è¦å‰‡%d)" -#: utils/adt/oracle_compat.c:892 -msgid "requested character too large" -msgstr "è¦æ±‚ã—ãŸæ–‡å—ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:586 +#, c-format +msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)" +msgstr "シソーラス置æ›ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ã‚ºã¯ç©ºã§ã™(è¦å‰‡%d)" + +#: tsearch/dict_thesaurus.c:615 tsearch/dict_ispell.c:53 +msgid "multiple DictFile parameters" +msgstr "é‡è¤‡ã™ã‚‹DictFileパラメータ" -#: utils/adt/oracle_compat.c:938 utils/adt/oracle_compat.c:992 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:624 +msgid "multiple Dictionary parameters" +msgstr "é‡è¤‡ã™ã‚‹è¾žæ›¸ãƒ‘ラメータ" + +#: tsearch/dict_thesaurus.c:631 #, c-format -msgid "requested character too large for encoding: %d" -msgstr "è¦æ±‚ã—ãŸæ–‡å—ã¯ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ã§ã¯é•·ã™ãŽã¾ã™: %d" +msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\"" +msgstr "未知ã®ã‚·ã‚½ãƒ¼ãƒ©ã‚¹ãƒ‘ラメータ \"%s\"" -#: utils/adt/oracle_compat.c:985 -msgid "null character not permitted" -msgstr "NULLæ–‡å—ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:639 tsearch/dict_ispell.c:103 +msgid "missing DictFile parameter" +msgstr "DictFileパラメータãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/datum.c:80 utils/adt/datum.c:92 -msgid "invalid Datum pointer" -msgstr "Datumãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:643 +msgid "missing Dictionary parameter" +msgstr "DictionaryパラメータãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/varlena.c:1333 utils/adt/varlena.c:1346 +#: tsearch/ts_utils.c:53 #, c-format -msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu" -msgstr "æ–‡å—列をUTF-16ã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラー %lu" +msgid "invalid text search configuration file name \"%s\"" +msgstr "テã‚スト検索è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã¯%sã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/varlena.c:1356 +#: tsearch/ts_utils.c:91 #, c-format -msgid "could not compare Unicode strings: %m" -msgstr "Unicodeæ–‡å—列を比較ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m" +msgstr "ストップワードファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/adt/varlena.c:1988 utils/adt/varlena.c:2019 utils/adt/varlena.c:2055 -#: utils/adt/varlena.c:2098 +#: tsearch/wparser_def.c:2551 #, c-format -msgid "index %d out of valid range, 0..%d" -msgstr "インデックス%dã¯æœ‰åŠ¹ç¯„囲0ã‹ã‚‰%dã¾ã§ã®é–“ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" +msgstr "未知ã®è¦‹å‡ºã—パラメータ: \"%s\"" -#: utils/adt/varlena.c:2198 utils/adt/varlena.c:2203 utils/adt/regproc.c:1320 -#: utils/adt/regproc.c:1325 -msgid "invalid name syntax" -msgstr "åå‰æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: tsearch/wparser_def.c:2560 +msgid "MinWords should be less than MaxWords" +msgstr "MinWordsã¯MaxWordsよりå°ã•ããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/varlena.c:2890 -msgid "field position must be greater than zero" -msgstr "フィールドä½ç½®ã¯0より大ãããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: tsearch/wparser_def.c:2564 +msgid "MinWords should be positive" +msgstr "MinWordsã¯æ£ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/regproc.c:123 utils/adt/regproc.c:143 +#: tsearch/wparser_def.c:2568 +msgid "ShortWord should be >= 0" +msgstr "ShortWordã¯>= 0ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: tsearch/wparser_def.c:2572 +msgid "MaxFragments should be >= 0" +msgstr "MaxFragments 㯠0 以上ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: tsearch/to_tsany.c:165 utils/adt/tsvector.c:272 utils/adt/tsvector_op.c:514 #, c-format -msgid "more than one function named \"%s\"" -msgstr "\"%s\"ã¨ã„ã†åå‰ã®é–¢æ•°ãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã™" +msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" +msgstr "TSベクターã®ãŸã‚ã®æ–‡å—列ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™(%dãƒã‚¤ãƒˆã€æœ€å¤§ã¯%dãƒã‚¤ãƒˆ)" + +#: tsearch/dict_simple.c:59 +msgid "multiple Accept parameters" +msgstr "é‡è¤‡ã™ã‚‹Acceptパラメータ" -#: utils/adt/regproc.c:464 utils/adt/regproc.c:484 utils/adt/regproc.c:643 -#: parser/parse_oper.c:124 parser/parse_oper.c:751 +#: tsearch/dict_simple.c:67 #, c-format -msgid "operator does not exist: %s" -msgstr "演算åãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“: %s" +msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\"" +msgstr "未知ã®å˜ç´”辞書パラメータ: \"%s\"" -#: utils/adt/regproc.c:468 utils/adt/regproc.c:488 +#: tsearch/spell.c:276 #, c-format -msgid "more than one operator named %s" -msgstr "%sã¨ã„ã†åå‰ã®æ¼”ç®—åãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã™" +msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" +msgstr "辞書ファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/adt/regproc.c:630 gram.y:5420 -msgid "missing argument" -msgstr "引数ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: tsearch/spell.c:439 utils/adt/regexp.c:195 +#, c-format +msgid "invalid regular expression: %s" +msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %s" -#: utils/adt/regproc.c:631 gram.y:5421 -msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." -msgstr "å˜é …演算åã®å˜åœ¨ã—ãªã„引数を表ã™ã®ã«NONEを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" +#: tsearch/spell.c:596 tsearch/spell.c:842 tsearch/spell.c:862 +msgid "multibyte flag character is not allowed" +msgstr "マルãƒãƒã‚¤ãƒˆãƒ•ãƒ©ã‚°ä»˜ãã®æ–‡å—ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/regproc.c:636 -msgid "Provide two argument types for operator." -msgstr "演算åã«ã¯2ã¤ã®å¼•æ•°åž‹ã‚’æä¾›ã—ã¦ãã ã•ã„" +#: tsearch/spell.c:629 tsearch/spell.c:687 tsearch/spell.c:780 +#, c-format +msgid "could not open affix file \"%s\": %m" +msgstr "affixファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/adt/regproc.c:1383 -msgid "expected a left parenthesis" -msgstr "左括弧を想定ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸ" +#: tsearch/spell.c:675 +msgid "Ispell dictionary supports only default flag value" +msgstr "Ispell ã®è¾žæ›¸ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆãƒ•ãƒ©ã‚°å€¤ã®ã¿ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™" -#: utils/adt/regproc.c:1399 -msgid "expected a right parenthesis" -msgstr "å³æ‹¬å¼§ã‚’想定ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸ" +#: tsearch/spell.c:873 +msgid "wrong affix file format for flag" +msgstr "フラグã«é–¢ã™ã‚‹ affix ファイルã®æ›¸å¼ãŒèª¤ã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/adt/regproc.c:1418 -msgid "expected a type name" -msgstr "åž‹ã®åå‰ã‚’想定ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸ" +#: tsearch/dict_synonym.c:119 +#, c-format +msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\"" +msgstr "未知ã®é¡žç¾©èªžãƒ‘ラメータ: \"%s\"" -#: utils/adt/regproc.c:1450 -msgid "improper type name" -msgstr "åž‹ã®åå‰ãŒä¸é©åˆ‡ã§ã™" +#: tsearch/dict_synonym.c:126 +msgid "missing Synonyms parameter" +msgstr "類義語パラメータãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/bool.c:153 +#: tsearch/dict_synonym.c:133 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\"" -msgstr "booleanåž‹ã¸ã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +msgid "could not open synonym file \"%s\": %m" +msgstr "類義語ファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/adt/windowfuncs.c:243 -msgid "argument of ntile must be greater than zero" -msgstr "ntile カウントã¯0より大ãããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: tsearch/ts_parse.c:391 tsearch/ts_parse.c:398 tsearch/ts_parse.c:561 +#: tsearch/ts_parse.c:568 +msgid "word is too long to be indexed" +msgstr "インデックス付ã‘ã™ã‚‹ã«ã¯å˜èªžãŒé•·ã™ãŽã¾ã™" -#: utils/adt/windowfuncs.c:465 -msgid "argument of nth_value must be greater than zero" -msgstr "nth_value 引数㯠0 より大ãããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: tsearch/ts_parse.c:392 tsearch/ts_parse.c:399 tsearch/ts_parse.c:562 +#: tsearch/ts_parse.c:569 +#, c-format +msgid "Words longer than %d characters are ignored." +msgstr "%dより長ã„å˜èªžã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: utils/adt/xml.c:135 -msgid "unsupported XML feature" -msgstr "未サãƒãƒ¼ãƒˆã®XML機能ã§ã™ã€‚" +#: tsearch/ts_locale.c:177 +#, c-format +msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\"" +msgstr "è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%2$s\"ã®%1$d行目:\"%3$s\"" -#: utils/adt/xml.c:136 -msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." -msgstr "ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯libxmlサãƒãƒ¼ãƒˆã‚’付ã‘ãŸã‚µãƒ¼ãƒãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" +#: tsearch/ts_locale.c:302 +#, c-format +msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m" +msgstr "wchar_tã‹ã‚‰ã‚µãƒ¼ãƒç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ã¸ã®å¤‰æ›ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %m" -#: utils/adt/xml.c:137 -msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml." -msgstr "--with-libxmlを使用ã—ã¦PostgreSQLã‚’å†æ§‹ç¯‰ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#: tsearch/wparser.c:314 +msgid "text search parser does not support headline creation" +msgstr "テã‚スト検索パーサã¯è¦‹å‡ºã—作æˆã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/xml.c:156 utils/mb/mbutils.c:476 -#, c-format -msgid "invalid encoding name \"%s\"" -msgstr "符å·åŒ–æ–¹å¼å\"%s\"ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: tsearch/dict_ispell.c:64 +msgid "multiple AffFile parameters" +msgstr "é‡è¤‡ã™ã‚‹AffFileパラメータ" -#: utils/adt/xml.c:402 utils/adt/xml.c:407 -msgid "invalid XML comment" -msgstr "無効ãªXMLコメントã§ã™" +#: tsearch/dict_ispell.c:83 +#, c-format +msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\"" +msgstr "未知ã®Ispellパラメータ: \"%s\"" -#: utils/adt/xml.c:536 -msgid "not an XML document" -msgstr "XML文書ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: tsearch/dict_ispell.c:97 +msgid "missing AffFile parameter" +msgstr "AffFileパラメータãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/xml.c:689 utils/adt/xml.c:712 -msgid "invalid XML processing instruction" -msgstr "無効ãªXML処ç†å‘½ä»¤ã§ã™" +#: bootstrap/bootstrap.c:293 postmaster/postmaster.c:698 +#: postmaster/postmaster.c:711 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "詳細ã¯\"%s --help\"を実行ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: utils/adt/xml.c:690 +#: bootstrap/bootstrap.c:302 #, c-format -msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"." -msgstr "XML処ç†å‘½ä»¤ã®å¯¾è±¡åã‚’\"%s\"ã¨ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" +msgid "%s: invalid command-line arguments\n" +msgstr "%s: コマンドライン引数ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™\n" -#: utils/adt/xml.c:713 -msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"." -msgstr "XML処ç†å‘½ä»¤ã«ã¯\"?>\"ã‚’å«ã‚ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" +#: postmaster/postmaster.c:572 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n" +msgstr "%s: -fオプションã®ç„¡åŠ¹ãªå¼•æ•°: \"%s\"\n" -#: utils/adt/xml.c:792 -msgid "xmlvalidate is not implemented" -msgstr "XML ã®å¦¥å½“性検査ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: postmaster/postmaster.c:658 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n" +msgstr "%s: -tオプションã®ç„¡åŠ¹ãªå¼•æ•°: \"%s\"\n" -#: utils/adt/xml.c:877 -msgid "could not initialize XML library" -msgstr "XMLライブラリをåˆæœŸåŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: postmaster/postmaster.c:709 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" +msgstr "%s: 無効ãªå¼•æ•°: \"%s\"\n" -#: utils/adt/xml.c:878 +#: postmaster/postmaster.c:734 #, c-format +msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" +msgstr "" +"%s: superuser_reserved_connectionsã¯max_connectionsよりå°ã•ããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›" +"ã‚“\n" + +#: postmaster/postmaster.c:739 msgid "" -"libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." +"WAL archival (archive_mode=on) requires wal_level \"archive\" or " +"\"hot_standby\"" msgstr "" -"libxml2ãŒäº’æ›æ€§ãŒãªã„æ–‡å—åž‹ã‚’æŒã¡ã¾ã™: sizeof(char)=%uã€sizeof(xmlChar)=%u" +"WAL アーカイブ(archive_mode=on) ã§ã¯ wal_level ã‚’ \"archive\" ã¾ãŸã¯ " +"\"hot_standby\" ã«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: utils/adt/xml.c:1417 -msgid "Invalid character value." -msgstr "æ–‡å—ã®å€¤ãŒæœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: postmaster/postmaster.c:742 +msgid "" +"WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"archive\" or " +"\"hot_standby\"" +msgstr "" +"WAL ストリーミング(max_wal_senders > 0) ã§ã¯ wal_level ã‚’ \"archive\" ã¾ãŸã¯ " +"\"hot_standby\" ã«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: utils/adt/xml.c:1420 -msgid "Space required." -msgstr "スペースをã‚ã‘ã¦ãã ã•ã„" +#: postmaster/postmaster.c:750 +#, c-format +msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" +msgstr "%s: データトークンテーブルãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚修復ã—ã¦ãã ã•ã„\n" -#: utils/adt/xml.c:1423 -msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." -msgstr "standalone ã«ã¯ 'yes' ã‹ 'no' ã ã‘ãŒæœ‰åŠ¹ã§ã™" +#: postmaster/postmaster.c:856 +msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\"" +msgstr "\"listen_addresses\"用ã®ãƒªã‚¹ãƒˆæ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/adt/xml.c:1426 -msgid "Malformed declaration: missing version." -msgstr "宣言ãŒèª¤ã£ã¦ã„ã¾ã™ï¼šãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: postmaster/postmaster.c:886 +#, c-format +msgid "could not create listen socket for \"%s\"" +msgstr "\"%s\"ã«é–¢ã™ã‚‹ç›£è¦–用ソケットを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/adt/xml.c:1429 -msgid "Missing encoding in text declaration." -msgstr "テã‚スト宣言ã«ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã®æŒ‡å®šãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: utils/adt/xml.c:1432 -msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." -msgstr "XML 宣言ã®ãƒ‘ースä¸ï¼š '>?' ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" - -#: utils/adt/xml.c:1435 -#, c-format -msgid "Unrecognized libxml error code: %d." -msgstr "libxml ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’èªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“: %d" - -#: utils/adt/xml.c:1689 -msgid "XML does not support infinite date values." -msgstr "XMLã¯ç„¡é™ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿å€¤ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“。" - -#: utils/adt/xml.c:1712 utils/adt/xml.c:1739 -msgid "XML does not support infinite timestamp values." -msgstr "XMLã¯ç„¡é™ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ スタンプ値をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“。" - -#: utils/adt/xml.c:2123 -msgid "invalid query" -msgstr "無効ãªå•ã„åˆã‚ã›ã§ã™" - -#: utils/adt/xml.c:3352 -msgid "invalid array for XML namespace mapping" -msgstr "XMLåå‰ç©ºé–“マッピング用ã®é…列ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: postmaster/postmaster.c:892 +msgid "could not create any TCP/IP sockets" +msgstr "TCP/IPソケットを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/adt/xml.c:3353 -msgid "" -"The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." -msgstr "é…列ã¯ç¬¬2軸ã®é•·ã•ãŒ2ã®ã€2次元é…列ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#: postmaster/postmaster.c:943 +msgid "could not create Unix-domain socket" +msgstr "Unixドメインソケットを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/adt/xml.c:3377 -msgid "empty XPath expression" -msgstr "XPathå¼ãŒç©ºã§ã™" +#: postmaster/postmaster.c:951 +msgid "no socket created for listening" +msgstr "監視用ã«ä½œæˆã™ã‚‹ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/adt/xml.c:3425 -msgid "neither namespace name nor URI may be null" -msgstr "åå‰ç©ºé–“ã®åå‰ãŒURIã§ã‚‚空ã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: postmaster/postmaster.c:985 +msgid "could not create I/O completion port for child queue" +msgstr "åã‚ューå‘ã‘ã®I/O終了ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/adt/xml.c:3432 +#: postmaster/postmaster.c:1029 #, c-format -msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" -msgstr "\"%s\"ã¨ã„ã†åå‰ã®XMLåå‰ç©ºé–“ãŠã‚ˆã³URI\"%s\"を登録ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" - -#: utils/adt/tsgistidx.c:100 -msgid "gtsvector_in not implemented" -msgstr "gtsvector_inã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: 外部PIDファイル\"%s\"ã«æ›¸ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: utils/init/postinit.c:196 postmaster/postmaster.c:1074 +#: postmaster/postmaster.c:1097 utils/init/postinit.c:197 msgid "could not load pg_hba.conf" msgstr "pg_hba.conf ã®èªã¿è¾¼ã¿ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/init/postinit.c:228 -msgid "replication connection authorized: user=%s host=%s port=%s" -msgstr "レプリケーション接続ã®èªè¨¼å®Œäº†: ユーザ=%sã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹=%sã€ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·=%s" - -#: utils/init/postinit.c:234 -msgid "replication connection authorized: user=%s host=%s" -msgstr "レプリケーション接続ã®èªè¨¼å®Œäº†: ユーザ=%sã€ãƒ›ã‚¹ãƒˆ=%s" - -#: utils/init/postinit.c:240 +#: postmaster/postmaster.c:1144 #, c-format -msgid "connection authorized: user=%s database=%s" -msgstr "接続ã®èªè¨¼å®Œäº†: ユーザ=%sã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹=%s" +msgid "%s: could not locate matching postgres executable" +msgstr "%s: 一致ã™ã‚‹postgres実行ファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/init/postinit.c:270 +#: postmaster/postmaster.c:1165 storage/file/fd.c:1605 +#: storage/file/copydir.c:67 storage/file/copydir.c:106 utils/adt/misc.c:213 +#: utils/adt/genfile.c:353 utils/misc/tzparser.c:323 commands/tablespace.c:684 #, c-format -msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database" -msgstr "データベース\"%s\"ã¯pg_databaseã‹ã‚‰æ¶ˆå¤±ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "could not open directory \"%s\": %m" +msgstr "ディレクトリ\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/init/postinit.c:272 +#: postmaster/postmaster.c:1167 utils/misc/tzparser.c:325 #, c-format -msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"." -msgstr "OID %uã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã¯\"%s\"ã«å±žã™ã‚‹ã‚ˆã†ã§ã™ã€‚" +msgid "" +"This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%" +"s\" has been moved away from its proper location." +msgstr "" +"ã“ã‚Œã¯ã€PostgreSQLã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒä¸å®Œå…¨ã§ã‚ã‚‹ã‹ã¾ãŸã¯ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"ãŒ" +"本æ¥ã®å ´æ‰€ã‹ã‚‰ãªããªã£ã¦ã—ã¾ã£ãŸã“ã¨ã‚’示ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: utils/init/postinit.c:292 +#: postmaster/postmaster.c:1195 #, c-format -msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" -msgstr "ç¾åœ¨ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹\"%s\"ã¯æŽ¥ç¶šã‚’å—ã‘付ã‘ã¾ã›ã‚“" +msgid "data directory \"%s\" does not exist" +msgstr "データディレクトリ\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/init/postinit.c:305 +#: postmaster/postmaster.c:1200 #, c-format -msgid "permission denied for database \"%s\"" -msgstr "データベース\"%s\"ã«æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" +msgstr "ディレクトリ\"%s\"ã®æ¨©é™ã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/init/postinit.c:306 -msgid "User does not have CONNECT privilege." -msgstr "ユーザã¯CONNECT権é™ã‚’æŒã¡ã¾ã›ã‚“" +#: postmaster/postmaster.c:1208 +#, c-format +msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory" +msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª \"%s\" ã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/init/postinit.c:323 +#: postmaster/postmaster.c:1224 #, c-format -msgid "too many connections for database \"%s\"" -msgstr "データベース\"%s\"ã¸ã®æŽ¥ç¶šãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" +msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership" +msgstr "データディレクトリ\"%s\"ã®æ‰€æœ‰è€…æƒ…å ±ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/init/postinit.c:345 utils/init/postinit.c:352 -msgid "database locale is incompatible with operating system" -msgstr "データベースã®ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ãŒã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: postmaster/postmaster.c:1226 +msgid "The server must be started by the user that owns the data directory." +msgstr "データディレクトリを所有ã™ã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒã‚µãƒ¼ãƒã‚’èµ·å‹•ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: utils/init/postinit.c:346 +#: postmaster/postmaster.c:1246 #, c-format -msgid "" -"The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not " -"recognized by setlocale()." -msgstr "" -"データベース㯠LC_COLLATE \"%s\" ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ãŒã€setlocale() ã§ã“れを" -"èªè˜ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" +msgid "data directory \"%s\" has group or world access" +msgstr "データディレクトリ\"%s\"ã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã¾ãŸã¯ç¬¬ä¸‰è€…ã‹ã‚‰ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹å¯èƒ½ã§ã™" -#: utils/init/postinit.c:348 utils/init/postinit.c:355 -msgid "" -"Recreate the database with another locale or install the missing locale." -msgstr "" -"データベースを別ã®ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã§å†ç”Ÿæˆã™ã‚‹ã‹ã€ã¾ãŸã¯ä¸è¶³ã—ã¦ã„ã‚‹ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã‚’インス" -"トールã—ã¦ãã ã•ã„" +#: postmaster/postmaster.c:1248 +msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." +msgstr "権é™ã¯u=rwx(0700)ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/init/postinit.c:353 +#: postmaster/postmaster.c:1259 #, c-format msgid "" -"The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized " -"by setlocale()." +"%s: could not find the database system\n" +"Expected to find it in the directory \"%s\",\n" +"but could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "" -"データベース㯠LC_CTYPE \"%s\" ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ãŒã€setlocale()ã§ã“れをèª" -"è˜ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" - -#: utils/init/postinit.c:608 -msgid "no roles are defined in this database system" -msgstr "データベースシステム内ã§ãƒãƒ¼ãƒ«ãŒå®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +"%s: データベースシステムãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" +"ディレクトリ\"%s\"ã«ã‚ã‚‹ã‚‚ã®ã¨æƒ³å®šã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸãŒã€\n" +"ファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: utils/init/postinit.c:609 +#: postmaster/postmaster.c:1295 #, c-format -msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;." -msgstr "ã™ãã« CREATE USER \"%s\" SUPERUSER; を実行ã—ã¦ãã ã•ã„。" - -#: utils/init/postinit.c:632 -msgid "new replication connections are not allowed during database shutdown" -msgstr "データベースã®ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ä¸ã¯ã€æ–°ã—ã„レプリケーション接続ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" - -#: utils/init/postinit.c:636 -msgid "must be superuser to connect during database shutdown" -msgstr "データベースã®ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ä¸ã«æŽ¥ç¶šã§ãã‚‹ã®ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã ã‘ã§ã™" - -#: utils/init/postinit.c:650 -msgid "" -"remaining connection slots are reserved for non-replication superuser " -"connections" -msgstr "スーパーユーザã«ã‚ˆã‚‹æŽ¥ç¶šç”¨ã«äºˆç´„ã•ã‚Œã‚‹æŽ¥ç¶šã‚¹ãƒãƒƒãƒˆã®æ•°ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" - -#: utils/init/postinit.c:663 -msgid "must be superuser to start walsender" -msgstr "WALSENDER を開始ã§ãã‚‹ã®ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã ã‘ã§ã™" +msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: ファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: utils/init/postinit.c:709 +#: postmaster/postmaster.c:1302 #, c-format -msgid "database %u does not exist" -msgstr "データベース %u ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" - -#: utils/init/postinit.c:761 -msgid "It seems to have just been dropped or renamed." -msgstr "削除ã¾ãŸã¯ãƒªãƒãƒ¼ãƒ ã•ã‚ŒãŸã°ã‹ã‚Šã®ã‚ˆã†ã§ã™ã€‚" +msgid "%s: could not open log file \"%s/%s\": %s\n" +msgstr "%s: ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s/%s\" をオープンã§ãã¾ã›ã‚“: %s\n" -#: utils/init/postinit.c:779 +#: postmaster/postmaster.c:1313 #, c-format -msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." -msgstr "データベースã®ã‚µãƒ–ディレクトリ\"%s\"ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgid "%s: could not fork background process: %s\n" +msgstr "%s: ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ãƒ³ãƒ‰ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã‚’forkã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: utils/init/postinit.c:784 +#: postmaster/postmaster.c:1335 #, c-format -msgid "could not access directory \"%s\": %m" -msgstr "ディレクトリ\"%s\"ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" +msgstr "%s: 制御TTYã‹ã‚‰åˆ‡ã‚Šé›¢ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: utils/init/miscinit.c:114 +#: postmaster/postmaster.c:1430 #, c-format -msgid "could not change directory to \"%s\": %m" -msgstr "ディレクトリ\"%s\"ã«ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "select() failed in postmaster: %m" +msgstr "postmasterã§select()ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %m" -#: utils/init/miscinit.c:380 utils/misc/guc.c:4842 -#, c-format -msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation" -msgstr "ã‚»ã‚ュリティー制é™æ“作内ã§ãƒ‘ラメーター \"%s\" ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“" +#: postmaster/postmaster.c:1592 postmaster/postmaster.c:1623 +msgid "incomplete startup packet" +msgstr "開始パケットãŒä¸å®Œå…¨ã§ã™" -#: utils/init/miscinit.c:441 -#, c-format -msgid "role \"%s\" is not permitted to log in" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã¯ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒè¨±ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: postmaster/postmaster.c:1604 +msgid "invalid length of startup packet" +msgstr "開始パケットã®é•·ã•ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/init/miscinit.c:459 +#: postmaster/postmaster.c:1661 #, c-format -msgid "too many connections for role \"%s\"" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã‹ã‚‰ã®æŽ¥ç¶šãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" - -#: utils/init/miscinit.c:519 -msgid "permission denied to set session authorization" -msgstr "set session authorization用ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" +msgstr "SSL調åœå¿œç”ã®é€ä¿¡ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %m" -#: utils/init/miscinit.c:599 +#: postmaster/postmaster.c:1690 #, c-format -msgid "invalid role OID: %u" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«IDãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %u" +msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" +msgstr "" +"フãƒãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«%u.%uをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“: サーãƒã¯%u.0ã‹ã‚‰ %u.%uã¾" +"ã§ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™" -#: utils/init/miscinit.c:731 -#, c-format -msgid "could not create lock file \"%s\": %m" -msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: postmaster/postmaster.c:1741 +msgid "invalid value for boolean option \"replication\"" +msgstr "ブールオプション \"replication\" ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/init/miscinit.c:745 -#, c-format -msgid "could not open lock file \"%s\": %m" -msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: postmaster/postmaster.c:1761 +msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" +msgstr "" +"開始パケットã®æ§‹æˆãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚最終ãƒã‚¤ãƒˆã«æƒ³å®šå¤–ã®ã‚¿ãƒ¼ãƒŸãƒãƒ¼ã‚¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: utils/init/miscinit.c:751 -#, c-format -msgid "could not read lock file \"%s\": %m" -msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"ã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: postmaster/postmaster.c:1789 +msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" +msgstr "開始パケットä¸ã«æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸPostgreSQLユーザåã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/init/miscinit.c:799 -#, c-format -msgid "lock file \"%s\" already exists" -msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +#: postmaster/postmaster.c:1846 +msgid "the database system is starting up" +msgstr "データベースシステムã¯èµ·å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/init/miscinit.c:803 -#, c-format -msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?" -msgstr "ä»–ã®postgres(PID %d)ãŒãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª\"%s\"ã§ç¨¼å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã‹?" +#: postmaster/postmaster.c:1851 +msgid "the database system is shutting down" +msgstr "データベースシステムã¯ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/init/miscinit.c:805 -#, c-format -msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?" -msgstr "ä»–ã®postmaster(PID %d)ãŒãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª\"%s\"ã§ç¨¼å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã‹?" +#: postmaster/postmaster.c:1856 +msgid "the database system is in recovery mode" +msgstr "データベースシステムã¯ãƒªã‚«ãƒãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã™" -#: utils/init/miscinit.c:808 -#, c-format -msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?" -msgstr "ä»–ã®postgres(PID %d)ãŒã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"を使用ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã‹?" +#: postmaster/postmaster.c:1861 storage/lmgr/proc.c:293 +#: storage/ipc/sinvaladt.c:302 storage/ipc/procarray.c:270 +msgid "sorry, too many clients already" +msgstr "ç¾åœ¨ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆæ•°ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" -#: utils/init/miscinit.c:810 +#: postmaster/postmaster.c:1923 #, c-format -msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?" -msgstr "ä»–ã®postmaster(PID %d)ãŒã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"を使用ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã‹?" +msgid "wrong key in cancel request for process %d" +msgstr "プãƒã‚»ã‚¹%dã«å¯¾ã™ã‚‹ã‚ャンセルè¦æ±‚ã«ãŠã„ã¦ã‚ーãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/init/miscinit.c:838 +#: postmaster/postmaster.c:1931 #, c-format -msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" -msgstr "æ—¢å˜ã®å…±æœ‰ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãƒ–ãƒãƒƒã‚¯(ã‚ー%luã€ID %lu)ãŒã¾ã 使用ä¸ã§ã™" +msgid "PID %d in cancel request did not match any process" +msgstr "ã‚ャンセルè¦æ±‚内ã®PID %dãŒã©ã®ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã«ã‚‚一致ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/init/miscinit.c:841 -#, c-format -msgid "" -"If you're sure there are no old server processes still running, remove the " -"shared memory block or just delete the file \"%s\"." -msgstr "" -"å¤ã„サーãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ãŒç¨¼å‹•ä¸ã§ãªã„ã“ã¨ãŒç¢ºå®Ÿã§ã‚ã‚Œã°ã€å…±æœ‰ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ã‚’削除" -"ã™ã‚‹ã‹ã€ã¾ãŸã¯å˜ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" を削除ã—ã¦ãã ã•ã„。" +#: postmaster/postmaster.c:2137 +msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" +msgstr "SIGHUPã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’リãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/init/miscinit.c:858 -#, c-format -msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" -msgstr "å¤ã„ãƒãƒƒã‚¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"を削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: postmaster/postmaster.c:2160 +msgid "pg_hba.conf not reloaded" +msgstr "pg_hba.conf ã¯å†èªã¿è¾¼ã¿ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: utils/init/miscinit.c:860 -msgid "" -"The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please " -"remove the file by hand and try again." -msgstr "" -"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯å¶ç„¶æ®‹ã£ã¦ã—ã¾ã£ãŸã‚ˆã†ã§ã™ãŒã€å‰Šé™¤ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚手作æ¥ã§ã“" -"れを削除ã—å†å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„。" +#: postmaster/postmaster.c:2203 +msgid "received smart shutdown request" +msgstr "スマートシャットダウンè¦æ±‚ã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: utils/init/miscinit.c:882 utils/init/miscinit.c:892 -#, c-format -msgid "could not write lock file \"%s\": %m" -msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"ã«æ›¸ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: postmaster/postmaster.c:2250 +msgid "received fast shutdown request" +msgstr "高速シャットダウンè¦æ±‚ã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: utils/init/miscinit.c:991 utils/init/miscinit.c:1097 -#: utils/error/elog.c:1403 storage/file/copydir.c:165 -#: storage/file/copydir.c:255 storage/smgr/md.c:532 storage/smgr/md.c:785 -#: access/transam/xlog.c:2441 access/transam/xlog.c:4113 -#: access/transam/xlog.c:4207 access/transam/xlog.c:4305 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: postmaster/postmaster.c:2268 +msgid "aborting any active transactions" +msgstr "活動ä¸ã®å…¨ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’アボートã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/init/miscinit.c:1091 utils/init/miscinit.c:1104 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid data directory" -msgstr "\"%s\"ã¯æœ‰åŠ¹ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: postmaster/postmaster.c:2297 +msgid "received immediate shutdown request" +msgstr "å³æ™‚シャットダウンè¦æ±‚ã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: utils/init/miscinit.c:1093 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is missing." -msgstr "ファイル\"%s\"ãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: postmaster/postmaster.c:2373 postmaster/postmaster.c:2401 +msgid "startup process" +msgstr "起動プãƒã‚»ã‚¹" -#: utils/init/miscinit.c:1106 -#, c-format -msgid "File \"%s\" does not contain valid data." -msgstr "ファイル\"%s\"ã«æœ‰åŠ¹ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#: postmaster/postmaster.c:2376 +msgid "aborting startup due to startup process failure" +msgstr "起動プãƒã‚»ã‚¹ã®å¤±æ•—ã®ãŸã‚èµ·å‹•ã‚’ä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/init/miscinit.c:1108 -msgid "You might need to initdb." -msgstr "initdbã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“" +#: postmaster/postmaster.c:2435 +msgid "database system is ready to accept connections" +msgstr "データベースシステムã®æŽ¥ç¶šå—付準備ãŒæ•´ã„ã¾ã—ãŸã€‚" -#: utils/init/miscinit.c:1115 access/transam/xlog.c:4570 -#: access/transam/xlog.c:4579 access/transam/xlog.c:4603 -#: access/transam/xlog.c:4610 access/transam/xlog.c:4617 -#: access/transam/xlog.c:4622 access/transam/xlog.c:4629 -#: access/transam/xlog.c:4636 access/transam/xlog.c:4643 -#: access/transam/xlog.c:4650 access/transam/xlog.c:4657 -#: access/transam/xlog.c:4664 access/transam/xlog.c:4673 -#: access/transam/xlog.c:4680 access/transam/xlog.c:4689 -#: access/transam/xlog.c:4696 access/transam/xlog.c:4705 -#: access/transam/xlog.c:4712 -msgid "database files are incompatible with server" -msgstr "データベースファイルãŒã‚µãƒ¼ãƒã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: postmaster/postmaster.c:2490 +msgid "background writer process" +msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ã‚¿ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹" -#: utils/init/miscinit.c:1116 -#, c-format -msgid "" -"The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is " -"not compatible with this version %s." -msgstr "" -"データディレクトリã¯PostgreSQLãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%ld.%ldã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã“ã‚Œã¯" -"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%sã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: postmaster/postmaster.c:2506 +msgid "WAL writer process" +msgstr "WALライタプãƒã‚»ã‚¹" -#: utils/init/miscinit.c:1164 -#, c-format -msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" -msgstr "パラメータ\"%s\"ã®ãƒªã‚¹ãƒˆæ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: postmaster/postmaster.c:2520 +msgid "WAL receiver process" +msgstr "WAL å—信プãƒã‚»ã‚¹" -#: utils/init/miscinit.c:1201 -#, c-format -msgid "loaded library \"%s\"" -msgstr "ライブラリ\"%s\"ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¾ã—ãŸ" +#: postmaster/postmaster.c:2535 +msgid "autovacuum launcher process" +msgstr "自動ãƒã‚ュームランãƒãƒ£ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹" -#: utils/error/elog.c:1413 -#, c-format -msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" -msgstr "ファイル\"%s\"を標準エラーã¨ã—ã¦å†ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: postmaster/postmaster.c:2550 +msgid "archiver process" +msgstr "アーカイãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹" -#: utils/error/elog.c:1426 -#, c-format -msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" -msgstr "ファイル\"%s\"を標準出力ã¨ã—ã¦å†ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: postmaster/postmaster.c:2566 +msgid "statistics collector process" +msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±åŽé›†ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹" -#: utils/error/elog.c:1811 utils/error/elog.c:1821 utils/error/elog.c:1831 -msgid "[unknown]" -msgstr "[unknown]" +#: postmaster/postmaster.c:2580 +msgid "system logger process" +msgstr "システムãƒã‚°å–得プãƒã‚»ã‚¹" -#: utils/error/elog.c:2179 utils/error/elog.c:2461 utils/error/elog.c:2539 -msgid "missing error text" -msgstr "エラーテã‚ストãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: postmaster/postmaster.c:2615 postmaster/postmaster.c:2634 +#: postmaster/postmaster.c:2641 postmaster/postmaster.c:2659 +msgid "server process" +msgstr "サーãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹" -#: utils/error/elog.c:2182 utils/error/elog.c:2185 utils/error/elog.c:2542 -#: utils/error/elog.c:2545 -#, c-format -msgid " at character %d" -msgstr "(æ–‡å—ä½ç½® %d)" +#: postmaster/postmaster.c:2695 +msgid "terminating any other active server processes" +msgstr "ä»–ã®æ´»å‹•ä¸ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã‚’終了ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/error/elog.c:2195 utils/error/elog.c:2202 -msgid "DETAIL: " -msgstr "詳細: " +#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as +#. "server process" +#: postmaster/postmaster.c:2860 +#, c-format +msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" +msgstr "%s (PID %d)ã¯çµ‚了コード%dã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: utils/error/elog.c:2209 -msgid "HINT: " -msgstr "ヒント: " +#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as +#. "server process" +#: postmaster/postmaster.c:2869 +#, c-format +msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" +msgstr "%s (PID %d)ã¯ä¾‹å¤–%Xã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: utils/error/elog.c:2216 -msgid "QUERY: " -msgstr "クエリー: " +#: postmaster/postmaster.c:2871 postmaster/pgarch.c:579 +msgid "" +"See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." +msgstr "" +"16進値ã®èª¬æ˜Žã«ã¤ã„ã¦ã¯C インクルードファイル\"ntstatus.h\"ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•" +"ã„。" -#: utils/error/elog.c:2223 -msgid "CONTEXT: " -msgstr "コンテã‚スト: " +#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as +#. "server process" +#: postmaster/postmaster.c:2878 +#, c-format +msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" +msgstr "%s (PID %d)ã¯ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«%dã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#: utils/error/elog.c:2233 +#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as +#. "server process" +#: postmaster/postmaster.c:2888 #, c-format -msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" -msgstr "å ´æ‰€: %s, %s:%d\n" +msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" +msgstr "%s (PID %d)ã¯ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«%dã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: utils/error/elog.c:2240 +#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as +#. "server process" +#: postmaster/postmaster.c:2897 #, c-format -msgid "LOCATION: %s:%d\n" -msgstr "å ´æ‰€: %s:%d\n" +msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" +msgstr "%s (PID %d)ã¯èªè˜ã§ããªã„ステータス%dã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: utils/error/elog.c:2254 -msgid "STATEMENT: " -msgstr "ステートメント: " +#: postmaster/postmaster.c:3077 +msgid "abnormal database system shutdown" +msgstr "データベースシステムã¯ç•°å¸¸ã«ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ã—ã¾ã—ãŸ" -#: utils/error/elog.c:2351 -msgid "Not safe to send CSV data\n" -msgstr "CSVデータをé€ä¿¡ã™ã‚‹ã«ã¯å®‰å…¨ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" +#: postmaster/postmaster.c:3116 +msgid "all server processes terminated; reinitializing" +msgstr "å…¨ã¦ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ãŒçµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ: å†åˆæœŸåŒ–ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#. translator: This string will be truncated at 47 -#. characters expanded. -#: utils/error/elog.c:2654 +#: postmaster/postmaster.c:3299 #, c-format -msgid "operating system error %d" -msgstr "オペレーティングシステムエラー %d" +msgid "could not fork new process for connection: %m" +msgstr "接続用ã®æ–°ã—ã„プãƒã‚»ã‚¹ã‚’forkã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/error/elog.c:2677 -msgid "DEBUG" -msgstr "DEBUG" +#: postmaster/postmaster.c:3341 +msgid "could not fork new process for connection: " +msgstr "接続用ã®æ–°ã—ã„プãƒã‚»ã‚¹ã‚’forkã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/error/elog.c:2681 -msgid "LOG" -msgstr "LOG" +#: postmaster/postmaster.c:3455 +#, c-format +msgid "connection received: host=%s port=%s" +msgstr "接続をå—ã‘付ã‘ã¾ã—ãŸ: ホスト=%s ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·=%s" -#: utils/error/elog.c:2684 -msgid "INFO" -msgstr "INFO" +#: postmaster/postmaster.c:3460 +#, c-format +msgid "connection received: host=%s" +msgstr "接続をå—ã‘付ã‘ã¾ã—ãŸ: ホスト=%s" -#: utils/error/elog.c:2687 -msgid "NOTICE" -msgstr "NOTICE" +#: postmaster/postmaster.c:3729 +#, c-format +msgid "could not execute server process \"%s\": %m" +msgstr "サーãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹\"%s\"を実行ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/error/elog.c:2690 -msgid "WARNING" -msgstr "WARNING" +#: postmaster/postmaster.c:4246 +msgid "database system is ready to accept read only connections" +msgstr "データベースシステムã¯ãƒªãƒ¼ãƒ‰ã‚ªãƒ³ãƒªãƒ¼æŽ¥ç¶šã®å—付準備ãŒã§ãã¾ã—ãŸ" -#: utils/error/elog.c:2693 -msgid "ERROR" -msgstr "ERROR" +#: postmaster/postmaster.c:4513 +#, c-format +msgid "could not fork startup process: %m" +msgstr "起動プãƒã‚»ã‚¹ã‚’forkã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/error/elog.c:2696 -msgid "FATAL" -msgstr "FATAL" +#: postmaster/postmaster.c:4517 +#, c-format +msgid "could not fork background writer process: %m" +msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ã‚¿ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã‚’forkã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/error/elog.c:2699 -msgid "PANIC" -msgstr "PANIC" +#: postmaster/postmaster.c:4521 +#, c-format +msgid "could not fork WAL writer process: %m" +msgstr "WALライタプãƒã‚»ã‚¹ã‚’forkã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/error/assert.c:37 -msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n" -msgstr "TRAP: ExceptionalCondition: ä¸è‰¯ãªå¼•æ•°\n" +#: postmaster/postmaster.c:4525 +#, c-format +msgid "could not fork WAL receiver process: %m" +msgstr "WAL å—信プãƒã‚»ã‚¹ã‚’ fork ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/error/assert.c:40 +#: postmaster/postmaster.c:4529 #, c-format -msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n" -msgstr "TRAP: %s(\\\"%s\\\", ファイル: \\\"%s\\\", 行数: %d)\n" +msgid "could not fork process: %m" +msgstr "プãƒã‚»ã‚¹ã‚’forkã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/sort/logtape.c:213 +#: postmaster/postmaster.c:4811 #, c-format -msgid "could not write block %ld of temporary file: %m" -msgstr "一時ファイルã®ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯%ldを書ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" +msgstr "" +"ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆ%dを複製ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d" -#: utils/sort/logtape.c:215 -msgid "Perhaps out of disk space?" -msgstr "ディスク容é‡ãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +#: postmaster/postmaster.c:4843 +#, c-format +msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" +msgstr "継承ã—ãŸã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d\n" -#: utils/sort/logtape.c:232 +#: postmaster/postmaster.c:4872 postmaster/postmaster.c:4879 #, c-format -msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" -msgstr "一時ファイルã®ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯%ldã‚’èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" +msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰å¤‰æ•°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"ã‹ã‚‰èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: utils/sort/tuplesort.c:2806 +#: postmaster/postmaster.c:4888 #, c-format -msgid "could not create unique index \"%s\"" -msgstr "一æ„性インデックス \"%s\" を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" +msgstr "ファイル\"%s\"を削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: utils/sort/tuplesort.c:2808 +#: postmaster/postmaster.c:4905 #, c-format -msgid "Key %s is duplicated." -msgstr "ã‚ー %s ã¯é‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" +msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰å¤‰æ•°ã®ãƒ“ューをマップã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d\n" -#: utils/cache/relmapper.c:454 -msgid "cannot PREPARE a transaction that modified relation mapping" +#: postmaster/postmaster.c:4914 +#, c-format +msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" msgstr "" -"リレーションã®ãƒžãƒƒãƒ”ングを変更ã—ãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ PREPARE ã§ãã¾ã›ã‚“" +"ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰å¤‰æ•°ã®ãƒ“ューをアンマップã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d\n" -#: utils/cache/relmapper.c:596 utils/cache/relmapper.c:702 -msgid "could not open relation mapping file \"%s\": %m" -msgstr "リレーションã®ãƒžãƒƒãƒ”ング用ファイル \"%s\" をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: postmaster/postmaster.c:4921 +#, c-format +msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" +msgstr "" +"ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ãƒ‘ラメータ変数ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’クãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード%" +"d\n" -#: utils/cache/relmapper.c:609 -msgid "could not read relation mapping file \"%s\": %m" -msgstr "リレーションã®ãƒžãƒƒãƒ”ング用ファイル \"%s\" ã‹ã‚‰èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: postmaster/postmaster.c:5064 +msgid "could not read exit code for process\n" +msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ã®çµ‚了コードã®èªã¿è¾¼ã¿ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: utils/cache/relmapper.c:619 -msgid "relation mapping file \"%s\" contains invalid data" -msgstr "リレーションã®ãƒžãƒƒãƒ”ング用ファイル \"%s\" ã«ç„¡åŠ¹ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +#: postmaster/postmaster.c:5069 +msgid "could not post child completion status\n" +msgstr "個プãƒã‚»ã‚¹ã®çµ‚了コードを投稿ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: utils/cache/relmapper.c:629 +#: postmaster/bgwriter.c:482 #, c-format -msgid "relation mapping file \"%s\" contains incorrect checksum" -msgstr "リレーションã®ãƒžãƒƒãƒ”ング用ファイル \"%s\" ã®ä¸ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)" +msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" +msgstr[0] "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ç™ºç”Ÿå‘¨æœŸãŒçŸã™ãŽã¾ã™(%d秒間隔)" +msgstr[1] "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ç™ºç”Ÿå‘¨æœŸãŒçŸã™ãŽã¾ã™(%d秒間隔)" -#: utils/cache/relmapper.c:741 -msgid "could not write to relation mapping file \"%s\": %m" -msgstr "リレーションã®ãƒžãƒƒãƒ”ング用ファイル \"%s\" を書ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: postmaster/bgwriter.c:486 +msgid "" +"Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"." +msgstr "è¨å®šãƒ‘ラメータ\"checkpoint_segments\"ã®å¢—åŠ ã‚’æ¤œè¨Žã—ã¦ãã ã•ã„" -#: utils/cache/relmapper.c:754 -msgid "could not fsync relation mapping file \"%s\": %m" -msgstr "リレーションã®ãƒžãƒƒãƒ”ング用ファイル \"%s\" ã‚’ fsync ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: postmaster/bgwriter.c:598 +#, c-format +msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)" +msgstr "トランザクションãƒã‚°åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆãŒå¼·åˆ¶ã•ã‚Œã¾ã™ï¼ˆarchive_timeout=%d)" -#: utils/cache/relmapper.c:760 -msgid "could not close relation mapping file \"%s\": %m" -msgstr "リレーションã®ãƒžãƒƒãƒ”ング用ファイル \"%s\" をクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: postmaster/bgwriter.c:1056 +msgid "checkpoint request failed" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆè¦æ±‚ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: utils/cache/lsyscache.c:2234 utils/cache/lsyscache.c:2267 -#: utils/cache/lsyscache.c:2300 utils/cache/lsyscache.c:2333 -#, c-format -msgid "type %s is only a shell" -msgstr "åž‹%sã¯å˜ãªã‚‹ã‚·ã‚§ãƒ«ã§ã™" +#: postmaster/bgwriter.c:1057 +msgid "Consult recent messages in the server log for details." +msgstr "詳細ã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒã‚°ã®æœ€è¿‘ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’調査ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: utils/cache/lsyscache.c:2239 +#: postmaster/bgwriter.c:1223 #, c-format -msgid "no input function available for type %s" -msgstr "åž‹%sã®åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªå…¥åŠ›é–¢æ•°ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "compacted fsync request queue from %d entries to %d entries" +msgstr "ãŽã£ã—ã‚Šè©°ã¾ã£ãŸ fsync リクエストã®ã‚ューã®ã†ã¡" +" %d ã‹ã‚‰ %d ã¾ã§ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒª" -#: utils/cache/lsyscache.c:2272 +#: postmaster/pgstat.c:330 #, c-format -msgid "no output function available for type %s" -msgstr "åž‹%sã®åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªå‡ºåŠ›é–¢æ•°ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not resolve \"localhost\": %s" +msgstr "\"localhost\"を解決ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" -#: utils/cache/plancache.c:587 -msgid "cached plan must not change result type" -msgstr "ã‚ャッシュã—ãŸè¨ˆç”»ã¯çµæžœåž‹ã‚’変更ã—ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: postmaster/pgstat.c:353 +msgid "trying another address for the statistics collector" +msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ç”¨ã®åˆ¥ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’試ã¿ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/cache/relcache.c:4298 +#: postmaster/pgstat.c:362 #, c-format -msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" -msgstr "リレーションã‚ャッシュåˆæœŸåŒ–ファイル\"%sを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“: %m" - -#: utils/cache/relcache.c:4300 -msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." -msgstr "ã¨ã‚Šã‚ãˆãšç¶šè¡Œã—ã¾ã™ãŒã€ä½•ã‹ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "could not create socket for statistics collector: %m" +msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ç”¨ã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/cache/typcache.c:145 parser/parse_type.c:202 +#: postmaster/pgstat.c:374 #, c-format -msgid "type \"%s\" is only a shell" -msgstr "åž‹\"%s\"ã¯å˜ãªã‚‹ã‚·ã‚§ãƒ«ã§ã™" +msgid "could not bind socket for statistics collector: %m" +msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã‚’ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/cache/typcache.c:325 +#: postmaster/pgstat.c:385 #, c-format -msgid "type %s is not composite" -msgstr "åž‹%sã¯è¤‡åˆåž‹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m" +msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã‹ã‚‰ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’入手ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/cache/typcache.c:339 -msgid "record type has not been registered" -msgstr "レコード型ã¯ç™»éŒ²ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" - -#: utils/misc/guc.c:476 -msgid "Ungrouped" -msgstr "ãã®ä»–" - -#: utils/misc/guc.c:478 -msgid "File Locations" -msgstr "ファイルã®ä½ç½®" - -#: utils/misc/guc.c:480 -msgid "Connections and Authentication" -msgstr "接続ã¨èªè¨¼" - -#: utils/misc/guc.c:482 -msgid "Connections and Authentication / Connection Settings" -msgstr "接続ã¨èªè¨¼/接続è¨å®š" - -#: utils/misc/guc.c:484 -msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication" -msgstr "接続ã¨èªè¨¼/ã‚»ã‚ュリティã¨èªè¨¼" +#: postmaster/pgstat.c:401 +#, c-format +msgid "could not connect socket for statistics collector: %m" +msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:486 -msgid "Resource Usage" -msgstr "リソースã®ä½¿ç”¨" +#: postmaster/pgstat.c:422 +#, c-format +msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m" +msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã«è©¦é¨“メッセージをé€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:488 -msgid "Resource Usage / Memory" -msgstr "リソースã®ä½¿ç”¨/メモリ" +#: postmaster/pgstat.c:448 postmaster/pgstat.c:2996 +#, c-format +msgid "select() failed in statistics collector: %m" +msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ã§select()ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:490 -msgid "Resource Usage / Kernel Resources" -msgstr "リソースã®ä½¿ç”¨/カーãƒãƒ«ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹" +#: postmaster/pgstat.c:463 +msgid "test message did not get through on socket for statistics collector" +msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã‹ã‚‰è©¦é¨“メッセージを入手ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:492 -msgid "Resource Usage / Cost-Based Vacuum Delay" -msgstr "使用リソース / コストベース㮠vacuum é…延" +#: postmaster/pgstat.c:478 +#, c-format +msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m" +msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã‹ã‚‰è©¦é¨“メッセージをå—ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:494 -msgid "Resource Usage / Background Writer" -msgstr "使用リソース / ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ãƒ»ãƒ©ã‚¤ã‚¿" +#: postmaster/pgstat.c:488 +msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector" +msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã§ã®è©¦é¨“メッセージã®é€ä¿¡ãŒä¸æ£ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:496 -msgid "Resource Usage / Asynchronous Behavior" -msgstr "使用リソース / éžåŒæœŸå‡¦ç†" +#: postmaster/pgstat.c:511 +#, c-format +msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m" +msgstr "" +"çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã‚’éžãƒ–ãƒãƒƒã‚ングモードã«è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:498 -msgid "Write-Ahead Log" -msgstr "ãƒã‚°å…ˆè¡Œæ›¸ãè¾¼ã¿" +#: postmaster/pgstat.c:521 +msgid "disabling statistics collector for lack of working socket" +msgstr "作æ¥ç”¨ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã®æ¬ è½ã®ãŸã‚çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ã‚’ç„¡åŠ¹ã«ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:500 -msgid "Write-Ahead Log / Settings" -msgstr "ãƒã‚°å…ˆè¡Œæ›¸ã込㿠/ è¨å®š" +#: postmaster/pgstat.c:623 +#, c-format +msgid "could not fork statistics collector: %m" +msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ã‚’forkã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:502 -msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints" -msgstr "ãƒã‚°å…ˆè¡Œæ›¸ã込㿠/ ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ" +#: postmaster/pgstat.c:1153 postmaster/pgstat.c:1177 postmaster/pgstat.c:1208 +msgid "must be superuser to reset statistics counters" +msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚«ã‚¦ãƒ³ã‚¿ã‚’ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:504 -msgid "Write-Ahead Log / Archiving" -msgstr "ãƒã‚°å…ˆè¡Œæ›¸ã込㿠/ アーカイビング" +#: postmaster/pgstat.c:1184 +#, c-format +msgid "unrecognized reset target: \"%s\"" +msgstr "èªè˜ã§ããªã„リセットターゲット: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:506 -msgid "Write-Ahead Log / Streaming Replication" -msgstr "ãƒã‚°å…ˆè¡Œæ›¸ã込㿠/ ストリーミング・レプリケーション" +#: postmaster/pgstat.c:1185 +msgid "Target must be \"bgwriter\"." +msgstr "ターゲット㯠\"bgwriter\" ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:508 -msgid "Write-Ahead Log / Standby Servers" -msgstr "ãƒã‚°å…ˆè¡Œæ›¸ã込㿠/ スタンãƒã‚¤ã‚µãƒ¼ãƒ" +#: postmaster/pgstat.c:2975 +#, c-format +msgid "poll() failed in statistics collector: %m" +msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ã§poll()ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:510 -msgid "Query Tuning" -msgstr "å•ã„åˆã‚ã›ã®èª¿æ•´" +#: postmaster/pgstat.c:3020 +#, c-format +msgid "could not read statistics message: %m" +msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:512 -msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration" -msgstr "å•ã„åˆã‚ã›ã®èª¿æ•´/プランナ手法ã®è¨å®š" +#: postmaster/pgstat.c:3291 +#, c-format +msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" +msgstr "ä¸€æ™‚çµ±è¨ˆæƒ…å ±ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:514 -msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" -msgstr "å•ã„åˆã‚ã›ã®èª¿æ•´/プランナã®ã‚³ã‚¹ãƒˆå®šæ•°" +#: postmaster/pgstat.c:3363 +#, c-format +msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m" +msgstr "ä¸€æ™‚çµ±è¨ˆæƒ…å ±ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"ã«æ›¸ãè¾¼ã¿ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:516 -msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" -msgstr "å•ã„åˆã‚ã›ã®èª¿æ•´/éºä¼çš„å•ã„åˆã‚ã›ã‚ªãƒ—ティマイザ" +#: postmaster/pgstat.c:3372 +#, c-format +msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" +msgstr "ä¸€æ™‚çµ±è¨ˆæƒ…å ±ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:518 -msgid "Query Tuning / Other Planner Options" -msgstr "å•ã„åˆã‚ã›ã®èª¿æ•´/ãã®ä»–ã®ãƒ—ランãªã®ã‚ªãƒ—ション" +#: postmaster/pgstat.c:3380 +#, c-format +msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "ä¸€æ™‚çµ±è¨ˆæƒ…å ±ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"ã®åå‰ã‚’\"%s\"ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:520 -msgid "Reporting and Logging" -msgstr "レãƒãƒ¼ãƒˆã¨ãƒã‚°" +#: postmaster/pgstat.c:3486 postmaster/pgstat.c:3715 +#, c-format +msgid "could not open statistics file \"%s\": %m" +msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:522 -msgid "Reporting and Logging / Where to Log" -msgstr "レãƒãƒ¼ãƒˆã¨ãƒã‚°/ãƒã‚°ã®å ´æ‰€" +#: postmaster/pgstat.c:3498 postmaster/pgstat.c:3508 postmaster/pgstat.c:3530 +#: postmaster/pgstat.c:3545 postmaster/pgstat.c:3608 postmaster/pgstat.c:3626 +#: postmaster/pgstat.c:3642 postmaster/pgstat.c:3660 postmaster/pgstat.c:3676 +#: postmaster/pgstat.c:3727 postmaster/pgstat.c:3738 +#, c-format +msgid "corrupted statistics file \"%s\"" +msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" ãŒç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:524 -msgid "Reporting and Logging / When to Log" -msgstr "レãƒãƒ¼ãƒˆã¨ãƒã‚°/ãƒã‚°ã®ã‚¿ã‚¤ãƒŸãƒ³ã‚°" +#: postmaster/pgstat.c:4036 +msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" +msgstr "" +"æ•´ç†å‡¦ç†ã«ãŠã„ã¦ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルãŒç ´æã—ã¾ã—㟠--- ä¸æ–ã—ã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:526 -msgid "Reporting and Logging / What to Log" -msgstr "レãƒãƒ¼ãƒˆã¨ãƒã‚°/ãƒã‚°ã®å†…容" +#: postmaster/syslogger.c:390 +#, c-format +msgid "select() failed in logger process: %m" +msgstr "ãƒã‚¬ãƒ¼ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã§select()ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:528 -msgid "Statistics" -msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±" +#: postmaster/syslogger.c:402 postmaster/syslogger.c:968 +#, c-format +msgid "could not read from logger pipe: %m" +msgstr "ãƒã‚¬ãƒ¼ãƒ‘イプã‹ã‚‰èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:530 -msgid "Statistics / Monitoring" -msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±/監視" +#: postmaster/syslogger.c:449 +msgid "logger shutting down" +msgstr "ãƒã‚¬ãƒ¼ã‚’åœæ¢ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:532 -msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector" -msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±/å•ã„åˆã‚ã›ã¨ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã®çµ±è¨ˆæƒ…å ±åŽé›†å™¨" +#: postmaster/syslogger.c:493 postmaster/syslogger.c:507 +#, c-format +msgid "could not create pipe for syslog: %m" +msgstr "syslog用ã®ãƒ‘イプを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:534 -msgid "Autovacuum" -msgstr "自動ãƒã‚ューム" +#: postmaster/syslogger.c:534 +#, c-format +msgid "could not fork system logger: %m" +msgstr "システムãƒã‚¬ãƒ¼ã‚’forkã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:536 -msgid "Client Connection Defaults" -msgstr "クライアント接続ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆ" +#: postmaster/syslogger.c:565 +#, c-format +msgid "could not redirect stdout: %m" +msgstr "標準出力ã«ãƒªãƒ€ã‚¤ãƒ¬ã‚¯ãƒˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:538 -msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" -msgstr "クライアント接続ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆ/æ–‡ã®æŒ¯èˆžã„" +#: postmaster/syslogger.c:570 postmaster/syslogger.c:588 +#, c-format +msgid "could not redirect stderr: %m" +msgstr "標準エラー出力ã«ãƒªãƒ€ã‚¤ãƒ¬ã‚¯ãƒˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:540 -msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" -msgstr "クライアント接続ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆ/ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã¨æ•´å½¢" +#: postmaster/syslogger.c:923 +#, c-format +msgid "could not write to log file: %s\n" +msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«æ›¸ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: utils/misc/guc.c:542 -msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" -msgstr "クライアント接続ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆ/ãã®ä»–ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆ" +#: postmaster/syslogger.c:1042 +#, c-format +msgid "could not open log file \"%s\": %m" +msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:544 -msgid "Lock Management" -msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ç®¡ç†" +#: postmaster/syslogger.c:1111 postmaster/syslogger.c:1156 +msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to re-enable)" +msgstr "" +"自動ãƒãƒ¼ãƒ†ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’無効ã«ã—ã¦ã„ã¾ã™(å†åº¦æœ‰åŠ¹ã«ã™ã‚‹ã«ã¯SIGHUPを使用ã—ã¦ãã ã•" +"ã„)" -#: utils/misc/guc.c:546 -msgid "Version and Platform Compatibility" -msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã€ãƒ—ラットフォーム間ã®äº’æ›æ€§" +#: postmaster/pgarch.c:158 +#, c-format +msgid "could not fork archiver: %m" +msgstr "アーカイãƒã‚’forkã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:548 -msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions" -msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã€ãƒ—ラットフォーム間ã®äº’æ›æ€§/以å‰ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®PostgreSQL" +#: postmaster/pgarch.c:450 +msgid "archive_mode enabled, yet archive_command is not set" +msgstr "archive_modeã¯æœ‰åŠ¹ã§ã™ãŒã€archive_commandãŒè¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:550 -msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients" +#: postmaster/pgarch.c:465 +#, c-format +msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures" msgstr "" -"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã€ãƒ—ラットフォーム間ã®äº’æ›æ€§/ä»–ã®ãƒ—ラットフォームã¨ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆ" +"トランザクションãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をアーカイブã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: 失敗ãŒå¤šã™ãŽ" +"ã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:552 -msgid "Preset Options" -msgstr "事å‰è¨å®šã‚ªãƒ—ション" +#: postmaster/pgarch.c:568 +#, c-format +msgid "archive command failed with exit code %d" +msgstr "アーカイブコマンドãŒãƒªã‚¿ãƒ¼ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ %dã§å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:554 -msgid "Customized Options" -msgstr "カスタマイズ用オプション" +#: postmaster/pgarch.c:570 postmaster/pgarch.c:580 postmaster/pgarch.c:587 +#: postmaster/pgarch.c:593 postmaster/pgarch.c:602 +#, c-format +msgid "The failed archive command was: %s" +msgstr "失敗ã—ãŸã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–コマンドã¯æ¬¡ã®ã¨ãŠã‚Šã§ã™: %s" -#: utils/misc/guc.c:556 -msgid "Developer Options" -msgstr "開発者å‘ã‘オプション" +#: postmaster/pgarch.c:577 +#, c-format +msgid "archive command was terminated by exception 0x%X" +msgstr "アーカイブコマンドãŒä¾‹å¤–0x%Xã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:610 -msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans." -msgstr "プランナã«ã‚ˆã‚‹ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚·ãƒ£ãƒ«ã‚¹ã‚ャン計画ã®ä½¿ç”¨ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +#: postmaster/pgarch.c:584 +#, c-format +msgid "archive command was terminated by signal %d: %s" +msgstr "アーカイブコマンドã¯ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«%dã«ã‚ˆã‚Šçµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#: utils/misc/guc.c:618 -msgid "Enables the planner's use of index-scan plans." -msgstr "プランナã«ã‚ˆã‚‹ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚¹ã‚ャン計画ã®ä½¿ç”¨ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +#: postmaster/pgarch.c:591 +#, c-format +msgid "archive command was terminated by signal %d" +msgstr "アーカイブコマンドã¯ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«%dã«ã‚ˆã‚Šçµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:626 -msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans." -msgstr "プランナã«ã‚ˆã‚‹ãƒ“ットマップスã‚ャン計画ã®ä½¿ç”¨ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +#: postmaster/pgarch.c:600 +#, c-format +msgid "archive command exited with unrecognized status %d" +msgstr "アーカイブコマンドã¯ä¸æ˜Žã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹%dã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:634 -msgid "Enables the planner's use of TID scan plans." -msgstr "プランナã«ã‚ˆã‚‹TIDスã‚ャン計画ã®ä½¿ç”¨ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +#: postmaster/pgarch.c:612 +#, c-format +msgid "archived transaction log file \"%s\"" +msgstr "トランザクションãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をアーカイブã—ã¾ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:642 -msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps." -msgstr "プランナã«ã‚ˆã‚‹æ˜Žç¤ºçš„ソート段階ã®ä½¿ç”¨ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +#: postmaster/pgarch.c:661 +#, c-format +msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m" +msgstr "アーカイブステータスディレクトリ\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:650 -msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans." -msgstr "プランナã«ã‚ˆã‚‹ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã•ã‚ŒãŸé›†ç´„計画ã®ä½¿ç”¨ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +#: postmaster/autovacuum.c:359 +#, c-format +msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m" +msgstr "autovacuum ランãƒãƒ£ãƒ¼ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã‚’ fork ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:658 -msgid "Enables the planner's use of materialization." -msgstr "プランナã«ã‚ˆã‚‹å…·ä½“化(materialization)ã®ä½¿ç”¨ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +#: postmaster/autovacuum.c:404 +msgid "autovacuum launcher started" +msgstr "自動ãƒã‚ュームランãƒãƒ£ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹" -#: utils/misc/guc.c:666 -msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans." -msgstr "プランナã«ã‚ˆã‚‹å…¥ã‚Œå状ループçµåˆè¨ˆç”»ã®ä½¿ç”¨ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +#: postmaster/autovacuum.c:760 +msgid "autovacuum launcher shutting down" +msgstr "自動ãƒã‚ュームランãƒãƒ£ã‚’åœæ¢ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:674 -msgid "Enables the planner's use of merge join plans." -msgstr "プランナã«ã‚ˆã‚‹ãƒžãƒ¼ã‚¸çµåˆè¨ˆç”»ã®ä½¿ç”¨ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +#: postmaster/autovacuum.c:1395 +#, c-format +msgid "could not fork autovacuum worker process: %m" +msgstr "autovacuum ワーカープãƒã‚»ã‚¹ã‚’ fork ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:682 -msgid "Enables the planner's use of hash join plans." -msgstr "プランナã«ã‚ˆã‚‹ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥çµåˆè¨ˆç”»ã®ä½¿ç”¨ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +#: postmaster/autovacuum.c:1604 +#, c-format +msgid "autovacuum: processing database \"%s\"" +msgstr "autovacuum: データベース\"%s\"ã®å‡¦ç†ä¸ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:690 -msgid "Enables genetic query optimization." -msgstr "éºä¼çš„å•ã„åˆã‚ã›æœ€é©åŒ–を有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +#: postmaster/autovacuum.c:2007 +#, c-format +msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\"" +msgstr "" +"autovacuum: データベース \"%3$s\" ã«ãŠã„ã¦ã€è¦ªãŒãªããªã£ãŸä¸€æ™‚テーブル \"%1$s" +"\".\"%2$s\" を削除ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:691 -msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching." -msgstr "ã“ã®ã‚¢ãƒ«ã‚´ãƒªã‚ºãƒ ã§ã¯ã€ã—らã¿ã¤ã¶ã—検索を行ã‚ãªã„計画ã®ä½œæˆã‚’試ã¿ã¾ã™ã€‚" +#: postmaster/autovacuum.c:2019 +#, c-format +msgid "autovacuum: found orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\"" +msgstr "" +"autovacuum: データベース \"%3$s\" ã«ãŠã„ã¦ã€è¦ªãŒãªããªã£ãŸä¸€æ™‚テーブル \"%1$s" +"\".\"%2$s\" ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:700 -msgid "Shows whether the current user is a superuser." -msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã‹ã©ã†ã‹ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" +#: postmaster/autovacuum.c:2289 +#, c-format +msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" +msgstr "テーブル\"%s.%s.%s\"ã®è‡ªå‹•ãƒã‚ューム" -#: utils/misc/guc.c:709 -msgid "Enables advertising the server via Bonjour." -msgstr "Bonjour を経由ã—ãŸã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼åºƒå‘Šã‚’有効ã«ã—ã¾ã™" +#: postmaster/autovacuum.c:2292 +#, c-format +msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" +msgstr "テーブル\"%s.%s.%s\"ã®è‡ªå‹•è§£æž" -#: utils/misc/guc.c:717 -msgid "Enables SSL connections." -msgstr "SSL接続を有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +#: postmaster/autovacuum.c:2778 +msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" +msgstr "誤è¨å®šã®ãŸã‚autovacuumã‚’èµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:725 -msgid "Forces synchronization of updates to disk." -msgstr "強制的ã«æ›´æ–°ã‚’ディスクã«åŒæœŸã—ã¾ã™ã€‚" +#: postmaster/autovacuum.c:2779 +msgid "Enable the \"track_counts\" option." +msgstr "\"track_counts\"オプションを有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: utils/misc/guc.c:726 -msgid "" -"The server will use the fsync() system call in several places to make sure " -"that updates are physically written to disk. This insures that a database " -"cluster will recover to a consistent state after an operating system or " -"hardware crash." -msgstr "" -"サーãƒã¯ã€ç¢ºå®Ÿã«æ›´æ–°ãŒç‰©ç†çš„ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«æ›¸ãè¾¼ã¾ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«è¤‡æ•°ã®ã¨ã“ã‚ã§fsync" -"()システムコールを使用ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚„ãƒãƒ¼ãƒ‰" -"ウェアãŒã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã—ãŸå¾Œã§ã‚‚データベースクラスタã¯ä¸€è²«ã—ãŸçŠ¶æ…‹ã«å¾©æ—§ã™ã‚‹ã“ã¨" -"ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" +#: storage/buffer/localbuf.c:190 +msgid "no empty local buffer available" +msgstr "利用ã§ãã‚‹ã€ç©ºã®ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:736 -msgid "Sets immediate fsync at commit." -msgstr "コミット時ã«å³åº§ã«fsyncã™ã‚‹ã‚ˆã†è¨å®šã—ã¾ã™" +#: storage/buffer/bufmgr.c:134 storage/buffer/bufmgr.c:239 +msgid "cannot access temporary tables of other sessions" +msgstr "ä»–ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä¸€æ™‚テーブルã«ã¯ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:744 -msgid "Continues processing past damaged page headers." -msgstr "ç ´æã—ãŸãƒšãƒ¼ã‚¸ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãŒã‚ã£ã¦ã‚‚処ç†ã‚’継続ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/buffer/bufmgr.c:373 +#, c-format +msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s" +msgstr "" +"リレーション %2$s ã® %1$u ブãƒãƒƒã‚¯ç›®ã§ã€EOF ã®å…ˆã«æƒ³å®šå¤–ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’検出ã—ã¾ã—" +"ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:745 +#: storage/buffer/bufmgr.c:375 msgid "" -"Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an " -"error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true " -"causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, " -"and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the " -"rows on the damaged page." +"This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your " +"system." msgstr "" -"ページヘッダã®éšœå®³ãŒåˆ†ã‹ã‚‹ã¨ã€é€šå¸¸PostgreSQLã¯ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã®å ±å‘Šã‚’è¡Œãªã„ã€ç¾åœ¨ã®ãƒˆ" -"ランザクションをä¸æ–ã•ã›ã¾ã™ã€‚zero_damaged_pagesを真ã«è¨å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚·" -"ステムã¯ä»£ã‚ã‚Šã«è¦å‘Šã‚’å ±å‘Šã—ã€éšœå®³ã®ã‚るページをゼãƒã§åŸ‹ã‚ã€å‡¦ç†ã‚’継続ã—ã¾" -"ã™ã€‚ ã“ã®å‹•ä½œã«ã‚ˆã‚Šã€éšœå®³ã®ã‚ã£ãŸãƒšãƒ¼ã‚¸ä¸Šã«ã‚ã‚‹å…¨ã¦ã®è¡Œã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ç ´å£Šã•ã‚Œã¾" -"ã™ã€‚" +"ã“ã‚Œã¯ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®ä¸å…·åˆã§ç™ºç”Ÿã—ãŸæ¨¡æ§˜ã§ã™ã€‚システムã®æ›´æ–°ã‚’検討ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: utils/misc/guc.c:757 -msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint." +#: storage/buffer/bufmgr.c:447 +#, c-format +msgid "invalid page header in block %u of relation %s; zeroing out page" msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®å¾Œæœ€åˆã«å¤‰æ›´ã•ã‚ŒãŸæ™‚ã€ãƒšãƒ¼ã‚¸å…¨ä½“ã‚’WALã«æ›¸ã出ã—ã¾ã™ã€‚" +"リレーション %2$s ã® %1$u ブãƒãƒƒã‚¯ç›®ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ï¼šãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’ゼãƒã§" +"埋ã‚ã¾ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:758 -msgid "" -"A page write in process during an operating system crash might be only " -"partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL " -"are not enough to recover. This option writes pages when first modified " -"after a checkpoint to WAL so full recovery is possible." +#: storage/buffer/bufmgr.c:455 +#, c-format +msgid "invalid page header in block %u of relation %s" +msgstr "リレーション %2$s ã® %1$u ブãƒãƒƒã‚¯ç›®ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:2728 +#, c-format +msgid "could not write block %u of %s" +msgstr "%u ブãƒãƒƒã‚¯ã‚’ %s ã«æ›¸ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:2730 +msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." +msgstr "複数回失敗ã—ã¾ã—㟠---ãšã£ã¨æ›¸ãè¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç¶šãã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:2751 storage/buffer/bufmgr.c:2770 +#, c-format +msgid "writing block %u of relation %s" +msgstr "ブãƒãƒƒã‚¯ %u ã‚’ リレーション %s ã«æ›¸ã込んã§ã„ã¾ã™" + +#: storage/smgr/md.c:378 storage/smgr/md.c:849 +#, c-format +msgid "could not truncate file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル \"%s\" ã®åˆ‡ã‚Šè©°ã‚処ç†ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" + +#: storage/smgr/md.c:446 +#, c-format +msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks" +msgstr "ファイル \"%s\" ã‚’ %u ブãƒãƒƒã‚¯ä»¥ä¸Šã«æ‹¡å¼µã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: storage/smgr/md.c:468 storage/smgr/md.c:629 storage/smgr/md.c:704 +#, c-format +msgid "could not seek to block %u in file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル \"%2$s\" 㧠%1$u ブãƒãƒƒã‚¯ç›®ã«ã‚·ãƒ¼ã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %3$m" + +#: storage/smgr/md.c:476 +#, c-format +msgid "could not extend file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル \"%s\" ã‚’æ‹¡å¼µã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" + +#: storage/smgr/md.c:478 storage/smgr/md.c:485 storage/smgr/md.c:731 +msgid "Check free disk space." +msgstr "ディスクã®ç©ºã容é‡ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: storage/smgr/md.c:482 +#, c-format +msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u" msgstr "" -"オペレーティングシステムãŒã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã—ãŸæ™‚ã«ãƒšãƒ¼ã‚¸æ›¸ãè¾¼ã¿ãŒå®Ÿè¡Œä¸ã ã£ãŸå ´" -"åˆ\n" -"ã«ã®ã¿ã€éƒ¨åˆ†çš„ãªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã¸ã®æ›¸ã出ã—ãŒèµ·ã“ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚リカãƒãƒªä¸ã€" -"WAL\n" -"ã«ä¿å˜ã•ã‚ŒãŸè¡Œã®å¤‰æ›´ã§ã¯å®Œå…¨ã«å¾©æ—§ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã«ã‚ˆ" -"ã‚Šã€\n" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®å¾Œã®æœ€åˆã®å¤‰æ›´æ™‚ã«WALã«ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’書ã出ã—ã¾ã™ã®ã§ã€å®Œå…¨ãªå¾©" -"æ—§\n" -"ãŒå¯èƒ½ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" +"ファイル \"%1$s\" ã‚’æ‹¡å¼µã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï¼š%4$u ブãƒãƒƒã‚¯ã§ %3$d ãƒã‚¤ãƒˆä¸ %2$d " +"ãƒã‚¤ãƒˆåˆ†ã®ã¿ã‚’書ã出ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: utils/misc/guc.c:769 -msgid "Runs the server silently." -msgstr "サーãƒã‚’出力ãªã—ã§å®Ÿè¡Œã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/smgr/md.c:647 +#, c-format +msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル \"%2$s\" 㧠%1$u ブãƒãƒƒã‚¯ã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %3$m" -#: utils/misc/guc.c:770 -msgid "" -"If this parameter is set, the server will automatically run in the " -"background and any controlling terminals are dissociated." +#: storage/smgr/md.c:663 +#, c-format +msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes" msgstr "" -"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをè¨å®šã™ã‚‹ã¨ã€ã‚µãƒ¼ãƒã¯è‡ªå‹•çš„ã«ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ãƒ³ãƒ‰ã§èµ·å‹•ã—ã€åˆ¶å¾¡ç«¯æœ«" -"を切り離ã—ã¾ã™ã€‚" +"ファイル \"%2$s\" ã®ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ %1$u ã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï¼š%4$d ãƒã‚¤ãƒˆä¸ %3$d " +"ãƒã‚¤ãƒˆåˆ†ã®ã¿èªã¿å–ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:778 -msgid "Logs each checkpoint." -msgstr "å„ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’ãƒã‚°ã«å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/smgr/md.c:722 +#, c-format +msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル \"%2$s\" 㧠%1$u ブãƒãƒƒã‚¯ãŒæ›¸ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %3$m" -#: utils/misc/guc.c:786 -msgid "Logs each successful connection." -msgstr "æˆåŠŸã—ãŸæŽ¥ç¶šã‚’å…¨ã¦ãƒã‚°ã«å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/smgr/md.c:727 +#, c-format +msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes" +msgstr "" +"ファイル \"%2$s\" ã®ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ %1$u を書ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï¼š%4$d ãƒã‚¤ãƒˆä¸ %3$d " +"ãƒã‚¤ãƒˆåˆ†ã®ã¿æ›¸ãè¾¼ã¿ã¾ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:794 -msgid "Logs end of a session, including duration." -msgstr "セッションã®çµ‚了時刻ã¨ãã®æœŸé–“ã‚’ãƒã‚°ã«å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/smgr/md.c:825 +#, c-format +msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now" +msgstr "" +"ファイル \"%s\" ã‚’ %u ブãƒãƒƒã‚¯ã«åˆ‡ã‚Šè©°ã‚られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï¼šç¾åœ¨ã¯ %u ブãƒãƒƒã‚¯" +"ã®ã¿ã¨ãªã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:802 -msgid "Turns on various assertion checks." -msgstr "å„種アサーション検査を有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/smgr/md.c:874 +#, c-format +msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m" +msgstr "ファイル \"%s\" ã‚’ %u ブãƒãƒƒã‚¯ã«åˆ‡ã‚Šè©°ã‚られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:803 -msgid "This is a debugging aid." -msgstr "ã“ã‚Œã¯ãƒ‡ãƒãƒƒã‚°ç”¨ã§ã™ã€‚" +#: storage/smgr/md.c:1128 +#, c-format +msgid "could not fsync file \"%s\" but retrying: %m" +msgstr "ファイル \"%s\" ã‚’ fsync ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:817 utils/misc/guc.c:899 utils/misc/guc.c:958 -#: utils/misc/guc.c:967 utils/misc/guc.c:976 utils/misc/guc.c:985 -#: utils/misc/guc.c:1587 utils/misc/guc.c:1596 -msgid "No description available." -msgstr "説明文ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: storage/smgr/md.c:1270 +msgid "could not forward fsync request because request queue is full" +msgstr "" +"リクエストã‚ューãŒæº€æ¯ã«ã¤ã fsync リクエストã®ãƒ•ã‚©ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:826 -msgid "Logs the duration of each completed SQL statement." -msgstr "完了ã—ãŸSQLå…¨ã¦ã®æœŸé–“ã‚’ãƒã‚°ã«å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/smgr/md.c:1637 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" +msgstr "ファイル \"%s\"(対象ブãƒãƒƒã‚¯ %u)をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:834 -msgid "Logs each query's parse tree." -msgstr "å„クエリーã®ãƒ‘ースツリーã®ãƒã‚°ã‚’å–ã‚Šã¾ã™" +#: storage/smgr/md.c:1659 +#, c-format +msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル \"%s\" ã®çµ‚端(EOF)をシークã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:842 -msgid "Logs each query's rewritten parse tree." -msgstr "å„クエリーã®ãƒ‘ースツリーãŒå†åº¦æ›¸ã‹ã‚ŒãŸåˆ†ã®ãƒã‚°ã‚’å–ã‚Šã¾ã™" +#: storage/lmgr/lmgr.c:720 +#, c-format +msgid "relation %u of database %u" +msgstr "データベース%2$uã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³%1$u" -#: utils/misc/guc.c:850 -msgid "Logs each query's execution plan." -msgstr "å„クエリーã®å®Ÿè¡Œè¨ˆç”»ã‚’ãƒã‚°ã«å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/lmgr.c:726 +#, c-format +msgid "extension of relation %u of database %u" +msgstr "データベース%2$uã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³%1$uã®æ‹¡å¼µ" -#: utils/misc/guc.c:858 -msgid "Indents parse and plan tree displays." -msgstr "解æžãƒ„リーã¨è¨ˆç”»ãƒ„リーã®è¡¨ç¤ºã‚’インデントã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/lmgr.c:732 +#, c-format +msgid "page %u of relation %u of database %u" +msgstr "データベース%3$uã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³%2$uã®ãƒšãƒ¼ã‚¸%1$u" -#: utils/misc/guc.c:866 -msgid "Writes parser performance statistics to the server log." -msgstr "パーサã®æ€§èƒ½çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚’ã‚µãƒ¼ãƒãƒã‚°ã«å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/lmgr.c:739 +#, c-format +msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" +msgstr "データベース%4$uã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³%3$uã®ã‚¿ãƒ—ル(%2$u,%1$u)" -#: utils/misc/guc.c:874 -msgid "Writes planner performance statistics to the server log." -msgstr "プランナã®æ€§èƒ½çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚’ã‚µãƒ¼ãƒãƒã‚°ã«å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/lmgr.c:747 +#, c-format +msgid "transaction %u" +msgstr "トランザクション %u" -#: utils/misc/guc.c:882 -msgid "Writes executor performance statistics to the server log." -msgstr "エグゼã‚ュータã®æ€§èƒ½çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚’ã‚µãƒ¼ãƒãƒã‚°ã«å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/lmgr.c:752 +#, c-format +msgid "virtual transaction %d/%u" +msgstr "仮想トランザクション %d/%u" -#: utils/misc/guc.c:890 -msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log." -msgstr "ç´¯ç©ã®æ€§èƒ½çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚’ã‚µãƒ¼ãƒãƒã‚°ã«å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/lmgr.c:758 +#, c-format +msgid "object %u of class %u of database %u" +msgstr "データベース%3$uã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³%2$uã®ã‚ªãƒ–ジェクト%1$u" -#: utils/misc/guc.c:910 -msgid "Collects information about executing commands." -msgstr "実行ä¸ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±ã‚’åŽé›†ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/lmgr.c:766 +#, c-format +msgid "user lock [%u,%u,%u]" +msgstr "ユーザãƒãƒƒã‚¯[%u,%u,%u]" -#: utils/misc/guc.c:911 +#: storage/lmgr/lmgr.c:773 +#, c-format +msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" +msgstr "アドãƒã‚¤ã‚¶ãƒªãƒ»ãƒãƒƒã‚¯[%u,%u,%u,%u]" + +#: storage/lmgr/lmgr.c:781 +#, c-format +msgid "unrecognized locktag type %d" +msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¿ã‚°ç¨®é¡ž%dã¯ä¸æ˜Žã§ã™" + +#: storage/lmgr/predicate.c:584 +msgid "not enough elements in RWConflictPool to record a rw-conflict" +msgstr "RWConflictPool ã«RW競åˆã‚’記録ã™ã‚‹ãŸã‚ã®è¦ç´ ãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™" + +#: storage/lmgr/predicate.c:585 storage/lmgr/predicate.c:613 msgid "" -"Enables the collection of information on the currently executing command of " -"each session, along with the time at which that command began execution." -msgstr "" -"å„セッションã§ç¾åœ¨å®Ÿè¡Œä¸ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«é–¢ã—ã¦ã€ãã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒå®Ÿè¡Œã‚’開始ã—ãŸæ™‚点" -"ã®æ™‚刻ã¨ä¸€ç·’ã«æƒ…å ±ã®åŽé›†ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +"You might need to run fewer transactions at a time or increase " +"max_connections." +msgstr "トランザクションã®åŒæ™‚実行数を減らã™ã‹ max_connections を増やã™" +"å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:920 -msgid "Collects statistics on database activity." -msgstr "データベースã®æ´»å‹•ã«ã¤ã„ã¦çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚’åŽé›†ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/predicate.c:612 +msgid "not enough elements in RWConflictPool to record a potential rw-conflict" +msgstr "RWConflictPool ã«RW競åˆã®å¯èƒ½æ€§ã‚’記録ã™ã‚‹ãŸã‚ã®è¦ç´ ãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:929 -msgid "Updates the process title to show the active SQL command." -msgstr "活動ä¸ã®SQLコマンドを表示ã™ã‚‹ã‚ˆã†ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã‚’æ›´æ–°ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/predicate.c:817 +msgid "memory for serializable conflict tracking is nearly exhausted" +msgstr "シリアライズå¯èƒ½ãªç«¶åˆè¿½è·¡ã®ãŸã‚ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãŒã‚‚ã†ã™ã一æ¯ã«ãªã‚Šã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:930 +#: storage/lmgr/predicate.c:818 +#, msgid "" -"Enables updating of the process title every time a new SQL command is " -"received by the server." +"There may be an idle transaction or a forgotten prepared transaction causing " +"this." msgstr "" -"æ–°ã—ã„SQLコマンドをサーãƒãŒå—ä¿¡ã™ã‚‹åº¦ã«ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’有効ã«" -"ã—ã¾ã™ã€‚" +"ã“ã®åŽŸå› ã¨ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã€ã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«çŠ¶æ…‹ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¾ãŸã¯ä½¿ã‚ã‚Œãªã„ã¾ã¾ã®" +"プリペアドステートメントãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:938 -msgid "Starts the autovacuum subprocess." -msgstr "subprocessサブプãƒã‚»ã‚¹ã‚’èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/predicate.c:1100 storage/lmgr/predicate.c:1171 +#, c-format +msgid "" +"not enough shared memory for elements of data structure \"%s\" (%lu bytes " +"requested)" +msgstr "ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿æ§‹é€ ä½“ \"%s\" ã®è¦ç´ ã®ãŸã‚ã®å…±æœ‰ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™" +"( %lu ãƒã‚¤ãƒˆå¿…è¦ï¼‰" -#: utils/misc/guc.c:947 -msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY." -msgstr "LISTENã¨NOTIFYコマンドã®ãŸã‚ã®ãƒ‡ãƒãƒƒã‚°å‡ºåŠ›ã‚’生æˆã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/predicate.c:1445 +msgid "deferrable snapshot was unsafe; trying a new one" +msgstr "é…延å¯èƒ½ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットã¯å®‰å…¨ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" +"æ–°ã—ã„スナップショットをå–å¾—ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: utils/misc/guc.c:996 -msgid "Logs long lock waits." -msgstr "長期ã®ãƒãƒƒã‚¯å¾…æ©Ÿã‚’ãƒã‚°ã«è¨˜éŒ²ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/predicate.c:2139 storage/lmgr/predicate.c:2154 +#: storage/lmgr/predicate.c:3511 storage/lmgr/predicate.c:4623 +#: storage/lmgr/lock.c:631 storage/lmgr/lock.c:700 storage/lmgr/lock.c:2170 +#: storage/lmgr/lock.c:2549 storage/lmgr/lock.c:2614 storage/lmgr/proc.c:193 +#: storage/lmgr/proc.c:212 storage/ipc/shmem.c:190 utils/hash/dynahash.c:928 +msgid "out of shared memory" +msgstr "共有メモリãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:1005 -msgid "Logs the host name in the connection logs." -msgstr "接続ãƒã‚°å†…ã§ãƒ›ã‚¹ãƒˆåを出力ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/predicate.c:2140 storage/lmgr/predicate.c:2155 +#: storage/lmgr/predicate.c:3512 +#, +msgid "You might need to increase max_pred_locks_per_transaction." +msgstr "max_pred_locks_per_transaction を増やã™å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1006 +#: storage/lmgr/predicate.c:3664 storage/lmgr/predicate.c:3753 +#: storage/lmgr/predicate.c:3761 storage/lmgr/predicate.c:3802 +#: storage/lmgr/predicate.c:4040 storage/lmgr/predicate.c:4362 +#: storage/lmgr/predicate.c:4374 storage/lmgr/predicate.c:4415 +#, msgid "" -"By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. " -"If you want them to show the host name you can turn this on, but depending " -"on your host name resolution setup it might impose a non-negligible " -"performance penalty." -msgstr "" -"デフォルトã§ã¯ã€æŽ¥ç¶šãƒã‚°ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã«ã¯æŽ¥ç¶šãƒ›ã‚¹ãƒˆã®IPアドレスã®ã¿ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾" -"ã™ã€‚ ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ãƒ›ã‚¹ãƒˆåã‚‚ãƒã‚°ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾" -"ã™ã€‚ ホストå解決ã®è¨å®šæ¬¡ç¬¬ã§ã€ç„¡è¦–ã§ããªã„ã»ã©ã®æ€§èƒ½ã®æ‚ªåŒ–ãŒèª²ã›ã‚‰ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã«" -"注æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。" +"could not serialize access due to read/write dependencies among transactions" +msgstr "トランザクション間㧠read/write ã®ä¾å˜æ€§ãŒã‚ã£ãŸãŸã‚ã€" +"アクセスã®ç›´åˆ—化ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:1016 -msgid "Causes subtables to be included by default in various commands." -msgstr "å„種コマンドã«ãŠã„ã¦ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§åテーブルをå«ã‚るよã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/predicate.c:3665 +msgid "Cancelled on identification as a pivot, during conflict out checking." +msgstr "競åˆãƒã‚§ãƒƒã‚¯ä¸ã«ãƒ”ボットã¨ã—ã¦ã®è˜åˆ¥å‡¦ç†ãŒã‚ャンセルã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:1024 -msgid "Encrypt passwords." -msgstr "パスワードを暗å·åŒ–ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/predicate.c:3666 storage/lmgr/predicate.c:3755 +#: storage/lmgr/predicate.c:3763 storage/lmgr/predicate.c:3804 +#: storage/lmgr/predicate.c:4042 storage/lmgr/predicate.c:4364 +#: storage/lmgr/predicate.c:4376 storage/lmgr/predicate.c:4417 +msgid "The transaction might succeed if retried." +msgstr "リトライãŒè¡Œã‚ã‚ŒãŸå ´åˆã€ã“ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯æˆåŠŸã™ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1025 +#: storage/lmgr/predicate.c:3754 +#, c-format +msgid "Cancelled on conflict out to old pivot %u." +msgstr "競åˆã«ã‚ˆã‚Šã‚ャンセルã•ã‚Œã€å¤ã„ピボット %u ã«æˆ»ã‚Šã¾ã—ãŸ" + +#: storage/lmgr/predicate.c:3762 +#, c-format msgid "" -"When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing " -"either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the " -"password is to be encrypted." -msgstr "" -"ENCRYPTEDã‚‚ã—ãã¯UNENCRYPTEDã®æŒ‡å®šç„¡ã—ã«CREATE USERã‚‚ã—ãã¯ALTER USERã§ãƒ‘ス" -"ワードãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションãŒãƒ‘スワードã®æš—å·åŒ–ã‚’è¡Œãªã†ã‹ã©ã†ã‹ã‚’" -"決定ã—ã¾ã™ã€‚" +"Cancelled on identification as a pivot, with conflict out to old committed " +"transaction %u." +msgstr "競åˆã«ã‚ˆã‚Šãƒ”ボットã¨ã—ã¦ã®è˜åˆ¥å‡¦ç†ãŒã‚ャンセルã•ã‚Œã€" +"å¤ã„コミット済ã¿ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ %u ã«æˆ»ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:1034 -msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." -msgstr "\"expr=NULL\"ã¨ã„ã†å½¢ã®å¼ã¯\"expr IS NULL\"ã¨ã—ã¦æ‰±ã„ã¾ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/predicate.c:3803 +msgid "Cancelled on conflict out to old pivot." +msgstr "競åˆã«ã‚ˆã‚Šã‚ャンセルã•ã‚Œã€å¤ã„ピボットã«æˆ»ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:1035 -msgid "" -"When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are " -"treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the " -"null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to " -"always return null (unknown)." +#: storage/lmgr/predicate.c:4041 +msgid "Cancelled on identification as a pivot, during conflict in checking." msgstr "" -"有効ã«ã—ãŸå ´åˆã€expr = NULL(ã¾ãŸã¯NULL = expr)ã¨ã„ã†å½¢ã®å¼ã¯expr IS NULLã¨ã—" -"ã¦æ‰±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚ã¤ã¾ã‚Šã€exprã®è©•ä¾¡ãŒNULL値ã®å ´åˆã«çœŸã‚’ã€ã•ã‚‚ãªãã°å½ã‚’è¿”ã—ã¾" -"ã™ã€‚expr = NULLã®SQL仕様ã«åŸºã¥ã„ãŸæ£ã—ã„動作ã¯å¸¸ã«NULL(未知)ã‚’è¿”ã™ã“ã¨ã§ã™ã€‚" +"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã®éš›ã«ç«¶åˆãŒç™ºç”Ÿã—ã€ãƒ”ボットã¨ã—ã¦ã®è˜åˆ¥å‡¦ç†ãŒã‚ャンセルã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:1046 -msgid "Enables per-database user names." -msgstr "データベース毎ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶åを許å¯ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/predicate.c:4363 +msgid "Cancelled on identification as a pivot, during write." +msgstr "書ãè¾¼ã¿ã®éš›ã€ãƒ”ボットã¨ã—ã¦ã®è˜åˆ¥å‡¦ç†ãŒã‚ャンセルã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:1055 -msgid "This parameter doesn't do anything." -msgstr "ã“ã®ãƒ‘ラメータã¯ä½•ã‚‚ã—ã¾ã›ã‚“。" +#: storage/lmgr/predicate.c:4375 +#, c-format +msgid "Cancelled on conflict out to pivot %u, during read." +msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ã®éš›ã€ãƒ”ボット %u ã¸ã®ç«¶åˆã«ã‚ˆã‚Šã‚ャンセルã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:1056 -msgid "" -"It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-" -"vintage clients." -msgstr "" -"å¤ã„7.3ã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ã®SET AUTOCOMMIT TO ONã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã«ã•ã›ãŸããªã„ãŸã‚ã ã‘" -"ã«ã“ã‚Œã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/predicate.c:4416 +msgid "Cancelled on identification as a pivot, during commit attempt." +msgstr "コミットã®è©¦è¡Œä¸ã€ãƒ”ボットã¨ã—ã¦ã®è˜åˆ¥å‡¦ç†ãŒã‚ャンセルã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:1064 -msgid "Sets the default read-only status of new transactions." +#: storage/lmgr/deadlock.c:915 +#, c-format +msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d." msgstr "" -"æ–°ã—ã„トランザクションã®èªã¿å–ã‚Šã®ã¿ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +"プãƒã‚»ã‚¹ %d 㯠%s ã‚’ %s ã§å¾…æ©Ÿã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸãŒã€ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ %d ã§ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:1072 -msgid "Sets the current transaction's read-only status." -msgstr "ç¾æ„›ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®èªã¿å–ã‚Šã®ã¿ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/deadlock.c:934 +#, c-format +msgid "Process %d: %s" +msgstr "プãƒã‚»ã‚¹ %d: %s" -#: utils/misc/guc.c:1081 -msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION." -msgstr "CREATE FUNCTIONä¸ã«é–¢æ•°æœ¬ä½“を検査ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/deadlock.c:941 +msgid "deadlock detected" +msgstr "デッドãƒãƒƒã‚¯ã‚’検出ã—ã¾ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:1089 -msgid "Enable input of NULL elements in arrays." -msgstr "é…列内ã®NULLè¦ç´ 入力をå¯èƒ½ã«ã—ã¾ã™ã€Œã€‚" +#: storage/lmgr/deadlock.c:944 +msgid "See server log for query details." +msgstr "クエリーã®è©³ç´°ã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒã‚°ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: utils/misc/guc.c:1090 +#: storage/lmgr/lock.c:517 +#, c-format msgid "" -"When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; " -"otherwise it is taken literally." +"cannot acquire lock mode %s on database objects while recovery is in progress" msgstr "" -"有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€é…列入力値ã«ãŠã‘る引用符ã®ãªã„NULLã¯NULL値をæ„味ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã‚Š" -"ã¾ã™ã€‚ã•ã‚‚ãªãã°ãã®ã¾ã¾è§£é‡ˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" - -#: utils/misc/guc.c:1099 -msgid "Create new tables with OIDs by default." -msgstr "æ–°è¦ã®ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルをデフォルトã§OID付ãã§ä½œæˆã—ã¾ã™ã€‚" +"リカãƒãƒªãƒ¼ã®å®Ÿè¡Œä¸ã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚ªãƒ–ジェクトã§ãƒãƒƒã‚¯ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ %s ã‚’ç²å¾—ã§ãã¾ã›" +"ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1107 +#: storage/lmgr/lock.c:519 msgid "" -"Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files." +"Only RowExclusiveLock or less can be acquired on database objects during " +"recovery." msgstr "" -"標準エラー出力ã€CSVãƒã‚°ã€ã¾ãŸã¯ãã®ä¸¡æ–¹ã‚’ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«æ•æ‰ã™ã‚‹ãŸã‚ã®åプãƒã‚»" -"スを開始ã—ã¾ã™ã€‚" - -#: utils/misc/guc.c:1115 -msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation." -msgstr "ãƒã‚°ãƒãƒ¼ãƒ†ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³æ™‚ã«æ—¢å˜ã®åŒä¸€å称ã®ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’切り詰ã‚ã¾ã™ã€‚" - -#: utils/misc/guc.c:1125 -msgid "Emit information about resource usage in sorting." -msgstr "ソートä¸ã«ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ä½¿ç”¨çŠ¶æ³ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±ã‚’ç™ºè¡Œã—ã¾ã™ã€‚" - -#: utils/misc/guc.c:1138 -msgid "Generate debugging output for synchronized scanning." -msgstr "åŒæœŸã‚¹ã‚ャン処ç†ã®ãƒ‡ãƒãƒƒã‚°å‡ºåŠ›ã‚’生æˆã—ã¾ã™ã€‚" +"リカãƒãƒªãƒ¼ã®å®Ÿè¡Œä¸ã¯ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚ªãƒ–ジェクト㧠RowExclusiveLock ã‚‚ã—ãã¯ã" +"れ以下ã ã‘ãŒç²å¾—ã§ãã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:1152 -msgid "Enable bounded sorting using heap sort." -msgstr "ヒープソートを使用ã—ãŸå¢ƒç•Œã®ã‚½ãƒ¼ãƒˆå‡¦ç†ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™" +#: storage/lmgr/lock.c:632 storage/lmgr/lock.c:701 storage/lmgr/lock.c:2550 +#: storage/lmgr/lock.c:2615 +msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction." +msgstr "max_locks_per_transactionを増やã™å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1164 -msgid "Emit WAL-related debugging output." -msgstr "WAL関連ã®ãƒ‡ãƒãƒƒã‚°å‡ºåŠ›ã‚’出力ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/lock.c:2171 +msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks." +msgstr "" +"準備ã•ã‚ŒãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚’å†å‰²ã‚Šå½“ã¦ã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾" +"ã™ã€‚" -#: utils/misc/guc.c:1175 -msgid "Datetimes are integer based." -msgstr "日付時刻ã¯æ•´æ•°ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã§ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/proc.c:1019 utils/adt/misc.c:102 +#, c-format +msgid "could not send signal to process %d: %m" +msgstr "プãƒã‚»ã‚¹%dã«ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ã‚’é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:1189 +#: storage/lmgr/proc.c:1053 +#, c-format msgid "" -"Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-" -"insensitive." +"process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %" +"ld.%03d ms" msgstr "" -"KerberosãŠã‚ˆã³GSSAPIユーザåを大文å—å°æ–‡å—を区別ã—ã¦æ‰±ã†ã‹ã©ã†ã‹ã‚’è¨å®šã—ã¾" -"ã™ã€‚" - -#: utils/misc/guc.c:1198 -msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals." -msgstr "普通ã®æ–‡å—列リテラル内ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—ã‚’è¦å‘Šã—ã¾ã™ã€‚" +"プãƒã‚»ã‚¹%1$dã¯ã€%4$ld.%5$03d ms後ã«ã‚ューã®é †ç•ªã‚’å†èª¿æ•´ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€%3$s上ã®%2" +"$sã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒƒãƒ‰ãƒãƒƒã‚¯ã‚’防ãŽã¾ã—ãŸã€‚" -#: utils/misc/guc.c:1207 -msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally." -msgstr "'...' æ–‡å—列ã¯ãƒãƒƒã‚¯ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚’ãã®ã¾ã¾æ‰±ã„ã¾ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/proc.c:1065 +#, c-format +msgid "" +"process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" +msgstr "" +"プãƒã‚»ã‚¹%1$dã¯ã€%3$s上ã®%2$sã«å¯¾ã—%4$ld.%5$03d mså¾…æ©Ÿã™ã‚‹ãƒ‡ãƒƒãƒ‰ãƒãƒƒã‚¯ã‚’検知ã—" +"ã¾ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:1217 -msgid "Enable synchronized sequential scans." -msgstr "åŒæœŸã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚·ãƒ£ãƒ«ã‚¹ã‚ャンを有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/proc.c:1071 +#, c-format +msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" +msgstr "プãƒã‚»ã‚¹%dã¯%sã‚’%sã§å¾…æ©Ÿã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚%ld.%03dミリ秒後" -#: utils/misc/guc.c:1226 -msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command." -msgstr "archive_command.\"を使用ã—ãŸWALファイルã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–処ç†ã‚’許å¯ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/lmgr/proc.c:1075 +#, c-format +msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" +msgstr "プãƒã‚»ã‚¹%1$dã¯%4$ld.%5$03d ms後ã«%3$s上ã®%2$sã‚’ç²å¾—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:1235 -msgid "Allows connections and queries during recovery." -msgstr "リカãƒãƒªãƒ¼ä¸ã§ã‚‚接続ã¨ã‚¯ã‚¨ãƒªã‚’å—ã‘付ã‘ã¾ã™" +#: storage/lmgr/proc.c:1091 +#, c-format +msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" +msgstr "" +"プãƒã‚»ã‚¹%1$dã¯%4$ld.%5$03d ms後ã«%3$s上ã§%2$sã‚’ç²å¾—ã™ã‚‹ã“ã¨ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:1244 -msgid "Allows modifications of the structure of system tables." -msgstr "ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ãƒ«æ§‹é€ ã«å¤‰æ›´ã‚’許å¯ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/large_object/inv_api.c:555 storage/large_object/inv_api.c:752 +#, c-format +msgid "large object %u was not opened for writing" +msgstr "ラージオブジェクト%uã¯æ›¸ãè¾¼ã¿ç”¨ã«é–‹ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1254 -msgid "Disables reading from system indexes." -msgstr "システムインデックスã®èªã¿å–りを無効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/large_object/inv_api.c:562 storage/large_object/inv_api.c:759 +#, c-format +msgid "large object %u was already dropped" +msgstr "ラージオブジェクト %u ã¯ã™ã§ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:1255 -msgid "" -"It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst " -"consequence is slowness." -msgstr "" -"ã“ã‚Œã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã®æ›´æ–°ã¯é˜²ãŽã¾ã›ã‚“ã®ã§ã€ä½¿ç”¨ã—ã¦ã‚‚安全ã§ã™ã€‚最大ã®å½±éŸ¿ã¯ä½Ž" -"速化ã§ã™ã€‚" +#: storage/file/fd.c:406 +#, c-format +msgid "getrlimit failed: %m" +msgstr "getrlimitãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:1265 -msgid "" -"Enables backward compatibility mode for privilege checks on large objects." +#: storage/file/fd.c:496 +msgid "insufficient file descriptors available to start server process" msgstr "" -"ラージオブジェクトã§æ¨©é™ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’è¡Œã†éš›ã€ä¸‹ä½äº’æ›æ€§ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +"サーãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã‚’èµ·å‹•ã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã«åˆ©ç”¨ã§ãるファイル記述åãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:1266 -msgid "" -"Skips privilege checks when reading or modifying large objects, for " -"compatibility with PostgreSQL releases prior to 9.0." -msgstr "" -"9.0 以å‰ã® PostgreSQL ã¨ã®äº’æ›ã®ãŸã‚ã€ãƒ©ãƒ¼ã‚¸ã‚ªãƒ–ジェクトをèªã‚“ã り変更ã—ãŸã‚Šã™ã‚‹éš›ã«æ¨©é™ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’スã‚ップã™ã‚‹ã€‚" +#: storage/file/fd.c:497 +#, c-format +msgid "System allows %d, we need at least %d." +msgstr "システムã§ã¯%d使用ã§ãã¾ã™ãŒã€å°‘ãªãã¨ã‚‚%då¿…è¦ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:1284 -msgid "" -"Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started " -"within N seconds." -msgstr "" -"N秒以内ã«æ–°ã—ã„ファイルãŒå§‹ã¾ã‚‰ãªã„å ´åˆã«æ¬¡ã®xlogファイルã¸ã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚’強制ã—" -"ã¾ã™ã€‚" +#: storage/file/fd.c:538 storage/file/fd.c:1450 storage/file/fd.c:1566 +#, c-format +msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" +msgstr "ファイル記述åãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™: %m: 解放後å†å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„" -#: utils/misc/guc.c:1294 -msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication." -msgstr "èªè¨¼å¾Œã®æŽ¥ç¶šé–‹å§‹ã¾ã§N秒待機ã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/file/fd.c:1091 +#, c-format +msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" +msgstr "一時ファイル: パス \"%s\"ã€ã‚µã‚¤ã‚º %lu" -#: utils/misc/guc.c:1295 utils/misc/guc.c:1670 -msgid "This allows attaching a debugger to the process." -msgstr "ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šãƒ‡ãƒãƒƒã‚¬ãŒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã™ã€‚" +#: storage/file/fd.c:1625 +#, c-format +msgid "could not read directory \"%s\": %m" +msgstr "ディレクトリ\"%s\"ã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:1303 -msgid "Sets the default statistics target." -msgstr "デフォルトã®çµ±è¨ˆæƒ…å ±å¯¾è±¡ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/file/reinit.c:58 +#, c-format +msgid "resetting unlogged relations: cleanup %d init %d" +msgstr "ãƒã‚°ã‚’å–らãªã„リレーションをリセットã—ã¦ã„ã¾ã™ï¼š" +"クリーンアップ:%d init: %d " -#: utils/misc/guc.c:1304 -msgid "" -"This applies to table columns that have not had a column-specific target set " -"via ALTER TABLE SET STATISTICS." -msgstr "" -"ALTER TABLE SET STATISTICS経由ã§åˆ—指定ã®å¯¾è±¡ã‚’æŒãŸãªã„テーブル列ã«ã¤ã„ã¦ã®ãƒ‡" -"フォルトã®çµ±è¨ˆæƒ…å ±å¯¾è±¡ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/file/copydir.c:61 commands/tablespace.c:158 +#: commands/tablespace.c:175 commands/tablespace.c:186 +#: commands/tablespace.c:194 commands/tablespace.c:603 +#, c-format +msgid "could not create directory \"%s\": %m" +msgstr "ディレクトリ\"%s\"を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:1312 -msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." -msgstr "副å•ã„åˆã‚ã›ã‚’折りãŸãŸã¾ãªã„上é™ã®FROMリストã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/ipc/procarray.c:637 +msgid "consistent state delayed because recovery snapshot incomplete" +msgstr "リカãƒãƒªãƒ¼ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットãŒä¸å®Œå…¨ã®ãŸã‚ã€ä¸€è²«æ€§çŠ¶æ…‹ãŒé…延ã—ã¾ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:1314 +#: storage/ipc/shmem.c:346 storage/ipc/shmem.c:399 +#, c-format msgid "" -"The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM " -"list would have no more than this many items." -msgstr "" -"最終的ãªFROMリストãŒã“ã®å€¤ä»¥ä¸Šå¤šããªã„å ´åˆã€ãƒ—ランナã¯å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ã‚’上ä½å•ã„" -"åˆã‚ã›ã«ãƒžãƒ¼ã‚¸ã—ã¾ã™ã€‚" +"not enough shared memory for data structure \"%s\" (%lu bytes requested)" +msgstr "ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿æ§‹é€ ä½“ \"%s\" 用ã®å…±æœ‰ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™ï¼ˆ %lu ãƒã‚¤ãƒˆå¿…è¦ï¼‰" -#: utils/misc/guc.c:1323 -msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." -msgstr "JOINå¼ã‚’å¹³å¦åŒ–ã—ãªã„上é™ã®FROMリストã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/ipc/shmem.c:365 +#, c-format +msgid "could not create ShmemIndex entry for data structure \"%s\"" +msgstr "ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿æ§‹é€ ä½“ \"%s\" ã®ãŸã‚ã® ShmemIndex エントリを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:1325 +#: storage/ipc/shmem.c:380 +#, c-format msgid "" -"The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items " -"whenever a list of no more than this many items would result." +"ShmemIndex entry size is wrong for data structure \"%s\": expected %lu, " +"actual %lu" msgstr "" -"最終的ã«ãƒªã‚¹ãƒˆãŒã“ã®å€¤ä»¥ä¸‹ã®é …目数ã«ãªã‚‹æ™‚ã€ãƒ—ランナã¯ã€æ˜Žç¤ºçš„ãªJOIN構文を" -"FROMé …ç›®ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã«ç›´ã—ã¾ã™ã€‚ " +"ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿æ§‹é€ ä½“ \"%s\" ã®ãŸã‚ã® ShmemIndex エントリã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒèª¤ã£ã¦ã„ã¾ã™ï¼šæœŸå¾…" +"値ï¼%luã€å®Ÿéš›ï¼%lu" -#: utils/misc/guc.c:1334 -msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used." -msgstr "GEQOを使用ã™ã‚‹FROMアイテム数ã®é–¾å€¤ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/ipc/shmem.c:427 storage/ipc/shmem.c:446 +msgid "requested shared memory size overflows size_t" +msgstr "è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸå…±æœ‰ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¯size_tを超ãˆã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:1342 -msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters." -msgstr "" -"GEQO: effortã¯ä»–ã®GEQOパラメータã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚’è¨å®šã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" +#: storage/page/bufpage.c:143 storage/page/bufpage.c:390 +#: storage/page/bufpage.c:623 storage/page/bufpage.c:753 +#, c-format +msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u" +msgstr "ページãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãŒç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™: lower = %u, upper = %u, special = %u\"" -#: utils/misc/guc.c:1350 -msgid "GEQO: number of individuals in the population." -msgstr "GEQO: éºä¼çš„個体群内ã®å€‹ä½“æ•°ã§ã™ã€‚" +#: storage/page/bufpage.c:433 +#, c-format +msgid "corrupted item pointer: %u" +msgstr "アイテムãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãŒç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™: %u" -#: utils/misc/guc.c:1351 utils/misc/guc.c:1359 -msgid "Zero selects a suitable default value." -msgstr "0ã¯é©åˆ‡ãªãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" +#: storage/page/bufpage.c:444 storage/page/bufpage.c:805 +#, c-format +msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u" +msgstr "アイテム長ãŒç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™: åˆè¨ˆ %u 利用å¯èƒ½ç©ºé–“ %u" -#: utils/misc/guc.c:1358 -msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm." -msgstr "GEQO: アルゴリズムã®å復数ã§ã™ã€‚" +#: storage/page/bufpage.c:642 storage/page/bufpage.c:778 +#, c-format +msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u" +msgstr "アイテムãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãŒç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™: オフセット = %u サイズ = %u" -#: utils/misc/guc.c:1368 -msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock." -msgstr "" -"デッドãƒãƒƒã‚¯çŠ¶æ…‹ãŒã‚ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’調ã¹ã‚‹å‰ã«ãƒãƒƒã‚¯ã‚’å¾…ã¤æ™‚é–“ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/sort/logtape.c:213 +#, c-format +msgid "could not write block %ld of temporary file: %m" +msgstr "一時ファイルã®ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯%ldを書ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:1378 -msgid "" -"Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is " -"processing archived WAL data." -msgstr "" -"ホットスタンãƒã‚¤ã‚µãƒ¼ãƒãŒã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã•ã‚ŒãŸ WAL データを処ç†ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€" -"クエリをã‚ャンセルã™ã‚‹å‰ã«é…延秒数ã®æœ€å¤§å€¤ã‚’セットã—ã¦ãã ã•ã„。" +#: utils/sort/logtape.c:215 +msgid "Perhaps out of disk space?" +msgstr "ディスク容é‡ãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:1388 -msgid "" -"Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is " -"processing streamed WAL data." -msgstr "" -"ホットスタンãƒã‚¤ã‚µãƒ¼ãƒãŒã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã® WAL データを処ç†ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€" -"クエリをã‚ャンセルã™ã‚‹å‰ã«é…延秒数ã®æœ€å¤§å€¤ã‚’セットã—ã¦ãã ã•ã„。" +#: utils/sort/logtape.c:232 +#, c-format +msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" +msgstr "一時ファイルã®ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯%ldã‚’èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:1408 -msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." -msgstr "åŒæ™‚接続数ã®æœ€å¤§å€¤ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/sort/tuplesort.c:3131 +#, c-format +msgid "could not create unique index \"%s\"" +msgstr "一æ„性インデックス \"%s\" を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:1417 -msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." -msgstr "スーパーユーザã«ã‚ˆã‚‹æŽ¥ç¶šç”¨ã«äºˆç´„ã•ã‚Œã‚‹æŽ¥ç¶šã‚¹ãƒãƒƒãƒˆã®æ•°ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/sort/tuplesort.c:3133 +#, c-format +msgid "Key %s is duplicated." +msgstr "ã‚ー %s ã¯é‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: utils/misc/guc.c:1426 -msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server." -msgstr "サーãƒã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹å…±æœ‰ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡æ•°ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:125 +#, c-format +msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\"" +msgstr "ファイル\"%2$s\"内ã«é–¢æ•°\"%1$s\"ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:1436 -msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session." -msgstr "å„セッションã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ä¸€æ™‚ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®æœ€å¤§æ•°ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:204 utils/fmgr/dfmgr.c:413 utils/fmgr/dfmgr.c:461 +#, c-format +msgid "could not access file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:1446 -msgid "Sets the TCP port the server listens on." -msgstr "サーãƒãŒæŽ¥ç¶šã‚’監視ã™ã‚‹TCPãƒãƒ¼ãƒˆã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:242 +#, c-format +msgid "could not load library \"%s\": %s" +msgstr "ライブラリ\"%s\"ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" -#: utils/misc/guc.c:1455 -msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." -msgstr "Unixドメインソケットã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ¨©é™ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:274 +#, c-format +msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block" +msgstr "\"%s\"ã¯äº’æ›æ€§ãŒãªã„ライブラリã§ã™ã€‚マジックブãƒãƒƒã‚¯ã®æ¬ è½" -#: utils/misc/guc.c:1456 -msgid "" -"Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The " -"parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form " -"accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal " -"format the number must start with a 0 (zero).)" -msgstr "" -"Unixドメインソケットã¯ã€é€šå¸¸ã®Unixファイルシステム権é™ã®è¨å®šã‚’使ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã®" -"パラメータ値㯠chmod 㨠umask システムコールãŒå—ã‘付ã‘る数値ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰æŒ‡å®šã‚’想" -"定ã—ã¦ã„ã¾ã™ï¼ˆæ…£ç¿’çš„ãª8進数書å¼ã‚’使ã†ãŸã‚ã«ã¯ã€0(ゼãƒ)ã§å§‹ã¾ã‚‰ãªãã¦ã¯ãªã‚Šã¾" -"ã›ã‚“)。 " +#: utils/fmgr/dfmgr.c:276 +msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro." +msgstr "拡張ライブラリã¯PG_MODULE_MAGICマクãƒã‚’使用ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: utils/misc/guc.c:1468 -msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces." -msgstr "å•ã„åˆã‚ã›ã®ä½œæ¥ç”¨ç©ºé–“ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã®æœ€å¤§å€¤ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:312 +#, c-format +msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch" +msgstr "\"%s\"ã¯äº’æ›æ€§ãŒãªã„ライブラリã§ã™: ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ä¸ä¸€è‡´" -#: utils/misc/guc.c:1469 -msgid "" -"This much memory can be used by each internal sort operation and hash table " -"before switching to temporary disk files." -msgstr "" -"一時ディスクファイルã¸ã®åˆ‡æ›¿ãˆã‚’è¡Œã†å‰ã«ã€å†…部ソートæ“作ã¨ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã§" -"使ã‚れるメモリã®é‡ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:314 +#, c-format +msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d." +msgstr "サーãƒã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯%d.%dã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯%d.%d<ã§ã™ã€‚" -#: utils/misc/guc.c:1480 -msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations." -msgstr "ä¿å®ˆä½œæ¥ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æœ€å¤§ãƒ¡ãƒ¢ãƒªé‡ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:333 +#, c-format +msgid "Server has FUNC_MAX_ARGS = %d, library has %d." +msgstr "サーãƒå´ã¯ FUNC_MAX_ARGS = %d ã§ã™ãŒã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリå´ã¯ %d ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:1481 -msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." -msgstr "VACUUMã‚„CREATE INDEXãªã©ã®ä½œæ¥ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:342 +#, c-format +msgid "Server has INDEX_MAX_KEYS = %d, library has %d." +msgstr "サーãƒå´ã¯ INDEX_MAX_KEYS = %d ã§ã™ãŒã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリå´ã¯ %d ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:1490 -msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." -msgstr "スタック長ã®æœ€å¤§å€¤ã‚’ã‚ãƒãƒã‚¤ãƒˆå˜ä½ã§è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:351 +#, c-format +msgid "Server has NAMEDATALEN = %d, library has %d." +msgstr "サーãƒå´ã¯ NAMEDATALEN = %d ã§ã™ãŒã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリå´ã¯ %d ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:1500 -msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache." -msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚ャッシュã«ã‚ã‚‹ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’ãƒã‚ュームã™ã‚‹éš›ã®ã‚³ã‚¹ãƒˆã§ã™ã€‚" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:360 +#, c-format +msgid "Server has FLOAT4PASSBYVAL = %s, library has %s." +msgstr "サーãƒå´ã¯FLOAT4PASSBYVAL = %sã§ã™ãŒã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリå´ã¯%sã§ã™ã€‚" -#: utils/misc/guc.c:1509 -msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache." -msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚ャッシュã«ãªã„ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’ãƒã‚ュームã™ã‚‹éš›ã®ã‚³ã‚¹ãƒˆã§ã™ã€‚" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:369 +#, c-format +msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s." +msgstr "サーãƒå´ã¯FLOAT8PASSBYVAL = %sã§ã™ãŒã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリå´ã¯%sã§ã™ã€‚" -#: utils/misc/guc.c:1518 -msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum." -msgstr "ãƒã‚ューム処ç†ãŒãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’変更ã™ã‚‹éš›ã«èª²ã›ã‚‰ã‚Œã‚‹ã‚³ã‚¹ãƒˆã§ã™ã€‚" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:376 +msgid "Magic block has unexpected length or padding difference." +msgstr "" +"マジックブãƒãƒƒã‚¯ãŒæ„図ã—ãªã„é•·ã•ã§ã‚ã‚‹ã‹ã€ã¾ãŸã¯ãƒ‘ディングãŒç•°ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: utils/misc/guc.c:1527 -msgid "Vacuum cost amount available before napping." -msgstr "ãƒã‚ューム処ç†ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ãŒä¼‘æ¢ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚‹ã‚³ã‚¹ãƒˆã®åˆè¨ˆã§ã™ã€‚ " +#: utils/fmgr/dfmgr.c:379 +#, c-format +msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch" +msgstr "\"%s\"ã¯äº’æ›æ€§ãŒãªã„ライブラリã§ã™: マジックブãƒãƒƒã‚¯ã®ä¸ä¸€è‡´" -#: utils/misc/guc.c:1536 -msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." -msgstr "ミリ秒å˜ä½ã®ã‚³ã‚¹ãƒˆãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®ãƒã‚ュームã®é…延時間ã§ã™ã€‚" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:545 +#, c-format +msgid "access to library \"%s\" is not allowed" +msgstr "ライブラリ\"%s\"ã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã¯è¨±ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1546 -msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum." -msgstr "autovacuum用ã®ãƒŸãƒªç§’å˜ä½ã®ã‚³ã‚¹ãƒˆãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®ãƒã‚ュームã®é…延時間ã§ã™ã€‚" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:572 +#, c-format +msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s" +msgstr "ダイナミックライブラリパス内ã®ãƒžã‚¯ãƒãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %s" -#: utils/misc/guc.c:1556 -msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum." -msgstr "" -"autovacuum用ã®ãƒã‚ューム処ç†ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ãŒä¼‘æ¢ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚‹ã‚³ã‚¹ãƒˆã®åˆè¨ˆã§ã™ã€‚ " +#: utils/fmgr/dfmgr.c:617 +msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\"" +msgstr "パラメータ\"dynamic_library_path\"内ã«é•·ã•ãŒ0ã®è¦ç´ ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:636 +msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path" +msgstr "パラメータ\"dynamic_library_path\"内ã®è¦ç´ ãŒçµ¶å¯¾ãƒ‘スã§ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1565 +#: utils/fmgr/funcapi.c:354 +#, c-format msgid "" -"Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process." -msgstr "" -"å„サーãƒåプãƒã‚»ã‚¹ã§åŒæ™‚ã«ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã§ãるファイルã®æœ€å¤§æ•°ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚ " +"could not determine actual result type for function \"%s\" declared to " +"return type %s" +msgstr "戻り値型%2$sã¨ã—ã¦å®£è¨€ã•ã‚ŒãŸé–¢æ•°\"%1$s\"ã®å®Ÿéš›ã®çµæžœåž‹ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1577 -msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions." -msgstr "準備ã•ã‚ŒãŸ1トランザクションã®åŒæ™‚最大数をè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/fmgr/funcapi.c:1208 utils/fmgr/funcapi.c:1239 +msgid "number of aliases does not match number of columns" +msgstr "別åã®æ•°ãŒåˆ—ã®æ•°ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1607 -msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement." -msgstr "å…¨ã¦ã®æ–‡ã®æœ€å¤§å®Ÿè¡Œæ™‚é–“ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/fmgr/funcapi.c:1233 +msgid "no column alias was provided" +msgstr "列ã®åˆ¥åãŒæä¾›ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:1608 -msgid "A value of 0 turns off the timeout." -msgstr "ゼãƒã¨ã„ã†å€¤ã¯ã“ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ アウトを無効ã«ã—ã¾ã™ã€‚ " +#: utils/fmgr/funcapi.c:1257 +msgid "could not determine row description for function returning record" +msgstr "レコードを返ã™é–¢æ•°ã«ã¤ã„ã¦ã®èª¬æ˜Žã®è¡Œã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:1617 -msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row." -msgstr "VACUUM ãŒãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル行をå‡çµã™ã‚‹ã¾ã§ã®æœ€å°æ™‚é–“" +#: utils/fmgr/fmgr.c:270 +#, c-format +msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table" +msgstr "内部関数\"%s\"ã¯å†…部用検索テーブルã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1626 -msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples." -msgstr "" -"テーブル行をå‡çµã™ã‚‹ãŸã‚ã« VACUUM ãŒãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル全体をスã‚ャンã™ã‚‹ã¾ã§ã®æ™‚é–“" +#: utils/fmgr/fmgr.c:474 +#, c-format +msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" +msgstr "info関数\"%2$s\"ã§å ±å‘Šã•ã‚ŒãŸAPIãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%1$dãŒä¸æ˜Žã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:1635 -msgid "" -"Number of transactions by which VACUUM and HOT cleanup should be deferred, " -"if any." -msgstr "" -"ã‚‚ã—ã‚ã‚Œã°ã€VACUUM ã‚„ HOT ã®ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚’é…延ã•ã›ã‚‹ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³æ•°" +#: utils/fmgr/fmgr.c:845 utils/fmgr/fmgr.c:2106 +#, c-format +msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" +msgstr "関数%uã®å¼•æ•°ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™(%d。最大ã¯%d)" -#: utils/misc/guc.c:1647 -msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." -msgstr "1トランザクション当ãŸã‚Šã®æœ€å¤§ãƒãƒƒã‚¯æ•°ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/cache/plancache.c:589 +msgid "cached plan must not change result type" +msgstr "ã‚ャッシュã—ãŸè¨ˆç”»ã¯çµæžœåž‹ã‚’変更ã—ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1648 -msgid "" -"The shared lock table is sized on the assumption that at most " -"max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be " -"locked at any one time." -msgstr "" -"共有ãƒãƒƒã‚¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®å¤§ãã•ã¯ã€æœ€å¤§max_locks_per_transaction * max_connections" -"個ã®å€‹åˆ¥ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒã‚る時点ã§ãƒãƒƒã‚¯ã•ã‚Œã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã¨ã„ã†ä»®å®šã§æ±ºå®šã•ã‚Œ" -"ã¾ã™ã€‚" +#: utils/cache/typcache.c:629 +#, c-format +msgid "type %s is not composite" +msgstr "åž‹%sã¯è¤‡åˆåž‹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1658 -msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication." -msgstr "クライアントèªè¨¼ã®å®Œäº†ã¾ã§ã®æœ€å¤§æ™‚é–“ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/cache/typcache.c:643 +msgid "record type has not been registered" +msgstr "レコード型ã¯ç™»éŒ²ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1669 -msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication." -msgstr "èªè¨¼å‰ã®æŽ¥ç¶šé–‹å§‹ã¾ã§N秒待機ã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/cache/typcache.c:996 commands/typecmds.c:1272 +#, c-format +msgid "%s is not an enum" +msgstr "%s ã¯æ•°å€¤ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1679 -msgid "Sets the number of WAL files held for standby servers." -msgstr "待機用サーãƒã§ä¿æŒã•ã‚Œã‚‹ WAL ファイル数をè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/cache/relcache.c:4274 +#, c-format +msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" +msgstr "リレーションã‚ャッシュåˆæœŸåŒ–ファイル\"%sを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“: %m" -#: utils/misc/guc.c:1688 -msgid "" -"Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints." -msgstr "" -"自動WALãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®é–“ã®æœ€å¤§è·é›¢ã‚’ã€ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®æ•°ã§è¨å®šã—ã¾" -"ã™ã€‚" +#: utils/cache/relcache.c:4276 +msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." +msgstr "ã¨ã‚Šã‚ãˆãšç¶šè¡Œã—ã¾ã™ãŒã€ä½•ã‹ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:1697 -msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints." -msgstr "自動WALãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®æœ€å¤§é–“隔をè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/cache/relmapper.c:454 +msgid "cannot PREPARE a transaction that modified relation mapping" +msgstr "" +"リレーションã®ãƒžãƒƒãƒ”ングを変更ã—ãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ PREPARE ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1707 -msgid "" -"Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this." +#: utils/cache/relmapper.c:596 utils/cache/relmapper.c:702 +#, c-format +msgid "could not open relation mapping file \"%s\": %m" msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®æº¢ã‚Œé »åº¦ãŒã“れよりも多ã‘ã‚Œã°è¦å‘Šã—ã¾ã™ã€‚" +"リレーションã®ãƒžãƒƒãƒ”ング用ファイル \"%s\" をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" + +#: utils/cache/relmapper.c:609 +#, c-format +msgid "could not read relation mapping file \"%s\": %m" +msgstr "リレーションã®ãƒžãƒƒãƒ”ング用ファイル \"%s\" ã‹ã‚‰èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" + +#: utils/cache/relmapper.c:619 +#, c-format +msgid "relation mapping file \"%s\" contains invalid data" +msgstr "リレーションã®ãƒžãƒƒãƒ”ング用ファイル \"%s\" ã«ç„¡åŠ¹ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" + +#: utils/cache/relmapper.c:629 +#, c-format +msgid "relation mapping file \"%s\" contains incorrect checksum" +msgstr "" +"リレーションã®ãƒžãƒƒãƒ”ング用ファイル \"%s\" ã®ä¸ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›" +"ã‚“" + +#: utils/cache/relmapper.c:741 +#, c-format +msgid "could not write to relation mapping file \"%s\": %m" +msgstr "リレーションã®ãƒžãƒƒãƒ”ング用ファイル \"%s\" を書ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" + +#: utils/cache/relmapper.c:754 +#, c-format +msgid "could not fsync relation mapping file \"%s\": %m" +msgstr "" +"リレーションã®ãƒžãƒƒãƒ”ング用ファイル \"%s\" ã‚’ fsync ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" + +#: utils/cache/relmapper.c:760 +#, c-format +msgid "could not close relation mapping file \"%s\": %m" +msgstr "" +"リレーションã®ãƒžãƒƒãƒ”ング用ファイル \"%s\" をクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" + +#: utils/cache/lsyscache.c:2393 utils/cache/lsyscache.c:2426 +#: utils/cache/lsyscache.c:2459 utils/cache/lsyscache.c:2492 +#, c-format +msgid "type %s is only a shell" +msgstr "åž‹%sã¯å˜ãªã‚‹ã‚·ã‚§ãƒ«ã§ã™" + +#: utils/cache/lsyscache.c:2398 +#, c-format +msgid "no input function available for type %s" +msgstr "åž‹%sã®åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªå…¥åŠ›é–¢æ•°ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/cache/lsyscache.c:2431 +#, c-format +msgid "no output function available for type %s" +msgstr "åž‹%sã®åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªå‡ºåŠ›é–¢æ•°ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/cache/lsyscache.c:2464 utils/adt/arrayfuncs.c:1307 +#, c-format +msgid "no binary input function available for type %s" +msgstr "åž‹%sã«ã¯ãƒã‚¤ãƒŠãƒªå…¥åŠ›é–¢æ•°ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/cache/lsyscache.c:2497 utils/adt/arrayfuncs.c:1529 +#, c-format +msgid "no binary output function available for type %s" +msgstr "åž‹%sã«ã¯ãƒã‚¤ãƒŠãƒªå‡ºåŠ›é–¢æ•°ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/error/elog.c:1479 +#, c-format +msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" +msgstr "ファイル\"%s\"を標準エラーã¨ã—ã¦å†ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" + +#: utils/error/elog.c:1492 +#, c-format +msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" +msgstr "ファイル\"%s\"を標準出力ã¨ã—ã¦å†ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" + +#: utils/error/elog.c:1882 utils/error/elog.c:1892 utils/error/elog.c:1902 +msgid "[unknown]" +msgstr "[unknown]" + +#: utils/error/elog.c:2253 utils/error/elog.c:2533 utils/error/elog.c:2611 +msgid "missing error text" +msgstr "エラーテã‚ストãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/error/elog.c:2256 utils/error/elog.c:2259 utils/error/elog.c:2614 +#: utils/error/elog.c:2617 +#, c-format +msgid " at character %d" +msgstr "(æ–‡å—ä½ç½® %d)" + +#: utils/error/elog.c:2269 utils/error/elog.c:2276 +msgid "DETAIL: " +msgstr "詳細: " + +#: utils/error/elog.c:2283 +msgid "HINT: " +msgstr "ヒント: " + +#: utils/error/elog.c:2290 +msgid "QUERY: " +msgstr "クエリー: " + +#: utils/error/elog.c:2297 +msgid "CONTEXT: " +msgstr "コンテã‚スト: " + +#: utils/error/elog.c:2307 +#, c-format +msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" +msgstr "å ´æ‰€: %s, %s:%d\n" + +#: utils/error/elog.c:2314 +#, c-format +msgid "LOCATION: %s:%d\n" +msgstr "å ´æ‰€: %s:%d\n" + +#: utils/error/elog.c:2328 +msgid "STATEMENT: " +msgstr "ステートメント: " + +#. translator: This string will be truncated at 47 +#. characters expanded. +#: utils/error/elog.c:2726 +#, c-format +msgid "operating system error %d" +msgstr "オペレーティングシステムエラー %d" + +#: utils/error/elog.c:2749 +msgid "DEBUG" +msgstr "DEBUG" + +#: utils/error/elog.c:2753 +msgid "LOG" +msgstr "LOG" + +#: utils/error/elog.c:2756 +msgid "INFO" +msgstr "INFO" + +#: utils/error/elog.c:2759 +msgid "NOTICE" +msgstr "NOTICE" + +#: utils/error/elog.c:2762 +msgid "WARNING" +msgstr "WARNING" + +#: utils/error/elog.c:2765 +msgid "ERROR" +msgstr "ERROR" + +#: utils/error/elog.c:2768 +msgid "FATAL" +msgstr "FATAL" + +#: utils/error/elog.c:2771 +msgid "PANIC" +msgstr "PANIC" + +#: utils/error/assert.c:37 +msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n" +msgstr "TRAP: ExceptionalCondition: ä¸è‰¯ãªå¼•æ•°\n" + +#: utils/error/assert.c:40 +#, c-format +msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n" +msgstr "TRAP: %s(\\\"%s\\\", ファイル: \\\"%s\\\", 行数: %d)\n" + +#: utils/mmgr/portalmem.c:207 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" already exists" +msgstr "カーソル\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" + +#: utils/mmgr/portalmem.c:211 +#, c-format +msgid "closing existing cursor \"%s\"" +msgstr "æ—¢å˜ã®ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«\"%s\"をクãƒãƒ¼ã‚ºã—ã¦ã„ã¾ã™" + +#: utils/mmgr/portalmem.c:448 +#, c-format +msgid "cannot drop active portal \"%s\"" +msgstr "アクテイブãªãƒãƒ¼ã‚¿ãƒ« \"%s\" を削除ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/mmgr/portalmem.c:635 +msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD" +msgstr "" +"WITH HOLD 付ãã®ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ã‚’作æˆã—ãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ PREPARE ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/mmgr/aset.c:417 +#, c-format +msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." +msgstr "メモリコンテã‚スト\"%s\"ã®ä½œæˆæ™‚ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" + +#: utils/mmgr/aset.c:588 utils/mmgr/aset.c:766 utils/mmgr/aset.c:967 +#, c-format +msgid "Failed on request of size %lu." +msgstr "サイズ%luã®è¦æ±‚ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" + +#: utils/adt/tsvector.c:215 +#, c-format +msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)" +msgstr "å˜èªžãŒé•·ã™ãŽã¾ã™(%ldãƒã‚¤ãƒˆã€æœ€å¤§ã¯%ldãƒã‚¤ãƒˆ)" + +#: utils/adt/tsvector.c:222 +#, c-format +msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)" +msgstr "tsベクターã®ãŸã‚ã®æ–‡å—列ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™(%ldãƒã‚¤ãƒˆã€æœ€å¤§ã¯%ldãƒã‚¤ãƒˆ)" + +#: utils/adt/windowfuncs.c:243 +msgid "argument of ntile must be greater than zero" +msgstr "ntile カウントã¯0より大ãããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/windowfuncs.c:465 +msgid "argument of nth_value must be greater than zero" +msgstr "nth_value 引数㯠0 より大ãããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:48 +msgid "could not determine input data types" +msgstr "入力データ型を決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:82 +msgid "neither input type is an array" +msgstr "入力型ãŒé…列ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:103 utils/adt/array_userfuncs.c:113 +#: utils/adt/int8.c:1211 utils/adt/int.c:623 utils/adt/int.c:652 +#: utils/adt/int.c:673 utils/adt/int.c:693 utils/adt/int.c:715 +#: utils/adt/int.c:744 utils/adt/int.c:758 utils/adt/int.c:773 +#: utils/adt/int.c:912 utils/adt/int.c:933 utils/adt/int.c:960 +#: utils/adt/int.c:1000 utils/adt/int.c:1021 utils/adt/int.c:1048 +#: utils/adt/int.c:1079 utils/adt/int.c:1142 utils/adt/arrayfuncs.c:1276 +#: utils/adt/float.c:1101 utils/adt/float.c:1160 utils/adt/float.c:2711 +#: utils/adt/float.c:2727 utils/adt/varbit.c:1111 utils/adt/varbit.c:1503 +#: utils/adt/varlena.c:950 utils/adt/varlena.c:1968 utils/adt/numeric.c:2253 +#: utils/adt/numeric.c:2262 +msgid "integer out of range" +msgstr "integerã®ç¯„囲外ã§ã™" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:121 +msgid "argument must be empty or one-dimensional array" +msgstr "引数ã¯ç©ºã‹1次元ã®é…列ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:224 utils/adt/array_userfuncs.c:263 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:300 utils/adt/array_userfuncs.c:329 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:357 +msgid "cannot concatenate incompatible arrays" +msgstr "互æ›æ€§ãŒãªã„é…列を連çµã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:225 +#, c-format +msgid "" +"Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation." +msgstr "è¦ç´ åž‹%sã¨%sã®é…列ã®é€£çµã«ã¯äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:264 +#, c-format +msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation." +msgstr "è¦ç´ æ•°%dã¨%dã®é…列ã®é€£çµã«ã¯äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:301 +msgid "" +"Arrays with differing element dimensions are not compatible for " +"concatenation." +msgstr "ç•°ãªã‚‹è¦ç´ 次数ã®é…列ã®é€£çµã«ã¯äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:330 utils/adt/array_userfuncs.c:358 +msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation." +msgstr "ç•°ãªã‚‹æ¬¡æ•°ã®é…列ã®é€£çµã«ã¯äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:426 utils/adt/arrayfuncs.c:1238 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2911 utils/adt/arrayfuncs.c:4936 +#, c-format +msgid "invalid number of dimensions: %d" +msgstr "次数ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %d" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:487 +msgid "could not determine input data type" +msgstr "入力データ型を特定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" + +#: utils/adt/cash.c:232 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\"" +msgstr "moneyåž‹ã¸ã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" + +#: utils/adt/cash.c:493 utils/adt/cash.c:543 utils/adt/cash.c:594 +#: utils/adt/cash.c:643 utils/adt/cash.c:695 utils/adt/cash.c:745 +#: utils/adt/timestamp.c:2876 utils/adt/int8.c:596 utils/adt/int8.c:647 +#: utils/adt/int8.c:828 utils/adt/int8.c:927 utils/adt/int8.c:1016 +#: utils/adt/int8.c:1115 utils/adt/int.c:730 utils/adt/int.c:875 +#: utils/adt/int.c:974 utils/adt/int.c:1063 utils/adt/int.c:1093 +#: utils/adt/int.c:1117 utils/adt/float.c:764 utils/adt/float.c:828 +#: utils/adt/float.c:2470 utils/adt/float.c:2533 utils/adt/geo_ops.c:4130 +#: utils/adt/numeric.c:4507 utils/adt/numeric.c:4790 +msgid "division by zero" +msgstr "0 ã«ã‚ˆã‚‹é™¤ç®—ãŒè¡Œã‚ã‚Œã¾ã—ãŸ" + +#: utils/adt/nabstime.c:160 +#, c-format +msgid "invalid time zone name: \"%s\"" +msgstr "時間帯å称ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" + +#: utils/adt/nabstime.c:480 utils/adt/nabstime.c:523 utils/adt/nabstime.c:553 +#: utils/adt/nabstime.c:596 utils/adt/timestamp.c:226 +#: utils/adt/timestamp.c:269 utils/adt/timestamp.c:491 +#: utils/adt/timestamp.c:531 utils/adt/timestamp.c:2530 +#: utils/adt/timestamp.c:2551 utils/adt/timestamp.c:2564 +#: utils/adt/timestamp.c:2573 utils/adt/timestamp.c:2631 +#: utils/adt/timestamp.c:2654 utils/adt/timestamp.c:2667 +#: utils/adt/timestamp.c:2678 utils/adt/timestamp.c:3114 +#: utils/adt/timestamp.c:3244 utils/adt/timestamp.c:3285 +#: utils/adt/timestamp.c:3373 utils/adt/timestamp.c:3420 +#: utils/adt/timestamp.c:3531 utils/adt/timestamp.c:3844 +#: utils/adt/timestamp.c:3981 utils/adt/timestamp.c:3988 +#: utils/adt/timestamp.c:4002 utils/adt/timestamp.c:4012 +#: utils/adt/timestamp.c:4075 utils/adt/timestamp.c:4215 +#: utils/adt/timestamp.c:4225 utils/adt/timestamp.c:4440 +#: utils/adt/timestamp.c:4519 utils/adt/timestamp.c:4526 +#: utils/adt/timestamp.c:4553 utils/adt/timestamp.c:4557 +#: utils/adt/timestamp.c:4614 utils/adt/formatting.c:3185 +#: utils/adt/formatting.c:3217 utils/adt/formatting.c:3285 +#: utils/adt/xml.c:1712 utils/adt/xml.c:1719 utils/adt/xml.c:1739 +#: utils/adt/xml.c:1746 utils/adt/date.c:913 utils/adt/date.c:960 +#: utils/adt/date.c:1516 utils/adt/date.c:1553 utils/adt/date.c:2427 +msgid "timestamp out of range" +msgstr "timestampã®ç¯„囲外ã§ã™" + +#: utils/adt/nabstime.c:506 utils/adt/nabstime.c:579 +msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp" +msgstr "abstimeã®\"invalid\"ã‚’timestampã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/nabstime.c:806 +msgid "invalid status in external \"tinterval\" value" +msgstr "\"tinterval\"ã®å¤–部値ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" + +#: utils/adt/nabstime.c:880 +msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval" +msgstr "reltimeã®\"invalid\"ã‚’intervalã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/nabstime.c:1575 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\"" +msgstr "åž‹tintervalã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" + +#: utils/adt/misc.c:80 +msgid "must be superuser to signal other server processes" +msgstr "" +"ä»–ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã«ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ã‚’é€ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/misc.c:89 +#, c-format +msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" +msgstr "PID %dã¯PostgreSQLサーãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/misc.c:126 +msgid "must be superuser to signal the postmaster" +msgstr "postmasterã«ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ã‚’é€ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/misc.c:131 +#, c-format +msgid "failed to send signal to postmaster: %m" +msgstr "postmasterã«ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ã‚’é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" + +#: utils/adt/misc.c:148 +msgid "must be superuser to rotate log files" +msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ†ãƒ¼ãƒˆã•ã›ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/misc.c:153 +msgid "rotation not possible because log collection not active" +msgstr "ãƒã‚°åŽé›†ãŒæ´»å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã®ã§ãƒãƒ¼ãƒ†ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’è¡Œã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/misc.c:195 +msgid "global tablespace never has databases" +msgstr "ã‚°ãƒãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル空間ã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/misc.c:216 +#, c-format +msgid "%u is not a tablespace OID" +msgstr "%uã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル空間ã®OIDã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/misc.c:352 +msgid "unreserved" +msgstr "予約ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/misc.c:356 +msgid "unreserved (cannot be function or type name)" +msgstr "予約ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“(関数ã¾ãŸã¯åž‹åã«ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“)" + +#: utils/adt/misc.c:360 +msgid "reserved (can be function or type name)" +msgstr "予約ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ï¼ˆé–¢æ•°ã¾ãŸã¯åž‹åã«ã§ãã¾ã™ï¼‰" + +#: utils/adt/misc.c:364 +msgid "reserved" +msgstr "予約ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" + +#: utils/adt/uuid.c:128 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for uuid: \"%s\"" +msgstr "uuidã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" + +#: utils/adt/tsvector_parser.c:136 utils/adt/tsquery.c:156 +#: utils/adt/tsquery.c:392 +#, c-format +msgid "syntax error in tsquery: \"%s\"" +msgstr "tsquery内ã®æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: \"%s\"" + +#: utils/adt/tsvector_parser.c:137 +#, c-format +msgid "syntax error in tsvector: \"%s\"" +msgstr "tsvector内ã®æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s" + +#: utils/adt/tsvector_parser.c:202 +#, c-format +msgid "there is no escaped character: \"%s\"" +msgstr "エスケープ文å—ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: \"%s\"" + +#: utils/adt/tsvector_parser.c:319 +#, c-format +msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\"" +msgstr "tsvector内ã®ä½ç½®æƒ…å ±ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™: \"%s\"" + +#: utils/adt/regproc.c:118 utils/adt/regproc.c:139 utils/adt/regproc.c:289 +#: utils/adt/acl.c:3359 +#, c-format +msgid "function \"%s\" does not exist" +msgstr "関数\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/regproc.c:123 utils/adt/regproc.c:143 +#, c-format +msgid "more than one function named \"%s\"" +msgstr "\"%s\"ã¨ã„ã†åå‰ã®é–¢æ•°ãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã™" + +#: utils/adt/regproc.c:468 utils/adt/regproc.c:488 +#, c-format +msgid "more than one operator named %s" +msgstr "%sã¨ã„ã†åå‰ã®æ¼”ç®—åãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã™" + +#: utils/adt/regproc.c:635 utils/adt/regproc.c:1485 utils/adt/ruleutils.c:5800 +#: utils/adt/ruleutils.c:5855 utils/adt/ruleutils.c:5892 +msgid "too many arguments" +msgstr "引数ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" + +#: utils/adt/regproc.c:636 +msgid "Provide two argument types for operator." +msgstr "演算åã«ã¯2ã¤ã®å¼•æ•°åž‹ã‚’æä¾›ã—ã¦ãã ã•ã„" + +#: utils/adt/regproc.c:1320 utils/adt/regproc.c:1325 utils/adt/varlena.c:2251 +#: utils/adt/varlena.c:2256 +msgid "invalid name syntax" +msgstr "åå‰æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" + +#: utils/adt/regproc.c:1383 +msgid "expected a left parenthesis" +msgstr "左括弧を想定ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸ" + +#: utils/adt/regproc.c:1399 +msgid "expected a right parenthesis" +msgstr "å³æ‹¬å¼§ã‚’想定ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸ" + +#: utils/adt/regproc.c:1418 +msgid "expected a type name" +msgstr "åž‹ã®åå‰ã‚’想定ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸ" + +#: utils/adt/regproc.c:1450 +msgid "improper type name" +msgstr "åž‹ã®åå‰ãŒä¸é©åˆ‡ã§ã™" + +#: utils/adt/timestamp.c:92 utils/adt/varchar.c:43 utils/adt/varbit.c:51 +#: utils/adt/date.c:66 +msgid "invalid type modifier" +msgstr "無効ãªåž‹ä¿®é£¾åã§ã™ã€‚" + +#: utils/adt/timestamp.c:97 +#, c-format +msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative" +msgstr "TIMESTAMP(%d)%s ã®ç²¾åº¦ã¯è² ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/timestamp.c:103 +#, c-format +msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "TIMESTAMP(%d)%sã®ä½å–りを許容最大値%dã¾ã§æ¸›ã‚‰ã—ã¾ã—ãŸ" + +#: utils/adt/timestamp.c:171 utils/adt/timestamp.c:435 +#, c-format +msgid "timestamp out of range: \"%s\"" +msgstr "timestampãŒç¯„囲外ã§ã™: \"%s\"" + +#: utils/adt/timestamp.c:189 utils/adt/timestamp.c:453 +#: utils/adt/timestamp.c:664 +#, c-format +msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported" +msgstr "日付時刻ã®å€¤\"%s\"ã¯ã‚‚ã†ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/timestamp.c:260 +msgid "timestamp cannot be NaN" +msgstr "タイムスタンプ㯠NaN ã«ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/timestamp.c:370 +#, c-format +msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" +msgstr "timestamp(%d)ã®ç²¾åº¦ã¯%dã‹ã‚‰%dã¾ã§ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/timestamp.c:658 utils/adt/timestamp.c:3109 +#: utils/adt/timestamp.c:3239 utils/adt/timestamp.c:3624 +msgid "interval out of range" +msgstr "intervalãŒç¯„囲外ã§ã™" + +#: utils/adt/timestamp.c:787 utils/adt/timestamp.c:820 +msgid "invalid INTERVAL type modifier" +msgstr "無効ãªINTERVALåž‹ã®ä¿®æ£åã§ã™" + +#: utils/adt/timestamp.c:803 +#, c-format +msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative" +msgstr "INTERVAL(%d)ã®ç²¾åº¦ã¯è² ã§ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/timestamp.c:809 +#, c-format +msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "INTERVAL(%d)ã®ç²¾åº¦ã‚’許容最大値%dã¾ã§æ¸›ã‚‰ã—ã¾ã—ãŸ" + +#: utils/adt/timestamp.c:1101 +#, c-format +msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" +msgstr "interval(%d)ã®ç²¾åº¦ã¯%dã‹ã‚‰%dã¾ã§ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/timestamp.c:2306 +msgid "cannot subtract infinite timestamps" +msgstr "ç„¡é™å¤§ã®timestampを減算ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/timestamp.c:3365 utils/adt/timestamp.c:3961 +#: utils/adt/timestamp.c:4020 +#, c-format +msgid "timestamp units \"%s\" not supported" +msgstr "timestampã®å˜ä½\"%s\"ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/timestamp.c:3379 utils/adt/timestamp.c:4030 +#, c-format +msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" +msgstr "timestampã®å˜ä½\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" + +#: utils/adt/timestamp.c:3520 utils/adt/timestamp.c:4192 +#: utils/adt/timestamp.c:4233 +#, c-format +msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" +msgstr "timestamp with time zoneã®å˜ä½\"%s\"ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/timestamp.c:3537 utils/adt/timestamp.c:4242 +#, c-format +msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" +msgstr "timestamp with time zoneã®å˜ä½\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" + +#: utils/adt/timestamp.c:3617 utils/adt/timestamp.c:4348 +#, c-format +msgid "interval units \"%s\" not supported" +msgstr "intervalã®å˜ä½\"%s\"ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/timestamp.c:3633 utils/adt/timestamp.c:4375 +#, c-format +msgid "interval units \"%s\" not recognized" +msgstr "intervalã®å˜ä½\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" + +#: utils/adt/timestamp.c:4445 utils/adt/timestamp.c:4618 +#, c-format +msgid "could not convert to time zone \"%s\"" +msgstr "時間帯\"%s\"ã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" + +#: utils/adt/timestamp.c:4452 utils/adt/timestamp.c:4625 +#: utils/adt/datetime.c:928 utils/adt/datetime.c:1663 utils/adt/date.c:2632 +#, c-format +msgid "time zone \"%s\" not recognized" +msgstr "時間帯\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" + +#: utils/adt/timestamp.c:4477 utils/adt/timestamp.c:4651 +#, c-format +msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month" +msgstr "intervalã«ã‚ˆã‚‹æ™‚間帯\"%s\"ã«ã¯æœˆã‚’指定ã—ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/timestamp.c:4712 utils/adt/timestamp.c:4793 utils/adt/int8.c:1373 +#: utils/adt/int.c:1345 +msgid "step size cannot equal zero" +msgstr "ステップ数をゼãƒã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/int8.c:98 utils/adt/int8.c:133 utils/adt/numutils.c:51 +#: utils/adt/numutils.c:61 utils/adt/numutils.c:103 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\"" +msgstr "åž‹integerã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" + +#: utils/adt/int8.c:114 +#, c-format +msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint" +msgstr "値\"%s\"ã¯åž‹bigintã®ç¯„囲外ã§ã™" + +#: utils/adt/int8.c:500 utils/adt/int8.c:529 utils/adt/int8.c:550 +#: utils/adt/int8.c:580 utils/adt/int8.c:612 utils/adt/int8.c:630 +#: utils/adt/int8.c:679 utils/adt/int8.c:696 utils/adt/int8.c:765 +#: utils/adt/int8.c:786 utils/adt/int8.c:813 utils/adt/int8.c:844 +#: utils/adt/int8.c:865 utils/adt/int8.c:886 utils/adt/int8.c:913 +#: utils/adt/int8.c:953 utils/adt/int8.c:974 utils/adt/int8.c:1001 +#: utils/adt/int8.c:1032 utils/adt/int8.c:1053 utils/adt/int8.c:1074 +#: utils/adt/int8.c:1101 utils/adt/int8.c:1274 utils/adt/int8.c:1313 +#: utils/adt/varbit.c:1583 utils/adt/numeric.c:2306 +msgid "bigint out of range" +msgstr "bigintã®ç¯„囲外ã§ã™" + +#: utils/adt/int8.c:1236 utils/adt/int.c:349 utils/adt/int.c:789 +#: utils/adt/int.c:818 utils/adt/int.c:839 utils/adt/int.c:859 +#: utils/adt/int.c:891 utils/adt/int.c:1157 utils/adt/float.c:1119 +#: utils/adt/float.c:1177 utils/adt/numeric.c:2354 utils/adt/numeric.c:2365 +msgid "smallint out of range" +msgstr "smallintã®ç¯„囲外ã§ã™" + +#: utils/adt/int8.c:1330 +msgid "OID out of range" +msgstr "OIDã®ç¯„囲外ã§ã™" + +#: utils/adt/rowtypes.c:98 utils/adt/rowtypes.c:473 +msgid "input of anonymous composite types is not implemented" +msgstr "匿å複åˆåž‹ã®å…¥åŠ›ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/rowtypes.c:151 utils/adt/rowtypes.c:179 utils/adt/rowtypes.c:202 +#: utils/adt/rowtypes.c:210 utils/adt/rowtypes.c:262 utils/adt/rowtypes.c:270 +#, c-format +msgid "malformed record literal: \"%s\"" +msgstr "ãŠã‹ã—ãªãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãƒªãƒ†ãƒ©ãƒ«ã§ã™: \"%s\"" + +#: utils/adt/rowtypes.c:152 +msgid "Missing left parenthesis." +msgstr "左括弧ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/rowtypes.c:180 +msgid "Too few columns." +msgstr "列ãŒå°‘ãªã™ãŽã¾ã™" + +#: utils/adt/rowtypes.c:204 utils/adt/rowtypes.c:212 +msgid "Unexpected end of input." +msgstr "想定外ã®å…¥åŠ›ã®çµ‚端ã§ã™" + +#: utils/adt/rowtypes.c:263 +msgid "Too many columns." +msgstr "列ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" + +#: utils/adt/rowtypes.c:271 +msgid "Junk after right parenthesis." +msgstr "å³æ‹¬å¼§ã®å¾Œã«ã”ã¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" + +#: utils/adt/rowtypes.c:522 +#, c-format +msgid "wrong number of columns: %d, expected %d" +msgstr "列数ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™: %d。%dを想定ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸ" + +#: utils/adt/rowtypes.c:549 +#, c-format +msgid "wrong data type: %u, expected %u" +msgstr "データ型ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™: %u。%uを想定ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸ" + +#: utils/adt/rowtypes.c:610 +#, c-format +msgid "improper binary format in record column %d" +msgstr "レコード列%dã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªæ›¸å¼ãŒä¸é©åˆ‡ã§ã™" + +#: utils/adt/rowtypes.c:897 utils/adt/rowtypes.c:1132 +#, c-format +msgid "cannot compare dissimilar column types %s and %s at record column %d" +msgstr "" +"レコードã®ã‚«ãƒ©ãƒ %3$d ã«ãŠã„ã¦ã€å…¨ãç•°ãªã‚‹åž‹ %1$s 㨠%2$s ã§ã¯æ¯”較ãŒã§ãã¾ã›" +"ã‚“" + +#: utils/adt/rowtypes.c:983 utils/adt/rowtypes.c:1203 +msgid "cannot compare record types with different numbers of columns" +msgstr "個数ãŒç•°ãªã‚‹ã‚«ãƒ©ãƒ åŒå£«ã§ã¯ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰åž‹ã®æ¯”較ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/int.c:162 +msgid "int2vector has too many elements" +msgstr "int2vectorã®è¦ç´ æ•°ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" + +#: utils/adt/int.c:237 +msgid "invalid int2vector data" +msgstr "int2vectorデータãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" + +#: utils/adt/int.c:243 utils/adt/oid.c:212 utils/adt/oid.c:293 +msgid "oidvector has too many elements" +msgstr "oidvectorã®è¦ç´ ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" + +#. translator: first %s is inet or cidr +#: utils/adt/network.c:107 utils/adt/datetime.c:3559 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" +msgstr "\"%s\"åž‹ã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" + +#: utils/adt/network.c:118 +#, c-format +msgid "invalid cidr value: \"%s\"" +msgstr "CIDR値ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" + +#: utils/adt/network.c:119 utils/adt/network.c:249 +msgid "Value has bits set to right of mask." +msgstr "値ã«ã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã®å³å´ã«ã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚ŒãŸãƒ“ットãŒã‚ã‚Šã¾ã™" + +#: utils/adt/network.c:160 utils/adt/network.c:614 utils/adt/network.c:639 +#: utils/adt/network.c:664 +#, c-format +msgid "could not format inet value: %m" +msgstr "inet値を整形ã§ãã¾ã›ã‚“: %m" + +#. translator: %s is inet or cidr +#: utils/adt/network.c:217 +#, c-format +msgid "invalid address family in external \"%s\" value" +msgstr "外部 \"%s\" 値内ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ•ã‚¡ãƒŸãƒªãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" + +#. translator: %s is inet or cidr +#: utils/adt/network.c:224 +#, c-format +msgid "invalid bits in external \"%s\" value" +msgstr "外部 \"%s\" 値内ã®ãƒ“ットãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" + +#. translator: %s is inet or cidr +#: utils/adt/network.c:233 +#, c-format +msgid "invalid length in external \"%s\" value" +msgstr "外部 \"%s\" 値内ã®é•·ã•ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" + +#: utils/adt/network.c:248 +msgid "invalid external \"cidr\" value" +msgstr "\"cidr\"ã®å¤–部値ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" + +#: utils/adt/network.c:370 utils/adt/network.c:397 +#, c-format +msgid "invalid mask length: %d" +msgstr "マスク長ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %d" + +#: utils/adt/network.c:682 +#, c-format +msgid "could not format cidr value: %m" +msgstr "cidr値を整形ã§ãã¾ã›ã‚“: %m" + +#: utils/adt/network.c:1255 +msgid "cannot AND inet values of different sizes" +msgstr "サイズãŒç•°ãªã‚‹inet値ã®ANDã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/network.c:1287 +msgid "cannot OR inet values of different sizes" +msgstr "サイズãŒç•°ãªã‚‹inet値ã®ORã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/network.c:1348 utils/adt/network.c:1424 +msgid "result is out of range" +msgstr "çµæžœãŒç¯„囲外ã§ã™" + +#: utils/adt/network.c:1389 +msgid "cannot subtract inet values of different sizes" +msgstr "サイズãŒç•°ãªã‚‹inet値ã®å¼•ãç®—ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/datum.c:80 utils/adt/datum.c:92 +msgid "invalid Datum pointer" +msgstr "Datumãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:235 utils/adt/arrayfuncs.c:247 +msgid "missing dimension value" +msgstr "次元数ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:257 +msgid "missing \"]\" in array dimensions" +msgstr "é…列ã®æ¬¡å…ƒã«\"]\"ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:265 utils/adt/arrayfuncs.c:2436 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2464 utils/adt/arrayfuncs.c:2479 +msgid "upper bound cannot be less than lower bound" +msgstr "上é™ã‚’下é™ã‚ˆã‚Šå°ã•ãã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:277 utils/adt/arrayfuncs.c:303 +msgid "array value must start with \"{\" or dimension information" +msgstr "é…列値ã¯\"[\"ã‹æ¬¡å…ƒæƒ…å ±ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:291 +msgid "missing assignment operator" +msgstr "代入演算åãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:308 utils/adt/arrayfuncs.c:314 +msgid "array dimensions incompatible with array literal" +msgstr "é…列ã®æ¬¡å…ƒã¨é…列リテラルã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:444 utils/adt/arrayfuncs.c:459 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:468 utils/adt/arrayfuncs.c:482 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:502 utils/adt/arrayfuncs.c:530 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:535 utils/adt/arrayfuncs.c:575 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:596 utils/adt/arrayfuncs.c:615 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:725 utils/adt/arrayfuncs.c:734 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:764 utils/adt/arrayfuncs.c:779 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:832 +#, c-format +msgid "malformed array literal: \"%s\"" +msgstr "é…列リテラルã®æ›¸å¼ãŒèª¤ã£ã¦ã„ã¾ã™: \"%s\"" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:871 utils/adt/arrayfuncs.c:1473 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2795 utils/adt/arrayfuncs.c:2943 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5036 utils/adt/arrayutils.c:93 +#: utils/adt/arrayutils.c:102 utils/adt/arrayutils.c:109 +#, c-format +msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "é…列ã®æ¬¡æ•°ãŒä¸Šé™(%d)を超ãˆã¦ã„ã¾ã™" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1249 +msgid "invalid array flags" +msgstr "é…列フラグãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1257 +msgid "wrong element type" +msgstr "è¦ç´ åž‹ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1447 +#, c-format +msgid "improper binary format in array element %d" +msgstr "é…列è¦ç´ %dã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªæ›¸å¼ãŒä¸é©åˆ‡ã§ã™" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1903 +msgid "slices of fixed-length arrays not implemented" +msgstr "固定長é…列ã®éƒ¨åˆ†é…列ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2076 utils/adt/arrayfuncs.c:2098 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2132 utils/adt/arrayfuncs.c:2418 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4916 utils/adt/arrayfuncs.c:4948 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4965 +msgid "wrong number of array subscripts" +msgstr "é…列ã®æ·»ãˆå—ãŒä¸æ£ãªæ•°å€¤ã§ã™" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2081 utils/adt/arrayfuncs.c:2174 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2469 +msgid "array subscript out of range" +msgstr "é…列ã®æ·»ãˆå—ãŒç¯„囲外ã§ã™" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2086 +msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array" +msgstr "固定長é…列ã®è¦ç´ ã«NULL値を代入ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2372 +msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented" +msgstr "固定長é…列ã®éƒ¨åˆ†é…列ã®æ›´æ–°ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2408 utils/adt/arrayfuncs.c:2495 +msgid "source array too small" +msgstr "å…ƒã®é…列ãŒå°ã•ã™ãŽã¾ã™" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3050 +msgid "null array element not allowed in this context" +msgstr "ã“ã®æ–‡è„ˆã§ã¯NULLã®é…列è¦ç´ ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3153 utils/adt/arrayfuncs.c:3361 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3678 +msgid "cannot compare arrays of different element types" +msgstr "è¦ç´ åž‹ã®ç•°ãªã‚‹é…列を比較ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3563 +#, c-format +msgid "could not identify a hash function for type %s" +msgstr "åž‹ %s ã®ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥é–¢æ•°ã‚’è˜åˆ¥ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4814 utils/adt/arrayfuncs.c:4854 +#, +msgid "dimension array or low bound array cannot be null" +msgstr "次元é…列もã—ãã¯ä¸‹é™å€¤é…列㌠NULL ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4917 utils/adt/arrayfuncs.c:4949 +msgid "Dimension array must be one dimensional." +msgstr "次元é…列ã¯1次元ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4922 utils/adt/arrayfuncs.c:4954 +msgid "wrong range of array subscripts" +msgstr "é…列ã®æ·»å—ã®ç¯„囲ãŒèª¤ã£ã¦ã„ã¾ã™" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4923 utils/adt/arrayfuncs.c:4955 +msgid "Lower bound of dimension array must be one." +msgstr "次元é…列ã®æ·»å—ã®ä¸‹é™ã¯ï¼‘ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4928 utils/adt/arrayfuncs.c:4960 +msgid "dimension values cannot be null" +msgstr "次元値㫠null ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4966 +msgid "Low bound array has different size than dimensions array." +msgstr "下é™é…列ãŒæ¬¡å…ƒé…列ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¨ç•°ãªã£ã¦ã„ã¾ã™" + +#: utils/adt/float.c:54 +msgid "value out of range: overflow" +msgstr "範囲外ã®å€¤ã§ã™: オーãƒãƒ¼ãƒ•ãƒãƒ¼" + +#: utils/adt/float.c:59 +msgid "value out of range: underflow" +msgstr "範囲外ã®å€¤ã§ã™: アンダーフãƒãƒ¼" + +#: utils/adt/float.c:206 utils/adt/float.c:247 utils/adt/float.c:298 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\"" +msgstr "åž‹realã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" + +#: utils/adt/float.c:242 +#, c-format +msgid "\"%s\" is out of range for type real" +msgstr "åž‹realã§ã¯\"%s\"ã¯ç¯„囲外ã§ã™" + +#: utils/adt/float.c:399 utils/adt/float.c:440 utils/adt/float.c:491 +#: utils/adt/numeric.c:3969 utils/adt/numeric.c:3995 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\"" +msgstr "åž‹double precisionã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" + +#: utils/adt/float.c:435 +#, c-format +msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" +msgstr "åž‹double precisionã§ã¯\"%s\"ã¯ç¯„囲外ã§ã™" + +#: utils/adt/float.c:1303 utils/adt/numeric.c:5183 +msgid "cannot take square root of a negative number" +msgstr "è² ã®å€¤ã®å¹³æ–¹æ ¹ã‚’å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/float.c:1345 utils/adt/numeric.c:2166 +msgid "zero raised to a negative power is undefined" +msgstr "0 ã®è² æ•°ä¹—ã¯å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/float.c:1349 utils/adt/numeric.c:2172 +msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result" +msgstr "è² æ•°ã‚’æ•´æ•°ã§ãªã„æ•°ã§ã¹ãä¹—ã™ã‚‹ã¨ã€çµæžœãŒè¤‡é›‘ã«ãªã‚Šã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:1709 -msgid "" -"Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of " -"checkpoint segment files happens more frequently than this number of " -"seconds. Zero turns off the warning." -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒæº¢ã‚Œã‚‹ã“ã¨ãŒåŽŸå› ã§èµ·ãã‚‹ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ" -"ãŒã€ã“ã“ã§æŒ‡å®šã—ãŸç§’æ•°ã‚ˆã‚Šã‚‚é »ç¹ã«ç™ºç”Ÿã™ã‚‹å ´åˆã€ã‚µãƒ¼ãƒãƒã‚°ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’書ã" -"出ã—ã¾ã™ã€‚ デフォルトã¯30秒ã§ã™ã€‚ ゼãƒã¯ã“ã®è¦å‘Šã‚’無効ã«ã—ã¾ã™ã€‚ " +#: utils/adt/float.c:1415 utils/adt/float.c:1445 utils/adt/numeric.c:5401 +msgid "cannot take logarithm of zero" +msgstr "ゼãƒã®å¯¾æ•°ã‚’å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1720 -msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." -msgstr "" -"共有メモリ内ã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚ŒãŸã€WALデータ用ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒšãƒ¼ã‚¸ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡æ•°ã§ã™ã€‚" +#: utils/adt/float.c:1419 utils/adt/float.c:1449 utils/adt/numeric.c:5405 +msgid "cannot take logarithm of a negative number" +msgstr "è² ã®å€¤ã®å¯¾æ•°ã‚’å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1730 -msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes." -msgstr "WALåã出ã—ã®é–“ã€WALライタãŒå¾…æ©Ÿã™ã‚‹æ™‚é–“ã§ã™ã€‚" +#: utils/adt/float.c:1476 utils/adt/float.c:1497 utils/adt/float.c:1518 +#: utils/adt/float.c:1540 utils/adt/float.c:1561 utils/adt/float.c:1582 +#: utils/adt/float.c:1604 utils/adt/float.c:1625 +msgid "input is out of range" +msgstr "入力ãŒç¯„囲外ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:1741 -msgid "Sets the maximum number of simultaneously running WAL sender processes." -msgstr "WAL sender プãƒã‚»ã‚¹ã®æœ€å¤§åŒæ™‚実行数をè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/float.c:2687 utils/adt/numeric.c:1171 +msgid "count must be greater than zero" +msgstr "カウントã¯0より大ãããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1750 -msgid "WAL sender sleep time between WAL replications." -msgstr "WAL レプリケーションã®é–“ã€WAL sender ãŒå¾…æ©Ÿã™ã‚‹æ™‚é–“ã§ã™ã€‚" +#: utils/adt/float.c:2692 utils/adt/numeric.c:1178 +msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN" +msgstr "オペランドã®ä¸‹é™ã¨ä¸Šé™ã‚’NaNã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1760 -msgid "" -"Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL " -"to disk." -msgstr "" -"トランザクションã®ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã‹ã‚‰WALãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯åã出ã—ã¾ã§ã®é…延時間をマ" -"イクãƒç§’å˜ä½ã§è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/float.c:2698 +msgid "lower and upper bounds must be finite" +msgstr "下é™ãŠã‚ˆã³ä¸Šé™ã¯æœ‰é™ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1770 -msgid "" -"Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay." -msgstr "" -"commit_delayé…延ã®å®Ÿè¡Œå‰ã«å¿…è¦ã¨ãªã‚‹ã€åŒæ™‚ã«é–‹ã„ã¦ã„るトランザクションã®æœ€å°" -"æ•°ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/float.c:2736 utils/adt/numeric.c:1191 +msgid "lower bound cannot equal upper bound" +msgstr "下é™ã‚’上é™ã¨åŒã˜ã«ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1780 -msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." -msgstr "浮動å°æ•°ç‚¹å€¤ã®è¡¨ç¤ºæ¡æ•°ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/oracle_compat.c:184 utils/adt/oracle_compat.c:282 +#: utils/adt/oracle_compat.c:758 utils/adt/oracle_compat.c:1048 +#: utils/adt/genfile.c:117 +msgid "requested length too large" +msgstr "è¦æ±‚ã—ãŸé•·ã•ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:1781 -msgid "" -"This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter " -"value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as " -"appropriate)." -msgstr "" -"ã“ã®ãƒ‘ラメータã¯ã€realã€double precisionã€å¹¾ä½•ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã«å½±éŸ¿ã—ã¾ã™ã€‚パラメー" -"タ値ãŒæ¨™æº–çš„ãªæ¡æ•°(FLT_DIG ã‚‚ã—ã㯠DBL_DIGã©ã¡ã‚‰ã‹é©åˆ‡ãªæ–¹)ã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/oracle_compat.c:895 +msgid "requested character too large" +msgstr "è¦æ±‚ã—ãŸæ–‡å—ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:1791 -msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged." -msgstr "ãƒã‚°ã‚’ã¨ã‚‹æ–‡ã«ã¤ã„ã¦ã€ãã®æœ€å°ã®æ–‡å®Ÿè¡Œæ™‚é–“ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/oracle_compat.c:941 utils/adt/oracle_compat.c:995 +#, c-format +msgid "requested character too large for encoding: %d" +msgstr "è¦æ±‚ã—ãŸæ–‡å—ã¯ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ã§ã¯é•·ã™ãŽã¾ã™: %d" -#: utils/misc/guc.c:1793 -msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off." -msgstr "" -"ゼãƒã«ã™ã‚‹ã¨ã€å…¨ã¦ã®å•ã„åˆã‚ã›ã‚’出力ã—ã¾ã™ã€‚-1ã¯ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’無効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/oracle_compat.c:988 +msgid "null character not permitted" +msgstr "NULLæ–‡å—ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1802 -msgid "" -"Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be " -"logged." -msgstr "自動ãƒã‚ュームã®æ´»å‹•ã‚’ãƒã‚°ã«ã¨ã‚‹æ–‡å ´åˆã®æœ€å°ã®å®Ÿè¡Œæ™‚é–“ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/arrayutils.c:209 +msgid "typmod array must be type cstring[]" +msgstr "typmodé…列ã¯cstring[]åž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1804 -msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off." -msgstr "" -"ゼãƒã¯ã™ã¹ã¦ã®æ´»å‹•ã‚’出力ã—ã¾ã™ã€‚-1ã¯è‡ªå‹•ãƒã‚ュームã®ãƒã‚°è¨˜éŒ²ã‚’無効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/arrayutils.c:214 +msgid "typmod array must be one-dimensional" +msgstr "typmodé…列ã¯1次元ã®é…列ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1813 -msgid "Background writer sleep time between rounds." -msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ã‚¿ã®å‹•ä½œå‘¨æœŸã®å¾…機時間" +#: utils/adt/arrayutils.c:219 +msgid "typmod array must not contain nulls" +msgstr "typmodé…列ã«ã¯NULL値をå«ã‚ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1823 -msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round." -msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ã‚¿ãŒ1周期ã§åã出ã™æœ€å¤§LRUページ数" +#: utils/adt/trigfuncs.c:41 +msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called as trigger" +msgstr "" +"suppress_redundant_updates_trigger: トリガーã¨ã—ã¦å‘¼ã°ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1838 -msgid "" -"Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk " -"subsystem." -msgstr "ディスクサブシステムã«ã‚ˆã£ã¦å分処ç†å¯èƒ½ãªåŒæ™‚並行リクエスト数" +#: utils/adt/trigfuncs.c:47 +msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called on update" +msgstr "" +"suppress_redundant_updates_trigger: update 時ã«å‘¼ã°ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1839 -msgid "" -"For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles " -"in the array." +#: utils/adt/trigfuncs.c:53 +msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called before update" msgstr "" -"RAID アレイã§ã¯ã€ã“ã‚Œã¯ãŠãŠã‚€ãアレイä¸ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã®ã‚¹ãƒ”ンドル数ã«ãªã‚Šã¾ã™" +"suppress_redundant_updates_trigger: update å‰ã«å‘¼ã°ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1852 -msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes." -msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®è‡ªå‹•ãƒãƒ¼ãƒ†ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯N秒後ã«èµ·ã“ã‚Šã¾ã™" +#: utils/adt/trigfuncs.c:59 +msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called for each row" +msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: å„è¡Œã”ã¨ã«å‘¼ã°ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1862 -msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes." -msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®è‡ªå‹•ãƒãƒ¼ãƒ†ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯Nã‚ãƒãƒã‚¤ãƒˆå¾Œã«èµ·ã“ã‚Šã¾ã™" +#: utils/adt/oid.c:43 utils/adt/oid.c:57 utils/adt/oid.c:63 utils/adt/oid.c:84 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\"" +msgstr "åž‹oidã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1872 -msgid "Shows the maximum number of function arguments." -msgstr "関数ã®å¼•æ•°ã®æœ€å¤§æ•°ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/oid.c:69 utils/adt/oid.c:107 +#, c-format +msgid "value \"%s\" is out of range for type oid" +msgstr "値\"%s\"ã¯åž‹oidã®ç¯„囲外ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:1882 -msgid "Shows the maximum number of index keys." -msgstr "インデックスã‚ーã®æœ€å¤§æ•°ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/oid.c:287 +msgid "invalid oidvector data" +msgstr "oidvectorデータãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:1892 -msgid "Shows the maximum identifier length." -msgstr "è˜åˆ¥åã®æœ€å¤§é•·ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/bool.c:153 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\"" +msgstr "booleanåž‹ã¸ã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1902 -msgid "Shows the size of a disk block." -msgstr "ディスクブãƒãƒƒã‚¯ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/datetime.c:1186 utils/adt/datetime.c:1934 utils/adt/date.c:142 +msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" +msgstr "日付時刻ã®å€¤\"current\"ã¯ã‚‚ã†ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:1912 -msgid "Shows the number of pages per disk file." -msgstr "ディスクファイルã”ã¨ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸æ•°ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/datetime.c:3532 utils/adt/datetime.c:3539 +#, c-format +msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" +msgstr "日付時刻ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ãŒç¯„囲外ã§ã™: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1922 -msgid "Shows the block size in the write ahead log." -msgstr "先行書ãè¾¼ã¿ãƒã‚°(WAL)ã«ãŠã‘るブãƒãƒƒã‚¯ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’表示ã—ã¾ã™" +#: utils/adt/datetime.c:3541 +msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." +msgstr "ä»–ã®\"datestyle\"è¨å®šãŒå¿…è¦ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。" -#: utils/misc/guc.c:1932 -msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment." -msgstr "先行書ãè¾¼ã¿ãƒã‚°(WAL)セグメントã”ã¨ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸æ•°ã‚’表示ã—ã¾ã™" +#: utils/adt/datetime.c:3546 +#, c-format +msgid "interval field value out of range: \"%s\"" +msgstr "intervalフィールドã®å€¤ãŒç¯„囲外ã§ã™: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1945 -msgid "Time to sleep between autovacuum runs." -msgstr "自動ãƒã‚ュームã®å¾…機間隔)。" +#: utils/adt/datetime.c:3552 +#, c-format +msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" +msgstr "時間帯ã®ç½®æ›ãŒç¯„囲外ã§ã™: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1954 -msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum." -msgstr "ãƒã‚ュームを行ã†ã¾ã§ã®ã€ã‚¿ãƒ—ルを更新ã¾ãŸã¯å‰Šé™¤ã—ãŸå›žæ•°ã®æœ€å°å€¤ã€‚" +#: utils/adt/encode.c:55 utils/adt/encode.c:91 +#, c-format +msgid "unrecognized encoding: \"%s\"" +msgstr "符å·åŒ–æ–¹å¼ãŒä¸æ˜Žã§ã™: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1962 -msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze." -msgstr "解æžã™ã‚‹ã¾ã§ã®ã€ã‚¿ãƒ—ルを挿入ã€æ›´æ–°ã€å‰Šé™¤ã—ãŸå›žæ•°ã®æœ€å°å€¤ã€‚" +#: utils/adt/encode.c:150 +#, c-format +msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\"" +msgstr "16進数表ç¾ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%c\"" -#: utils/misc/guc.c:1971 -msgid "" -"Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound." -msgstr "" -"トランザクションID周回を防ããŸã‚ã«ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルを自動ãƒã‚ュームã™ã‚‹å¹´ä»£ã§ã™ã€‚" +#: utils/adt/encode.c:178 +msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits" +msgstr "16進数データãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: ãŠã‹ã—ãªæ•°å€¤è¡¨ç¾ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:1981 -msgid "" -"Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker " -"processes." -msgstr "自動ãƒã‚ュームã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚«ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã®æœ€å¤§åŒæ™‚実行数をè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/encode.c:295 +msgid "unexpected \"=\"" +msgstr "\"=\"ã¯æƒ³å®šå¤–ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:1990 -msgid "Time between issuing TCP keepalives." -msgstr "TCPã‚ープアライブを発行ã™ã‚‹é–“隔。" +#: utils/adt/encode.c:307 +msgid "invalid symbol" +msgstr "シンボルãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:1991 utils/misc/guc.c:2001 -msgid "A value of 0 uses the system default." -msgstr "ゼãƒã¨ã„ã†å€¤ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/encode.c:327 +msgid "invalid end sequence" +msgstr "終了シーケンスãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:2000 -msgid "Time between TCP keepalive retransmits." -msgstr "TCPã‚ープアライブをå†é€ä¿¡ã™ã‚‹ã¾ã§ã®æ™‚間。" +#: utils/adt/encode.c:441 utils/adt/encode.c:506 utils/adt/varlena.c:246 +#: utils/adt/varlena.c:287 +msgid "invalid input syntax for type bytea" +msgstr "byteaåž‹ã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:2010 -msgid "" -"Set the amount of traffic to send and receive before renegotiating the " -"encryption keys." -msgstr "" -"æš—å·åŒ–ã‚ーをå†ãƒã‚´ã‚·ã‚¨ãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹å‰ã«ã€é€ä¿¡ã™ã‚‹ãƒˆãƒ©ãƒ•ã‚£ãƒƒã‚¯é‡ã‚’セットã—ã¦ãã ã•ã„。" +#: utils/adt/tsvector_op.c:1149 +msgid "ts_stat query must return one tsvector column" +msgstr "ts_statã¯1ã¤ã®tsvector列ã®ã¿ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2020 -msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits." -msgstr "TCPã‚ープアライブã®å†åˆ©ç”¨æ•°ã®æœ€å¤§æ•°ã§ã™ã€‚" +#: utils/adt/tsvector_op.c:1329 +#, c-format +msgid "tsvector column \"%s\" does not exist" +msgstr "tsvector列\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2021 -msgid "" -"This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be " -"lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system " -"default." -msgstr "" -"ã“ã‚Œã¯ã€æŽ¥ç¶šãŒä¸è¦ã¨ãªã£ãŸã¨ã¿ãªã™å‰ã«å¤±ã‚れるå¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚‹ã€é€£ç¶šçš„ãªã‚ープ" -"ã‚¢\n" -"ライブã®å†åˆ©ç”¨æ•°ã‚’を制御ã—ã¾ã™ã€‚0ã¨ã„ã†å€¤ã§ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/tsvector_op.c:1335 +#, c-format +msgid "column \"%s\" is not of tsvector type" +msgstr "値\"%s\"ã¯åž‹tsvectorã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2031 -msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN." -msgstr "GINã«ã‚ˆã‚‹æ£ç¢ºãªæ¤œç´¢ã«å¯¾ã—ã¦è¨±ã•ã‚Œã‚‹æœ€å¤§ã®çµæžœæ•°ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/tsvector_op.c:1347 +#, c-format +msgid "configuration column \"%s\" does not exist" +msgstr "è¨å®šåˆ—\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2041 -msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache." -msgstr "ディスクã‚ャッシュã®ã‚µã‚¤ã‚ºã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ—ランナã®æŽ¨æ¸¬ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/tsvector_op.c:1353 +#, c-format +msgid "column \"%s\" is not of regconfig type" +msgstr "%s列ã¯regconfigåž‹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2042 -msgid "" -"That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for " -"PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 " -"kB each." -msgstr "" -"ã¤ã¾ã‚Šã€PostgreSQLã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ç”¨ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚ャッシュ" -"ã®é‡ã§ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯é€šå¸¸8KBã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’å˜ä½ã¨ã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/tsvector_op.c:1360 +#, c-format +msgid "configuration column \"%s\" must not be null" +msgstr "è¨å®šåˆ—\"%s\"ã‚’NULLã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2054 -msgid "Shows the server version as an integer." -msgstr "サーãƒã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’整数値ã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/tsvector_op.c:1373 +#, c-format +msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified" +msgstr "テã‚スト検索è¨å®šå称\"%s\"ã¯ã‚¹ã‚ーマ修飾ã—ãªã‘れナãƒã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2064 -msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes." -msgstr "" -"ã‚ãƒãƒã‚¤ãƒˆå˜ä½ã§ã“ã®æ•°å€¤ï½™ã‚Šå¤§ããªä¸€æ™‚ファイルã®ä½¿ç”¨ã‚’ãƒã‚°ã«è¨˜éŒ²ã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/tsvector_op.c:1398 +#, c-format +msgid "column \"%s\" is not of a character type" +msgstr "カラム\"%s\" ã¯æ–‡å—åž‹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:296 +msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns" +msgstr "ts_rewriteå•ã„åˆã‚ã›ã¯2列ã®tsquery列を返ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2065 -msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)." -msgstr "" -"ゼãƒã«ã™ã‚‹ã¨ã€å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’出力ã—ã¾ã™ã€‚デフォルトã¯-1ã§ã™ã€‚(ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’無効" -"ã«ã—ã¾ã™ã€‚)" +#: utils/adt/ascii.c:75 +#, c-format +msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported" +msgstr "%s符å·åŒ–æ–¹å¼ã‹ã‚‰ASCIIã¸ã®å¤‰æ›ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2074 -msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.current_query, in bytes." -msgstr "" -"pg_stat_activity.current_query ã§äºˆç´„ã•ã‚Œã¦ã„るサイズをãƒã‚¤ãƒˆå˜ä½ã§æŒ‡å®šã—ã¦ã" -"ã ã•ã„" +#: utils/adt/ascii.c:126 commands/dbcommands.c:235 +#, c-format +msgid "%s is not a valid encoding name" +msgstr "%sã¯æœ‰åŠ¹ãªç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼åã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2092 -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page." -msgstr "" -"プランナã®ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚·ãƒ£ãƒ«ã«å–ã‚Šã ã•ã‚ŒãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒšãƒ¼ã‚¸ã®ã‚³ã‚¹ãƒˆã®æ¦‚ç®—ã‚’è¨å®šã—ã¾" -"ã™ã€‚" +#: utils/adt/ascii.c:144 commands/dbcommands.c:225 +#, c-format +msgid "%d is not a valid encoding code" +msgstr "%dã¯æœ‰åŠ¹ãªç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2101 -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk " -"page." -msgstr "" -"プランナã®é †ä¸åŒã«å–ã‚Šã ã•ã‚ŒãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒšãƒ¼ã‚¸ã®ã‚³ã‚¹ãƒˆã®æ¦‚ç®—ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/ri_triggers.c:409 utils/adt/ri_triggers.c:2839 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3537 utils/adt/ri_triggers.c:3569 +#, c-format +msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\"" +msgstr "テーブル\"%s\"ã¸ã®æŒ¿å…¥ã€æ›´æ–°ã¯å¤–部ã‚ー制約\"%s\"ã«é•åã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:2110 -msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." -msgstr "プランナãŒå„タプル(è¡Œ)を処ç†ã™ã‚‹ã‚³ã‚¹ãƒˆã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/ri_triggers.c:412 utils/adt/ri_triggers.c:2842 +msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values." +msgstr "MACTH FULLã§ã¯NULLã‚ー値ã¨éžNULLã‚ー値を混在ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2119 -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry " -"during an index scan." -msgstr "" -"プランナãŒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚¹ã‚ャン時ã«ãã‚Œãžã‚Œã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹é …目を処ç†ã™ã‚‹ãŸã‚ã®" -"概算コストをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚ " +#: utils/adt/ri_triggers.c:3082 commands/constraint.c:59 +#, c-format +msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager" +msgstr "関数\"%s\"ã¯ãƒˆãƒªã‚¬é–¢æ•°ã¨ã—ã¦å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2128 -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or " -"function call." -msgstr "" -"プランナã®ã€å„演算å呼ã³å‡ºã—ã€å„関数呼ã³å‡ºã—を処ç†ã™ã‚‹æ¦‚算コストをè¨å®šã—ã¾" -"ã™ã€‚" +#: utils/adt/ri_triggers.c:3091 commands/constraint.c:66 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW" +msgstr "関数\"%s\"ã‚’AFTER ROWã§ç™ºè¡Œã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2138 -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be " -"retrieved." -msgstr "å–り出ã•ã‚Œã‚‹ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«è¡Œã®å‰²åˆã«ã¤ã„ã¦ã€ãƒ—ランナã®äºˆæ¸¬å€¤ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/ri_triggers.c:3099 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT" +msgstr "関数\"%s\"ã‚’INSERTã§ç™ºè¡Œã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2148 -msgid "GEQO: selective pressure within the population." -msgstr "GEQO: 個体群内ã®é¸æŠžåœ§åŠ›ã§ã™ã€‚" +#: utils/adt/ri_triggers.c:3105 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE" +msgstr "関数\"%s\"ã‚’UPDATEã§ç™ºè¡Œã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2157 -msgid "GEQO: seed for random path selection." -msgstr "GEQO: 乱数パスé¸æŠžç”¨ã®ã‚·ãƒ¼ãƒ‰" +#: utils/adt/ri_triggers.c:3112 commands/constraint.c:80 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE" +msgstr "関数\"%s\"ã‚’INSERTã¾ãŸã¯UPDATEã§ç™ºè¡Œã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2166 -msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round." -msgstr "1周ã”ã¨ã«é–‹æ”¾ã™ã‚‹ã¹ãã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®ä½¿ç”¨é‡å¹³å‡ã«æŽ›ã‘ã‚‹å€æ•°" +#: utils/adt/ri_triggers.c:3119 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE" +msgstr "関数\"%s\"ã‚’DELETEã§ç™ºè¡Œã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2175 -msgid "Sets the seed for random-number generation." -msgstr "ランダム生æˆç”¨ã®ã‚·ãƒ¼ãƒ‰ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/ri_triggers.c:3148 +#, c-format +msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\"" +msgstr "テーブル\"%2$s\"ã®ãƒˆãƒªã‚¬\"%1$s\"用ã®pg_constrainté …ç›®ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2185 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3150 msgid "" -"Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of " -"reltuples." +"Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE " +"ADD CONSTRAINT." msgstr "" -"reltuplesã®ä¸€éƒ¨ã¨ã—ã¦ãƒã‚ュームを行ã†ã¾ã§ã®ã€ã‚¿ãƒ—ルã®æ›´æ–°ã¾ãŸã¯å‰Šé™¤å›žæ•°ã€‚" +"ã“ã®å‚照整åˆæ€§ãƒˆãƒªã‚¬ã¨ãã®å¯¾è±¡ã‚’削除ã—ã€ALTER TABLE ADD CONSTRAINTを実行ã—ã¦" +"ãã ã•ã„" -#: utils/misc/guc.c:2193 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3504 +#, c-format msgid "" -"Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction " -"of reltuples." +"referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave " +"unexpected result" msgstr "" -"reltuplesã®ä¸€éƒ¨ã¨ã—ã¦è§£æžã‚’è¡Œã†ã¾ã§ã®ã€ã‚¿ãƒ—ルã®æŒ¿å…¥ã€æ›´æ–°ã¾ãŸã¯å‰Šé™¤å›žæ•°ã€‚" +"\"%3$s\"ã®åˆ¶ç´„\"%2$s\"ã‹ã‚‰\"%1$s\"ã«è¡Œã‚ã‚ŒãŸå‚照整åˆæ€§å•ã„åˆã‚ã›ãŒæƒ³å®šå¤–ã®çµ" +"æžœã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:2202 -msgid "" -"Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of " -"checkpoint interval." -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ãŠã‘るダーティãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®åã出ã—ã«è¦ã—ãŸæ™‚間(ãƒã‚§ãƒƒã‚¯\n" -"ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆé–“éš”ã«ãŠã‘る割åˆï¼‰ã€‚" +#: utils/adt/ri_triggers.c:3508 +msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query." +msgstr "ã“ã‚Œã¯ã»ã¨ã‚“ã©ã®å ´åˆã“ã®å•ã„åˆã‚ã›ã‚’書ãæ›ãˆã‚‹ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ãŒåŽŸå› ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:2220 -msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file." -msgstr "WALファイルã®ä¿ç®¡ã®ãŸã‚ã«å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã‚‹ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/ri_triggers.c:3539 +#, c-format +msgid "No rows were found in \"%s\"." +msgstr "\"%s\"ã«è¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:2229 -msgid "Sets the client's character set encoding." -msgstr "クライアントã®æ–‡å—セット符å·åŒ–æ–¹å¼ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/ri_triggers.c:3571 +#, c-format +msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"." +msgstr "テーブル\"%3$s\"ã«ã‚ー(%1$s)=(%2$s)ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2239 -msgid "Controls information prefixed to each log line." -msgstr "å„ãƒã‚°è¡Œã®å‰ã«ä»˜ã‘ã‚‹æƒ…å ±ã‚’åˆ¶å¾¡ã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/ri_triggers.c:3577 +#, c-format +msgid "" +"update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on " +"table \"%s\"" +msgstr "" +"テーブル\"%1$s\"ã®æ›´æ–°ã¾ãŸã¯å‰Šé™¤ã¯ã€ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル\"%3$s\"ã®å¤–部ã‚ー制約\"%2$s\"ã«" +"é•åã—ã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:2240 -msgid "If blank, no prefix is used." -msgstr "ã‚‚ã—空ã§ã‚ã‚Œã°æŽ¥é 辞ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: utils/adt/ri_triggers.c:3580 +#, c-format +msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"." +msgstr "ã‚ー(%s)=(%s)ã¯ã¾ã テーブル\"%s\"ã‹ã‚‰å‚ç…§ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:2248 -msgid "Sets the time zone to use in log messages." -msgstr "ãƒã‚°ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã§ã—ã‹å‰²ã‚Œã‚‹æ™‚間帯をè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/enum.c:48 utils/adt/enum.c:58 utils/adt/enum.c:113 +#: utils/adt/enum.c:123 +#, c-format +msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\"" +msgstr "列挙型%sã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:2257 -msgid "Sets the display format for date and time values." -msgstr "日付時刻値ã®è¡¨ç¤ºç”¨æ›¸å¼ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/enum.c:85 utils/adt/enum.c:148 utils/adt/enum.c:198 +#, c-format +msgid "invalid internal value for enum: %u" +msgstr "列挙型用ã®å†…部値ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %u" -#: utils/misc/guc.c:2258 -msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." -msgstr "曖昧ãªæ—¥ä»˜ã®å…¥åŠ›ã®è§£é‡ˆã‚‚制御ã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/enum.c:357 utils/adt/enum.c:386 utils/adt/enum.c:426 +#: utils/adt/enum.c:446 +msgid "could not determine actual enum type" +msgstr "実際ã®åˆ—挙型を決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:2268 -msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." -msgstr "" -"テーブルã¨ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã®ä½œæˆå…ˆã¨ãªã‚‹ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル空間をè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/enum.c:365 utils/adt/enum.c:394 +#, c-format +msgid "enum %s contains no values" +msgstr "列挙型 %s ã«å€¤ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2269 -msgid "An empty string selects the database's default tablespace." -msgstr "空文å—列ã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル空間をé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:492 +msgid "invalid format specification for an interval value" +msgstr "\"tinterval\"値ã®æ›¸å¼æŒ‡å®šãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:2278 -msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files." -msgstr "一時テーブルã¨ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚½ãƒ¼ãƒˆã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル空間をè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:493 +msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates." +msgstr "時間間隔ãŒç‰¹å®šã®æš¦æ—¥ä»˜ã«çµã³ã¤ã„ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2288 -msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." -msgstr "å‹•çš„ãƒãƒ¼ãƒ‰å¯èƒ½ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ‘スをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:1060 +msgid "\"EEEE\" must be the last pattern used" +msgstr "\"EEEE\" ã¯æœ€çµ‚パターンã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: utils/misc/guc.c:2289 -msgid "" -"If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name " -"does not have a directory component (i.e., the name does not contain a " -"slash), the system will search this path for the specified file." -msgstr "" -"オープンã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹å‹•çš„ãƒãƒ¼ãƒ‰å¯èƒ½ãªãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã«ã¤ã„ã¦ã€æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" -"åã«ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªè¦ç´ ãŒãªã„(ã¤ã¾ã‚Šã€åå‰ã«ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ãŒå«ã¾ã‚Œãªã„)å ´åˆã€ã‚·ã‚¹ãƒ†" -"ムã¯æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ã“ã®ãƒ‘スã‹ã‚‰æ¤œç´¢ã—ã¾ã™ã€‚ " +#: utils/adt/formatting.c:1068 +msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\"" +msgstr "\"9\"ã¯\"PR\"ã®å‰ã«ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2301 -msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." -msgstr "Kerberosサーãƒã‚ーファイルã®å ´æ‰€ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:1084 +msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\"" +msgstr "\"0\"ã¯\"PR\"ã®å‰ã«ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2311 -msgid "Sets the name of the Kerberos service." -msgstr "Kerberosサービスåã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:1110 +msgid "multiple decimal points" +msgstr "複数ã®å°æ•°ç‚¹ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:2320 -msgid "Sets the Bonjour service name." -msgstr "Bonjour サービスåã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:1114 utils/adt/formatting.c:1197 +msgid "cannot use \"V\" and decimal point together" +msgstr "\"V\"ã¨å°æ•°ç‚¹ã‚’混在ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2331 -msgid "Shows the collation order locale." -msgstr "テã‚ストデータã®ã‚½ãƒ¼ãƒˆæ™‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:1126 +msgid "cannot use \"S\" twice" +msgstr "\"S\" ã¯ï¼‘回ã—ã‹ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2341 -msgid "Shows the character classification and case conversion locale." -msgstr "æ–‡å—クラス分類ã€å¤§æ–‡å—å°æ–‡å—変æ›ã‚’決定ã™ã‚‹ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:1130 +msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together" +msgstr "\"S\"ã¨\"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\"を混在ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2351 -msgid "Sets the language in which messages are displayed." -msgstr "表示用メッセージã®è¨€èªžã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:1150 +msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together" +msgstr "\"S\"ã¨\"MI\"を混在ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2360 -msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." -msgstr "通貨書å¼ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚ " +#: utils/adt/formatting.c:1160 +msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together" +msgstr "\"S\"ã¨\"PL\"を混在ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2369 -msgid "Sets the locale for formatting numbers." -msgstr "æ•°å—ã®æ›¸å¼ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:1170 +msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together" +msgstr "\"S\"ã¨\"SG\"を混在ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2378 -msgid "Sets the locale for formatting date and time values." -msgstr "日付ã¨æ™‚é–“ã®æ›¸å¼ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:1179 +msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together" +msgstr "\"PR\"ã¨\"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\"を混在ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2387 -msgid "Lists shared libraries to preload into server." -msgstr "サーãƒã«äº‹å‰ãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹å…±æœ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリを列挙ã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:1205 +msgid "cannot use \"EEEE\" twice" +msgstr "\"EEEE\" ã¯ï¼‘回ã—ã‹ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2397 -msgid "Lists shared libraries to preload into each backend." -msgstr "å„ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã«äº‹å‰ãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹å…±æœ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリを列挙ã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:1211 +msgid "\"EEEE\" is incompatible with other formats" +msgstr "\"EEEE\" ãŒä»–ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: utils/misc/guc.c:2407 -msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." -msgstr "スã‚ーマ部をå«ã¾ãªã„åå‰ã«å¯¾ã™ã‚‹ã‚¹ã‚ーマã®æ¤œç´¢é †ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:1212 +msgid "" +"\"EEEE\" may only be used together with digit and decimal point patterns." +msgstr "\"EEEE\" ã¯æ•°å€¤ã¾ãŸã¯å°æ•°ç‚¹ãƒ‘ターンã¨å…±ã«æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: utils/misc/guc.c:2418 -msgid "Sets the server (database) character set encoding." -msgstr "サーãƒ(データベース)æ–‡å—セット符å·åŒ–æ–¹å¼ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:1412 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a number" +msgstr "\"%s\"ã¯æ•°å€¤ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2429 -msgid "Shows the server version." -msgstr "サーãƒã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:1519 utils/adt/formatting.c:1569 +#, +msgid "could not determine which collation to use for lower() function" +msgstr "lower() 関数ã«å¯¾ã—ã¦ã©ã®ç…§åˆé †åºã‚’é©ç”¨ã™ã¹ãã‹ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:2440 -msgid "Sets the current role." -msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:1640 utils/adt/formatting.c:1690 +#, +msgid "could not determine which collation to use for upper() function" +msgstr "upper() 関数ã«å¯¾ã—ã¦ã©ã®ç…§åˆé †åºã‚’é©ç”¨ã™ã¹ãã‹ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:2451 -msgid "Sets the session user name." -msgstr "セッションユーザåã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:1773 utils/adt/formatting.c:1835 +#, +msgid "could not determine which collation to use for initcap() function" +msgstr "initcap() 関数ã«å¯¾ã—ã¦ã©ã®ç…§åˆé †åºã‚’é©ç”¨ã™ã¹ãã‹ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:2461 -msgid "Sets the destination for server log output." -msgstr "サーãƒãƒã‚°ã®å‡ºåŠ›å…ˆã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:2017 +msgid "invalid combination of date conventions" +msgstr "日付表ç¾ã®çµ„ã¿åˆã‚ã›ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:2462 +#: utils/adt/formatting.c:2018 msgid "" -"Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and " -"\"eventlog\", depending on the platform." +"Do not mix Gregorian and ISO week date conventions in a formatting template." msgstr "" -"有効ãªå€¤ã¯ã€ãƒ—ラットフォームã«ä¾å˜ã—ã¾ã™ãŒã€\"stderr\"ã€\"syslog\"ã€\"csvlog" -"\"ã€\"eventlog\"ã®çµ„ã¿åˆã‚ã›ã§ã™ã€‚" +"書å¼ãƒ†ãƒ³ãƒ—レートã®ä¸ã§ã¯ã€ã‚°ãƒ¬ã‚´ãƒªã‚¢æš¦ã¨ ISO ã®é€±æ—¥è¡¨ç¾ã‚’混在ã•ã›ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›" +"ん。" + +#: utils/adt/formatting.c:2035 +#, c-format +msgid "conflicting values for \"%s\" field in formatting string" +msgstr "\"%s\" フィールドã®å€¤ã¨æ›¸å¼æ–‡å—列ãŒç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" + +#: utils/adt/formatting.c:2037 +msgid "This value contradicts a previous setting for the same field type." +msgstr "ã“ã®å€¤ã‚’åŒã˜ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰åž‹ã«ã™ã‚‹ã«ã‚ãŸã‚Šã€ç›´å‰ã®è¨å®šã¨çŸ›ç›¾ã—ã¦ã„ã¾ã™" + +#: utils/adt/formatting.c:2098 +#, c-format +msgid "source string too short for \"%s\" formatting field" +msgstr "書å¼ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ \"%s\" ã§ã€å…ƒã®æ–‡å—列ãŒçŸã™ãŽã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:2472 -msgid "Sets the destination directory for log files." -msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ ¼ç´ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:2100 +#, c-format +msgid "Field requires %d characters, but only %d remain." +msgstr "フィールドã«ã¯ %d æ–‡å—å¿…è¦ã§ã™ãŒã€%d æ–‡å—ã—ã‹æ®‹ã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2473 -msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path." -msgstr "データディレクトリã‹ã‚‰ã®ç›¸å¯¾ãƒ‘スã§ã‚‚絶対パスã§ã‚‚指定ã§ãã¾ã™" +#: utils/adt/formatting.c:2103 utils/adt/formatting.c:2117 +msgid "" +"If your source string is not fixed-width, try using the \"FM\" modifier." +msgstr "å…ƒã®æ–‡å—列ãŒå›ºå®šé•·ã§ãªã„å ´åˆã¯ã€ä¿®é£¾å \"FM\" を試ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„" -#: utils/misc/guc.c:2482 -msgid "Sets the file name pattern for log files." -msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åパターンをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:2113 utils/adt/formatting.c:2126 +#: utils/adt/formatting.c:2256 +#, c-format +msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\"" +msgstr " \"%2$s\" ã¸ã‚»ãƒƒãƒˆã™ã‚‹ãŸã‚ã®å€¤ \"%1$s\" ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:2493 -msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." +#: utils/adt/formatting.c:2115 +#, c-format +msgid "Field requires %d characters, but only %d could be parsed." msgstr "" -"syslog内ã§PostgreSQLã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’è˜åˆ¥ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ åã‚’è¨å®š" -"ã—ã¾ã™ã€‚" +"ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«ã¯ %d æ–‡å—å¿…è¦ã§ã™ãŒã€%d æ–‡å—ã—ã‹æ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: utils/misc/guc.c:2504 -msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." -msgstr "タイムスタンプã®è¡¨ç¤ºã¨è§£é‡ˆã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹æ™‚間帯をè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:2128 +msgid "Value must be an integer." +msgstr "ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒ—ãƒã‚·ãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã¯æ•´æ•°ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2513 -msgid "Selects a file of time zone abbreviations." -msgstr "時間帯çœç•¥å½¢ç”¨ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:2133 +#, c-format +msgid "value for \"%s\" in source string is out of range" +msgstr "ã‚‚ã¨ã®æ–‡å—列ã«ãŠã„㦠\"%s\" ã®ãŸã‚ã®å€¤ãŒç¯„囲外ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:2522 -msgid "Sets the current transaction's isolation level." -msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®éš”離レベルをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:2135 +#, c-format +msgid "Value must be in the range %d to %d." +msgstr "値㯠%d ã‹ã‚‰ %d ã¾ã§ã®ç¯„囲ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: utils/misc/guc.c:2532 -msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." -msgstr "Unixドメインソケットを所有ã™ã‚‹ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:2258 +msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field." +msgstr "与ãˆã‚‰ã‚ŒãŸå€¤ãŒã“ã®é …ç›®ã«å¯¾ã—ã¦è¨±ã•ã‚Œã‚‹ã„ãšã‚Œã®å€¤ã¨ã‚‚マッãƒã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2533 -msgid "" -"The owning user of the socket is always the user that starts the server." -msgstr "ソケットを所有ã™ã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã¯å¸¸ã«ã‚µãƒ¼ãƒã‚’開始ã—ãŸãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã§ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:2814 +msgid "\"TZ\"/\"tz\" format patterns are not supported in to_date" +msgstr "to_date ã§ã¯ \"TZ\"/\"tz\" å½¢å¼ã®ãƒ‘ターンをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2542 -msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created." -msgstr "Unixドメインソケットã®ä½œæˆå…ˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:2918 +msgid "invalid input string for \"Y,YYY\"" +msgstr " \"Y,YYY\" ã«ã‚»ãƒƒãƒˆã™ã‚‹ãŸã‚ã®å…¥åŠ›æ–‡å—列ãŒæœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2552 -msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." -msgstr "接続を監視ã™ã‚‹ãƒ›ã‚¹ãƒˆåã¾ãŸã¯IPアドレスをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:3435 +#, c-format +msgid "hour \"%d\" is invalid for the 12-hour clock" +msgstr "12時間形å¼ã§ã¯ \"%d\" 時ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:2562 -msgid "Sets the list of known custom variable classes." -msgstr "既知ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ 変数クラスã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:3437 +msgid "Use the 24-hour clock, or give an hour between 1 and 12." +msgstr "24時間形å¼ã‚’使ã†ã‹ã€ã‚‚ã—ã㯠1 ã‹ã‚‰ 12 ã®é–“ã§æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„" -#: utils/misc/guc.c:2572 -msgid "Sets the server's data directory." -msgstr "サーãƒã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:3475 +#, c-format +msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\"" +msgstr "å¹´%04dã¨\"BC\"ã®ä½¿ç”¨ã«ã¯ä¸€è²«æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2582 -msgid "Sets the server's main configuration file." -msgstr "サーãƒã®ãƒ¡ã‚¤ãƒ³è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:3522 +msgid "cannot calculate day of year without year information" +msgstr "å¹´ã®æƒ…å ±ãªã—ã§ã¯å¹´å†…日数を計算ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2592 -msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file." -msgstr "サーãƒã®\"hba\"è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:4380 +msgid "\"EEEE\" not supported for input" +msgstr "\"EEEE\" ã¯å…¥åŠ›ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2602 -msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file." -msgstr "サーãƒã®\"ident\"è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/formatting.c:4392 +msgid "\"RN\" not supported for input" +msgstr "\"RN\" ã¯å…¥åŠ›ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2612 -msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." -msgstr "postmasterã®PIDを指定ã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«æ›¸ãè¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/dbsize.c:105 utils/adt/dbsize.c:189 +#, c-format +msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m" +msgstr "テーブル空間ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:2622 -msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory." -msgstr "一時的ãªçµ±è¨ˆæƒ…å ±ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’æŒ‡å®šã—ãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«æ›¸ãè¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/tsrank.c:404 +msgid "array of weight must be one-dimensional" +msgstr "é‡ã¿é…列ã¯1次元ã®é…列ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2632 -msgid "Sets default text search configuration." -msgstr "デフォルトã®ãƒ†ã‚スト検索è¨å®šã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/tsrank.c:409 +msgid "array of weight is too short" +msgstr "é‡ã¿é…列ãŒçŸã™ãŽã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:2642 -msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers." -msgstr "SSLæš—å·ã¨ã—ã¦è¨±ã•ã‚Œã‚‹ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/tsrank.c:414 +msgid "array of weight must not contain nulls" +msgstr "é‡ã¿é…列ã«ã¯NULL値をå«ã‚ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2653 -msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs." -msgstr "統計やãƒã‚°ã§å ±å‘Šã•ã‚Œã‚‹ã‚¢ãƒ—リケーションåã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/tsrank.c:423 utils/adt/tsrank.c:749 +msgid "weight out of range" +msgstr "é‡ã¿ãŒç¯„囲外ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:2672 -msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals." -msgstr "\"\\'\"ã„ãšã‚Œã‹ã®é›†åˆã¯æ–‡å—列リテラルã§è¨±ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/regexp.c:275 utils/adt/varlena.c:2866 +#, c-format +msgid "regular expression failed: %s" +msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#: utils/misc/guc.c:2681 -msgid "Sets the output format for bytea." -msgstr "bytea ã®å‡ºåŠ›ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/regexp.c:412 +#, c-format +msgid "invalid regexp option: \"%c\"" +msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾ã‚ªãƒ—ションãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%c\"" -#: utils/misc/guc.c:2690 -msgid "Sets the message levels that are sent to the client." -msgstr "クライアントã«é€ä¿¡ã•ã‚Œã‚‹æœ€å°ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/regexp.c:684 utils/adt/like_match.c:289 +msgid "invalid escape string" +msgstr "エスケープシーケンスãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:2691 utils/misc/guc.c:2740 utils/misc/guc.c:2750 -#: utils/misc/guc.c:2790 -msgid "" -"Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the " -"fewer messages are sent." -msgstr "" -" å„レベルã«ã¯ãã®ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ä»¥ä¸‹ã®å…¨ã¦ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚レベルを低ãã™ã‚‹ã»ã©ã€é€ä¿¡ã•ã‚Œ" -"るメッセージã¯ã‚ˆã‚Šå°‘ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚ " +#: utils/adt/regexp.c:685 utils/adt/like_match.c:290 +msgid "Escape string must be empty or one character." +msgstr "エスケープ文å—ã¯ç©ºã‹1æ–‡å—ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: utils/misc/guc.c:2700 -msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries." -msgstr "プランナã«ã‚ˆã‚‹ã€å•ã„åˆã‚ã›ã‚’最é©åŒ–ã™ã‚‹åˆ¶ç´„ã®ä½¿ç”¨ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/regexp.c:884 +msgid "regexp_split does not support the global option" +msgstr "regexp_splitã¯ã‚°ãƒãƒ¼ãƒãƒ«ã‚ªãƒ—ションをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2701 -msgid "" -"Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows " -"match the query." -msgstr "" -"制約ã«ã‚ˆã‚Šã€å•ã„åˆã‚ã›ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹è¡ŒãŒå˜åœ¨ã—ãªã„ã“ã¨ãŒä¿è¨¼ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ãƒ†ãƒ¼" -"ブルã®ã‚¹ã‚ャンを行ã„ã¾ã›ã‚“。" +#: utils/adt/xml.c:135 +msgid "unsupported XML feature" +msgstr "未サãƒãƒ¼ãƒˆã®XML機能ã§ã™ã€‚" -#: utils/misc/guc.c:2711 -msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." -msgstr "æ–°è¦ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³éš”離レベルをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/xml.c:136 +msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." +msgstr "ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯libxmlサãƒãƒ¼ãƒˆã‚’付ã‘ãŸã‚µãƒ¼ãƒãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: utils/misc/guc.c:2720 -msgid "Sets the display format for interval values." -msgstr "時刻インターãƒãƒ«å€¤ã®è¡¨ç¤ºãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/xml.c:137 +msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml." +msgstr "--with-libxmlを使用ã—ã¦PostgreSQLã‚’å†æ§‹ç¯‰ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: utils/misc/guc.c:2730 -msgid "Sets the verbosity of logged messages." -msgstr "ãƒã‚°å‡ºåŠ›ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®è©³ç´°åº¦ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/xml.c:156 utils/mb/mbutils.c:515 +#, c-format +msgid "invalid encoding name \"%s\"" +msgstr "符å·åŒ–æ–¹å¼å\"%s\"ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:2739 -msgid "Sets the message levels that are logged." -msgstr "ãƒã‚°ã«å‡ºåŠ›ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/xml.c:402 utils/adt/xml.c:407 +msgid "invalid XML comment" +msgstr "無効ãªXMLコメントã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:2749 -msgid "" -"Causes all statements generating error at or above this level to be logged." -msgstr "ã“ã®ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ä»¥ä¸Šã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’発生ã•ã›ãŸå…¨ã¦ã®SQL文をãƒã‚°ã«è¨˜éŒ²ã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/xml.c:536 +msgid "not an XML document" +msgstr "XML文書ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2759 -msgid "Sets the type of statements logged." -msgstr "ãƒã‚°å‡ºåŠ›ã™ã‚‹æ–‡ã®ç¨®é¡žã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/xml.c:689 utils/adt/xml.c:712 +msgid "invalid XML processing instruction" +msgstr "無効ãªXML処ç†å‘½ä»¤ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:2769 -msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." -msgstr "syslogを有効ã«ã—ãŸå ´åˆã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹syslog \"facility\"ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/xml.c:690 +#, c-format +msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"." +msgstr "XML処ç†å‘½ä»¤ã®å¯¾è±¡åã‚’\"%s\"ã¨ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: utils/misc/guc.c:2779 -msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules." -msgstr "トリガã¨æ›¸ãæ›ãˆãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã«é–¢ã™ã‚‹ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã®å‹•ä½œã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/xml.c:713 +msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"." +msgstr "XML処ç†å‘½ä»¤ã«ã¯\"?>\"ã‚’å«ã‚ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: utils/misc/guc.c:2789 -msgid "Sets the message levels that are logged during recovery." -msgstr "リカãƒãƒªãƒ¼ä¸ã«ãƒã‚°ã‚’å–ã‚‹ã¹ãメッセージã®ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/xml.c:792 +msgid "xmlvalidate is not implemented" +msgstr "XML ã®å¦¥å½“性検査ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2799 -msgid "Collects function-level statistics on database activity." -msgstr "データベースã®å‹•ä½œã«é–¢ã—ã¦ã€é–¢æ•°ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã®çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚’åŽé›†ã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/xml.c:877 +msgid "could not initialize XML library" +msgstr "XMLライブラリをåˆæœŸåŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/misc/guc.c:2808 -msgid "Set the level of information written to the WAL." -msgstr "WAL ã«æ›¸ã出ã•ã‚Œã‚‹æƒ…å ±ã®ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/xml.c:878 +#, c-format +msgid "" +"libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." +msgstr "" +"libxml2ãŒäº’æ›æ€§ãŒãªã„æ–‡å—åž‹ã‚’æŒã¡ã¾ã™: sizeof(char)=%uã€sizeof(xmlChar)=%u" -#: utils/misc/guc.c:2817 -msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk." -msgstr "強制的ã«WALã®æ›´æ–°ã‚’ディスクã«åã出ã™ãŸã‚ã®æ–¹æ³•ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/xml.c:1420 +msgid "Invalid character value." +msgstr "æ–‡å—ã®å€¤ãŒæœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:2827 -msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML." -msgstr "ã©ã®ã‚ˆã†ã«ãƒã‚¤ãƒŠãƒªå€¤ã‚’XMLã«ç¬¦å·åŒ–ã™ã‚‹ã‹ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/xml.c:1423 +msgid "Space required." +msgstr "スペースをã‚ã‘ã¦ãã ã•ã„" -#: utils/misc/guc.c:2836 -msgid "" -"Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to " -"be considered as documents or content fragments." -msgstr "" -"暗黙的ãªè§£æžãŠã‚ˆã³ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ©ã‚¤ã‚¼ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³æ“作ã«ãŠã„ã¦XMLデータを文書ã¨ã¿ãªã™ã‹æ–" -"片ã¨ã¿ãªã™ã‹ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/xml.c:1426 +msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." +msgstr "standalone ã«ã¯ 'yes' ã‹ 'no' ã ã‘ãŒæœ‰åŠ¹ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:3608 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the server configuration file.\n" -"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA " -"environment variable.\n" -msgstr "" -"%sã¯ã‚µãƒ¼ãƒè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å ´æ‰€ãŒèªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" -"--config-fileã¾ãŸã¯-Dオプションを指定ã™ã‚‹ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯PGDATA環境変数をè¨\n" -"定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n" +#: utils/adt/xml.c:1429 +msgid "Malformed declaration: missing version." +msgstr "宣言ãŒèª¤ã£ã¦ã„ã¾ã™ï¼šãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:3627 -#, c-format -msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" -msgstr "%sã¯ã‚µãƒ¼ãƒè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“: %s\n" +#: utils/adt/xml.c:1432 +msgid "Missing encoding in text declaration." +msgstr "テã‚スト宣言ã«ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã®æŒ‡å®šãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:3647 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the database system data.\n" -"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D " -"invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" -msgstr "" -"%sã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ データã®å ´æ‰€ã‚’èªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" -"\"%s\"内ã§\"data_directory\"を指定ã™ã‚‹ã€-Dオプションを指定ã™ã‚‹ã€PGDATAç’°\n" -"境変数ã§è¨å®šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n" +#: utils/adt/xml.c:1435 +msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." +msgstr "XML 宣言ã®ãƒ‘ースä¸ï¼š '>?' ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: utils/misc/guc.c:3678 +#: utils/adt/xml.c:1438 #, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" -"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation " -"option, or by the PGDATA environment variable.\n" -msgstr "" -"%sã¯\"hba\"è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å ´æ‰€ã‚’èªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" -"\"%s\"内ã§\"hba_directory\"を指定ã™ã‚‹ã€-Dオプションを指定ã™ã‚‹ã€PGDATAç’°\n" -"境変数ã§è¨å®šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n" +msgid "Unrecognized libxml error code: %d." +msgstr "libxml ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’èªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“: %d" -#: utils/misc/guc.c:3701 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" -"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation " -"option, or by the PGDATA environment variable.\n" -msgstr "" -"%sã¯\"ident\"è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å ´æ‰€ã‚’èªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" -"\"%s\"内ã§\"ident_directory\"を指定ã™ã‚‹ã€-Dオプションを指定ã™ã‚‹ã€PGDATAç’°\n" -"境変数ã§è¨å®šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n" +#: utils/adt/xml.c:1689 utils/adt/date.c:217 +msgid "date out of range" +msgstr "日付ãŒç¯„囲外ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:4306 utils/misc/guc.c:4470 -msgid "Value exceeds integer range." -msgstr "値ãŒæ•´æ•°ç¯„囲を超ãˆã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/xml.c:1690 +msgid "XML does not support infinite date values." +msgstr "XMLã¯ç„¡é™ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿å€¤ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“。" -#: utils/misc/guc.c:4325 -msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", and \"GB\"." -msgstr "ã“ã®ãƒ‘ラメータã®æœ‰åŠ¹å˜ä½ã¯\"kB\"ã€\"MB\"ã€\"GB\"ã§ã™ã€‚" +#: utils/adt/xml.c:1713 utils/adt/xml.c:1740 +msgid "XML does not support infinite timestamp values." +msgstr "XMLã¯ç„¡é™ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ スタンプ値をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“。" + +#: utils/adt/xml.c:2125 +msgid "invalid query" +msgstr "無効ãªå•ã„åˆã‚ã›ã§ã™" + +#: utils/adt/xml.c:3349 +msgid "invalid array for XML namespace mapping" +msgstr "XMLåå‰ç©ºé–“マッピング用ã®é…列ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:4384 +#: utils/adt/xml.c:3350 msgid "" -"Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"." -msgstr "ã“ã®ãƒ‘ラメータã®æœ‰åŠ¹å˜ä½ã¯\"ms\"ã€\"s\"ã€\"min\"ã€\"h\"ã€\"d\"ã§ã™ã€‚" +"The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." +msgstr "é…列ã¯ç¬¬2軸ã®é•·ã•ãŒ2ã®ã€2次元é…列ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: utils/misc/guc.c:4693 utils/misc/guc.c:5357 utils/misc/guc.c:5407 -#: utils/misc/guc.c:6111 utils/misc/guc.c:6270 utils/misc/guc.c:7492 -#: guc-file.l:217 -#, c-format -msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" -msgstr "è¨å®šãƒ‘ラメータ\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" +#: utils/adt/xml.c:3374 +msgid "empty XPath expression" +msgstr "XPathå¼ãŒç©ºã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:4720 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" -msgstr "パラメータ\"%s\"を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: utils/adt/xml.c:3422 +msgid "neither namespace name nor URI may be null" +msgstr "åå‰ç©ºé–“ã®åå‰ãŒURIã§ã‚‚空ã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:4737 utils/misc/guc.c:4745 guc-file.l:264 +#: utils/adt/xml.c:3429 #, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server" -msgstr "パラメータ \"%s\" を変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦ã§ã™" +msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" +msgstr "\"%s\"ã¨ã„ã†åå‰ã®XMLåå‰ç©ºé–“ãŠã‚ˆã³URI\"%s\"を登録ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: utils/misc/guc.c:4755 +#: utils/adt/numutils.c:75 #, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" -msgstr "ç¾åœ¨ãƒ‘ラメータ\"%s\"を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "value \"%s\" is out of range for type integer" +msgstr "値\"%s\"ã¯åž‹integerã®ç¯„囲外ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:4786 +#: utils/adt/numutils.c:81 #, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" -msgstr "接続開始後ã«ãƒ‘ラメータ\"%s\"を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint" +msgstr "値\"%s\"ã¯åž‹smallintã®ç¯„囲外ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:4796 utils/misc/guc.c:7507 +#: utils/adt/numutils.c:87 #, c-format -msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" -msgstr "パラメータ\"%s\"ã‚’è¨å®šã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer" +msgstr "値\"%s\"ã¯ï¼˜ãƒ“ット整数ã®ç¯„囲外ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:4834 -#, c-format -msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function" -msgstr "ã‚»ã‚ュリティー定義用関数内ã§ãƒ‘ラメーター \"%s\" ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“" +#: utils/adt/tsgistidx.c:100 +msgid "gtsvector_in not implemented" +msgstr "gtsvector_inã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:4891 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" -msgstr "パラメータ\"%s\"ã¯boolean値ãŒå¿…è¦ã§ã™" +#: utils/adt/name.c:87 utils/adt/acl.c:166 +msgid "identifier too long" +msgstr "è˜åˆ¥åãŒé•·ã™ãŽã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:4913 utils/misc/guc.c:4988 +#: utils/adt/name.c:88 utils/adt/acl.c:167 #, c-format -msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" -msgstr "パラメータ\"%s\"ã®å€¤ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %d" +msgid "Identifier must be less than %d characters." +msgstr "è˜åˆ¥åã¯%dæ–‡å—よりçŸããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: utils/misc/guc.c:4957 utils/misc/guc.c:5159 utils/misc/guc.c:5225 -#: utils/misc/guc.c:5251 guc-file.l:178 +#: utils/adt/tid.c:70 utils/adt/tid.c:78 utils/adt/tid.c:86 #, c-format -msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" -msgstr "パラメータ\"%s\"ã®å€¤ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\"" +msgstr "åž‹tidã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:4966 +#: utils/adt/tsquery.c:177 #, c-format -msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" -msgstr "%dã¯ãƒ‘ラメータ\"%s\"ã®æœ‰åŠ¹ç¯„囲を超ãˆã¦ã„ã¾ã™(%d .. %d)" +msgid "no operand in tsquery: \"%s\"" +msgstr "tsquery内ã«ã‚ªãƒšãƒ©ãƒ³ãƒ‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:5030 +#: utils/adt/tsquery.c:250 #, c-format -msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" -msgstr "パラメータ\"%s\"ã¯æ•°å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã™" +msgid "value is too big in tsquery: \"%s\"" +msgstr "tsquery内ã®å€¤ãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:5038 +#: utils/adt/tsquery.c:255 #, c-format -msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" -msgstr "%gã¯ãƒ‘ラメータ\"%s\"ã®æœ‰åŠ¹ç¯„囲を超ãˆã¦ã„ã¾ã™(%g .. %g)" +msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\"" +msgstr "tsqueryã®ã‚ªãƒšãƒ©ãƒ³ãƒ‰ãŒé•·éŽãŽã¾ã™: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:5060 +#: utils/adt/tsquery.c:283 #, c-format -msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" -msgstr "パラメータ\"%s\"ã®å€¤ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %g" +msgid "word is too long in tsquery: \"%s\"" +msgstr "tsquery内ã®å˜èªžãŒé•·ã™ãŽã¾ã™: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:5363 utils/misc/guc.c:5411 utils/misc/guc.c:6274 +#: utils/adt/tsquery.c:512 #, c-format -msgid "must be superuser to examine \"%s\"" -msgstr "\"%s\"を確èªã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\"" +msgstr "テã‚スト検索å•ã„åˆã‚ã›ãŒå—å¥è¦ç´ ã‚’å«ã¿ã¾ã›ã‚“: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:5522 +#: utils/adt/varchar.c:48 utils/adt/varbit.c:56 #, c-format -msgid "SET %s takes only one argument" -msgstr "SET %sã¯1ã¤ã®å¼•æ•°ã®ã¿ã‚’å–ã‚Šã¾ã™" +msgid "length for type %s must be at least 1" +msgstr "åž‹%sã®é•·ã•ã¯æœ€ä½Žã§ã‚‚1ã§ã™" -#: utils/misc/guc.c:5749 -msgid "SET requires parameter name" -msgstr "SETã«ã¯ãƒ‘ラメータåãŒå¿…è¦ã§ã™" +#: utils/adt/varchar.c:52 utils/adt/varbit.c:61 +#, c-format +msgid "length for type %s cannot exceed %d" +msgstr "åž‹%sã®é•·ã•ã¯%dを超ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:5864 +#: utils/adt/varchar.c:152 utils/adt/varchar.c:305 #, c-format -msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" -msgstr "パラメータ\"%s\"ã‚’å†å®šç¾©ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "value too long for type character(%d)" +msgstr "値ã¯åž‹character(%d)ã¨ã—ã¦ã¯é•·ã™ãŽã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:7208 +#: utils/adt/varchar.c:473 utils/adt/varchar.c:594 #, c-format -msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" -msgstr "パラメータ\"%s\"ã®è¨å®šã‚’解æžã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "value too long for type character varying(%d)" +msgstr "値ã¯åž‹character varying(%d)ã¨ã—ã¦ã¯é•·ã™ãŽã¾ã™" -#: utils/misc/guc.c:7551 -msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" -msgstr "パラメータ\"log_destination\"ã®ãƒªã‚¹ãƒˆæ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: utils/adt/genfile.c:60 +msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed" +msgstr "親ディレクトリã®å‚照(\"..\")ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:7575 -#, c-format -msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\"" -msgstr "\"log_destination\"ã‚ーワードãŒä¸æ˜Žã§ã™: \"%s\"" +#: utils/adt/genfile.c:71 +msgid "absolute path not allowed" +msgstr "絶対経路ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:7650 -msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" -msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFFã¯ã‚‚ã†ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: utils/adt/genfile.c:76 +msgid "path must be in or below the current directory" +msgstr "パスã¯ã‚«ãƒ¬ãƒ³ãƒˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚‚ã—ãã¯ãã®é…下ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:7722 -msgid "assertion checking is not supported by this build" -msgstr "ã“ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã¯ã‚¢ã‚µãƒ¼ãƒˆæ¤œæŸ»ã¯çµ„ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: utils/adt/genfile.c:122 commands/copy.c:2193 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" +msgstr "ファイル\"%s\"ã‚’èªã¿å–り用ã«ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:7737 -msgid "Bonjour is not supported by this build" -msgstr "ã“ã®ãƒ“ルドã§ã¯ bonjour ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: utils/adt/genfile.c:129 +#, c-format +msgid "could not seek in file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"をシークã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/misc/guc.c:7752 -msgid "SSL is not supported by this build" -msgstr "ã“ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ã¯SSLã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: utils/adt/genfile.c:179 utils/adt/genfile.c:203 utils/adt/genfile.c:224 +#: utils/adt/genfile.c:248 +msgid "must be superuser to read files" +msgstr "ファイルをèªã¿è¾¼ã‚€ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:7766 -msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true" -msgstr "\"log_statement_stats\"ãŒçœŸã®å ´åˆã€ãƒ‘ラメータを有効ã«ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: utils/adt/genfile.c:186 utils/adt/genfile.c:231 +msgid "requested length cannot be negative" +msgstr "è² ã®é•·ã•ã‚’指定ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:7782 -msgid "" -"cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", " -"\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true" -msgstr "" -"\"log_parser_stats\"ã€\"log_planner_stats\"ã€\"log_executor_stats\"ãŒçœŸã®å ´" -"åˆã€\"log_statement_stats\"を有効ã«ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: utils/adt/genfile.c:272 +msgid "must be superuser to get file information" +msgstr "ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«æƒ…å ±ã‚’å…¥æ‰‹ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:7800 -msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" -msgstr "" -"èªã¿å–ã‚Šã®ã¿ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’èªã¿æ›¸ãモードã«è¨å®š" -"ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: utils/adt/genfile.c:336 +msgid "must be superuser to get directory listings" +msgstr "ディレクトリ一覧を得るã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/guc.c:7811 -msgid "cannot set transaction read-write mode during recovery" -msgstr "リカãƒãƒªãƒ¼ä¸ã«ã¯ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’èªã¿æ›¸ãモードã«è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“" +#: utils/adt/geo_ops.c:294 utils/adt/geo_ops.c:4251 utils/adt/geo_ops.c:5172 +msgid "too many points requested" +msgstr "è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" -#: utils/misc/help_config.c:131 -msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n" -msgstr "内部エラー: 実行時パラメータ種類ãŒä¸æ˜Žã§ã™\n" +#: utils/adt/geo_ops.c:317 +msgid "could not format \"path\" value" +msgstr "\"path\"ã®å€¤ã‚’æ•´å½¢ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/misc/tzparser.c:63 +#: utils/adt/geo_ops.c:392 #, c-format -msgid "" -"time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time " -"zone file \"%s\", line %d" -msgstr "" -"時間帯ファイル\"%3$s\"ã®%4$dè¡Œã®æ™‚間帯çœç•¥å½¢\"%1$s\"ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™ï¼ˆæœ€å¤§%2$dæ–‡" -"å—)" +msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\"" +msgstr "åž‹boxã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" -#: utils/misc/tzparser.c:72 +#: utils/adt/geo_ops.c:956 #, c-format -msgid "" -"time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file " -"\"%s\", line %d" -msgstr "" -"時間帯ファイル\"%2$s\"ã®%3$dè¡Œã®æ™‚間帯オフセット%1$dã¯900秒(15分)ã®å€æ•°ã§ã¯" -"ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\"" +msgstr "åž‹lineã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" -#: utils/misc/tzparser.c:86 -#, c-format -msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "時間帯ファイル\"%2$s\"ã®%3$dè¡Œã®æ™‚間帯オフセット%1$dã¯ç¯„囲外ã§ã™" +#: utils/adt/geo_ops.c:963 utils/adt/geo_ops.c:1030 utils/adt/geo_ops.c:1045 +#: utils/adt/geo_ops.c:1057 +msgid "type \"line\" not yet implemented" +msgstr "åž‹\"line\"ã¯ã¾ã 実装ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/tzparser.c:123 +#: utils/adt/geo_ops.c:1411 utils/adt/geo_ops.c:1434 #, c-format -msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "時間帯ファイル\"%s\"ã®è¡Œ%dã§æ™‚間帯çœç•¥å½¢ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\"" +msgstr "åž‹pathã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" -#: utils/misc/tzparser.c:134 -#, c-format -msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "時間帯ファイル\"%s\"ã®è¡Œ%dã§æ™‚間帯オフセットãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: utils/adt/geo_ops.c:1473 +msgid "invalid number of points in external \"path\" value" +msgstr "\"path\"ã®å¤–部値ã«ãŠã‘ã‚‹ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆæ•°ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/misc/tzparser.c:143 +#: utils/adt/geo_ops.c:1816 #, c-format -msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "時間帯ファイル\"%s\"ã®è¡Œ%dã®æ™‚間帯オフセット数値ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\"" +msgstr "åž‹pointã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" -#: utils/misc/tzparser.c:168 +#: utils/adt/geo_ops.c:2044 #, c-format -msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "時間帯ファイル\"%s\"ã®è¡Œ%dã§æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\"" +msgstr "åž‹lsegã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" -#: utils/misc/tzparser.c:234 -#, c-format -msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined" -msgstr "時間帯çœç•¥å½¢\"%s\"ãŒè¤‡æ•°å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/adt/geo_ops.c:2648 +msgid "function \"dist_lb\" not implemented" +msgstr "関数\"dist_lb\"ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/tzparser.c:236 -#, c-format -msgid "" -"Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s" -"\", line %d." -msgstr "時間帯ファイル\"%s\"ã®è¡Œ%dã®é …ç›®ã¯ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"ã®è¡Œ%dã¨ç«¶åˆã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/geo_ops.c:3161 +msgid "function \"close_lb\" not implemented" +msgstr "関数\"close_lb\"ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/tzparser.c:303 -#, c-format -msgid "invalid time zone file name \"%s\"" -msgstr "時間帯ファイルåãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +#: utils/adt/geo_ops.c:3450 +msgid "cannot create bounding box for empty polygon" +msgstr "空ã®å¤šè§’å½¢ã«å¯¾ã™ã‚‹å¢ƒç•ŒçŸ©å½¢ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/tzparser.c:318 +#: utils/adt/geo_ops.c:3474 utils/adt/geo_ops.c:3486 #, c-format -msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\"" -msgstr "ファイル\"%s\"ã§æ™‚間帯ファイルã®å†å¸°ã®ä¸Šé™ã‚’超ãˆã¾ã—ãŸã€‚" +msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\"" +msgstr "åž‹polygonã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" + +#: utils/adt/geo_ops.c:3526 +msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value" +msgstr "\"polygon\"ã®å¤–部値ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆæ•°ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" + +#: utils/adt/geo_ops.c:4049 +msgid "function \"poly_distance\" not implemented" +msgstr "関数\"poly_distance\"ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/tzparser.c:347 postmaster/postmaster.c:1144 +#: utils/adt/geo_ops.c:4363 +msgid "function \"path_center\" not implemented" +msgstr "関数\"path_center\"ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/geo_ops.c:4380 +msgid "open path cannot be converted to polygon" +msgstr "開経路を多角形ã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/geo_ops.c:4549 utils/adt/geo_ops.c:4559 utils/adt/geo_ops.c:4574 +#: utils/adt/geo_ops.c:4580 #, c-format -msgid "" -"This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%" -"s\" has been moved away from its proper location." -msgstr "" -"ã“ã‚Œã¯ã€PostgreSQLã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒä¸å®Œå…¨ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã€ã¾ãŸã¯ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"ãŒ" -"本æ¥ã®å ´æ‰€ã‹ã‚‰ãªããªã£ã¦ã—ã¾ã£ãŸã“ã¨ã‚’示ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\"" +msgstr "åž‹circleã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" + +#: utils/adt/geo_ops.c:4602 utils/adt/geo_ops.c:4610 +msgid "could not format \"circle\" value" +msgstr "\"circle\"値を整形ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/geo_ops.c:4637 +msgid "invalid radius in external \"circle\" value" +msgstr "\"circle\"ã®å¤–部値ã®åŠå¾„ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" + +#: utils/adt/geo_ops.c:5158 +msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon" +msgstr "åŠå¾„0ã®å††ã‚’多角形ã«è¿”é‚„ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/geo_ops.c:5163 +msgid "must request at least 2 points" +msgstr "å°‘ãªãã¨ã‚‚2ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’è¦æ±‚ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/tzparser.c:361 utils/misc/tzparser.c:376 -#, c-format -msgid "could not read time zone file \"%s\": %m" -msgstr "時間帯ファイル\"%s\"ã‚’èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/adt/geo_ops.c:5207 utils/adt/geo_ops.c:5230 +msgid "cannot convert empty polygon to circle" +msgstr "空ã®å¤šè§’形を円ã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/tzparser.c:388 +#: utils/adt/varbit.c:166 utils/adt/varbit.c:309 utils/adt/varbit.c:366 #, c-format -msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "時間帯ファイル\"%s\"ã®è¡Œ%dãŒé•·ã™ãŽã¾ã™ã€‚" +msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)" +msgstr "ビット文å—列長%dã¯bit(%d)ã«ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/misc/tzparser.c:413 +#: utils/adt/varbit.c:188 utils/adt/varbit.c:490 #, c-format -msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "時間帯ファイル\"%s\"ã®è¡Œ%dã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åãŒãªã„@INCLUDEãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +msgid "\"%c\" is not a valid binary digit" +msgstr "\"%c\"ã¯æœ‰åŠ¹ãª2進数表ç¾ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: guc-file.l:288 +#: utils/adt/varbit.c:213 utils/adt/varbit.c:515 #, c-format -msgid "parameter \"%s\" removed from configuration file, reset to default" -msgstr "" -"パラメーター \"%s\" ãŒè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚デフォルト値ã«æˆ»ã‚Šã¾" -"ã™ã€‚" +msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit" +msgstr "\"%c\"ã¯æœ‰åŠ¹ãª16進数表ç¾ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: guc-file.l:344 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" changed to \"%s\"" -msgstr "パラメータ \"%s\" 㯠\"%s\" ã«å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +#: utils/adt/varbit.c:300 utils/adt/varbit.c:603 +msgid "invalid length in external bit string" +msgstr "ビット文å—列ã®å¤–部表ç¾ã®é•·ã•ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: guc-file.l:412 +#: utils/adt/varbit.c:468 utils/adt/varbit.c:612 utils/adt/varbit.c:674 #, c-format -msgid "" -"could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded" -msgstr "" -"è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: 入れåé•·ãŒä¸Šé™ã‚’超ãˆã¦ã„ã¾ã™" +msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" +msgstr "ビット文å—列ã¯åž‹bit varying(%d)ã«ã¯é•·ã™ãŽã¾ã™" -#: guc-file.l:436 libpq/hba.c:1482 -#, c-format -msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" -msgstr "è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/adt/varbit.c:1004 utils/adt/varbit.c:1106 utils/adt/varlena.c:737 +#: utils/adt/varlena.c:801 utils/adt/varlena.c:945 utils/adt/varlena.c:1896 +#: utils/adt/varlena.c:1963 +msgid "negative substring length not allowed" +msgstr "è² ã®é•·ã•ã®substringã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: guc-file.l:575 -#, c-format -msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line" -msgstr "ファイル\"%s\"ã®è¡Œ%uã®è¡Œæœ«è¿‘辺ã§ã§æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" +#: utils/adt/varbit.c:1164 +msgid "cannot AND bit strings of different sizes" +msgstr "サイズãŒç•°ãªã‚‹ãƒ“ット文å—列ã®ANDã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: guc-file.l:580 -#, c-format -msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\"" -msgstr "ファイル\"%s\"ã®è¡Œ%uã®ãƒˆãƒ¼ã‚¯ãƒ³\"%s\"近辺ã§æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" +#: utils/adt/varbit.c:1206 +msgid "cannot OR bit strings of different sizes" +msgstr "サイズãŒç•°ãªã‚‹ãƒ“ット文å—列ã®ORã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:125 -#, c-format -msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\"" -msgstr "ファイル\"%2$s\"内ã«é–¢æ•°\"%1$s\"ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: utils/adt/varbit.c:1253 +msgid "cannot XOR bit strings of different sizes" +msgstr "サイズãŒç•°ãªã‚‹ãƒ“ット文å—列ã®XORã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:204 utils/fmgr/dfmgr.c:413 utils/fmgr/dfmgr.c:461 +#: utils/adt/varbit.c:1731 utils/adt/varbit.c:1789 #, c-format -msgid "could not access file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル\"%s\"ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "bit index %d out of valid range (0..%d)" +msgstr "ビット型インデックス %d ãŒæœ‰åŠ¹ç¯„囲 0 ã‹ã‚‰ %d ã¾ã§ã®é–“ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:242 -#, c-format -msgid "could not load library \"%s\": %s" -msgstr "ライブラリ\"%s\"ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" +#: utils/adt/varbit.c:1740 utils/adt/varlena.c:2163 +msgid "new bit must be 0 or 1" +msgstr "æ–°ã—ã„ビット㯠0 ã‹ 1 ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:274 +#: utils/adt/acl.c:253 #, c-format -msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block" -msgstr "\"%s\"ã¯äº’æ›æ€§ãŒãªã„ライブラリã§ã™ã€‚マジックブãƒãƒƒã‚¯ã®æ¬ è½" +msgid "unrecognized key word: \"%s\"" +msgstr "ã‚ーワードãŒä¸æ˜Žã§ã™: \"%s\"" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:276 -msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro." -msgstr "拡張ライブラリã¯PG_MODULE_MAGICマクãƒã‚’使用ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#: utils/adt/acl.c:254 +msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." +msgstr "ACLã‚ーワードã¯\"group\"ã¾ãŸã¯\"user\"ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:312 -#, c-format -msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch" -msgstr "\"%s\"ã¯äº’æ›æ€§ãŒãªã„ライブラリã§ã™: ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ä¸ä¸€è‡´" +#: utils/adt/acl.c:259 +msgid "missing name" +msgstr "åå‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:314 -#, c-format -msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d." -msgstr "サーãƒã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯%d.%dã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯%d.%d<ã§ã™ã€‚" +#: utils/adt/acl.c:260 +msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." +msgstr "\"group\"ã¾ãŸã¯\"user\"ã‚ーワードã®å¾Œã«ã¯åå‰ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:333 -#, c-format -msgid "Server has FUNC_MAX_ARGS = %d, library has %d." -msgstr "サーãƒå´ã¯ FUNC_MAX_ARGS = %d ã§ã™ãŒã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリå´ã¯ %d ã§ã™" +#: utils/adt/acl.c:266 +msgid "missing \"=\" sign" +msgstr "\"=\"記å·ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:342 +#: utils/adt/acl.c:319 #, c-format -msgid "Server has INDEX_MAX_KEYS = %d, library has %d." -msgstr "サーãƒå´ã¯ INDEX_MAX_KEYS = %d ã§ã™ãŒã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリå´ã¯ %d ã§ã™" +msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" +msgstr "モード文å—ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"ã®ä¸€ã¤ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:351 -#, c-format -msgid "Server has NAMEDATALEN = %d, library has %d." -msgstr "サーãƒå´ã¯ NAMEDATALEN = %d ã§ã™ãŒã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリå´ã¯ %d ã§ã™" +#: utils/adt/acl.c:341 +msgid "a name must follow the \"/\" sign" +msgstr "\"/\"記å·ã®å¾Œã«ã¯åå‰ãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:360 +#: utils/adt/acl.c:349 #, c-format -msgid "Server has FLOAT4PASSBYVAL = %s, library has %s." -msgstr "サーãƒå´ã¯FLOAT4PASSBYVAL = %sã§ã™ãŒã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリå´ã¯%sã§ã™ã€‚" +msgid "defaulting grantor to user ID %u" +msgstr "権é™ä»˜ä¸Žè€…をデフォルトã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ID %uã«ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:369 -#, c-format -msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s." -msgstr "サーãƒå´ã¯FLOAT8PASSBYVAL = %sã§ã™ãŒã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリå´ã¯%sã§ã™ã€‚" +#: utils/adt/acl.c:540 +msgid "ACL array contains wrong data type" +msgstr "ACLé…列ã«ä¸æ£ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:376 -msgid "Magic block has unexpected length or padding difference." -msgstr "" -"マジックブãƒãƒƒã‚¯ãŒæ„図ã—ãªã„é•·ã•ã§ã‚ã‚‹ã‹ã€ã¾ãŸã¯ãƒ‘ディングãŒç•°ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" +#: utils/adt/acl.c:544 +msgid "ACL arrays must be one-dimensional" +msgstr "ACLé…列ã¯1次元ã®é…列ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:379 +#: utils/adt/acl.c:548 +msgid "ACL arrays must not contain null values" +msgstr "ACLé…列ã«ã¯NULL値をå«ã‚ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/acl.c:572 +msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" +msgstr "ACL指定ã®å¾Œã«ä½™è¨ˆãªã”ã¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" + +#: utils/adt/acl.c:1129 +msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" +msgstr "グラントオプションã§ãã®æ¨©é™ä»˜ä¸Žè€…ã«æ¨©é™ã‚’戻ã™ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/acl.c:1190 +msgid "dependent privileges exist" +msgstr "ä¾å˜ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã™" + +#: utils/adt/acl.c:1191 +msgid "Use CASCADE to revoke them too." +msgstr "ã“れらもå–り上ã’ã‚‹ã«ã¯CASCADEを使用ã—ã¦ãã ã•ã„" + +#: utils/adt/acl.c:1470 +msgid "aclinsert is no longer supported" +msgstr "aclinsertã¯ã‚‚ã†ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/acl.c:1480 +msgid "aclremove is no longer supported" +msgstr "aclremoveã¯ã‚‚ã†ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/acl.c:1566 utils/adt/acl.c:1620 #, c-format -msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch" -msgstr "\"%s\"ã¯äº’æ›æ€§ãŒãªã„ライブラリã§ã™: マジックブãƒãƒƒã‚¯ã®ä¸ä¸€è‡´" +msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" +msgstr "権é™ç¨®é¡žãŒä¸æ˜Žã§ã™: \"%s\"" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:545 +#: utils/adt/acl.c:4608 #, c-format -msgid "access to library \"%s\" is not allowed" -msgstr "ライブラリ\"%s\"ã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã¯è¨±ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "must be member of role \"%s\"" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:572 +#: utils/adt/acl.c:4822 utils/init/miscinit.c:432 commands/variable.c:882 +#: commands/variable.c:954 commands/user.c:623 commands/user.c:825 +#: commands/user.c:905 commands/user.c:1056 #, c-format -msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s" -msgstr "ダイナミックライブラリパス内ã®ãƒžã‚¯ãƒãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %s" +msgid "role \"%s\" does not exist" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:617 -msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\"" -msgstr "パラメータ\"dynamic_library_path\"内ã«é•·ã•ãŒ0ã®è¦ç´ ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +#: utils/adt/date.c:71 +#, c-format +msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative" +msgstr "(%d)%sã®ç²¾åº¦ã¯è² ã§ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:636 -msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path" -msgstr "パラメータ\"dynamic_library_path\"内ã®è¦ç´ ãŒçµ¶å¯¾ãƒ‘スã§ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: utils/adt/date.c:77 +#, c-format +msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "TIME(%d)%sã®ä½å–りを許容最大値%dã¾ã§æ¸›ã‚‰ã—ã¾ã—ãŸ" -#: utils/fmgr/funcapi.c:354 +#: utils/adt/date.c:167 #, c-format -msgid "" -"could not determine actual result type for function \"%s\" declared to " -"return type %s" -msgstr "戻り値型%2$sã¨ã—ã¦å®£è¨€ã•ã‚ŒãŸé–¢æ•°\"%1$s\"ã®å®Ÿéš›ã®çµæžœåž‹ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "date out of range: \"%s\"" +msgstr "日付ãŒç¯„囲外ã§ã™: \"%s\"" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1187 utils/fmgr/funcapi.c:1218 -msgid "number of aliases does not match number of columns" -msgstr "別åã®æ•°ãŒåˆ—ã®æ•°ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" +#: utils/adt/date.c:359 +msgid "cannot subtract infinite dates" +msgstr "ç„¡é™å¤§ã®æ—¥ä»˜ã¯æ¸›ç®—ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1212 -msgid "no column alias was provided" -msgstr "列ã®åˆ¥åãŒæä¾›ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: utils/adt/date.c:416 utils/adt/date.c:453 +msgid "date out of range for timestamp" +msgstr "タイムスタンプã§æ—¥ä»˜ãŒç¯„囲外ã§ã™" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1236 -msgid "could not determine row description for function returning record" -msgstr "レコードを返ã™é–¢æ•°ã«ã¤ã„ã¦ã®èª¬æ˜Žã®è¡Œã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: utils/adt/date.c:986 +msgid "cannot convert reserved abstime value to date" +msgstr "予約ã•ã‚ŒãŸabstimeã‹ã‚‰dateã¸ã®å¤‰æ›ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: utils/fmgr/fmgr.c:264 -#, c-format -msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table" -msgstr "内部関数\"%s\"ã¯å†…部用検索テーブルã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: utils/adt/date.c:1140 utils/adt/date.c:1147 utils/adt/date.c:1915 +#: utils/adt/date.c:1922 +msgid "time out of range" +msgstr "時刻ãŒç¯„囲外ã§ã™" -#: utils/fmgr/fmgr.c:468 +#: utils/adt/date.c:1793 utils/adt/date.c:1810 #, c-format -msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" -msgstr "info関数\"%2$s\"ã§å ±å‘Šã•ã‚ŒãŸAPIãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%1$dãŒä¸æ˜Žã§ã™" +msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized" +msgstr "\"time\"ã®å˜ä½\"%s\"ãŒä¸æ˜Žã§ã™" -#: utils/fmgr/fmgr.c:839 utils/fmgr/fmgr.c:2071 +#: utils/adt/date.c:1932 +msgid "time zone displacement out of range" +msgstr "時間帯ã®ç½®æ›ãŒç¯„囲外ã§ã™" + +#: utils/adt/date.c:2557 utils/adt/date.c:2574 #, c-format -msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" -msgstr "関数%uã®å¼•æ•°ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™(%d。最大ã¯%d)" +msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized" +msgstr "\"time with time zone\"ã®å˜ä½\"%s\"ãŒä¸æ˜Žã§ã™" -#: utils/mb/wchar.c:1609 +#: utils/adt/date.c:2672 #, c-format -msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s" -msgstr "符å·åŒ–æ–¹å¼\"%s\"ã§ç„¡åŠ¹ãªãƒã‚¤ãƒˆã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã§ã™: 0x%s" +msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid" +msgstr "\"interval\"ã®æ™‚間帯\"%s\"ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/mb/wchar.c:1638 +#: utils/adt/domains.c:80 #, c-format -msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\"" -msgstr "符å·åŒ–æ–¹å¼\"%2$s\"æ–‡å—0x%1$s<ã¯\"%3$s\"ã¨åŒã˜ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "type %s is not a domain" +msgstr "åž‹%sã¯ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:126 -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:153 +#: utils/adt/mac.c:65 #, c-format -msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets" -msgstr "WINæ–‡å—セットã«å¯¾ã™ã‚‹ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ID %dã¯æƒ³å®šå¤–ã§ã™<" +msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\"" +msgstr "åž‹macaddrã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:136 -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:163 +#: utils/adt/mac.c:72 #, c-format -msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets" -msgstr "ISO8859æ–‡å—セットã«å¯¾ã™ã‚‹ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ID %dã¯æƒ³å®šå¤–ã§ã™" +msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\"" +msgstr "\"macaddr\"ã®å€¤ã§ã‚ªã‚¯ãƒ†ãƒƒãƒˆå€¤ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" -#: utils/mb/encnames.c:485 -msgid "encoding name too long" -msgstr "符å·åŒ–æ–¹å¼å称ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™" +#: utils/adt/varlena.c:1314 +#, +msgid "could not determine which collation to use for string comparison" +msgstr "æ–‡å—列比較ã«ãŠã„ã¦ã©ã®ç…§åˆé †åºã‚’é©ç”¨ã™ã¹ãã‹ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: utils/mb/conv.c:509 +#: utils/adt/varlena.c:1358 utils/adt/varlena.c:1371 #, c-format -msgid "invalid encoding number: %d" -msgstr "符å·åŒ–æ–¹å¼ç•ªå·ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %d" +msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu" +msgstr "æ–‡å—列をUTF-16ã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラー %lu" -#: utils/mb/mbutils.c:311 +#: utils/adt/varlena.c:1386 #, c-format -msgid "" -"default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" -msgstr "符å·åŒ–æ–¹å¼\"%s\"ã‹ã‚‰\"%s\"用ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå¤‰æ›é–¢æ•°ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "could not compare Unicode strings: %m" +msgstr "Unicodeæ–‡å—列を比較ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: utils/mb/mbutils.c:335 utils/mb/mbutils.c:607 +#: utils/adt/varlena.c:2041 utils/adt/varlena.c:2072 utils/adt/varlena.c:2108 +#: utils/adt/varlena.c:2151 #, c-format -msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion." -msgstr "%dãƒã‚¤ãƒˆã®æ–‡å—列ã¯ç¬¦å·åŒ–変æ›ã§ã¯é•·ã™ãŽã¾ã™ã€‚" +msgid "index %d out of valid range, 0..%d" +msgstr "インデックス%dã¯æœ‰åŠ¹ç¯„囲0ã‹ã‚‰%dã¾ã§ã®é–“ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: utils/mb/mbutils.c:422 -#, c-format -msgid "invalid source encoding name \"%s\"" -msgstr "変æ›å…ƒç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +#: utils/adt/varlena.c:2959 +msgid "field position must be greater than zero" +msgstr "フィールドä½ç½®ã¯0より大ãããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/varlena.c:3816 utils/adt/varlena.c:3877 +#, +msgid "unterminated conversion specifier" +msgstr "変æ›è˜åˆ¥åã®çµ‚端ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/varlena.c:3840 utils/adt/varlena.c:3856 +#, +msgid "argument number is out of range" +msgstr "引数ã®æ•°ãŒç¯„囲を超ãˆã¦ã„ã¾ã™" + +#: utils/adt/varlena.c:3883 +msgid "conversion specifies argument 0, but arguments are numbered from 1" +msgstr "変æ›ã®éš›ã¯å¼•æ•° 0 を指定ã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€å¼•æ•°ãŒ 1 ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã£ã¦ã„ã¾ã™" + +#: utils/adt/varlena.c:3890 +#, +msgid "too few arguments for format conversion" +msgstr "書å¼ã®å¤‰æ›ã«ã¯å¼•æ•°ãŒå°‘ãªã™ãŽã¾ã™" -#: utils/mb/mbutils.c:427 +#: utils/adt/varlena.c:3911 #, c-format -msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" -msgstr "変æ›å…ˆç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +msgid "unrecognized conversion specifier: %c" +msgstr "変æ›æŒ‡ç¤ºåãŒèªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“: %c" -#: utils/mb/mbutils.c:539 +#: utils/adt/varlena.c:3940 +msgid "NULL cannot be escaped as an SQL identifier" +msgstr "NULL 㯠SQL è˜åˆ¥åã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/pg_locale.c:993 utils/adt/pg_locale.c:1006 +#: utils/adt/pg_locale.c:1012 #, c-format -msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x" -msgstr "符å·åŒ–æ–¹å¼\"%s\"ã§ç„¡åŠ¹ãªãƒã‚¤ãƒˆå€¤ã§ã™: 0x%02x" +msgid "could not create locale \"%s\": %m" +msgstr "ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ« \"%s\" を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" + +#: utils/adt/pg_locale.c:1023 +#, +msgid "" +"collations with different collate and ctype values are not supported on this " +"platform" +msgstr "ã“ã®ãƒ—ラットフォームã§ã¯ç•°ãªã£ãŸ collate 㨠ctype ã«ã‚ˆã‚‹ç…§åˆé †åºã‚’" +"サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/pg_locale.c:1038 +#, +msgid "nondefault collations are not supported on this platform" +msgstr "ã“ã®ãƒ—ラットフォームã§ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ãªã„ç…§åˆé †åºã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: utils/mb/mbutils.c:734 +#: utils/adt/pg_locale.c:1209 msgid "invalid multibyte character for locale" msgstr "ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã§ã¯ãƒžãƒ«ãƒãƒã‚¤ãƒˆæ–‡å—ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: utils/mb/mbutils.c:735 +#: utils/adt/pg_locale.c:1210 msgid "" "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database " "encoding." @@ -10462,6160 +11634,6622 @@ msgstr "" "サーãƒã®LC_CTYPEãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã¯ãŠãらãデータベースã®ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›" "ã‚“" -#: storage/page/bufpage.c:143 storage/page/bufpage.c:390 -#: storage/page/bufpage.c:623 storage/page/bufpage.c:753 -#, c-format -msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u" -msgstr "ページãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãŒç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™: lower = %u, upper = %u, special = %u\"" +#: utils/adt/like.c:211 utils/adt/selfuncs.c:4852 +#, +msgid "could not determine which collation to use for ILIKE" +msgstr "ILIKE ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ç…§åˆé †åºã‚’特定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: storage/page/bufpage.c:433 +#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:285 +msgid "" +"text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, " +"ignored" +msgstr "" +"テã‚スト検索å•ã„åˆã‚ã›ã¯ã‚¹ãƒˆãƒƒãƒ—ワードã®ã¿ã‚’å«ã‚€ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ã€å—å¥è¦ç´ ã‚’å«ã¿ã¾" +"ã›ã‚“。無視ã•ã‚Œã¾ã™" + +#: utils/adt/numeric.c:473 utils/adt/numeric.c:500 utils/adt/numeric.c:3275 +#: utils/adt/numeric.c:3298 utils/adt/numeric.c:3322 utils/adt/numeric.c:3329 #, c-format -msgid "corrupted item pointer: %u" -msgstr "アイテムãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãŒç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™: %u" +msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\"" +msgstr "numericåž‹ã®å…¥åŠ›æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" -#: storage/page/bufpage.c:444 storage/page/bufpage.c:805 +#: utils/adt/numeric.c:653 +msgid "invalid length in external \"numeric\" value" +msgstr "\"numeric\"ã®å¤–部値ã®é•·ã•ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" + +#: utils/adt/numeric.c:664 +msgid "invalid sign in external \"numeric\" value" +msgstr "\"numeric\"ã®å¤–部値ã®ç¬¦å·ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" + +#: utils/adt/numeric.c:674 +msgid "invalid digit in external \"numeric\" value" +msgstr "\"numeric\"ã®å¤–部値ã®æ¡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" + +#: utils/adt/numeric.c:814 utils/adt/numeric.c:828 #, c-format -msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u" -msgstr "アイテム長ãŒç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™: åˆè¨ˆ %u 利用å¯èƒ½ç©ºé–“ %u" +msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d" +msgstr "NUMERICã®ç²¾åº¦%dã¯1ã‹ã‚‰%dã¾ã§ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: storage/page/bufpage.c:642 storage/page/bufpage.c:778 +#: utils/adt/numeric.c:819 #, c-format -msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u" -msgstr "アイテムãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãŒç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™: オフセット = %u サイズ = %u" +msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d" +msgstr "NUMERICã®ä½å–ã‚Š%dã¯0ã‹ã‚‰ç²¾åº¦%dã¾ã§ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: storage/ipc/sinvaladt.c:302 storage/ipc/procarray.c:269 -#: storage/lmgr/proc.c:290 postmaster/postmaster.c:1833 -msgid "sorry, too many clients already" -msgstr "ç¾åœ¨ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆæ•°ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" +#: utils/adt/numeric.c:837 +msgid "invalid NUMERIC type modifier" +msgstr "無効ãªNUMERICåž‹ã®ä¿®æ£åã§ã™" -#: storage/ipc/procarray.c:693 -msgid "consistent state delayed because recovery snapshot incomplete" -msgstr "リカãƒãƒªãƒ¼ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットãŒä¸å®Œå…¨ã®ãŸã‚ã€ä¸€è²«æ€§çŠ¶æ…‹ãŒé…延ã—ã¾ã—ãŸ" +#: utils/adt/numeric.c:1881 utils/adt/numeric.c:3754 +msgid "value overflows numeric format" +msgstr "値ãŒnumericã®æ›¸å¼ã§ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ•ãƒãƒ¼ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: storage/ipc/shmem.c:346 storage/ipc/shmem.c:399 -msgid "" -"not enough shared memory for data structure \"%s\" (%lu bytes requested)" -msgstr "" -"ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿æ§‹é€ ä½“ \"%s\" 用ã®å…±æœ‰ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™ï¼ˆ %u ãƒã‚¤ãƒˆå¿…è¦ï¼‰" +#: utils/adt/numeric.c:2229 +msgid "cannot convert NaN to integer" +msgstr "NaNã‚’integerã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: storage/ipc/shmem.c:365 -msgid "could not create ShmemIndex entry for data structure \"%s\"" -msgstr "ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿æ§‹é€ ä½“ \"%s\" ã®ãŸã‚ã® ShmemIndex エントリを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: utils/adt/numeric.c:2297 +msgid "cannot convert NaN to bigint" +msgstr "NaNã‚’bigintã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: storage/ipc/shmem.c:380 +#: utils/adt/numeric.c:2345 +msgid "cannot convert NaN to smallint" +msgstr "NaNã‚’smallintã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/numeric.c:3824 +msgid "numeric field overflow" +msgstr "numericフィールドãŒã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒ•ãƒãƒ¼ã—ã¦ã„ã¾ã™" + +#: utils/adt/numeric.c:3825 #, c-format msgid "" -"ShmemIndex entry size is wrong for data structure \"%s\": expected %lu, " -"actual %lu" +"A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less " +"than %s%d." msgstr "" -"ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿æ§‹é€ ä½“ \"%s\" ã®ãŸã‚ã® ShmemIndex エントリã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒèª¤ã£ã¦ã„ã¾ã™ï¼š" -"期待値ï¼%luã€å®Ÿéš›ï¼%lu" +"精度 %dã€ä½å–ã‚Š %dã‚’æŒã¤ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã¯ã€%s%dよりå°ã•ãªçµ¶å¯¾å€¤ã«ä¸¸ã‚られã¾ã™ã€‚" -#: storage/ipc/shmem.c:427 storage/ipc/shmem.c:446 -msgid "requested shared memory size overflows size_t" -msgstr "è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸå…±æœ‰ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¯size_tを超ãˆã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/adt/numeric.c:5273 +msgid "argument for function \"exp\" too big" +msgstr "関数\"exp\"ã®å¼•æ•°ãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™" -#: storage/file/copydir.c:172 storage/smgr/md.c:278 -#: postmaster/postmaster.c:3627 access/transam/xlog.c:2323 -#: access/transam/xlog.c:2456 access/transam/xlog.c:4286 -#: access/transam/xlog.c:8439 access/transam/xlog.c:8594 -#, c-format -msgid "could not create file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル\"%s\"を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/adt/pseudotypes.c:94 +msgid "cannot accept a value of type any" +msgstr "åž‹anyã®å€¤ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" -#: storage/file/copydir.c:211 access/transam/xlog.c:2368 -#: access/transam/xlog.c:2500 access/transam/xlog.c:4405 -#, c-format -msgid "could not close file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル\"%s\"をクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/adt/pseudotypes.c:107 +msgid "cannot display a value of type any" +msgstr "åž‹anyã®å€¤ã‚’表示ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: storage/file/copydir.c:269 storage/smgr/md.c:909 storage/smgr/md.c:1083 -#: storage/smgr/md.c:1226 access/transam/xlog.c:2363 -#: access/transam/xlog.c:2495 access/transam/xlog.c:4400 -#, c-format -msgid "could not fsync file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル\"%s\"ã‚’fsyncã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/adt/pseudotypes.c:121 utils/adt/pseudotypes.c:149 +msgid "cannot accept a value of type anyarray" +msgstr "åž‹anyarrayã®å€¤ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" -#: storage/file/fd.c:402 -#, c-format -msgid "getrlimit failed: %m" -msgstr "getrlimitãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %m" +#: utils/adt/pseudotypes.c:174 +msgid "cannot accept a value of type anyenum" +msgstr "anyenumåž‹ã®å€¤ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" -#: storage/file/fd.c:492 -msgid "insufficient file descriptors available to start server process" -msgstr "" -"サーãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã‚’èµ·å‹•ã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã«åˆ©ç”¨ã§ãるファイル記述åãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/adt/pseudotypes.c:252 +msgid "cannot accept a value of type trigger" +msgstr "åž‹triggerã®å€¤ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" -#: storage/file/fd.c:493 -#, c-format -msgid "System allows %d, we need at least %d." -msgstr "システムã§ã¯%d使用ã§ãã¾ã™ãŒã€å°‘ãªãã¨ã‚‚%då¿…è¦ã§ã™" +#: utils/adt/pseudotypes.c:265 +msgid "cannot display a value of type trigger" +msgstr "åž‹triggerã®å€¤ã‚’表示ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: storage/file/fd.c:534 storage/file/fd.c:1418 storage/file/fd.c:1533 -#, c-format -msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" -msgstr "ファイル記述åãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™: %m: 解放後å†å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„" +#: utils/adt/pseudotypes.c:279 +msgid "cannot accept a value of type language_handler" +msgstr "åž‹language_handlerã®å€¤ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" -#: storage/file/fd.c:1067 -#, c-format -msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" -msgstr "一時ファイル: パス \"%s\"ã€ã‚µã‚¤ã‚º %lu" +#: utils/adt/pseudotypes.c:292 +msgid "cannot display a value of type language_handler" +msgstr "åž‹language_handlerã®å€¤ã‚’表示ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: storage/file/fd.c:1592 -#, c-format -msgid "could not read directory \"%s\": %m" -msgstr "ディレクトリ\"%s\"ã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/adt/pseudotypes.c:306 +#, +msgid "cannot accept a value of type fdw_handler" +msgstr "fdw_handler åž‹ã®å€¤ã¯å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" -#: storage/large_object/inv_api.c:550 storage/large_object/inv_api.c:747 -#, c-format -msgid "large object %u was not opened for writing" -msgstr "ラージオブジェクト%uã¯æ›¸ãè¾¼ã¿ç”¨ã«é–‹ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: utils/adt/pseudotypes.c:319 +#, +msgid "cannot display a value of type fdw_handler" +msgstr "fdw_handler åž‹ã®å€¤ã¯è¡¨ç¤ºã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:333 +msgid "cannot accept a value of type internal" +msgstr "åž‹intervalã®å€¤ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:346 +msgid "cannot display a value of type internal" +msgstr "åž‹intervalã®å€¤ã‚’表示ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:360 +msgid "cannot accept a value of type opaque" +msgstr "åž‹opaqueã®å€¤ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:373 +msgid "cannot display a value of type opaque" +msgstr "åž‹opaqueã®å€¤ã‚’表示ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:387 +msgid "cannot accept a value of type anyelement" +msgstr "åž‹anyelementã®å€¤ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:400 +msgid "cannot display a value of type anyelement" +msgstr "åž‹anyelementã®å€¤ã‚’表示ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:413 +msgid "cannot accept a value of type anynonarray" +msgstr "åž‹anynonarrayã®å€¤ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:426 +msgid "cannot display a value of type anynonarray" +msgstr "åž‹anynonarrayã®å€¤ã‚’表示ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:439 +msgid "cannot accept a value of a shell type" +msgstr "シェル型ã®å€¤ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:452 +msgid "cannot display a value of a shell type" +msgstr "シェル型ã®å€¤ã‚’表示ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:474 utils/adt/pseudotypes.c:498 +#, +msgid "cannot accept a value of type pg_node_tree" +msgstr "pg_node_tree åž‹ã®å€¤ã¯å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/char.c:169 +msgid "\"char\" out of range" +msgstr "\"char\"ã®ç¯„囲外ã§ã™" + +#: utils/adt/like_match.c:104 utils/adt/like_match.c:164 +msgid "LIKE pattern must not end with escape character" +msgstr "LIKE パターンã¯ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—æ–‡å—ã§çµ‚ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/selfuncs.c:4837 utils/adt/selfuncs.c:5291 +msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" +msgstr "åž‹byteaã§ã¯å¤§æ–‡å—å°æ–‡å—ã®åŒºåˆ¥ã‚’ã—ãªã„マッãƒã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" -#: storage/large_object/inv_api.c:557 storage/large_object/inv_api.c:754 +#: utils/adt/selfuncs.c:4952 utils/adt/selfuncs.c:5451 +msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" +msgstr "åž‹byteaã§ã¯æ£è¦è¡¨ç¾ã®ãƒžãƒƒãƒã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" + +#: utils/adt/ruleutils.c:1697 commands/functioncmds.c:1008 +#: commands/functioncmds.c:1108 commands/functioncmds.c:1171 +#: commands/functioncmds.c:1322 #, c-format -msgid "large object %u was already dropped" -msgstr "ラージオブジェクト %u ã¯ã™ã§ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" +msgid "\"%s\" is an aggregate function" +msgstr "\"%s\"ã¯é›†ç´„関数ã§ã™" -#: storage/buffer/localbuf.c:189 -msgid "no empty local buffer available" -msgstr "利用ã§ãã‚‹ã€ç©ºã®ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: utils/adt/ruleutils.c:2430 +#, c-format +msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" +msgstr "ルール\"%s\"ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„イベント種類%dã‚’æŒã¡ã¾ã™" -#: storage/buffer/bufmgr.c:131 storage/buffer/bufmgr.c:235 -msgid "cannot access temporary tables of other sessions" -msgstr "ä»–ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä¸€æ™‚テーブルã«ã¯ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: utils/init/postinit.c:225 +#, c-format +msgid "replication connection authorized: user=%s" +msgstr "レプリケーション接続ã®èªè¨¼å®Œäº†: ユーザ=%s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:364 +#: utils/init/postinit.c:229 #, c-format -msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s" -msgstr "" -"リレーション %2$s ã® %1$u ブãƒãƒƒã‚¯ç›®ã§ã€EOF ã®å…ˆã«æƒ³å®šå¤–ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’検出ã—ã¾ã—" -"ãŸ" +msgid "connection authorized: user=%s database=%s" +msgstr "接続ã®èªè¨¼å®Œäº†: ユーザ=%sã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹=%s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:366 -msgid "" -"This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your " -"system." -msgstr "" -"ã“ã‚Œã¯ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®ä¸å…·åˆã§ç™ºç”Ÿã—ãŸæ¨¡æ§˜ã§ã™ã€‚システムã®æ›´æ–°ã‚’検討ã—ã¦ãã ã•ã„。" +#: utils/init/postinit.c:260 +#, c-format +msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database" +msgstr "データベース\"%s\"ã¯pg_databaseã‹ã‚‰æ¶ˆå¤±ã—ã¾ã—ãŸ" -#: storage/buffer/bufmgr.c:438 +#: utils/init/postinit.c:262 #, c-format -msgid "invalid page header in block %u of relation %s; zeroing out page" -msgstr "" -"リレーション %2$s ã® %1$u ブãƒãƒƒã‚¯ç›®ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ï¼šãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’ゼãƒã§" -"埋ã‚ã¾ã—ãŸ" +msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"." +msgstr "OID %uã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã¯\"%s\"ã«å±žã™ã‚‹ã‚ˆã†ã§ã™ã€‚" -#: storage/buffer/bufmgr.c:446 +#: utils/init/postinit.c:282 #, c-format -msgid "invalid page header in block %u of relation %s" -msgstr "リレーション %2$s ã® %1$u ブãƒãƒƒã‚¯ç›®ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" +msgstr "ç¾åœ¨ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹\"%s\"ã¯æŽ¥ç¶šã‚’å—ã‘付ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: storage/buffer/bufmgr.c:2706 +#: utils/init/postinit.c:295 #, c-format -msgid "could not write block %u of %s" -msgstr "%u ブãƒãƒƒã‚¯ã‚’ %s ã«æ›¸ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +msgid "permission denied for database \"%s\"" +msgstr "データベース\"%s\"ã«æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: storage/buffer/bufmgr.c:2708 -msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." -msgstr "複数回失敗ã—ã¾ã—㟠---ãšã£ã¨æ›¸ãè¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç¶šãã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。" +#: utils/init/postinit.c:296 +msgid "User does not have CONNECT privilege." +msgstr "ユーザã¯CONNECT権é™ã‚’æŒã¡ã¾ã›ã‚“" -#: storage/buffer/bufmgr.c:2729 +#: utils/init/postinit.c:313 #, c-format -msgid "writing block %u of relation %s" -msgstr "ブãƒãƒƒã‚¯ %u ã‚’ リレーション %s ã«æ›¸ã込んã§ã„ã¾ã™" +msgid "too many connections for database \"%s\"" +msgstr "データベース\"%s\"ã¸ã®æŽ¥ç¶šãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" + +#: utils/init/postinit.c:335 utils/init/postinit.c:342 +msgid "database locale is incompatible with operating system" +msgstr "データベースã®ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ãŒã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: storage/lmgr/proc.c:1046 +#: utils/init/postinit.c:336 #, c-format msgid "" -"process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %" -"ld.%03d ms" +"The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not " +"recognized by setlocale()." msgstr "" -"プãƒã‚»ã‚¹%1$dã¯ã€%4$ld.%5$03d ms後ã«ã‚ューã®é †ç•ªã‚’å†èª¿æ•´ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€%3$s上ã®%2" -"$sã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒƒãƒ‰ãƒãƒƒã‚¯ã‚’防ãŽã¾ã—ãŸã€‚" +"データベース㯠LC_COLLATE \"%s\" ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ãŒã€setlocale() ã§ã“れを" +"èªè˜ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: storage/lmgr/proc.c:1058 -#, c-format +#: utils/init/postinit.c:338 utils/init/postinit.c:345 msgid "" -"process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" +"Recreate the database with another locale or install the missing locale." msgstr "" -"プãƒã‚»ã‚¹%1$dã¯ã€%3$s上ã®%2$sã«å¯¾ã—%4$ld.%5$03d mså¾…æ©Ÿã™ã‚‹ãƒ‡ãƒƒãƒ‰ãƒãƒƒã‚¯ã‚’検知ã—" -"ã¾ã—ãŸ" +"データベースを別ã®ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã§å†ç”Ÿæˆã™ã‚‹ã‹ã€ã¾ãŸã¯ä¸è¶³ã—ã¦ã„ã‚‹ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã‚’インス" +"トールã—ã¦ãã ã•ã„" -#: storage/lmgr/proc.c:1064 +#: utils/init/postinit.c:343 #, c-format -msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" -msgstr "プãƒã‚»ã‚¹%dã¯%sã‚’%sã§å¾…æ©Ÿã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚%ld.%03dミリ秒後" +msgid "" +"The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized " +"by setlocale()." +msgstr "" +"データベース㯠LC_CTYPE \"%s\" ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ãŒã€setlocale()ã§ã“れをèª" +"è˜ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" + +#: utils/init/postinit.c:597 +msgid "no roles are defined in this database system" +msgstr "データベースシステム内ã§ãƒãƒ¼ãƒ«ãŒå®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: storage/lmgr/proc.c:1068 +#: utils/init/postinit.c:598 #, c-format -msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" -msgstr "プãƒã‚»ã‚¹%1$dã¯%4$ld.%5$03d ms後ã«%3$s上ã®%2$sã‚’ç²å¾—ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;." +msgstr "ã™ãã« CREATE USER \"%s\" SUPERUSER; を実行ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: storage/lmgr/proc.c:1084 -#, c-format -msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" +#: utils/init/postinit.c:621 +msgid "new replication connections are not allowed during database shutdown" msgstr "" -"プãƒã‚»ã‚¹%1$dã¯%4$ld.%5$03d ms後ã«%3$s上ã§%2$sã‚’ç²å¾—ã™ã‚‹ã“ã¨ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +"データベースã®ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ä¸ã¯ã€æ–°ã—ã„レプリケーション接続ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: storage/lmgr/lock.c:515 -msgid "" -"cannot acquire lock mode %s on database objects while recovery is in progress" -msgstr "" -"リカãƒãƒªãƒ¼ã®å®Ÿè¡Œä¸ã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚ªãƒ–ジェクトã§ãƒãƒƒã‚¯ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ %s ã‚’ç²å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: utils/init/postinit.c:625 +msgid "must be superuser to connect during database shutdown" +msgstr "データベースã®ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ä¸ã«æŽ¥ç¶šã§ãã‚‹ã®ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã ã‘ã§ã™" -#: storage/lmgr/lock.c:517 +#: utils/init/postinit.c:635 +#, +msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode" +msgstr "ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã‚¢ãƒƒãƒ—グレードモードä¸ã«æŽ¥ç¶šã§ãã‚‹ã®ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã ã‘ã§ã™" + +#: utils/init/postinit.c:649 msgid "" -"Only RowExclusiveLock or less can be acquired on database objects during " -"recovery." -msgstr "" -"リカãƒãƒªãƒ¼ã®å®Ÿè¡Œä¸ã¯ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚ªãƒ–ジェクト㧠RowExclusiveLock ã‚‚ã—ãã¯ã" -"れ以下ã ã‘ãŒç²å¾—ã§ãã¾ã™" +"remaining connection slots are reserved for non-replication superuser " +"connections" +msgstr "スーパーユーザã«ã‚ˆã‚‹æŽ¥ç¶šç”¨ã«äºˆç´„ã•ã‚Œã‚‹æŽ¥ç¶šã‚¹ãƒãƒƒãƒˆã®æ•°ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: storage/lmgr/lock.c:611 storage/lmgr/lock.c:680 storage/lmgr/lock.c:2499 -#: storage/lmgr/lock.c:2564 -msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction." -msgstr "max_locks_per_transactionを増やã™å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“" +#: utils/init/postinit.c:664 +#, +msgid "must be replication role to start walsender" +msgstr "WALSENDER を開始ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ replication ãƒãƒ¼ãƒ«ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: storage/lmgr/lock.c:2120 -msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks." -msgstr "" -"準備ã•ã‚ŒãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚’å†å‰²ã‚Šå½“ã¦ã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾" -"ã™ã€‚" +#: utils/init/postinit.c:707 utils/init/postinit.c:775 +#: utils/init/postinit.c:792 commands/comment.c:60 commands/dbcommands.c:764 +#: commands/dbcommands.c:909 commands/dbcommands.c:1008 +#: commands/dbcommands.c:1181 commands/dbcommands.c:1366 +#: commands/dbcommands.c:1451 commands/dbcommands.c:1854 +#, c-format +msgid "database \"%s\" does not exist" +msgstr "データベース\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: storage/lmgr/lmgr.c:717 +#: utils/init/postinit.c:724 #, c-format -msgid "relation %u of database %u" -msgstr "データベース%2$uã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³%1$u" +msgid "database %u does not exist" +msgstr "データベース %u ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: storage/lmgr/lmgr.c:723 +#: utils/init/postinit.c:776 +msgid "It seems to have just been dropped or renamed." +msgstr "削除ã¾ãŸã¯ãƒªãƒãƒ¼ãƒ ã•ã‚ŒãŸã°ã‹ã‚Šã®ã‚ˆã†ã§ã™ã€‚" + +#: utils/init/postinit.c:794 #, c-format -msgid "extension of relation %u of database %u" -msgstr "データベース%2$uã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³%1$uã®æ‹¡å¼µ" +msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." +msgstr "データベースã®ã‚µãƒ–ディレクトリ\"%s\"ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: storage/lmgr/lmgr.c:729 +#: utils/init/postinit.c:799 #, c-format -msgid "page %u of relation %u of database %u" -msgstr "データベース%3$uã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³%2$uã®ãƒšãƒ¼ã‚¸%1$u" +msgid "could not access directory \"%s\": %m" +msgstr "ディレクトリ\"%s\"ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: storage/lmgr/lmgr.c:736 +#: utils/init/miscinit.c:115 #, c-format -msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" -msgstr "データベース%4$uã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³%3$uã®ã‚¿ãƒ—ル(%2$u,%1$u)" +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "ディレクトリ\"%s\"ã«ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: storage/lmgr/lmgr.c:744 +#: utils/init/miscinit.c:381 utils/misc/guc.c:5255 #, c-format -msgid "transaction %u" -msgstr "トランザクション %u" +msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation" +msgstr "ã‚»ã‚ュリティー制é™æ“作内ã§ãƒ‘ラメーター \"%s\" ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“" -#: storage/lmgr/lmgr.c:749 +#: utils/init/miscinit.c:460 #, c-format -msgid "virtual transaction %d/%u" -msgstr "仮想トランザクション %d/%u" +msgid "role \"%s\" is not permitted to log in" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã¯ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒè¨±ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: storage/lmgr/lmgr.c:755 +#: utils/init/miscinit.c:478 #, c-format -msgid "object %u of class %u of database %u" -msgstr "データベース%3$uã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³%2$uã®ã‚ªãƒ–ジェクト%1$u" +msgid "too many connections for role \"%s\"" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã‹ã‚‰ã®æŽ¥ç¶šãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" + +#: utils/init/miscinit.c:538 +msgid "permission denied to set session authorization" +msgstr "set session authorization用ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: storage/lmgr/lmgr.c:763 +#: utils/init/miscinit.c:618 #, c-format -msgid "user lock [%u,%u,%u]" -msgstr "ユーザãƒãƒƒã‚¯[%u,%u,%u]" +msgid "invalid role OID: %u" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«IDãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:770 +#: utils/init/miscinit.c:750 #, c-format -msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" -msgstr "アドãƒã‚¤ã‚¶ãƒªãƒ»ãƒãƒƒã‚¯[%u,%u,%u,%u]" +msgid "could not create lock file \"%s\": %m" +msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: storage/lmgr/lmgr.c:778 +#: utils/init/miscinit.c:764 #, c-format -msgid "unrecognized locktag type %d" -msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¿ã‚°ç¨®é¡ž%dã¯ä¸æ˜Žã§ã™" +msgid "could not open lock file \"%s\": %m" +msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: storage/lmgr/deadlock.c:915 +#: utils/init/miscinit.c:770 #, c-format -msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d." -msgstr "" -"プãƒã‚»ã‚¹%dã¯%sã‚’%sã§å¾…æ©Ÿã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹%dã§ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgid "could not read lock file \"%s\": %m" +msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"ã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: storage/lmgr/deadlock.c:934 +#: utils/init/miscinit.c:818 #, c-format -msgid "Process %d: %s" -msgstr "プãƒã‚»ã‚¹ %d: %s" +msgid "lock file \"%s\" already exists" +msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: storage/lmgr/deadlock.c:941 -msgid "deadlock detected" -msgstr "デッドãƒãƒƒã‚¯ã‚’検出ã—ã¾ã—ãŸ" +#: utils/init/miscinit.c:822 +#, c-format +msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?" +msgstr "ä»–ã®postgres(PID %d)ãŒãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª\"%s\"ã§ç¨¼å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã‹?" -#: storage/lmgr/deadlock.c:944 -msgid "See server log for query details." -msgstr "クエリーã®è©³ç´°ã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒã‚°ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„" +#: utils/init/miscinit.c:824 +#, c-format +msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?" +msgstr "ä»–ã®postmaster(PID %d)ãŒãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª\"%s\"ã§ç¨¼å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã‹?" -#: storage/smgr/md.c:348 storage/smgr/md.c:395 storage/smgr/md.c:1192 -#: access/transam/xlog.c:2866 access/transam/xlog.c:8621 +#: utils/init/miscinit.c:827 #, c-format -msgid "could not remove file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル\"%s\"を削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?" +msgstr "ä»–ã®postgres(PID %d)ãŒã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"を使用ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã‹?" -#: storage/smgr/md.c:371 storage/smgr/md.c:839 +#: utils/init/miscinit.c:829 #, c-format -msgid "could not truncate file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル \"%s\" ã®åˆ‡ã‚Šè©°ã‚処ç†ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?" +msgstr "ä»–ã®postmaster(PID %d)ãŒã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"を使用ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã‹?" -#: storage/smgr/md.c:439 +#: utils/init/miscinit.c:865 #, c-format -msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks" -msgstr "ファイル \"%s\" ã‚’ %u ブãƒãƒƒã‚¯ä»¥ä¸Šã«æ‹¡å¼µã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" +msgstr "æ—¢å˜ã®å…±æœ‰ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãƒ–ãƒãƒƒã‚¯(ã‚ー%luã€ID %lu)ãŒã¾ã 使用ä¸ã§ã™" -#: storage/smgr/md.c:461 storage/smgr/md.c:621 storage/smgr/md.c:694 +#: utils/init/miscinit.c:868 #, c-format -msgid "could not seek to block %u in file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル \"%2$s\" 㧠%1$u ブãƒãƒƒã‚¯ç›®ã«ã‚·ãƒ¼ã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %3$m" +msgid "" +"If you're sure there are no old server processes still running, remove the " +"shared memory block or just delete the file \"%s\"." +msgstr "" +"å¤ã„サーãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ãŒç¨¼å‹•ä¸ã§ãªã„ã“ã¨ãŒç¢ºå®Ÿã§ã‚ã‚Œã°ã€å…±æœ‰ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ã‚’削除" +"ã™ã‚‹ã‹ã€ã¾ãŸã¯å˜ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" を削除ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: storage/smgr/md.c:469 +#: utils/init/miscinit.c:884 #, c-format -msgid "could not extend file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル \"%s\" ã‚’æ‹¡å¼µã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" +msgstr "å¤ã„ãƒãƒƒã‚¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"を削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: storage/smgr/md.c:471 storage/smgr/md.c:478 storage/smgr/md.c:720 -msgid "Check free disk space." -msgstr "ディスクã®ç©ºã容é‡ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„。" +#: utils/init/miscinit.c:886 +msgid "" +"The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please " +"remove the file by hand and try again." +msgstr "" +"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯å¶ç„¶æ®‹ã£ã¦ã—ã¾ã£ãŸã‚ˆã†ã§ã™ãŒã€å‰Šé™¤ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚手作æ¥ã§ã“" +"れを削除ã—å†å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: storage/smgr/md.c:475 +#: utils/init/miscinit.c:920 utils/init/miscinit.c:931 +#: utils/init/miscinit.c:941 #, c-format -msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u" -msgstr "" -"ファイル \"%1$s\" ã‚’æ‹¡å¼µã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï¼š%4$u ブãƒãƒƒã‚¯ã§ %3$d ãƒã‚¤ãƒˆä¸ %2$d " -"ãƒã‚¤ãƒˆåˆ†ã®ã¿ã‚’書ã出ã—ã¾ã—ãŸã€‚" +msgid "could not write lock file \"%s\": %m" +msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"ã«æ›¸ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: storage/smgr/md.c:638 +#: utils/init/miscinit.c:1048 utils/misc/guc.c:7507 #, c-format -msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル \"%2$s\" 㧠%1$u ブãƒãƒƒã‚¯ã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %3$m" +msgid "could not read from file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"ã‹ã‚‰èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: storage/smgr/md.c:654 +#: utils/init/miscinit.c:1147 utils/init/miscinit.c:1160 #, c-format -msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes" -msgstr "" -"ファイル \"%2$s\" ã®ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ %1$u ã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï¼š%4$d ãƒã‚¤ãƒˆä¸ %3$d " -"ãƒã‚¤ãƒˆåˆ†ã®ã¿èªã¿å–ã‚Šã¾ã—ãŸ" +msgid "\"%s\" is not a valid data directory" +msgstr "\"%s\"ã¯æœ‰åŠ¹ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: storage/smgr/md.c:711 +#: utils/init/miscinit.c:1149 #, c-format -msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル \"%2$s\" 㧠%1$u ブãƒãƒƒã‚¯ãŒæ›¸ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %3$m" +msgid "File \"%s\" is missing." +msgstr "ファイル\"%s\"ãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: storage/smgr/md.c:716 +#: utils/init/miscinit.c:1162 #, c-format -msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes" -msgstr "" -"ファイル \"%2$s\" ã®ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ %1$u を書ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï¼š%4$d ãƒã‚¤ãƒˆä¸ %3$d " -"ãƒã‚¤ãƒˆåˆ†ã®ã¿æ›¸ãè¾¼ã¿ã¾ã—ãŸ" +msgid "File \"%s\" does not contain valid data." +msgstr "ファイル\"%s\"ã«æœ‰åŠ¹ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" + +#: utils/init/miscinit.c:1164 +msgid "You might need to initdb." +msgstr "initdbã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: storage/smgr/md.c:815 +#: utils/init/miscinit.c:1172 #, c-format -msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now" +msgid "" +"The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is " +"not compatible with this version %s." msgstr "" -"ファイル \"%s\" ã‚’ %u ブãƒãƒƒã‚¯ã«åˆ‡ã‚Šè©°ã‚られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï¼šç¾åœ¨ã¯ %u ブãƒãƒƒã‚¯" -"ã®ã¿ã¨ãªã‚Šã¾ã—ãŸ" +"データディレクトリã¯PostgreSQLãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%ld.%ldã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã“ã‚Œã¯" +"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%sã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: storage/smgr/md.c:864 +#: utils/init/miscinit.c:1220 #, c-format -msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m" -msgstr "ファイル \"%s\" ã‚’ %u ブãƒãƒƒã‚¯ã«åˆ‡ã‚Šè©°ã‚られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" +msgstr "パラメータ\"%s\"ã®ãƒªã‚¹ãƒˆæ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: storage/smgr/md.c:1087 +#: utils/init/miscinit.c:1257 #, c-format -msgid "could not fsync file \"%s\" but retrying: %m" -msgstr "ファイル \"%s\" ã‚’ fsync ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "loaded library \"%s\"" +msgstr "ライブラリ\"%s\"ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¾ã—ãŸ" -#: storage/smgr/md.c:1586 +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:126 +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:153 #, c-format -msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" -msgstr "ファイル \"%s\"(対象ブãƒãƒƒã‚¯ %u)をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets" +msgstr "WINæ–‡å—セットã«å¯¾ã™ã‚‹ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ID %dã¯æƒ³å®šå¤–ã§ã™<" -#: storage/smgr/md.c:1608 +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:136 +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:163 #, c-format -msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル \"%s\" ã®çµ‚端(EOF)をシークã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets" +msgstr "ISO8859æ–‡å—セットã«å¯¾ã™ã‚‹ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ID %dã¯æƒ³å®šå¤–ã§ã™" -#: postmaster/syslogger.c:387 +#: utils/mb/mbutils.c:281 #, c-format -msgid "select() failed in logger process: %m" -msgstr "ãƒã‚¬ãƒ¼ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã§select()ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %m" +msgid "conversion between %s and %s is not supported" +msgstr "%sã¨%sé–“ã®å¤‰æ›ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: postmaster/syslogger.c:399 postmaster/syslogger.c:973 +#: utils/mb/mbutils.c:351 #, c-format -msgid "could not read from logger pipe: %m" -msgstr "ãƒã‚¬ãƒ¼ãƒ‘イプã‹ã‚‰èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" - -#: postmaster/syslogger.c:446 -msgid "logger shutting down" -msgstr "ãƒã‚¬ãƒ¼ã‚’åœæ¢ã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "" +"default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" +msgstr "符å·åŒ–æ–¹å¼\"%s\"ã‹ã‚‰\"%s\"用ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå¤‰æ›é–¢æ•°ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: postmaster/syslogger.c:490 postmaster/syslogger.c:504 +#: utils/mb/mbutils.c:375 utils/mb/mbutils.c:676 #, c-format -msgid "could not create pipe for syslog: %m" -msgstr "syslog用ã®ãƒ‘イプを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion." +msgstr "%dãƒã‚¤ãƒˆã®æ–‡å—列ã¯ç¬¦å·åŒ–変æ›ã§ã¯é•·ã™ãŽã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/syslogger.c:524 postmaster/syslogger.c:1012 +#: utils/mb/mbutils.c:462 #, c-format -msgid "could not create log file \"%s\": %m" -msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "invalid source encoding name \"%s\"" +msgstr "変æ›å…ƒç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" -#: postmaster/syslogger.c:539 +#: utils/mb/mbutils.c:467 #, c-format -msgid "could not fork system logger: %m" -msgstr "システムãƒã‚¬ãƒ¼ã‚’forkã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" +msgstr "変æ›å…ˆç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" -#: postmaster/syslogger.c:570 +#: utils/mb/mbutils.c:589 #, c-format -msgid "could not redirect stdout: %m" -msgstr "標準出力ã«ãƒªãƒ€ã‚¤ãƒ¬ã‚¯ãƒˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x" +msgstr "符å·åŒ–æ–¹å¼\"%s\"ã§ç„¡åŠ¹ãªãƒã‚¤ãƒˆå€¤ã§ã™: 0x%02x" + +#: utils/mb/encnames.c:485 +msgid "encoding name too long" +msgstr "符å·åŒ–æ–¹å¼å称ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™" -#: postmaster/syslogger.c:575 postmaster/syslogger.c:593 +#: utils/mb/wchar.c:1611 #, c-format -msgid "could not redirect stderr: %m" -msgstr "標準エラー出力ã«ãƒªãƒ€ã‚¤ãƒ¬ã‚¯ãƒˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s" +msgstr "符å·åŒ–æ–¹å¼\"%s\"ã§ç„¡åŠ¹ãªãƒã‚¤ãƒˆã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã§ã™: 0x%s" -#: postmaster/syslogger.c:928 +#: utils/mb/wchar.c:1640 #, c-format -msgid "could not write to log file: %s\n" -msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«æ›¸ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" +msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\"" +msgstr "符å·åŒ–æ–¹å¼\"%2$s\"æ–‡å—0x%1$s<ã¯\"%3$s\"ã¨åŒã˜ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: postmaster/syslogger.c:1083 postmaster/syslogger.c:1141 +#: utils/mb/conv.c:509 #, c-format -msgid "could not open new log file \"%s\": %m" -msgstr "æ–°ã—ã„ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "invalid encoding number: %d" +msgstr "符å·åŒ–æ–¹å¼ç•ªå·ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %d" -#: postmaster/syslogger.c:1095 postmaster/syslogger.c:1153 -msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to re-enable)" +#: utils/misc/tzparser.c:61 +#, c-format +msgid "" +"time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time " +"zone file \"%s\", line %d" msgstr "" -"自動ãƒãƒ¼ãƒ†ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’無効ã«ã—ã¦ã„ã¾ã™(å†åº¦æœ‰åŠ¹ã«ã™ã‚‹ã«ã¯SIGHUPを使用ã—ã¦ãã ã•" -"ã„)" +"時間帯ファイル\"%3$s\"ã®%4$dè¡Œã®æ™‚間帯çœç•¥å½¢\"%1$s\"ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™ï¼ˆæœ€å¤§%2$dæ–‡" +"å—)" -#: postmaster/autovacuum.c:359 +#: utils/misc/tzparser.c:68 #, c-format -msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m" -msgstr "autovacuum ランãƒãƒ£ãƒ¼ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã‚’ fork ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "" +"time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file " +"\"%s\", line %d" +msgstr "" +"時間帯ファイル\"%2$s\"ã®%3$dè¡Œã®æ™‚間帯オフセット%1$dã¯900秒(15分)ã®å€æ•°ã§ã¯" +"ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: postmaster/autovacuum.c:404 -msgid "autovacuum launcher started" -msgstr "自動ãƒã‚ュームランãƒãƒ£ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹" +#: utils/misc/tzparser.c:80 +#, c-format +msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "時間帯ファイル\"%2$s\"ã®%3$dè¡Œã®æ™‚間帯オフセット%1$dã¯ç¯„囲外ã§ã™" -#: postmaster/autovacuum.c:760 -msgid "autovacuum launcher shutting down" -msgstr "自動ãƒã‚ュームランãƒãƒ£ã‚’åœæ¢ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/tzparser.c:115 +#, c-format +msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "時間帯ファイル\"%s\"ã®è¡Œ%dã§æ™‚間帯çœç•¥å½¢ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: postmaster/autovacuum.c:1394 +#: utils/misc/tzparser.c:124 #, c-format -msgid "could not fork autovacuum worker process: %m" -msgstr "autovacuum ワーカープãƒã‚»ã‚¹ã‚’ fork ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "時間帯ファイル\"%s\"ã®è¡Œ%dã§æ™‚間帯オフセットãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: postmaster/autovacuum.c:1595 +#: utils/misc/tzparser.c:131 #, c-format -msgid "autovacuum: processing database \"%s\"" -msgstr "autovacuum: データベース\"%s\"ã®å‡¦ç†ä¸ã§ã™" +msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "時間帯ファイル\"%s\"ã®è¡Œ%dã®æ™‚間帯オフセット数値ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: postmaster/autovacuum.c:1976 +#: utils/misc/tzparser.c:154 #, c-format -msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\"" -msgstr "" -"autovacuum: データベース \"%3$s\" ã«ãŠã„ã¦ã€è¦ªãŒãªããªã£ãŸä¸€æ™‚テーブル \"%1$s" -"\".\"%2$s\" を削除ã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "時間帯ファイル\"%s\"ã®è¡Œ%dã§æ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: postmaster/autovacuum.c:1988 +#: utils/misc/tzparser.c:218 #, c-format -msgid "autovacuum: found orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\"" -msgstr "" -"autovacuum: データベース \"%3$s\" ã«ãŠã„ã¦ã€è¦ªãŒãªããªã£ãŸä¸€æ™‚テーブル \"%1$s" -"\".\"%2$s\" ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸ" +msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined" +msgstr "時間帯çœç•¥å½¢\"%s\"ãŒè¤‡æ•°å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: postmaster/autovacuum.c:2249 +#: utils/misc/tzparser.c:220 #, c-format -msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" -msgstr "テーブル\"%s.%s.%s\"ã®è‡ªå‹•ãƒã‚ューム" +msgid "" +"Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s" +"\", line %d." +msgstr "時間帯ファイル\"%s\"ã®è¡Œ%dã®é …ç›®ã¯ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"ã®è¡Œ%dã¨ç«¶åˆã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/autovacuum.c:2252 +#: utils/misc/tzparser.c:285 #, c-format -msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" -msgstr "テーブル\"%s.%s.%s\"ã®è‡ªå‹•è§£æž" - -#: postmaster/autovacuum.c:2720 -msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" -msgstr "誤è¨å®šã®ãŸã‚autovacuumã‚’èµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "invalid time zone file name \"%s\"" +msgstr "時間帯ファイルåãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2721 -msgid "Enable the \"track_counts\" option." -msgstr "\"track_counts\"オプションを有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +#: utils/misc/tzparser.c:298 +#, c-format +msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\"" +msgstr "ファイル\"%s\"ã§æ™‚間帯ファイルã®å†å¸°ã®ä¸Šé™ã‚’超ãˆã¾ã—ãŸã€‚" -#: postmaster/bgwriter.c:472 +#: utils/misc/tzparser.c:337 utils/misc/tzparser.c:350 #, c-format -msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)" -msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" -msgstr[0] "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ç™ºç”Ÿå‘¨æœŸãŒçŸã™ãŽã¾ã™(%d秒間隔)" -msgstr[1] "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ç™ºç”Ÿå‘¨æœŸãŒçŸã™ãŽã¾ã™(%d秒間隔)" +msgid "could not read time zone file \"%s\": %m" +msgstr "時間帯ファイル\"%s\"ã‚’èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: postmaster/bgwriter.c:476 -msgid "" -"Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"." -msgstr "è¨å®šãƒ‘ラメータ\"checkpoint_segments\"ã®å¢—åŠ ã‚’æ¤œè¨Žã—ã¦ãã ã•ã„" +#: utils/misc/tzparser.c:360 +#, c-format +msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "時間帯ファイル\"%s\"ã®è¡Œ%dãŒé•·ã™ãŽã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/bgwriter.c:588 +#: utils/misc/tzparser.c:383 #, c-format -msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)" -msgstr "トランザクションãƒã‚°åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆãŒå¼·åˆ¶ã•ã‚Œã¾ã™ï¼ˆarchive_timeout=%d)" +msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "時間帯ファイル\"%s\"ã®è¡Œ%dã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åãŒãªã„@INCLUDEãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: postmaster/bgwriter.c:1044 -msgid "checkpoint request failed" -msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆè¦æ±‚ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/help_config.c:131 +msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n" +msgstr "内部エラー: 実行時パラメータ種類ãŒä¸æ˜Žã§ã™\n" -#: postmaster/bgwriter.c:1045 -msgid "Consult recent messages in the server log for details." -msgstr "詳細ã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒã‚°ã®æœ€è¿‘ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’調査ã—ã¦ãã ã•ã„" +#: utils/misc/guc.c:525 +msgid "Ungrouped" +msgstr "ãã®ä»–" -#: postmaster/pgarch.c:158 -#, c-format -msgid "could not fork archiver: %m" -msgstr "アーカイãƒã‚’forkã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:527 +msgid "File Locations" +msgstr "ファイルã®ä½ç½®" -#: postmaster/pgarch.c:450 -msgid "archive_mode enabled, yet archive_command is not set" -msgstr "archive_modeã¯æœ‰åŠ¹ã§ã™ãŒã€archive_commandãŒè¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:529 +msgid "Connections and Authentication" +msgstr "接続ã¨èªè¨¼" -#: postmaster/pgarch.c:465 -#, c-format -msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures" -msgstr "" -"トランザクションãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をアーカイブã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: 失敗ãŒå¤šã™ãŽ" -"ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:531 +msgid "Connections and Authentication / Connection Settings" +msgstr "接続ã¨èªè¨¼/接続è¨å®š" -#: postmaster/pgarch.c:568 -#, c-format -msgid "archive command failed with exit code %d" -msgstr "アーカイブコマンドãŒãƒªã‚¿ãƒ¼ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ %dã§å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:533 +msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication" +msgstr "接続ã¨èªè¨¼/ã‚»ã‚ュリティã¨èªè¨¼" -#: postmaster/pgarch.c:570 postmaster/pgarch.c:580 postmaster/pgarch.c:587 -#: postmaster/pgarch.c:593 postmaster/pgarch.c:602 -#, c-format -msgid "The failed archive command was: %s" -msgstr "失敗ã—ãŸã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–コマンドã¯æ¬¡ã®ã¨ãŠã‚Šã§ã™: %s" +#: utils/misc/guc.c:535 +msgid "Resource Usage" +msgstr "リソースã®ä½¿ç”¨" -#: postmaster/pgarch.c:577 -#, c-format -msgid "archive command was terminated by exception 0x%X" -msgstr "アーカイブコマンドãŒä¾‹å¤–0x%Xã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:537 +msgid "Resource Usage / Memory" +msgstr "リソースã®ä½¿ç”¨/メモリ" -#: postmaster/pgarch.c:579 postmaster/postmaster.c:2822 -msgid "" -"See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." -msgstr "" -"16進値ã®èª¬æ˜Žã«ã¤ã„ã¦ã¯C インクルードファイル\"ntstatus.h\"ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•" -"ã„。" +#: utils/misc/guc.c:539 +msgid "Resource Usage / Kernel Resources" +msgstr "リソースã®ä½¿ç”¨/カーãƒãƒ«ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹" -#: postmaster/pgarch.c:584 -#, c-format -msgid "archive command was terminated by signal %d: %s" -msgstr "アーカイブコマンドã¯ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«%dã«ã‚ˆã‚Šçµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ: %s" +#: utils/misc/guc.c:541 +msgid "Resource Usage / Cost-Based Vacuum Delay" +msgstr "使用リソース / コストベース㮠vacuum é…延" -#: postmaster/pgarch.c:591 -#, c-format -msgid "archive command was terminated by signal %d" -msgstr "アーカイブコマンドã¯ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«%dã«ã‚ˆã‚Šçµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:543 +msgid "Resource Usage / Background Writer" +msgstr "使用リソース / ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ãƒ»ãƒ©ã‚¤ã‚¿" -#: postmaster/pgarch.c:600 -#, c-format -msgid "archive command exited with unrecognized status %d" -msgstr "アーカイブコマンドã¯ä¸æ˜Žã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹%dã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:545 +msgid "Resource Usage / Asynchronous Behavior" +msgstr "使用リソース / éžåŒæœŸå‡¦ç†" -#: postmaster/pgarch.c:612 -#, c-format -msgid "archived transaction log file \"%s\"" -msgstr "トランザクションãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をアーカイブã—ã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:547 +msgid "Write-Ahead Log" +msgstr "ãƒã‚°å…ˆè¡Œæ›¸ãè¾¼ã¿" -#: postmaster/pgarch.c:661 -#, c-format -msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m" -msgstr "アーカイブステータスディレクトリ\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:549 +msgid "Write-Ahead Log / Settings" +msgstr "ãƒã‚°å…ˆè¡Œæ›¸ã込㿠/ è¨å®š" -#: postmaster/pgarch.c:715 access/transam/xlog.c:4429 -#: access/transam/xlog.c:5378 access/transam/xlog.c:5431 -#: access/transam/xlog.c:6007 -#, c-format -msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" -msgstr "ファイル\"%s\"ã®åå‰ã‚’\"%s\"ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:551 +msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints" +msgstr "ãƒã‚°å…ˆè¡Œæ›¸ã込㿠/ ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ" -#: postmaster/postmaster.c:566 -#, c-format -msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n" -msgstr "%s: -fオプションã®ç„¡åŠ¹ãªå¼•æ•°: \"%s\"\n" +#: utils/misc/guc.c:553 +msgid "Write-Ahead Log / Archiving" +msgstr "ãƒã‚°å…ˆè¡Œæ›¸ã込㿠/ アーカイビング" -#: postmaster/postmaster.c:652 -#, c-format -msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n" -msgstr "%s: -tオプションã®ç„¡åŠ¹ãªå¼•æ•°: \"%s\"\n" +#: utils/misc/guc.c:555 +msgid "Write-Ahead Log / Streaming Replication" +msgstr "ãƒã‚°å…ˆè¡Œæ›¸ã込㿠/ ストリーミング・レプリケーション" -#: postmaster/postmaster.c:692 postmaster/postmaster.c:705 -#: bootstrap/bootstrap.c:288 -#, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "詳細ã¯\"%s --help\"を実行ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +#: utils/misc/guc.c:557 +msgid "Write-Ahead Log / Standby Servers" +msgstr "ãƒã‚°å…ˆè¡Œæ›¸ã込㿠/ スタンãƒã‚¤ã‚µãƒ¼ãƒ" -#: postmaster/postmaster.c:703 -#, c-format -msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" -msgstr "%s: 無効ãªå¼•æ•°: \"%s\"\n" +#: utils/misc/guc.c:559 +msgid "Query Tuning" +msgstr "å•ã„åˆã‚ã›ã®èª¿æ•´" -#: postmaster/postmaster.c:728 -#, c-format -msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" -msgstr "" -"%s: superuser_reserved_connectionsã¯max_connectionsよりå°ã•ããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›" -"ã‚“\n" +#: utils/misc/guc.c:561 +msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration" +msgstr "å•ã„åˆã‚ã›ã®èª¿æ•´/プランナ手法ã®è¨å®š" -#: postmaster/postmaster.c:733 -msgid "" -"WAL archival (archive_mode=on) requires wal_level \"archive\" or " -"\"hot_standby\"" -msgstr "" -"WAL アーカイブ(archive_mode=on) ã§ã¯ wal_level ã‚’ \"archive\" ã¾ãŸã¯ \"hot_standby\" ã«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:563 +msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" +msgstr "å•ã„åˆã‚ã›ã®èª¿æ•´/プランナã®ã‚³ã‚¹ãƒˆå®šæ•°" -#: postmaster/postmaster.c:736 -msgid "" -"WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"archive\" or " -"\"hot_standby\"" -msgstr "" -"WAL ストリーミング(max_wal_senders > 0) ã§ã¯ wal_level ã‚’ \"archive\" ã¾ãŸã¯ \"hot_standby\" ã«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:565 +msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" +msgstr "å•ã„åˆã‚ã›ã®èª¿æ•´/éºä¼çš„å•ã„åˆã‚ã›ã‚ªãƒ—ティマイザ" -#: postmaster/postmaster.c:744 -#, c-format -msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" -msgstr "%s: データトークンテーブルãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚修復ã—ã¦ãã ã•ã„\n" +#: utils/misc/guc.c:567 +msgid "Query Tuning / Other Planner Options" +msgstr "å•ã„åˆã‚ã›ã®èª¿æ•´/ãã®ä»–ã®ãƒ—ランãªã®ã‚ªãƒ—ション" -#: postmaster/postmaster.c:850 -msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\"" -msgstr "\"listen_addresses\"用ã®ãƒªã‚¹ãƒˆæ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:569 +msgid "Reporting and Logging" +msgstr "レãƒãƒ¼ãƒˆã¨ãƒã‚°" -#: postmaster/postmaster.c:871 -#, c-format -msgid "could not create listen socket for \"%s\"" -msgstr "\"%s\"ã«é–¢ã™ã‚‹ç›£è¦–用ソケットを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:571 +msgid "Reporting and Logging / Where to Log" +msgstr "レãƒãƒ¼ãƒˆã¨ãƒã‚°/ãƒã‚°ã®å ´æ‰€" -#: postmaster/postmaster.c:877 -msgid "could not create any TCP/IP sockets" -msgstr "TCP/IPソケットを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:573 +msgid "Reporting and Logging / When to Log" +msgstr "レãƒãƒ¼ãƒˆã¨ãƒã‚°/ãƒã‚°ã®ã‚¿ã‚¤ãƒŸãƒ³ã‚°" -#: postmaster/postmaster.c:928 -msgid "could not create Unix-domain socket" -msgstr "Unixドメインソケットを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:575 +msgid "Reporting and Logging / What to Log" +msgstr "レãƒãƒ¼ãƒˆã¨ãƒã‚°/ãƒã‚°ã®å†…容" -#: postmaster/postmaster.c:936 -msgid "no socket created for listening" -msgstr "監視用ã«ä½œæˆã™ã‚‹ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:577 +msgid "Statistics" +msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±" -#: postmaster/postmaster.c:962 -msgid "could not create I/O completion port for child queue" -msgstr "åã‚ューå‘ã‘ã®I/O終了ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:579 +msgid "Statistics / Monitoring" +msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±/監視" -#: postmaster/postmaster.c:1006 -#, c-format -msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 外部PIDファイル\"%s\"ã«æ›¸ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" +#: utils/misc/guc.c:581 +msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector" +msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±/å•ã„åˆã‚ã›ã¨ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã®çµ±è¨ˆæƒ…å ±åŽé›†å™¨" -#: postmaster/postmaster.c:1121 -#, c-format -msgid "%s: could not locate matching postgres executable" -msgstr "%s: 一致ã™ã‚‹postgres実行ファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:583 +msgid "Autovacuum" +msgstr "自動ãƒã‚ューム" -#: postmaster/postmaster.c:1172 -#, c-format -msgid "data directory \"%s\" does not exist" -msgstr "データディレクトリ\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:585 +msgid "Client Connection Defaults" +msgstr "クライアント接続ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆ" -#: postmaster/postmaster.c:1177 -#, c-format -msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" -msgstr "ディレクトリ\"%s\"ã®æ¨©é™ã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:587 +msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" +msgstr "クライアント接続ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆ/æ–‡ã®æŒ¯èˆžã„" -#: postmaster/postmaster.c:1185 -#, c-format -msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory" -msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª \"%s\" ã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:589 +msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" +msgstr "クライアント接続ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆ/ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã¨æ•´å½¢" -#: postmaster/postmaster.c:1201 -#, c-format -msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership" -msgstr "データディレクトリ\"%s\"ã®æ‰€æœ‰è€…æƒ…å ±ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:591 +msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" +msgstr "クライアント接続ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆ/ãã®ä»–ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆ" -#: postmaster/postmaster.c:1203 -msgid "The server must be started by the user that owns the data directory." -msgstr "データディレクトリを所有ã™ã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒã‚µãƒ¼ãƒã‚’èµ·å‹•ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#: utils/misc/guc.c:593 +msgid "Lock Management" +msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ç®¡ç†" + +#: utils/misc/guc.c:595 +msgid "Version and Platform Compatibility" +msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã€ãƒ—ラットフォーム間ã®äº’æ›æ€§" + +#: utils/misc/guc.c:597 +msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions" +msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã€ãƒ—ラットフォーム間ã®äº’æ›æ€§/以å‰ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®PostgreSQL" + +#: utils/misc/guc.c:599 +msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients" +msgstr "" +"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã€ãƒ—ラットフォーム間ã®äº’æ›æ€§/ä»–ã®ãƒ—ラットフォームã¨ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆ" -#: postmaster/postmaster.c:1223 -#, c-format -msgid "data directory \"%s\" has group or world access" -msgstr "データディレクトリ\"%s\"ã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã¾ãŸã¯ç¬¬ä¸‰è€…ã‹ã‚‰ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹å¯èƒ½ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:601 +msgid "Error Handling" +msgstr "エラーãƒãƒ³ãƒ‰ãƒªãƒ³ã‚°" -#: postmaster/postmaster.c:1225 -msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." -msgstr "権é™ã¯u=rwx(0700)ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:603 +msgid "Preset Options" +msgstr "事å‰è¨å®šã‚ªãƒ—ション" -#: postmaster/postmaster.c:1236 -#, c-format -msgid "" -"%s: could not find the database system\n" -"Expected to find it in the directory \"%s\",\n" -"but could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "" -"%s: データベースシステムãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -"ディレクトリ\"%s\"ã«ã‚ã‚‹ã‚‚ã®ã¨æƒ³å®šã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸãŒã€\n" -"ファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" +#: utils/misc/guc.c:605 +msgid "Customized Options" +msgstr "カスタマイズ用オプション" -#: postmaster/postmaster.c:1272 -#, c-format -msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: ファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" +#: utils/misc/guc.c:607 +msgid "Developer Options" +msgstr "開発者å‘ã‘オプション" -#: postmaster/postmaster.c:1279 -#, c-format -msgid "%s: could not open log file \"%s/%s\": %s\n" -msgstr "%s: ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s/%s\" をオープンã§ãã¾ã›ã‚“: %s\n" +#: utils/misc/guc.c:661 +msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans." +msgstr "プランナã«ã‚ˆã‚‹ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚·ãƒ£ãƒ«ã‚¹ã‚ャン計画ã®ä½¿ç”¨ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:1290 -#, c-format -msgid "%s: could not fork background process: %s\n" -msgstr "%s: ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ãƒ³ãƒ‰ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã‚’forkã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" +#: utils/misc/guc.c:670 +msgid "Enables the planner's use of index-scan plans." +msgstr "プランナã«ã‚ˆã‚‹ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚¹ã‚ャン計画ã®ä½¿ç”¨ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:1312 -#, c-format -msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" -msgstr "%s: 制御TTYã‹ã‚‰åˆ‡ã‚Šé›¢ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" +#: utils/misc/guc.c:679 +msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans." +msgstr "プランナã«ã‚ˆã‚‹ãƒ“ットマップスã‚ャン計画ã®ä½¿ç”¨ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:1407 -#, c-format -msgid "select() failed in postmaster: %m" -msgstr "postmasterã§select()ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:688 +msgid "Enables the planner's use of TID scan plans." +msgstr "プランナã«ã‚ˆã‚‹TIDスã‚ャン計画ã®ä½¿ç”¨ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:1564 postmaster/postmaster.c:1595 -msgid "incomplete startup packet" -msgstr "開始パケットãŒä¸å®Œå…¨ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:697 +msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps." +msgstr "プランナã«ã‚ˆã‚‹æ˜Žç¤ºçš„ソート段階ã®ä½¿ç”¨ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:1576 -msgid "invalid length of startup packet" -msgstr "開始パケットã®é•·ã•ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:706 +msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans." +msgstr "プランナã«ã‚ˆã‚‹ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã•ã‚ŒãŸé›†ç´„計画ã®ä½¿ç”¨ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:1633 -#, c-format -msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" -msgstr "SSL調åœå¿œç”ã®é€ä¿¡ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:715 +msgid "Enables the planner's use of materialization." +msgstr "プランナã«ã‚ˆã‚‹å…·ä½“化(materialization)ã®ä½¿ç”¨ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:1662 -#, c-format -msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" -msgstr "" -"フãƒãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«%u.%uをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“: サーãƒã¯%u.0ã‹ã‚‰ %u.%uã¾" -"ã§ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:724 +msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans." +msgstr "プランナã«ã‚ˆã‚‹å…¥ã‚Œå状ループçµåˆè¨ˆç”»ã®ä½¿ç”¨ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:1713 -msgid "invalid value for boolean option \"replication\"" -msgstr "ブールオプション \"replication\" ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:733 +msgid "Enables the planner's use of merge join plans." +msgstr "プランナã«ã‚ˆã‚‹ãƒžãƒ¼ã‚¸çµåˆè¨ˆç”»ã®ä½¿ç”¨ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:1733 -msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" -msgstr "" -"開始パケットã®æ§‹æˆãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚最終ãƒã‚¤ãƒˆã«æƒ³å®šå¤–ã®ã‚¿ãƒ¼ãƒŸãƒãƒ¼ã‚¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:742 +msgid "Enables the planner's use of hash join plans." +msgstr "プランナã«ã‚ˆã‚‹ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥çµåˆè¨ˆç”»ã®ä½¿ç”¨ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:1761 -msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" -msgstr "開始パケットä¸ã«æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸPostgreSQLユーザåã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:751 +msgid "Enables genetic query optimization." +msgstr "éºä¼çš„å•ã„åˆã‚ã›æœ€é©åŒ–を有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:1818 -msgid "the database system is starting up" -msgstr "データベースシステムã¯èµ·å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:752 +msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching." +msgstr "ã“ã®ã‚¢ãƒ«ã‚´ãƒªã‚ºãƒ ã§ã¯ã€ã—らã¿ã¤ã¶ã—検索を行ã‚ãªã„計画ã®ä½œæˆã‚’試ã¿ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:1823 -msgid "the database system is shutting down" -msgstr "データベースシステムã¯ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:762 +msgid "Shows whether the current user is a superuser." +msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã‹ã©ã†ã‹ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:1828 -msgid "the database system is in recovery mode" -msgstr "データベースシステムã¯ãƒªã‚«ãƒãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:772 +msgid "Enables advertising the server via Bonjour." +msgstr "Bonjour を経由ã—ãŸã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼åºƒå‘Šã‚’有効ã«ã—ã¾ã™" -#: postmaster/postmaster.c:1895 -#, c-format -msgid "wrong key in cancel request for process %d" -msgstr "プãƒã‚»ã‚¹%dã«å¯¾ã™ã‚‹ã‚ャンセルè¦æ±‚ã«ãŠã„ã¦ã‚ーãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:781 +msgid "Enables SSL connections." +msgstr "SSL接続を有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:1903 -#, c-format -msgid "PID %d in cancel request did not match any process" -msgstr "ã‚ャンセルè¦æ±‚内ã®PID %dãŒã©ã®ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã«ã‚‚一致ã—ã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:790 +msgid "Forces synchronization of updates to disk." +msgstr "強制的ã«æ›´æ–°ã‚’ディスクã«åŒæœŸã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:2104 -msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" -msgstr "SIGHUPã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’リãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:791 +msgid "" +"The server will use the fsync() system call in several places to make sure " +"that updates are physically written to disk. This insures that a database " +"cluster will recover to a consistent state after an operating system or " +"hardware crash." +msgstr "" +"サーãƒã¯ã€ç¢ºå®Ÿã«æ›´æ–°ãŒç‰©ç†çš„ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«æ›¸ãè¾¼ã¾ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«è¤‡æ•°ã®ã¨ã“ã‚ã§fsync" +"()システムコールを使用ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚„ãƒãƒ¼ãƒ‰" +"ウェアãŒã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã—ãŸå¾Œã§ã‚‚データベースクラスタã¯ä¸€è²«ã—ãŸçŠ¶æ…‹ã«å¾©æ—§ã™ã‚‹ã“ã¨" +"ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:2127 -msgid "pg_hba.conf not reloaded" -msgstr "pg_hba.conf ã¯å†èªã¿è¾¼ã¿ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:802 +msgid "Continues processing past damaged page headers." +msgstr "ç ´æã—ãŸãƒšãƒ¼ã‚¸ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãŒã‚ã£ã¦ã‚‚処ç†ã‚’継続ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:2170 -msgid "received smart shutdown request" -msgstr "スマートシャットダウンè¦æ±‚ã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:803 +msgid "" +"Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an " +"error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true " +"causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, " +"and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the " +"rows on the damaged page." +msgstr "" +"ページヘッダã®éšœå®³ãŒåˆ†ã‹ã‚‹ã¨ã€é€šå¸¸PostgreSQLã¯ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã®å ±å‘Šã‚’è¡Œãªã„ã€ç¾åœ¨ã®ãƒˆ" +"ランザクションをä¸æ–ã•ã›ã¾ã™ã€‚zero_damaged_pagesを真ã«è¨å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚·" +"ステムã¯ä»£ã‚ã‚Šã«è¦å‘Šã‚’å ±å‘Šã—ã€éšœå®³ã®ã‚るページをゼãƒã§åŸ‹ã‚ã€å‡¦ç†ã‚’継続ã—ã¾" +"ã™ã€‚ ã“ã®å‹•ä½œã«ã‚ˆã‚Šã€éšœå®³ã®ã‚ã£ãŸãƒšãƒ¼ã‚¸ä¸Šã«ã‚ã‚‹å…¨ã¦ã®è¡Œã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ç ´å£Šã•ã‚Œã¾" +"ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:2217 -msgid "received fast shutdown request" -msgstr "高速シャットダウンè¦æ±‚ã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:816 +msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint." +msgstr "" +"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®å¾Œæœ€åˆã«å¤‰æ›´ã•ã‚ŒãŸæ™‚ã€ãƒšãƒ¼ã‚¸å…¨ä½“ã‚’WALã«æ›¸ã出ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:2235 -msgid "aborting any active transactions" -msgstr "活動ä¸ã®å…¨ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’アボートã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:817 +msgid "" +"A page write in process during an operating system crash might be only " +"partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL " +"are not enough to recover. This option writes pages when first modified " +"after a checkpoint to WAL so full recovery is possible." +msgstr "" +"オペレーティングシステムãŒã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã—ãŸæ™‚ã«ãƒšãƒ¼ã‚¸æ›¸ãè¾¼ã¿ãŒå®Ÿè¡Œä¸ã ã£ãŸå ´" +"åˆ\n" +"ã«ã®ã¿ã€éƒ¨åˆ†çš„ãªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã¸ã®æ›¸ã出ã—ãŒèµ·ã“ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚リカãƒãƒªä¸ã€" +"WAL\n" +"ã«ä¿å˜ã•ã‚ŒãŸè¡Œã®å¤‰æ›´ã§ã¯å®Œå…¨ã«å¾©æ—§ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã«ã‚ˆ" +"ã‚Šã€\n" +"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®å¾Œã®æœ€åˆã®å¤‰æ›´æ™‚ã«WALã«ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’書ã出ã—ã¾ã™ã®ã§ã€å®Œå…¨ãªå¾©" +"æ—§\n" +"ãŒå¯èƒ½ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:2264 -msgid "received immediate shutdown request" -msgstr "å³æ™‚シャットダウンè¦æ±‚ã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:829 +msgid "Runs the server silently." +msgstr "サーãƒã‚’出力ãªã—ã§å®Ÿè¡Œã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:2340 postmaster/postmaster.c:2368 -msgid "startup process" -msgstr "起動プãƒã‚»ã‚¹" +#: utils/misc/guc.c:830 +msgid "" +"If this parameter is set, the server will automatically run in the " +"background and any controlling terminals are dissociated." +msgstr "" +"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをè¨å®šã™ã‚‹ã¨ã€ã‚µãƒ¼ãƒã¯è‡ªå‹•çš„ã«ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ãƒ³ãƒ‰ã§èµ·å‹•ã—ã€åˆ¶å¾¡ç«¯æœ«" +"を切り離ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:2343 -msgid "aborting startup due to startup process failure" -msgstr "起動プãƒã‚»ã‚¹ã®å¤±æ•—ã®ãŸã‚èµ·å‹•ã‚’ä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:839 +msgid "Logs each checkpoint." +msgstr "å„ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’ãƒã‚°ã«å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:2402 -msgid "database system is ready to accept connections" -msgstr "データベースシステムã®æŽ¥ç¶šå—付準備ãŒæ•´ã„ã¾ã—ãŸã€‚" +#: utils/misc/guc.c:848 +msgid "Logs each successful connection." +msgstr "æˆåŠŸã—ãŸæŽ¥ç¶šã‚’å…¨ã¦ãƒã‚°ã«å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:2457 -msgid "background writer process" -msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ã‚¿ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹" +#: utils/misc/guc.c:857 +msgid "Logs end of a session, including duration." +msgstr "セッションã®çµ‚了時刻ã¨ãã®æœŸé–“ã‚’ãƒã‚°ã«å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:2473 -msgid "WAL writer process" -msgstr "WALライタプãƒã‚»ã‚¹" +#: utils/misc/guc.c:866 +msgid "Turns on various assertion checks." +msgstr "å„種アサーション検査を有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:2487 -msgid "WAL receiver process" -msgstr "WAL å—信プãƒã‚»ã‚¹" +#: utils/misc/guc.c:867 +msgid "This is a debugging aid." +msgstr "ã“ã‚Œã¯ãƒ‡ãƒãƒƒã‚°ç”¨ã§ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:2502 -msgid "autovacuum launcher process" -msgstr "自動ãƒã‚ュームランãƒãƒ£ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹" +#: utils/misc/guc.c:881 +msgid "Terminate session on any error." +msgstr "何ã‹ã‚‰ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Œã°ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’終了ã—ã¾ã™" -#: postmaster/postmaster.c:2517 -msgid "archiver process" -msgstr "アーカイãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹" +#: utils/misc/guc.c:890 +msgid "Reinitialize after backend crash." +msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ãŒã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã—ãŸã‚‰å†åˆæœŸåŒ–ã—ã¾ã™" -#: postmaster/postmaster.c:2533 -msgid "statistics collector process" -msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±åŽé›†ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹" +#: utils/misc/guc.c:900 +msgid "Logs the duration of each completed SQL statement." +msgstr "完了ã—ãŸSQLå…¨ã¦ã®æœŸé–“ã‚’ãƒã‚°ã«å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:2547 -msgid "system logger process" -msgstr "システムãƒã‚°å–得プãƒã‚»ã‚¹" +#: utils/misc/guc.c:909 +msgid "Logs each query's parse tree." +msgstr "å„クエリーã®ãƒ‘ースツリーã®ãƒã‚°ã‚’å–ã‚Šã¾ã™" -#: postmaster/postmaster.c:2582 postmaster/postmaster.c:2592 -#: postmaster/postmaster.c:2610 -msgid "server process" -msgstr "サーãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹" +#: utils/misc/guc.c:918 +msgid "Logs each query's rewritten parse tree." +msgstr "å„クエリーã®ãƒ‘ースツリーãŒå†åº¦æ›¸ã‹ã‚ŒãŸåˆ†ã®ãƒã‚°ã‚’å–ã‚Šã¾ã™" -#: postmaster/postmaster.c:2646 -msgid "terminating any other active server processes" -msgstr "ä»–ã®æ´»å‹•ä¸ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã‚’終了ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:927 +msgid "Logs each query's execution plan." +msgstr "å„クエリーã®å®Ÿè¡Œè¨ˆç”»ã‚’ãƒã‚°ã«å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚" -#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as -#. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2811 -#, c-format -msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" -msgstr "%s (PID %d)ã¯çµ‚了コード%dã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:936 +msgid "Indents parse and plan tree displays." +msgstr "解æžãƒ„リーã¨è¨ˆç”»ãƒ„リーã®è¡¨ç¤ºã‚’インデントã—ã¾ã™ã€‚" -#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as -#. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2820 -#, c-format -msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" -msgstr "%s (PID %d)ã¯ä¾‹å¤–%Xã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:945 +msgid "Writes parser performance statistics to the server log." +msgstr "パーサã®æ€§èƒ½çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚’ã‚µãƒ¼ãƒãƒã‚°ã«å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚" -#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as -#. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2829 -#, c-format -msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" -msgstr "%s (PID %d)ã¯ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«%dã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ: %s" +#: utils/misc/guc.c:954 +msgid "Writes planner performance statistics to the server log." +msgstr "プランナã®æ€§èƒ½çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚’ã‚µãƒ¼ãƒãƒã‚°ã«å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚" -#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as -#. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2839 -#, c-format -msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" -msgstr "%s (PID %d)ã¯ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«%dã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:963 +msgid "Writes executor performance statistics to the server log." +msgstr "エグゼã‚ュータã®æ€§èƒ½çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚’ã‚µãƒ¼ãƒãƒã‚°ã«å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚" -#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as -#. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2848 -#, c-format -msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" -msgstr "%s (PID %d)ã¯èªè˜ã§ããªã„ステータス%dã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:972 +msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log." +msgstr "ç´¯ç©ã®æ€§èƒ½çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚’ã‚µãƒ¼ãƒãƒã‚°ã«å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:3028 -msgid "abnormal database system shutdown" -msgstr "データベースシステムã¯ç•°å¸¸ã«ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ã—ã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:982 utils/misc/guc.c:1047 utils/misc/guc.c:1057 +#: utils/misc/guc.c:1067 utils/misc/guc.c:1077 utils/misc/guc.c:1802 +#: utils/misc/guc.c:1812 +msgid "No description available." +msgstr "説明文ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: postmaster/postmaster.c:3066 -msgid "all server processes terminated; reinitializing" -msgstr "å…¨ã¦ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ãŒçµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ: å†åˆæœŸåŒ–ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:994 +msgid "Collects information about executing commands." +msgstr "実行ä¸ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±ã‚’åŽé›†ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:3238 -#, c-format -msgid "could not fork new process for connection: %m" -msgstr "接続用ã®æ–°ã—ã„プãƒã‚»ã‚¹ã‚’forkã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:995 +msgid "" +"Enables the collection of information on the currently executing command of " +"each session, along with the time at which that command began execution." +msgstr "" +"å„セッションã§ç¾åœ¨å®Ÿè¡Œä¸ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«é–¢ã—ã¦ã€ãã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒå®Ÿè¡Œã‚’開始ã—ãŸæ™‚点" +"ã®æ™‚刻ã¨ä¸€ç·’ã«æƒ…å ±ã®åŽé›†ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:3280 -msgid "could not fork new process for connection: " -msgstr "接続用ã®æ–°ã—ã„プãƒã‚»ã‚¹ã‚’forkã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:1005 +msgid "Collects statistics on database activity." +msgstr "データベースã®æ´»å‹•ã«ã¤ã„ã¦çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚’åŽé›†ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:3394 -msgid "connection received: host=%s port=%s" -msgstr "接続をå—ã‘付ã‘ã¾ã—ãŸ: ホスト=%s ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·=%s" +#: utils/misc/guc.c:1015 +msgid "Updates the process title to show the active SQL command." +msgstr "活動ä¸ã®SQLコマンドを表示ã™ã‚‹ã‚ˆã†ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã‚’æ›´æ–°ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:3399 -msgid "connection received: host=%s" -msgstr "接続をå—ã‘付ã‘ã¾ã—ãŸ: ホスト=%s" +#: utils/misc/guc.c:1016 +msgid "" +"Enables updating of the process title every time a new SQL command is " +"received by the server." +msgstr "" +"æ–°ã—ã„SQLコマンドをサーãƒãŒå—ä¿¡ã™ã‚‹åº¦ã«ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’有効ã«" +"ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:3666 -#, c-format -msgid "could not execute server process \"%s\": %m" -msgstr "サーãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹\"%s\"を実行ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:1025 +msgid "Starts the autovacuum subprocess." +msgstr "subprocessサブプãƒã‚»ã‚¹ã‚’èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:4179 -msgid "database system is ready to accept read only connections" -msgstr "データベースシステムã¯ãƒªãƒ¼ãƒ‰ã‚ªãƒ³ãƒªãƒ¼æŽ¥ç¶šã®å—付準備ãŒã§ãã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:1035 +msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY." +msgstr "LISTENã¨NOTIFYコマンドã®ãŸã‚ã®ãƒ‡ãƒãƒƒã‚°å‡ºåŠ›ã‚’生æˆã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:4420 -#, c-format -msgid "could not fork startup process: %m" -msgstr "起動プãƒã‚»ã‚¹ã‚’forkã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:1089 +msgid "Logs long lock waits." +msgstr "長期ã®ãƒãƒƒã‚¯å¾…æ©Ÿã‚’ãƒã‚°ã«è¨˜éŒ²ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:4424 -#, c-format -msgid "could not fork background writer process: %m" -msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ã‚¿ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã‚’forkã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:1099 +msgid "Logs the host name in the connection logs." +msgstr "接続ãƒã‚°å†…ã§ãƒ›ã‚¹ãƒˆåを出力ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:4428 -#, c-format -msgid "could not fork WAL writer process: %m" -msgstr "WALライタプãƒã‚»ã‚¹ã‚’forkã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:1100 +msgid "" +"By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. " +"If you want them to show the host name you can turn this on, but depending " +"on your host name resolution setup it might impose a non-negligible " +"performance penalty." +msgstr "" +"デフォルトã§ã¯ã€æŽ¥ç¶šãƒã‚°ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã«ã¯æŽ¥ç¶šãƒ›ã‚¹ãƒˆã®IPアドレスã®ã¿ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾" +"ã™ã€‚ ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ãƒ›ã‚¹ãƒˆåã‚‚ãƒã‚°ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾" +"ã™ã€‚ ホストå解決ã®è¨å®šæ¬¡ç¬¬ã§ã€ç„¡è¦–ã§ããªã„ã»ã©ã®æ€§èƒ½ã®æ‚ªåŒ–ãŒèª²ã›ã‚‰ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã«" +"注æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: postmaster/postmaster.c:4432 -msgid "could not fork WAL receiver process: %m" -msgstr "WAL å—信プãƒã‚»ã‚¹ã‚’ fork ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:1111 +msgid "Causes subtables to be included by default in various commands." +msgstr "å„種コマンドã«ãŠã„ã¦ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§åテーブルをå«ã‚るよã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:4436 -#, c-format -msgid "could not fork process: %m" -msgstr "プãƒã‚»ã‚¹ã‚’forkã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:1120 +msgid "Encrypt passwords." +msgstr "パスワードを暗å·åŒ–ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:4718 -#, c-format -msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" +#: utils/misc/guc.c:1121 +msgid "" +"When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing " +"either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the " +"password is to be encrypted." msgstr "" -"ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆ%dを複製ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d" +"ENCRYPTEDã‚‚ã—ãã¯UNENCRYPTEDã®æŒ‡å®šç„¡ã—ã«CREATE USERã‚‚ã—ãã¯ALTER USERã§ãƒ‘ス" +"ワードãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションãŒãƒ‘スワードã®æš—å·åŒ–ã‚’è¡Œãªã†ã‹ã©ã†ã‹ã‚’" +"決定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:4750 -#, c-format -msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" -msgstr "継承ã—ãŸã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d\n" +#: utils/misc/guc.c:1131 +msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." +msgstr "\"expr=NULL\"ã¨ã„ã†å½¢ã®å¼ã¯\"expr IS NULL\"ã¨ã—ã¦æ‰±ã„ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:4779 postmaster/postmaster.c:4786 -#, c-format -msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" -msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰å¤‰æ•°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"ã‹ã‚‰èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" +#: utils/misc/guc.c:1132 +msgid "" +"When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are " +"treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the " +"null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to " +"always return null (unknown)." +msgstr "" +"有効ã«ã—ãŸå ´åˆã€expr = NULL(ã¾ãŸã¯NULL = expr)ã¨ã„ã†å½¢ã®å¼ã¯expr IS NULLã¨ã—" +"ã¦æ‰±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚ã¤ã¾ã‚Šã€exprã®è©•ä¾¡ãŒNULL値ã®å ´åˆã«çœŸã‚’ã€ã•ã‚‚ãªãã°å½ã‚’è¿”ã—ã¾" +"ã™ã€‚expr = NULLã®SQL仕様ã«åŸºã¥ã„ãŸæ£ã—ã„動作ã¯å¸¸ã«NULL(未知)ã‚’è¿”ã™ã“ã¨ã§ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:4795 -#, c-format -msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" -msgstr "ファイル\"%s\"を削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" +#: utils/misc/guc.c:1144 +msgid "Enables per-database user names." +msgstr "データベース毎ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶åを許å¯ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:4808 -#, c-format -msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" -msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰å¤‰æ•°ã®ãƒ“ューをマップã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d\n" +#: utils/misc/guc.c:1154 +msgid "This parameter doesn't do anything." +msgstr "ã“ã®ãƒ‘ラメータã¯ä½•ã‚‚ã—ã¾ã›ã‚“。" -#: postmaster/postmaster.c:4817 -#, c-format -msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" +#: utils/misc/guc.c:1155 +msgid "" +"It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-" +"vintage clients." msgstr "" -"ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰å¤‰æ•°ã®ãƒ“ューをアンマップã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d\n" +"å¤ã„7.3ã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ã®SET AUTOCOMMIT TO ONã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã«ã•ã›ãŸããªã„ãŸã‚ã ã‘" +"ã«ã“ã‚Œã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:4824 -#, c-format -msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" +#: utils/misc/guc.c:1164 +msgid "Sets the default read-only status of new transactions." msgstr "" -"ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ãƒ‘ラメータ変数ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’クãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード%" -"d\n" +"æ–°ã—ã„トランザクションã®èªã¿å–ã‚Šã®ã¿ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:4967 -msgid "could not read exit code for process\n" -msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ã®çµ‚了コードã®èªã¿è¾¼ã¿ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" +#: utils/misc/guc.c:1173 +msgid "Sets the current transaction's read-only status." +msgstr "ç¾æ„›ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®èªã¿å–ã‚Šã®ã¿ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/postmaster.c:4972 -msgid "could not post child completion status\n" -msgstr "個プãƒã‚»ã‚¹ã®çµ‚了コードを投稿ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" +#: utils/misc/guc.c:1183 +#, +msgid "Sets the default deferrable status of new transactions." +msgstr "æ–°ã—ã„トランザクションã®é…延å¯èƒ½ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/pgstat.c:328 -#, c-format -msgid "could not resolve \"localhost\": %s" -msgstr "\"localhost\"を解決ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" +#: utils/misc/guc.c:1192 +msgid "" +"Whether to defer a read-only serializable transaction until it can be " +"executed with no possible serialization failures." +msgstr "" +"リードオンリーã®ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ©ã‚¤ã‚ºå¯èƒ½ãªãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’ã€ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ©ã‚¤ã‚ºã«å¤±æ•—" +"ã™ã‚‹ã“ã¨ãªã実行ã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ä¿è¨¼ã§ãã‚‹ã¾ã§é…延ã•ã›ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹" -#: postmaster/pgstat.c:351 -msgid "trying another address for the statistics collector" -msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ç”¨ã®åˆ¥ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’試ã¿ã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:1202 +msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION." +msgstr "CREATE FUNCTIONä¸ã«é–¢æ•°æœ¬ä½“を検査ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/pgstat.c:360 -#, c-format -msgid "could not create socket for statistics collector: %m" -msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ç”¨ã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:1211 +msgid "Enable input of NULL elements in arrays." +msgstr "é…列内ã®NULLè¦ç´ 入力をå¯èƒ½ã«ã—ã¾ã™ã€Œã€‚" -#: postmaster/pgstat.c:372 -#, c-format -msgid "could not bind socket for statistics collector: %m" -msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã‚’ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:1212 +msgid "" +"When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; " +"otherwise it is taken literally." +msgstr "" +"有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€é…列入力値ã«ãŠã‘る引用符ã®ãªã„NULLã¯NULL値をæ„味ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã‚Š" +"ã¾ã™ã€‚ã•ã‚‚ãªãã°ãã®ã¾ã¾è§£é‡ˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/pgstat.c:383 -#, c-format -msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m" -msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã‹ã‚‰ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’入手ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:1222 +msgid "Create new tables with OIDs by default." +msgstr "æ–°è¦ã®ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルをデフォルトã§OID付ãã§ä½œæˆã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/pgstat.c:399 -#, c-format -msgid "could not connect socket for statistics collector: %m" -msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:1231 +msgid "" +"Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files." +msgstr "" +"標準エラー出力ã€CSVãƒã‚°ã€ã¾ãŸã¯ãã®ä¸¡æ–¹ã‚’ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«æ•æ‰ã™ã‚‹ãŸã‚ã®åプãƒã‚»" +"スを開始ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/pgstat.c:420 -#, c-format -msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m" -msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã«è©¦é¨“メッセージをé€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:1240 +msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation." +msgstr "ãƒã‚°ãƒãƒ¼ãƒ†ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³æ™‚ã«æ—¢å˜ã®åŒä¸€å称ã®ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’切り詰ã‚ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/pgstat.c:446 postmaster/pgstat.c:2909 -#, c-format -msgid "select() failed in statistics collector: %m" -msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ã§select()ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:1251 +msgid "Emit information about resource usage in sorting." +msgstr "ソートä¸ã«ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ä½¿ç”¨çŠ¶æ³ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±ã‚’ç™ºè¡Œã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/pgstat.c:461 -msgid "test message did not get through on socket for statistics collector" -msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã‹ã‚‰è©¦é¨“メッセージを入手ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:1265 +msgid "Generate debugging output for synchronized scanning." +msgstr "åŒæœŸã‚¹ã‚ャン処ç†ã®ãƒ‡ãƒãƒƒã‚°å‡ºåŠ›ã‚’生æˆã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/pgstat.c:476 -#, c-format -msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m" -msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã‹ã‚‰è©¦é¨“メッセージをå—ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:1280 +msgid "Enable bounded sorting using heap sort." +msgstr "ヒープソートを使用ã—ãŸå¢ƒç•Œã®ã‚½ãƒ¼ãƒˆå‡¦ç†ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™" -#: postmaster/pgstat.c:486 -msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector" -msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã§ã®è©¦é¨“メッセージã®é€ä¿¡ãŒä¸æ£ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:1293 +msgid "Emit WAL-related debugging output." +msgstr "WAL関連ã®ãƒ‡ãƒãƒƒã‚°å‡ºåŠ›ã‚’出力ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/pgstat.c:509 -#, c-format -msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m" +#: utils/misc/guc.c:1305 +msgid "Datetimes are integer based." +msgstr "日付時刻ã¯æ•´æ•°ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã§ã™ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:1320 +msgid "" +"Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-" +"insensitive." msgstr "" -"çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã‚’éžãƒ–ãƒãƒƒã‚ングモードã«è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +"KerberosãŠã‚ˆã³GSSAPIユーザåを大文å—å°æ–‡å—を区別ã—ã¦æ‰±ã†ã‹ã©ã†ã‹ã‚’è¨å®šã—ã¾" +"ã™ã€‚" -#: postmaster/pgstat.c:519 -msgid "disabling statistics collector for lack of working socket" -msgstr "作æ¥ç”¨ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã®æ¬ è½ã®ãŸã‚çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ã‚’ç„¡åŠ¹ã«ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:1330 +msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals." +msgstr "普通ã®æ–‡å—列リテラル内ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—ã‚’è¦å‘Šã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/pgstat.c:621 -#, c-format -msgid "could not fork statistics collector: %m" -msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ã‚’forkã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:1340 +msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally." +msgstr "'...' æ–‡å—列ã¯ãƒãƒƒã‚¯ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚’ãã®ã¾ã¾æ‰±ã„ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/pgstat.c:1151 postmaster/pgstat.c:1175 postmaster/pgstat.c:1206 -msgid "must be superuser to reset statistics counters" -msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚«ã‚¦ãƒ³ã‚¿ã‚’ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:1351 +msgid "Enable synchronized sequential scans." +msgstr "åŒæœŸã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚·ãƒ£ãƒ«ã‚¹ã‚ャンを有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/pgstat.c:1182 -msgid "unrecognized reset target: \"%s\"" -msgstr "èªè˜ã§ããªã„リセットターゲット: \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:1361 +msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command." +msgstr "archive_command.\"を使用ã—ãŸWALファイルã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–処ç†ã‚’許å¯ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/pgstat.c:1183 -msgid "Target must be \"bgwriter\"." -msgstr "ターゲット㯠\"bgwriter\" ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:1371 +msgid "Allows connections and queries during recovery." +msgstr "リカãƒãƒªãƒ¼ä¸ã§ã‚‚接続ã¨ã‚¯ã‚¨ãƒªã‚’å—ã‘付ã‘ã¾ã™" -#: postmaster/pgstat.c:2888 -#, c-format -msgid "poll() failed in statistics collector: %m" -msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ã§poll()ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:1381 +msgid "" +"Allows feedback from a hot standby primary that will avoid query conflicts." +msgstr "クエリーã®è¡çªã‚’é¿ã‘るホットスタンãƒã‚¤ã®ãƒ—ライマリã‹ã‚‰ã®" +"フィードãƒãƒƒã‚¯ã‚’å—ã‘付ã‘ã¾ã™" -#: postmaster/pgstat.c:2933 -#, c-format -msgid "could not read statistics message: %m" -msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:1391 +msgid "Allows modifications of the structure of system tables." +msgstr "ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ãƒ«æ§‹é€ ã«å¤‰æ›´ã‚’許å¯ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/pgstat.c:3190 -#, c-format -msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" -msgstr "ä¸€æ™‚çµ±è¨ˆæƒ…å ±ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:1402 +msgid "Disables reading from system indexes." +msgstr "システムインデックスã®èªã¿å–りを無効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/pgstat.c:3262 -#, c-format -msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m" -msgstr "ä¸€æ™‚çµ±è¨ˆæƒ…å ±ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"ã«æ›¸ãè¾¼ã¿ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:1403 +msgid "" +"It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst " +"consequence is slowness." +msgstr "" +"ã“ã‚Œã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã®æ›´æ–°ã¯é˜²ãŽã¾ã›ã‚“ã®ã§ã€ä½¿ç”¨ã—ã¦ã‚‚安全ã§ã™ã€‚最大ã®å½±éŸ¿ã¯ä½Ž" +"速化ã§ã™ã€‚" -#: postmaster/pgstat.c:3271 -#, c-format -msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" -msgstr "ä¸€æ™‚çµ±è¨ˆæƒ…å ±ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:1414 +msgid "" +"Enables backward compatibility mode for privilege checks on large objects." +msgstr "" +"ラージオブジェクトã§æ¨©é™ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’è¡Œã†éš›ã€ä¸‹ä½äº’æ›æ€§ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:1415 +msgid "" +"Skips privilege checks when reading or modifying large objects, for " +"compatibility with PostgreSQL releases prior to 9.0." +msgstr "" +"9.0 以å‰ã® PostgreSQL ã¨ã®äº’æ›ã®ãŸã‚ã€ãƒ©ãƒ¼ã‚¸ã‚ªãƒ–ジェクトをèªã‚“ã り変更ã—ãŸã‚Š" +"ã™ã‚‹éš›ã«æ¨©é™ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’スã‚ップã™ã‚‹ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:1425 +msgid "When generating SQL fragments, quote all identifiers." +msgstr "SQL フラグメントを生æˆã™ã‚‹æ™‚ã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®è˜åˆ¥åを引用符ã§å›²ã‚“ã§ãã ã•ã„" + +#: utils/misc/guc.c:1444 +msgid "" +"Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started " +"within N seconds." +msgstr "" +"N秒以内ã«æ–°ã—ã„ファイルãŒå§‹ã¾ã‚‰ãªã„å ´åˆã«æ¬¡ã®xlogファイルã¸ã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚’強制ã—" +"ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/pgstat.c:3279 -#, c-format -msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" -msgstr "ä¸€æ™‚çµ±è¨ˆæƒ…å ±ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"ã®åå‰ã‚’\"%s\"ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:1455 +msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication." +msgstr "èªè¨¼å¾Œã®æŽ¥ç¶šé–‹å§‹ã¾ã§N秒待機ã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/pgstat.c:3379 postmaster/pgstat.c:3608 -msgid "could not open statistics file \"%s\": %m" -msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:1456 utils/misc/guc.c:1905 +msgid "This allows attaching a debugger to the process." +msgstr "ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šãƒ‡ãƒãƒƒã‚¬ãŒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/pgstat.c:3391 postmaster/pgstat.c:3401 postmaster/pgstat.c:3423 -#: postmaster/pgstat.c:3438 postmaster/pgstat.c:3501 postmaster/pgstat.c:3519 -#: postmaster/pgstat.c:3535 postmaster/pgstat.c:3553 postmaster/pgstat.c:3569 -#: postmaster/pgstat.c:3620 postmaster/pgstat.c:3631 -msgid "corrupted statistics file \"%s\"" -msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" ãŒç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:1465 +msgid "Sets the default statistics target." +msgstr "デフォルトã®çµ±è¨ˆæƒ…å ±å¯¾è±¡ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: postmaster/pgstat.c:3925 -msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" +#: utils/misc/guc.c:1466 +msgid "" +"This applies to table columns that have not had a column-specific target set " +"via ALTER TABLE SET STATISTICS." msgstr "" -"æ•´ç†å‡¦ç†ã«ãŠã„ã¦ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルãŒç ´æã—ã¾ã—㟠--- ä¸æ–ã—ã¾ã™" +"ALTER TABLE SET STATISTICS経由ã§åˆ—指定ã®å¯¾è±¡ã‚’æŒãŸãªã„テーブル列ã«ã¤ã„ã¦ã®ãƒ‡" +"フォルトã®çµ±è¨ˆæƒ…å ±å¯¾è±¡ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: bootparse.c:645 -msgid "syntax error: cannot back up" -msgstr "構文エラー:ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:1475 +msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." +msgstr "副å•ã„åˆã‚ã›ã‚’折りãŸãŸã¾ãªã„上é™ã®FROMリストã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: bootparse.c:1598 -msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" -msgstr "構文エラー:ã•ã‚‰ã«ä»®æƒ³ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãƒ¼ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼" +#: utils/misc/guc.c:1477 +msgid "" +"The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM " +"list would have no more than this many items." +msgstr "" +"最終的ãªFROMリストãŒã“ã®å€¤ä»¥ä¸Šå¤šããªã„å ´åˆã€ãƒ—ランナã¯å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ã‚’上ä½å•ã„" +"åˆã‚ã›ã«ãƒžãƒ¼ã‚¸ã—ã¾ã™ã€‚" -#: bootparse.c:1602 tsearch/spell.c:444 tsearch/spell.c:461 -#: tsearch/spell.c:478 tsearch/spell.c:495 tsearch/spell.c:517 gram.y:11473 -#: gram.y:11490 -msgid "syntax error" -msgstr "構文エラー" +#: utils/misc/guc.c:1487 +msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." +msgstr "JOINå¼ã‚’å¹³å¦åŒ–ã—ãªã„上é™ã®FROMリストã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: bootparse.c:1716 -msgid "parser stack overflow" -msgstr "パーサースタックオーãƒãƒ¼ãƒ•ãƒãƒ¼" +#: utils/misc/guc.c:1489 +msgid "" +"The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items " +"whenever a list of no more than this many items would result." +msgstr "" +"最終的ã«ãƒªã‚¹ãƒˆãŒã“ã®å€¤ä»¥ä¸‹ã®é …目数ã«ãªã‚‹æ™‚ã€ãƒ—ランナã¯ã€æ˜Žç¤ºçš„ãªJOIN構文を" +"FROMé …ç›®ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã«ç›´ã—ã¾ã™ã€‚ " -#: bootstrap/bootstrap.c:297 -#, c-format -msgid "%s: invalid command-line arguments\n" -msgstr "%s: コマンドライン引数ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™\n" +#: utils/misc/guc.c:1499 +msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used." +msgstr "GEQOを使用ã™ã‚‹FROMアイテム数ã®é–¾å€¤ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: lib/stringinfo.c:267 -#, c-format -msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes." +#: utils/misc/guc.c:1508 +msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters." msgstr "" -"%dãƒã‚¤ãƒˆã‚’æŒã¤æ–‡å—列ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’%dãƒã‚¤ãƒˆå¤šãã€å¤§ããã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。" +"GEQO: effortã¯ä»–ã®GEQOパラメータã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚’è¨å®šã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: foreign/foreign.c:230 -#, c-format -msgid "user mapping not found for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶å¯¾å¿œè¡¨ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:1517 +msgid "GEQO: number of individuals in the population." +msgstr "GEQO: éºä¼çš„個体群内ã®å€‹ä½“æ•°ã§ã™ã€‚" -#: foreign/foreign.c:408 -#, c-format -msgid "invalid option \"%s\"" -msgstr "\"%s\" オプションã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:1518 utils/misc/guc.c:1527 +msgid "Zero selects a suitable default value." +msgstr "0ã¯é©åˆ‡ãªãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: foreign/foreign.c:409 -#, c-format -msgid "Valid options in this context are: %s" -msgstr "ã“ã®æ–‡è„ˆã§æœ‰åŠ¹ãªã‚ªãƒ—ション:%s" +#: utils/misc/guc.c:1526 +msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm." +msgstr "GEQO: アルゴリズムã®å復数ã§ã™ã€‚" -#: port/sysv_sema.c:114 port/pg_sema.c:114 -#, c-format -msgid "could not create semaphores: %m" -msgstr "セマフォを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:1537 +msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock." +msgstr "" +"デッドãƒãƒƒã‚¯çŠ¶æ…‹ãŒã‚ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’調ã¹ã‚‹å‰ã«ãƒãƒƒã‚¯ã‚’å¾…ã¤æ™‚é–“ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: port/sysv_sema.c:115 port/pg_sema.c:115 -#, c-format -msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)." -msgstr "失敗ã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ コールã¯semget(%lu, %d, 0%o)ã§ã™ã€‚" +#: utils/misc/guc.c:1548 +msgid "" +"Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is " +"processing archived WAL data." +msgstr "" +"ホットスタンãƒã‚¤ã‚µãƒ¼ãƒãŒã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã•ã‚ŒãŸ WAL データを処ç†ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã‚¯ã‚¨" +"リをã‚ャンセルã™ã‚‹å‰ã«é…延秒数ã®æœ€å¤§å€¤ã‚’セットã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: port/sysv_sema.c:119 port/pg_sema.c:119 -#, c-format +#: utils/misc/guc.c:1559 msgid "" -"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n" -"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore " -"sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), " -"would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. " -"Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its " -"max_connections parameter (currently %d).\n" -"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring " -"your system for PostgreSQL." +"Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is " +"processing streamed WAL data." msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å®¹é‡ã®æž¯æ¸‡ã‚’æ„味ã—ã¦*ã„ã¾ã›ã‚“*。\n" -"セマフォ群(SEMMNI)ã®æœ€å¤§æ•°ã«é–¢ã™ã‚‹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 上é™ã‹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 全体ã®æœ€å¤§ã‚»ãƒžãƒ•ã‚©\n" -"æ•°(SEMMNS)を超ãˆãŸå ´åˆã«èµ·ã“ã‚Šã¾ã™ã€‚対応ã™ã‚‹ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ‘ãƒ©ãƒ¡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å¢—åŠ ã•ã›ãª\n" -"ã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。他ã®æ–¹æ³•ã¨ã—ã¦ã€max_connectionsパラメータ(ç¾åœ¨%d)\n" -"ã‚’å°‘ãªãã—ã¦PostgreSQLã®ã‚»ãƒžãƒ•ã‚©ä½¿ç”¨é‡ã‚’減らã™ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚\n" -"PostgreSQLå‘ã‘ã«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ を構æˆã™ã‚‹æ–¹æ³•ã«ã¤ã„ã¦ã®æƒ…å ±ã¯PostgreSQLã®ãƒ‰ã‚ュメ\n" -"ントã«è¨˜è¼‰ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +"ホットスタンãƒã‚¤ã‚µãƒ¼ãƒãŒã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã® WAL データを処ç†ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã‚¯ã‚¨ãƒªã‚’" +"ã‚ャンセルã™ã‚‹å‰ã«é…延秒数ã®æœ€å¤§å€¤ã‚’セットã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: port/sysv_sema.c:148 port/pg_sema.c:148 -#, c-format +#: utils/misc/guc.c:1570 msgid "" -"You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. " -"Look into the PostgreSQL documentation for details." +"Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the master." msgstr "" -"ãŠãらãカーãƒãƒ«ã®SEMVMX値を最低ã§ã‚‚%dã¾ã§å¢—ã‚„ã™å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n" -"詳細ã¯PostgreSQLã®ãƒ‰ã‚ュメントを調ã¹ã¦ãã ã•ã„。" +"WAL レシーãƒãƒ¼ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã‹ã‚‰ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã¸ã®æœ€å¤§é–“隔をè¨å®šã—ã¾ã™" -#: port/sysv_shmem.c:141 port/pg_shmem.c:141 -#, c-format -msgid "could not create shared memory segment: %m" -msgstr "共有メモリセグメントを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“: %m" +#: utils/misc/guc.c:1581 +msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." +msgstr "åŒæ™‚接続数ã®æœ€å¤§å€¤ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: port/sysv_shmem.c:142 port/pg_shmem.c:142 -#, c-format -msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)." -msgstr "失敗ã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ コールã¯shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)ã§ã—ãŸã€‚" +#: utils/misc/guc.c:1591 +msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." +msgstr "スーパーユーザã«ã‚ˆã‚‹æŽ¥ç¶šç”¨ã«äºˆç´„ã•ã‚Œã‚‹æŽ¥ç¶šã‚¹ãƒãƒƒãƒˆã®æ•°ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: port/sysv_shmem.c:146 port/pg_shmem.c:146 -#, c-format +#: utils/misc/guc.c:1605 +msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server." +msgstr "サーãƒã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹å…±æœ‰ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡æ•°ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:1616 +msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session." +msgstr "å„セッションã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ä¸€æ™‚ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®æœ€å¤§æ•°ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:1627 +msgid "Sets the TCP port the server listens on." +msgstr "サーãƒãŒæŽ¥ç¶šã‚’監視ã™ã‚‹TCPãƒãƒ¼ãƒˆã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:1637 +msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." +msgstr "Unixドメインソケットã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ¨©é™ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:1638 msgid "" -"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " -"segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the " -"request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the " -"request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers " -"parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %" -"d).\n" -"If the request size is already small, it's possible that it is less than " -"your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or " -"reconfiguring SHMMIN is called for.\n" -"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " -"configuration." +"Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The " +"parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form " +"accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal " +"format the number must start with a 0 (zero).)" msgstr "" -"通常ã“ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã¯ã€PostgreSQLãŒè¦æ±‚ã—ãŸå…±æœ‰ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®\n" -"SHMMAXパラメータを超ãˆãŸã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®è¦æ±‚サイズを減らã™ã“ã¨ã‚‚ã§ã\n" -"ã¾ã™ã—ã€ã‚ˆã‚Šå¤§ããªSHMMAXã§ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’å†æ§‹ç¯‰ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚è¦æ±‚サイズ(ç¾\n" -"在%luãƒã‚¤ãƒˆ)を減らã™ã«ã¯PostgreSQLã®shared_buffersパラメータ(ç¾åœ¨%d)ã€\n" -"max_connections(ç¾åœ¨%d)ã€ã¾ãŸã¯ã“ã®ä¸¡è€…を減らã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -"è¦æ±‚サイズã¯ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®SHMMIN以下ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ãŒã€ã“ã®è¦æ±‚サイズãŒå°\n" -"ã•ã„å ´åˆã¯ã€è¦æ±‚サイズを大ããã™ã‚‹ã‹SHMINã‚’å†æ§‹ç¯‰ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¾ã™ã€\n" -"共有メモリã®è¨å®šã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±ã¯PostgreSQLã®ãƒ‰ã‚ュメントã«è¨˜è¼‰ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +"Unixドメインソケットã¯ã€é€šå¸¸ã®Unixファイルシステム権é™ã®è¨å®šã‚’使ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã®" +"パラメータ値㯠chmod 㨠umask システムコールãŒå—ã‘付ã‘る数値ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰æŒ‡å®šã‚’想" +"定ã—ã¦ã„ã¾ã™ï¼ˆæ…£ç¿’çš„ãª8進数書å¼ã‚’使ã†ãŸã‚ã«ã¯ã€0(ゼãƒ)ã§å§‹ã¾ã‚‰ãªãã¦ã¯ãªã‚Šã¾" +"ã›ã‚“)。 " -#: port/sysv_shmem.c:159 port/pg_shmem.c:159 -#, c-format +#: utils/misc/guc.c:1652 +#, +msgid "Sets the file permissions for log files." +msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ‘ーミッションをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:1653 +#, msgid "" -"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " -"segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size " -"(currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter " -"(currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" -"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " -"configuration." +"The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the " +"form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary " +"octal format the number must start with a 0 (zero).)" msgstr "" -"通常ã“ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã¯PostgreSQLãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚„スワップ容é‡ã‚’超ãˆã‚‹å…±æœ‰\n" -"メモリセグメントをè¦æ±‚ã—ãŸã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®è¦æ±‚サイズ(ç¾åœ¨%luãƒã‚¤ãƒˆ)\n" -"を減少ã•ã›ã‚‹ã«ã¯ã€PostgreSQLã®shared_buffersパラメータ(ç¾åœ¨%dãƒã‚¤ãƒˆ)ã€\n" -"max_connectionsパラメータ(ç¾åœ¨%d)ã€ã¾ãŸã¯ã“ã®ä¸¡æ–¹ã‚’å°‘ãªãã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -"共有メモリã®è¨å®šã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±ã¯PostgreSQLã®ãƒ‰ã‚ュメントã«è¨˜è¼‰ã•ã‚Œã¦ã„ã¾\n" -"ã™ã€‚" +"ã“ã®ãƒ‘タメータ値㯠chmod ã‚„ umask システムコールã§ä½¿ãˆã‚‹ã‚ˆã†ãªæ•°å€¤ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰" +"指定ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒæƒ³å®šã•ã‚Œã¾ã™ï¼ˆæ…£ç¿’çš„ãªè¨˜æ³•ã§ã‚ã‚‹ 8 進数書å¼ã‚’使ã†å ´åˆã¯" +"å…ˆé ã« 0 (ゼãƒ) ã‚’ã¤ã‘ã¦ãã ã•ã„)。 " -#: port/sysv_shmem.c:168 port/pg_shmem.c:168 -#, c-format +#: utils/misc/guc.c:1666 +msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces." +msgstr "å•ã„åˆã‚ã›ã®ä½œæ¥ç”¨ç©ºé–“ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã®æœ€å¤§å€¤ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:1667 msgid "" -"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs " -"either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you " -"need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's " -"overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase " -"the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request " -"(currently %lu bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %" -"d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" -"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " -"configuration." +"This much memory can be used by each internal sort operation and hash table " +"before switching to temporary disk files." msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¯ã‚¹å®¹é‡ã®æž¯æ¸‡ã‚’æ„味ã—ã¦*ã„ã¾ã›ã‚“*。利用ã§ãる共有メモリIDã‚’\n" -"å…¨ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã‚„システムã®å…±æœ‰ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã«é–¢ã™ã‚‹å…¨ä½“çš„ãªåˆ¶é™ã«é”ã—ãŸå ´åˆã«\n" -"発生ã—ã¾ã™ã€‚å‰è€…ã®å ´åˆã¯ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®SHMMNIパラメータを増やã™ã“ã¨ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚\n" -"共有メモリã®åˆ¶é™ã‚’å¢—åŠ ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ããªã„å ´åˆã€shared_buffersパラメータ(ç¾åœ¨\n" -"%2$dãƒã‚¤ãƒˆ)ã€max_connectionsパラメータ(ç¾åœ¨%3$d)ã€ã¾ãŸã¯ã“ã®ä¸¡æ–¹ã‚’減らã—ã¦ã€\n" -"PostgreSQLã®å…±æœ‰ãƒ¡ãƒ¢ãƒªè¦æ±‚(ç¾åœ¨%1$luãƒã‚¤ãƒˆ)ã‚’å°‘ãªãã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -"共有メモリã®è¨å®šã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±ã¯PostgreSQLã®ãƒ‰ã‚ュメントã«è¨˜è¼‰ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +"一時ディスクファイルã¸ã®åˆ‡æ›¿ãˆã‚’è¡Œã†å‰ã«ã€å†…部ソートæ“作ã¨ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã§" +"使ã‚れるメモリã®é‡ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: port/sysv_shmem.c:423 port/pg_shmem.c:423 -#, c-format -msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" -msgstr "データディレクトリ\"%s\"ã‚’statã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:1679 +msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations." +msgstr "ä¿å®ˆä½œæ¥ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æœ€å¤§ãƒ¡ãƒ¢ãƒªé‡ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: port/win32_shmem.c:168 port/win32_shmem.c:203 port/win32_shmem.c:224 -#, c-format -msgid "could not create shared memory segment: %lu" -msgstr "共有メモリセグメントを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“: %lu" +#: utils/misc/guc.c:1680 +msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." +msgstr "VACUUMã‚„CREATE INDEXãªã©ã®ä½œæ¥ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: port/win32_shmem.c:169 -#, c-format -msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)." -msgstr "失敗ã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ コールã¯CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)ã§ã—ãŸã€‚" +#: utils/misc/guc.c:1695 +msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." +msgstr "スタック長ã®æœ€å¤§å€¤ã‚’ã‚ãƒãƒã‚¤ãƒˆå˜ä½ã§è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: port/win32_shmem.c:193 -msgid "pre-existing shared memory block is still in use" -msgstr "æ—¢å˜ã®å…±æœ‰ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ã¯ã¾ã 使用ä¸ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:1706 +msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache." +msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚ャッシュã«ã‚ã‚‹ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’ãƒã‚ュームã™ã‚‹éš›ã®ã‚³ã‚¹ãƒˆã§ã™ã€‚" -#: port/win32_shmem.c:194 +#: utils/misc/guc.c:1716 +msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache." +msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚ャッシュã«ãªã„ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’ãƒã‚ュームã™ã‚‹éš›ã®ã‚³ã‚¹ãƒˆã§ã™ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:1726 +msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum." +msgstr "ãƒã‚ューム処ç†ãŒãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’変更ã™ã‚‹éš›ã«èª²ã›ã‚‰ã‚Œã‚‹ã‚³ã‚¹ãƒˆã§ã™ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:1736 +msgid "Vacuum cost amount available before napping." +msgstr "ãƒã‚ューム処ç†ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ãŒä¼‘æ¢ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚‹ã‚³ã‚¹ãƒˆã®åˆè¨ˆã§ã™ã€‚ " + +#: utils/misc/guc.c:1746 +msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." +msgstr "ミリ秒å˜ä½ã®ã‚³ã‚¹ãƒˆãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®ãƒã‚ュームã®é…延時間ã§ã™ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:1757 +msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum." +msgstr "autovacuum用ã®ãƒŸãƒªç§’å˜ä½ã®ã‚³ã‚¹ãƒˆãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®ãƒã‚ュームã®é…延時間ã§ã™ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:1768 +msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum." +msgstr "" +"autovacuum用ã®ãƒã‚ューム処ç†ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ãŒä¼‘æ¢ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚‹ã‚³ã‚¹ãƒˆã®åˆè¨ˆã§ã™ã€‚ " + +#: utils/misc/guc.c:1778 msgid "" -"Check if there are any old server processes still running, and terminate " -"them." -msgstr "å¤ã„サーãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ãŒå®Ÿè¡Œä¸ã§ãªã„ã‹æ¤œæŸ»ã—ã€ãれを終了ã•ã›ã¦ãã ã•ã„" +"Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process." +msgstr "" +"å„サーãƒåプãƒã‚»ã‚¹ã§åŒæ™‚ã«ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã§ãるファイルã®æœ€å¤§æ•°ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚ " -#: port/win32_shmem.c:204 -msgid "Failed system call was DuplicateHandle." -msgstr "失敗ã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ コールã¯MapViewOfFileExã§ã—ãŸã€‚" +#: utils/misc/guc.c:1791 +msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions." +msgstr "準備ã•ã‚ŒãŸ1トランザクションã®åŒæ™‚最大数をè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: port/win32_shmem.c:225 -msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx." -msgstr "失敗ã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ コールã¯MapViewOfFileExã§ã—ãŸã€‚" +#: utils/misc/guc.c:1824 +msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement." +msgstr "å…¨ã¦ã®æ–‡ã®æœ€å¤§å®Ÿè¡Œæ™‚é–“ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: port/win32/security.c:43 -#, c-format -msgid "could not open process token: error code %d\n" -msgstr "プãƒã‚»ã‚¹ãƒˆãƒ¼ã‚¯ãƒ³ã‚’オープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d\n" +#: utils/misc/guc.c:1825 +msgid "A value of 0 turns off the timeout." +msgstr "ゼãƒã¨ã„ã†å€¤ã¯ã“ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ アウトを無効ã«ã—ã¾ã™ã€‚ " -#: port/win32/security.c:63 -#, c-format -msgid "could not get SID for Administrators group: error code %d\n" -msgstr "管ç†è€…グループã®SIDを入手ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d\n" +#: utils/misc/guc.c:1835 +msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row." +msgstr "VACUUM ãŒãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル行をå‡çµã™ã‚‹ã¾ã§ã®æœ€å°æ™‚é–“" -#: port/win32/security.c:72 -#, c-format -msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n" -msgstr "PowerUsersグループã®SIDを入手ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d\n" +#: utils/misc/guc.c:1845 +msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples." +msgstr "" +"テーブル行をå‡çµã™ã‚‹ãŸã‚ã« VACUUM ãŒãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル全体をスã‚ャンã™ã‚‹ã¾ã§ã®æ™‚é–“" -#: port/win32/signal.c:189 -#, c-format -msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d" +#: utils/misc/guc.c:1855 +msgid "" +"Number of transactions by which VACUUM and HOT cleanup should be deferred, " +"if any." +msgstr "" +"ã‚‚ã—ã‚ã‚Œã°ã€VACUUM ã‚„ HOT ã®ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚’é…延ã•ã›ã‚‹ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³æ•°" + +#: utils/misc/guc.c:1868 +msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." +msgstr "1トランザクション当ãŸã‚Šã®æœ€å¤§ãƒãƒƒã‚¯æ•°ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:1869 +msgid "" +"The shared lock table is sized on the assumption that at most " +"max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be " +"locked at any one time." msgstr "" -"pid %dã«å¯¾ã™ã‚‹ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ç›£è¦–パイプを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d" +"共有ãƒãƒƒã‚¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®å¤§ãã•ã¯ã€æœ€å¤§max_locks_per_transaction * max_connections" +"個ã®å€‹åˆ¥ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒã‚る時点ã§ãƒãƒƒã‚¯ã•ã‚Œã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã¨ã„ã†ä»®å®šã§æ±ºå®šã•ã‚Œ" +"ã¾ã™ã€‚" -#: port/win32/signal.c:269 port/win32/signal.c:301 -#, c-format -msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n" -msgstr "シグナル監視パイプを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d: å†å®Ÿè¡Œä¸\n" +#: utils/misc/guc.c:1880 +#, +msgid "Sets the maximum number of predicate locks per transaction." +msgstr "1 トランザクション当ãŸã‚Šã®æœ€å¤§ãƒãƒƒã‚¯æ•°ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: port/win32/signal.c:312 -#, c-format -msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n" +#: utils/misc/guc.c:1881 +#, +msgid "" +"The shared predicate lock table is sized on the assumption that at most " +"max_pred_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need " +"to be locked at any one time." msgstr "" -"シグナルディスパッãƒç”¨ã‚¹ãƒ¬ãƒƒãƒ‰ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d\n" +"共有ãƒãƒƒã‚¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®å¤§ãã•ã¯ã€æœ€å¤§ max_pred_locks_per_transaction * " +"max_connections 個ã®å€‹åˆ¥ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒåŒæ™‚ã«ãƒãƒƒã‚¯ã•ã‚Œã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹" +"ã¨ã„ã†ä»®å®šã®å…ƒã«æ±ºã‚られã¾ã™ã€‚" -#: port/win32_sema.c:94 -#, c-format -msgid "could not create semaphore: error code %d" -msgstr "セマフォを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d" +#: utils/misc/guc.c:1892 +msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication." +msgstr "クライアントèªè¨¼ã®å®Œäº†ã¾ã§ã®æœ€å¤§æ™‚é–“ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: port/win32_sema.c:161 -#, c-format -msgid "could not lock semaphore: error code %d" -msgstr "セマフォをãƒãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d" +#: utils/misc/guc.c:1904 +msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication." +msgstr "èªè¨¼å‰ã®æŽ¥ç¶šé–‹å§‹ã¾ã§N秒待機ã—ã¾ã™ã€‚" -#: port/win32_sema.c:174 -#, c-format -msgid "could not unlock semaphore: error code %d" -msgstr "セマフォã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚’解除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d" +#: utils/misc/guc.c:1915 +msgid "Sets the number of WAL files held for standby servers." +msgstr "待機用サーãƒã§ä¿æŒã•ã‚Œã‚‹ WAL ファイル数をè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: port/win32_sema.c:203 -#, c-format -msgid "could not try-lock semaphore: error code %d" -msgstr "セマフォã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚’試ã¿ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d" +#: utils/misc/guc.c:1925 +msgid "" +"Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints." +msgstr "" +"自動WALãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®é–“ã®æœ€å¤§è·é›¢ã‚’ã€ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®æ•°ã§è¨å®šã—ã¾" +"ã™ã€‚" -#: access/nbtree/nbtsort.c:483 access/nbtree/nbtinsert.c:523 -#: access/gin/ginentrypage.c:83 access/gin/ginentrypage.c:118 -msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\"" -msgstr "インデックス \"%3$s\" ã§ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯è¡Œã‚µã‚¤ã‚º %l1$u ãŒæœ€å¤§å€¤ %l2$u を超ãˆã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:1935 +msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints." +msgstr "自動WALãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®æœ€å¤§é–“隔をè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/nbtree/nbtsort.c:487 access/nbtree/nbtinsert.c:527 +#: utils/misc/guc.c:1946 msgid "" -"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" -"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text " -"indexing." -msgstr "" -"ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãƒšãƒ¼ã‚¸ã®1/3を超ãˆã‚‹å€¤ã‚’インデックスã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。\n" -"値ã®MD5ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã¸ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’è¡Œã†é–¢æ•°ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’検討ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -"ã‚‚ã—ãã¯å…¨æ–‡ãƒ†ã‚ストインデックスを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" +"Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this." +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®æº¢ã‚Œé »åº¦ãŒã“れよりも多ã‘ã‚Œã°è¦å‘Šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/nbtree/nbtpage.c:160 access/nbtree/nbtpage.c:364 -#, c-format -msgid "index \"%s\" is not a btree" -msgstr "インデックス\"%s\"ã¯btreeã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:1948 +msgid "" +"Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of " +"checkpoint segment files happens more frequently than this number of " +"seconds. Zero turns off the warning." +msgstr "" +"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒæº¢ã‚Œã‚‹ã“ã¨ãŒåŽŸå› ã§èµ·ãã‚‹ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ" +"ãŒã€ã“ã“ã§æŒ‡å®šã—ãŸç§’æ•°ã‚ˆã‚Šã‚‚é »ç¹ã«ç™ºç”Ÿã™ã‚‹å ´åˆã€ã‚µãƒ¼ãƒãƒã‚°ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’書ã" +"出ã—ã¾ã™ã€‚ デフォルトã¯30秒ã§ã™ã€‚ ゼãƒã¯ã“ã®è¦å‘Šã‚’無効ã«ã—ã¾ã™ã€‚ " -#: access/nbtree/nbtpage.c:166 access/nbtree/nbtpage.c:370 -#, c-format -msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" +#: utils/misc/guc.c:1960 +msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." msgstr "" -"インデックス\"%s\"ã«ãŠã‘ã‚‹ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ä¸æ•´åˆ: ファイルãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %dã€ã‚³ãƒ¼ãƒ‰" -"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %d" +"共有メモリ内ã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚ŒãŸã€WALデータ用ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒšãƒ¼ã‚¸ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡æ•°ã§ã™ã€‚" -#: access/nbtree/nbtpage.c:432 access/hash/hashutil.c:165 -#: access/gist/gistutil.c:588 -#, c-format -msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u" -msgstr "インデックス\"%s\"ã®ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ %uã«äºˆæœŸã—ãªã„ゼãƒãƒšãƒ¼ã‚¸ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:1971 +msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes." +msgstr "WALåã出ã—ã®é–“ã€WALライタãŒå¾…æ©Ÿã™ã‚‹æ™‚é–“ã§ã™ã€‚" -#: access/nbtree/nbtpage.c:435 access/nbtree/nbtpage.c:446 -#: access/hash/hashutil.c:168 access/hash/hashutil.c:179 -#: access/hash/hashutil.c:191 access/hash/hashutil.c:212 -#: access/gist/gistutil.c:591 access/gist/gistutil.c:602 -msgid "Please REINDEX it." -msgstr "REINDEXã‚’è¡Œã£ã¦ãã ã•ã„。" +#: utils/misc/guc.c:1983 +msgid "Sets the maximum number of simultaneously running WAL sender processes." +msgstr "WAL sender プãƒã‚»ã‚¹ã®æœ€å¤§åŒæ™‚実行数をè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/nbtree/nbtpage.c:443 access/hash/hashutil.c:176 -#: access/hash/hashutil.c:188 access/gist/gistutil.c:599 -#, c-format -msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u" -msgstr "インデックス\"%s\"ã®ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ %uã«ç ´æã—ãŸãƒšãƒ¼ã‚¸ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:1993 +msgid "WAL sender sleep time between WAL replications." +msgstr "WAL レプリケーションã®é–“ã€WAL sender ãŒå¾…æ©Ÿã™ã‚‹æ™‚é–“ã§ã™ã€‚" -#: access/nbtree/nbtinsert.c:385 -#, c-format -msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\"" -msgstr "é‡è¤‡ã‚ーãŒä¸€æ„性制約\"%s\"ã«é•åã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:2004 +#, +msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication." +msgstr "WAL レプリケーションã®ãŸã‚ã®æœ€å¤§ã®å¾…ã¡æ™‚é–“ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/nbtree/nbtinsert.c:387 -#, c-format -msgid "Key %s already exists." -msgstr "ã‚ー %s ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:2015 +msgid "" +"Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL " +"to disk." +msgstr "" +"トランザクションã®ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã‹ã‚‰WALãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯åã出ã—ã¾ã§ã®é…延時間をマ" +"イクãƒç§’å˜ä½ã§è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/hash/hashutil.c:204 -#, c-format -msgid "index \"%s\" is not a hash index" -msgstr "インデックス\"%s\"ã¯ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:2026 +msgid "" +"Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay." +msgstr "" +"commit_delayé…延ã®å®Ÿè¡Œå‰ã«å¿…è¦ã¨ãªã‚‹ã€åŒæ™‚ã«é–‹ã„ã¦ã„るトランザクションã®æœ€å°" +"æ•°ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/hash/hashutil.c:210 -#, c-format -msgid "index \"%s\" has wrong hash version" -msgstr "インデックス\"%s\"ã®ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒä¸æ£ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:2037 +msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." +msgstr "浮動å°æ•°ç‚¹å€¤ã®è¡¨ç¤ºæ¡æ•°ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/hash/hashsearch.c:152 -msgid "hash indexes do not support whole-index scans" -msgstr "ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹å…¨ä½“ã®ã‚¹ã‚ャンをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:2038 +msgid "" +"This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter " +"value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as " +"appropriate)." +msgstr "" +"ã“ã®ãƒ‘ラメータã¯ã€realã€double precisionã€å¹¾ä½•ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã«å½±éŸ¿ã—ã¾ã™ã€‚パラメー" +"タ値ãŒæ¨™æº–çš„ãªæ¡æ•°(FLT_DIG ã‚‚ã—ã㯠DBL_DIGã©ã¡ã‚‰ã‹é©åˆ‡ãªæ–¹)ã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: access/hash/hashovfl.c:546 -#, c-format -msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\"" -msgstr "ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹\"%s\"ã®ä¸ã®ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒ•ãƒãƒ¼ãƒšãƒ¼ã‚¸ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:2049 +msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged." +msgstr "ãƒã‚°ã‚’ã¨ã‚‹æ–‡ã«ã¤ã„ã¦ã€ãã®æœ€å°ã®æ–‡å®Ÿè¡Œæ™‚é–“ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/hash/hashinsert.c:73 -#, c-format -msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu" -msgstr "インデックスã®è¡Œã‚µã‚¤ã‚º%luãŒãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã®æœ€å¤§%luを超ãˆã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:2051 +msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off." +msgstr "" +"ゼãƒã«ã™ã‚‹ã¨ã€å…¨ã¦ã®å•ã„åˆã‚ã›ã‚’出力ã—ã¾ã™ã€‚-1ã¯ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’無効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/hash/hashinsert.c:76 -msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed." -msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚ˆã‚Šã‚‚大ããªå€¤ã‚’インデックスã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" +#: utils/misc/guc.c:2061 +msgid "" +"Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be " +"logged." +msgstr "自動ãƒã‚ュームã®æ´»å‹•ã‚’ãƒã‚°ã«ã¨ã‚‹æ–‡å ´åˆã®æœ€å°ã®å®Ÿè¡Œæ™‚é–“ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/common/tupdesc.c:545 parser/parse_relation.c:1165 -#, c-format -msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF" -msgstr "列\"%s\"ã‚’SETOFã§å®£è¨€ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:2063 +msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off." +msgstr "" +"ゼãƒã¯ã™ã¹ã¦ã®æ´»å‹•ã‚’出力ã—ã¾ã™ã€‚-1ã¯è‡ªå‹•ãƒã‚ュームã®ãƒã‚°è¨˜éŒ²ã‚’無効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/common/tupconvert.c:107 -#, c-format -msgid "Returned type %s does not match expected type %s in column %d." -msgstr "列 %3$d ã§è¿”ã•ã‚ŒãŸåž‹ %1$s ãŒæœŸå¾…ã™ã‚‹åž‹ %2$s ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:2073 +msgid "Background writer sleep time between rounds." +msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ã‚¿ã®å‹•ä½œå‘¨æœŸã®å¾…機時間" -#: access/common/tupconvert.c:135 -#, c-format -msgid "" -"Number of returned columns (%d) does not match expected column count (%d)." -msgstr "è¿”ã•ã‚ŒãŸåˆ—æ•°(%d)ãŒæœŸå¾…ã™ã‚‹åˆ—æ•°(%d)ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:2084 +msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round." +msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ã‚¿ãŒ1周期ã§åã出ã™æœ€å¤§LRUページ数" -#: access/common/tupconvert.c:240 -#, c-format +#: utils/misc/guc.c:2100 msgid "" -"Attribute \"%s\" of type %s does not match corresponding attribute of type %" -"s." -msgstr "åž‹ %1$s ã®å±žæ€§ \"%2$s\" ãŒå¯¾å¿œã™ã‚‹åž‹ %3$s ã®å±žæ€§ã¨åˆè‡´ã—ã¾ã›ã‚“" +"Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk " +"subsystem." +msgstr "ディスクサブシステムã«ã‚ˆã£ã¦å分処ç†å¯èƒ½ãªåŒæ™‚並行リクエスト数" -#: access/common/tupconvert.c:252 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" of type %s does not exist in type %s." -msgstr "åž‹ %2$s ã®å±žæ€§ \"%1$s\" ãŒåž‹ %3$s ä¸ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:2101 +msgid "" +"For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles " +"in the array." +msgstr "" +"RAID アレイã§ã¯ã€ã“ã‚Œã¯ãŠãŠã‚€ãアレイä¸ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã®ã‚¹ãƒ”ンドル数ã«ãªã‚Šã¾ã™" -#: access/common/heaptuple.c:646 access/common/heaptuple.c:1398 -#, c-format -msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)" -msgstr "列数(%d)ãŒä¸Šé™(%d)を超ãˆã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:2114 +msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes." +msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®è‡ªå‹•ãƒãƒ¼ãƒ†ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯N秒後ã«èµ·ã“ã‚Šã¾ã™" -#: access/common/indextuple.c:57 -#, c-format -msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)" -msgstr "インデックス列数(%d)ãŒä¸Šé™(%d)を超ãˆã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:2125 +msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes." +msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®è‡ªå‹•ãƒãƒ¼ãƒ†ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯Nã‚ãƒãƒã‚¤ãƒˆå¾Œã«èµ·ã“ã‚Šã¾ã™" -#: access/common/indextuple.c:168 -#, c-format -msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu" -msgstr "インデックス行ã¯%luãƒã‚¤ãƒˆè¦æ±‚。最大サイズã¯%luã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:2136 +msgid "Shows the maximum number of function arguments." +msgstr "関数ã®å¼•æ•°ã®æœ€å¤§æ•°ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/common/reloptions.c:323 -msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded" -msgstr "ユーザ定義リレーションã®ãƒ‘ラメータ型ã®åˆ¶é™ã‚’超ãˆã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:2147 +msgid "Shows the maximum number of index keys." +msgstr "インデックスã‚ーã®æœ€å¤§æ•°ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/common/reloptions.c:622 -msgid "RESET must not include values for parameters" -msgstr "RESETã«ã¯ãƒ‘ラメータã®å€¤ã‚’å«ã‚ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:2158 +msgid "Shows the maximum identifier length." +msgstr "è˜åˆ¥åã®æœ€å¤§é•·ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/common/reloptions.c:655 -#, c-format -msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" -msgstr "未知ã®ãƒ‘ラメータ namaspace \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:2169 +msgid "Shows the size of a disk block." +msgstr "ディスクブãƒãƒƒã‚¯ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/common/reloptions.c:895 -#, c-format -msgid "unrecognized parameter \"%s\"" -msgstr "未知ã®ãƒ‘ラメータ \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:2180 +msgid "Shows the number of pages per disk file." +msgstr "ディスクファイルã”ã¨ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸æ•°ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/common/reloptions.c:920 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" specified more than once" -msgstr "パラメータ\"%s\"ãŒè¤‡æ•°æŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:2191 +msgid "Shows the block size in the write ahead log." +msgstr "先行書ãè¾¼ã¿ãƒã‚°(WAL)ã«ãŠã‘るブãƒãƒƒã‚¯ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’表示ã—ã¾ã™" -#: access/common/reloptions.c:935 -#, c-format -msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s" -msgstr "ブールオプション値 \"%s\" ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™: %s" +#: utils/misc/guc.c:2202 +msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment." +msgstr "先行書ãè¾¼ã¿ãƒã‚°(WAL)セグメントã”ã¨ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸æ•°ã‚’表示ã—ã¾ã™" -#: access/common/reloptions.c:946 -#, c-format -msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s" -msgstr "整数値オプションã®å€¤ \"%s\" ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %s" +#: utils/misc/guc.c:2215 +msgid "Time to sleep between autovacuum runs." +msgstr "自動ãƒã‚ュームã®å¾…機間隔)。" -#: access/common/reloptions.c:951 access/common/reloptions.c:969 -#, c-format -msgid "value %s out of bounds for option \"%s\"" -msgstr "値 %s ã¯ã‚ªãƒ—ション \"%s\" ã®ç¯„囲外ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:2225 +msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum." +msgstr "ãƒã‚ュームを行ã†ã¾ã§ã®ã€ã‚¿ãƒ—ルを更新ã¾ãŸã¯å‰Šé™¤ã—ãŸå›žæ•°ã®æœ€å°å€¤ã€‚" -#: access/common/reloptions.c:953 -#, c-format -msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"." -msgstr "有効ãªå€¤ã®ç¯„囲㯠\"%d\" ~ \"%d\" ã§ã™ã€‚" +#: utils/misc/guc.c:2234 +msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze." +msgstr "解æžã™ã‚‹ã¾ã§ã®ã€ã‚¿ãƒ—ルを挿入ã€æ›´æ–°ã€å‰Šé™¤ã—ãŸå›žæ•°ã®æœ€å°å€¤ã€‚" -#: access/common/reloptions.c:964 -#, c-format -msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s" -msgstr "浮動å°æ•°ç‚¹ã‚ªãƒ—ションã®å€¤ \"%s\" ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %s" +#: utils/misc/guc.c:2244 +msgid "" +"Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound." +msgstr "" +"トランザクションID周回を防ããŸã‚ã«ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルを自動ãƒã‚ュームã™ã‚‹å¹´ä»£ã§ã™ã€‚" -#: access/common/reloptions.c:971 -#, c-format -msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"." -msgstr "有効ãªå€¤ã®ç¯„囲㯠\"%f\" ~ \"%f\" ã§ã™ã€‚" +#: utils/misc/guc.c:2255 +msgid "" +"Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker " +"processes." +msgstr "自動ãƒã‚ュームã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚«ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã®æœ€å¤§åŒæ™‚実行数をè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/heap/hio.c:175 access/heap/rewriteheap.c:592 -#, c-format -msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu" -msgstr "è¡ŒãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™: サイズã¯%luã€ä¸Šé™ã¯%lu" +#: utils/misc/guc.c:2265 +msgid "Time between issuing TCP keepalives." +msgstr "TCPã‚ープアライブを発行ã™ã‚‹é–“隔。" -#: access/heap/heapam.c:3149 access/heap/heapam.c:3180 -#: access/heap/heapam.c:3215 -#, c-format -msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" -msgstr "リレーション\"%s\"ã®è¡Œãƒãƒƒã‚¯ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:2266 utils/misc/guc.c:2277 +msgid "A value of 0 uses the system default." +msgstr "ゼãƒã¨ã„ã†å€¤ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/gin/ginarrayproc.c:30 -msgid "array must not contain null values" -msgstr "é…列ã«ã¯NULL値をå«ã‚ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:2276 +msgid "Time between TCP keepalive retransmits." +msgstr "TCPã‚ープアライブをå†é€ä¿¡ã™ã‚‹ã¾ã§ã®æ™‚間。" -#: access/gin/ginscan.c:166 access/gin/ginscan.c:229 -msgid "GIN indexes do not support whole-index scans" -msgstr "GINインデックスã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹å…¨ä½“ã®ã‚¹ã‚ャンをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:2287 +msgid "" +"Set the amount of traffic to send and receive before renegotiating the " +"encryption keys." +msgstr "" +"æš—å·åŒ–ã‚ーをå†ãƒã‚´ã‚·ã‚¨ãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹å‰ã«ã€é€ä¿¡ã™ã‚‹ãƒˆãƒ©ãƒ•ã‚£ãƒƒã‚¯é‡ã‚’セットã—ã¦ãã ã•" +"ã„。" -#: access/transam/twophase.c:247 -#, c-format -msgid "transaction identifier \"%s\" is too long" -msgstr "トランザクションè˜åˆ¥å\"%s\"ã¯é•·ã™ãŽã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:2298 +msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits." +msgstr "TCPã‚ープアライブã®å†åˆ©ç”¨æ•°ã®æœ€å¤§æ•°ã§ã™ã€‚" -#: access/transam/twophase.c:254 -msgid "prepared transactions are disabled" -msgstr "準備ã•ã‚ŒãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚" +#: utils/misc/guc.c:2299 +msgid "" +"This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be " +"lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system " +"default." +msgstr "" +"ã“ã‚Œã¯ã€æŽ¥ç¶šãŒä¸è¦ã¨ãªã£ãŸã¨ã¿ãªã™å‰ã«å¤±ã‚れるå¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚‹ã€é€£ç¶šçš„ãªã‚ープ" +"ã‚¢\n" +"ライブã®å†åˆ©ç”¨æ•°ã‚’を制御ã—ã¾ã™ã€‚0ã¨ã„ã†å€¤ã§ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/twophase.c:255 -msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value." -msgstr "max_prepared_transactionsã‚’éžã‚¼ãƒã«è¨å®šã—ã¦ãã ã•ã„。" +#: utils/misc/guc.c:2310 +msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN." +msgstr "GINã«ã‚ˆã‚‹æ£ç¢ºãªæ¤œç´¢ã«å¯¾ã—ã¦è¨±ã•ã‚Œã‚‹æœ€å¤§ã®çµæžœæ•°ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/twophase.c:288 -#, c-format -msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use" -msgstr "トランザクションè˜åˆ¥å\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:2321 +msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache." +msgstr "ディスクã‚ャッシュã®ã‚µã‚¤ã‚ºã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ—ランナã®æŽ¨æ¸¬ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/twophase.c:297 -msgid "maximum number of prepared transactions reached" -msgstr "準備済ã¿ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®æœ€å¤§æ•°ã«é”ã—ã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:2322 +msgid "" +"That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for " +"PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 " +"kB each." +msgstr "" +"ã¤ã¾ã‚Šã€PostgreSQLã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ç”¨ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚ャッシュ" +"ã®é‡ã§ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯é€šå¸¸8KBã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’å˜ä½ã¨ã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/twophase.c:298 -#, c-format -msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)." -msgstr "max_prepared_transactionsã‚’å¢—åŠ ã—ã¦ãã ã•ã„(ç¾çŠ¶%d)。" +#: utils/misc/guc.c:2335 +msgid "Shows the server version as an integer." +msgstr "サーãƒã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’整数値ã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/twophase.c:418 -#, c-format -msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy" -msgstr "準備ã•ã‚ŒãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³è˜åˆ¥å\"%s\"ã¯å®Ÿè¡Œä¸ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:2346 +msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes." +msgstr "" +"ã‚ãƒãƒã‚¤ãƒˆå˜ä½ã§ã“ã®æ•°å€¤ï½™ã‚Šå¤§ããªä¸€æ™‚ファイルã®ä½¿ç”¨ã‚’ãƒã‚°ã«è¨˜éŒ²ã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/twophase.c:426 -msgid "permission denied to finish prepared transaction" -msgstr "準備ã•ã‚ŒãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’終了ã™ã‚‹ãŸã‚ã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:2347 +msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)." +msgstr "" +"ゼãƒã«ã™ã‚‹ã¨ã€å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’出力ã—ã¾ã™ã€‚デフォルトã¯-1ã§ã™ã€‚(ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’無効" +"ã«ã—ã¾ã™ã€‚)" -#: access/transam/twophase.c:427 -msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction." -msgstr "トランザクションを準備ã™ã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#: utils/misc/guc.c:2357 +msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.current_query, in bytes." +msgstr "" +"pg_stat_activity.current_query ã§äºˆç´„ã•ã‚Œã¦ã„るサイズをãƒã‚¤ãƒˆå˜ä½ã§æŒ‡å®šã—ã¦ã" +"ã ã•ã„" -#: access/transam/twophase.c:438 -msgid "prepared transaction belongs to another database" -msgstr "準備ã•ã‚ŒãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒåˆ¥ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã«å±žã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:2376 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page." +msgstr "" +"プランナã®ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚·ãƒ£ãƒ«ã«å–ã‚Šã ã•ã‚ŒãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒšãƒ¼ã‚¸ã®ã‚³ã‚¹ãƒˆã®æ¦‚ç®—ã‚’è¨å®šã—ã¾" +"ã™ã€‚" -#: access/transam/twophase.c:439 +#: utils/misc/guc.c:2386 msgid "" -"Connect to the database where the transaction was prepared to finish it." +"Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk " +"page." msgstr "" -"終了ã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ãã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’準備ã—ãŸãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ãã ã•" -"ã„" +"プランナã®é †ä¸åŒã«å–ã‚Šã ã•ã‚ŒãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒšãƒ¼ã‚¸ã®ã‚³ã‚¹ãƒˆã®æ¦‚ç®—ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/twophase.c:453 -#, c-format -msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist" -msgstr "準備ã•ã‚ŒãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä¸ã«è˜åˆ¥å \"%s\" ã‚’æŒã¤ã‚‚ã®ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:2396 +msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." +msgstr "プランナãŒå„タプル(è¡Œ)を処ç†ã™ã‚‹ã‚³ã‚¹ãƒˆã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/twophase.c:936 -msgid "two-phase state file maximum length exceeded" -msgstr "2相状態ファイルã®æœ€å¤§é•·ãŒåˆ¶é™ã‚’超ãˆã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:2406 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry " +"during an index scan." +msgstr "" +"プランナãŒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚¹ã‚ャン時ã«ãã‚Œãžã‚Œã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹é …目を処ç†ã™ã‚‹ãŸã‚ã®" +"概算コストをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚ " -#: access/transam/twophase.c:954 -#, c-format -msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "2相状態ファイル\"%s\"を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:2416 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or " +"function call." +msgstr "" +"プランナã®ã€å„演算å呼ã³å‡ºã—ã€å„関数呼ã³å‡ºã—を処ç†ã™ã‚‹æ¦‚算コストをè¨å®šã—ã¾" +"ã™ã€‚" -#: access/transam/twophase.c:968 access/transam/twophase.c:985 -#: access/transam/twophase.c:1034 access/transam/twophase.c:1445 -#: access/transam/twophase.c:1452 -#, c-format -msgid "could not write two-phase state file: %m" -msgstr "2相状態ファイルã«æ›¸ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:2427 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be " +"retrieved." +msgstr "å–り出ã•ã‚Œã‚‹ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«è¡Œã®å‰²åˆã«ã¤ã„ã¦ã€ãƒ—ランナã®äºˆæ¸¬å€¤ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/twophase.c:994 -#, c-format -msgid "could not seek in two-phase state file: %m" -msgstr "2相状態ファイルをシークã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:2438 +msgid "GEQO: selective pressure within the population." +msgstr "GEQO: 個体群内ã®é¸æŠžåœ§åŠ›ã§ã™ã€‚" -#: access/transam/twophase.c:1040 access/transam/twophase.c:1470 -#, c-format -msgid "could not close two-phase state file: %m" -msgstr "2相状態ファイルをクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:2448 +msgid "GEQO: seed for random path selection." +msgstr "GEQO: 乱数パスé¸æŠžç”¨ã®ã‚·ãƒ¼ãƒ‰" -#: access/transam/twophase.c:1112 access/transam/twophase.c:1550 -#, c-format -msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "2相状態ファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:2458 +msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round." +msgstr "1周ã”ã¨ã«é–‹æ”¾ã™ã‚‹ã¹ãã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®ä½¿ç”¨é‡å¹³å‡ã«æŽ›ã‘ã‚‹å€æ•°" -#: access/transam/twophase.c:1129 -#, c-format -msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "2相状態ファイル\"%s\"ã®statãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:2468 +msgid "Sets the seed for random-number generation." +msgstr "ランダム生æˆç”¨ã®ã‚·ãƒ¼ãƒ‰ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/twophase.c:1161 -#, c-format -msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "2相状態ファイル\"%s\"ã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:2479 +msgid "" +"Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of " +"reltuples." +msgstr "" +"reltuplesã®ä¸€éƒ¨ã¨ã—ã¦ãƒã‚ュームを行ã†ã¾ã§ã®ã€ã‚¿ãƒ—ルã®æ›´æ–°ã¾ãŸã¯å‰Šé™¤å›žæ•°ã€‚" -#: access/transam/twophase.c:1253 -#, c-format -msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt" -msgstr "トランザクション%u用ã®2相状態ファイルãŒç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:2488 +msgid "" +"Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction " +"of reltuples." +msgstr "" +"reltuplesã®ä¸€éƒ¨ã¨ã—ã¦è§£æžã‚’è¡Œã†ã¾ã§ã®ã€ã‚¿ãƒ—ルã®æŒ¿å…¥ã€æ›´æ–°ã¾ãŸã¯å‰Šé™¤å›žæ•°ã€‚" -#: access/transam/twophase.c:1407 -#, c-format -msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "2相状態ファイル\"%s\"を削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:2498 +msgid "" +"Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of " +"checkpoint interval." +msgstr "" +"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ãŠã‘るダーティãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®åã出ã—ã«è¦ã—ãŸæ™‚間(ãƒã‚§ãƒƒã‚¯\n" +"ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆé–“éš”ã«ãŠã‘る割åˆï¼‰ã€‚" -#: access/transam/twophase.c:1436 -#, c-format -msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "2相状態ファイル\"%s\"ã‚’å†ä½œæˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:2517 +msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file." +msgstr "WALファイルã®ä¿ç®¡ã®ãŸã‚ã«å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã‚‹ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/twophase.c:1464 -#, c-format -msgid "could not fsync two-phase state file: %m" -msgstr "2相状態ファイルをfsyncã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:2527 +msgid "Sets the client's character set encoding." +msgstr "クライアントã®æ–‡å—セット符å·åŒ–æ–¹å¼ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/twophase.c:1559 -#, c-format -msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "2相状態ファイル\"%s\"ã‚’fsyncã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:2538 +msgid "Controls information prefixed to each log line." +msgstr "å„ãƒã‚°è¡Œã®å‰ã«ä»˜ã‘ã‚‹æƒ…å ±ã‚’åˆ¶å¾¡ã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/twophase.c:1566 -#, c-format -msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "2相状態ファイル\"%s\"をクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:2539 +msgid "If blank, no prefix is used." +msgstr "ã‚‚ã—空ã§ã‚ã‚Œã°æŽ¥é 辞ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/twophase.c:1631 -#, c-format -msgid "removing future two-phase state file \"%s\"" -msgstr "å°†æ¥ã®2相状態ファイル\"%s\"を削除ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:2548 +msgid "Sets the time zone to use in log messages." +msgstr "ãƒã‚°ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã§ã—ã‹å‰²ã‚Œã‚‹æ™‚間帯をè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/twophase.c:1647 access/transam/twophase.c:1658 -#: access/transam/twophase.c:1771 access/transam/twophase.c:1782 -#: access/transam/twophase.c:1855 -#, c-format -msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\"" -msgstr "ç ´æã—ãŸ2相状態ファイル\"%s\"を削除ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:2558 +msgid "Sets the display format for date and time values." +msgstr "日付時刻値ã®è¡¨ç¤ºç”¨æ›¸å¼ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/twophase.c:1760 access/transam/twophase.c:1844 -#, c-format -msgid "removing stale two-phase state file \"%s\"" -msgstr "å¤ããªã£ãŸ2相状態ファイル\"%s\"を削除ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:2559 +msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." +msgstr "曖昧ãªæ—¥ä»˜ã®å…¥åŠ›ã®è§£é‡ˆã‚‚制御ã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/twophase.c:1862 -#, c-format -msgid "recovering prepared transaction %u" -msgstr "準備ã•ã‚ŒãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³%uを復旧ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:2570 +msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." +msgstr "" +"テーブルã¨ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã®ä½œæˆå…ˆã¨ãªã‚‹ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル空間をè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:1275 -#, c-format -msgid "could not create archive status file \"%s\": %m" -msgstr "アーカイブステータスファイル\"%s\"を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:2571 +msgid "An empty string selects the database's default tablespace." +msgstr "空文å—列ã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル空間をé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:1283 -#, c-format -msgid "could not write archive status file \"%s\": %m" -msgstr "アーカイブステータスファイル\\\"%s\\\"を書ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:2581 +msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files." +msgstr "一時テーブルã¨ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚½ãƒ¼ãƒˆã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル空間をè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:1738 access/transam/xlog.c:9577 -#: replication/walreceiver.c:479 replication/walsender.c:596 -#, c-format -msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m" -msgstr "" -"ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%uをオフセット%uã¾ã§ã‚·ãƒ¼ã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:2592 +msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." +msgstr "å‹•çš„ãƒãƒ¼ãƒ‰å¯èƒ½ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ‘スをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:1755 replication/walreceiver.c:496 -#, c-format -msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m" +#: utils/misc/guc.c:2593 +msgid "" +"If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name " +"does not have a directory component (i.e., the name does not contain a " +"slash), the system will search this path for the specified file." msgstr "" -"ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%uをオフセット%uã€é•·ã•%luã§æ›¸ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +"オープンã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹å‹•çš„ãƒãƒ¼ãƒ‰å¯èƒ½ãªãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã«ã¤ã„ã¦ã€æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" +"åã«ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªè¦ç´ ãŒãªã„(ã¤ã¾ã‚Šã€åå‰ã«ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ãŒå«ã¾ã‚Œãªã„)å ´åˆã€ã‚·ã‚¹ãƒ†" +"ムã¯æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ã“ã®ãƒ‘スã‹ã‚‰æ¤œç´¢ã—ã¾ã™ã€‚ " -#: access/transam/xlog.c:1957 -#, c-format -msgid "updated min recovery point to %X/%X" -msgstr "最å°ãƒªã‚«ãƒãƒªãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’ %X/%X ã«æ›´æ–°ã—ã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:2606 +msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." +msgstr "Kerberosサーãƒã‚ーファイルã®å ´æ‰€ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:2298 access/transam/xlog.c:2402 -#: access/transam/xlog.c:2631 access/transam/xlog.c:2702 -#: access/transam/xlog.c:2759 replication/walsender.c:584 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m" -msgstr "" -"ファイル\"%s\"(ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%u)をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:2617 +msgid "Sets the name of the Kerberos service." +msgstr "Kerberosサービスåã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:2472 -#, c-format -msgid "not enough data in file \"%s\"" -msgstr "ファイル\"%s\"内ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒä¸å分ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:2627 +msgid "Sets the Bonjour service name." +msgstr "Bonjour サービスåã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:2639 +msgid "Shows the collation order locale." +msgstr "テã‚ストデータã®ã‚½ãƒ¼ãƒˆæ™‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:2650 +msgid "Shows the character classification and case conversion locale." +msgstr "æ–‡å—クラス分類ã€å¤§æ–‡å—å°æ–‡å—変æ›ã‚’決定ã™ã‚‹ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:2661 +msgid "Sets the language in which messages are displayed." +msgstr "表示用メッセージã®è¨€èªžã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:2671 +msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." +msgstr "通貨書å¼ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚ " + +#: utils/misc/guc.c:2681 +msgid "Sets the locale for formatting numbers." +msgstr "æ•°å—ã®æ›¸å¼ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:2591 -#, c-format -msgid "" -"could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment " -"%u): %m" -msgstr "" -"ファイル\"%s\"ã‚’\"%s\"ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ(ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%uã®" -"åˆæœŸåŒ–): %m" +#: utils/misc/guc.c:2691 +msgid "Sets the locale for formatting date and time values." +msgstr "日付ã¨æ™‚é–“ã®æ›¸å¼ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:2603 -#, c-format -msgid "" -"could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, " -"segment %u): %m" -msgstr "" -"ファイル\"%s\"ã®åå‰ã‚’\"%s\"ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ(ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³" -"ト%uã®åˆæœŸåŒ–): %m" +#: utils/misc/guc.c:2701 +msgid "Lists shared libraries to preload into server." +msgstr "サーãƒã«äº‹å‰ãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹å…±æœ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリを列挙ã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:2786 replication/walreceiver.c:453 -#, c-format -msgid "could not close log file %u, segment %u: %m" -msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%uをクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:2712 +msgid "Lists shared libraries to preload into each backend." +msgstr "å„ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã«äº‹å‰ãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹å…±æœ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリを列挙ã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3002 -#, c-format -msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu" -msgstr "アーカイブファイル\"%s\"ã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒä¸æ£ã§ã™: %lu。%luを想定" +#: utils/misc/guc.c:2723 +msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." +msgstr "スã‚ーマ部をå«ã¾ãªã„åå‰ã«å¯¾ã™ã‚‹ã‚¹ã‚ーマã®æ¤œç´¢é †ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3011 -#, c-format -msgid "restored log file \"%s\" from archive" -msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をアーカイブã‹ã‚‰ãƒªã‚¹ãƒˆã‚¢ã—ã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:2735 +msgid "Sets the server (database) character set encoding." +msgstr "サーãƒ(データベース)æ–‡å—セット符å·åŒ–æ–¹å¼ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3061 -#, c-format -msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d" -msgstr "アーカイブã‹ã‚‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をリストアã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: 戻りコード %d" +#: utils/misc/guc.c:2747 +msgid "Shows the server version." +msgstr "サーãƒã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3176 -msgid "%s \"%s\": return code %d" -msgstr "%s \"%s\": リターンコード %d" +#: utils/misc/guc.c:2759 +msgid "Sets the current role." +msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3289 access/transam/xlog.c:3469 -#, c-format -msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" -msgstr "トランザクションãƒã‚°ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:2771 +msgid "Sets the session user name." +msgstr "セッションユーザåã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3340 -#, c-format -msgid "recycled transaction log file \"%s\"" -msgstr "トランザクションãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"を回åŽã—ã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:2782 +msgid "Sets the destination for server log output." +msgstr "サーãƒãƒã‚°ã®å‡ºåŠ›å…ˆã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3356 -#, c-format -msgid "removing transaction log file \"%s\"" -msgstr "トランザクションãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"を削除ã—ã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:2783 +msgid "" +"Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and " +"\"eventlog\", depending on the platform." +msgstr "" +"有効ãªå€¤ã¯ã€ãƒ—ラットフォームã«ä¾å˜ã—ã¾ã™ãŒã€\"stderr\"ã€\"syslog\"ã€\"csvlog" +"\"ã€\"eventlog\"ã®çµ„ã¿åˆã‚ã›ã§ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3379 -#, c-format -msgid "could not rename old transaction log file \"%s\": %m" -msgstr "å¤ã„トランザクションãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" をリãƒãƒ¼ãƒ ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:2794 +msgid "Sets the destination directory for log files." +msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ ¼ç´ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3391 -#, c-format -msgid "could not remove old transaction log file \"%s\": %m" -msgstr "å¤ã„トランザクションãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" を削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:2795 +msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path." +msgstr "データディレクトリã‹ã‚‰ã®ç›¸å¯¾ãƒ‘スã§ã‚‚絶対パスã§ã‚‚指定ã§ãã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:3429 access/transam/xlog.c:3439 -#, c-format -msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist" -msgstr "WAL ディレクトリ\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:2805 +msgid "Sets the file name pattern for log files." +msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åパターンをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3445 -#, c-format -msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" -msgstr "WAL ディレクトリ%sを作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " +#: utils/misc/guc.c:2816 +msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." +msgstr "" +"syslog内ã§PostgreSQLã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’è˜åˆ¥ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ åã‚’è¨å®š" +"ã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3448 -#, c-format -msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" -msgstr "ディレクトリ\"%s\"を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:2827 +msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." +msgstr "タイムスタンプã®è¡¨ç¤ºã¨è§£é‡ˆã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹æ™‚間帯をè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3482 -#, c-format -msgid "removing transaction log backup history file \"%s\"" -msgstr "トランザクションãƒã‚°ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—å±¥æ´ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"を削除ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:2837 +msgid "Selects a file of time zone abbreviations." +msgstr "時間帯çœç•¥å½¢ç”¨ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3602 -#, c-format -msgid "incorrect hole size in record at %X/%X" -msgstr "%X/%Xã®ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã®ãƒ›ãƒ¼ãƒ«ã‚µã‚¤ã‚ºãŒä¸æ£ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:2847 +msgid "Sets the current transaction's isolation level." +msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®éš”離レベルをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3615 -#, c-format -msgid "incorrect total length in record at %X/%X" -msgstr "%X/%Xã®ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å†…ã®å…¨é•·ãŒä¸æ£ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:2858 +msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." +msgstr "Unixドメインソケットを所有ã™ã‚‹ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3628 -#, c-format -msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" -msgstr "%X/%Xã®ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å†…ã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ ãŒä¸æ£ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:2859 +msgid "" +"The owning user of the socket is always the user that starts the server." +msgstr "ソケットを所有ã™ã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã¯å¸¸ã«ã‚µãƒ¼ãƒã‚’開始ã—ãŸãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã§ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3697 access/transam/xlog.c:3733 -#, c-format -msgid "invalid record offset at %X/%X" -msgstr "%X/%Xã®ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:2869 +msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created." +msgstr "Unixドメインソケットã®ä½œæˆå…ˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3741 -#, c-format -msgid "contrecord is requested by %X/%X" -msgstr "%X/%Xã§ã¯contrecordãŒå¿…è¦ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:2880 +msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." +msgstr "接続を監視ã™ã‚‹ãƒ›ã‚¹ãƒˆåã¾ãŸã¯IPアドレスをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3756 -#, c-format -msgid "invalid xlog switch record at %X/%X" -msgstr "%X/%Xã®xlog切り替ãˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:2891 +msgid "Sets the list of known custom variable classes." +msgstr "既知ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ 変数クラスã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3764 -#, c-format -msgid "record with zero length at %X/%X" -msgstr "%X/%Xã®ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¯0ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:2902 +msgid "Sets the server's data directory." +msgstr "サーãƒã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3773 -#, c-format -msgid "invalid record length at %X/%X" -msgstr "%X/%Xã®ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰é•·ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:2913 +msgid "Sets the server's main configuration file." +msgstr "サーãƒã®ãƒ¡ã‚¤ãƒ³è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3780 -#, c-format -msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" -msgstr "%2$X/%3$Xã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ID %1$uãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:2924 +msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file." +msgstr "サーãƒã®\"hba\"è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3793 access/transam/xlog.c:3809 -#, c-format -msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" -msgstr "ç›´å‰ã®ãƒªãƒ³ã‚¯%1$X/%2$XãŒä¸æ£ãªãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãŒ%3$X/%4$Xã«ã‚ã‚Šã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:2935 +msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file." +msgstr "サーãƒã®\"ident\"è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3838 -#, c-format -msgid "record length %u at %X/%X too long" -msgstr "%2$X/%3$Xã®ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰é•·%1$uãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™" +#: utils/misc/guc.c:2946 +msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." +msgstr "postmasterã®PIDを指定ã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«æ›¸ãè¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3878 -#, c-format -msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%uã€ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ%uã«contrecordãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:2957 +msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory." +msgstr "一時的ãªçµ±è¨ˆæƒ…å ±ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’æŒ‡å®šã—ãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«æ›¸ãè¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3888 -#, c-format -msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "" -"ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%2$uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%3$uã€ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ%4$uã®contrecordã®é•·ã•%1$uãŒç„¡åŠ¹" -"ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:2968 +msgid "List of potential standby names to synchronise with." +msgstr "åŒæœŸã™ã¹ãスタンãƒã‚¤åã®å¯èƒ½æ€§ãŒã‚る一覧" -#: access/transam/xlog.c:3978 -#, c-format -msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "" -"ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%2$uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%3$uã€ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ%4$uã®ãƒžã‚¸ãƒƒã‚¯ç•ªå·%1$04Xã¯ç„¡åŠ¹ã§" -"ã™" +#: utils/misc/guc.c:2979 +msgid "Sets default text search configuration." +msgstr "デフォルトã®ãƒ†ã‚スト検索è¨å®šã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:3985 access/transam/xlog.c:4031 -#, c-format -msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "" -"ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %2$u ã®ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ %3$uã€ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ %4$u ã®æƒ…å ±ãƒ“ãƒƒãƒˆ %1$04X ã¯ç„¡" -"効ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:2989 +msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers." +msgstr "SSLæš—å·ã¨ã—ã¦è¨±ã•ã‚Œã‚‹ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:4007 access/transam/xlog.c:4015 -#: access/transam/xlog.c:4022 -msgid "WAL file is from different database system" -msgstr "WAL ファイルã¯ç•°ãªã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ç”±æ¥ã®ã‚‚ã®ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:3004 +msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs." +msgstr "統計やãƒã‚°ã§å ±å‘Šã•ã‚Œã‚‹ã‚¢ãƒ—リケーションåã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:4008 -#, c-format -msgid "" -"WAL file database system identifier is %s, pg_control database system " -"identifier is %s." -msgstr "" -"WAL ファイルã«ãŠã‘るデータベースシステムã®è˜åˆ¥å㯠%s ã§ã€" -"pg_control ã«ãŠã‘るデータベースシステムã®è˜åˆ¥å㯠%s ã§ã™ã€‚" +#: utils/misc/guc.c:3024 +msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals." +msgstr "\"\\'\"ã„ãšã‚Œã‹ã®é›†åˆã¯æ–‡å—列リテラルã§è¨±ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:4016 -msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header." -msgstr "ページヘッダ内ã®XLOG_SEG_SIZEãŒä¸æ£ã§ã™ã€‚" +#: utils/misc/guc.c:3034 +msgid "Sets the output format for bytea." +msgstr "bytea ã®å‡ºåŠ›ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:4023 -msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header." -msgstr "ページヘッダ内ã®XLOG_BLCKSZãŒä¸æ£ã§ã™ã€‚" +#: utils/misc/guc.c:3044 +msgid "Sets the message levels that are sent to the client." +msgstr "クライアントã«é€ä¿¡ã•ã‚Œã‚‹æœ€å°ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:4039 -#, c-format -msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u" +#: utils/misc/guc.c:3045 utils/misc/guc.c:3098 utils/misc/guc.c:3109 +#: utils/misc/guc.c:3165 +msgid "" +"Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the " +"fewer messages are sent." msgstr "" -"ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%3$uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%4$uã€ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ%5$uã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹%1$X/%2$Xã¯æƒ³" -"定外ã§ã™" +" å„レベルã«ã¯ãã®ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ä»¥ä¸‹ã®å…¨ã¦ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚レベルを低ãã™ã‚‹ã»ã©ã€é€ä¿¡ã•ã‚Œ" +"るメッセージã¯ã‚ˆã‚Šå°‘ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚ " -#: access/transam/xlog.c:4051 -#, c-format -msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "" -"ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%2$uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%3$uã€ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ%4$uã®æ™‚系列ID%1$uã¯æƒ³å®šå¤–ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:3055 +msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries." +msgstr "プランナã«ã‚ˆã‚‹ã€å•ã„åˆã‚ã›ã‚’最é©åŒ–ã™ã‚‹åˆ¶ç´„ã®ä½¿ç”¨ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:4069 -#, c-format +#: utils/misc/guc.c:3056 msgid "" -"out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset " -"%u" +"Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows " +"match the query." msgstr "" -"ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%3$uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%4$uã€ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ%5$uã®æ™‚系列ID %1$u(%2$uã®å¾Œ)ã¯é †" -"åºã«å¾“ã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +"制約ã«ã‚ˆã‚Šã€å•ã„åˆã‚ã›ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹è¡ŒãŒå˜åœ¨ã—ãªã„ã“ã¨ãŒä¿è¨¼ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ãƒ†ãƒ¼" +"ブルã®ã‚¹ã‚ャンを行ã„ã¾ã›ã‚“。" -#: access/transam/xlog.c:4142 -#, c-format -msgid "syntax error in history file: %s" -msgstr "å±¥æ´ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å†…ã®æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s" +#: utils/misc/guc.c:3066 +msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." +msgstr "æ–°è¦ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³éš”離レベルをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:4143 -msgid "Expected a numeric timeline ID." -msgstr "æ•°å—ã®æ™‚系列IDを想定ã—ã¾ã—ãŸã€‚" +#: utils/misc/guc.c:3076 +msgid "Sets the display format for interval values." +msgstr "時刻インターãƒãƒ«å€¤ã®è¡¨ç¤ºãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:4148 -#, c-format -msgid "invalid data in history file: %s" -msgstr "å±¥æ´ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å†…ã®ç„¡åŠ¹ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿: %s" +#: utils/misc/guc.c:3087 +msgid "Sets the verbosity of logged messages." +msgstr "ãƒã‚°å‡ºåŠ›ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®è©³ç´°åº¦ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:4149 -msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence." -msgstr "時系列IDã¯æ˜‡é †ã®ä¸¦ã³ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: utils/misc/guc.c:3097 +msgid "Sets the message levels that are logged." +msgstr "ãƒã‚°ã«å‡ºåŠ›ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:4162 -#, c-format -msgid "invalid data in history file \"%s\"" -msgstr "å±¥æ´ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"内ã«ç„¡åŠ¹ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" +#: utils/misc/guc.c:3108 +msgid "" +"Causes all statements generating error at or above this level to be logged." +msgstr "ã“ã®ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ä»¥ä¸Šã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’発生ã•ã›ãŸå…¨ã¦ã®SQL文をãƒã‚°ã«è¨˜éŒ²ã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:4163 -msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." -msgstr "時系列IDã¯å‰¯æ™‚系列IDよりå°ã•ããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#: utils/misc/guc.c:3119 +msgid "Sets the type of statements logged." +msgstr "ãƒã‚°å‡ºåŠ›ã™ã‚‹æ–‡ã®ç¨®é¡žã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:4422 -#, c-format -msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" -msgstr "ファイル\"%s\"ã‹ã‚‰\"%s\"ã¸ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:3129 +msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." +msgstr "syslogを有効ã«ã—ãŸå ´åˆã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹syslog \"facility\"ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:3144 +msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules." +msgstr "トリガã¨æ›¸ãæ›ãˆãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã«é–¢ã™ã‚‹ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã®å‹•ä½œã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:4511 -#, c-format -msgid "could not create control file \"%s\": %m" -msgstr "制御ファイル\"%s\"を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:3154 +#, +msgid "Sets the current transaction's synchronization level." +msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®åŒæœŸãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:4522 access/transam/xlog.c:4747 -#, c-format -msgid "could not write to control file: %m" -msgstr "制御ファイルを書ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:3164 +msgid "Enables logging of recovery-related debugging information." +msgstr "リカãƒãƒªé–¢é€£ã®ãƒ‡ãƒãƒƒã‚°æƒ…å ±ã®è¨˜éŒ²ã‚’è¡Œã„ã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:4528 access/transam/xlog.c:4753 -#, c-format -msgid "could not fsync control file: %m" -msgstr "制御ファイルをfsyncã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:3180 +msgid "Collects function-level statistics on database activity." +msgstr "データベースã®å‹•ä½œã«é–¢ã—ã¦ã€é–¢æ•°ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã®çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚’åŽé›†ã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:4533 access/transam/xlog.c:4758 -#, c-format -msgid "could not close control file: %m" -msgstr "制御ファイルをクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:3190 +msgid "Set the level of information written to the WAL." +msgstr "WAL ã«æ›¸ã出ã•ã‚Œã‚‹æƒ…å ±ã®ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:4551 access/transam/xlog.c:4736 -#, c-format -msgid "could not open control file \"%s\": %m" -msgstr "制御ファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:3200 +msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk." +msgstr "強制的ã«WALã®æ›´æ–°ã‚’ディスクã«åã出ã™ãŸã‚ã®æ–¹æ³•ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:4557 -#, c-format -msgid "could not read from control file: %m" -msgstr "制御ファイルをèªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: utils/misc/guc.c:3210 +msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML." +msgstr "ã©ã®ã‚ˆã†ã«ãƒã‚¤ãƒŠãƒªå€¤ã‚’XMLã«ç¬¦å·åŒ–ã™ã‚‹ã‹ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:4571 -#, c-format +#: utils/misc/guc.c:3220 msgid "" -"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), " -"but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." +"Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to " +"be considered as documents or content fragments." msgstr "" -"データベースクラスタã¯PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€" -"サーãƒã¯PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +"暗黙的ãªè§£æžãŠã‚ˆã³ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ©ã‚¤ã‚¼ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³æ“作ã«ãŠã„ã¦XMLデータを文書ã¨ã¿ãªã™ã‹æ–" +"片ã¨ã¿ãªã™ã‹ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:4575 +#: utils/misc/guc.c:4062 +#, c-format msgid "" -"This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need " -"to initdb." +"%s does not know where to find the server configuration file.\n" +"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA " +"environment variable.\n" msgstr "" -"ã“ã‚Œã¯ãƒã‚¤ãƒˆã‚ªãƒ¼ãƒ€ã®ä¸æ•´åˆå•é¡Œã«ãªã‚Šå¾—ã¾ã™ã€‚initdbã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„\n" -"よã†ã§ã™ã€‚" +"%sã¯ã‚µãƒ¼ãƒè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å ´æ‰€ãŒèªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" +"--config-fileã¾ãŸã¯-Dオプションを指定ã™ã‚‹ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯PGDATA環境変数をè¨\n" +"定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n" + +#: utils/misc/guc.c:4081 +#, c-format +msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" +msgstr "%sã¯ã‚µãƒ¼ãƒè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“: %s\n" -#: access/transam/xlog.c:4580 +#: utils/misc/guc.c:4101 #, c-format msgid "" -"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the " -"server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." +"%s does not know where to find the database system data.\n" +"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D " +"invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" msgstr "" -"データベースクラスタã¯PG_CONTROL_VERSION %d ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒã¯ " -"PG_CONTROL_VERSION %d ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" - -#: access/transam/xlog.c:4583 access/transam/xlog.c:4607 -#: access/transam/xlog.c:4614 access/transam/xlog.c:4619 -msgid "It looks like you need to initdb." -msgstr "initdbãŒå¿…è¦ã®ã‚ˆã†ã§ã™" - -#: access/transam/xlog.c:4594 -msgid "incorrect checksum in control file" -msgstr "制御ファイル内ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ ãŒä¸æ£ã§ã™" +"%sã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ データã®å ´æ‰€ã‚’èªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" +"\"%s\"内ã§\"data_directory\"を指定ã™ã‚‹ã€-Dオプションを指定ã™ã‚‹ã€PGDATAç’°\n" +"境変数ã§è¨å®šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n" -#: access/transam/xlog.c:4604 +#: utils/misc/guc.c:4132 #, c-format msgid "" -"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the " -"server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." +"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" +"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation " +"option, or by the PGDATA environment variable.\n" msgstr "" -"データベースクラスタ㯠CATALOG_VERSION_NO %d ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒã¯ " -"CATALOG_VERSION_NO %d ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +"%sã¯\"hba\"è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å ´æ‰€ã‚’èªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" +"\"%s\"内ã§\"hba_directory\"を指定ã™ã‚‹ã€-Dオプションを指定ã™ã‚‹ã€PGDATAç’°\n" +"境変数ã§è¨å®šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n" -#: access/transam/xlog.c:4611 +#: utils/misc/guc.c:4155 #, c-format msgid "" -"The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was " -"compiled with MAXALIGN %d." +"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" +"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation " +"option, or by the PGDATA environment variable.\n" msgstr "" -"データベースクラスタ㯠MAXALIGN %d ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒã¯ MAXALIGN %" -"d ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +"%sã¯\"ident\"è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å ´æ‰€ã‚’èªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" +"\"%s\"内ã§\"ident_directory\"を指定ã™ã‚‹ã€-Dオプションを指定ã™ã‚‹ã€PGDATAç’°\n" +"境変数ã§è¨å®šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n" + +#: utils/misc/guc.c:4735 utils/misc/guc.c:4899 +msgid "Value exceeds integer range." +msgstr "値ãŒæ•´æ•°ç¯„囲を超ãˆã¦ã„ã¾ã™ã€‚" + +#: utils/misc/guc.c:4754 +msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", and \"GB\"." +msgstr "ã“ã®ãƒ‘ラメータã®æœ‰åŠ¹å˜ä½ã¯\"kB\"ã€\"MB\"ã€\"GB\"ã§ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:4618 +#: utils/misc/guc.c:4813 msgid "" -"The database cluster appears to use a different floating-point number format " -"than the server executable." -msgstr "" -"データベースクラスタã¯ã‚µãƒ¼ãƒå®Ÿè¡Œãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ç•°ãªã‚‹æµ®å‹•å°æ•°ç‚¹æ›¸å¼ã‚’使用ã—ã¦ã„ã‚‹" -"よã†ã§ã™ã€‚" +"Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"." +msgstr "ã“ã®ãƒ‘ラメータã®æœ‰åŠ¹å˜ä½ã¯\"ms\"ã€\"s\"ã€\"min\"ã€\"h\"ã€\"d\"ã§ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:4623 +#: utils/misc/guc.c:5096 utils/misc/guc.c:5859 utils/misc/guc.c:5909 +#: utils/misc/guc.c:6582 utils/misc/guc.c:6741 utils/misc/guc.c:7902 +#: guc-file.l:203 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was " -"compiled with BLCKSZ %d." -msgstr "" -"データベースクラスタ㯠BLCKSZ %d ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒã¯ BLCKSZ %d ã§" -"コンパイルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" +msgstr "è¨å®šãƒ‘ラメータ\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" -#: access/transam/xlog.c:4626 access/transam/xlog.c:4633 -#: access/transam/xlog.c:4640 access/transam/xlog.c:4647 -#: access/transam/xlog.c:4654 access/transam/xlog.c:4661 -#: access/transam/xlog.c:4668 access/transam/xlog.c:4676 -#: access/transam/xlog.c:4683 access/transam/xlog.c:4692 -#: access/transam/xlog.c:4699 access/transam/xlog.c:4708 -#: access/transam/xlog.c:4715 -msgid "It looks like you need to recompile or initdb." -msgstr "å†ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルもã—ã㯠initdb ãŒå¿…è¦ãã†ã§ã™" +#: utils/misc/guc.c:5129 +#, c-format +msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" +msgstr "パラメータ\"%s\"を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:4630 +#: utils/misc/guc.c:5158 utils/misc/guc.c:5332 utils/misc/guc.c:5429 +#: utils/misc/guc.c:5523 utils/misc/guc.c:5637 utils/misc/guc.c:5738 +#: guc-file.l:250 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was " -"compiled with RELSEG_SIZE %d." -msgstr "" -"データベースクラスタ㯠RELSEG_SIZE %d ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒã¯ " -"RELSEG_SIZE %d ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server" +msgstr "パラメータ \"%s\" を変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: access/transam/xlog.c:4637 +#: utils/misc/guc.c:5168 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was " -"compiled with XLOG_BLCKSZ %d." -msgstr "" -"データベースクラスタ㯠XLOG_BLCKSZ %d ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒã¯ " -"XLOG_BLCKSZ %d ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" +msgstr "ç¾åœ¨ãƒ‘ラメータ\"%s\"を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:4644 +#: utils/misc/guc.c:5199 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server " -"was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d." -msgstr "" -"データベースクラスタ㯠XLOG_SEG_SIZE %d ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒã¯ " -"XLOG_SEG_SIZE %d ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" +msgstr "接続開始後ã«ãƒ‘ラメータ\"%s\"を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:4651 +#: utils/misc/guc.c:5209 utils/misc/guc.c:7917 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was " -"compiled with NAMEDATALEN %d." -msgstr "" -"データベースクラスタ㯠NAMEDATALEN %d ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒã¯ " -"NAMEDATALEN %d ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" +msgstr "パラメータ\"%s\"ã‚’è¨å®šã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:4658 +#: utils/misc/guc.c:5247 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server " -"was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d." -msgstr "" -"データベースクラスタ㯠INDEX_MAX_KEYS %d ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒã¯ " -"INDEX_MAX_KEYS %d ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function" +msgstr "ã‚»ã‚ュリティー定義用関数内ã§ãƒ‘ラメーター \"%s\" ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:4665 +#: utils/misc/guc.c:5393 utils/misc/guc.c:5707 utils/misc/guc.c:8081 +#: utils/misc/guc.c:8115 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the " -"server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." -msgstr "" -"データベースクラスタ㯠TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒ" -"㯠TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" +msgstr "パラメータ\"%s\"ã®å€¤ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:4674 -msgid "" -"The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " -"server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." -msgstr "" -"データベースクラスタ㯠HAVE_INT64_TIMESTAMP ãªã—ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒ" -"㯠HAVE_INT64_TIMESTAMP ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +#: utils/misc/guc.c:5402 +#, c-format +msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" +msgstr "%dã¯ãƒ‘ラメータ\"%s\"ã®æœ‰åŠ¹ç¯„囲を超ãˆã¦ã„ã¾ã™(%d .. %d)" -#: access/transam/xlog.c:4681 -msgid "" -"The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " -"server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." -msgstr "" -"データベースクラスタ㯠HAVE_INT64_TIMESTAMP ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒã¯ " -"HAVE_INT64_TIMESTAMP ãªã—ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +#: utils/misc/guc.c:5488 +#, c-format +msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" +msgstr "パラメータ\"%s\"ã¯æ•°å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: access/transam/xlog.c:4690 -msgid "" -"The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server " -"was compiled with USE_FLOAT4_BYVAL." -msgstr "" -"データベースクラスタ㯠USE_FLOAT4_BYVAL ãªã—ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒå´ã¯ " -"USE_FLOAT4_BYVAL 付ãã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +#: utils/misc/guc.c:5496 +#, c-format +msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" +msgstr "%gã¯ãƒ‘ラメータ\"%s\"ã®æœ‰åŠ¹ç¯„囲を超ãˆã¦ã„ã¾ã™(%g .. %g)" -#: access/transam/xlog.c:4697 -msgid "" -"The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server " -"was compiled without USE_FLOAT4_BYVAL." -msgstr "" -"データベースクラスタ㯠USE_FLOAT4_BYVAL 付ãã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒå´ã¯ " -"USE_FLOAT4_BYVAL ãªã—ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +#: utils/misc/guc.c:5865 utils/misc/guc.c:5913 utils/misc/guc.c:6745 +#, c-format +msgid "must be superuser to examine \"%s\"" +msgstr "\"%s\"を確èªã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:4706 -msgid "" -"The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server " -"was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL." -msgstr "" -"データベースクラスタ㯠USE_FLOAT8_BYVAL ãªã—ã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒå´ã¯ " -"USE_FLOAT8_BYVAL 付ãã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +#: utils/misc/guc.c:5979 +#, c-format +msgid "SET %s takes only one argument" +msgstr "SET %sã¯1ã¤ã®å¼•æ•°ã®ã¿ã‚’å–ã‚Šã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:4713 -msgid "" -"The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server " -"was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL." -msgstr "" -"データベースクラスタ㯠USE_FLOAT8_BYVAL 付ãã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚µãƒ¼ãƒå´ã¯ " -"USE_FLOAT8_BYVAL ãªã—ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +#: utils/misc/guc.c:6212 +msgid "SET requires parameter name" +msgstr "SETã«ã¯ãƒ‘ラメータåãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: access/transam/xlog.c:4956 +#: utils/misc/guc.c:6327 #, c-format -msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m" -msgstr "" -"ブートストラップ・トランザクションã®ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’書ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" +msgstr "パラメータ\"%s\"ã‚’å†å®šç¾©ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:4962 +#: utils/misc/guc.c:7618 #, c-format -msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m" -msgstr "" -"ブートストラップ・トランザクションãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’fsyncã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" +msgstr "パラメータ\"%s\"ã®è¨å®šã‚’解æžã§ãã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:4967 +#: utils/misc/guc.c:7979 utils/misc/guc.c:8013 #, c-format -msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m" -msgstr "" -"ブートストラップ・トランザクションãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’クãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" +msgstr "パラメータ\"%s\"ã®å€¤ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %d" -#: access/transam/xlog.c:5129 +#: utils/misc/guc.c:8047 #, c-format -msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m" -msgstr "リカãƒãƒªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" +msgstr "パラメータ\"%s\"ã®å€¤ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %g" -#: access/transam/xlog.c:5153 +#: utils/misc/guc.c:8175 commands/variable.c:160 #, c-format -msgid "restore_command = '%s'" -msgstr "restore_command = '%s'" +msgid "Unrecognized key word: \"%s\"." +msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚ーワードã§ã™: \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:5160 -#, c-format -msgid "recovery_end_command = '%s'" -msgstr "recovery_end_command = '%s'" +#: utils/misc/guc.c:8237 +msgid "" +"\"temp_buffers\" cannot be changed after any temp tables have been accessed " +"in the session." +msgstr "" +"当該セッションã§ã„ãšã‚Œã‹ã®ä¸€æ™‚テーブルãŒã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã•ã‚ŒãŸå¾Œã¯ \"temp_buffers\"" +"を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:5167 -msgid "archive_cleanup_command = '%s'" -msgstr "archive_cleanup_command = '%s'" +#: utils/misc/guc.c:8249 +msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" +msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFFã¯ã‚‚ã†ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: utils/misc/guc.c:8324 +msgid "assertion checking is not supported by this build" +msgstr "ã“ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã¯ã‚¢ã‚µãƒ¼ãƒˆæ¤œæŸ»ã¯çµ„ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: utils/misc/guc.c:8337 +msgid "Bonjour is not supported by this build" +msgstr "ã“ã®ãƒ“ルドã§ã¯ bonjour ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: utils/misc/guc.c:8350 +msgid "SSL is not supported by this build" +msgstr "ã“ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ã¯SSLã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: utils/misc/guc.c:8362 +#, +msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true." +msgstr "\"log_statement_stats\"ãŒçœŸã®å ´åˆã€ãƒ‘ラメータを有効ã«ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: utils/misc/guc.c:8374 +#, +msgid "" +"Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", " +"\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true." +msgstr "" +"\"log_parser_stats\"ã€\"log_planner_stats\"ã€\"log_executor_stats\"" +"ã®ã„ãšã‚Œã‹ãŒçœŸã®å ´åˆã¯ \"log_statement_stats\" を有効ã«ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:5181 +#: guc-file.l:274 #, c-format -msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\"" -msgstr "recovery_target_timelineãŒç„¡åŠ¹ãªç•ªå·ã§ã™: \"%s\"" +msgid "parameter \"%s\" removed from configuration file, reset to default" +msgstr "" +"パラメーター \"%s\" ãŒè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚デフォルト値ã«æˆ»ã‚Šã¾" +"ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:5186 +#: guc-file.l:333 #, c-format -msgid "recovery_target_timeline = %u" -msgstr "recovery_target_timeline = %u" - -#: access/transam/xlog.c:5189 -msgid "recovery_target_timeline = latest" -msgstr "recovery_target_timeline = latest" +msgid "parameter \"%s\" changed to \"%s\"" +msgstr "パラメータ \"%s\" 㯠\"%s\" ã«å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: access/transam/xlog.c:5197 +#: guc-file.l:374 #, c-format -msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\"" -msgstr "recovery_target_xidãŒç„¡åŠ¹ãªç•ªå·ã§ã™: \"%s\"" +msgid "" +"could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded" +msgstr "" +"è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: 入れåé•·ãŒä¸Šé™ã‚’超ãˆã¦ã„ã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:5200 +#: guc-file.l:589 #, c-format -msgid "recovery_target_xid = %u" -msgstr "recovery_target_xid = %u" +msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line" +msgstr "ファイル\"%s\"ã®è¡Œ%uã®è¡Œæœ«è¿‘辺ã§ã§æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: access/transam/xlog.c:5223 +#: guc-file.l:594 #, c-format -msgid "recovery_target_time = '%s'" -msgstr "recovery_target_time = '%s'" - -#: access/transam/xlog.c:5234 -msgid "parameter \"recovery_target_inclusive\" requires a Boolean value" -msgstr "パラメータ \"recovery_target_inclusive\" ã«ã¯ãƒ–ール値を指定ã—ã¾ã™" +msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\"" +msgstr "ファイル\"%s\"ã®è¡Œ%uã®ãƒˆãƒ¼ã‚¯ãƒ³\"%s\"近辺ã§æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: access/transam/xlog.c:5236 +#: foreign/foreign.c:198 #, c-format -msgid "recovery_target_inclusive = %s" -msgstr "recovery_target_inclusive = %s" +msgid "user mapping not found for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶å¯¾å¿œè¡¨ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:5243 -msgid "parameter \"standby_mode\" requires a Boolean value" -msgstr "パラメータ \"standby_mode\" ã«ã¯ãƒ–ール値ãŒå¿…è¦ã§ã™" +#: foreign/foreign.c:321 +#, c-format +msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler" +msgstr "外部データラッパー \"%s\" ã«ã¯ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:5245 +#: foreign/foreign.c:489 #, c-format -msgid "standby_mode = '%s'" -msgstr "standby_mode = '%s'" +msgid "invalid option \"%s\"" +msgstr "\"%s\" オプションã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: access/transam/xlog.c:5251 +#: foreign/foreign.c:490 #, c-format -msgid "primary_conninfo = '%s'" -msgstr "primary_conninfo = '%s'" +msgid "Valid options in this context are: %s" +msgstr "ã“ã®æ–‡è„ˆã§æœ‰åŠ¹ãªã‚ªãƒ—ション:%s" -#: access/transam/xlog.c:5258 -msgid "trigger_file = '%s'" -msgstr "trigger_file = '%s'" +#: foreign/foreign.c:515 commands/foreigncmds.c:231 commands/foreigncmds.c:552 +#: commands/foreigncmds.c:703 +#, c-format +msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" +msgstr "外部データラッパー \"%s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:5263 +#: foreign/foreign.c:535 commands/foreigncmds.c:274 commands/foreigncmds.c:879 +#: commands/foreigncmds.c:970 commands/foreigncmds.c:1255 #, c-format -msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" -msgstr "リカãƒãƒªãƒ‘ラメータ \"%s\"ãŒä¸æ˜Žã§ã™" +msgid "server \"%s\" does not exist" +msgstr "サーãƒãƒ¼ \"%s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:5271 +#: port/pg_shmem.c:147 port/sysv_shmem.c:147 #, c-format -msgid "syntax error in recovery command file: %s" -msgstr "リカãƒãƒªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å†…ã®æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s" +msgid "could not create shared memory segment: %m" +msgstr "共有メモリセグメントを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“: %m" -#: access/transam/xlog.c:5273 -msgid "Lines should have the format parameter = 'value'." -msgstr "è¡Œã¯ã€parameter = 'value'ã¨ã„ã†æ›¸å¼ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#: port/pg_shmem.c:148 port/sysv_shmem.c:148 +#, c-format +msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)." +msgstr "失敗ã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ コールã¯shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)ã§ã—ãŸã€‚" -#: access/transam/xlog.c:5282 +#: port/pg_shmem.c:152 port/sysv_shmem.c:152 +#, c-format msgid "" -"recovery command file \"%s\" specified neither primary_conninfo nor " -"restore_command" +"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " +"segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the " +"request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the " +"request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared memory usage, " +"perhaps by reducing shared_buffers or max_connections.\n" +"If the request size is already small, it's possible that it is less than " +"your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or " +"reconfiguring SHMMIN is called for.\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " +"configuration." msgstr "" -"リカãƒãƒªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" 㧠primary_conninfo 㨠restore_command ã®ã„ãšã‚Œã‚‚指定ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +"通常ã“ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã¯ã€PostgreSQL ãŒè¦æ±‚ã—ãŸå…±æœ‰ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®" +"SHMMAX パラメータを超ãˆãŸå ´åˆã«ç™ºç”Ÿã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®è¦æ±‚サイズを減らã™ã“ã¨ã‚‚" +"ã§ãã¾ã™ã—ã€SHMMAX を増やã—ã¦ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’å†æ§‹ç¯‰ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚è¦æ±‚" +"サイズ(ç¾åœ¨ %lu ãƒã‚¤ãƒˆï¼‰ã‚’減らã—ãŸã„å ´åˆã¯ PostgreSQL ã® shared_buffers " +"ã‚‚ã—ã㯠max_connections を減らã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"ã“ã®è¦æ±‚サイズãŒã™ã§ã«å°ã•ã„å ´åˆã€ã“ã‚ŒãŒã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã® SHMMIN よりå°ã•ã" +"ãªã£ã¦ã—ã¾ã£ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。ãã®ã‚ˆã†ãªå ´åˆã¯è¦æ±‚サイズを大ããã™ã‚‹ã‹ã€" +" SHMMIN ã‚’ãã‚Œã«ãµã•ã‚ã—ã„値ã«å†æ§‹æˆã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"共有メモリã®è¨å®šã«é–¢ã™ã‚‹è©³ç´°æƒ…å ±ã¯ã€PostgreSQL ã®ãƒ‰ã‚ュメントã«è¨˜è¼‰ã•ã‚Œã¦" +"ã„ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:5284 +#: port/pg_shmem.c:165 port/sysv_shmem.c:165 +#, c-format msgid "" -"The database server will regularly poll the pg_xlog subdirectory to check " -"for files placed there." +"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " +"segment exceeded available memory or swap space, or exceeded your kernel's " +"SHMALL parameter. You can either reduce the request size or reconfigure the " +"kernel with larger SHMALL. To reduce the request size (currently %lu " +"bytes), reduce PostgreSQL's shared memory usage, perhaps by reducing " +"shared_buffers or max_connections.\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " +"configuration." msgstr "" -"データベースサーãƒã¯é€šå¸¸ pg_xlog サブディレクトリを poll ã—ã¦ï¼ˆå®šæœŸçš„ã«ç›£è¦–ã—ã¦ï¼‰ã€" -"ãã“ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒç½®ã‹ã‚ŒãŸã‹ã©ã†ã‹ã‚’調ã¹ã¾ã™ã€‚" +"通常ã“ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã¯ã€PostgreSQL ãŒè¦æ±‚ã™ã‚‹å…±æœ‰ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ãª" +"メモリやスワップ容é‡ã‚’超ãˆãŸã‹ã€ã‚‚ã—ãã¯ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã® SHMALL パラメータを" +"超ãˆãŸå ´åˆã«ç™ºç”Ÿã—ã¾ã™ã€‚対処ã¨ã—ã¦ã¯è¦æ±‚サイズを減らã™ã‹ã€ã¾ãŸã¯ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®" +" SHMALL を増やã—ã¾ã™ã€‚è¦æ±‚サイズ(ç¾åœ¨ %lu ãƒã‚¤ãƒˆï¼‰ã‚’減らã™ã«ã¯ã€" +"PostgreSQL ã® shared_buffers ã¾ãŸã¯ max_connections を減らã™ã“ã¨ã§å…±æœ‰" +"メモリã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’減らã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"共有メモリã®è¨å®šã«é–¢ã™ã‚‹è©³ç´°æƒ…å ±ã¯ã€PostgreSQL ã®ãƒ‰ã‚ュメントã«è¨˜è¼‰ã•ã‚Œã¦" +"ã„ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:5290 +#: port/pg_shmem.c:176 port/sysv_shmem.c:176 +#, c-format msgid "" -"recovery command file \"%s\" must specify restore_command when standby mode " -"is not enabled" +"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs " +"either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you " +"need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's " +"overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase " +"the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request " +"(currently %lu bytes), perhaps by reducing shared_buffers or " +"max_connections.\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " +"configuration." msgstr "" -"スタンãƒã‚¤ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ãŒæœ‰åŠ¹ã§ãªã„å ´åˆã€ãƒªã‚«ãƒãƒªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" 㧠restore_command を指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +"ã“ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒèµ·ã“ã£ãŸã‹ã‚‰ã¨ã„ã£ã¦ã€åˆ¥ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒè¶³ã‚Šãªããªã£ãŸã‚ã‘ã§ã¯" +"ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ã“ã®åŽŸå› ã®ã²ã¨ã¤ã¯å…±æœ‰ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã®è˜åˆ¥åを使ã„ãã£ãŸå ´åˆã§ã™ãŒã€" +"ã“ã®å ´åˆã¯ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã® SHMMNI を増やã™å¿…è¦ã‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ã‚‚ã†ã²ã¨ã¤ã®å¯èƒ½æ€§ã¯" +"システム全体ã®å…±æœ‰ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚’使ã„ãã£ãŸå ´åˆã§ã™ã€‚共有メモリã®åˆ¶é™å€¤ã‚’増やã›ãªã„" +"å ´åˆã¯ã€PostgreSQL ã® shared_buffers ã¾ãŸã¯ max_connections を減らã™ã“ã¨ã§ã€" +"è¦æ±‚ã™ã‚‹å…±æœ‰ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã®ã‚µã‚¤ã‚ºï¼ˆç¾åœ¨ %lu ãƒã‚¤ãƒˆï¼‰ã‚’減らã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"共有メモリã®è¨å®šã«é–¢ã™ã‚‹è©³ç´°æƒ…å ±ã¯ã€PostgreSQL ã®ãƒ‰ã‚ュメントã«è¨˜è¼‰ã•ã‚Œã¦" +"ã„ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:5310 +#: port/pg_shmem.c:439 port/sysv_shmem.c:439 #, c-format -msgid "recovery target timeline %u does not exist" -msgstr "リカãƒãƒªå¯¾è±¡æ™‚系列%uãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" +msgstr "データディレクトリ\"%s\"ã‚’statã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: access/transam/xlog.c:5435 -msgid "archive recovery complete" -msgstr "アーカイブリカãƒãƒªãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸ" +#: port/win32/signal.c:189 +#, c-format +msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d" +msgstr "" +"pid %dã«å¯¾ã™ã‚‹ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ç›£è¦–パイプを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d" -#: access/transam/xlog.c:5525 +#: port/win32/signal.c:269 port/win32/signal.c:301 #, c-format -msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" -msgstr "リカãƒãƒªãŒãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³%uã®ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã€æ™‚刻%sã®å¾Œã«åœæ¢ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n" +msgstr "シグナル監視パイプを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d: å†å®Ÿè¡Œä¸\n" -#: access/transam/xlog.c:5530 +#: port/win32/signal.c:312 #, c-format -msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" -msgstr "リカãƒãƒªãŒãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³%uã®ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã€æ™‚刻%sã®å‰ã«åœæ¢ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n" +msgstr "" +"シグナルディスパッãƒç”¨ã‚¹ãƒ¬ãƒƒãƒ‰ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d\n" -#: access/transam/xlog.c:5538 +#: port/win32/security.c:43 #, c-format -msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" -msgstr "リカãƒãƒªãŒãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³%uã®ã‚¢ãƒœãƒ¼ãƒˆã€æ™‚刻%sã®å¾Œã«åœæ¢ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "could not open process token: error code %d\n" +msgstr "プãƒã‚»ã‚¹ãƒˆãƒ¼ã‚¯ãƒ³ã‚’オープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d\n" -#: access/transam/xlog.c:5543 +#: port/win32/security.c:63 #, c-format -msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" -msgstr "リカãƒãƒªãŒãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³%uã®ã‚¢ãƒœãƒ¼ãƒˆã€æ™‚刻%sã®å‰ã«åœæ¢ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "could not get SID for Administrators group: error code %d\n" +msgstr "管ç†è€…グループã®SIDを入手ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d\n" -#: access/transam/xlog.c:5626 -msgid "" -"hot standby is not possible because %s = %d is a lower setting than on the " -"master server (its value was %d)" -msgstr "" -"%s = %d ãŒãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚µãƒ¼ãƒã®è¨å®šå€¤ï¼ˆ%d)よりå°ã•ã„ã®ã§ã€ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒã‚¤ã¯" -"利用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: port/win32/security.c:72 +#, c-format +msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n" +msgstr "PowerUsersグループã®SIDを入手ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d\n" -#: access/transam/xlog.c:5648 -msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, data may be missing" -msgstr "wal_level=minimal 㧠WAL ãŒç”Ÿæˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚データãŒãªã„å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" +#: port/win32/crashdump.c:108 +msgid "could not load dbghelp.dll, cannot write crashdump\n" +msgstr "dbghelp.dll ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ããšã€ã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒ€ãƒ³ãƒ—も書ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“\n" -#: access/transam/xlog.c:5649 +#: port/win32/crashdump.c:116 +#, msgid "" -"This happens if you temporarily set wal_level=minimal without taking a new " -"base backup." -msgstr "" -"ã“ã‚ŒãŒèµ·ã“ã‚‹ã®ã¯ã€æ–°ã—ã„ベースãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚’è¡Œã‚ãªã„ã§ã€ä¸€æ™‚çš„ã« wal_level=minimal ã«ã—ãŸå ´åˆã§ã™ã€‚" +"could not load required functions in dbghelp.dll, cannot write crashdump\n" +msgstr "dbghelp.dll ã§è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸé–¢æ•°ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" +"クラッシュダンプを書ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“\n" -#: access/transam/xlog.c:5660 -msgid "" -"hot standby is not possible because wal_level was not set to \"hot_standby\" " -"on the master server" -msgstr "" -"マスターサーãƒã§ wal_level ㌠\"hot_standby\" ã«ãªã£ã¦ã„ãªã‹ã£ãŸã®ã§ã€" -"ホットスタンãƒã‚¤ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: port/win32/crashdump.c:147 +#, c-format +msgid "could not open crash dump file %s for writing: error code %u\n" +msgstr "クラッシュダンプファイル %s を書ãè¾¼ã¿ç”¨ã«ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï¼š" +"エラーコード %u\n" -#: access/transam/xlog.c:5661 -msgid "" -"Either set wal_level to \"hot_standby\" on the master, or turn off " -"hot_standby here." -msgstr "" -"マスター㧠wal_level ã‚’ \"hot_standby\" ã«ã™ã‚‹ã‹ã€ã¾ãŸã¯ã“ã“ã§ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒã‚¤ã‚’無効ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。" +#: port/win32/crashdump.c:154 +#, c-format +msgid "wrote crash dump to %s\n" +msgstr "クラッシュダンプを %s ã«æ›¸ãè¾¼ã¿ã¾ã—ãŸ\n" -#: access/transam/xlog.c:5708 -msgid "control file contains invalid data" -msgstr "制御ファイル内ã«ç„¡åŠ¹ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +#: port/win32/crashdump.c:156 +#, c-format +msgid "could not write crash dump to %s: error code %08x\n" +msgstr "クラッシュダンプを %s ã«æ›¸ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï¼šã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ %08x\n" -#: access/transam/xlog.c:5712 +#: port/win32_sema.c:94 #, c-format -msgid "database system was shut down at %s" -msgstr "データベースシステム㯠%s ã«ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "could not create semaphore: error code %d" +msgstr "セマフォを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d" -#: access/transam/xlog.c:5716 -msgid "database system was shut down in recovery at %s" -msgstr "データベースシステムãŒãƒªã‚«ãƒãƒªä¸ã« %s ã§ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ã—ã¾ã—ãŸ" +#: port/win32_sema.c:161 +#, c-format +msgid "could not lock semaphore: error code %d" +msgstr "セマフォをãƒãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d" -#: access/transam/xlog.c:5720 +#: port/win32_sema.c:174 #, c-format -msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" -msgstr "" -"データベースシステムã®ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ãŒä¸æ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ:今回㯠%s ã¾ã§ã¯åˆ°é”ã—ã¾" -"ã—ãŸ" +msgid "could not unlock semaphore: error code %d" +msgstr "セマフォã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚’解除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d" + +#: port/win32_sema.c:203 +#, c-format +msgid "could not try-lock semaphore: error code %d" +msgstr "セマフォã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚’試ã¿ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d" -#: access/transam/xlog.c:5724 +#: port/sysv_sema.c:114 port/pg_sema.c:114 #, c-format -msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" -msgstr "データベースシステムã¯ãƒªã‚«ãƒãƒªä¸ã« %s ã§ä¸æ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +msgid "could not create semaphores: %m" +msgstr "セマフォを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" + +#: port/sysv_sema.c:115 port/pg_sema.c:115 +#, c-format +msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)." +msgstr "失敗ã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ コールã¯semget(%lu, %d, 0%o)ã§ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:5726 +#: port/sysv_sema.c:119 port/pg_sema.c:119 +#, msgid "" -"This probably means that some data is corrupted and you will have to use the " -"last backup for recovery." +"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs " +"when either the system limit for the maximum number of semaphore sets " +"(SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be " +"exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. " +"Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its " +"max_connections parameter.\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring " +"your system for PostgreSQL." msgstr "" -"ã“ã‚Œã¯ãŠãらããƒ‡ãƒ¼ã‚¿ç ´æã®å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã€ãƒªã‚«ãƒãƒªã®ãŸã‚ã«ç›´å‰ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚’" -"使用ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚" +"ã“ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒèµ·ã“ã£ãŸã‹ã‚‰ã¨ã„ã£ã¦ã€åˆ¥ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒè¶³ã‚Šãªããªã£ãŸã‚ã‘ã§ã¯" +"ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ã“ã®åŽŸå› ã¯ã‚»ãƒžãƒ•ã‚©ã‚»ãƒƒãƒˆã®æœ€å¤§æ•°(SEMMNI)ã«é”ã—ãŸã‹ã€ã¾ãŸã¯" +"システム全体ã®ã‚»ãƒžãƒ•ã‚©æ•°(SEMMNS)を使ã„ãã£ãŸå ´åˆã§ã™ã€‚対処ã¨ã—ã¦ã¯ã€" +"対応ã™ã‚‹ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®ãƒ‘ラメータを増やã™å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—ã㯠PostgreSQL" +"ã® max_connections を減らã™ã“ã¨ã§ã€æ¶ˆè²»ã™ã‚‹ã‚»ãƒžãƒ•ã‚©ã®æ•°ã‚’減らã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"共有メモリã®è¨å®šã«é–¢ã™ã‚‹è©³ç´°æƒ…å ±ã¯ã€PostgreSQL ã®ãƒ‰ã‚ュメントã«è¨˜è¼‰ã•ã‚Œã¦" +"ã„ã¾ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:5730 +#: port/sysv_sema.c:146 port/pg_sema.c:146 #, c-format -msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" -msgstr "データベースシステムã¯ãƒã‚°æ™‚é–“%sã«ãƒªã‚«ãƒãƒªä¸ã«ä¸æ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" - -#: access/transam/xlog.c:5732 msgid "" -"If this has occurred more than once some data might be corrupted and you " -"might need to choose an earlier recovery target." +"You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. " +"Look into the PostgreSQL documentation for details." msgstr "" -"ã“ã‚ŒãŒä½•å›žã‚‚発生ã™ã‚‹å ´åˆã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒç ´æã—ã¦ã„ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ã“れ以å‰ã®çŠ¶" -"æ…‹ã¾ã§ãƒªã‚«ãƒãƒªãƒ¼ã§æˆ»ã—ã¦ã‚„らãªã„ã¨ã„ã‘ãªã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。" +"ãŠãらãカーãƒãƒ«ã®SEMVMX値を最低ã§ã‚‚%dã¾ã§å¢—ã‚„ã™å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n" +"詳細ã¯PostgreSQLã®ãƒ‰ã‚ュメントを調ã¹ã¦ãã ã•ã„。" -#: access/transam/xlog.c:5736 +#: port/win32_shmem.c:168 port/win32_shmem.c:203 port/win32_shmem.c:224 #, c-format -msgid "database system was interrupted; last known up at %s" -msgstr "データベースシステムã¯ä¸æ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ: 今回㯠%s ã¾ã§ã¯åˆ°é”ã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "could not create shared memory segment: %lu" +msgstr "共有メモリセグメントを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“: %lu" -#: access/transam/xlog.c:5785 +#: port/win32_shmem.c:169 #, c-format -msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u" -msgstr "è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸæ™‚系列%uã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æ™‚系列%uã®ç³»åˆ—ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)." +msgstr "失敗ã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ コールã¯CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)ã§ã—ãŸã€‚" -#: access/transam/xlog.c:5803 -msgid "entering standby mode" -msgstr "スタンãƒã‚¤ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã«å…¥ã‚Šã¾ã™" +#: port/win32_shmem.c:193 +msgid "pre-existing shared memory block is still in use" +msgstr "æ—¢å˜ã®å…±æœ‰ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ã¯ã¾ã 使用ä¸ã§ã™" -#: access/transam/xlog.c:5806 -msgid "starting point-in-time recovery to XID %u" -msgstr "XID %u ã«å¯¾ã—ã¦ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚¤ãƒ³ã‚¿ã‚¤ãƒ リカãƒãƒªã‚’開始ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: port/win32_shmem.c:194 +msgid "" +"Check if there are any old server processes still running, and terminate " +"them." +msgstr "å¤ã„サーãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ãŒå®Ÿè¡Œä¸ã§ãªã„ã‹æ¤œæŸ»ã—ã€ãれを終了ã•ã›ã¦ãã ã•ã„" -#: access/transam/xlog.c:5810 -msgid "starting point-in-time recovery to %s" -msgstr "%s ã«å¯¾ã—ã¦ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚¤ãƒ³ã‚¿ã‚¤ãƒ リカãƒãƒªã‚’開始ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: port/win32_shmem.c:204 +msgid "Failed system call was DuplicateHandle." +msgstr "失敗ã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ コールã¯MapViewOfFileExã§ã—ãŸã€‚" -#: access/transam/xlog.c:5814 -msgid "starting archive recovery" -msgstr "アーカイブリカãƒãƒªã‚’開始ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: port/win32_shmem.c:225 +msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx." +msgstr "失敗ã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ コールã¯MapViewOfFileExã§ã—ãŸã€‚" + +#: commands/vacuum.c:419 +msgid "oldest xmin is far in the past" +msgstr "最もå¤ã„xminãŒå¤ã™ãŽã¾ã™" + +#: commands/vacuum.c:420 +msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." +msgstr "" +"周回å•é¡Œã‚’回é¿ã™ã‚‹ãŸã‚ã™ãã«ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã—ã¦ã„るトランザクションをクãƒãƒ¼ã‚ºã—ã¦ã" +"ã ã•ã„。" + +#: commands/vacuum.c:809 +msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" +msgstr "" +"データベースã®ä¸€éƒ¨ã¯20億トランザクション以上ã®é–“ã«ãƒã‚ュームã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã§" +"ã—ãŸ" + +#: commands/vacuum.c:810 +msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." +msgstr "トランザクションã®å‘¨å›žã«ã‚ˆã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿æ失ãŒç™ºç”Ÿã—ã¦ã„ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:5827 access/transam/xlog.c:5852 +#: commands/vacuum.c:917 #, c-format -msgid "checkpoint record is at %X/%X" -msgstr "%X/%Xã«ãŠã‘ã‚‹ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã§ã™" +msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available" +msgstr "\"%s\" ã®ãƒã‚ュームをスã‚ップã—ã¦ã„ã¾ã™ -- ãƒãƒƒã‚¯ã‚’利用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:5834 -msgid "could not locate required checkpoint record" -msgstr "è¦æ±‚ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆä½ç½®ã¸ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: commands/vacuum.c:943 +#, c-format +msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" +msgstr "\"%s\" をスã‚ップã—ã¦ã„ã¾ã™ --- スーパーユーザã®ã¿ãŒãƒã‚ュームã§ãã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:5835 +#: commands/vacuum.c:947 #, c-format -msgid "" -"If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/" -"backup_label\"." +msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" msgstr "" -"ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã®é †åºã‚’変更ã—ã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s/backup_label\" を削除" -"ã—ã¦ãã ã•ã„" +"\"%s\" をスã‚ップã—ã¦ã„ã¾ã™ --- スーパーユーザもã—ãã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®æ‰€æœ‰è€…ã®" +"ã¿ãŒãƒã‚ュームã§ãã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:5862 access/transam/xlog.c:5877 -msgid "could not locate a valid checkpoint record" -msgstr "有効ãªãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: commands/vacuum.c:951 +#, c-format +msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" +msgstr "" +"\"%s\"を飛ã°ã—ã¦ã„ã¾ã™ --- テーブルã¾ãŸã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®æ‰€æœ‰è€…ã®ã¿ãŒãƒã‚ューム" +"ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:5871 +#: commands/vacuum.c:968 #, c-format -msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" -msgstr "%X/%Xã«ãŠã‘ã‚‹ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã®å‰ã‚’使用ã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" +msgstr "\"%s\"をスã‚ップã—ã¦ã„ã¾ã™ --- テーブルã§ã¯ãªã„ã‚‚ã®ã‚„ã€" +"特別ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ テーブルã¯ãƒã‚ュームã§ãã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:5886 +#: commands/opclasscmds.c:136 commands/opclasscmds.c:1619 +#: commands/opclasscmds.c:1839 commands/opclasscmds.c:1850 +#: commands/opclasscmds.c:2084 commands/opclasscmds.c:2095 #, c-format -msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s" -msgstr "REDOレコードã¯%X/%X シャットダウン %s" +msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" +msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"用ã®æ¼”ç®—åæ—\"%1$s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:5890 +#: commands/opclasscmds.c:212 commands/opclasscmds.c:1568 +#: commands/indexcmds.c:1134 commands/indexcmds.c:1142 #, c-format -msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u" -msgstr "次ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ID: %u/%u 次ã®OID: %u" +msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" +msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"用ã®æ¼”ç®—åクラス\"%1$s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:5894 +#: commands/opclasscmds.c:271 #, c-format -msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u" -msgstr "次ã®MultiXactId: %u 次ã®MultiXactOffset: %u" +msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists" +msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"ã®æ¼”ç®—åæ—\"%1$s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:5897 +#: commands/opclasscmds.c:369 commands/opclasscmds.c:790 +#: commands/opclasscmds.c:2203 commands/indexcmds.c:304 #, c-format -msgid "oldest unfrozen transaction ID: %u, in database %u" -msgstr "データベース %2$u 内ã§æœ€å¤ã®æœªå‡çµãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ ID: %1$u" +msgid "access method \"%s\" does not exist" +msgstr "アクセスメソッド\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:5901 -msgid "invalid next transaction ID" -msgstr "次ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³IDãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/opclasscmds.c:408 +msgid "must be superuser to create an operator class" +msgstr "演算åクラスを作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:5920 -msgid "invalid redo in checkpoint record" -msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å†…ã®REDOãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/opclasscmds.c:480 commands/opclasscmds.c:864 +#: commands/opclasscmds.c:994 +#, c-format +msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" +msgstr "演算å番å·%dãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚1ã‹ã‚‰%dã¾ã§ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:5931 -msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" -msgstr "シャットダウン・ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ãŠã‘ã‚‹REDOレコードãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/opclasscmds.c:531 commands/opclasscmds.c:915 +#: commands/opclasscmds.c:1009 +#, c-format +msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" +msgstr "プãƒã‚·ãƒ¼ã‚¸ãƒ£ç•ªå·%dãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚1ã‹ã‚‰%dã¾ã§ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:5961 -msgid "" -"database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" -msgstr "" -"データベースシステムã¯é©åˆ‡ã«ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚自動リカãƒãƒªã‚’" -"è¡Œã£ã¦ã„ã¾ã™" +#: commands/opclasscmds.c:561 +msgid "storage type specified more than once" +msgstr "æ ¼ç´åž‹ãŒè¤‡æ•°æŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: access/transam/xlog.c:6026 -msgid "initializing for hot standby" -msgstr "ホットスタンãƒã‚¤ã®ãŸã‚ã®åˆæœŸåŒ–ã‚’è¡Œã£ã¦ã„ã¾ã™" +#: commands/opclasscmds.c:589 +#, c-format +msgid "" +"storage type cannot be different from data type for access method \"%s\"" +msgstr "アクセスメソッド\"%s\"用ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã¨ç•°ãªã‚‹æ ¼ç´åž‹ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:6153 +#: commands/opclasscmds.c:605 #, c-format -msgid "redo starts at %X/%X" -msgstr "%X/%Xã®REDOを開始ã—ã¾ã™" +msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists" +msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"ã®æ¼”ç®—åクラス\"%1$s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:6252 +#: commands/opclasscmds.c:633 #, c-format -msgid "redo done at %X/%X" -msgstr "%X/%Xã®REDOãŒçµ‚ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" +msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s" +msgstr "演算åクラス\"%s\"ã‚’åž‹%sã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã«ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: access/transam/xlog.c:6257 access/transam/xlog.c:7722 +#: commands/opclasscmds.c:636 #, c-format -msgid "last completed transaction was at log time %s" -msgstr "最後ã«å®Œäº†ã—ãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ãƒã‚°æ™‚刻%sã§ã—ãŸ" +msgid "Operator class \"%s\" already is the default." +msgstr "演算åクラス\"%s\"ã¯ã™ã§ã«ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ã™ã€‚" -#: access/transam/xlog.c:6265 -msgid "redo is not required" -msgstr "REDOã¯å¿…è¦ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/opclasscmds.c:760 +msgid "must be superuser to create an operator family" +msgstr "演算åæ—を作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:6305 -msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" -msgstr "" -"è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸãƒªã‚«ãƒãƒªåœæ¢ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãŒã€å¯¾å¿œã™ã‚‹ãƒªã‚«ãƒãƒªãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚ˆã‚Šå‰ã«ã‚ã‚Šã¾ã™" +#: commands/opclasscmds.c:816 +msgid "must be superuser to alter an operator family" +msgstr "演算åæ—を変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:6308 -msgid "WAL ends before consistent recovery point" -msgstr "WAL ãŒå¯¾å¿œã™ã‚‹ãƒªã‚«ãƒãƒªãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚ˆã‚Šå‰ã§çµ‚了ã—ã¾ã™" +#: commands/opclasscmds.c:880 +msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" +msgstr "演算åã®å¼•æ•°åž‹ã¯ALTER OPERATOR FAMILYã§æŒ‡å®šã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:6329 -#, c-format -msgid "selected new timeline ID: %u" -msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸæ–°ã—ã„タイムラインID: %u" +#: commands/opclasscmds.c:944 +msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" +msgstr "ALTER OPERATOR FAMILYã§ã¯STORAGEを指定ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:6565 -#, c-format -msgid "consistent recovery state reached at %X/%X" -msgstr "%X/%X ã§ãƒªã‚«ãƒãƒªãƒ¼çŠ¶æ…‹ã®æ•´åˆãŒå–ã‚Œã¾ã—ãŸ" +#: commands/opclasscmds.c:1060 +msgid "one or two argument types must be specified" +msgstr "1ã¾ãŸã¯2ã¤ã®å¼•æ•°åž‹ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:6691 -msgid "invalid primary checkpoint link in control file" -msgstr "制御ファイル内ã®ãƒ—ライマリãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒªãƒ³ã‚¯ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/opclasscmds.c:1086 +msgid "index operators must be binary" +msgstr "インデックス演算åã¯äºŒé …演算åã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:6695 -msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" -msgstr "制御ファイル内ã®ã‚»ã‚«ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒªãƒ³ã‚¯ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/opclasscmds.c:1111 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" does not support ordering operators" +msgstr "アクセスメソッド \"%s\" ã¯ä¸¦ã¹æ›¿ãˆæ¼”ç®—åをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:6699 -msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" -msgstr "backup_labelファイル内ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒªãƒ³ã‚¯ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/opclasscmds.c:1124 +#, +msgid "index search operators must return boolean" +msgstr "インデックス検索演算åã¯ãƒ–ール型を返ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:6713 -msgid "invalid primary checkpoint record" -msgstr "プライマリãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/opclasscmds.c:1163 +msgid "btree procedures must have two arguments" +msgstr "btreeプãƒã‚·ãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã¯2ã¤ã®å¼•æ•°ã‚’å–らãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:6717 -msgid "invalid secondary checkpoint record" -msgstr "セカンダリãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/opclasscmds.c:1167 +msgid "btree procedures must return integer" +msgstr "btreeプãƒã‚·ãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã¯æ•´æ•°ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:6721 -msgid "invalid checkpoint record" -msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/opclasscmds.c:1182 +msgid "hash procedures must have one argument" +msgstr "ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒ—ãƒã‚·ãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã¯1ã¤ã®å¼•æ•°ã‚’å–らãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:6732 -msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" -msgstr "プライマリãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å†…ã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£IDãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/opclasscmds.c:1186 +msgid "hash procedures must return integer" +msgstr "ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒ—ãƒã‚·ãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã¯æ•´æ•°ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:6736 -msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" -msgstr "セカンダリãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å†…ã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£IDãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/opclasscmds.c:1211 +msgid "associated data types must be specified for index support procedure" +msgstr "" +"関連ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒ—ãƒã‚·ãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã§æŒ‡å®šã•ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›" +"ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:6740 -msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" -msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å†…ã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£IDãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/opclasscmds.c:1237 +#, c-format +msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once" +msgstr "(%2$s,%3$s)用ã®ãƒ—ãƒã‚·ãƒ¼ã‚¸ãƒ£ç•ªå·%1$dãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:6752 -msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" -msgstr "プライマリãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å†…ã®xl_infoãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/opclasscmds.c:1244 +#, c-format +msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once" +msgstr "(%2$s,%3$s)用ã®æ¼”ç®—å番å·%1$dãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:6756 -msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" -msgstr "セカンダリãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å†…ã®xl_infoãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/opclasscmds.c:1293 +#, c-format +msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" +msgstr "演算å%d(%s,%s)ã¯ã™ã§ã«æ¼”ç®—åæ—\"%s\"ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:6760 -msgid "invalid xl_info in checkpoint record" -msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å†…ã®xl_infoãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/opclasscmds.c:1406 +#, c-format +msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" +msgstr "関数%d(%s,%s)ã¯ã™ã§ã«æ¼”ç®—åæ—\"%s\"内ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:6772 -msgid "invalid length of primary checkpoint record" -msgstr "プライマリãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/opclasscmds.c:1493 +#, c-format +msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" +msgstr "演算å%d(%s,%s)ã¯æ¼”ç®—åæ—\"%s\"内ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:6776 -msgid "invalid length of secondary checkpoint record" -msgstr "セカンダリãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/opclasscmds.c:1533 +#, c-format +msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" +msgstr "関数%d(%s,%s)ã¯æ¼”ç®—åæ—\"%s\"内ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:6780 -msgid "invalid length of checkpoint record" -msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/opclasscmds.c:1779 +#, c-format +msgid "" +"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" +"\"" +msgstr "" +"アクセスメソッド\"%2$s\"用ã®æ¼”ç®—åクラス\"%1$s\"ã¯ã‚¹ã‚ーマ\"%3$s\"内ã«ã™ã§ã«" +"å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:6942 -msgid "shutting down" -msgstr "シャットダウンã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: commands/opclasscmds.c:1868 +#, c-format +msgid "" +"operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" +"\"" +msgstr "" +"アクセスメソッド\"%2$s\"用ã®æ¼”ç®—åæ—\"%1$s\"ã¯ã‚¹ã‚ーマ\"%3$s\"内ã«ã™ã§ã«å˜åœ¨" +"ã—ã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:6964 -msgid "database system is shut down" -msgstr "データベースシステムã¯ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ã—ã¾ã—ãŸ" +#: commands/seclabel.c:58 +msgid "no security label providers have been loaded" +msgstr "ã‚»ã‚ュリティラベルã®ãƒ—ãƒãƒã‚¤ãƒ€ãŒãƒãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: access/transam/xlog.c:7357 +#: commands/seclabel.c:62 msgid "" -"concurrent transaction log activity while database system is shutting down" -msgstr "" -"データベースシャットダウンä¸ã«ã€åŒæ™‚ã«å®Ÿè¡Œä¸ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒã‚°å‡¦ç†ãŒã‚ã‚Š" -"ã¾ã—ãŸ" +"must specify provider when multiple security label providers have been loaded" +msgstr "複数ã®ã‚»ã‚ュリティラベルプãƒãƒã‚¤ãƒ€ãŒãƒãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚ŒãŸæ™‚ã¯ã€" +"プãƒãƒã‚¤ãƒ€ã‚’指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:7589 -msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended" -msgstr "å†é–‹ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’スã‚ップã—ã¾ã™ã€‚リカãƒãƒªã¯ã™ã§ã«çµ‚ã‚ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +#: commands/seclabel.c:80 +#, c-format +msgid "security label provider \"%s\" is not loaded" +msgstr "ã‚»ã‚ュリティラベルプãƒãƒã‚¤ãƒ€\"%s\" ã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:7614 +#: commands/seclabel.c:113 commands/comment.c:97 #, c-format -msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X" -msgstr "%X/%X ã§ã™ã§ã«å®Ÿè¡Œæ¸ˆã¿ã®å†é–‹ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’スã‚ップã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "\"%s\" is not a table, view, composite type, or foreign table" +msgstr "\"%s\" ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã€ãƒ“ューã€è¤‡åˆåž‹ã€å¤–部テーブルã®ã„ãšã‚Œã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:7720 -msgid "recovery restart point at %X/%X" -msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ %X/%X ã§ãƒªã‚«ãƒãƒªã‚’å†é–‹ã—ã¾ã™" +#: commands/collationcmds.c:81 +#, c-format +msgid "collation attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "ç…§åˆé †åºã®å±žæ€§ \"%s\" ãŒèªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:7890 -msgid "online backup was cancelled, recovery cannot continue" -msgstr "オンラインãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã¯ã‚ャンセルã•ã‚Œã€ãƒªã‚«ãƒãƒªã‚’継続ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/collationcmds.c:126 +#, +msgid "parameter \"lc_collate\" parameter must be specified" +msgstr "\"lc_collate\" パラメータを指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: commands/collationcmds.c:131 +#, +msgid "parameter \"lc_ctype\" must be specified" +msgstr "\"lc_ctype\" パラメータを指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:7942 +#: commands/collationcmds.c:177 #, c-format -msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã«ãŠã„ã¦æƒ³å®šå¤–ã®æ™‚系列ID %u(%uã®å¾Œ)ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" +msgid "collation \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "ç…§åˆé †åº \"%s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。スã‚ップã—ã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:7978 +#: commands/collationcmds.c:237 commands/collationcmds.c:416 #, c-format -msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã«ãŠã„ã¦æƒ³å®šå¤–ã®æ™‚系列ID %u(%uã®ã¯ã™)ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" +msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "エンコーディング \"%2$s\" ã®ãŸã‚ã®ç…§åˆé †åº \"%1$s\" ã¯" +"ã™ã§ã«ã‚¹ã‚ーマ \"%3$s\" 内ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:8234 access/transam/xlog.c:8260 +#: commands/collationcmds.c:249 commands/collationcmds.c:428 #, c-format -msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m" -msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%uã‚’fsyncã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "collation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "ç…§åˆé †åº \"%s\" ã¯ã™ã§ã«ã‚¹ã‚ーマ \"%s\" 内ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:8268 +#: commands/explain.c:153 #, c-format -msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m" -msgstr "write-throughãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%uã‚’fsyncã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "unrecognized value for EXPLAIN option \"%s\": \"%s\"" +msgstr "EXPLAIN オプション \"%s\" ãŒèªè˜ã§ããªã„値ã§ã™: \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:8277 +#: commands/explain.c:159 #, c-format -msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m" -msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%uã‚’fdatasyncã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "unrecognized EXPLAIN option \"%s\"" +msgstr "EXPLAIN オプション \"%s\" ãŒèªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:8320 access/transam/xlog.c:8512 -msgid "must be superuser to run a backup" -msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§å®Ÿè¡Œã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/explain.c:166 +msgid "EXPLAIN option BUFFERS requires ANALYZE" +msgstr "EXPLAIN オプション㮠BUFFERS ã«ã¯ ANALYZE 指定ãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: access/transam/xlog.c:8325 access/transam/xlog.c:8517 -#: access/transam/xlog.c:8720 access/transam/xlog.c:8748 -#: access/transam/xlog.c:8781 access/transam/xlog.c:8873 -#: access/transam/xlog.c:8948 -msgid "recovery is in progress" -msgstr "リカãƒãƒªãƒ¼ã¯ã™ã§ã«å®Ÿè¡Œä¸ã§ã™" +#: commands/alter.c:423 +#, c-format +msgid "must be superuser to SET SCHEMA of %s" +msgstr "%s ã® SET SCHEMA ã‚’ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:8326 access/transam/xlog.c:8518 -#: access/transam/xlog.c:8721 access/transam/xlog.c:8749 -#: access/transam/xlog.c:8782 -msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery." -msgstr "リカãƒãƒªãƒ¼ä¸ã¯ WAL 制御関数を実行ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/alter.c:451 +#, c-format +msgid "%s already exists in schema \"%s\"" +msgstr "%s ã¯ã™ã§ã«ã‚¹ã‚ーマ \"%s\" 内ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:8331 access/transam/xlog.c:8523 -msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" -msgstr "オンラインãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚’è¡Œã†ã«ã¯ WAL レベルãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: commands/aggregatecmds.c:103 +#, c-format +msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "集約ã®å±žæ€§\"%sã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:8332 access/transam/xlog.c:8524 -msgid "" -"wal_level must be set to \"archive\" or \"hot_standby\" at server start." -msgstr "" -"サーãƒã®é–‹å§‹æ™‚ã« wal_level ã‚’ \"archive\" ã¾ãŸã¯ \"hot_standby\" ã«ã‚»ãƒƒãƒˆã—ã¦ãã ã•ã„" +#: commands/aggregatecmds.c:113 +msgid "aggregate stype must be specified" +msgstr "集約ã®stypeを指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:8359 access/transam/xlog.c:8428 -msgid "a backup is already in progress" -msgstr "ã™ã§ã«ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ãŒé€²è¡Œä¸ã§ã™" +#: commands/aggregatecmds.c:117 +msgid "aggregate sfunc must be specified" +msgstr "集約用ã®çŠ¶æ…‹é·ç§»é–¢æ•°ã‚’指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:8360 -msgid "Run pg_stop_backup() and try again." -msgstr "pg_stop_backup()を実行ã—ã€å†è©¦è¡Œã—ã¦ãã ã•ã„" +#: commands/aggregatecmds.c:134 +msgid "aggregate input type must be specified" +msgstr "集約ã®å…¥åŠ›åž‹ã‚’指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: commands/aggregatecmds.c:159 +msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification" +msgstr "集約ã®å…¥åŠ›åž‹æŒ‡å®šã§åŸºæœ¬åž‹ãŒå†—é•·ã§ã™" -#: access/transam/xlog.c:8429 +#: commands/aggregatecmds.c:191 #, c-format -msgid "" -"If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try " -"again." -msgstr "" -"ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚’è¡Œã£ã¦ã„ãªã„ã“ã¨ãŒç¢ºå®Ÿã§ã‚ã‚Œã°ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"を削除ã—ã€å†å®Ÿè¡Œ" -"ã—ã¦ãã ã•ã„" +msgid "aggregate transition data type cannot be %s" +msgstr "集約ã®é·ç§»ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®åž‹ã‚’%sã«ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xlog.c:8450 access/transam/xlog.c:8607 +#: commands/aggregatecmds.c:230 #, c-format -msgid "could not write file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル\"%s\"を書ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping" +msgstr "集約%s(%s)ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:8546 -msgid "a backup is not in progress" -msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ãŒå®Ÿè¡Œä¸ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/aggregatecmds.c:292 commands/functioncmds.c:1122 +#, c-format +msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" +msgstr "関数%sã¯ã™ã§ã«ã‚¹ã‚ーマ\"%s\"内ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:8558 access/transam/xlog.c:9014 -#: access/transam/xlog.c:9020 +#: commands/vacuumlazy.c:230 #, c-format -msgid "invalid data in file \"%s\"" -msgstr "ファイル\"%s\"内ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" - -#: access/transam/xlog.c:8670 msgid "" -"pg_stop_backup cleanup done, waiting for required WAL segments to be archived" +"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" +"pages: %d removed, %d remain\n" +"tuples: %.0f removed, %.0f remain\n" +"system usage: %s" msgstr "" -"pg_stop_backup ã®ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚¢ãƒƒãƒ—ãŒçµ‚了ã—ã€è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸ WAL セグメントãŒã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã•ã‚Œã‚‹ã®ã‚’å¾…ã£ã¦ã„ã¾ã™" +"テーブル\"%s.%s.%s\"ã®è‡ªå‹•ãƒã‚ューム: インデックススã‚ャン: %d\n" +"ページ: %dを削除ã€%dãŒæ®‹å˜\n" +"タプル: %.0fを削除ã€%.0fãŒæ®‹å˜\n" +"システム使用状æ³: %s" -#: access/transam/xlog.c:8680 -msgid "" -"pg_stop_backup still waiting for all required WAL segments to be archived (%" -"d seconds elapsed)" -msgstr "" -"pg_stop_backup ã¯æœªã ã«è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸã™ã¹ã¦ã® WAL セグメントãŒã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã•ã‚Œã‚‹ã®ã‚’å¾…ã£ã¦ã„ã¾ã™ï¼ˆ%d 秒経éŽï¼‰" +#: commands/vacuumlazy.c:315 commands/cluster.c:890 +#, c-format +msgid "vacuuming \"%s.%s\"" +msgstr "\"%s.%s\"ã‚’ãƒã‚ュームã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:8682 -msgid "" -"Check that your archive_command is executing properly. pg_stop_backup can " -"be cancelled safely, but the database backup will not be usable without all " -"the WAL segments." -msgstr "" -"archive_command ãŒé©åˆ‡ã«å®Ÿè¡Œã•ã‚ŒãŸã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。" -"pg_stop_backup ã¯å®‰å…¨ã«å–り消ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ãŒã€ã™ã¹ã¦ã® WAL セグメントãŒãªã„ã¨" -"データベースã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。" +#: commands/vacuumlazy.c:484 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" +msgstr "リレーション\"%s\" ページ%uã¯åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ --- ä¿®æ£ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:8689 -msgid "pg_stop_backup complete, all required WAL segments have been archived" -msgstr "" -"pg_stop_backup ãŒå®Œäº†ã—ã€è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸã™ã¹ã¦ã® WAL セグメントãŒã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +#: commands/vacuumlazy.c:841 +#, c-format +msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages" +msgstr "\"%s\": %.0fè¡Œãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’%uページã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¾ã—ãŸ" -#: access/transam/xlog.c:8693 +#: commands/vacuumlazy.c:846 +#, c-format msgid "" -"WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments " -"are copied through other means to complete the backup" +"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u " +"pages" msgstr "" -"WAL アーカイブãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸã™ã¹ã¦ã® WAL セグメントãŒ" -"別ã®æ–¹æ³•ã§ã‚³ãƒ”ーã•ã‚Œã€ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ãŒå®Œäº†ã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。" +"\"%1$s\": å…¨ %5$u ページä¸ã® %4$u ページã§è¦‹ã¤ã‹ã£ãŸè¡Œãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ï¼šç§»å‹•å¯èƒ½ %2" +"$.0f è¡Œã€å‰Šé™¤ä¸å¯ %3$.0f è¡Œ" -#: access/transam/xlog.c:8715 -msgid "must be superuser to switch transaction log files" +#: commands/vacuumlazy.c:850 +#, c-format +msgid "" +"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" +"There were %.0f unused item pointers.\n" +"%u pages are entirely empty.\n" +"%s." msgstr "" -"トランザクションãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’切り替ãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã®ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã ã‘ã§ã™" - -#: access/transam/xlog.c:8874 -msgid "pg_xlogfile_name_offset() cannot be executed during recovery." -msgstr "リカãƒãƒªä¸ã¯ pg_xlogfile_name_offset() を実行ã§ãã¾ã›ã‚“" +"%.0f ã®ä¸è¦ãªè¡Œãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯ã¾ã 削除ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" +"未使用アイテムã¸ã®ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãŒ %.0f 個ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚\n" +"%u ページãŒå®Œå…¨ã«ç©ºã§ã™ã€‚\n" +"%s" -#: access/transam/xlog.c:8884 access/transam/xlog.c:8956 +#: commands/vacuumlazy.c:908 #, c-format -msgid "could not parse transaction log location \"%s\"" -msgstr "トランザクションãƒã‚°ä½ç½®\"%s\"を解æžã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" - -#: access/transam/xlog.c:8949 -msgid "pg_xlogfile_name() cannot be executed during recovery." -msgstr "リカãƒãƒªä¸ã¯ pg_xlogfile_name() を実行ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages" +msgstr "\"%s\": %dè¡Œãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’%dページã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¾ã—ãŸ" -#: access/transam/xlog.c:9046 +#: commands/vacuumlazy.c:911 commands/vacuumlazy.c:1003 +#: commands/vacuumlazy.c:1136 #, c-format -msgid "xlog redo %s" -msgstr "xlog å†å®Ÿè¡Œ %s" - -#: access/transam/xlog.c:9086 -msgid "online backup mode cancelled" -msgstr "オンラインãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—モードãŒã‚ャンセルã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +msgid "%s." +msgstr "%s。" -#: access/transam/xlog.c:9087 +#: commands/vacuumlazy.c:1000 #, c-format -msgid "\"%s\" was renamed to \"%s\"." -msgstr "\"%s\" 㯠\"%s\" ã«ãƒªãƒãƒ¼ãƒ ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" - -#: access/transam/xlog.c:9094 -msgid "online backup mode was not cancelled" -msgstr "オンラインãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—モードã¯ã‚ャンセルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" +msgstr "%2$dè¡Œãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’削除ã™ã‚‹ãŸã‚インデックス\"%1$s\"をスã‚ャンã—ã¾ã—ãŸ" -#: access/transam/xlog.c:9095 +#: commands/vacuumlazy.c:1041 #, c-format -msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m." -msgstr "\"%s\" ã¨ã„ã†åå‰ã‚’ \"%s\" ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" +msgstr "ç¾åœ¨ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹\"%s\"ã¯%.0fè¡Œãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’%uページã§å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™" -#: access/transam/xlog.c:9563 access/transam/xlog.c:9585 +#: commands/vacuumlazy.c:1045 #, c-format -msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m" -msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«%uã€ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ%uã€ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ%uã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" - -#: access/transam/xlog.c:9673 -msgid "trigger file found: %s" -msgstr "トリガファイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸï¼š%s" +msgid "" +"%.0f index row versions were removed.\n" +"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" +"%s." +msgstr "" +"%.0fインデックス行ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n" +"%uインデックスページãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã€%uãŒç¾åœ¨å†åˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã™\n" +"%s" -#: access/transam/slru.c:595 +#: commands/vacuumlazy.c:1133 #, c-format -msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" -msgstr "ファイル\"%s\"ãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。ゼãƒã¨ã—ã¦èªã¿è¾¼ã¿ã¾ã™" +msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" +msgstr "\"%s\": %u削除ã•ã‚Œã€%uページã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: access/transam/slru.c:825 access/transam/slru.c:831 -#: access/transam/slru.c:838 access/transam/slru.c:845 -#: access/transam/slru.c:852 access/transam/slru.c:859 +#: commands/foreigncmds.c:135 commands/foreigncmds.c:144 #, c-format -msgid "could not access status of transaction %u" -msgstr "トランザクション%uã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +msgid "option \"%s\" not found" +msgstr "オプション \"%s\" ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/slru.c:826 +#: commands/foreigncmds.c:154 #, c-format -msgid "Could not open file \"%s\": %m." -msgstr "ファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m。" +msgid "option \"%s\" provided more than once" +msgstr "オプション \"%s\" ãŒï¼’回以上指定ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: access/transam/slru.c:832 +#: commands/foreigncmds.c:212 commands/foreigncmds.c:220 #, c-format -msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m." -msgstr "ファイル\"%s\"ã®ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ%uã«ã‚·ãƒ¼ã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m。" +msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\"" +msgstr "外部データラッパー \"%s\" ã®æ‰€æœ‰è€…を変更ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/slru.c:839 -#, c-format -msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m." -msgstr "ファイル\"%s\"ã®ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ%uã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m。" +#: commands/foreigncmds.c:214 +msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper." +msgstr "スーパーユーザã®ã¿ãŒå¤–部データラッパーã®æ‰€æœ‰è€…を変更ã§ãã¾ã™" -#: access/transam/slru.c:846 -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m." -msgstr "ファイル\"%s\"ã®ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ%uã«æ›¸ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m。" +#: commands/foreigncmds.c:222 +msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser." +msgstr "外部データラッパーã®æ‰€æœ‰è€…ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/slru.c:853 +#: commands/foreigncmds.c:336 #, c-format -msgid "Could not fsync file \"%s\": %m." -msgstr "ファイル\"%s\"ã‚’fsyncã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m。" +msgid "function %s must return type \"fdw_handler\"" +msgstr "関数 %s 㯠\"fdw_handler\" åž‹ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/slru.c:860 +#: commands/foreigncmds.c:429 #, c-format -msgid "Could not close file \"%s\": %m." -msgstr "ファイル\"%s\"をクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m。" +msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\"" +msgstr "外部データラッパー \"%s\" を作æˆã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/slru.c:1087 -#, c-format -msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" -msgstr "ディレクトリ\"%s\"を切り詰ã‚ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: 周回ã—ã¦ã„る様å" +#: commands/foreigncmds.c:431 +msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper." +msgstr "テーブル空間を作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/slru.c:1168 +#: commands/foreigncmds.c:442 #, c-format -msgid "removing file \"%s\"" -msgstr "ファイル\"%s\"を削除ã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists" +msgstr "外部データラッパー \"%s\" ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: access/transam/varsup.c:113 +#: commands/foreigncmds.c:542 #, c-format -msgid "" -"database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database " -"\"%s\"" -msgstr "" -"データベース\"%s\"ã«ãŠã‘る周回ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿æ失を防ããŸã‚ã«ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã¯å•" -"ã„åˆã‚ã›ã‚’å—付ã‘ã¾ã›ã‚“" +msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\"" +msgstr "外部データラッパー \"%s\" を変更ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: commands/foreigncmds.c:544 +msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper." +msgstr "外部データラッパーを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/varsup.c:115 access/transam/varsup.c:122 +#: commands/foreigncmds.c:575 +#, msgid "" -"Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum that database.\n" -"You might also need to commit or roll back old prepared transactions." -msgstr "" -"postmaster ã‚’åœæ¢å¾Œã€ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒ‰ã‚¢ãƒãƒ³ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã‚’使ã£ã¦ãã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’ãƒ" -"ã‚ュームã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -"å¤ã„準備済ã¿ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã¾ãŸã¯ãƒãƒ¼ãƒ«ãƒãƒƒã‚¯ãŒå¿…è¦ãªå ´åˆã‚‚ã‚ã‚Šã¾" -"ã™ã€‚" +"changing the foreign-data wrapper handler can change behavior of existing " +"foreign tables" +msgstr "外部データラッパーã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ãƒ¼ã‚’変更ã™ã‚‹ã¨ã€" +"æ—¢å˜ã®å¤–部テーブルã®æŒ¯ã‚‹èˆžã„ãŒå¤‰ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: access/transam/varsup.c:120 -#, c-format +#: commands/foreigncmds.c:589 msgid "" -"database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database " -"with OID %u" +"changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for " +"dependent objects to become invalid" msgstr "" -"OID %u ã‚’æŒã¤ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã¯å‘¨å›žã«ã‚ˆã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿æ失を防ããŸã‚ã«ã€ç¾åœ¨ã¯å•ã„åˆã‚ã›" -"ã‚’å—付ã‘ãªã„状態ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™" +"外部データラッパーã®ãƒãƒªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ï¼ˆæ¤œè¨¼ç”¨é–¢æ•°ï¼‰ã‚’変更ã™ã‚‹ã¨ã€ãã‚Œã«ä¾å˜ã™ã‚‹ã‚ªãƒ—" +"ションãŒç„¡åŠ¹ã«ãªã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: access/transam/varsup.c:132 access/transam/varsup.c:358 +#: commands/foreigncmds.c:694 #, c-format -msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions" -msgstr "" -"データベース\"%s\"ã¯%uトランザクション以内ã«ãƒã‚ュームã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "permission denied to drop foreign-data wrapper \"%s\"" +msgstr "外部データラッパー \"%s\" を削除ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/varsup.c:135 access/transam/varsup.c:142 -#: access/transam/varsup.c:361 access/transam/varsup.c:368 -msgid "" -"To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in that " -"database.\n" -"You might also need to commit or roll back old prepared transactions." -msgstr "" -"データベースã®åœæ¢ã‚’防ããŸã‚ã«ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹å…¨ä½“ã® VACUUM を実行ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -"å¤ã„準備済ã¿ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã¾ãŸã¯ãƒãƒ¼ãƒ«ãƒãƒƒã‚¯ãŒå¿…è¦ãªå ´åˆã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" +#: commands/foreigncmds.c:696 +msgid "Must be superuser to drop a foreign-data wrapper." +msgstr "外部データラッパーを削除ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/varsup.c:139 access/transam/varsup.c:365 +#: commands/foreigncmds.c:708 #, c-format -msgid "database with OID %u must be vacuumed within %u transactions" -msgstr "" -"OID %u ã‚’æŒã¤ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã¯ %u トランザクション以内ã«ãƒã‚ュームã•ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãª" -"ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "外部データラッパー \"%s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。スã‚ップã—ã¾ã™" -#: access/transam/varsup.c:332 +#: commands/foreigncmds.c:775 #, c-format -msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database with OID %u" -msgstr "" -"トランザクション ID ã®å‘¨å›žåˆ¶é™ã¯ %u ã§ã€OID %u ã‚’æŒã¤ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã«ã‚ˆã‚Šåˆ¶é™ã•" -"ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" +msgid "server \"%s\" already exists" +msgstr "サーãƒãƒ¼ \"%s\" ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: access/transam/xact.c:694 -msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction" -msgstr "1 トランザクション内ã«ã¯ 2^32-1 個以上ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’ä¿æŒã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/foreigncmds.c:974 +#, c-format +msgid "server \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "外部データラッパー \"%s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。スã‚ップã—ã¾ã™" -#: access/transam/xact.c:1213 +#: commands/foreigncmds.c:1077 #, c-format -msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" -msgstr "コミットã•ã‚ŒãŸã‚µãƒ–トランザクションã®æœ€å¤§æ•° (%d) ãŒåˆ¶é™ã‚’越ãˆã¾ã—ãŸ" +msgid "user mapping \"%s\" already exists for server %s" +msgstr "ユーザーマッピング \"%s\" ã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ \"%s\" 用ã¨ã—ã¦ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: access/transam/xact.c:1970 -msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables" +#: commands/foreigncmds.c:1163 commands/foreigncmds.c:1271 +#, c-format +msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server" +msgstr "ãã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ç”¨ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ”ング \"%s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" + +#: commands/foreigncmds.c:1258 +msgid "server does not exist, skipping" +msgstr "サーãƒãƒ¼ãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。スã‚ップã—ã¾ã™" + +#: commands/foreigncmds.c:1276 +#, c-format +msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server, skipping" msgstr "" -"一時テーブルã«å¯¾ã™ã‚‹æ“作を行ã†ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’PREPAREã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +"ãã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ç”¨ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ”ング \"%s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。スã‚ップã—ã¾ã™" -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2759 +#: commands/tablecmds.c:200 #, c-format -msgid "%s cannot run inside a transaction block" -msgstr "%sã¯ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ã®å†…å´ã§ã¯å®Ÿè¡Œã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "table \"%s\" does not exist" +msgstr "テーブル\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2769 +#: commands/tablecmds.c:201 #, c-format -msgid "%s cannot run inside a subtransaction" -msgstr "%sã¯ã‚µãƒ–トランザクションブãƒãƒƒã‚¯ã®å†…å´ã§ã¯å®Ÿè¡Œã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "table \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "テーブル\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2779 +#: commands/tablecmds.c:203 +msgid "Use DROP TABLE to remove a table." +msgstr "テーブルを削除ã™ã‚‹ã«ã¯DROP TABLEを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: commands/tablecmds.c:206 #, c-format -msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string" -msgstr "%sã¯é–¢æ•°ã¾ãŸã¯è¤‡æ•°ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰æ–‡å—列ã‹ã‚‰å®Ÿè¡Œã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "sequence \"%s\" does not exist" +msgstr "シーケンス\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2830 +#: commands/tablecmds.c:207 #, c-format -msgid "%s can only be used in transaction blocks" -msgstr "%sã¯ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯å†…ã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" +msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "シーケンス\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" -#: access/transam/xact.c:3012 -msgid "there is already a transaction in progress" -msgstr "ã™ã§ã«ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒé€²è¡Œä¸ã§ã™" +#: commands/tablecmds.c:209 +msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." +msgstr "シーケンスを削除ã™ã‚‹ã«ã¯DROP SEQUENCEを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: access/transam/xact.c:3179 access/transam/xact.c:3271 -msgid "there is no transaction in progress" -msgstr "進行ä¸ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablecmds.c:212 +#, c-format +msgid "view \"%s\" does not exist" +msgstr "ビュー\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: access/transam/xact.c:3365 access/transam/xact.c:3415 -#: access/transam/xact.c:3421 access/transam/xact.c:3465 -#: access/transam/xact.c:3513 access/transam/xact.c:3519 -msgid "no such savepoint" -msgstr "ãã®ã‚ˆã†ãªã‚»ãƒ¼ãƒ–ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablecmds.c:213 +#, c-format +msgid "view \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "ビュー\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" -#: access/transam/xact.c:4149 -msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" -msgstr "" -"1 トランザクション内ã«ã¯ 2^32-1 個以上ã®ã‚µãƒ–トランザクションをä¿æŒã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablecmds.c:215 +msgid "Use DROP VIEW to remove a view." +msgstr "ビューを削除ã™ã‚‹ã«ã¯DROP VIEWを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: access/gist/gistsplit.c:372 +#: commands/tablecmds.c:219 #, c-format -msgid "picksplit method for column %d of index \"%s\" failed" -msgstr "" -"インデックス\"%2$s\"ã®åˆ—%1$dã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ”ックスプリットメソッドãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "index \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "インデックス\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" -#: access/gist/gistsplit.c:374 -msgid "" -"The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use " -"the column as the second one in the CREATE INDEX command." -msgstr "" -"インデックスã¯æœ€é©ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。最é©åŒ–ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯é–‹ç™ºè€…ã«é€£çµ¡ã™ã‚‹ã‹\n" -"ã“ã®åˆ—ã‚’CREATE INDEXコマンドã®2番目ã®ã‚‚ã®ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’試ã¿ã¦ãã ã•ã„" +#: commands/tablecmds.c:221 +msgid "Use DROP INDEX to remove an index." +msgstr "インデックスを削除ã™ã‚‹ã«ã¯DROP INDEXを使用ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: access/gist/gistutil.c:407 +#: commands/tablecmds.c:225 commands/typecmds.c:666 #, c-format -msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery" -msgstr "" -"クラッシュリカãƒãƒªã‚’完了ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹\"%s\"ã‚’VACUUMã¾ãŸã¯REINDEXã—ãªã‘" -"ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "type \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "åž‹\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" -#: access/gist/gistxlog.c:803 +#: commands/tablecmds.c:226 #, c-format -msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" -msgstr "" -"クラッシュリカãƒãƒªã‚’完了ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹%u/%u/%uã‚’VACUUM FULLã¾ãŸã¯" -"REINDEXã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "\"%s\" is not a type" +msgstr "\"%s\"ã¯åž‹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: access/gist/gistxlog.c:805 -msgid "Incomplete insertion detected during crash replay." -msgstr "クラッシュリカãƒãƒªä¸ã«ä¸å®Œå…¨ãªæŒ¿å…¥ã‚’検知ã—ã¾ã—ãŸ" +#: commands/tablecmds.c:227 +msgid "Use DROP TYPE to remove a type." +msgstr "型を削除ã™ã‚‹ã«ã¯DROP TYPEを使用ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: access/gist/gistvacuum.c:72 +#: commands/tablecmds.c:230 commands/tablecmds.c:8852 #, c-format -msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" -msgstr "" -"クラッシュリカãƒãƒªã‚’完了ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹\"%s\"ã‚’VACUUM FULLã¾ãŸã¯REINDEX" -"ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "foreign table \"%s\" does not exist" +msgstr "外部テーブル \"%s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: tsearch/wparser_def.c:2533 +#: commands/tablecmds.c:231 #, c-format -msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" -msgstr "未知ã®è¦‹å‡ºã—パラメータ: \"%s\"" +msgid "foreign table \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "外部テーブル \"%s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。スã‚ップã—ã¾ã™" -#: tsearch/wparser_def.c:2542 -msgid "MinWords should be less than MaxWords" -msgstr "MinWordsã¯MaxWordsよりå°ã•ããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablecmds.c:233 +#, +msgid "Use DROP FOREIGN TABLE to remove a foreign table." +msgstr "外部テーブルを削除ã™ã‚‹ã«ã¯ DROP FOREIGN TABLE を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: tsearch/wparser_def.c:2546 -msgid "MinWords should be positive" -msgstr "MinWordsã¯æ£ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablecmds.c:429 +#, +msgid "constraints on foreign tables are not supported" +msgstr "外部テーブルã¸ã®åˆ¶ç´„ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: tsearch/wparser_def.c:2550 -msgid "ShortWord should be >= 0" -msgstr "ShortWordã¯>= 0ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablecmds.c:478 commands/tablecmds.c:7846 commands/indexcmds.c:265 +msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" +msgstr "共有リレーションã®ã¿ã‚’pg_globalテーブル空間ã«æ ¼ç´ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" -#: tsearch/wparser_def.c:2554 -msgid "MaxFragments should be >= 0" -msgstr "MaxFragments 㯠0 以上ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablecmds.c:544 commands/tablecmds.c:4324 +#, +msgid "default values on foreign tables are not supported" +msgstr "外部テーブルã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤æŒ‡å®šã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: tsearch/ts_utils.c:53 +#: commands/tablecmds.c:924 #, c-format -msgid "invalid text search configuration file name \"%s\"" -msgstr "テã‚スト検索è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã¯%sã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "truncate cascades to table \"%s\"" +msgstr "テーブル\"%s\"ã¸ã®ã‚«ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ‰ã‚’削除ã—ã¾ã™" -#: tsearch/ts_utils.c:91 +#: commands/tablecmds.c:1151 +msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" +msgstr "ä»–ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä¸€æ™‚テーブルを削除ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/tablecmds.c:1360 commands/tablecmds.c:8078 #, c-format -msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m" -msgstr "ストップワードファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" +msgstr "一時リレーション\"%s\"ã‹ã‚‰ç¶™æ‰¿ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: tsearch/ts_parse.c:391 tsearch/ts_parse.c:398 tsearch/ts_parse.c:561 -#: tsearch/ts_parse.c:568 -msgid "word is too long to be indexed" -msgstr "インデックス付ã‘ã™ã‚‹ã«ã¯å˜èªžãŒé•·ã™ãŽã¾ã™" +#: commands/tablecmds.c:1377 commands/tablecmds.c:8106 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" +msgstr "リレーション\"%s\"ãŒè¤‡æ•°å›žç¶™æ‰¿ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: tsearch/ts_parse.c:392 tsearch/ts_parse.c:399 tsearch/ts_parse.c:562 -#: tsearch/ts_parse.c:569 +#: commands/tablecmds.c:1433 #, c-format -msgid "Words longer than %d characters are ignored." -msgstr "%dより長ã„å˜èªžã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" +msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" +msgstr "複数ã®ç¶™æ‰¿ã•ã‚Œã‚‹åˆ—\"%s\"ã®å®šç¾©ã‚’マージã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: tsearch/spell.c:204 +#: commands/tablecmds.c:1441 #, c-format -msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" -msgstr "辞書ファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" +msgstr "継承ã•ã‚Œã‚‹åˆ—\"%s\"ã®åž‹ãŒç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: tsearch/spell.c:522 tsearch/spell.c:772 tsearch/spell.c:792 -msgid "multibyte flag character is not allowed" -msgstr "マルãƒãƒã‚¤ãƒˆãƒ•ãƒ©ã‚°ä»˜ãã®æ–‡å—ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablecmds.c:1450 +#, c-format +msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict" +msgstr "継承ã•ã‚Œã‚‹åˆ— \"%s\" ã®ç…§åˆé †åºãŒç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: tsearch/spell.c:557 tsearch/spell.c:615 tsearch/spell.c:710 +#: commands/tablecmds.c:1452 commands/tablecmds.c:1639 +#: commands/tablecmds.c:4193 #, c-format -msgid "could not open affix file \"%s\": %m" -msgstr "affixファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "\"%s\" versus \"%s\"" +msgstr "\"%s\" 対 \"%s\"" -#: tsearch/spell.c:603 -msgid "Ispell dictionary supports only default flag value" -msgstr "Ispell ã®è¾žæ›¸ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆãƒ•ãƒ©ã‚°å€¤ã®ã¿ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™" +#: commands/tablecmds.c:1462 +#, c-format +msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict" +msgstr "継承ã•ã‚Œã‚‹åˆ— \"%s\" ã®æ ¼ç´ãƒ‘ラメーターãŒç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: tsearch/spell.c:803 -msgid "wrong affix file format for flag" -msgstr "フラグã«é–¢ã™ã‚‹ affix ファイルã®æ›¸å¼ãŒèª¤ã£ã¦ã„ã¾ã™" +#: commands/tablecmds.c:1619 +#, c-format +msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" +msgstr "継承ã•ã‚Œã‚‹å®šç¾©ã§åˆ— \"%s\" をマージã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:615 -msgid "multiple DictFile parameters" -msgstr "é‡è¤‡ã™ã‚‹DictFileパラメータ" +#: commands/tablecmds.c:1627 +#, c-format +msgid "column \"%s\" has a type conflict" +msgstr "列\"%s\"ã®åž‹ãŒç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: tsearch/dict_ispell.c:63 -msgid "multiple AffFile parameters" -msgstr "é‡è¤‡ã™ã‚‹AffFileパラメータ" +#: commands/tablecmds.c:1637 +#, c-format +msgid "column \"%s\" has a collation conflict" +msgstr "列 \"%s\" ã®ç…§åˆé †åºãŒç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: tsearch/dict_ispell.c:74 tsearch/dict_simple.c:50 -#: snowball/dict_snowball.c:206 -msgid "multiple StopWords parameters" -msgstr "é‡è¤‡ã™ã‚‹StopWordsパラメータ" +#: commands/tablecmds.c:1649 +#, c-format +msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict" +msgstr "列 \"%s\" ã®æ ¼ç´ãƒ‘ラメーターãŒç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: tsearch/dict_ispell.c:82 +#: commands/tablecmds.c:1701 #, c-format -msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\"" -msgstr "未知ã®Ispellパラメータ: \"%s\"" +msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" +msgstr "列\"%s\"ã¯ç«¶åˆã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã‚’継承ã—ã¾ã™" -#: tsearch/dict_ispell.c:96 -msgid "missing AffFile parameter" -msgstr "AffFileパラメータãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablecmds.c:1703 +msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." +msgstr "競åˆã‚’解消ã™ã‚‹ã«ã¯æ˜Žç¤ºçš„ã«ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: tsearch/dict_ispell.c:102 tsearch/dict_thesaurus.c:639 -msgid "missing DictFile parameter" -msgstr "DictFileパラメータãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablecmds.c:1750 +#, c-format +msgid "" +"check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different " +"expressions" +msgstr "ç•°ãªã‚‹å¼ã‚’æŒã¤æ¤œæŸ»åˆ¶ç´„å\"%s\"ãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: tsearch/dict_simple.c:59 -msgid "multiple Accept parameters" -msgstr "é‡è¤‡ã™ã‚‹Acceptパラメータ" +#: commands/tablecmds.c:2040 +msgid "cannot rename column of typed table" +msgstr "型付ã‘ã•ã‚ŒãŸãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®ã‚«ãƒ©ãƒ をリãƒãƒ¼ãƒ ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: tsearch/dict_simple.c:67 +#: commands/tablecmds.c:2057 #, c-format -msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\"" -msgstr "未知ã®å˜ç´”辞書パラメータ: \"%s\"" +msgid "\"%s\" is not a table, view, composite type, index or foreign table" +msgstr "\"%s\" ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã€ãƒ“ューã€è¤‡åˆåž‹ã€ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã€å¤–部テーブルã®" +"ã„ãšã‚Œã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:180 +#: commands/tablecmds.c:2123 #, c-format -msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m" -msgstr "シソーラスファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" +msgstr "継承ã•ã‚Œã‚‹åˆ—\"%s\"ã®åå‰ã‚’åテーブルã§å¤‰æ›´ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:213 -msgid "unexpected delimiter" -msgstr "想定外ã®ãƒ‡ãƒªãƒŸã‚¿ã§ã™" +#: commands/tablecmds.c:2155 +#, c-format +msgid "cannot rename system column \"%s\"" +msgstr "システム列%s\"ã®åå‰ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:263 tsearch/dict_thesaurus.c:279 -msgid "unexpected end of line or lexeme" -msgstr "想定外ã®è¡Œæœ«ã‚‚ã—ãã¯å˜èªžã®çµ‚端ã§ã™" +#: commands/tablecmds.c:2170 +#, c-format +msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" +msgstr "継承ã•ã‚Œã‚‹åˆ—\"%s\"ã®åå‰ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:288 -msgid "unexpected end of line" -msgstr "想定外ã®è¡Œæœ«ã§ã™" +#: commands/tablecmds.c:2181 commands/tablecmds.c:4237 +#, c-format +msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" +msgstr "リレーション\"%2$s\"ã®åˆ—\"%1$s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:412 +#: commands/tablecmds.c:2270 commands/tablecmds.c:7402 +#: commands/tablecmds.c:8984 +msgid "Use ALTER TYPE instead." +msgstr "代ã‚ã‚Šã«ALTER TYPEを使用ã—ã¦ãã ã•ã„" + +#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE +#: commands/tablecmds.c:2393 #, c-format msgid "" -"thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" -msgstr "シソーラスサンプルå˜èªž\"%s\"ã¯å‰¯è¾žæ›¸ã§èªè˜ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“(è¦å‰‡%d)" +"cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session" +msgstr "" +"ã“ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã§å®Ÿè¡Œä¸ã®å•ã„åˆã‚ã›ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ \"%2$s\" ã‚’ %1$s ã§ã" +"ã¾ã›ã‚“" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:418 +#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE +#: commands/tablecmds.c:2402 #, c-format -msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)" -msgstr "シソーラスサンプルå˜èªž\"%s\"ã¯ã‚¹ãƒˆãƒƒãƒ—ワードã§ã™(è¦å‰‡%d)" +msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events" +msgstr "トリガイベントを待機ã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ \"%2$s\" ã‚’ %1$s ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:421 -msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase." -msgstr "サンプルフレーズ内ã®ã‚¹ãƒˆãƒƒãƒ—ワードを表ã™ã«ã¯\"?\"を使用ã—ã¦ãã ã•ã„" +#: commands/tablecmds.c:2501 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a composite type" +msgstr "\"%s\" ã¯è¤‡åˆåž‹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:567 +#: commands/tablecmds.c:3298 #, c-format -msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)" -msgstr "シソーラス置æ›å˜èªž\"%s\"ã¯ã‚¹ãƒˆãƒƒãƒ—ワードã§ã™(è¦å‰‡%d)" +msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" +msgstr "システムリレーション\"%sを書ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:574 +#: commands/tablecmds.c:3308 +msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" +msgstr "ä»–ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä¸€æ™‚テーブルを書ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“" + +#: commands/tablecmds.c:3535 #, c-format -msgid "" -"thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" -msgstr "シソーラス置æ›å˜èªž\"%s\"ã¯å‰¯è¾žæ›¸ã§èªè˜ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“(è¦å‰‡%d)" +msgid "rewriting table \"%s\"" +msgstr "テーブル \"%s\" ã«å†æ›¸è¾¼ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:586 +#: commands/tablecmds.c:3539 #, c-format -msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)" -msgstr "シソーラス置æ›ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ã‚ºã¯ç©ºã§ã™(è¦å‰‡%d)" +msgid "verifying table \"%s\"" +msgstr "テーブル \"%s\" を検証ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:624 -msgid "multiple Dictionary parameters" -msgstr "é‡è¤‡ã™ã‚‹è¾žæ›¸ãƒ‘ラメータ" +#: commands/tablecmds.c:3646 +#, c-format +msgid "column \"%s\" contains null values" +msgstr "列\"%s\"ã«ã¯NULL値ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:631 +#: commands/tablecmds.c:3660 #, c-format -msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\"" -msgstr "未知ã®ã‚·ã‚½ãƒ¼ãƒ©ã‚¹ãƒ‘ラメータ \"%s\"" +msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" +msgstr "一部ã®è¡Œã§æ¤œæŸ»åˆ¶ç´„\"%s\"ã«é•åã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:643 -msgid "missing Dictionary parameter" -msgstr "DictionaryパラメータãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablecmds.c:3801 commands/tablecmds.c:4751 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table or index" +msgstr "\"%s\"ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルやインデックスã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: tsearch/ts_locale.c:168 +#: commands/tablecmds.c:3804 commands/trigger.c:193 commands/trigger.c:1098 +#: rewrite/rewriteDefine.c:259 #, c-format -msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\"" -msgstr "è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%2$s\"ã®%1$d行目:\"%3$s\"" +msgid "\"%s\" is not a table or view" +msgstr "\"%s\"ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルやビューã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: tsearch/ts_locale.c:173 libpq/hba.c:653 libpq/hba.c:669 libpq/hba.c:715 -#: libpq/hba.c:738 libpq/hba.c:750 libpq/hba.c:763 libpq/hba.c:778 -#: libpq/hba.c:825 libpq/hba.c:848 libpq/hba.c:865 libpq/hba.c:878 -#: libpq/hba.c:894 libpq/hba.c:909 libpq/hba.c:949 libpq/hba.c:981 -#: libpq/hba.c:992 libpq/hba.c:1004 libpq/hba.c:1015 libpq/hba.c:1032 -#: libpq/hba.c:1053 libpq/hba.c:1082 libpq/hba.c:1094 libpq/hba.c:1107 -#: libpq/hba.c:1141 libpq/hba.c:1215 libpq/hba.c:1233 libpq/hba.c:1254 -#: libpq/hba.c:1285 libpq/hba.c:1295 +#: commands/tablecmds.c:3807 #, c-format -msgid "line %d of configuration file \"%s\"" -msgstr "è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%2$s\" ã® %1$d 行目" +msgid "\"%s\" is not a table or foreign table" +msgstr "\"%s\" ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルや外部テーブルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: tsearch/ts_locale.c:288 +#: commands/tablecmds.c:3810 #, c-format -msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m" -msgstr "wchar_tã‹ã‚‰ã‚µãƒ¼ãƒç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ã¸ã®å¤‰æ›ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %m" +msgid "\"%s\" is not a table, composite type, or foreign table" +msgstr "\"%s\" ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã€è¤‡åˆåž‹ã€å¤–部テーブルã®ã„ãšã‚Œã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: tsearch/dict_synonym.c:119 +#: commands/tablecmds.c:3820 #, c-format -msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\"" -msgstr "未知ã®é¡žç¾©èªžãƒ‘ラメータ: \"%s\"" +msgid "\"%s\" is of the wrong type" +msgstr "\"%s\" ã¯èª¤ã£ãŸåž‹ã§ã™" -#: tsearch/dict_synonym.c:126 -msgid "missing Synonyms parameter" -msgstr "類義語パラメータãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablecmds.c:3969 commands/tablecmds.c:3976 +#, c-format +msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses it" +msgstr "" +"åž‹\"%s\"を変更ã§ãã¾ã›ã‚“。列\"%s\".\"%s\"ã§ãã®åž‹ã‚’使用ã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã§ã™" -#: tsearch/dict_synonym.c:133 +#: commands/tablecmds.c:3983 #, c-format -msgid "could not open synonym file \"%s\": %m" -msgstr "類義語ファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "" +"cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its " +"rowtype" +msgstr "列 \"%2$s\".\"%3$s\" ãŒãã®è¡Œã‚¿ã‚¤ãƒ—を使用ã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€" +"外部テーブル \"%1$s\" を変更ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: tsearch/wparser.c:314 -msgid "text search parser does not support headline creation" -msgstr "テã‚スト検索パーサã¯è¦‹å‡ºã—作æˆã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablecmds.c:3990 +#, c-format +msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" +msgstr "" +"テーブル\"%s\"を変更ã§ãã¾ã›ã‚“。ãã®è¡Œåž‹ã‚’列\"%s\".\"%s\"ã§ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã§" +"ã™" -#: snowball/dict_snowball.c:183 +#: commands/tablecmds.c:4052 #, c-format -msgid "no Snowball stemmer available for language \"%s\" and encoding \"%s\"" +msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table" msgstr "" -"言語\"%s\"ãŠã‚ˆã³ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼\"%s\"用ã«ä½¿ç”¨å¯èƒ½ãªSnowball語幹抽出ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +"型付ã‘ã•ã‚ŒãŸãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®åž‹ã§ã‚ã‚‹ãŸã‚ã€å¤–部テーブル \"%s\" を変更ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: snowball/dict_snowball.c:215 -msgid "multiple Language parameters" -msgstr "é‡è¤‡ã™ã‚‹Languageパラメータ" +#: commands/tablecmds.c:4054 +#, +msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too." +msgstr "" +"型付ã‘ã•ã‚ŒãŸãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルを変更ã™ã‚‹å ´åˆã‚‚ ALTER .. CASCADE を使用ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: snowball/dict_snowball.c:222 +#: commands/tablecmds.c:4098 #, c-format -msgid "unrecognized Snowball parameter: \"%s\"" -msgstr "未知ã®Snowballパラメータ: \"%s\"" +msgid "type %s is not a composite type" +msgstr "åž‹ %s ã¯è¤‡åˆåž‹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: snowball/dict_snowball.c:230 -msgid "missing Language parameter" -msgstr "LanguageパラメータãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablecmds.c:4124 +msgid "cannot add column to typed table" +msgstr "型付ã‘ã•ã‚ŒãŸãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã«ã‚«ãƒ©ãƒ ã‚’è¿½åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:255 +#: commands/tablecmds.c:4185 commands/tablecmds.c:8260 #, c-format -msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" -msgstr "ユーザ\"%s\"ã®èªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: ホストを拒絶ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" +msgstr "åテーブル\"%s\"ãŒç•°ãªã‚‹åž‹ã®åˆ—\"%s\"ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: libpq/auth.c:258 +#: commands/tablecmds.c:4191 commands/tablecmds.c:8267 #, c-format -msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "ユーザ\"%s\"ã®Kerberos 5èªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\"" +msgstr "åテーブル \"%s\" ã«ç•°ãªã‚‹ç…§åˆé †åºã®åˆ— \"%s\" ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: libpq/auth.c:261 +#: commands/tablecmds.c:4201 #, c-format -msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "ユーザ\"%s\"ã®\"trust\"èªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column" +msgstr "åテーブル \"%s\" ã«ç«¶åˆã™ã‚‹ã‚«ãƒ©ãƒ \"%s\" ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" + +#: commands/tablecmds.c:4213 +#, c-format +msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" +msgstr "å\"%2$s\"ã®åˆ—\"%1$s\"ã®å®šç¾©ã‚’マージã—ã¦ã„ã¾ã™" + +#: commands/tablecmds.c:4443 +msgid "column must be added to child tables too" +msgstr "列ã¯åテーブルã§ã‚‚è¿½åŠ ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:264 +#: commands/tablecmds.c:4573 commands/tablecmds.c:4663 +#: commands/tablecmds.c:4708 commands/tablecmds.c:4804 +#: commands/tablecmds.c:4848 commands/tablecmds.c:4927 +#: commands/tablecmds.c:6621 #, c-format -msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "ユーザ\"%s\"ã®Identèªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "cannot alter system column \"%s\"" +msgstr "システム列\"%s\"を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:268 +#: commands/tablecmds.c:4607 #, c-format -msgid "password authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "ユーザ\"%s\"ã®ãƒ‘スワードèªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "column \"%s\" is in a primary key" +msgstr "列\"%s\"ã¯ãƒ—ライマリã‚ーã§ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: libpq/auth.c:273 +#: commands/tablecmds.c:4778 #, c-format -msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "ユーザ\"%s\"ã®GSSAPIèªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "statistics target %d is too low" +msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±å¯¾è±¡%dã¯å°ã•ã™ãŽã¾ã™" -#: libpq/auth.c:276 +#: commands/tablecmds.c:4786 #, c-format -msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "ユーザ\"%s\"ã®SSPIèªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "lowering statistics target to %d" +msgstr "çµ±è¨ˆæƒ…å ±å¯¾è±¡ã‚’%dã«æ¸›ã‚‰ã—ã¾ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: libpq/auth.c:279 +#: commands/tablecmds.c:4908 #, c-format -msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "ユーザ\"%s\"ã®PAMèªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "invalid storage type \"%s\"" +msgstr "ä¿ç®¡æ–¹å¼\"%s\"ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: libpq/auth.c:282 +#: commands/tablecmds.c:4939 #, c-format -msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "ユーザ\"%s\"ã®LDAPèªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" - -#: libpq/auth.c:285 -msgid "certificate authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "ユーザ \"%s\" ã®è¨¼æ˜Žæ›¸èªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" +msgstr "列ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹%sã¯ä¿ç®¡æ–¹å¼PLAINã—ã‹å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:288 -msgid "RADIUS authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "ユーザ \"%s\" ã® RADIUS èªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +#: commands/tablecmds.c:4969 +msgid "cannot drop column from typed table" +msgstr "型付ã‘ã•ã‚ŒãŸãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã‹ã‚‰ã‚«ãƒ©ãƒ を削除ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:291 +#: commands/tablecmds.c:5010 #, c-format -msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" -msgstr "ユーザ\"%s\"ã®èªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: èªè¨¼æ–¹å¼ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" - -#: libpq/auth.c:320 -msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file" -msgstr "pg_hba.confファイルãŒå˜åœ¨ã—ãªã„ã€ã¾ãŸã¯ã€pg_hba.confファイルã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" +msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "リレーション \"%2$s\" ã®åˆ— \"%1$s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。スã‚ップã—ã¾ã™ã€‚" -#: libpq/auth.c:321 -msgid "See server log for details." -msgstr "詳細ã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒã‚°ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„" +#: commands/tablecmds.c:5023 +#, c-format +msgid "cannot drop system column \"%s\"" +msgstr "システム列\"%s\"を削除ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:351 -msgid "connection requires a valid client certificate" -msgstr "ã“ã®æŽ¥ç¶šã«ã¯æœ‰åŠ¹ãªã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆè¨¼æ˜ŽãŒå¿…è¦ã§ã™" +#: commands/tablecmds.c:5030 +#, c-format +msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" +msgstr "継承ã•ã‚Œã‚‹åˆ—\"%s\"を削除ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:393 +#: commands/tablecmds.c:5256 +#, c-format msgid "" -"pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\", %s" +"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" -"pg_hba.conf ã®è¨å®šã§ãƒ›ã‚¹ãƒˆ \"%s\"ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ \"%s\", %s 用ã®ãƒ¬ãƒ—リケーション接続を拒å¦ã—ã¾ã—ãŸ" - -#: libpq/auth.c:395 libpq/auth.c:411 libpq/auth.c:448 libpq/auth.c:464 -msgid "SSL on" -msgstr "SSL有効" +"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ \"%s\" ã‚’ \"%s\"" +" ã«ãƒªãƒãƒ¼ãƒ ã—ã¾ã™" -#: libpq/auth.c:395 libpq/auth.c:411 libpq/auth.c:448 libpq/auth.c:464 -msgid "SSL off" -msgstr "SSL無効" +#: commands/tablecmds.c:5433 +msgid "constraint must be added to child tables too" +msgstr "制約ã¯åテーブルã«ã‚‚è¿½åŠ ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:399 -msgid "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\"" -msgstr "" -"pg_hba.conf ã®è¨å®šã§ãƒ›ã‚¹ãƒˆ \"%s\"ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ \"%s\"用ã®ãƒ¬ãƒ—リケーション接続を拒å¦ã—ã¾ã—ãŸ" +#: commands/tablecmds.c:5491 commands/sequence.c:1401 +#, c-format +msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" +msgstr "å‚照先ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³\"%s\"ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:408 -msgid "" -"pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s" -"\", %s" -msgstr "" -"pg_hba.conf ã®è¨å®šã§ãƒ›ã‚¹ãƒˆ \"%s\"ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ \"%s\"ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ \"%s 用ã®ãƒ¬ãƒ—リケーション接続を拒å¦ã—ã¾ã—ãŸ" +#: commands/tablecmds.c:5514 +msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables" +msgstr "永続テーブルã¸ã®åˆ¶ç´„ã¯æ°¸ç¶šãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã ã‘ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: libpq/auth.c:415 +#: commands/tablecmds.c:5521 msgid "" -"pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" -msgstr "" -"pg_hba.conf ã®è¨å®šã§ãƒ›ã‚¹ãƒˆ \"%s\"ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ \"%s\"ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ \"%s\" 用ã®ãƒ¬ãƒ—リケーション接続を拒å¦ã—ã¾ã—ãŸ" +"constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged " +"tables" +msgstr "ãƒã‚°ã‚’å–らãªã„(unlogged)テーブルã«å¯¾ã™ã‚‹åˆ¶ç´„ã¯ã€æ°¸ç¶šãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル" +"ã¾ãŸã¯ãƒã‚°ã‚’å–らãªã„テーブルã ã‘ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: libpq/auth.c:446 -msgid "" -"no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s" -"\", %s" -msgstr "" -"pg_hba.conf ã«ãƒ›ã‚¹ãƒˆ\"%s\"ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶\"%s\", %s用ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablecmds.c:5527 +#, +msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables" +msgstr "一時テーブルã«å¯¾ã™ã‚‹åˆ¶ç´„ã¯ä¸€æ™‚テーブルã ã‘ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: libpq/auth.c:452 -msgid "" -"no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s\"" -msgstr "" -"pg_hba.conf ã«ãƒ›ã‚¹ãƒˆ\"%s\"ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶\"%s\"用ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablecmds.c:5588 +msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" +msgstr "外部ã‚ーã®å‚照列数ã¨éžå‚照列数ãŒåˆã„ã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:461 +#: commands/tablecmds.c:5677 #, c-format -msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" -msgstr "" -"pg_hba.conf ã«ãƒ›ã‚¹ãƒˆ\"%s\"ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶\"%s\"ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹\"%s, %s用ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" +msgstr "外部ã‚ー制約\"%sã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:468 +#: commands/tablecmds.c:5680 #, c-format -msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" -msgstr "" -"pg_hba.conf ã«ãƒ›ã‚¹ãƒˆ\"%s\"ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶\"%s\"ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹\"%s用ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." +msgstr "ã‚ーã¨ãªã‚‹åˆ—\"%s\"ã¨\"%s\"ã¨ã®é–“ã§åž‹ã«äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“:%sã¨%s" -#: libpq/auth.c:526 +#: commands/tablecmds.c:5793 #, c-format -msgid "could not enable credential reception: %m" -msgstr "è³‡æ ¼è¨¼æ˜Žã®å—信を有効ã«ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "foreign key constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" +msgstr "リレーション \"%2$s\" ã®å¤–部ã‚ー制約 \"%1$s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:539 libpq/hba.c:948 -msgid "" -"MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled" -msgstr "\"db_user_namespace\" ãŒæœ‰åŠ¹ã®å ´åˆã€MD5 èªè¨¼ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablecmds.c:5855 +#, c-format +msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" +msgstr "外部ã‚ー制約ã§å‚ç…§ã•ã‚Œã‚‹åˆ—\"%s\"ãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:660 +#: commands/tablecmds.c:5860 #, c-format -msgid "expected password response, got message type %d" -msgstr "パスワード応ç”を想定ã—ã¾ã—ãŸãŒã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ç¨®é¡ž%dã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸ" +msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" +msgstr "外部ã‚ーã§ã¯%dを超ãˆã‚‹ã‚ーをæŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:688 -msgid "invalid password packet size" -msgstr "パスワードパケットã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/tablecmds.c:5925 +#, c-format +msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\"" +msgstr "被å‚照テーブル \"%s\" ã«ã¯é…延å¯èƒ½ãƒ—ライマリã‚ーã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:692 -msgid "received password packet" -msgstr "パスワードパケットをå—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸ" +#: commands/tablecmds.c:5942 +#, c-format +msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" +msgstr "被å‚照テーブル\"%s\"ã«ã¯ãƒ—ライマリã‚ーãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:750 +#: commands/tablecmds.c:6092 #, c-format -msgid "Kerberos initialization returned error %d" -msgstr "Kerberosã®åˆæœŸåŒ–ã«ã¦ã‚¨ãƒ©ãƒ¼%dãŒè¿”ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\"" +msgstr "被å‚照テーブル \"%s\" ã«å¯¾ã—ã¦ã¯ã€é…延å¯èƒ½ãªä¸€æ„性制約ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:760 +#: commands/tablecmds.c:6097 #, c-format -msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d" -msgstr "Kerberosã®keytab解決ã«ã¦ã‚¨ãƒ©ãƒ¼%dãŒè¿”ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +msgid "" +"there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" +msgstr "被å‚照テーブル \"%s\" ã«ã€æŒ‡å®šã—ãŸã‚ーã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ä¸€æ„性制約ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:784 +#: commands/tablecmds.c:6148 #, c-format -msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d" -msgstr "Kerberosã®sname_to_principal(\"%s\", \"%s\")ã«ã¦ã‚¨ãƒ©ãƒ¼%dãŒè¿”ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +msgid "validating foreign key constraint \"%s\"" +msgstr "外部ã‚ー制約 \"%s\" を検証ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: libpq/auth.c:829 +#: commands/tablecmds.c:6430 #, c-format -msgid "Kerberos recvauth returned error %d" -msgstr "Kerberosã®recvauthã«ã¦ã‚¨ãƒ©ãƒ¼%dãŒè¿”ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" +msgstr "リレーション \"%2$s\" ã®ç¶™æ‰¿ã•ã‚ŒãŸåˆ¶ç´„ \"%1$s\" を削除ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:852 +#: commands/tablecmds.c:6457 commands/tablecmds.c:6570 #, c-format -msgid "Kerberos unparse_name returned error %d" -msgstr "Kerberosã®unparse_nameã«ã¦ã‚¨ãƒ©ãƒ¼%dãŒè¿”ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" +msgstr "リレーション \"%2$s\" ã®åˆ¶ç´„ \"%1$s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:975 +#: commands/tablecmds.c:6463 #, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" +msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "リレーション \"%2$s\" ã®åˆ¶ç´„ \"%1$s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。スã‚ップã—ã¾ã™ã€‚" -#: libpq/auth.c:1001 -msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2" -msgstr "プãƒãƒˆã‚³ãƒ«ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 2 ã§ã¯ GSSAPI ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablecmds.c:6605 +#, +msgid "cannot alter column type of typed table" +msgstr "型付ã‘ã•ã‚ŒãŸãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®åˆ—ã®åž‹ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:1056 +#: commands/tablecmds.c:6628 #, c-format -msgid "expected GSS response, got message type %d" -msgstr "GSSå¿œç”を想定ã—ã¾ã—ãŸãŒã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚¿ã‚¤ãƒ— %d ã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸ" +msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" +msgstr "継承ã•ã‚Œã‚‹åˆ—\"%s\"を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:1119 -msgid "accepting GSS security context failed" -msgstr "GSSã‚»ã‚ュリティコンテã‚ストã®å—付ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +#: commands/tablecmds.c:6670 +msgid "transform expression must not return a set" +msgstr "変æ›å¼ã¯é›†åˆã‚’è¿”ã—ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:1145 -msgid "retrieving GSS user name failed" -msgstr "GSSユーザåã®å—ä¿¡ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +#: commands/tablecmds.c:6676 +msgid "cannot use subquery in transform expression" +msgstr "変æ›å¼ã§ã¯å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:1218 -#, c-format -msgid "SSPI error %x" -msgstr "SSPIエラーã§ã™: %x" +#: commands/tablecmds.c:6680 +msgid "cannot use aggregate function in transform expression" +msgstr "変æ›å¼ã§ã¯é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:1222 +#: commands/tablecmds.c:6684 +msgid "cannot use window function in transform expression" +msgstr "変æ›å¼ã®ä¸ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/tablecmds.c:6703 #, c-format -msgid "%s (%x)" -msgstr "%s (%x)" +msgid "column \"%s\" cannot be cast to type %s" +msgstr "列\"%s\"ã‚’åž‹\"%s\"ã«ã‚ャストã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:1262 -msgid "SSPI is not supported in protocol version 2" -msgstr "プãƒãƒˆã‚³ãƒ«ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 2 ã§ã¯ SSPI ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablecmds.c:6724 +msgid "ALTER TYPE USING is only supported on plain tables" +msgstr "ALTER TYPE USING ã¯å˜ç´”ãªãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã§ã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: libpq/auth.c:1277 -msgid "could not acquire SSPI credentials" -msgstr "SSPIã®è³‡æ ¼ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’入手ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: commands/tablecmds.c:6749 +#, c-format +msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" +msgstr "継承ã•ã‚Œã‚‹åˆ—\"%s\"ã®åž‹ã‚’åテーブルã§å¤‰æ›´ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:1294 +#: commands/tablecmds.c:6830 #, c-format -msgid "expected SSPI response, got message type %d" -msgstr "SSPIå¿œç”を想定ã—ã¾ã—ãŸãŒã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ç¨®é¡ž%dã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸ" +msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" +msgstr "列\"%s\"ã®åž‹ã‚’2回変更ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:1366 -msgid "could not accept SSPI security context" -msgstr "SSPIã‚»ã‚ュリティコンテã‚ストをå—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: commands/tablecmds.c:6866 +#, c-format +msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type %s" +msgstr "列 \"%s\" ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã‚’ \"%s\" åž‹ã«ã‚ャストã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:1422 -msgid "could not get token from SSPI security context" -msgstr "SSPIã‚»ã‚ュリティコンテã‚ストã‹ã‚‰ãƒˆãƒ¼ã‚¯ãƒ³ã‚’入手ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: commands/tablecmds.c:6992 +msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" +msgstr "ビューã¾ãŸã¯ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹åˆ—ã®åž‹ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:1665 +#: commands/tablecmds.c:6993 commands/tablecmds.c:7012 #, c-format -msgid "could not create socket for Ident connection: %m" -msgstr "Ident接続用ã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "%s depends on column \"%s\"" +msgstr "%sã¯åˆ—\"%s\"ã«ä¾å˜ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: libpq/auth.c:1680 +#: commands/tablecmds.c:7011 +#, +msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition" +msgstr "トリガー定義ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹åˆ—ã®åž‹ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/tablecmds.c:7370 #, c-format -msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" -msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹\"%s\"ã«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "cannot change owner of index \"%s\"" +msgstr "インデックス\"%s\"ã®æ‰€æœ‰è€…を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/tablecmds.c:7372 +msgid "Change the ownership of the index's table, instead." +msgstr "代ã‚ã‚Šã«ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã®ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®æ‰€æœ‰è€…を変更ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: libpq/auth.c:1692 +#: commands/tablecmds.c:7388 #, c-format -msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" -msgstr "アドレス\"%s\"ã€ãƒãƒ¼ãƒˆ%sã®Identサーãƒã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" +msgstr "シーケンス\"%s\"ã®æ‰€æœ‰è€…を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:1712 +#: commands/tablecmds.c:7390 commands/tablecmds.c:8974 #, c-format -msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" -msgstr "" -"アドレス\"%s\"ã€ãƒãƒ¼ãƒˆ%sã®Identサーãƒã«å•ã„åˆã‚ã›ã‚’é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." +msgstr "シーケンス\"%s\"ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル\"%s\"ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: libpq/auth.c:1727 +#: commands/tablecmds.c:7411 commands/tablecmds.c:8992 #, c-format -msgid "" -"could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" -msgstr "" -"アドレス\"%s\"ã€ãƒãƒ¼ãƒˆ%sã®Identサーãƒã‹ã‚‰ã®å¿œç”ã‚’å—ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table" +msgstr "\"%s\" ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã€ãƒ“ューã€ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã€å¤–部テーブルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:1737 +#: commands/tablecmds.c:7623 commands/cluster.c:178 #, c-format -msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" -msgstr "Identサーãƒã‹ã‚‰ã®å¿œç”ã®æ›¸å¼ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" +msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" +msgstr "テーブル\"%2$s\"ã«ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹\"%1$s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" + +#: commands/tablecmds.c:7666 +msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" +msgstr "SET TABLESPACEサブコマンドを複数指定ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:1772 libpq/auth.c:1802 libpq/auth.c:1830 libpq/auth.c:1906 +#: commands/tablecmds.c:7718 #, c-format -msgid "could not get peer credentials: %m" -msgstr "ピアã®è³‡æ ¼è¨¼æ˜Žã‚’入手ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table" +msgstr "\"%s\"ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã§ã‚‚インデックスã§ã‚‚TOASTテーブルã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:1781 libpq/auth.c:1811 libpq/auth.c:1848 libpq/auth.c:1917 +#: commands/tablecmds.c:7839 #, c-format -msgid "local user with ID %d does not exist" -msgstr "ID %dã®ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "cannot move system relation \"%s\"" +msgstr "システムリレーション\"%s\"を移動ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:1838 +#: commands/tablecmds.c:7855 +msgid "cannot move temporary tables of other sessions" +msgstr "ä»–ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä¸€æ™‚テーブルを移動ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/tablecmds.c:8047 +#, +msgid "cannot change inheritance of typed table" +msgstr "型付ã‘ã•ã‚ŒãŸãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®ç¶™æ‰¿ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/tablecmds.c:8133 +msgid "circular inheritance not allowed" +msgstr "循環ã—ãŸç¶™æ‰¿ã‚’è¡Œã†ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/tablecmds.c:8134 #, c-format -msgid "could not get effective UID from peer credentials: %m" -msgstr "相手å´ã®è³‡æ ¼æƒ…å ±ã‹ã‚‰å®ŸåŠ¹ UID ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." +msgstr "\"%s\"ã¯ã™ã§ã«\"%s\"ã®åã§ã™" -#: libpq/auth.c:1928 -msgid "" -"Ident authentication is not supported on local connections on this platform" -msgstr "ã“ã®ãƒ—ラットフォームã®ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«æŽ¥ç¶šã§ã¯Identèªè¨¼ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablecmds.c:8142 +#, c-format +msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" +msgstr "" +"OIDã‚’æŒãŸãªã„テーブル\"%s\"ã‚’OIDã‚’æŒã¤ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル\"%s\"ã‹ã‚‰ç¶™æ‰¿ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾" +"ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2045 libpq/auth.c:2317 libpq/auth.c:2677 -msgid "empty password returned by client" -msgstr "クライアントã‹ã‚‰ç©ºã®ãƒ‘スワードãŒè¿”ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +#: commands/tablecmds.c:8278 +#, c-format +msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" +msgstr "åテーブルã®åˆ—\"%s\"ã¯NOT NULLå°ãŒä»˜ã„ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2055 +#: commands/tablecmds.c:8294 #, c-format -msgid "error from underlying PAM layer: %s" -msgstr "背後ã®PAM層ã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ: %s" +msgid "child table is missing column \"%s\"" +msgstr "åテーブルã«ã¯åˆ—\"%s\"ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2124 +#: commands/tablecmds.c:8373 #, c-format -msgid "could not create PAM authenticator: %s" -msgstr "PAM authenticatorを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" +msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" +msgstr "" +"åテーブル \"%s\" ã«ã¯ãƒã‚§ãƒƒã‚¯åˆ¶ç´„ \"%s\" ã®ãŸã‚ã®ç•°ãªã£ãŸå®šç¾©ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: libpq/auth.c:2135 +#: commands/tablecmds.c:8397 #, c-format -msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" -msgstr "pam_set_item(PAM_USER)ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" +msgid "child table is missing constraint \"%s\"" +msgstr "åテーブルã«ã¯åˆ¶ç´„ \"%s\" ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2146 +#: commands/tablecmds.c:8477 #, c-format -msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" -msgstr "\"pam_set_item(PAM_CONV)ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" +msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" +msgstr "リレーション\"%s\"ã¯ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³\"%s\"ã®è¦ªã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: commands/tablecmds.c:8694 +#, +msgid "typed tables cannot inherit" +msgstr "型付ã‘ã•ã‚ŒãŸãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã¯ç¶™æ‰¿ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2157 +#: commands/tablecmds.c:8725 #, c-format -msgid "pam_authenticate failed: %s" -msgstr "\"pam_authenticateãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" +msgid "table is missing column \"%s\"" +msgstr "テーブルã«ã¯åˆ— \"%s\" ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2168 +#: commands/tablecmds.c:8735 #, c-format -msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" -msgstr "pam_acct_mgmtãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" +msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\"" +msgstr "テーブルã«ã¯åˆ— \"%s\" ãŒã‚ã‚Šã€ãã®åž‹ã¯ \"%s\" ã‚’è¦æ±‚ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: libpq/auth.c:2179 +#: commands/tablecmds.c:8744 #, c-format -msgid "could not release PAM authenticator: %s" -msgstr "PAM authenticatorを解放ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" +msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\"" +msgstr "テーブル \"%s\" ã«ã¯ç•°ãªã‚‹åž‹ã®åˆ— \"%s\" ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: libpq/auth.c:2212 libpq/auth.c:2216 +#: commands/tablecmds.c:8757 #, c-format -msgid "could not initialize LDAP: error code %d" -msgstr "LDAPã‚’åˆæœŸåŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %d" +msgid "table has extra column \"%s\"" +msgstr "テーブルã«ä½™è¨ˆãªåˆ— \"%s\" ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: libpq/auth.c:2226 +#: commands/tablecmds.c:8804 #, c-format -msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d" -msgstr "LDAPプãƒãƒˆã‚³ãƒ«ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d" +msgid "\"%s\" is not a typed table" +msgstr "\"%s\" ã¯åž‹ä»˜ã‘ã•ã‚ŒãŸãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2255 -msgid "could not load wldap32.dll" -msgstr "wldap32.dllã®èªã¿è¾¼ã¿ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablecmds.c:8973 +msgid "cannot move an owned sequence into another schema" +msgstr "所有ã™ã‚‹ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã‚’ä»–ã®ã‚¹ã‚ーマã«ç§»å‹•ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2263 -msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll" -msgstr "wldap32.dllã®_ldap_start_tls_sA関数をèªã¿è¾¼ã¿ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: commands/tablecmds.c:9049 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "リレーション\"%s\"ã¯ã‚¹ã‚ーマ\"%s\"内ã«ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: libpq/auth.c:2264 -msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." -msgstr "ã“ã®ãƒ—ラットフォームã§ã¯LDAP over SSLをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" +#: commands/sequence.c:126 +#, +msgid "unlogged sequences are not supported" +msgstr "ãƒã‚°ã‚’å–らãªã„シーケンスã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2279 +# (%s) +#: commands/sequence.c:634 #, c-format -msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d" -msgstr "LDAP TLSセッションを開始ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %d" - -#: libpq/auth.c:2301 -msgid "LDAP server not specified" -msgstr "LDAP サーãƒãƒ¼ã®æŒ‡å®šãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)" +msgstr "nextval: シーケンス\"%s\"ã®æœ€å¤§å€¤(%s)ã«é”ã—ã¾ã—ãŸ" -#: libpq/auth.c:2353 -msgid "invalid character in user name for LDAP authentication" -msgstr "LDAP èªè¨¼ã§ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼åã®ä¸ã«ä¸æ£ãªæ–‡å—ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +#: commands/sequence.c:657 +#, c-format +msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)" +msgstr "nextval: シーケンス\"%s\"ã®æœ€å°å€¤(%s)ã«é”ã—ã¾ã—ãŸ" -#: libpq/auth.c:2368 +#: commands/sequence.c:755 #, c-format -msgid "" -"could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": " -"error code %d" -msgstr "" -"サーãƒãƒ¼ \"%2$s\" ã§ã€ldapbinddn \"%1$s\" ã«ã‚ˆã‚‹ LDAP ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã‚’実行ã§ãã¾ã›" -"ã‚“ã§ã—ãŸ: エラーコード %3$d" +msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session" +msgstr "本セッションã§ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹\"%s\"ã®currvalã¯ã¾ã 定義ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: commands/sequence.c:774 commands/sequence.c:780 +msgid "lastval is not yet defined in this session" +msgstr "本セッションã§lastvalã¯ã¾ã 定義ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2393 +#: commands/sequence.c:848 #, c-format -msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": error code %d" -msgstr "" -"サーãƒãƒ¼ \"%2$s\" ã§ã€ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ \"%1$s\" ã«ã‚ˆã‚‹ LDAP 検索ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: " -"エラーコード %3$d" +msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)" +msgstr "setval: 値%sã¯ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹\"%s\"ã®ç¯„囲(%s..%s)外ã§ã™\"" + +#: commands/sequence.c:1206 +msgid "INCREMENT must not be zero" +msgstr "INCREMENTã¯ã‚¼ãƒã§ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2403 +#: commands/sequence.c:1252 #, c-format -msgid "LDAP search failed for filter \"%s\" on server \"%s\": no such user" -msgstr "" -"サーãƒãƒ¼ \"%2$s\" ã§ã€ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ \"%1$s\" ã«ã‚ˆã‚‹ LDAP 検索ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸï¼šãã®" -"よã†ãªãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)" +msgstr "MINVALUE (%s)ã¯MAXVALUE (%s)よりå°ã•ããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2407 -msgid "" -"LDAP search failed for filter \"%s\" on server \"%s\": user is not unique (%" -"ld matches)" -msgstr "" -"サーム\"%2$s\" ã§ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ \"%1$s\" ã«ã‚ˆã‚‹ LDAP 検索ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸï¼š" -"ユーザーãŒä¸€æ„ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“(%3$d 個見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸï¼‰" +#: commands/sequence.c:1277 +#, c-format +msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" +msgstr "STARTã®å€¤(%s)ã¯MINVALUE(%s)よりå°ã•ãã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2424 +#: commands/sequence.c:1289 #, c-format -msgid "" -"could not get dn for the first entry matching \"%s\" on server \"%s\": %s" -msgstr "" -"サーム\"%2$s\" 㧠\"%1$s\" ã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹æœ€åˆã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã® dn ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›" -"ん:%3$s" +msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" +msgstr "STARTã®å€¤(%s)ã¯MAXVALUE(%s)より大ããã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2444 +#: commands/sequence.c:1320 #, c-format -msgid "could not unbind after searching for user \"%s\" on server \"%s\": %s" -msgstr "サーãƒãƒ¼ \"%s\" ã§ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ \"%s\" ã®æ¤œç´¢å¾Œã€unbind ã§ãã¾ã›ã‚“: %s" +msgid "RESTART value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" +msgstr "RESTART ã®å€¤(%s)㯠MINVALUE(%s) よりå°ã•ãã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2481 +#: commands/sequence.c:1332 #, c-format -msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d" -msgstr "" -"サーãƒ\"%2$s\"ã§ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶\"%1$s\"ã®LDAPãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: エラーコード %3$d" +msgid "RESTART value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" +msgstr "RESTART ã®å€¤(%s)㯠MAXVALUE(%s) より大ããã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2509 -msgid "" -"certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate " -"contains no user name" -msgstr "" -"ユーザ \"%s\" ã®è¨¼æ˜Žæ›¸èªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸï¼š" -"クライアント証明書ã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶åãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/sequence.c:1347 +#, c-format +msgid "CACHE (%s) must be greater than zero" +msgstr "CACHE(%s)ã¯ã‚¼ãƒã‚ˆã‚Šå¤§ãããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2633 -msgid "RADIUS server not specified" -msgstr "RADIUS サーãƒãƒ¼ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/sequence.c:1378 +msgid "invalid OWNED BY option" +msgstr "無効ãªOWNED BYオプションã§ã™" -#: libpq/auth.c:2640 -msgid "RADIUS secret not specified" -msgstr "RADIUS secret ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/sequence.c:1379 +msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE." +msgstr "OWNED BY table.column ã¾ãŸã¯ OWNED BY NONEを指定ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: libpq/auth.c:2656 libpq/hba.c:1213 -msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s" -msgstr "RADIUS サーãƒå \"%s\" をアドレスã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" +#: commands/sequence.c:1408 +msgid "sequence must have same owner as table it is linked to" +msgstr "シーケンスã¯é–¢é€£ã™ã‚‹ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã¨åŒã˜æ‰€æœ‰è€…ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2684 -msgid "" -"RADIUS authentication does not support passwords longer than 16 characters" -msgstr "" -"RADIUS èªè¨¼ã§ã¯ 16 æ–‡å—以上ã®ãƒ‘スワードã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/sequence.c:1412 +msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to" +msgstr "シーケンスã¯é–¢é€£ã™ã‚‹ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã¨åŒã˜ã‚¹ã‚ーマã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2695 -msgid "could not generate random encryption vector" -msgstr "乱数化ベクトルを生æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: commands/variable.c:172 +#, +msgid "Conflicting \"datestyle\" specifications." +msgstr "\"datestyle\" 指定ãŒç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: libpq/auth.c:2718 -msgid "could not perform MD5 encryption of password" -msgstr "パスワード㮠MD5 æš—å·åŒ–ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +#: commands/variable.c:328 +msgid "Cannot specify months in time zone interval." +msgstr "タイムゾーンã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒ«ã«æœˆã¯æŒ‡å®šã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2740 -msgid "could not create RADIUS socket: %m" -msgstr "RADIUS ã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: commands/variable.c:334 +msgid "Cannot specify days in time zone interval." +msgstr "タイムゾーンã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒ«ã«æ—¥ã¯æŒ‡å®šã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2761 -msgid "could not bind local RADIUS socket: %m" -msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã® RADIUS ソケットをãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: commands/variable.c:378 commands/variable.c:517 +#, c-format +msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds" +msgstr "時間帯\"%s\"ã¯ã†ã‚‹ã†ç§’を使用ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã§ã™" -#: libpq/auth.c:2771 -msgid "could not send RADIUS packet: %m" -msgstr "RADIUS パケットをé€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: commands/variable.c:380 commands/variable.c:519 +msgid "PostgreSQL does not support leap seconds." +msgstr "PostgreSQLã¯ã†ã‚‹ã†ç§’をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2796 -msgid "could not check status on RADIUS socket: %m" -msgstr "RADIUS ソケットã®çŠ¶æ…‹ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: commands/variable.c:582 +msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" +msgstr "" +"èªã¿å–ã‚Šã®ã¿ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’èªã¿æ›¸ãモードã«è¨å®š" +"ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2803 -msgid "timeout waiting for RADIUS response" -msgstr "RADIUS ã®å¿œç”å¾…ã¡ãŒã‚¿ã‚¤ãƒ アウトã—ã¾ã—ãŸ" +#: commands/variable.c:589 +#, +msgid "transaction read-write mode must be set before any query" +msgstr "トランザクションをèªã¿æ›¸ãモードã«è¨å®šã™ã‚‹å‰ã«ã€ä½•ã‚‰ã‹ã®ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼ã‚’" +"発行ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2819 -msgid "could not read RADIUS response: %m" -msgstr "RADIUS å¿œç”ã‚’èªã‚ã¾ã›ã‚“ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: commands/variable.c:595 +msgid "cannot set transaction read-write mode during recovery" +msgstr "リカãƒãƒªãƒ¼ä¸ã«ã¯ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’èªã¿æ›¸ãモードã«è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2834 libpq/auth.c:2838 -#, c-format -msgid "RADIUS response was sent from incorrect port: %i" -msgstr "RADIUS å¿œç”ãŒèª¤ã£ãŸãƒãƒ¼ãƒˆã‹ã‚‰é€ã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸï¼š%i" +#: commands/variable.c:642 +msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query" +msgstr "" +"SET TRANSACTION ISOLATION LEVELã‚’å…¨ã¦ã®å•ã„åˆã‚ã›ã®å‰ã«å‘¼ã³å‡ºã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾" +"ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2847 -#, c-format -msgid "RADIUS response too short: %i" -msgstr "RADIUS å¿œç”ãŒçŸã™ãŽã¾ã™ï¼š%i" +#: commands/variable.c:649 +msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction" +msgstr "" +"SET TRANSACTION ISOLATION LEVELをサブトランザクションã§å‘¼ã³å‡ºã—ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2854 -#, c-format -msgid "RADIUS response has corrupt length: %i (actual length %i)" -msgstr "RADIUS å¿œç”ã®é•·ã•ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“:%i(実際ã®é•·ã•ã¯ %i)" +#: commands/variable.c:655 +#, +msgid "cannot use serializable mode in a hot standby" +msgstr "ホットスタンãƒã‚¤ä¸ã¯ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ©ã‚¤ã‚ºãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2862 -#, c-format -msgid "RADIUS response is to a different request: %i (should be %i)" -msgstr "別ã®ãƒªã‚¯ã‚¨ã‚¹ãƒˆã«å¯¾ã™ã‚‹ RADIUS å¿œç”ã§ã™ï¼š%i(%i ã§ã‚ã‚‹ã¹ã)" +#: commands/variable.c:656 +#, +msgid "You can use REPEATABLE READ instead." +msgstr "代ã‚ã‚Šã« REPEATABLE READ を使ã£ã¦ãã ã•ã„" -#: libpq/auth.c:2887 -msgid "could not perform MD5 encryption of received packet" -msgstr "å—信パケット㮠MD5 æš—å·åŒ–ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +#: commands/variable.c:704 +#, +msgid "" +"SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE cannot be called within a subtransaction" +msgstr "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE をサブトランザクション内部ã§" +"呼ã³å‡ºã—ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2896 -msgid "RADIUS response has incorrect MD5 signature" -msgstr "RADIUS å¿œç”ã® MD5 ã‚·ã‚°ãƒãƒãƒ£ãŒèª¤ã£ã¦ã„ã¾ã™" +#: commands/variable.c:710 +#, +msgid "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE must be called before any query" +msgstr "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE ã¯ã™ã¹ã¦ã®å•ã„åˆã‚ã›ã®å‰ã«" +"呼ã³å‡ºã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/auth.c:2907 +#: commands/variable.c:792 #, c-format -msgid "RADIUS response has invalid code (%i) for user \"%s\"" -msgstr "ユーザ \"%2$s\" ã«å¯¾ã™ã‚‹ RADIUS å¿œç”(%1$i)ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "Conversion between %s and %s is not supported." +msgstr "%s 㨠%s é–“ã®å¤‰æ›ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: libpq/be-fsstubs.c:133 libpq/be-fsstubs.c:163 libpq/be-fsstubs.c:189 -#: libpq/be-fsstubs.c:225 libpq/be-fsstubs.c:272 libpq/be-fsstubs.c:518 -#, c-format -msgid "invalid large-object descriptor: %d" -msgstr "ラージオブジェクト記述åãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %d" +#: commands/variable.c:799 +msgid "Cannot change \"client_encoding\" now." +msgstr "ç¾åœ¨ã¯ \"client_encoding\" を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/be-fsstubs.c:173 libpq/be-fsstubs.c:205 libpq/be-fsstubs.c:528 +#: commands/variable.c:969 #, c-format -msgid "permission denied for large object %u" -msgstr "ラージオブジェクト %u ã«å¯¾ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "permission denied to set role \"%s\"" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã‚’è¨å®šã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/be-fsstubs.c:194 -#, c-format -msgid "large object descriptor %d was not opened for writing" -msgstr "ラージオブジェクト記述å%dã¯æ›¸ãè¾¼ã¿ç”¨ã«é–‹ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: commands/prepare.c:71 +msgid "invalid statement name: must not be empty" +msgstr "æ–‡ã®åå‰ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™: 空ã§ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: libpq/be-fsstubs.c:392 -msgid "must be superuser to use server-side lo_import()" -msgstr "" -"サーãƒã‚µã‚¤ãƒ‰ã®lo_import()を使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/prepare.c:140 +msgid "utility statements cannot be prepared" +msgstr "ユーティリティ文を準備ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/be-fsstubs.c:393 -msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq." -msgstr "libpqã§æä¾›ã•ã‚Œã‚‹lo_import()ã¯èª°ã§ã‚‚使用ã§ãã¾ã™" +#: commands/prepare.c:240 commands/prepare.c:247 commands/prepare.c:706 +msgid "prepared statement is not a SELECT" +msgstr "準備ã•ã‚ŒãŸæ–‡ã¯SELECTã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/be-fsstubs.c:406 +#: commands/prepare.c:314 #, c-format -msgid "could not open server file \"%s\": %m" -msgstr "サーãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\"" +msgstr "準備ã•ã‚ŒãŸæ–‡\"%s\"ã®ãƒ‘ラメータ数ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: libpq/be-fsstubs.c:428 +#: commands/prepare.c:316 #, c-format -msgid "could not read server file \"%s\": %m" -msgstr "サーãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"ã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "Expected %d parameters but got %d." +msgstr "%dパラメータを想定ã—ã¾ã—ãŸãŒã€%dパラメータã§ã—ãŸ" -#: libpq/be-fsstubs.c:458 -msgid "must be superuser to use server-side lo_export()" -msgstr "" -"サーãƒã‚µã‚¤ãƒ‰ã®lo_export()を使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/prepare.c:345 +msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter" +msgstr "EXECUTEã®ãƒ‘ラメータã«å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/be-fsstubs.c:459 -msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq." -msgstr "libpqã§æä¾›ã•ã‚Œã‚‹ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã‚µã‚¤ãƒ‰ã®lo_export()ã¯èª°ã§ã‚‚使用ã§ãã¾ã™" +#: commands/prepare.c:349 +msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter" +msgstr "EXECUTEã®ãƒ‘ラメータã«é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/be-fsstubs.c:483 -#, c-format -msgid "could not create server file \"%s\": %m" -msgstr "サーãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: commands/prepare.c:353 +msgid "cannot use window function in EXECUTE parameter" +msgstr "EXECUTE ã®ãƒ‘ラメータã«ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/be-fsstubs.c:495 +#: commands/prepare.c:366 #, c-format -msgid "could not write server file \"%s\": %m" -msgstr "サーãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"を書ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s" +msgstr "パラメータ$%dã®åž‹%sを想定ã—ã¦ã„ã‚‹åž‹%sã«å¼·åˆ¶ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/pqcomm.c:294 +#: commands/prepare.c:467 #, c-format -msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s" -msgstr "ホストå\"%s\"ã€ã‚µãƒ¼ãƒ“ス\"%s\"をアドレスã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" +msgid "prepared statement \"%s\" already exists" +msgstr "準備ã•ã‚ŒãŸæ–‡\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: libpq/pqcomm.c:298 +#: commands/prepare.c:525 #, c-format -msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" -msgstr "サービス\"%s\"をアドレスã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" +msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" +msgstr "準備ã•ã‚ŒãŸæ–‡\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: libpq/pqcomm.c:325 +#: commands/analyze.c:153 #, c-format -msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded" +msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available" msgstr "" -"è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’å…¨ã¦ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: MAXLISTEN (%d)を超ãˆã¦ã„ã¾" -"ã™" - -#: libpq/pqcomm.c:334 -msgid "IPv4" -msgstr "IPv4" -#: libpq/pqcomm.c:338 -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" +#: commands/analyze.c:170 +#, c-format +msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" +msgstr "\"%s\" をスã‚ップã—ã¦ã„ã¾ã™ --- スーパーユーザã®ã¿ãŒè§£æžã§ãã¾ã™" -#: libpq/pqcomm.c:343 -msgid "Unix" -msgstr "Unix" +#: commands/analyze.c:174 +#, c-format +msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" +msgstr "" +"\"%s\" をスã‚ップã—ã¦ã„ã¾ã™ --- スーパーユーザã¾ãŸã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®æ‰€æœ‰è€…ã®ã¿" +"ãŒè§£æžã§ãã¾ã™" -#: libpq/pqcomm.c:348 +#: commands/analyze.c:178 #, c-format -msgid "unrecognized address family %d" -msgstr "アドレスファミリ %d ã‚’èªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" +msgstr "" +"\"%s\" をスã‚ップã—ã¦ã„ã¾ã™ --- テーブルã¾ãŸã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®æ‰€æœ‰è€…ã®ã¿ãŒè§£æž" +"ã§ãã¾ã™" -#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:359 +#: commands/analyze.c:194 #, c-format -msgid "could not create %s socket: %m" -msgstr "%sソケットを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze non-tables or special system tables" +msgstr "" +"\"%s\" をスã‚ップã—ã¦ã„ã¾ã™ --- テーブルã§ãªã„ã‚‚ã®ã‚„特殊ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ テーブル" +"を解æžã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/pqcomm.c:384 +#: commands/analyze.c:286 #, c-format -msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" -msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR)ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %m" +msgid "analyzing \"%s.%s\" inheritance tree" +msgstr "\"%s.%s\"継承ツリーを解æžã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: libpq/pqcomm.c:399 +#: commands/analyze.c:291 #, c-format -msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m" -msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY)ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %m" +msgid "analyzing \"%s.%s\"" +msgstr "\"%s.%s\"を解æžã—ã¦ã„ã¾ã™" -#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:418 +#: commands/analyze.c:611 #, c-format -msgid "could not bind %s socket: %m" -msgstr "%sソケットをãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s" +msgstr "テーブル\"%s.%s.%sã®è‡ªå‹•è§£æžã€‚システム使用状æ³: %s\"" -#: libpq/pqcomm.c:421 +#: commands/analyze.c:1252 #, c-format msgid "" -"Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file " -"\"%s\" and retry." +"\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead " +"rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows" msgstr "" -"ã™ã§ã«ä»–ã«postmasterãŒãƒãƒ¼ãƒˆ%dã§ç¨¼å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã‹? 稼動ã—ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ã‚½ã‚±ãƒƒ" -"トファイル\"%s\"を削除ã—å†å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„" +"\"%1$s\": %3$uページã®å†…%2$dをスã‚ャン。%4$.0fã®æœ‰åŠ¹ãªè¡Œã¨%5$.0fã®ä¸è¦ãªè¡Œã‚’" +"å«æœ‰ã€‚%6$d行をサンプリング。推定ç·è¡Œæ•°ã¯%7$.0f" -#: libpq/pqcomm.c:424 -#, c-format -msgid "" -"Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds " -"and retry." -msgstr "" -"ã™ã§ã«ä»–ã«postmasterãŒãƒãƒ¼ãƒˆ%dã§ç¨¼å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã‹? 稼動ã—ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°æ•°ç§’" -"å¾…ã£ã¦ã‹ã‚‰å†å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„" +#: commands/cluster.c:134 commands/cluster.c:372 +msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions" +msgstr "ä»–ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä¸€æ™‚テーブルをクラスタ化ã§ãã¾ã›ã‚“" -#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:457 +#: commands/cluster.c:164 #, c-format -msgid "could not listen on %s socket: %m" -msgstr "%sソケットをlistenã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" +msgstr "テーブル\"%s\"ã«ã¯äº‹å‰ã«ã‚¯ãƒ©ã‚¹ã‚¿åŒ–ã•ã‚ŒãŸã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: commands/cluster.c:361 +msgid "cannot cluster a shared catalog" +msgstr "共有カタãƒã‚°ã‚’クラスタ化ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/cluster.c:376 +msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions" +msgstr "ä»–ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä¸€æ™‚テーブルã¯ãƒã‚ュームã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/pqcomm.c:537 +#: commands/cluster.c:426 #, c-format -msgid "group \"%s\" does not exist" -msgstr "グループ\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" +msgstr "\"%s\"ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル\"%s\"ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/pqcomm.c:547 +#: commands/cluster.c:434 #, c-format -msgid "could not set group of file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル\"%s\"ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "" +"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support " +"clustering" +msgstr "" +"インデックス\"%s\"ã§ã‚¯ãƒ©ã‚¹ã‚¿åŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“。アクセスメソッドãŒã‚¯ãƒ©ã‚¹ã‚¿åŒ–をサ" +"ãƒãƒ¼ãƒˆã—ãªã„ãŸã‚ã§ã™" -#: libpq/pqcomm.c:558 +#: commands/cluster.c:446 #, c-format -msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル\"%s\"ã®æ¨©é™ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "cannot cluster on partial index \"%s\"" +msgstr "部分インデックス\"%s\"をクラスタ化ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/pqcomm.c:588 +#: commands/cluster.c:460 #, c-format -msgid "could not accept new connection: %m" -msgstr "æ–°ã—ã„接続をå—ã‘付ã‘ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\"" +msgstr "無効ãªã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹\"%s\"をクラスタ化ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/pqcomm.c:774 libpq/pqcomm.c:874 +#: commands/cluster.c:879 #, c-format -msgid "could not receive data from client: %m" -msgstr "クライアントã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å—ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "clustering \"%s.%s\" using index scan on \"%s\"" +msgstr " \"%3$s\" ã«å¯¾ã™ã‚‹ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚¹ã‚ャンを使ã£ã¦ \"%1$s.%2$s\" ã‚’" +"クラスタ化ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: libpq/pqcomm.c:849 -msgid "could not set socket to non-blocking mode: %m" -msgstr "ソケットをéžãƒ–ãƒãƒƒã‚ングモードã«è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: commands/cluster.c:885 +#, c-format +msgid "clustering \"%s.%s\" using sequential scan and sort" +msgstr "シーケンシャルスã‚ャンã¨ã‚½ãƒ¼ãƒˆã‚’使ã£ã¦ \"%s.%s\" をクラスタ化ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: libpq/pqcomm.c:895 libpq/pqcomm.c:906 -msgid "could not set socket to blocking mode: %m" -msgstr "ソケットをブãƒãƒƒã‚ングモードã«è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: commands/cluster.c:1050 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" +msgstr "\"%1$s\": å…¨ %4$u ページä¸ã«è¦‹ã¤ã‹ã£ãŸè¡Œãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³" +":移動å¯èƒ½ %2$.0f è¡Œã€å‰Šé™¤ä¸å¯ %3$.0f è¡Œ" -#: libpq/pqcomm.c:1051 -msgid "unexpected EOF within message length word" -msgstr "メッセージ長ワード内ã®EOFã¯æƒ³å®šå¤–ã§ã™" +#: commands/cluster.c:1054 +#, c-format +msgid "" +"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" +"%s." +msgstr "%.0f 個ã®ç„¡åŠ¹ãªè¡Œã‚’今ã¯ã¾ã 削除ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" +"%s." -#: libpq/pqcomm.c:1062 -msgid "invalid message length" -msgstr "メッセージ長ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/portalcmds.c:61 commands/portalcmds.c:160 +#: commands/portalcmds.c:212 +msgid "invalid cursor name: must not be empty" +msgstr "カーソルåãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: 空ã§ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: libpq/pqcomm.c:1084 libpq/pqcomm.c:1094 -msgid "incomplete message from client" -msgstr "クライアントã‹ã‚‰ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒä¸å®Œå…¨ã§ã™" +#: commands/portalcmds.c:409 +msgid "could not reposition held cursor" +msgstr "ä¿æŒã—ãŸã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ã®ä½ç½®ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: libpq/pqcomm.c:1203 +#: commands/functioncmds.c:100 #, c-format -msgid "could not send data to client: %m" -msgstr "クライアントã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "SQL function cannot return shell type %s" +msgstr "SQL関数ã¯ã‚·ã‚§ãƒ«åž‹%sã‚’ã‹ãˆã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/be-secure.c:283 libpq/be-secure.c:378 +#: commands/functioncmds.c:105 #, c-format -msgid "SSL error: %s" -msgstr "SSLエラーã§ã™: %s" +msgid "return type %s is only a shell" +msgstr "戻り値型%sã¯å˜ãªã‚‹ã‚·ã‚§ãƒ«ã§ã™" -#: libpq/be-secure.c:292 libpq/be-secure.c:387 libpq/be-secure.c:951 +#: commands/functioncmds.c:140 #, c-format -msgid "unrecognized SSL error code: %d" -msgstr "SSLエラーコードãŒä¸æ˜Žã§ã™: %d" - -#: libpq/be-secure.c:331 libpq/be-secure.c:335 libpq/be-secure.c:345 -msgid "SSL renegotiation failure" -msgstr "SSLå†èª¿åœã®å¤±æ•—" +msgid "type \"%s\" is not yet defined" +msgstr "åž‹\"%s\"ã¯æœªå®šç¾©ã§ã™" -#: libpq/be-secure.c:339 -msgid "SSL failed to send renegotiation request" -msgstr "SSLã§å†èª¿åœè¦æ±‚ã®é€ä¿¡ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +#: commands/functioncmds.c:141 +msgid "Creating a shell type definition." +msgstr "シェル型定義を作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: libpq/be-secure.c:736 +#: commands/functioncmds.c:220 #, c-format -msgid "could not create SSL context: %s" -msgstr "SSLコンテã‚ストを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" +msgid "SQL function cannot accept shell type %s" +msgstr "SQL関数ã¯ã‚·ã‚§ãƒ«åž‹\"%s\"ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" -#: libpq/be-secure.c:746 +#: commands/functioncmds.c:225 #, c-format -msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" -msgstr "サーãƒè¨¼æ˜Žæ›¸ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" +msgid "argument type %s is only a shell" +msgstr "引数型%sã¯å˜ãªã‚‹ã‚·ã‚§ãƒ«ã§ã™" -#: libpq/be-secure.c:752 +#: commands/functioncmds.c:235 #, c-format -msgid "could not access private key file \"%s\": %m" -msgstr "秘密ã‚ーファイル\"%s\"ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "type %s does not exist" +msgstr "åž‹%sã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: libpq/be-secure.c:767 -#, c-format -msgid "private key file \"%s\" has group or world access" -msgstr "秘密ã‚ーファイル \"%s\" ã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã¾ãŸã¯å…¨å“¡ã‹ã‚‰ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹å¯èƒ½ã§ã™" +#: commands/functioncmds.c:243 +msgid "functions cannot accept set arguments" +msgstr "関数ã¯é›†åˆã‚’引数ã¨ã—ã¦å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" -#: libpq/be-secure.c:769 -msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less." -msgstr "権é™ã¯u=rwx(0700)ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/functioncmds.c:252 +msgid "VARIADIC parameter must be the last input parameter" +msgstr "VARIADIC パラメータã¯æœ€å¾Œã®å…¥åŠ›ãƒ‘ラメータã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/be-secure.c:776 -#, c-format -msgid "could not load private key file \"%s\": %s" -msgstr "秘密ã‚ーファイル\"%s\"ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" +#: commands/functioncmds.c:279 +msgid "VARIADIC parameter must be an array" +msgstr "VARIADIC パラメータã¯é…列ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/be-secure.c:781 +#: commands/functioncmds.c:319 #, c-format -msgid "check of private key failed: %s" -msgstr "秘密ã‚ーã®æ¤œæŸ»ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" +msgid "parameter name \"%s\" used more than once" +msgstr "パラメータ \"%s\" ãŒè¤‡æ•°æŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: libpq/be-secure.c:809 -#, c-format -msgid "could not access root certificate file \"%s\": %m" -msgstr "ルート証明ファイル \"%s\" ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: commands/functioncmds.c:334 +msgid "only input parameters can have default values" +msgstr "入力パラメータã®ã¿ãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã‚’æŒã¦ã¾ã™" -#: libpq/be-secure.c:820 -#, c-format -msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" -msgstr "ルート証明ファイル\"%s\"ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" +#: commands/functioncmds.c:347 +msgid "cannot use table references in parameter default value" +msgstr "パラメータã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã¨ã—ã¦ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルå‚照を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/be-secure.c:843 -#, c-format -msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored" -msgstr "SSL証明書失効リストファイル\"%s\"ã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +#: commands/functioncmds.c:363 +msgid "cannot use subquery in parameter default value" +msgstr "パラメータã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã¨ã—ã¦å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/be-secure.c:845 -msgid "SSL library does not support certificate revocation lists." -msgstr "SSLライブラリãŒè¨¼æ˜Žæ›¸å¤±åŠ¹ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" +#: commands/functioncmds.c:367 +msgid "cannot use aggregate function in parameter default value" +msgstr "パラメータã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã¨ã—ã¦é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/be-secure.c:852 -#, c-format -msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s" -msgstr "SSL証明書失効リストファイル\"%s\"ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™: %s" +#: commands/functioncmds.c:371 +msgid "cannot use window function in parameter default value" +msgstr "パラメータã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã¨ã—ã¦ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/be-secure.c:854 -msgid "Certificates will not be checked against revocation list." -msgstr "証明書ã¯å¤±åŠ¹ãƒªã‚¹ãƒˆã«å¯¾ã—ã¦æ¤œæŸ»ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。" +#: commands/functioncmds.c:381 +msgid "input parameters after one with a default value must also have defaults" +msgstr "" +"デフォルト値をæŒã¤ãƒ‘ラメータã®å¾Œã«ã‚る入力パラメータã¯ã€å¿…ãšãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã‚’æŒ" +"ãŸãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/be-secure.c:896 +#: commands/functioncmds.c:620 +msgid "no function body specified" +msgstr "関数本体ã®æŒ‡å®šãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: commands/functioncmds.c:630 +msgid "no language specified" +msgstr "言語ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: commands/functioncmds.c:651 commands/functioncmds.c:1352 +msgid "COST must be positive" +msgstr "コストã¯æ£æ•°ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: commands/functioncmds.c:659 commands/functioncmds.c:1360 +msgid "ROWS must be positive" +msgstr "ROWSã¯æ£æ•°ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: commands/functioncmds.c:698 #, c-format -msgid "could not initialize SSL connection: %s" -msgstr "SSL接続をåˆæœŸåŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" +msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored" +msgstr "ä¸æ˜Žãªé–¢æ•°å±žæ€§\"%s\"ã¯ç„¡è¦–ã—ã¾ã—ãŸ" -#: libpq/be-secure.c:905 +#: commands/functioncmds.c:749 #, c-format -msgid "could not set SSL socket: %s" -msgstr "SSLソケットをè¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" +msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" +msgstr "言語\"%s\"ã§ã¯ASé …ç›®ã¯1ã¤ã ã‘å¿…è¦ã§ã™" -#: libpq/be-secure.c:931 +#: commands/functioncmds.c:839 commands/functioncmds.c:2019 +#: commands/proclang.c:602 commands/proclang.c:642 commands/proclang.c:756 #, c-format -msgid "could not accept SSL connection: %m" -msgstr "SSL接続をå—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "language \"%s\" does not exist" +msgstr "言語\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: libpq/be-secure.c:935 libpq/be-secure.c:946 -msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" -msgstr "SSL接続をå—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: EOFを検出ã—ã¾ã—ãŸ" +#: commands/functioncmds.c:841 commands/functioncmds.c:2021 +msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database." +msgstr "言語をデータベースã«èªã¿è¾¼ã‚€ãŸã‚ã«ã¯CREATE LANGUAGEを使用ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: libpq/be-secure.c:940 +#: commands/functioncmds.c:888 #, c-format -msgid "could not accept SSL connection: %s" -msgstr "SSL接続をå—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" +msgid "function result type must be %s because of OUT parameters" +msgstr "OUTパラメータã®ãŸã‚ã€é–¢æ•°ã®æˆ»ã‚Šå€¤åž‹ã¯%sã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: libpq/be-secure.c:991 -msgid "SSL certificate's common name contains embedded null" -msgstr "SSL 証明書ã®ã‚³ãƒ¢ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ ã« null ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" +#: commands/functioncmds.c:901 +msgid "function result type must be specified" +msgstr "関数ã®çµæžœåž‹ã‚’指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/be-secure.c:998 +#: commands/functioncmds.c:936 commands/functioncmds.c:1364 +msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set" +msgstr "関数ãŒé›†åˆã‚’è¿”ã™å ´åˆã«ROWSã¯é©ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: commands/functioncmds.c:988 #, c-format -msgid "SSL connection from \"%s\"" -msgstr "\"%s\"ã‹ã‚‰ã®SSL接続" +msgid "function %s(%s) does not exist, skipping" +msgstr "関数%s(%s)ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" -#: libpq/be-secure.c:1042 -msgid "no SSL error reported" -msgstr "SSLエラーã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: commands/functioncmds.c:1010 +msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." +msgstr "集約関数を削除ã™ã‚‹ã«ã¯DROP AGGREGATEを使用ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: libpq/be-secure.c:1046 +#: commands/functioncmds.c:1017 #, c-format -msgid "SSL error code %lu" -msgstr "SSLエラーコード: %lu" - -#: libpq/pqformat.c:436 -msgid "no data left in message" -msgstr "メッセージ内ã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒæ®‹ã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "removing built-in function \"%s\"" +msgstr "組ã¿è¾¼ã¿é–¢æ•°\"%s\"を削除ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: libpq/pqformat.c:636 -msgid "invalid string in message" -msgstr "メッセージ内ã®æ–‡å—列ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/functioncmds.c:1110 +msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions." +msgstr "集約関数ã®åå‰ã‚’変更ã™ã‚‹ã«ã¯ALTER AGGREGATEを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: libpq/pqformat.c:652 -msgid "invalid message format" -msgstr "メッセージã®æ›¸å¼ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/functioncmds.c:1173 +msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions." +msgstr "集約関数ã®æ‰€æœ‰è€…を変更ã™ã‚‹ã«ã¯ALTER AGGREGATEを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: libpq/hba.c:158 +#: commands/functioncmds.c:1511 #, c-format -msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\"" -msgstr "èªè¨¼ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒˆãƒ¼ã‚¯ãƒ³ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™ã®ã§ã€é£›ã°ã—ã¾ã™: \"%s\"" +msgid "source data type %s is a pseudo-type" +msgstr "変æ›å…ƒãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹%sã¯ä»®æƒ³åž‹ã§ã™" -#: libpq/hba.c:351 +#: commands/functioncmds.c:1517 #, c-format -msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m" -msgstr "" -"セカンダリèªè¨¼ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"@%s\"ã‚’\"%s\"ã¨ã—ã¦ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +msgid "target data type %s is a pseudo-type" +msgstr "変æ›å…ˆãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹%sã¯ä»®æƒ³åž‹ã§ã™" -#. translator: the second %s is a list of auth methods -#: libpq/hba.c:651 -#, c-format +#: commands/functioncmds.c:1554 +msgid "cast function must take one to three arguments" +msgstr "ã‚ャスト関数ã®å¼•æ•°ã¯1ã¤ã‹ã‚‰3ã¤ã¾ã§ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: commands/functioncmds.c:1558 msgid "" -"authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s" -msgstr "èªè¨¼ã‚ªãƒ—ション\"%s\"ã¯èªè¨¼æ–¹å¼%sã§ã®ã¿æœ‰åŠ¹ã§ã™" +"argument of cast function must match or be binary-coercible from source data " +"type" +msgstr "" +"ã‚ャスト関数ã®å¼•æ•°ã¯å¤‰æ›å…ƒãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã¨ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‹ã€ã¾ãŸã¯ãƒã‚¤ãƒŠãƒªåž‹ã‚’å¼·è¦ã§ããª" +"ã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/hba.c:667 -#, c-format -msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set" -msgstr "èªè¨¼æ–¹å¼\"%s\"ã®å ´åˆã¯å¼•æ•°\"%s\"ãŒã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/functioncmds.c:1562 +msgid "second argument of cast function must be type integer" +msgstr "ã‚ャスト関数ã®ç¬¬2引数ã¯æ•´æ•°åž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/hba.c:713 -msgid "hostssl not supported on this platform" -msgstr "ã“ã®ãƒ—ラットフォームã§ã¯ hostssl をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/functioncmds.c:1566 +msgid "third argument of cast function must be type boolean" +msgstr "ã‚ャスト関数ã®ç¬¬3引数ã¯è«–ç†åž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/hba.c:714 -msgid "Compile with --with-openssl to use SSL connections." -msgstr "SSL 接続を有効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ --with-openssl ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã—ã¦ãã ã•ã„" +#: commands/functioncmds.c:1570 +msgid "" +"return data type of cast function must match or be binary-coercible to " +"target data type" +msgstr "" +"ã‚ャスト関数ã®æˆ»ã‚Šå€¤ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã¯å¤‰æ›å¾Œãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã¨ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‹ã€ã¾ãŸã¯ãƒã‚¤ãƒŠãƒªåž‹ã‚’" +"å¼·è¦ã§ããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/hba.c:736 -#, c-format -msgid "invalid connection type \"%s\"" -msgstr "接続オプションタイプ \"%s\" ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/functioncmds.c:1581 +msgid "cast function must not be volatile" +msgstr "ã‚ャスト関数ã¯volatileã§ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: libpq/hba.c:749 -msgid "end-of-line before database specification" -msgstr "データベース指定ã®å‰ã«è¡Œæœ«ã‚’検出ã—ã¾ã—ãŸ" +#: commands/functioncmds.c:1586 +msgid "cast function must not be an aggregate function" +msgstr "ã‚ャスト関数ã¯é›†ç´„関数ã§ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: libpq/hba.c:762 -msgid "end-of-line before role specification" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«æŒ‡å®šã®å‰ã«è¡Œæœ«ã‚’検出ã—ã¾ã—ãŸ" +#: commands/functioncmds.c:1590 +msgid "cast function must not be a window function" +msgstr "ã‚ャスト関数ã¯é›†ç´„関数ã§ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: libpq/hba.c:777 -msgid "end-of-line before IP address specification" -msgstr "IP アドレス指定ã®å‰ã«è¡Œæœ«ã‚’検出ã—ã¾ã—ãŸ" +#: commands/functioncmds.c:1594 +msgid "cast function must not return a set" +msgstr "ã‚ャスト関数ã¯é›†åˆã‚’è¿”ã—ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: libpq/hba.c:823 -#, c-format -msgid "invalid IP address \"%s\": %s" -msgstr "IP アドレス \"%s\" ã¯æœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s" +#: commands/functioncmds.c:1620 +msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" +msgstr "" +"WITHOUT FUNCTIONå¥ä»˜ãã®ã‚ャストを作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾" +"ã›ã‚“" -#: libpq/hba.c:846 -#, c-format -msgid "invalid CIDR mask in address \"%s\"" -msgstr "IP アドレス \"%s\" 内㮠CIDR マスクãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/functioncmds.c:1635 +msgid "source and target data types are not physically compatible" +msgstr "変æ›å…ƒã¨å¤‰æ›å…ˆã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã®é–“ã«ã¯ç‰©ç†çš„ãªäº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/hba.c:864 -msgid "end-of-line before netmask specification" -msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯æŒ‡å®šã®å‰ã«è¡Œæœ«ã‚’検出ã—ã¾ã—ãŸ" +#: commands/functioncmds.c:1650 +msgid "composite data types are not binary-compatible" +msgstr "複åˆãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã¯ãƒã‚¤ãƒŠãƒªäº’æ›ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/hba.c:876 -#, c-format -msgid "invalid IP mask \"%s\": %s" -msgstr "IP マスク \"%s\" ã¯æœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s" +#: commands/functioncmds.c:1656 +msgid "enum data types are not binary-compatible" +msgstr "列挙データ型ã¯ãƒã‚¤ãƒŠãƒªäº’æ›ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/hba.c:893 -msgid "IP address and mask do not match" -msgstr "IPアドレスã¨ãƒžã‚¹ã‚¯ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" +#: commands/functioncmds.c:1662 +msgid "array data types are not binary-compatible" +msgstr "é…列データ型ã¯ãƒã‚¤ãƒŠãƒªäº’æ›ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/hba.c:908 -msgid "end-of-line before authentication method" -msgstr "èªè¨¼æ–¹å¼æŒ‡å®šã®å‰ã«è¡Œæœ«ã‚’検出ã—ã¾ã—ãŸ" +#: commands/functioncmds.c:1679 +#, +msgid "domain data types must not be marked binary-compatible" +msgstr "ドメインデータ型ã¯ãƒã‚¤ãƒŠãƒªäº’æ›ã¨ã—ã¦ãƒžãƒ¼ã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: commands/functioncmds.c:1689 +msgid "source data type and target data type are the same" +msgstr "変æ›å…ƒã¨å¤‰æ›å…ˆã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ãŒåŒä¸€ã§ã™" -#: libpq/hba.c:979 +#: commands/functioncmds.c:1722 #, c-format -msgid "invalid authentication method \"%s\"" -msgstr "èªè¨¼æ–¹å¼ \"%s\" ãŒæœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "cast from type %s to type %s already exists" +msgstr "åž‹%sã‹ã‚‰åž‹%sã¸ã®ã‚ャストã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: libpq/hba.c:990 +#: commands/functioncmds.c:1803 #, c-format -msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported on this platform" -msgstr "無効ãªèªè¨¼æ–¹å¼ \"%s\":ã“ã®ãƒ—ラットフォームã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping" +msgstr "åž‹%sã‹ã‚‰åž‹%sã¸ã®ã‚ャストã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" -#: libpq/hba.c:1003 -msgid "krb5 authentication is not supported on local sockets" -msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆä¸Šã® KRB5 èªè¨¼ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/functioncmds.c:1841 +#, c-format +msgid "cast from type %s to type %s does not exist" +msgstr "åž‹%sã‹ã‚‰åž‹%sã¸ã®ã‚ャストã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: libpq/hba.c:1014 -msgid "gssapi authentication is not supported on local sockets" -msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã§ã¯ gssapi èªè¨¼ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/functioncmds.c:1929 +#, c-format +msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "関数\"%s\"ã¯ã™ã§ã«ã‚¹ã‚ーマ\"%s\"内ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: libpq/hba.c:1031 -msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections" -msgstr "hostssl 接続ã§ã¯è¨¼æ˜Žæ›¸èªè¨¼ã®ã¿ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: commands/functioncmds.c:2003 +msgid "no inline code specified" +msgstr "インラインコードã®æŒ‡å®šãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/hba.c:1052 +#: commands/functioncmds.c:2051 #, c-format -msgid "authentication option not in name=value format: %s" -msgstr "èªè¨¼ã‚ªãƒ—ション㌠åå‰=値 å½¢å¼ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“:%s" +msgid "language \"%s\" does not support inline code execution" +msgstr "言語 \"%s\" ã§ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å®Ÿè¡Œã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: libpq/hba.c:1067 -msgid "ident, krb5, gssapi, sspi and cert" -msgstr "identã€krb5ã€gssapiã€sspiãŠã‚ˆã³cert" +#: commands/async.c:567 +msgid "channel name cannot be empty" +msgstr "ãƒãƒ£ãƒãƒ«åãŒç©ºã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/hba.c:1081 -msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows" -msgstr "クライアント証明書㯠\"hostssl\" ãªè¡Œã§ã®ã¿è¨å®šã§ãã¾ã™" +#: commands/async.c:572 +msgid "channel name too long" +msgstr "ãƒãƒ£ãƒãƒ«åãŒé•·ã™ãŽã¾ã™" + +#: commands/async.c:579 +msgid "payload string too long" +msgstr "ペイãƒãƒ¼ãƒ‰æ–‡å—列ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™" -#: libpq/hba.c:1092 +#: commands/async.c:763 msgid "" -"client certificates can only be checked if a root certificate store is " -"available" +"cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN, UNLISTEN or NOTIFY" msgstr "" -"クライアント証明書ã¯ãƒ«ãƒ¼ãƒˆè¨¼æ˜Žæ›¸ã‚¹ãƒˆã‚¢ãŒåˆ©ç”¨ã§ãã‚‹å ´åˆã«ã®ã¿æ¤œè¨¼ã•ã‚Œã¾ã™" - -#: libpq/hba.c:1093 -msgid "Make sure the root.crt file is present and readable." -msgstr "root.crt ファイルãŒå˜åœ¨ã—ã€ã‹ã¤èªã‚る状態ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„" +"ã™ã§ã« LISTEN / UNLISTEN / NOTIFY を実行ã—ãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ PREPARE ã§ãã¾" +"ã›ã‚“" -#: libpq/hba.c:1106 -msgid "clientcert can not be set to 0 when using \"cert\" authentication" -msgstr "\"cert\" èªè¨¼ã‚’使ã†å ´åˆã¯ clientcert ㌠0 ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/async.c:868 +msgid "too many notifications in the NOTIFY queue" +msgstr "NOTIFY ã‚ューã§ç™ºç”Ÿã—ãŸé€šçŸ¥ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" -#: libpq/hba.c:1140 +#: commands/async.c:1430 #, c-format -msgid "invalid LDAP port number: \"%s\"" -msgstr "無効ãªLDAPãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ã§ã™: \"%s\"" - -#: libpq/hba.c:1186 libpq/hba.c:1194 -msgid "krb5, gssapi and sspi" -msgstr "krb5ã€gssapiãŠã‚ˆã³sspi" - -#: libpq/hba.c:1232 -msgid "invalid RADIUS port number: \"%s\"" -msgstr "無効㪠RADIUS ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ã§ã™: \"%s\"" - -#: libpq/hba.c:1252 -msgid "unrecognized authentication option name: \"%s\"" -msgstr "èªè¨¼ã‚ªãƒ—ションåã‚’èªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“: \"%s\"" +msgid "NOTIFY queue is %.0f%% full" +msgstr "NOTYFY ã‚ュー㌠%.0f%% ã¾ã§ä¸€æ¯ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: libpq/hba.c:1284 +#: commands/async.c:1432 +#, c-format msgid "" -"cannot use ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, or ldapsearchattribute " -"together with ldapprefix" -msgstr "" -"ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, ldapsearchattribute ã¯ã€" -"ldapprefix ã¨åŒæ™‚ã«ã¯æŒ‡å®šã§ãã¾ã›ã‚“" +"The server process with PID %d is among those with the oldest transactions." +msgstr "PID %d ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã¯ã€æœ€ã‚‚å¤ã„トランザクションä¸ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: libpq/hba.c:1294 +#: commands/async.c:1435 msgid "" -"authentication method \"ldap\" requires argument \"ldapbasedn\", \"ldapprefix" -"\", or \"ldapsuffix\" to be set" +"The NOTIFY queue cannot be emptied until that process ends its current " +"transaction." msgstr "" -"\"ldap\" èªè¨¼æ–¹å¼ã®å ´åˆã¯å¼•æ•° \"ldapbasedn\", \"ldapprefix\" " -"\"ldapsuffix\" ã®ã„ãšã‚Œã‹ã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„" +"プãƒã‚»ã‚¹ãŒç¾åœ¨ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’終了ã™ã‚‹ã¾ã§ NOTYFY ã‚ューを空ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯" +"ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/hba.c:1614 +#: commands/tsearchcmds.c:117 commands/tsearchcmds.c:1044 #, c-format -msgid "invalid regular expression \"%s\": %s" -msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾\"%s\"ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %s" +msgid "function %s should return type %s" +msgstr "関数%sã¯åž‹%sã‚’è¿”ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libpq/hba.c:1637 -#, c-format -msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s" -msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾\"%s\"ã§ãƒžãƒƒãƒãƒ³ã‚°ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" +#: commands/tsearchcmds.c:189 +msgid "must be superuser to create text search parsers" +msgstr "テã‚スト検索パーサを作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: libpq/hba.c:1655 +#: commands/tsearchcmds.c:237 #, c-format -msgid "" -"regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by " -"backreference in \"%s\"" -msgstr "" -"æ£è¦è¡¨ç¾\"%s\"ã«ã¯\"%s\"ã«ãŠã‘る後方å‚ç…§ãŒè¦æ±‚ã™ã‚‹å‰¯è¡¨ç¾å¼ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized" +msgstr "テã‚スト検索パーサ\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" -#: libpq/hba.c:1721 -#, c-format -msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d" -msgstr "ファイル\"%s\"ã®æœ€çµ‚è¡Œ%dã§ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒè¶³ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/tsearchcmds.c:247 +msgid "text search parser start method is required" +msgstr "テã‚スト検索パーサã®é–‹å§‹ãƒ¡ã‚½ãƒƒãƒ‰ãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: libpq/hba.c:1762 -msgid "provided user name (%s) and authenticated user name (%s) do not match" -msgstr "与ãˆã‚‰ã‚ŒãŸãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼å (%s) ã¨èªè¨¼ã•ã‚ŒãŸãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼å (%s) ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" +#: commands/tsearchcmds.c:252 +msgid "text search parser gettoken method is required" +msgstr "テã‚スト検索パーサã®gettokenメソッドãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: libpq/hba.c:1783 -msgid "no match in usermap \"%s\" for user \"%s\" authenticated as \"%s\"" -msgstr "\"%3$s\"ã¨ã—ã¦èªè¨¼ã•ã‚ŒãŸãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ \"%2$s\" ã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒžãƒƒãƒ— \"%1$s\" ã«ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" +#: commands/tsearchcmds.c:257 +msgid "text search parser end method is required" +msgstr "テã‚スト検索パーサã®çµ‚了メソッドãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: libpq/hba.c:1807 -msgid "could not open usermap file \"%s\": %m" -msgstr "ユーザマップファイル \"%s\" をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: commands/tsearchcmds.c:262 +msgid "text search parser lextypes method is required" +msgstr "テã‚スト検索パーサã®lextypesメソッドãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: parser/scansup.c:190 -msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%s\"" -msgstr "è˜åˆ¥å \"%s\" ã‚’ \"%s\" ã«åˆ‡ã‚Šè©°ã‚ã¾ã™" +#: commands/tsearchcmds.c:297 +msgid "must be superuser to drop text search parsers" +msgstr "テã‚スト検索パーサを削除ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_type.c:83 +#: commands/tsearchcmds.c:326 #, c-format -msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s" -msgstr "%%TYPEå‚ç…§ãŒä¸é©åˆ‡ã§ã™(ドット付ãã®åå‰ãŒå°‘ãªã™ãŽã¾ã™: %s" +msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "テã‚スト検索パーサ\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" -#: parser/parse_type.c:105 -#, c-format -msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s" -msgstr "%%TYPEå‚ç…§ãŒä¸é©åˆ‡ã§ã™(ドット付ãã®åå‰ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™: %s" +#: commands/tsearchcmds.c:381 +msgid "must be superuser to rename text search parsers" +msgstr "" +"テã‚スト検索パーサã®åå‰ã‚’変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_type.c:127 +#: commands/tsearchcmds.c:399 #, c-format -msgid "type reference %s converted to %s" -msgstr "åž‹å‚ç…§%sã¯%sã«å¤‰æ›ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +msgid "text search parser \"%s\" already exists" +msgstr "テã‚スト検索パーサ\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: parser/parse_type.c:270 +#: commands/tsearchcmds.c:525 #, c-format -msgid "type modifier is not allowed for type \"%s\"" -msgstr "åž‹\"%s\"ã§ã¯åž‹ä¿®æ£åã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" +msgid "text search template \"%s\" does not accept options" +msgstr "テã‚スト検索テンプレート\"%s\"ã¯ã‚ªãƒ—ションをå—ã‘付ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_type.c:313 -msgid "type modifiers must be simple constants or identifiers" -msgstr "åž‹ä¿®æ£åã¯å˜ç´”ãªå®šæ•°ã¾ãŸã¯è˜åˆ¥åã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/tsearchcmds.c:598 +msgid "text search template is required" +msgstr "テã‚スト検索テンプレートãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: parser/parse_type.c:548 parser/parse_type.c:647 +#: commands/tsearchcmds.c:667 #, c-format -msgid "invalid type name \"%s\"" -msgstr "åž‹ã®åå‰\"%s\"ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +msgid "text search dictionary \"%s\" already exists" +msgstr "テã‚スト検索辞書\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: parser/parse_oper.c:254 parser/parse_agg.c:127 +#: commands/tsearchcmds.c:775 #, c-format -msgid "could not identify an ordering operator for type %s" -msgstr "åž‹%sã®é †åºæ¼”ç®—åã‚’è˜åˆ¥ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "テã‚スト検索辞書\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" -#: parser/parse_oper.c:256 -msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query." -msgstr "明示的ã«é †åºæ¼”ç®—åを使用ã™ã‚‹ã‹å•ã„åˆã‚ã›ã‚’変更ã—ã¦ãã ã•ã„" +#: commands/tsearchcmds.c:1108 +msgid "must be superuser to create text search templates" +msgstr "" +"テã‚スト検索テンプレートを作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_oper.c:509 +#: commands/tsearchcmds.c:1145 #, c-format -msgid "operator requires run-time type coercion: %s" -msgstr "演算åã¯å®Ÿè¡Œæ™‚ã®åž‹å¼·åˆ¶ãŒå¿…è¦ã§ã™: %s" +msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized" +msgstr "テã‚スト検索テンプレートã®ãƒ‘ラメータ\"%sã¯ä¸æ˜Žã§ã™ã€‚" -#: parser/parse_oper.c:743 -#, c-format -msgid "operator is not unique: %s" -msgstr "演算åã¯ä¸€æ„ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s" +#: commands/tsearchcmds.c:1155 +msgid "text search template lexize method is required" +msgstr "テã‚スト検索テンプレートã®lexizeメソッドãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: parser/parse_oper.c:745 -msgid "" -"Could not choose a best candidate operator. You might need to add explicit " -"type casts." +#: commands/tsearchcmds.c:1193 +msgid "must be superuser to rename text search templates" msgstr "" -"最善ã®å€™è£œæ¼”ç®—åã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚明示的ãªåž‹ã‚ャストãŒå¿…è¦ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›" +"テã‚スト検索テンプレートã®åå‰ã‚’変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›" "ã‚“" -#: parser/parse_oper.c:753 -msgid "" -"No operator matches the given name and argument type(s). You might need to " -"add explicit type casts." -msgstr "" -"指定å称ã€æŒ‡å®šå¼•æ•°åž‹ã«åˆã†æ¼”ç®—åãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。明示的ãªåž‹ã‚ャストãŒå¿…è¦ã‹ã‚‚ã—" -"ã‚Œã¾ã›ã‚“" - -#: parser/parse_oper.c:812 parser/parse_oper.c:925 +#: commands/tsearchcmds.c:1212 #, c-format -msgid "operator is only a shell: %s" -msgstr "演算åã¯å˜ãªã‚‹ã‚·ã‚§ãƒ«ã§ã™ï¼š%s" - -#: parser/parse_oper.c:913 -msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side" -msgstr "演算å ANY/ALL (é…列) ã¯å³å´ã«é…列ãŒå¿…è¦ã§ã™" +msgid "text search template \"%s\" already exists" +msgstr "テã‚スト検索テンプレート\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: parser/parse_oper.c:955 -msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean" -msgstr "演算å ANY/ALL (é…列) ã®æ¼”ç®—åã¯ãƒ–ール型を返ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/tsearchcmds.c:1281 +msgid "must be superuser to drop text search templates" +msgstr "" +"テã‚スト検索テンプレートを削除ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_oper.c:960 -msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set" -msgstr "演算å ANY/ALL (é…列) ã®æ¼”ç®—åã¯é›†åˆã‚’è¿”ã—ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" +#: commands/tsearchcmds.c:1310 +#, c-format +msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "テã‚スト検索テンプレート\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" -#: parser/parse_oper.c:980 parser/parse_coerce.c:1568 -#: parser/parse_coerce.c:1585 parser/parse_coerce.c:1643 -#: parser/parse_expr.c:1692 parser/parse_func.c:354 nodes/nodeFuncs.c:110 -#: nodes/nodeFuncs.c:136 +#: commands/tsearchcmds.c:1509 #, c-format -msgid "could not find array type for data type %s" -msgstr "データ型%sã®é…列型ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +msgid "text search configuration parameter \"%s\" not recognized" +msgstr "テã‚スト検索è¨å®šã®ãƒ‘ラメータ\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" -#: parser/parse_utilcmd.c:306 -msgid "array of serial is not implemented" -msgstr "連番(SERIAL)ã®é…列ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/tsearchcmds.c:1516 +msgid "cannot specify both PARSER and COPY options" +msgstr "PARSERã¨COPYオプションをã¾ã¨ã‚ã¦æŒ‡å®šã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/tsearchcmds.c:1544 +msgid "text search parser is required" +msgstr "テã‚スト検索パーサãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: parser/parse_utilcmd.c:350 +#: commands/tsearchcmds.c:1653 #, c-format -msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\"" -msgstr "" -"%1$sã¯ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ«åˆ—\"%3$s.%4$s\"用ã«æš—黙的ãªã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹\"%2$s\"を作æˆã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "text search configuration \"%s\" already exists" +msgstr "テã‚スト検索è¨å®š\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: parser/parse_utilcmd.c:439 parser/parse_utilcmd.c:451 +#: commands/tsearchcmds.c:1760 #, c-format -msgid "" -"conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" -msgstr "テーブル\"%2$s\"ã®åˆ—\"%1$s\"ã§NULL宣言ã¨NOT NULL宣言ãŒç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "テã‚スト検索è¨å®š\"%sã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" -#: parser/parse_utilcmd.c:463 +#: commands/tsearchcmds.c:1982 #, c-format -msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" -msgstr "テーブル\"%2$s\"ã®åˆ—\"%1$s\"ã§è¤‡æ•°ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã®æŒ‡å®šãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +msgid "token type \"%s\" does not exist" +msgstr "トークン型\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_utilcmd.c:820 -msgid "type %s is not a composite type" -msgstr "åž‹ %s ã¯è¤‡åˆåž‹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/tsearchcmds.c:2204 +#, c-format +msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist" +msgstr "トークン型\"%s\"ã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒžãƒƒãƒ—ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_utilcmd.c:1445 +#: commands/tsearchcmds.c:2210 #, c-format -msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" -msgstr "列\"%s\"ãŒãƒ—ライマリã‚ー制約内ã«2回出ç¾ã—ã¾ã™" +msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "トークン型\"%s\"ã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒžãƒƒãƒ—ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" -#: parser/parse_utilcmd.c:1450 +#: commands/tsearchcmds.c:2363 commands/tsearchcmds.c:2474 #, c-format -msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" -msgstr "列 \"%s\" ãŒä¸€æ„性制約内ã«2回出ç¾ã—ã¾ã™" +msgid "invalid parameter list format: \"%s\"" +msgstr "無効ãªãƒ‘ラメータリストã®æ›¸å¼ã§ã™: \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:1603 -msgid "index expression cannot return a set" -msgstr "å¼ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã¯é›†åˆã‚’è¿”ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:147 commands/extension.c:2431 +#, c-format +msgid "extension \"%s\" does not exist" +msgstr "拡張機能 \"%s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_utilcmd.c:1613 -msgid "" -"index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" -msgstr "インデックスå¼ã¨è¡“後ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ä»˜ã‘ã•ã‚Œã‚‹ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®ã¿ã‚’å‚ç…§ã§ãã¾ã™" +#: commands/extension.c:246 commands/extension.c:255 commands/extension.c:267 +#: commands/extension.c:277 +#, c-format +msgid "invalid extension name: \"%s\"" +msgstr "拡張機能åãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:1708 -msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" -msgstr "ルールã®WHEREæ¡ä»¶ã«ä»–ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¸ã®å‚照をæŒãŸã›ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:247 +#, +msgid "Extension names must not be empty." +msgstr "拡張機能åãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: 空ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_utilcmd.c:1714 -msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition" -msgstr "ルールã®WHEREæ¡ä»¶ã§ã¯é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:256 +#, +msgid "Extension names must not contain \"--\"." +msgstr "拡張機能åã« \"--\" ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_utilcmd.c:1718 -msgid "cannot use window function in rule WHERE condition" -msgstr "ルール㮠WHERE å¥ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:268 +msgid "Extension names must not begin or end with \"-\"." +msgstr "拡張機能å㌠\"-\" ã§å§‹ã¾ã£ãŸã‚Šçµ‚ã‚ã£ãŸã‚Šã—ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_utilcmd.c:1790 -msgid "" -"rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE " -"actions" -msgstr "" -"ルールã®WHEREæ¡ä»¶ã¯SELECTã€INSERTã€UPDATEã€DELETE動作ã®ã¿ã‚’æŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" +#: commands/extension.c:278 +msgid "Extension names must not contain directory separator characters." +msgstr "拡張機能åã«ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®åŒºåˆ‡ã‚Šæ–‡å—ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_utilcmd.c:1826 -msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" -msgstr "ON SELECTルールã§ã¯OLDを使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:293 commands/extension.c:302 commands/extension.c:311 +#: commands/extension.c:321 +#, c-format +msgid "invalid extension version name: \"%s\"" +msgstr "拡張機能ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³åãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:1830 -msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" -msgstr "ON SELECTルールã§ã¯NEWを使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:294 +#, +msgid "Version names must not be empty." +msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³åãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: 空ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_utilcmd.c:1839 -msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" -msgstr "ON INSERTルールã§ã¯OLDを使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:303 +#, +msgid "Version names must not contain \"--\"." +msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³åã« \"--\" ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_utilcmd.c:1845 -msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" -msgstr "ON DELETEルールã§ã¯NEWを使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:312 +msgid "Version names must not begin or end with \"-\"." +msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³åãŒ\"-\" ã§å§‹ã¾ã£ãŸã‚Šçµ‚ã‚ã£ãŸã‚Šã—ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_utilcmd.c:2126 -msgid "misplaced DEFERRABLE clause" -msgstr "DEFERRABLEå¥ã®å ´æ‰€ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" +#: commands/extension.c:322 +msgid "Version names must not contain directory separator characters." +msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³åã«ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®åŒºåˆ‡ã‚Šæ–‡å—ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_utilcmd.c:2131 parser/parse_utilcmd.c:2146 -msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" -msgstr "複数ã®DEFERRABLE/NOT DEFERRABLEå¥ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:472 +#, c-format +msgid "could not open extension control file \"%s\": %m" +msgstr "拡張機能ã®åˆ¶å¾¡ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: parser/parse_utilcmd.c:2141 -msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" -msgstr "NOT DEFERRABLEå¥ã®å ´æ‰€ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" +#: commands/extension.c:493 commands/extension.c:503 +#, c-format +msgid "parameter \"%s\" cannot be set in a secondary extension control file" +msgstr "セカンダリã®æ‹¡å¼µæ©Ÿèƒ½åˆ¶å¾¡ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ãƒ‘ラメータ \"%s\" ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_utilcmd.c:2154 parser/parse_utilcmd.c:2180 gram.y:3483 -#: gram.y:3499 -msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" -msgstr "INITIALLY DEFERREDã¨å®£è¨€ã•ã‚ŒãŸåˆ¶ç´„ã¯DEFERRABLEã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:542 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid encoding name" +msgstr "\"%s\" ã¯æœ‰åŠ¹ãªç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼åã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_utilcmd.c:2162 -msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" -msgstr "INITIALLY DEFERREDå¥ã®å ´æ‰€ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™<" +#: commands/extension.c:556 +#, c-format +msgid "parameter \"%s\" must be a list of extension names" +msgstr "パラメータ \"%s\" ã¯æ‹¡å¼µæ©Ÿèƒ½åã®ãƒªã‚¹ãƒˆã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_utilcmd.c:2167 parser/parse_utilcmd.c:2193 -msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" -msgstr "複数ã®INITIALLY IMMEDIATE/DEFERREDå¥ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:563 +#, c-format +msgid "unrecognized parameter \"%s\" in file \"%s\"" +msgstr "ファイル \"%2$s\" ä¸ã«èªè˜ã§ããªã„パラメータ \"%1$s\" ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: parser/parse_utilcmd.c:2188 -msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" -msgstr "INITIALLY IMMEDIATEå¥ã®å ´æ‰€ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™<" +#: commands/extension.c:572 +#, +msgid "parameter \"schema\" cannot be specified when \"relocatable\" is true" +msgstr "\"relocatable\" ãŒçœŸã®å ´åˆã¯ãƒ‘ラメータ \"schema\" ã¯æŒ‡å®šã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_utilcmd.c:2361 -#, c-format +#: commands/extension.c:724 msgid "" -"CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" -msgstr "CREATEã§æŒ‡å®šã—ãŸã‚¹ã‚ーマ(%s)ãŒä½œæˆå…ˆã®ã‚¹ã‚ーマ(%s)ã¨ç•°ãªã‚Šã¾ã™" +"transaction control statements are not allowed within an extension script" +msgstr "トランザクション制御ステートメントを拡張機能スクリプトã®ä¸ã«" +"書ãã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:1255 -msgid "current database cannot be changed" -msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:794 +#, c-format +msgid "permission denied to create extension \"%s\"" +msgstr "拡張機能 \"%s\" を作æˆã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:1370 gram.y:1385 -msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" -msgstr "時間帯ã®é–“éš”ã¯HOURã¾ãŸã¯HOUR TO MINUTEã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:796 +#, +msgid "Must be superuser to create this extension." +msgstr "ã“ã®æ‹¡å¼µæ©Ÿèƒ½ã‚’作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:1390 gram.y:8279 gram.y:10730 -msgid "interval precision specified twice" -msgstr "インターãƒãƒ«åž‹ã®ç²¾åº¦ãŒï¼’回指定ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +#: commands/extension.c:800 +#, c-format +msgid "permission denied to update extension \"%s\"" +msgstr "拡張機能 \"%s\" ã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:2521 -msgid "CHECK constraints cannot be deferred" -msgstr "CHECK 制約ã¯é…延å¯èƒ½ã«ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:802 +#, +msgid "Must be superuser to update this extension." +msgstr "ã“ã®æ‹¡å¼µæ©Ÿèƒ½ã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:2725 -msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" -msgstr "CREATE TABLE ASã¯INTOを指定ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:1082 +#, c-format +msgid "" +"extension \"%s\" has no update path from version \"%s\" to version \"%s\"" +msgstr "拡張機能 \"%s\" ã«ã¤ã„ã¦ã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ \"%s\" ã‹ã‚‰" +"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ \"%s\" ã¸ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デートパスãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:3394 -msgid "duplicate trigger events specified" -msgstr "é‡è¤‡ã—ãŸãƒˆãƒªã‚¬ãƒ¼ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +#: commands/extension.c:1209 +#, c-format +msgid "extension \"%s\" already exists, skipping" +msgstr "拡張機能 \"%s\" ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚スã‚ップã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: gram.y:3563 -msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" -msgstr "CREATE ASSERTIONã¯ã¾ã 実装ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:1216 +#, c-format +msgid "extension \"%s\" already exists" +msgstr "拡張機能 \"%s\" ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: gram.y:3579 -msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" -msgstr "DROP ASSERTIONã¯ã¾ã 実装ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:1227 +#, +msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported" +msgstr "入れåã® CREATE EXTENSION ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:3880 -msgid "RECHECK is no longer required" -msgstr "RECHECK ã¯ã‚‚ã¯ã‚„å¿…è¦ã¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:1282 commands/extension.c:2491 +#, +msgid "version to install must be specified" +msgstr "インストールã™ã‚‹ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:3881 -msgid "Update your data type." -msgstr "データ型を更新ã—ã¦ãã ã•ã„" +#: commands/extension.c:1299 +#, c-format +msgid "FROM version must be different from installation target version \"%s\"" +msgstr "FROM ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ \"%s\" ã¨ç•°ãªã£ã¦" +"ã„ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:6356 gram.y:6362 gram.y:6368 -msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented" -msgstr "WITH CHECK OPTIONã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:1354 +#, c-format +msgid "extension \"%s\" must be installed in schema \"%s\"" +msgstr "" +"拡張機能 \"%s\" ã¯ã‚¹ã‚ーマ \"%s\" 内ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:7045 -msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE" -msgstr "CREATE TABLE / AS EXECUTEã§ã¯åˆ—åリストを使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:1424 commands/extension.c:2632 +#, c-format +msgid "required extension \"%s\" is not installed" +msgstr "è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸæ‹¡å¼µæ©Ÿèƒ½ã€€\"%s\" ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:7266 -msgid "number of columns does not match number of values" -msgstr "列ã®æ•°ãŒVALUESã®æ•°ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:1593 +#, c-format +msgid "extension \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "拡張機能 \"%s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。スã‚ップã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: gram.y:7706 -msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" -msgstr "LIMIT #,#構文ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:2101 +msgid "" +"pg_extension_config_dump() can only be called from a SQL script executed by " +"CREATE EXTENSION" +msgstr "" +"pg_extension_config_dump() 㯠CREATE EXTENSION ã«ã‚ˆã‚Šå®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹ SQL " +"スクリプトã‹ã‚‰ã®ã¿ã‚³ãƒ¼ãƒ«ã§ãã¾ã™" -#: gram.y:7707 -msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." -msgstr "分割ã—ã¦LIMITã¨OFFSETå¥ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„" +#: commands/extension.c:2113 +#, c-format +msgid "OID %u does not refer to a table" +msgstr "OID %u ãŒãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルをå‚ç…§ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:7925 -msgid "VALUES in FROM must have an alias" -msgstr "FROMå¥ã®VALUESã¯åˆ¥åã‚’æŒãŸãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:2118 +#, c-format +msgid "table \"%s\" is not a member of the extension being created" +msgstr "テーブル \"%s\" ã¯ç”Ÿæˆã•ã‚Œã‚ˆã†ã¨ã—ã¦ã„る拡張機能ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:7926 -msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo." -msgstr "例ãˆã°ã€FROM (VALUES ...) [AS] foo。" +#: commands/extension.c:2301 commands/extension.c:2360 +#, c-format +msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA" +msgstr "拡張機能 \"%s\" 㯠SET SCHEMAをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:7931 -msgid "subquery in FROM must have an alias" -msgstr "FROMå¥ã®å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ã¯åˆ¥åã‚’æŒãŸãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:2362 +#, c-format +msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\"" +msgstr "拡張機能ã®ã‚¹ã‚ーマ \"%2$s\" ã« %1$s ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:7932 -msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." -msgstr "例ãˆã°ã€FROM (SELECT ...) [AS] foo。" +#: commands/extension.c:2411 +#, +msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported" +msgstr "入れåã«ãªã£ãŸ ALTER EXTENSION ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:8405 -msgid "precision for type float must be at least 1 bit" -msgstr "浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã®åž‹ã®ç²¾åº¦ã¯æœ€ä½Žã§ã‚‚1ビットãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:2502 +#, c-format +msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed" +msgstr "" +"拡張機能 \"%2$s\" ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ \"%1$s\" ã¯ã™ã§ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: gram.y:8414 -msgid "precision for type float must be less than 54 bits" -msgstr "浮動å°æ•°ç‚¹æ•°ã®åž‹ã®ç²¾åº¦ã¯54ビットよりもå°ã•ããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:2725 +#, c-format +msgid "%s is already a member of extension \"%s\"" +msgstr "%s ã¯ã™ã§ã«æ‹¡å¼µæ©Ÿèƒ½ \"%s\" ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒã§ã™" -#: gram.y:9120 -msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" -msgstr "UNIQUE 述部ã¯ã¾ã 実装ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/extension.c:2742 +#, c-format +msgid "%s is not a member of extension \"%s\"" +msgstr "%s ã¯æ‹¡å¼µæ©Ÿèƒ½ \"%s\" ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:9992 -msgid "RANGE PRECEDING is only supported with UNBOUNDED" -msgstr "RANGE PRECEDING 㯠UNBOUNDED ãªã—ã®å ´åˆã®ã¿ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã§ã™" +#: commands/proclang.c:93 +msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters" +msgstr "CREATE LANGUAGEパラメータã®ä»£ã‚ã‚Šã«pg_pltemplateã®æƒ…å ±ã‚’ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: gram.y:9998 -msgid "RANGE FOLLOWING is only supported with UNBOUNDED" -msgstr "RANGE FOLLOWING 㯠UNBOUNDED ãªã—ã®å ´åˆã®ã¿ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã§ã™" +#: commands/proclang.c:103 +#, c-format +msgid "must be superuser to create procedural language \"%s\"" +msgstr "手続ã言語\"%s\"ã®ä½œæˆã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:10025 gram.y:10048 -msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" -msgstr "構æˆã®é–‹å§‹éƒ¨åˆ†ãŒ UNBOUNDED FOLLOWING ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/proclang.c:123 commands/proclang.c:279 +#, c-format +msgid "function %s must return type \"language_handler\"" +msgstr "関数%sã¯\"language_handler\"åž‹ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:10030 -msgid "frame starting from following row cannot end with current row" -msgstr "次ã®è¡Œã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ã¯ã€ç¾åœ¨è¡Œã§ã¯çµ‚了ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/proclang.c:243 +#, c-format +msgid "unsupported language \"%s\"" +msgstr "言語\"%s\"ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:10053 -msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" -msgstr "構æˆã®æœ«å°¾ãŒ UNBOUNDED PRECEDING ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/proclang.c:245 +msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog." +msgstr "" +"サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„る言語ã¯pg_pltemplateシステムカタãƒã‚°å†…ã«åˆ—挙ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: gram.y:10059 -msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows" -msgstr "ç¾åœ¨è¡Œã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ã¯ã€ãã‚Œã¾ã§ã®è¡Œã‚’å«ã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/proclang.c:253 +msgid "must be superuser to create custom procedural language" +msgstr "手続ã言語ã®ä½œæˆã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:10066 -msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows" -msgstr "次ã®è¡Œã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ã¯ã€ãã‚Œã¾ã§ã®è¡Œã‚’å«ã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/proclang.c:272 +#, c-format +msgid "" +"changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\"" +msgstr "関数%sã®æˆ»ã‚Šå€¤åž‹ã‚’\"opaque\"ã‹ã‚‰\"language_handler\"ã«å¤‰æ›´ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: gram.y:10705 -msgid "type modifier cannot have parameter name" -msgstr "åž‹ä¿®æ£åã¯ãƒ‘ラメータåã‚’æŒã¤ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/proclang.c:357 commands/proclang.c:608 +#, c-format +msgid "language \"%s\" already exists" +msgstr "言語\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: gram.y:11302 gram.y:11510 -msgid "improper use of \"*\"" -msgstr " \"*\" ã®ä½¿ã„æ–¹ãŒä¸é©åˆ‡ã§ã™" +#: commands/proclang.c:539 +#, c-format +msgid "language \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "言語\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" -#: gram.y:11441 -msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" -msgstr "OVERLAPSå¼ã®å·¦è¾ºã®ãƒ‘ラメータ数ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" +#: commands/schemacmds.c:82 commands/schemacmds.c:275 +#, c-format +msgid "unacceptable schema name \"%s\"" +msgstr "スã‚ーマå\"%s\"ã¯å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:11448 -msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" -msgstr "OVERLAPSå¼ã®å³è¾ºã®ãƒ‘ラメータ数ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" +#: commands/schemacmds.c:83 commands/schemacmds.c:276 +msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." +msgstr "接é 辞\"pg_\"ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ スã‚ーマ用ã«äºˆç´„ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: gram.y:11573 -msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" -msgstr "複数ã®ORDER BYå¥ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/schemacmds.c:186 +#, c-format +msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "スã‚ーマ\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" -#: gram.y:11584 -msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" -msgstr "複数ã®OFFSETå¥ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/conversioncmds.c:71 +#, c-format +msgid "source encoding \"%s\" does not exist" +msgstr "変æ›å…ƒç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:11593 -msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" -msgstr "複数ã®LIMITå¥ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/conversioncmds.c:78 +#, c-format +msgid "destination encoding \"%s\" does not exist" +msgstr "変æ›å…ˆç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:11602 -msgid "multiple WITH clauses not allowed" -msgstr "複数㮠WITH å¥ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/conversioncmds.c:92 +#, c-format +msgid "encoding conversion function %s must return type \"void\"" +msgstr "エンコード変æ›é–¢æ•° %s 㯠\"void\" åž‹ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:11756 -msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" -msgstr "テーブル関数ã§ã¯ OUT 㨠INOUT 引数ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/conversioncmds.c:152 +#, c-format +msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "変æ›\"%sã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" -#: parser/parse_clause.c:419 +#: commands/conversioncmds.c:211 #, c-format -msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN" -msgstr "JOIN/ONå¥ãŒ\"%s\"ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ã“ã‚ŒãŒJOINã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "変æ›\"%s\"ã¯ã‚¹ã‚ーマ\"%s\"内ã«ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: parser/parse_clause.c:500 -msgid "subquery in FROM cannot have SELECT INTO" -msgstr "FROMå¥ã®å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ã§ã¯SELECT INTOを使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablespace.c:205 +#, c-format +msgid "could not stat directory \"%s\": %m" +msgstr "ディレクトリ\"%s\"ã®statãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: parser/parse_clause.c:522 -msgid "subquery in FROM cannot refer to other relations of same query level" -msgstr "" -"FROMå¥ã®å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ã§ã¯ã€åŒä¸€å•ã„åˆã‚ã›ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã®ä»–ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’å‚ç…§ã§ãã¾" -"ã›ã‚“" +#: commands/tablespace.c:214 +#, c-format +msgid "\"%s\" exists but is not a directory" +msgstr "\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã™ãŒã€ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_clause.c:573 -msgid "" -"function expression in FROM cannot refer to other relations of same query " -"level" -msgstr "" -"FROMå¥ã®é–¢æ•°å¼ã§ã¯åŒä¸€å•ã„åˆã‚ã›ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã®ä»–ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’å‚ç…§ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablespace.c:244 +#, c-format +msgid "permission denied to create tablespace \"%s\"" +msgstr "テーブル空間\"%s\"を作æˆã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_clause.c:586 -msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM" -msgstr "FROMå¥ã®é–¢æ•°å¼ã§ã¯é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablespace.c:246 +msgid "Must be superuser to create a tablespace." +msgstr "テーブル空間を作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_clause.c:593 -msgid "cannot use window function in function expression in FROM" -msgstr "FROM å¥å†…ã®é–¢æ•°å¼ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/tablespace.c:262 +msgid "tablespace location cannot contain single quotes" +msgstr "テーブル空間ã®å ´æ‰€ã«ã¯å˜ä¸€å¼•ç”¨ç¬¦ã‚’å«ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/tablespace.c:272 +msgid "tablespace location must be an absolute path" +msgstr "テーブル空間ã®å ´æ‰€ã¯çµ¶å¯¾ãƒ‘スã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_clause.c:869 +#: commands/tablespace.c:283 #, c-format -msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause" -msgstr "USINGå¥ã«åˆ—å\"%s\"ãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã™" +msgid "tablespace location \"%s\" is too long" +msgstr "テーブル空間ã®å ´æ‰€\"%s\"ã¯é•·ã™ãŽã¾ã™" -#: parser/parse_clause.c:884 +#: commands/tablespace.c:293 commands/tablespace.c:829 #, c-format -msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table" -msgstr "左テーブルã«åˆ—å\"%s\"ãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã™" +msgid "unacceptable tablespace name \"%s\"" +msgstr "テーブル空間å\"%s\"ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" + +#: commands/tablespace.c:295 commands/tablespace.c:830 +msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces." +msgstr "接é 辞\"pg_\"ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ テーブル空間用ã«äºˆç´„ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: parser/parse_clause.c:893 +#: commands/tablespace.c:305 commands/tablespace.c:842 #, c-format -msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table" -msgstr "USINGå¥ã§æŒ‡å®šã—ãŸåˆ—\"%sãŒå·¦ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã«å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "tablespace \"%s\" already exists" +msgstr "テーブル空間\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" + +#: commands/tablespace.c:377 commands/tablespace.c:529 +msgid "tablespaces are not supported on this platform" +msgstr "ã“ã®ãƒ—ラットフォームã§ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル空間をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_clause.c:907 +#: commands/tablespace.c:415 commands/tablespace.c:813 +#: commands/tablespace.c:880 commands/tablespace.c:985 +#: commands/tablespace.c:1358 #, c-format -msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table" -msgstr "å³ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã«åˆ—å\"%s\"ãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã™" +msgid "tablespace \"%s\" does not exist" +msgstr "テーブル空間\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_clause.c:916 +#: commands/tablespace.c:421 #, c-format -msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table" -msgstr "USINGå¥ã§æŒ‡å®šã—ãŸåˆ—\"%sãŒå³ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã«å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "テーブル空間\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" -#: parser/parse_clause.c:973 +#: commands/tablespace.c:486 #, c-format -msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries" -msgstr "列\"%s\"ã®åˆ¥åリストã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" +msgid "tablespace \"%s\" is not empty" +msgstr "テーブル空間\"%s\"ã¯ç©ºã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1210 +#: commands/tablespace.c:560 #, c-format -msgid "argument of %s must not contain variables" -msgstr "%sã®å¼•æ•°ã«ã¯å¤‰æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "directory \"%s\" does not exist" +msgstr "ディレクトリ \"%s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1221 +#: commands/tablespace.c:561 +#, +msgid "Create this directory for the tablespace before restarting the server." +msgstr "" +"サーãƒã‚’å†èµ·å‹•ã™ã‚‹å‰ã«ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルスペース用ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’作æˆã—ã¦ãã ã•ã„" + +#: commands/tablespace.c:566 #, c-format -msgid "argument of %s must not contain aggregate functions" -msgstr "%s ã®å¼•æ•°ã«ã¯é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m" +msgstr "ディレクトリ\"%s\"ã«æ¨©é™ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1232 +#: commands/tablespace.c:584 commands/dbcommands.c:1246 +#: commands/dbcommands.c:1714 commands/dbcommands.c:1915 +#: commands/dbcommands.c:1963 #, c-format -msgid "argument of %s must not contain window functions" -msgstr "%s ã®å¼•æ•°ã«ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" +msgstr "" +"å…ƒã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª \"%s\" ã«ä¸è¦ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒæ®‹ã£ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾" +"ã›ã‚“" -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1349 +#: commands/tablespace.c:598 #, c-format -msgid "%s \"%s\" is ambiguous" -msgstr "%s \"%s\"ã¯æ›–昧ã§ã™" +msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace" +msgstr "ディレクトリ \"%s\" ã¯ã™ã§ã«ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルスペースã¨ã—ã¦ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1373 +#: commands/tablespace.c:613 commands/tablespace.c:750 #, c-format -msgid "non-integer constant in %s" -msgstr "%sã«æ•´æ•°ä»¥å¤–ã®å®šæ•°ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1391 +#: commands/tablespace.c:623 #, c-format -msgid "%s position %d is not in select list" -msgstr "%sã®ä½ç½®%dã¯SELECTリストã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: parser/parse_clause.c:1595 +#: commands/tablespace.c:714 commands/tablespace.c:726 +#: commands/tablespace.c:742 #, c-format -msgid "window \"%s\" is already defined" -msgstr "ウィンドウ \"%s\" ã¯ã™ã§ã«å®šç¾©æ¸ˆã¿ã§ã™" +msgid "could not remove directory \"%s\": %m" +msgstr "ディレクトリ\"%s\"を削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: parser/parse_clause.c:1607 parser/parse_agg.c:241 +#: commands/tablespace.c:1039 #, c-format -msgid "window \"%s\" does not exist" -msgstr "ウィンドウ \"%s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +msgid "Tablespace \"%s\" does not exist." +msgstr "テーブル空間 \"%s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_clause.c:1649 +#: commands/tablespace.c:1450 #, c-format -msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\"" -msgstr "ウィンドウ \"%s\" ã® PARTITION BY å¥ã‚’オーãƒãƒ¼ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "tablespace %u is not empty" +msgstr "テーブル空間 %u ã¯ç©ºã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_clause.c:1661 +#: commands/trigger.c:166 #, c-format -msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\"" -msgstr "ウィンドウ \"%s\" ã® ORDER BY å¥ã‚’オーãƒãƒ¼ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "\"%s\" is a table" +msgstr "\"%s\" ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: commands/trigger.c:168 +msgid "Tables cannot have INSTEAD OF triggers." +msgstr "テーブル㯠INSTEAD OF トリガーをæŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_clause.c:1683 +#: commands/trigger.c:179 commands/trigger.c:186 #, c-format -msgid "cannot override frame clause of window \"%s\"" -msgstr "ウィンドウ \"%s\" ã®æ§‹æˆå¥ã‚’オーãƒãƒ¼ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "\"%s\" is a view" +msgstr "\"%s\" ã¯ãƒ“ューã§ã™" -#: parser/parse_clause.c:1749 -msgid "" -"in an aggregate with DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in argument " -"list" -msgstr "" -"DISTINCT ã‚„ ORDER BY 表ç¾ã‚’ä¼´ãªã†é›†ç´„ã¯å¼•æ•°ãƒªã‚¹ãƒˆã®ä¸ã«ç¾ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/trigger.c:181 +msgid "Views cannot have row-level BEFORE or AFTER triggers." +msgstr "ビューã¯è¡Œãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã® BEFORE / AFTER トリガーをæŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_clause.c:1750 -msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list" -msgstr "SELECT DISTINCTã§ã¯ORDER BYã®å¼ã¯SELECTリスト内ã«ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/trigger.c:188 +msgid "Views cannot have TRUNCATE triggers." +msgstr "ビュー㯠TRUNCATE トリガーをæŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_clause.c:1836 parser/parse_clause.c:1868 -msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions" -msgstr "SELECT DISTINCT ONã®å¼ã¯ORDER BYå¼ã®å…ˆé ã«ä¸€è‡´ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/trigger.c:235 +msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported" +msgstr "TRUNCATE FOR EACH ROW トリガーã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: commands/trigger.c:243 +msgid "INSTEAD OF triggers must be FOR EACH ROW" +msgstr "INSTEAD OF トリガー㯠FOR EACH ROW ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: commands/trigger.c:247 +msgid "INSTEAD OF triggers cannot have WHEN conditions" +msgstr "INSTEAD OF トリガー㯠WHEN æ¡ä»¶ã‚’æŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/trigger.c:251 +#, +msgid "INSTEAD OF triggers cannot have column lists" +msgstr "INSTEAD OF トリガーã¯åˆ—リストをæŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/trigger.c:295 +msgid "cannot use subquery in trigger WHEN condition" +msgstr "トリガー㮠WHEN æ¡ä»¶ã§ã¯å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/trigger.c:299 +msgid "cannot use aggregate function in trigger WHEN condition" +msgstr "トリガー㮠WHEN æ¡ä»¶ã§ã¯é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/trigger.c:303 +msgid "cannot use window function in trigger WHEN condition" +msgstr "トリガー㮠WHEN æ¡ä»¶ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/trigger.c:323 commands/trigger.c:336 +msgid "statement trigger's WHEN condition cannot reference column values" +msgstr "ステートメントトリガー㮠WHEN æ¡ä»¶ã§ã¯ã‚«ãƒ©ãƒ 値をå‚ç…§ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_clause.c:1987 +#: commands/trigger.c:328 +msgid "INSERT trigger's WHEN condition cannot reference OLD values" +msgstr "INSERT トリガー㮠WHEN æ¡ä»¶ã§ã¯ OLD 値をå‚ç…§ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/trigger.c:341 +msgid "DELETE trigger's WHEN condition cannot reference NEW values" +msgstr "DELETE トリガー㮠WHEN æ¡ä»¶ã§ã¯ NEW 値をå‚ç…§ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/trigger.c:346 +msgid "BEFORE trigger's WHEN condition cannot reference NEW system columns" +msgstr "BEFORE トリガー㮠WHEN æ¡ä»¶ã§ã¯ NEW システムカラムをå‚ç…§ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/trigger.c:384 #, c-format -msgid "operator %s is not a valid ordering operator" -msgstr "演算å\"%s\"ã¯æœ‰åŠ¹ãªé †åºä»˜ã‘演算ååã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\"" +msgstr "関数%sã®æˆ»ã‚Šå€¤åž‹ã‚’\"opaque\"ã‹ã‚‰\"trigger\"ã¸å¤‰æ›´ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: parser/parse_clause.c:1989 -msgid "" -"Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families." -msgstr "" -"é †åºä»˜ã‘演算åã¯B-Tree演算åæ—ã®\"<\"ã¾ãŸã¯\">\"è¦ç´ ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#: commands/trigger.c:391 +#, c-format +msgid "function %s must return type \"trigger\"" +msgstr "関数%sã¯\"trigger\"åž‹ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_coerce.c:841 parser/parse_coerce.c:870 -#: parser/parse_coerce.c:888 parser/parse_coerce.c:903 -#: parser/parse_expr.c:1726 parser/parse_expr.c:2237 +#: commands/trigger.c:501 commands/trigger.c:1240 #, c-format -msgid "cannot cast type %s to %s" -msgstr "åž‹%sã‹ã‚‰%sã¸ã‚ャストã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists" +msgstr "リレーション\"%2$s\"用ã®ãƒˆãƒªã‚¬\"%1$s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: parser/parse_coerce.c:873 -msgid "Input has too few columns." -msgstr "入力列ãŒå°‘ãªã™ãŽã¾ã™" +#: commands/trigger.c:786 +msgid "Found referenced table's UPDATE trigger." +msgstr "被å‚照テーブルã®UPDATEトリガãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚" + +#: commands/trigger.c:787 +msgid "Found referenced table's DELETE trigger." +msgstr "被å‚照テーブルã®DELETEトリガãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚" + +#: commands/trigger.c:788 +msgid "Found referencing table's trigger." +msgstr "å‚照テーブルã®ãƒˆãƒªã‚¬ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚" -#: parser/parse_coerce.c:891 +#: commands/trigger.c:897 commands/trigger.c:913 #, c-format -msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d." -msgstr "列%3$dã«ã¦åž‹%1$sã‹ã‚‰%2$sã¸ã‚ャストã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s" +msgstr "制約\"%s\" %sã«å¯¾ã™ã‚‹ä¸å®Œå…¨ãªãƒˆãƒªã‚¬ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—を無視ã—ã¾ã™ã€‚" -#: parser/parse_coerce.c:906 -msgid "Input has too many columns." -msgstr "入力列ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" +#: commands/trigger.c:925 +#, c-format +msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s" +msgstr "トリガグループを制約\"%s\" %sã«å¤‰æ›ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE -#: parser/parse_coerce.c:949 +#: commands/trigger.c:1039 #, c-format -msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s" -msgstr "%s ã®å¼•æ•°ã¯ %s åž‹ã§ã¯ãªãブール型ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "テーブル\"%2$s\"ã®ãƒˆãƒªã‚¬\"%1$s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_coerce.c:959 parser/parse_coerce.c:1008 +#: commands/trigger.c:1169 commands/trigger.c:1282 commands/trigger.c:1393 #, c-format -msgid "argument of %s must not return a set" -msgstr "%sã®å¼•æ•°ã¯é›†åˆã‚’è¿”ã—ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist" +msgstr "テーブル\"%2$s\"ã®ãƒˆãƒªã‚¬\"%1$s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_coerce.c:996 +#: commands/trigger.c:1361 #, c-format -msgid "argument of %s must be type %s, not type %s" -msgstr "%1$sã®å¼•æ•°ã¯åž‹%3$sã§ã¯ãªã%2$såž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger" +msgstr "権é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: \"%s\"ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ トリガã§ã™" -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE -#: parser/parse_coerce.c:1129 +#: commands/trigger.c:1843 #, c-format -msgid "%s types %s and %s cannot be matched" -msgstr "%sã®åž‹%sã¨%sを一致ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "trigger function %u returned null value" +msgstr "トリガ関数%uã¯NULL値を返ã—ã¾ã—ãŸ" -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE -#: parser/parse_coerce.c:1196 +#: commands/trigger.c:1902 commands/trigger.c:2101 commands/trigger.c:2285 +#: commands/trigger.c:2527 +msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" +msgstr "BEFORE STATEMENTトリガã¯å€¤ã‚’è¿”ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/trigger.c:4204 #, c-format -msgid "%s could not convert type %s to %s" -msgstr "%sã§åž‹%sã‹ã‚‰%sã¸å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" +msgstr "制約\"%s\"ã¯é…延å¯èƒ½ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_coerce.c:1437 -msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike" -msgstr "\"anyelement\"ã¨å®£è¨€ã•ã‚ŒãŸå¼•æ•°ãŒå…¨ã¦åŒã˜ã§ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/trigger.c:4227 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" does not exist" +msgstr "制約\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_coerce.c:1456 -msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike" -msgstr "\"anyarray\"ã¨å®£è¨€ã•ã‚ŒãŸå¼•æ•°ãŒå…¨ã¦åŒã˜ã§ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/user.c:143 +msgid "SYSID can no longer be specified" +msgstr "SYSIDã¯ã‚‚ã†æŒ‡å®šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_coerce.c:1485 parser/parse_coerce.c:1629 -#: parser/parse_coerce.c:1660 +#: commands/user.c:267 commands/user.c:606 commands/dbcommands.c:253 +#: commands/dbcommands.c:1347 #, c-format -msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s" -msgstr "\"anyarray\"ã¨å®£è¨€ã•ã‚ŒãŸå¼•æ•°ãŒé…列ã§ãªãåž‹%sã§ã—ãŸ" +msgid "invalid connection limit: %d" +msgstr "接続制é™æ•° %d ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: parser/parse_coerce.c:1501 -msgid "" -"argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared " -"\"anyelement\"" -msgstr "" -"\"anyarray\"ã¨å®£è¨€ã•ã‚ŒãŸå¼•æ•°ã¨\"anyelement\"ã¨å®£è¨€ã•ã‚ŒãŸå¼•æ•°ã¨ã§æ•´åˆæ€§ãŒã‚ã‚Š" -"ã¾ã›ã‚“" +#: commands/user.c:284 +msgid "must be superuser to create superusers" +msgstr "スーパーユーザを作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_coerce.c:1519 -msgid "could not determine polymorphic type because input has type \"unknown\"" -msgstr "入力型ãŒ\"unknown\"ã§ã‚ã£ãŸãŸã‚多様型を決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: commands/user.c:291 +#, +msgid "must be superuser to create replication users" +msgstr "レプリケーションユーザを作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_coerce.c:1529 +#: commands/user.c:298 +msgid "permission denied to create role" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’作æˆã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: commands/user.c:305 commands/user.c:1087 #, c-format -msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s" -msgstr "anynonarrayã¨åˆã†åž‹ã¯é…列型ã§ã™: %s" +msgid "role name \"%s\" is reserved" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«å\"%s\"ã¯äºˆç´„ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: parser/parse_coerce.c:1539 +#: commands/user.c:318 commands/user.c:1081 #, c-format -msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s" -msgstr "anyenumã«åˆã†åž‹ã¯åˆ—挙型ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s" +msgid "role \"%s\" already exists" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: parser/parse_agg.c:129 -msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs." -msgstr "" -"DISTINCT 付ãã®é›†ç´„関数ã¯ã€ãã‚Œã«å¯¾ã™ã‚‹å…¥åŠ›ã‚’ソートã§ããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#: commands/user.c:636 commands/user.c:842 commands/user.c:1321 +#: commands/user.c:1458 +msgid "must be superuser to alter superusers" +msgstr "スーパーユーザを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: commands/user.c:643 +#, +msgid "must be superuser to alter replication users" +msgstr "レプリケーションユーザを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: commands/user.c:659 commands/user.c:850 +msgid "permission denied" +msgstr "権é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: commands/user.c:878 +msgid "permission denied to drop role" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’削除ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: commands/user.c:910 +#, c-format +msgid "role \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" + +#: commands/user.c:922 commands/user.c:926 +msgid "current user cannot be dropped" +msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚’削除ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/user.c:930 +msgid "session user cannot be dropped" +msgstr "セッションã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚’削除ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_agg.c:170 -msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" -msgstr "集約関数ã®å‘¼ã³å‡ºã—ã«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã®å‘¼ã³å‡ºã—ã‚’å«ã‚€ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/user.c:941 +msgid "must be superuser to drop superusers" +msgstr "スーパーユーザを削除ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_agg.c:331 -msgid "aggregates not allowed in WHERE clause" -msgstr "WHEREå¥ã§ã¯é›†ç´„を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/user.c:954 +#, c-format +msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it" +msgstr "ä»–ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒä¾å˜ã—ã¦ã„ã¾ã™ã®ã§ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"を削除ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_agg.c:337 -msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions" -msgstr "JOINæ¡ä»¶ã§é›†ç´„を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/user.c:1071 +msgid "session user cannot be renamed" +msgstr "セッションユーザã®åå‰ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_agg.c:358 -msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause" -msgstr "GROUP BYå¥ã§é›†ç´„を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/user.c:1075 +msgid "current user cannot be renamed" +msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®åå‰ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_agg.c:426 -msgid "aggregate functions not allowed in a recursive query's recursive term" -msgstr "å†å¸°ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼ã®å†å¸°é …ç›®ä¸ã§ã¯é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/user.c:1098 +msgid "must be superuser to rename superusers" +msgstr "スーパーユーザã®åå‰ã‚’変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_agg.c:451 -msgid "window functions not allowed in WHERE clause" -msgstr "WHEREå¥ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/user.c:1105 +msgid "permission denied to rename role" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«ã®åå‰ã‚’変更ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_agg.c:457 -msgid "window functions not allowed in JOIN conditions" -msgstr "JOINæ¡ä»¶ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/user.c:1126 +msgid "MD5 password cleared because of role rename" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«åãŒå¤‰æ›´ã•ã‚ŒãŸãŸã‚MD5パスワードãŒã‚¯ãƒªã‚¢ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: parser/parse_agg.c:463 -msgid "window functions not allowed in HAVING clause" -msgstr "HAVING å¥ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/user.c:1182 +msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE" +msgstr "カラムå㌠GRANT/REVOKE ROLE ã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_agg.c:476 -msgid "window functions not allowed in GROUP BY clause" -msgstr "GROUP BY å¥ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/user.c:1220 +msgid "permission denied to drop objects" +msgstr "オブジェクトを削除ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_agg.c:495 parser/parse_agg.c:508 -msgid "window functions not allowed in window definition" -msgstr "ウィンドウ定義ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/user.c:1247 commands/user.c:1256 +msgid "permission denied to reassign objects" +msgstr "オブジェクトをå†å‰²å½“ã¦ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_agg.c:630 +#: commands/user.c:1329 commands/user.c:1466 #, c-format -msgid "" -"column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an " -"aggregate function" -msgstr "" -"列\"%s.%s\"ã¯GROUP BYå¥ã§å‡ºç¾ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã‹ã€é›†ç´„関数内ã§ä½¿ç”¨ã—ãªã‘ã‚Œã°" -"ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "must have admin option on role \"%s\"" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã«adminオプションãŒãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: commands/user.c:1337 +msgid "must be superuser to set grantor" +msgstr "権é™ä»˜ä¸Žè€…ã‚’è¨å®šã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_agg.c:636 +#: commands/user.c:1362 #, c-format -msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" -msgstr "" -"外部å•ã„åˆã‚ã›ã‹ã‚‰å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ãŒã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—化ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„列\"%s.%s\"を使用ã—ã¦ã„" -"ã¾ã™" +msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\"" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã¯ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_node.c:82 +#: commands/user.c:1377 #, c-format -msgid "target lists can have at most %d entries" -msgstr "対象リストã¯æœ€å¤§ã§%dエントリæŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" +msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\"" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã¯ã™ã§ã«ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒã§ã™" -#: parser/parse_node.c:222 +#: commands/user.c:1488 #, c-format -msgid "cannot subscript type %s because it is not an array" -msgstr "é…列ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã®ã§ã€åž‹%sã«æ·»ãˆå—ã‚’ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“" +msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã¯ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_node.c:316 parser/parse_node.c:342 -msgid "array subscript must have type integer" -msgstr "é…列ã®æ·»ãˆå—ã¯æ•´æ•°åž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:339 commands/copy.c:351 commands/copy.c:385 +#: commands/copy.c:395 +msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" +msgstr "標準入出力を介ã—ãŸCOPY BINARYã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_node.c:366 +#: commands/copy.c:473 #, c-format -msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s" -msgstr "é…列ã®ä»£å…¥ã§ã¯åž‹%sãŒå¿…è¦ã§ã—ãŸãŒã€å¼ã¯åž‹%sã§ã—ãŸ" +msgid "could not write to COPY file: %m" +msgstr "COPYファイルã«æ›¸ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: parser/parse_target.c:373 parser/parse_target.c:661 -#, c-format -msgid "cannot assign to system column \"%s\"" -msgstr "システム列\"%s\"ã«ä»£å…¥ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:485 +msgid "connection lost during COPY to stdout" +msgstr "標準出力ã¸ã®COPYä¸ã«æŽ¥ç¶šãŒå¤±ã‚ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: parser/parse_target.c:398 -msgid "cannot set an array element to DEFAULT" -msgstr "é…列è¦ç´ ã«DEFAULTã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:526 +#, c-format +msgid "could not read from COPY file: %m" +msgstr "COPYファイルã‹ã‚‰èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: parser/parse_target.c:403 -msgid "cannot set a subfield to DEFAULT" -msgstr "サブフィールドã«DEFAULTã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:577 +#, c-format +msgid "COPY from stdin failed: %s" +msgstr "標準入力ã‹ã‚‰ã®COPYãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#: parser/parse_target.c:470 +#: commands/copy.c:593 #, c-format -msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" -msgstr "列\"%s\"ã¯åž‹%sã§ã™ãŒã€å¼ã¯åž‹%sã§ã—ãŸ" +msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin" +msgstr "標準入力ã‹ã‚‰ã®COPYä¸ã«æƒ³å®šå¤–ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ç¨®é¡ž0x%02XãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: parser/parse_target.c:600 parser/parse_expr.c:416 -msgid "row expansion via \"*\" is not supported here" -msgstr "\"*\" を通ã—ãŸè¡Œå±•é–‹ã¯ã€ã“ã“ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:745 +msgid "must be superuser to COPY to or from a file" +msgstr "" +"ファイル経由ã®COPY FROMã€COPY TOã‚’è¡Œã†ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_target.c:645 -#, c-format +#: commands/copy.c:746 msgid "" -"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a " -"composite type" +"Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works " +"for anyone." msgstr "" -"åž‹%3$sãŒè¤‡åˆåž‹ã§ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã®ã§ã€åˆ—\"%2$s\"ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰\"%1$s\"ã«ä»£å…¥ã§ãã¾ã›" -"ん。" +"標準入出力経由ã®COPYã¯èª°ã§ã‚‚実行å¯èƒ½ã§ã™ã€‚ã¾ãŸpsqlã®\\\\copyも誰ã§ã‚‚実行ã§ã" +"ã¾ã™" -#: parser/parse_target.c:654 +#: commands/copy.c:874 #, c-format -msgid "" -"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such " -"column in data type %s" -msgstr "" -"データ型%3$sã®åˆ—ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã®ã§ã€åˆ—\"%2$s\"ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰\"%1$s\"ã«ä»£å…¥ã§ãã¾" -"ã›ã‚“。" +msgid "COPY format \"%s\" not recognized" +msgstr "COPY フォーマット \"%s\" ã‚’èªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_target.c:729 +#: commands/copy.c:937 commands/copy.c:951 #, c-format -msgid "" -"array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s" -msgstr "\"%s\"ã¸ã®é…列代入ã«ã¯åž‹%sãŒå¿…è¦ã§ã™ãŒã€å¼ã¯åž‹%sã§ã—ãŸ" +msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names" +msgstr "オプション \"%s\" ã®å¼•æ•°ã¯åˆ—åã®ä¸¦ã³ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_target.c:739 +#: commands/copy.c:964 #, c-format -msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" -msgstr "サブフィールド\"%s\"ã¯åž‹%sã§ã™ãŒã€å¼ã¯åž‹%sã§ã—ãŸ" +msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name" +msgstr "オプション \"%s\" ã®å¼•æ•°ã¯æœ‰åŠ¹ãªã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°åã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_target.c:977 parser/parse_expr.c:739 -#: parser/parse_relation.c:478 parser/parse_relation.c:551 +#: commands/copy.c:970 #, c-format -msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" -msgstr "列å‚ç…§\"%s\"ã¯æ›–昧ã§ã™" +msgid "option \"%s\" not recognized" +msgstr "時間帯 \"%s\" ã‚’èªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_target.c:1039 -msgid "SELECT * with no tables specified is not valid" -msgstr "テーブル指定ã®ãªã„SELECT *ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/copy.c:981 +msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" +msgstr "BINARYモードã§ã¯DELIMITERを指定ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_expr.c:362 parser/parse_expr.c:755 -#, c-format -msgid "column %s.%s does not exist" -msgstr "列%s.%sã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:986 +msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" +msgstr "BINARYモードã§ã¯NULLを指定ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_expr.c:374 -#, c-format -msgid "column \"%s\" not found in data type %s" -msgstr "データ型%2$sã®åˆ—\"%1$s\"ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:1008 +msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character" +msgstr "COPYã®åŒºåˆ‡ã‚Šæ–‡å—ã¯å˜ä¸€ã®ï¼‘ãƒã‚¤ãƒˆæ–‡å—ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_expr.c:380 -#, c-format -msgid "could not identify column \"%s\" in record data type" -msgstr "レコードデータ型ã®åˆ—\"%s\"ã‚’è˜åˆ¥ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: commands/copy.c:1015 +msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return" +msgstr "COPYã®åŒºåˆ‡ã‚Šæ–‡å—ã¯æ”¹è¡Œã‚„復帰記å·ã¨ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_expr.c:386 -#, c-format -msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type" -msgstr "列記法 .%sãŒåž‹%sã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã“ã®åž‹ã¯è¤‡åˆåž‹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:1021 +msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return" +msgstr "COPYã®NULL表ç¾ã«ã¯æ”¹è¡Œã‚„復帰記å·ã‚’使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_expr.c:807 parser/parse_param.c:108 parser/parse_param.c:139 -#: parser/parse_param.c:195 parser/parse_param.c:287 +#: commands/copy.c:1038 #, c-format -msgid "there is no parameter $%d" -msgstr "パラメータ$%dãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\"" +msgstr "COPYã®åŒºåˆ‡ã‚Šæ–‡å—ã‚’\"%s\"ã¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_expr.c:1012 -msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" -msgstr "NULLIFã§ã¯=演算åãŒbooleanã‚’è¿”ã™ã“ã¨ã‚’å¿…è¦ã¨ã—ã¾ã™" +#: commands/copy.c:1044 +msgid "COPY HEADER available only in CSV mode" +msgstr "COPY HEADERã¯CSVモードã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" -#: parser/parse_expr.c:1185 -msgid "arguments of row IN must all be row expressions" -msgstr "è¡Œã®IN引数ã¯ã™ã¹ã¦è¡Œå¼ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:1050 +msgid "COPY quote available only in CSV mode" +msgstr "COPYã®å¼•ç”¨ç¬¦ã¯CSVモードã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" -#: parser/parse_expr.c:1471 -msgid "subquery cannot have SELECT INTO" -msgstr "副å•ã„åˆã‚ã›ã§ã¯ SELECT INTO を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:1055 +msgid "COPY quote must be a single one-byte character" +msgstr "COPYã®å¼•ç”¨ç¬¦ã¯å˜ä¸€ã®1ãƒã‚¤ãƒˆæ–‡å—ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_expr.c:1499 -msgid "subquery must return a column" -msgstr "副å•ã„åˆã‚ã›ã¯1列を返ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:1060 +msgid "COPY delimiter and quote must be different" +msgstr "COPYã®åŒºåˆ‡ã‚Šæ–‡å—ã¨å¼•ç”¨ç¬¦ã¯ç•°ãªã‚‹æ–‡å—ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_expr.c:1506 -msgid "subquery must return only one column" -msgstr "副å•ã„åˆã‚ã›ã¯1列ã®ã¿ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:1066 +msgid "COPY escape available only in CSV mode" +msgstr "COPYã®ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—ã¯CSVモードã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" -#: parser/parse_expr.c:1565 -msgid "subquery has too many columns" -msgstr "副å•ã„åˆã‚ã›ã®åˆ—ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" +#: commands/copy.c:1071 +msgid "COPY escape must be a single one-byte character" +msgstr "COPYã®ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—ã¯å˜ä¸€ã®1ãƒã‚¤ãƒˆæ–‡å—ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_expr.c:1570 -msgid "subquery has too few columns" -msgstr "副å•ã„åˆã‚ã›ã®åˆ—ãŒå°‘ãªã™ãŽã¾ã™" +#: commands/copy.c:1077 +msgid "COPY force quote available only in CSV mode" +msgstr "COPYã® force quoteå¥ã¯CSVモードã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" -#: parser/parse_expr.c:1666 -msgid "cannot determine type of empty array" -msgstr "空ã®é…列ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:1081 +msgid "COPY force quote only available using COPY TO" +msgstr "COPYã® force quoteå¥ã¯COPY TOã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" -#: parser/parse_expr.c:1667 -msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]." -msgstr "希望ã™ã‚‹åž‹ã«æ˜Žç¤ºçš„ã«ã‚ャストã—ã¦ãã ã•ã„。例:ARRAY[]::integer[]" +#: commands/copy.c:1087 +msgid "COPY force not null available only in CSV mode" +msgstr "COPYã® force not nullå¥ã¯CSVモードã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" + +#: commands/copy.c:1091 +msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" +msgstr "COPYã® force not nullå¥ã¯COPY FROMã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" + +#: commands/copy.c:1097 +msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" +msgstr "COPYã®åŒºåˆ‡ã‚Šæ–‡å—ã‚’NULLå¥ã®å€¤ã«ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_expr.c:1681 +#: commands/copy.c:1104 +msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" +msgstr "COPYã®å¼•ç”¨ç¬¦ã‚’NULLå¥ã®å€¤ã«ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/copy.c:1166 #, c-format -msgid "could not find element type for data type %s" -msgstr "データ型 %s ã®è¦ç´ を見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +msgid "table \"%s\" does not have OIDs" +msgstr "テーブル\"%s\"ã¯OIDã‚’æŒã¡ã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_expr.c:1879 -msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference" -msgstr "ç„¡åã®XML属性値ã¯åˆ—å‚ç…§ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:1183 +msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported" +msgstr "COPY (SELECT) WITH OIDSã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_expr.c:1880 -msgid "unnamed XML element value must be a column reference" -msgstr "ç„¡åã®XMLè¦ç´ 値ã¯åˆ—å‚ç…§ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:1210 +msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported" +msgstr "COPY (SELECT INTO)ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_expr.c:1895 +#: commands/copy.c:1270 #, c-format -msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once" -msgstr "XML属性å\"%s\"ãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã™" +msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" +msgstr "FORCE QUOTEã•ã‚ŒãŸåˆ—\"%s\"ã¯COPYã§å‚ç…§ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_expr.c:2002 +#: commands/copy.c:1292 #, c-format -msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s" -msgstr "XMLSERIALIZE ã®çµæžœã‚’ %s ã¸ã‚ャストã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY" +msgstr "FORCE NOT NULLã•ã‚ŒãŸåˆ—\"%s\"ã¯COPYã§å‚ç…§ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_expr.c:2278 parser/parse_expr.c:2476 -msgid "unequal number of entries in row expressions" -msgstr "è¡Œå¼ã«ãŠã„ã¦é …目数ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:1356 +#, c-format +msgid "cannot copy from view \"%s\"" +msgstr "ビュー\"%s\"ã‹ã‚‰ã®ã‚³ãƒ”ーã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_expr.c:2288 -msgid "cannot compare rows of zero length" -msgstr "é•·ã•0ã®è¡Œã‚’比較ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:1358 commands/copy.c:1364 +msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant." +msgstr "COPY (SELECT ...) TO構文を試ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: parser/parse_expr.c:2313 +#: commands/copy.c:1362 #, c-format -msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s" -msgstr "行比較演算åã¯åž‹%sã§ã¯ãªãbooleanã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: parser/parse_expr.c:2320 -msgid "row comparison operator must not return a set" -msgstr "行比較演算åã¯é›†åˆã‚’è¿”ã—ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" +msgid "cannot copy from foreign table \"%s\"" +msgstr "外部テーブル \"%s\" ã‹ã‚‰ã®ã‚³ãƒ”ーã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_expr.c:2379 parser/parse_expr.c:2423 +#: commands/copy.c:1368 #, c-format -msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s" -msgstr "行比較演算å%sã®è§£é‡ˆã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "cannot copy from sequence \"%s\"" +msgstr "シーケンス\"%s\"ã‹ã‚‰ã®ã‚³ãƒ”ーã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_expr.c:2381 -msgid "" -"Row comparison operators must be associated with btree operator families." -msgstr "行比較演算åã¯B-Tree演算åæ—ã¨é–¢é€£ä»˜ã‘ã•ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#: commands/copy.c:1373 +#, c-format +msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\"" +msgstr "テーブル以外ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³\"%s\"ã‹ã‚‰ã®ã‚³ãƒ”ーã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_expr.c:2425 -msgid "There are multiple equally-plausible candidates." -msgstr "複数ã®ã‚‚ã£ã¨ã‚‚らã—ã•ãŒç‰ã—ã„候補ãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚" +#: commands/copy.c:1397 +msgid "relative path not allowed for COPY to file" +msgstr "ファイルã¸ã®COPYã§ã¯ç›¸å¯¾ãƒ‘スã§æŒ‡å®šã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_expr.c:2516 -msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" -msgstr "IS DISTINCT FROMã§ã¯=演算åã¯booleanã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:1407 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" +msgstr "ファイル\"%s\"を書ãè¾¼ã¿ç”¨ã«ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" -#: parser/parse_func.c:147 +#: commands/copy.c:1414 commands/copy.c:2200 #, c-format -msgid "argument name \"%s\" used more than once" -msgstr "引数å \"%s\" ãŒè¤‡æ•°å›žæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +msgid "\"%s\" is a directory" +msgstr "\"%s\"ã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã™" -#: parser/parse_func.c:158 -msgid "positional argument cannot follow named argument" -msgstr "ä½ç½®ãƒ‘ラメーターã®æ¬¡ã«ã¯åå‰ä»˜ãã®å¼•æ•°ã‚’指定ã§ãã¾ã›ã‚“。" +#: commands/copy.c:1738 +#, c-format +msgid "COPY %s, line %d, column %s" +msgstr "%sã®COPYã€‚è¡Œç•ªå· %d。列 %s" -#: parser/parse_func.c:236 +#: commands/copy.c:1742 commands/copy.c:1787 #, c-format -msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function" -msgstr "%s(*)ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒ%sã¯é›†ç´„関数ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "COPY %s, line %d" +msgstr "%sã®COPYã€‚è¡Œç•ªå· %d" -#: parser/parse_func.c:243 +#: commands/copy.c:1753 #, c-format -msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function" -msgstr "DISTINCTãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒ%sã¯é›†ç´„関数ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\"" +msgstr "%sã®COPYã€‚è¡Œç•ªå· %d。列 %s: \"%s\"" -#: parser/parse_func.c:249 +#: commands/copy.c:1761 #, c-format -msgid "ORDER BY specified, but %s is not an aggregate function" -msgstr "ORDER BY ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€%s ãŒé›†ç´„関数ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input" +msgstr "%sã®COPYã€‚è¡Œç•ªå· %d。列 %s: 入力ãŒãƒŒãƒ«ã§ã™" -#: parser/parse_func.c:255 +#: commands/copy.c:1773 #, c-format -msgid "" -"OVER specified, but %s is not a window function nor an aggregate function" -msgstr "" -"OVER ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€%s ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã¨é›†ç´„関数ã®ã„ãšã‚Œã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "COPY %s, line %d: \"%s\"" +msgstr "%sã®COPYã€‚è¡Œç•ªå· %d: \"%s\"" -#: parser/parse_func.c:277 +#: commands/copy.c:1857 #, c-format -msgid "function %s is not unique" -msgstr "関数 %s ã¯ä¸€æ„ã§ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "cannot copy to view \"%s\"" +msgstr "ビュー\"%s\"ã¸ã®ã‚³ãƒ”ーã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_func.c:280 -msgid "" -"Could not choose a best candidate function. You might need to add explicit " -"type casts." -msgstr "" -"最善ã®å€™è£œé–¢æ•°ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚明示的ãªåž‹ã‚ャストãŒå¿…è¦ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:1862 +#, c-format +msgid "cannot copy to foreign table \"%s\"" +msgstr "外部テーブル \"%s\" ã¸ã®ã‚³ãƒ”ーã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_func.c:289 -msgid "" -"No function matches the given name and argument types. You might need to add " -"explicit type casts." -msgstr "" -"指定å称ã€æŒ‡å®šå¼•æ•°åž‹ã«åˆã†é–¢æ•°ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。明示的ãªåž‹ã‚ャストãŒå¿…è¦ã‹ã‚‚ã—ã‚Œ" -"ã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:1867 +#, c-format +msgid "cannot copy to sequence \"%s\"" +msgstr "シーケンス\"%s\"ã¸ã®ã‚³ãƒ”ーã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_func.c:396 parser/parse_func.c:461 +#: commands/copy.c:1872 #, c-format -msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function" -msgstr "%s(*)ã¯ãƒ‘ラメータãŒãªã„集約関数ã®å‘¼ã³å‡ºã—ã«ä½¿ç”¨ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\"" +msgstr "テーブル以外ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³\"%s\"ã¸ã®ã‚³ãƒ”ーã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_func.c:403 -msgid "aggregates cannot return sets" -msgstr "集約ã¯é›†åˆã‚’è¿”ã›ã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:2219 +msgid "COPY file signature not recognized" +msgstr "COPYファイルã®ã‚·ã‚°ãƒãƒãƒ£ãŒä¸æ˜Žã§ã™" -#: parser/parse_func.c:415 -msgid "aggregates cannot use named arguments" -msgstr "集約ã§ã¯åå‰ä»˜ã引数ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:2224 +msgid "invalid COPY file header (missing flags)" +msgstr "COPYファイルã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™(フラグãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“)" -#: parser/parse_func.c:434 -msgid "window function call requires an OVER clause" -msgstr "ウィンドウ関数ã®å‘¼ã³å‡ºã—ã«ã¯ OVER å¥ãŒå¿…è¦ã§ã™" +#: commands/copy.c:2230 +msgid "unrecognized critical flags in COPY file header" +msgstr "COPYファイルã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€å†…ã®é‡è¦ãªãƒ•ãƒ©ã‚°ãŒä¸æ˜Žã§ã™" -#: parser/parse_func.c:451 -msgid "DISTINCT is not implemented for window functions" -msgstr "ウィンドウ関数ã«å¯¾ã™ã‚‹ DISTINCT ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:2236 +msgid "invalid COPY file header (missing length)" +msgstr "COPYファイルã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™(サイズãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“)" -#: parser/parse_func.c:471 -msgid "aggregate ORDER BY is not implemented for window functions" -msgstr "ウィンドウ関数ã«å¯¾ã™ã‚‹é›†ç´„ã® ORDER BY ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:2243 +msgid "invalid COPY file header (wrong length)" +msgstr "COPYファイルã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™(サイズãŒä¸æ£ã§ã™)" -#: parser/parse_func.c:477 -msgid "window functions cannot return sets" -msgstr "ウィンドウ関数ã¯é›†åˆã‚’è¿”ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:2376 commands/copy.c:3058 commands/copy.c:3275 +msgid "extra data after last expected column" +msgstr "推定最終列ã®å¾Œã«ä½™è¨ˆãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: parser/parse_func.c:488 -msgid "window functions cannot use named arguments" -msgstr "ウィンドウ関数ã§ã¯åå‰ä»˜ã引数を使ãˆã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:2386 +msgid "missing data for OID column" +msgstr "OID列ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_func.c:1550 -#, c-format -msgid "aggregate %s(*) does not exist" -msgstr "集約%s(*)ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:2392 +msgid "null OID in COPY data" +msgstr "COPYデータã®OIDãŒNULLã§ã—ãŸ" -#: parser/parse_func.c:1555 -#, c-format -msgid "aggregate %s does not exist" -msgstr "集約%sã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:2402 commands/copy.c:2501 +msgid "invalid OID in COPY data" +msgstr "COPYデータã®OIDãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: parser/parse_func.c:1574 +#: commands/copy.c:2417 #, c-format -msgid "function %s is not an aggregate" -msgstr "関数%sã¯é›†ç´„ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "missing data for column \"%s\"" +msgstr "列\"%s\"ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_param.c:212 +#: commands/copy.c:2476 +msgid "received copy data after EOF marker" +msgstr "EOF マーカーã®å¾Œã‚ã§ã‚³ãƒ”ーデータをå—ä¿¡ã—ã¾ã—ãŸ" + +#: commands/copy.c:2483 #, c-format -msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d" -msgstr "パラメータ$%dã«ã¤ã„ã¦æŽ¨å®šã•ã‚ŒãŸåž‹ãŒä¸æ•´åˆã§ã™" +msgid "row field count is %d, expected %d" +msgstr "è¡Œã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰æ•°ã¯%dã€ãã®æœŸå¾…値ã¯%dã§ã™" -#: scan.l:411 -msgid "unterminated /* comment" -msgstr "/*コメントãŒé–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:2822 commands/copy.c:2839 +msgid "literal carriage return found in data" +msgstr "データã®ä¸ã«å¾©å¸°è¨˜å·ãã®ã‚‚ã®ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: scan.l:440 -msgid "unterminated bit string literal" -msgstr "ビット文å—列リテラルã®çµ‚端ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:2823 commands/copy.c:2840 +msgid "unquoted carriage return found in data" +msgstr "データã®ä¸ã«å¼•ç”¨ç¬¦ã®ãªã„復帰記å·ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: scan.l:461 -msgid "unterminated hexadecimal string literal" -msgstr "16進数文å—列リテラルã®çµ‚端ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:2825 commands/copy.c:2842 +msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." +msgstr "復帰記å·ã¯\"\\r\"ã¨è¡¨ç¾ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: scan.l:511 -msgid "unsafe use of string constant with Unicode escapes" -msgstr "Unicodeエスケープを使ã£ãŸæ–‡å—列定数ã®å±é™ºãªä½¿ç”¨" +#: commands/copy.c:2826 commands/copy.c:2843 +msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return." +msgstr "復帰記å·ã‚’表ç¾ã™ã‚‹ã«ã¯CSVフィールドを引用符ã§æ‹¬ã£ã¦ãã ã•ã„" -#: scan.l:512 -msgid "" -"String constants with Unicode escapes cannot be used when " -"standard_conforming_strings is off." -msgstr "" -"Unicodeエスケープã¯standard_conforming_stringsãŒç„¡åŠ¹ãªæ™‚ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ã" -"ã¾ã›ã‚“。" +#: commands/copy.c:2855 +msgid "literal newline found in data" +msgstr "データã®ä¸ã«æ”¹è¡Œè¨˜å·ãã®ã‚‚ã®ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: scan.l:564 scan.l:572 scan.l:580 scan.l:581 scan.l:582 scan.l:1238 -#: scan.l:1265 scan.l:1269 scan.l:1307 scan.l:1311 scan.l:1333 -msgid "invalid Unicode surrogate pair" -msgstr "Unicode ã®ã‚µãƒã‚²ãƒ¼ãƒˆãƒšã‚¢ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/copy.c:2856 +msgid "unquoted newline found in data" +msgstr "データã®ä¸ã«å¼•ç”¨ç¬¦ã®ãªã„改行記å·ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: scan.l:586 -msgid "invalid Unicode escape" -msgstr "Unicode ã®ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/copy.c:2858 +msgid "Use \"\\n\" to represent newline." +msgstr "改行記å·ã¯\"\\n\"ã¨è¡¨ç¾ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: scan.l:587 -msgid "Unicode escapes must be \\uXXXX or \\UXXXXXXXX." -msgstr "Unicode エスケープ㯠\\uXXXX ã¾ãŸã¯ \\UXXXXXXXX ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#: commands/copy.c:2859 +msgid "Use quoted CSV field to represent newline." +msgstr "改行記å·ã‚’表ç¾ã™ã‚‹ã«ã¯CSVフィールドを引用符ã§æ‹¬ã£ã¦ãã ã•ã„" -#: scan.l:598 -msgid "unsafe use of \\' in a string literal" -msgstr "æ–‡å—列リテラルã§å®‰å…¨ã§ã¯ãªã„\\'ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" +#: commands/copy.c:2905 commands/copy.c:2941 +msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style" +msgstr "コピー終端記å·ãŒã“ã‚Œã¾ã§ã®æ”¹è¡Œæ–¹å¼ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" -#: scan.l:599 -msgid "" -"Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings." -msgstr "" -"æ–‡å—列内ã§å¼•ç”¨ç¬¦ã‚’記述ã™ã‚‹ã«ã¯''を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。\\'ã¯ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã®ã¿ã§æœ‰" -"効ãªç¬¦å·åŒ–å½¢å¼ã§ã¯å®‰å…¨ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#: commands/copy.c:2914 commands/copy.c:2930 +msgid "end-of-copy marker corrupt" +msgstr "コピー終端記å·ãŒç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: scan.l:629 -msgid "unterminated quoted string" -msgstr "æ–‡å—列ã®å¼•ç”¨ç¬¦ãŒé–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:3359 +msgid "unterminated CSV quoted field" +msgstr "CSV引用符ãŒé–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: scan.l:674 -msgid "unterminated dollar-quoted string" -msgstr "æ–‡å—列ã®ãƒ‰ãƒ«å¼•ç”¨ç¬¦ãŒé–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:3436 commands/copy.c:3455 +msgid "unexpected EOF in COPY data" +msgstr "COPYデータã®ä¸ã«æƒ³å®šå¤–ã®EOFãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: scan.l:691 scan.l:703 scan.l:717 -msgid "zero-length delimited identifier" -msgstr "区切りã¤ãè˜åˆ¥åã®é•·ã•ãŒã‚¼ãƒã§ã™" +#: commands/copy.c:3445 +msgid "invalid field size" +msgstr "フィールドサイズãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: scan.l:730 -msgid "unterminated quoted identifier" -msgstr "è˜åˆ¥åã®å¼•ç”¨ç¬¦ãŒé–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/copy.c:3468 +msgid "incorrect binary data format" +msgstr "ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿æ›¸å¼ãŒä¸æ£ã§ã™" -#: scan.l:834 -msgid "operator too long" -msgstr "演算åãŒé•·ã™ãŽã¾ã™" +#: commands/indexcmds.c:163 +msgid "must specify at least one column" +msgstr "å°‘ãªãã¨ã‚‚1ã¤ã®åˆ—を指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:992 +#: commands/indexcmds.c:167 #, c-format -msgid "%s at end of input" -msgstr "入力ã®æœ€å¾Œã§ %s" +msgid "cannot use more than %d columns in an index" +msgstr "インデックスã«ã¯%dを超ãˆã‚‹åˆ—を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#. translator: first %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:1000 +#: commands/indexcmds.c:195 #, c-format -msgid "%s at or near \"%s\"" -msgstr "\"%2$s\"ã¾ãŸã¯ãã®è¿‘辺ã§%1$s" +msgid "cannot create index on foreign table \"%s\"" +msgstr "外部テーブル \"%s\" ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“" -#: scan.l:1161 scan.l:1193 -msgid "" -"Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when " -"the server encoding is not UTF8" -msgstr "" -"サーãƒãƒ¼ã®ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ãŒ UTF-8 ã§ã¯ãªã„å ´åˆã€ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®å€¤ãŒ 007F 以" -"上ã«ã¤ã„ã¦ã¯ Unicode ã®ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—値ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/indexcmds.c:210 +msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" +msgstr "ä»–ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä¸€æ™‚テーブルã«å¯¾ã™ã‚‹ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“" -#: scan.l:1189 scan.l:1325 -msgid "invalid Unicode escape value" -msgstr "Unicode ã®ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—シーケンスãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/indexcmds.c:296 +msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\"" +msgstr "å¤ã„メソッド\"rtree\"をアクセスメソッド\"gist\"ã«ç½®æ›ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: scan.l:1214 -msgid "invalid Unicode escape character" -msgstr "Unicode ã®ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—æ–‡å—ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: commands/indexcmds.c:313 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" +msgstr "アクセスメソッド \"%s\" ã§ã¯ä¸€æ„性インデックスをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: scan.l:1381 -msgid "nonstandard use of \\' in a string literal" -msgstr "æ–‡å—列リテラルã§éžæ¨™æº–çš„ãª\\'ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" +#: commands/indexcmds.c:318 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" +msgstr "アクセスメソッド\"%s\"ã¯è¤‡æ•°åˆ—インデックスをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" -#: scan.l:1382 -msgid "" -"Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')." -msgstr "" -"æ–‡å—列内ã§å¼•ç”¨ç¬¦ã‚’記述ã™ã‚‹ã«ã¯''を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。ã¾ãŸã¯ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—æ–‡å—列構" -"æ–‡(E'...')を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" +#: commands/indexcmds.c:323 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints" +msgstr "アクセスメソッド \"%s\" ã¯æŽ’除制約をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: scan.l:1391 -msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal" -msgstr "æ–‡å—列リテラルã§éžæ¨™æº–çš„ãª\\\\ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" +#: commands/indexcmds.c:399 +#, c-format +msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" +msgstr "%1$s %2$sã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル\"%4$s\"ã«æš—黙的ãªã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹\"%3$s\"を作æˆã—ã¾ã™" -#: scan.l:1392 -msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'." -msgstr "" -"ãƒãƒƒã‚¯ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ç”¨ã®ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—æ–‡å—列構文ã€ä¾‹ãˆã°E'\\\\'を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" +#: commands/indexcmds.c:763 +msgid "cannot use subquery in index predicate" +msgstr "インデックスã®è¿°éƒ¨ã«å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/indexcmds.c:767 +msgid "cannot use aggregate in index predicate" +msgstr "インデックスã®è¿°éƒ¨ã«é›†ç´„を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/indexcmds.c:776 +msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" +msgstr "インデックスã®è¿°éƒ¨ã®é–¢æ•°ã¯IMMUTABLEマークãŒå¿…è¦ã§ã™" + +#: commands/indexcmds.c:894 +msgid "cannot use subquery in index expression" +msgstr "å¼ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã«ã¯å‰¯å•ã„åˆã‚ã›ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/indexcmds.c:898 +msgid "cannot use aggregate function in index expression" +msgstr "å¼ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã«ã¯é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: scan.l:1406 -msgid "nonstandard use of escape in a string literal" -msgstr "æ–‡å—列リテラル内ã§éžæ¨™æº–çš„ãªã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +#: commands/indexcmds.c:909 +msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" +msgstr "å¼ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã®é–¢æ•°ã¯IMMUTABLEマークãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: scan.l:1407 -msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'." -msgstr "" -"エスケープ用ã®ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—æ–‡å—列構文ã€ä¾‹ãˆã°E'\\\\r\\\\n'を使用ã—ã¦ãã ã•ã„" +#: commands/indexcmds.c:930 +#, +msgid "could not determine which collation to use for index expression" +msgstr "インデックスå¼ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ç…§åˆé †åºã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: parser/parse_relation.c:147 +#: commands/indexcmds.c:976 #, c-format -msgid "table reference \"%s\" is ambiguous" -msgstr "テーブルå‚ç…§\"%s\"ã¯æ›–昧ã§ã™" +msgid "operator %s is not commutative" +msgstr "演算å %s ã¯äº¤æ›å¯èƒ½ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_relation.c:183 -#, c-format -msgid "table reference %u is ambiguous" -msgstr "テーブルå‚ç…§%uã¯æ›–昧ã§ã™" +#: commands/indexcmds.c:978 +msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints." +msgstr "排除制約ã§ä½¿ãˆã‚‹ã®ã¯äº¤æ›æ¼”ç®—åã ã‘ã§ã™" -#: parser/parse_relation.c:343 +#: commands/indexcmds.c:1004 #, c-format -msgid "table name \"%s\" specified more than once" -msgstr "テーブルå\"%s\"ãŒè¤‡æ•°æŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\"" +msgstr "演算å %s ã¯æ¼”ç®—åファミリー \"%s\" ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: commands/indexcmds.c:1007 +msgid "" +"The exclusion operator must be related to the index operator class for the " +"constraint." +msgstr "" +"ã“ã®åˆ¶ç´„æ¡ä»¶ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹æ¼”ç®—åクラスã«å¯¾ã—ã¦æŽ’除制約ãŒé–¢é€£ä»˜ã‘ら" +"ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_relation.c:754 parser/parse_relation.c:1043 -#: parser/parse_relation.c:1403 +#: commands/indexcmds.c:1042 #, c-format -msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" -msgstr "テーブル\"%s\"ã§ã¯%d列使用ã§ãã¾ã™ãŒã€%d列指定ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" +msgstr "アクセスメソッド\"%s\"ã¯ASC/DESCオプションをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_relation.c:784 +#: commands/indexcmds.c:1047 #, c-format -msgid "too many column aliases specified for function %s" -msgstr "関数%sã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸåˆ—別åãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" +msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" +msgstr "アクセスメソッド\"%s\"ã¯NULLS FIRST/LASTオプションをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_relation.c:850 +#: commands/indexcmds.c:1103 #, c-format -msgid "" -"There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this " -"part of the query." +msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "" -"\"%s\" ã¨ã„ㆠWITH é …ç›®ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€ã“ã‚Œã¯ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼ã®ã“ã®éƒ¨åˆ†ã‹ã‚‰ã¯å‚ç…§ã§ãã¾" -"ã›ã‚“。" +"アクセスメソッド\"%2$s\"ã«ã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹%1$s用ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®æ¼”ç®—åクラスãŒã‚ã‚Šã¾" +"ã›ã‚“" -#: parser/parse_relation.c:852 +#: commands/indexcmds.c:1105 msgid "" -"Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references." +"You must specify an operator class for the index or define a default " +"operator class for the data type." msgstr "" -"WITH RECURSIVE を使ã†ã‹ã€ã‚‚ã—ã㯠WITH é …ç›®ã®å ´æ‰€ã‚’変ãˆã¦å‰æ–¹å‚照をãªãã—ã¦ã" -"ã ã•ã„" - -#: parser/parse_relation.c:1122 -msgid "" -"a column definition list is only allowed for functions returning \"record\"" -msgstr "列定義リストã¯\"record\"ã‚’è¿”ã™é–¢æ•°ã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" - -#: parser/parse_relation.c:1130 -msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\"" -msgstr "\"record\"ã‚’è¿”ã™é–¢æ•°ã§ã¯åˆ—定義リストãŒå¿…è¦ã§ã™" +"ã“ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ç”¨ã®æ¼”ç®—åクラスを指定ã™ã‚‹ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ã“ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆ" +"演算åクラスを定義ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_relation.c:1177 +#: commands/indexcmds.c:1155 #, c-format -msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s" -msgstr "FROMå¥ã®é–¢æ•°\"%s\"ãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œãªã„戻り値型%sã‚’æŒã¡ã¾ã™" +msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" +msgstr "演算åクラス\"%s\"ã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹%sã‚’å—ã‘付ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_relation.c:1249 +#: commands/indexcmds.c:1245 #, c-format -msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified" -msgstr "VALUESリスト\"%s\"ã¯%d列使用å¯èƒ½ã§ã™ãŒã€%d列ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" +msgstr "データ型%sã«ã¯è¤‡æ•°ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®æ¼”ç®—åクラスãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: parser/parse_relation.c:1305 +#: commands/indexcmds.c:1586 #, c-format -msgid "joins can have at most %d columns" -msgstr "JOIN ã§æŒ‡å®šã§ãã‚‹ã®ã¯ã€æœ€å¤§ %d カラムã§ã™" +msgid "table \"%s\" has no indexes" +msgstr "テーブル\"%s\"ã«ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_relation.c:2038 -#, c-format -msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist" -msgstr "リレーション\"%2$s\"ã®åˆ—\"%1$d\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" +#: commands/indexcmds.c:1614 +msgid "can only reindex the currently open database" +msgstr "" +"ç¾åœ¨ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã—ã¦ã„るデータベースã®ã¿ã‚’å†ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ä»˜ã‘ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" -#: parser/parse_relation.c:2397 +#: commands/indexcmds.c:1699 #, c-format -msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\"" -msgstr "テーブル\"%s\"用ã®FROMå¥ã«å¯¾ã™ã‚‹ç„¡åŠ¹ãªå‚ç…§ã§ã™ã€‚" +msgid "table \"%s.%s\" was reindexed" +msgstr "テーブル\"%s.%s\"ã¯å†ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹åŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: parser/parse_relation.c:2400 +#: commands/define.c:67 commands/define.c:222 commands/define.c:254 +#: commands/define.c:282 #, c-format -msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"." -msgstr "テーブル別å\"%s\"ã«å¯¾ã™ã‚‹å‚照をæ„図ã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“" +msgid "%s requires a parameter" +msgstr "%sã¯ãƒ‘ラメータãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: parser/parse_relation.c:2402 +#: commands/define.c:108 commands/define.c:119 commands/define.c:189 +#: commands/define.c:207 #, c-format -msgid "" -"There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this " -"part of the query." -msgstr "" -"テーブル\"%s\"ã®é …ç›®ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€å•ã„åˆã‚ã›ã®ã“ã®éƒ¨åˆ†ã‹ã‚‰ã¯å‚ç…§ã§ãã¾ã›ã‚“。" -"\"" +msgid "%s requires a numeric value" +msgstr "%sã¯æ•°å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: parser/parse_relation.c:2408 +#: commands/define.c:175 #, c-format -msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\"" -msgstr "テーブル\"%s\"用ã®FROMå¥ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: parser/analyze.c:441 -msgid "INSERT ... SELECT cannot specify INTO" -msgstr "INSERT ... SELECTã§ã¯INTOを指定ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: parser/analyze.c:543 parser/analyze.c:968 -msgid "VALUES lists must all be the same length" -msgstr "VALUESリストã¯ã™ã¹ã¦åŒã˜é•·ã•ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "%s requires a Boolean value" +msgstr "パラメータ\"%s\"ã¯boolean値ãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: parser/analyze.c:564 parser/analyze.c:1073 -msgid "VALUES must not contain table references" -msgstr "VALUESã«ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルå‚照をå«ã‚ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" +#: commands/define.c:236 +#, c-format +msgid "argument of %s must be a name" +msgstr "%sã®å¼•æ•°ã¯åå‰ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/analyze.c:578 parser/analyze.c:1087 -msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references" -msgstr "VALUESã«ã¯OLDã‚„NEWã¸ã®å‚照をå«ã‚ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" +#: commands/define.c:266 +#, c-format +msgid "argument of %s must be a type name" +msgstr "%sã®å¼•æ•°ã¯åž‹åã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/analyze.c:579 parser/analyze.c:1088 -msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead." -msgstr "代ã‚ã‚Šã«SELECT ... UNION ALL ... を使用ã—ã¦ãã ã•ã„" +#: commands/define.c:291 +#, c-format +msgid "%s requires an integer value" +msgstr "%sã¯æ•´æ•°å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: parser/analyze.c:689 parser/analyze.c:1100 -msgid "cannot use aggregate function in VALUES" -msgstr "VALUESã§é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/define.c:312 +#, c-format +msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" +msgstr "%sã®å¼•æ•°ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"" -#: parser/analyze.c:695 parser/analyze.c:1106 -msgid "cannot use window function in VALUES" -msgstr "VALUES 内ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/dbcommands.c:201 +msgid "LOCATION is not supported anymore" +msgstr "LOCATIONã¯ã‚‚ã¯ã‚„サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: parser/analyze.c:727 -msgid "INSERT has more expressions than target columns" -msgstr "INSERTã«ã¦å¯¾è±¡åˆ—よりも多ãã®å¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +#: commands/dbcommands.c:202 +msgid "Consider using tablespaces instead." +msgstr "代ã‚ã‚Šã«ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル空間ã®ä½¿ç”¨ã‚’検討ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: parser/analyze.c:735 -msgid "INSERT has more target columns than expressions" -msgstr "INSERTã«ã¦å¼ã‚ˆã‚Šã‚‚多ãã®å¯¾è±¡åˆ—ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +#: commands/dbcommands.c:272 +msgid "permission denied to create database" +msgstr "データベースを作æˆã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/analyze.c:984 -msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT" -msgstr "VALUESリスト内ã®DEFAULTã¯INSERTã®å ´åˆã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" +#: commands/dbcommands.c:295 +#, c-format +msgid "template database \"%s\" does not exist" +msgstr "テンプレートデータベース\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: parser/analyze.c:1054 parser/analyze.c:2174 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHAREã‚’VALUESã«ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/dbcommands.c:307 +#, c-format +msgid "permission denied to copy database \"%s\"" +msgstr "データベース\"%s\"をコピーã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/analyze.c:1307 -msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause" -msgstr "無効ãªUNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BYå¥ã§ã™" +#: commands/dbcommands.c:323 +#, c-format +msgid "invalid server encoding %d" +msgstr "サーãƒã®ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼%dã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: parser/analyze.c:1308 -msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions." -msgstr "å¼ã‚„関数ã§ã¯ãªãã€çµæžœåˆ—ã®åå‰ã®ã¿ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" +#: commands/dbcommands.c:329 commands/dbcommands.c:333 +#, c-format +msgid "invalid locale name %s" +msgstr "ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«å %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: parser/analyze.c:1309 +#: commands/dbcommands.c:352 +#, c-format msgid "" -"Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM " -"clause." +"new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database " +"(%s)" msgstr "" -"å¼/関数をã™ã¹ã¦ã®SELECTã«ã¤ã‘ã¦ãã ã•ã„。ã¾ãŸã¯UNIONã‚’FROMå¥ã«ç§»å‹•ã—ã¦ãã ã•" -"ã„" - -#: parser/analyze.c:1376 -msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" -msgstr "INTOã¯UNION/INTERSECT/EXCEPTã®æœ€åˆã®SELECTã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" +"æ–°ã—ã„符å·åŒ–æ–¹å¼(%s)ã¯ãƒ†ãƒ³ãƒ—レートデータベースã®ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼(%s)ã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Š" +"ã¾ã›ã‚“" -#: parser/analyze.c:1436 +#: commands/dbcommands.c:355 msgid "" -"UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of " -"same query level" +"Use the same encoding as in the template database, or use template0 as " +"template." msgstr "" -"UNION/INTERSECT/EXCEPTã®è¦ç´ ã¨ãªã‚‹æ–‡ã§ã¯åŒä¸€å•ã„åˆã‚ã›ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã®ä»–ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§" -"ンをå‚ç…§ã§ãã¾ã›ã‚“" +"テンプレートデータベースã®ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ã¨åŒã˜ã‚‚ã®ã‚’使ã†ã‹ã€ã‚‚ã—ã㯠template0 ã‚’" +"テンプレートã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: parser/analyze.c:1521 +#: commands/dbcommands.c:360 #, c-format -msgid "each %s query must have the same number of columns" -msgstr "%så•ã„åˆã‚ã›ã¯ãã‚Œãžã‚ŒåŒã˜åˆ—æ•°ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: parser/analyze.c:1713 -msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" -msgstr "CREATE TABLE ASã§æŒ‡å®šã—ãŸåˆ—æ•°ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" - -#: parser/analyze.c:1763 -msgid "cannot use aggregate function in UPDATE" -msgstr "UPDATEã§ã¯é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: parser/analyze.c:1769 -msgid "cannot use window function in UPDATE" -msgstr "UPDATE 内ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: parser/analyze.c:1876 -msgid "cannot use aggregate function in RETURNING" -msgstr "RETURNINGã«ã¯é›†ç´„関数を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: parser/analyze.c:1882 -msgid "cannot use window function in RETURNING" -msgstr "RETURNING ã§ã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦é–¢æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "" +"new collation (%s) is incompatible with the collation of the template " +"database (%s)" +msgstr "" +"æ–°ã—ã„ç…§åˆé †åº(%s)ã¯ãƒ†ãƒ³ãƒ—レートデータベースã®ç…§åˆé †åº(%s)ã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›" +"ã‚“" -#: parser/analyze.c:1901 -msgid "RETURNING cannot contain references to other relations" -msgstr "RETURNINGã«ä»–ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¸ã®å‚照をæŒãŸã›ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“" +#: commands/dbcommands.c:362 +msgid "" +"Use the same collation as in the template database, or use template0 as " +"template." +msgstr "" +"テンプレートデータベースã®ç…§åˆé †åºã¨åŒã˜ã‚‚ã®ã‚’使ã†ã‹ã€ã‚‚ã—ã㯠template0 をテ" +"ンプレートã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: parser/analyze.c:1940 -msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" -msgstr "SCROLLã¨NO SCROLLã®ä¸¡æ–¹ã‚’指定ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/dbcommands.c:367 +#, c-format +msgid "" +"new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database " +"(%s)" +msgstr "" +"æ–°ã—ã„LC_CTYPE(%s)ã¯ãƒ†ãƒ³ãƒ—レートデータベース(%s)ã®LC_CTYPEã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›" +"ã‚“" -#: parser/analyze.c:1954 -msgid "DECLARE CURSOR cannot specify INTO" -msgstr "DECLARE CURSORã§ã¯INTOを指定ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/dbcommands.c:369 +msgid "" +"Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as " +"template." +msgstr "" +"テンプレートデータベースã®LC_CTYPEã¨åŒã˜ã‚‚ã®ã‚’使ã†ã‹ã€ã‚‚ã—ãã¯template0をテン" +"プレートã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: parser/analyze.c:1962 -msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" -msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHAREã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/dbcommands.c:391 commands/dbcommands.c:1054 +msgid "pg_global cannot be used as default tablespace" +msgstr "デフォルトã®ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル空間ã¨ã—ã¦pg_globalを使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/analyze.c:1963 -msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." -msgstr "ä¿æŒå¯èƒ½ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ã¯èªã¿å–ã‚Šã®ã¿ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#: commands/dbcommands.c:417 +#, c-format +msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\"" +msgstr "æ–°ã—ã„デフォルトã®ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル空間\"%s\"を割り当ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: parser/analyze.c:1976 -msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" +#: commands/dbcommands.c:419 +#, c-format +msgid "" +"There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this " +"tablespace." msgstr "" -"DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHAREã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +"データベース\"%s\"ã®ã„ãã¤ã‹ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã¯ã™ã§ã«ã“ã®ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル空間ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã®ã§ã€" +"競åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: parser/analyze.c:1977 -msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." -msgstr "ç„¡å応カーソルã¯èªã¿å–ã‚Šã®ã¿ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/dbcommands.c:439 commands/dbcommands.c:929 +#, c-format +msgid "database \"%s\" already exists" +msgstr "データベース\"%s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: parser/analyze.c:2030 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause" -msgstr "DISTINCTå¥ã§ã¯SELECT FOR UPDATE/SHAREを使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/dbcommands.c:453 +#, c-format +msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users" +msgstr "å…ƒã¨ãªã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹\"%s\"ã¯ä»–ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã«ã‚ˆã£ã¦ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: parser/analyze.c:2034 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause" -msgstr "GROUP BYå¥ã§ã¯SELECT FOR UPDATE/SHAREを使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/dbcommands.c:695 commands/dbcommands.c:710 +#, c-format +msgid "encoding %s does not match locale %s" +msgstr "符å·åŒ–æ–¹å¼ %s ãŒãƒã‚±ãƒ¼ãƒ« %s ã«åˆã„ã¾ã›ã‚“" -#: parser/analyze.c:2038 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause" -msgstr "HAVINGå¥ã§ã¯SELECT FOR UPDATE/SHAREを使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/dbcommands.c:698 +#, c-format +msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding %s." +msgstr "" +"é¸æŠžã•ã‚ŒãŸ LC_CTYPE ã‚’è¨å®šã™ã‚‹ã«ã¯ã€ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ %s ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: parser/analyze.c:2042 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions" -msgstr "集約関数ã§ã¯SELECT FOR UPDATE/SHAREを使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/dbcommands.c:713 +#, c-format +msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding %s." +msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸLC_COLLATEã‚’è¨å®šã™ã‚‹ã«ã¯ã€ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼%sã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: parser/analyze.c:2046 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with window functions" -msgstr "ウィンドウ関数ã§ã¯ SELECT FOR UPDATE/SHARE を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/dbcommands.c:771 +#, c-format +msgid "database \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "データベース\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" -#: parser/analyze.c:2050 -msgid "" -"SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with set-returning functions in the " -"target list" -msgstr "" -"ターゲットリストã®ä¸ã§ã¯ SELECT FOR UPDATE/SHARE を戻り値を返ã™é–¢æ•°ã¨ä¸€ç·’ã«ä½¿" -"ã†ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/dbcommands.c:792 +msgid "cannot drop a template database" +msgstr "テンプレートデータベースを削除ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/analyze.c:2126 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE must specify unqualified relation names" -msgstr "" -"SELECT FOR UPDATE/SHARE ã§ã¯ç„¡æ¡ä»¶ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³åを指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/dbcommands.c:798 +msgid "cannot drop the currently open database" +msgstr "ç¾åœ¨ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã—ã¦ã„るデータベースを削除ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/analyze.c:2156 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHAREã‚’çµåˆã«ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/dbcommands.c:809 commands/dbcommands.c:951 +#: commands/dbcommands.c:1076 +#, c-format +msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" +msgstr "データベース\"%s\"ã¯ä»–ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‹ã‚‰ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: parser/analyze.c:2162 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHAREã‚’NEWã‚„OLDã«ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/dbcommands.c:920 +msgid "permission denied to rename database" +msgstr "データベースã®åå‰ã‚’変更ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/analyze.c:2168 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHAREを関数ã«ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/dbcommands.c:940 +msgid "current database cannot be renamed" +msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®åå‰ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/analyze.c:2180 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a WITH query" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE 㯠WITH クエリーã«ã¯é©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/dbcommands.c:1032 +msgid "cannot change the tablespace of the currently open database" +msgstr "ç¾åœ¨ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンä¸ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルスペースã¯å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/analyze.c:2194 +#: commands/dbcommands.c:1116 #, c-format -msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause" -msgstr "FOR UPDATE/SHAREå¥ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³\"%s\"ã¯FROMå¥ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\"" +msgstr "" +"データベース \"%s\" ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä¸ã«ã€ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルスペース \"%s\"ã«ã™ã§ã«å˜åœ¨" +"ã™ã‚‹ã‚‚ã®ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: parser/parse_cte.c:40 -#, c-format +#: commands/dbcommands.c:1118 msgid "" -"recursive reference to query \"%s\" must not appear within its non-recursive " -"term" -msgstr "クエリー \"%s\" ã¸ã®å†å¸°çš„å‚ç…§ãŒã€ãã®éžå†å¸°é …目内ã§ç¾ã‚Œã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +"You must move them back to the database's default tablespace before using " +"this command." +msgstr "" +"ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’使ã†å‰ã«ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルスペースã«æˆ»ã•ãªã‘" +"ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: parser/parse_cte.c:42 -#, c-format -msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within a subquery" -msgstr "クエリー \"%s\" ã¸ã®å†å¸°çš„å‚ç…§ãŒã€å‰¯å•ã„åˆã‚ã›å†…ã§ç¾ã‚Œã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: commands/dbcommands.c:1490 +msgid "permission denied to change owner of database" +msgstr "データベースã®æ‰€æœ‰è€…を変更ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_cte.c:44 +#: commands/dbcommands.c:1802 #, c-format msgid "" -"recursive reference to query \"%s\" must not appear within an outer join" -msgstr "クエリー \"%s\" ã¸ã®å†å¸°çš„å‚ç…§ãŒã€å¤–部çµåˆå†…ã§ç¾ã‚Œã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: parser/parse_cte.c:46 -#, c-format -msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within INTERSECT" -msgstr "クエリー \"%s\" ã¸ã®å†å¸°çš„å‚ç…§ãŒã€INTERSECT 内ã§ç¾ã‚Œã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +"There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the " +"database." +msgstr "" +"ä»–ã«ã“ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’使ã£ã¦ã„ã‚‹ %d 個ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã¨ %d 個ã®æº–備済ã¿ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶" +"クションãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: parser/parse_cte.c:48 +#: commands/dbcommands.c:1805 #, c-format -msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within EXCEPT" -msgstr "クエリー \"%s\" ã¸ã®å†å¸°çš„å‚ç…§ãŒã€EXCEPT 内ã§ç¾ã‚Œã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "There are %d other session(s) using the database." +msgstr "ä»–ã«ã“ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’使ã£ã¦ã„ã‚‹ %d 個ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: parser/parse_cte.c:130 +#: commands/dbcommands.c:1808 #, c-format -msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once" -msgstr "WITH クエリーå \"%s\" ãŒè¤‡æ•°å›žæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +msgid "There are %d prepared transaction(s) using the database." +msgstr "ã“ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’使用ã™ã‚‹æº–å‚™ã•ã‚ŒãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒ%då˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚" -#: parser/parse_cte.c:247 -msgid "subquery in WITH cannot have SELECT INTO" -msgstr "WITH ã«ãŠã‘る副å•ã„åˆã‚ã›ã§ã¯ SELECT INTO を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: commands/operatorcmds.c:100 +msgid "=> is deprecated as an operator name" +msgstr ">= ã¯æ¼”ç®—ååã¨ã—ã¦å»ƒæ¢äºˆå®šã§ã‚ã‚Šã€æŽ¨å¥¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_cte.c:288 -#, c-format +#: commands/operatorcmds.c:101 msgid "" -"recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type %" -"s overall" +"This name may be disallowed altogether in future versions of PostgreSQL." msgstr "" -"å†å¸°ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼ \"%s\" ã® %d 個目ã®ã‚«ãƒ©ãƒ ãŒéžå†å¸°é …目内㧠%s åž‹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™" -"ãŒã€å…¨ä½“çš„ã«ã¯ %s åž‹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™" +"PostgreSQL ã®å°†æ¥ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã¯ã€ã“ã®åå‰ãŒä½¿ãˆãªããªã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: parser/parse_cte.c:294 -msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type." -msgstr "éžå†å¸°é …ç›®ã®å‡ºåŠ›ã‚’æ£ã—ã„åž‹ã«ã‚ャストã—ã¦ãã ã•ã„" +#: commands/operatorcmds.c:122 commands/operatorcmds.c:130 +msgid "SETOF type not allowed for operator argument" +msgstr "演算åã®å¼•æ•°ã«ã¯SETOF型を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_cte.c:376 +#: commands/operatorcmds.c:158 #, c-format -msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" -msgstr "" -"WITH クエリー \"%s\" ã§ã¯ %d 個ã®ã‚«ãƒ©ãƒ ãŒä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ãŒã€%d 個ã®ã‚«ãƒ©ãƒ ãŒæŒ‡å®š" -"ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "演算åã®å±žæ€§\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" -#: parser/parse_cte.c:556 -msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented" -msgstr "WITH é …ç›®é–“åŒå£«ã®å†å¸°ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/operatorcmds.c:168 +msgid "operator procedure must be specified" +msgstr "演算åã®ãƒ—ãƒã‚·ãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã‚’指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: commands/operatorcmds.c:179 +msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" +msgstr "å°‘ãªãã¨ã‚‚å³è¾ºã‹å·¦è¾ºã®ã©ã¡ã‚‰ã‹ã‚’指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_cte.c:608 +#: commands/operatorcmds.c:228 #, c-format -msgid "" -"recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] " -"recursive-term" -msgstr "å†å¸°ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼ \"%s\" ã« éžå†å¸°é …ç›® UNION [ALL] å†å¸°é …ç›® ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "restriction estimator function %s must return type \"float8\"" +msgstr "制約推測用関数 %s 㯠\"float8\" åž‹ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_cte.c:640 -msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented" -msgstr "å†å¸°ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼å†…ã® ORDER BY ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/operatorcmds.c:267 +#, c-format +msgid "join estimator function %s must return type \"float8\"" +msgstr "JOIN 推測用関数 %s 㯠\"float8\" åž‹ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: parser/parse_cte.c:646 -msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented" -msgstr "å†å¸°ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼å†…ã® OFFSET ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/operatorcmds.c:318 +#, c-format +msgid "operator %s does not exist, skipping" +msgstr "演算å%sãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" -#: parser/parse_cte.c:652 -msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented" -msgstr "å†å¸°ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼å†…ã® LIMIT ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/typecmds.c:169 +msgid "must be superuser to create a base type" +msgstr "基本型を作æˆã§ãã‚‹ã®ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã ã‘ã§ã™" -#: parser/parse_cte.c:658 -msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented" -msgstr "å†å¸°ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼å†…ã® FOR UPDATE/SHARE ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: commands/typecmds.c:275 +#, c-format +msgid "type attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "åž‹ã®å±žæ€§\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" -#: parser/parse_cte.c:715 +#: commands/typecmds.c:329 #, c-format -msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once" -msgstr "クエリー \"%s\" ã¸ã®å†å¸°å‚ç…§ãŒï¼’回以上ç¾ã‚Œã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "invalid type category \"%s\": must be simple ASCII" +msgstr "型カテゴリ \"%s\" ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚å˜ç´”㪠ASCII ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:230 +#: commands/typecmds.c:348 #, c-format -msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" -msgstr "%s: setsysinfoãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n" +msgid "array element type cannot be %s" +msgstr "%sã‚’é…列è¦ç´ ã®åž‹ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:249 +#: commands/typecmds.c:380 #, c-format -msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" -msgstr "%s: WSAStartupãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %d\n" +msgid "alignment \"%s\" not recognized" +msgstr "アライメント\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" -#: main/main.c:268 +#: commands/typecmds.c:397 #, c-format +msgid "storage \"%s\" not recognized" +msgstr "æ ¼ç´æ–¹å¼\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" + +#: commands/typecmds.c:408 +msgid "type input function must be specified" +msgstr "åž‹ã®å…¥åŠ›é–¢æ•°ã‚’指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: commands/typecmds.c:412 +msgid "type output function must be specified" +msgstr "åž‹ã®å‡ºåŠ›é–¢æ•°ã‚’指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: commands/typecmds.c:417 msgid "" -"%s is the PostgreSQL server.\n" -"\n" -msgstr "" -"%sã¯PostgreSQLサーãƒã§ã™\n" -"\n" +"type modifier output function is useless without a type modifier input " +"function" +msgstr "åž‹ä¿®æ£å…¥åŠ›é–¢æ•°ãŒãªã„å ´åˆã®åž‹ä¿®æ£å‡ºåŠ›é–¢æ•°ã¯æ„味ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:269 +#: commands/typecmds.c:440 #, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %s [OPTION]...\n" -"\n" -msgstr "" -"使用方法:\n" -"\" %s [オプション]...\n" -"\n" +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s" +msgstr "関数%sã®æˆ»ã‚Šå€¤åž‹ã‚’\"opaque\"ã‹ã‚‰%sã«å¤‰æ›´ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: main/main.c:270 +#: commands/typecmds.c:447 #, c-format -msgid "Options:\n" -msgstr "オプション:\n" +msgid "type input function %s must return type %s" +msgstr "åž‹ã®å…¥åŠ›é–¢æ•°%sã¯åž‹%sã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:272 +#: commands/typecmds.c:457 #, c-format -msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" -msgstr " -A 1|0 実行時ã®ã‚¢ã‚µãƒ¼ãƒˆæ¤œæŸ»ã‚’有効/無効ã«ã—ã¾ã™\n" +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" +msgstr "関数%sã®æˆ»ã‚Šå€¤åž‹ã‚’\"opaque\"ã‹ã‚‰\"cstring\"ã«å¤‰æ›´ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: main/main.c:274 +#: commands/typecmds.c:464 #, c-format -msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" -msgstr " -B NBUFFERS 共有ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡æ•°ã§ã™\n" +msgid "type output function %s must return type \"cstring\"" +msgstr "åž‹ã®å‡ºåŠ›é–¢æ•°%sã¯åž‹\"cstring\"ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:275 +#: commands/typecmds.c:473 #, c-format -msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" -msgstr " -c NAME=VALUE 実行時パラメータをè¨å®šã—ã¾ã™\n" +msgid "type receive function %s must return type %s" +msgstr "åž‹ã®å—信関数%sã¯åž‹%sã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:276 +#: commands/typecmds.c:482 #, c-format -msgid " -d 1-5 debugging level\n" -msgstr " -d 1-5 デãƒãƒƒã‚°ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã§ã™\n" +msgid "type send function %s must return type \"bytea\"" +msgstr "åž‹ã®é€ä¿¡é–¢æ•°%sã¯åž‹\"bytea\"ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: commands/typecmds.c:687 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a domain" +msgstr "\"%s\"ã¯ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: commands/typecmds.c:827 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain" +msgstr "\"%s\"ã¯ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã®åŸºæœ¬åž‹ã¨ã—ã¦ç„¡åŠ¹ã§ã™" + +#: commands/typecmds.c:909 +msgid "multiple default expressions" +msgstr "デフォルトå¼ãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã™" + +#: commands/typecmds.c:973 commands/typecmds.c:982 +msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints" +msgstr "NULL制約ã¨NOT NULL制約ãŒç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" + +#: commands/typecmds.c:1001 commands/typecmds.c:1983 +msgid "unique constraints not possible for domains" +msgstr "ドメインã§ã¯ä¸€æ„性制約ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/typecmds.c:1007 commands/typecmds.c:1989 +msgid "primary key constraints not possible for domains" +msgstr "ドメインã§ã¯ãƒ—ライマリã‚ー制約ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/typecmds.c:1013 commands/typecmds.c:1995 +msgid "exclusion constraints not possible for domains" +msgstr "ドメインã§ã¯æŽ’除制約ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/typecmds.c:1019 commands/typecmds.c:2001 +msgid "foreign key constraints not possible for domains" +msgstr "ドメイン用ã®å¤–部ã‚ー制約ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/typecmds.c:1028 commands/typecmds.c:2010 +msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" +msgstr "ドメインã§ã¯åˆ¶ç´„é…延ã®æŒ‡å®šã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:277 +#: commands/typecmds.c:1332 #, c-format -msgid " -D DATADIR database directory\n" -msgstr " -D DATADIR データベースディレクトリã§ã™\n" +msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" +msgstr "関数%sã®å¼•æ•°åž‹ã‚’\"opaque\"ã‹ã‚‰\"cstring\"ã«å¤‰æ›´ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: main/main.c:278 +#: commands/typecmds.c:1383 #, c-format -msgid " -e use European date input format (DMY)\n" -msgstr " -e ヨーãƒãƒƒãƒ‘æ–¹å¼ã®æ—¥ä»˜å…¥åŠ›ã‚’è¡Œã„ã¾ã™(DMY)\n" +msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s" +msgstr "関数%sã®å¼•æ•°åž‹ã‚’\"opaque\"ã‹ã‚‰%sã«å¤‰æ›´ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: main/main.c:279 +#: commands/typecmds.c:1482 #, c-format -msgid " -F turn fsync off\n" -msgstr " -F fsyncを無効ã«ã—ã¾ã™\n" +msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\"" +msgstr "typmod_in関数%sã¯\"integer\"åž‹ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:280 +#: commands/typecmds.c:1509 #, c-format -msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" -msgstr " -h HOSTNAME 接続を監視ã™ã‚‹ãƒ›ã‚¹ãƒˆåã¾ãŸã¯IPアドレスã§ã™\n" +msgid "typmod_out function %s must return type \"cstring\"" +msgstr "typmod_out関数%sã¯åž‹\"cstring\"ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:281 +#: commands/typecmds.c:1536 #, c-format -msgid " -i enable TCP/IP connections\n" -msgstr " -i TCP/IP接続を有効ã«ã—ã¾ã™\n" +msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\"" +msgstr "åž‹ã®è§£æžé–¢æ•°%sã¯\"boolean\"åž‹ã‚’è¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:282 +#: commands/typecmds.c:1835 #, c-format -msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" -msgstr " -k DIRECTORY Unixドメインソケットã®å ´æ‰€ã§ã™\n" +msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values" +msgstr "テーブル\"%2$s\"ã®åˆ—\"%1$s\"ã«NULL値ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: main/main.c:284 +#: commands/typecmds.c:2081 #, c-format -msgid " -l enable SSL connections\n" -msgstr " -l SSL接続を有効ã«ã—ã¾ã™\n" +msgid "" +"column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint" +msgstr "テーブル\"%2$s\"ã®åˆ—\"%1$s\"ã«æ–°ã—ã„制約ã«é•åã™ã‚‹å€¤ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: main/main.c:286 +#: commands/typecmds.c:2286 #, c-format -msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" -msgstr " -N MAX-CONNECT 許容ã™ã‚‹æœ€å¤§æŽ¥ç¶šæ•°ã§ã™\n" +msgid "%s is not a domain" +msgstr "%s ã¯ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:287 +#: commands/typecmds.c:2368 commands/typecmds.c:2377 +msgid "cannot use table references in domain check constraint" +msgstr "ドメインã®æ¤œæŸ»åˆ¶ç´„ã§ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルå‚照を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/typecmds.c:2607 commands/typecmds.c:2679 commands/typecmds.c:2903 #, c-format -msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n" -msgstr "" -" -o OPTIONS 個々ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã«\"OPTIONS\"を渡ã—ã¾ã™(å¤ã„å½¢å¼)\n" +msgid "%s is a table's row type" +msgstr "%sã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®è¡Œåž‹ã§ã™" -#: main/main.c:288 +#: commands/typecmds.c:2609 commands/typecmds.c:2681 commands/typecmds.c:2905 +msgid "Use ALTER TABLE instead." +msgstr "代ã‚ã‚Šã«ALTER TABLEを使用ã—ã¦ãã ã•ã„" + +#: commands/typecmds.c:2616 commands/typecmds.c:2688 commands/typecmds.c:2834 #, c-format -msgid " -p PORT port number to listen on\n" -msgstr " -p PORT 接続を監視ã™ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ã§ã™\n" +msgid "cannot alter array type %s" +msgstr "é…列型%sを変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:289 +#: commands/typecmds.c:2618 commands/typecmds.c:2690 commands/typecmds.c:2836 #, c-format -msgid " -s show statistics after each query\n" -msgstr " -s å„å•ã„åˆã‚ã›ã®å¾Œã«çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™\n" +msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well." +msgstr "åž‹%sを変更ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯åŒæ™‚ã«ãã®é…列型も変更ã—ã¾ã™ã€‚" -#: main/main.c:290 +#: commands/typecmds.c:2889 #, c-format -msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" -msgstr " -S WORK-MEM ソート用ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªé‡ã§ã™(KBå˜ä½)\n" +msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "åž‹\"%s\"ã¯ã‚¹ã‚ーマ\"%s\"内ã«ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: main/main.c:291 +#: commands/lockcmds.c:93 #, c-format -msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n" -msgstr " --NAME=VALUE 実行時パラメータをè¨å®šã—ã¾ã™\n" +msgid "could not obtain lock on relation \"%s\"" +msgstr "リレーション\"%s\"ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: main/main.c:292 +#: commands/lockcmds.c:98 #, c-format -msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" -msgstr " --describe-config è¨å®šãƒ‘ラメータを出力ã—終了ã—ã¾ã™\n" +msgid "could not obtain lock on relation with OID %u" +msgstr "OID %u ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒãƒƒã‚¯ã‚’ç²å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: main/main.c:293 +#: commands/view.c:143 #, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help ヘルプを表示ã—終了ã—ã¾ã™\n" +msgid "could not determine which collation to use for view column \"%s\"" +msgstr "ビューã®åˆ— \"%s\" ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ç…§åˆé †åºã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: main/main.c:294 +#: commands/view.c:158 +msgid "view must have at least one column" +msgstr "ビューã«ã¯å°‘ãªãã¨ã‚‚1ã¤ã®åˆ—ãŒå¿…è¦ã§ã™" + +#: commands/view.c:284 commands/view.c:296 +msgid "cannot drop columns from view" +msgstr "ビューã‹ã‚‰ã‚«ãƒ©ãƒ を削除ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/view.c:301 #, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã‚’å‡ºåŠ›ã—終了ã—ã¾ã™\n" +msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "ビューã®ã‚«ãƒ©ãƒ ã®åå‰ã‚’ \"%s\" ã‹ã‚‰ \"%s\" ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:296 +#: commands/view.c:309 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Developer options:\n" +msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s" +msgstr "ビューã®ã‚«ãƒ©ãƒ \"%s\" ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹ã‚’ %s ã‹ã‚‰ %s ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/view.c:447 +#, +msgid "views must not contain SELECT INTO" +msgstr "ビューã§ã¯ SELECT INTO を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: commands/view.c:451 +msgid "views must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "" -"\n" -"開発者å‘ã‘オプション:\n" +"ビューã§ã¯ WITH å¥ã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’変更ã™ã‚‹ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’å«ã‚€ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:297 -#, c-format -msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" -msgstr "ã„ãã¤ã‹ã®è¨ˆç”»åž‹ã‚’ç¦æ¢ã—ã¾ã™\n" +#: commands/view.c:479 +msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" +msgstr "CREATE VIEWã§ã¯åˆ—よりも多ãã®åˆ—åを指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:298 +#: commands/view.c:496 #, c-format -msgid "" -" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" -msgstr " -n 異常終了後ã«å…±æœ‰ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã®åˆæœŸåŒ–ã‚’è¡Œã„ã¾ã›ã‚“\n" +msgid "view \"%s\" will be a temporary view" +msgstr "ビュー\"%s\"ã¯ä¸€æ™‚ビューã¨ãªã‚Šã¾ã™" -#: main/main.c:299 +#: commands/view.c:504 +msgid "views cannot be unlogged because they do not have storage" +msgstr "ビューã¯ãれ用ã®æ ¼ç´é ˜åŸŸã‚’æŒãŸãªã„ã®ã§ã€ãƒã‚°ã‚’å–らãªã„ã®ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" + +#: lib/stringinfo.c:267 #, c-format -msgid " -O allow system table structure changes\n" -msgstr " -O ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ãƒ«æ§‹é€ ã®å¤‰æ›´ã‚’許å¯ã—ã¾ã™\n" +msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes." +msgstr "" +"%dãƒã‚¤ãƒˆã‚’æŒã¤æ–‡å—列ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’%dãƒã‚¤ãƒˆå¤šãã€å¤§ããã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: main/main.c:300 +#: rewrite/rewriteSupport.c:117 rewrite/rewriteRemove.c:62 +#: rewrite/rewriteDefine.c:702 rewrite/rewriteDefine.c:764 #, c-format -msgid " -P disable system indexes\n" -msgstr " -P システムインデックスを無効ã«ã—ã¾ã™\n" +msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" +msgstr "リレーション\"%2$s\"ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«\"%1$s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:301 +#: rewrite/rewriteSupport.c:156 #, c-format -msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" -msgstr " -t pa|pl|ex å„å•ã„åˆã‚ã›ã®å¾Œã«ã‚¿ã‚¤ãƒŸãƒ³ã‚°ã‚’表示ã—ã¾ã™\n" +msgid "rule \"%s\" does not exist" +msgstr "ルール\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:302 +#: rewrite/rewriteSupport.c:165 #, c-format -msgid " -T send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" -msgstr "" -" -T 1ã¤ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã‚µãƒ¼ãƒãŒåœæ¢ã—ãŸæ™‚ã«å…¨ã¦ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ãƒ³ãƒ‰" -"サーãƒã«SIGSTOPã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã™\n" +msgid "there are multiple rules named \"%s\"" +msgstr "複数ã®\"%s\"ã¨ã„ã†åå‰ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: main/main.c:303 +#: rewrite/rewriteSupport.c:166 +msgid "Specify a relation name as well as a rule name." +msgstr "ルールåã«åŠ ãˆãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³åを指定ã—ã¦ãã ã•ã„" + +#: rewrite/rewriteRemove.c:66 #, c-format -msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" -msgstr " -W NUM デãƒãƒƒã‚¬ã‚’è¨å®šã§ãるよã†ã«NUM秒待機ã—ã¾ã™\n" +msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "リレーション\"%2$s\"ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«\"%1$s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。çœç•¥ã—ã¾ã™" -#: main/main.c:305 +#: rewrite/rewriteHandler.c:485 #, c-format msgid "" -"\n" -"Options for single-user mode:\n" +"WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being " +"rewritten" msgstr "" -"\n" -"シングルユーザモード用ã®ã‚ªãƒ—ション:\n" +"WITH ã®ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼å \"%s\" ãŒã€ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¨æ›¸ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã‚ˆã†ã¨ã—ã¦ã„ã‚‹" +"クエリーã®ä¸¡æ–¹ã«ç¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: main/main.c:306 -#, c-format -msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n" -msgstr "" -" --single シングルユーザモードをé¸æŠžã—ã¾ã™ï¼ˆæœ€åˆã®å¼•æ•°ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Š" -"ã¾ã›ã‚“)\n" +#: rewrite/rewriteHandler.c:543 +msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" +msgstr "複数ルールã§ã¯RETURNINGリストをæŒã¤ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:307 +#: rewrite/rewriteHandler.c:874 rewrite/rewriteHandler.c:892 #, c-format -msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n" -msgstr " DBNAME データベース(デフォルトã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶åã§ã™ï¼‰\n" +msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" +msgstr "åŒã˜åˆ—\"%s\"ã«è¤‡æ•°ã®ä»£å…¥ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: main/main.c:308 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1626 rewrite/rewriteHandler.c:2021 #, c-format -msgid " -d 0-5 override debugging level\n" -msgstr " -d 1-5 デãƒãƒƒã‚°ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’上書ãã—ã¾ã™\n" +msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" +msgstr "リレーション\"%s\"ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã§ç„¡é™å†å¸°ã‚’検出ã—ã¾ã—ãŸ" -#: main/main.c:309 -#, c-format -msgid " -E echo statement before execution\n" -msgstr " -E 実行å‰ã«æ–‡ã‚’表示ã—ã¾ã™\n" +#: rewrite/rewriteHandler.c:1882 +msgid "" +"DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in " +"WITH" +msgstr "WITH ã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’変更ã™ã‚‹ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯" +" DO INSTEAD NOTHING ルールã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:310 -#, c-format -msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n" -msgstr " -j 対話å¼å•ã„åˆã‚ã›ã®åŒºåˆ‡ã‚Šã¨ã—ã¦æ”¹è¡Œã‚’使用ã—ã¾ã›ã‚“\n" +#: rewrite/rewriteHandler.c:1896 +msgid "" +"conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements " +"in WITH" +msgstr "WITH ã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’変更ã™ã‚‹ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã€" +"æ¡ä»¶ä»˜ã DO INSTEAD ルールã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:311 main/main.c:316 -#, c-format -msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n" -msgstr "" -" -r FILENAME 標準出力ã¨æ¨™æº–エラー出力を指定ã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«é€ä¿¡ã—ã¾ã™\n" +#: rewrite/rewriteHandler.c:1900 +msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" +msgstr "WITH ã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’変更ã™ã‚‹ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯" +" DO ALSO ルールã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:313 -#, c-format +#: rewrite/rewriteHandler.c:1905 msgid "" -"\n" -"Options for bootstrapping mode:\n" -msgstr "" -"\n" -"åˆæœŸèµ·å‹•ç”¨ã®ã‚ªãƒ—ション:\n" +"multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying " +"statements in WITH" +msgstr "WITH ã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’変更ã™ã‚‹ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯" +"マルãƒã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆã® DO INSTEAD ルールã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:314 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2059 #, c-format -msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n" -msgstr "" -" --boot åˆæœŸèµ·å‹•ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ï¼ˆæœ€åˆã®å¼•æ•°ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›" -"ん)\n" +msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" +msgstr "リレーション\"%s\"ã¸ã®INSERT RETURNINGã‚’è¡Œã†ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:315 -#, c-format +#: rewrite/rewriteHandler.c:2061 msgid "" -" DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n" -msgstr " DBNAME データベースå(åˆæœŸèµ·å‹•ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã¯ç¾©å‹™çš„ãªå¼•æ•°ï¼‰\n" +"You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." +msgstr "RETURNINGå¥ã‚’æŒã¤ç„¡æ¡ä»¶ã®ON INSERT DO INSTEADルールãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: main/main.c:317 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2066 #, c-format -msgid " -x NUM internal use\n" -msgstr " -x NUM 内部使用\n" +msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" +msgstr "リレーション\"%s\"ã¸ã®UPDATE RETURNINGã‚’è¡Œã†ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:319 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2068 +msgid "" +"You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." +msgstr "RETURNINGå¥ã‚’æŒã¤ç„¡æ¡ä»¶ã®ON UPDATE DO INSTEADルールãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:2073 #, c-format +msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" +msgstr "リレーション\"%s\"ã¸ã®DELETE RETURNINGã‚’è¡Œã†ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:2075 msgid "" -"\n" -"Please read the documentation for the complete list of run-time\n" -"configuration settings and how to set them on the command line or in\n" -"the configuration file.\n" -"\n" -"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -msgstr "" -"\n" -"実効時è¨å®šãƒ‘ラメータã®å…¨ä¸€è¦§ã¨ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚„è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ãŠã‘ã‚‹\n" -"è¨å®šæ–¹æ³•ã«ã¤ã„ã¦ã¯ãƒ‰ã‚ュメントをå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -"\n" -"ä¸å…·åˆã¯<pgsql-bugs@postgresql.org>ã¾ã§å ±å‘Šã—ã¦ãã ã•ã„\n" +"You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." +msgstr "RETURNINGå¥ã‚’æŒã¤ç„¡æ¡ä»¶ã®ON DELETE DO INSTEADルールãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: main/main.c:333 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2139 msgid "" -"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" -"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" -"possible system security compromise. See the documentation for\n" -"more information on how to properly start the server.\n" -msgstr "" -"PostgreSQLã‚’\"root\"ã§å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" -"システムセã‚ュリティã®å±é™ºé˜²æ¢ã®ãŸã‚éžç‰¹æ¨©ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶IDã§ã‚µãƒ¼ãƒã‚’èµ·å‹•ã—ãª\n" -"ã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。é©åˆ‡ãªã‚µãƒ¼ãƒã®èµ·å‹•æ–¹æ³•ã«é–¢ã™ã‚‹è©³ç´°ã¯ãƒ‰ã‚ュメントを\n" -"å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„\n" +"WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple " +"queries" +msgstr "複数クエリーã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã«ã‚ˆã‚Šæ›¸ãæ›ãˆã‚‰ã‚ŒãŸã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼ã§ã¯" +" WITH を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: rewrite/rewriteManip.c:1012 +msgid "conditional utility statements are not implemented" +msgstr "æ¡ä»¶ä»˜ãã®ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£æ–‡ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:350 +#: rewrite/rewriteManip.c:1177 +msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented" +msgstr "ビューã«å¯¾ã™ã‚‹WHERE CURRENT OFã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:109 rewrite/rewriteDefine.c:771 #, c-format -msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" -msgstr "%s: リアルユーザIDã¨å®ŸåŠ¹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶IDã¯ä¸€è‡´ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“\n" +msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" +msgstr "リレーション\"%2$s\"ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«\"%1$s\"ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: main/main.c:357 -msgid "" -"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" -"permitted.\n" -"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" -"possible system security compromises. See the documentation for\n" -"more information on how to properly start the server.\n" -msgstr "" -"PostgreSQLを管ç†è€…権é™ã‚’æŒã¤ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã§å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" -"システムセã‚ュリティã®å±é™ºé˜²æ¢ã®ãŸã‚éžç‰¹æ¨©ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶IDã§ã‚µãƒ¼ãƒã‚’èµ·å‹•ã—ãª\n" -"ã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。é©åˆ‡ãªã‚µãƒ¼ãƒã®èµ·å‹•æ–¹æ³•ã«é–¢ã™ã‚‹è©³ç´°ã¯ãƒ‰ã‚ュメントを\n" -"å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„\n" +#: rewrite/rewriteDefine.c:289 +msgid "rule actions on OLD are not implemented" +msgstr "OLDã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: main/main.c:378 -#, c-format -msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" -msgstr "%s: 実効UIDãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %d\n" +#: rewrite/rewriteDefine.c:290 +msgid "Use views or triggers instead." +msgstr "代ã‚ã‚Šã«ãƒ“ューã‹ãƒˆãƒªã‚¬ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: main/main.c:391 -#, c-format -msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" -msgstr "%s: ユーザåを決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ(GetUserNameãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ)\n" +#: rewrite/rewriteDefine.c:294 +msgid "rule actions on NEW are not implemented" +msgstr "NEWã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: replication/walreceiver.c:138 -msgid "terminating walreceiver process due to administrator command" -msgstr "管ç†è€…コマンドã«ã‚ˆã‚Š WAL å—信プãƒã‚»ã‚¹ã‚’終了ã—ã¦ã„ã¾ã™" +#: rewrite/rewriteDefine.c:295 +msgid "Use triggers instead." +msgstr "代ã‚ã‚Šã«ãƒˆãƒªã‚¬ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: replication/walreceiver.c:287 -msgid "cannot continue WAL streaming, recovery has already ended" -msgstr "WAL ストリーミングを継続ã§ãã¾ã›ã‚“。リカãƒãƒªã¯ã™ã§ã«çµ‚ã‚ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +#: rewrite/rewriteDefine.c:308 +msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented" +msgstr "SELECTã«å¯¾ã™ã‚‹INSTEAD NOTHINGルールã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: replication/walsender.c:116 -msgid "recovery is still in progress, can't accept WAL streaming connections" -msgstr "リカãƒãƒªãŒã¾ã 実行ä¸ã«ã¤ãã€WAL ストリーミング接続をå—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" +#: rewrite/rewriteDefine.c:309 +msgid "Use views instead." +msgstr "代ã‚ã‚Šã«ãƒ“ューを使用ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: replication/walsender.c:278 -msgid "standby connections not allowed because wal_level=minimal" -msgstr "wal_level=minimal ãªã®ã§ã€ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒã‚¤æŽ¥ç¶šã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: rewrite/rewriteDefine.c:317 +msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented" +msgstr "SELECTã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã«ãŠã‘る複数ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: replication/walsender.c:300 -msgid "invalid standby query string: %s" -msgstr "スタンãƒã‚¤ã‚¯ã‚¨ãƒªæ–‡å—列ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ï¼š%s" +#: rewrite/rewriteDefine.c:329 +msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT" +msgstr "SELECTã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã¯INSTEAD SELECTアクションをæŒãŸãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: replication/walsender.c:313 replication/walsender.c:339 -msgid "unexpected EOF on standby connection" -msgstr "スタンãƒã‚¤æŽ¥ç¶šã§æƒ³å®šå¤–ã®EOFãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" +#: rewrite/rewriteDefine.c:337 +msgid "rules on SELECT must not contain data-modifying statements in WITH" +msgstr "SELECT ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã§ã¯ WITH ã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’変更ã™ã‚‹ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’" +"å«ã‚€ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: replication/walsender.c:319 -msgid "invalid standby handshake message type %d" -msgstr "スタンãƒã‚¤ãƒãƒ³ãƒ‰ã‚·ã‚§ã‚¤ã‚¯ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— %d ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: rewrite/rewriteDefine.c:345 +msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT" +msgstr "SELECTã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã§ã¯ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆæ¡ä»¶ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: replication/walsender.c:360 -msgid "invalid standby closing message type %d" -msgstr "スタンãƒã‚¤ã‚¯ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ³ã‚°ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— %d ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +#: rewrite/rewriteDefine.c:370 +#, c-format +msgid "\"%s\" is already a view" +msgstr "\"%s\"ã¯ã™ã§ã«ãƒ“ューã§ã™" -#: replication/walsender.c:506 +#: rewrite/rewriteDefine.c:394 #, c-format -msgid "" -"number of requested standby connections exceeds max_wal_senders (currently %" -"d)" -msgstr "" -"è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒã‚¤æŽ¥ç¶šãŒ max_wal_senders を超ãˆã¦ã„ã¾ã™" -"(ç¾åœ¨ã¯ %d)" +msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\"" +msgstr "\"%s\"用ã®ãƒ“ューã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã®åå‰ã¯\"%s\"ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: replication/walsender.c:578 replication/walsender.c:640 +#: rewrite/rewriteDefine.c:419 #, c-format -msgid "requested WAL segment %s has already been removed" -msgstr "è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸ WAL セグメント %s ã¯ã™ã§ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" +msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty" +msgstr "空ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã®ã§ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル\"%s\"をビューã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: replication/walsender.c:611 -msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u, length %lu: %m" -msgstr "" -"ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %u をセグメント %uã€ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ %uã€é•·ã• %lu ã§èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" +#: rewrite/rewriteDefine.c:426 +#, c-format +msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers" +msgstr "トリガをæŒã£ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚テーブル\"%s\"をビューã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:100 -msgid "could not connect to the primary server: %s" -msgstr "プライマリサーãƒã¸ã®æŽ¥ç¶šãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï¼š%s" +#: rewrite/rewriteDefine.c:428 +msgid "" +"In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships." +msgstr "具体的ã«ã¯ã€ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã«å¤–部ã‚ー関係をæŒãŸã›ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:112 +#: rewrite/rewriteDefine.c:433 #, c-format -msgid "" -"could not receive database system identifier and timeline ID from the " -"primary server: %s" +msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" msgstr "" -"プライマリサーãƒã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®è˜åˆ¥åã¨" -"タイムライン ID ã‚’å—ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï¼š%s" - -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:123 -msgid "invalid response from primary server" -msgstr "プライマリサーãƒã‹ã‚‰ã®å¿œç”ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" +"インデックスをæŒã£ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚テーブル\"%s\"をビューã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:124 +#: rewrite/rewriteDefine.c:439 #, c-format -msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields." -msgstr "" -"2個ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã‚’æŒã¤ï¼‘個ã®ã‚¿ãƒ—ルを期待ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸãŒã€" -"%2$d 個ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã‚’æŒã¤ %1$d 個ã®ã‚¿ãƒ—ルをå—ä¿¡ã—ã¾ã—ãŸã€‚" +msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" +msgstr "åテーブルをæŒã£ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚テーブル\"%s\"をビューã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:139 -msgid "database system identifier differs between the primary and standby" -msgstr "" -"データベースシステムã®è˜åˆ¥åãŒãƒ—ライマリサーãƒã¨ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒã‚¤ã‚µãƒ¼ãƒé–“ã§ç•°ãªã‚Šã¾ã™" +#: rewrite/rewriteDefine.c:466 +msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule" +msgstr "ルールã§ã¯è¤‡æ•°ã®RETURNING行をæŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:140 -#, c-format -msgid "The primary's identifier is %s, the standby's identifier is %s." -msgstr "プライマリå´ã®è˜åˆ¥å㯠%s ã§ã™ãŒã€ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒã‚¤å´ã®è˜åˆ¥å㯠%s ã§ã™ã€‚" +#: rewrite/rewriteDefine.c:471 +msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules" +msgstr "æ¡ä»¶ä»˜ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã§ã¯RETURNINGリストã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:152 -msgid "timeline %u of the primary does not match recovery target timeline %u" -msgstr "プライマリã®ã‚¿ã‚¤ãƒ ライン %u ãŒã€ãƒªã‚«ãƒãƒªã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆã®ã‚¿ã‚¤ãƒ ライン %u ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" +#: rewrite/rewriteDefine.c:475 +msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules" +msgstr "INSTEAD以外ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã§ã¯RETURNINGã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:164 -msgid "could not start WAL streaming: %s" -msgstr "WAL ストリーミングを開始ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" +#: rewrite/rewriteDefine.c:554 +msgid "SELECT rule's target list has too many entries" +msgstr "SELECTルールã®å¯¾è±¡ãƒªã‚¹ãƒˆã®é …ç›®ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:171 -msgid "streaming replication successfully connected to primary" -msgstr "ストリーミングレプリケーションãŒãƒ—ライマリã«ç„¡äº‹æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã—ãŸ" +#: rewrite/rewriteDefine.c:555 +msgid "RETURNING list has too many entries" +msgstr "RETURNINGリストã®é …ç›®ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:193 -msgid "socket not open" -msgstr "ソケットãŒã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: rewrite/rewriteDefine.c:571 +msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" +msgstr "削除ã•ã‚ŒãŸåˆ—ã‚’æŒã¤ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’ビューã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:233 -msgid "select() failed: %m" -msgstr "select() ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %m" +#: rewrite/rewriteDefine.c:576 +#, c-format +msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\"" +msgstr "SELECTルールã®å¯¾è±¡é …ç›®%dã¯\"%s\"ã¨ç•°ãªã‚‹åˆ—åã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:364 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:386 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:391 -msgid "could not receive data from WAL stream: %s" -msgstr "WAL ストリームã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å—ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" +#: rewrite/rewriteDefine.c:582 +#, c-format +msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\"" +msgstr "SELECTルールã®å¯¾è±¡é …ç›®%dã¯\"%s\"ã¨ç•°ãªã‚‹åˆ—åž‹ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:382 -msgid "replication terminated by primary server" -msgstr "プライマリサーãƒã«ã‚ˆã‚Šãƒ¬ãƒ—リケーションãŒæ‰“ã¡åˆ‡ã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ" +#: rewrite/rewriteDefine.c:584 +#, c-format +msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\"" +msgstr "RETURNINGãƒªã‚¹ãƒˆé …ç›®%dã¯\"%s\"ã¨ç•°ãªã‚‹åˆ—åž‹ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../port/open.c:112 +#: rewrite/rewriteDefine.c:599 #, c-format -msgid "could not open file \"%s\": %s" -msgstr "ファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" +msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\"" +msgstr "SELECTルールã®å¯¾è±¡é …ç›®%dã¯\"%s\"ã¨ç•°ãªã‚‹åˆ—ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:601 +#, c-format +msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\"" +msgstr "RETURNINGãƒªã‚¹ãƒˆé …ç›®%dã¯\"%s\"ã¨ç•°ãªã‚‹åˆ—ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:609 +msgid "SELECT rule's target list has too few entries" +msgstr "SELECTルールã®å¯¾è±¡ãƒªã‚¹ãƒˆã®é …ç›®ãŒå°‘ãªã™ãŽã¾ã™" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:610 +msgid "RETURNING list has too few entries" +msgstr "RETURNINGリストã®é …ç›®ãŒå°‘ãªã™ãŽã¾ã™" #: ../port/open.c:113 msgid "sharing violation" @@ -16625,6 +18259,11 @@ msgstr "共有é•å" msgid "lock violation" msgstr "ãƒãƒƒã‚¯é•å" +#: ../port/open.c:112 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %s" +msgstr "ファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" + #: ../port/open.c:114 msgid "Continuing to retry for 30 seconds." msgstr "å†è©¦è¡Œã‚’30秒続ã‘ã¾ã™" @@ -16637,14 +18276,56 @@ msgstr "" "データベースシステムã«å¹²æ¸‰ã™ã‚‹ã‚¢ãƒ³ãƒã‚¦ã‚£ãƒ«ã‚¹ã€ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ãªã©ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢" "ãŒå˜åœ¨ã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: ../port/chklocale.c:326 ../port/chklocale.c:332 +#: ../port/dirmod.c:75 ../port/dirmod.c:88 ../port/dirmod.c:101 #, c-format -msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\"" -msgstr "ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«\"%s\"用ã®ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“: コードセットã¯\"%s\"ã§ã™" +msgid "out of memory\n" +msgstr "メモリä¸è¶³ã§ã™\n" -#: ../port/chklocale.c:334 -msgid "Please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>." -msgstr "ã“れを<pgsql-bugs@postgresql.org>ã¾ã§å ±å‘Šã—ã¦ãã ã•ã„。" +#: ../port/dirmod.c:283 +#, c-format +msgid "could not set junction for \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\"ã®æŽ¥åˆã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" + +#: ../port/dirmod.c:286 +#, c-format +msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\"ã®æŽ¥åˆã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#: ../port/dirmod.c:358 +#, c-format +msgid "could not get junction for \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\" ã®åˆ†å²ç‚¹ (junction) ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" + +#: ../port/dirmod.c:361 +#, c-format +msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\"ã®junctionを入手ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#: ../port/dirmod.c:443 +#, c-format +msgid "could not open directory \"%s\": %s\n" +msgstr "ディレクトリ\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#: ../port/dirmod.c:480 +#, c-format +msgid "could not read directory \"%s\": %s\n" +msgstr "ディレクトリ\"%s\"ã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#: ../port/dirmod.c:563 +#, c-format +msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n" +msgstr "" +"\"%s\"ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¾ãŸã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®æƒ…å ±ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚: %s\n" + +#: ../port/dirmod.c:590 ../port/dirmod.c:607 +#, c-format +msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\"ã¨ã„ã†ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã¾ãŸã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#: ../port/strerror.c:25 +#, c-format +msgid "unrecognized error %d" +msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ %d" #: ../port/exec.c:125 ../port/exec.c:239 ../port/exec.c:282 #, c-format @@ -16676,78 +18357,218 @@ msgstr "ディレクトリを\"%s\"ã«ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgstr "シンボリックリンク\"%s\"ã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: ../port/exec.c:516 +#: ../port/exec.c:517 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒçµ‚了コード%dã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../port/exec.c:520 +#: ../port/exec.c:521 #, c-format msgid "child process was terminated by exception 0x%X" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒä¾‹å¤–0x%Xã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../port/exec.c:529 +#: ../port/exec.c:530 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %s" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«%sã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../port/exec.c:532 +#: ../port/exec.c:533 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ã¯ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«%dã«ã‚ˆã‚Šçµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../port/exec.c:536 +#: ../port/exec.c:537 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ã¯ä¸æ˜Žã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹%dã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../port/dirmod.c:75 ../port/dirmod.c:88 ../port/dirmod.c:101 +#: ../port/win32error.c:188 #, c-format -msgid "out of memory\n" -msgstr "メモリä¸è¶³ã§ã™\n" +msgid "mapped win32 error code %lu to %d" +msgstr "win32ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚³ãƒ¼ãƒ‰%luã‚’%dã«å¯¾å¿œä»˜ã‘ã¾ã—ãŸ" -#: ../port/dirmod.c:283 +#: ../port/win32error.c:199 #, c-format -msgid "could not set junction for \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\"ã®æŽ¥åˆã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" +msgid "unrecognized win32 error code: %lu" +msgstr "未知ã®Win32エラーコードãŒä¸æ˜Žã§ã™: %lu" -#: ../port/dirmod.c:286 +#: ../port/chklocale.c:328 ../port/chklocale.c:334 #, c-format -msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" -msgstr "\"%s\"ã®æŽ¥åˆã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" +msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\"" +msgstr "ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«\"%s\"用ã®ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“: コードセットã¯\"%s\"ã§ã™" -#: ../port/dirmod.c:325 -#, c-format -msgid "could not open directory \"%s\": %s\n" -msgstr "ディレクトリ\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" +#: ../port/chklocale.c:336 +msgid "Please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>." +msgstr "ã“れを<pgsql-bugs@postgresql.org>ã¾ã§å ±å‘Šã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../port/dirmod.c:362 -#, c-format -msgid "could not read directory \"%s\": %s\n" -msgstr "ディレクトリ\"%s\"ã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" +#~ msgid "cannot change view \"%s\"" +#~ msgstr "ビュー\"%s\"を変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../port/dirmod.c:445 -#, c-format -msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n" -msgstr "" -"\"%s\"ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¾ãŸã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®æƒ…å ±ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚: %s\n" +#~ msgid "argument to pg_get_expr() must come from system catalogs" +#~ msgstr "" +#~ "pg_get_expr() ã¸ã®å¼•æ•°ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚«ã‚¿ãƒã‚°ç”±æ¥ã®ã‚‚ã®ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../port/dirmod.c:472 ../port/dirmod.c:489 -#, c-format -msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" -msgstr "\"%s\"ã¨ã„ã†ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã¾ãŸã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" +#~ msgid "clustering \"%s.%s\"" +#~ msgstr "\"%s.%s\"をクラスタ化ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../port/strerror.c:25 -#, c-format -msgid "unrecognized error %d" -msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ %d" +#~ msgid "" +#~ "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null " +#~ "values" +#~ msgstr "" +#~ "インデックス\"%s\"ã§ã‚¯ãƒ©ã‚¹ã‚¿åŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“。アクセスメソッドãŒNULL値を扱ã‚ãª" +#~ "ã„ãŸã‚ã§ã™" -#: ../port/win32error.c:184 -#, c-format -msgid "mapped win32 error code %lu to %d" -msgstr "win32ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚³ãƒ¼ãƒ‰%luã‚’%dã«å¯¾å¿œä»˜ã‘ã¾ã—ãŸ" +#~ msgid "" +#~ "You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, " +#~ "or use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster " +#~ "specification from the table." +#~ msgstr "" +#~ "列\"%s\"ã‚’ NOT NULLã¨ã™ã‚‹ã€ã¾ãŸã¯ã€ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTERを使" +#~ "用ã—ã¦ãƒ†ãƒ¼\n" +#~ "ブルã‹ã‚‰ã‚¯ãƒ©ã‚¹ã‚¿æŒ‡å®šã‚’削除ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ã“ã®å•é¡Œã‚’回é¿ã§ãã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾" +#~ "ã™ã€‚" -#: ../port/win32error.c:195 -#, c-format -msgid "unrecognized win32 error code: %lu" -msgstr "未知ã®Win32エラーコードãŒä¸æ˜Žã§ã™: %lu" +#~ msgid "" +#~ "You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." +#~ msgstr "列\"%s\"ã‚’NOT NULLã¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ã“れを回é¿ã§ãã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“" + +#~ msgid "" +#~ "cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access " +#~ "method does not handle null values" +#~ msgstr "" +#~ "å¼ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹\"%s\"ã§ã‚¯ãƒ©ã‚¹ã‚¿åŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“。インデックスアクセスメソッドãŒ" +#~ "NULL値を扱ã‚ãªã„ãŸã‚ã§ã™" + +#~ msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" +#~ msgstr "永続テーブルã®åˆ¶ç´„ã‹ã‚‰ä¸€æ™‚テーブルをå‚ç…§ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#~ msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" +#~ msgstr "一時テーブルã®åˆ¶ç´„ã‹ã‚‰æ°¸ç¶šãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルをå‚ç…§ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#~ msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\"" +#~ msgstr "パラメータ\"datestyle\"用ã®ãƒªã‚¹ãƒˆæ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" + +#~ msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\"" +#~ msgstr "\"datestyle\"ã‚ーワードãŒä¸æ˜Žã§ã™: \"%s\"" + +#~ msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed" +#~ msgstr "時間帯ã®å†…部値ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: 月ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" + +#~ msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed" +#~ msgstr "時間帯ã®æ™‚間間隔値ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: æ—¥ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" + +#~ msgid "unrecognized time zone name: \"%s\"" +#~ msgstr "時間帯åãŒä¸æ˜Žã§ã™: \"%s\"" + +#~ msgid "\"%s\" is not a table, view, or composite type" +#~ msgstr "\"%s\"ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã€ãƒ“ューã€è¤‡åˆåž‹ã®ã„ãšã‚Œã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#~ msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it" +#~ msgstr "コメントを付与ã™ã‚‹ã«ã¯ãƒãƒ¼ãƒ«\"%s\"ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#~ msgid "must be superuser to comment on procedural language" +#~ msgstr "手続ã言語ã«ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#~ msgid "must be superuser to comment on text search parser" +#~ msgstr "" +#~ "テã‚スト検索パーサã«ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#~ msgid "must be superuser to comment on text search template" +#~ msgstr "" +#~ "テã‚スト検索テンプレートã«ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Š" +#~ "ã¾ã›ã‚“" + +#~ msgid "database \"%s\" not found" +#~ msgstr "データベース \"%s\" ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#~ msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\"" +#~ msgstr "関数\"%s\"ã¯ã™ã§ã«ã‚¹ã‚ーマ\"%s\"内ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" + +#~ msgid "" +#~ "cannot drop \"%s\" because it is being used by active queries in this " +#~ "session" +#~ msgstr "" +#~ "ã“ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã§å®Ÿè¡Œä¸ã®ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ \"%s\" を削除ã§ãã¾ã›" +#~ "ã‚“" + +#~ msgid "EnumValuesCreate() can only set a single OID" +#~ msgstr "EnumValuesCreate() ã¯å˜ç‹¬ã® OID ã®ã¿ã‚’セットã§ãã¾ã™" + +#~ msgid "access to %s" +#~ msgstr "%sã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹" + +#~ msgid "replication connection authorized: user=%s host=%s port=%s" +#~ msgstr "" +#~ "レプリケーション接続ã®èªè¨¼å®Œäº†: ユーザ=%sã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹=%sã€ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·=%s" + +#~ msgid "Not safe to send CSV data\n" +#~ msgstr "CSVデータをé€ä¿¡ã™ã‚‹ã«ã¯å®‰å…¨ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" + +#~ msgid "Sets immediate fsync at commit." +#~ msgstr "コミット時ã«å³åº§ã«fsyncã™ã‚‹ã‚ˆã†è¨å®šã—ã¾ã™" + +#~ msgid "Sets the message levels that are logged during recovery." +#~ msgstr "リカãƒãƒªãƒ¼ä¸ã«ãƒã‚°ã‚’å–ã‚‹ã¹ãメッセージã®ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" + +#~ msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" +#~ msgstr "パラメータ\"log_destination\"ã®ãƒªã‚¹ãƒˆæ§‹æ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" + +#~ msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\"" +#~ msgstr "\"log_destination\"ã‚ーワードãŒä¸æ˜Žã§ã™: \"%s\"" + +#~ msgid "could not create log file \"%s\": %m" +#~ msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" + +#~ msgid "could not open new log file \"%s\": %m" +#~ msgstr "æ–°ã—ã„ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" + +#~ msgid "array must not contain null values" +#~ msgstr "é…列ã«ã¯NULL値をå«ã‚ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" + +#~ msgid "parameter \"recovery_target_inclusive\" requires a Boolean value" +#~ msgstr "パラメータ \"recovery_target_inclusive\" ã«ã¯ãƒ–ール値を指定ã—ã¾ã™" + +#~ msgid "parameter \"standby_mode\" requires a Boolean value" +#~ msgstr "パラメータ \"standby_mode\" ã«ã¯ãƒ–ール値ãŒå¿…è¦ã§ã™" + +#~ msgid "syntax error in recovery command file: %s" +#~ msgstr "リカãƒãƒªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å†…ã®æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s" + +#~ msgid "Lines should have the format parameter = 'value'." +#~ msgstr "è¡Œã¯ã€parameter = 'value'ã¨ã„ã†æ›¸å¼ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" + +#~ msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery" +#~ msgstr "" +#~ "クラッシュリカãƒãƒªã‚’完了ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹\"%s\"ã‚’VACUUMã¾ãŸã¯REINDEXã—" +#~ "ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#~ msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" +#~ msgstr "" +#~ "クラッシュリカãƒãƒªã‚’完了ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹%u/%u/%uã‚’VACUUM FULLã¾ãŸã¯" +#~ "REINDEXã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#~ msgid "Incomplete insertion detected during crash replay." +#~ msgstr "クラッシュリカãƒãƒªä¸ã«ä¸å®Œå…¨ãªæŒ¿å…¥ã‚’検知ã—ã¾ã—ãŸ" + +#~ msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" +#~ msgstr "" +#~ "クラッシュリカãƒãƒªã‚’完了ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹\"%s\"ã‚’VACUUM FULLã¾ãŸã¯" +#~ "REINDEXã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#~ msgid "could not enable credential reception: %m" +#~ msgstr "è³‡æ ¼è¨¼æ˜Žã®å—信を有効ã«ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" + +#~ msgid "could not get effective UID from peer credentials: %m" +#~ msgstr "相手å´ã®è³‡æ ¼æƒ…å ±ã‹ã‚‰å®ŸåŠ¹ UID ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %m" + +#~ msgid "" +#~ "Ident authentication is not supported on local connections on this " +#~ "platform" +#~ msgstr "" +#~ "ã“ã®ãƒ—ラットフォームã®ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«æŽ¥ç¶šã§ã¯Identèªè¨¼ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#~ msgid "hostssl not supported on this platform" +#~ msgstr "ã“ã®ãƒ—ラットフォームã§ã¯ hostssl をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD" +#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHAREã‚’NEWã‚„OLDã«ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" diff --git a/src/bin/initdb/po/fr.po b/src/bin/initdb/po/fr.po index 952cba48351..8393e97171e 100644 --- a/src/bin/initdb/po/fr.po +++ b/src/bin/initdb/po/fr.po @@ -11,99 +11,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-19 01:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-25 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-13 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-13 17:45+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: initdb.c:255 -#: initdb.c:269 +#: initdb.c:260 +#: initdb.c:274 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s : mémoire épuisée\n" -#: initdb.c:378 -#: initdb.c:1469 +#: initdb.c:383 +#: initdb.c:1289 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » en lecture : %s\n" -#: initdb.c:434 -#: initdb.c:993 -#: initdb.c:1022 +#: initdb.c:439 +#: initdb.c:805 +#: initdb.c:834 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » en écriture : %s\n" -#: initdb.c:442 -#: initdb.c:450 -#: initdb.c:1000 -#: initdb.c:1028 +#: initdb.c:447 +#: initdb.c:455 +#: initdb.c:812 +#: initdb.c:840 #, c-format msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu écrire le fichier « %s » : %s\n" -#: initdb.c:469 +#: initdb.c:474 #, c-format msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu exécuter la commande « %s » : %s\n" -#: initdb.c:589 +#: initdb.c:490 #, c-format msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n" msgstr "%s : suppression du répertoire des données « %s »\n" -#: initdb.c:592 +#: initdb.c:493 #, c-format msgid "%s: failed to remove data directory\n" msgstr "%s : échec de la suppression du répertoire des données\n" -#: initdb.c:598 +#: initdb.c:499 #, c-format msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n" msgstr "%s : suppression du contenu du répertoire des données « %s »\n" -#: initdb.c:601 +#: initdb.c:502 #, c-format msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n" msgstr "%s : échec de la suppression du contenu du répertoire des données\n" -#: initdb.c:607 +#: initdb.c:508 #, c-format msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n" msgstr "%s : suppression du répertoire des journaux de transaction « %s »\n" -#: initdb.c:610 +#: initdb.c:511 #, c-format msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n" msgstr "%s : échec de la suppression du répertoire des journaux de transaction\n" -#: initdb.c:616 +#: initdb.c:517 #, c-format msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n" msgstr "%s : suppression du contenu du répertoire des journaux de transaction « %s »\n" -#: initdb.c:619 +#: initdb.c:520 #, c-format msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n" msgstr "%s : échec de la suppression du contenu du répertoire des journaux de transaction\n" -#: initdb.c:628 +#: initdb.c:529 #, c-format msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n" msgstr "%s : répertoire des données « %s » non supprimé à la demande de l'utilisateur\n" -#: initdb.c:633 +#: initdb.c:534 #, c-format msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n" msgstr "" "%s : répertoire des journaux de transaction « %s » non supprimé à la demande\n" "de l'utilisateur\n" -#: initdb.c:655 +#: initdb.c:556 #, c-format msgid "" "%s: cannot be run as root\n" @@ -114,35 +115,35 @@ msgstr "" "Connectez-vous (par exemple en utilisant « su ») sous l'utilisateur (non\n" " privilégié) qui sera propriétaire du processus serveur.\n" -#: initdb.c:667 +#: initdb.c:568 #, c-format msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu obtenir d'informations sur l'utilisateur courant : %s\n" -#: initdb.c:684 +#: initdb.c:585 #, c-format msgid "%s: could not get current user name: %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu obtenir le nom de l'utilisateur courant : %s\n" -#: initdb.c:715 +#: initdb.c:616 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n" msgstr "%s : « %s » n'est pas un nom d'encodage serveur valide\n" -#: initdb.c:913 -#: initdb.c:3052 +#: initdb.c:725 +#: initdb.c:3173 #, c-format msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu créer le répertoire « %s » : %s\n" -#: initdb.c:943 +#: initdb.c:755 #, c-format msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n" msgstr "%s : le fichier « %s » n'existe pas\n" -#: initdb.c:945 -#: initdb.c:954 -#: initdb.c:964 +#: initdb.c:757 +#: initdb.c:766 +#: initdb.c:776 #, c-format msgid "" "This might mean you have a corrupted installation or identified\n" @@ -151,36 +152,36 @@ msgstr "" "Cela peut signifier que votre installation est corrompue ou que vous avez\n" "identifié le mauvais répertoire avec l'option -L.\n" -#: initdb.c:951 +#: initdb.c:763 #, c-format msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu accéder au fichier « %s » : %s\n" -#: initdb.c:962 +#: initdb.c:774 #, c-format msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n" msgstr "%s : « %s » n'est pas un fichier\n" -#: initdb.c:1070 +#: initdb.c:882 #, c-format msgid "selecting default max_connections ... " msgstr "sélection de la valeur par défaut de max_connections... " -#: initdb.c:1099 +#: initdb.c:911 #, c-format msgid "selecting default shared_buffers ... " msgstr "sélection de la valeur par défaut pour shared_buffers... " -#: initdb.c:1142 +#: initdb.c:954 msgid "creating configuration files ... " msgstr "création des fichiers de configuration... " -#: initdb.c:1309 +#: initdb.c:1129 #, c-format msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... " msgstr "création de la base de données template1 dans %s/base/1... " -#: initdb.c:1325 +#: initdb.c:1145 #, c-format msgid "" "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n" @@ -189,103 +190,132 @@ msgstr "" "%s : le fichier « %s » n'appartient pas à PostgreSQL %s\n" "Vérifiez votre installation ou indiquez le bon chemin avec l'option -L.\n" -#: initdb.c:1410 +#: initdb.c:1230 msgid "initializing pg_authid ... " msgstr "initialisation de pg_authid... " -#: initdb.c:1444 +#: initdb.c:1264 msgid "Enter new superuser password: " msgstr "Saisissez le nouveau mot de passe du super-utilisateur : " -#: initdb.c:1445 +#: initdb.c:1265 msgid "Enter it again: " msgstr "Saisissez-le à nouveau : " -#: initdb.c:1448 +#: initdb.c:1268 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques.\n" -#: initdb.c:1475 +#: initdb.c:1295 #, c-format msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu lire le mot de passe à partir du fichier « %s » : %s\n" -#: initdb.c:1488 +#: initdb.c:1308 #, c-format msgid "setting password ... " msgstr "initialisation du mot de passe... " -#: initdb.c:1586 +#: initdb.c:1408 msgid "initializing dependencies ... " msgstr "initialisation des dépendances... " -#: initdb.c:1614 +#: initdb.c:1436 msgid "creating system views ... " msgstr "création des vues système... " -#: initdb.c:1650 +#: initdb.c:1472 msgid "loading system objects' descriptions ... " msgstr "chargement de la description des objets système... " -#: initdb.c:1702 +#: initdb.c:1578 +msgid "creating collations ... " +msgstr "création des collationnements... " + +#: initdb.c:1611 +#, c-format +msgid "%s: locale name too long, skipped: %s\n" +msgstr "%s : nom de locale trop long, ignoré : %s\n" + +#: initdb.c:1636 +#, c-format +msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: %s\n" +msgstr "%s : le nom de la locale contient des cartactères non ASCI, ignoré : %s\n" + +#: initdb.c:1699 +#, c-format +msgid "No usable system locales were found.\n" +msgstr "Aucune locale système utilisable n'a été trouvée.\n" + +#: initdb.c:1700 +#, c-format +msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n" +msgstr "Utilisez l'option « --debug » pour voir le détail.\n" + +#: initdb.c:1703 +#, c-format +msgid "not supported on this platform\n" +msgstr "non supporté sur cette plateforme\n" + +#: initdb.c:1718 msgid "creating conversions ... " msgstr "création des conversions... " -#: initdb.c:1737 +#: initdb.c:1753 msgid "creating dictionaries ... " msgstr "création des dictionnaires... " -#: initdb.c:1791 +#: initdb.c:1807 msgid "setting privileges on built-in objects ... " msgstr "initialisation des droits sur les objets internes... " -#: initdb.c:1849 +#: initdb.c:1865 msgid "creating information schema ... " msgstr "création du schéma d'informations... " -#: initdb.c:1905 +#: initdb.c:1921 msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... " msgstr "chargement du langage PL/pgSQL... " -#: initdb.c:1930 +#: initdb.c:1946 msgid "vacuuming database template1 ... " msgstr "lancement du vacuum sur la base de données template1... " -#: initdb.c:1984 +#: initdb.c:2002 msgid "copying template1 to template0 ... " msgstr "copie de template1 vers template0... " -#: initdb.c:2015 +#: initdb.c:2034 msgid "copying template1 to postgres ... " msgstr "copie de template1 vers postgres... " -#: initdb.c:2072 +#: initdb.c:2091 #, c-format msgid "caught signal\n" msgstr "signal reçu\n" -#: initdb.c:2078 +#: initdb.c:2097 #, c-format msgid "could not write to child process: %s\n" msgstr "n'a pas pu écrire au processus fils : %s\n" -#: initdb.c:2086 +#: initdb.c:2105 #, c-format msgid "ok\n" msgstr "ok\n" -#: initdb.c:2206 +#: initdb.c:2225 #, c-format msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n" msgstr "%s : nom de locale invalide (« %s »)\n" -#: initdb.c:2232 +#: initdb.c:2251 #, c-format msgid "%s: encoding mismatch\n" msgstr "%s : différence d'encodage\n" -#: initdb.c:2234 +#: initdb.c:2253 #, c-format msgid "" "The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n" @@ -300,7 +330,7 @@ msgstr "" "Ré-exécutez %s sans préciser d'encodage, ou en choisissant une combinaison\n" "compatible.\n" -#: initdb.c:2415 +#: initdb.c:2514 #, c-format msgid "" "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" @@ -309,17 +339,17 @@ msgstr "" "%s initialise un cluster PostgreSQL.\n" "\n" -#: initdb.c:2416 +#: initdb.c:2515 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Usage :\n" -#: initdb.c:2417 +#: initdb.c:2516 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" msgstr " %s [OPTION]... [RÉP_DONNÉES]\n" -#: initdb.c:2418 +#: initdb.c:2517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -328,33 +358,33 @@ msgstr "" "\n" "Options :\n" -#: initdb.c:2419 +#: initdb.c:2518 #, c-format msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n" msgstr "" " -A, --auth=MÉTHODE méthode d'authentification par défaut pour les\n" " connexions locales\n" -#: initdb.c:2420 +#: initdb.c:2519 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n" msgstr " [-D, --pgdata=]RÉP_DONNÉES emplacement du cluster\n" -#: initdb.c:2421 +#: initdb.c:2520 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n" msgstr "" " -E, --encoding=ENCODAGE initialise l'encodage par défaut des nouvelles\n" " bases de données\n" -#: initdb.c:2422 +#: initdb.c:2521 #, c-format msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n" msgstr "" " --locale=LOCALE initialise la locale par défaut pour les\n" " nouvelles bases de données\n" -#: initdb.c:2423 +#: initdb.c:2522 #, c-format msgid "" " --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n" @@ -369,19 +399,19 @@ msgstr "" " de données (les valeurs par défaut sont prises\n" " dans l'environnement)\n" -#: initdb.c:2427 +#: initdb.c:2526 #, c-format msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n" msgstr " --no-locale équivalent à --locale=C\n" -#: initdb.c:2428 +#: initdb.c:2527 #, c-format msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n" msgstr "" " --pwfile=NOMFICHIER lit le mot de passe du nouveau\n" " super-utilisateur à partir de ce fichier\n" -#: initdb.c:2429 +#: initdb.c:2528 #, c-format msgid "" " -T, --text-search-config=CFG\n" @@ -391,24 +421,24 @@ msgstr "" " configuration par défaut de la recherche plein\n" " texte\n" -#: initdb.c:2431 +#: initdb.c:2530 #, c-format msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n" msgstr " -U, --username=NOM nom du super-utilisateur de la base de données\n" -#: initdb.c:2432 +#: initdb.c:2531 #, c-format msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" msgstr "" " -W, --pwprompt demande un mot de passe pour le nouveau\n" " super-utilisateur\n" -#: initdb.c:2433 +#: initdb.c:2532 #, c-format msgid " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n" msgstr " -X, --xlogdir=RÉP_XLOG emplacement du répertoire des transactions\n" -#: initdb.c:2434 +#: initdb.c:2533 #, c-format msgid "" "\n" @@ -417,29 +447,29 @@ msgstr "" "\n" "Options moins utilisées :\n" -#: initdb.c:2435 +#: initdb.c:2534 #, c-format msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n" msgstr " -d, --debug engendre un grand nombre de traces de débogage\n" -#: initdb.c:2436 +#: initdb.c:2535 #, c-format msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n" msgstr "" " -L RÉPERTOIRE indique où trouver les fichiers servant à la\n" " création du cluster\n" -#: initdb.c:2437 +#: initdb.c:2536 #, c-format msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n" msgstr " -n, --noclean ne nettoie pas en cas d'erreur\n" -#: initdb.c:2438 +#: initdb.c:2537 #, c-format msgid " -s, --show show internal settings\n" msgstr " -s, --show affiche la configuration interne\n" -#: initdb.c:2439 +#: initdb.c:2538 #, c-format msgid "" "\n" @@ -448,17 +478,17 @@ msgstr "" "\n" "Autres options :\n" -#: initdb.c:2440 +#: initdb.c:2539 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" -#: initdb.c:2441 +#: initdb.c:2540 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" -#: initdb.c:2442 +#: initdb.c:2541 #, c-format msgid "" "\n" @@ -469,7 +499,7 @@ msgstr "" "Si le répertoire des données n'est pas indiqué, la variable d'environnement\n" "PGDATA est utilisée.\n" -#: initdb.c:2444 +#: initdb.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -478,36 +508,36 @@ msgstr "" "\n" "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: initdb.c:2549 +#: initdb.c:2649 #, c-format msgid "Running in debug mode.\n" msgstr "Lancé en mode débogage.\n" -#: initdb.c:2553 +#: initdb.c:2653 #, c-format msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" msgstr "Lancé en mode « sans nettoyage ». Les erreurs ne seront pas supprimées.\n" -#: initdb.c:2596 -#: initdb.c:2614 -#: initdb.c:2888 +#: initdb.c:2696 +#: initdb.c:2714 +#: initdb.c:2996 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n" -#: initdb.c:2612 +#: initdb.c:2712 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n" -#: initdb.c:2621 +#: initdb.c:2721 #, c-format msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n" msgstr "" "%s : les options d'invite du mot de passe et le fichier de mots de passe ne\n" " peuvent pas être indiquées simultanément\n" -#: initdb.c:2627 +#: initdb.c:2727 msgid "" "\n" "WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n" @@ -520,19 +550,19 @@ msgstr "" "Cela peut être modifié par l'édition de pg_hba.conf ou en utilisant l'option\n" "-A au prochain lancement d'initdb.\n" -#: initdb.c:2650 +#: initdb.c:2750 #, c-format msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n" msgstr "%s : méthode d'authentification « %s » inconnue.\n" -#: initdb.c:2660 +#: initdb.c:2760 #, c-format msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n" msgstr "" "%s : vous devez indiquer un mot de passe pour le super-utilisateur pour\n" "activer l'authentification %s\n" -#: initdb.c:2675 +#: initdb.c:2789 #, c-format msgid "" "%s: no data directory specified\n" @@ -545,7 +575,7 @@ msgstr "" "système de bases de données. Faites-le soit avec l'option -D soit en\n" "initialisant la variable d'environnement PGDATA.\n" -#: initdb.c:2759 +#: initdb.c:2873 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n" @@ -556,7 +586,7 @@ msgstr "" "le même répertoire que « %s ».\n" "Vérifiez votre installation.\n" -#: initdb.c:2766 +#: initdb.c:2880 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n" @@ -567,19 +597,14 @@ msgstr "" "version que « %s ».\n" "Vérifiez votre installation.\n" -#: initdb.c:2785 +#: initdb.c:2899 #, c-format msgid "%s: input file location must be an absolute path\n" msgstr "" "%s : l'emplacement du fichier d'entrées doit être indiqué avec un chemin\n" "absolu\n" -#: initdb.c:2793 -#, c-format -msgid "%s: could not determine valid short version string\n" -msgstr "%s : n'a pas pu déterminer une chaîne de version courte valide\n" - -#: initdb.c:2848 +#: initdb.c:2956 #, c-format msgid "" "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n" @@ -590,12 +615,12 @@ msgstr "" "Le processus serveur doit également lui appartenir.\n" "\n" -#: initdb.c:2858 +#: initdb.c:2966 #, c-format msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n" msgstr "Le cluster sera initialisé avec la locale %s.\n" -#: initdb.c:2861 +#: initdb.c:2969 #, c-format msgid "" "The database cluster will be initialized with locales\n" @@ -614,22 +639,31 @@ msgstr "" " NUMERIC: %s\n" " TIME: %s\n" -#: initdb.c:2885 +#: initdb.c:2993 #, c-format msgid "%s: could not find suitable encoding for locale %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu trouver un encodage adéquat pour la locale « %s »\n" -#: initdb.c:2887 +#: initdb.c:2995 #, c-format msgid "Rerun %s with the -E option.\n" msgstr "Relancez %s avec l'option -E.\n" -#: initdb.c:2896 +#: initdb.c:3008 +#, c-format +msgid "" +"Encoding %s implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n" +"The default database encoding will be set to %s instead.\n" +msgstr "" +"L'encodage %s déduit de la locale n'est pas autorisé en tant qu'encodage serveur.\n" +"L'encodage par défaut des bases de données sera configuré à %s.\n" + +#: initdb.c:3016 #, c-format msgid "%s: locale %s requires unsupported encoding %s\n" msgstr "%s : la locale %s nécessite l'encodage non supporté %s\n" -#: initdb.c:2899 +#: initdb.c:3019 #, c-format msgid "" "Encoding %s is not allowed as a server-side encoding.\n" @@ -638,64 +672,64 @@ msgstr "" "L'encodage %s n'est pas autorisé en tant qu'encodage serveur.\n" "Ré-exécuter %s avec une locale différente.\n" -#: initdb.c:2907 +#: initdb.c:3028 #, c-format msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n" msgstr "" "L'encodage par défaut des bases de données a été configuré en conséquence\n" "avec %s.\n" -#: initdb.c:2924 +#: initdb.c:3045 #, c-format msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale %s\n" msgstr "" "%s : n'a pas pu trouver la configuration de la recherche plein texte en\n" " adéquation avec la locale « %s »\n" -#: initdb.c:2935 +#: initdb.c:3056 #, c-format msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale %s is unknown\n" msgstr "" "%s : attention : pas de configuration de la recherche plein texte connue\n" "pour la locale « %s »\n" -#: initdb.c:2940 +#: initdb.c:3061 #, c-format msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale %s\n" msgstr "" "%s : attention : la configuration indiquée pour la recherche plein texte,\n" "« %s », pourrait ne pas correspondre à la locale « %s »\n" -#: initdb.c:2945 +#: initdb.c:3066 #, c-format msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n" msgstr "La configuration de la recherche plein texte a été initialisée à « %s ».\n" -#: initdb.c:2979 -#: initdb.c:3046 +#: initdb.c:3100 +#: initdb.c:3167 #, c-format msgid "creating directory %s ... " msgstr "création du répertoire %s... " -#: initdb.c:2993 -#: initdb.c:3063 +#: initdb.c:3114 +#: initdb.c:3185 #, c-format msgid "fixing permissions on existing directory %s ... " msgstr "correction des droits sur le répertoire existant %s... " -#: initdb.c:2999 -#: initdb.c:3069 +#: initdb.c:3120 +#: initdb.c:3191 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu modifier les droits du répertoire « %s » : %s\n" -#: initdb.c:3012 -#: initdb.c:3081 +#: initdb.c:3133 +#: initdb.c:3204 #, c-format msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" msgstr "%s : le répertoire « %s » existe mais n'est pas vide\n" -#: initdb.c:3015 +#: initdb.c:3136 #, c-format msgid "" "If you want to create a new database system, either remove or empty\n" @@ -706,20 +740,20 @@ msgstr "" "videz le répertoire « %s ».\n" "Vous pouvez aussi exécuter %s avec un argument autre que « %s ».\n" -#: initdb.c:3023 -#: initdb.c:3091 +#: initdb.c:3144 +#: initdb.c:3214 #, c-format msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %s\n" -#: initdb.c:3037 +#: initdb.c:3158 #, c-format msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n" msgstr "" "%s : l'emplacement du répertoire des journaux de transactions doit être\n" "indiqué avec un chemin absolu\n" -#: initdb.c:3084 +#: initdb.c:3207 #, c-format msgid "" "If you want to store the transaction log there, either\n" @@ -728,22 +762,22 @@ msgstr "" "Si vous voulez enregistrer ici le journal des transactions, supprimez ou\n" "videz le répertoire « %s ».\n" -#: initdb.c:3103 +#: initdb.c:3226 #, c-format msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu créer le lien symbolique « %s » : %s\n" -#: initdb.c:3108 +#: initdb.c:3231 #, c-format msgid "%s: symlinks are not supported on this platform" msgstr "%s : les liens symboliques ne sont pas supportés sur cette plateforme" -#: initdb.c:3114 +#: initdb.c:3237 #, c-format msgid "creating subdirectories ... " msgstr "création des sous-répertoires... " -#: initdb.c:3178 +#: initdb.c:3303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -774,90 +808,97 @@ msgstr "m msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu configurer la jonction pour « %s » : %s\n" -#: ../../port/dirmod.c:325 +#: ../../port/dirmod.c:361 +#, c-format +msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n" +msgstr "n'a pas pu obtenir la jonction pour « %s » : %s\n" + +#: ../../port/dirmod.c:443 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %s\n" -#: ../../port/dirmod.c:362 +#: ../../port/dirmod.c:480 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n" -#: ../../port/dirmod.c:445 +#: ../../port/dirmod.c:563 #, c-format msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n" msgstr "" "n'a pas pu récupérer les informations sur le fichier ou répertoire\n" "« %s » : %s\n" -#: ../../port/dirmod.c:472 -#: ../../port/dirmod.c:489 +#: ../../port/dirmod.c:590 +#: ../../port/dirmod.c:607 #, c-format msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier ou répertoire « %s » : %s\n" -#: ../../port/exec.c:195 -#: ../../port/exec.c:309 -#: ../../port/exec.c:352 +#: ../../port/exec.c:125 +#: ../../port/exec.c:239 +#: ../../port/exec.c:282 #, c-format msgid "could not identify current directory: %s" msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %s" -#: ../../port/exec.c:214 +#: ../../port/exec.c:144 #, c-format msgid "invalid binary \"%s\"" msgstr "binaire « %s » invalide" -#: ../../port/exec.c:263 +#: ../../port/exec.c:193 #, c-format msgid "could not read binary \"%s\"" msgstr "n'a pas pu lire le binaire « %s »" -#: ../../port/exec.c:270 +#: ../../port/exec.c:200 #, c-format msgid "could not find a \"%s\" to execute" msgstr "n'a pas pu trouver un « %s » à exécuter" -#: ../../port/exec.c:325 -#: ../../port/exec.c:361 +#: ../../port/exec.c:255 +#: ../../port/exec.c:291 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\"" msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »" -#: ../../port/exec.c:340 +#: ../../port/exec.c:270 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »" -#: ../../port/exec.c:586 +#: ../../port/exec.c:517 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "le processus fils a quitté avec le code de sortie %d" -#: ../../port/exec.c:590 +#: ../../port/exec.c:521 #, c-format msgid "child process was terminated by exception 0x%X" msgstr "le processus fils a été terminé par l'exception 0x%X" -#: ../../port/exec.c:599 +#: ../../port/exec.c:530 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %s" msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s" -#: ../../port/exec.c:602 +#: ../../port/exec.c:533 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d" -#: ../../port/exec.c:606 +#: ../../port/exec.c:537 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu" +#~ msgid "%s: could not determine valid short version string\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu déterminer une chaîne de version courte valide\n" + #~ msgid "" #~ "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n" #~ msgstr "" #~ "%s : le fichier de mots de passe n'a pas été créé.\n" #~ "Merci de rapporter ce problème.\n" - diff --git a/src/bin/initdb/po/ja.po b/src/bin/initdb/po/ja.po index 708e1e02855..602f0ba32a5 100644 --- a/src/bin/initdb/po/ja.po +++ b/src/bin/initdb/po/ja.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-20 12:52+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-25 00:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-14 21:24+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-14 21:32+0900\n" "Last-Translator: HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>\n" "Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -11,83 +11,83 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: initdb.c:254 initdb.c:268 +#: initdb.c:260 initdb.c:274 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: メモリä¸è¶³ã§ã™\n" -#: initdb.c:377 initdb.c:1432 +#: initdb.c:383 initdb.c:1289 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgstr "%s: èªã¿å–り用ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ:%s\n" -#: initdb.c:433 initdb.c:956 initdb.c:985 +#: initdb.c:439 initdb.c:805 initdb.c:834 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n" msgstr "%s:書ãè¾¼ã¿ç”¨ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: initdb.c:441 initdb.c:449 initdb.c:963 initdb.c:991 +#: initdb.c:447 initdb.c:455 initdb.c:812 initdb.c:840 #, c-format msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" msgstr "%s:ファイル\"%s\"ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n" -#: initdb.c:468 +#: initdb.c:474 #, c-format msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n" msgstr "%s: コマンド\"%s\"ã®å®ŸåŠ¹ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n" -#: initdb.c:588 +#: initdb.c:490 #, c-format msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n" msgstr "%s: データディレクトリ\"%s\"ã®å‰Šé™¤ã‚’削除ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: initdb.c:591 +#: initdb.c:493 #, c-format msgid "%s: failed to remove data directory\n" msgstr "%s: データディレクトリã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: initdb.c:597 +#: initdb.c:499 #, c-format msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n" msgstr "%s: データディレクトリ\"%s\"ã®å†…容を削除ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: initdb.c:600 +#: initdb.c:502 #, c-format msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n" msgstr "%s: データディレクトリã®å†…容ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: initdb.c:606 +#: initdb.c:508 #, c-format msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n" msgstr "%s: トランザクションãƒã‚°ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª\"%s\"を削除ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: initdb.c:609 +#: initdb.c:511 #, c-format msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n" msgstr "%s: トランザクションãƒã‚°ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: initdb.c:615 +#: initdb.c:517 #, c-format msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n" msgstr "%s: トランザクションãƒã‚°ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª\"%s\"ã®å†…容を削除ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: initdb.c:618 +#: initdb.c:520 #, c-format msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n" msgstr "%s: トランザクションãƒã‚°ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®å†…容ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: initdb.c:627 +#: initdb.c:529 #, c-format msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n" msgstr "%s: ユーザãŒè¦æ±‚ã—ãŸãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª\"%s\"を削除ã—ã¾ã›ã‚“\n" -#: initdb.c:632 +#: initdb.c:534 #, c-format msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n" msgstr "" "%s: ユーザãŒè¦æ±‚ã—ãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒã‚°ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª\"%s\"を削除ã—ã¾ã›ã‚“\n" -#: initdb.c:654 +#: initdb.c:556 #, c-format msgid "" "%s: cannot be run as root\n" @@ -98,32 +98,32 @@ msgstr "" "サーãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã®æ‰€æœ‰è€…ã¨ãªã‚‹(éžç‰¹æ¨©)ユーザã¨ã—ã¦(例ãˆã°\"su\"を使用ã—ã¦)ãƒã‚°" "インã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: initdb.c:666 +#: initdb.c:568 #, c-format msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" msgstr "%s: ç¾åœ¨ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±ã‚’å¾—ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: initdb.c:683 +#: initdb.c:585 #, c-format msgid "%s: could not get current user name: %s\n" msgstr "%s: ç¾åœ¨ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶åã‚’å¾—ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: initdb.c:714 +#: initdb.c:616 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n" msgstr "%s: \"%s\" ã¯ç„¡åŠ¹ãªã‚µãƒ¼ãƒç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼åã§ã™ã€‚\n" -#: initdb.c:876 initdb.c:3009 +#: initdb.c:725 initdb.c:3173 #, c-format msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚: %s\n" -#: initdb.c:906 +#: initdb.c:755 #, c-format msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n" msgstr "%s: ファイル\"%s\"ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: initdb.c:908 initdb.c:917 initdb.c:927 +#: initdb.c:757 initdb.c:766 initdb.c:776 #, c-format msgid "" "This might mean you have a corrupted installation or identified\n" @@ -132,36 +132,36 @@ msgstr "" "インストレーションãŒç ´æã—ã¦ã„ã‚‹ã‹-Lオプションã§æŒ‡å®šã—ãŸãƒ‡ã‚£\n" "レクトリãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚’æ„味ã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n" -#: initdb.c:914 +#: initdb.c:763 #, c-format msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: ファイル\"%s\"ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: initdb.c:925 +#: initdb.c:774 #, c-format msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n" msgstr "%s: \"%s\" ã¯é€šå¸¸ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: initdb.c:1033 +#: initdb.c:882 #, c-format msgid "selecting default max_connections ... " msgstr "デフォルトã®max_connectionsã‚’é¸æŠžã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " -#: initdb.c:1062 +#: initdb.c:911 #, c-format msgid "selecting default shared_buffers ... " msgstr "デフォルト㮠shared_buffers ã‚’é¸æŠžã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " -#: initdb.c:1105 +#: initdb.c:954 msgid "creating configuration files ... " msgstr "è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " -#: initdb.c:1272 +#: initdb.c:1129 #, c-format msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... " msgstr "%s/base/1ã«template1データベースを作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " -#: initdb.c:1288 +#: initdb.c:1145 #, c-format msgid "" "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n" @@ -171,104 +171,133 @@ msgstr "" "インストレーションを検査ã—ã€-Lオプションを使用ã—ã¦æ£ã—ã„パスを指定ã—ã¦ãã ã•" "ã„。\n" -#: initdb.c:1373 +#: initdb.c:1230 msgid "initializing pg_authid ... " msgstr "pg_authidã‚’åˆæœŸåŒ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " -#: initdb.c:1407 +#: initdb.c:1264 msgid "Enter new superuser password: " msgstr "æ–°ã—ã„スーパーユーザã®ãƒ‘スワードを入力ã—ã¦ãã ã•ã„:" -#: initdb.c:1408 +#: initdb.c:1265 msgid "Enter it again: " msgstr "å†å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„:" -#: initdb.c:1411 +#: initdb.c:1268 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "パスワードãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“。\n" -#: initdb.c:1438 +#: initdb.c:1295 #, c-format msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n" msgstr "" "%s: ファイル\"%s\"ã‹ã‚‰ãƒ‘スワードをèªã¿å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚: %s\n" -#: initdb.c:1451 +#: initdb.c:1308 #, c-format msgid "setting password ... " msgstr "パスワードをè¨å®šã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " -#: initdb.c:1549 +#: initdb.c:1408 msgid "initializing dependencies ... " msgstr "ä¾å˜é–¢ä¿‚ã‚’åˆæœŸåŒ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " -#: initdb.c:1577 +#: initdb.c:1436 msgid "creating system views ... " msgstr "システムビューを作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " -#: initdb.c:1613 +#: initdb.c:1472 msgid "loading system objects' descriptions ... " msgstr "システムオブジェクトã®å®šç¾©ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " -#: initdb.c:1665 +#: initdb.c:1578 +msgid "creating collations ... " +msgstr "ç…§åˆé †åºã‚’作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " + +#: initdb.c:1611 +#, c-format +msgid "%s: locale name too long, skipped: %s\n" +msgstr "%s: ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«åãŒé•·éŽãŽã¾ã™ã®ã§é£›ã°ã—ã¾ã™: %s\n" + +#: initdb.c:1636 +#, c-format +msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: %s\n" +msgstr "%s: ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«åã«éžASCIIæ–‡å—ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã®ã§é£›ã°ã—ã¾ã™: %s\n" + +#: initdb.c:1699 +#, c-format +msgid "No usable system locales were found.\n" +msgstr "使用ã§ãるシステムãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ãŒãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" + +#: initdb.c:1700 +#, c-format +msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n" +msgstr "詳細を確èªã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯\"--debug\"オプションを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" + +#: initdb.c:1703 +#, c-format +msgid "not supported on this platform\n" +msgstr "ã“ã®ãƒ—ラットフォームã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“\n" + +#: initdb.c:1718 msgid "creating conversions ... " msgstr "変æ›ã‚’作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " -#: initdb.c:1700 +#: initdb.c:1753 msgid "creating dictionaries ... " msgstr "ディレクトリを作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " -#: initdb.c:1754 +#: initdb.c:1807 msgid "setting privileges on built-in objects ... " msgstr "組ã¿è¾¼ã¿ã‚ªãƒ–ジェクトã«æ¨©é™ã‚’è¨å®šã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " -#: initdb.c:1812 +#: initdb.c:1865 msgid "creating information schema ... " msgstr "æƒ…å ±ã‚¹ã‚ーマを作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " -#: initdb.c:1868 +#: initdb.c:1921 msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... " msgstr "PL/pgSQL サーãƒã‚µã‚¤ãƒ‰è¨€èªžã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " -#: initdb.c:1893 +#: initdb.c:1946 msgid "vacuuming database template1 ... " msgstr "template1データベースをãƒã‚ュームã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " -#: initdb.c:1947 +#: initdb.c:2002 msgid "copying template1 to template0 ... " msgstr "template1ã‹ã‚‰template0ã¸ã‚³ãƒ”ーã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " -#: initdb.c:1978 +#: initdb.c:2034 msgid "copying template1 to postgres ... " msgstr "template1ã‹ã‚‰postgresã¸ã‚³ãƒ”ーã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " -#: initdb.c:2035 +#: initdb.c:2091 #, c-format msgid "caught signal\n" msgstr "シグナルãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: initdb.c:2041 +#: initdb.c:2097 #, c-format msgid "could not write to child process: %s\n" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ã¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: initdb.c:2049 +#: initdb.c:2105 #, c-format msgid "ok\n" msgstr "ok\n" -#: initdb.c:2169 +#: initdb.c:2225 #, c-format msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n" msgstr "\"%s: ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«å\"%s\"ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚\n" -#: initdb.c:2195 +#: initdb.c:2251 #, c-format msgid "%s: encoding mismatch\n" msgstr "%s: 符å·åŒ–æ–¹å¼ãŒåˆã„ã¾ã›ã‚“\n" -#: initdb.c:2197 +#: initdb.c:2253 #, c-format msgid "" "The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n" @@ -282,24 +311,24 @@ msgstr "" "ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚明示的ãªç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ã®æŒ‡å®šã‚’æ¢ã‚ã‚‹ã‹åˆè‡´ã™ã‚‹çµ„ã¿åˆã‚ã›ã‚’\n" "é¸æŠžã—ã¦%sã‚’å†å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„\n" -#: initdb.c:2378 +#: initdb.c:2514 #, c-format msgid "" "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" "\n" msgstr "%sã¯PostgreSQLデータベースクラスタをåˆæœŸåŒ–ã—ã¾ã™ã€‚\n" -#: initdb.c:2379 +#: initdb.c:2515 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "使用方法:\n" -#: initdb.c:2380 +#: initdb.c:2516 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" msgstr " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" -#: initdb.c:2381 +#: initdb.c:2517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -308,7 +337,7 @@ msgstr "" "\n" "オプション:\n" -#: initdb.c:2382 +#: initdb.c:2518 #, c-format msgid "" " -A, --auth=METHOD default authentication method for local " @@ -316,24 +345,24 @@ msgid "" msgstr "" " -A, --auth=METHOD ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãªæŽ¥ç¶šå‘ã‘ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®èªè¨¼æ–¹å¼ã§ã™\n" -#: initdb.c:2383 +#: initdb.c:2519 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n" msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR データベースクラスタã®å ´æ‰€ã§ã™\n" -#: initdb.c:2384 +#: initdb.c:2520 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n" msgstr "" " -E, --encoding=ENCODING æ–°è¦ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ç”¨ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ã§ã™\n" -#: initdb.c:2385 +#: initdb.c:2521 #, c-format msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n" msgstr "" " --locale=LOCALE æ–°ã—ã„データベースã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã‚’セット\n" -#: initdb.c:2386 +#: initdb.c:2522 #, c-format msgid "" " --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n" @@ -348,12 +377,12 @@ msgstr "" " デフォルトãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã‚’セット(デフォルト値ã¯\n" " 環境変数ã‹ã‚‰é¸ã°ã‚Œã¾ã™)\n" -#: initdb.c:2390 +#: initdb.c:2526 #, c-format msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n" msgstr " --no-locale --locale=C ã¨åŒã˜ã§ã™\n" -#: initdb.c:2391 +#: initdb.c:2527 #, c-format msgid "" " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n" @@ -361,7 +390,7 @@ msgstr "" " --pwfile=ファイルå æ–°ã—ã„スーパーユーザã®ãƒ‘スワードをファイルã‹ã‚‰èª" "ã¿è¾¼ã‚€\n" -#: initdb.c:2392 +#: initdb.c:2528 #, c-format msgid "" " -T, --text-search-config=CFG\n" @@ -370,12 +399,12 @@ msgstr "" " -T, --text-search-config=CFG\\\n" " デフォルトã®ãƒ†ã‚スト検索è¨å®šã§ã™\n" -#: initdb.c:2394 +#: initdb.c:2530 #, c-format msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n" msgstr " -U, --username=NAME データベーススーパーユーザã®åå‰ã§ã™\n" -#: initdb.c:2395 +#: initdb.c:2531 #, c-format msgid "" " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" @@ -383,14 +412,14 @@ msgstr "" " -W, --pwprompt æ–°è¦ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã«å¯¾ã—ã¦ãƒ‘スワード入力を促ã—ã¾" "ã™\n" -#: initdb.c:2396 +#: initdb.c:2532 #, c-format msgid "" " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n" msgstr "" " -X, --xlogdir=XLOGDIR トランザクションãƒã‚°ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®å ´æ‰€ã§ã™\n" -#: initdb.c:2397 +#: initdb.c:2533 #, c-format msgid "" "\n" @@ -399,27 +428,27 @@ msgstr "" "\n" "ä½¿ç”¨é »åº¦ã®ä½Žã„オプション:\n" -#: initdb.c:2398 +#: initdb.c:2534 #, c-format msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n" msgstr " -d, --debug 多ãã®ãƒ‡ãƒãƒƒã‚°ç”¨ã®å‡ºåŠ›ã‚’生æˆã—ã¾ã™\n" -#: initdb.c:2399 +#: initdb.c:2535 #, c-format msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n" msgstr " -L DIRECTORY 入力ファイルã®å ´æ‰€ã‚’指定ã—ã¾ã™\n" -#: initdb.c:2400 +#: initdb.c:2536 #, c-format msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n" msgstr " -n, --noclean エラー発生後ã®å‰Šé™¤ã‚’è¡Œã„ã¾ã›ã‚“\n" -#: initdb.c:2401 +#: initdb.c:2537 #, c-format msgid " -s, --show show internal settings\n" msgstr " -s, --show 内部è¨å®šã‚’表示ã—ã¾ã™\n" -#: initdb.c:2402 +#: initdb.c:2538 #, c-format msgid "" "\n" @@ -428,17 +457,17 @@ msgstr "" "\n" "ãã®ä»–ã®ã‚ªãƒ—ション:\n" -#: initdb.c:2403 +#: initdb.c:2539 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã—ã€çµ‚了ã—ã¾ã™\n" -#: initdb.c:2404 +#: initdb.c:2540 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã€çµ‚了ã—ã¾ã™\n" -#: initdb.c:2405 +#: initdb.c:2541 #, c-format msgid "" "\n" @@ -448,7 +477,7 @@ msgstr "" "\n" "データディレクトリãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã„å ´åˆã€PGDATA環境変数ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n" -#: initdb.c:2407 +#: initdb.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -457,33 +486,33 @@ msgstr "" "\n" "ä¸å…·åˆã¯<pgsql-bugs@postgresql.org>ã¾ã§å ±å‘Šã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: initdb.c:2512 +#: initdb.c:2649 #, c-format msgid "Running in debug mode.\n" msgstr "デãƒãƒƒã‚°ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§å®Ÿè¡Œã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" -#: initdb.c:2516 +#: initdb.c:2653 #, c-format msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" msgstr "" "削除を行ã‚ãªã„モードã§å®Ÿè¡Œã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚失敗ã—ãŸå ´åˆã§ã‚‚削除ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。\n" -#: initdb.c:2559 initdb.c:2577 initdb.c:2845 +#: initdb.c:2696 initdb.c:2714 initdb.c:2996 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "詳細ã¯\"%s --help\"ã‚’è¡Œã£ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: initdb.c:2575 +#: initdb.c:2712 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: コマンドライン引数ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™ã€‚(始ã‚ã¯\"%s\")\n" -#: initdb.c:2584 +#: initdb.c:2721 #, c-format msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n" msgstr "%s: パスワードプãƒãƒ³ãƒ—トã¨ãƒ‘スワードファイルã¯åŒæ™‚ã«æŒ‡å®šã§ãã¾ã›ã‚“\n" -#: initdb.c:2590 +#: initdb.c:2727 msgid "" "\n" "WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n" @@ -495,19 +524,19 @@ msgstr "" "pg_hba.confを編集ã™ã‚‹ã€ã‚‚ã—ãã¯ã€æ¬¡å›žinitdbを実行ã™ã‚‹æ™‚ã«-Aオプショ\n" "ンを使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã§å¤‰æ›´ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n" -#: initdb.c:2613 +#: initdb.c:2750 #, c-format msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n" msgstr "%s: \"%s\"ã¯æœªçŸ¥ã®èªè¨¼æ–¹å¼ã§ã™\n" -#: initdb.c:2623 +#: initdb.c:2760 #, c-format msgid "" "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n" msgstr "" "\"%s: %sèªè¨¼ã‚’有効ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã®ãƒ‘スワードを指定ã—ã¦ãã ã•ã„\n" -#: initdb.c:2638 +#: initdb.c:2789 #, c-format msgid "" "%s: no data directory specified\n" @@ -520,7 +549,7 @@ msgstr "" "ã¾ã›ã‚“。-Dオプションを付ã‘ã¦å‘¼ã³å‡ºã™ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ã€PGDATA環境変数を使用ã™ã‚‹\n" "ã“ã¨ã§æŒ‡å®šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n" -#: initdb.c:2722 +#: initdb.c:2873 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n" @@ -531,7 +560,7 @@ msgstr "" "ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n" "インストレーションを検査ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: initdb.c:2729 +#: initdb.c:2880 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n" @@ -542,12 +571,12 @@ msgstr "" "ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n" "インストレーションを検査ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: initdb.c:2748 +#: initdb.c:2899 #, c-format msgid "%s: input file location must be an absolute path\n" msgstr "%s: 入力ファイルã®å ´æ‰€ã¯çµ¶å¯¾ãƒ‘スã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: initdb.c:2805 +#: initdb.c:2956 #, c-format msgid "" "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n" @@ -558,12 +587,12 @@ msgstr "" "ã“ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒã‚µãƒ¼ãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã‚’所有ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" "\n" -#: initdb.c:2815 +#: initdb.c:2966 #, c-format msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n" msgstr "データベースクラスタã¯ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«%sã§åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n" -#: initdb.c:2818 +#: initdb.c:2969 #, c-format msgid "" "The database cluster will be initialized with locales\n" @@ -582,22 +611,31 @@ msgstr "" " NUMERIC: %s\n" " TIME: %s\n" -#: initdb.c:2842 +#: initdb.c:2993 #, c-format msgid "%s: could not find suitable encoding for locale %s\n" msgstr "%s: ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«%s用ã«é©åˆ‡ãªç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: initdb.c:2844 +#: initdb.c:2995 #, c-format msgid "Rerun %s with the -E option.\n" msgstr "-Eオプションを付ã‘ã¦%sã‚’å†å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: initdb.c:2853 +#: initdb.c:3008 +#, c-format +msgid "" +"Encoding %s implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n" +"The default database encoding will be set to %s instead.\n" +msgstr "" +"ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã«ã‚ˆã‚Šæš—示ã•ã‚Œã‚‹ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼%sã¯ã‚µãƒ¼ãƒå´ã®ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" +"デフォルトã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ç¬¦å·ãŒæ–¹å¼ã¯ä»£ã‚ã‚Šã«%sã«è¨å®šã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n" + +#: initdb.c:3016 #, c-format msgid "%s: locale %s requires unsupported encoding %s\n" msgstr "%s: ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«%sã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ãªã„符å·åŒ–æ–¹å¼%sã‚’å¿…è¦ã¨ã—ã¾ã™\n" -#: initdb.c:2856 +#: initdb.c:3019 #, c-format msgid "" "Encoding %s is not allowed as a server-side encoding.\n" @@ -606,23 +644,23 @@ msgstr "" "符å·åŒ–æ–¹å¼%sã¯ã‚µãƒ¼ãƒå´ã®ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" "別ã®ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¦%sã‚’å†å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„\n" -#: initdb.c:2864 +#: initdb.c:3028 #, c-format msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n" msgstr "デフォルトã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ç¬¦å·åŒ–æ–¹å¼ã¯%sã«è¨å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n" -#: initdb.c:2881 +#: initdb.c:3045 #, c-format msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale %s\n" msgstr "%s: ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«\"%s\"用ã®é©åˆ‡ãªãƒ†ã‚スト検索è¨å®šãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: initdb.c:2892 +#: initdb.c:3056 #, c-format msgid "" "%s: warning: suitable text search configuration for locale %s is unknown\n" msgstr "%s:è¦å‘Š:ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«%sã«é©ã—ãŸãƒ†ã‚スト検索è¨å®šãŒä¸æ˜Žã§ã™ã€‚\n" -#: initdb.c:2897 +#: initdb.c:3061 #, c-format msgid "" "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match " @@ -631,32 +669,32 @@ msgstr "" "%s:è¦å‘Š:指定ã—ãŸãƒ†ã‚スト検索è¨å®š\"%s\"ãŒãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«%sã«åˆã‚ãªã„å¯èƒ½æ€§\n" "ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n" -#: initdb.c:2902 +#: initdb.c:3066 #, c-format msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n" msgstr "デフォルトã®ãƒ†ã‚スト検索è¨å®šã¯%sã«è¨å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n" -#: initdb.c:2936 initdb.c:3003 +#: initdb.c:3100 initdb.c:3167 #, c-format msgid "creating directory %s ... " msgstr "ディレクトリ%sを作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " -#: initdb.c:2950 initdb.c:3020 +#: initdb.c:3114 initdb.c:3185 #, c-format msgid "fixing permissions on existing directory %s ... " msgstr "ディレクトリ%sã®æ¨©é™ã‚’è¨å®šã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " -#: initdb.c:2956 initdb.c:3026 +#: initdb.c:3120 initdb.c:3191 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"ã®æ¨©é™ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: initdb.c:2969 initdb.c:3038 +#: initdb.c:3133 initdb.c:3204 #, c-format msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã™ãŒã€ç©ºã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: initdb.c:2972 +#: initdb.c:3136 #, c-format msgid "" "If you want to create a new database system, either remove or empty\n" @@ -667,19 +705,19 @@ msgstr "" "を削除ã™ã‚‹ã‹ç©ºã«ã—ã¦ãã ã•ã„。ã¾ãŸã¯ã€%sã‚’\"%s\"以外ã®å¼•æ•°ã§å®Ÿè¡Œã—ã¦\n" "ãã ã•ã„。\n" -#: initdb.c:2980 initdb.c:3048 +#: initdb.c:3144 initdb.c:3214 #, c-format msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: initdb.c:2994 +#: initdb.c:3158 #, c-format msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n" msgstr "" "%s: トランザクションãƒã‚°ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®ä½ç½®ã¯ã€çµ¶å¯¾ãƒ‘スã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›" "ã‚“\n" -#: initdb.c:3041 +#: initdb.c:3207 #, c-format msgid "" "If you want to store the transaction log there, either\n" @@ -688,22 +726,22 @@ msgstr "" "ãã“ã«ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒã‚°ã‚’æ ¼ç´ã—ãŸã„å ´åˆã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª\"%s\"を削除ã™ã‚‹ã‹\n" "空ã«ã—ã¦ãã ã•ã„\n" -#: initdb.c:3060 +#: initdb.c:3226 #, c-format msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n" msgstr "%s: シンボリックリンク\"%s\"を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: initdb.c:3065 +#: initdb.c:3231 #, c-format msgid "%s: symlinks are not supported on this platform" msgstr "%s: ã“ã®ãƒ—ラットフォームã§ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: initdb.c:3071 +#: initdb.c:3237 #, c-format msgid "creating subdirectories ... " msgstr "サブディレクトリを作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " -#: initdb.c:3135 +#: initdb.c:3303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -732,23 +770,28 @@ msgstr "メモリä¸è¶³ã§ã™\n" msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\"ã®junctionã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: ../../port/dirmod.c:325 +#: ../../port/dirmod.c:361 +#, c-format +msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\"ã®junctionを入手ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#: ../../port/dirmod.c:443 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %s\n" msgstr "ディレクトリ\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚: %s\n" -#: ../../port/dirmod.c:362 +#: ../../port/dirmod.c:480 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %s\n" msgstr "ディレクトリ\"%s\"ã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚: %s\n" -#: ../../port/dirmod.c:445 +#: ../../port/dirmod.c:563 #, c-format msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n" msgstr "" "\"%s\"ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¾ãŸã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®æƒ…å ±ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚: %s\n" -#: ../../port/dirmod.c:472 ../../port/dirmod.c:489 +#: ../../port/dirmod.c:590 ../../port/dirmod.c:607 #, c-format msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\"ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¾ãŸã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚: %s\n" @@ -783,27 +826,27 @@ msgstr "ディレクトリを\"%s\"ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgstr "シンボリックリンク\"%s\"ã‚’èªã¿å–ã‚Šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: ../../port/exec.c:516 +#: ../../port/exec.c:517 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒçµ‚了コード%dã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../../port/exec.c:520 +#: ../../port/exec.c:521 #, c-format msgid "child process was terminated by exception 0x%X" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒä¾‹å¤–0x%Xã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../../port/exec.c:529 +#: ../../port/exec.c:530 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %s" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«%sã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../../port/exec.c:532 +#: ../../port/exec.c:533 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«%dã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../../port/exec.c:536 +#: ../../port/exec.c:537 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒæœªçŸ¥ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹%dã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" diff --git a/src/bin/pg_basebackup/nls.mk b/src/bin/pg_basebackup/nls.mk index 0c594f93f5d..1e493493c9b 100644 --- a/src/bin/pg_basebackup/nls.mk +++ b/src/bin/pg_basebackup/nls.mk @@ -1,4 +1,4 @@ # src/bin/pg_basebackup/nls.mk CATALOG_NAME = pg_basebackup -AVAIL_LANGUAGES = de es +AVAIL_LANGUAGES = de es fr ja GETTEXT_FILES = pg_basebackup.c diff --git a/src/bin/pg_basebackup/po/de.po b/src/bin/pg_basebackup/po/de.po index b375824008d..a00af144ff4 100644 --- a/src/bin/pg_basebackup/po/de.po +++ b/src/bin/pg_basebackup/po/de.po @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-31 18:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-31 23:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-17 11:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-17 11:17+0300\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: pg_basebackup.c:96 pg_basebackup.c:110 #, c-format @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "" "\n" "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: pg_basebackup.c:167 pg_basebackup.c:581 +#: pg_basebackup.c:167 pg_basebackup.c:604 #, c-format msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %s\n" @@ -189,177 +190,198 @@ msgstr "%s: Verzeichnis »%s« existiert aber ist nicht leer\n" msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte nicht auf Verzeichnis »%s« zugreifen: %s\n" -#: pg_basebackup.c:272 pg_basebackup.c:290 pg_basebackup.c:314 +#: pg_basebackup.c:239 +#, c-format +msgid "%s/%s kB (100%%), %d/%d tablespace %35s" +msgid_plural "%s/%s kB (100%%), %d/%d tablespaces %35s" +msgstr[0] "%s/%s kB (100%%), %d/%d Tablespace %35s" +msgstr[1] "%s/%s kB (100%%), %d/%d Tablespaces %35s" + +#: pg_basebackup.c:245 +#, c-format +msgid "%s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace (%-30.30s)" +msgid_plural "%s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces (%-30.30s)" +msgstr[0] "%s/%s kB (%d%%), %d/%d Tablespace (%-30.30s)" +msgstr[1] "%s/%s kB (%d%%), %d/%d Tablespaces (%-30.30s)" + +#: pg_basebackup.c:252 +#, c-format +msgid "%s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace" +msgid_plural "%s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces" +msgstr[0] "%s/%s kB (%d%%), %d/%d Tablespace" +msgstr[1] "%s/%s kB (%d%%), %d/%d Tablespaces" + +#: pg_basebackup.c:295 pg_basebackup.c:313 pg_basebackup.c:337 #, c-format msgid "%s: could not set compression level %i: %s\n" msgstr "%s: konnte Komprimierungsniveau %i nicht setzen: %s\n" -#: pg_basebackup.c:333 +#: pg_basebackup.c:356 #, c-format msgid "%s: could not create compressed file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte komprimierte Datei »%s« nicht erzeugen: %s\n" -#: pg_basebackup.c:344 pg_basebackup.c:620 +#: pg_basebackup.c:367 pg_basebackup.c:643 #, c-format msgid "%s: could not create file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht erzeugen: %s\n" -#: pg_basebackup.c:356 pg_basebackup.c:493 +#: pg_basebackup.c:379 pg_basebackup.c:516 #, c-format msgid "%s: could not get COPY data stream: %s" msgstr "%s: konnte COPY-Datenstrom nicht empfangen: %s" -#: pg_basebackup.c:388 pg_basebackup.c:434 +#: pg_basebackup.c:411 pg_basebackup.c:457 #, c-format msgid "%s: could not write to compressed file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte nicht in komprimierte Datei »%s« schreiben: %s\n" -#: pg_basebackup.c:397 pg_basebackup.c:443 pg_basebackup.c:660 +#: pg_basebackup.c:420 pg_basebackup.c:466 pg_basebackup.c:683 #, c-format msgid "%s: could not write to file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte nicht in Datei »%s« schreiben: %s\n" -#: pg_basebackup.c:424 pg_basebackup.c:522 +#: pg_basebackup.c:447 pg_basebackup.c:545 #, c-format msgid "%s: could not read COPY data: %s" msgstr "%s: konnte COPY-Daten nicht lesen: %s" -#: pg_basebackup.c:536 +#: pg_basebackup.c:559 #, c-format msgid "%s: invalid tar block header size: %i\n" msgstr "%s: ungültige Tar-Block-Kopf-Größe: %i\n" -#: pg_basebackup.c:544 +#: pg_basebackup.c:567 #, c-format msgid "%s: could not parse file size\n" msgstr "%s: konnte Dateigröße nicht entziffern\n" -#: pg_basebackup.c:552 +#: pg_basebackup.c:575 #, c-format msgid "%s: could not parse file mode\n" msgstr "%s: konnte Dateimodus nicht entziffern\n" -#: pg_basebackup.c:587 +#: pg_basebackup.c:610 #, c-format msgid "%s: could not set permissions on directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte Zugriffsrechte des Verzeichnisses »%s« nicht setzen: %s\n" -#: pg_basebackup.c:600 +#: pg_basebackup.c:623 #, c-format msgid "%s: could not create symbolic link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "" "%s: konnte symbolische Verknüpfung von »%s« nach »%s« nicht erzeugen: %s\n" -#: pg_basebackup.c:607 +#: pg_basebackup.c:630 #, c-format msgid "%s: unrecognized link indicator \"%c\"\n" msgstr "%s: unbekannter Verknüpfungsindikator »%c«\n" -#: pg_basebackup.c:627 +#: pg_basebackup.c:650 #, c-format msgid "%s: could not set permissions on file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte Rechte der Datei »%s« nicht setzen: %s\n" -#: pg_basebackup.c:685 +#: pg_basebackup.c:708 #, c-format msgid "%s: COPY stream ended before last file was finished\n" msgstr "%s: COPY-Strom endete vor dem Ende der letzten Datei\n" -#: pg_basebackup.c:746 +#: pg_basebackup.c:769 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: pg_basebackup.c:766 +#: pg_basebackup.c:789 #, c-format msgid "%s: could not connect to server: %s" msgstr "%s: konnte nicht mit Server verbinden: %s" -#: pg_basebackup.c:806 +#: pg_basebackup.c:829 #, c-format msgid "%s: could not send base backup command: %s" msgstr "%s: konnte Basissicherungsbefehl nicht senden: %s" -#: pg_basebackup.c:817 +#: pg_basebackup.c:840 #, c-format msgid "%s: could not initiate base backup: %s" msgstr "%s: konnte Basissicherung nicht starten: %s" -#: pg_basebackup.c:823 +#: pg_basebackup.c:846 #, c-format msgid "%s: no start point returned from server\n" msgstr "%s: kein Startpunkt vom Server zurückgegeben\n" -#: pg_basebackup.c:839 +#: pg_basebackup.c:862 #, c-format msgid "%s: could not get backup header: %s" msgstr "%s: konnte Kopf der Sicherung nicht empfangen: %s" -#: pg_basebackup.c:845 +#: pg_basebackup.c:868 #, c-format msgid "%s: no data returned from server\n" msgstr "%s: keine Daten vom Server zurückgegeben\n" -#: pg_basebackup.c:873 +#: pg_basebackup.c:896 #, c-format msgid "%s: can only write single tablespace to stdout, database has %i\n" msgstr "" "%s: kann nur einen einzelnen Tablespace auf die Standardausgabe schreiben, " "Datenbank hat %i\n" -#: pg_basebackup.c:902 +#: pg_basebackup.c:925 #, c-format msgid "%s: could not get WAL end position from server\n" msgstr "%s: konnte WAL-Endposition nicht vom Server empfangen\n" -#: pg_basebackup.c:908 +#: pg_basebackup.c:931 #, c-format msgid "%s: no WAL end position returned from server\n" msgstr "%s: kein WAL-Endpunkt vom Server zurückgegeben\n" -#: pg_basebackup.c:920 +#: pg_basebackup.c:943 #, c-format msgid "%s: final receive failed: %s" msgstr "%s: letztes Empfangen fehlgeschlagen: %s" -#: pg_basebackup.c:994 +#: pg_basebackup.c:1017 #, c-format msgid "%s: invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\"\n" msgstr "%s: ungültiges Ausgabeformat »%s«, muss »plain« oder »tar« sein\n" -#: pg_basebackup.c:1016 +#: pg_basebackup.c:1039 #, c-format msgid "%s: invalid compression level \"%s\"\n" msgstr "%s: ungültiges Komprimierungsniveau »%s«\n" -#: pg_basebackup.c:1028 +#: pg_basebackup.c:1051 #, c-format msgid "" "%s: invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\"\n" msgstr "" "%s: ungültiges Checkpoint-Argument »%s«, muss »fast« oder »spread« sein\n" -#: pg_basebackup.c:1059 pg_basebackup.c:1073 pg_basebackup.c:1084 -#: pg_basebackup.c:1097 +#: pg_basebackup.c:1082 pg_basebackup.c:1096 pg_basebackup.c:1107 +#: pg_basebackup.c:1120 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" -#: pg_basebackup.c:1071 +#: pg_basebackup.c:1094 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)\n" -#: pg_basebackup.c:1083 +#: pg_basebackup.c:1106 #, c-format msgid "%s: no target directory specified\n" msgstr "%s: kein Zielverzeichnis angegeben\n" -#: pg_basebackup.c:1095 +#: pg_basebackup.c:1118 #, c-format msgid "%s: only tar mode backups can be compressed\n" msgstr "%s: nur Sicherungen im Tar-Modus können komprimiert werden\n" -#: pg_basebackup.c:1106 +#: pg_basebackup.c:1129 #, c-format msgid "%s: this build does not support compression\n" msgstr "%s: diese Installation unterstützt keine Komprimierung\n" diff --git a/src/bin/pg_basebackup/po/es.po b/src/bin/pg_basebackup/po/es.po index d27ce7ffa1e..023a5fed2f3 100644 --- a/src/bin/pg_basebackup/po/es.po +++ b/src/bin/pg_basebackup/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL 9.1)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-22 14:48-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-31 17:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-14 22:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-14 22:09-0400\n" "Last-Translator: Ãlvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n" "Language-Team: Spanish <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" "Language: es\n" @@ -27,7 +27,8 @@ msgid "" "%s takes a base backup of a running PostgreSQL server.\n" "\n" msgstr "" -"%s obtiene un respaldo base a partir de un servidor PostgreSQL en ejecución.\n" +"%s obtiene un respaldo base a partir de un servidor PostgreSQL en " +"ejecución.\n" "\n" #: pg_basebackup.c:123 @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Empleo:\n" #: pg_basebackup.c:124 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" -msgstr " %s [OPCIÓN]...\n" +msgstr " %s [OPCIÓN]...\n" #: pg_basebackup.c:125 #, c-format @@ -62,24 +63,32 @@ msgstr " -F, --format=p|t formato de salida (plano, tar)\n" #: pg_basebackup.c:128 #, c-format msgid " -x, --xlog include required WAL files in backup\n" -msgstr " -x, --xlog incluye los archivos WAL necesarios en el respaldo\n" +msgstr " -x, --xlog incluye los archivos WAL necesarios en el " +"respaldo\n" #: pg_basebackup.c:129 #, c-format -msgid " -Z, --compress=0-9 compress tar output\n" -msgstr " -Z, --compress=0-9 comprimir la salida de tar\n" +msgid " -z, --gzip compress tar output\n" +msgstr " -z, --gzip comprimir la salida de tar\n" #: pg_basebackup.c:130 #, c-format msgid "" +" -Z, --compress=0-9 compress tar output with given compression level\n" +msgstr "" +" -Z, --compress=0-9 comprimir salida tar con el nivel de compresión dado\n" + +#: pg_basebackup.c:131 +#, c-format +msgid "" "\n" "General options:\n" msgstr "" "\n" "Opciones generales:\n" -#: pg_basebackup.c:131 -#, c-format, fuzzy +#: pg_basebackup.c:132 +#, c-format msgid "" " -c, --checkpoint=fast|spread\n" " set fast or spread checkpointing\n" @@ -87,32 +96,33 @@ msgstr "" " -c, --checkpoint=fast|spread\n" " utilizar checkpoint rápido o extendido\n" -#: pg_basebackup.c:133 +#: pg_basebackup.c:134 #, c-format msgid " -l, --label=LABEL set backup label\n" msgstr " -l, --label=ETIQUETA establecer etiqueta del respaldo\n" -#: pg_basebackup.c:134 -#, c-format, fuzzy +#: pg_basebackup.c:135 +#, c-format msgid " -P, --progress show progress information\n" msgstr " -P, --progress mostrar información de progreso\n" -#: pg_basebackup.c:135 +#: pg_basebackup.c:136 #, c-format msgid " -v, --verbose output verbose messages\n" msgstr " -v, --verbose desplegar mensajes verbosos\n" -#: pg_basebackup.c:136 +#: pg_basebackup.c:137 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help mostrar esta ayuda, luego salir\n" -#: pg_basebackup.c:137 +#: pg_basebackup.c:138 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version desplegar información de versión, luego salir\n" +msgstr "" +" --version desplegar información de versión, luego salir\n" -#: pg_basebackup.c:138 +#: pg_basebackup.c:139 #, c-format msgid "" "\n" @@ -121,27 +131,28 @@ msgstr "" "\n" "Opciones de conexión:\n" -#: pg_basebackup.c:139 +#: pg_basebackup.c:140 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" -msgstr " -h, --host=ANFITRIÓN dirección del servidor o directorio del socket\n" +msgstr "" +" -h, --host=ANFITRIÓN dirección del servidor o directorio del socket\n" -#: pg_basebackup.c:140 +#: pg_basebackup.c:141 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=PORT número de port del servidor\n" -#: pg_basebackup.c:141 +#: pg_basebackup.c:142 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=NOMBRE conectarse con el usuario especificado\n" -#: pg_basebackup.c:142 +#: pg_basebackup.c:143 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password no pedir contraseña\n" -#: pg_basebackup.c:143 +#: pg_basebackup.c:144 #, c-format msgid "" " -W, --password force password prompt (should happen " @@ -150,7 +161,7 @@ msgstr "" " -W, --password forzar un prompt para la contraseña\n" " (deberÃa ser automático)\n" -#: pg_basebackup.c:144 +#: pg_basebackup.c:145 #, c-format msgid "" "\n" @@ -159,195 +170,192 @@ msgstr "" "\n" "Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: pg_basebackup.c:166 pg_basebackup.c:558 +#: pg_basebackup.c:167 pg_basebackup.c:581 #, c-format msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: no se pudo crear el directorio «%s»: %s\n" -#: pg_basebackup.c:183 +#: pg_basebackup.c:184 #, c-format msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" msgstr "%s: el directorio «%s» existe pero no está vacÃo\n" -#: pg_basebackup.c:191 +#: pg_basebackup.c:192 #, c-format msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: no se pudo acceder al directorio «%s»: %s\n" -#: pg_basebackup.c:274 pg_basebackup.c:298 +#: pg_basebackup.c:272 pg_basebackup.c:290 pg_basebackup.c:314 #, c-format msgid "%s: could not set compression level %i: %s\n" msgstr "%s: no se pudo definir el nivel de compresión %i: %s\n" -#: pg_basebackup.c:317 +#: pg_basebackup.c:333 #, c-format msgid "%s: could not create compressed file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: no se pudo crear el archivo comprimido «%s»: %s\n" -#: pg_basebackup.c:328 pg_basebackup.c:597 +#: pg_basebackup.c:344 pg_basebackup.c:620 #, c-format msgid "%s: could not create file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: no se pudo crear el archivo «%s»: %s\n" -#: pg_basebackup.c:340 pg_basebackup.c:470 +#: pg_basebackup.c:356 pg_basebackup.c:493 #, c-format msgid "%s: could not get COPY data stream: %s" msgstr "%s: no se pudo obtener un flujo de datos COPY: %s" -#: pg_basebackup.c:372 pg_basebackup.c:411 +#: pg_basebackup.c:388 pg_basebackup.c:434 #, c-format msgid "%s: could not write to compressed file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: no se pudo escribir al archivo comprimido «%s»: %s\n" -#: pg_basebackup.c:381 pg_basebackup.c:420 pg_basebackup.c:637 +#: pg_basebackup.c:397 pg_basebackup.c:443 pg_basebackup.c:660 #, c-format msgid "%s: could not write to file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: no se pudo escribir al archivo «%s»: %s\n" -#: pg_basebackup.c:401 pg_basebackup.c:499 +#: pg_basebackup.c:424 pg_basebackup.c:522 #, c-format msgid "%s: could not read COPY data: %s" msgstr "%s: no fue posible leer datos COPY: %s" -#: pg_basebackup.c:513 +#: pg_basebackup.c:536 #, c-format msgid "%s: invalid tar block header size: %i\n" msgstr "%s: tamaño de bloque de cabecera de tar no válido: %i\n" -#: pg_basebackup.c:521 +#: pg_basebackup.c:544 #, c-format msgid "%s: could not parse file size\n" msgstr "%s: no se pudo interpretar el tamaño del archivo\n" -#: pg_basebackup.c:529 +#: pg_basebackup.c:552 #, c-format msgid "%s: could not parse file mode\n" msgstr "%s: nose pudo interpretar el modo del archivo\n" -#: pg_basebackup.c:564 +#: pg_basebackup.c:587 #, c-format msgid "%s: could not set permissions on directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: no se pudo definir los permisos en el directorio «%s»: %s\n" -#: pg_basebackup.c:577 -# FIXME: Why no quotes? +#: pg_basebackup.c:600 #, c-format -msgid "%s: could not create symbolic link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: no se pudo crear un enlace simbólico desde %s a %s: %s\n" +msgid "%s: could not create symbolic link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: no se pudo crear un enlace simbólico desde «%s» a «%s»: %s\n" -#: pg_basebackup.c:584 +#: pg_basebackup.c:607 #, c-format msgid "%s: unrecognized link indicator \"%c\"\n" msgstr "%s: indicador de enlace «%c» no reconocido\n" -#: pg_basebackup.c:604 +#: pg_basebackup.c:627 #, c-format msgid "%s: could not set permissions on file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: no se pudo definir los permisos al archivo «%s»: %s\n" -#: pg_basebackup.c:662 +#: pg_basebackup.c:685 #, c-format -msgid "%s: last file was never finished\n" -msgstr "%s: el último archivo nunca fue completado\n" +msgid "%s: COPY stream ended before last file was finished\n" +msgstr "%s: el flujo COPY terminó antes que el último archivo estuviera completo\n" -#: pg_basebackup.c:723 +#: pg_basebackup.c:746 msgid "Password: " msgstr "Contraseña: " -#: pg_basebackup.c:743 +#: pg_basebackup.c:766 #, c-format msgid "%s: could not connect to server: %s" msgstr "%s: no se pudo conectar al servidor: %s" -#: pg_basebackup.c:783 +#: pg_basebackup.c:806 #, c-format -msgid "%s: could not start base backup: %s" -msgstr "%s: no se pudo comenzar el respaldo base: %s" +msgid "%s: could not send base backup command: %s" +msgstr "%s: no se pudo enviar la orden de respaldo base: %s" -#: pg_basebackup.c:794 +#: pg_basebackup.c:817 #, c-format msgid "%s: could not initiate base backup: %s" msgstr "%s: no se pudo iniciar el respaldo base: %s" -#: pg_basebackup.c:800 +#: pg_basebackup.c:823 #, c-format msgid "%s: no start point returned from server\n" msgstr "%s: el servidor no retornó un punto de inicio\n" -#: pg_basebackup.c:816 +#: pg_basebackup.c:839 #, c-format msgid "%s: could not get backup header: %s" msgstr "%s: no se pudo obtener la cabecera de respaldo: %s" -#: pg_basebackup.c:822 +#: pg_basebackup.c:845 #, c-format msgid "%s: no data returned from server\n" msgstr "%s: el servidor no retornó datos\n" -#: pg_basebackup.c:850 +#: pg_basebackup.c:873 #, c-format msgid "%s: can only write single tablespace to stdout, database has %i\n" -msgstr "%s: sólo se puede escribir un tablespace a stdout, la base de datos tiene %i\n" +msgstr "" +"%s: sólo se puede escribir un tablespace a stdout, la base de datos tiene " +"%i\n" -#: pg_basebackup.c:879 +#: pg_basebackup.c:902 #, c-format -msgid "%s: could not get end xlog position from server\n" -msgstr "%s: no se pudo obtener la posición de fin de xlog del servidor\n" +msgid "%s: could not get WAL end position from server\n" +msgstr "%s: no se pudo obtener la posición de fin de WAL del servidor\n" -#: pg_basebackup.c:885 +#: pg_basebackup.c:908 #, c-format -msgid "%s: no end point returned from server\n" -msgstr "%s: el servidor no retornó un punto de fin de xlog\n" +msgid "%s: no WAL end position returned from server\n" +msgstr "%s: el servidor no retornó un punto de fin de WAL\n" -#: pg_basebackup.c:897 +#: pg_basebackup.c:920 #, c-format msgid "%s: final receive failed: %s" msgstr "%s: la recepción final falló: %s" -#: pg_basebackup.c:970 +#: pg_basebackup.c:994 #, c-format msgid "%s: invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\"\n" msgstr "%s: formato de salida «%s» no válido, debe ser «plain» o «tar»\n" -#: pg_basebackup.c:985 +#: pg_basebackup.c:1016 #, c-format msgid "%s: invalid compression level \"%s\"\n" msgstr "%s: valor de compresión «%s» no válido\n" -#: pg_basebackup.c:997 +#: pg_basebackup.c:1028 #, c-format msgid "" "%s: invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\"\n" msgstr "" "%s: argumento de checkpoint «%s» no válido, debe ser «fast» o «spread»\n" -#: pg_basebackup.c:1028 pg_basebackup.c:1042 pg_basebackup.c:1053 -#: pg_basebackup.c:1066 +#: pg_basebackup.c:1059 pg_basebackup.c:1073 pg_basebackup.c:1084 +#: pg_basebackup.c:1097 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Use «%s --help» para obtener más información.\n" -#: pg_basebackup.c:1040 +#: pg_basebackup.c:1071 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" -msgstr "%s: demasiados argumentos en la lÃnea de órdenes (el primero es «%s»)\n" +msgstr "" +"%s: demasiados argumentos en la lÃnea de órdenes (el primero es «%s»)\n" -#: pg_basebackup.c:1052 +#: pg_basebackup.c:1083 #, c-format msgid "%s: no target directory specified\n" msgstr "%s: no se especificó un directorio de salida\n" -#: pg_basebackup.c:1064 +#: pg_basebackup.c:1095 #, c-format msgid "%s: only tar mode backups can be compressed\n" msgstr "%s: sólo los respaldos de modo tar pueden ser comprimidos\n" -#: pg_basebackup.c:1075 +#: pg_basebackup.c:1106 #, c-format msgid "%s: this build does not support compression\n" msgstr "%s: esta instalación no soporta compresión\n" - -#: pg_basebackup.c:1083 -#, c-format -msgid "%s: compression is not supported on standard output\n" -msgstr "%s: la compresión no está soportada en standard output\n" diff --git a/src/bin/pg_basebackup/po/fr.po b/src/bin/pg_basebackup/po/fr.po new file mode 100644 index 00000000000..e854e6c0aaa --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_basebackup/po/fr.po @@ -0,0 +1,371 @@ +# LANGUAGE message translation file for pg_basebackup +# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-13 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-14 20:55+0100\n" +"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" +"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: pg_basebackup.c:96 +#: pg_basebackup.c:110 +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "%s : mémoire épuisée\n" + +#: pg_basebackup.c:121 +#, c-format +msgid "" +"%s takes a base backup of a running PostgreSQL server.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s prend une sauvegarde binaire d'un serveur PostgreSQL en cours d'exécution.\n" +"\n" + +#: pg_basebackup.c:123 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Usage :\n" + +#: pg_basebackup.c:124 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]...\n" +msgstr " %s [OPTION]...\n" + +#: pg_basebackup.c:125 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options controlling the output:\n" +msgstr "" +"\n" +"Options contrôlant la sortie :\n" + +#: pg_basebackup.c:126 +#, c-format +msgid " -D, --pgdata=DIRECTORY receive base backup into directory\n" +msgstr " -D, --pgdata=RÉPERTOIRE enregistre la sauvegarde dans ce répertoire\n" + +#: pg_basebackup.c:127 +#, c-format +msgid " -F, --format=p|t output format (plain, tar)\n" +msgstr " -F, --format=p|t format en sortie (plusieurs fichiers, tar)\n" + +#: pg_basebackup.c:128 +#, c-format +msgid " -x, --xlog include required WAL files in backup\n" +msgstr "" +" -x, --xlog inclut les journaux de transactions nécessaire\n" +" à la restauration de la sauvegarde\n" + +#: pg_basebackup.c:129 +#, c-format +msgid " -z, --gzip compress tar output\n" +msgstr " -z, --gzip compresse la sortie tar\n" + +#: pg_basebackup.c:130 +#, c-format +msgid " -Z, --compress=0-9 compress tar output with given compression level\n" +msgstr "" +" -Z, --compress=0-9 compresse la sortie tar avec le niveau de\n" +" compression indiquée\n" + +#: pg_basebackup.c:131 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"General options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Options générales :\n" + +#: pg_basebackup.c:132 +#, c-format +msgid "" +" -c, --checkpoint=fast|spread\n" +" set fast or spread checkpointing\n" +msgstr " -c, --checkpoint=fast|spread configure un CHECKPOINT rapide ou réparti\n" + +#: pg_basebackup.c:134 +#, c-format +msgid " -l, --label=LABEL set backup label\n" +msgstr " -l, --label=LABEL configure le label de sauvegarde\n" + +#: pg_basebackup.c:135 +#, c-format +msgid " -P, --progress show progress information\n" +msgstr " -P, --progress affiche la progression de la sauvegarde\n" + +#: pg_basebackup.c:136 +#, c-format +msgid " -v, --verbose output verbose messages\n" +msgstr " -v, --verbose affiche des messages verbeux\n" + +#: pg_basebackup.c:137 +#, c-format +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n" + +#: pg_basebackup.c:138 +#, c-format +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version affiche la version et quitte\n" + +#: pg_basebackup.c:139 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Connection options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Options de connexion :\n" + +#: pg_basebackup.c:140 +#, c-format +msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" +msgstr "" +" -h, --host=NOMHÔTE hôte du serveur de bases de données ou\n" +" répertoire des sockets\n" + +#: pg_basebackup.c:141 +#, c-format +msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" +msgstr "" +" -p, --port=PORT numéro de port du serveur de bases de\n" +" données\n" + +#: pg_basebackup.c:142 +#, c-format +msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" +msgstr " -U, --username=NOM se connecter avec cet utilisateur\n" + +#: pg_basebackup.c:143 +#, c-format +msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" +msgstr " -w, --no-password ne demande jamais le mot de passe\n" + +#: pg_basebackup.c:144 +#, c-format +msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" +msgstr "" +" -W, --password force la demande du mot de passe (par\n" +" défaut)\n" + +#: pg_basebackup.c:145 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgstr "" +"\n" +"Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" + +#: pg_basebackup.c:167 +#: pg_basebackup.c:581 +#, c-format +msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s : n'a pas pu créer le répertoire « %s » : %s\n" + +#: pg_basebackup.c:184 +#, c-format +msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" +msgstr "%s : le répertoire « %s » existe mais n'est pas vide\n" + +#: pg_basebackup.c:192 +#, c-format +msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s : n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %s\n" + +#: pg_basebackup.c:272 +#: pg_basebackup.c:290 +#: pg_basebackup.c:314 +#, c-format +msgid "%s: could not set compression level %i: %s\n" +msgstr "%s : n'a pas pu configurer le niveau de compression %i : %s\n" + +#: pg_basebackup.c:333 +#, c-format +msgid "%s: could not create compressed file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s : n'a pas pu créer le fichier compressé « %s » : %s\n" + +#: pg_basebackup.c:344 +#: pg_basebackup.c:620 +#, c-format +msgid "%s: could not create file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s : n'a pas pu créer le fichier « %s » : %s\n" + +#: pg_basebackup.c:356 +#: pg_basebackup.c:493 +#, c-format +msgid "%s: could not get COPY data stream: %s" +msgstr "%s : n'a pas pu obtenir le flux de données de COPY : %s" + +#: pg_basebackup.c:388 +#: pg_basebackup.c:434 +#, c-format +msgid "%s: could not write to compressed file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s : n'a pas pu écrire dans le fichier compressé « %s » : %s\n" + +#: pg_basebackup.c:397 +#: pg_basebackup.c:443 +#: pg_basebackup.c:660 +#, c-format +msgid "%s: could not write to file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s : n'a pas pu écrire dans le fichier « %s » : %s\n" + +#: pg_basebackup.c:424 +#: pg_basebackup.c:522 +#, c-format +msgid "%s: could not read COPY data: %s" +msgstr "%s : n'a pas pu lire les données du COPY : %s" + +#: pg_basebackup.c:536 +#, c-format +msgid "%s: invalid tar block header size: %i\n" +msgstr "%s : taille invalide de l'en-tête de bloc du fichier tar : %i\n" + +#: pg_basebackup.c:544 +#, c-format +msgid "%s: could not parse file size\n" +msgstr "%s : n'a pas pu analyser la taille du fichier\n" + +#: pg_basebackup.c:552 +#, c-format +msgid "%s: could not parse file mode\n" +msgstr "%s : n'a pas pu analyser le mode du fichier\n" + +#: pg_basebackup.c:587 +#, c-format +msgid "%s: could not set permissions on directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s : n'a pas configurer les droits sur le répertoire « %s » : %s\n" + +#: pg_basebackup.c:600 +#, c-format +msgid "%s: could not create symbolic link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" +msgstr "%s : n'a pas pu créer le lien symbolique de « %s » vers « %s » : %s\n" + +#: pg_basebackup.c:607 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized link indicator \"%c\"\n" +msgstr "%s : indicateur de lien « %c » non reconnu\n" + +#: pg_basebackup.c:627 +#, c-format +msgid "%s: could not set permissions on file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s : n'a pas pu configurer les droits sur le fichier « %s » : %s\n" + +#: pg_basebackup.c:685 +#, c-format +msgid "%s: COPY stream ended before last file was finished\n" +msgstr "%s : le flux COPY s'est terminé avant que le dernier fichier soit terminé\n" + +#: pg_basebackup.c:746 +msgid "Password: " +msgstr "Mot de passe : " + +#: pg_basebackup.c:766 +#, c-format +msgid "%s: could not connect to server: %s" +msgstr "%s : n'a pas pu se connecter au serveur : %s" + +#: pg_basebackup.c:806 +#, c-format +msgid "%s: could not send base backup command: %s" +msgstr "%s : n'a pas pu envoyer la commande de sauvegarde de base : %s" + +#: pg_basebackup.c:817 +#, c-format +msgid "%s: could not initiate base backup: %s" +msgstr "%s : n'a pas pu initier la sauvegarde de base : %s" + +#: pg_basebackup.c:823 +#, c-format +msgid "%s: no start point returned from server\n" +msgstr "%s : aucun point de redémarrage renvoyé du serveur\n" + +#: pg_basebackup.c:839 +#, c-format +msgid "%s: could not get backup header: %s" +msgstr "%s : n'a pas pu obtenir l'en-tête du serveur : %s" + +#: pg_basebackup.c:845 +#, c-format +msgid "%s: no data returned from server\n" +msgstr "%s : aucune donnée renvoyée du serveur\n" + +#: pg_basebackup.c:873 +#, c-format +msgid "%s: can only write single tablespace to stdout, database has %i\n" +msgstr "%s : peut seulement écrire un tablespace sur la sortie standard, la base en a %i\n" + +#: pg_basebackup.c:902 +#, c-format +msgid "%s: could not get WAL end position from server\n" +msgstr "" +"%s : n'a pas pu obtenir la position finale des journaux de transactions à\n" +"partir du serveur\n" + +#: pg_basebackup.c:908 +#, c-format +msgid "%s: no WAL end position returned from server\n" +msgstr "%s : aucune position de fin du journal de transaction renvoyée par le serveur\n" + +#: pg_basebackup.c:920 +#, c-format +msgid "%s: final receive failed: %s" +msgstr "%s : échec lors de la réception finale : %s" + +#: pg_basebackup.c:994 +#, c-format +msgid "%s: invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\"\n" +msgstr "%s : format de sortie « %s » invalide, doit être soit « plain » soit « tar »\n" + +#: pg_basebackup.c:1016 +#, c-format +msgid "%s: invalid compression level \"%s\"\n" +msgstr "%s : niveau de compression « %s » invalide\n" + +#: pg_basebackup.c:1028 +#, c-format +msgid "%s: invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\"\n" +msgstr "" +"%s : argument « %s » invalide pour le CHECKPOINT, doit être soit « fast »\n" +"soit « spread »\n" + +#: pg_basebackup.c:1059 +#: pg_basebackup.c:1073 +#: pg_basebackup.c:1084 +#: pg_basebackup.c:1097 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n" + +#: pg_basebackup.c:1071 +#, c-format +msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" +msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n" + +#: pg_basebackup.c:1083 +#, c-format +msgid "%s: no target directory specified\n" +msgstr "%s : aucun répertoire cible indiqué\n" + +#: pg_basebackup.c:1095 +#, c-format +msgid "%s: only tar mode backups can be compressed\n" +msgstr "%s : seules les sauvegardes en mode tar peuvent être compressées\n" + +#: pg_basebackup.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: this build does not support compression\n" +msgstr "%s : cette construction ne supporte pas la compression\n" + diff --git a/src/bin/pg_basebackup/po/ja.po b/src/bin/pg_basebackup/po/ja.po new file mode 100644 index 00000000000..02cfb7506fa --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_basebackup/po/ja.po @@ -0,0 +1,339 @@ +# LANGUAGE message translation file for pg_basebackup +# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-14 20:11+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-14 20:59+0900\n" +"Last-Translator: honda@postgresql.jp\n" +"Language-Team: Japan Postgresql User Group\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: pg_basebackup.c:96 pg_basebackup.c:110 +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "%s: メモリä¸è¶³ã§ã™\n" + +#: pg_basebackup.c:121 +#, c-format +msgid "" +"%s takes a base backup of a running PostgreSQL server.\n" +"\n" +msgstr "%sã¯å®Ÿè¡Œä¸ã®PostgreSQLサーãƒã®ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚’å–å¾—ã—ã¾ã™ã€‚\n" + +#: pg_basebackup.c:123 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "使用方法:\n" + +#: pg_basebackup.c:124 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]...\n" +msgstr " %s [OPTION]...\n" + +#: pg_basebackup.c:125 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options controlling the output:\n" +msgstr "\n出力を制御ã™ã‚‹ã‚ªãƒ—ション:\n" + +#: pg_basebackup.c:126 +#, c-format +msgid " -D, --pgdata=DIRECTORY receive base backup into directory\n" +msgstr " -D, --pgdata=DIRECTORY ディレクトリ内ã«ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚’æ ¼ç´ã—ã¾ã™\n" + +#: pg_basebackup.c:127 +#, c-format +msgid " -F, --format=p|t output format (plain, tar)\n" +msgstr " -F, --format=p|t 出力フォーマット(プレインã¾ãŸã¯tar)\n" + +#: pg_basebackup.c:128 +#, c-format +msgid " -x, --xlog include required WAL files in backup\n" +msgstr " -x, --xlog å¿…è¦ãªWALファイルをãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—内ã«å«ã‚ã¾ã™\n" + +#: pg_basebackup.c:129 +#, c-format +msgid " -z, --gzip compress tar output\n" +msgstr " -z, --gzip tar出力を圧縮ã—ã¾ã™\n" + +#: pg_basebackup.c:130 +#, c-format +msgid "" +" -Z, --compress=0-9 compress tar output with given compression level\n" +msgstr " -Z, --compress=0-9 指定ã—ãŸåœ§ç¸®ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã§tar出力を圧縮ã—ã¾ã™\n" + +#: pg_basebackup.c:131 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"General options:\n" +msgstr "\n汎用ã®ã‚ªãƒ—ション:\n" + +#: pg_basebackup.c:132 +#, c-format +msgid "" +" -c, --checkpoint=fast|spread\n" +" set fast or spread checkpointing\n" +msgstr "" +" -c, --checkpoint=fast|spread\n" +" 高速ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆå‡¦ç†ã¾ãŸã¯åˆ†æ•£ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆå‡¦ç†\n" + +#: pg_basebackup.c:134 +#, c-format +msgid " -l, --label=LABEL set backup label\n" +msgstr " -l, --label=LABEL ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ラベルã®è¨å®š\n" + +#: pg_basebackup.c:135 +#, c-format +msgid " -P, --progress show progress information\n" +msgstr " -P, --progress 進行状æ³ã®è¡¨ç¤º\n" + +#: pg_basebackup.c:136 +#, c-format +msgid " -v, --verbose output verbose messages\n" +msgstr " -v, --verbose 冗長メッセージã®å‡ºåŠ›\n" + +#: pg_basebackup.c:137 +#, c-format +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã—終了ã—ã¾ã™\n" + +#: pg_basebackup.c:138 +#, c-format +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã‚’å‡ºåŠ›ã—終了ã—ã¾ã™\n" + +#: pg_basebackup.c:139 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Connection options:\n" +msgstr "\n接続オプション:\n" + +#: pg_basebackup.c:140 +#, c-format +msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" +msgstr " -h, --host=HOSTNAME データベースサーãƒãƒ›ã‚¹ãƒˆã¾ãŸã¯ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª\n" + +#: pg_basebackup.c:141 +#, c-format +msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" +msgstr " -p, --port=PORT データベースサーãƒã®ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·\n" + +#: pg_basebackup.c:142 +#, c-format +msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" +msgstr " -U, --username=NAME 指定ã—ãŸãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã§æŽ¥ç¶š\n" + +#: pg_basebackup.c:143 +#, c-format +msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" +msgstr " -w, --no-password パスワード入力を促ã•ãªã„\n" + +#: pg_basebackup.c:144 +#, c-format +msgid "" +" -W, --password force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +msgstr " -W, --password 強制的ã«ãƒ‘スワード入力を促ã™ï¼ˆè‡ªå‹•çš„ã«è¡Œã‚れるã¯ãšã§ã™ï¼‰\n" + +#: pg_basebackup.c:145 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgstr "\nä¸å…·åˆã¯<pgsql-bugs@postgresql.org>ã¾ã§å ±å‘Šãã ã•ã„\n" + +#: pg_basebackup.c:167 pg_basebackup.c:581 +#, c-format +msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\"ディレクトリを作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:184 +#, c-format +msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" +msgstr "%s: \"%s\"ディレクトリã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã™ãŒç©ºã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" + +#: pg_basebackup.c:192 +#, c-format +msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\"ディレクトリã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:272 pg_basebackup.c:290 pg_basebackup.c:314 +#, c-format +msgid "%s: could not set compression level %i: %s\n" +msgstr "%s: 圧縮レベルを%iã«è¨å®šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:333 +#, c-format +msgid "%s: could not create compressed file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\"圧縮ファイルを作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:344 pg_basebackup.c:620 +#, c-format +msgid "%s: could not create file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\"ファイルを作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:356 pg_basebackup.c:493 +#, c-format +msgid "%s: could not get COPY data stream: %s" +msgstr "%s: COPYデータストリームを入手ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" + +#: pg_basebackup.c:388 pg_basebackup.c:434 +#, c-format +msgid "%s: could not write to compressed file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\"圧縮ファイルã«æ›¸ã出ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:397 pg_basebackup.c:443 pg_basebackup.c:660 +#, c-format +msgid "%s: could not write to file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\"ファイルã«æ›¸ã出ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:424 pg_basebackup.c:522 +#, c-format +msgid "%s: could not read COPY data: %s" +msgstr "%s: COPYデータをèªã¿å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" + +#: pg_basebackup.c:536 +#, c-format +msgid "%s: invalid tar block header size: %i\n" +msgstr "%s: 無効ãªtarブãƒãƒƒã‚¯ãƒ˜ãƒƒãƒ€ã‚µã‚¤ã‚º: %i\n" + +#: pg_basebackup.c:544 +#, c-format +msgid "%s: could not parse file size\n" +msgstr "%s: ファイルサイズã®è§£æžãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" + +#: pg_basebackup.c:552 +#, c-format +msgid "%s: could not parse file mode\n" +msgstr "%s: ファイルモードã®è§£æžãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" + +#: pg_basebackup.c:587 +#, c-format +msgid "%s: could not set permissions on directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\"ディレクトリã®æ¨©é™ã‚’è¨å®šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:600 +#, c-format +msgid "%s: could not create symbolic link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\"ã‹ã‚‰\"%s\"ã¸ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:607 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized link indicator \"%c\"\n" +msgstr "%s: 未知ã®ãƒªãƒ³ã‚¯æŒ‡ç¤ºå\"%c\"\n" + +#: pg_basebackup.c:627 +#, c-format +msgid "%s: could not set permissions on file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\"ファイルã®æ¨©é™ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:685 +#, c-format +msgid "%s: COPY stream ended before last file was finished\n" +msgstr "%s: 最後ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒçµ‚ã‚ã‚‹å‰ã«COPYストリームãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸ\n" + +#: pg_basebackup.c:746 +msgid "Password: " +msgstr "パスワード: " + +#: pg_basebackup.c:766 +#, c-format +msgid "%s: could not connect to server: %s" +msgstr "%s: サーãƒã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" + +#: pg_basebackup.c:806 +#, c-format +msgid "%s: could not send base backup command: %s" +msgstr "%s: ベースãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—コマンドをé€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" + +#: pg_basebackup.c:817 +#, c-format +msgid "%s: could not initiate base backup: %s" +msgstr "%s: ベースãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚’åˆæœŸåŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" + +#: pg_basebackup.c:823 +#, c-format +msgid "%s: no start point returned from server\n" +msgstr "%s: サーãƒã‹ã‚‰ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãŒè¿”ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" + +#: pg_basebackup.c:839 +#, c-format +msgid "%s: could not get backup header: %s" +msgstr "%s: ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ヘッダを入手ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" + +#: pg_basebackup.c:845 +#, c-format +msgid "%s: no data returned from server\n" +msgstr "%s: サーãƒã‹ã‚‰è¿”ã•ã‚Œã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" + +#: pg_basebackup.c:873 +#, c-format +msgid "%s: can only write single tablespace to stdout, database has %i\n" +msgstr "%s: データベースã«ã¯%iã‚ã‚Šã¾ã—ãŸãŒã€ï¼‘ã¤ã®ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル空間ã®ã¿æ¨™æº–出力ã«æ›¸ã出ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n" + +#: pg_basebackup.c:902 +#, c-format +msgid "%s: could not get WAL end position from server\n" +msgstr "%s: サーãƒã‹ã‚‰WAL終了ä½ç½®ã‚’入手ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" + +#: pg_basebackup.c:908 +#, c-format +msgid "%s: no WAL end position returned from server\n" +msgstr "%s: サーãƒã‹ã‚‰WAL終了ä½ç½®ãŒè¿”ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" + +#: pg_basebackup.c:920 +#, c-format +msgid "%s: final receive failed: %s" +msgstr "%s: 最終å—ä¿¡ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" + +#: pg_basebackup.c:994 +#, c-format +msgid "%s: invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\"\n" +msgstr "%s: \"%s\"出力フォーマットã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚\"plain\"ã‹\"tar\"ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“\n" + +#: pg_basebackup.c:1016 +#, c-format +msgid "%s: invalid compression level \"%s\"\n" +msgstr "%s: \"%s\"圧縮レベルã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™\n" + +#: pg_basebackup.c:1028 +#, c-format +msgid "" +"%s: invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\"\n" +msgstr "%s: \"%s\"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆå¼•æ•°ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚\"fast\"ã¾ãŸã¯\"spreadã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“\n" + +#: pg_basebackup.c:1059 pg_basebackup.c:1073 pg_basebackup.c:1084 +#: pg_basebackup.c:1097 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "詳細ã«ã¤ã„ã¦ã¯\"%s --help\"を実行ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" + +#: pg_basebackup.c:1071 +#, c-format +msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" +msgstr "%s: コマンドライン引数ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™(最åˆã¯\"%s\"ã§ã™)\n" + +#: pg_basebackup.c:1083 +#, c-format +msgid "%s: no target directory specified\n" +msgstr "%s: 対象ディレクトリãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" + +#: pg_basebackup.c:1095 +#, c-format +msgid "%s: only tar mode backups can be compressed\n" +msgstr "%s: tarモードã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã®ã¿åœ§ç¸®ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™\n" + +#: pg_basebackup.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: this build does not support compression\n" +msgstr "%s: ã“ã®æ§‹ç¯‰ã§ã¯åœ§ç¸®ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/de.po b/src/bin/pg_ctl/po/de.po index 02e4ad6e78d..a2c6fb4a23c 100644 --- a/src/bin/pg_ctl/po/de.po +++ b/src/bin/pg_ctl/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ # German message translation file for pg_ctl # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2004 - 2011. # -# pgtranslation Id: pg_ctl.po,v 1.14 2011/06/08 21:26:42 petere Exp $ +# pgtranslation Id: pg_ctl.po,v 1.16 2011/07/15 19:32:37 petere Exp $ # # Use these quotes: »%s« # @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-08 18:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-09 00:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-15 08:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-15 21:35+0300\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language: de\n" @@ -18,60 +18,65 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: pg_ctl.c:234 pg_ctl.c:249 pg_ctl.c:2029 +#: pg_ctl.c:237 pg_ctl.c:252 pg_ctl.c:2035 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: Speicher aufgebraucht\n" -#: pg_ctl.c:283 +#: pg_ctl.c:286 #, c-format msgid "%s: could not open PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte PID-Datei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: pg_ctl.c:290 +#: pg_ctl.c:293 #, c-format msgid "%s: invalid data in PID file \"%s\"\n" msgstr "%s: ungültige Daten in PID-Datei »%s«\n" -#: pg_ctl.c:467 +#: pg_ctl.c:470 #, c-format msgid "" "\n" "%s: -w option is not supported when starting a pre-9.1 server\n" -msgstr "\n%s: Option -w wird nicht unterstützt beim Starten eines Servers vor Version 9.1\n" +msgstr "\n%s: Option -w wird beim Starten eines Servers vor Version 9.1 nicht unterstützt\n" -#: pg_ctl.c:537 +#: pg_ctl.c:540 #, c-format msgid "" "\n" "%s: -w option cannot use a relative socket directory specification\n" -msgstr "\n%s: Option -w kann keine relative Angabe des Socket-Verzeichnisses verwenden\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: Option -w kann keine relative Angabe des Socket-Verzeichnisses " +"verwenden\n" -#: pg_ctl.c:585 +#: pg_ctl.c:588 #, c-format msgid "" "\n" "%s: this data directory appears to be running a pre-existing postmaster\n" -msgstr "\n%s: in diesem Datenverzeichnis läuft anscheinend bereits in Postmaster\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: in diesem Datenverzeichnis läuft anscheinend bereits in Postmaster\n" -#: pg_ctl.c:635 +#: pg_ctl.c:638 #, c-format msgid "%s: cannot set core file size limit; disallowed by hard limit\n" msgstr "" "%s: kann Grenzwert für Core-Datei-Größe nicht setzen; durch harten Grenzwert " "verboten\n" -#: pg_ctl.c:660 +#: pg_ctl.c:663 #, c-format msgid "%s: could not read file \"%s\"\n" msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht lesen\n" -#: pg_ctl.c:665 +#: pg_ctl.c:668 #, c-format msgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n" msgstr "%s: Optionsdatei »%s« muss genau eine Zeile haben\n" -#: pg_ctl.c:713 +#: pg_ctl.c:716 #, c-format msgid "" "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n" @@ -82,7 +87,7 @@ msgstr "" "selben Verzeichnis wie »%s« gefunden.\n" "Prüfen Sie Ihre Installation.\n" -#: pg_ctl.c:719 +#: pg_ctl.c:722 #, c-format msgid "" "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n" @@ -93,43 +98,43 @@ msgstr "" "aber es hatte nicht die gleiche Version wie %s.\n" "Prüfen Sie Ihre Installation.\n" -#: pg_ctl.c:752 +#: pg_ctl.c:755 #, c-format msgid "%s: database system initialization failed\n" msgstr "%s: Initialisierung des Datenbanksystems fehlgeschlagen\n" -#: pg_ctl.c:767 +#: pg_ctl.c:770 #, c-format msgid "%s: another server might be running; trying to start server anyway\n" msgstr "" "%s: ein anderer Server läuft möglicherweise; versuche trotzdem zu starten\n" -#: pg_ctl.c:804 +#: pg_ctl.c:807 #, c-format msgid "%s: could not start server: exit code was %d\n" msgstr "%s: konnte Server nicht starten: Exitcode war %d\n" -#: pg_ctl.c:811 +#: pg_ctl.c:814 msgid "waiting for server to start..." msgstr "warte auf Start des Servers..." -#: pg_ctl.c:816 pg_ctl.c:917 pg_ctl.c:1008 +#: pg_ctl.c:819 pg_ctl.c:920 pg_ctl.c:1011 msgid " done\n" msgstr " fertig\n" -#: pg_ctl.c:817 +#: pg_ctl.c:820 msgid "server started\n" msgstr "Server gestartet\n" -#: pg_ctl.c:820 pg_ctl.c:824 +#: pg_ctl.c:823 pg_ctl.c:827 msgid " stopped waiting\n" msgstr " Warten beendet\n" -#: pg_ctl.c:821 +#: pg_ctl.c:824 msgid "server is still starting up\n" msgstr "Server startet immer noch\n" -#: pg_ctl.c:825 +#: pg_ctl.c:828 #, c-format msgid "" "%s: could not start server\n" @@ -138,44 +143,44 @@ msgstr "" "%s: konnte Server nicht starten\n" "Prüfen Sie die Logausgabe.\n" -#: pg_ctl.c:831 pg_ctl.c:909 pg_ctl.c:999 +#: pg_ctl.c:834 pg_ctl.c:912 pg_ctl.c:1002 msgid " failed\n" msgstr " Fehler\n" -#: pg_ctl.c:832 +#: pg_ctl.c:835 #, c-format msgid "%s: could not wait for server because of misconfiguration\n" msgstr "%s: konnte wegen Fehlkonfiguration nicht auf Server warten\n" -#: pg_ctl.c:838 +#: pg_ctl.c:841 msgid "server starting\n" msgstr "Server startet\n" -#: pg_ctl.c:853 pg_ctl.c:939 pg_ctl.c:1029 pg_ctl.c:1069 +#: pg_ctl.c:856 pg_ctl.c:942 pg_ctl.c:1032 pg_ctl.c:1072 #, c-format msgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n" msgstr "%s: PID-Datei »%s« existiert nicht\n" -#: pg_ctl.c:854 pg_ctl.c:941 pg_ctl.c:1030 pg_ctl.c:1070 +#: pg_ctl.c:857 pg_ctl.c:944 pg_ctl.c:1033 pg_ctl.c:1073 msgid "Is server running?\n" msgstr "Läuft der Server?\n" -#: pg_ctl.c:860 +#: pg_ctl.c:863 #, c-format msgid "%s: cannot stop server; single-user server is running (PID: %ld)\n" msgstr "" "%s: kann Server nicht anhalten; Einzelbenutzerserver läuft (PID: %ld)\n" -#: pg_ctl.c:868 pg_ctl.c:963 +#: pg_ctl.c:871 pg_ctl.c:966 #, c-format msgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n" msgstr "%s: konnte Stopp-Signal nicht senden (PID: %ld): %s\n" -#: pg_ctl.c:875 +#: pg_ctl.c:878 msgid "server shutting down\n" msgstr "Server fährt herunter\n" -#: pg_ctl.c:890 pg_ctl.c:978 +#: pg_ctl.c:893 pg_ctl.c:981 msgid "" "WARNING: online backup mode is active\n" "Shutdown will not complete until pg_stop_backup() is called.\n" @@ -186,16 +191,16 @@ msgstr "" "aufgerufen wird.\n" "\n" -#: pg_ctl.c:894 pg_ctl.c:982 +#: pg_ctl.c:897 pg_ctl.c:985 msgid "waiting for server to shut down..." msgstr "warte auf Herunterfahren des Servers..." -#: pg_ctl.c:911 pg_ctl.c:1001 +#: pg_ctl.c:914 pg_ctl.c:1004 #, c-format msgid "%s: server does not shut down\n" msgstr "%s: Server fährt nicht herunter\n" -#: pg_ctl.c:913 pg_ctl.c:1003 +#: pg_ctl.c:916 pg_ctl.c:1006 msgid "" "HINT: The \"-m fast\" option immediately disconnects sessions rather than\n" "waiting for session-initiated disconnection.\n" @@ -203,163 +208,193 @@ msgstr "" "TIPP: Die Option »-m fast« beendet Sitzungen sofort, statt auf das Beenden\n" "durch die Sitzungen selbst zu warten.\n" -#: pg_ctl.c:919 pg_ctl.c:1009 +#: pg_ctl.c:922 pg_ctl.c:1012 msgid "server stopped\n" msgstr "Server angehalten\n" -#: pg_ctl.c:942 pg_ctl.c:1015 +#: pg_ctl.c:945 pg_ctl.c:1018 msgid "starting server anyway\n" msgstr "starte Server trotzdem\n" -#: pg_ctl.c:951 +#: pg_ctl.c:954 #, c-format msgid "%s: cannot restart server; single-user server is running (PID: %ld)\n" msgstr "" "%s: kann Server nicht neu starten; Einzelbenutzerserver läuft (PID: %ld)\n" -#: pg_ctl.c:954 pg_ctl.c:1039 +#: pg_ctl.c:957 pg_ctl.c:1042 msgid "Please terminate the single-user server and try again.\n" msgstr "" "Bitte beenden Sie den Einzelbenutzerserver und versuchen Sie es noch " "einmal.\n" -#: pg_ctl.c:1013 +#: pg_ctl.c:1016 #, c-format msgid "%s: old server process (PID: %ld) seems to be gone\n" msgstr "%s: alter Serverprozess (PID: %ld) scheint verschwunden zu sein\n" -#: pg_ctl.c:1036 +#: pg_ctl.c:1039 #, c-format msgid "%s: cannot reload server; single-user server is running (PID: %ld)\n" msgstr "" "%s: kann Server nicht neu laden; Einzelbenutzerserver läuft (PID: %ld)\n" -#: pg_ctl.c:1045 +#: pg_ctl.c:1048 #, c-format msgid "%s: could not send reload signal (PID: %ld): %s\n" msgstr "%s: konnte Signal zum Neuladen nicht senden (PID: %ld): %s\n" -#: pg_ctl.c:1050 +#: pg_ctl.c:1053 msgid "server signaled\n" msgstr "Signal an Server gesendet\n" -#: pg_ctl.c:1076 +#: pg_ctl.c:1079 #, c-format msgid "%s: cannot promote server; single-user server is running (PID: %ld)\n" -msgstr "%s: kann Server nicht befördern; Einzelbenutzerserver läuft (PID: %ld)\n" +msgstr "" +"%s: kann Server nicht befördern; Einzelbenutzerserver läuft (PID: %ld)\n" -#: pg_ctl.c:1085 +#: pg_ctl.c:1088 #, c-format msgid "%s: cannot promote server; server is not in standby mode\n" msgstr "%s: kann Server nicht befördern; Server ist nicht im Standby-Modus\n" -#: pg_ctl.c:1093 +#: pg_ctl.c:1096 #, c-format msgid "%s: could not create promote signal file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte Signaldatei zum Befördern »%s« nicht erzeugen: %s\n" -#: pg_ctl.c:1099 +#: pg_ctl.c:1102 #, c-format msgid "%s: could not write promote signal file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte Signaldatei zum Befördern »%s« nicht schreiben: %s\n" -#: pg_ctl.c:1107 +#: pg_ctl.c:1110 #, c-format msgid "%s: could not send promote signal (PID: %ld): %s\n" msgstr "%s: konnte Signal zum Befördern nicht senden (PID: %ld): %s\n" -#: pg_ctl.c:1110 +#: pg_ctl.c:1113 #, c-format msgid "%s: could not remove promote signal file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte Signaldatei zum Befördern »%s« nicht entfernen: %s\n" -#: pg_ctl.c:1115 +#: pg_ctl.c:1118 msgid "server promoting\n" msgstr "Server wird befördert\n" -#: pg_ctl.c:1160 +#: pg_ctl.c:1163 #, c-format msgid "%s: single-user server is running (PID: %ld)\n" msgstr "%s: Einzelbenutzerserver läuft (PID: %ld)\n" -#: pg_ctl.c:1172 +#: pg_ctl.c:1175 #, c-format msgid "%s: server is running (PID: %ld)\n" msgstr "%s: Server läuft (PID: %ld)\n" -#: pg_ctl.c:1183 +#: pg_ctl.c:1186 #, c-format msgid "%s: no server running\n" msgstr "%s: kein Server läuft\n" -#: pg_ctl.c:1194 +#: pg_ctl.c:1197 #, c-format msgid "%s: could not send signal %d (PID: %ld): %s\n" msgstr "%s: konnte Signal %d nicht senden (PID: %ld): %s\n" -#: pg_ctl.c:1228 +#: pg_ctl.c:1231 #, c-format msgid "%s: could not find own program executable\n" msgstr "%s: konnte eigene Programmdatei nicht finden\n" -#: pg_ctl.c:1238 +#: pg_ctl.c:1241 #, c-format msgid "%s: could not find postgres program executable\n" msgstr "%s: konnte »postgres« Programmdatei nicht finden\n" -#: pg_ctl.c:1300 pg_ctl.c:1332 +#: pg_ctl.c:1306 pg_ctl.c:1338 #, c-format msgid "%s: could not open service manager\n" msgstr "%s: konnte Servicemanager nicht öffnen\n" -#: pg_ctl.c:1306 +#: pg_ctl.c:1312 #, c-format msgid "%s: service \"%s\" already registered\n" msgstr "%s: Systemdienst »%s« ist bereits registriert\n" -#: pg_ctl.c:1317 +#: pg_ctl.c:1323 #, c-format msgid "%s: could not register service \"%s\": error code %d\n" msgstr "%s: konnte Systemdienst »%s« nicht registrieren: Fehlercode %d\n" -#: pg_ctl.c:1338 +#: pg_ctl.c:1344 #, c-format msgid "%s: service \"%s\" not registered\n" msgstr "%s: Systemdienst »%s« ist nicht registriert\n" -#: pg_ctl.c:1345 +#: pg_ctl.c:1351 #, c-format msgid "%s: could not open service \"%s\": error code %d\n" msgstr "%s: konnte Systemdienst »%s« nicht öffnen: Fehlercode %d\n" -#: pg_ctl.c:1352 +#: pg_ctl.c:1358 #, c-format msgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %d\n" msgstr "%s: konnte Systemdienst »%s« nicht deregistrieren: Fehlercode %d\n" -#: pg_ctl.c:1438 +#: pg_ctl.c:1444 msgid "Waiting for server startup...\n" msgstr "Warte auf Start des Servers...\n" -#: pg_ctl.c:1441 +#: pg_ctl.c:1447 msgid "Timed out waiting for server startup\n" msgstr "Zeitüberschreitung beim Warten auf Start des Servers\n" -#: pg_ctl.c:1445 +#: pg_ctl.c:1451 msgid "Server started and accepting connections\n" msgstr "Server wurde gestartet und nimmt Verbindungen an\n" -#: pg_ctl.c:1495 +#: pg_ctl.c:1501 #, c-format msgid "%s: could not start service \"%s\": error code %d\n" msgstr "%s: konnte Systemdienst »%s« nicht starten: Fehlercode %d\n" -#: pg_ctl.c:1732 +#: pg_ctl.c:1573 +#, c-format +msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n" +msgstr "" +"%s: WARNUNG: auf dieser Platform können keine beschränkten Token erzeugt " +"werden\n" + +#: pg_ctl.c:1582 +#, c-format +msgid "%s: could not open process token: %lu\n" +msgstr "%s: konnte Prozess-Token nicht öffnen: %lu\n" + +#: pg_ctl.c:1595 +#, c-format +msgid "%s: could not allocate SIDs: %lu\n" +msgstr "%s: konnte SIDs nicht erzeugen: %lu\n" + +#: pg_ctl.c:1614 +#, c-format +msgid "%s: could not create restricted token: %lu\n" +msgstr "%s: konnte beschränktes Token nicht erzeugen: %lu\n" + +#: pg_ctl.c:1652 +#, c-format +msgid "%s: WARNING: could not locate all job object functions in system API\n" +msgstr "" +"%s: WARNUNG: konnte nicht alle Job-Objekt-Funtionen in der System-API " +"finden\n" + +#: pg_ctl.c:1738 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" -#: pg_ctl.c:1740 +#: pg_ctl.c:1746 #, c-format msgid "" "%s is a utility to initialize, start, stop, or control a PostgreSQL server.\n" @@ -369,17 +404,17 @@ msgstr "" "starten, anzuhalten oder zu steuern.\n" "\n" -#: pg_ctl.c:1741 +#: pg_ctl.c:1747 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Aufruf:\n" -#: pg_ctl.c:1742 +#: pg_ctl.c:1748 #, c-format msgid " %s init[db] [-D DATADIR] [-s] [-o \"OPTIONS\"]\n" msgstr " %s init[db] [-D DATENVERZ] [-s] [-o \"OPTIONEN\"]\n" -#: pg_ctl.c:1743 +#: pg_ctl.c:1749 #, c-format msgid "" " %s start [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS" @@ -388,12 +423,12 @@ msgstr "" " %s start [-w] [-t SEK] [-D DATENVERZ] [-s] [-l DATEINAME] [-o \"OPTIONEN" "\"]\n" -#: pg_ctl.c:1744 +#: pg_ctl.c:1750 #, c-format msgid " %s stop [-W] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n" msgstr " %s stop [-W] [-t SEK] [-D DATENVERZ] [-s] [-m SHUTDOWN-MODUS]\n" -#: pg_ctl.c:1745 +#: pg_ctl.c:1751 #, c-format msgid "" " %s restart [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n" @@ -402,27 +437,27 @@ msgstr "" " %s restart [-w] [-t SEK] [-D DATENVERZ] [-s] [-m SHUTDOWN-MODUS]\n" " [-o \"OPTIONEN\"]\n" -#: pg_ctl.c:1747 +#: pg_ctl.c:1753 #, c-format msgid " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n" msgstr " %s reload [-D DATENVERZ] [-s]\n" -#: pg_ctl.c:1748 +#: pg_ctl.c:1754 #, c-format msgid " %s status [-D DATADIR]\n" msgstr " %s status [-D DATENVERZ]\n" -#: pg_ctl.c:1749 +#: pg_ctl.c:1755 #, c-format msgid " %s promote [-D DATADIR] [-s]\n" msgstr " %s promote [-D DATENVERZ] [-s]\n" -#: pg_ctl.c:1750 +#: pg_ctl.c:1756 #, c-format msgid " %s kill SIGNALNAME PID\n" msgstr " %s kill SIGNALNAME PID\n" -#: pg_ctl.c:1752 +#: pg_ctl.c:1758 #, c-format msgid "" " %s register [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD] [-D DATADIR]\n" @@ -432,12 +467,12 @@ msgstr "" "DATENVERZ]\n" " [-S STARTTYP] [-w] [-t SEK] [-o \"OPTIONEN\"]\n" -#: pg_ctl.c:1754 +#: pg_ctl.c:1760 #, c-format msgid " %s unregister [-N SERVICENAME]\n" msgstr " %s unregister [-N DIENSTNAME]\n" -#: pg_ctl.c:1757 +#: pg_ctl.c:1763 #, c-format msgid "" "\n" @@ -446,44 +481,44 @@ msgstr "" "\n" "Optionen für alle Modi:\n" -#: pg_ctl.c:1758 +#: pg_ctl.c:1764 #, c-format msgid " -D, --pgdata DATADIR location of the database storage area\n" msgstr " -D, --pgdata DATENVERZ Datenbankverzeichnis\n" -#: pg_ctl.c:1759 +#: pg_ctl.c:1765 #, c-format msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n" msgstr "" " -s, --silent zeige nur Fehler, keine Informationsmeldungen\n" -#: pg_ctl.c:1760 +#: pg_ctl.c:1766 #, c-format msgid " -t SECS seconds to wait when using -w option\n" msgstr " -t SEK Sekunden zu warten bei Option -w\n" -#: pg_ctl.c:1761 +#: pg_ctl.c:1767 #, c-format msgid " -w wait until operation completes\n" msgstr " -w warte bis Operation abgeschlossen ist\n" -#: pg_ctl.c:1762 +#: pg_ctl.c:1768 #, c-format msgid " -W do not wait until operation completes\n" msgstr " -W warte nicht bis Operation abgeschlossen ist\n" -#: pg_ctl.c:1763 +#: pg_ctl.c:1769 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: pg_ctl.c:1764 +#: pg_ctl.c:1770 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr "" " --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" -#: pg_ctl.c:1765 +#: pg_ctl.c:1771 #, c-format msgid "" "(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n" @@ -493,14 +528,14 @@ msgstr "" "Start oder Neustart.)\n" "\n" -#: pg_ctl.c:1766 +#: pg_ctl.c:1772 #, c-format msgid "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n" msgstr "" "Wenn die Option -D weggelassen wird, dann wird die Umgebungsvariable\n" "PGDATA verwendet.\n" -#: pg_ctl.c:1768 +#: pg_ctl.c:1774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -509,24 +544,24 @@ msgstr "" "\n" "Optionen für Start oder Neustart:\n" -#: pg_ctl.c:1770 +#: pg_ctl.c:1776 #, c-format msgid " -c, --core-files allow postgres to produce core files\n" msgstr " -c, --core-files erlaubt postgres Core-Dateien zu erzeugen\n" -#: pg_ctl.c:1772 +#: pg_ctl.c:1778 #, c-format msgid " -c, --core-files not applicable on this platform\n" msgstr " -c, --core-files betrifft diese Plattform nicht\n" -#: pg_ctl.c:1774 +#: pg_ctl.c:1780 #, c-format msgid " -l, --log FILENAME write (or append) server log to FILENAME\n" msgstr "" " -l, --log DATEINAME schreibe Serverlog in DATEINAME (wird an\n" " bestehende Datei angehängt)\n" -#: pg_ctl.c:1775 +#: pg_ctl.c:1781 #, c-format msgid "" " -o OPTIONS command line options to pass to postgres\n" @@ -535,12 +570,12 @@ msgstr "" " -o OPTIONEN Kommandozeilenoptionen für postgres (PostgreSQL-\n" " Serverprogramm) oder initdb\n" -#: pg_ctl.c:1777 +#: pg_ctl.c:1783 #, c-format msgid " -p PATH-TO-POSTGRES normally not necessary\n" msgstr " -p PFAD-ZU-POSTGRES normalerweise nicht notwendig\n" -#: pg_ctl.c:1778 +#: pg_ctl.c:1784 #, c-format msgid "" "\n" @@ -549,12 +584,12 @@ msgstr "" "\n" "Optionen für Anhalten oder Neustart:\n" -#: pg_ctl.c:1779 +#: pg_ctl.c:1785 #, c-format msgid " -m SHUTDOWN-MODE can be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n" msgstr " -m SHUTDOWN-MODUS kann »smart«, »fast« oder »immediate« sein\n" -#: pg_ctl.c:1781 +#: pg_ctl.c:1787 #, c-format msgid "" "\n" @@ -563,18 +598,18 @@ msgstr "" "\n" "Shutdown-Modi sind:\n" -#: pg_ctl.c:1782 +#: pg_ctl.c:1788 #, c-format msgid " smart quit after all clients have disconnected\n" msgstr "" " smart beende nachdem alle Clientverbindungen geschlossen sind\n" -#: pg_ctl.c:1783 +#: pg_ctl.c:1789 #, c-format msgid " fast quit directly, with proper shutdown\n" msgstr " fast beende direkt, mit richtigem Shutdown\n" -#: pg_ctl.c:1784 +#: pg_ctl.c:1790 #, c-format msgid "" " immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on " @@ -583,7 +618,7 @@ msgstr "" " immediate beende ohne vollständigen Shutdown; führt zu Recovery-Lauf\n" " beim Neustart\n" -#: pg_ctl.c:1786 +#: pg_ctl.c:1792 #, c-format msgid "" "\n" @@ -592,7 +627,7 @@ msgstr "" "\n" "Erlaubte Signalnamen für »kill«:\n" -#: pg_ctl.c:1790 +#: pg_ctl.c:1796 #, c-format msgid "" "\n" @@ -601,32 +636,32 @@ msgstr "" "\n" "Optionen für »register« und »unregister«:\n" -#: pg_ctl.c:1791 +#: pg_ctl.c:1797 #, c-format msgid "" " -N SERVICENAME service name with which to register PostgreSQL server\n" msgstr "" " -N DIENSTNAME Systemdienstname für Registrierung des PostgreSQL-Servers\n" -#: pg_ctl.c:1792 +#: pg_ctl.c:1798 #, c-format msgid " -P PASSWORD password of account to register PostgreSQL server\n" msgstr "" " -P PASSWORD Passwort des Benutzers für Registrierung des PostgreSQL-" "Servers\n" -#: pg_ctl.c:1793 +#: pg_ctl.c:1799 #, c-format msgid " -U USERNAME user name of account to register PostgreSQL server\n" msgstr "" " -U USERNAME Benutzername für Registrierung des PostgreSQL-Servers\n" -#: pg_ctl.c:1794 +#: pg_ctl.c:1800 #, c-format msgid " -S START-TYPE service start type to register PostgreSQL server\n" msgstr " -S STARTTYP Systemdienst-Starttyp für PostgreSQL-Server\n" -#: pg_ctl.c:1796 +#: pg_ctl.c:1802 #, c-format msgid "" "\n" @@ -635,7 +670,7 @@ msgstr "" "\n" "Starttypen sind:\n" -#: pg_ctl.c:1797 +#: pg_ctl.c:1803 #, c-format msgid "" " auto start service automatically during system startup (default)\n" @@ -643,12 +678,12 @@ msgstr "" " auto Dienst automatisch starten beim Start des Betriebssystems\n" " (Voreinstellung)\n" -#: pg_ctl.c:1798 +#: pg_ctl.c:1804 #, c-format msgid " demand start service on demand\n" msgstr " demand Dienst bei Bedarf starten\n" -#: pg_ctl.c:1801 +#: pg_ctl.c:1807 #, c-format msgid "" "\n" @@ -657,22 +692,22 @@ msgstr "" "\n" "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: pg_ctl.c:1826 +#: pg_ctl.c:1832 #, c-format msgid "%s: unrecognized shutdown mode \"%s\"\n" msgstr "%s: unbekannter Shutdown-Modus »%s«\n" -#: pg_ctl.c:1859 +#: pg_ctl.c:1865 #, c-format msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n" msgstr "%s: unbekannter Signalname »%s«\n" -#: pg_ctl.c:1876 +#: pg_ctl.c:1882 #, c-format msgid "%s: unrecognized start type \"%s\"\n" msgstr "%s: unbekannter Starttyp »%s«\n" -#: pg_ctl.c:1941 +#: pg_ctl.c:1947 #, c-format msgid "" "%s: cannot be run as root\n" @@ -683,32 +718,32 @@ msgstr "" "Bitte loggen Sie sich (z.B. mit »su«) als der (unprivilegierte) Benutzer\n" "ein, der Eigentümer des Serverprozesses sein soll.\n" -#: pg_ctl.c:2012 +#: pg_ctl.c:2018 #, c-format msgid "%s: -S option not supported on this platform\n" msgstr "%s: Option -S wird auf dieser Plattform nicht unterstützt\n" -#: pg_ctl.c:2059 +#: pg_ctl.c:2065 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)\n" -#: pg_ctl.c:2083 +#: pg_ctl.c:2089 #, c-format msgid "%s: missing arguments for kill mode\n" msgstr "%s: fehlende Argumente für »kill«-Modus\n" -#: pg_ctl.c:2101 +#: pg_ctl.c:2107 #, c-format msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n" msgstr "%s: unbekannter Operationsmodus »%s«\n" -#: pg_ctl.c:2111 +#: pg_ctl.c:2117 #, c-format msgid "%s: no operation specified\n" msgstr "%s: keine Operation angegeben\n" -#: pg_ctl.c:2127 +#: pg_ctl.c:2133 #, c-format msgid "" "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n" diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/es.po b/src/bin/pg_ctl/po/es.po index c69a475834c..67c9044fdd9 100644 --- a/src/bin/pg_ctl/po/es.po +++ b/src/bin/pg_ctl/po/es.po @@ -5,53 +5,77 @@ # # Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2004-2010 # -# pgtranslation Id: pg_ctl.po,v 1.8 2010/04/26 22:09:16 alvherre Exp $ +# pgtranslation Id: pg_ctl.po,v 1.9 2011/06/11 02:40:33 alvherre Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_ctl (PostgreSQL 9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-26 21:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-26 18:09-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-10 22:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-10 22:40-0400\n" "Last-Translator: Ãlvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n" "Language-Team: PgSQL Español <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: pg_ctl.c:225 pg_ctl.c:240 pg_ctl.c:1834 +#: pg_ctl.c:237 pg_ctl.c:252 pg_ctl.c:2035 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: memoria agotada\n" -#: pg_ctl.c:274 +#: pg_ctl.c:286 #, c-format msgid "%s: could not open PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo de PID «%s»: %s\n" -#: pg_ctl.c:281 +#: pg_ctl.c:293 #, c-format msgid "%s: invalid data in PID file \"%s\"\n" msgstr "%s: datos no válidos en archivo de PID «%s»\n" -#: pg_ctl.c:557 +#: pg_ctl.c:470 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: -w option is not supported when starting a pre-9.1 server\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: la opción -w no está soportada cuando se inicia un servidor anterior a 9.1\n" + +#: pg_ctl.c:540 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: -w option cannot use a relative socket directory specification\n" +msgstr "" + +#: pg_ctl.c:588 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: this data directory appears to be running a pre-existing postmaster\n" +msgstr "" + +#: pg_ctl.c:638 #, c-format msgid "%s: cannot set core file size limit; disallowed by hard limit\n" msgstr "" "%s: no se puede establecer el lÃmite de archivos de volcado;\n" "impedido por un lÃmite duro\n" -#: pg_ctl.c:582 +#: pg_ctl.c:663 #, c-format msgid "%s: could not read file \"%s\"\n" msgstr "%s: no se pudo leer el archivo «%s»\n" -#: pg_ctl.c:587 +#: pg_ctl.c:668 #, c-format msgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n" msgstr "%s: archivo de opciones «%s» debe tener exactamente una lÃnea\n" -#: pg_ctl.c:635 +#: pg_ctl.c:716 #, c-format msgid "" "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n" @@ -62,7 +86,7 @@ msgstr "" "directorio que «%s».\n" "Verifique su instalación.\n" -#: pg_ctl.c:641 +#: pg_ctl.c:722 #, c-format msgid "" "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n" @@ -73,24 +97,44 @@ msgstr "" "de la misma versión que «%s».\n" "Verifique su instalación.\n" -#: pg_ctl.c:674 +#: pg_ctl.c:755 #, c-format msgid "%s: database system initialization failed\n" msgstr "%s: falló la creación de la base de datos\n" -#: pg_ctl.c:690 +#: pg_ctl.c:770 #, c-format msgid "%s: another server might be running; trying to start server anyway\n" msgstr "" "%s: otro servidor puede estar en ejecución; tratando de iniciarlo de todas " "formas.\n" -#: pg_ctl.c:727 +#: pg_ctl.c:807 #, c-format msgid "%s: could not start server: exit code was %d\n" msgstr "%s: no se pudo iniciar el servidor: el código de retorno fue %d\n" -#: pg_ctl.c:738 pg_ctl.c:751 +#: pg_ctl.c:814 +msgid "waiting for server to start..." +msgstr "esperando que el servidor se inicie..." + +#: pg_ctl.c:819 pg_ctl.c:920 pg_ctl.c:1011 +msgid " done\n" +msgstr " listo\n" + +#: pg_ctl.c:820 +msgid "server started\n" +msgstr "servidor iniciado\n" + +#: pg_ctl.c:823 pg_ctl.c:827 +msgid " stopped waiting\n" +msgstr "" + +#: pg_ctl.c:824 +msgid "server is still starting up\n" +msgstr "servidor aún iniciándose\n" + +#: pg_ctl.c:828 #, c-format msgid "" "%s: could not start server\n" @@ -99,48 +143,45 @@ msgstr "" "%s: no se pudo iniciar el servidor.\n" "Examine el registro del servidor.\n" -#: pg_ctl.c:747 -msgid "waiting for server to start..." -msgstr "esperando que el servidor se inicie..." - -#: pg_ctl.c:758 pg_ctl.c:831 pg_ctl.c:911 -msgid " done\n" -msgstr " listo\n" +#: pg_ctl.c:834 pg_ctl.c:912 pg_ctl.c:1002 +msgid " failed\n" +msgstr " falló\n" -#: pg_ctl.c:759 -msgid "server started\n" -msgstr "servidor iniciado\n" +#: pg_ctl.c:835 +#, c-format +msgid "%s: could not wait for server because of misconfiguration\n" +msgstr "%s: no se pudo esperar al servidor debido a un error de configuración\n" -#: pg_ctl.c:763 +#: pg_ctl.c:841 msgid "server starting\n" msgstr "servidor iniciándose\n" -#: pg_ctl.c:778 pg_ctl.c:853 pg_ctl.c:933 +#: pg_ctl.c:856 pg_ctl.c:942 pg_ctl.c:1032 pg_ctl.c:1072 #, c-format msgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n" msgstr "%s: el archivo de PID «%s» no existe\n" -#: pg_ctl.c:779 pg_ctl.c:855 pg_ctl.c:934 +#: pg_ctl.c:857 pg_ctl.c:944 pg_ctl.c:1033 pg_ctl.c:1073 msgid "Is server running?\n" msgstr "¿Está el servidor en ejecución?\n" -#: pg_ctl.c:785 +#: pg_ctl.c:863 #, c-format msgid "%s: cannot stop server; single-user server is running (PID: %ld)\n" msgstr "" "%s: no se puede detener el servidor;\n" "un servidor en modo mono-usuario está en ejecución (PID: %ld)\n" -#: pg_ctl.c:793 pg_ctl.c:877 +#: pg_ctl.c:871 pg_ctl.c:966 #, c-format msgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n" msgstr "%s: falló la señal de detención (PID: %ld): %s\n" -#: pg_ctl.c:800 +#: pg_ctl.c:878 msgid "server shutting down\n" msgstr "servidor deteniéndose\n" -#: pg_ctl.c:807 pg_ctl.c:884 +#: pg_ctl.c:893 pg_ctl.c:981 msgid "" "WARNING: online backup mode is active\n" "Shutdown will not complete until pg_stop_backup() is called.\n" @@ -151,166 +192,199 @@ msgstr "" "().\n" "\n" -#: pg_ctl.c:811 pg_ctl.c:888 +#: pg_ctl.c:897 pg_ctl.c:985 msgid "waiting for server to shut down..." msgstr "esperando que el servidor se detenga..." -#: pg_ctl.c:826 pg_ctl.c:905 -msgid " failed\n" -msgstr " falló\n" - -#: pg_ctl.c:828 pg_ctl.c:907 +#: pg_ctl.c:914 pg_ctl.c:1004 #, c-format msgid "%s: server does not shut down\n" msgstr "%s: el servidor no se detiene\n" -#: pg_ctl.c:833 pg_ctl.c:912 +#: pg_ctl.c:916 pg_ctl.c:1006 +msgid "" +"HINT: The \"-m fast\" option immediately disconnects sessions rather than\n" +"waiting for session-initiated disconnection.\n" +msgstr "" + +#: pg_ctl.c:922 pg_ctl.c:1012 msgid "server stopped\n" msgstr "servidor detenido\n" -#: pg_ctl.c:856 pg_ctl.c:918 +#: pg_ctl.c:945 pg_ctl.c:1018 msgid "starting server anyway\n" msgstr "iniciando el servidor de todas maneras\n" -#: pg_ctl.c:865 +#: pg_ctl.c:954 #, c-format msgid "%s: cannot restart server; single-user server is running (PID: %ld)\n" msgstr "" "%s: no se puede reiniciar el servidor;\n" "un servidor en modo mono-usuario está en ejecución (PID: %ld)\n" -#: pg_ctl.c:868 pg_ctl.c:943 +#: pg_ctl.c:957 pg_ctl.c:1042 msgid "Please terminate the single-user server and try again.\n" msgstr "Por favor termine el servidor mono-usuario e intente nuevamente.\n" -#: pg_ctl.c:916 +#: pg_ctl.c:1016 #, c-format msgid "%s: old server process (PID: %ld) seems to be gone\n" msgstr "%s: el proceso servidor antiguo (PID: %ld) parece no estar\n" -#: pg_ctl.c:940 +#: pg_ctl.c:1039 #, c-format msgid "%s: cannot reload server; single-user server is running (PID: %ld)\n" msgstr "" "%s: no se puede recargar el servidor;\n" "un servidor en modo mono-usuario está en ejecución (PID: %ld)\n" -#: pg_ctl.c:949 +#: pg_ctl.c:1048 #, c-format msgid "%s: could not send reload signal (PID: %ld): %s\n" msgstr "%s: la señal de recarga falló (PID: %ld): %s\n" -#: pg_ctl.c:954 +#: pg_ctl.c:1053 msgid "server signaled\n" msgstr "se ha enviado una señal al servidor\n" -#: pg_ctl.c:998 +#: pg_ctl.c:1079 +#, c-format +msgid "%s: cannot promote server; single-user server is running (PID: %ld)\n" +msgstr "" +"%s: no se puede promover el servidor;\n" +"un servidor en modo mono-usuario está en ejecución (PID: %ld)\n" + +#: pg_ctl.c:1088 +#, c-format +msgid "%s: cannot promote server; server is not in standby mode\n" +msgstr "" +"%s: no se puede promover el servidor;\n" +"el servidor no está en modo «standby»\n" + +#: pg_ctl.c:1096 +#, c-format +msgid "%s: could not create promote signal file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: no se pudo crear el archivo de señal de promoción «%s»: %s\n" + +#: pg_ctl.c:1102 +#, c-format +msgid "%s: could not write promote signal file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: no se pudo escribir al archivo de señal de promoción «%s»: %s\n" + +#: pg_ctl.c:1110 +#, c-format +msgid "%s: could not send promote signal (PID: %ld): %s\n" +msgstr "%s: no se pudo enviar la señal de promoción (PID: %ld): %s\n" + +#: pg_ctl.c:1113 +#, c-format +msgid "%s: could not remove promote signal file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: no se pudo eliminar el archivo de señal de promoción «%s»: %s\n" + +#: pg_ctl.c:1118 +msgid "server promoting\n" +msgstr "servidor promoviendo\n" + +#: pg_ctl.c:1163 #, c-format msgid "%s: single-user server is running (PID: %ld)\n" msgstr "%s: un servidor en modo mono-usuario está en ejecución (PID: %ld)\n" -#: pg_ctl.c:1010 +#: pg_ctl.c:1175 #, c-format msgid "%s: server is running (PID: %ld)\n" msgstr "%s: el servidor está en ejecución (PID: %ld)\n" -#: pg_ctl.c:1021 +#: pg_ctl.c:1186 #, c-format msgid "%s: no server running\n" msgstr "%s: no hay servidor en ejecución\n" -#: pg_ctl.c:1032 +#: pg_ctl.c:1197 #, c-format msgid "%s: could not send signal %d (PID: %ld): %s\n" msgstr "%s: no se pudo enviar la señal %d (PID: %ld): %s\n" -#: pg_ctl.c:1066 +#: pg_ctl.c:1231 #, c-format msgid "%s: could not find own program executable\n" msgstr "%s: no se pudo encontrar el propio ejecutable\n" -#: pg_ctl.c:1076 +#: pg_ctl.c:1241 #, c-format msgid "%s: could not find postgres program executable\n" msgstr "%s: no se pudo encontrar el ejecutable postgres\n" -#: pg_ctl.c:1138 pg_ctl.c:1170 +#: pg_ctl.c:1306 pg_ctl.c:1338 #, c-format msgid "%s: could not open service manager\n" msgstr "%s: no se pudo abrir el gestor de servicios\n" -#: pg_ctl.c:1144 +#: pg_ctl.c:1312 #, c-format msgid "%s: service \"%s\" already registered\n" msgstr "%s: el servicio «%s» ya está registrado\n" -#: pg_ctl.c:1155 +#: pg_ctl.c:1323 #, c-format msgid "%s: could not register service \"%s\": error code %d\n" msgstr "%s: no se pudo registrar el servicio «%s»: código de error %d\n" -#: pg_ctl.c:1176 +#: pg_ctl.c:1344 #, c-format msgid "%s: service \"%s\" not registered\n" msgstr "%s: el servicio «%s» no ha sido registrado\n" -#: pg_ctl.c:1183 +#: pg_ctl.c:1351 #, c-format msgid "%s: could not open service \"%s\": error code %d\n" msgstr "%s: no se pudo abrir el servicio «%s»: código de error %d\n" -#: pg_ctl.c:1190 +#: pg_ctl.c:1358 #, c-format msgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %d\n" msgstr "%s: no se pudo dar de baja el servicio «%s»: código de error %d\n" -#: pg_ctl.c:1276 +#: pg_ctl.c:1444 msgid "Waiting for server startup...\n" msgstr "Esperando que el servidor se inicie...\n" -#: pg_ctl.c:1279 +#: pg_ctl.c:1447 msgid "Timed out waiting for server startup\n" msgstr "Se agotó el tiempo de espera al inicio del servidor\n" -#: pg_ctl.c:1283 +#: pg_ctl.c:1451 msgid "Server started and accepting connections\n" msgstr "Servidor iniciado y aceptando conexiones\n" -#: pg_ctl.c:1333 +#: pg_ctl.c:1501 #, c-format msgid "%s: could not start service \"%s\": error code %d\n" msgstr "%s: no se pudo iniciar el servicio «%s»: código de error %d\n" -#: pg_ctl.c:1568 +#: pg_ctl.c:1738 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Use «%s --help» para obtener más información.\n" -#: pg_ctl.c:1576 +#: pg_ctl.c:1746 #, c-format msgid "" -"%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n" -"report the status of a PostgreSQL server, or signal a PostgreSQL process.\n" +"%s is a utility to initialize, start, stop, or control a PostgreSQL server.\n" "\n" msgstr "" -"%s es un programa para iniciar, detener, reiniciar, recargar archivos de\n" -"configuración, reportar el estado de un servidor PostgreSQL o enviar una\n" -"señal a un proceso PostgreSQL.\n" -"\n" -#: pg_ctl.c:1578 +#: pg_ctl.c:1747 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Empleo:\n" -#: pg_ctl.c:1579 +#: pg_ctl.c:1748 #, c-format -msgid "" -" %s init[db] [-D DATADIR] [-s] [-o \"OPTIONS\"]\n" -msgstr "" -" %s init[db] [-D DATADIR] [-s] [-o «OPCIONES»]\n" +msgid " %s init[db] [-D DATADIR] [-s] [-o \"OPTIONS\"]\n" +msgstr " %s init[db] [-D DATADIR] [-s] [-o «OPCIONES»]\n" -#: pg_ctl.c:1580 +#: pg_ctl.c:1749 #, c-format msgid "" " %s start [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS" @@ -318,12 +392,12 @@ msgid "" msgstr "" " %s start [-w] [-t SEGS] [-D DATADIR] [-s] [-l ARCHIVO] [-o «OPCIONES»]\n" -#: pg_ctl.c:1581 +#: pg_ctl.c:1750 #, c-format msgid " %s stop [-W] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n" msgstr " %s stop [-W] [-t SEGS] [-D DATADIR] [-s] [-m MODO-DETENCIÓN]\n" -#: pg_ctl.c:1582 +#: pg_ctl.c:1751 #, c-format msgid "" " %s restart [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n" @@ -332,36 +406,41 @@ msgstr "" " %s restart [-w] [-t SEGS] [-D DATADIR] [-s] [-m MODO-DETENCIÓN]\n" " [-o «OPCIONES»]\n" -#: pg_ctl.c:1584 +#: pg_ctl.c:1753 #, c-format msgid " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n" msgstr " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n" -#: pg_ctl.c:1585 +#: pg_ctl.c:1754 #, c-format msgid " %s status [-D DATADIR]\n" msgstr " %s status [-D DATADIR]\n" -#: pg_ctl.c:1586 +#: pg_ctl.c:1755 +#, c-format +msgid " %s promote [-D DATADIR] [-s]\n" +msgstr " %s promote [-D DATADIR] [-s]\n" + +#: pg_ctl.c:1756 #, c-format msgid " %s kill SIGNALNAME PID\n" msgstr " %s kill NOMBRE-SEÑAL ID-DE-PROCESO\n" -#: pg_ctl.c:1588 +#: pg_ctl.c:1758 #, c-format msgid "" " %s register [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD] [-D DATADIR]\n" -" [-w] [-t SECS] [-o \"OPTIONS\"]\n" +" [-S START-TYPE] [-w] [-t SECS] [-o \"OPTIONS\"]\n" msgstr "" " %s register [-N SERVICIO] [-U USUARIO] [-P PASSWORD] [-D DATADIR]\n" -" [-w] [-t SEGS] [-o «OPCIONES»]\n" +" [-S TIPO-INICIO] [-w] [-t SEGS] [-o «OPCIONES»]\n" -#: pg_ctl.c:1590 +#: pg_ctl.c:1760 #, c-format msgid " %s unregister [-N SERVICENAME]\n" msgstr " %s unregister [-N SERVICIO]\n" -#: pg_ctl.c:1593 +#: pg_ctl.c:1763 #, c-format msgid "" "\n" @@ -370,48 +449,48 @@ msgstr "" "\n" "Opciones comunes:\n" -#: pg_ctl.c:1594 +#: pg_ctl.c:1764 #, c-format msgid " -D, --pgdata DATADIR location of the database storage area\n" msgstr "" " -D, --pgdata DATADIR ubicación del área de almacenamiento de datos\n" -#: pg_ctl.c:1595 +#: pg_ctl.c:1765 #, c-format msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n" msgstr "" " -s, --silent mostrar sólo errores, no mensajes de información\n" -#: pg_ctl.c:1596 +#: pg_ctl.c:1766 #, c-format msgid " -t SECS seconds to wait when using -w option\n" msgstr "" " -t SEGS segundos a esperar cuando se use la opción -w\n" -#: pg_ctl.c:1597 +#: pg_ctl.c:1767 #, c-format msgid " -w wait until operation completes\n" msgstr "" " -w esperar hasta que la operación se haya completado\n" -#: pg_ctl.c:1598 +#: pg_ctl.c:1768 #, c-format msgid " -W do not wait until operation completes\n" msgstr "" " -W no esperar hasta que la operación se haya " "completado\n" -#: pg_ctl.c:1599 +#: pg_ctl.c:1769 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help mostrar este texto y salir\n" -#: pg_ctl.c:1600 +#: pg_ctl.c:1770 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version mostrar información sobre versión y salir\n" -#: pg_ctl.c:1601 +#: pg_ctl.c:1771 #, c-format msgid "" "(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n" @@ -421,12 +500,12 @@ msgstr "" "reinicios)\n" "\n" -#: pg_ctl.c:1602 +#: pg_ctl.c:1772 #, c-format msgid "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n" msgstr "Si la opción -D es omitida, se usa la variable de ambiente PGDATA.\n" -#: pg_ctl.c:1604 +#: pg_ctl.c:1774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -435,25 +514,25 @@ msgstr "" "\n" "Opciones para inicio y reinicio:\n" -#: pg_ctl.c:1606 +#: pg_ctl.c:1776 #, c-format msgid " -c, --core-files allow postgres to produce core files\n" msgstr "" " -c, --core-files permite que postgres produzca archivos\n" " de volcado (core)\n" -#: pg_ctl.c:1608 +#: pg_ctl.c:1778 #, c-format msgid " -c, --core-files not applicable on this platform\n" msgstr " -c, --core-files no aplicable en esta plataforma\n" -#: pg_ctl.c:1610 +#: pg_ctl.c:1780 #, c-format msgid " -l, --log FILENAME write (or append) server log to FILENAME\n" msgstr "" " -l --log ARCHIVO guardar el registro del servidor en ARCHIVO.\n" -#: pg_ctl.c:1611 +#: pg_ctl.c:1781 #, c-format msgid "" " -o OPTIONS command line options to pass to postgres\n" @@ -462,12 +541,12 @@ msgstr "" " -o OPCIONES parámetros de lÃnea de órdenes a pasar a postgres\n" " (ejecutable del servidor de PostgreSQL) o initdb\n" -#: pg_ctl.c:1613 +#: pg_ctl.c:1783 #, c-format msgid " -p PATH-TO-POSTGRES normally not necessary\n" msgstr " -p RUTA-A-POSTGRES normalmente no es necesario\n" -#: pg_ctl.c:1614 +#: pg_ctl.c:1784 #, c-format msgid "" "\n" @@ -476,12 +555,12 @@ msgstr "" "\n" "Opciones para detención y reinicio:\n" -#: pg_ctl.c:1615 +#: pg_ctl.c:1785 #, c-format msgid " -m SHUTDOWN-MODE can be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n" msgstr " -m MODO-DE-DETENCIÓN puede ser «smart», «fast» o «immediate»\n" -#: pg_ctl.c:1617 +#: pg_ctl.c:1787 #, c-format msgid "" "\n" @@ -490,18 +569,18 @@ msgstr "" "\n" "Modos de detención son:\n" -#: pg_ctl.c:1618 +#: pg_ctl.c:1788 #, c-format msgid " smart quit after all clients have disconnected\n" msgstr "" " smart salir después que todos los clientes se hayan desconectado\n" -#: pg_ctl.c:1619 +#: pg_ctl.c:1789 #, c-format msgid " fast quit directly, with proper shutdown\n" msgstr " fast salir directamente, con apagado apropiado\n" -#: pg_ctl.c:1620 +#: pg_ctl.c:1790 #, c-format msgid "" " immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on " @@ -511,7 +590,7 @@ msgstr "" " en el próximo inicio\n" "\n" -#: pg_ctl.c:1622 +#: pg_ctl.c:1792 #, c-format msgid "" "\n" @@ -520,7 +599,7 @@ msgstr "" "\n" "Nombres de señales permitidos para kill:\n" -#: pg_ctl.c:1626 +#: pg_ctl.c:1796 #, c-format msgid "" "\n" @@ -529,7 +608,7 @@ msgstr "" "\n" "Opciones para registrar y dar de baja:\n" -#: pg_ctl.c:1627 +#: pg_ctl.c:1797 #, c-format msgid "" " -N SERVICENAME service name with which to register PostgreSQL server\n" @@ -537,21 +616,48 @@ msgstr "" " -N SERVICIO nombre de servicio con el cual registrar\n" " el servidor PostgreSQL\n" -#: pg_ctl.c:1628 +#: pg_ctl.c:1798 #, c-format msgid " -P PASSWORD password of account to register PostgreSQL server\n" msgstr "" " -P CONTRASEÑA contraseña de la cuenta con la cual registrar\n" " el servidor PostgreSQL\n" -#: pg_ctl.c:1629 +#: pg_ctl.c:1799 #, c-format msgid " -U USERNAME user name of account to register PostgreSQL server\n" msgstr "" " -U USUARIO nombre de usuario de la cuenta con la cual\n" " registrar el servidor PostgreSQL\n" -#: pg_ctl.c:1632 +#: pg_ctl.c:1800 +#, c-format +msgid " -S START-TYPE service start type to register PostgreSQL server\n" +msgstr "" +" -S TIPO-INICIO tipo de inicio de servicio con que registrar\n" +" el servidor PostgreSQL\n" + +#: pg_ctl.c:1802 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Start types are:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tipos de inicio son:\n" + +#: pg_ctl.c:1803 +#, c-format +msgid "" +" auto start service automatically during system startup (default)\n" +msgstr "" + +#: pg_ctl.c:1804 +#, c-format +msgid " demand start service on demand\n" +msgstr "" + +#: pg_ctl.c:1807 #, c-format msgid "" "\n" @@ -560,17 +666,22 @@ msgstr "" "\n" "Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: pg_ctl.c:1657 +#: pg_ctl.c:1832 #, c-format msgid "%s: unrecognized shutdown mode \"%s\"\n" msgstr "%s: modo de apagado «%s» no reconocido\n" -#: pg_ctl.c:1690 +#: pg_ctl.c:1865 #, c-format msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n" msgstr "%s: nombre de señal «%s» no reconocido\n" -#: pg_ctl.c:1755 +#: pg_ctl.c:1882 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized start type \"%s\"\n" +msgstr "%s: tipo de inicio «%s» no reconocido\n" + +#: pg_ctl.c:1947 #, c-format msgid "" "%s: cannot be run as root\n" @@ -581,27 +692,32 @@ msgstr "" "Por favor conéctese (por ej. usando «su») con un usuario no privilegiado,\n" "quien ejecutará el proceso servidor.\n" -#: pg_ctl.c:1864 +#: pg_ctl.c:2018 +#, c-format +msgid "%s: -S option not supported on this platform\n" +msgstr "%s: la opción -S no está soportada en esta plataforma\n" + +#: pg_ctl.c:2065 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: demasiados argumentos de lÃnea de órdenes (el primero es «%s»)\n" -#: pg_ctl.c:1886 +#: pg_ctl.c:2089 #, c-format msgid "%s: missing arguments for kill mode\n" msgstr "%s: argumentos faltantes para envÃo de señal\n" -#: pg_ctl.c:1904 +#: pg_ctl.c:2107 #, c-format msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n" msgstr "%s: modo de operación «%s» no reconocido\n" -#: pg_ctl.c:1914 +#: pg_ctl.c:2117 #, c-format msgid "%s: no operation specified\n" msgstr "%s: no se especificó operación\n" -#: pg_ctl.c:1930 +#: pg_ctl.c:2133 #, c-format msgid "" "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n" @@ -639,27 +755,38 @@ msgstr "no se pudo cambiar el directorio a «%s»" msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»" -#: ../../port/exec.c:516 +#: ../../port/exec.c:517 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "el proceso hijo terminó con código de salida %d" -#: ../../port/exec.c:520 +#: ../../port/exec.c:521 #, c-format msgid "child process was terminated by exception 0x%X" msgstr "el proceso hijo fue terminado por una excepción 0x%X" -#: ../../port/exec.c:529 +#: ../../port/exec.c:530 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %s" msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %s" -#: ../../port/exec.c:532 +#: ../../port/exec.c:533 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %d" -#: ../../port/exec.c:536 +#: ../../port/exec.c:537 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "el proceso hijo terminó con código no reconocido %d" + +#~ msgid "" +#~ "%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n" +#~ "report the status of a PostgreSQL server, or signal a PostgreSQL " +#~ "process.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s es un programa para iniciar, detener, reiniciar, recargar archivos de\n" +#~ "configuración, reportar el estado de un servidor PostgreSQL o enviar una\n" +#~ "señal a un proceso PostgreSQL.\n" +#~ "\n" diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/fr.po b/src/bin/pg_ctl/po/fr.po index 695ab5d67ea..7db229043af 100644 --- a/src/bin/pg_ctl/po/fr.po +++ b/src/bin/pg_ctl/po/fr.po @@ -11,49 +11,78 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-15 21:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-15 22:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 06:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-08 15:18+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: pg_ctl.c:225 -#: pg_ctl.c:240 -#: pg_ctl.c:1828 +#: pg_ctl.c:237 +#: pg_ctl.c:252 +#: pg_ctl.c:2035 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s : mémoire épuisée\n" -#: pg_ctl.c:274 +#: pg_ctl.c:286 #, c-format msgid "%s: could not open PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier de PID « %s » : %s\n" -#: pg_ctl.c:281 +#: pg_ctl.c:293 #, c-format msgid "%s: invalid data in PID file \"%s\"\n" msgstr "%s : données invalides dans le fichier de PID « %s »\n" -#: pg_ctl.c:557 +#: pg_ctl.c:470 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: -w option is not supported when starting a pre-9.1 server\n" +msgstr "" +"\n" +"%s : l'option -w n'est pas supportée lors du démarrage d'un serveur pré-9.1\n" + +#: pg_ctl.c:540 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: -w option cannot use a relative socket directory specification\n" +msgstr "" +"\n" +"%s : l'option -w ne peut pas utiliser un chemin relatif vers le répertoire de\n" +"la socket\n" + +#: pg_ctl.c:588 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: this data directory appears to be running a pre-existing postmaster\n" +msgstr "" +"\n" +"%s : ce répertoire des données semble être utilisé par un postmaster déjà existant\n" + +#: pg_ctl.c:638 #, c-format msgid "%s: cannot set core file size limit; disallowed by hard limit\n" msgstr "" "%s : n'a pas pu initialiser la taille des fichiers core, ceci est interdit\n" "par une limite dure\n" -#: pg_ctl.c:582 +#: pg_ctl.c:663 #, c-format msgid "%s: could not read file \"%s\"\n" msgstr "%s : n'a pas pu lire le fichier « %s »\n" -#: pg_ctl.c:587 +#: pg_ctl.c:668 #, c-format msgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n" msgstr "%s : le fichier d'options « %s » ne doit comporter qu'une seule ligne\n" -#: pg_ctl.c:635 +#: pg_ctl.c:716 #, c-format msgid "" "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n" @@ -64,7 +93,7 @@ msgstr "" "dans le même répertoire que « %s ».\n" "Vérifiez votre installation.\n" -#: pg_ctl.c:641 +#: pg_ctl.c:722 #, c-format msgid "" "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n" @@ -75,24 +104,47 @@ msgstr "" "que %s.\n" "Vérifiez votre installation.\n" -#: pg_ctl.c:674 +#: pg_ctl.c:755 #, c-format msgid "%s: database system initialization failed\n" msgstr "%s : l'initialisation du système a échoué\n" -#: pg_ctl.c:690 +#: pg_ctl.c:770 #, c-format msgid "%s: another server might be running; trying to start server anyway\n" msgstr "" "%s : un autre serveur semble en cours d'exécution ; le démarrage du serveur\n" "va toutefois être tenté\n" -#: pg_ctl.c:727 +#: pg_ctl.c:807 #, c-format msgid "%s: could not start server: exit code was %d\n" msgstr "%s : n'a pas pu démarrer le serveur : le code de sortie est %d\n" -#: pg_ctl.c:738 +#: pg_ctl.c:814 +msgid "waiting for server to start..." +msgstr "en attente du démarrage du serveur..." + +#: pg_ctl.c:819 +#: pg_ctl.c:920 +#: pg_ctl.c:1011 +msgid " done\n" +msgstr " effectué\n" + +#: pg_ctl.c:820 +msgid "server started\n" +msgstr "serveur démarré\n" + +#: pg_ctl.c:823 +#: pg_ctl.c:827 +msgid " stopped waiting\n" +msgstr " attente arrêtée\n" + +#: pg_ctl.c:824 +msgid "server is still starting up\n" +msgstr "le serveur est toujours en cours de démarrage\n" + +#: pg_ctl.c:828 #, c-format msgid "" "%s: could not start server\n" @@ -101,61 +153,55 @@ msgstr "" "%s : n'a pas pu démarrer le serveur\n" "Examinez le journal applicatif.\n" -#: pg_ctl.c:747 -msgid "waiting for server to start..." -msgstr "en attente du démarrage du serveur..." +#: pg_ctl.c:834 +#: pg_ctl.c:912 +#: pg_ctl.c:1002 +msgid " failed\n" +msgstr " a échoué\n" -#: pg_ctl.c:751 +#: pg_ctl.c:835 #, c-format -msgid "could not start server\n" -msgstr "n'a pas pu démarrer le serveur\n" - -#: pg_ctl.c:756 -#: pg_ctl.c:829 -#: pg_ctl.c:909 -msgid " done\n" -msgstr " effectué\n" +msgid "%s: could not wait for server because of misconfiguration\n" +msgstr "%s : n'a pas pu attendre le serveur à cause d'une mauvaise configuration\n" -#: pg_ctl.c:757 -msgid "server started\n" -msgstr "serveur démarré\n" - -#: pg_ctl.c:761 +#: pg_ctl.c:841 msgid "server starting\n" msgstr "serveur en cours de démarrage\n" -#: pg_ctl.c:776 -#: pg_ctl.c:851 -#: pg_ctl.c:931 +#: pg_ctl.c:856 +#: pg_ctl.c:942 +#: pg_ctl.c:1032 +#: pg_ctl.c:1072 #, c-format msgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n" msgstr "%s : le fichier de PID « %s » n'existe pas\n" -#: pg_ctl.c:777 -#: pg_ctl.c:853 -#: pg_ctl.c:932 +#: pg_ctl.c:857 +#: pg_ctl.c:944 +#: pg_ctl.c:1033 +#: pg_ctl.c:1073 msgid "Is server running?\n" msgstr "Le serveur est-il en cours d'exécution ?\n" -#: pg_ctl.c:783 +#: pg_ctl.c:863 #, c-format msgid "%s: cannot stop server; single-user server is running (PID: %ld)\n" msgstr "" "%s : ne peut pas arrêter le serveur ; le serveur mono-utilisateur est en\n" "cours d'exécution (PID : %ld)\n" -#: pg_ctl.c:791 -#: pg_ctl.c:875 +#: pg_ctl.c:871 +#: pg_ctl.c:966 #, c-format msgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu envoyer le signal d'arrêt (PID : %ld) : %s\n" -#: pg_ctl.c:798 +#: pg_ctl.c:878 msgid "server shutting down\n" msgstr "serveur en cours d'arrêt\n" -#: pg_ctl.c:805 -#: pg_ctl.c:882 +#: pg_ctl.c:893 +#: pg_ctl.c:981 msgid "" "WARNING: online backup mode is active\n" "Shutdown will not complete until pg_stop_backup() is called.\n" @@ -165,184 +211,246 @@ msgstr "" "L'arrêt ne surviendra qu'au moment où pg_stop_backup() sera appelé.\n" "\n" -#: pg_ctl.c:809 -#: pg_ctl.c:886 +#: pg_ctl.c:897 +#: pg_ctl.c:985 msgid "waiting for server to shut down..." msgstr "en attente de l'arrêt du serveur..." -#: pg_ctl.c:824 -#: pg_ctl.c:903 -msgid " failed\n" -msgstr " a échoué\n" - -#: pg_ctl.c:826 -#: pg_ctl.c:905 +#: pg_ctl.c:914 +#: pg_ctl.c:1004 #, c-format msgid "%s: server does not shut down\n" msgstr "%s : le serveur ne s'est pas arrêté\n" -#: pg_ctl.c:831 -#: pg_ctl.c:910 -#, c-format +#: pg_ctl.c:916 +#: pg_ctl.c:1006 +msgid "" +"HINT: The \"-m fast\" option immediately disconnects sessions rather than\n" +"waiting for session-initiated disconnection.\n" +msgstr "" +"ASTUCE : l'option « -m fast » déconnecte immédiatement les sessions plutôt que\n" +"d'attendre la déconnexion des sessions déjà présentes.\n" + +#: pg_ctl.c:922 +#: pg_ctl.c:1012 msgid "server stopped\n" msgstr "serveur arrêté\n" -#: pg_ctl.c:854 -#: pg_ctl.c:916 +#: pg_ctl.c:945 +#: pg_ctl.c:1018 msgid "starting server anyway\n" msgstr "lancement du serveur malgré tout\n" -#: pg_ctl.c:863 +#: pg_ctl.c:954 #, c-format msgid "%s: cannot restart server; single-user server is running (PID: %ld)\n" msgstr "" "%s : ne peut pas relancer le serveur ; le serveur mono-utilisateur est en\n" "cours d'exécution (PID : %ld)\n" -#: pg_ctl.c:866 -#: pg_ctl.c:941 +#: pg_ctl.c:957 +#: pg_ctl.c:1042 msgid "Please terminate the single-user server and try again.\n" msgstr "Merci d'arrêter le serveur mono-utilisateur et de réessayer.\n" -#: pg_ctl.c:914 +#: pg_ctl.c:1016 #, c-format msgid "%s: old server process (PID: %ld) seems to be gone\n" msgstr "%s : l'ancien processus serveur (PID : %ld) semble être parti\n" -#: pg_ctl.c:938 +#: pg_ctl.c:1039 #, c-format msgid "%s: cannot reload server; single-user server is running (PID: %ld)\n" msgstr "" "%s : ne peut pas recharger le serveur ; le serveur mono-utilisateur est en\n" "cours d'exécution (PID : %ld)\n" -#: pg_ctl.c:947 +#: pg_ctl.c:1048 #, c-format msgid "%s: could not send reload signal (PID: %ld): %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu envoyer le signal de rechargement (PID : %ld) : %s\n" -#: pg_ctl.c:952 +#: pg_ctl.c:1053 msgid "server signaled\n" msgstr "envoi d'un signal au serveur\n" -#: pg_ctl.c:996 +#: pg_ctl.c:1079 +#, c-format +msgid "%s: cannot promote server; single-user server is running (PID: %ld)\n" +msgstr "" +"%s : ne peut pas promouvoir le serveur ; le serveur mono-utilisateur est en\n" +"cours d'exécution (PID : %ld)\n" + +#: pg_ctl.c:1088 +#, c-format +msgid "%s: cannot promote server; server is not in standby mode\n" +msgstr "%s : ne peut pas promouvoir le serveur ; le serveur n'est pas en standby\n" + +#: pg_ctl.c:1096 +#, c-format +msgid "%s: could not create promote signal file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s : n'a pas pu créer le fichier « %s » signalant la promotion : %s\n" + +#: pg_ctl.c:1102 +#, c-format +msgid "%s: could not write promote signal file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s : n'a pas pu écrire le fichier « %s » signalant la promotion : %s\n" + +#: pg_ctl.c:1110 +#, c-format +msgid "%s: could not send promote signal (PID: %ld): %s\n" +msgstr "%s : n'a pas pu envoyer le signal de promotion (PID : %ld) : %s\n" + +#: pg_ctl.c:1113 +#, c-format +msgid "%s: could not remove promote signal file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s : n'a pas pu supprimer le fichier « %s » signalant la promotion : %s\n" + +#: pg_ctl.c:1118 +msgid "server promoting\n" +msgstr "serveur en cours de promotion\n" + +#: pg_ctl.c:1163 #, c-format msgid "%s: single-user server is running (PID: %ld)\n" msgstr "%s : le serveur mono-utilisateur est en cours d'exécution (PID : %ld)\n" -#: pg_ctl.c:1008 +#: pg_ctl.c:1175 #, c-format msgid "%s: server is running (PID: %ld)\n" msgstr "%s : le serveur est en cours d'exécution (PID : %ld)\n" -#: pg_ctl.c:1019 +#: pg_ctl.c:1186 #, c-format msgid "%s: no server running\n" msgstr "%s : aucun serveur en cours d'exécution\n" -#: pg_ctl.c:1030 +#: pg_ctl.c:1197 #, c-format msgid "%s: could not send signal %d (PID: %ld): %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu envoyer le signal %d (PID : %ld) : %s\n" -#: pg_ctl.c:1064 +#: pg_ctl.c:1231 #, c-format msgid "%s: could not find own program executable\n" msgstr "%s : n'a pas pu trouver l'exécutable du programme\n" -#: pg_ctl.c:1074 +#: pg_ctl.c:1241 #, c-format msgid "%s: could not find postgres program executable\n" msgstr "%s : n'a pas pu trouver l'exécutable postgres\n" -#: pg_ctl.c:1132 -#: pg_ctl.c:1164 +#: pg_ctl.c:1306 +#: pg_ctl.c:1338 #, c-format msgid "%s: could not open service manager\n" msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le gestionnaire de services\n" -#: pg_ctl.c:1138 +#: pg_ctl.c:1312 #, c-format msgid "%s: service \"%s\" already registered\n" msgstr "%s : le service « %s » est déjà enregistré\n" -#: pg_ctl.c:1149 +#: pg_ctl.c:1323 #, c-format msgid "%s: could not register service \"%s\": error code %d\n" msgstr "%s : n'a pas pu enregistrer le service « %s » : code d'erreur %d\n" -#: pg_ctl.c:1170 +#: pg_ctl.c:1344 #, c-format msgid "%s: service \"%s\" not registered\n" msgstr "%s : le service « %s » n'est pas enregistré\n" -#: pg_ctl.c:1177 +#: pg_ctl.c:1351 #, c-format msgid "%s: could not open service \"%s\": error code %d\n" msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le service « %s » : code d'erreur %d\n" -#: pg_ctl.c:1184 +#: pg_ctl.c:1358 #, c-format msgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %d\n" msgstr "%s : n'a pas pu supprimer le service « %s » : code d'erreur %d\n" -#: pg_ctl.c:1270 +#: pg_ctl.c:1444 msgid "Waiting for server startup...\n" msgstr "En attente du démarrage du serveur...\n" -#: pg_ctl.c:1273 +#: pg_ctl.c:1447 msgid "Timed out waiting for server startup\n" msgstr "Dépassement du délai pour le démarrage du serveur\n" -#: pg_ctl.c:1277 +#: pg_ctl.c:1451 msgid "Server started and accepting connections\n" msgstr "Serveur lancé et acceptant les connexions\n" -#: pg_ctl.c:1327 +#: pg_ctl.c:1501 #, c-format msgid "%s: could not start service \"%s\": error code %d\n" msgstr "%s : n'a pas pu démarrer le service « %s » : code d'erreur %d\n" -#: pg_ctl.c:1562 +#: pg_ctl.c:1573 +#, c-format +msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n" +msgstr "%s : ATTENTION : ne peut pas crér les jetons restreints sur cette plateforme\n" + +#: pg_ctl.c:1582 +#, c-format +msgid "%s: could not open process token: %lu\n" +msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le jeton du processus : %lu\n" + +#: pg_ctl.c:1595 +#, c-format +msgid "%s: could not allocate SIDs: %lu\n" +msgstr "%s : n'a pas pu allouer les SID : %lu\n" + +#: pg_ctl.c:1614 +#, c-format +msgid "%s: could not create restricted token: %lu\n" +msgstr "%s : n'a pas pu créer le jeton restreint : %lu\n" + +#: pg_ctl.c:1652 +#, c-format +msgid "%s: WARNING: could not locate all job object functions in system API\n" +msgstr "%s : ATTENTION : n'a pas pu localiser toutes les fonctions objet de job dans l'API système\n" + +#: pg_ctl.c:1738 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n" -#: pg_ctl.c:1570 +#: pg_ctl.c:1746 #, c-format msgid "" -"%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n" -"report the status of a PostgreSQL server, or signal a PostgreSQL process.\n" +"%s is a utility to initialize, start, stop, or control a PostgreSQL server.\n" "\n" msgstr "" -"%s est un outil qui permet de démarrer, arrêter, redémarrer, recharger les\n" -"les fichiers de configuration, rapporter le statut d'un serveur PostgreSQL\n" -"ou d'envoyer un signal à un processus PostgreSQL\n" +"%s est un outil pour initialiser, démarrer, arrêter et contrôler un serveur\n" +"PostgreSQL.\n" "\n" -#: pg_ctl.c:1572 +#: pg_ctl.c:1747 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Usage :\n" -#: pg_ctl.c:1573 +#: pg_ctl.c:1748 #, c-format msgid " %s init[db] [-D DATADIR] [-s] [-o \"OPTIONS\"]\n" msgstr " %s init[db] [-D RÉP_DONNÉES] [-s] [-o \"OPTIONS\"]\n" -#: pg_ctl.c:1574 +#: pg_ctl.c:1749 #, c-format msgid " %s start [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n" msgstr "" " %s start [-w] [-t SECS] [-D RÉP_DONNÉES] [-s] [-l NOM_FICHIER]\n" " [-o \"OPTIONS\"]\n" -#: pg_ctl.c:1575 +#: pg_ctl.c:1750 #, c-format msgid " %s stop [-W] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n" msgstr " %s stop [-W] [-t SECS] [-D RÉP_DONNÉES] [-s] [-m MODE_ARRET]\n" -#: pg_ctl.c:1576 +#: pg_ctl.c:1751 #, c-format msgid "" " %s restart [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n" @@ -351,36 +459,41 @@ msgstr "" " %s restart [-w] [-t SECS] [-D RÉP_DONNÉES] [-s] [-m MODE_ARRET]\n" " [-o \"OPTIONS\"]\n" -#: pg_ctl.c:1578 +#: pg_ctl.c:1753 #, c-format msgid " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n" msgstr " %s reload [-D RÉP_DONNÉES] [-s]\n" -#: pg_ctl.c:1579 +#: pg_ctl.c:1754 #, c-format msgid " %s status [-D DATADIR]\n" msgstr " %s status [-D RÉP_DONNÉES]\n" -#: pg_ctl.c:1580 +#: pg_ctl.c:1755 +#, c-format +msgid " %s promote [-D DATADIR] [-s]\n" +msgstr " %s promote [-D RÉP_DONNÉES] [-s]\n" + +#: pg_ctl.c:1756 #, c-format msgid " %s kill SIGNALNAME PID\n" msgstr " %s kill SIGNAL ID_PROCESSUS\n" -#: pg_ctl.c:1582 +#: pg_ctl.c:1758 #, c-format msgid "" " %s register [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD] [-D DATADIR]\n" -" [-w] [-t SECS] [-o \"OPTIONS\"]\n" +" [-S START-TYPE] [-w] [-t SECS] [-o \"OPTIONS\"]\n" msgstr "" " %s register [-N NOM_SERVICE] [-U NOM_UTILISATEUR] [-P MOTDEPASSE]\n" -" [-D RÉP_DONNÉES] [-w] [-t SECS] [-o \"OPTIONS\"]\n" +" [-D RÉP_DONNÉES] [-S TYPE_DÉMARRAGE] [-w] [-t SECS] [-o \"OPTIONS\"]\n" -#: pg_ctl.c:1584 +#: pg_ctl.c:1760 #, c-format msgid " %s unregister [-N SERVICENAME]\n" msgstr " %s unregister [-N NOM_SERVICE]\n" -#: pg_ctl.c:1587 +#: pg_ctl.c:1763 #, c-format msgid "" "\n" @@ -389,46 +502,46 @@ msgstr "" "\n" "Options générales :\n" -#: pg_ctl.c:1588 +#: pg_ctl.c:1764 #, c-format msgid " -D, --pgdata DATADIR location of the database storage area\n" msgstr " -D, --pgdata RÉP_DONNÉES emplacement de stockage du cluster\n" -#: pg_ctl.c:1589 +#: pg_ctl.c:1765 #, c-format msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n" msgstr "" " -s, --silent affiche uniquement les erreurs, aucun message\n" " d'informations\n" -#: pg_ctl.c:1590 +#: pg_ctl.c:1766 #, c-format msgid " -t SECS seconds to wait when using -w option\n" msgstr "" " -t SECS durée en secondes à attendre lors de\n" " l'utilisation de l'option -w\n" -#: pg_ctl.c:1591 +#: pg_ctl.c:1767 #, c-format msgid " -w wait until operation completes\n" msgstr " -w attend la fin de l'opération\n" -#: pg_ctl.c:1592 +#: pg_ctl.c:1768 #, c-format msgid " -W do not wait until operation completes\n" msgstr " -W n'attend pas la fin de l'opération\n" -#: pg_ctl.c:1593 +#: pg_ctl.c:1769 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n" -#: pg_ctl.c:1594 +#: pg_ctl.c:1770 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version affiche la version et quitte\n" -#: pg_ctl.c:1595 +#: pg_ctl.c:1771 #, c-format msgid "" "(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n" @@ -438,12 +551,12 @@ msgstr "" "redémarrage.)\n" "\n" -#: pg_ctl.c:1596 +#: pg_ctl.c:1772 #, c-format msgid "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n" msgstr "Si l'option -D est omise, la variable d'environnement PGDATA est utilisée.\n" -#: pg_ctl.c:1598 +#: pg_ctl.c:1774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -452,24 +565,24 @@ msgstr "" "\n" "Options pour le démarrage ou le redémarrage :\n" -#: pg_ctl.c:1600 +#: pg_ctl.c:1776 #, c-format msgid " -c, --core-files allow postgres to produce core files\n" msgstr " -c, --core-files autorise postgres à produire des fichiers core\n" -#: pg_ctl.c:1602 +#: pg_ctl.c:1778 #, c-format msgid " -c, --core-files not applicable on this platform\n" msgstr " -c, --core-files non applicable à cette plateforme\n" -#: pg_ctl.c:1604 +#: pg_ctl.c:1780 #, c-format msgid " -l, --log FILENAME write (or append) server log to FILENAME\n" msgstr "" " -l, --log NOM_FICHIER écrit (ou ajoute) le journal du serveur dans\n" " NOM_FICHIER\n" -#: pg_ctl.c:1605 +#: pg_ctl.c:1781 #, c-format msgid "" " -o OPTIONS command line options to pass to postgres\n" @@ -479,12 +592,12 @@ msgstr "" " postgres (exécutable du serveur PostgreSQL)\n" " ou à initdb\n" -#: pg_ctl.c:1607 +#: pg_ctl.c:1783 #, c-format msgid " -p PATH-TO-POSTGRES normally not necessary\n" msgstr " -p CHEMIN_POSTGRES normalement pas nécessaire\n" -#: pg_ctl.c:1608 +#: pg_ctl.c:1784 #, c-format msgid "" "\n" @@ -493,12 +606,12 @@ msgstr "" "\n" "Options pour l'arrêt ou le redémarrage :\n" -#: pg_ctl.c:1609 +#: pg_ctl.c:1785 #, c-format msgid " -m SHUTDOWN-MODE can be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n" msgstr " -m MODE_ARRET « smart », « fast » ou « immediate »\n" -#: pg_ctl.c:1611 +#: pg_ctl.c:1787 #, c-format msgid "" "\n" @@ -507,24 +620,24 @@ msgstr "" "\n" "Les modes d'arrêt sont :\n" -#: pg_ctl.c:1612 +#: pg_ctl.c:1788 #, c-format msgid " smart quit after all clients have disconnected\n" msgstr " smart quitte après déconnexion de tous les clients\n" -#: pg_ctl.c:1613 +#: pg_ctl.c:1789 #, c-format msgid " fast quit directly, with proper shutdown\n" msgstr " fast quitte directement, et arrête correctement\n" -#: pg_ctl.c:1614 +#: pg_ctl.c:1790 #, c-format msgid " immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on restart\n" msgstr "" " immediate quitte sans arrêt complet ; entraîne une\n" " restauration au démarrage suivant\n" -#: pg_ctl.c:1616 +#: pg_ctl.c:1792 #, c-format msgid "" "\n" @@ -533,7 +646,7 @@ msgstr "" "\n" "Signaux autorisés pour kill :\n" -#: pg_ctl.c:1620 +#: pg_ctl.c:1796 #, c-format msgid "" "\n" @@ -542,28 +655,56 @@ msgstr "" "\n" "Options d'enregistrement ou de dés-enregistrement :\n" -#: pg_ctl.c:1621 +#: pg_ctl.c:1797 #, c-format msgid " -N SERVICENAME service name with which to register PostgreSQL server\n" msgstr "" " -N NOM_SERVICE nom du service utilisé pour l'enregistrement du\n" " serveur PostgreSQL\n" -#: pg_ctl.c:1622 +#: pg_ctl.c:1798 #, c-format msgid " -P PASSWORD password of account to register PostgreSQL server\n" msgstr "" " -P MOT_DE_PASSE mot de passe du compte utilisé pour\n" " l'enregistrement du serveur PostgreSQL\n" -#: pg_ctl.c:1623 +#: pg_ctl.c:1799 #, c-format msgid " -U USERNAME user name of account to register PostgreSQL server\n" msgstr "" " -U NOM_UTILISATEUR nom de l'utilisateur du compte utilisé pour\n" " l'enregistrement du serveur PostgreSQL\n" -#: pg_ctl.c:1626 +#: pg_ctl.c:1800 +#, c-format +msgid " -S START-TYPE service start type to register PostgreSQL server\n" +msgstr "" +" -S TYPE_DÉMARRAGE type de démarrage du service pour enregistrer le\n" +" serveur PostgreSQL\n" + +#: pg_ctl.c:1802 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Start types are:\n" +msgstr "" +"\n" +"Les types de démarrage sont :\n" + +#: pg_ctl.c:1803 +#, c-format +msgid " auto start service automatically during system startup (default)\n" +msgstr "" +" auto démarre le service automatiquement lors du démarrage du système\n" +" (par défaut)\n" + +#: pg_ctl.c:1804 +#, c-format +msgid " demand start service on demand\n" +msgstr " demand démarre le service à la demande\n" + +#: pg_ctl.c:1807 #, c-format msgid "" "\n" @@ -572,17 +713,22 @@ msgstr "" "\n" "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: pg_ctl.c:1651 +#: pg_ctl.c:1832 #, c-format msgid "%s: unrecognized shutdown mode \"%s\"\n" msgstr "%s : mode d'arrêt non reconnu « %s »\n" -#: pg_ctl.c:1684 +#: pg_ctl.c:1865 #, c-format msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n" msgstr "%s : signal non reconnu « %s »\n" -#: pg_ctl.c:1749 +#: pg_ctl.c:1882 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized start type \"%s\"\n" +msgstr "%s : type de redémarrage « %s » non reconnu\n" + +#: pg_ctl.c:1947 #, c-format msgid "" "%s: cannot be run as root\n" @@ -593,88 +739,108 @@ msgstr "" "Connectez-vous (par exemple en utilisant « su ») sous l'utilisateur (non\n" " privilégié) qui sera propriétaire du processus serveur.\n" -#: pg_ctl.c:1858 +#: pg_ctl.c:2018 +#, c-format +msgid "%s: -S option not supported on this platform\n" +msgstr "%s : option -S non supportée sur cette plateforme\n" + +#: pg_ctl.c:2065 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n" -#: pg_ctl.c:1880 +#: pg_ctl.c:2089 #, c-format msgid "%s: missing arguments for kill mode\n" msgstr "%s : arguments manquant pour le mode kill\n" -#: pg_ctl.c:1898 +#: pg_ctl.c:2107 #, c-format msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n" msgstr "%s : mode d'opération « %s » non reconnu\n" -#: pg_ctl.c:1908 +#: pg_ctl.c:2117 #, c-format msgid "%s: no operation specified\n" msgstr "%s : aucune opération indiquée\n" -#: pg_ctl.c:1924 +#: pg_ctl.c:2133 #, c-format msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n" msgstr "" "%s : aucun répertoire de bases de données indiqué et variable\n" "d'environnement PGDATA non initialisée\n" -#: ../../port/exec.c:195 -#: ../../port/exec.c:309 -#: ../../port/exec.c:352 +#: ../../port/exec.c:125 +#: ../../port/exec.c:239 +#: ../../port/exec.c:282 #, c-format msgid "could not identify current directory: %s" msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %s" -#: ../../port/exec.c:214 +#: ../../port/exec.c:144 #, c-format msgid "invalid binary \"%s\"" msgstr "binaire « %s » invalide" -#: ../../port/exec.c:263 +#: ../../port/exec.c:193 #, c-format msgid "could not read binary \"%s\"" msgstr "n'a pas pu lire le binaire « %s »" -#: ../../port/exec.c:270 +#: ../../port/exec.c:200 #, c-format msgid "could not find a \"%s\" to execute" msgstr "n'a pas pu trouver un « %s » à exécuter" -#: ../../port/exec.c:325 -#: ../../port/exec.c:361 +#: ../../port/exec.c:255 +#: ../../port/exec.c:291 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\"" msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »" -#: ../../port/exec.c:340 +#: ../../port/exec.c:270 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »" -#: ../../port/exec.c:586 +#: ../../port/exec.c:517 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "le processus fils a quitté avec le code de sortie %d" -#: ../../port/exec.c:590 +#: ../../port/exec.c:521 #, c-format msgid "child process was terminated by exception 0x%X" msgstr "le processus fils a été terminé par l'exception 0x%X" -#: ../../port/exec.c:599 +#: ../../port/exec.c:530 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %s" msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s" -#: ../../port/exec.c:602 +#: ../../port/exec.c:533 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d" -#: ../../port/exec.c:606 +#: ../../port/exec.c:537 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu" +#~ msgid "could not start server\n" +#~ msgstr "n'a pas pu démarrer le serveur\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n" +#~ "report the status of a PostgreSQL server, or signal a PostgreSQL " +#~ "process.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s est un outil qui permet de démarrer, arrêter, redémarrer, recharger " +#~ "les\n" +#~ "les fichiers de configuration, rapporter le statut d'un serveur " +#~ "PostgreSQL\n" +#~ "ou d'envoyer un signal à un processus PostgreSQL\n" +#~ "\n" diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/ja.po b/src/bin/pg_ctl/po/ja.po index 0ed66da7aa9..8a51e5a3bc9 100644 --- a/src/bin/pg_ctl/po/ja.po +++ b/src/bin/pg_ctl/po/ja.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0 beta 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-20 12:55+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-15 19:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-12 20:26+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-12 20:33+0900\n" "Last-Translator: HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>\n" "Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,39 +14,66 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: pg_ctl.c:225 pg_ctl.c:240 pg_ctl.c:1834 +#: pg_ctl.c:237 pg_ctl.c:252 pg_ctl.c:2035 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: メモリä¸è¶³ã§ã™\n" -#: pg_ctl.c:274 +#: pg_ctl.c:286 #, c-format msgid "%s: could not open PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: PIDファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_ctl.c:281 +#: pg_ctl.c:293 #, c-format msgid "%s: invalid data in PID file \"%s\"\n" msgstr "%s: PIDファイル\"%s\"内ã«ç„¡åŠ¹ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n" -#: pg_ctl.c:557 +#: pg_ctl.c:470 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: -w option is not supported when starting a pre-9.1 server\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: 9.1よりå‰ã®ã‚µãƒ¼ãƒã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹éš›ã«-wオプションã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“\n" + +#: pg_ctl.c:540 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: -w option cannot use a relative socket directory specification\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: -wオプションã§ã¯ç›¸å¯¾ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªæŒ‡å®šã‚’使用ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“\n" + +#: pg_ctl.c:588 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: this data directory appears to be running a pre-existing postmaster\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ã“ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã¯æ—¢å˜ã®postasterãŒå®Ÿè¡Œã—ã¦ã„るよã†ã§ã™ã€‚\n" + +#: pg_ctl.c:638 #, c-format msgid "%s: cannot set core file size limit; disallowed by hard limit\n" msgstr "" "%s: コアファイルã®ã‚µã‚¤ã‚ºåˆ¶é™ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“:固定ã®åˆ¶é™ã«ã‚ˆã‚Šè¨±ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›" "ã‚“\n" -#: pg_ctl.c:582 +#: pg_ctl.c:663 #, c-format msgid "%s: could not read file \"%s\"\n" msgstr "%s: ファイル\"%s\"ã‚’èªã¿å–ã‚‹ã“ã¨ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_ctl.c:587 +#: pg_ctl.c:668 #, c-format msgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n" msgstr "%s: オプションファイル\"%s\"ã¯1è¡Œã®ã¿ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_ctl.c:635 +#: pg_ctl.c:716 #, c-format msgid "" "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n" @@ -57,7 +84,7 @@ msgstr "" "ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n" "インストール状æ³ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: pg_ctl.c:641 +#: pg_ctl.c:722 #, c-format msgid "" "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n" @@ -68,24 +95,44 @@ msgstr "" "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n" "インストレーションを検査ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: pg_ctl.c:674 +#: pg_ctl.c:755 #, c-format msgid "%s: database system initialization failed\n" msgstr "%s: データベースシステムãŒåˆæœŸåŒ–ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_ctl.c:690 +#: pg_ctl.c:770 #, c-format msgid "%s: another server might be running; trying to start server anyway\n" msgstr "" "%s: ä»–ã®ã‚µãƒ¼ãƒãŒå‹•ä½œä¸ã®å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€ã¨ã«ã‹ãpostmasterã®èµ·å‹•ã‚’試ã¿ã¾" "ã™ã€‚\n" -#: pg_ctl.c:727 +#: pg_ctl.c:807 #, c-format msgid "%s: could not start server: exit code was %d\n" msgstr "%s: サーãƒã‚’èµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚終了コードã¯%dã§ã—ãŸã€‚\n" -#: pg_ctl.c:738 pg_ctl.c:751 +#: pg_ctl.c:814 +msgid "waiting for server to start..." +msgstr "サーãƒã®èµ·å‹•å®Œäº†ã‚’å¾…ã£ã¦ã„ã¾ã™..." + +#: pg_ctl.c:819 pg_ctl.c:920 pg_ctl.c:1011 +msgid " done\n" +msgstr "完了\n" + +#: pg_ctl.c:820 +msgid "server started\n" +msgstr "サーãƒèµ·å‹•å®Œäº†\n" + +#: pg_ctl.c:823 pg_ctl.c:827 +msgid " stopped waiting\n" +msgstr " 待機処ç†ãŒåœæ¢ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n" + +#: pg_ctl.c:824 +msgid "server is still starting up\n" +msgstr "サーãƒã¯ä¾ç„¶èµ·å‹•ä¸ã§ã™ã€‚\n" + +#: pg_ctl.c:828 #, c-format msgid "" "%s: could not start server\n" @@ -94,48 +141,45 @@ msgstr "" "%s: サーãƒã‚’èµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n" "ãƒã‚°å‡ºåŠ›ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: pg_ctl.c:747 -msgid "waiting for server to start..." -msgstr "サーãƒã®èµ·å‹•å®Œäº†ã‚’å¾…ã£ã¦ã„ã¾ã™..." - -#: pg_ctl.c:758 pg_ctl.c:831 pg_ctl.c:911 -msgid " done\n" -msgstr "完了\n" +#: pg_ctl.c:834 pg_ctl.c:912 pg_ctl.c:1002 +msgid " failed\n" +msgstr "失敗ã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_ctl.c:759 -msgid "server started\n" -msgstr "サーãƒèµ·å‹•å®Œäº†\n" +#: pg_ctl.c:835 +#, c-format +msgid "%s: could not wait for server because of misconfiguration\n" +msgstr "%s: 誤è¨å®šã®ãŸã‚サーãƒã‚’å¾…æ©Ÿã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_ctl.c:763 +#: pg_ctl.c:841 msgid "server starting\n" msgstr "サーãƒã¯èµ·å‹•ä¸ã§ã™ã€‚\n" -#: pg_ctl.c:778 pg_ctl.c:853 pg_ctl.c:933 +#: pg_ctl.c:856 pg_ctl.c:942 pg_ctl.c:1032 pg_ctl.c:1072 #, c-format msgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n" msgstr "%s: PIDファイル\"%s\"ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_ctl.c:779 pg_ctl.c:855 pg_ctl.c:934 +#: pg_ctl.c:857 pg_ctl.c:944 pg_ctl.c:1033 pg_ctl.c:1073 msgid "Is server running?\n" msgstr "サーãƒãŒå‹•ä½œã—ã¦ã„ã¾ã™ã‹?\n" -#: pg_ctl.c:785 +#: pg_ctl.c:863 #, c-format msgid "%s: cannot stop server; single-user server is running (PID: %ld)\n" msgstr "" "%s: サーãƒã‚’åœæ¢ã§ãã¾ã›ã‚“。シングルユーザサーãƒ(PID: %ld)ãŒå‹•ä½œã—ã¦ã„ã¾" "ã™ã€‚\n" -#: pg_ctl.c:793 pg_ctl.c:877 +#: pg_ctl.c:871 pg_ctl.c:966 #, c-format msgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n" msgstr "%s: åœæ¢ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ã‚’é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚(PID: %ld): %s\n" -#: pg_ctl.c:800 +#: pg_ctl.c:878 msgid "server shutting down\n" msgstr "サーãƒã®åœæ¢ä¸ã§ã™\n" -#: pg_ctl.c:807 pg_ctl.c:884 +#: pg_ctl.c:893 pg_ctl.c:981 msgid "" "WARNING: online backup mode is active\n" "Shutdown will not complete until pg_stop_backup() is called.\n" @@ -145,161 +189,223 @@ msgstr "" "pg_stop_backup()ãŒå‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã‚‹ã¾ã§ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ã¯å®Œäº†ã—ã¾ã›ã‚“\n" "\n" -#: pg_ctl.c:811 pg_ctl.c:888 +#: pg_ctl.c:897 pg_ctl.c:985 msgid "waiting for server to shut down..." msgstr "サーãƒåœæ¢å‡¦ç†ã®å®Œäº†ã‚’å¾…ã£ã¦ã„ã¾ã™..." -#: pg_ctl.c:826 pg_ctl.c:905 -msgid " failed\n" -msgstr "失敗ã—ã¾ã—ãŸ\n" - -#: pg_ctl.c:828 pg_ctl.c:907 +#: pg_ctl.c:914 pg_ctl.c:1004 #, c-format msgid "%s: server does not shut down\n" msgstr "%s: サーãƒã¯åœæ¢ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_ctl.c:833 pg_ctl.c:912 +#: pg_ctl.c:916 pg_ctl.c:1006 +msgid "" +"HINT: The \"-m fast\" option immediately disconnects sessions rather than\n" +"waiting for session-initiated disconnection.\n" +msgstr "" +"ヒント: \"-m fast\"オプションã¯ã€ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³åˆ‡æ–ãŒå§‹ã¾ã‚‹ã¾ã§å¾…æ©Ÿã™ã‚‹ã®ã§ã¯ãª" +"ã\n" +"å³åº§ã«ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’切æ–ã—ã¾ã™ã€‚\n" + +#: pg_ctl.c:922 pg_ctl.c:1012 msgid "server stopped\n" msgstr "サーãƒã¯åœæ¢ã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_ctl.c:856 pg_ctl.c:918 +#: pg_ctl.c:945 pg_ctl.c:1018 msgid "starting server anyway\n" msgstr "ã¨ã«ã‹ãサーãƒã‚’èµ·å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_ctl.c:865 +#: pg_ctl.c:954 #, c-format msgid "%s: cannot restart server; single-user server is running (PID: %ld)\n" msgstr "" "%s: サーãƒã‚’å†èµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“。シングルユーザサーãƒ(PID: %ld)ãŒå‹•ä½œä¸ã§ã™ã€‚\n" -#: pg_ctl.c:868 pg_ctl.c:943 +#: pg_ctl.c:957 pg_ctl.c:1042 msgid "Please terminate the single-user server and try again.\n" msgstr "シングルユーザサーãƒã‚’終了ã•ã›ã¦ã‹ã‚‰ã€å†åº¦å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„\n" -#: pg_ctl.c:916 +#: pg_ctl.c:1016 #, c-format msgid "%s: old server process (PID: %ld) seems to be gone\n" msgstr "%s: å¤ã„サーãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹(PID: %ld)ãŒå‹•ä½œã—ã¦ã„ãªã„よã†ã§ã™\n" -#: pg_ctl.c:940 +#: pg_ctl.c:1039 #, c-format msgid "%s: cannot reload server; single-user server is running (PID: %ld)\n" msgstr "" "%s: サーãƒã‚’リãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“。シングルユーザサーãƒ(PID: %ld)ãŒå‹•ä½œä¸ã§ã™\n" -#: pg_ctl.c:949 +#: pg_ctl.c:1048 #, c-format msgid "%s: could not send reload signal (PID: %ld): %s\n" msgstr "%s: リãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ã‚’é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚(PID: %ld): %s\n" -#: pg_ctl.c:954 +#: pg_ctl.c:1053 msgid "server signaled\n" msgstr "サーãƒã«ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_ctl.c:998 +#: pg_ctl.c:1079 +#, c-format +msgid "%s: cannot promote server; single-user server is running (PID: %ld)\n" +msgstr "" +"%s: サーãƒã‚’昇進ã§ãã¾ã›ã‚“。シングルユーザサーãƒ(PID: %ld)ãŒå‹•ä½œä¸ã§ã™\n" + +#: pg_ctl.c:1088 +#, c-format +msgid "%s: cannot promote server; server is not in standby mode\n" +msgstr "%s: サーãƒã‚’昇進ã§ãã¾ã›ã‚“。サーãƒã¯ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒã‚¤ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" + +#: pg_ctl.c:1096 +#, c-format +msgid "%s: could not create promote signal file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\"昇進通知ファイルを作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#: pg_ctl.c:1102 +#, c-format +msgid "%s: could not write promote signal file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\"昇進通知ファイルを書ã出ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#: pg_ctl.c:1110 +#, c-format +msgid "%s: could not send promote signal (PID: %ld): %s\n" +msgstr "%s: 昇進シグナルをé€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚(PID: %ld): %s\n" + +#: pg_ctl.c:1113 +#, c-format +msgid "%s: could not remove promote signal file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\"昇進通知ファイルを削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#: pg_ctl.c:1118 +msgid "server promoting\n" +msgstr "サーãƒã‚’昇進ä¸ã§ã™ã€‚\n" + +#: pg_ctl.c:1163 #, c-format msgid "%s: single-user server is running (PID: %ld)\n" msgstr "%s: シングルユーザサーãƒãŒå‹•ä½œä¸ã§ã™(PID: %ld)\n" -#: pg_ctl.c:1010 +#: pg_ctl.c:1175 #, c-format msgid "%s: server is running (PID: %ld)\n" msgstr "%s: サーãƒãŒå‹•ä½œä¸ã§ã™(PID: %ld)\n" -#: pg_ctl.c:1021 +#: pg_ctl.c:1186 #, c-format msgid "%s: no server running\n" msgstr "%s: サーãƒãŒå‹•ä½œã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_ctl.c:1032 +#: pg_ctl.c:1197 #, c-format msgid "%s: could not send signal %d (PID: %ld): %s\n" msgstr "%s: シグナル%dã‚’é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ(PID: %ld): %s\n" -#: pg_ctl.c:1066 +#: pg_ctl.c:1231 #, c-format msgid "%s: could not find own program executable\n" msgstr "%s: 本プãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã®å®Ÿè¡Œãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ¤œç´¢ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_ctl.c:1076 +#: pg_ctl.c:1241 #, c-format msgid "%s: could not find postgres program executable\n" msgstr "%s: postgres ã®å®Ÿè¡Œãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_ctl.c:1138 pg_ctl.c:1170 +#: pg_ctl.c:1306 pg_ctl.c:1338 #, c-format msgid "%s: could not open service manager\n" msgstr "%s: サービスマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_ctl.c:1144 +#: pg_ctl.c:1312 #, c-format msgid "%s: service \"%s\" already registered\n" msgstr "%s: サービス\\\"%s\\\"ã¯ç™»éŒ²æ¸ˆã¿ã§ã™\n" -#: pg_ctl.c:1155 +#: pg_ctl.c:1323 #, c-format msgid "%s: could not register service \"%s\": error code %d\n" msgstr "%s: サービス\"%s\"ã®ç™»éŒ²ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: エラーコード %d\n" -#: pg_ctl.c:1176 +#: pg_ctl.c:1344 #, c-format msgid "%s: service \"%s\" not registered\n" msgstr "%s: サービス\"%s\"ã¯ç™»éŒ²ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_ctl.c:1183 +#: pg_ctl.c:1351 #, c-format msgid "%s: could not open service \"%s\": error code %d\n" msgstr "%s: サービス\"%s\"ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: エラーコード %d\n" -#: pg_ctl.c:1190 +#: pg_ctl.c:1358 #, c-format msgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %d\n" msgstr "%s: サービス\"%s\"ã®ç™»éŒ²å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: エラーコード %d\n" -#: pg_ctl.c:1276 +#: pg_ctl.c:1444 msgid "Waiting for server startup...\n" msgstr "サーãƒã®èµ·å‹•å®Œäº†ã‚’å¾…ã£ã¦ã„ã¾ã™...\n" -#: pg_ctl.c:1279 +#: pg_ctl.c:1447 msgid "Timed out waiting for server startup\n" msgstr "サーãƒã®èµ·å‹•å¾…æ©ŸãŒã‚¿ã‚¤ãƒ アウトã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_ctl.c:1283 +#: pg_ctl.c:1451 msgid "Server started and accepting connections\n" msgstr "サーãƒã¯èµ·å‹•ã—ã€æŽ¥ç¶šã‚’å—ã‘付ã‘ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_ctl.c:1333 +#: pg_ctl.c:1501 #, c-format msgid "%s: could not start service \"%s\": error code %d\n" msgstr "%s: サービス\"%s\"ã®èµ·å‹•ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: エラーコード %d\n" -#: pg_ctl.c:1568 +#: pg_ctl.c:1573 +#, c-format +msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n" +msgstr "%s: è¦å‘Š: ã“ã®ãƒ—ラットフォームã§ã¯åˆ¶é™ä»˜ãトークンを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“\n" + +#: pg_ctl.c:1582 +#, c-format +msgid "%s: could not open process token: %lu\n" +msgstr "%s: プãƒã‚»ã‚¹ãƒˆãƒ¼ã‚¯ãƒ³ã‚’オープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %lu\n" + +#: pg_ctl.c:1595 +#, c-format +msgid "%s: could not allocate SIDs: %lu\n" +msgstr "%s: SIDを割り当ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %lu\n" + +#: pg_ctl.c:1614 +#, c-format +msgid "%s: could not create restricted token: %lu\n" +msgstr "%s: 制é™ä»˜ãトークンを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %lu\n" + +#: pg_ctl.c:1652 +#, c-format +msgid "%s: WARNING: could not locate all job object functions in system API\n" +msgstr "%s: è¦å‘Š: システムAPI内ã«ã™ã¹ã¦ã®ã‚¸ãƒ§ãƒ–ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆé–¢æ•°ã‚’æ ¼ç´ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" + +#: pg_ctl.c:1738 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "詳細ã¯\"%s --help\"を実行ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: pg_ctl.c:1576 +#: pg_ctl.c:1746 #, c-format msgid "" -"%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n" -"report the status of a PostgreSQL server, or signal a PostgreSQL process.\n" +"%s is a utility to initialize, start, stop, or control a PostgreSQL server.\n" "\n" msgstr "" -"%sã¯PostgreSQLサーãƒã®èµ·å‹•ã€åœæ¢ã€å†èµ·å‹•ã€è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒªãƒãƒ¼ãƒ‰ã€çŠ¶æ³å ±å‘Š\n" -"ã‚’è¡Œã†ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ã§ã™ã€‚ã¾ãŸã€PostgreSQLプãƒã‚»ã‚¹ã¸ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ã‚‚é€ä¿¡ã—ã¾ã™ã€‚\n" -"\n" +"%sã¯PostgreSQLサーãƒã®åˆæœŸåŒ–ã€èµ·å‹•ã€åœæ¢ã€åˆ¶å¾¡ã‚’è¡Œã†ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ã§ã™ã€‚\n" -#: pg_ctl.c:1578 +#: pg_ctl.c:1747 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "使用方法:\n" -#: pg_ctl.c:1579 +#: pg_ctl.c:1748 #, c-format msgid " %s init[db] [-D DATADIR] [-s] [-o \"OPTIONS\"]\n" msgstr " %s init[db] [-D DATADIR] [-s] [-o \"オプション\"]\n" -#: pg_ctl.c:1580 +#: pg_ctl.c:1749 #, c-format msgid "" " %s start [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS" @@ -308,12 +414,12 @@ msgstr "" " %s start [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS" "\"]\n" -#: pg_ctl.c:1581 +#: pg_ctl.c:1750 #, c-format msgid " %s stop [-W] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n" msgstr " %s stop [-W] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n" -#: pg_ctl.c:1582 +#: pg_ctl.c:1751 #, c-format msgid "" " %s restart [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n" @@ -322,36 +428,41 @@ msgstr "" " %s restart [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n" " [-o \"OPTIONS\"]\n" -#: pg_ctl.c:1584 +#: pg_ctl.c:1753 #, c-format msgid " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n" msgstr " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n" -#: pg_ctl.c:1585 +#: pg_ctl.c:1754 #, c-format msgid " %s status [-D DATADIR]\n" msgstr " %s status [-D DATADIR]\n" -#: pg_ctl.c:1586 +#: pg_ctl.c:1755 +#, c-format +msgid " %s promote [-D DATADIR] [-s]\n" +msgstr " %s promote [-D DATADIR] [-s]\n" + +#: pg_ctl.c:1756 #, c-format msgid " %s kill SIGNALNAME PID\n" msgstr " %s kill SIGNALNAME PID\n" -#: pg_ctl.c:1588 +#: pg_ctl.c:1758 #, c-format msgid "" " %s register [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD] [-D DATADIR]\n" -" [-w] [-t SECS] [-o \"OPTIONS\"]\n" +" [-S START-TYPE] [-w] [-t SECS] [-o \"OPTIONS\"]\n" msgstr "" " %s register [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD] [-D DATADIR]\n" -" [-w] [-t SECS] [-o \"OPTIONS\"]\n" +" [-S START-TYPE] [-w] [-t SECS] [-o \"OPTIONS\"]\n" -#: pg_ctl.c:1590 +#: pg_ctl.c:1760 #, c-format msgid " %s unregister [-N SERVICENAME]\n" msgstr " %s unregister [-N SERVICENAME]\n" -#: pg_ctl.c:1593 +#: pg_ctl.c:1763 #, c-format msgid "" "\n" @@ -360,44 +471,44 @@ msgstr "" "\n" "一般的ãªã‚ªãƒ—ション:\n" -#: pg_ctl.c:1594 +#: pg_ctl.c:1764 #, c-format msgid " -D, --pgdata DATADIR location of the database storage area\n" msgstr " -D, --pgdata DATADIR ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹æ ¼ç´é ˜åŸŸã®å ´æ‰€ã§ã™\n" -#: pg_ctl.c:1595 +#: pg_ctl.c:1765 #, c-format msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n" msgstr "" " -s, --silent エラーメッセージã®ã¿ã‚’表示ã—ã€æƒ…å ±ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯è¡¨ç¤ºã—" "ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_ctl.c:1596 +#: pg_ctl.c:1766 #, c-format msgid " -t SECS seconds to wait when using -w option\n" msgstr " -t SECS -wオプションを使用ã™ã‚‹æ™‚ã®å¾…機秒数ã§ã™ã€‚\n" -#: pg_ctl.c:1597 +#: pg_ctl.c:1767 #, c-format msgid " -w wait until operation completes\n" msgstr " -w 作æ¥ãŒå®Œäº†ã™ã‚‹ã¾ã§å¾…æ©Ÿã—ã¾ã™\n" -#: pg_ctl.c:1598 +#: pg_ctl.c:1768 #, c-format msgid " -W do not wait until operation completes\n" msgstr " -W 作æ¥ã®å®Œäº†ã¾ã§å¾…æ©Ÿã—ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_ctl.c:1599 +#: pg_ctl.c:1769 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help ヘルプを表示ã—ã€çµ‚了ã—ã¾ã™\n" -#: pg_ctl.c:1600 +#: pg_ctl.c:1770 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã€çµ‚了ã—ã¾ã™\n" -#: pg_ctl.c:1601 +#: pg_ctl.c:1771 #, c-format msgid "" "(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n" @@ -407,12 +518,12 @@ msgstr "" "ã¾ã›ã‚“。)\n" "\n" -#: pg_ctl.c:1602 +#: pg_ctl.c:1772 #, c-format msgid "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n" msgstr "-Dオプションã®çœç•¥æ™‚ã€PGDATA環境変数ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n" -#: pg_ctl.c:1604 +#: pg_ctl.c:1774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -421,24 +532,24 @@ msgstr "" "\n" "èµ·å‹•ã€å†èµ·å‹•ç”¨ã®ã‚ªãƒ—ション\n" -#: pg_ctl.c:1606 +#: pg_ctl.c:1776 #, c-format msgid " -c, --core-files allow postgres to produce core files\n" msgstr "" " -c, --core-files postgresã¯ã‚³ã‚¢ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’生æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n" -#: pg_ctl.c:1608 +#: pg_ctl.c:1778 #, c-format msgid " -c, --core-files not applicable on this platform\n" msgstr " -c, --core-files ã“ã®ãƒ—ラットフォームã§ã¯å®Ÿè¡Œã§ãã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_ctl.c:1610 +#: pg_ctl.c:1780 #, c-format msgid " -l, --log FILENAME write (or append) server log to FILENAME\n" msgstr "" " -l, --log FILENAME サーãƒãƒã‚°ã‚’FILENAMEã¸å‡ºåŠ›(ã‚ã‚‹ã„ã¯è¿½åŠ )ã—ã¾ã™\n" -#: pg_ctl.c:1611 +#: pg_ctl.c:1781 #, c-format msgid "" " -o OPTIONS command line options to pass to postgres\n" @@ -447,12 +558,12 @@ msgstr "" " -o オプション postgres(PostgreSQLサーãƒå®Ÿè¡Œãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«)ã¾ãŸã¯\n" " initdb ã«æ¸¡ã™ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚ªãƒ—ション\n" -#: pg_ctl.c:1613 +#: pg_ctl.c:1783 #, c-format msgid " -p PATH-TO-POSTGRES normally not necessary\n" msgstr " -p PATH-TO-POSTGRES 通常ã¯ä¸è¦ã§ã™\n" -#: pg_ctl.c:1614 +#: pg_ctl.c:1784 #, c-format msgid "" "\n" @@ -461,13 +572,13 @@ msgstr "" "\n" "åœæ¢ã€å†èµ·å‹•ç”¨ã®ã‚ªãƒ—ション:\n" -#: pg_ctl.c:1615 +#: pg_ctl.c:1785 #, c-format msgid " -m SHUTDOWN-MODE can be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n" msgstr "" " -m SHUTDOWN-MODE \"smart\"ã€\"fast\"ã€\"immediate\"ã®ã„ãšã‚Œã‹ã§ã™\n" -#: pg_ctl.c:1617 +#: pg_ctl.c:1787 #, c-format msgid "" "\n" @@ -476,17 +587,17 @@ msgstr "" "\n" "シャットダウンモードã¯ä»¥ä¸‹ã®é€šã‚Šã§ã™:\n" -#: pg_ctl.c:1618 +#: pg_ctl.c:1788 #, c-format msgid " smart quit after all clients have disconnected\n" msgstr " smart 全クライアントã®æŽ¥ç¶šåˆ‡æ–後ã«åœæ¢ã—ã¾ã™\n" -#: pg_ctl.c:1619 +#: pg_ctl.c:1789 #, c-format msgid " fast quit directly, with proper shutdown\n" msgstr " fast シャットダウン手続ã後ã«åœæ¢ã—ã¾ã™\n" -#: pg_ctl.c:1620 +#: pg_ctl.c:1790 #, c-format msgid "" " immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on " @@ -495,7 +606,7 @@ msgstr "" " immediate シャットダウン手続ãã‚’è¡Œã‚ãšã«åœæ¢ã—ã¾ã™ã€‚å†èµ·å‹•æ™‚ã«ãƒªã‚«ãƒãƒªçŠ¶" "æ…‹ã«ãªã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n" -#: pg_ctl.c:1622 +#: pg_ctl.c:1792 #, c-format msgid "" "\n" @@ -504,7 +615,7 @@ msgstr "" "\n" "killモードã§åˆ©ç”¨ã§ãるシグナルå:\n" -#: pg_ctl.c:1626 +#: pg_ctl.c:1796 #, c-format msgid "" "\n" @@ -513,24 +624,51 @@ msgstr "" "\n" "登録ã€ç™»éŒ²è§£é™¤ç”¨ã®ã‚ªãƒ—ション:\n" -#: pg_ctl.c:1627 +#: pg_ctl.c:1797 #, c-format msgid "" " -N SERVICENAME service name with which to register PostgreSQL server\n" msgstr " -N SERVICENAME PostgreSQLサーãƒã‚’登録ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚µãƒ¼ãƒ“スåã§ã™\n" -#: pg_ctl.c:1628 +#: pg_ctl.c:1798 #, c-format msgid " -P PASSWORD password of account to register PostgreSQL server\n" msgstr "" " -P PASSWORD PostgreSQLサーãƒã‚’登録ã™ã‚‹ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®ãƒ‘スワードã§ã™\n" -#: pg_ctl.c:1629 +#: pg_ctl.c:1799 #, c-format msgid " -U USERNAME user name of account to register PostgreSQL server\n" msgstr " -U USERNAME PostgreSQLサーãƒã‚’登録ã™ã‚‹ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶åã§ã™\n" -#: pg_ctl.c:1632 +#: pg_ctl.c:1800 +#, c-format +msgid " -S START-TYPE service start type to register PostgreSQL server\n" +msgstr "" +" -S START-TYPE PostgreSQLサーãƒã‚’登録ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚µãƒ¼ãƒ“ス起動種類ã§ã™\n" + +#: pg_ctl.c:1802 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Start types are:\n" +msgstr "" +"\n" +"起動種類ã¯ä»¥ä¸‹ã®é€šã‚Šã§ã™:\n" + +#: pg_ctl.c:1803 +#, c-format +msgid "" +" auto start service automatically during system startup (default)\n" +msgstr "" +" auto システムã®èµ·å‹•æ™‚ã«ã‚µãƒ¼ãƒ“スを自動的ã«é–‹å§‹ã—ã¾ã™ï¼ˆãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆï¼‰\n" + +#: pg_ctl.c:1804 +#, c-format +msgid " demand start service on demand\n" +msgstr " demand å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦ã‚µãƒ¼ãƒ“スを開始ã—ã¾ã™\n" + +#: pg_ctl.c:1807 #, c-format msgid "" "\n" @@ -539,17 +677,22 @@ msgstr "" "\n" "ä¸å…·åˆã¯<pgsql-bugs@postgresql.org>ã¾ã§å ±å‘Šã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: pg_ctl.c:1657 +#: pg_ctl.c:1832 #, c-format msgid "%s: unrecognized shutdown mode \"%s\"\n" msgstr "%s: シャットダウンモード\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™\n" -#: pg_ctl.c:1690 +#: pg_ctl.c:1865 #, c-format msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n" msgstr "%s: シグナルå\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™\n" -#: pg_ctl.c:1755 +#: pg_ctl.c:1882 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized start type \"%s\"\n" +msgstr "%s: 起動種類\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™\n" + +#: pg_ctl.c:1947 #, c-format msgid "" "%s: cannot be run as root\n" @@ -560,27 +703,32 @@ msgstr "" "サーãƒãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã®æ‰€æœ‰è€…ã¨ãªã‚‹(éžç‰¹æ¨©)ユーザã¨ã—ã¦(例ãˆã°\"su\"を使用ã—ã¦)\n" "ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: pg_ctl.c:1864 +#: pg_ctl.c:2018 +#, c-format +msgid "%s: -S option not supported on this platform\n" +msgstr "%s: -Sオプションã¯ã“ã®ãƒ—ラットフォームã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" + +#: pg_ctl.c:2065 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: コマンドライン引数ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™(å…ˆé ã¯\"%s\")\n" -#: pg_ctl.c:1886 +#: pg_ctl.c:2089 #, c-format msgid "%s: missing arguments for kill mode\n" msgstr "%s: killモード用ã®å¼•æ•°ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_ctl.c:1904 +#: pg_ctl.c:2107 #, c-format msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n" msgstr "%s: æ“作モード\"%s\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™\n" -#: pg_ctl.c:1914 +#: pg_ctl.c:2117 #, c-format msgid "%s: no operation specified\n" msgstr "%s: æ“作モードãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_ctl.c:1930 +#: pg_ctl.c:2133 #, c-format msgid "" "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n" @@ -616,27 +764,39 @@ msgstr "ディレクトリを\"%s\"ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgstr "シンボリックリンク\"%s\"ã®èªã¿å–ã‚Šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../../port/exec.c:516 +#: ../../port/exec.c:517 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒçµ‚了コード%dã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../../port/exec.c:520 +#: ../../port/exec.c:521 #, c-format msgid "child process was terminated by exception 0x%X" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒä¾‹å¤–0x%Xã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../../port/exec.c:529 +#: ../../port/exec.c:530 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %s" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«%sã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../../port/exec.c:532 +#: ../../port/exec.c:533 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«%dã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../../port/exec.c:536 +#: ../../port/exec.c:537 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒæœªçŸ¥ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹%dã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" + +#~ msgid "" +#~ "%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n" +#~ "report the status of a PostgreSQL server, or signal a PostgreSQL " +#~ "process.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "%sã¯PostgreSQLサーãƒã®èµ·å‹•ã€åœæ¢ã€å†èµ·å‹•ã€è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒªãƒãƒ¼ãƒ‰ã€çŠ¶æ³å ±" +#~ "å‘Š\n" +#~ "ã‚’è¡Œã†ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ã§ã™ã€‚ã¾ãŸã€PostgreSQLプãƒã‚»ã‚¹ã¸ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ã‚‚é€ä¿¡ã—ã¾" +#~ "ã™ã€‚\n" +#~ "\n" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/fr.po b/src/bin/pg_dump/po/fr.po index 1c58a1c2d66..fdad7f1f89b 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/fr.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/fr.po @@ -11,102 +11,90 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-29 21:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-29 23:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-13 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-13 18:14+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: pg_dump.c:453 -#: pg_restore.c:268 -#: pg_dumpall.c:291 -#, c-format -msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" -msgstr "%s : option -X invalide -- %s\n" - -#: pg_dump.c:455 -#: pg_dump.c:477 -#: pg_dump.c:486 -#: pg_restore.c:270 -#: pg_restore.c:293 -#: pg_restore.c:310 -#: pg_dumpall.c:293 -#: pg_dumpall.c:313 -#: pg_dumpall.c:338 -#: pg_dumpall.c:348 -#: pg_dumpall.c:357 -#: pg_dumpall.c:366 -#: pg_dumpall.c:402 +#: pg_dump.c:489 +#: pg_dump.c:503 +#: pg_restore.c:274 +#: pg_restore.c:290 +#: pg_restore.c:302 +#: pg_dumpall.c:296 +#: pg_dumpall.c:306 +#: pg_dumpall.c:316 +#: pg_dumpall.c:325 +#: pg_dumpall.c:334 +#: pg_dumpall.c:392 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n" -#: pg_dump.c:484 -#: pg_dumpall.c:336 +#: pg_dump.c:501 +#: pg_restore.c:288 +#: pg_dumpall.c:304 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n" -#: pg_dump.c:501 +#: pg_dump.c:514 msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together\n" msgstr "" "les options « -s/--schema-only » et « -a/--data-only » ne peuvent pas être\n" "utilisées conjointement\n" -#: pg_dump.c:507 +#: pg_dump.c:520 msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together\n" msgstr "" "les options « -c/--clean » et « -a/--data-only » ne peuvent pas être\n" "utilisées conjointement\n" -#: pg_dump.c:513 +#: pg_dump.c:526 msgid "options --inserts/--column-inserts and -o/--oids cannot be used together\n" msgstr "" "les options « --inserts/--column-inserts » et « -o/--oids » ne\n" "peuvent pas être utilisées conjointement\n" -#: pg_dump.c:514 +#: pg_dump.c:527 msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n" msgstr "(La commande INSERT ne peut pas positionner les OID.)\n" -#: pg_dump.c:544 -#, c-format -msgid "invalid output format \"%s\" specified\n" -msgstr "format de sortie « %s » invalide\n" - -#: pg_dump.c:550 +#: pg_dump.c:558 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de sauvegarde « %s » en écriture\n" -#: pg_dump.c:560 +#: pg_dump.c:568 #: pg_backup_db.c:45 #, c-format msgid "could not parse version string \"%s\"\n" msgstr "n'a pas pu analyser la chaîne de version « %s »\n" -#: pg_dump.c:583 +#: pg_dump.c:591 #, c-format msgid "invalid client encoding \"%s\" specified\n" msgstr "encodage client indiqué (« %s ») invalide\n" -#: pg_dump.c:660 +#: pg_dump.c:690 #, c-format msgid "last built-in OID is %u\n" msgstr "le dernier OID interne est %u\n" -#: pg_dump.c:670 +#: pg_dump.c:700 msgid "No matching schemas were found\n" msgstr "Aucun schéma correspondant n'a été trouvé\n" -#: pg_dump.c:685 +#: pg_dump.c:715 msgid "No matching tables were found\n" msgstr "Aucune table correspondante n'a été trouvée\n" -#: pg_dump.c:797 +#: pg_dump.c:827 #, c-format msgid "" "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" @@ -116,21 +104,21 @@ msgstr "" "formats.\n" "\n" -#: pg_dump.c:798 -#: pg_restore.c:399 -#: pg_dumpall.c:535 +#: pg_dump.c:828 +#: pg_restore.c:397 +#: pg_dumpall.c:529 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Usage :\n" -#: pg_dump.c:799 +#: pg_dump.c:829 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [NOMBASE]\n" -#: pg_dump.c:801 -#: pg_restore.c:402 -#: pg_dumpall.c:538 +#: pg_dump.c:831 +#: pg_restore.c:400 +#: pg_dumpall.c:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -139,53 +127,52 @@ msgstr "" "\n" "Options générales :\n" -#: pg_dump.c:802 -#: pg_dumpall.c:539 +#: pg_dump.c:832 #, c-format -msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" -msgstr " -f, --file=NOMFICHIER nom du fichier de sortie\n" +msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n" +msgstr " -f, --file=NOMFICHIER nom du fichier ou du répertoire en sortie\n" -#: pg_dump.c:803 +#: pg_dump.c:833 #, c-format -msgid " -F, --format=c|t|p output file format (custom, tar, plain text)\n" +msgid " -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar, plain text)\n" msgstr "" -" -F, --format=c|t|p format du fichier de sortie (personnalisé,\n" -" tar, texte)\n" +" -F, --format=c|d|t|p format du fichier de sortie (personnalisé,\n" +" répertoire, tar, texte)\n" -#: pg_dump.c:804 +#: pg_dump.c:834 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n" -#: pg_dump.c:805 +#: pg_dump.c:835 #, c-format msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" msgstr "" " -Z, --compress=0-9 niveau de compression pour les formats\n" " compressés\n" -#: pg_dump.c:806 -#: pg_dumpall.c:540 +#: pg_dump.c:836 +#: pg_dumpall.c:534 #, c-format msgid " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" msgstr "" " --lock-wait-timeout=DÉLAI échec après l'attente du DÉLAI pour un verrou\n" " de table\n" -#: pg_dump.c:807 -#: pg_dumpall.c:541 +#: pg_dump.c:837 +#: pg_dumpall.c:535 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n" -#: pg_dump.c:808 -#: pg_dumpall.c:542 +#: pg_dump.c:838 +#: pg_dumpall.c:536 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version affiche la version puis quitte\n" -#: pg_dump.c:810 -#: pg_dumpall.c:543 +#: pg_dump.c:840 +#: pg_dumpall.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -194,59 +181,59 @@ msgstr "" "\n" "Options contrôlant le contenu en sortie :\n" -#: pg_dump.c:811 -#: pg_dumpall.c:544 +#: pg_dump.c:841 +#: pg_dumpall.c:538 #, c-format msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" msgstr "" " -a, --data-only sauvegarde uniquement les données, pas le\n" " schéma\n" -#: pg_dump.c:812 +#: pg_dump.c:842 #, c-format msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" msgstr "" " -b, --blobs inclut les « Large Objects » dans la\n" " sauvegarde\n" -#: pg_dump.c:813 +#: pg_dump.c:843 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n" msgstr "" " -c, --clean nettoie/supprime les bases de données avant de\n" " les créer\n" -#: pg_dump.c:814 +#: pg_dump.c:844 #, c-format msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n" msgstr "" " -C, --create inclut les commandes de création de la base\n" " dans la sauvegarde\n" -#: pg_dump.c:815 +#: pg_dump.c:845 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" msgstr "" " -E, --encoding=ENCODAGE sauvegarde les données dans l'encodage\n" " ENCODAGE\n" -#: pg_dump.c:816 +#: pg_dump.c:846 #, c-format msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema(s) only\n" msgstr " -n, --schema=SCHÉMA sauvegarde uniquement le schéma indiqué\n" -#: pg_dump.c:817 +#: pg_dump.c:847 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=SCHEMA do NOT dump the named schema(s)\n" msgstr " -N, --exclude-schema=SCHÉMA ne sauvegarde pas le schéma indiqué\n" -#: pg_dump.c:818 -#: pg_dumpall.c:547 +#: pg_dump.c:848 +#: pg_dumpall.c:541 #, c-format msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n" msgstr " -o, --oids inclut les OID dans la sauvegarde\n" -#: pg_dump.c:819 +#: pg_dump.c:849 #, c-format msgid "" " -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" @@ -255,63 +242,55 @@ msgstr "" " -O, --no-owner ne sauvegarde pas les propriétaires des\n" " objets lors de l'utilisation du format texte\n" -#: pg_dump.c:821 -#: pg_dumpall.c:550 +#: pg_dump.c:851 +#: pg_dumpall.c:544 #, c-format msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" msgstr "" " -s, --schema-only sauvegarde uniquement la structure, pas les\n" " données\n" -#: pg_dump.c:822 +#: pg_dump.c:852 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text format\n" msgstr "" " -S, --superuser=NOM indique le nom du super-utilisateur à\n" " utiliser avec le format texte\n" -#: pg_dump.c:823 +#: pg_dump.c:853 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE dump the named table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABLE sauvegarde uniquement la table indiquée\n" -#: pg_dump.c:824 +#: pg_dump.c:854 #, c-format msgid " -T, --exclude-table=TABLE do NOT dump the named table(s)\n" msgstr " -T, --exclude-table=TABLE ne sauvegarde pas la table indiquée\n" -#: pg_dump.c:825 -#: pg_dumpall.c:553 +#: pg_dump.c:855 +#: pg_dumpall.c:547 #, c-format msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges ne sauvegarde pas les droits sur les objets\n" -#: pg_dump.c:826 -#: pg_dumpall.c:554 +#: pg_dump.c:856 +#: pg_dumpall.c:548 #, c-format msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" msgstr "" " --binary-upgrade à n'utiliser que par les outils de mise à\n" " jour seulement\n" -#: pg_dump.c:827 -#: pg_dumpall.c:555 -#, c-format -msgid " --inserts dump data as INSERT commands, rather than COPY\n" -msgstr "" -" -d, --inserts sauvegarde les données avec des instructions\n" -" INSERT plutôt que COPY\n" - -#: pg_dump.c:828 -#: pg_dumpall.c:556 +#: pg_dump.c:857 +#: pg_dumpall.c:549 #, c-format msgid " --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" msgstr "" " -D, --column-inserts sauvegarde les données avec des commandes\n" " INSERT précisant les noms des colonnes\n" -#: pg_dump.c:829 -#: pg_dumpall.c:557 +#: pg_dump.c:858 +#: pg_dumpall.c:550 #, c-format msgid " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n" msgstr "" @@ -319,28 +298,61 @@ msgstr "" " dollar dans le but de respecter le standard\n" " SQL en matière de guillemets\n" -#: pg_dump.c:830 -#: pg_dumpall.c:558 +#: pg_dump.c:859 +#: pg_dumpall.c:551 #, c-format msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" msgstr "" " --disable-triggers désactive les triggers en mode de\n" " restauration des données seulement\n" -#: pg_dump.c:831 -#: pg_dumpall.c:559 +#: pg_dump.c:860 +#: pg_dumpall.c:552 +#, c-format +msgid " --inserts dump data as INSERT commands, rather than COPY\n" +msgstr "" +" -d, --inserts sauvegarde les données avec des instructions\n" +" INSERT plutôt que COPY\n" + +#: pg_dump.c:861 +#: pg_dumpall.c:553 +#, c-format +msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n" +msgstr "" +" --no-security-labels ne sauvegarde pas les affectations de labels de\n" +" sécurité\n" + +#: pg_dump.c:862 +#: pg_dumpall.c:554 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" msgstr " --no-tablespaces ne sauvegarde pas les affectations de tablespaces\n" -#: pg_dump.c:832 -#: pg_dumpall.c:560 +#: pg_dump.c:863 +#: pg_dumpall.c:555 #, c-format -msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" -msgstr " --role=NOMROLE exécute SET ROLE avant la sauvegarde\n" +msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n" +msgstr "" +" --no-unlogged-table-data ne sauvegarde pas les données des tables non\n" +" tracées\n" -#: pg_dump.c:833 -#: pg_dumpall.c:561 +#: pg_dump.c:864 +#: pg_dumpall.c:556 +#, c-format +msgid " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n" +msgstr "" +" --quote-all-identifiers mettre entre guillemets tous les idendifiants\n" +" même s'il ne s'agit pas de mots clés\n" + +#: pg_dump.c:865 +#, c-format +msgid " --serializable-deferrable wait until the dump can run without anomalies\n" +msgstr "" +" --serializable-deferrable attendre jusqu'à ce que la sauvegarde puisse\n" +" s'exécuter sans anomalies\n" + +#: pg_dump.c:866 +#: pg_dumpall.c:557 #, c-format msgid "" " --use-set-session-authorization\n" @@ -352,9 +364,9 @@ msgstr "" " au lieu des commandes ALTER OWNER pour les\n" " modifier les propriétaires\n" -#: pg_dump.c:837 -#: pg_restore.c:441 -#: pg_dumpall.c:565 +#: pg_dump.c:870 +#: pg_restore.c:439 +#: pg_dumpall.c:561 #, c-format msgid "" "\n" @@ -363,48 +375,54 @@ msgstr "" "\n" "Options de connexion :\n" -#: pg_dump.c:838 -#: pg_restore.c:442 -#: pg_dumpall.c:566 +#: pg_dump.c:871 +#: pg_restore.c:440 +#: pg_dumpall.c:562 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=NOMHÔTE hôte du serveur de bases de données ou\n" " répertoire des sockets\n" -#: pg_dump.c:839 -#: pg_restore.c:443 -#: pg_dumpall.c:568 +#: pg_dump.c:872 +#: pg_restore.c:441 +#: pg_dumpall.c:564 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr "" " -p, --port=PORT numéro de port du serveur de bases de\n" " données\n" -#: pg_dump.c:840 -#: pg_restore.c:444 -#: pg_dumpall.c:569 +#: pg_dump.c:873 +#: pg_restore.c:442 +#: pg_dumpall.c:565 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=NOM se connecter avec cet utilisateur\n" -#: pg_dump.c:841 -#: pg_restore.c:445 -#: pg_dumpall.c:570 +#: pg_dump.c:874 +#: pg_restore.c:443 +#: pg_dumpall.c:566 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password ne demande jamais le mot de passe\n" -#: pg_dump.c:842 -#: pg_restore.c:446 -#: pg_dumpall.c:571 +#: pg_dump.c:875 +#: pg_restore.c:444 +#: pg_dumpall.c:567 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" msgstr "" " -W, --password force la demande du mot de passe (par\n" " défaut)\n" -#: pg_dump.c:844 +#: pg_dump.c:876 +#: pg_dumpall.c:568 +#, c-format +msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" +msgstr " --role=NOMROLE exécute SET ROLE avant la sauvegarde\n" + +#: pg_dump.c:878 #, c-format msgid "" "\n" @@ -417,225 +435,240 @@ msgstr "" "d'environnement PGDATABASE est alors utilisée.\n" "\n" -#: pg_dump.c:846 -#: pg_restore.c:449 -#: pg_dumpall.c:575 +#: pg_dump.c:880 +#: pg_restore.c:448 +#: pg_dumpall.c:572 #, c-format msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: pg_dump.c:854 -#: pg_backup_archiver.c:1394 +#: pg_dump.c:888 +#: pg_backup_archiver.c:1437 msgid "*** aborted because of error\n" msgstr "*** interrompu du fait d'erreurs\n" -#: pg_dump.c:875 +#: pg_dump.c:930 +#, c-format +msgid "invalid output format \"%s\" specified\n" +msgstr "format de sortie « %s » invalide\n" + +#: pg_dump.c:953 msgid "server version must be at least 7.3 to use schema selection switches\n" msgstr "" "le serveur doit être de version 7.3 ou supérieure pour utiliser les options\n" "de sélection du schéma\n" -#: pg_dump.c:1113 +#: pg_dump.c:1211 #, c-format msgid "dumping contents of table %s\n" msgstr "sauvegarde du contenu de la table %s\n" -#: pg_dump.c:1216 +#: pg_dump.c:1331 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed.\n" msgstr "" "La sauvegarde du contenu de la table « %s » a échoué : échec de\n" "PQgetCopyData().\n" -#: pg_dump.c:1217 -#: pg_dump.c:12402 +#: pg_dump.c:1332 +#: pg_dump.c:14135 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "Message d'erreur du serveur : %s" -#: pg_dump.c:1218 -#: pg_dump.c:12403 +#: pg_dump.c:1333 +#: pg_dump.c:14136 #, c-format msgid "The command was: %s\n" msgstr "La commande était : %s\n" -#: pg_dump.c:1624 +#: pg_dump.c:1756 msgid "saving database definition\n" msgstr "sauvegarde de la définition de la base de données\n" -#: pg_dump.c:1706 +#: pg_dump.c:1838 #, c-format msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n" msgstr "entrée manquante dans pg_database pour la base de données « %s »\n" -#: pg_dump.c:1713 +#: pg_dump.c:1845 #, c-format msgid "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n" msgstr "" "la requête a renvoyé plusieurs (%d) entrées pg_database pour la base de\n" "données « %s »\n" -#: pg_dump.c:1814 +#: pg_dump.c:1949 msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject.relfrozenxid\n" msgstr "dumpDatabase() : n'a pas pu trouver pg_largeobject.relfrozenxid\n" -#: pg_dump.c:1891 +#: pg_dump.c:1988 +msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject_metadata.relfrozenxid\n" +msgstr "dumpDatabase() : n'a pas pu trouver pg_largeobject_metadata.relfrozenxid\n" + +#: pg_dump.c:2067 #, c-format msgid "saving encoding = %s\n" msgstr "encodage de la sauvegarde = %s\n" -#: pg_dump.c:1918 +#: pg_dump.c:2094 #, c-format msgid "saving standard_conforming_strings = %s\n" msgstr "standard_conforming_strings de la sauvegarde = %s\n" -#: pg_dump.c:1951 +#: pg_dump.c:2127 msgid "reading large objects\n" msgstr "lecture des « Large Objects »\n" -#: pg_dump.c:2078 +#: pg_dump.c:2259 msgid "saving large objects\n" msgstr "sauvegarde des « Large Objects »\n" -#: pg_dump.c:2120 -#: pg_backup_archiver.c:946 +#: pg_dump.c:2301 +#: pg_backup_archiver.c:959 #, c-format msgid "could not open large object %u: %s" msgstr "n'a pas pu ouvrir le « Large Object » %u : %s" -#: pg_dump.c:2133 +#: pg_dump.c:2314 #, c-format msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "erreur lors de la lecture du « Large Object » %u : %s" -#: pg_dump.c:2180 -#: pg_dump.c:2228 -#: pg_dump.c:2290 -#: pg_dump.c:6911 -#: pg_dump.c:7114 -#: pg_dump.c:7930 -#: pg_dump.c:8468 -#: pg_dump.c:8718 -#: pg_dump.c:8824 -#: pg_dump.c:9209 -#: pg_dump.c:9385 -#: pg_dump.c:9582 -#: pg_dump.c:9809 -#: pg_dump.c:9964 -#: pg_dump.c:10150 -#: pg_dump.c:12208 +#: pg_dump.c:2361 +#: pg_dump.c:2409 +#: pg_dump.c:2464 +#: pg_dump.c:7592 +#: pg_dump.c:7823 +#: pg_dump.c:8789 +#: pg_dump.c:9341 +#: pg_dump.c:9595 +#: pg_dump.c:9709 +#: pg_dump.c:10165 +#: pg_dump.c:10351 +#: pg_dump.c:10457 +#: pg_dump.c:10657 +#: pg_dump.c:10899 +#: pg_dump.c:11066 +#: pg_dump.c:11287 +#: pg_dump.c:13941 #, c-format msgid "query returned %d row instead of one: %s\n" msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s\n" msgstr[0] "la requête a renvoyé %d ligne au lieu d'une seule : %s\n" msgstr[1] "la requête a renvoyé %d lignes au lieu d'une seule : %s\n" -#: pg_dump.c:2435 +#: pg_dump.c:2545 +#, c-format +msgid "could not find parent extension for %s" +msgstr "n'a pas pu trouver l'extension parent pour %s" + +#: pg_dump.c:2652 #, c-format msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ATTENTION : le propriétaire du schéma « %s » semble être invalide\n" -#: pg_dump.c:2470 +#: pg_dump.c:2687 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist\n" msgstr "le schéma d'OID %u n'existe pas\n" -#: pg_dump.c:2727 +#: pg_dump.c:3028 #, c-format msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ATTENTION : le propriétaire du type de données « %s » semble être invalide\n" -#: pg_dump.c:2831 +#: pg_dump.c:3132 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ATTENTION : le propriétaire de l'opérateur « %s » semble être invalide\n" -#: pg_dump.c:3005 +#: pg_dump.c:3384 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "" "ATTENTION : le propriétaire de la classe d'opérateur « %s » semble être\n" "invalide\n" -#: pg_dump.c:3092 +#: pg_dump.c:3471 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator family \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "" "ATTENTION : le propriétaire de la famille d'opérateur « %s » semble être\n" "invalide\n" -#: pg_dump.c:3217 +#: pg_dump.c:3608 #, c-format msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "" "ATTENTION : le propriétaire de la fonction d'aggrégat « %s » semble être\n" "invalide\n" -#: pg_dump.c:3372 +#: pg_dump.c:3778 #, c-format msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ATTENTION : le propriétaire de la fonction « %s » semble être invalide\n" -#: pg_dump.c:3805 +#: pg_dump.c:4278 #, c-format msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ATTENTION : le propriétaire de la table « %s » semble être invalide\n" -#: pg_dump.c:3948 +#: pg_dump.c:4421 #, c-format msgid "reading indexes for table \"%s\"\n" msgstr "lecture des index de la table « %s »\n" -#: pg_dump.c:4268 +#: pg_dump.c:4741 #, c-format msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n" msgstr "lecture des contraintes de clés étrangères pour la table « %s »\n" -#: pg_dump.c:4500 +#: pg_dump.c:4973 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table OID %u of pg_rewrite entry OID %u not found\n" msgstr "" "vérification échouée, OID %u de la table parent de l'OID %u de l'entrée de\n" "pg_rewrite introuvable\n" -#: pg_dump.c:4584 +#: pg_dump.c:5057 #, c-format msgid "reading triggers for table \"%s\"\n" msgstr "lecture des triggers pour la table « %s »\n" -#: pg_dump.c:4747 +#: pg_dump.c:5220 #, c-format msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)\n" msgstr "" "la requête a produit une réference de nom de table null pour le trigger de\n" "clé étrangère « %s » sur la table « %s » (OID de la table : %u)\n" -#: pg_dump.c:5117 +#: pg_dump.c:5591 #, c-format msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n" msgstr "recherche des colonnes et types de la table « %s »\n" -#: pg_dump.c:5236 +#: pg_dump.c:5736 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n" msgstr "numérotation des colonnes invalide pour la table « %s »\n" -#: pg_dump.c:5272 +#: pg_dump.c:5773 #, c-format msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n" msgstr "recherche des expressions par défaut de la table « %s »\n" -#: pg_dump.c:5357 +#: pg_dump.c:5858 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n" msgstr "valeur adnum %d invalide pour la table « %s »\n" -#: pg_dump.c:5375 +#: pg_dump.c:5876 #, c-format msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n" msgstr "recherche des contraintes de vérification pour la table « %s »\n" -#: pg_dump.c:5455 +#: pg_dump.c:5956 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d\n" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" @@ -646,123 +679,117 @@ msgstr[1] "" "%d contraintes de vérification attendues pour la table « %s » mais %d\n" "trouvées\n" -#: pg_dump.c:5459 +#: pg_dump.c:5960 msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" msgstr "(Les catalogues système sont peut-être corrompus.)\n" -#: pg_dump.c:7241 -#: pg_dump.c:7348 -#, c-format -msgid "query returned no rows: %s\n" -msgstr "la requête n'a renvoyé aucune ligne : %s\n" - -#: pg_dump.c:7698 +#: pg_dump.c:8555 msgid "WARNING: bogus value in proargmodes array\n" msgstr "ATTENTION : valeur erronée dans le tableau proargmodes\n" -#: pg_dump.c:8010 +#: pg_dump.c:8869 msgid "WARNING: could not parse proallargtypes array\n" msgstr "ATTENTION : n'a pas pu analyser le tableau proallargtypes\n" -#: pg_dump.c:8026 +#: pg_dump.c:8885 msgid "WARNING: could not parse proargmodes array\n" msgstr "ATTENTION : n'a pas pu analyser le tableau proargmodes\n" -#: pg_dump.c:8040 +#: pg_dump.c:8899 msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n" msgstr "ATTENTION : n'a pas pu analyser le tableau proargnames\n" -#: pg_dump.c:8051 +#: pg_dump.c:8910 msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n" msgstr "ATTENTION : n'a pas pu analyser le tableau proconfig\n" -#: pg_dump.c:8107 +#: pg_dump.c:8966 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n" msgstr "valeur provolatile non reconnue pour la fonction « %s »\n" -#: pg_dump.c:8310 +#: pg_dump.c:9182 msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n" msgstr "ATTENTION : valeur erronée dans pg_cast.castmethod\n" -#: pg_dump.c:8687 +#: pg_dump.c:9564 #, c-format msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n" msgstr "ATTENTION : n'a pas pu trouver l'opérateur d'OID %s\n" -#: pg_dump.c:9608 +#: pg_dump.c:10683 #, c-format msgid "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored\n" msgstr "" "ATTENTION : la fonction d'aggrégat %s n'a pas pu être sauvegardée\n" " correctement avec cette version de la base de données ; ignorée\n" -#: pg_dump.c:10326 +#: pg_dump.c:11483 #, c-format msgid "unknown object type (%d) in default privileges\n" msgstr "type d'objet inconnu (%d) dans les droits par défaut\n" -#: pg_dump.c:10343 +#: pg_dump.c:11500 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)\n" msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL par défaut (%s)\n" -#: pg_dump.c:10400 +#: pg_dump.c:11557 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n" msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL (%s) de l'objet « %s » (%s)\n" -#: pg_dump.c:10543 +#: pg_dump.c:11997 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" msgstr "" "la requête permettant d'obtenir la définition de la vue « %s » n'a renvoyé\n" "aucune donnée\n" -#: pg_dump.c:10546 +#: pg_dump.c:12000 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" msgstr "" "la requête permettant d'obtenir la définition de la vue « %s » a renvoyé\n" " plusieurs définitions\n" -#: pg_dump.c:10555 +#: pg_dump.c:12009 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" msgstr "la définition de la vue « %s » semble être vide (longueur nulle)\n" -#: pg_dump.c:11031 +#: pg_dump.c:12576 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n" msgstr "numéro de colonne %d invalide pour la table « %s »\n" -#: pg_dump.c:11139 +#: pg_dump.c:12687 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"\n" msgstr "index manquant pour la contrainte « %s »\n" -#: pg_dump.c:11327 +#: pg_dump.c:12875 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c\n" msgstr "type de contrainte inconnu : %c\n" -#: pg_dump.c:11390 +#: pg_dump.c:12938 msgid "missing pg_database entry for this database\n" msgstr "entrée pg_database manquante pour cette base de données\n" -#: pg_dump.c:11395 +#: pg_dump.c:12943 msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" msgstr "a trouvé plusieurs entrées dans pg_database pour cette base de données\n" -#: pg_dump.c:11427 +#: pg_dump.c:12975 msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n" msgstr "n'a pas pu trouver l'entrée de pg_indexes dans pg_class\n" -#: pg_dump.c:11432 +#: pg_dump.c:12980 msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n" msgstr "a trouvé plusieurs entrées pour pg_indexes dans la table pg_class\n" -#: pg_dump.c:11503 +#: pg_dump.c:13052 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)\n" msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n" @@ -773,176 +800,190 @@ msgstr[1] "" "la requête permettant d'obtenir les données de la séquence « %s » a renvoyé\n" "%d lignes (une seule attendue)\n" -#: pg_dump.c:11514 +#: pg_dump.c:13063 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" msgstr "" "la requête permettant d'obtenir les données de la séquence « %s » a renvoyé\n" "le nom « %s »\n" -#: pg_dump.c:11808 +#: pg_dump.c:13291 +#, c-format +msgid "unexpected tgtype value: %d\n" +msgstr "valeur tgtype inattendue : %d\n" + +#: pg_dump.c:13373 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" msgstr "chaîne argument invalide (%s) pour le trigger « %s » sur la table « %s »\n" -#: pg_dump.c:11924 +#: pg_dump.c:13491 #, c-format msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned\n" msgstr "" "la requête permettant d'obtenir la règle « %s » associée à la table « %s »\n" "a échoué : mauvais nombre de lignes renvoyées\n" -#: pg_dump.c:12019 +#: pg_dump.c:13748 msgid "reading dependency data\n" msgstr "lecture des données de dépendance\n" -#: pg_dump.c:12397 +#: pg_dump.c:14130 msgid "SQL command failed\n" msgstr "la commande SQL a échoué\n" -#: common.c:115 +#: common.c:105 msgid "reading schemas\n" msgstr "lecture des schémas\n" -#: common.c:119 +#: common.c:109 +msgid "reading extensions\n" +msgstr "lecture des extensions\n" + +#: common.c:113 msgid "reading user-defined functions\n" msgstr "lecture des fonctions utilisateur\n" -#: common.c:125 +#: common.c:119 msgid "reading user-defined types\n" msgstr "lecture des types utilisateur\n" -#: common.c:131 +#: common.c:125 msgid "reading procedural languages\n" msgstr "lecture des langages procéduraux\n" -#: common.c:135 +#: common.c:129 msgid "reading user-defined aggregate functions\n" msgstr "lecture des fonctions d'aggrégats utilisateur\n" -#: common.c:139 +#: common.c:133 msgid "reading user-defined operators\n" msgstr "lecture des opérateurs utilisateur\n" -#: common.c:144 +#: common.c:138 msgid "reading user-defined operator classes\n" msgstr "lecture des classes d'opérateurs utilisateur\n" -#: common.c:148 +#: common.c:142 +msgid "reading user-defined operator families\n" +msgstr "lecture des familles d'opérateurs utilisateur\n" + +#: common.c:146 msgid "reading user-defined text search parsers\n" msgstr "lecture des analyseurs utilisateur pour la recherche plein texte\n" -#: common.c:152 +#: common.c:150 msgid "reading user-defined text search templates\n" msgstr "lecture des modèles utilisateur pour la recherche plein texte\n" -#: common.c:156 +#: common.c:154 msgid "reading user-defined text search dictionaries\n" msgstr "lecture des dictionnaires utilisateur pour la recherche plein texte\n" -#: common.c:160 +#: common.c:158 msgid "reading user-defined text search configurations\n" msgstr "lecture des configurations utilisateur pour la recherche plein texte\n" -#: common.c:164 +#: common.c:162 msgid "reading user-defined foreign-data wrappers\n" msgstr "lecture des wrappers de données distantes utilisateur\n" -#: common.c:168 +#: common.c:166 msgid "reading user-defined foreign servers\n" msgstr "lecture des serveurs distants utilisateur\n" -#: common.c:172 +#: common.c:170 msgid "reading default privileges\n" msgstr "lecture des droits par défaut\n" -#: common.c:176 -msgid "reading user-defined operator families\n" -msgstr "lecture des familles d'opérateurs utilisateur\n" +#: common.c:174 +msgid "reading user-defined collations\n" +msgstr "lecture des collationnements utilisateurs\n" -#: common.c:180 +#: common.c:179 msgid "reading user-defined conversions\n" msgstr "lecture des conversions utilisateur\n" -#: common.c:184 +#: common.c:183 +msgid "reading type casts\n" +msgstr "lecture des transtypages\n" + +#: common.c:187 msgid "reading user-defined tables\n" msgstr "lecture des tables utilisateur\n" -#: common.c:189 +#: common.c:192 msgid "reading table inheritance information\n" msgstr "lecture des informations d'héritage des tables\n" -#: common.c:193 +#: common.c:196 msgid "reading rewrite rules\n" msgstr "lecture des règles de réécriture\n" -#: common.c:197 -msgid "reading type casts\n" -msgstr "lecture des transtypages\n" +#: common.c:205 +msgid "finding extension members\n" +msgstr "recherche des membres d'extension\n" -#: common.c:202 +#: common.c:210 msgid "finding inheritance relationships\n" msgstr "recherche des relations d'héritage\n" -#: common.c:206 +#: common.c:214 msgid "reading column info for interesting tables\n" msgstr "lecture des informations de colonnes des tables intéressantes\n" -#: common.c:210 +#: common.c:218 msgid "flagging inherited columns in subtables\n" msgstr "marquage des colonnes héritées dans les sous-tables\n" -#: common.c:214 +#: common.c:222 msgid "reading indexes\n" msgstr "lecture des index\n" -#: common.c:218 +#: common.c:226 msgid "reading constraints\n" msgstr "lecture des contraintes\n" -#: common.c:222 +#: common.c:230 msgid "reading triggers\n" msgstr "lecture des déclencheurs\n" -#: common.c:802 +#: common.c:822 #, c-format msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found\n" msgstr "vérification échouée, OID %u parent de la table « %s » (OID %u) introuvable\n" -#: common.c:844 +#: common.c:864 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers\n" msgstr "n'a pas pu analyser le tableau numérique « %s » : trop de nombres\n" -#: common.c:859 +#: common.c:879 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number\n" msgstr "" "n'a pas pu analyser le tableau numérique « %s » : caractère invalide dans\n" "le nombre\n" -#: common.c:972 +#: common.c:992 msgid "cannot duplicate null pointer\n" msgstr "ne peut pas dupliquer un pointeur nul\n" -#: common.c:975 -#: common.c:986 -#: common.c:997 -#: common.c:1008 -#: pg_backup_archiver.c:727 -#: pg_backup_archiver.c:1096 -#: pg_backup_archiver.c:1227 -#: pg_backup_archiver.c:1694 -#: pg_backup_archiver.c:1851 -#: pg_backup_archiver.c:1897 -#: pg_backup_archiver.c:4029 -#: pg_backup_custom.c:144 -#: pg_backup_custom.c:149 -#: pg_backup_custom.c:155 -#: pg_backup_custom.c:170 -#: pg_backup_custom.c:570 -#: pg_backup_custom.c:1113 -#: pg_backup_custom.c:1122 +#: common.c:995 +#: common.c:1006 +#: common.c:1017 +#: common.c:1028 +#: pg_backup_archiver.c:739 +#: pg_backup_archiver.c:1135 +#: pg_backup_archiver.c:1270 +#: pg_backup_archiver.c:1740 +#: pg_backup_archiver.c:1934 +#: pg_backup_archiver.c:1980 +#: pg_backup_archiver.c:4199 +#: pg_backup_custom.c:132 +#: pg_backup_custom.c:139 +#: pg_backup_custom.c:775 +#: pg_backup_custom.c:902 #: pg_backup_db.c:154 #: pg_backup_db.c:164 #: pg_backup_db.c:212 @@ -951,475 +992,484 @@ msgstr "ne peut pas dupliquer un pointeur nul\n" #: pg_backup_db.c:305 #: pg_backup_files.c:114 #: pg_backup_null.c:72 -#: pg_backup_tar.c:167 -#: pg_backup_tar.c:1011 +#: pg_backup_tar.c:171 +#: pg_backup_tar.c:1015 msgid "out of memory\n" msgstr "mémoire épuisée\n" -#: pg_backup_archiver.c:80 +#: pg_backup_archiver.c:88 msgid "archiver" msgstr "archiveur" -#: pg_backup_archiver.c:195 -#: pg_backup_archiver.c:1191 +#: pg_backup_archiver.c:206 +#: pg_backup_archiver.c:1234 #, c-format msgid "could not close output file: %s\n" msgstr "n'a pas pu fermer le fichier de sortie : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:220 +#: pg_backup_archiver.c:231 msgid "-C and -c are incompatible options\n" msgstr "-C et -c sont des options incompatibles\n" -#: pg_backup_archiver.c:227 +#: pg_backup_archiver.c:238 msgid "-C and -1 are incompatible options\n" msgstr "-C et -1 sont des options incompatibles\n" -#: pg_backup_archiver.c:239 +#: pg_backup_archiver.c:250 msgid "cannot restore from compressed archive (compression not supported in this installation)\n" msgstr "" "ne peut pas restaurer à partir de l'archive compressée (compression non\n" "disponible dans cette installation)\n" -#: pg_backup_archiver.c:249 +#: pg_backup_archiver.c:260 msgid "connecting to database for restore\n" msgstr "connexion à la base de données pour la restauration\n" -#: pg_backup_archiver.c:251 +#: pg_backup_archiver.c:262 msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" msgstr "" "les connexions directes à la base de données ne sont pas supportées dans\n" "les archives pre-1.3\n" -#: pg_backup_archiver.c:293 +#: pg_backup_archiver.c:304 msgid "implied data-only restore\n" msgstr "a impliqué une restauration des données uniquement\n" -#: pg_backup_archiver.c:344 +#: pg_backup_archiver.c:356 #, c-format msgid "dropping %s %s\n" msgstr "suppression de %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:396 +#: pg_backup_archiver.c:408 #, c-format msgid "setting owner and privileges for %s %s\n" msgstr "réglage du propriétaire et des droits pour %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:454 -#: pg_backup_archiver.c:456 +#: pg_backup_archiver.c:466 +#: pg_backup_archiver.c:468 #, c-format msgid "warning from original dump file: %s\n" msgstr "message d'avertissement du fichier de sauvegarde original : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:463 +#: pg_backup_archiver.c:475 #, c-format msgid "creating %s %s\n" msgstr "création de %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:507 +#: pg_backup_archiver.c:519 #, c-format msgid "connecting to new database \"%s\"\n" msgstr "connexion à la nouvelle base de données « %s »\n" -#: pg_backup_archiver.c:535 +#: pg_backup_archiver.c:547 #, c-format msgid "restoring %s\n" msgstr "restauration de %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:549 +#: pg_backup_archiver.c:561 #, c-format msgid "restoring data for table \"%s\"\n" msgstr "restauration des données de la table « %s »\n" -#: pg_backup_archiver.c:609 +#: pg_backup_archiver.c:621 #, c-format msgid "executing %s %s\n" msgstr "exécution de %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:642 +#: pg_backup_archiver.c:654 #, c-format msgid "disabling triggers for %s\n" msgstr "désactivation des déclencheurs pour %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:668 +#: pg_backup_archiver.c:680 #, c-format msgid "enabling triggers for %s\n" msgstr "activation des triggers pour %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:698 +#: pg_backup_archiver.c:710 msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n" msgstr "" "erreur interne -- WriteData ne peut pas être appelé en dehors du contexte\n" "de la routine DataDumper\n" -#: pg_backup_archiver.c:854 +#: pg_backup_archiver.c:867 msgid "large-object output not supported in chosen format\n" msgstr "la sauvegarde des « Large Objects » n'est pas supportée dans le format choisi\n" -#: pg_backup_archiver.c:908 +#: pg_backup_archiver.c:921 #, c-format msgid "restored %d large object\n" msgid_plural "restored %d large objects\n" msgstr[0] "restauration de %d « Large Object »\n" msgstr[1] "restauration de %d « Large Objects »\n" -#: pg_backup_archiver.c:929 +#: pg_backup_archiver.c:942 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u\n" msgstr "restauration du « Large Object » d'OID %u\n" -#: pg_backup_archiver.c:941 +#: pg_backup_archiver.c:954 #, c-format msgid "could not create large object %u: %s" msgstr "n'a pas pu créer le « Large Object » %u : %s" -#: pg_backup_archiver.c:1010 +#: pg_backup_archiver.c:1016 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier TOC « %s » : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1029 +#: pg_backup_archiver.c:1057 #, c-format msgid "WARNING: line ignored: %s\n" msgstr "ATTENTION : ligne ignorée : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1036 +#: pg_backup_archiver.c:1064 #, c-format msgid "could not find entry for ID %d\n" msgstr "n'a pas pu trouver l'entrée pour l'ID %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:1046 +#: pg_backup_archiver.c:1085 #: pg_backup_files.c:172 #: pg_backup_files.c:457 #, c-format msgid "could not close TOC file: %s\n" msgstr "n'a pas pu fermer le fichier TOC : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1170 -#: pg_backup_custom.c:181 +#: pg_backup_archiver.c:1204 +#: pg_backup_custom.c:152 #: pg_backup_files.c:130 #: pg_backup_files.c:262 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de sauvegarde « %s » : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1173 -#: pg_backup_custom.c:188 +#: pg_backup_archiver.c:1207 +#: pg_backup_custom.c:159 #: pg_backup_files.c:137 #, c-format msgid "could not open output file: %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de sauvegarde : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1270 +#: pg_backup_archiver.c:1313 #, c-format msgid "wrote %lu byte of large object data (result = %lu)\n" msgid_plural "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)\n" msgstr[0] "a écrit %lu octet de données d'un « Large Object » (résultat = %lu)\n" msgstr[1] "a écrit %lu octets de données d'un « Large Object » (résultat = %lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1276 +#: pg_backup_archiver.c:1319 #, c-format msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n" msgstr "n'a pas pu écrire le « Large Object » (résultat : %lu, attendu : %lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1334 -#: pg_backup_archiver.c:1357 -#: pg_backup_custom.c:781 -#: pg_backup_custom.c:1035 -#: pg_backup_custom.c:1049 +#: pg_backup_archiver.c:1377 +#: pg_backup_archiver.c:1400 +#: pg_backup_custom.c:652 #: pg_backup_files.c:432 -#: pg_backup_tar.c:586 -#: pg_backup_tar.c:1089 -#: pg_backup_tar.c:1382 +#: pg_backup_tar.c:590 +#: pg_backup_tar.c:1093 +#: pg_backup_tar.c:1386 #, c-format msgid "could not write to output file: %s\n" msgstr "n'a pas pu écrire dans le fichier de sauvegarde : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1342 +#: pg_backup_archiver.c:1385 msgid "could not write to custom output routine\n" msgstr "n'a pas pu écrire vers la routine de sauvegarde personnalisée\n" -#: pg_backup_archiver.c:1440 +#: pg_backup_archiver.c:1483 msgid "Error while INITIALIZING:\n" msgstr "Erreur pendant l'initialisation (« INITIALIZING ») :\n" -#: pg_backup_archiver.c:1445 +#: pg_backup_archiver.c:1488 msgid "Error while PROCESSING TOC:\n" msgstr "Erreur pendant le traitement de la TOC (« PROCESSING TOC ») :\n" -#: pg_backup_archiver.c:1450 +#: pg_backup_archiver.c:1493 msgid "Error while FINALIZING:\n" msgstr "Erreur pendant la finalisation (« FINALIZING ») :\n" -#: pg_backup_archiver.c:1455 +#: pg_backup_archiver.c:1498 #, c-format msgid "Error from TOC entry %d; %u %u %s %s %s\n" msgstr "Erreur à partir de l'entrée TOC %d ; %u %u %s %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1587 +#: pg_backup_archiver.c:1633 #, c-format msgid "unexpected data offset flag %d\n" msgstr "drapeau de décalage de données inattendu %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:1600 +#: pg_backup_archiver.c:1646 msgid "file offset in dump file is too large\n" msgstr "le décalage dans le fichier de sauvegarde est trop important\n" -#: pg_backup_archiver.c:1697 -#: pg_backup_archiver.c:2998 -#: pg_backup_custom.c:757 +#: pg_backup_archiver.c:1743 +#: pg_backup_archiver.c:3095 +#: pg_backup_custom.c:630 #: pg_backup_files.c:419 -#: pg_backup_tar.c:785 +#: pg_backup_tar.c:789 msgid "unexpected end of file\n" msgstr "fin de fichier inattendu\n" -#: pg_backup_archiver.c:1714 +#: pg_backup_archiver.c:1760 msgid "attempting to ascertain archive format\n" msgstr "tentative d'identification du format de l'archive\n" -#: pg_backup_archiver.c:1730 -#: pg_backup_custom.c:200 -#: pg_backup_custom.c:888 +#: pg_backup_archiver.c:1786 +#: pg_backup_archiver.c:1796 +#, c-format +msgid "directory name too long: \"%s\"\n" +msgstr "nom du répertoire trop long : « %s »\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1804 +#, c-format +msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)\n" +msgstr "le répertoire « %s » ne semble pas être une archive valide (« toc.dat » n'existe pas)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1812 +#: pg_backup_custom.c:171 +#: pg_backup_custom.c:757 #: pg_backup_files.c:155 #: pg_backup_files.c:307 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier en entrée « %s » : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1737 -#: pg_backup_custom.c:207 +#: pg_backup_archiver.c:1820 +#: pg_backup_custom.c:178 #: pg_backup_files.c:162 #, c-format msgid "could not open input file: %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier en entrée : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1746 +#: pg_backup_archiver.c:1829 #, c-format msgid "could not read input file: %s\n" msgstr "n'a pas pu lire le fichier en entrée : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1748 +#: pg_backup_archiver.c:1831 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)\n" msgstr "le fichier en entrée est trop petit (%lu lus, 5 attendus)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1806 +#: pg_backup_archiver.c:1889 msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" msgstr "le fichier en entrée ne semble pas être une archive valide (trop petit ?)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1809 +#: pg_backup_archiver.c:1892 msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" msgstr "le fichier en entrée ne semble pas être une archive valide\n" -#: pg_backup_archiver.c:1829 +#: pg_backup_archiver.c:1912 #, c-format msgid "could not close input file: %s\n" msgstr "n'a pas pu fermer le fichier en entrée : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1846 +#: pg_backup_archiver.c:1929 #, c-format msgid "allocating AH for %s, format %d\n" msgstr "allocation d'AH pour %s, format %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:1954 +#: pg_backup_archiver.c:2041 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"\n" msgstr "format de fichier « %d » non reconnu\n" -#: pg_backup_archiver.c:2076 +#: pg_backup_archiver.c:2163 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC\n" msgstr "ID %d de l'entrée en dehors de la plage -- peut-être un TOC corrompu\n" -#: pg_backup_archiver.c:2192 +#: pg_backup_archiver.c:2279 #, c-format msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n" msgstr "lecture de l'entrée %d de la TOC (ID %d) pour %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2226 +#: pg_backup_archiver.c:2313 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n" msgstr "encodage « %s » non reconnu\n" -#: pg_backup_archiver.c:2231 +#: pg_backup_archiver.c:2318 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s\n" msgstr "élément ENCODING invalide : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2249 +#: pg_backup_archiver.c:2336 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s\n" msgstr "élément STDSTRINGS invalide : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2441 +#: pg_backup_archiver.c:2534 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "n'a pas pu initialiser la session utilisateur à « %s »: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2779 -#: pg_backup_archiver.c:2929 +#: pg_backup_archiver.c:2874 +#: pg_backup_archiver.c:3026 #, c-format msgid "WARNING: don't know how to set owner for object type %s\n" msgstr "ATTENTION : ne sait pas comment initialiser le propriétaire du type d'objet %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2961 +#: pg_backup_archiver.c:3058 msgid "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed\n" msgstr "" "ATTENTION : la compression requise n'est pas disponible avec cette\n" "installation -- l'archive ne sera pas compressée\n" -#: pg_backup_archiver.c:3001 +#: pg_backup_archiver.c:3098 msgid "did not find magic string in file header\n" msgstr "n'a pas trouver la chaîne magique dans le fichier d'en-tête\n" -#: pg_backup_archiver.c:3014 +#: pg_backup_archiver.c:3111 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" msgstr "version non supportée (%d.%d) dans le fichier d'en-tête\n" -#: pg_backup_archiver.c:3019 +#: pg_backup_archiver.c:3116 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n" msgstr "échec de la vérification sur la taille de l'entier (%lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:3023 +#: pg_backup_archiver.c:3120 msgid "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail\n" msgstr "" "ATTENTION : l'archive a été créée sur une machine disposant d'entiers plus\n" "larges, certaines opérations peuvent échouer\n" -#: pg_backup_archiver.c:3033 +#: pg_backup_archiver.c:3130 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" msgstr "le format attendu (%d) diffère du format du fichier (%d)\n" -#: pg_backup_archiver.c:3049 +#: pg_backup_archiver.c:3146 msgid "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available\n" msgstr "" "ATTENTION : l'archive est compressée mais cette installation ne supporte\n" "pas la compression -- aucune donnée ne sera disponible\n" -#: pg_backup_archiver.c:3067 +#: pg_backup_archiver.c:3164 msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" msgstr "ATTENTION : date de création invalide dans l'en-tête\n" -#: pg_backup_archiver.c:3164 +#: pg_backup_archiver.c:3262 msgid "entering restore_toc_entries_parallel\n" msgstr "entrée dans restore_toc_entries_parallel\n" -#: pg_backup_archiver.c:3168 +#: pg_backup_archiver.c:3266 msgid "parallel restore is not supported with this archive file format\n" msgstr "" "la restauration parallèle n'est pas supportée avec ce format de fichier\n" "d'archive\n" -#: pg_backup_archiver.c:3172 +#: pg_backup_archiver.c:3270 msgid "parallel restore is not supported with archives made by pre-8.0 pg_dump\n" msgstr "" "la restauration parallèle n'est pas supportée avec les archives réalisées\n" "par un pg_dump antérieur à la 8.0 d'archive\n" -#: pg_backup_archiver.c:3191 +#: pg_backup_archiver.c:3311 #, c-format msgid "processing item %d %s %s\n" msgstr "traitement de l'élément %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3247 +#: pg_backup_archiver.c:3387 msgid "entering main parallel loop\n" msgstr "entrée dans la boucle parallèle principale\n" -#: pg_backup_archiver.c:3261 +#: pg_backup_archiver.c:3401 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s\n" msgstr "omission de l'élément %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3277 +#: pg_backup_archiver.c:3417 #, c-format msgid "launching item %d %s %s\n" msgstr "élément de lancement %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3314 +#: pg_backup_archiver.c:3454 #, c-format msgid "worker process crashed: status %d\n" msgstr "crash du processus worker : statut %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:3319 +#: pg_backup_archiver.c:3459 msgid "finished main parallel loop\n" msgstr "fin de la boucle parallèle principale\n" -#: pg_backup_archiver.c:3337 +#: pg_backup_archiver.c:3477 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s\n" msgstr "traitement de l'élément manquant %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3363 +#: pg_backup_archiver.c:3503 msgid "parallel_restore should not return\n" msgstr "parallel_restore ne devrait pas retourner\n" -#: pg_backup_archiver.c:3369 +#: pg_backup_archiver.c:3509 #, c-format msgid "could not create worker process: %s\n" msgstr "n'a pas pu créer le processus de travail : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3377 +#: pg_backup_archiver.c:3517 #, c-format msgid "could not create worker thread: %s\n" msgstr "n'a pas pu créer le fil de travail: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3601 +#: pg_backup_archiver.c:3741 msgid "no item ready\n" msgstr "aucun élément prêt\n" -#: pg_backup_archiver.c:3696 +#: pg_backup_archiver.c:3836 msgid "could not find slot of finished worker\n" msgstr "n'a pas pu trouver l'emplacement du worker qui vient de terminer\n" -#: pg_backup_archiver.c:3698 +#: pg_backup_archiver.c:3838 #, c-format msgid "finished item %d %s %s\n" msgstr "élément terminé %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3711 +#: pg_backup_archiver.c:3851 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d\n" msgstr "échec du processus de travail : code de sortie %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:3863 +#: pg_backup_archiver.c:4047 #, c-format msgid "transferring dependency %d -> %d to %d\n" msgstr "transfert de la dépendance %d -> %d vers %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:3937 +#: pg_backup_archiver.c:4116 #, c-format msgid "reducing dependencies for %d\n" msgstr "réduction des dépendances pour %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:3995 +#: pg_backup_archiver.c:4165 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data\n" msgstr "la table « %s » n'a pas pu être créée, ses données ne seront pas restaurées\n" -#: pg_backup_custom.c:97 +#: pg_backup_custom.c:87 msgid "custom archiver" msgstr "programme d'archivage personnalisé" -#: pg_backup_custom.c:405 +#: pg_backup_custom.c:373 #: pg_backup_null.c:153 msgid "invalid OID for large object\n" msgstr "OID invalide pour le « Large Object »\n" -#: pg_backup_custom.c:471 +#: pg_backup_custom.c:444 #, c-format msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive\n" msgstr "" "type de bloc de données non reconnu (%d) lors de la recherche dans\n" "l'archive\n" -#: pg_backup_custom.c:482 +#: pg_backup_custom.c:455 #, c-format msgid "error during file seek: %s\n" msgstr "erreur lors du parcours du fichier : %s\n" -#: pg_backup_custom.c:492 +#: pg_backup_custom.c:465 #, c-format msgid "could not find block ID %d in archive -- possibly due to out-of-order restore request, which cannot be handled due to lack of data offsets in archive\n" msgstr "" @@ -1428,7 +1478,7 @@ msgstr "" "différent, qui n'a pas pu être géré à cause d'un manque d'information de\n" "position dans l'archive\n" -#: pg_backup_custom.c:497 +#: pg_backup_custom.c:470 #, c-format msgid "could not find block ID %d in archive -- possibly due to out-of-order restore request, which cannot be handled due to non-seekable input file\n" msgstr "" @@ -1437,98 +1487,75 @@ msgstr "" "différent, ce qui ne peut pas être géré à cause d'un fichier non gérable en\n" "recherche\n" -#: pg_backup_custom.c:502 +#: pg_backup_custom.c:475 #, c-format msgid "could not find block ID %d in archive -- possibly corrupt archive\n" msgstr "" "n'a pas pu trouver l'identifiant de bloc %d dans l'archive -\n" "possible corruption de l'archive\n" -#: pg_backup_custom.c:509 +#: pg_backup_custom.c:482 #, c-format msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data -- expected %d\n" msgstr "ID de bloc inattendu (%d) lors de la lecture des données -- %d attendu\n" -#: pg_backup_custom.c:523 +#: pg_backup_custom.c:496 #, c-format msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n" msgstr "type de bloc de données %d non reconnu lors de la restauration de l'archive\n" -#: pg_backup_custom.c:557 -#: pg_backup_custom.c:985 -#, c-format -msgid "could not initialize compression library: %s\n" -msgstr "n'a pas pu initialiser la bibliothèque de compression : %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:581 -#: pg_backup_custom.c:705 +#: pg_backup_custom.c:578 +#: pg_backup_custom.c:911 msgid "could not read from input file: end of file\n" msgstr "n'a pas pu lire à partir du fichier en entrée : fin du fichier\n" -#: pg_backup_custom.c:584 -#: pg_backup_custom.c:708 +#: pg_backup_custom.c:581 +#: pg_backup_custom.c:914 #, c-format msgid "could not read from input file: %s\n" msgstr "n'a pas pu lire à partir du fichier en entrée : %s\n" -#: pg_backup_custom.c:601 -#: pg_backup_custom.c:628 -#, c-format -msgid "could not uncompress data: %s\n" -msgstr "n'a pas pu décompresser les données : %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:634 -#, c-format -msgid "could not close compression library: %s\n" -msgstr "n'a pas pu fermer la bibliothèque de compression : %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:736 +#: pg_backup_custom.c:610 #, c-format msgid "could not write byte: %s\n" msgstr "n'a pas pu écrire un octet : %s\n" -#: pg_backup_custom.c:849 -#: pg_backup_custom.c:882 +#: pg_backup_custom.c:718 +#: pg_backup_custom.c:751 #, c-format msgid "could not close archive file: %s\n" msgstr "n'a pas pu fermer le fichier d'archive : %s\n" -#: pg_backup_custom.c:868 +#: pg_backup_custom.c:737 msgid "can only reopen input archives\n" msgstr "peut seulement rouvrir l'archive en entrée\n" -#: pg_backup_custom.c:870 +#: pg_backup_custom.c:739 msgid "cannot reopen stdin\n" msgstr "ne peut pas rouvrir stdin\n" -#: pg_backup_custom.c:872 +#: pg_backup_custom.c:741 msgid "cannot reopen non-seekable file\n" msgstr "ne peut pas rouvrir le fichier non cherchable\n" -#: pg_backup_custom.c:877 +#: pg_backup_custom.c:746 #, c-format msgid "could not determine seek position in archive file: %s\n" msgstr "n'a pas pu déterminer la position de recherche dans le fichier d'archive : %s\n" -#: pg_backup_custom.c:892 +#: pg_backup_custom.c:761 #, c-format msgid "could not set seek position in archive file: %s\n" msgstr "n'a pas pu initialiser la recherche de position dans le fichier d'archive : %s\n" -#: pg_backup_custom.c:914 +#: pg_backup_custom.c:781 +msgid "compressor active\n" +msgstr "compression activée\n" + +#: pg_backup_custom.c:817 msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell used\n" msgstr "ATTENTION : ftell ne correspond pas à la position attendue -- ftell utilisé\n" -#: pg_backup_custom.c:1016 -#, c-format -msgid "could not compress data: %s\n" -msgstr "n'a pas pu compresser les données : %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:1094 -#, c-format -msgid "could not close compression stream: %s\n" -msgstr "n'a pas pu fermer le flux de compression : %s\n" - #: pg_backup_db.c:25 msgid "archiver (db)" msgstr "programme d'archivage (db)" @@ -1538,13 +1565,13 @@ msgid "could not get server_version from libpq\n" msgstr "n'a pas pu obtenir server_version de libpq\n" #: pg_backup_db.c:74 -#: pg_dumpall.c:1717 +#: pg_dumpall.c:1741 #, c-format msgid "server version: %s; %s version: %s\n" msgstr "version du serveur : %s ; %s version : %s\n" #: pg_backup_db.c:76 -#: pg_dumpall.c:1719 +#: pg_dumpall.c:1743 #, c-format msgid "aborting because of server version mismatch\n" msgstr "annulation à cause de la différence des versions\n" @@ -1558,8 +1585,8 @@ msgstr "connexion #: pg_backup_db.c:207 #: pg_backup_db.c:254 #: pg_backup_db.c:303 -#: pg_dumpall.c:1613 -#: pg_dumpall.c:1665 +#: pg_dumpall.c:1637 +#: pg_dumpall.c:1689 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " @@ -1660,7 +1687,7 @@ msgid "could not open large object TOC for output: %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir la TOC du « Large Object » en sortie : %s\n" #: pg_backup_files.c:510 -#: pg_backup_tar.c:935 +#: pg_backup_tar.c:939 #, c-format msgid "invalid OID for large object (%u)\n" msgstr "OID invalide pour le « Large Object » (%u)\n" @@ -1678,120 +1705,120 @@ msgstr "n'a pas pu fermer le fichier du msgid "this format cannot be read\n" msgstr "ce format ne peut pas être lu\n" -#: pg_backup_tar.c:101 +#: pg_backup_tar.c:105 msgid "tar archiver" msgstr "archiveur tar" -#: pg_backup_tar.c:179 +#: pg_backup_tar.c:183 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\" for output: %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier TOC « %s » en sortie : %s\n" -#: pg_backup_tar.c:187 +#: pg_backup_tar.c:191 #, c-format msgid "could not open TOC file for output: %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier TOC en sortie : %s\n" -#: pg_backup_tar.c:214 -#: pg_backup_tar.c:370 +#: pg_backup_tar.c:218 +#: pg_backup_tar.c:374 msgid "compression is not supported by tar archive format\n" msgstr "compression non supportée par le format des archives tar\n" -#: pg_backup_tar.c:222 +#: pg_backup_tar.c:226 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\" for input: %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier TOC « %s » en entrée : %s\n" -#: pg_backup_tar.c:229 +#: pg_backup_tar.c:233 #, c-format msgid "could not open TOC file for input: %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier TOC en entrée : %s\n" -#: pg_backup_tar.c:356 +#: pg_backup_tar.c:360 #, c-format msgid "could not find file \"%s\" in archive\n" msgstr "n'a pas pu trouver le fichier « %s » dans l'archive\n" -#: pg_backup_tar.c:412 +#: pg_backup_tar.c:416 #, c-format msgid "could not generate temporary file name: %s\n" msgstr "impossible de créer le nom du fichier temporaire : %s\n" -#: pg_backup_tar.c:421 +#: pg_backup_tar.c:425 msgid "could not open temporary file\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire\n" -#: pg_backup_tar.c:448 +#: pg_backup_tar.c:452 msgid "could not close tar member\n" msgstr "n'a pas pu fermer le membre de tar\n" -#: pg_backup_tar.c:548 +#: pg_backup_tar.c:552 msgid "internal error -- neither th nor fh specified in tarReadRaw()\n" msgstr "erreur interne -- ni th ni fh ne sont précisés dans tarReadRaw()\n" -#: pg_backup_tar.c:674 +#: pg_backup_tar.c:678 #, c-format msgid "invalid COPY statement -- could not find \"copy\" in string \"%s\"\n" msgstr "instruction COPY invalide -- n'a pas pu trouver « copy » dans la chaîne « %s »\n" -#: pg_backup_tar.c:692 +#: pg_backup_tar.c:696 #, c-format msgid "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting at position %lu\n" msgstr "" "instruction COPY invalide -- n'a pas pu trouver « from stdin » dans la\n" "chaîne « %s » à partir de la position %lu\n" -#: pg_backup_tar.c:729 +#: pg_backup_tar.c:733 #, c-format msgid "restoring large object OID %u\n" msgstr "restauration du « Large Object » d'OID %u\n" -#: pg_backup_tar.c:880 +#: pg_backup_tar.c:884 msgid "could not write null block at end of tar archive\n" msgstr "n'a pas pu écrire le bloc nul à la fin de l'archive tar\n" -#: pg_backup_tar.c:1080 +#: pg_backup_tar.c:1084 msgid "archive member too large for tar format\n" msgstr "membre de l'archive trop volumineux pour le format tar\n" -#: pg_backup_tar.c:1095 +#: pg_backup_tar.c:1099 #, c-format msgid "could not close temporary file: %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire : %s\n" -#: pg_backup_tar.c:1105 +#: pg_backup_tar.c:1109 #, c-format msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)\n" msgstr "" "la longueur réelle du fichier (%s) ne correspond pas à ce qui était attendu\n" "(%s)\n" -#: pg_backup_tar.c:1113 +#: pg_backup_tar.c:1117 msgid "could not output padding at end of tar member\n" msgstr "n'a pas pu remplir la fin du membre de tar\n" -#: pg_backup_tar.c:1142 +#: pg_backup_tar.c:1146 #, c-format msgid "moving from position %s to next member at file position %s\n" msgstr "déplacement de la position %s vers le prochain membre à la position %s du fichier\n" -#: pg_backup_tar.c:1153 +#: pg_backup_tar.c:1157 #, c-format msgid "now at file position %s\n" msgstr "maintenant en position %s du fichier\n" -#: pg_backup_tar.c:1162 -#: pg_backup_tar.c:1192 +#: pg_backup_tar.c:1166 +#: pg_backup_tar.c:1196 #, c-format msgid "could not find header for file \"%s\" in tar archive\n" msgstr "n'a pas pu trouver l'en-tête du fichier « %s » dans l'archive tar\n" -#: pg_backup_tar.c:1176 +#: pg_backup_tar.c:1180 #, c-format msgid "skipping tar member %s\n" msgstr "omission du membre %s du tar\n" -#: pg_backup_tar.c:1180 +#: pg_backup_tar.c:1184 #, c-format msgid "restoring data out of order is not supported in this archive format: \"%s\" is required, but comes before \"%s\" in the archive file.\n" msgstr "" @@ -1799,57 +1826,57 @@ msgstr "" "d'archive : « %s » est requis mais vient avant « %s » dans le fichier\n" "d'archive.\n" -#: pg_backup_tar.c:1226 +#: pg_backup_tar.c:1230 #, c-format msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%s vs. %s)\n" msgstr "" "pas de correspondance entre la position réelle et celle prévue du fichier\n" "(%s vs. %s)\n" -#: pg_backup_tar.c:1241 +#: pg_backup_tar.c:1245 #, c-format msgid "incomplete tar header found (%lu byte)\n" msgid_plural "incomplete tar header found (%lu bytes)\n" msgstr[0] "en-tête incomplet du fichier tar (%lu octet)\n" msgstr[1] "en-tête incomplet du fichier tar (%lu octets)\n" -#: pg_backup_tar.c:1279 +#: pg_backup_tar.c:1283 #, c-format msgid "TOC Entry %s at %s (length %lu, checksum %d)\n" msgstr "entrée TOC %s à %s (longueur %lu, somme de contrôle %d)\n" -#: pg_backup_tar.c:1289 +#: pg_backup_tar.c:1293 #, c-format msgid "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s\n" msgstr "" "en-tête tar corrompu trouvé dans %s (%d attendu, %d calculé ) à la\n" "position %s du fichier\n" -#: pg_restore.c:308 +#: pg_restore.c:300 #, c-format msgid "%s: options -d/--dbname and -f/--file cannot be used together\n" msgstr "" "%s : les options « -d/--dbname » et « -f/--file » ne peuvent pas être\n" "utilisées conjointement\n" -#: pg_restore.c:320 +#: pg_restore.c:312 #, c-format msgid "%s: cannot specify both --single-transaction and multiple jobs\n" msgstr "" "%s : les options --single-transaction et -j ne peuvent pas être indiquées\n" "simultanément\n" -#: pg_restore.c:350 +#: pg_restore.c:348 #, c-format -msgid "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\" or \"t\"\n" -msgstr "format d'archive « %s » non reconnu ; merci d'indiquer « c » ou « t »\n" +msgid "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\", \"d\", or \"t\"\n" +msgstr "format d'archive « %s » non reconnu ; merci d'indiquer « c », « d » ou « t »\n" -#: pg_restore.c:384 +#: pg_restore.c:382 #, c-format msgid "WARNING: errors ignored on restore: %d\n" msgstr "ATTENTION : erreurs ignorées lors de la restauration : %d\n" -#: pg_restore.c:398 +#: pg_restore.c:396 #, c-format msgid "" "%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" @@ -1859,51 +1886,51 @@ msgstr "" "pg_dump.\n" "\n" -#: pg_restore.c:400 +#: pg_restore.c:398 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr " %s [OPTION]... [FICHIER]\n" -#: pg_restore.c:403 +#: pg_restore.c:401 #, c-format msgid " -d, --dbname=NAME connect to database name\n" msgstr "" " -d, --dbname=NOM nom de la base de données utilisée pour la\n" " connexion\n" -#: pg_restore.c:404 +#: pg_restore.c:402 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=NOMFICHIER nom du fichier de sortie\n" -#: pg_restore.c:405 +#: pg_restore.c:403 #, c-format -msgid " -F, --format=c|t backup file format (should be automatic)\n" +msgid " -F, --format=c|d|t backup file format (should be automatic)\n" msgstr "" -" -F, --format=c|t format du fichier de sauvegarde (devrait être\n" +" -F, --format=c|d|t format du fichier de sauvegarde (devrait être\n" " automatique)\n" -#: pg_restore.c:406 +#: pg_restore.c:404 #, c-format msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n" msgstr " -l, --list affiche la table des matières de l'archive (TOC)\n" -#: pg_restore.c:407 +#: pg_restore.c:405 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n" -#: pg_restore.c:408 +#: pg_restore.c:406 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n" -#: pg_restore.c:409 +#: pg_restore.c:407 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version affiche la version et quitte\n" -#: pg_restore.c:411 +#: pg_restore.c:409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1912,43 +1939,43 @@ msgstr "" "\n" "Options contrôlant la restauration :\n" -#: pg_restore.c:412 +#: pg_restore.c:410 #, c-format msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n" msgstr "" " -a, --data-only restaurer uniquement les données, pas le\n" " schéma\n" -#: pg_restore.c:413 +#: pg_restore.c:411 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n" msgstr "" " -c, --clean nettoie/supprime les bases de données avant de\n" " les créer\n" -#: pg_restore.c:414 +#: pg_restore.c:412 #, c-format msgid " -C, --create create the target database\n" msgstr " -C, --create créer la base de données cible\n" -#: pg_restore.c:415 +#: pg_restore.c:413 #, c-format msgid " -e, --exit-on-error exit on error, default is to continue\n" msgstr " -e, --exit-on-error quitter en cas d'erreur, continue par défaut\n" -#: pg_restore.c:416 +#: pg_restore.c:414 #, c-format msgid " -I, --index=NAME restore named index\n" msgstr " -I, --index=NOM restaurer l'index indiqué\n" -#: pg_restore.c:417 +#: pg_restore.c:415 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to restore\n" msgstr "" " -j, --jobs=NUMERO utilise ce nombre de jobs en parallèle pour\n" " la restauration\n" -#: pg_restore.c:418 +#: pg_restore.c:416 #, c-format msgid "" " -L, --use-list=FILENAME use table of contents from this file for\n" @@ -1958,56 +1985,63 @@ msgstr "" " de ce fichier pour sélectionner/trier\n" " la sortie\n" -#: pg_restore.c:420 +#: pg_restore.c:418 #, c-format msgid " -n, --schema=NAME restore only objects in this schema\n" msgstr " -n, --schema=NOM restaurer uniquement les objets de ce schéma\n" -#: pg_restore.c:421 +#: pg_restore.c:419 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" msgstr "" " -O, --no-owner omettre la restauration des possessions des\n" " objets\n" -#: pg_restore.c:422 +#: pg_restore.c:420 #, c-format msgid "" " -P, --function=NAME(args)\n" " restore named function\n" msgstr " -P, --function=NOM(args) restaurer la fonction indiquée\n" -#: pg_restore.c:424 +#: pg_restore.c:422 #, c-format msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" msgstr "" " -s, --schema-only restaurer uniquement le schéma, pas les\n" " données\n" -#: pg_restore.c:425 +#: pg_restore.c:423 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use for disabling triggers\n" msgstr "" " -S, --superuser=NOM indique le nom du super-utilisateur à\n" " utiliser pour désactiver les déclencheurs\n" -#: pg_restore.c:426 +#: pg_restore.c:424 #, c-format msgid " -t, --table=NAME restore named table\n" msgstr " -t, --table=NOM restaure la table indiquée\n" -#: pg_restore.c:427 +#: pg_restore.c:425 #, c-format msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" msgstr " -T, --trigger=NOM restaure le déclencheur indiqué\n" -#: pg_restore.c:428 +#: pg_restore.c:426 #, c-format msgid " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/revoke)\n" msgstr "" " -x, --no-privileges omettre la restauration des droits d'accès\n" " (grant/revoke)\n" +#: pg_restore.c:427 +#, c-format +msgid "" +" -1, --single-transaction\n" +" restore as a single transaction\n" +msgstr " -1, --single-transaction restaurer dans une seule transaction\n" + #: pg_restore.c:429 #, c-format msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" @@ -2027,16 +2061,16 @@ msgstr "" #: pg_restore.c:433 #, c-format +msgid " --no-security-labels do not restore security labels\n" +msgstr " --no-tablespaces ne restaure pas les labels de sécurité\n" + +#: pg_restore.c:434 +#, c-format msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n" msgstr "" " --no-tablespaces ne restaure pas les définitions de\n" " tablespaces\n" -#: pg_restore.c:434 -#, c-format -msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before restore\n" -msgstr " --role=NOMROLE exécute SET ROLE avant la restauration\n" - #: pg_restore.c:435 #, c-format msgid "" @@ -2049,14 +2083,12 @@ msgstr "" " au lieu des commandes ALTER OWNER pour les\n" " modifier les propriétaires\n" -#: pg_restore.c:438 +#: pg_restore.c:445 #, c-format -msgid "" -" -1, --single-transaction\n" -" restore as a single transaction\n" -msgstr " -1, --single-transaction restaurer dans une seule transaction\n" +msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before restore\n" +msgstr " --role=NOMROLE exécute SET ROLE avant la restauration\n" -#: pg_restore.c:448 +#: pg_restore.c:447 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2068,7 +2100,7 @@ msgstr "" "utilisée.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:167 +#: pg_dumpall.c:171 #, c-format msgid "" "The program \"pg_dump\" is needed by %s but was not found in the\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "même répertoire que « %s ».\n" "Vérifiez votre installation.\n" -#: pg_dumpall.c:174 +#: pg_dumpall.c:178 #, c-format msgid "" "The program \"pg_dump\" was found by \"%s\"\n" @@ -2090,34 +2122,34 @@ msgstr "" "version que %s.\n" "Vérifiez votre installation.\n" -#: pg_dumpall.c:346 +#: pg_dumpall.c:314 #, c-format msgid "%s: options -g/--globals-only and -r/--roles-only cannot be used together\n" msgstr "" "%s : les options « -g/--globals-only » et « -r/--roles-only » ne peuvent pas\n" "être utilisées conjointement\n" -#: pg_dumpall.c:355 +#: pg_dumpall.c:323 #, c-format msgid "%s: options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together\n" msgstr "" "%s : les options « -g/--globals-only » et « -t/--tablespaces-only » ne\n" "peuvent pas être utilisées conjointement\n" -#: pg_dumpall.c:364 +#: pg_dumpall.c:332 #, c-format msgid "%s: options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together\n" msgstr "" "%s : les options « -r/--roles-only » et « -t/--tablespaces-only » ne peuvent\n" "pas être utilisées conjointement\n" -#: pg_dumpall.c:384 -#: pg_dumpall.c:1654 +#: pg_dumpall.c:374 +#: pg_dumpall.c:1678 #, c-format msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n" msgstr "%s : n'a pas pu se connecter à la base de données « %s »\n" -#: pg_dumpall.c:399 +#: pg_dumpall.c:389 #, c-format msgid "" "%s: could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n" @@ -2126,12 +2158,12 @@ msgstr "" "%s : n'a pas pu se connecter aux bases « postgres » et « template1 ».\n" "Merci de préciser une autre base de données.\n" -#: pg_dumpall.c:416 +#: pg_dumpall.c:406 #, c-format msgid "%s: could not open the output file \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier de sauvegarde « %s » : %s\n" -#: pg_dumpall.c:534 +#: pg_dumpall.c:528 #, c-format msgid "" "%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n" @@ -2141,59 +2173,64 @@ msgstr "" "commandes SQL.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:536 +#: pg_dumpall.c:530 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" msgstr " %s [OPTION]...\n" -#: pg_dumpall.c:545 +#: pg_dumpall.c:533 +#, c-format +msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" +msgstr " -f, --file=NOMFICHIER nom du fichier de sortie\n" + +#: pg_dumpall.c:539 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n" msgstr "" " -c, --clean nettoie (supprime) les bases de données avant de\n" " les créer\n" -#: pg_dumpall.c:546 +#: pg_dumpall.c:540 #, c-format msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n" msgstr "" " -g, --globals-only sauvegarde uniquement les objets système, pas\n" " les bases de données\n" -#: pg_dumpall.c:548 +#: pg_dumpall.c:542 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" msgstr "" " -O, --no-owner omettre la restauration des possessions des\n" " objets\n" -#: pg_dumpall.c:549 +#: pg_dumpall.c:543 #, c-format msgid " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n" msgstr "" " -r, --roles-only sauvegarde uniquement les rôles, pas les bases\n" " de données ni les tablespaces\n" -#: pg_dumpall.c:551 +#: pg_dumpall.c:545 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n" msgstr "" " -S, --superuser=NOM indique le nom du super-utilisateur à utiliser\n" " avec le format texte\n" -#: pg_dumpall.c:552 +#: pg_dumpall.c:546 #, c-format msgid " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n" msgstr "" " -t, --tablespaces-only sauvegarde uniquement les tablespaces, pas les\n" " bases de données ni les rôles\n" -#: pg_dumpall.c:567 +#: pg_dumpall.c:563 #, c-format msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n" msgstr " -l, --database=NOM_BASE indique une autre base par défaut\n" -#: pg_dumpall.c:573 +#: pg_dumpall.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2206,75 +2243,75 @@ msgstr "" "standard.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:1017 +#: pg_dumpall.c:1041 #, c-format msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"\n" msgstr "%s : n'a pas pu analyser la liste d'ACL (%s) pour le tablespace « %s »\n" -#: pg_dumpall.c:1317 +#: pg_dumpall.c:1341 #, c-format msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n" msgstr "%s : n'a pas pu analyser la liste d'ACL (%s) pour la base de données « %s »\n" -#: pg_dumpall.c:1524 +#: pg_dumpall.c:1548 #, c-format msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n" msgstr "%s : sauvegarde de la base de données « %s »...\n" -#: pg_dumpall.c:1534 +#: pg_dumpall.c:1558 #, c-format msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n" msgstr "%s : échec de pg_dump sur la base de données « %s », quitte\n" -#: pg_dumpall.c:1543 +#: pg_dumpall.c:1567 #, c-format msgid "%s: could not re-open the output file \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu rouvrir le fichier de sortie « %s » : %s\n" -#: pg_dumpall.c:1582 +#: pg_dumpall.c:1606 #, c-format msgid "%s: running \"%s\"\n" msgstr "%s : exécute « %s »\n" -#: pg_dumpall.c:1627 +#: pg_dumpall.c:1651 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s : mémoire épuisée\n" -#: pg_dumpall.c:1676 +#: pg_dumpall.c:1700 #, c-format msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu se connecter à la base de données « %s » : %s\n" -#: pg_dumpall.c:1690 +#: pg_dumpall.c:1714 #, c-format msgid "%s: could not get server version\n" msgstr "%s : n'a pas pu obtenir la version du serveur\n" -#: pg_dumpall.c:1696 +#: pg_dumpall.c:1720 #, c-format msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n" msgstr "%s : n'a pas pu analyser la version du serveur « %s »\n" -#: pg_dumpall.c:1704 +#: pg_dumpall.c:1728 #, c-format msgid "%s: could not parse version \"%s\"\n" msgstr "%s : n'a pas pu analyser la version « %s »\n" -#: pg_dumpall.c:1743 -#: pg_dumpall.c:1769 +#: pg_dumpall.c:1767 +#: pg_dumpall.c:1793 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s : exécute %s\n" -#: pg_dumpall.c:1749 -#: pg_dumpall.c:1775 +#: pg_dumpall.c:1773 +#: pg_dumpall.c:1799 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s : échec de la requête : %s" -#: pg_dumpall.c:1751 -#: pg_dumpall.c:1777 +#: pg_dumpall.c:1775 +#: pg_dumpall.c:1801 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s : la requête était : %s\n" @@ -2312,31 +2349,52 @@ msgstr "n'a pas pu acc msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »" -#: ../../port/exec.c:516 +#: ../../port/exec.c:517 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "le processus fils a quitté avec le code de sortie %d" -#: ../../port/exec.c:520 +#: ../../port/exec.c:521 #, c-format msgid "child process was terminated by exception 0x%X" msgstr "le processus fils a été terminé par l'exception 0x%X" -#: ../../port/exec.c:529 +#: ../../port/exec.c:530 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %s" msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s" -#: ../../port/exec.c:532 +#: ../../port/exec.c:533 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d" -#: ../../port/exec.c:536 +#: ../../port/exec.c:537 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu" +#~ msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" +#~ msgstr "%s : option -X invalide -- %s\n" + +#~ msgid "query returned no rows: %s\n" +#~ msgstr "la requête n'a renvoyé aucune ligne : %s\n" + +#~ msgid "could not initialize compression library: %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu initialiser la bibliothèque de compression : %s\n" + +#~ msgid "could not uncompress data: %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu décompresser les données : %s\n" + +#~ msgid "could not close compression library: %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu fermer la bibliothèque de compression : %s\n" + +#~ msgid "could not compress data: %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu compresser les données : %s\n" + +#~ msgid "could not close compression stream: %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu fermer le flux de compression : %s\n" + #~ msgid "" #~ "dumping a specific TOC data block out of order is not supported without " #~ "ID on this input stream (fseek required)\n" @@ -2344,24 +2402,33 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "la sauvegarde d'un bloc de données spécifique du TOC dans le désordre " #~ "n'est\n" #~ "pas supporté sans identifiant sur ce flux d'entrée (fseek requis)\n" + #~ msgid "dumpBlobs(): could not open large object %u: %s" #~ msgstr "dumpBlobs() : n'a pas pu ouvrir le « Large Object » %u : %s" + #~ msgid "saving large object properties\n" #~ msgstr "sauvegarde des propriétés des « Large Objects »\n" + #~ msgid "could not parse ACL (%s) for large object %u" #~ msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL (%s) du « Large Object » %u" + #~ msgid "compression support is disabled in this format\n" #~ msgstr "le support de la compression est désactivé avec ce format\n" + #~ msgid "no label definitions found for enum ID %u\n" #~ msgstr "aucune définition de label trouvée pour l'ID enum %u\n" + #~ msgid "query returned %d rows instead of one: %s\n" #~ msgstr "la requête a renvoyé %d lignes au lieu d'une seule : %s\n" + #~ msgid "read %lu byte into lookahead buffer\n" + #~ msgid_plural "read %lu bytes into lookahead buffer\n" #~ msgstr[0] "lecture de %lu octet dans le tampon prévisionnel\n" #~ msgstr[1] "lecture de %lu octets dans le tampon prévisionnel\n" + #~ msgid "requested %d byte, got %d from lookahead and %d from file\n" + #~ msgid_plural "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n" #~ msgstr[0] "%d octet requis, %d obtenu de « lookahead » et %d du fichier\n" #~ msgstr[1] "%d octets requis, %d obtenus de « lookahead » et %d du fichier\n" - diff --git a/src/bin/pg_dump/po/ja.po b/src/bin/pg_dump/po/ja.po index 230f09d38d7..62c60f773a6 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/ja.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/ja.po @@ -3,10 +3,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0 beta 3\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1 beta 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-20 12:56+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-21 18:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-14 22:01+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-14 22:14+0900\n" "Last-Translator: HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>\n" "Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,74 +14,64 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: pg_dump.c:453 pg_restore.c:268 pg_dumpall.c:291 -#, c-format -msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" -msgstr "%s: 無効㪠-X オプション -- %s\n" - -#: pg_dump.c:455 pg_dump.c:477 pg_dump.c:486 pg_restore.c:270 pg_restore.c:293 -#: pg_restore.c:310 pg_dumpall.c:293 pg_dumpall.c:313 pg_dumpall.c:338 -#: pg_dumpall.c:348 pg_dumpall.c:357 pg_dumpall.c:366 pg_dumpall.c:402 +#: pg_dump.c:489 pg_dump.c:503 pg_restore.c:274 pg_restore.c:290 +#: pg_restore.c:302 pg_dumpall.c:296 pg_dumpall.c:306 pg_dumpall.c:316 +#: pg_dumpall.c:325 pg_dumpall.c:334 pg_dumpall.c:392 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "詳細㯠\"%s --help\" を実行ã—ã¦ãã ã•ã„\n" -#: pg_dump.c:484 pg_dumpall.c:336 +#: pg_dump.c:501 pg_restore.c:288 pg_dumpall.c:304 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: コマンドライン引数ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™(å…ˆé ã¯\"%s\")\n" -#: pg_dump.c:501 +#: pg_dump.c:514 msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together\n" msgstr "-s/--schema-only 㨠-a/--data-only ã¯åŒæ™‚ã«ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_dump.c:507 +#: pg_dump.c:520 msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together\n" msgstr "-c/--clean 㨠-a/--data-only ã¯åŒæ™‚ã«ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_dump.c:513 +#: pg_dump.c:526 msgid "" "options --inserts/--column-inserts and -o/--oids cannot be used together\n" msgstr "\"--inserts/--column-insertsã¨-o/--oidsã¯åŒæ™‚ã«ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_dump.c:514 +#: pg_dump.c:527 msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n" msgstr "(INSERTコマンドã§ã¯OIDã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“。)\n" -#: pg_dump.c:544 -#, c-format -msgid "invalid output format \"%s\" specified\n" -msgstr "ä¸æ˜Žãªå‡ºåŠ›æ›¸å¼\"%s\"ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n" - -#: pg_dump.c:550 +#: pg_dump.c:558 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n" msgstr "出力ファイル\"%s\"を書ãè¾¼ã¿ç”¨ã«ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_dump.c:560 pg_backup_db.c:45 +#: pg_dump.c:568 pg_backup_db.c:45 #, c-format msgid "could not parse version string \"%s\"\n" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æ–‡å—列\"%s\"を解æžã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_dump.c:583 +#: pg_dump.c:591 #, c-format msgid "invalid client encoding \"%s\" specified\n" msgstr "クライアントエンコーディング\"%s\"ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™\n" -#: pg_dump.c:660 +#: pg_dump.c:690 #, c-format msgid "last built-in OID is %u\n" msgstr "最終ã®çµ„ã¿è¾¼ã¿OIDã¯%uã§ã™\n" -#: pg_dump.c:670 +#: pg_dump.c:700 msgid "No matching schemas were found\n" msgstr "マッãƒã™ã‚‹ã‚¹ã‚ーマãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_dump.c:685 +#: pg_dump.c:715 msgid "No matching tables were found\n" msgstr "マッãƒã™ã‚‹ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_dump.c:797 +#: pg_dump.c:827 #, c-format msgid "" "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" @@ -90,17 +80,17 @@ msgstr "" "%sã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’テã‚ストファイルã¾ãŸã¯ãã®ä»–ã®æ›¸å¼ã§ãƒ€ãƒ³ãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚\n" "\n" -#: pg_dump.c:798 pg_restore.c:399 pg_dumpall.c:535 +#: pg_dump.c:828 pg_restore.c:397 pg_dumpall.c:529 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "使用方法:\n" -#: pg_dump.c:799 +#: pg_dump.c:829 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" -#: pg_dump.c:801 pg_restore.c:402 pg_dumpall.c:538 +#: pg_dump.c:831 pg_restore.c:400 pg_dumpall.c:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -109,47 +99,47 @@ msgstr "" "\n" "一般的ãªã‚ªãƒ—ション;\n" -#: pg_dump.c:802 pg_dumpall.c:539 +#: pg_dump.c:832 #, c-format -msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" -msgstr " -f, --file=ファイルå 出力ファイルå\n" +msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n" +msgstr " -f, --file=ファイルå 出力ファイルã¾ãŸã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®åå‰\n" -#: pg_dump.c:803 +#: pg_dump.c:833 #, c-format msgid "" -" -F, --format=c|t|p output file format (custom, tar, plain text)\n" -msgstr "" -" -F, --format=c|t|p 出力ファイルã®æ›¸å¼(custom, tar, plain text)\n" +" -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar, " +"plain text)\n" +msgstr " -F, --format=c|d|t|p 出力ファイルã®æ›¸å¼(custom, directory, tar, plain text)\n" -#: pg_dump.c:804 +#: pg_dump.c:834 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose 冗長モード\n" -#: pg_dump.c:805 +#: pg_dump.c:835 #, c-format msgid "" " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" msgstr " -Z, --compress=0-9 圧縮形å¼ã«ãŠã‘る圧縮レベル\n" -#: pg_dump.c:806 pg_dumpall.c:540 +#: pg_dump.c:836 pg_dumpall.c:534 #, c-format msgid "" " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" msgstr "" " --lock-wait-timeout=TIMEOUT テーブルãƒãƒƒã‚¯ã‚’ TIMEOUT 分待ã£ã¦ã‹ã‚‰å¤±æ•—\n" -#: pg_dump.c:807 pg_dumpall.c:541 +#: pg_dump.c:837 pg_dumpall.c:535 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help ヘルプを表示ã—ã¦çµ‚了\n" -#: pg_dump.c:808 pg_dumpall.c:542 +#: pg_dump.c:838 pg_dumpall.c:536 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¦çµ‚了\n" -#: pg_dump.c:810 pg_dumpall.c:543 +#: pg_dump.c:840 pg_dumpall.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -158,54 +148,54 @@ msgstr "" "\n" "出力内容を制御ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚ªãƒ—ション:\n" -#: pg_dump.c:811 pg_dumpall.c:544 +#: pg_dump.c:841 pg_dumpall.c:538 #, c-format msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" msgstr "" " -a, --data-only データã®ã¿ã‚’ダンプã—ã€ã‚¹ã‚ーマをダンプã—ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_dump.c:812 +#: pg_dump.c:842 #, c-format msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" msgstr " -b, --blobs ラージオブジェクトã¨å…±ã«ãƒ€ãƒ³ãƒ—ã—ã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:813 +#: pg_dump.c:843 #, c-format msgid "" " -c, --clean clean (drop) database objects before " "recreating\n" msgstr " -c, --clean å†ä½œæˆå‰ã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’削除\n" -#: pg_dump.c:814 +#: pg_dump.c:844 #, c-format msgid "" " -C, --create include commands to create database in dump\n" msgstr "" " -C, --create ダンプã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ç”Ÿæˆç”¨ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’å«ã‚ã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:815 +#: pg_dump.c:845 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" msgstr "" " -E, --encoding=ENCODING ENCODINGã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ãƒ€ãƒ³ãƒ—ã—ã¾" "ã™\n" -#: pg_dump.c:816 +#: pg_dump.c:846 #, c-format msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema(s) only\n" msgstr " -n, --schema=SCHEMA 指åã—ãŸã‚¹ã‚ーマã®ã¿ã‚’ダンプã—ã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:817 +#: pg_dump.c:847 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=SCHEMA do NOT dump the named schema(s)\n" msgstr " -N, --exclude-schema=SCHEMA åå‰ä»˜ãスã‚ーマをダンプã—ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_dump.c:818 pg_dumpall.c:547 +#: pg_dump.c:848 pg_dumpall.c:541 #, c-format msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n" msgstr " -o, --oids ダンプã«OIDã‚’å«ã‚ã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:819 +#: pg_dump.c:849 #, c-format msgid "" " -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" @@ -214,14 +204,14 @@ msgstr "" " -O, --no-owner プレインテã‚スト形å¼ã§ã€ã‚ªãƒ–ジェクト所有権ã®\n" " 復元を行ã„ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_dump.c:821 pg_dumpall.c:550 +#: pg_dump.c:851 pg_dumpall.c:544 #, c-format msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" msgstr "" " -s, --schema-only スã‚ーマã®ã¿ã‚’ダンプã—ã¾ã™ã—ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¯ãƒ€ãƒ³ãƒ—ã—ã¾ã›" "ã‚“\n" -#: pg_dump.c:822 +#: pg_dump.c:852 #, c-format msgid "" " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text " @@ -230,35 +220,27 @@ msgstr "" " -S, --superuser=NAME プレインテã‚スト形å¼ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã®\n" " åå‰ã‚’指定\n" -#: pg_dump.c:823 +#: pg_dump.c:853 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE dump the named table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABLE 指定ã—ãŸãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®ã¿ã‚’ダンプã—ã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:824 +#: pg_dump.c:854 #, c-format msgid " -T, --exclude-table=TABLE do NOT dump the named table(s)\n" msgstr " -T, --exclude-table=TABLE 指定ã—ãŸãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルをダンプã—ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_dump.c:825 pg_dumpall.c:553 +#: pg_dump.c:855 pg_dumpall.c:547 #, c-format msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges 権é™(grant/revoke)をダンプã—ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_dump.c:826 pg_dumpall.c:554 +#: pg_dump.c:856 pg_dumpall.c:548 #, c-format msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" msgstr " --binary-upgrade 用途ã¯ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードユーティリティã®ã¿\n" -#: pg_dump.c:827 pg_dumpall.c:555 -#, c-format -msgid "" -" --inserts dump data as INSERT commands, rather than " -"COPY\n" -msgstr "" -" --inserts COPYã§ã¯ãªãINSERTコマンドã§ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ダンプã—ã¾ã™\n" - -#: pg_dump.c:828 pg_dumpall.c:556 +#: pg_dump.c:857 pg_dumpall.c:549 #, c-format msgid "" " --column-inserts dump data as INSERT commands with column " @@ -266,7 +248,7 @@ msgid "" msgstr "" "--column-inserts カラムå付ãã®INSERTコマンドã§ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ダンプã—ã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:829 pg_dumpall.c:557 +#: pg_dump.c:858 pg_dumpall.c:550 #, c-format msgid "" " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard " @@ -276,7 +258,7 @@ msgstr "" "ã„\n" " ã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:830 pg_dumpall.c:558 +#: pg_dump.c:859 pg_dumpall.c:551 #, c-format msgid "" " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" @@ -284,18 +266,43 @@ msgstr "" " --disable-triggers データã®ã¿ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚¢ã‚’ã™ã‚‹éš›ã€ãƒˆãƒªã‚¬ã‚’無効ã«ã—ã¾" "ã™\n" -#: pg_dump.c:831 pg_dumpall.c:559 +#: pg_dump.c:860 pg_dumpall.c:552 +#, c-format +msgid "" +" --inserts dump data as INSERT commands, rather than " +"COPY\n" +msgstr "" +" --inserts COPYã§ã¯ãªãINSERTコマンドã§ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ダンプã—ã¾ã™\n" + +#: pg_dump.c:861 pg_dumpall.c:553 +#, c-format +msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n" +msgstr " --no-security-labels ã‚»ã‚ュリティラベルã®å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚’ダンプã—ã¾ã›ã‚“\n" + +#: pg_dump.c:862 pg_dumpall.c:554 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" msgstr "" " --no-tablespaces テーブルスペースã®å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚’ダンプã—ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_dump.c:832 pg_dumpall.c:560 +#: pg_dump.c:863 pg_dumpall.c:555 #, c-format -msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" -msgstr " --role=ROLENAME ダンプã®å‰ã« SET ROLE ã‚’è¡Œã„ã¾ã™\n" +msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n" +msgstr " --no-unlogged-table-data ãƒã‚°ã‚’å–らãªã„テーブルã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ダンプã—ã¾ã›ã‚“\n" + +#: pg_dump.c:864 pg_dumpall.c:556 +#, c-format +msgid "" +" --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n" +msgstr " --quote-all-identifiers ã™ã¹ã¦ã®è˜åˆ¥åã‚’ã‚ーワードã§ãªã‹ã£ãŸã¨ã—ã¦ã‚‚引用符ã§ããã‚Šã¾ã™\n" + +#: pg_dump.c:865 +#, c-format +msgid "" +" --serializable-deferrable wait until the dump can run without anomalies\n" +msgstr " --serializable-deferrable åˆç†çš„ã«ãƒ€ãƒ³ãƒ—を実行ã§ãるよã†ã«ãªã‚‹ã¾ã§å¾…æ©Ÿã—ã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:833 pg_dumpall.c:561 +#: pg_dump.c:866 pg_dumpall.c:557 #, c-format msgid "" " --use-set-session-authorization\n" @@ -307,7 +314,7 @@ msgstr "" " 所有者をセットã™ã‚‹éš›ã€ALTER OWNER コマンドã®ä»£ã‚Š\n" " ã« SET SESSION AUTHORIZATION コマンドを使用ã™ã‚‹\n" -#: pg_dump.c:837 pg_restore.c:441 pg_dumpall.c:565 +#: pg_dump.c:870 pg_restore.c:439 pg_dumpall.c:561 #, c-format msgid "" "\n" @@ -316,29 +323,29 @@ msgstr "" "\n" "接続オプション:\n" -#: pg_dump.c:838 pg_restore.c:442 pg_dumpall.c:566 +#: pg_dump.c:871 pg_restore.c:440 pg_dumpall.c:562 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=HOSTNAME データベースサーãƒã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆã¾ãŸã¯ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆ" "リã§ã™\n" -#: pg_dump.c:839 pg_restore.c:443 pg_dumpall.c:568 +#: pg_dump.c:872 pg_restore.c:441 pg_dumpall.c:564 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=PORT データベースサーãƒã®ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ã§ã™\n" -#: pg_dump.c:840 pg_restore.c:444 pg_dumpall.c:569 +#: pg_dump.c:873 pg_restore.c:442 pg_dumpall.c:565 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=NAME 指定ã—ãŸãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã§æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:841 pg_restore.c:445 pg_dumpall.c:570 +#: pg_dump.c:874 pg_restore.c:443 pg_dumpall.c:566 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password パスワード入力をè¦æ±‚ã—ãªã„\n" -#: pg_dump.c:842 pg_restore.c:446 pg_dumpall.c:571 +#: pg_dump.c:875 pg_restore.c:444 pg_dumpall.c:567 #, c-format msgid "" " -W, --password force password prompt (should happen " @@ -347,7 +354,12 @@ msgstr "" " -W, --password パスワードプãƒãƒ³ãƒ—トを強制表示ã—ã¾ã™\n" " (自動的ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã¯ãšã§ã™ï¼‰\n" -#: pg_dump.c:844 +#: pg_dump.c:876 pg_dumpall.c:568 +#, c-format +msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" +msgstr " --role=ROLENAME ダンプã®å‰ã« SET ROLE ã‚’è¡Œã„ã¾ã™\n" + +#: pg_dump.c:878 #, c-format msgid "" "\n" @@ -359,51 +371,56 @@ msgstr "" "データベースåãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã‹ã£ãŸå ´åˆã€ç’°å¢ƒå¤‰æ•°PGDATABASEãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™\n" "\n" -#: pg_dump.c:846 pg_restore.c:449 pg_dumpall.c:575 +#: pg_dump.c:880 pg_restore.c:448 pg_dumpall.c:572 #, c-format msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "ä¸å…·åˆã¯<pgsql-bugs@postgresql.org>ã¾ã§å ±å‘Šã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: pg_dump.c:854 pg_backup_archiver.c:1394 +#: pg_dump.c:888 pg_backup_archiver.c:1437 msgid "*** aborted because of error\n" msgstr "*** エラーã®ãŸã‚ä¸æ–\n" -#: pg_dump.c:875 +#: pg_dump.c:930 +#, c-format +msgid "invalid output format \"%s\" specified\n" +msgstr "ä¸æ˜Žãªå‡ºåŠ›æ›¸å¼\"%s\"ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n" + +#: pg_dump.c:953 msgid "server version must be at least 7.3 to use schema selection switches\n" msgstr "" "スã‚ーマé¸æŠžã‚¹ã‚¤ãƒƒãƒã‚’使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚µãƒ¼ãƒã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒ\n" "å°‘ãªãã¨ã‚‚ 7.3 以é™ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n" -#: pg_dump.c:1113 +#: pg_dump.c:1211 #, c-format msgid "dumping contents of table %s\n" msgstr "テーブル%sã®å†…容をダンプã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:1216 +#: pg_dump.c:1331 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed.\n" msgstr "テーブル\"%s\"ã®å†…容ã®ãƒ€ãƒ³ãƒ—ã«å¤±æ•—: PQgetCopyData()ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n" -#: pg_dump.c:1217 pg_dump.c:12402 +#: pg_dump.c:1332 pg_dump.c:14135 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "サーãƒã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸: %s" -#: pg_dump.c:1218 pg_dump.c:12403 +#: pg_dump.c:1333 pg_dump.c:14136 #, c-format msgid "The command was: %s\n" msgstr "次ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_dump.c:1624 +#: pg_dump.c:1756 msgid "saving database definition\n" msgstr "データベース定義をä¿å˜ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:1706 +#: pg_dump.c:1838 #, c-format msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n" msgstr "データベース\"%s\"用ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒpg_databaseã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_dump.c:1713 +#: pg_dump.c:1845 #, c-format msgid "" "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n" @@ -411,104 +428,113 @@ msgstr "" "å•ã„åˆã‚ã›ã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹\"%2$s\"用ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒpg_databaseã‹ã‚‰è¤‡æ•°(%1$d)" "è¿”ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_dump.c:1814 +#: pg_dump.c:1949 msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject.relfrozenxid\n" msgstr "dumpDatabase(): pg_largeobject.relfrozenxid ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_dump.c:1891 +#: pg_dump.c:1988 +msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject_metadata.relfrozenxid\n" +msgstr "dumpDatabase(): pg_largeobject_metadata.relfrozenxidãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" + +#: pg_dump.c:2067 #, c-format msgid "saving encoding = %s\n" msgstr "encoding = %s ã‚’ä¿å˜ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:1918 +#: pg_dump.c:2094 #, c-format msgid "saving standard_conforming_strings = %s\n" msgstr "standard_conforming_strings = %s ã‚’ä¿å˜ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:1951 +#: pg_dump.c:2127 msgid "reading large objects\n" msgstr "ラージオブジェクトをèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:2078 +#: pg_dump.c:2259 msgid "saving large objects\n" msgstr "ラージオブジェクトをä¿å˜ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:2120 pg_backup_archiver.c:946 +#: pg_dump.c:2301 pg_backup_archiver.c:959 #, c-format msgid "could not open large object %u: %s" msgstr "ラージオブジェクト %u をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" -#: pg_dump.c:2133 +#: pg_dump.c:2314 #, c-format msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "ラージオブジェクト %u ã‚’èªã¿å–ã‚Šä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ: %s" -#: pg_dump.c:2180 pg_dump.c:2228 pg_dump.c:2290 pg_dump.c:6911 pg_dump.c:7114 -#: pg_dump.c:7930 pg_dump.c:8468 pg_dump.c:8718 pg_dump.c:8824 pg_dump.c:9209 -#: pg_dump.c:9385 pg_dump.c:9582 pg_dump.c:9809 pg_dump.c:9964 pg_dump.c:10150 -#: pg_dump.c:12208 +#: pg_dump.c:2361 pg_dump.c:2409 pg_dump.c:2464 pg_dump.c:7592 pg_dump.c:7823 +#: pg_dump.c:8789 pg_dump.c:9341 pg_dump.c:9595 pg_dump.c:9709 pg_dump.c:10165 +#: pg_dump.c:10351 pg_dump.c:10457 pg_dump.c:10657 pg_dump.c:10899 +#: pg_dump.c:11066 pg_dump.c:11287 pg_dump.c:13941 #, c-format msgid "query returned %d row instead of one: %s\n" msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s\n" msgstr[0] "å•ã„åˆã‚ã›ãŒ1è¡Œã§ã¯ãªã%d行返ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n" msgstr[1] "å•ã„åˆã‚ã›ãŒ1è¡Œã§ã¯ãªã%d行返ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_dump.c:2435 +#: pg_dump.c:2545 +#, c-format +msgid "could not find parent extension for %s" +msgstr "%sã®è¦ªæ‹¡å¼µãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" + +#: pg_dump.c:2652 #, c-format msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "è¦å‘Š: スã‚ーマ\"%s\"ã®æ‰€æœ‰è€…ãŒç„¡åŠ¹ãªã‚ˆã†ã§ã™\n" -#: pg_dump.c:2470 +#: pg_dump.c:2687 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist\n" msgstr "OID %uã®ã‚¹ã‚ーマãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_dump.c:2727 +#: pg_dump.c:3028 #, c-format msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "è¦å‘Š: データ型\"%s\"ã®æ‰€æœ‰è€…ãŒç„¡åŠ¹ãªã‚ˆã†ã§ã™\n" -#: pg_dump.c:2831 +#: pg_dump.c:3132 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "è¦å‘Š: 演算å\"%s\"ã®æ‰€æœ‰è€…ãŒç„¡åŠ¹ãªã‚ˆã†ã§ã™\n" -#: pg_dump.c:3005 +#: pg_dump.c:3384 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "è¦å‘Š: 演算åクラス\"%s\"ã®æ‰€æœ‰è€…ãŒç„¡åŠ¹ãªã‚ˆã†ã§ã™\n" -#: pg_dump.c:3092 +#: pg_dump.c:3471 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator family \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "è¦å‘Š: 演算åæ—\"%s\"ã®æ‰€æœ‰è€…ãŒç„¡åŠ¹ãªã‚ˆã†ã§ã™\n" -#: pg_dump.c:3217 +#: pg_dump.c:3608 #, c-format msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "è¦å‘Š: 集約関数\"%s\"ã®æ‰€æœ‰è€…ãŒç„¡åŠ¹ãªã‚ˆã†ã§ã™\n" -#: pg_dump.c:3372 +#: pg_dump.c:3778 #, c-format msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "è¦å‘Š: 関数\"%s\"ã®æ‰€æœ‰è€…ãŒç„¡åŠ¹ãªã‚ˆã†ã§ã™\n" -#: pg_dump.c:3805 +#: pg_dump.c:4278 #, c-format msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "è¦å‘Š: テーブル\"%s\"ã®æ‰€æœ‰è€…ãŒç„¡åŠ¹ãªã‚ˆã†ã§ã™\n" -#: pg_dump.c:3948 +#: pg_dump.c:4421 #, c-format msgid "reading indexes for table \"%s\"\n" msgstr "テーブル\"%s\"用ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’èªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:4268 +#: pg_dump.c:4741 #, c-format msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n" msgstr "テーブル\"%s\"用ã®å¤–部ã‚ー制約をèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:4500 +#: pg_dump.c:4973 #, c-format msgid "" "failed sanity check, parent table OID %u of pg_rewrite entry OID %u not " @@ -517,12 +543,12 @@ msgstr "" "å¥å…¨æ€§æ¤œæŸ»ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚pg_rewriteé …ç›®OID %1$u ã®è¦ªãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルOID %2$u ãŒã‚ã‚Š" "ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_dump.c:4584 +#: pg_dump.c:5057 #, c-format msgid "reading triggers for table \"%s\"\n" msgstr "テーブル\"%s\"用ã®ãƒˆãƒªã‚¬ã‚’èªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:4747 +#: pg_dump.c:5220 #, c-format msgid "" "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " @@ -531,32 +557,32 @@ msgstr "" "テーブル\"%2$s\"上ã®å¤–部ã‚ートリガ\"%1$s\"用ã®éžå‚照テーブルåã®å•ã„åˆã‚ã›ãŒ" "NULLã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ(テーブルã®OID: %3$u)\n" -#: pg_dump.c:5117 +#: pg_dump.c:5591 #, c-format msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n" msgstr "テーブル\"%s\"ã®åˆ—ã¨åž‹ã‚’検索ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:5236 +#: pg_dump.c:5736 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n" msgstr "テーブル\"%s\"ã®åˆ—番å·ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™\n" -#: pg_dump.c:5272 +#: pg_dump.c:5773 #, c-format msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n" msgstr "テーブル\"%s\"ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå¼ã‚’検索ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:5357 +#: pg_dump.c:5858 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n" msgstr "テーブル\"%2$s\"用ã®adnumã®å€¤%1$dãŒç„¡åŠ¹ã§ã™\n" -#: pg_dump.c:5375 +#: pg_dump.c:5876 #, c-format msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n" msgstr "テーブル\"%s\"ã®æ¤œæŸ»åˆ¶ç´„を検索ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:5455 +#: pg_dump.c:5956 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d\n" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" @@ -565,50 +591,45 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "テーブル\"%2$s\"ã®æ¤œæŸ»åˆ¶ç´„ã¯%1$dã¨æœŸå¾…ã—ã¦ã„ã¾ã—ã¾ã—ãŸãŒã€%3$dã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_dump.c:5459 +#: pg_dump.c:5960 msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" msgstr "(システムカタãƒã‚°ãŒç ´æã—ã¦ã„ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™)\n" -#: pg_dump.c:7241 pg_dump.c:7348 -#, c-format -msgid "query returned no rows: %s\n" -msgstr "å•ã„åˆã‚ã›ã®çµæžœè¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" - -#: pg_dump.c:7698 +#: pg_dump.c:8555 msgid "WARNING: bogus value in proargmodes array\n" msgstr "è¦å‘Š: proargnamesé…列内ã«ãŠã‹ã—ãªå€¤ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:8010 +#: pg_dump.c:8869 msgid "WARNING: could not parse proallargtypes array\n" msgstr "è¦å‘Š: proallargtypesé…列ã®è§£æžãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_dump.c:8026 +#: pg_dump.c:8885 msgid "WARNING: could not parse proargmodes array\n" msgstr "è¦å‘Š: proargmodesé…列ã®è§£æžãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_dump.c:8040 +#: pg_dump.c:8899 msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n" msgstr "è¦å‘Š: proargnamesé…列ã®è§£æžãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_dump.c:8051 +#: pg_dump.c:8910 msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n" msgstr "è¦å‘Š: proconfigé…列ã®è§£æžãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_dump.c:8107 +#: pg_dump.c:8966 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n" msgstr "関数\"%s\"ã®provolatile値ãŒä¸æ˜Žã§ã™\n" -#: pg_dump.c:8310 +#: pg_dump.c:9182 msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n" msgstr "è¦å‘Š: pg_cast.castmethod フィールドã«ç„¡åŠ¹ãªå€¤ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:8687 +#: pg_dump.c:9564 #, c-format msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n" msgstr "è¦å‘Š: OID %sã®æ¼”ç®—åãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_dump.c:9608 +#: pg_dump.c:10683 #, c-format msgid "" "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this " @@ -617,70 +638,70 @@ msgstr "" "è¦å‘Š: ã“ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®é›†ç´„関数%sã‚’æ£ç¢ºã«ãƒ€ãƒ³ãƒ—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" "(無視ã—ã¾ã™)\n" -#: pg_dump.c:10326 +#: pg_dump.c:11483 #, c-format msgid "unknown object type (%d) in default privileges\n" msgstr "デフォルト権é™ã®ä¸ã«æœªçŸ¥ã®ã‚ªãƒ–ジェクト型 (%d) ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:10343 +#: pg_dump.c:11500 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)\n" msgstr "デフォルト㮠ACL リスト(%s)を解æžã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_dump.c:10400 +#: pg_dump.c:11557 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n" msgstr "オブジェクト\"%2$s\"(%3$s)用ã®ACLリスト(%1$s)を解æžã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_dump.c:10543 +#: pg_dump.c:11997 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" msgstr "ビュー\"%s\"ã®å®šç¾©ã‚’å–り出ã™ãŸã‚ã®å•ã„åˆã‚ã›ãŒç©ºã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_dump.c:10546 +#: pg_dump.c:12000 #, c-format msgid "" "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" msgstr "" "ビュー\\\"%s\\\"ã®å®šç¾©ã‚’å–り出ã™ãŸã‚ã®å•ã„åˆã‚ã›ãŒè¤‡æ•°ã®å®šç¾©ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_dump.c:10555 +#: pg_dump.c:12009 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" msgstr "ビュー\\\"%s\\\"ã®å®šç¾©ãŒç©º(é•·ã•ãŒ0)ã®ã‚ˆã†ã§ã™\n" -#: pg_dump.c:11031 +#: pg_dump.c:12576 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n" msgstr "テーブル\"%2$s\"ã®åˆ—番å·%1$dã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™\n" -#: pg_dump.c:11139 +#: pg_dump.c:12687 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"\n" msgstr "制約\"%s\"用ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_dump.c:11327 +#: pg_dump.c:12875 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c\n" msgstr "制約種類ãŒä¸æ˜Žã§ã™: %c\n" -#: pg_dump.c:11390 +#: pg_dump.c:12938 msgid "missing pg_database entry for this database\n" msgstr "ã“ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ç”¨ã®pg_databaseエントリãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_dump.c:11395 +#: pg_dump.c:12943 msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" msgstr "ã“ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ç”¨ã®pg_databaseエントリãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_dump.c:11427 +#: pg_dump.c:12975 msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n" msgstr "pg_class内ã«pg_indexes用ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_dump.c:11432 +#: pg_dump.c:12980 msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n" msgstr "pg_class内ã«pg_indexes用ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_dump.c:11503 +#: pg_dump.c:13052 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)\n" msgid_plural "" @@ -690,18 +711,23 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "シーケンス\"%s\"ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å¾—ã‚‹ãŸã‚ã®å•ã„åˆã‚ã›ãŒ%d行返ã—ã¾ã—ãŸ(想定行数ã¯1)\n" -#: pg_dump.c:11514 +#: pg_dump.c:13063 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" msgstr "" "シーケンス \"%s\"ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å¾—ã‚‹ãŸã‚ã®å•ã„åˆã‚ã›ãŒåå‰ \"%s\" ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_dump.c:11808 +#: pg_dump.c:13291 +#, c-format +msgid "unexpected tgtype value: %d\n" +msgstr "想定外ã®tgtype値: %d\n" + +#: pg_dump.c:13373 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" msgstr "テーブル\"%3$s\"ã®ãƒˆãƒªã‚¬\"%2$s\"用ã®å¼•æ•°æ–‡å—列(%1$s)ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™\n" -#: pg_dump.c:11924 +#: pg_dump.c:13491 #, c-format msgid "" "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows " @@ -711,170 +737,181 @@ msgstr "" "ãŒ\n" "é–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:12019 +#: pg_dump.c:13748 msgid "reading dependency data\n" msgstr "データã®ä¾å˜æ€§ã‚’èªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: pg_dump.c:12397 +#: pg_dump.c:14130 msgid "SQL command failed\n" msgstr "SQLコマンドãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: common.c:115 +#: common.c:105 msgid "reading schemas\n" msgstr "スã‚ーマをèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:119 +#: common.c:109 +msgid "reading extensions\n" +msgstr "拡張をèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" + +#: common.c:113 msgid "reading user-defined functions\n" msgstr "ユーザ定義関数をèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:125 +#: common.c:119 msgid "reading user-defined types\n" msgstr "ユーザ定義型をèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:131 +#: common.c:125 msgid "reading procedural languages\n" msgstr "手続ã言語をèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:135 +#: common.c:129 msgid "reading user-defined aggregate functions\n" msgstr "ユーザ定義ã®é›†ç´„関数をèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:139 +#: common.c:133 msgid "reading user-defined operators\n" msgstr "ユーザ定義演算åã‚’èªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:144 +#: common.c:138 msgid "reading user-defined operator classes\n" msgstr "ユーザ定義ã®æ¼”ç®—åクラスをèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:148 +#: common.c:142 +msgid "reading user-defined operator families\n" +msgstr "ユーザ定義ã®æ¼”ç®—å群をèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" + +#: common.c:146 msgid "reading user-defined text search parsers\n" msgstr "ユーザ定義テã‚スト検索パーサをèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:152 +#: common.c:150 msgid "reading user-defined text search templates\n" msgstr "ユーザ定義ã®ãƒ†ã‚スト検索テンプレートをèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:156 +#: common.c:154 msgid "reading user-defined text search dictionaries\n" msgstr "ユーザ定義ã®ãƒ†ã‚スト検索辞書をèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:160 +#: common.c:158 msgid "reading user-defined text search configurations\n" msgstr "ユーザ定義ã®ãƒ†ã‚スト検索è¨å®šã‚’èªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:164 +#: common.c:162 msgid "reading user-defined foreign-data wrappers\n" msgstr "ユーザ定義ã®å¤–国語データラッパーをèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:168 +#: common.c:166 msgid "reading user-defined foreign servers\n" msgstr "ユーザ定義ã®å¤–国語サーãƒãƒ¼ã‚’èªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:172 +#: common.c:170 msgid "reading default privileges\n" msgstr "デフォルトã®æ¨©é™è¨å®šã‚’èªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:176 -msgid "reading user-defined operator families\n" -msgstr "ユーザ定義ã®æ¼”ç®—å群をèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" +#: common.c:174 +msgid "reading user-defined collations\n" +msgstr "ユーザ定義ã®ç…§åˆé †åºã‚’èªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:180 +#: common.c:179 msgid "reading user-defined conversions\n" msgstr "ユーザ定義ã®å¤‰æ›ãƒ«ãƒ¼ãƒãƒ³ã‚’èªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:184 +#: common.c:183 +msgid "reading type casts\n" +msgstr "åž‹ã‚ャストをèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" + +#: common.c:187 msgid "reading user-defined tables\n" msgstr "ユーザ定義ã®ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルをèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:189 +#: common.c:192 msgid "reading table inheritance information\n" msgstr "テーブルã®ç¶™æ‰¿æƒ…å ±ã‚’èªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:193 +#: common.c:196 msgid "reading rewrite rules\n" msgstr "書ãæ›ãˆãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã‚’èªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:197 -msgid "reading type casts\n" -msgstr "åž‹ã‚ャストをèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" +#: common.c:205 +msgid "finding extension members\n" +msgstr "æ‹¡å¼µã®ãƒ¡ãƒ³ãƒã‚’探ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:202 +#: common.c:210 msgid "finding inheritance relationships\n" msgstr "継承関係を検索ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:206 +#: common.c:214 msgid "reading column info for interesting tables\n" msgstr "継承テーブル用ã®åˆ—æƒ…å ±ã‚’èªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:210 +#: common.c:218 msgid "flagging inherited columns in subtables\n" msgstr "åテーブルã®ç¶™æ‰¿åˆ—ã«ãƒ•ãƒ©ã‚°ã‚’è¨å®šã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:214 +#: common.c:222 msgid "reading indexes\n" msgstr "インデックスをèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:218 +#: common.c:226 msgid "reading constraints\n" msgstr "制約をèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:222 +#: common.c:230 msgid "reading triggers\n" msgstr "トリガをèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™\n" -#: common.c:802 +#: common.c:822 #, c-format msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found\n" msgstr "" "å¥å…¨æ€§æ¤œæŸ»ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚テーブル\"%2$s\"(OID %3$u)ã®è¦ªã®OID %1$uãŒã‚ã‚Šã¾ã›" "ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: common.c:844 +#: common.c:864 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers\n" msgstr "数値é…列 \"%s\" ã®è§£æžã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ:æ¡æ•°ãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™\n" -#: common.c:859 +#: common.c:879 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number\n" msgstr "数値é…列 \"%s\" ã®è§£æžã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ:æ•°ã«ç„¡åŠ¹ãªæ–‡å—ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n" -#: common.c:972 +#: common.c:992 msgid "cannot duplicate null pointer\n" msgstr "null ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ã‚’複製ã§ãã¾ã›ã‚“\n" -#: common.c:975 common.c:986 common.c:997 common.c:1008 -#: pg_backup_archiver.c:727 pg_backup_archiver.c:1096 -#: pg_backup_archiver.c:1227 pg_backup_archiver.c:1694 -#: pg_backup_archiver.c:1851 pg_backup_archiver.c:1897 -#: pg_backup_archiver.c:4029 pg_backup_custom.c:144 pg_backup_custom.c:149 -#: pg_backup_custom.c:155 pg_backup_custom.c:170 pg_backup_custom.c:570 -#: pg_backup_custom.c:1113 pg_backup_custom.c:1122 pg_backup_db.c:154 +#: common.c:995 common.c:1006 common.c:1017 common.c:1028 +#: pg_backup_archiver.c:739 pg_backup_archiver.c:1135 +#: pg_backup_archiver.c:1270 pg_backup_archiver.c:1740 +#: pg_backup_archiver.c:1934 pg_backup_archiver.c:1980 +#: pg_backup_archiver.c:4199 pg_backup_custom.c:132 pg_backup_custom.c:139 +#: pg_backup_custom.c:775 pg_backup_custom.c:902 pg_backup_db.c:154 #: pg_backup_db.c:164 pg_backup_db.c:212 pg_backup_db.c:256 pg_backup_db.c:271 #: pg_backup_db.c:305 pg_backup_files.c:114 pg_backup_null.c:72 -#: pg_backup_tar.c:167 pg_backup_tar.c:1011 +#: pg_backup_tar.c:171 pg_backup_tar.c:1015 msgid "out of memory\n" msgstr "メモリä¸è¶³ã§ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:80 +#: pg_backup_archiver.c:88 msgid "archiver" msgstr "アーカイãƒ" -#: pg_backup_archiver.c:195 pg_backup_archiver.c:1191 +#: pg_backup_archiver.c:206 pg_backup_archiver.c:1234 #, c-format msgid "could not close output file: %s\n" msgstr "出力ファイルをクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:220 +#: pg_backup_archiver.c:231 msgid "-C and -c are incompatible options\n" msgstr "オプション-Cã¨-cã¯äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_backup_archiver.c:227 +#: pg_backup_archiver.c:238 msgid "-C and -1 are incompatible options\n" msgstr "-C 㨠-1 ã¯äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_backup_archiver.c:239 +#: pg_backup_archiver.c:250 msgid "" "cannot restore from compressed archive (compression not supported in this " "installation)\n" @@ -882,70 +919,70 @@ msgstr "" "圧縮ã•ã‚ŒãŸã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã‹ã‚‰ãƒªã‚¹ãƒˆã‚¢ã§ãã¾ã›ã‚“(å°Žå…¥ã•ã‚ŒãŸãƒã‚¤ãƒŠãƒªã«ã¯åœ§ç¸®æ©Ÿèƒ½ã®ã‚µ" "ãƒãƒ¼ãƒˆãŒçµ„ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“)\n" -#: pg_backup_archiver.c:249 +#: pg_backup_archiver.c:260 msgid "connecting to database for restore\n" msgstr "リストアã®ãŸã‚ã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:251 +#: pg_backup_archiver.c:262 msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" msgstr "" "1.3以å‰ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã§ã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã¸ã®ç›´æŽ¥æŽ¥ç¶šã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_backup_archiver.c:293 +#: pg_backup_archiver.c:304 msgid "implied data-only restore\n" msgstr "データã®ã¿ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚¢ã‚’目的ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:344 +#: pg_backup_archiver.c:356 #, c-format msgid "dropping %s %s\n" msgstr "%s %sを削除ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:396 +#: pg_backup_archiver.c:408 #, c-format msgid "setting owner and privileges for %s %s\n" msgstr "%s %s用ã®æ‰€æœ‰è€…ã¨æ¨©é™ã‚’è¨å®šã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:454 pg_backup_archiver.c:456 +#: pg_backup_archiver.c:466 pg_backup_archiver.c:468 #, c-format msgid "warning from original dump file: %s\n" msgstr "オリジナルã®ãƒ€ãƒ³ãƒ—ファイルã®è¦å‘Š: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:463 +#: pg_backup_archiver.c:475 #, c-format msgid "creating %s %s\n" msgstr "%s %sを作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:507 +#: pg_backup_archiver.c:519 #, c-format msgid "connecting to new database \"%s\"\n" msgstr "æ–°ã—ã„データベース\"%s\"ã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:535 +#: pg_backup_archiver.c:547 #, c-format msgid "restoring %s\n" msgstr "%sを復元ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:549 +#: pg_backup_archiver.c:561 #, c-format msgid "restoring data for table \"%s\"\n" msgstr "テーブル\"%s\"ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’リストアã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:609 +#: pg_backup_archiver.c:621 #, c-format msgid "executing %s %s\n" msgstr "%s %sを実行ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:642 +#: pg_backup_archiver.c:654 #, c-format msgid "disabling triggers for %s\n" msgstr "%sã®ãƒˆãƒªã‚¬ã‚’無効ã«ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:668 +#: pg_backup_archiver.c:680 #, c-format msgid "enabling triggers for %s\n" msgstr "%sã®ãƒˆãƒªã‚¬ã‚’有効ã«ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:698 +#: pg_backup_archiver.c:710 msgid "" "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a " "DataDumper routine\n" @@ -953,197 +990,209 @@ msgstr "" "内部的エラー -- WriteDataã¯DataDumper処ç†ã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚スト外部ã§ã¯å‘¼ã³å‡ºã™ã“ã¨ãŒ" "ã§ãã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_backup_archiver.c:854 +#: pg_backup_archiver.c:867 msgid "large-object output not supported in chosen format\n" msgstr "é¸æŠžã—ãŸæ›¸å¼ã§ã¯ãƒ©ãƒ¼ã‚¸ã‚ªãƒ–ジェクト出力をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_backup_archiver.c:908 +#: pg_backup_archiver.c:921 #, c-format msgid "restored %d large object\n" msgid_plural "restored %d large objects\n" msgstr[0] "%d個ã®ãƒ©ãƒ¼ã‚¸ã‚ªãƒ–ジェクトをリストアã—ã¾ã—ãŸ\n" msgstr[1] "%d個ã®ãƒ©ãƒ¼ã‚¸ã‚ªãƒ–ジェクトをリストアã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_backup_archiver.c:929 +#: pg_backup_archiver.c:942 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u\n" msgstr "OID %uã®ãƒ©ãƒ¼ã‚¸ã‚ªãƒ–ジェクトをリストアã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:941 +#: pg_backup_archiver.c:954 #, c-format msgid "could not create large object %u: %s" msgstr "ラージオブジェクト %u を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1010 +#: pg_backup_archiver.c:1016 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\": %s\n" msgstr "TOCファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï¼š%s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1029 +#: pg_backup_archiver.c:1057 #, c-format msgid "WARNING: line ignored: %s\n" msgstr "è¦å‘Š: 行を無視ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1036 +#: pg_backup_archiver.c:1064 #, c-format msgid "could not find entry for ID %d\n" msgstr "ID %dã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_backup_archiver.c:1046 pg_backup_files.c:172 pg_backup_files.c:457 +#: pg_backup_archiver.c:1085 pg_backup_files.c:172 pg_backup_files.c:457 #, c-format msgid "could not close TOC file: %s\n" msgstr "TOCファイルをクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1170 pg_backup_custom.c:181 pg_backup_files.c:130 +#: pg_backup_archiver.c:1204 pg_backup_custom.c:152 pg_backup_files.c:130 #: pg_backup_files.c:262 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\": %s\n" msgstr "出力ファイル \"%s\" をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1173 pg_backup_custom.c:188 pg_backup_files.c:137 +#: pg_backup_archiver.c:1207 pg_backup_custom.c:159 pg_backup_files.c:137 #, c-format msgid "could not open output file: %s\n" msgstr "出力ファイルをオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1270 +#: pg_backup_archiver.c:1313 #, c-format msgid "wrote %lu byte of large object data (result = %lu)\n" msgid_plural "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)\n" msgstr[0] "ラージオブジェクトã®%luãƒã‚¤ãƒˆã‚’書ã出ã—ã¾ã—ãŸ(çµæžœã¯%lu)\n" msgstr[1] "ラージオブジェクトã®%luãƒã‚¤ãƒˆã‚’書ã出ã—ã¾ã—ãŸ(çµæžœã¯%lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1276 +#: pg_backup_archiver.c:1319 #, c-format msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n" msgstr "" "ラージオブジェクトを書ã出ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ(çµæžœã¯%luã€æœŸå¾…値ã¯%lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1334 pg_backup_archiver.c:1357 pg_backup_custom.c:781 -#: pg_backup_custom.c:1035 pg_backup_custom.c:1049 pg_backup_files.c:432 -#: pg_backup_tar.c:586 pg_backup_tar.c:1089 pg_backup_tar.c:1382 +#: pg_backup_archiver.c:1377 pg_backup_archiver.c:1400 pg_backup_custom.c:652 +#: pg_backup_files.c:432 pg_backup_tar.c:590 pg_backup_tar.c:1093 +#: pg_backup_tar.c:1386 #, c-format msgid "could not write to output file: %s\n" msgstr "出力ファイルã«æ›¸ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1342 +#: pg_backup_archiver.c:1385 msgid "could not write to custom output routine\n" msgstr "カスタム出力処ç†ã«æ›¸ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_backup_archiver.c:1440 +#: pg_backup_archiver.c:1483 msgid "Error while INITIALIZING:\n" msgstr "åˆæœŸå‡¦ç†ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ:\n" -#: pg_backup_archiver.c:1445 +#: pg_backup_archiver.c:1488 msgid "Error while PROCESSING TOC:\n" msgstr "TOC処ç†ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ:\n" -#: pg_backup_archiver.c:1450 +#: pg_backup_archiver.c:1493 msgid "Error while FINALIZING:\n" msgstr "後処ç†ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ:\n" -#: pg_backup_archiver.c:1455 +#: pg_backup_archiver.c:1498 #, c-format msgid "Error from TOC entry %d; %u %u %s %s %s\n" msgstr "TOCエントリ%d; %u %u %s %s %sã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:1587 +#: pg_backup_archiver.c:1633 #, c-format msgid "unexpected data offset flag %d\n" msgstr "想定外ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆãƒ•ãƒ©ã‚° %d ã§ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:1600 +#: pg_backup_archiver.c:1646 msgid "file offset in dump file is too large\n" msgstr "ダンプファイルã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:1697 pg_backup_archiver.c:2998 pg_backup_custom.c:757 -#: pg_backup_files.c:419 pg_backup_tar.c:785 +#: pg_backup_archiver.c:1743 pg_backup_archiver.c:3095 pg_backup_custom.c:630 +#: pg_backup_files.c:419 pg_backup_tar.c:789 msgid "unexpected end of file\n" msgstr "想定外ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«çµ‚端ã§ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:1714 +#: pg_backup_archiver.c:1760 msgid "attempting to ascertain archive format\n" msgstr "アーカイブ書å¼ã®ç¢ºèªã‚’試んã§ã„ã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:1730 pg_backup_custom.c:200 pg_backup_custom.c:888 +#: pg_backup_archiver.c:1786 pg_backup_archiver.c:1796 +#, c-format +msgid "directory name too long: \"%s\"\n" +msgstr "ディレクトリå称ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™: \"%s\"\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1804 +#, c-format +msgid "" +"directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not " +"exist)\n" +msgstr "\"%s\"ディレクトリã¯æœ‰åŠ¹ãªã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã§ã¯ãªã„よã†ã§ã™ï¼ˆ\"\"toc.dat\"ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1812 pg_backup_custom.c:171 pg_backup_custom.c:757 #: pg_backup_files.c:155 pg_backup_files.c:307 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %s\n" msgstr "入力ファイル \"%s\" をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1737 pg_backup_custom.c:207 pg_backup_files.c:162 +#: pg_backup_archiver.c:1820 pg_backup_custom.c:178 pg_backup_files.c:162 #, c-format msgid "could not open input file: %s\n" msgstr "入力ファイルをオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1746 +#: pg_backup_archiver.c:1829 #, c-format msgid "could not read input file: %s\n" msgstr "入力ファイルをèªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1748 +#: pg_backup_archiver.c:1831 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)\n" msgstr "入力ファイルãŒå°ã•ã™ãŽã¾ã™(èªã¿å–ã‚Š%luã€æœŸå¾…値 5)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1806 +#: pg_backup_archiver.c:1889 msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" msgstr "入力ファイルãŒæœ‰åŠ¹ãªã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã§ã¯ãªã„よã†ã§ã™(å°ã•ã™ãŽã‚‹?)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1809 +#: pg_backup_archiver.c:1892 msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" msgstr "入力ファイルãŒæœ‰åŠ¹ãªã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã§ã¯ãªã„よã†ã§ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:1829 +#: pg_backup_archiver.c:1912 #, c-format msgid "could not close input file: %s\n" msgstr "入力ファイルをクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1846 +#: pg_backup_archiver.c:1929 #, c-format msgid "allocating AH for %s, format %d\n" msgstr "%sã«AHを割り当ã¦ã¦ã„ã¾ã™ã€‚書å¼ã¯%dã§ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:1954 +#: pg_backup_archiver.c:2041 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"\n" msgstr "ファイル書å¼\"%d\"ã¯ä¸æ˜Žã§ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:2076 +#: pg_backup_archiver.c:2163 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC\n" msgstr "エントリID %dã¯ç¯„囲外ã§ã™ -- TOCã®ç ´æã®å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:2192 +#: pg_backup_archiver.c:2279 #, c-format msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n" msgstr "%3$s %4$s用ã«TOCエントリ%1$d(ID %2$d)ã‚’èªã¿è¾¼ã¿ã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_backup_archiver.c:2226 +#: pg_backup_archiver.c:2313 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n" msgstr "エンコーディング \"%s\" ã‚’èªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_backup_archiver.c:2231 +#: pg_backup_archiver.c:2318 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s\n" msgstr "無効㪠ENCODING é …ç›®ï¼š%s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2249 +#: pg_backup_archiver.c:2336 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s\n" msgstr "無効ãªSTDSTRINGS é …ç›®ï¼š%s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2441 +#: pg_backup_archiver.c:2534 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "セッションユーザを\"%s\"ã«è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2779 pg_backup_archiver.c:2929 +#: pg_backup_archiver.c:2874 pg_backup_archiver.c:3026 #, c-format msgid "WARNING: don't know how to set owner for object type %s\n" msgstr "WARNING: オブジェクト種類%sã«å¯¾ã™ã‚‹æ‰€æœ‰è€…ã®è¨å®šæ–¹æ³•ãŒä¸æ˜Žã§ã™ã€‚\n" -#: pg_backup_archiver.c:2961 +#: pg_backup_archiver.c:3058 msgid "" "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive " "will be uncompressed\n" @@ -1151,21 +1200,21 @@ msgstr "" "è¦å‘Š: è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸåœ§ç¸®æ–¹æ³•ã¯ã“ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“ --アーカイブ" "を圧縮ã—ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_backup_archiver.c:3001 +#: pg_backup_archiver.c:3098 msgid "did not find magic string in file header\n" msgstr "ファイルヘッダã«ãƒžã‚¸ãƒƒã‚¯ç•ªå·ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_backup_archiver.c:3014 +#: pg_backup_archiver.c:3111 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" msgstr "ファイルヘッダ内ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³(%d.%d)ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_backup_archiver.c:3019 +#: pg_backup_archiver.c:3116 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n" msgstr "æ•´æ•°ã®ã‚µã‚¤ã‚º(%lu)ã«é–¢ã™ã‚‹å¥å…¨æ€§æ¤œæŸ»ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_backup_archiver.c:3023 +#: pg_backup_archiver.c:3120 msgid "" "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations " "might fail\n" @@ -1173,12 +1222,12 @@ msgstr "" "è¦å‘Š: アーカイブã¯ã‚ˆã‚Šå¤§ããªã‚µã‚¤ã‚ºã®æ•´æ•°ã‚’æŒã¤ãƒžã‚·ãƒ³ã§ä½œæˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚一部ã®" "æ“作ãŒå¤±æ•—ã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:3033 +#: pg_backup_archiver.c:3130 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" msgstr "想定ã—ãŸæ›¸å¼(%d)ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å†…ã®æ›¸å¼(%d)ã¨ç•°ãªã‚Šã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:3049 +#: pg_backup_archiver.c:3146 msgid "" "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support " "compression -- no data will be available\n" @@ -1186,125 +1235,125 @@ msgstr "" "è¦å‘Š: アーカイブã¯åœ§ç¸®ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ã“ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ã¯åœ§ç¸®æ©Ÿèƒ½ã‚’サ" "ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ -- 利用ã§ãるデータã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_backup_archiver.c:3067 +#: pg_backup_archiver.c:3164 msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" msgstr "è¦å‘Š: ヘッダ内ã®ä½œæˆæ—¥ä»˜ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:3164 +#: pg_backup_archiver.c:3262 msgid "entering restore_toc_entries_parallel\n" msgstr "restore_toc_entries_parallel ã«å…¥ã‚Šã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:3168 +#: pg_backup_archiver.c:3266 msgid "parallel restore is not supported with this archive file format\n" msgstr "" "ã“ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ファイルフォーマットã§ã¯ä¸¦åˆ—リストアをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_backup_archiver.c:3172 +#: pg_backup_archiver.c:3270 msgid "" "parallel restore is not supported with archives made by pre-8.0 pg_dump\n" msgstr "" "8.0 以å‰ã® pg_dump ã§ä½œã‚‰ã‚ŒãŸã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã§ã¯ä¸¦åˆ—リストアをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›" "ã‚“\n" -#: pg_backup_archiver.c:3191 +#: pg_backup_archiver.c:3311 #, c-format msgid "processing item %d %s %s\n" msgstr "%d %s %s を処ç†ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:3247 +#: pg_backup_archiver.c:3387 msgid "entering main parallel loop\n" msgstr "メインã®ä¸¦åˆ—ループã«å…¥ã‚Šã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:3261 +#: pg_backup_archiver.c:3401 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s\n" msgstr "é …ç›® %d %s %s をスã‚ップã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:3277 +#: pg_backup_archiver.c:3417 #, c-format msgid "launching item %d %s %s\n" msgstr "é …ç›® %d %s %s ã«ç€æ‰‹ã—ã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:3314 +#: pg_backup_archiver.c:3454 #, c-format msgid "worker process crashed: status %d\n" msgstr "ワーカープãƒã‚»ã‚¹ãŒã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã—ã¾ã—ãŸï¼šã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:3319 +#: pg_backup_archiver.c:3459 msgid "finished main parallel loop\n" msgstr "メインã®ä¸¦åˆ—ループを終了ã—ã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:3337 +#: pg_backup_archiver.c:3477 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s\n" msgstr "見ã¤ã‹ã‚‰ãªã‹ã£ãŸé …ç›® %d %s %s を処ç†ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:3363 +#: pg_backup_archiver.c:3503 msgid "parallel_restore should not return\n" msgstr "parallel_restore 㯠return ã—ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_backup_archiver.c:3369 +#: pg_backup_archiver.c:3509 #, c-format msgid "could not create worker process: %s\n" msgstr "ワーカープãƒã‚»ã‚¹ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3377 +#: pg_backup_archiver.c:3517 #, c-format msgid "could not create worker thread: %s\n" msgstr "ワーカースレッドを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3601 +#: pg_backup_archiver.c:3741 msgid "no item ready\n" msgstr "準備ãŒã§ãã¦ã„ã‚‹é …ç›®ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_backup_archiver.c:3696 +#: pg_backup_archiver.c:3836 msgid "could not find slot of finished worker\n" msgstr "終了ã—ãŸãƒ¯ãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®ã‚¹ãƒãƒƒãƒˆã®æ¤œç´¢ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_backup_archiver.c:3698 +#: pg_backup_archiver.c:3838 #, c-format msgid "finished item %d %s %s\n" msgstr "é …ç›® %d %s %s を完了ã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_backup_archiver.c:3711 +#: pg_backup_archiver.c:3851 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d\n" msgstr "ワーカープãƒã‚»ã‚¹ãŒçµ‚了コード %d ã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_backup_archiver.c:3863 +#: pg_backup_archiver.c:4047 #, c-format msgid "transferring dependency %d -> %d to %d\n" msgstr "%d -> %d ã‹ã‚‰ %d ã¸ã®ä¾å˜é–¢ä¿‚を転é€ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:3937 +#: pg_backup_archiver.c:4116 #, c-format msgid "reducing dependencies for %d\n" msgstr "%d ã®ä¾å˜é–¢ä¿‚を軽減ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_backup_archiver.c:3995 +#: pg_backup_archiver.c:4165 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data\n" msgstr "テーブル \"%s\" を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ãã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¯å¾©å…ƒã•ã‚Œã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_backup_custom.c:97 +#: pg_backup_custom.c:87 msgid "custom archiver" msgstr "カスタムアーカイãƒ" -#: pg_backup_custom.c:405 pg_backup_null.c:153 +#: pg_backup_custom.c:373 pg_backup_null.c:153 msgid "invalid OID for large object\n" msgstr "ラージオブジェクトã®OIDãŒç„¡åŠ¹ã§ã™\n" -#: pg_backup_custom.c:471 +#: pg_backup_custom.c:444 #, c-format msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive\n" msgstr "アーカイブã®æ¤œç´¢ä¸ã«æœªçŸ¥ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ç¨®é¡ž(%d)ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_backup_custom.c:482 +#: pg_backup_custom.c:455 #, c-format msgid "error during file seek: %s\n" msgstr "ファイルシークä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_backup_custom.c:492 +#: pg_backup_custom.c:465 #, c-format msgid "" "could not find block ID %d in archive -- possibly due to out-of-order " @@ -1315,7 +1364,7 @@ msgstr "" "ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã§ã™ã€‚ã“ã®å ´åˆã€ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ä¸ã«ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆã®æƒ…å ±ãŒãªã„ãŸã‚処ç†ã§ãã¾" "ã›ã‚“\n" -#: pg_backup_custom.c:497 +#: pg_backup_custom.c:470 #, c-format msgid "" "could not find block ID %d in archive -- possibly due to out-of-order " @@ -1324,93 +1373,72 @@ msgstr "" "アーカイブä¸ã«ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ID %d ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ -- ãŠãらãリストアè¦æ±‚ã®é †åºãŒèª¤ã£" "ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã§ã™ã€‚ã“ã®å ´åˆã€å…¥åŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã‚·ãƒ¼ã‚¯ä¸èƒ½ã¨ãªã‚‹ã®ã§å‡¦ç†ã§ãã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_backup_custom.c:502 +#: pg_backup_custom.c:475 #, c-format msgid "could not find block ID %d in archive -- possibly corrupt archive\n" msgstr "" "アーカイブ内ã«ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ ID %d ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—㟠-- ãŠãらãアーカイブãŒå£Šã‚Œã¦" "ã„ã¾ã™\n" -#: pg_backup_custom.c:509 +#: pg_backup_custom.c:482 #, c-format msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data -- expected %d\n" msgstr "データèªã¿è¾¼ã¿æ™‚ã«æƒ³å®šå¤–ã®ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ID(%d)ãŒã‚ã‚Šã¾ã—㟠-- 期待値ã¯%d\n" -#: pg_backup_custom.c:523 +#: pg_backup_custom.c:496 #, c-format msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n" msgstr "アーカイブã®ã‚Šã‚¹ãƒˆã‚¢ä¸ã«æœªçŸ¥ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ç¨®é¡ž%dãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_backup_custom.c:557 pg_backup_custom.c:985 -#, c-format -msgid "could not initialize compression library: %s\n" -msgstr "圧縮ライブラリをåˆæœŸåŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:581 pg_backup_custom.c:705 +#: pg_backup_custom.c:578 pg_backup_custom.c:911 msgid "could not read from input file: end of file\n" msgstr "入力ファイルã‹ã‚‰èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: ファイルã®çµ‚了ã§ã™\n" -#: pg_backup_custom.c:584 pg_backup_custom.c:708 +#: pg_backup_custom.c:581 pg_backup_custom.c:914 #, c-format msgid "could not read from input file: %s\n" msgstr "入力ファイルã‹ã‚‰èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_backup_custom.c:601 pg_backup_custom.c:628 -#, c-format -msgid "could not uncompress data: %s\n" -msgstr "データを伸長ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:634 -#, c-format -msgid "could not close compression library: %s\n" -msgstr "圧縮ライブラリをクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:736 +#: pg_backup_custom.c:610 #, c-format msgid "could not write byte: %s\n" msgstr "ãƒã‚¤ãƒˆã‚’書ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_backup_custom.c:849 pg_backup_custom.c:882 +#: pg_backup_custom.c:718 pg_backup_custom.c:751 #, c-format msgid "could not close archive file: %s\n" msgstr "アーカイブファイルをクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_backup_custom.c:868 +#: pg_backup_custom.c:737 msgid "can only reopen input archives\n" msgstr "入力アーカイブã ã‘ã‚’å†ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã§ãã¾ã™\n" -#: pg_backup_custom.c:870 +#: pg_backup_custom.c:739 msgid "cannot reopen stdin\n" msgstr "標準入力をå†ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã§ãã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_backup_custom.c:872 +#: pg_backup_custom.c:741 msgid "cannot reopen non-seekable file\n" msgstr "シークã§ããªã„ファイルをå†ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã§ãã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_backup_custom.c:877 +#: pg_backup_custom.c:746 #, c-format msgid "could not determine seek position in archive file: %s\n" msgstr "アーカイブファイルã®ã‚·ãƒ¼ã‚¯ä½ç½®ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_backup_custom.c:892 +#: pg_backup_custom.c:761 #, c-format msgid "could not set seek position in archive file: %s\n" msgstr "アーカイブファイルã®ã‚·ãƒ¼ã‚¯ä½ç½®ã‚’セットã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_backup_custom.c:914 +#: pg_backup_custom.c:781 +msgid "compressor active\n" +msgstr "圧縮処ç†ãŒæœ‰åŠ¹ã§ã™\n" + +#: pg_backup_custom.c:817 msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell used\n" msgstr "è¦å‘Š: ftellã§æƒ³å®šä½ç½®ã¨ã®ä¸æ•´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã—㟠-- ftellãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_backup_custom.c:1016 -#, c-format -msgid "could not compress data: %s\n" -msgstr "データを圧縮ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:1094 -#, c-format -msgid "could not close compression stream: %s\n" -msgstr "圧縮用ストリームをクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" - #: pg_backup_db.c:25 msgid "archiver (db)" msgstr "アーカイãƒ(db)" @@ -1419,12 +1447,12 @@ msgstr "アーカイãƒ(db)" msgid "could not get server_version from libpq\n" msgstr "libpqã‹ã‚‰server_versionã‚’å–り出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_backup_db.c:74 pg_dumpall.c:1717 +#: pg_backup_db.c:74 pg_dumpall.c:1741 #, c-format msgid "server version: %s; %s version: %s\n" msgstr "サーãƒãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³: %sã€%s ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³: %s\n" -#: pg_backup_db.c:76 pg_dumpall.c:1719 +#: pg_backup_db.c:76 pg_dumpall.c:1743 #, c-format msgid "aborting because of server version mismatch\n" msgstr "サーãƒãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ä¸æ•´åˆã®ãŸã‚処ç†ã‚’ä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" @@ -1435,7 +1463,7 @@ msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\"\n" msgstr "データベース\"%s\"ã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶\"%s\"ã§æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã¾ã™\n" #: pg_backup_db.c:152 pg_backup_db.c:207 pg_backup_db.c:254 pg_backup_db.c:303 -#: pg_dumpall.c:1613 pg_dumpall.c:1665 +#: pg_dumpall.c:1637 pg_dumpall.c:1689 msgid "Password: " msgstr "パスワード: " @@ -1533,7 +1561,7 @@ msgstr "ãƒã‚¤ãƒˆã‚’書ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" msgid "could not open large object TOC for output: %s\n" msgstr "出力用ã®ãƒ©ãƒ¼ã‚¸ã‚ªãƒ–ジェクトTOCをオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_backup_files.c:510 pg_backup_tar.c:935 +#: pg_backup_files.c:510 pg_backup_tar.c:939 #, c-format msgid "invalid OID for large object (%u)\n" msgstr "ラージオブジェクトã®OIDãŒç„¡åŠ¹ã§ã™(%u)\n" @@ -1552,62 +1580,62 @@ msgstr "ラージオブジェクトファイルをクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“㧠msgid "this format cannot be read\n" msgstr "ã“ã®æ›¸å¼ã¯èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_backup_tar.c:101 +#: pg_backup_tar.c:105 msgid "tar archiver" msgstr "tarアーカイãƒ" -#: pg_backup_tar.c:179 +#: pg_backup_tar.c:183 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\" for output: %s\n" msgstr "出力用ã®TOCファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_backup_tar.c:187 +#: pg_backup_tar.c:191 #, c-format msgid "could not open TOC file for output: %s\n" msgstr "出力用ã®TOCファイルをオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_backup_tar.c:214 pg_backup_tar.c:370 +#: pg_backup_tar.c:218 pg_backup_tar.c:374 msgid "compression is not supported by tar archive format\n" msgstr "tar アーカイブフォーマットã§ã¯åœ§ç¸®ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_backup_tar.c:222 +#: pg_backup_tar.c:226 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\" for input: %s\n" msgstr "入力用ã®TOCファイル\"%s\"をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_backup_tar.c:229 +#: pg_backup_tar.c:233 #, c-format msgid "could not open TOC file for input: %s\n" msgstr "入力用ã®TOCファイルをオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_backup_tar.c:356 +#: pg_backup_tar.c:360 #, c-format msgid "could not find file \"%s\" in archive\n" msgstr "アーカイブ内ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_backup_tar.c:412 +#: pg_backup_tar.c:416 #, c-format msgid "could not generate temporary file name: %s\n" msgstr "一時ファイルåを生æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_backup_tar.c:421 +#: pg_backup_tar.c:425 msgid "could not open temporary file\n" msgstr "一時ファイルをオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_backup_tar.c:448 +#: pg_backup_tar.c:452 msgid "could not close tar member\n" msgstr "tarメンãƒã‚’クãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_backup_tar.c:548 +#: pg_backup_tar.c:552 msgid "internal error -- neither th nor fh specified in tarReadRaw()\n" msgstr "内部エラー -- tarReadRaw()ã«ã¦thã‚‚fhも指定ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_backup_tar.c:674 +#: pg_backup_tar.c:678 #, c-format msgid "invalid COPY statement -- could not find \"copy\" in string \"%s\"\n" msgstr "COPYæ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ -- æ–‡å—列\"%s\"ã«\"copy\"ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_backup_tar.c:692 +#: pg_backup_tar.c:696 #, c-format msgid "" "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" " @@ -1616,54 +1644,54 @@ msgstr "" "COPYæ–‡ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ -- æ–‡å—列\"%s\"ã®%luä½ç½®ã‹ã‚‰\"from stdin\"ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—" "ãŸ\n" -#: pg_backup_tar.c:729 +#: pg_backup_tar.c:733 #, c-format msgid "restoring large object OID %u\n" msgstr "OID %uã®ãƒ©ãƒ¼ã‚¸ã‚ªãƒ–ジェクトをリストアã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_backup_tar.c:880 +#: pg_backup_tar.c:884 msgid "could not write null block at end of tar archive\n" msgstr "tarアーカイブã®æœ€å¾Œã«ãƒŒãƒ«ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ã‚’書ã出ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_backup_tar.c:1080 +#: pg_backup_tar.c:1084 msgid "archive member too large for tar format\n" msgstr "tar書å¼ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–メンãƒãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™\n" -#: pg_backup_tar.c:1095 +#: pg_backup_tar.c:1099 #, c-format msgid "could not close temporary file: %s\n" msgstr "一時ファイルを開ã‘ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï¼š%s\n" -#: pg_backup_tar.c:1105 +#: pg_backup_tar.c:1109 #, c-format msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)\n" msgstr "実際ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«é•·(%s)ãŒæœŸå¾…値(%s)ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_backup_tar.c:1113 +#: pg_backup_tar.c:1117 msgid "could not output padding at end of tar member\n" msgstr "tarメンãƒã®æœ€å¾Œã«ãƒ‘ディングを出力ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_backup_tar.c:1142 +#: pg_backup_tar.c:1146 #, c-format msgid "moving from position %s to next member at file position %s\n" msgstr "ä½ç½®%sã‹ã‚‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä½ç½®%sã®æ¬¡ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒã¸ç§»å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_backup_tar.c:1153 +#: pg_backup_tar.c:1157 #, c-format msgid "now at file position %s\n" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä½ç½®ã¯%sã§ã™\n" -#: pg_backup_tar.c:1162 pg_backup_tar.c:1192 +#: pg_backup_tar.c:1166 pg_backup_tar.c:1196 #, c-format msgid "could not find header for file \"%s\" in tar archive\n" msgstr "tar アーカイブ内ã§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"用ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_backup_tar.c:1176 +#: pg_backup_tar.c:1180 #, c-format msgid "skipping tar member %s\n" msgstr "tarメンãƒ%sを飛ã°ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_backup_tar.c:1180 +#: pg_backup_tar.c:1184 #, c-format msgid "" "restoring data out of order is not supported in this archive format: \"%s\" " @@ -1672,24 +1700,24 @@ msgstr "" "ã“ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–書å¼ã§ã¯ã€é †åºå¤–ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®ãƒ€ãƒ³ãƒ—ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“:\"%s" "\"を想定ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸãŒã€ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ファイル内ã§ã¯\"%s\"ã®å‰ã«ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ\n" -#: pg_backup_tar.c:1226 +#: pg_backup_tar.c:1230 #, c-format msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%s vs. %s)\n" msgstr "実際ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä½ç½®ã¨äºˆæ¸¬ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä½ç½®ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“(%s vs. %s)\n" -#: pg_backup_tar.c:1241 +#: pg_backup_tar.c:1245 #, c-format msgid "incomplete tar header found (%lu byte)\n" msgid_plural "incomplete tar header found (%lu bytes)\n" msgstr[0] "ä¸å®Œå…¨ãªtarヘッダãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ(%luãƒã‚¤ãƒˆ)\n" msgstr[1] "ä¸å®Œå…¨ãªtarヘッダãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ(%luãƒã‚¤ãƒˆ)\n" -#: pg_backup_tar.c:1279 +#: pg_backup_tar.c:1283 #, c-format msgid "TOC Entry %s at %s (length %lu, checksum %d)\n" msgstr "%2$sã®TOCエントリ%1$s(é•·ã• %3$luã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ %4$d)\n" -#: pg_backup_tar.c:1289 +#: pg_backup_tar.c:1293 #, c-format msgid "" "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s\n" @@ -1697,29 +1725,29 @@ msgstr "" "ç ´æã—ãŸtarヘッダãŒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä½ç½®%4$sã®%1$sã«ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ(期待値 %2$dã€çµæžœ %3" "$d)\n" -#: pg_restore.c:308 +#: pg_restore.c:300 #, c-format msgid "%s: options -d/--dbname and -f/--file cannot be used together\n" msgstr "" "\"%s: -d/--dbnameオプションã¨-f/--fileオプションã¯åŒæ™‚ã«ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_restore.c:320 +#: pg_restore.c:312 #, c-format msgid "%s: cannot specify both --single-transaction and multiple jobs\n" msgstr "%s: --single-transaction ã¨ä¸¦åˆ—ジョブã¯åŒæ™‚ã«ã¯æŒ‡å®šã§ãã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_restore.c:350 +#: pg_restore.c:348 #, c-format -msgid "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\" or \"t\"\n" -msgstr "" -"未知ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–フォーマット\"%s\"; \"c\" ã¾ãŸã¯\"t\"を指定ã—ã¦ãã ã•ã„\n" +msgid "" +"unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\", \"d\", or \"t\"\n" +msgstr "未知ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–フォーマット\"%s\"; \"c\"ã€\"d\"ã¾ãŸã¯\"t\"を指定ã—ã¦ãã ã•ã„\n" -#: pg_restore.c:384 +#: pg_restore.c:382 #, c-format msgid "WARNING: errors ignored on restore: %d\n" msgstr "è¦å‘Š: リストアã«ã¦ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’無視ã—ã¾ã—ãŸ: %d\n" -#: pg_restore.c:398 +#: pg_restore.c:396 #, c-format msgid "" "%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" @@ -1728,49 +1756,49 @@ msgstr "" "%sã¯pg_dumpã§ä½œæˆã—ãŸã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã‹ã‚‰PostgreSQLデータベースをリストアã—ã¾ã™ã€‚\n" "\n" -#: pg_restore.c:400 +#: pg_restore.c:398 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr " %s [OPTION]... [FILE]\n" -#: pg_restore.c:403 +#: pg_restore.c:401 #, c-format msgid " -d, --dbname=NAME connect to database name\n" msgstr " -d, --dbname=NAME 接続ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹å\n" -#: pg_restore.c:404 +#: pg_restore.c:402 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=FILENAME 出力ファイルåã§ã™\n" -#: pg_restore.c:405 +#: pg_restore.c:403 #, c-format -msgid " -F, --format=c|t backup file format (should be automatic)\n" +msgid " -F, --format=c|d|t backup file format (should be automatic)\n" msgstr "" -" -F, --format=c|t ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ファイルã®æ›¸å¼\n" +" -F, --format=c|d|t ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ファイルã®æ›¸å¼\n" " (自動的ã«è¨å®šã•ã‚Œã‚‹ã¯ãšã§ã™ï¼‰\n" -#: pg_restore.c:406 +#: pg_restore.c:404 #, c-format msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n" msgstr " -l, --list アーカイブã®TOCã®è¦ç´„を表示\n" -#: pg_restore.c:407 +#: pg_restore.c:405 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose 冗長モードã§ã™\n" -#: pg_restore.c:408 +#: pg_restore.c:406 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help ヘルプを表示ã—ã€çµ‚了ã—ã¾ã™\n" -#: pg_restore.c:409 +#: pg_restore.c:407 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã€çµ‚了ã—ã¾ã™\n" -#: pg_restore.c:411 +#: pg_restore.c:409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1779,40 +1807,40 @@ msgstr "" "\n" "リストア制御用ã®ã‚ªãƒ—ション:\n" -#: pg_restore.c:412 +#: pg_restore.c:410 #, c-format msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n" msgstr "" " -a, --data-only データã®ã¿ã‚’リストア。スã‚ーマをリストアã—ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_restore.c:413 +#: pg_restore.c:411 #, c-format msgid "" " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n" msgstr " -c, --clean å†ä½œæˆå‰ã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’削除ã—ã¾ã™\n" -#: pg_restore.c:414 +#: pg_restore.c:412 #, c-format msgid " -C, --create create the target database\n" msgstr " -C, --create 対象ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’作æˆ\n" -#: pg_restore.c:415 +#: pg_restore.c:413 #, c-format msgid " -e, --exit-on-error exit on error, default is to continue\n" msgstr " -e, --exit-on-error エラー時ã«çµ‚了。デフォルトã¯ç¶™ç¶š\n" -#: pg_restore.c:416 +#: pg_restore.c:414 #, c-format msgid " -I, --index=NAME restore named index\n" msgstr " -I, --index=NAME 指åã—ãŸã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’リストア\n" -#: pg_restore.c:417 +#: pg_restore.c:415 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to restore\n" msgstr "" " -j, --jobs=NUM リストア時ã«æŒ‡å®šã—ãŸæ•°ã®ä¸¦åˆ—ジョブを使ã„ã¾ã™\n" -#: pg_restore.c:418 +#: pg_restore.c:416 #, c-format msgid "" " -L, --use-list=FILENAME use table of contents from this file for\n" @@ -1821,19 +1849,19 @@ msgstr "" " -L, --use-list=FILENAME ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å†…容ã«å¾“ã£ã¦ SELECT ã‚„\n" " 出力ã®ã‚½ãƒ¼ãƒˆã‚’è¡Œã„ã¾ã™\n" -#: pg_restore.c:420 +#: pg_restore.c:418 #, c-format msgid " -n, --schema=NAME restore only objects in this schema\n" msgstr "" " -n, --schema=NAME 指定ã—ãŸã‚¹ã‚ーマã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã¿ã‚’リストアã—ã¾" "ã™\n" -#: pg_restore.c:421 +#: pg_restore.c:419 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" msgstr " -O, --no-owner オブジェクトã®æ‰€æœ‰æ¨©ã®å¾©å…ƒã‚’çœç•¥\n" -#: pg_restore.c:422 +#: pg_restore.c:420 #, c-format msgid "" " -P, --function=NAME(args)\n" @@ -1842,13 +1870,13 @@ msgstr "" " -P, --function=NAME(args)\\n\"\n" " 指åã•ã‚ŒãŸé–¢æ•°ã‚’リストア\n" -#: pg_restore.c:424 +#: pg_restore.c:422 #, c-format msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" msgstr "" " -s, --schema-only スã‚ーマã®ã¿ã‚’リストア。データをリストアã—ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_restore.c:425 +#: pg_restore.c:423 #, c-format msgid "" " -S, --superuser=NAME superuser user name to use for disabling " @@ -1856,23 +1884,32 @@ msgid "" msgstr "" " -S, --superuser=NAME トリガを無効ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã€ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã®åå‰\n" -#: pg_restore.c:426 +#: pg_restore.c:424 #, c-format msgid " -t, --table=NAME restore named table\n" msgstr " -t, --table=NAME 指åã—ãŸãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルをリストア\n" -#: pg_restore.c:427 +#: pg_restore.c:425 #, c-format msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" msgstr " -T, --trigger=NAME 指åã—ãŸãƒˆãƒªã‚¬ã‚’リストア\n" -#: pg_restore.c:428 +#: pg_restore.c:426 #, c-format msgid "" " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/" "revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges アクセス権é™(grant/revoke)ã®å¾©å…ƒã‚’çœç•¥\n" +#: pg_restore.c:427 +#, c-format +msgid "" +" -1, --single-transaction\n" +" restore as a single transaction\n" +msgstr "" +" -1, --single-transaction\n" +" å˜ä¸€ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¨ã—ã¦å¾©å…ƒã—ã¾ã™\n" + #: pg_restore.c:429 #, c-format msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" @@ -1893,14 +1930,14 @@ msgstr "" #: pg_restore.c:433 #, c-format -msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n" -msgstr "" -" --no-tablespaces テーブルスペースã®å‰²ã‚Šå½“ã¦æƒ…å ±ã‚’ãƒªã‚¹ãƒˆã‚¢ã—ã¾ã›ã‚“\n" +msgid " --no-security-labels do not restore security labels\n" +msgstr " --no-security-labels ã‚»ã‚ュリティラベルをリストアã—ã¾ã›ã‚“\n" #: pg_restore.c:434 #, c-format -msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before restore\n" -msgstr " --role=ROLENAME リストアã«å…ˆç«‹ã£ã¦ SET ROLE ã—ã¾ã™\n" +msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n" +msgstr "" +" --no-tablespaces テーブルスペースã®å‰²ã‚Šå½“ã¦æƒ…å ±ã‚’ãƒªã‚¹ãƒˆã‚¢ã—ã¾ã›ã‚“\n" #: pg_restore.c:435 #, c-format @@ -1914,16 +1951,12 @@ msgstr "" " 所有者をセットã™ã‚‹éš›ã€ALTER OWNER コマンドã®ä»£ã‚Š\n" " ã« SET SESSION AUTHORIZATION コマンドを使用ã™ã‚‹\n" -#: pg_restore.c:438 +#: pg_restore.c:445 #, c-format -msgid "" -" -1, --single-transaction\n" -" restore as a single transaction\n" -msgstr "" -" -1, --single-transaction\n" -" å˜ä¸€ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¨ã—ã¦å¾©å…ƒã—ã¾ã™\n" +msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before restore\n" +msgstr " --role=ROLENAME リストアã«å…ˆç«‹ã£ã¦ SET ROLE ã—ã¾ã™\n" -#: pg_restore.c:448 +#: pg_restore.c:447 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1934,7 +1967,7 @@ msgstr "" "入力ファイルåãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã„å ´åˆã€æ¨™æº–入力ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:167 +#: pg_dumpall.c:171 #, c-format msgid "" "The program \"pg_dump\" is needed by %s but was not found in the\n" @@ -1945,7 +1978,7 @@ msgstr "" "ã§ã—ãŸã€‚\n" "インストールã®çŠ¶æ³ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: pg_dumpall.c:174 +#: pg_dumpall.c:178 #, c-format msgid "" "The program \"pg_dump\" was found by \"%s\"\n" @@ -1956,7 +1989,7 @@ msgstr "" "ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n" "インストールã®çŠ¶æ³ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: pg_dumpall.c:346 +#: pg_dumpall.c:314 #, c-format msgid "" "%s: options -g/--globals-only and -r/--roles-only cannot be used together\n" @@ -1964,7 +1997,7 @@ msgstr "" "\"%s: -g/--globals-onlyオプションã¨-r/--roles-onlyオプションã¯åŒæ™‚ã«ä½¿ç”¨ã§ã" "ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_dumpall.c:355 +#: pg_dumpall.c:323 #, c-format msgid "" "%s: options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used " @@ -1973,7 +2006,7 @@ msgstr "" "\"%s: -g/--globals-onlyオプションã¨-t/--tablespaces-onlyオプションã¯åŒæ™‚\n" "ã«ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_dumpall.c:364 +#: pg_dumpall.c:332 #, c-format msgid "" "%s: options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used " @@ -1982,12 +2015,12 @@ msgstr "" "\"%s: -r/--roles-onlyオプションã¨-t/--tablespaces-onlyオプション)ã¯åŒæ™‚\n" "ã«ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_dumpall.c:384 pg_dumpall.c:1654 +#: pg_dumpall.c:374 pg_dumpall.c:1678 #, c-format msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n" msgstr "%s: データベース\"%s\"ã¸æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_dumpall.c:399 +#: pg_dumpall.c:389 #, c-format msgid "" "%s: could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n" @@ -1996,12 +2029,12 @@ msgstr "" "%s: \"postgres\"ã¾ãŸã¯\"template1\"データベースã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" "ä»–ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: pg_dumpall.c:416 +#: pg_dumpall.c:406 #, c-format msgid "%s: could not open the output file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: 出力ファイル \"%s\" をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_dumpall.c:534 +#: pg_dumpall.c:528 #, c-format msgid "" "%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n" @@ -2010,30 +2043,35 @@ msgstr "" "%sã¯PostgreSQLデータベースクラスタをSQLスクリプトファイルã«å±•é–‹ã—ã¾ã™ã€‚\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:536 +#: pg_dumpall.c:530 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" msgstr " %s [OPTION]...\n" -#: pg_dumpall.c:545 +#: pg_dumpall.c:533 +#, c-format +msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" +msgstr " -f, --file=ファイルå 出力ファイルå\n" + +#: pg_dumpall.c:539 #, c-format msgid "" " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n" msgstr " -c, --clean å†ä½œæˆå‰ã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’削除\n" -#: pg_dumpall.c:546 +#: pg_dumpall.c:540 #, c-format msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n" msgstr "" " -g, --globals-only ã‚°ãƒãƒ¼ãƒãƒ«ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã¿ã‚’ダンプã—ã€\n" " データベースをダンプã—ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_dumpall.c:548 +#: pg_dumpall.c:542 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" msgstr " -O, --no-owner オブジェクトã®æ‰€æœ‰æ¨©ã®å¾©å…ƒã‚’çœç•¥\n" -#: pg_dumpall.c:549 +#: pg_dumpall.c:543 #, c-format msgid "" " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n" @@ -2041,13 +2079,13 @@ msgstr "" " -r, --roles-only ãƒãƒ¼ãƒ«ã®ã¿ã‚’ダンプ。\n" " データベースã¨ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル空間をダンプã—ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_dumpall.c:551 +#: pg_dumpall.c:545 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n" msgstr "" " -S, --superuser=NAME ダンプã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶åを指定\n" -#: pg_dumpall.c:552 +#: pg_dumpall.c:546 #, c-format msgid "" " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n" @@ -2055,12 +2093,12 @@ msgstr "" " -t, --tablespaces-only テーブルスペースã®ã¿ã‚’ダンプ。\n" " データベースã¨ãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’ダンプã—ã¾ã›ã‚“\n" -#: pg_dumpall.c:567 +#: pg_dumpall.c:563 #, c-format msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n" msgstr " -l, --database=DBNAME 代替ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’指定ã—ã¾ã™\n" -#: pg_dumpall.c:573 +#: pg_dumpall.c:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2073,72 +2111,72 @@ msgstr "" "-f/--file ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã„å ´åˆã€SQLスクリプトã¯æ¨™æº–出力ã«æ›¸ã出ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:1017 +#: pg_dumpall.c:1041 #, c-format msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"\n" msgstr "%1$s: テーブル空間\"%3$s\"ã®ACLリスト(%2$s)を解æžã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_dumpall.c:1317 +#: pg_dumpall.c:1341 #, c-format msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n" msgstr "%1$s: データベース\"%3$s\"ã®ACLリスト(%2$s)を解æžã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_dumpall.c:1524 +#: pg_dumpall.c:1548 #, c-format msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n" msgstr "%s: データベース\"%s\"をダンプã—ã¦ã„ã¾ã™...\n" -#: pg_dumpall.c:1534 +#: pg_dumpall.c:1558 #, c-format msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n" msgstr "%s: データベース\"%s\"ã«å¯¾ã™ã‚‹pg_dumpãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚終了ã—ã¾ã™\n" -#: pg_dumpall.c:1543 +#: pg_dumpall.c:1567 #, c-format msgid "%s: could not re-open the output file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: 出力ファイル \"%s\" ã‚’å†ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_dumpall.c:1582 +#: pg_dumpall.c:1606 #, c-format msgid "%s: running \"%s\"\n" msgstr "%s: \"%s\"を実行ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_dumpall.c:1627 +#: pg_dumpall.c:1651 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: メモリä¸è¶³ã§ã™\n" -#: pg_dumpall.c:1676 +#: pg_dumpall.c:1700 #, c-format msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n" msgstr "%s: データベース\"%s\"ã¸æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: pg_dumpall.c:1690 +#: pg_dumpall.c:1714 #, c-format msgid "%s: could not get server version\n" msgstr "%s: サーãƒãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’入手ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_dumpall.c:1696 +#: pg_dumpall.c:1720 #, c-format msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n" msgstr "%s: サーãƒãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³\"%s\"を解æžã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_dumpall.c:1704 +#: pg_dumpall.c:1728 #, c-format msgid "%s: could not parse version \"%s\"\n" msgstr "%s: ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³\"%s\"を解æžã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: pg_dumpall.c:1743 pg_dumpall.c:1769 +#: pg_dumpall.c:1767 pg_dumpall.c:1793 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: %sを実行ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: pg_dumpall.c:1749 pg_dumpall.c:1775 +#: pg_dumpall.c:1773 pg_dumpall.c:1799 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: å•ã„åˆã‚ã›ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#: pg_dumpall.c:1751 pg_dumpall.c:1777 +#: pg_dumpall.c:1775 pg_dumpall.c:1801 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: å•ã„åˆã‚ã›: %s\n" @@ -2173,27 +2211,48 @@ msgstr "ディレクトリを\"%s\"ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgstr "シンボリックリンク\"%s\"ã®èªã¿å–ã‚Šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../../port/exec.c:516 +#: ../../port/exec.c:517 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒçµ‚了コード%dã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../../port/exec.c:520 +#: ../../port/exec.c:521 #, c-format msgid "child process was terminated by exception 0x%X" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒä¾‹å¤–0x%Xã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../../port/exec.c:529 +#: ../../port/exec.c:530 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %s" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«%sã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../../port/exec.c:532 +#: ../../port/exec.c:533 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«%dã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../../port/exec.c:536 +#: ../../port/exec.c:537 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒæœªçŸ¥ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹%dã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" + +#~ msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" +#~ msgstr "%s: 無効㪠-X オプション -- %s\n" + +#~ msgid "query returned no rows: %s\n" +#~ msgstr "å•ã„åˆã‚ã›ã®çµæžœè¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#~ msgid "could not initialize compression library: %s\n" +#~ msgstr "圧縮ライブラリをåˆæœŸåŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#~ msgid "could not uncompress data: %s\n" +#~ msgstr "データを伸長ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#~ msgid "could not close compression library: %s\n" +#~ msgstr "圧縮ライブラリをクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#~ msgid "could not compress data: %s\n" +#~ msgstr "データを圧縮ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#~ msgid "could not close compression stream: %s\n" +#~ msgstr "圧縮用ストリームをクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" diff --git a/src/bin/psql/po/de.po b/src/bin/psql/po/de.po index b2c9732dde4..63d33df1fd3 100644 --- a/src/bin/psql/po/de.po +++ b/src/bin/psql/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ # German message translation file for psql # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2011. # -# pgtranslation Id: psql.po,v 1.46 2011/05/21 21:37:56 petere Exp $ +# pgtranslation Id: psql.po,v 1.50 2011/07/27 20:44:50 petere Exp $ # # Use these quotes: »%s« # @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-21 10:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-22 00:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-27 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-27 23:43+0300\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "Language: de\n" @@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "konnte Home-Verzeichnis nicht ermitteln: %s\n" msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "\\%s: konnte nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln: %s\n" -#: command.c:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "You are not connected.\n" +#: command.c:305 common.c:493 common.c:773 +#, c-format +msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "Sie sind gegenwärtig nicht mit einer Datenbank verbunden.\n" #: command.c:312 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Zeit: %.3f ms\n" msgid "no query buffer\n" msgstr "kein Anfragepuffer\n" -#: command.c:557 command.c:2504 +#: command.c:557 command.c:2507 #, c-format msgid "invalid line number: %s\n" msgstr "ungültige Zeilennummer: %s\n" @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Anfragepuffer wurde gelöscht." msgid "Wrote history to file \"%s/%s\".\n" msgstr "Befehlsgeschichte in Datei »%s/%s« geschrieben.\n" -#: command.c:1085 common.c:52 common.c:66 input.c:209 mainloop.c:72 -#: mainloop.c:234 print.c:137 print.c:151 +#: command.c:1085 common.c:52 common.c:66 common.c:90 input.c:209 +#: mainloop.c:72 mainloop.c:234 print.c:137 print.c:151 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "Speicher aufgebraucht\n" @@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "Zeitmessung ist an." msgid "Timing is off." msgstr "Zeitmessung ist aus." -#: command.c:1313 command.c:1333 command.c:1892 command.c:1899 command.c:1908 -#: command.c:1918 command.c:1927 command.c:1941 command.c:1958 command.c:1996 +#: command.c:1313 command.c:1333 command.c:1895 command.c:1902 command.c:1911 +#: command.c:1921 command.c:1930 command.c:1944 command.c:1961 command.c:1999 #: common.c:137 copy.c:283 copy.c:361 #, c-format msgid "%s: %s\n" @@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "Passwort: " msgid "Password for user %s: " msgstr "Passwort für Benutzer %s: " -#: command.c:1541 command.c:2538 common.c:183 common.c:460 common.c:525 -#: common.c:816 common.c:841 common.c:925 copy.c:432 copy.c:477 copy.c:606 +#: command.c:1541 command.c:2541 common.c:183 common.c:460 common.c:525 +#: common.c:816 common.c:841 common.c:925 copy.c:432 copy.c:477 copy.c:607 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -241,31 +241,34 @@ msgstr "" " richtig. Einzelheiten finden Sie auf der psql-Handbuchseite unter\n" " »Notes for Windows users«.\n" -#: command.c:1773 +#: command.c:1776 msgid "" -"EDITOR_LINENUMBER_SWITCH variable must be set to specify a line number\n" +"environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a " +"line number\n" msgstr "" +"Umgebungsvariable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG muss gesetzt werden, um eine " +"Zeilennummer angeben zu können\n" -#: command.c:1810 +#: command.c:1813 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"\n" msgstr "konnte Editor »%s« nicht starten\n" -#: command.c:1812 +#: command.c:1815 msgid "could not start /bin/sh\n" msgstr "konnte /bin/sh nicht starten\n" -#: command.c:1850 +#: command.c:1853 #, c-format -msgid "cannot locate temporary directory: %s" -msgstr "konnte temporäres Verzeichnis nicht finden: %s" +msgid "could not locate temporary directory: %s\n" +msgstr "konnte temporäres Verzeichnis nicht finden: %s\n" -#: command.c:1877 +#: command.c:1880 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte temporäre Datei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: command.c:2107 +#: command.c:2110 msgid "" "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-" "ms\n" @@ -273,122 +276,122 @@ msgstr "" "\\pset: zulässige Formate sind unaligned, aligned, wrapped, html, latex, " "troff-ms\n" -#: command.c:2112 +#: command.c:2115 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Ausgabeformat ist »%s«.\n" -#: command.c:2128 +#: command.c:2131 msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n" msgstr "\\pset: zulässige Linienstile sind ascii, old-ascii, unicode\n" -#: command.c:2133 +#: command.c:2136 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "Linienstil ist %s.\n" -#: command.c:2144 +#: command.c:2147 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Rahmenstil ist %d.\n" -#: command.c:2156 +#: command.c:2159 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Erweiterte Anzeige ist an.\n" -#: command.c:2157 +#: command.c:2160 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Erweiterte Anzeige ist aus.\n" -#: command.c:2170 +#: command.c:2173 msgid "Showing locale-adjusted numeric output." msgstr "Zeige numerische Daten in lokalisiertem Format." -#: command.c:2172 +#: command.c:2175 msgid "Locale-adjusted numeric output is off." msgstr "Lokalisiertes Format für numerische Daten ist aus." -#: command.c:2185 +#: command.c:2188 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null-Anzeige ist »%s«.\n" -#: command.c:2197 +#: command.c:2200 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Feldtrennzeichen ist »%s«.\n" -#: command.c:2211 +#: command.c:2214 #, c-format msgid "Record separator is <newline>." msgstr "Satztrennzeichen ist <newline>." -#: command.c:2213 +#: command.c:2216 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Satztrennzeichen ist »%s«.\n" -#: command.c:2227 +#: command.c:2230 msgid "Showing only tuples." msgstr "Zeige nur Datenzeilen." -#: command.c:2229 +#: command.c:2232 msgid "Tuples only is off." msgstr "Nur Datenzeilen ist aus." -#: command.c:2245 +#: command.c:2248 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Titel ist »%s«.\n" -#: command.c:2247 +#: command.c:2250 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Titel ist nicht gesetzt.\n" -#: command.c:2263 +#: command.c:2266 #, c-format msgid "Table attribute is \"%s\".\n" msgstr "Tabellenattribut ist »%s«.\n" -#: command.c:2265 +#: command.c:2268 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Tabellenattribute sind nicht gesetzt.\n" -#: command.c:2286 +#: command.c:2289 msgid "Pager is used for long output." msgstr "Pager wird für lange Ausgaben verwendet." -#: command.c:2288 +#: command.c:2291 msgid "Pager is always used." msgstr "Pager wird immer verwendet." -#: command.c:2290 +#: command.c:2293 msgid "Pager usage is off." msgstr "Pager-Verwendung ist aus." -#: command.c:2304 +#: command.c:2307 msgid "Default footer is on." msgstr "Standardfußzeile ist an." -#: command.c:2306 +#: command.c:2309 msgid "Default footer is off." msgstr "Standardfußzeile ist aus." -#: command.c:2317 +#: command.c:2320 #, c-format msgid "Target width for \"wrapped\" format is %d.\n" msgstr "Zielbreite für Format »wrapped« ist %d.\n" -#: command.c:2322 +#: command.c:2325 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "\\pset: unbekannte Option: %s\n" -#: command.c:2376 +#: command.c:2379 msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\!: fehlgeschlagen\n" @@ -397,10 +400,6 @@ msgstr "\\!: fehlgeschlagen\n" msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "%s: pg_strdup: kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n" -#: common.c:90 -msgid "out of memory" -msgstr "Speicher aufgebraucht" - #: common.c:343 msgid "connection to server was lost\n" msgstr "Verbindung zum Server wurde verloren\n" @@ -417,10 +416,6 @@ msgstr "Fehlgeschlagen.\n" msgid "Succeeded.\n" msgstr "Erfolgreich.\n" -#: common.c:493 common.c:773 -msgid "You are currently not connected to a database.\n" -msgstr "Sie sind gegenwärtig nicht mit einer Datenbank verbunden.\n" - #: common.c:499 common.c:506 common.c:799 #, c-format msgid "" @@ -528,7 +523,7 @@ msgstr "" "Geben Sie die zu kopierenden Daten ein, gefolgt von einem Zeilenende.\n" "Beenden Sie mit einem Backslash und einem Punkt alleine auf einer Zeile." -#: copy.c:599 +#: copy.c:600 msgid "aborted because of read failure" msgstr "abgebrochen wegen Lesenfehlers" @@ -1388,16 +1383,16 @@ msgid "ID" msgstr "ID" #: large_obj.c:290 describe.c:147 describe.c:335 describe.c:637 describe.c:787 -#: describe.c:2518 describe.c:2636 describe.c:2973 describe.c:3604 -#: describe.c:3669 +#: describe.c:2513 describe.c:2631 describe.c:2968 describe.c:3599 +#: describe.c:3664 msgid "Owner" msgstr "Eigentümer" #: large_obj.c:291 large_obj.c:301 describe.c:96 describe.c:159 describe.c:338 #: describe.c:501 describe.c:590 describe.c:661 describe.c:852 describe.c:1382 -#: describe.c:2335 describe.c:2542 describe.c:2916 describe.c:2981 -#: describe.c:3046 describe.c:3182 describe.c:3221 describe.c:3288 -#: describe.c:3347 describe.c:3356 describe.c:3415 describe.c:3854 +#: describe.c:2330 describe.c:2537 describe.c:2911 describe.c:2976 +#: describe.c:3041 describe.c:3177 describe.c:3216 describe.c:3283 +#: describe.c:3342 describe.c:3351 describe.c:3410 describe.c:3849 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -1509,19 +1504,19 @@ msgid "contains support for command-line editing" msgstr "enthält Unterstützung für Kommandozeilenbearbeitung" #: describe.c:69 describe.c:236 describe.c:463 describe.c:585 describe.c:706 -#: describe.c:788 describe.c:849 describe.c:2509 describe.c:2703 -#: describe.c:2773 describe.c:2908 describe.c:3044 describe.c:3271 -#: describe.c:3343 describe.c:3354 describe.c:3413 describe.c:3787 -#: describe.c:3853 +#: describe.c:788 describe.c:849 describe.c:2504 describe.c:2698 +#: describe.c:2768 describe.c:2903 describe.c:3039 describe.c:3266 +#: describe.c:3338 describe.c:3349 describe.c:3408 describe.c:3782 +#: describe.c:3848 msgid "Schema" msgstr "Schema" #: describe.c:70 describe.c:146 describe.c:237 describe.c:464 describe.c:586 -#: describe.c:636 describe.c:707 describe.c:850 describe.c:2510 -#: describe.c:2632 describe.c:2704 describe.c:2774 describe.c:2909 -#: describe.c:2972 describe.c:3045 describe.c:3272 describe.c:3344 -#: describe.c:3355 describe.c:3414 describe.c:3603 describe.c:3668 -#: describe.c:3851 +#: describe.c:636 describe.c:707 describe.c:850 describe.c:2505 +#: describe.c:2627 describe.c:2699 describe.c:2769 describe.c:2904 +#: describe.c:2967 describe.c:3040 describe.c:3267 describe.c:3339 +#: describe.c:3350 describe.c:3409 describe.c:3598 describe.c:3663 +#: describe.c:3846 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -1578,7 +1573,7 @@ msgid "normal" msgstr "normal" #: describe.c:256 describe.c:301 describe.c:318 describe.c:710 describe.c:792 -#: describe.c:1362 describe.c:2517 describe.c:2705 describe.c:3681 +#: describe.c:1362 describe.c:2512 describe.c:2700 describe.c:3676 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1614,7 +1609,7 @@ msgstr "Liste der Funktionen" msgid "Internal name" msgstr "Interner Name" -#: describe.c:475 describe.c:653 describe.c:2534 describe.c:2538 +#: describe.c:475 describe.c:653 describe.c:2529 describe.c:2533 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -1646,11 +1641,11 @@ msgstr "Liste der Operatoren" msgid "Encoding" msgstr "Kodierung" -#: describe.c:643 describe.c:2910 +#: describe.c:643 describe.c:2905 msgid "Collate" msgstr "Sortierfolge" -#: describe.c:644 describe.c:2911 +#: describe.c:644 describe.c:2906 msgid "Ctype" msgstr "Zeichentyp" @@ -1662,23 +1657,23 @@ msgstr "Tablespace" msgid "List of databases" msgstr "Liste der Datenbanken" -#: describe.c:708 describe.c:789 describe.c:944 describe.c:2511 sql_help.c:595 -#: sql_help.c:844 sql_help.c:971 sql_help.c:1434 sql_help.c:1564 -#: sql_help.c:1598 sql_help.c:1844 sql_help.c:2002 sql_help.c:2187 -#: sql_help.c:2268 sql_help.c:2474 sql_help.c:3105 sql_help.c:3125 -#: sql_help.c:3127 sql_help.c:3128 +#: describe.c:708 describe.c:789 describe.c:944 describe.c:2506 sql_help.c:595 +#: sql_help.c:842 sql_help.c:969 sql_help.c:1432 sql_help.c:1562 +#: sql_help.c:1596 sql_help.c:1842 sql_help.c:2000 sql_help.c:2185 +#: sql_help.c:2266 sql_help.c:2472 sql_help.c:3103 sql_help.c:3123 +#: sql_help.c:3125 sql_help.c:3126 msgid "table" msgstr "Tabelle" -#: describe.c:708 describe.c:945 describe.c:2512 +#: describe.c:708 describe.c:945 describe.c:2507 msgid "view" msgstr "Sicht" -#: describe.c:708 describe.c:790 describe.c:947 describe.c:2514 +#: describe.c:708 describe.c:790 describe.c:947 describe.c:2509 msgid "sequence" msgstr "Sequenz" -#: describe.c:709 describe.c:948 describe.c:2516 +#: describe.c:709 describe.c:948 describe.c:2511 msgid "foreign table" msgstr "Fremdtabelle" @@ -1686,7 +1681,7 @@ msgstr "Fremdtabelle" msgid "Column access privileges" msgstr "Spalten-Zugriffsprivilegien" -#: describe.c:747 describe.c:3998 describe.c:4002 +#: describe.c:747 describe.c:3993 describe.c:3997 msgid "Access privileges" msgstr "Zugriffsprivilegien" @@ -1695,8 +1690,7 @@ msgstr "Zugriffsprivilegien" msgid "" "The server (version %d.%d) does not support altering default privileges.\n" msgstr "" -"Der Server (Version %d.%d) unterstützt nicht das Ändern der " -"Vorgabeprivilegien.\n" +"Der Server (Version %d.%d) unterstützt kein Ändern der Vorgabeprivilegien.\n" #: describe.c:791 describe.c:883 msgid "function" @@ -1714,8 +1708,8 @@ msgstr "Objekt" msgid "aggregate" msgstr "Aggregat" -#: describe.c:902 sql_help.c:1717 sql_help.c:2835 sql_help.c:2905 -#: sql_help.c:3038 sql_help.c:3143 sql_help.c:3194 +#: describe.c:902 sql_help.c:1715 sql_help.c:2833 sql_help.c:2903 +#: sql_help.c:3036 sql_help.c:3141 sql_help.c:3192 msgid "operator" msgstr "Operator" @@ -1723,7 +1717,7 @@ msgstr "Operator" msgid "data type" msgstr "Datentyp" -#: describe.c:946 describe.c:2513 +#: describe.c:946 describe.c:2508 msgid "index" msgstr "Index" @@ -1868,7 +1862,7 @@ msgstr ", INITIALLY DEFERRED" msgid "View definition:" msgstr "Sichtdefinition:" -#: describe.c:1591 describe.c:1879 +#: describe.c:1591 describe.c:1874 msgid "Rules:" msgstr "Regeln:" @@ -1880,379 +1874,379 @@ msgstr "Indexe:" msgid "Check constraints:" msgstr "Check-Constraints:" -#: describe.c:1763 +#: describe.c:1761 msgid "Foreign-key constraints:" msgstr "Fremdschlüssel-Constraints:" -#: describe.c:1797 +#: describe.c:1792 msgid "Referenced by:" msgstr "Fremdschlüsselverweise von:" -#: describe.c:1882 +#: describe.c:1877 msgid "Disabled rules:" msgstr "Abgeschaltete Regeln:" -#: describe.c:1885 +#: describe.c:1880 msgid "Rules firing always:" msgstr "Regeln, die immer aktiv werden:" -#: describe.c:1888 +#: describe.c:1883 msgid "Rules firing on replica only:" msgstr "Regeln, die nur im Replikat aktiv werden:" -#: describe.c:1996 +#: describe.c:1991 msgid "Triggers:" msgstr "Trigger:" -#: describe.c:1999 +#: describe.c:1994 msgid "Disabled triggers:" msgstr "Abgeschaltete Trigger:" -#: describe.c:2002 +#: describe.c:1997 msgid "Triggers firing always:" msgstr "Trigger, die immer aktiv werden:" -#: describe.c:2005 +#: describe.c:2000 msgid "Triggers firing on replica only:" msgstr "Trigger, die nur im Replikat aktiv werden:" -#: describe.c:2071 +#: describe.c:2066 msgid "Inherits" msgstr "Erbt von" -#: describe.c:2101 +#: describe.c:2096 #, c-format msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)" msgstr "Anzahl Kindtabellen: %d (Mit \\\\d+ alle anzeigen.)" -#: describe.c:2108 +#: describe.c:2103 msgid "Child tables" msgstr "Kindtabellen" -#: describe.c:2130 +#: describe.c:2125 #, c-format msgid "Typed table of type: %s" msgstr "Getypte Tabelle vom Typ: %s" -#: describe.c:2137 +#: describe.c:2132 msgid "Has OIDs" msgstr "Hat OIDs" -#: describe.c:2140 describe.c:2777 describe.c:2851 +#: describe.c:2135 describe.c:2772 describe.c:2846 msgid "yes" msgstr "ja" -#: describe.c:2140 describe.c:2777 describe.c:2851 +#: describe.c:2135 describe.c:2772 describe.c:2846 msgid "no" msgstr "nein" -#: describe.c:2148 describe.c:3619 describe.c:3683 describe.c:3739 -#: describe.c:3794 +#: describe.c:2143 describe.c:3614 describe.c:3678 describe.c:3734 +#: describe.c:3789 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: describe.c:2233 +#: describe.c:2228 #, c-format msgid "Tablespace: \"%s\"" msgstr "Tablespace: »%s«" -#: describe.c:2246 +#: describe.c:2241 #, c-format msgid ", tablespace \"%s\"" msgstr ", Tablespace »%s«" -#: describe.c:2328 +#: describe.c:2323 msgid "List of roles" msgstr "Liste der Rollen" -#: describe.c:2330 +#: describe.c:2325 msgid "Role name" msgstr "Rollenname" -#: describe.c:2331 +#: describe.c:2326 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: describe.c:2332 +#: describe.c:2327 msgid "Member of" msgstr "Mitglied von" -#: describe.c:2343 +#: describe.c:2338 msgid "Superuser" msgstr "Superuser" -#: describe.c:2346 +#: describe.c:2341 msgid "No inheritance" msgstr "keine Vererbung" -#: describe.c:2349 +#: describe.c:2344 msgid "Create role" msgstr "Rolle erzeugen" -#: describe.c:2352 +#: describe.c:2347 msgid "Create DB" msgstr "DB erzeugen" -#: describe.c:2355 +#: describe.c:2350 msgid "Cannot login" msgstr "kann nicht einloggen" -#: describe.c:2359 +#: describe.c:2354 msgid "Replication" msgstr "Replikation" -#: describe.c:2368 +#: describe.c:2363 msgid "No connections" msgstr "keine Verbindungen" -#: describe.c:2370 +#: describe.c:2365 #, c-format msgid "%d connection" msgid_plural "%d connections" msgstr[0] "%d Verbindung" msgstr[1] "%d Verbindungen" -#: describe.c:2437 +#: describe.c:2432 #, c-format msgid "No per-database role settings support in this server version.\n" msgstr "" "Keine Unterstützung für Rolleneinstellungen pro Datenbank in dieser " "Serverversion.\n" -#: describe.c:2448 +#: describe.c:2443 #, c-format msgid "No matching settings found.\n" msgstr "Keine passenden Einstellungen gefunden.\n" -#: describe.c:2450 +#: describe.c:2445 #, c-format msgid "No settings found.\n" msgstr "Keine Einstellungen gefunden.\n" -#: describe.c:2455 +#: describe.c:2450 msgid "List of settings" msgstr "Liste der Einstellungen" -#: describe.c:2515 +#: describe.c:2510 msgid "special" msgstr "speziell" -#: describe.c:2523 describe.c:3788 +#: describe.c:2518 describe.c:3783 msgid "Table" msgstr "Tabelle" -#: describe.c:2597 +#: describe.c:2592 #, c-format msgid "No matching relations found.\n" msgstr "Keine passenden Relationen gefunden.\n" -#: describe.c:2599 +#: describe.c:2594 #, c-format msgid "No relations found.\n" msgstr "Keine Relationen gefunden.\n" -#: describe.c:2604 +#: describe.c:2599 msgid "List of relations" msgstr "Liste der Relationen" -#: describe.c:2640 +#: describe.c:2635 msgid "Trusted" msgstr "Vertraut" -#: describe.c:2648 +#: describe.c:2643 msgid "Internal Language" msgstr "Interne Sprache" -#: describe.c:2649 +#: describe.c:2644 msgid "Call Handler" msgstr "Call-Handler" -#: describe.c:2650 describe.c:3611 +#: describe.c:2645 describe.c:3606 msgid "Validator" msgstr "Validator" -#: describe.c:2653 +#: describe.c:2648 msgid "Inline Handler" msgstr "Inline-Handler" -#: describe.c:2674 +#: describe.c:2669 msgid "List of languages" msgstr "Liste der Sprachen" -#: describe.c:2714 +#: describe.c:2709 msgid "Modifier" msgstr "Attribut" -#: describe.c:2722 +#: describe.c:2717 msgid "Check" msgstr "Check" -#: describe.c:2740 +#: describe.c:2735 msgid "List of domains" msgstr "Liste der Domänen" -#: describe.c:2775 +#: describe.c:2770 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: describe.c:2776 +#: describe.c:2771 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: describe.c:2778 +#: describe.c:2773 msgid "Default?" msgstr "Standard?" -#: describe.c:2796 +#: describe.c:2791 msgid "List of conversions" msgstr "Liste der Konversionen" -#: describe.c:2848 +#: describe.c:2843 msgid "Source type" msgstr "Quelltyp" -#: describe.c:2849 +#: describe.c:2844 msgid "Target type" msgstr "Zieltyp" -#: describe.c:2850 describe.c:3181 +#: describe.c:2845 describe.c:3176 msgid "Function" msgstr "Funktion" -#: describe.c:2851 +#: describe.c:2846 msgid "in assignment" msgstr "in Zuweisung" -#: describe.c:2852 +#: describe.c:2847 msgid "Implicit?" msgstr "Implizit?" -#: describe.c:2878 +#: describe.c:2873 msgid "List of casts" msgstr "Liste der Typumwandlungen" -#: describe.c:2946 +#: describe.c:2941 msgid "List of collations" msgstr "Liste der Sortierfolgen" -#: describe.c:3004 +#: describe.c:2999 msgid "List of schemas" msgstr "Liste der Schemas" -#: describe.c:3027 describe.c:3260 describe.c:3328 describe.c:3396 +#: describe.c:3022 describe.c:3255 describe.c:3323 describe.c:3391 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n" msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Volltextsuche.\n" -#: describe.c:3061 +#: describe.c:3056 msgid "List of text search parsers" msgstr "Liste der Textsucheparser" -#: describe.c:3104 +#: describe.c:3099 #, c-format msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n" msgstr "Kein Textsucheparser namens »%s« gefunden\n" -#: describe.c:3179 +#: describe.c:3174 msgid "Start parse" msgstr "Parsen starten" -#: describe.c:3180 +#: describe.c:3175 msgid "Method" msgstr "Methode" -#: describe.c:3184 +#: describe.c:3179 msgid "Get next token" msgstr "Nächstes Token lesen" -#: describe.c:3186 +#: describe.c:3181 msgid "End parse" msgstr "Parsen beenden" -#: describe.c:3188 +#: describe.c:3183 msgid "Get headline" msgstr "Ãœberschrift ermitteln" -#: describe.c:3190 +#: describe.c:3185 msgid "Get token types" msgstr "Tokentypen ermitteln" -#: describe.c:3200 +#: describe.c:3195 #, c-format msgid "Text search parser \"%s.%s\"" msgstr "Textsucheparser »%s.%s«" -#: describe.c:3202 +#: describe.c:3197 #, c-format msgid "Text search parser \"%s\"" msgstr "Textsucheparser »%s«" -#: describe.c:3220 +#: describe.c:3215 msgid "Token name" msgstr "Tokenname" -#: describe.c:3231 +#: describe.c:3226 #, c-format msgid "Token types for parser \"%s.%s\"" msgstr "Tokentypen für Parser »%s.%s«" -#: describe.c:3233 +#: describe.c:3228 #, c-format msgid "Token types for parser \"%s\"" msgstr "Tokentypen für Parser »%s«" -#: describe.c:3282 +#: describe.c:3277 msgid "Template" msgstr "Vorlage" -#: describe.c:3283 +#: describe.c:3278 msgid "Init options" msgstr "Initialisierungsoptionen:" -#: describe.c:3305 +#: describe.c:3300 msgid "List of text search dictionaries" msgstr "Liste der Textsuchewörterbücher" -#: describe.c:3345 +#: describe.c:3340 msgid "Init" msgstr "Init" -#: describe.c:3346 +#: describe.c:3341 msgid "Lexize" msgstr "Lexize" -#: describe.c:3373 +#: describe.c:3368 msgid "List of text search templates" msgstr "Liste der Textsuchevorlagen" -#: describe.c:3430 +#: describe.c:3425 msgid "List of text search configurations" msgstr "Liste der Textsuchekonfigurationen" -#: describe.c:3474 +#: describe.c:3469 #, c-format msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n" msgstr "Keine Textsuchekonfiguration namens »%s« gefunden\n" -#: describe.c:3540 +#: describe.c:3535 msgid "Token" msgstr "Token" -#: describe.c:3541 +#: describe.c:3536 msgid "Dictionaries" msgstr "Wörterbücher" -#: describe.c:3552 +#: describe.c:3547 #, c-format msgid "Text search configuration \"%s.%s\"" msgstr "Textsuchekonfiguration »%s.%s«" -#: describe.c:3555 +#: describe.c:3550 #, c-format msgid "Text search configuration \"%s\"" msgstr "Textsuchekonfiguration »%s«" -#: describe.c:3559 +#: describe.c:3554 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2261,7 +2255,7 @@ msgstr "" "\n" "Parser: »%s.%s«" -#: describe.c:3562 +#: describe.c:3557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2270,86 +2264,86 @@ msgstr "" "\n" "Parser: »%s«" -#: describe.c:3594 +#: describe.c:3589 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n" msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Fremddaten-Wrapper.\n" -#: describe.c:3608 +#: describe.c:3603 msgid "Handler" msgstr "Handler" -#: describe.c:3635 +#: describe.c:3630 msgid "List of foreign-data wrappers" msgstr "Liste der Fremddaten-Wrapper" -#: describe.c:3658 +#: describe.c:3653 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n" msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Fremdserver.\n" -#: describe.c:3670 +#: describe.c:3665 msgid "Foreign-data wrapper" msgstr "Fremddaten-Wrapper" -#: describe.c:3682 describe.c:3852 +#: describe.c:3677 describe.c:3847 msgid "Version" msgstr "Version" -#: describe.c:3701 +#: describe.c:3696 msgid "List of foreign servers" msgstr "Liste der Fremdserver" -#: describe.c:3724 +#: describe.c:3719 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n" msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Benutzerabbildungen.\n" -#: describe.c:3733 describe.c:3789 +#: describe.c:3728 describe.c:3784 msgid "Server" msgstr "Server" -#: describe.c:3734 +#: describe.c:3729 msgid "User name" msgstr "Benutzername" -#: describe.c:3754 +#: describe.c:3749 msgid "List of user mappings" msgstr "Liste der Benutzerabbildungen" -#: describe.c:3777 +#: describe.c:3772 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign tables.\n" msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Fremdtabellen.\n" -#: describe.c:3815 +#: describe.c:3810 msgid "List of foreign tables" msgstr "Liste der Fremdtabellen" -#: describe.c:3838 describe.c:3892 +#: describe.c:3833 describe.c:3887 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support extensions.\n" msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Erweiterungen.\n" -#: describe.c:3869 +#: describe.c:3864 msgid "List of installed extensions" msgstr "Liste der installierten Erweiterungen" -#: describe.c:3919 +#: describe.c:3914 #, c-format msgid "Did not find any extension named \"%s\".\n" msgstr "Keine Erweiterungen namens »%s« gefunden\n" -#: describe.c:3922 +#: describe.c:3917 #, c-format msgid "Did not find any extensions.\n" msgstr "Keine Erweiterungen gefunden\n" -#: describe.c:3966 +#: describe.c:3961 msgid "Object Description" msgstr "Objektbeschreibung" -#: describe.c:3975 +#: describe.c:3970 #, c-format msgid "Objects in extension \"%s\"" msgstr "Objekte in Erweiterung »%s«" @@ -2939,99 +2933,99 @@ msgstr "berechnet eine Zeilenmenge" #: sql_help.c:497 sql_help.c:505 sql_help.c:508 sql_help.c:511 sql_help.c:541 #: sql_help.c:547 sql_help.c:549 sql_help.c:553 sql_help.c:556 sql_help.c:559 #: sql_help.c:569 sql_help.c:571 sql_help.c:588 sql_help.c:597 sql_help.c:599 -#: sql_help.c:601 sql_help.c:676 sql_help.c:678 sql_help.c:681 sql_help.c:683 -#: sql_help.c:742 sql_help.c:744 sql_help.c:746 sql_help.c:749 sql_help.c:770 -#: sql_help.c:773 sql_help.c:776 sql_help.c:779 sql_help.c:783 sql_help.c:785 -#: sql_help.c:787 sql_help.c:789 sql_help.c:803 sql_help.c:806 sql_help.c:808 -#: sql_help.c:810 sql_help.c:820 sql_help.c:822 sql_help.c:832 sql_help.c:834 -#: sql_help.c:843 sql_help.c:864 sql_help.c:866 sql_help.c:868 sql_help.c:871 -#: sql_help.c:873 sql_help.c:875 sql_help.c:913 sql_help.c:919 sql_help.c:921 -#: sql_help.c:924 sql_help.c:926 sql_help.c:928 sql_help.c:953 sql_help.c:956 -#: sql_help.c:958 sql_help.c:960 sql_help.c:962 sql_help.c:1002 -#: sql_help.c:1185 sql_help.c:1193 sql_help.c:1237 sql_help.c:1241 -#: sql_help.c:1251 sql_help.c:1269 sql_help.c:1292 sql_help.c:1324 -#: sql_help.c:1369 sql_help.c:1411 sql_help.c:1433 sql_help.c:1453 -#: sql_help.c:1454 sql_help.c:1471 sql_help.c:1491 sql_help.c:1513 -#: sql_help.c:1541 sql_help.c:1562 sql_help.c:1592 sql_help.c:1773 -#: sql_help.c:1786 sql_help.c:1803 sql_help.c:1819 sql_help.c:1842 -#: sql_help.c:1885 sql_help.c:1889 sql_help.c:1891 sql_help.c:1909 -#: sql_help.c:1936 sql_help.c:1969 sql_help.c:1979 sql_help.c:1988 -#: sql_help.c:2032 sql_help.c:2050 sql_help.c:2058 sql_help.c:2066 -#: sql_help.c:2074 sql_help.c:2090 sql_help.c:2098 sql_help.c:2107 -#: sql_help.c:2118 sql_help.c:2126 sql_help.c:2134 sql_help.c:2142 -#: sql_help.c:2152 sql_help.c:2161 sql_help.c:2170 sql_help.c:2178 -#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2195 sql_help.c:2203 sql_help.c:2219 -#: sql_help.c:2235 sql_help.c:2243 sql_help.c:2251 sql_help.c:2259 -#: sql_help.c:2267 sql_help.c:2276 sql_help.c:2284 sql_help.c:2301 -#: sql_help.c:2316 sql_help.c:2508 sql_help.c:2559 sql_help.c:2586 -#: sql_help.c:2929 sql_help.c:2975 sql_help.c:3082 +#: sql_help.c:601 sql_help.c:675 sql_help.c:677 sql_help.c:680 sql_help.c:682 +#: sql_help.c:740 sql_help.c:742 sql_help.c:744 sql_help.c:747 sql_help.c:768 +#: sql_help.c:771 sql_help.c:774 sql_help.c:777 sql_help.c:781 sql_help.c:783 +#: sql_help.c:785 sql_help.c:787 sql_help.c:801 sql_help.c:804 sql_help.c:806 +#: sql_help.c:808 sql_help.c:818 sql_help.c:820 sql_help.c:830 sql_help.c:832 +#: sql_help.c:841 sql_help.c:862 sql_help.c:864 sql_help.c:866 sql_help.c:869 +#: sql_help.c:871 sql_help.c:873 sql_help.c:911 sql_help.c:917 sql_help.c:919 +#: sql_help.c:922 sql_help.c:924 sql_help.c:926 sql_help.c:951 sql_help.c:954 +#: sql_help.c:956 sql_help.c:958 sql_help.c:960 sql_help.c:1000 +#: sql_help.c:1183 sql_help.c:1191 sql_help.c:1235 sql_help.c:1239 +#: sql_help.c:1249 sql_help.c:1267 sql_help.c:1290 sql_help.c:1322 +#: sql_help.c:1367 sql_help.c:1409 sql_help.c:1431 sql_help.c:1451 +#: sql_help.c:1452 sql_help.c:1469 sql_help.c:1489 sql_help.c:1511 +#: sql_help.c:1539 sql_help.c:1560 sql_help.c:1590 sql_help.c:1771 +#: sql_help.c:1784 sql_help.c:1801 sql_help.c:1817 sql_help.c:1840 +#: sql_help.c:1883 sql_help.c:1887 sql_help.c:1889 sql_help.c:1907 +#: sql_help.c:1934 sql_help.c:1967 sql_help.c:1977 sql_help.c:1986 +#: sql_help.c:2030 sql_help.c:2048 sql_help.c:2056 sql_help.c:2064 +#: sql_help.c:2072 sql_help.c:2088 sql_help.c:2096 sql_help.c:2105 +#: sql_help.c:2116 sql_help.c:2124 sql_help.c:2132 sql_help.c:2140 +#: sql_help.c:2150 sql_help.c:2159 sql_help.c:2168 sql_help.c:2176 +#: sql_help.c:2184 sql_help.c:2193 sql_help.c:2201 sql_help.c:2217 +#: sql_help.c:2233 sql_help.c:2241 sql_help.c:2249 sql_help.c:2257 +#: sql_help.c:2265 sql_help.c:2274 sql_help.c:2282 sql_help.c:2299 +#: sql_help.c:2314 sql_help.c:2506 sql_help.c:2557 sql_help.c:2584 +#: sql_help.c:2927 sql_help.c:2973 sql_help.c:3080 msgid "name" msgstr "Name" #: sql_help.c:27 sql_help.c:30 sql_help.c:33 sql_help.c:317 sql_help.c:320 -#: sql_help.c:2033 +#: sql_help.c:2031 msgid "type" msgstr "Typ" #: sql_help.c:28 sql_help.c:45 sql_help.c:60 sql_help.c:92 sql_help.c:312 #: sql_help.c:360 sql_help.c:393 sql_help.c:405 sql_help.c:422 sql_help.c:461 -#: sql_help.c:507 sql_help.c:548 sql_help.c:570 sql_help.c:600 sql_help.c:682 -#: sql_help.c:743 sql_help.c:786 sql_help.c:807 sql_help.c:821 sql_help.c:833 -#: sql_help.c:845 sql_help.c:872 sql_help.c:920 sql_help.c:961 +#: sql_help.c:507 sql_help.c:548 sql_help.c:570 sql_help.c:600 sql_help.c:681 +#: sql_help.c:741 sql_help.c:784 sql_help.c:805 sql_help.c:819 sql_help.c:831 +#: sql_help.c:843 sql_help.c:870 sql_help.c:918 sql_help.c:959 msgid "new_name" msgstr "neuer_Name" #: sql_help.c:31 sql_help.c:47 sql_help.c:62 sql_help.c:94 sql_help.c:187 #: sql_help.c:282 sql_help.c:322 sql_help.c:365 sql_help.c:424 sql_help.c:433 #: sql_help.c:445 sql_help.c:464 sql_help.c:510 sql_help.c:572 sql_help.c:598 -#: sql_help.c:617 sql_help.c:727 sql_help.c:745 sql_help.c:788 sql_help.c:809 -#: sql_help.c:867 sql_help.c:959 +#: sql_help.c:617 sql_help.c:725 sql_help.c:743 sql_help.c:786 sql_help.c:807 +#: sql_help.c:865 sql_help.c:957 msgid "new_owner" msgstr "neuer_Eigentümer" #: sql_help.c:34 sql_help.c:49 sql_help.c:64 sql_help.c:189 sql_help.c:228 #: sql_help.c:314 sql_help.c:370 sql_help.c:449 sql_help.c:467 sql_help.c:513 -#: sql_help.c:602 sql_help.c:684 sql_help.c:790 sql_help.c:811 sql_help.c:823 -#: sql_help.c:835 sql_help.c:874 sql_help.c:963 +#: sql_help.c:602 sql_help.c:683 sql_help.c:788 sql_help.c:809 sql_help.c:821 +#: sql_help.c:833 sql_help.c:872 sql_help.c:961 msgid "new_schema" msgstr "neues_Schema" #: sql_help.c:88 sql_help.c:279 sql_help.c:323 sql_help.c:542 sql_help.c:614 -#: sql_help.c:804 sql_help.c:914 sql_help.c:940 sql_help.c:1144 -#: sql_help.c:1149 sql_help.c:1327 sql_help.c:1345 sql_help.c:1412 -#: sql_help.c:1542 sql_help.c:1613 sql_help.c:1788 sql_help.c:1937 -#: sql_help.c:1959 sql_help.c:2334 +#: sql_help.c:802 sql_help.c:912 sql_help.c:938 sql_help.c:1142 +#: sql_help.c:1147 sql_help.c:1325 sql_help.c:1343 sql_help.c:1410 +#: sql_help.c:1540 sql_help.c:1611 sql_help.c:1786 sql_help.c:1935 +#: sql_help.c:1957 sql_help.c:2332 msgid "option" msgstr "Option" -#: sql_help.c:89 sql_help.c:543 sql_help.c:915 sql_help.c:1413 sql_help.c:1543 -#: sql_help.c:1938 +#: sql_help.c:89 sql_help.c:543 sql_help.c:913 sql_help.c:1411 sql_help.c:1541 +#: sql_help.c:1936 msgid "where option can be:" msgstr "wobei Option Folgendes sein kann:" -#: sql_help.c:90 sql_help.c:544 sql_help.c:916 sql_help.c:1276 sql_help.c:1544 -#: sql_help.c:1939 +#: sql_help.c:90 sql_help.c:544 sql_help.c:914 sql_help.c:1274 sql_help.c:1542 +#: sql_help.c:1937 msgid "connlimit" msgstr "Verbindungslimit" -#: sql_help.c:96 sql_help.c:728 +#: sql_help.c:96 sql_help.c:726 msgid "new_tablespace" msgstr "neuer_Tablespace" #: sql_help.c:98 sql_help.c:101 sql_help.c:103 sql_help.c:374 sql_help.c:376 -#: sql_help.c:377 sql_help.c:551 sql_help.c:555 sql_help.c:558 sql_help.c:922 -#: sql_help.c:925 sql_help.c:927 sql_help.c:1380 sql_help.c:2603 -#: sql_help.c:2918 +#: sql_help.c:377 sql_help.c:551 sql_help.c:555 sql_help.c:558 sql_help.c:920 +#: sql_help.c:923 sql_help.c:925 sql_help.c:1378 sql_help.c:2601 +#: sql_help.c:2916 msgid "configuration_parameter" msgstr "Konfigurationsparameter" #: sql_help.c:99 sql_help.c:280 sql_help.c:324 sql_help.c:375 sql_help.c:410 -#: sql_help.c:552 sql_help.c:615 sql_help.c:703 sql_help.c:722 sql_help.c:748 -#: sql_help.c:805 sql_help.c:923 sql_help.c:941 sql_help.c:1328 -#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1381 sql_help.c:1382 sql_help.c:1441 -#: sql_help.c:1614 sql_help.c:1688 sql_help.c:1696 sql_help.c:1728 -#: sql_help.c:1750 sql_help.c:1789 sql_help.c:1960 sql_help.c:2919 -#: sql_help.c:2920 +#: sql_help.c:552 sql_help.c:615 sql_help.c:702 sql_help.c:720 sql_help.c:746 +#: sql_help.c:803 sql_help.c:921 sql_help.c:939 sql_help.c:1326 +#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1379 sql_help.c:1380 sql_help.c:1439 +#: sql_help.c:1612 sql_help.c:1686 sql_help.c:1694 sql_help.c:1726 +#: sql_help.c:1748 sql_help.c:1787 sql_help.c:1958 sql_help.c:2917 +#: sql_help.c:2918 msgid "value" msgstr "Wert" @@ -3039,9 +3033,9 @@ msgstr "Wert" msgid "target_role" msgstr "Zielrolle" -#: sql_help.c:152 sql_help.c:1577 sql_help.c:2432 sql_help.c:2439 -#: sql_help.c:2451 sql_help.c:2457 sql_help.c:2686 sql_help.c:2693 -#: sql_help.c:2705 sql_help.c:2711 +#: sql_help.c:152 sql_help.c:1575 sql_help.c:2430 sql_help.c:2437 +#: sql_help.c:2449 sql_help.c:2455 sql_help.c:2684 sql_help.c:2691 +#: sql_help.c:2703 sql_help.c:2709 msgid "schema_name" msgstr "Schemaname" @@ -3054,28 +3048,28 @@ msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:" msgstr "wobei abgekürztes_Grant_oder_Revoke Folgendes sein kann:" #: sql_help.c:155 sql_help.c:156 sql_help.c:157 sql_help.c:158 sql_help.c:159 -#: sql_help.c:160 sql_help.c:1416 sql_help.c:1417 sql_help.c:1418 -#: sql_help.c:1419 sql_help.c:1420 sql_help.c:1547 sql_help.c:1548 -#: sql_help.c:1549 sql_help.c:1550 sql_help.c:1551 sql_help.c:1942 -#: sql_help.c:1943 sql_help.c:1944 sql_help.c:1945 sql_help.c:1946 -#: sql_help.c:2433 sql_help.c:2437 sql_help.c:2440 sql_help.c:2442 -#: sql_help.c:2444 sql_help.c:2446 sql_help.c:2452 sql_help.c:2454 -#: sql_help.c:2456 sql_help.c:2458 sql_help.c:2460 sql_help.c:2461 -#: sql_help.c:2462 sql_help.c:2687 sql_help.c:2691 sql_help.c:2694 -#: sql_help.c:2696 sql_help.c:2698 sql_help.c:2700 sql_help.c:2706 -#: sql_help.c:2708 sql_help.c:2710 sql_help.c:2712 sql_help.c:2714 -#: sql_help.c:2715 sql_help.c:2716 sql_help.c:2939 +#: sql_help.c:160 sql_help.c:1414 sql_help.c:1415 sql_help.c:1416 +#: sql_help.c:1417 sql_help.c:1418 sql_help.c:1545 sql_help.c:1546 +#: sql_help.c:1547 sql_help.c:1548 sql_help.c:1549 sql_help.c:1940 +#: sql_help.c:1941 sql_help.c:1942 sql_help.c:1943 sql_help.c:1944 +#: sql_help.c:2431 sql_help.c:2435 sql_help.c:2438 sql_help.c:2440 +#: sql_help.c:2442 sql_help.c:2444 sql_help.c:2450 sql_help.c:2452 +#: sql_help.c:2454 sql_help.c:2456 sql_help.c:2458 sql_help.c:2459 +#: sql_help.c:2460 sql_help.c:2685 sql_help.c:2689 sql_help.c:2692 +#: sql_help.c:2694 sql_help.c:2696 sql_help.c:2698 sql_help.c:2704 +#: sql_help.c:2706 sql_help.c:2708 sql_help.c:2710 sql_help.c:2712 +#: sql_help.c:2713 sql_help.c:2714 sql_help.c:2937 msgid "role_name" msgstr "Rollenname" -#: sql_help.c:180 sql_help.c:694 sql_help.c:696 sql_help.c:955 sql_help.c:1295 -#: sql_help.c:1299 sql_help.c:1437 sql_help.c:1700 sql_help.c:1710 -#: sql_help.c:1732 sql_help.c:2476 sql_help.c:2824 sql_help.c:2825 -#: sql_help.c:2829 sql_help.c:2834 sql_help.c:2893 sql_help.c:2894 -#: sql_help.c:2899 sql_help.c:2904 sql_help.c:3027 sql_help.c:3028 -#: sql_help.c:3032 sql_help.c:3037 sql_help.c:3108 sql_help.c:3110 -#: sql_help.c:3141 sql_help.c:3183 sql_help.c:3184 sql_help.c:3188 -#: sql_help.c:3193 +#: sql_help.c:180 sql_help.c:693 sql_help.c:695 sql_help.c:953 sql_help.c:1293 +#: sql_help.c:1297 sql_help.c:1435 sql_help.c:1698 sql_help.c:1708 +#: sql_help.c:1730 sql_help.c:2474 sql_help.c:2822 sql_help.c:2823 +#: sql_help.c:2827 sql_help.c:2832 sql_help.c:2891 sql_help.c:2892 +#: sql_help.c:2897 sql_help.c:2902 sql_help.c:3025 sql_help.c:3026 +#: sql_help.c:3030 sql_help.c:3035 sql_help.c:3106 sql_help.c:3108 +#: sql_help.c:3139 sql_help.c:3181 sql_help.c:3182 sql_help.c:3186 +#: sql_help.c:3191 msgid "expression" msgstr "Ausdruck" @@ -3083,13 +3077,13 @@ msgstr "Ausdruck" msgid "domain_constraint" msgstr "Domanen-Constraint" -#: sql_help.c:185 sql_help.c:710 sql_help.c:711 sql_help.c:730 sql_help.c:1062 -#: sql_help.c:1298 sql_help.c:1699 sql_help.c:1709 +#: sql_help.c:185 sql_help.c:708 sql_help.c:709 sql_help.c:728 sql_help.c:1059 +#: sql_help.c:1296 sql_help.c:1697 sql_help.c:1707 msgid "constraint_name" msgstr "Constraint-Name" -#: sql_help.c:225 sql_help.c:227 sql_help.c:229 sql_help.c:231 sql_help.c:1310 -#: sql_help.c:2082 +#: sql_help.c:225 sql_help.c:227 sql_help.c:229 sql_help.c:231 sql_help.c:1308 +#: sql_help.c:2080 msgid "extension_name" msgstr "Erweiterungsname" @@ -3105,121 +3099,121 @@ msgstr "Elementobjekt" msgid "where member_object is:" msgstr "wobei Elementobjekt Folgendes ist:" -#: sql_help.c:234 sql_help.c:1057 sql_help.c:2773 +#: sql_help.c:234 sql_help.c:1052 sql_help.c:2771 msgid "agg_name" msgstr "Aggname" -#: sql_help.c:235 sql_help.c:1058 sql_help.c:2774 +#: sql_help.c:235 sql_help.c:1053 sql_help.c:2772 msgid "agg_type" msgstr "Aggtyp" -#: sql_help.c:236 sql_help.c:1059 sql_help.c:1217 sql_help.c:1221 -#: sql_help.c:1223 sql_help.c:2041 +#: sql_help.c:236 sql_help.c:1054 sql_help.c:1215 sql_help.c:1219 +#: sql_help.c:1221 sql_help.c:2039 msgid "source_type" msgstr "Quelltyp" -#: sql_help.c:237 sql_help.c:1060 sql_help.c:1218 sql_help.c:1222 -#: sql_help.c:1224 sql_help.c:2042 +#: sql_help.c:237 sql_help.c:1055 sql_help.c:1216 sql_help.c:1220 +#: sql_help.c:1222 sql_help.c:2040 msgid "target_type" msgstr "Zieltyp" #: sql_help.c:238 sql_help.c:239 sql_help.c:240 sql_help.c:241 sql_help.c:242 #: sql_help.c:250 sql_help.c:252 sql_help.c:254 sql_help.c:255 sql_help.c:256 #: sql_help.c:257 sql_help.c:258 sql_help.c:259 sql_help.c:260 sql_help.c:261 -#: sql_help.c:262 sql_help.c:263 sql_help.c:264 sql_help.c:1054 -#: sql_help.c:1061 sql_help.c:1064 sql_help.c:1065 sql_help.c:1066 -#: sql_help.c:1067 sql_help.c:1068 sql_help.c:1069 sql_help.c:1074 -#: sql_help.c:1079 sql_help.c:1081 sql_help.c:1083 sql_help.c:1084 -#: sql_help.c:1087 sql_help.c:1088 sql_help.c:1089 sql_help.c:1090 -#: sql_help.c:1091 sql_help.c:1092 sql_help.c:1093 sql_help.c:1094 -#: sql_help.c:1097 sql_help.c:1098 sql_help.c:2770 sql_help.c:2775 -#: sql_help.c:2776 sql_help.c:2782 sql_help.c:2783 sql_help.c:2784 -#: sql_help.c:2785 sql_help.c:2786 +#: sql_help.c:262 sql_help.c:263 sql_help.c:264 sql_help.c:1056 +#: sql_help.c:1061 sql_help.c:1062 sql_help.c:1063 sql_help.c:1064 +#: sql_help.c:1065 sql_help.c:1066 sql_help.c:1071 sql_help.c:1076 +#: sql_help.c:1078 sql_help.c:1080 sql_help.c:1081 sql_help.c:1084 +#: sql_help.c:1085 sql_help.c:1086 sql_help.c:1087 sql_help.c:1088 +#: sql_help.c:1089 sql_help.c:1090 sql_help.c:1091 sql_help.c:1092 +#: sql_help.c:1095 sql_help.c:1096 sql_help.c:2768 sql_help.c:2773 +#: sql_help.c:2774 sql_help.c:2780 sql_help.c:2781 sql_help.c:2782 +#: sql_help.c:2783 sql_help.c:2784 msgid "object_name" msgstr "Objektname" -#: sql_help.c:243 sql_help.c:495 sql_help.c:1070 sql_help.c:1219 -#: sql_help.c:1254 sql_help.c:1472 sql_help.c:1503 sql_help.c:1847 -#: sql_help.c:2447 sql_help.c:2701 sql_help.c:2777 sql_help.c:2850 -#: sql_help.c:2855 sql_help.c:3053 sql_help.c:3058 sql_help.c:3209 -#: sql_help.c:3214 +#: sql_help.c:243 sql_help.c:495 sql_help.c:1067 sql_help.c:1217 +#: sql_help.c:1252 sql_help.c:1470 sql_help.c:1501 sql_help.c:1845 +#: sql_help.c:2445 sql_help.c:2699 sql_help.c:2775 sql_help.c:2848 +#: sql_help.c:2853 sql_help.c:3051 sql_help.c:3056 sql_help.c:3207 +#: sql_help.c:3212 msgid "function_name" msgstr "Funktionsname" #: sql_help.c:244 sql_help.c:352 sql_help.c:357 sql_help.c:362 sql_help.c:367 -#: sql_help.c:1071 sql_help.c:1370 sql_help.c:2108 sql_help.c:2448 -#: sql_help.c:2702 sql_help.c:2778 +#: sql_help.c:1068 sql_help.c:1368 sql_help.c:2106 sql_help.c:2446 +#: sql_help.c:2700 sql_help.c:2776 msgid "argmode" msgstr "Argmodus" #: sql_help.c:245 sql_help.c:353 sql_help.c:358 sql_help.c:363 sql_help.c:368 -#: sql_help.c:1072 sql_help.c:1371 sql_help.c:2109 sql_help.c:2779 +#: sql_help.c:1069 sql_help.c:1369 sql_help.c:2107 sql_help.c:2777 msgid "argname" msgstr "Argname" #: sql_help.c:246 sql_help.c:354 sql_help.c:359 sql_help.c:364 sql_help.c:369 -#: sql_help.c:1073 sql_help.c:1372 sql_help.c:2110 sql_help.c:2780 +#: sql_help.c:1070 sql_help.c:1370 sql_help.c:2108 sql_help.c:2778 msgid "argtype" msgstr "Argtyp" -#: sql_help.c:247 sql_help.c:488 sql_help.c:1076 sql_help.c:1496 +#: sql_help.c:247 sql_help.c:488 sql_help.c:1073 sql_help.c:1494 msgid "operator_name" msgstr "Operatorname" -#: sql_help.c:248 sql_help.c:443 sql_help.c:447 sql_help.c:1077 -#: sql_help.c:1473 sql_help.c:2143 +#: sql_help.c:248 sql_help.c:443 sql_help.c:447 sql_help.c:1074 +#: sql_help.c:1471 sql_help.c:2141 msgid "left_type" msgstr "linker_Typ" -#: sql_help.c:249 sql_help.c:444 sql_help.c:448 sql_help.c:1078 -#: sql_help.c:1474 sql_help.c:2144 +#: sql_help.c:249 sql_help.c:444 sql_help.c:448 sql_help.c:1075 +#: sql_help.c:1472 sql_help.c:2142 msgid "right_type" msgstr "rechter_Typ" #: sql_help.c:251 sql_help.c:253 sql_help.c:460 sql_help.c:463 sql_help.c:466 #: sql_help.c:486 sql_help.c:498 sql_help.c:506 sql_help.c:509 sql_help.c:512 -#: sql_help.c:1080 sql_help.c:1082 sql_help.c:1493 sql_help.c:1514 -#: sql_help.c:1715 sql_help.c:2153 sql_help.c:2162 +#: sql_help.c:1077 sql_help.c:1079 sql_help.c:1491 sql_help.c:1512 +#: sql_help.c:1713 sql_help.c:2151 sql_help.c:2160 msgid "index_method" msgstr "Indexmethode" -#: sql_help.c:277 sql_help.c:1325 +#: sql_help.c:277 sql_help.c:1323 msgid "handler_function" msgstr "Handler-Funktion" -#: sql_help.c:278 sql_help.c:1326 +#: sql_help.c:278 sql_help.c:1324 msgid "validator_function" msgstr "Validator-Funktion" -#: sql_help.c:307 sql_help.c:355 sql_help.c:677 sql_help.c:865 sql_help.c:1706 -#: sql_help.c:1707 sql_help.c:1723 sql_help.c:1724 +#: sql_help.c:307 sql_help.c:355 sql_help.c:676 sql_help.c:863 sql_help.c:1704 +#: sql_help.c:1705 sql_help.c:1721 sql_help.c:1722 msgid "action" msgstr "Aktion" #: sql_help.c:309 sql_help.c:316 sql_help.c:318 sql_help.c:319 sql_help.c:321 -#: sql_help.c:596 sql_help.c:679 sql_help.c:686 sql_help.c:690 sql_help.c:691 -#: sql_help.c:695 sql_help.c:697 sql_help.c:698 sql_help.c:699 sql_help.c:701 -#: sql_help.c:704 sql_help.c:706 sql_help.c:954 sql_help.c:957 sql_help.c:972 -#: sql_help.c:1142 sql_help.c:1146 sql_help.c:1158 sql_help.c:1159 -#: sql_help.c:1436 sql_help.c:1599 sql_help.c:1731 sql_help.c:2434 -#: sql_help.c:2435 sql_help.c:2475 sql_help.c:2688 sql_help.c:2689 -#: sql_help.c:3107 sql_help.c:3109 sql_help.c:3126 sql_help.c:3129 +#: sql_help.c:596 sql_help.c:678 sql_help.c:685 sql_help.c:689 sql_help.c:690 +#: sql_help.c:694 sql_help.c:696 sql_help.c:697 sql_help.c:698 sql_help.c:700 +#: sql_help.c:703 sql_help.c:705 sql_help.c:952 sql_help.c:955 sql_help.c:970 +#: sql_help.c:1140 sql_help.c:1144 sql_help.c:1156 sql_help.c:1157 +#: sql_help.c:1434 sql_help.c:1597 sql_help.c:1729 sql_help.c:2432 +#: sql_help.c:2433 sql_help.c:2473 sql_help.c:2686 sql_help.c:2687 +#: sql_help.c:3105 sql_help.c:3107 sql_help.c:3124 sql_help.c:3127 msgid "column" msgstr "Spalte" -#: sql_help.c:310 sql_help.c:680 +#: sql_help.c:310 sql_help.c:679 msgid "new_column" msgstr "neue_Spalte" -#: sql_help.c:315 sql_help.c:371 sql_help.c:685 sql_help.c:878 +#: sql_help.c:315 sql_help.c:371 sql_help.c:684 sql_help.c:876 msgid "where action is one of:" msgstr "wobei Aktion Folgendes sein kann:" -#: sql_help.c:372 sql_help.c:1378 +#: sql_help.c:372 sql_help.c:1376 msgid "execution_cost" msgstr "Ausführungskosten" -#: sql_help.c:373 sql_help.c:1379 +#: sql_help.c:373 sql_help.c:1377 msgid "result_rows" msgstr "Ergebniszeilen" @@ -3227,77 +3221,77 @@ msgstr "Ergebniszeilen" msgid "group_name" msgstr "Gruppenname" -#: sql_help.c:389 sql_help.c:391 sql_help.c:938 sql_help.c:1270 -#: sql_help.c:1578 sql_help.c:1580 sql_help.c:1761 sql_help.c:1957 -#: sql_help.c:2292 sql_help.c:2949 +#: sql_help.c:389 sql_help.c:391 sql_help.c:936 sql_help.c:1268 +#: sql_help.c:1576 sql_help.c:1578 sql_help.c:1759 sql_help.c:1955 +#: sql_help.c:2290 sql_help.c:2947 msgid "user_name" msgstr "Benutzername" -#: sql_help.c:407 sql_help.c:1760 sql_help.c:2227 sql_help.c:2459 -#: sql_help.c:2713 +#: sql_help.c:407 sql_help.c:1758 sql_help.c:2225 sql_help.c:2457 +#: sql_help.c:2711 msgid "tablespace_name" msgstr "Tablespace-Name" -#: sql_help.c:409 sql_help.c:412 sql_help.c:721 sql_help.c:723 sql_help.c:1440 -#: sql_help.c:1687 sql_help.c:1695 sql_help.c:1727 sql_help.c:1749 +#: sql_help.c:409 sql_help.c:412 sql_help.c:719 sql_help.c:721 sql_help.c:1438 +#: sql_help.c:1685 sql_help.c:1693 sql_help.c:1725 sql_help.c:1747 msgid "storage_parameter" msgstr "Storage-Parameter" -#: sql_help.c:432 sql_help.c:1075 sql_help.c:2781 +#: sql_help.c:432 sql_help.c:1072 sql_help.c:2779 msgid "large_object_oid" msgstr "Large-Object-OID" -#: sql_help.c:487 sql_help.c:499 sql_help.c:1495 +#: sql_help.c:487 sql_help.c:499 sql_help.c:1493 msgid "strategy_number" msgstr "Strategienummer" #: sql_help.c:489 sql_help.c:490 sql_help.c:493 sql_help.c:494 sql_help.c:500 -#: sql_help.c:501 sql_help.c:503 sql_help.c:504 sql_help.c:1497 -#: sql_help.c:1498 sql_help.c:1501 sql_help.c:1502 +#: sql_help.c:501 sql_help.c:503 sql_help.c:504 sql_help.c:1495 +#: sql_help.c:1496 sql_help.c:1499 sql_help.c:1500 msgid "op_type" msgstr "Optyp" -#: sql_help.c:491 sql_help.c:1499 +#: sql_help.c:491 sql_help.c:1497 msgid "sort_family_name" msgstr "Sortierfamilienname" -#: sql_help.c:492 sql_help.c:502 sql_help.c:1500 +#: sql_help.c:492 sql_help.c:502 sql_help.c:1498 msgid "support_number" msgstr "Unterst-Nummer" -#: sql_help.c:496 sql_help.c:1220 sql_help.c:1504 +#: sql_help.c:496 sql_help.c:1218 sql_help.c:1502 msgid "argument_type" msgstr "Argumenttyp" -#: sql_help.c:545 sql_help.c:917 sql_help.c:1414 sql_help.c:1545 -#: sql_help.c:1940 +#: sql_help.c:545 sql_help.c:915 sql_help.c:1412 sql_help.c:1543 +#: sql_help.c:1938 msgid "password" msgstr "Passwort" -#: sql_help.c:546 sql_help.c:918 sql_help.c:1415 sql_help.c:1546 -#: sql_help.c:1941 +#: sql_help.c:546 sql_help.c:916 sql_help.c:1413 sql_help.c:1544 +#: sql_help.c:1939 msgid "timestamp" msgstr "Zeit" -#: sql_help.c:550 sql_help.c:554 sql_help.c:557 sql_help.c:560 sql_help.c:2441 -#: sql_help.c:2695 +#: sql_help.c:550 sql_help.c:554 sql_help.c:557 sql_help.c:560 sql_help.c:2439 +#: sql_help.c:2693 msgid "database_name" msgstr "Datenbankname" -#: sql_help.c:589 sql_help.c:1593 +#: sql_help.c:589 sql_help.c:1591 msgid "increment" msgstr "Inkrement" -#: sql_help.c:590 sql_help.c:1594 +#: sql_help.c:590 sql_help.c:1592 msgid "minvalue" msgstr "Minwert" -#: sql_help.c:591 sql_help.c:1595 +#: sql_help.c:591 sql_help.c:1593 msgid "maxvalue" msgstr "Maxwert" -#: sql_help.c:592 sql_help.c:1596 sql_help.c:2837 sql_help.c:2907 -#: sql_help.c:3040 sql_help.c:3145 sql_help.c:3196 +#: sql_help.c:592 sql_help.c:1594 sql_help.c:2835 sql_help.c:2905 +#: sql_help.c:3038 sql_help.c:3143 sql_help.c:3194 msgid "start" msgstr "Start" @@ -3305,745 +3299,749 @@ msgstr "Start" msgid "restart" msgstr "Restart" -#: sql_help.c:594 sql_help.c:1597 +#: sql_help.c:594 sql_help.c:1595 msgid "cache" msgstr "Cache" -#: sql_help.c:612 sql_help.c:616 sql_help.c:939 sql_help.c:1344 -#: sql_help.c:1609 sql_help.c:1958 sql_help.c:2211 sql_help.c:2293 -#: sql_help.c:2445 sql_help.c:2699 +#: sql_help.c:612 sql_help.c:616 sql_help.c:937 sql_help.c:1342 +#: sql_help.c:1607 sql_help.c:1956 sql_help.c:2209 sql_help.c:2291 +#: sql_help.c:2443 sql_help.c:2697 msgid "server_name" msgstr "Servername" -#: sql_help.c:687 sql_help.c:692 sql_help.c:880 sql_help.c:884 sql_help.c:1293 -#: sql_help.c:1343 sql_help.c:1492 sql_help.c:1680 sql_help.c:1887 -#: sql_help.c:2560 +#: sql_help.c:686 sql_help.c:691 sql_help.c:878 sql_help.c:882 sql_help.c:1291 +#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1490 sql_help.c:1678 sql_help.c:1885 +#: sql_help.c:2558 msgid "data_type" msgstr "Datentyp" -#: sql_help.c:688 sql_help.c:693 sql_help.c:881 sql_help.c:885 sql_help.c:1294 -#: sql_help.c:1438 sql_help.c:1681 sql_help.c:1888 +#: sql_help.c:687 sql_help.c:692 sql_help.c:879 sql_help.c:883 sql_help.c:1292 +#: sql_help.c:1436 sql_help.c:1679 sql_help.c:1886 msgid "collation" msgstr "Sortierfolge" -#: sql_help.c:689 sql_help.c:1682 sql_help.c:1693 +#: sql_help.c:688 sql_help.c:1680 sql_help.c:1691 msgid "column_constraint" msgstr "Spalten-Constraint" -#: sql_help.c:700 +#: sql_help.c:699 msgid "integer" msgstr "ganze_Zahl" -#: sql_help.c:702 sql_help.c:705 +#: sql_help.c:701 sql_help.c:704 msgid "attribute_option" msgstr "Attributoption" -#: sql_help.c:707 sql_help.c:709 sql_help.c:1683 sql_help.c:1694 +#: sql_help.c:706 sql_help.c:1681 sql_help.c:1692 msgid "table_constraint" msgstr "Tabellen-Constraint" -#: sql_help.c:708 +#: sql_help.c:707 msgid "table_constraint_using_index" msgstr "Tabellen-Constraint-für-Index" -#: sql_help.c:712 sql_help.c:713 sql_help.c:714 sql_help.c:715 sql_help.c:1095 +#: sql_help.c:710 sql_help.c:711 sql_help.c:712 sql_help.c:713 sql_help.c:1093 msgid "trigger_name" msgstr "Triggername" -#: sql_help.c:716 sql_help.c:717 sql_help.c:718 sql_help.c:719 +#: sql_help.c:714 sql_help.c:715 sql_help.c:716 sql_help.c:717 msgid "rewrite_rule_name" msgstr "Regelname" -#: sql_help.c:720 sql_help.c:731 sql_help.c:1012 +#: sql_help.c:718 sql_help.c:729 sql_help.c:1010 msgid "index_name" msgstr "Indexname" -#: sql_help.c:724 sql_help.c:725 sql_help.c:1684 sql_help.c:1686 +#: sql_help.c:722 sql_help.c:723 sql_help.c:1682 sql_help.c:1684 msgid "parent_table" msgstr "Elterntabelle" -#: sql_help.c:726 sql_help.c:1691 +#: sql_help.c:724 sql_help.c:1689 msgid "type_name" msgstr "Typname" -#: sql_help.c:729 +#: sql_help.c:727 msgid "and table_constraint_using_index is:" msgstr "und Tabellen-Constraint-für-Index Folgendes ist:" -#: sql_help.c:747 sql_help.c:750 +#: sql_help.c:745 sql_help.c:748 msgid "tablespace_option" msgstr "Tablespace-Option" -#: sql_help.c:771 sql_help.c:774 sql_help.c:780 sql_help.c:784 +#: sql_help.c:769 sql_help.c:772 sql_help.c:778 sql_help.c:782 msgid "token_type" msgstr "Tokentyp" -#: sql_help.c:772 sql_help.c:775 +#: sql_help.c:770 sql_help.c:773 msgid "dictionary_name" msgstr "Wörterbuchname" -#: sql_help.c:777 sql_help.c:781 +#: sql_help.c:775 sql_help.c:779 msgid "old_dictionary" msgstr "altes_Wörterbuch" -#: sql_help.c:778 sql_help.c:782 +#: sql_help.c:776 sql_help.c:780 msgid "new_dictionary" msgstr "neues_Wörterbuch" -#: sql_help.c:869 sql_help.c:879 sql_help.c:882 sql_help.c:883 sql_help.c:1886 +#: sql_help.c:867 sql_help.c:877 sql_help.c:880 sql_help.c:881 sql_help.c:1884 msgid "attribute_name" msgstr "Attributname" -#: sql_help.c:870 +#: sql_help.c:868 msgid "new_attribute_name" msgstr "neuer_Attributname" -#: sql_help.c:876 +#: sql_help.c:874 msgid "new_enum_value" msgstr "neuer_Enum-Wert" -#: sql_help.c:877 +#: sql_help.c:875 msgid "existing_enum_value" msgstr "existierender_Enum-Wert" -#: sql_help.c:986 sql_help.c:2964 sql_help.c:2965 sql_help.c:2989 +#: sql_help.c:984 sql_help.c:2962 sql_help.c:2963 sql_help.c:2987 msgid "transaction_mode" msgstr "Transaktionsmodus" -#: sql_help.c:987 sql_help.c:2966 sql_help.c:2990 +#: sql_help.c:985 sql_help.c:2964 sql_help.c:2988 msgid "where transaction_mode is one of:" msgstr "wobei Transaktionsmodus Folgendes sein kann:" -#: sql_help.c:1011 sql_help.c:1055 sql_help.c:1063 sql_help.c:1086 -#: sql_help.c:1096 sql_help.c:1141 sql_help.c:1145 sql_help.c:1341 -#: sql_help.c:1678 sql_help.c:1690 sql_help.c:1747 sql_help.c:2431 -#: sql_help.c:2436 sql_help.c:2685 sql_help.c:2690 sql_help.c:2771 -#: sql_help.c:2839 sql_help.c:2841 sql_help.c:2870 sql_help.c:2909 -#: sql_help.c:3042 sql_help.c:3044 sql_help.c:3073 sql_help.c:3198 -#: sql_help.c:3200 sql_help.c:3229 +#: sql_help.c:1009 sql_help.c:1060 sql_help.c:1083 sql_help.c:1094 +#: sql_help.c:1139 sql_help.c:1143 sql_help.c:1339 sql_help.c:1676 +#: sql_help.c:1688 sql_help.c:1745 sql_help.c:2429 sql_help.c:2434 +#: sql_help.c:2683 sql_help.c:2688 sql_help.c:2769 sql_help.c:2837 +#: sql_help.c:2839 sql_help.c:2868 sql_help.c:2907 sql_help.c:3040 +#: sql_help.c:3042 sql_help.c:3071 sql_help.c:3196 sql_help.c:3198 +#: sql_help.c:3227 msgid "table_name" msgstr "Tabellenname" -#: sql_help.c:1056 sql_help.c:1342 sql_help.c:1375 sql_help.c:1679 -#: sql_help.c:1692 sql_help.c:1711 sql_help.c:1713 sql_help.c:1720 -#: sql_help.c:1748 sql_help.c:1850 sql_help.c:1970 sql_help.c:2772 -#: sql_help.c:2865 sql_help.c:3068 sql_help.c:3224 +#: sql_help.c:1057 +msgid "relation_name" +msgstr "Relationsname" + +#: sql_help.c:1058 sql_help.c:1340 sql_help.c:1373 sql_help.c:1677 +#: sql_help.c:1690 sql_help.c:1709 sql_help.c:1711 sql_help.c:1718 +#: sql_help.c:1746 sql_help.c:1848 sql_help.c:1968 sql_help.c:2770 +#: sql_help.c:2863 sql_help.c:3066 sql_help.c:3222 msgid "column_name" msgstr "Spaltenname" -#: sql_help.c:1085 +#: sql_help.c:1082 msgid "rule_name" msgstr "Regelname" -#: sql_help.c:1099 +#: sql_help.c:1097 msgid "text" msgstr "Text" -#: sql_help.c:1114 sql_help.c:2569 sql_help.c:2731 +#: sql_help.c:1112 sql_help.c:2567 sql_help.c:2729 msgid "transaction_id" msgstr "Transaktions-ID" -#: sql_help.c:1143 sql_help.c:1148 sql_help.c:2495 +#: sql_help.c:1141 sql_help.c:1146 sql_help.c:2493 msgid "filename" msgstr "Dateiname" -#: sql_help.c:1147 sql_help.c:1752 sql_help.c:1971 sql_help.c:1989 -#: sql_help.c:2477 +#: sql_help.c:1145 sql_help.c:1750 sql_help.c:1969 sql_help.c:1987 +#: sql_help.c:2475 msgid "query" msgstr "Anfrage" -#: sql_help.c:1150 sql_help.c:2337 +#: sql_help.c:1148 sql_help.c:2335 msgid "where option can be one of:" msgstr "wobei Option eins der folgenden sein kann:" -#: sql_help.c:1151 +#: sql_help.c:1149 msgid "format_name" msgstr "Formatname" -#: sql_help.c:1152 sql_help.c:1155 sql_help.c:2338 sql_help.c:2339 -#: sql_help.c:2340 sql_help.c:2341 +#: sql_help.c:1150 sql_help.c:1153 sql_help.c:2336 sql_help.c:2337 +#: sql_help.c:2338 sql_help.c:2339 msgid "boolean" msgstr "boolean" -#: sql_help.c:1153 +#: sql_help.c:1151 msgid "delimiter_character" msgstr "Trennzeichen" -#: sql_help.c:1154 +#: sql_help.c:1152 msgid "null_string" msgstr "Null-Zeichenkette" -#: sql_help.c:1156 +#: sql_help.c:1154 msgid "quote_character" msgstr "Quote-Zeichen" -#: sql_help.c:1157 +#: sql_help.c:1155 msgid "escape_character" msgstr "Escape-Zeichen" -#: sql_help.c:1160 +#: sql_help.c:1158 msgid "encoding_name" msgstr "Kodierungsname" -#: sql_help.c:1186 +#: sql_help.c:1184 msgid "input_data_type" msgstr "Eingabedatentyp" -#: sql_help.c:1187 sql_help.c:1195 +#: sql_help.c:1185 sql_help.c:1193 msgid "sfunc" msgstr "Ãœbergangsfunktion" -#: sql_help.c:1188 sql_help.c:1196 +#: sql_help.c:1186 sql_help.c:1194 msgid "state_data_type" msgstr "Zustandsdatentyp" -#: sql_help.c:1189 sql_help.c:1197 +#: sql_help.c:1187 sql_help.c:1195 msgid "ffunc" msgstr "Abschlussfunktion" -#: sql_help.c:1190 sql_help.c:1198 +#: sql_help.c:1188 sql_help.c:1196 msgid "initial_condition" msgstr "Anfangswert" -#: sql_help.c:1191 sql_help.c:1199 +#: sql_help.c:1189 sql_help.c:1197 msgid "sort_operator" msgstr "Sortieroperator" -#: sql_help.c:1192 +#: sql_help.c:1190 msgid "or the old syntax" msgstr "oder die alte Syntax" -#: sql_help.c:1194 +#: sql_help.c:1192 msgid "base_type" msgstr "Basistyp" -#: sql_help.c:1238 +#: sql_help.c:1236 msgid "locale" msgstr "Locale" -#: sql_help.c:1239 sql_help.c:1273 +#: sql_help.c:1237 sql_help.c:1271 msgid "lc_collate" msgstr "lc_collate" -#: sql_help.c:1240 sql_help.c:1274 +#: sql_help.c:1238 sql_help.c:1272 msgid "lc_ctype" msgstr "lc_ctype" -#: sql_help.c:1242 +#: sql_help.c:1240 msgid "existing_collation" msgstr "existierende_Sortierfolge" -#: sql_help.c:1252 +#: sql_help.c:1250 msgid "source_encoding" msgstr "Quellkodierung" -#: sql_help.c:1253 +#: sql_help.c:1251 msgid "dest_encoding" msgstr "Zielkodierung" -#: sql_help.c:1271 sql_help.c:1787 +#: sql_help.c:1269 sql_help.c:1785 msgid "template" msgstr "Vorlage" -#: sql_help.c:1272 +#: sql_help.c:1270 msgid "encoding" msgstr "Kodierung" -#: sql_help.c:1275 sql_help.c:1442 sql_help.c:1689 sql_help.c:1697 -#: sql_help.c:1729 sql_help.c:1751 +#: sql_help.c:1273 sql_help.c:1440 sql_help.c:1687 sql_help.c:1695 +#: sql_help.c:1727 sql_help.c:1749 msgid "tablespace" msgstr "Tablespace" -#: sql_help.c:1296 +#: sql_help.c:1294 msgid "constraint" msgstr "Constraint" -#: sql_help.c:1297 +#: sql_help.c:1295 msgid "where constraint is:" msgstr "wobei Constraint Folgendes ist:" -#: sql_help.c:1311 +#: sql_help.c:1309 msgid "schema" msgstr "Schema" -#: sql_help.c:1312 +#: sql_help.c:1310 msgid "version" msgstr "Version" -#: sql_help.c:1313 +#: sql_help.c:1311 msgid "old_version" msgstr "neue_Version" -#: sql_help.c:1373 sql_help.c:1701 +#: sql_help.c:1371 sql_help.c:1699 msgid "default_expr" msgstr "Vorgabeausdruck" -#: sql_help.c:1374 +#: sql_help.c:1372 msgid "rettype" msgstr "Rückgabetyp" -#: sql_help.c:1376 +#: sql_help.c:1374 msgid "column_type" msgstr "Spaltentyp" -#: sql_help.c:1377 sql_help.c:2023 sql_help.c:2453 sql_help.c:2707 +#: sql_help.c:1375 sql_help.c:2021 sql_help.c:2451 sql_help.c:2705 msgid "lang_name" msgstr "Sprachname" -#: sql_help.c:1383 +#: sql_help.c:1381 msgid "definition" msgstr "Definition" -#: sql_help.c:1384 +#: sql_help.c:1382 msgid "obj_file" msgstr "Objektdatei" -#: sql_help.c:1385 +#: sql_help.c:1383 msgid "link_symbol" msgstr "Linksymbol" -#: sql_help.c:1386 +#: sql_help.c:1384 msgid "attribute" msgstr "Attribut" -#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1552 sql_help.c:1947 +#: sql_help.c:1419 sql_help.c:1550 sql_help.c:1945 msgid "uid" msgstr "Uid" -#: sql_help.c:1435 +#: sql_help.c:1433 msgid "method" msgstr "Methode" -#: sql_help.c:1439 sql_help.c:1733 +#: sql_help.c:1437 sql_help.c:1731 msgid "opclass" msgstr "Opklasse" -#: sql_help.c:1443 sql_help.c:1719 +#: sql_help.c:1441 sql_help.c:1717 msgid "predicate" msgstr "Prädikat" -#: sql_help.c:1455 +#: sql_help.c:1453 msgid "call_handler" msgstr "Handler" -#: sql_help.c:1456 +#: sql_help.c:1454 msgid "inline_handler" msgstr "Inline-Handler" -#: sql_help.c:1457 +#: sql_help.c:1455 msgid "valfunction" msgstr "Valfunktion" -#: sql_help.c:1475 +#: sql_help.c:1473 msgid "com_op" msgstr "Kommutator-Op" -#: sql_help.c:1476 +#: sql_help.c:1474 msgid "neg_op" msgstr "Umkehrungs-Op" -#: sql_help.c:1477 +#: sql_help.c:1475 msgid "res_proc" msgstr "Res-Funktion" -#: sql_help.c:1478 +#: sql_help.c:1476 msgid "join_proc" msgstr "Join-Funktion" -#: sql_help.c:1494 +#: sql_help.c:1492 msgid "family_name" msgstr "Familienname" -#: sql_help.c:1505 +#: sql_help.c:1503 msgid "storage_type" msgstr "Storage-Typ" -#: sql_help.c:1563 sql_help.c:1843 +#: sql_help.c:1561 sql_help.c:1841 msgid "event" msgstr "Ereignis" -#: sql_help.c:1565 sql_help.c:1846 sql_help.c:2005 sql_help.c:2828 -#: sql_help.c:2830 sql_help.c:2898 sql_help.c:2900 sql_help.c:3031 -#: sql_help.c:3033 sql_help.c:3112 sql_help.c:3187 sql_help.c:3189 +#: sql_help.c:1563 sql_help.c:1844 sql_help.c:2003 sql_help.c:2826 +#: sql_help.c:2828 sql_help.c:2896 sql_help.c:2898 sql_help.c:3029 +#: sql_help.c:3031 sql_help.c:3110 sql_help.c:3185 sql_help.c:3187 msgid "condition" msgstr "Bedingung" -#: sql_help.c:1566 sql_help.c:1567 sql_help.c:1568 +#: sql_help.c:1564 sql_help.c:1565 sql_help.c:1566 msgid "command" msgstr "Befehl" -#: sql_help.c:1579 sql_help.c:1581 +#: sql_help.c:1577 sql_help.c:1579 msgid "schema_element" msgstr "Schemaelement" -#: sql_help.c:1610 +#: sql_help.c:1608 msgid "server_type" msgstr "Servertyp" -#: sql_help.c:1611 +#: sql_help.c:1609 msgid "server_version" msgstr "Serverversion" -#: sql_help.c:1612 sql_help.c:2443 sql_help.c:2697 +#: sql_help.c:1610 sql_help.c:2441 sql_help.c:2695 msgid "fdw_name" msgstr "FDW-Name" -#: sql_help.c:1685 +#: sql_help.c:1683 msgid "like_option" msgstr "Like-Option" -#: sql_help.c:1698 +#: sql_help.c:1696 msgid "where column_constraint is:" msgstr "wobei Spalten-Constraint Folgendes ist:" -#: sql_help.c:1702 sql_help.c:1703 sql_help.c:1712 sql_help.c:1714 -#: sql_help.c:1718 +#: sql_help.c:1700 sql_help.c:1701 sql_help.c:1710 sql_help.c:1712 +#: sql_help.c:1716 msgid "index_parameters" msgstr "Indexparameter" -#: sql_help.c:1704 sql_help.c:1721 +#: sql_help.c:1702 sql_help.c:1719 msgid "reftable" msgstr "Reftabelle" -#: sql_help.c:1705 sql_help.c:1722 +#: sql_help.c:1703 sql_help.c:1720 msgid "refcolumn" msgstr "Refspalte" -#: sql_help.c:1708 +#: sql_help.c:1706 msgid "and table_constraint is:" msgstr "und Tabellen-Constraint Folgendes ist:" -#: sql_help.c:1716 +#: sql_help.c:1714 msgid "exclude_element" msgstr "Exclude-Element" -#: sql_help.c:1725 +#: sql_help.c:1723 msgid "and like_option is:" msgstr "und Like-Option Folgendes ist:" -#: sql_help.c:1726 +#: sql_help.c:1724 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" msgstr "Indexparameter bei UNIQUE-, PRIMARY KEY- und EXCLUDE-Constraints sind:" -#: sql_help.c:1730 +#: sql_help.c:1728 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" msgstr "Exclude-Element in einem EXCLUDE-Constraint ist:" -#: sql_help.c:1762 +#: sql_help.c:1760 msgid "directory" msgstr "Verzeichnis" -#: sql_help.c:1774 +#: sql_help.c:1772 msgid "parser_name" msgstr "Parser-Name" -#: sql_help.c:1775 +#: sql_help.c:1773 msgid "source_config" msgstr "Quellkonfig" -#: sql_help.c:1804 +#: sql_help.c:1802 msgid "start_function" msgstr "Startfunktion" -#: sql_help.c:1805 +#: sql_help.c:1803 msgid "gettoken_function" msgstr "Gettext-Funktion" -#: sql_help.c:1806 +#: sql_help.c:1804 msgid "end_function" msgstr "Endfunktion" -#: sql_help.c:1807 +#: sql_help.c:1805 msgid "lextypes_function" msgstr "Lextypenfunktion" -#: sql_help.c:1808 +#: sql_help.c:1806 msgid "headline_function" msgstr "Headline-Funktion" -#: sql_help.c:1820 +#: sql_help.c:1818 msgid "init_function" msgstr "Init-Funktion" -#: sql_help.c:1821 +#: sql_help.c:1819 msgid "lexize_function" msgstr "Lexize-Funktion" -#: sql_help.c:1845 +#: sql_help.c:1843 msgid "referenced_table_name" msgstr "verwiesener_Tabellenname" -#: sql_help.c:1848 +#: sql_help.c:1846 msgid "arguments" msgstr "Argumente" -#: sql_help.c:1849 +#: sql_help.c:1847 msgid "where event can be one of:" msgstr "wobei Ereignis eins der folgenden sein kann:" -#: sql_help.c:1890 sql_help.c:2787 +#: sql_help.c:1888 sql_help.c:2785 msgid "label" msgstr "Label" -#: sql_help.c:1892 +#: sql_help.c:1890 msgid "input_function" msgstr "Eingabefunktion" -#: sql_help.c:1893 +#: sql_help.c:1891 msgid "output_function" msgstr "Ausgabefunktion" -#: sql_help.c:1894 +#: sql_help.c:1892 msgid "receive_function" msgstr "Empfangsfunktion" -#: sql_help.c:1895 +#: sql_help.c:1893 msgid "send_function" msgstr "Sendefunktion" -#: sql_help.c:1896 +#: sql_help.c:1894 msgid "type_modifier_input_function" msgstr "Typmod-Eingabefunktion" -#: sql_help.c:1897 +#: sql_help.c:1895 msgid "type_modifier_output_function" msgstr "Typmod-Ausgabefunktion" -#: sql_help.c:1898 +#: sql_help.c:1896 msgid "analyze_function" msgstr "Analyze-Funktion" -#: sql_help.c:1899 +#: sql_help.c:1897 msgid "internallength" msgstr "interne_Länge" -#: sql_help.c:1900 +#: sql_help.c:1898 msgid "alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: sql_help.c:1901 +#: sql_help.c:1899 msgid "storage" msgstr "Speicherung" -#: sql_help.c:1902 +#: sql_help.c:1900 msgid "like_type" msgstr "wie_Typ" -#: sql_help.c:1903 +#: sql_help.c:1901 msgid "category" msgstr "Kategorie" -#: sql_help.c:1904 +#: sql_help.c:1902 msgid "preferred" msgstr "bevorzugt" -#: sql_help.c:1905 +#: sql_help.c:1903 msgid "default" msgstr "Vorgabewert" -#: sql_help.c:1906 +#: sql_help.c:1904 msgid "element" msgstr "Element" -#: sql_help.c:1907 +#: sql_help.c:1905 msgid "delimiter" msgstr "Trennzeichen" -#: sql_help.c:1908 +#: sql_help.c:1906 msgid "collatable" msgstr "sortierbar" -#: sql_help.c:2001 sql_help.c:2473 sql_help.c:2823 sql_help.c:2892 -#: sql_help.c:3026 sql_help.c:3104 sql_help.c:3182 +#: sql_help.c:1999 sql_help.c:2471 sql_help.c:2821 sql_help.c:2890 +#: sql_help.c:3024 sql_help.c:3102 sql_help.c:3180 msgid "with_query" msgstr "With-Anfrage" -#: sql_help.c:2003 sql_help.c:2842 sql_help.c:2845 sql_help.c:2848 -#: sql_help.c:2852 sql_help.c:3045 sql_help.c:3048 sql_help.c:3051 -#: sql_help.c:3055 sql_help.c:3106 sql_help.c:3201 sql_help.c:3204 -#: sql_help.c:3207 sql_help.c:3211 +#: sql_help.c:2001 sql_help.c:2840 sql_help.c:2843 sql_help.c:2846 +#: sql_help.c:2850 sql_help.c:3043 sql_help.c:3046 sql_help.c:3049 +#: sql_help.c:3053 sql_help.c:3104 sql_help.c:3199 sql_help.c:3202 +#: sql_help.c:3205 sql_help.c:3209 msgid "alias" msgstr "Alias" -#: sql_help.c:2004 +#: sql_help.c:2002 msgid "using_list" msgstr "Using-Liste" -#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2367 sql_help.c:2536 sql_help.c:3113 +#: sql_help.c:2004 sql_help.c:2365 sql_help.c:2534 sql_help.c:3111 msgid "cursor_name" msgstr "Cursor-Name" -#: sql_help.c:2007 sql_help.c:2478 sql_help.c:3114 +#: sql_help.c:2005 sql_help.c:2476 sql_help.c:3112 msgid "output_expression" msgstr "Ausgabeausdruck" -#: sql_help.c:2008 sql_help.c:2479 sql_help.c:2826 sql_help.c:2895 -#: sql_help.c:3029 sql_help.c:3115 sql_help.c:3185 +#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2477 sql_help.c:2824 sql_help.c:2893 +#: sql_help.c:3027 sql_help.c:3113 sql_help.c:3183 msgid "output_name" msgstr "Ausgabename" -#: sql_help.c:2024 +#: sql_help.c:2022 msgid "code" msgstr "Code" -#: sql_help.c:2317 +#: sql_help.c:2315 msgid "parameter" msgstr "Parameter" -#: sql_help.c:2335 sql_help.c:2336 sql_help.c:2561 +#: sql_help.c:2333 sql_help.c:2334 sql_help.c:2559 msgid "statement" msgstr "Anweisung" -#: sql_help.c:2366 sql_help.c:2535 +#: sql_help.c:2364 sql_help.c:2533 msgid "direction" msgstr "Richtung" -#: sql_help.c:2368 sql_help.c:2537 +#: sql_help.c:2366 sql_help.c:2535 msgid "where direction can be empty or one of:" msgstr "wobei Richtung leer sein kann oder Folgendes:" -#: sql_help.c:2369 sql_help.c:2370 sql_help.c:2371 sql_help.c:2372 -#: sql_help.c:2373 sql_help.c:2538 sql_help.c:2539 sql_help.c:2540 -#: sql_help.c:2541 sql_help.c:2542 sql_help.c:2836 sql_help.c:2838 -#: sql_help.c:2906 sql_help.c:2908 sql_help.c:3039 sql_help.c:3041 -#: sql_help.c:3144 sql_help.c:3146 sql_help.c:3195 sql_help.c:3197 +#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2368 sql_help.c:2369 sql_help.c:2370 +#: sql_help.c:2371 sql_help.c:2536 sql_help.c:2537 sql_help.c:2538 +#: sql_help.c:2539 sql_help.c:2540 sql_help.c:2834 sql_help.c:2836 +#: sql_help.c:2904 sql_help.c:2906 sql_help.c:3037 sql_help.c:3039 +#: sql_help.c:3142 sql_help.c:3144 sql_help.c:3193 sql_help.c:3195 msgid "count" msgstr "Anzahl" -#: sql_help.c:2438 sql_help.c:2692 +#: sql_help.c:2436 sql_help.c:2690 msgid "sequence_name" msgstr "Sequenzname" -#: sql_help.c:2449 sql_help.c:2703 +#: sql_help.c:2447 sql_help.c:2701 msgid "arg_name" msgstr "Argname" -#: sql_help.c:2450 sql_help.c:2704 +#: sql_help.c:2448 sql_help.c:2702 msgid "arg_type" msgstr "Argtyp" -#: sql_help.c:2455 sql_help.c:2709 +#: sql_help.c:2453 sql_help.c:2707 msgid "loid" msgstr "Large-Object-OID" -#: sql_help.c:2487 sql_help.c:2550 sql_help.c:3090 +#: sql_help.c:2485 sql_help.c:2548 sql_help.c:3088 msgid "channel" msgstr "Kanal" -#: sql_help.c:2509 +#: sql_help.c:2507 msgid "lockmode" msgstr "Sperrmodus" -#: sql_help.c:2510 +#: sql_help.c:2508 msgid "where lockmode is one of:" msgstr "wobei Sperrmodus Folgendes sein kann:" -#: sql_help.c:2551 +#: sql_help.c:2549 msgid "payload" msgstr "Payload" -#: sql_help.c:2577 +#: sql_help.c:2575 msgid "old_role" msgstr "alte_Rolle" -#: sql_help.c:2578 +#: sql_help.c:2576 msgid "new_role" msgstr "neue_Rolle" -#: sql_help.c:2594 sql_help.c:2739 sql_help.c:2747 +#: sql_help.c:2592 sql_help.c:2737 sql_help.c:2745 msgid "savepoint_name" msgstr "Savepoint-Name" -#: sql_help.c:2769 +#: sql_help.c:2767 msgid "provider" msgstr "Provider" -#: sql_help.c:2827 sql_help.c:2858 sql_help.c:2860 sql_help.c:2897 -#: sql_help.c:3030 sql_help.c:3061 sql_help.c:3063 sql_help.c:3186 -#: sql_help.c:3217 sql_help.c:3219 +#: sql_help.c:2825 sql_help.c:2856 sql_help.c:2858 sql_help.c:2895 +#: sql_help.c:3028 sql_help.c:3059 sql_help.c:3061 sql_help.c:3184 +#: sql_help.c:3215 sql_help.c:3217 msgid "from_item" msgstr "From-Element" -#: sql_help.c:2831 sql_help.c:2901 sql_help.c:3034 sql_help.c:3190 +#: sql_help.c:2829 sql_help.c:2899 sql_help.c:3032 sql_help.c:3188 msgid "window_name" msgstr "Fenstername" -#: sql_help.c:2832 sql_help.c:2902 sql_help.c:3035 sql_help.c:3191 +#: sql_help.c:2830 sql_help.c:2900 sql_help.c:3033 sql_help.c:3189 msgid "window_definition" msgstr "Fensterdefinition" -#: sql_help.c:2833 sql_help.c:2844 sql_help.c:2866 sql_help.c:2903 -#: sql_help.c:3036 sql_help.c:3047 sql_help.c:3069 sql_help.c:3192 -#: sql_help.c:3203 sql_help.c:3225 +#: sql_help.c:2831 sql_help.c:2842 sql_help.c:2864 sql_help.c:2901 +#: sql_help.c:3034 sql_help.c:3045 sql_help.c:3067 sql_help.c:3190 +#: sql_help.c:3201 sql_help.c:3223 msgid "select" msgstr "Select" -#: sql_help.c:2840 sql_help.c:3043 sql_help.c:3199 +#: sql_help.c:2838 sql_help.c:3041 sql_help.c:3197 msgid "where from_item can be one of:" msgstr "wobei From-Element Folgendes sein kann:" -#: sql_help.c:2843 sql_help.c:2846 sql_help.c:2849 sql_help.c:2853 -#: sql_help.c:3046 sql_help.c:3049 sql_help.c:3052 sql_help.c:3056 -#: sql_help.c:3202 sql_help.c:3205 sql_help.c:3208 sql_help.c:3212 +#: sql_help.c:2841 sql_help.c:2844 sql_help.c:2847 sql_help.c:2851 +#: sql_help.c:3044 sql_help.c:3047 sql_help.c:3050 sql_help.c:3054 +#: sql_help.c:3200 sql_help.c:3203 sql_help.c:3206 sql_help.c:3210 msgid "column_alias" msgstr " Spaltenalias" -#: sql_help.c:2847 sql_help.c:2864 sql_help.c:3050 sql_help.c:3067 -#: sql_help.c:3206 sql_help.c:3223 +#: sql_help.c:2845 sql_help.c:2862 sql_help.c:3048 sql_help.c:3065 +#: sql_help.c:3204 sql_help.c:3221 msgid "with_query_name" msgstr "With-Anfragename" -#: sql_help.c:2851 sql_help.c:2856 sql_help.c:3054 sql_help.c:3059 -#: sql_help.c:3210 sql_help.c:3215 +#: sql_help.c:2849 sql_help.c:2854 sql_help.c:3052 sql_help.c:3057 +#: sql_help.c:3208 sql_help.c:3213 msgid "argument" msgstr "Argument" -#: sql_help.c:2854 sql_help.c:2857 sql_help.c:3057 sql_help.c:3060 -#: sql_help.c:3213 sql_help.c:3216 +#: sql_help.c:2852 sql_help.c:2855 sql_help.c:3055 sql_help.c:3058 +#: sql_help.c:3211 sql_help.c:3214 msgid "column_definition" msgstr "Spaltendefinition" -#: sql_help.c:2859 sql_help.c:3062 sql_help.c:3218 +#: sql_help.c:2857 sql_help.c:3060 sql_help.c:3216 msgid "join_type" msgstr "Verbundtyp" -#: sql_help.c:2861 sql_help.c:3064 sql_help.c:3220 +#: sql_help.c:2859 sql_help.c:3062 sql_help.c:3218 msgid "join_condition" msgstr "Verbundbedingung" -#: sql_help.c:2862 sql_help.c:3065 sql_help.c:3221 +#: sql_help.c:2860 sql_help.c:3063 sql_help.c:3219 msgid "join_column" msgstr "Verbundspalte" -#: sql_help.c:2863 sql_help.c:3066 sql_help.c:3222 +#: sql_help.c:2861 sql_help.c:3064 sql_help.c:3220 msgid "and with_query is:" msgstr "und With-Anfrage ist:" -#: sql_help.c:2867 sql_help.c:3070 sql_help.c:3226 +#: sql_help.c:2865 sql_help.c:3068 sql_help.c:3224 msgid "insert" msgstr "insert" -#: sql_help.c:2868 sql_help.c:3071 sql_help.c:3227 +#: sql_help.c:2866 sql_help.c:3069 sql_help.c:3225 msgid "update" msgstr "update" -#: sql_help.c:2869 sql_help.c:3072 sql_help.c:3228 +#: sql_help.c:2867 sql_help.c:3070 sql_help.c:3226 msgid "delete" msgstr "delete" -#: sql_help.c:2896 +#: sql_help.c:2894 msgid "new_table" msgstr "neue_Tabelle" -#: sql_help.c:2921 +#: sql_help.c:2919 msgid "timezone" msgstr "Zeitzone" -#: sql_help.c:3111 +#: sql_help.c:3109 msgid "from_list" msgstr "From-Liste" -#: sql_help.c:3142 +#: sql_help.c:3140 msgid "sort_expression" msgstr "Sortierausdruck" diff --git a/src/bin/psql/po/fr.po b/src/bin/psql/po/fr.po index 0d72a6448d8..658c41b72d6 100644 --- a/src/bin/psql/po/fr.po +++ b/src/bin/psql/po/fr.po @@ -11,112 +11,136 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-09 15:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-09 18:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-13 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-14 21:32+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: command.c:112 +#: command.c:113 #, c-format msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" msgstr "Commande \\%s invalide. Essayez \\? pour l'aide-mémoire.\n" -#: command.c:114 +#: command.c:115 #, c-format msgid "invalid command \\%s\n" msgstr "commande \\%s invalide\n" -#: command.c:125 +#: command.c:126 #, c-format msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" msgstr "\\%s : argument « %s » supplémentaire ignoré\n" -#: command.c:267 +#: command.c:268 #, c-format msgid "could not get home directory: %s\n" msgstr "n'a pas pu obtenir le répertoire de l'utilisateur : %s\n" -#: command.c:283 +#: command.c:284 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "\\%s : n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %s\n" -#: command.c:316 +#: command.c:305 +#: common.c:493 +#: common.c:773 +#, c-format +msgid "You are currently not connected to a database.\n" +msgstr "Vous n'êtes pas connecté à une base de données.\n" + +#: command.c:312 +#, c-format +msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" +msgstr "Vous êtes connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » via le socket dans « %s » via le port « %s ».\n" + +#: command.c:315 +#, c-format +msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" +msgstr "Vous êtes connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » sur l'hôte « %s » via le port « %s ».\n" + +#: command.c:339 #: common.c:940 #, c-format msgid "Time: %.3f ms\n" msgstr "Temps : %.3f ms\n" -#: command.c:485 -#: command.c:513 -#: command.c:1064 +#: command.c:524 +#: command.c:588 +#: command.c:1285 msgid "no query buffer\n" msgstr "aucun tampon de requête\n" -#: command.c:555 +#: command.c:557 +#: command.c:2504 +#, c-format +msgid "invalid line number: %s\n" +msgstr "numéro de ligne invalide : %s\n" + +#: command.c:662 msgid "No changes" msgstr "Aucun changement" -#: command.c:609 +#: command.c:716 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" msgstr "%s : nom d'encodage invalide ou procédure de conversion introuvable\n" -#: command.c:688 -#: command.c:722 -#: command.c:736 -#: command.c:753 -#: command.c:857 -#: command.c:907 -#: command.c:1044 -#: command.c:1075 +#: command.c:795 +#: command.c:829 +#: command.c:843 +#: command.c:860 +#: command.c:964 +#: command.c:1014 +#: command.c:1265 +#: command.c:1296 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument\n" msgstr "\\%s : argument requis manquant\n" -#: command.c:785 +#: command.c:892 msgid "Query buffer is empty." msgstr "Le tampon de requête est vide." -#: command.c:795 +#: command.c:902 msgid "Enter new password: " msgstr "Saisissez le nouveau mot de passe :" -#: command.c:796 +#: command.c:903 msgid "Enter it again: " msgstr "Saisissez-le à nouveau :" -#: command.c:800 +#: command.c:907 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques.\n" -#: command.c:818 +#: command.c:925 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" msgstr "Échec du chiffrement du mot de passe.\n" -#: command.c:886 -#: command.c:987 -#: command.c:1049 +#: command.c:993 +#: command.c:1094 +#: command.c:1270 #, c-format msgid "\\%s: error\n" msgstr "\\%s : erreur\n" -#: command.c:927 +#: command.c:1034 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "Le tampon de requête a été effacé." -#: command.c:940 +#: command.c:1047 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s/%s\".\n" msgstr "Historique sauvegardé dans le fichier « %s/%s ».\n" -#: command.c:978 +#: command.c:1085 #: common.c:52 #: common.c:66 #: input.c:209 @@ -128,24 +152,28 @@ msgstr "Historique sauvegard msgid "out of memory\n" msgstr "mémoire épuisée\n" -#: command.c:1029 +#: command.c:1115 +msgid "function name is required\n" +msgstr "le nom de la fonction est requis\n" + +#: command.c:1250 msgid "Timing is on." msgstr "Chronométrage activé." -#: command.c:1031 +#: command.c:1252 msgid "Timing is off." msgstr "Chronométrage désactivé." -#: command.c:1092 -#: command.c:1112 -#: command.c:1633 -#: command.c:1640 -#: command.c:1649 -#: command.c:1659 -#: command.c:1668 -#: command.c:1682 -#: command.c:1699 -#: command.c:1737 +#: command.c:1313 +#: command.c:1333 +#: command.c:1892 +#: command.c:1899 +#: command.c:1908 +#: command.c:1918 +#: command.c:1927 +#: command.c:1941 +#: command.c:1958 +#: command.c:1996 #: common.c:137 #: copy.c:283 #: copy.c:361 @@ -153,20 +181,20 @@ msgstr "Chronom msgid "%s: %s\n" msgstr "%s : %s\n" -#: command.c:1194 +#: command.c:1415 #: startup.c:159 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " -#: command.c:1201 +#: command.c:1422 #: startup.c:162 #: startup.c:164 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur %s : " -#: command.c:1318 -#: command.c:2207 +#: command.c:1541 +#: command.c:2538 #: common.c:183 #: common.c:460 #: common.c:525 @@ -180,41 +208,36 @@ msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur %s : " msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:1322 +#: command.c:1545 msgid "Previous connection kept\n" msgstr "Connexion précédente conservée\n" -#: command.c:1326 +#: command.c:1549 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect : %s" -#: command.c:1350 -#, c-format -msgid "You are now connected to database \"%s\"" -msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s »" - -#: command.c:1353 +#: command.c:1582 #, c-format -msgid " on host \"%s\"" -msgstr " sur l'hôte « %s »" +msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" +msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » via le socket dans « %s » via le port « %s ».\n" -#: command.c:1356 +#: command.c:1585 #, c-format -msgid " at port \"%s\"" -msgstr " sur le port « %s »" +msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" +msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » sur l'hôte « %s » via le port « %s ».\n" -#: command.c:1359 +#: command.c:1589 #, c-format -msgid " as user \"%s\"" -msgstr " comme utilisateur « %s »" +msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" +msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s ».\n" -#: command.c:1394 +#: command.c:1623 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, serveur %s)\n" -#: command.c:1402 +#: command.c:1631 #, c-format msgid "" "WARNING: %s version %d.%d, server version %d.%d.\n" @@ -223,17 +246,17 @@ msgstr "" "ATTENTION : %s version %d.%d, version du serveur %d.%d.\n" " Certaines fonctionnalités de psql pourraient ne pas fonctionner.\n" -#: command.c:1432 +#: command.c:1661 #, c-format msgid "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" msgstr "Connexion SSL (chiffrement : %s, bits : %i)\n" -#: command.c:1442 +#: command.c:1671 #, c-format msgid "SSL connection (unknown cipher)\n" msgstr "Connexion SSL (chiffrement inconnu)\n" -#: command.c:1463 +#: command.c:1692 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -245,147 +268,153 @@ msgstr "" " Voir la section « Notes aux utilisateurs de Windows » de la page\n" " référence de psql pour les détails.\n" -#: command.c:1552 +#: command.c:1773 +msgid "EDITOR_LINENUMBER_SWITCH variable must be set to specify a line number\n" +msgstr "" +"la variable EDITOR_LINENUMBER_SWITCH doit être configuré pour spécifier un\n" +"numéro de ligne\n" + +#: command.c:1810 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"\n" msgstr "n'a pas pu exécuter l'éditeur « %s »\n" -#: command.c:1554 +#: command.c:1812 msgid "could not start /bin/sh\n" msgstr "n'a pas pu exécuter /bin/sh\n" -#: command.c:1591 +#: command.c:1850 #, c-format msgid "cannot locate temporary directory: %s" msgstr "n'a pas pu localiser le répertoire temporaire : %s" -#: command.c:1618 +#: command.c:1877 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire « %s » : %s\n" -#: command.c:1839 +#: command.c:2107 msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n" msgstr "" "\\pset : les formats autorisés sont unaligned, aligned, wrapped, html, latex,\n" "troff-ms\n" -#: command.c:1844 +#: command.c:2112 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Le format de sortie est %s.\n" -#: command.c:1860 +#: command.c:2128 msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n" msgstr "\\pset: les styles de lignes autorisés sont ascii, old-ascii, unicode\n" -#: command.c:1865 +#: command.c:2133 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "Le style de ligne est %s.\n" -#: command.c:1876 +#: command.c:2144 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Le style de bordure est %d.\n" -#: command.c:1888 +#: command.c:2156 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Affichage étendu activé.\n" -#: command.c:1889 +#: command.c:2157 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Affichage étendu désactivé.\n" -#: command.c:1902 +#: command.c:2170 msgid "Showing locale-adjusted numeric output." msgstr "Affichage de la sortie numérique adaptée à la locale." -#: command.c:1904 +#: command.c:2172 msgid "Locale-adjusted numeric output is off." msgstr "L'affichage de la sortie numérique adaptée à la locale est désactivé." -#: command.c:1917 +#: command.c:2185 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "L'affichage de null est « %s ».\n" -#: command.c:1929 +#: command.c:2197 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Le séparateur de champs est « %s ».\n" -#: command.c:1943 +#: command.c:2211 #, c-format msgid "Record separator is <newline>." msgstr "Le séparateur d'enregistrements est <saut de ligne>." -#: command.c:1945 +#: command.c:2213 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Le séparateur d'enregistrements est « %s ».\n" -#: command.c:1959 +#: command.c:2227 msgid "Showing only tuples." msgstr "Affichage des tuples seuls." -#: command.c:1961 +#: command.c:2229 msgid "Tuples only is off." msgstr "L'affichage des tuples seuls est désactivé." -#: command.c:1977 +#: command.c:2245 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Le titre est « %s ».\n" -#: command.c:1979 +#: command.c:2247 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Le titre n'est pas défini.\n" -#: command.c:1995 +#: command.c:2263 #, c-format msgid "Table attribute is \"%s\".\n" msgstr "L'attribut de la table est « %s ».\n" -#: command.c:1997 +#: command.c:2265 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Les attributs de la table ne sont pas définis.\n" -#: command.c:2018 +#: command.c:2286 msgid "Pager is used for long output." msgstr "Le pagineur est utilisé pour les affichages importants." -#: command.c:2020 +#: command.c:2288 msgid "Pager is always used." msgstr "Le pagineur est toujours utilisé." -#: command.c:2022 +#: command.c:2290 msgid "Pager usage is off." msgstr "Le pagineur n'est pas utilisé." -#: command.c:2036 +#: command.c:2304 msgid "Default footer is on." msgstr "Le bas de page pas défaut est activé." -#: command.c:2038 +#: command.c:2306 msgid "Default footer is off." msgstr "Le bas de page par défaut est désactivé." -#: command.c:2049 +#: command.c:2317 #, c-format msgid "Target width for \"wrapped\" format is %d.\n" msgstr "La largeur cible pour le format « wrapped » est %d.\n" -#: command.c:2054 +#: command.c:2322 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "\\pset : option inconnue : %s\n" -#: command.c:2108 +#: command.c:2376 msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\! : échec\n" @@ -414,11 +443,6 @@ msgstr " msgid "Succeeded.\n" msgstr "Succès.\n" -#: common.c:493 -#: common.c:773 -msgid "You are currently not connected to a database.\n" -msgstr "Vous n'êtes pas connecté à une base de données.\n" - #: common.c:499 #: common.c:506 #: common.c:799 @@ -526,20 +550,20 @@ msgstr "" msgid "aborted because of read failure" msgstr "annulé du fait d'une erreur de lecture" -#: help.c:52 +#: help.c:48 msgid "on" msgstr "activé" -#: help.c:52 +#: help.c:48 msgid "off" msgstr "désactivé" -#: help.c:74 +#: help.c:70 #, c-format msgid "could not get current user name: %s\n" msgstr "n'a pas pu obtenir le nom d'utilisateur courant : %s\n" -#: help.c:86 +#: help.c:82 #, c-format msgid "" "psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n" @@ -548,12 +572,12 @@ msgstr "" "psql est l'interface interactive de PostgreSQL.\n" "\n" -#: help.c:87 +#: help.c:83 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Usage :\n" -#: help.c:88 +#: help.c:84 #, c-format msgid "" " psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n" @@ -562,19 +586,19 @@ msgstr "" " psql [OPTIONS]... [NOM_BASE [NOM_UTILISATEUR]]\n" "\n" -#: help.c:90 +#: help.c:86 #, c-format msgid "General options:\n" msgstr "Options générales :\n" -#: help.c:95 +#: help.c:91 #, c-format msgid " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit\n" msgstr "" " -c, --command=COMMANDE\n" " exécute une commande unique (SQL ou interne), puis quitte\n" -#: help.c:96 +#: help.c:92 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n" msgstr "" @@ -582,19 +606,19 @@ msgstr "" " indique le nom de la base de données à laquelle se\n" " connecter (par défaut : « %s »)\n" -#: help.c:97 +#: help.c:93 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n" msgstr "" " -f, --file=FICHIER\n" " exécute les commandes du fichier, puis quitte\n" -#: help.c:98 +#: help.c:94 #, c-format msgid " -l, --list list available databases, then exit\n" msgstr " -l, --list affiche les bases de données disponibles, puis quitte\n" -#: help.c:99 +#: help.c:95 #, c-format msgid "" " -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n" @@ -603,12 +627,12 @@ msgstr "" " -v, --set, --variable NOM=VALEUR\n" " initialise la variable psql NOM à VALEUR\n" -#: help.c:101 +#: help.c:97 #, c-format msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n" msgstr " -X, --no-psqlrc ne lit pas le fichier de démarrage (~/.psqlrc)\n" -#: help.c:102 +#: help.c:98 #, c-format msgid "" " -1 (\"one\"), --single-transaction\n" @@ -617,17 +641,17 @@ msgstr "" " -1 (« un »), --single-transaction\n" " exécute un fichier de commande dans une transaction unique\n" -#: help.c:104 +#: help.c:100 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help affiche cette aide, puis quitte\n" -#: help.c:105 +#: help.c:101 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version affiche la version, puis quitte\n" -#: help.c:107 +#: help.c:103 #, c-format msgid "" "\n" @@ -636,33 +660,33 @@ msgstr "" "\n" "Options d'entrée/sortie :\n" -#: help.c:108 +#: help.c:104 #, c-format msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n" msgstr " -a, --echo-all affiche les lignes du script\n" -#: help.c:109 +#: help.c:105 #, c-format msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n" msgstr "" " -e, --echo-queries\n" " affiche les commandes envoyées au serveur\n" -#: help.c:110 +#: help.c:106 #, c-format msgid " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n" msgstr "" " -E, --echo-hidden\n" " affiche les requêtes engendrées par les commandes internes\n" -#: help.c:111 +#: help.c:107 #, c-format msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n" msgstr "" " -L, --log-file=FICHIER\n" " envoie les traces dans le fichier\n" -#: help.c:112 +#: help.c:108 #, c-format msgid " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n" msgstr "" @@ -670,7 +694,7 @@ msgstr "" " désactive l'édition avancée de la ligne de commande\n" " (readline)\n" -#: help.c:113 +#: help.c:109 #, c-format msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n" msgstr "" @@ -678,14 +702,14 @@ msgstr "" " écrit les résultats des requêtes dans un fichier (ou\n" " |tube)\n" -#: help.c:114 +#: help.c:110 #, c-format msgid " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n" msgstr "" " -q, --quiet s'exécute silencieusement (pas de messages, uniquement le\n" " résultat des requêtes)\n" -#: help.c:115 +#: help.c:111 #, c-format msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n" msgstr "" @@ -693,7 +717,7 @@ msgstr "" " active le mode étape par étape (confirmation pour chaque\n" " requête)\n" -#: help.c:116 +#: help.c:112 #, c-format msgid " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL command)\n" msgstr "" @@ -701,7 +725,7 @@ msgstr "" " active le mode ligne par ligne (EOL termine la commande\n" " SQL)\n" -#: help.c:118 +#: help.c:114 #, c-format msgid "" "\n" @@ -710,14 +734,14 @@ msgstr "" "\n" "Options de formattage de la sortie :\n" -#: help.c:119 +#: help.c:115 #, c-format msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n" msgstr "" " -A, --no-align active le mode d'affichage non aligné des tables (-P\n" " format=unaligned)\n" -#: help.c:120 +#: help.c:116 #, c-format msgid "" " -F, --field-separator=STRING\n" @@ -727,12 +751,12 @@ msgstr "" " initialise le séparateur de champs (par défaut : « %s »)\n" " (-P fieldsep=)\n" -#: help.c:123 +#: help.c:119 #, c-format msgid " -H, --html HTML table output mode\n" msgstr " -H, --html active le mode d'affichage HTML des tables (-P format=html)\n" -#: help.c:124 +#: help.c:120 #, c-format msgid " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n" msgstr "" @@ -740,7 +764,7 @@ msgstr "" " initialise l'option d'impression VAR à ARG (voir la\n" " commande \\pset)\n" -#: help.c:125 +#: help.c:121 #, c-format msgid "" " -R, --record-separator=STRING\n" @@ -750,14 +774,14 @@ msgstr "" " initialise le séparateur d'enregistrements (par défaut :\n" " saut de ligne) (-P recordsep=)\n" -#: help.c:127 +#: help.c:123 #, c-format msgid " -t, --tuples-only print rows only\n" msgstr "" " -t, --tuples-only\n" " affiche seulement les lignes (-P tuples_only)\n" -#: help.c:128 +#: help.c:124 #, c-format msgid " -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n" msgstr "" @@ -765,12 +789,12 @@ msgstr "" " initialise les attributs des balises HTML de tableau\n" " (largeur, bordure) (-P tableattr=)\n" -#: help.c:129 +#: help.c:125 #, c-format msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n" msgstr " -x, --expanded active l'affichage étendu des tables (-P expanded)\n" -#: help.c:131 +#: help.c:127 #, c-format msgid "" "\n" @@ -779,25 +803,25 @@ msgstr "" "\n" "Options de connexion :\n" -#: help.c:134 +#: help.c:130 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n" msgstr "" " -h, --host=HOTE nom d'hôte du serveur de la base de données ou répertoire\n" " de la socket (par défaut : %s)\n" -#: help.c:135 +#: help.c:131 msgid "local socket" msgstr "socket locale" -#: help.c:138 +#: help.c:134 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n" msgstr "" " -p, --port=PORT port du serveur de la base de données (par défaut :\n" " « %s »)\n" -#: help.c:144 +#: help.c:140 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n" msgstr "" @@ -805,21 +829,21 @@ msgstr "" " nom d'utilisateur de la base de données (par défaut :\n" " « %s »)\n" -#: help.c:145 +#: help.c:141 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr "" " -w, --no-password\n" " ne demande jamais un mot de passe\n" -#: help.c:146 +#: help.c:142 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" msgstr "" " -W, --password force la demande du mot de passe (devrait survenir\n" " automatiquement)\n" -#: help.c:148 +#: help.c:144 #, c-format msgid "" "\n" @@ -834,334 +858,364 @@ msgstr "" "de la documentation de PostgreSQL.\n" "\n" -#: help.c:151 +#: help.c:147 #, c-format msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "Rapportez les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: help.c:169 +#: help.c:165 #, c-format msgid "General\n" msgstr "Général\n" -#: help.c:170 +#: help.c:166 #, c-format msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" msgstr "" " \\copyright affiche les conditions d'utilisation et de\n" " distribution de PostgreSQL\n" -#: help.c:171 +#: help.c:167 #, c-format msgid " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n" msgstr "" " \\g [FICHIER] ou ; envoie le tampon de requêtes au serveur (et les\n" " résultats au fichier ou |tube)\n" -#: help.c:172 +#: help.c:168 #, c-format msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" msgstr "" " \\h [NOM] aide-mémoire pour les commandes SQL, * pour toutes\n" " les commandes\n" -#: help.c:173 +#: help.c:169 #, c-format msgid " \\q quit psql\n" msgstr " \\q quitte psql\n" -#: help.c:176 +#: help.c:172 #, c-format msgid "Query Buffer\n" msgstr "Tampon de requête\n" -#: help.c:177 +#: help.c:173 #, c-format -msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" +msgid " \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" msgstr "" -" \\e [FICHIER] édite le tampon de requête ou le fichier avec un\n" +" \\e [FICHIER] [LIGNE] édite le tampon de requête ou le fichier avec un\n" " éditeur externe\n" -#: help.c:178 +#: help.c:174 #, c-format -msgid " \\ef [FUNCNAME] edit function definition with external editor\n" +msgid " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n" msgstr "" -" \\ef [FONCTION] édite la définition de fonction avec un éditeur\n" +" \\ef [FONCTION [LIGNE]] édite la définition de fonction avec un éditeur\n" " externe\n" -#: help.c:179 +#: help.c:175 #, c-format msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" msgstr " \\p affiche le contenu du tampon de requête\n" -#: help.c:180 +#: help.c:176 #, c-format msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" msgstr " \\r efface le tampon de requêtes\n" -#: help.c:182 +#: help.c:178 #, c-format msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" msgstr "" " \\s [FICHIER] affiche l'historique ou le sauvegarde dans un\n" " fichier\n" -#: help.c:184 +#: help.c:180 #, c-format msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" msgstr "" " \\w [FICHIER] écrit le contenu du tampon de requêtes dans un\n" " fichier\n" -#: help.c:187 +#: help.c:183 #, c-format msgid "Input/Output\n" msgstr "Entrée/Sortie\n" -#: help.c:188 +#: help.c:184 #, c-format msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" msgstr "" " \\copy ... exécute SQL COPY avec le flux de données dirigé vers\n" " l'hôte client\n" -#: help.c:189 +#: help.c:185 #, c-format msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" msgstr " \\echo [TEXTE] écrit un texte sur la sortie standard\n" -#: help.c:190 +#: help.c:186 #, c-format msgid " \\i FILE execute commands from file\n" msgstr " \\i FICHIER exécute les commandes du fichier\n" -#: help.c:191 +#: help.c:187 #, c-format msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" msgstr "" " \\o [FICHIER] envoie les résultats de la requête vers un fichier\n" " ou un |tube\n" -#: help.c:192 +#: help.c:188 #, c-format msgid " \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n" msgstr "" " \\qecho [TEXTE] écrit un texte sur la sortie des résultats des\n" " requêtes (voir \\o)\n" -#: help.c:195 +#: help.c:191 #, c-format msgid "Informational\n" msgstr "Informations\n" -#: help.c:196 +#: help.c:192 #, c-format msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n" msgstr " (options : S = affiche les objets systèmes, + = informations supplémentaires)\n" -#: help.c:197 +#: help.c:193 #, c-format msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n" msgstr " \\d[S+] affiche la liste des tables, vues et séquences\n" -#: help.c:198 +#: help.c:194 #, c-format msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n" msgstr "" " \\d[S+] NOM affiche la description de la table, de la vue,\n" " de la séquence ou de l'index\n" -#: help.c:199 +#: help.c:195 #, c-format msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n" msgstr " \\da[+] [MODÈLE] affiche les aggrégats\n" -#: help.c:200 +#: help.c:196 #, c-format msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n" msgstr " \\db[+] [MODÈLE] affiche la liste des tablespaces\n" -#: help.c:201 +#: help.c:197 #, c-format msgid " \\dc[S] [PATTERN] list conversions\n" msgstr " \\dc[S] [MODÈLE] affiche la liste des conversions\n" -#: help.c:202 +#: help.c:198 #, c-format msgid " \\dC [PATTERN] list casts\n" msgstr " \\dC [MODÈLE] affiche la liste des transtypages\n" -#: help.c:203 +#: help.c:199 #, c-format msgid " \\dd[S] [PATTERN] show comments on objects\n" msgstr " \\dd[S] [MODÈLE] affiche les commentaires de l'objet\n" -#: help.c:204 +#: help.c:200 #, c-format msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n" msgstr " \\ddp [MODÈLE] affiche les droits par défaut\n" -#: help.c:205 +#: help.c:201 #, c-format msgid " \\dD[S] [PATTERN] list domains\n" msgstr " \\dD[S] [MODÈLE] affiche la liste des domaines\n" -#: help.c:206 +#: help.c:202 +#, c-format +msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n" +msgstr " \\det[+] [MODÈLE] affiche la liste des tables distantes\n" + +#: help.c:203 #, c-format msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n" msgstr " \\des[+] [MODÈLE] affiche la liste des serveurs distants\n" -#: help.c:207 +#: help.c:204 #, c-format msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n" msgstr " \\deu[+] [MODÈLE] affiche la liste des correspondances utilisateurs\n" -#: help.c:208 +#: help.c:205 #, c-format msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n" msgstr " \\dew[+] [MODÈLE] affiche la liste des wrappers de données distantes\n" -#: help.c:209 +#: help.c:206 #, c-format msgid " \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n" msgstr "" " \\df[antw][S+] [PATRN] affiche la liste des fonctions\n" " [seulement agg/normal/trigger/window]\n" -#: help.c:210 +#: help.c:207 #, c-format msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n" msgstr "" " \\dF[+] [MODÈLE] affiche la liste des configurations de la recherche\n" " plein texte\n" -#: help.c:211 +#: help.c:208 #, c-format msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n" msgstr "" " \\dFd[+] [MODÈLE] affiche la liste des dictionnaires de la recherche de\n" " texte\n" -#: help.c:212 +#: help.c:209 #, c-format msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n" msgstr "" " \\dFp[+] [MODÈLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche de\n" " texte\n" -#: help.c:213 +#: help.c:210 #, c-format msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n" msgstr "" " \\dFt[+] [MODÈLE] affiche la liste des modèles de la recherche de\n" " texte\n" -#: help.c:214 +#: help.c:211 #, c-format -msgid " \\dg[+] [PATTERN] list roles (groups)\n" -msgstr " \\dg[+] [MODÈLE] affiche la liste des groupes\n" +msgid " \\dg[+] [PATTERN] list roles\n" +msgstr " \\dg[+] [MODÈLE] affiche la liste des rôles\n" -#: help.c:215 +#: help.c:212 #, c-format msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n" msgstr " \\di[S+] [MODÈLE] affiche la liste des index\n" -#: help.c:216 +#: help.c:213 #, c-format msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" msgstr "" " \\dl affiche la liste des « Large Objects », identique à\n" " \\lo_list\n" -#: help.c:217 +#: help.c:214 #, c-format -msgid " \\dn[+] [PATTERN] list schemas\n" -msgstr " \\dn[+] [MODÈLE] affiche la liste des schémas\n" +msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n" +msgstr " \\dL[S+] [MODÈLE] affiche la liste des langages procéduraux\n" -#: help.c:218 +#: help.c:215 +#, c-format +msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n" +msgstr " \\dn[S+] [MODÈLE] affiche la liste des schémas\n" + +#: help.c:216 #, c-format msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n" msgstr " \\do[S] [MODÈLE] affiche la liste des opérateurs\n" -#: help.c:219 +#: help.c:217 +#, c-format +msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n" +msgstr " \\dO[S+] [MODÈLE] affiche la liste des collationnements\n" + +#: help.c:218 #, c-format msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" msgstr "" " \\dp [MODÈLE] affiche la liste des droits d'accès aux tables,\n" " vues, séquences\n" -#: help.c:220 +#: help.c:219 #, c-format msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n" msgstr " \\drds [MODEL1 [MODEL2]] liste la configuration utilisateur par base de données\n" -#: help.c:221 +#: help.c:220 #, c-format msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n" msgstr " \\ds[S+] [MODÈLE] affiche la liste des séquences\n" -#: help.c:222 +#: help.c:221 #, c-format msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n" msgstr " \\dt[S+] [MODÈLE] affiche la liste des tables\n" -#: help.c:223 +#: help.c:222 #, c-format msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n" msgstr " \\dT[S+] [MODÈLE] affiche la liste des types de données\n" -#: help.c:224 +#: help.c:223 #, c-format -msgid " \\du[+] [PATTERN] list roles (users)\n" +msgid " \\du[+] [PATTERN] list roles\n" msgstr " \\du[+] [MODÈLE] affiche la liste des rôles (utilisateurs)\n" -#: help.c:225 +#: help.c:224 #, c-format msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n" msgstr " \\dv[S+] [MODÈLE] affiche la liste des vues\n" +#: help.c:225 +#, c-format +msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n" +msgstr " \\dE[S+] [MODÈLE] affiche la liste des tables distantes\n" + #: help.c:226 #, c-format +msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n" +msgstr " \\dx[S] [MODÈLE] affiche la liste des extensions\n" + +#: help.c:227 +#, c-format msgid " \\l[+] list all databases\n" msgstr " \\l[+] affiche la liste des bases de données\n" -#: help.c:227 +#: help.c:228 +#, c-format +msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n" +msgstr " \\sf [FONCTION] édite la définition d'une fonction\n" + +#: help.c:229 #, c-format msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n" msgstr " \\z [MODÈLE] identique à \\dp\n" -#: help.c:230 +#: help.c:232 #, c-format msgid "Formatting\n" msgstr "Formatage\n" -#: help.c:231 +#: help.c:233 #, c-format msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" msgstr "" " \\a bascule entre les modes de sortie alignée et non\n" " alignée\n" -#: help.c:232 +#: help.c:234 #, c-format msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" msgstr "" " \\C [CHAÎNE] initialise le titre d'une table, ou le désactive en\n" " l'absence d'argument\n" -#: help.c:233 +#: help.c:235 #, c-format msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" msgstr "" " \\f [CHAÎNE] affiche ou initialise le séparateur de champ pour\n" " une sortie non alignée des requêtes\n" -#: help.c:234 +#: help.c:236 #, c-format msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" msgstr " \\H bascule le mode de sortie HTML (actuellement %s)\n" -#: help.c:236 +#: help.c:238 #, c-format msgid "" " \\pset NAME [VALUE] set table output option\n" @@ -1173,29 +1227,29 @@ msgstr "" " null|numericlocale|recordsep|tuples_only|\n" " title|tableattr|pager})\n" -#: help.c:239 +#: help.c:241 #, c-format msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n" msgstr " \\t affiche uniquement les lignes (actuellement %s)\n" -#: help.c:241 +#: help.c:243 #, c-format msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n" msgstr "" " \\T [CHAÎNE] initialise les attributs HTML de la balise <table>,\n" " ou l'annule en l'absence d'argument\n" -#: help.c:242 +#: help.c:244 #, c-format msgid " \\x [on|off] toggle expanded output (currently %s)\n" msgstr " \\x bascule l'affichage étendu (actuellement %s)\n" -#: help.c:246 +#: help.c:248 #, c-format msgid "Connection\n" msgstr "Connexions\n" -#: help.c:247 +#: help.c:249 #, c-format msgid "" " \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n" @@ -1205,12 +1259,12 @@ msgstr "" " se connecte à une autre base de données\n" " (actuellement « %s »)\n" -#: help.c:250 +#: help.c:252 #, c-format msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" msgstr " \\encoding [ENCODAGE] affiche ou initialise l'encodage du client\n" -#: help.c:251 +#: help.c:253 #, c-format msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n" msgstr "" @@ -1220,58 +1274,63 @@ msgstr "" #: help.c:254 #, c-format +msgid " \\conninfo display information about current connection\n" +msgstr " \\conninfo affiche des informations sur la connexion en cours\n" + +#: help.c:257 +#, c-format msgid "Operating System\n" msgstr "Système d'exploitation\n" -#: help.c:255 +#: help.c:258 #, c-format msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" msgstr " \\cd [RÉPERTOIRE] change de répertoire de travail\n" -#: help.c:256 +#: help.c:259 #, c-format msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n" msgstr "" " \\timing [on|off] bascule l'activation du chronométrage des commandes\n" " (actuellement %s)\n" -#: help.c:258 +#: help.c:261 #, c-format msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" msgstr "" " \\! [COMMANDE] exécute la commande dans un shell ou exécute un\n" " shell interactif\n" -#: help.c:261 +#: help.c:264 #, c-format msgid "Variables\n" msgstr "Variables\n" -#: help.c:262 +#: help.c:265 #, c-format msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n" msgstr "" " \\prompt [TEXTE] NOM demande à l'utilisateur de configurer la variable\n" " interne\n" -#: help.c:263 +#: help.c:266 #, c-format msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n" msgstr "" " \\set [NOM [VALEUR]] initialise une variable interne ou les affiche\n" " toutes en l'absence de paramètre\n" -#: help.c:264 +#: help.c:267 #, c-format msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" msgstr " \\unset NOM désactive (supprime) la variable interne\n" -#: help.c:267 +#: help.c:270 #, c-format msgid "Large Objects\n" msgstr "« Large objects »\n" -#: help.c:268 +#: help.c:271 #, c-format msgid "" " \\lo_export LOBOID FILE\n" @@ -1285,11 +1344,11 @@ msgstr "" " \\lo_unlink OIDLOB\n" " opérations sur les « Large Objects »\n" -#: help.c:321 +#: help.c:318 msgid "Available help:\n" msgstr "Aide-mémoire disponible :\n" -#: help.c:410 +#: help.c:402 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -1304,7 +1363,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: help.c:426 +#: help.c:418 #, c-format msgid "" "No help available for \"%s\".\n" @@ -1348,37 +1407,40 @@ msgid "ID" msgstr "ID" #: large_obj.c:290 -#: describe.c:146 -#: describe.c:334 -#: describe.c:613 -#: describe.c:762 -#: describe.c:2381 -#: describe.c:2681 -#: describe.c:3310 -#: describe.c:3369 +#: describe.c:147 +#: describe.c:335 +#: describe.c:637 +#: describe.c:787 +#: describe.c:2513 +#: describe.c:2631 +#: describe.c:2968 +#: describe.c:3599 +#: describe.c:3664 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" #: large_obj.c:291 #: large_obj.c:301 -#: describe.c:95 -#: describe.c:158 -#: describe.c:337 -#: describe.c:490 -#: describe.c:566 -#: describe.c:637 -#: describe.c:827 -#: describe.c:1318 -#: describe.c:2205 -#: describe.c:2395 -#: describe.c:2689 -#: describe.c:2751 -#: describe.c:2887 -#: describe.c:2926 -#: describe.c:2993 -#: describe.c:3052 -#: describe.c:3061 -#: describe.c:3120 +#: describe.c:96 +#: describe.c:159 +#: describe.c:338 +#: describe.c:501 +#: describe.c:590 +#: describe.c:661 +#: describe.c:852 +#: describe.c:1382 +#: describe.c:2330 +#: describe.c:2537 +#: describe.c:2911 +#: describe.c:2976 +#: describe.c:3041 +#: describe.c:3177 +#: describe.c:3216 +#: describe.c:3283 +#: describe.c:3342 +#: describe.c:3351 +#: describe.c:3410 +#: describe.c:3849 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -1447,12 +1509,12 @@ msgid_plural "(%lu rows)" msgstr[0] "(%lu ligne)" msgstr[1] "(%lu lignes)" -#: startup.c:237 +#: startup.c:243 #, c-format msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le journal applicatif « %s » : %s\n" -#: startup.c:299 +#: startup.c:305 #, c-format msgid "" "Type \"help\" for help.\n" @@ -1461,805 +1523,875 @@ msgstr "" "Saisissez « help » pour l'aide.\n" "\n" -#: startup.c:445 +#: startup.c:451 #, c-format msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n" msgstr "%s : n'a pas pu configurer le paramètre d'impression « %s »\n" -#: startup.c:484 +#: startup.c:490 #, c-format msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" msgstr "%s : n'a pas pu effacer la variable « %s »\n" -#: startup.c:494 +#: startup.c:500 #, c-format msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" msgstr "%s : n'a pas pu initialiser la variable « %s »\n" -#: startup.c:531 #: startup.c:537 +#: startup.c:543 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n" -#: startup.c:554 +#: startup.c:560 #, c-format msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" msgstr "%s : attention : option supplémentaire « %s » ignorée\n" -#: startup.c:619 +#: startup.c:625 msgid "contains support for command-line editing" msgstr "contient une gestion avancée de la ligne de commande" -#: describe.c:68 -#: describe.c:235 -#: describe.c:462 -#: describe.c:561 -#: describe.c:682 -#: describe.c:763 -#: describe.c:824 -#: describe.c:2373 -#: describe.c:2494 -#: describe.c:2549 -#: describe.c:2749 -#: describe.c:2976 -#: describe.c:3048 -#: describe.c:3059 -#: describe.c:3118 -msgid "Schema" -msgstr "Schéma" - #: describe.c:69 -#: describe.c:145 #: describe.c:236 #: describe.c:463 -#: describe.c:562 -#: describe.c:612 -#: describe.c:683 -#: describe.c:825 -#: describe.c:2374 -#: describe.c:2495 -#: describe.c:2550 -#: describe.c:2680 -#: describe.c:2750 -#: describe.c:2977 -#: describe.c:3049 -#: describe.c:3060 -#: describe.c:3119 -#: describe.c:3309 -#: describe.c:3368 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: describe.c:585 +#: describe.c:706 +#: describe.c:788 +#: describe.c:849 +#: describe.c:2504 +#: describe.c:2698 +#: describe.c:2768 +#: describe.c:2903 +#: describe.c:3039 +#: describe.c:3266 +#: describe.c:3338 +#: describe.c:3349 +#: describe.c:3408 +#: describe.c:3782 +#: describe.c:3848 +msgid "Schema" +msgstr "Schéma" #: describe.c:70 -#: describe.c:248 -#: describe.c:294 -#: describe.c:311 -msgid "Result data type" -msgstr "Type de données du résultat" +#: describe.c:146 +#: describe.c:237 +#: describe.c:464 +#: describe.c:586 +#: describe.c:636 +#: describe.c:707 +#: describe.c:850 +#: describe.c:2505 +#: describe.c:2627 +#: describe.c:2699 +#: describe.c:2769 +#: describe.c:2904 +#: describe.c:2967 +#: describe.c:3040 +#: describe.c:3267 +#: describe.c:3339 +#: describe.c:3350 +#: describe.c:3409 +#: describe.c:3598 +#: describe.c:3663 +#: describe.c:3846 +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: describe.c:84 -#: describe.c:88 +#: describe.c:71 #: describe.c:249 #: describe.c:295 #: describe.c:312 +msgid "Result data type" +msgstr "Type de données du résultat" + +#: describe.c:85 +#: describe.c:89 +#: describe.c:250 +#: describe.c:296 +#: describe.c:313 msgid "Argument data types" msgstr "Type de données des paramètres" -#: describe.c:113 +#: describe.c:114 msgid "List of aggregate functions" msgstr "Liste des fonctions d'agrégation" -#: describe.c:134 +#: describe.c:135 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n" msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les tablespaces.\n" -#: describe.c:147 +#: describe.c:148 msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: describe.c:175 +#: describe.c:176 msgid "List of tablespaces" msgstr "Liste des tablespaces" -#: describe.c:212 +#: describe.c:213 #, c-format msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n" msgstr "\\df prends seulement [antwS+] comme options\n" -#: describe.c:218 +#: describe.c:219 #, c-format msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %d.%d\n" msgstr "\\df ne prend pas l'option « w » pour un serveur en version %d.%d.\n" #. translator: "agg" is short for "aggregate" -#: describe.c:251 -#: describe.c:297 -#: describe.c:314 +#: describe.c:252 +#: describe.c:298 +#: describe.c:315 msgid "agg" msgstr "agg" -#: describe.c:252 +#: describe.c:253 msgid "window" msgstr "window" -#: describe.c:253 -#: describe.c:298 -#: describe.c:315 -#: describe.c:964 -msgid "trigger" -msgstr "trigger" - #: describe.c:254 #: describe.c:299 #: describe.c:316 -msgid "normal" -msgstr "normal" +#: describe.c:990 +msgid "trigger" +msgstr "trigger" #: describe.c:255 #: describe.c:300 #: describe.c:317 -#: describe.c:685 -#: describe.c:767 -#: describe.c:1299 -#: describe.c:2380 -#: describe.c:2496 -#: describe.c:3381 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: describe.c:256 +#: describe.c:301 +#: describe.c:318 +#: describe.c:710 +#: describe.c:792 +#: describe.c:1362 +#: describe.c:2512 +#: describe.c:2700 +#: describe.c:3676 msgid "Type" msgstr "Type" -#: describe.c:330 +#: describe.c:331 msgid "immutable" msgstr "immutable" -#: describe.c:331 +#: describe.c:332 msgid "stable" msgstr "stable" -#: describe.c:332 +#: describe.c:333 msgid "volatile" msgstr "volatile" -#: describe.c:333 +#: describe.c:334 msgid "Volatility" msgstr "Volatibilité" -#: describe.c:335 +#: describe.c:336 msgid "Language" msgstr "Langage" -#: describe.c:336 +#: describe.c:337 msgid "Source code" msgstr "Code source" -#: describe.c:434 +#: describe.c:435 msgid "List of functions" msgstr "Liste des fonctions" -#: describe.c:473 +#: describe.c:474 msgid "Internal name" msgstr "Nom interne" -#: describe.c:474 -#: describe.c:629 -#: describe.c:2391 +#: describe.c:475 +#: describe.c:653 +#: describe.c:2529 +#: describe.c:2533 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: describe.c:486 +#: describe.c:496 msgid "Elements" msgstr "Éléments" -#: describe.c:530 +#: describe.c:541 msgid "List of data types" msgstr "Liste des types de données" -#: describe.c:563 +#: describe.c:587 msgid "Left arg type" msgstr "Type de l'arg. gauche" -#: describe.c:564 +#: describe.c:588 msgid "Right arg type" msgstr "Type de l'arg. droit" -#: describe.c:565 +#: describe.c:589 msgid "Result type" msgstr "Type du résultat" -#: describe.c:584 +#: describe.c:608 msgid "List of operators" msgstr "Liste des opérateurs" -#: describe.c:614 +#: describe.c:638 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: describe.c:619 -msgid "Collation" -msgstr "Tri" +#: describe.c:643 +#: describe.c:2905 +msgid "Collate" +msgstr "Collationnement" -#: describe.c:620 +#: describe.c:644 +#: describe.c:2906 msgid "Ctype" msgstr "Type caract." -#: describe.c:633 +#: describe.c:657 msgid "Tablespace" msgstr "Tablespace" -#: describe.c:650 +#: describe.c:674 msgid "List of databases" msgstr "Liste des bases de données" -#: describe.c:684 -#: describe.c:764 -#: describe.c:919 -#: describe.c:2375 -#: sql_help.c:443 -#: sql_help.c:660 -#: sql_help.c:761 -#: sql_help.c:1178 -#: sql_help.c:1305 -#: sql_help.c:1339 -#: sql_help.c:1574 -#: sql_help.c:1723 -#: sql_help.c:1884 -#: sql_help.c:1965 -#: sql_help.c:2159 -#: sql_help.c:2719 -#: sql_help.c:2739 -#: sql_help.c:2741 -#: sql_help.c:2742 +#: describe.c:708 +#: describe.c:789 +#: describe.c:944 +#: describe.c:2506 +#: sql_help.c:595 +#: sql_help.c:844 +#: sql_help.c:971 +#: sql_help.c:1434 +#: sql_help.c:1564 +#: sql_help.c:1598 +#: sql_help.c:1844 +#: sql_help.c:2002 +#: sql_help.c:2187 +#: sql_help.c:2268 +#: sql_help.c:2474 +#: sql_help.c:3105 +#: sql_help.c:3125 +#: sql_help.c:3127 +#: sql_help.c:3128 msgid "table" msgstr "table" -#: describe.c:684 -#: describe.c:920 -#: describe.c:2376 +#: describe.c:708 +#: describe.c:945 +#: describe.c:2507 msgid "view" msgstr "vue" -#: describe.c:684 -#: describe.c:765 -#: describe.c:922 -#: describe.c:2378 +#: describe.c:708 +#: describe.c:790 +#: describe.c:947 +#: describe.c:2509 msgid "sequence" msgstr "séquence" -#: describe.c:696 +#: describe.c:709 +#: describe.c:948 +#: describe.c:2511 +msgid "foreign table" +msgstr "table distante" + +#: describe.c:721 msgid "Column access privileges" msgstr "Droits d'accès à la colonne" -#: describe.c:722 -#: describe.c:3476 -#: describe.c:3480 +#: describe.c:747 +#: describe.c:3993 +#: describe.c:3997 msgid "Access privileges" msgstr "Droits d'accès" -#: describe.c:750 +#: describe.c:775 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support altering default privileges.\n" msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas la modification des droits par défaut.\n" -#: describe.c:766 -#: describe.c:858 +#: describe.c:791 +#: describe.c:883 msgid "function" msgstr "fonction" -#: describe.c:790 +#: describe.c:815 msgid "Default access privileges" msgstr "Droits d'accès par défaut" -#: describe.c:826 +#: describe.c:851 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: describe.c:838 +#: describe.c:863 msgid "aggregate" msgstr "agrégation" -#: describe.c:877 -#: sql_help.c:1457 -#: sql_help.c:2457 -#: sql_help.c:2525 -#: sql_help.c:2656 -#: sql_help.c:2757 -#: sql_help.c:2808 +#: describe.c:902 +#: sql_help.c:1717 +#: sql_help.c:2835 +#: sql_help.c:2905 +#: sql_help.c:3038 +#: sql_help.c:3143 +#: sql_help.c:3194 msgid "operator" msgstr "opérateur" -#: describe.c:896 +#: describe.c:921 msgid "data type" msgstr "type de données" -#: describe.c:921 -#: describe.c:2377 +#: describe.c:946 +#: describe.c:2508 msgid "index" msgstr "index" -#: describe.c:943 +#: describe.c:969 msgid "rule" msgstr "règle" -#: describe.c:987 +#: describe.c:1013 msgid "Object descriptions" msgstr "Descriptions des objets" -#: describe.c:1040 +#: describe.c:1066 #, c-format msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" msgstr "Aucune relation nommée « %s » n'a été trouvée.\n" -#: describe.c:1194 +#: describe.c:1238 #, c-format msgid "Did not find any relation with OID %s.\n" msgstr "Aucune relation avec l'OID « %s » n'a été trouvée.\n" -#: describe.c:1262 +#: describe.c:1314 +#, c-format +msgid "Unlogged table \"%s.%s\"" +msgstr "Table non tracée « %s.%s »" + +#: describe.c:1317 #, c-format msgid "Table \"%s.%s\"" msgstr "Table « %s.%s »" -#: describe.c:1266 +#: describe.c:1321 #, c-format msgid "View \"%s.%s\"" msgstr "Vue « %s.%s »" -#: describe.c:1270 +#: describe.c:1325 #, c-format msgid "Sequence \"%s.%s\"" msgstr "Séquence « %s.%s »" -#: describe.c:1274 +#: describe.c:1330 +#, c-format +msgid "Unlogged index \"%s.%s\"" +msgstr "Index non tracé « %s.%s »" + +#: describe.c:1333 #, c-format msgid "Index \"%s.%s\"" msgstr "Index « %s.%s »" -#: describe.c:1279 +#: describe.c:1338 #, c-format msgid "Special relation \"%s.%s\"" msgstr "Relation spéciale « %s.%s »" -#: describe.c:1283 +#: describe.c:1342 #, c-format msgid "TOAST table \"%s.%s\"" msgstr "Table TOAST « %s.%s »" -#: describe.c:1287 +#: describe.c:1346 #, c-format msgid "Composite type \"%s.%s\"" msgstr "Type composé « %s.%s »" -#: describe.c:1298 +#: describe.c:1350 +#, c-format +msgid "Foreign table \"%s.%s\"" +msgstr "Table distante « %s.%s »" + +#: describe.c:1361 msgid "Column" msgstr "Colonne" -#: describe.c:1305 +#: describe.c:1369 msgid "Modifiers" msgstr "Modificateurs" -#: describe.c:1310 +#: describe.c:1374 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: describe.c:1313 +#: describe.c:1377 msgid "Definition" msgstr "Définition" -#: describe.c:1317 +#: describe.c:1381 msgid "Storage" msgstr "Stockage" -#: describe.c:1359 +#: describe.c:1427 +#, c-format +msgid "collate %s" +msgstr "collationnement %s" + +#: describe.c:1435 msgid "not null" msgstr "non NULL" #. translator: default values of column definitions -#: describe.c:1368 +#: describe.c:1445 #, c-format msgid "default %s" msgstr "Par défaut, %s" -#: describe.c:1459 +#: describe.c:1536 msgid "primary key, " msgstr "clé primaire, " -#: describe.c:1461 +#: describe.c:1538 msgid "unique, " msgstr "unique, " -#: describe.c:1467 +#: describe.c:1544 #, c-format msgid "for table \"%s.%s\"" msgstr "pour la table « %s.%s »" -#: describe.c:1471 +#: describe.c:1548 #, c-format msgid ", predicate (%s)" msgstr ", prédicat (%s)" -#: describe.c:1474 +#: describe.c:1551 msgid ", clustered" msgstr ", en cluster" -#: describe.c:1477 +#: describe.c:1554 msgid ", invalid" msgstr ", invalide" -#: describe.c:1480 +#: describe.c:1557 msgid ", deferrable" msgstr ", déferrable" -#: describe.c:1483 +#: describe.c:1560 msgid ", initially deferred" msgstr ", initialement déferré" -#: describe.c:1497 +#: describe.c:1574 msgid "View definition:" msgstr "Définition de la vue :" -#: describe.c:1514 -#: describe.c:1792 +#: describe.c:1591 +#: describe.c:1874 msgid "Rules:" msgstr "Règles :" -#: describe.c:1573 +#: describe.c:1650 msgid "Indexes:" msgstr "Index :" -#: describe.c:1648 +#: describe.c:1730 msgid "Check constraints:" msgstr "Contraintes de vérification :" -#: describe.c:1679 +#: describe.c:1761 msgid "Foreign-key constraints:" msgstr "Contraintes de clés étrangères :" -#: describe.c:1710 +#: describe.c:1792 msgid "Referenced by:" msgstr "Référencé par :" -#: describe.c:1795 +#: describe.c:1877 msgid "Disabled rules:" msgstr "Règles désactivées :" -#: describe.c:1798 +#: describe.c:1880 msgid "Rules firing always:" msgstr "Règles toujous activées :" -#: describe.c:1801 +#: describe.c:1883 msgid "Rules firing on replica only:" msgstr "Règles activées uniquement sur le réplica :" -#: describe.c:1903 +#: describe.c:1991 msgid "Triggers:" msgstr "Triggers :" -#: describe.c:1906 +#: describe.c:1994 msgid "Disabled triggers:" msgstr "Triggers désactivés :" -#: describe.c:1909 +#: describe.c:1997 msgid "Triggers firing always:" msgstr "Triggers toujours activés :" -#: describe.c:1912 +#: describe.c:2000 msgid "Triggers firing on replica only:" msgstr "Triggers activés uniquement sur le réplica :" -#: describe.c:1945 +#: describe.c:2066 msgid "Inherits" msgstr "Hérite de" -#: describe.c:1975 +#: describe.c:2096 #, c-format msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)" msgstr "Nombre de tables enfants : %d (utilisez \\d+ pour les lister)" -#: describe.c:1982 +#: describe.c:2103 msgid "Child tables" msgstr "Tables enfant :" -#: describe.c:2004 +#: describe.c:2125 #, c-format msgid "Typed table of type: %s" msgstr "Table de type : %s" -#: describe.c:2011 +#: describe.c:2132 msgid "Has OIDs" msgstr "Contient des OID" -#: describe.c:2014 -#: describe.c:2553 -#: describe.c:2627 +#: describe.c:2135 +#: describe.c:2772 +#: describe.c:2846 msgid "yes" msgstr "oui" -#: describe.c:2014 -#: describe.c:2553 -#: describe.c:2627 +#: describe.c:2135 +#: describe.c:2772 +#: describe.c:2846 msgid "no" msgstr "non" -#: describe.c:2022 -#: describe.c:3319 -#: describe.c:3383 -#: describe.c:3439 +#: describe.c:2143 +#: describe.c:3614 +#: describe.c:3678 +#: describe.c:3734 +#: describe.c:3789 msgid "Options" msgstr "Options" -#: describe.c:2107 +#: describe.c:2228 #, c-format msgid "Tablespace: \"%s\"" msgstr "Tablespace : « %s »" -#: describe.c:2120 +#: describe.c:2241 #, c-format msgid ", tablespace \"%s\"" msgstr ", tablespace « %s »" -#: describe.c:2198 +#: describe.c:2323 msgid "List of roles" msgstr "Liste des rôles" -#: describe.c:2200 +#: describe.c:2325 msgid "Role name" msgstr "Nom du rôle" -#: describe.c:2201 +#: describe.c:2326 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" -#: describe.c:2202 +#: describe.c:2327 msgid "Member of" msgstr "Membre de" -#: describe.c:2213 +#: describe.c:2338 msgid "Superuser" msgstr "Superutilisateur" -#: describe.c:2216 +#: describe.c:2341 msgid "No inheritance" msgstr "Pas d'héritage" -#: describe.c:2219 +#: describe.c:2344 msgid "Create role" msgstr "Créer un rôle" -#: describe.c:2222 +#: describe.c:2347 msgid "Create DB" msgstr "Créer une base" -#: describe.c:2225 +#: describe.c:2350 msgid "Cannot login" msgstr "Ne peut pas se connecter" -#: describe.c:2234 +#: describe.c:2354 +msgid "Replication" +msgstr "Réplication" + +#: describe.c:2363 msgid "No connections" msgstr "Sans connexions" -#: describe.c:2236 +#: describe.c:2365 #, c-format msgid "%d connection" msgid_plural "%d connections" msgstr[0] "%d connexion" msgstr[1] "%d connexions" -#: describe.c:2303 +#: describe.c:2432 #, c-format msgid "No per-database role settings support in this server version.\n" msgstr "Pas de supprot des paramètres rôle par base de données pour la version de ce serveur.\n" -#: describe.c:2314 +#: describe.c:2443 #, c-format msgid "No matching settings found.\n" msgstr "Aucun paramètre correspondant trouvé.\n" -#: describe.c:2316 +#: describe.c:2445 #, c-format msgid "No settings found.\n" msgstr "Aucun paramètre trouvé.\n" -#: describe.c:2321 +#: describe.c:2450 msgid "List of settings" msgstr "Liste des paramètres" -#: describe.c:2379 +#: describe.c:2510 msgid "special" msgstr "spécial" -#: describe.c:2386 +#: describe.c:2518 +#: describe.c:3783 msgid "Table" msgstr "Table" -#: describe.c:2446 +#: describe.c:2592 #, c-format msgid "No matching relations found.\n" msgstr "Aucune relation correspondante trouvée.\n" -#: describe.c:2448 +#: describe.c:2594 #, c-format msgid "No relations found.\n" msgstr "Aucune relation trouvée.\n" -#: describe.c:2453 +#: describe.c:2599 msgid "List of relations" msgstr "Liste des relations" -#: describe.c:2497 +#: describe.c:2635 +msgid "Trusted" +msgstr "De confiance" + +#: describe.c:2643 +msgid "Internal Language" +msgstr "Langage interne" + +#: describe.c:2644 +msgid "Call Handler" +msgstr "Gestionnaire d'appel" + +#: describe.c:2645 +#: describe.c:3606 +msgid "Validator" +msgstr "Validateur" + +#: describe.c:2648 +msgid "Inline Handler" +msgstr "Gestionnaire en ligne" + +#: describe.c:2669 +msgid "List of languages" +msgstr "Liste des langages" + +#: describe.c:2709 msgid "Modifier" msgstr "Modificateur" -#: describe.c:2498 +#: describe.c:2717 msgid "Check" msgstr "Vérification" -#: describe.c:2516 +#: describe.c:2735 msgid "List of domains" msgstr "Liste des domaines" -#: describe.c:2551 +#: describe.c:2770 msgid "Source" msgstr "Source" -#: describe.c:2552 +#: describe.c:2771 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: describe.c:2554 +#: describe.c:2773 msgid "Default?" msgstr "Par défaut ?" -#: describe.c:2572 +#: describe.c:2791 msgid "List of conversions" msgstr "Liste des conversions" -#: describe.c:2624 +#: describe.c:2843 msgid "Source type" msgstr "Type source" -#: describe.c:2625 +#: describe.c:2844 msgid "Target type" msgstr "Type cible" -#: describe.c:2626 -#: describe.c:2886 +#: describe.c:2845 +#: describe.c:3176 msgid "Function" msgstr "Fonction" -#: describe.c:2627 +#: describe.c:2846 msgid "in assignment" msgstr "assigné" -#: describe.c:2628 +#: describe.c:2847 msgid "Implicit?" msgstr "Implicite ?" -#: describe.c:2654 +#: describe.c:2873 msgid "List of casts" msgstr "Liste des conversions explicites" -#: describe.c:2709 +#: describe.c:2941 +msgid "List of collations" +msgstr "Liste des collationnements" + +#: describe.c:2999 msgid "List of schemas" msgstr "Liste des schémas" -#: describe.c:2732 -#: describe.c:2965 -#: describe.c:3033 -#: describe.c:3101 +#: describe.c:3022 +#: describe.c:3255 +#: describe.c:3323 +#: describe.c:3391 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n" msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas la recherche plein texte.\n" -#: describe.c:2766 +#: describe.c:3056 msgid "List of text search parsers" msgstr "Liste des analyseurs de la recherche de texte" -#: describe.c:2809 +#: describe.c:3099 #, c-format msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n" msgstr "Aucun analyseur de la recherche de texte nommé « %s » n'a été trouvé.\n" -#: describe.c:2884 +#: describe.c:3174 msgid "Start parse" msgstr "Début de l'analyse" -#: describe.c:2885 +#: describe.c:3175 msgid "Method" msgstr "Méthode" -#: describe.c:2889 +#: describe.c:3179 msgid "Get next token" msgstr "Obtenir le prochain jeton" -#: describe.c:2891 +#: describe.c:3181 msgid "End parse" msgstr "Fin de l'analyse" -#: describe.c:2893 +#: describe.c:3183 msgid "Get headline" msgstr "Obtenir l'en-tête" -#: describe.c:2895 +#: describe.c:3185 msgid "Get token types" msgstr "Obtenir les types de jeton" -#: describe.c:2905 +#: describe.c:3195 #, c-format msgid "Text search parser \"%s.%s\"" msgstr "Analyseur « %s.%s » de la recherche de texte" -#: describe.c:2907 +#: describe.c:3197 #, c-format msgid "Text search parser \"%s\"" msgstr "Analyseur « %s » de la recherche de texte" -#: describe.c:2925 +#: describe.c:3215 msgid "Token name" msgstr "Nom du jeton" -#: describe.c:2936 +#: describe.c:3226 #, c-format msgid "Token types for parser \"%s.%s\"" msgstr "Types de jeton pour l'analyseur « %s.%s »" -#: describe.c:2938 +#: describe.c:3228 #, c-format msgid "Token types for parser \"%s\"" msgstr "Types de jeton pour l'analyseur « %s »" -#: describe.c:2987 +#: describe.c:3277 msgid "Template" msgstr "Modèle" -#: describe.c:2988 +#: describe.c:3278 msgid "Init options" msgstr "Options d'initialisation :" -#: describe.c:3010 +#: describe.c:3300 msgid "List of text search dictionaries" msgstr "Liste des dictionnaires de la recherche de texte" -#: describe.c:3050 +#: describe.c:3340 msgid "Init" msgstr "Initialisation" -#: describe.c:3051 +#: describe.c:3341 msgid "Lexize" msgstr "Lexize" -#: describe.c:3078 +#: describe.c:3368 msgid "List of text search templates" msgstr "Liste des modèles de la recherche de texte" -#: describe.c:3135 +#: describe.c:3425 msgid "List of text search configurations" msgstr "Liste des configurations de la recherche de texte" -#: describe.c:3179 +#: describe.c:3469 #, c-format msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n" msgstr "Aucune configuration de la recherche de texte nommée « %s » n'a été trouvée.\n" -#: describe.c:3245 +#: describe.c:3535 msgid "Token" msgstr "Jeton" -#: describe.c:3246 +#: describe.c:3536 msgid "Dictionaries" msgstr "Dictionnaires" -#: describe.c:3257 +#: describe.c:3547 #, c-format msgid "Text search configuration \"%s.%s\"" msgstr "Configuration « %s.%s » de la recherche de texte" -#: describe.c:3260 +#: describe.c:3550 #, c-format msgid "Text search configuration \"%s\"" msgstr "Configuration « %s » de la recherche de texte" -#: describe.c:3264 +#: describe.c:3554 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2268,7 +2400,7 @@ msgstr "" "\n" "Analyseur : « %s.%s »" -#: describe.c:3267 +#: describe.c:3557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2277,2238 +2409,2561 @@ msgstr "" "\n" "Analyseur : « %s »" -#: describe.c:3299 +#: describe.c:3589 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n" msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les wrappers de données distantes.\n" -#: describe.c:3311 -msgid "Validator" -msgstr "Validateur" +#: describe.c:3603 +msgid "Handler" +msgstr "Gestionnaire" -#: describe.c:3335 +#: describe.c:3630 msgid "List of foreign-data wrappers" msgstr "Liste des wrappers de données distantes" -#: describe.c:3358 +#: describe.c:3653 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n" msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les serveurs distants.\n" -#: describe.c:3370 +#: describe.c:3665 msgid "Foreign-data wrapper" msgstr "Wrapper des données distantes" -#: describe.c:3382 +#: describe.c:3677 +#: describe.c:3847 msgid "Version" msgstr "Version" -#: describe.c:3401 +#: describe.c:3696 msgid "List of foreign servers" msgstr "Liste des serveurs distants" -#: describe.c:3424 +#: describe.c:3719 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n" msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les correspondances d'utilisateurs.\n" -#: describe.c:3433 +#: describe.c:3728 +#: describe.c:3784 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: describe.c:3434 +#: describe.c:3729 msgid "User name" msgstr "Nom de l'utilisateur" -#: describe.c:3454 +#: describe.c:3749 msgid "List of user mappings" msgstr "Liste des correspondances utilisateurs" -#: sql_help.h:173 -#: sql_help.h:788 +#: describe.c:3772 +#, c-format +msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign tables.\n" +msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les tables distantes.\n" + +#: describe.c:3810 +msgid "List of foreign tables" +msgstr "Liste des tables distantes" + +#: describe.c:3833 +#: describe.c:3887 +#, c-format +msgid "The server (version %d.%d) does not support extensions.\n" +msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les extensions.\n" + +#: describe.c:3864 +msgid "List of installed extensions" +msgstr "Liste des extensions installées" + +#: describe.c:3914 +#, c-format +msgid "Did not find any extension named \"%s\".\n" +msgstr "N'a trouvé aucune extension nommée « %s ».\n" + +#: describe.c:3917 +#, c-format +msgid "Did not find any extensions.\n" +msgstr "N'a trouvé aucune extension.\n" + +#: describe.c:3961 +msgid "Object Description" +msgstr "Description d'un objet" + +#: describe.c:3970 +#, c-format +msgid "Objects in extension \"%s\"" +msgstr "Objets dans l'extension « %s »" + +#: sql_help.h:182 +#: sql_help.h:837 msgid "abort the current transaction" msgstr "abandonner la transaction en cours" -#: sql_help.h:178 +#: sql_help.h:187 msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "modifier la définition d'une fonction d'agrégation" -#: sql_help.h:183 +#: sql_help.h:192 +msgid "change the definition of a collation" +msgstr "modifier la définition d'un collationnement" + +#: sql_help.h:197 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "modifier la définition d'une conversion" -#: sql_help.h:188 +#: sql_help.h:202 msgid "change a database" msgstr "modifier une base de données" -#: sql_help.h:193 +#: sql_help.h:207 msgid "define default access privileges" msgstr "définir les droits d'accès par défaut" -#: sql_help.h:198 +#: sql_help.h:212 msgid "change the definition of a domain" msgstr "modifier la définition d'un domaine" -#: sql_help.h:203 +#: sql_help.h:217 +msgid "change the definition of an extension" +msgstr "modifier la définition d'une extension" + +#: sql_help.h:222 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" msgstr "modifier la définition d'un wrapper de données distantes" -#: sql_help.h:208 +#: sql_help.h:227 +msgid "change the definition of a foreign table" +msgstr "modifier la définition d'une table distante" + +#: sql_help.h:232 msgid "change the definition of a function" msgstr "modifier la définition d'une fonction" -#: sql_help.h:213 +#: sql_help.h:237 msgid "change role name or membership" msgstr "modifier le nom d'un groupe ou la liste des ses membres" -#: sql_help.h:218 +#: sql_help.h:242 msgid "change the definition of an index" msgstr "modifier la définition d'un index" -#: sql_help.h:223 +#: sql_help.h:247 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "modifier la définition d'un langage procédural" -#: sql_help.h:228 +#: sql_help.h:252 msgid "change the definition of a large object" msgstr "modifier la définition d'un « Large Object »" -#: sql_help.h:233 +#: sql_help.h:257 msgid "change the definition of an operator" msgstr "modifier la définition d'un opérateur" -#: sql_help.h:238 +#: sql_help.h:262 msgid "change the definition of an operator class" msgstr "modifier la définition d'une classe d'opérateurs" -#: sql_help.h:243 +#: sql_help.h:267 msgid "change the definition of an operator family" msgstr "modifier la définition d'une famille d'opérateur" -#: sql_help.h:248 -#: sql_help.h:308 +#: sql_help.h:272 +#: sql_help.h:332 msgid "change a database role" msgstr "modifier un rôle" -#: sql_help.h:253 +#: sql_help.h:277 msgid "change the definition of a schema" msgstr "modifier la définition d'un schéma" -#: sql_help.h:258 +#: sql_help.h:282 msgid "change the definition of a sequence generator" msgstr "modifier la définition d'un générateur de séquence" -#: sql_help.h:263 +#: sql_help.h:287 msgid "change the definition of a foreign server" msgstr "modifier la définition d'un serveur distant" -#: sql_help.h:268 +#: sql_help.h:292 msgid "change the definition of a table" msgstr "modifier la définition d'une table" -#: sql_help.h:273 +#: sql_help.h:297 msgid "change the definition of a tablespace" msgstr "modifier la définition d'un tablespace" -#: sql_help.h:278 +#: sql_help.h:302 msgid "change the definition of a text search configuration" msgstr "modifier la définition d'une configuration de la recherche de texte" -#: sql_help.h:283 +#: sql_help.h:307 msgid "change the definition of a text search dictionary" msgstr "modifier la définition d'un dictionnaire de la recherche de texte" -#: sql_help.h:288 +#: sql_help.h:312 msgid "change the definition of a text search parser" msgstr "modifier la définition d'un analyseur de la recherche de texte" -#: sql_help.h:293 +#: sql_help.h:317 msgid "change the definition of a text search template" msgstr "modifier la définition d'un modèle de la recherche de texte" -#: sql_help.h:298 +#: sql_help.h:322 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "modifier la définition d'un trigger" -#: sql_help.h:303 +#: sql_help.h:327 msgid "change the definition of a type" msgstr "modifier la définition d'un type" -#: sql_help.h:313 +#: sql_help.h:337 msgid "change the definition of a user mapping" msgstr "modifier la définition d'une correspondance d'utilisateur" -#: sql_help.h:318 +#: sql_help.h:342 msgid "change the definition of a view" msgstr "modifier la définition d'une vue" -#: sql_help.h:323 +#: sql_help.h:347 msgid "collect statistics about a database" msgstr "acquérir des statistiques concernant la base de données" -#: sql_help.h:328 -#: sql_help.h:848 +#: sql_help.h:352 +#: sql_help.h:902 msgid "start a transaction block" msgstr "débuter un bloc de transaction" -#: sql_help.h:333 +#: sql_help.h:357 msgid "force a transaction log checkpoint" msgstr "forcer un point de vérification des journaux de transaction" -#: sql_help.h:338 +#: sql_help.h:362 msgid "close a cursor" msgstr "fermer un curseur" -#: sql_help.h:343 +#: sql_help.h:367 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "réorganiser (cluster) une table en fonction d'un index" -#: sql_help.h:348 +#: sql_help.h:372 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "définir ou modifier les commentaires d'un objet" -#: sql_help.h:353 -#: sql_help.h:698 +#: sql_help.h:377 +#: sql_help.h:747 msgid "commit the current transaction" msgstr "valider la transaction en cours" -#: sql_help.h:358 +#: sql_help.h:382 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "" "valider une transaction précédemment préparée pour une validation en deux\n" "phases" -#: sql_help.h:363 +#: sql_help.h:387 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "copier des données entre un fichier et une table" -#: sql_help.h:368 +#: sql_help.h:392 msgid "define a new aggregate function" msgstr "définir une nouvelle fonction d'agrégation" -#: sql_help.h:373 +#: sql_help.h:397 msgid "define a new cast" msgstr "définir un nouveau transtypage" -#: sql_help.h:378 -msgid "define a new constraint trigger" -msgstr "définir une nouvelle contrainte de déclenchement" +#: sql_help.h:402 +msgid "define a new collation" +msgstr "définir un nouveau collationnement" -#: sql_help.h:383 +#: sql_help.h:407 msgid "define a new encoding conversion" msgstr "définir une nouvelle conversion d'encodage" -#: sql_help.h:388 +#: sql_help.h:412 msgid "create a new database" msgstr "créer une nouvelle base de données" -#: sql_help.h:393 +#: sql_help.h:417 msgid "define a new domain" msgstr "définir un nouveau domaine" -#: sql_help.h:398 +#: sql_help.h:422 +msgid "install an extension" +msgstr "installer une extension" + +#: sql_help.h:427 msgid "define a new foreign-data wrapper" msgstr "définir un nouveau wrapper de données distantes" -#: sql_help.h:403 +#: sql_help.h:432 +msgid "define a new foreign table" +msgstr "définir une nouvelle table distante" + +#: sql_help.h:437 msgid "define a new function" msgstr "définir une nouvelle fonction" -#: sql_help.h:408 -#: sql_help.h:438 -#: sql_help.h:508 +#: sql_help.h:442 +#: sql_help.h:472 +#: sql_help.h:542 msgid "define a new database role" msgstr "définir un nouveau rôle" -#: sql_help.h:413 +#: sql_help.h:447 msgid "define a new index" msgstr "définir un nouvel index" -#: sql_help.h:418 +#: sql_help.h:452 msgid "define a new procedural language" msgstr "définir un nouveau langage de procédures" -#: sql_help.h:423 +#: sql_help.h:457 msgid "define a new operator" msgstr "définir un nouvel opérateur" -#: sql_help.h:428 +#: sql_help.h:462 msgid "define a new operator class" msgstr "définir une nouvelle classe d'opérateur" -#: sql_help.h:433 +#: sql_help.h:467 msgid "define a new operator family" msgstr "définir une nouvelle famille d'opérateur" -#: sql_help.h:443 +#: sql_help.h:477 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "définir une nouvelle règle de réécriture" -#: sql_help.h:448 +#: sql_help.h:482 msgid "define a new schema" msgstr "définir un nouveau schéma" -#: sql_help.h:453 +#: sql_help.h:487 msgid "define a new sequence generator" msgstr "définir un nouveau générateur de séquence" -#: sql_help.h:458 +#: sql_help.h:492 msgid "define a new foreign server" msgstr "définir un nouveau serveur distant" -#: sql_help.h:463 +#: sql_help.h:497 msgid "define a new table" msgstr "définir une nouvelle table" -#: sql_help.h:468 -#: sql_help.h:813 +#: sql_help.h:502 +#: sql_help.h:867 msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "définir une nouvelle table à partir des résultats d'une requête" -#: sql_help.h:473 +#: sql_help.h:507 msgid "define a new tablespace" msgstr "définir un nouveau tablespace" -#: sql_help.h:478 +#: sql_help.h:512 msgid "define a new text search configuration" msgstr "définir une nouvelle configuration de la recherche de texte" -#: sql_help.h:483 +#: sql_help.h:517 msgid "define a new text search dictionary" msgstr "définir un nouveau dictionnaire de la recherche de texte" -#: sql_help.h:488 +#: sql_help.h:522 msgid "define a new text search parser" msgstr "définir un nouvel analyseur de la recherche de texte" -#: sql_help.h:493 +#: sql_help.h:527 msgid "define a new text search template" msgstr "définir un nouveau modèle de la recherche de texte" -#: sql_help.h:498 +#: sql_help.h:532 msgid "define a new trigger" msgstr "définir un nouveau trigger" -#: sql_help.h:503 +#: sql_help.h:537 msgid "define a new data type" msgstr "définir un nouveau type de données" -#: sql_help.h:513 +#: sql_help.h:547 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" msgstr "définit une nouvelle correspondance d'un utilisateur vers un serveur distant" -#: sql_help.h:518 +#: sql_help.h:552 msgid "define a new view" msgstr "définir une nouvelle vue" -#: sql_help.h:523 +#: sql_help.h:557 msgid "deallocate a prepared statement" msgstr "désallouer une instruction préparée" -#: sql_help.h:528 +#: sql_help.h:562 msgid "define a cursor" msgstr "définir un curseur" -#: sql_help.h:533 +#: sql_help.h:567 msgid "delete rows of a table" msgstr "supprimer des lignes d'une table" -#: sql_help.h:538 +#: sql_help.h:572 msgid "discard session state" msgstr "annuler l'état de la session" -#: sql_help.h:543 +#: sql_help.h:577 msgid "execute an anonymous code block" msgstr "exécute un bloc de code anonyme" -#: sql_help.h:548 +#: sql_help.h:582 msgid "remove an aggregate function" msgstr "supprimer une fonction d'agrégation" -#: sql_help.h:553 +#: sql_help.h:587 msgid "remove a cast" msgstr "supprimer un transtypage" -#: sql_help.h:558 +#: sql_help.h:592 +msgid "remove a collation" +msgstr "supprimer un collationnement" + +#: sql_help.h:597 msgid "remove a conversion" msgstr "supprimer une conversion" -#: sql_help.h:563 +#: sql_help.h:602 msgid "remove a database" msgstr "supprimer une base de données" -#: sql_help.h:568 +#: sql_help.h:607 msgid "remove a domain" msgstr "supprimer un domaine" -#: sql_help.h:573 +#: sql_help.h:612 +msgid "remove an extension" +msgstr "supprimer une extension" + +#: sql_help.h:617 msgid "remove a foreign-data wrapper" msgstr "supprimer un wrapper de données distantes" -#: sql_help.h:578 +#: sql_help.h:622 +msgid "remove a foreign table" +msgstr "supprimer une table distante" + +#: sql_help.h:627 msgid "remove a function" msgstr "supprimer une fonction" -#: sql_help.h:583 -#: sql_help.h:618 -#: sql_help.h:683 +#: sql_help.h:632 +#: sql_help.h:667 +#: sql_help.h:732 msgid "remove a database role" msgstr "supprimer un rôle de la base de données" -#: sql_help.h:588 +#: sql_help.h:637 msgid "remove an index" msgstr "supprimer un index" -#: sql_help.h:593 +#: sql_help.h:642 msgid "remove a procedural language" msgstr "supprimer un langage procédural" -#: sql_help.h:598 +#: sql_help.h:647 msgid "remove an operator" msgstr "supprimer un opérateur" -#: sql_help.h:603 +#: sql_help.h:652 msgid "remove an operator class" msgstr "supprimer une classe d'opérateur" -#: sql_help.h:608 +#: sql_help.h:657 msgid "remove an operator family" msgstr "supprimer une famille d'opérateur" -#: sql_help.h:613 +#: sql_help.h:662 msgid "remove database objects owned by a database role" msgstr "supprimer les objets appartenant à un rôle" -#: sql_help.h:623 +#: sql_help.h:672 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "supprimer une règle de réécriture" -#: sql_help.h:628 +#: sql_help.h:677 msgid "remove a schema" msgstr "supprimer un schéma" -#: sql_help.h:633 +#: sql_help.h:682 msgid "remove a sequence" msgstr "supprimer une séquence" -#: sql_help.h:638 +#: sql_help.h:687 msgid "remove a foreign server descriptor" msgstr "supprimer un descripteur de serveur distant" -#: sql_help.h:643 +#: sql_help.h:692 msgid "remove a table" msgstr "supprimer une table" -#: sql_help.h:648 +#: sql_help.h:697 msgid "remove a tablespace" msgstr "supprimer un tablespace" -#: sql_help.h:653 +#: sql_help.h:702 msgid "remove a text search configuration" msgstr "supprimer une configuration de la recherche de texte" -#: sql_help.h:658 +#: sql_help.h:707 msgid "remove a text search dictionary" msgstr "supprimer un dictionnaire de la recherche de texte" -#: sql_help.h:663 +#: sql_help.h:712 msgid "remove a text search parser" msgstr "supprimer un analyseur de la recherche de texte" -#: sql_help.h:668 +#: sql_help.h:717 msgid "remove a text search template" msgstr "supprimer un modèle de la recherche de texte" -#: sql_help.h:673 +#: sql_help.h:722 msgid "remove a trigger" msgstr "supprimer un trigger" -#: sql_help.h:678 +#: sql_help.h:727 msgid "remove a data type" msgstr "supprimer un type de données" -#: sql_help.h:688 +#: sql_help.h:737 msgid "remove a user mapping for a foreign server" msgstr "supprime une correspondance utilisateur pour un serveur distant" -#: sql_help.h:693 +#: sql_help.h:742 msgid "remove a view" msgstr "supprimer une vue" -#: sql_help.h:703 +#: sql_help.h:752 msgid "execute a prepared statement" msgstr "exécuter une instruction préparée" -#: sql_help.h:708 +#: sql_help.h:757 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "afficher le plan d'exécution d'une instruction" -#: sql_help.h:713 +#: sql_help.h:762 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "extraire certaines lignes d'une requête à l'aide d'un curseur" -#: sql_help.h:718 +#: sql_help.h:767 msgid "define access privileges" msgstr "définir des privilèges d'accès" -#: sql_help.h:723 +#: sql_help.h:772 msgid "create new rows in a table" msgstr "créer de nouvelles lignes dans une table" -#: sql_help.h:728 +#: sql_help.h:777 msgid "listen for a notification" msgstr "se mettre à l'écoute d'une notification" -#: sql_help.h:733 +#: sql_help.h:782 msgid "load a shared library file" msgstr "charger un fichier de bibliothèque partagée" -#: sql_help.h:738 +#: sql_help.h:787 msgid "lock a table" msgstr "verrouiller une table" -#: sql_help.h:743 +#: sql_help.h:792 msgid "position a cursor" msgstr "positionner un curseur" -#: sql_help.h:748 +#: sql_help.h:797 msgid "generate a notification" msgstr "engendrer une notification" -#: sql_help.h:753 +#: sql_help.h:802 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "préparer une instruction pour exécution" -#: sql_help.h:758 +#: sql_help.h:807 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" msgstr "préparer la transaction en cours pour une validation en deux phases" -#: sql_help.h:763 +#: sql_help.h:812 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" msgstr "changer le propriétaire des objets d'un rôle" -#: sql_help.h:768 +#: sql_help.h:817 msgid "rebuild indexes" msgstr "reconstruire des index" -#: sql_help.h:773 +#: sql_help.h:822 msgid "destroy a previously defined savepoint" msgstr "détruire un point de retournement précédemment défini" -#: sql_help.h:778 +#: sql_help.h:827 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "réinitialiser un paramètre d'exécution à sa valeur par défaut" -#: sql_help.h:783 +#: sql_help.h:832 msgid "remove access privileges" msgstr "supprimer des privilèges d'accès" -#: sql_help.h:793 +#: sql_help.h:842 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "" "annuler une transaction précédemment préparée pour une validation en deux\n" "phases" -#: sql_help.h:798 +#: sql_help.h:847 msgid "roll back to a savepoint" msgstr "annuler jusqu'au point de retournement" -#: sql_help.h:803 +#: sql_help.h:852 msgid "define a new savepoint within the current transaction" msgstr "définir un nouveau point de retournement pour la transaction en cours" -#: sql_help.h:808 -#: sql_help.h:853 -#: sql_help.h:883 +#: sql_help.h:857 +msgid "define or change a security label applied to an object" +msgstr "définir ou modifier un label de sécurité à un objet" + +#: sql_help.h:862 +#: sql_help.h:907 +#: sql_help.h:937 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "extraire des lignes d'une table ou d'une vue" -#: sql_help.h:818 +#: sql_help.h:872 msgid "change a run-time parameter" msgstr "modifier un paramètre d'exécution" -#: sql_help.h:823 +#: sql_help.h:877 msgid "set constraint check timing for the current transaction" msgstr "définir le moment de la vérification des contraintes pour la transaction en cours" -#: sql_help.h:828 +#: sql_help.h:882 msgid "set the current user identifier of the current session" msgstr "définir l'identifiant actuel de l'utilisateur de la session courante" -#: sql_help.h:833 +#: sql_help.h:887 msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" msgstr "" "définir l'identifiant de l'utilisateur de session et l'identifiant actuel de\n" "l'utilisateur de la session courante" -#: sql_help.h:838 +#: sql_help.h:892 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "définir les caractéristiques de la transaction en cours" -#: sql_help.h:843 +#: sql_help.h:897 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "afficher la valeur d'un paramètre d'exécution" -#: sql_help.h:858 +#: sql_help.h:912 msgid "empty a table or set of tables" msgstr "vider une table ou un ensemble de tables" -#: sql_help.h:863 +#: sql_help.h:917 msgid "stop listening for a notification" msgstr "arrêter l'écoute d'une notification" -#: sql_help.h:868 +#: sql_help.h:922 msgid "update rows of a table" msgstr "actualiser les lignes d'une table" -#: sql_help.h:873 +#: sql_help.h:927 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "compacter et optionnellement analyser une base de données" -#: sql_help.h:878 +#: sql_help.h:932 msgid "compute a set of rows" msgstr "calculer un ensemble de lignes" #: sql_help.c:26 #: sql_help.c:29 #: sql_help.c:32 -#: sql_help.c:43 -#: sql_help.c:45 -#: sql_help.c:69 -#: sql_help.c:73 -#: sql_help.c:75 -#: sql_help.c:77 -#: sql_help.c:79 -#: sql_help.c:82 -#: sql_help.c:84 -#: sql_help.c:86 -#: sql_help.c:161 -#: sql_help.c:163 -#: sql_help.c:164 -#: sql_help.c:166 -#: sql_help.c:168 -#: sql_help.c:170 +#: sql_help.c:44 +#: sql_help.c:46 +#: sql_help.c:48 +#: sql_help.c:59 +#: sql_help.c:61 +#: sql_help.c:63 +#: sql_help.c:87 +#: sql_help.c:91 +#: sql_help.c:93 +#: sql_help.c:95 +#: sql_help.c:97 +#: sql_help.c:100 +#: sql_help.c:102 +#: sql_help.c:104 +#: sql_help.c:179 +#: sql_help.c:181 #: sql_help.c:182 +#: sql_help.c:184 #: sql_help.c:186 -#: sql_help.c:214 -#: sql_help.c:219 -#: sql_help.c:224 -#: sql_help.c:229 -#: sql_help.c:267 -#: sql_help.c:269 -#: sql_help.c:271 -#: sql_help.c:274 -#: sql_help.c:284 -#: sql_help.c:286 -#: sql_help.c:304 -#: sql_help.c:316 -#: sql_help.c:319 -#: sql_help.c:338 -#: sql_help.c:349 -#: sql_help.c:357 -#: sql_help.c:360 -#: sql_help.c:389 -#: sql_help.c:395 -#: sql_help.c:397 -#: sql_help.c:401 +#: sql_help.c:188 +#: sql_help.c:276 +#: sql_help.c:281 +#: sql_help.c:306 +#: sql_help.c:308 +#: sql_help.c:311 +#: sql_help.c:313 +#: sql_help.c:351 +#: sql_help.c:356 +#: sql_help.c:361 +#: sql_help.c:366 #: sql_help.c:404 -#: sql_help.c:407 -#: sql_help.c:417 -#: sql_help.c:419 -#: sql_help.c:436 -#: sql_help.c:445 -#: sql_help.c:447 -#: sql_help.c:449 -#: sql_help.c:513 -#: sql_help.c:515 -#: sql_help.c:518 -#: sql_help.c:520 -#: sql_help.c:570 -#: sql_help.c:572 -#: sql_help.c:574 -#: sql_help.c:577 +#: sql_help.c:406 +#: sql_help.c:408 +#: sql_help.c:411 +#: sql_help.c:421 +#: sql_help.c:423 +#: sql_help.c:442 +#: sql_help.c:446 +#: sql_help.c:459 +#: sql_help.c:462 +#: sql_help.c:465 +#: sql_help.c:485 +#: sql_help.c:497 +#: sql_help.c:505 +#: sql_help.c:508 +#: sql_help.c:511 +#: sql_help.c:541 +#: sql_help.c:547 +#: sql_help.c:549 +#: sql_help.c:553 +#: sql_help.c:556 +#: sql_help.c:559 +#: sql_help.c:569 +#: sql_help.c:571 +#: sql_help.c:588 #: sql_help.c:597 -#: sql_help.c:600 -#: sql_help.c:603 -#: sql_help.c:606 -#: sql_help.c:610 -#: sql_help.c:612 -#: sql_help.c:614 -#: sql_help.c:627 -#: sql_help.c:630 -#: sql_help.c:632 -#: sql_help.c:641 -#: sql_help.c:650 -#: sql_help.c:659 -#: sql_help.c:671 -#: sql_help.c:673 -#: sql_help.c:675 -#: sql_help.c:703 -#: sql_help.c:709 -#: sql_help.c:711 -#: sql_help.c:714 -#: sql_help.c:716 -#: sql_help.c:718 -#: sql_help.c:743 +#: sql_help.c:599 +#: sql_help.c:601 +#: sql_help.c:676 +#: sql_help.c:678 +#: sql_help.c:681 +#: sql_help.c:683 +#: sql_help.c:742 +#: sql_help.c:744 #: sql_help.c:746 -#: sql_help.c:748 -#: sql_help.c:750 -#: sql_help.c:752 -#: sql_help.c:791 +#: sql_help.c:749 +#: sql_help.c:770 +#: sql_help.c:773 +#: sql_help.c:776 +#: sql_help.c:779 +#: sql_help.c:783 +#: sql_help.c:785 +#: sql_help.c:787 +#: sql_help.c:789 +#: sql_help.c:803 +#: sql_help.c:806 +#: sql_help.c:808 +#: sql_help.c:810 +#: sql_help.c:820 +#: sql_help.c:822 +#: sql_help.c:832 +#: sql_help.c:834 +#: sql_help.c:843 +#: sql_help.c:864 +#: sql_help.c:866 +#: sql_help.c:868 +#: sql_help.c:871 +#: sql_help.c:873 +#: sql_help.c:875 +#: sql_help.c:913 +#: sql_help.c:919 +#: sql_help.c:921 +#: sql_help.c:924 +#: sql_help.c:926 +#: sql_help.c:928 +#: sql_help.c:953 +#: sql_help.c:956 +#: sql_help.c:958 +#: sql_help.c:960 #: sql_help.c:962 -#: sql_help.c:970 -#: sql_help.c:1016 -#: sql_help.c:1031 -#: sql_help.c:1049 -#: sql_help.c:1071 -#: sql_help.c:1087 -#: sql_help.c:1113 -#: sql_help.c:1155 -#: sql_help.c:1177 -#: sql_help.c:1196 -#: sql_help.c:1197 -#: sql_help.c:1214 -#: sql_help.c:1234 -#: sql_help.c:1255 -#: sql_help.c:1282 -#: sql_help.c:1303 -#: sql_help.c:1333 +#: sql_help.c:1002 +#: sql_help.c:1185 +#: sql_help.c:1193 +#: sql_help.c:1237 +#: sql_help.c:1241 +#: sql_help.c:1251 +#: sql_help.c:1269 +#: sql_help.c:1292 +#: sql_help.c:1324 +#: sql_help.c:1369 +#: sql_help.c:1411 +#: sql_help.c:1433 +#: sql_help.c:1453 +#: sql_help.c:1454 +#: sql_help.c:1471 +#: sql_help.c:1491 #: sql_help.c:1513 -#: sql_help.c:1526 -#: sql_help.c:1543 -#: sql_help.c:1559 -#: sql_help.c:1572 -#: sql_help.c:1611 -#: sql_help.c:1614 -#: sql_help.c:1616 -#: sql_help.c:1633 -#: sql_help.c:1659 -#: sql_help.c:1692 -#: sql_help.c:1702 -#: sql_help.c:1711 -#: sql_help.c:1753 -#: sql_help.c:1771 -#: sql_help.c:1779 -#: sql_help.c:1787 -#: sql_help.c:1795 -#: sql_help.c:1804 -#: sql_help.c:1815 -#: sql_help.c:1823 -#: sql_help.c:1831 -#: sql_help.c:1839 -#: sql_help.c:1849 -#: sql_help.c:1858 -#: sql_help.c:1867 -#: sql_help.c:1875 -#: sql_help.c:1883 -#: sql_help.c:1892 -#: sql_help.c:1900 -#: sql_help.c:1916 -#: sql_help.c:1932 -#: sql_help.c:1940 -#: sql_help.c:1948 -#: sql_help.c:1956 -#: sql_help.c:1964 -#: sql_help.c:1973 -#: sql_help.c:1981 -#: sql_help.c:1998 -#: sql_help.c:2013 -#: sql_help.c:2193 -#: sql_help.c:2221 -#: sql_help.c:2248 -#: sql_help.c:2549 -#: sql_help.c:2594 -#: sql_help.c:2698 +#: sql_help.c:1541 +#: sql_help.c:1562 +#: sql_help.c:1592 +#: sql_help.c:1773 +#: sql_help.c:1786 +#: sql_help.c:1803 +#: sql_help.c:1819 +#: sql_help.c:1842 +#: sql_help.c:1885 +#: sql_help.c:1889 +#: sql_help.c:1891 +#: sql_help.c:1909 +#: sql_help.c:1936 +#: sql_help.c:1969 +#: sql_help.c:1979 +#: sql_help.c:1988 +#: sql_help.c:2032 +#: sql_help.c:2050 +#: sql_help.c:2058 +#: sql_help.c:2066 +#: sql_help.c:2074 +#: sql_help.c:2090 +#: sql_help.c:2098 +#: sql_help.c:2107 +#: sql_help.c:2118 +#: sql_help.c:2126 +#: sql_help.c:2134 +#: sql_help.c:2142 +#: sql_help.c:2152 +#: sql_help.c:2161 +#: sql_help.c:2170 +#: sql_help.c:2178 +#: sql_help.c:2186 +#: sql_help.c:2195 +#: sql_help.c:2203 +#: sql_help.c:2219 +#: sql_help.c:2235 +#: sql_help.c:2243 +#: sql_help.c:2251 +#: sql_help.c:2259 +#: sql_help.c:2267 +#: sql_help.c:2276 +#: sql_help.c:2284 +#: sql_help.c:2301 +#: sql_help.c:2316 +#: sql_help.c:2508 +#: sql_help.c:2559 +#: sql_help.c:2586 +#: sql_help.c:2929 +#: sql_help.c:2975 +#: sql_help.c:3082 msgid "name" msgstr "nom" #: sql_help.c:27 #: sql_help.c:30 #: sql_help.c:33 -#: sql_help.c:524 -#: sql_help.c:528 -#: sql_help.c:1754 +#: sql_help.c:317 +#: sql_help.c:320 +#: sql_help.c:2033 msgid "type" msgstr "type" #: sql_help.c:28 -#: sql_help.c:44 -#: sql_help.c:74 -#: sql_help.c:223 -#: sql_help.c:256 -#: sql_help.c:268 -#: sql_help.c:285 -#: sql_help.c:318 -#: sql_help.c:359 -#: sql_help.c:396 -#: sql_help.c:418 -#: sql_help.c:448 -#: sql_help.c:519 -#: sql_help.c:571 -#: sql_help.c:613 -#: sql_help.c:631 -#: sql_help.c:642 -#: sql_help.c:651 -#: sql_help.c:661 -#: sql_help.c:672 -#: sql_help.c:710 -#: sql_help.c:751 +#: sql_help.c:45 +#: sql_help.c:60 +#: sql_help.c:92 +#: sql_help.c:312 +#: sql_help.c:360 +#: sql_help.c:393 +#: sql_help.c:405 +#: sql_help.c:422 +#: sql_help.c:461 +#: sql_help.c:507 +#: sql_help.c:548 +#: sql_help.c:570 +#: sql_help.c:600 +#: sql_help.c:682 +#: sql_help.c:743 +#: sql_help.c:786 +#: sql_help.c:807 +#: sql_help.c:821 +#: sql_help.c:833 +#: sql_help.c:845 +#: sql_help.c:872 +#: sql_help.c:920 +#: sql_help.c:961 msgid "new_name" msgstr "nouveau_nom" #: sql_help.c:31 -#: sql_help.c:46 -#: sql_help.c:76 -#: sql_help.c:169 +#: sql_help.c:47 +#: sql_help.c:62 +#: sql_help.c:94 #: sql_help.c:187 -#: sql_help.c:228 -#: sql_help.c:287 -#: sql_help.c:296 -#: sql_help.c:307 -#: sql_help.c:321 -#: sql_help.c:362 -#: sql_help.c:420 -#: sql_help.c:446 -#: sql_help.c:465 -#: sql_help.c:558 -#: sql_help.c:573 -#: sql_help.c:615 -#: sql_help.c:633 -#: sql_help.c:674 -#: sql_help.c:749 +#: sql_help.c:282 +#: sql_help.c:322 +#: sql_help.c:365 +#: sql_help.c:424 +#: sql_help.c:433 +#: sql_help.c:445 +#: sql_help.c:464 +#: sql_help.c:510 +#: sql_help.c:572 +#: sql_help.c:598 +#: sql_help.c:617 +#: sql_help.c:727 +#: sql_help.c:745 +#: sql_help.c:788 +#: sql_help.c:809 +#: sql_help.c:867 +#: sql_help.c:959 msgid "new_owner" msgstr "nouveau_propriétaire" #: sql_help.c:34 -#: sql_help.c:171 -#: sql_help.c:233 -#: sql_help.c:450 -#: sql_help.c:521 -#: sql_help.c:676 -#: sql_help.c:753 +#: sql_help.c:49 +#: sql_help.c:64 +#: sql_help.c:189 +#: sql_help.c:228 +#: sql_help.c:314 +#: sql_help.c:370 +#: sql_help.c:449 +#: sql_help.c:467 +#: sql_help.c:513 +#: sql_help.c:602 +#: sql_help.c:684 +#: sql_help.c:790 +#: sql_help.c:811 +#: sql_help.c:823 +#: sql_help.c:835 +#: sql_help.c:874 +#: sql_help.c:963 msgid "new_schema" msgstr "nouveau_schéma" -#: sql_help.c:70 -#: sql_help.c:184 -#: sql_help.c:390 -#: sql_help.c:462 -#: sql_help.c:628 -#: sql_help.c:704 -#: sql_help.c:730 -#: sql_help.c:922 -#: sql_help.c:927 -#: sql_help.c:1089 -#: sql_help.c:1156 -#: sql_help.c:1283 -#: sql_help.c:1354 -#: sql_help.c:1528 -#: sql_help.c:1660 -#: sql_help.c:1682 +#: sql_help.c:88 +#: sql_help.c:279 +#: sql_help.c:323 +#: sql_help.c:542 +#: sql_help.c:614 +#: sql_help.c:804 +#: sql_help.c:914 +#: sql_help.c:940 +#: sql_help.c:1144 +#: sql_help.c:1149 +#: sql_help.c:1327 +#: sql_help.c:1345 +#: sql_help.c:1412 +#: sql_help.c:1542 +#: sql_help.c:1613 +#: sql_help.c:1788 +#: sql_help.c:1937 +#: sql_help.c:1959 +#: sql_help.c:2334 msgid "option" msgstr "option" -#: sql_help.c:71 -#: sql_help.c:391 -#: sql_help.c:705 -#: sql_help.c:1157 -#: sql_help.c:1284 -#: sql_help.c:1661 +#: sql_help.c:89 +#: sql_help.c:543 +#: sql_help.c:915 +#: sql_help.c:1413 +#: sql_help.c:1543 +#: sql_help.c:1938 msgid "where option can be:" msgstr "où option peut être :" -#: sql_help.c:72 -#: sql_help.c:392 -#: sql_help.c:706 -#: sql_help.c:1056 -#: sql_help.c:1285 -#: sql_help.c:1662 +#: sql_help.c:90 +#: sql_help.c:544 +#: sql_help.c:916 +#: sql_help.c:1276 +#: sql_help.c:1544 +#: sql_help.c:1939 msgid "connlimit" msgstr "limite_de_connexion" -#: sql_help.c:78 -#: sql_help.c:559 +#: sql_help.c:96 +#: sql_help.c:728 msgid "new_tablespace" msgstr "nouveau_tablespace" -#: sql_help.c:80 -#: sql_help.c:83 -#: sql_help.c:85 -#: sql_help.c:237 -#: sql_help.c:239 -#: sql_help.c:240 -#: sql_help.c:399 -#: sql_help.c:403 -#: sql_help.c:406 -#: sql_help.c:712 -#: sql_help.c:715 -#: sql_help.c:717 -#: sql_help.c:1124 -#: sql_help.c:2265 -#: sql_help.c:2538 +#: sql_help.c:98 +#: sql_help.c:101 +#: sql_help.c:103 +#: sql_help.c:374 +#: sql_help.c:376 +#: sql_help.c:377 +#: sql_help.c:551 +#: sql_help.c:555 +#: sql_help.c:558 +#: sql_help.c:922 +#: sql_help.c:925 +#: sql_help.c:927 +#: sql_help.c:1380 +#: sql_help.c:2603 +#: sql_help.c:2918 msgid "configuration_parameter" msgstr "paramètre_configuration" -#: sql_help.c:81 -#: sql_help.c:185 -#: sql_help.c:238 -#: sql_help.c:273 -#: sql_help.c:400 -#: sql_help.c:463 -#: sql_help.c:538 -#: sql_help.c:554 -#: sql_help.c:576 -#: sql_help.c:629 -#: sql_help.c:713 -#: sql_help.c:731 -#: sql_help.c:1090 -#: sql_help.c:1125 -#: sql_help.c:1126 -#: sql_help.c:1184 -#: sql_help.c:1355 -#: sql_help.c:1428 -#: sql_help.c:1437 -#: sql_help.c:1468 -#: sql_help.c:1490 -#: sql_help.c:1529 -#: sql_help.c:1683 -#: sql_help.c:2539 -#: sql_help.c:2540 +#: sql_help.c:99 +#: sql_help.c:280 +#: sql_help.c:324 +#: sql_help.c:375 +#: sql_help.c:410 +#: sql_help.c:552 +#: sql_help.c:615 +#: sql_help.c:703 +#: sql_help.c:722 +#: sql_help.c:748 +#: sql_help.c:805 +#: sql_help.c:923 +#: sql_help.c:941 +#: sql_help.c:1328 +#: sql_help.c:1346 +#: sql_help.c:1381 +#: sql_help.c:1382 +#: sql_help.c:1441 +#: sql_help.c:1614 +#: sql_help.c:1688 +#: sql_help.c:1696 +#: sql_help.c:1728 +#: sql_help.c:1750 +#: sql_help.c:1789 +#: sql_help.c:1960 +#: sql_help.c:2919 +#: sql_help.c:2920 msgid "value" msgstr "valeur" -#: sql_help.c:133 +#: sql_help.c:151 msgid "target_role" msgstr "rôle_cible" -#: sql_help.c:134 -#: sql_help.c:1318 -#: sql_help.c:2119 -#: sql_help.c:2126 -#: sql_help.c:2138 -#: sql_help.c:2144 -#: sql_help.c:2348 -#: sql_help.c:2355 -#: sql_help.c:2367 -#: sql_help.c:2373 +#: sql_help.c:152 +#: sql_help.c:1577 +#: sql_help.c:2432 +#: sql_help.c:2439 +#: sql_help.c:2451 +#: sql_help.c:2457 +#: sql_help.c:2686 +#: sql_help.c:2693 +#: sql_help.c:2705 +#: sql_help.c:2711 msgid "schema_name" msgstr "nom_schéma" -#: sql_help.c:135 +#: sql_help.c:153 msgid "abbreviated_grant_or_revoke" msgstr "grant_ou_revoke_raccourci" -#: sql_help.c:136 +#: sql_help.c:154 msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:" msgstr "où abbreviated_grant_or_revoke fait partie de :" -#: sql_help.c:137 -#: sql_help.c:138 -#: sql_help.c:139 -#: sql_help.c:140 -#: sql_help.c:141 -#: sql_help.c:142 -#: sql_help.c:1160 -#: sql_help.c:1161 -#: sql_help.c:1162 -#: sql_help.c:1163 -#: sql_help.c:1164 -#: sql_help.c:1288 -#: sql_help.c:1289 -#: sql_help.c:1290 -#: sql_help.c:1291 -#: sql_help.c:1292 -#: sql_help.c:1665 -#: sql_help.c:1666 -#: sql_help.c:1667 -#: sql_help.c:1668 -#: sql_help.c:1669 -#: sql_help.c:2120 -#: sql_help.c:2124 -#: sql_help.c:2127 -#: sql_help.c:2129 -#: sql_help.c:2131 -#: sql_help.c:2133 -#: sql_help.c:2139 -#: sql_help.c:2141 -#: sql_help.c:2143 -#: sql_help.c:2145 -#: sql_help.c:2147 -#: sql_help.c:2148 -#: sql_help.c:2149 -#: sql_help.c:2349 -#: sql_help.c:2353 -#: sql_help.c:2356 -#: sql_help.c:2358 -#: sql_help.c:2360 -#: sql_help.c:2362 -#: sql_help.c:2368 -#: sql_help.c:2370 -#: sql_help.c:2372 -#: sql_help.c:2374 -#: sql_help.c:2376 -#: sql_help.c:2377 -#: sql_help.c:2378 -#: sql_help.c:2559 +#: sql_help.c:155 +#: sql_help.c:156 +#: sql_help.c:157 +#: sql_help.c:158 +#: sql_help.c:159 +#: sql_help.c:160 +#: sql_help.c:1416 +#: sql_help.c:1417 +#: sql_help.c:1418 +#: sql_help.c:1419 +#: sql_help.c:1420 +#: sql_help.c:1547 +#: sql_help.c:1548 +#: sql_help.c:1549 +#: sql_help.c:1550 +#: sql_help.c:1551 +#: sql_help.c:1942 +#: sql_help.c:1943 +#: sql_help.c:1944 +#: sql_help.c:1945 +#: sql_help.c:1946 +#: sql_help.c:2433 +#: sql_help.c:2437 +#: sql_help.c:2440 +#: sql_help.c:2442 +#: sql_help.c:2444 +#: sql_help.c:2446 +#: sql_help.c:2452 +#: sql_help.c:2454 +#: sql_help.c:2456 +#: sql_help.c:2458 +#: sql_help.c:2460 +#: sql_help.c:2461 +#: sql_help.c:2462 +#: sql_help.c:2687 +#: sql_help.c:2691 +#: sql_help.c:2694 +#: sql_help.c:2696 +#: sql_help.c:2698 +#: sql_help.c:2700 +#: sql_help.c:2706 +#: sql_help.c:2708 +#: sql_help.c:2710 +#: sql_help.c:2712 +#: sql_help.c:2714 +#: sql_help.c:2715 +#: sql_help.c:2716 +#: sql_help.c:2939 msgid "role_name" msgstr "nom_rôle" -#: sql_help.c:162 -#: sql_help.c:529 -#: sql_help.c:531 -#: sql_help.c:745 -#: sql_help.c:1073 -#: sql_help.c:1077 -#: sql_help.c:1181 -#: sql_help.c:1441 -#: sql_help.c:1450 -#: sql_help.c:1472 -#: sql_help.c:2161 -#: sql_help.c:2446 -#: sql_help.c:2447 -#: sql_help.c:2451 -#: sql_help.c:2456 -#: sql_help.c:2513 -#: sql_help.c:2514 -#: sql_help.c:2519 -#: sql_help.c:2524 -#: sql_help.c:2645 -#: sql_help.c:2646 -#: sql_help.c:2650 -#: sql_help.c:2655 -#: sql_help.c:2722 -#: sql_help.c:2724 -#: sql_help.c:2755 -#: sql_help.c:2797 -#: sql_help.c:2798 -#: sql_help.c:2802 -#: sql_help.c:2807 +#: sql_help.c:180 +#: sql_help.c:694 +#: sql_help.c:696 +#: sql_help.c:955 +#: sql_help.c:1295 +#: sql_help.c:1299 +#: sql_help.c:1437 +#: sql_help.c:1700 +#: sql_help.c:1710 +#: sql_help.c:1732 +#: sql_help.c:2476 +#: sql_help.c:2824 +#: sql_help.c:2825 +#: sql_help.c:2829 +#: sql_help.c:2834 +#: sql_help.c:2893 +#: sql_help.c:2894 +#: sql_help.c:2899 +#: sql_help.c:2904 +#: sql_help.c:3027 +#: sql_help.c:3028 +#: sql_help.c:3032 +#: sql_help.c:3037 +#: sql_help.c:3108 +#: sql_help.c:3110 +#: sql_help.c:3141 +#: sql_help.c:3183 +#: sql_help.c:3184 +#: sql_help.c:3188 +#: sql_help.c:3193 msgid "expression" msgstr "expression" -#: sql_help.c:165 +#: sql_help.c:183 msgid "domain_constraint" msgstr "contrainte_domaine" -#: sql_help.c:167 -#: sql_help.c:543 -#: sql_help.c:845 -#: sql_help.c:1076 -#: sql_help.c:1440 -#: sql_help.c:1449 +#: sql_help.c:185 +#: sql_help.c:710 +#: sql_help.c:711 +#: sql_help.c:730 +#: sql_help.c:1061 +#: sql_help.c:1298 +#: sql_help.c:1699 +#: sql_help.c:1709 msgid "constraint_name" msgstr "nom_contrainte" -#: sql_help.c:183 -#: sql_help.c:1088 -#: sql_help.c:1200 -msgid "valfunction" -msgstr "fonction_val" - -#: sql_help.c:215 -#: sql_help.c:220 #: sql_help.c:225 +#: sql_help.c:227 +#: sql_help.c:229 +#: sql_help.c:231 +#: sql_help.c:1310 +#: sql_help.c:2082 +msgid "extension_name" +msgstr "nom_extension" + +#: sql_help.c:226 +#: sql_help.c:613 +msgid "new_version" +msgstr "nouvelle_version" + #: sql_help.c:230 -#: sql_help.c:851 -#: sql_help.c:1114 -#: sql_help.c:1805 -#: sql_help.c:2135 -#: sql_help.c:2364 +#: sql_help.c:232 +msgid "member_object" +msgstr "objet_membre" + +#: sql_help.c:233 +msgid "where member_object is:" +msgstr "où objet_membre fait partie de :" + +#: sql_help.c:234 +#: sql_help.c:1054 +#: sql_help.c:2773 +msgid "agg_name" +msgstr "nom_d_agrégat" + +#: sql_help.c:235 +#: sql_help.c:1055 +#: sql_help.c:2774 +msgid "agg_type" +msgstr "type_aggrégat" + +#: sql_help.c:236 +#: sql_help.c:1056 +#: sql_help.c:1217 +#: sql_help.c:1221 +#: sql_help.c:1223 +#: sql_help.c:2041 +msgid "source_type" +msgstr "type_source" + +#: sql_help.c:237 +#: sql_help.c:1057 +#: sql_help.c:1218 +#: sql_help.c:1222 +#: sql_help.c:1224 +#: sql_help.c:2042 +msgid "target_type" +msgstr "type_cible" + +#: sql_help.c:238 +#: sql_help.c:239 +#: sql_help.c:240 +#: sql_help.c:241 +#: sql_help.c:242 +#: sql_help.c:250 +#: sql_help.c:252 +#: sql_help.c:254 +#: sql_help.c:255 +#: sql_help.c:256 +#: sql_help.c:257 +#: sql_help.c:258 +#: sql_help.c:259 +#: sql_help.c:260 +#: sql_help.c:261 +#: sql_help.c:262 +#: sql_help.c:263 +#: sql_help.c:264 +#: sql_help.c:1058 +#: sql_help.c:1063 +#: sql_help.c:1064 +#: sql_help.c:1065 +#: sql_help.c:1066 +#: sql_help.c:1067 +#: sql_help.c:1068 +#: sql_help.c:1073 +#: sql_help.c:1078 +#: sql_help.c:1080 +#: sql_help.c:1082 +#: sql_help.c:1083 +#: sql_help.c:1086 +#: sql_help.c:1087 +#: sql_help.c:1088 +#: sql_help.c:1089 +#: sql_help.c:1090 +#: sql_help.c:1091 +#: sql_help.c:1092 +#: sql_help.c:1093 +#: sql_help.c:1094 +#: sql_help.c:1097 +#: sql_help.c:1098 +#: sql_help.c:2770 +#: sql_help.c:2775 +#: sql_help.c:2776 +#: sql_help.c:2782 +#: sql_help.c:2783 +#: sql_help.c:2784 +#: sql_help.c:2785 +#: sql_help.c:2786 +msgid "object_name" +msgstr "nom_objet" + +#: sql_help.c:243 +#: sql_help.c:495 +#: sql_help.c:1069 +#: sql_help.c:1219 +#: sql_help.c:1254 +#: sql_help.c:1472 +#: sql_help.c:1503 +#: sql_help.c:1847 +#: sql_help.c:2447 +#: sql_help.c:2701 +#: sql_help.c:2777 +#: sql_help.c:2850 +#: sql_help.c:2855 +#: sql_help.c:3053 +#: sql_help.c:3058 +#: sql_help.c:3209 +#: sql_help.c:3214 +msgid "function_name" +msgstr "nom_fonction" + +#: sql_help.c:244 +#: sql_help.c:352 +#: sql_help.c:357 +#: sql_help.c:362 +#: sql_help.c:367 +#: sql_help.c:1070 +#: sql_help.c:1370 +#: sql_help.c:2108 +#: sql_help.c:2448 +#: sql_help.c:2702 +#: sql_help.c:2778 msgid "argmode" msgstr "mode_argument" -#: sql_help.c:216 -#: sql_help.c:221 -#: sql_help.c:226 -#: sql_help.c:231 -#: sql_help.c:852 -#: sql_help.c:1115 -#: sql_help.c:1806 +#: sql_help.c:245 +#: sql_help.c:353 +#: sql_help.c:358 +#: sql_help.c:363 +#: sql_help.c:368 +#: sql_help.c:1071 +#: sql_help.c:1371 +#: sql_help.c:2109 +#: sql_help.c:2779 msgid "argname" msgstr "nom_agrégat" -#: sql_help.c:217 -#: sql_help.c:222 -#: sql_help.c:227 -#: sql_help.c:232 -#: sql_help.c:853 -#: sql_help.c:1116 -#: sql_help.c:1807 +#: sql_help.c:246 +#: sql_help.c:354 +#: sql_help.c:359 +#: sql_help.c:364 +#: sql_help.c:369 +#: sql_help.c:1072 +#: sql_help.c:1372 +#: sql_help.c:2110 +#: sql_help.c:2780 msgid "argtype" msgstr "type_argument" -#: sql_help.c:218 -#: sql_help.c:514 -#: sql_help.c:1446 -#: sql_help.c:1447 -#: sql_help.c:1463 -#: sql_help.c:1464 +#: sql_help.c:247 +#: sql_help.c:488 +#: sql_help.c:1075 +#: sql_help.c:1496 +msgid "operator_name" +msgstr "nom_opérateur" + +#: sql_help.c:248 +#: sql_help.c:443 +#: sql_help.c:447 +#: sql_help.c:1076 +#: sql_help.c:1473 +#: sql_help.c:2143 +msgid "left_type" +msgstr "type_argument_gauche" + +#: sql_help.c:249 +#: sql_help.c:444 +#: sql_help.c:448 +#: sql_help.c:1077 +#: sql_help.c:1474 +#: sql_help.c:2144 +msgid "right_type" +msgstr "type_argument_droit" + +#: sql_help.c:251 +#: sql_help.c:253 +#: sql_help.c:460 +#: sql_help.c:463 +#: sql_help.c:466 +#: sql_help.c:486 +#: sql_help.c:498 +#: sql_help.c:506 +#: sql_help.c:509 +#: sql_help.c:512 +#: sql_help.c:1079 +#: sql_help.c:1081 +#: sql_help.c:1493 +#: sql_help.c:1514 +#: sql_help.c:1715 +#: sql_help.c:2153 +#: sql_help.c:2162 +msgid "index_method" +msgstr "méthode_indexage" + +#: sql_help.c:277 +#: sql_help.c:1325 +msgid "handler_function" +msgstr "fonction_gestionnaire" + +#: sql_help.c:278 +#: sql_help.c:1326 +msgid "validator_function" +msgstr "fonction_validateur" + +#: sql_help.c:307 +#: sql_help.c:355 +#: sql_help.c:677 +#: sql_help.c:865 +#: sql_help.c:1706 +#: sql_help.c:1707 +#: sql_help.c:1723 +#: sql_help.c:1724 msgid "action" msgstr "action" -#: sql_help.c:234 -#: sql_help.c:522 +#: sql_help.c:309 +#: sql_help.c:316 +#: sql_help.c:318 +#: sql_help.c:319 +#: sql_help.c:321 +#: sql_help.c:596 +#: sql_help.c:679 +#: sql_help.c:686 +#: sql_help.c:690 +#: sql_help.c:691 +#: sql_help.c:695 +#: sql_help.c:697 +#: sql_help.c:698 +#: sql_help.c:699 +#: sql_help.c:701 +#: sql_help.c:704 +#: sql_help.c:706 +#: sql_help.c:954 +#: sql_help.c:957 +#: sql_help.c:972 +#: sql_help.c:1142 +#: sql_help.c:1146 +#: sql_help.c:1158 +#: sql_help.c:1159 +#: sql_help.c:1436 +#: sql_help.c:1599 +#: sql_help.c:1731 +#: sql_help.c:2434 +#: sql_help.c:2435 +#: sql_help.c:2475 +#: sql_help.c:2688 +#: sql_help.c:2689 +#: sql_help.c:3107 +#: sql_help.c:3109 +#: sql_help.c:3126 +#: sql_help.c:3129 +msgid "column" +msgstr "colonne" + +#: sql_help.c:310 +#: sql_help.c:680 +msgid "new_column" +msgstr "nouvelle_colonne" + +#: sql_help.c:315 +#: sql_help.c:371 +#: sql_help.c:685 +#: sql_help.c:878 msgid "where action is one of:" msgstr "où action fait partie de :" -#: sql_help.c:235 -#: sql_help.c:1122 +#: sql_help.c:372 +#: sql_help.c:1378 msgid "execution_cost" msgstr "coût_exécution" -#: sql_help.c:236 -#: sql_help.c:1123 +#: sql_help.c:373 +#: sql_help.c:1379 msgid "result_rows" msgstr "lignes_de_résultat" -#: sql_help.c:251 -#: sql_help.c:253 -#: sql_help.c:255 +#: sql_help.c:388 +#: sql_help.c:390 +#: sql_help.c:392 msgid "group_name" msgstr "nom_groupe" -#: sql_help.c:252 -#: sql_help.c:254 -#: sql_help.c:728 -#: sql_help.c:1050 -#: sql_help.c:1319 -#: sql_help.c:1321 -#: sql_help.c:1501 -#: sql_help.c:1680 -#: sql_help.c:1989 -#: sql_help.c:2569 +#: sql_help.c:389 +#: sql_help.c:391 +#: sql_help.c:938 +#: sql_help.c:1270 +#: sql_help.c:1578 +#: sql_help.c:1580 +#: sql_help.c:1761 +#: sql_help.c:1957 +#: sql_help.c:2292 +#: sql_help.c:2949 msgid "user_name" msgstr "nom_utilisateur" -#: sql_help.c:270 -#: sql_help.c:1500 -#: sql_help.c:1924 -#: sql_help.c:2146 -#: sql_help.c:2375 +#: sql_help.c:407 +#: sql_help.c:1760 +#: sql_help.c:2227 +#: sql_help.c:2459 +#: sql_help.c:2713 msgid "tablespace_name" msgstr "nom_tablespace" -#: sql_help.c:272 -#: sql_help.c:275 -#: sql_help.c:553 -#: sql_help.c:555 -#: sql_help.c:1183 -#: sql_help.c:1427 -#: sql_help.c:1436 -#: sql_help.c:1467 -#: sql_help.c:1489 +#: sql_help.c:409 +#: sql_help.c:412 +#: sql_help.c:721 +#: sql_help.c:723 +#: sql_help.c:1440 +#: sql_help.c:1687 +#: sql_help.c:1695 +#: sql_help.c:1727 +#: sql_help.c:1749 msgid "storage_parameter" msgstr "paramètre_stockage" -#: sql_help.c:295 -#: sql_help.c:855 +#: sql_help.c:432 +#: sql_help.c:1074 +#: sql_help.c:2781 msgid "large_object_oid" msgstr "oid_large_object" -#: sql_help.c:305 -#: sql_help.c:857 -#: sql_help.c:1216 -#: sql_help.c:1840 -msgid "left_type" -msgstr "type_argument_gauche" - -#: sql_help.c:306 -#: sql_help.c:858 -#: sql_help.c:1217 -#: sql_help.c:1841 -msgid "right_type" -msgstr "type_argument_droit" - -#: sql_help.c:317 -#: sql_help.c:320 -#: sql_help.c:339 -#: sql_help.c:350 -#: sql_help.c:358 -#: sql_help.c:361 -#: sql_help.c:860 -#: sql_help.c:862 -#: sql_help.c:1236 -#: sql_help.c:1256 -#: sql_help.c:1455 -#: sql_help.c:1850 -#: sql_help.c:1859 -msgid "index_method" -msgstr "méthode_indexage" - -#: sql_help.c:340 -#: sql_help.c:351 -#: sql_help.c:1238 +#: sql_help.c:487 +#: sql_help.c:499 +#: sql_help.c:1495 msgid "strategy_number" msgstr "numéro_de_stratégie" -#: sql_help.c:341 -#: sql_help.c:856 -#: sql_help.c:1239 -msgid "operator_name" -msgstr "nom_opérateur" - -#: sql_help.c:342 -#: sql_help.c:343 -#: sql_help.c:345 -#: sql_help.c:346 -#: sql_help.c:352 -#: sql_help.c:353 -#: sql_help.c:355 -#: sql_help.c:356 -#: sql_help.c:1240 -#: sql_help.c:1241 -#: sql_help.c:1243 -#: sql_help.c:1244 +#: sql_help.c:489 +#: sql_help.c:490 +#: sql_help.c:493 +#: sql_help.c:494 +#: sql_help.c:500 +#: sql_help.c:501 +#: sql_help.c:503 +#: sql_help.c:504 +#: sql_help.c:1497 +#: sql_help.c:1498 +#: sql_help.c:1501 +#: sql_help.c:1502 msgid "op_type" msgstr "type_op" -#: sql_help.c:344 -#: sql_help.c:354 -#: sql_help.c:1242 +#: sql_help.c:491 +#: sql_help.c:1499 +msgid "sort_family_name" +msgstr "nom_famille_tri" + +#: sql_help.c:492 +#: sql_help.c:502 +#: sql_help.c:1500 msgid "support_number" msgstr "numéro_de_support" -#: sql_help.c:347 -#: sql_help.c:850 -#: sql_help.c:996 -#: sql_help.c:1021 -#: sql_help.c:1034 -#: sql_help.c:1215 -#: sql_help.c:1245 -#: sql_help.c:1576 -#: sql_help.c:2134 -#: sql_help.c:2363 -#: sql_help.c:2472 -#: sql_help.c:2477 -#: sql_help.c:2671 -#: sql_help.c:2676 -#: sql_help.c:2823 -#: sql_help.c:2828 -msgid "function_name" -msgstr "nom_fonction" - -#: sql_help.c:348 -#: sql_help.c:997 -#: sql_help.c:1246 +#: sql_help.c:496 +#: sql_help.c:1220 +#: sql_help.c:1504 msgid "argument_type" msgstr "type_argument" -#: sql_help.c:393 -#: sql_help.c:707 -#: sql_help.c:1158 -#: sql_help.c:1286 -#: sql_help.c:1663 +#: sql_help.c:545 +#: sql_help.c:917 +#: sql_help.c:1414 +#: sql_help.c:1545 +#: sql_help.c:1940 msgid "password" msgstr "mot_de_passe" -#: sql_help.c:394 -#: sql_help.c:708 -#: sql_help.c:1159 -#: sql_help.c:1287 -#: sql_help.c:1664 +#: sql_help.c:546 +#: sql_help.c:918 +#: sql_help.c:1415 +#: sql_help.c:1546 +#: sql_help.c:1941 msgid "timestamp" msgstr "horodatage" -#: sql_help.c:398 -#: sql_help.c:402 -#: sql_help.c:405 -#: sql_help.c:408 -#: sql_help.c:2128 -#: sql_help.c:2357 +#: sql_help.c:550 +#: sql_help.c:554 +#: sql_help.c:557 +#: sql_help.c:560 +#: sql_help.c:2441 +#: sql_help.c:2695 msgid "database_name" msgstr "nom_base_de_donnée" -#: sql_help.c:437 -#: sql_help.c:1334 +#: sql_help.c:589 +#: sql_help.c:1593 msgid "increment" msgstr "incrément" -#: sql_help.c:438 -#: sql_help.c:1335 +#: sql_help.c:590 +#: sql_help.c:1594 msgid "minvalue" msgstr "valeur_min" -#: sql_help.c:439 -#: sql_help.c:1336 +#: sql_help.c:591 +#: sql_help.c:1595 msgid "maxvalue" msgstr "valeur_max" -#: sql_help.c:440 -#: sql_help.c:1337 -#: sql_help.c:2459 -#: sql_help.c:2527 -#: sql_help.c:2658 -#: sql_help.c:2759 -#: sql_help.c:2810 +#: sql_help.c:592 +#: sql_help.c:1596 +#: sql_help.c:2837 +#: sql_help.c:2907 +#: sql_help.c:3040 +#: sql_help.c:3145 +#: sql_help.c:3196 msgid "start" msgstr "début" -#: sql_help.c:441 +#: sql_help.c:593 msgid "restart" msgstr "nouveau_début" -#: sql_help.c:442 -#: sql_help.c:1338 +#: sql_help.c:594 +#: sql_help.c:1597 msgid "cache" msgstr "cache" - -#: sql_help.c:444 -#: sql_help.c:516 -#: sql_help.c:523 -#: sql_help.c:526 -#: sql_help.c:527 -#: sql_help.c:530 -#: sql_help.c:532 -#: sql_help.c:533 -#: sql_help.c:534 -#: sql_help.c:536 -#: sql_help.c:539 -#: sql_help.c:541 -#: sql_help.c:744 -#: sql_help.c:747 -#: sql_help.c:762 -#: sql_help.c:920 -#: sql_help.c:924 -#: sql_help.c:936 -#: sql_help.c:937 -#: sql_help.c:1180 -#: sql_help.c:1340 -#: sql_help.c:1471 -#: sql_help.c:2121 -#: sql_help.c:2122 -#: sql_help.c:2160 -#: sql_help.c:2350 -#: sql_help.c:2351 -#: sql_help.c:2721 -#: sql_help.c:2723 -#: sql_help.c:2740 -#: sql_help.c:2743 -msgid "column" -msgstr "colonne" - -#: sql_help.c:460 -#: sql_help.c:464 -#: sql_help.c:729 -#: sql_help.c:1350 -#: sql_help.c:1681 -#: sql_help.c:1908 -#: sql_help.c:1990 -#: sql_help.c:2132 -#: sql_help.c:2361 + +#: sql_help.c:612 +#: sql_help.c:616 +#: sql_help.c:939 +#: sql_help.c:1344 +#: sql_help.c:1609 +#: sql_help.c:1958 +#: sql_help.c:2211 +#: sql_help.c:2293 +#: sql_help.c:2445 +#: sql_help.c:2699 msgid "server_name" msgstr "nom_serveur" -#: sql_help.c:461 -msgid "new_version" -msgstr "nouvelle_version" +#: sql_help.c:687 +#: sql_help.c:692 +#: sql_help.c:880 +#: sql_help.c:884 +#: sql_help.c:1293 +#: sql_help.c:1343 +#: sql_help.c:1492 +#: sql_help.c:1680 +#: sql_help.c:1887 +#: sql_help.c:2560 +msgid "data_type" +msgstr "type_données" -#: sql_help.c:517 -msgid "new_column" -msgstr "nouvelle_colonne" +#: sql_help.c:688 +#: sql_help.c:693 +#: sql_help.c:881 +#: sql_help.c:885 +#: sql_help.c:1294 +#: sql_help.c:1438 +#: sql_help.c:1681 +#: sql_help.c:1888 +msgid "collation" +msgstr "collationnement" -#: sql_help.c:525 -#: sql_help.c:1422 -#: sql_help.c:1434 +#: sql_help.c:689 +#: sql_help.c:1682 +#: sql_help.c:1693 msgid "column_constraint" msgstr "contrainte_colonne" -#: sql_help.c:535 +#: sql_help.c:700 msgid "integer" msgstr "entier" -#: sql_help.c:537 -#: sql_help.c:540 +#: sql_help.c:702 +#: sql_help.c:705 msgid "attribute_option" msgstr "option_attribut" -#: sql_help.c:542 -#: sql_help.c:1423 -#: sql_help.c:1435 +#: sql_help.c:707 +#: sql_help.c:709 +#: sql_help.c:1683 +#: sql_help.c:1694 msgid "table_constraint" msgstr "contrainte_table" -#: sql_help.c:544 -#: sql_help.c:545 -#: sql_help.c:546 -#: sql_help.c:547 -#: sql_help.c:874 +#: sql_help.c:708 +msgid "table_constraint_using_index" +msgstr "contrainte_table_utilisant_index" + +#: sql_help.c:712 +#: sql_help.c:713 +#: sql_help.c:714 +#: sql_help.c:715 +#: sql_help.c:1095 msgid "trigger_name" msgstr "nom_trigger" -#: sql_help.c:548 -#: sql_help.c:549 -#: sql_help.c:550 -#: sql_help.c:551 +#: sql_help.c:716 +#: sql_help.c:717 +#: sql_help.c:718 +#: sql_help.c:719 msgid "rewrite_rule_name" msgstr "nom_règle_réécriture" -#: sql_help.c:552 -#: sql_help.c:801 +#: sql_help.c:720 +#: sql_help.c:731 +#: sql_help.c:1012 msgid "index_name" msgstr "nom_index" -#: sql_help.c:556 -#: sql_help.c:557 -#: sql_help.c:1424 -#: sql_help.c:1426 +#: sql_help.c:724 +#: sql_help.c:725 +#: sql_help.c:1684 +#: sql_help.c:1686 msgid "parent_table" msgstr "table_parent" -#: sql_help.c:575 -#: sql_help.c:578 +#: sql_help.c:726 +#: sql_help.c:1691 +msgid "type_name" +msgstr "nom_type" + +#: sql_help.c:729 +msgid "and table_constraint_using_index is:" +msgstr "et contrainte_table_utilisant_index est :" + +#: sql_help.c:747 +#: sql_help.c:750 msgid "tablespace_option" msgstr "option_tablespace" -#: sql_help.c:598 -#: sql_help.c:601 -#: sql_help.c:607 -#: sql_help.c:611 +#: sql_help.c:771 +#: sql_help.c:774 +#: sql_help.c:780 +#: sql_help.c:784 msgid "token_type" msgstr "type_jeton" -#: sql_help.c:599 -#: sql_help.c:602 +#: sql_help.c:772 +#: sql_help.c:775 msgid "dictionary_name" msgstr "nom_dictionnaire" -#: sql_help.c:604 -#: sql_help.c:608 +#: sql_help.c:777 +#: sql_help.c:781 msgid "old_dictionary" msgstr "ancien_dictionnaire" -#: sql_help.c:605 -#: sql_help.c:609 +#: sql_help.c:778 +#: sql_help.c:782 msgid "new_dictionary" msgstr "nouveau_dictionnaire" -#: sql_help.c:775 -#: sql_help.c:2583 -#: sql_help.c:2584 -#: sql_help.c:2607 +#: sql_help.c:869 +#: sql_help.c:879 +#: sql_help.c:882 +#: sql_help.c:883 +#: sql_help.c:1886 +msgid "attribute_name" +msgstr "nom_attribut" + +#: sql_help.c:870 +msgid "new_attribute_name" +msgstr "nouveau_nom_attribut" + +#: sql_help.c:876 +msgid "new_enum_value" +msgstr "nouvelle_valeur_enum" + +#: sql_help.c:877 +msgid "existing_enum_value" +msgstr "valeur_enum_existante" + +#: sql_help.c:986 +#: sql_help.c:2964 +#: sql_help.c:2965 +#: sql_help.c:2989 msgid "transaction_mode" msgstr "mode_transaction" -#: sql_help.c:776 -#: sql_help.c:2585 -#: sql_help.c:2608 +#: sql_help.c:987 +#: sql_help.c:2966 +#: sql_help.c:2990 msgid "where transaction_mode is one of:" msgstr "où mode_transaction fait partie de :" -#: sql_help.c:800 -#: sql_help.c:839 -#: sql_help.c:846 -#: sql_help.c:866 -#: sql_help.c:875 -#: sql_help.c:919 -#: sql_help.c:923 -#: sql_help.c:1018 -#: sql_help.c:1418 -#: sql_help.c:1430 -#: sql_help.c:1487 -#: sql_help.c:2118 -#: sql_help.c:2123 -#: sql_help.c:2347 -#: sql_help.c:2352 -#: sql_help.c:2461 -#: sql_help.c:2463 -#: sql_help.c:2489 -#: sql_help.c:2529 -#: sql_help.c:2660 -#: sql_help.c:2662 -#: sql_help.c:2688 -#: sql_help.c:2812 -#: sql_help.c:2814 -#: sql_help.c:2840 +#: sql_help.c:1011 +#: sql_help.c:1059 +#: sql_help.c:1062 +#: sql_help.c:1085 +#: sql_help.c:1096 +#: sql_help.c:1141 +#: sql_help.c:1145 +#: sql_help.c:1341 +#: sql_help.c:1678 +#: sql_help.c:1690 +#: sql_help.c:1747 +#: sql_help.c:2431 +#: sql_help.c:2436 +#: sql_help.c:2685 +#: sql_help.c:2690 +#: sql_help.c:2771 +#: sql_help.c:2839 +#: sql_help.c:2841 +#: sql_help.c:2870 +#: sql_help.c:2909 +#: sql_help.c:3042 +#: sql_help.c:3044 +#: sql_help.c:3073 +#: sql_help.c:3198 +#: sql_help.c:3200 +#: sql_help.c:3229 msgid "table_name" msgstr "nom_table" -#: sql_help.c:838 -#: sql_help.c:847 -#: sql_help.c:848 -#: sql_help.c:849 -#: sql_help.c:854 -#: sql_help.c:859 -#: sql_help.c:861 -#: sql_help.c:863 -#: sql_help.c:864 -#: sql_help.c:867 -#: sql_help.c:868 -#: sql_help.c:869 -#: sql_help.c:870 -#: sql_help.c:871 -#: sql_help.c:872 -#: sql_help.c:873 -#: sql_help.c:876 -#: sql_help.c:877 -msgid "object_name" -msgstr "nom_objet" - -#: sql_help.c:840 -#: sql_help.c:1119 -#: sql_help.c:1419 -#: sql_help.c:1432 -#: sql_help.c:1451 -#: sql_help.c:1453 -#: sql_help.c:1460 -#: sql_help.c:1488 -#: sql_help.c:1693 -#: sql_help.c:2487 -#: sql_help.c:2686 -#: sql_help.c:2838 +#: sql_help.c:1060 +#: sql_help.c:1342 +#: sql_help.c:1375 +#: sql_help.c:1679 +#: sql_help.c:1692 +#: sql_help.c:1711 +#: sql_help.c:1713 +#: sql_help.c:1720 +#: sql_help.c:1748 +#: sql_help.c:1850 +#: sql_help.c:1970 +#: sql_help.c:2772 +#: sql_help.c:2865 +#: sql_help.c:3068 +#: sql_help.c:3224 msgid "column_name" msgstr "nom_colonne" -#: sql_help.c:841 -msgid "agg_name" -msgstr "nom_d_agrégat" - -#: sql_help.c:842 -msgid "agg_type" -msgstr "type_aggrégat" - -#: sql_help.c:843 -#: sql_help.c:994 -#: sql_help.c:998 -#: sql_help.c:1000 -#: sql_help.c:1762 -msgid "source_type" -msgstr "type_source" - -#: sql_help.c:844 -#: sql_help.c:995 -#: sql_help.c:999 -#: sql_help.c:1001 -#: sql_help.c:1763 -msgid "target_type" -msgstr "type_cible" - -#: sql_help.c:865 +#: sql_help.c:1084 msgid "rule_name" msgstr "nom_règle" -#: sql_help.c:878 +#: sql_help.c:1099 msgid "text" msgstr "texte" -#: sql_help.c:893 -#: sql_help.c:2231 -#: sql_help.c:2393 +#: sql_help.c:1114 +#: sql_help.c:2569 +#: sql_help.c:2731 msgid "transaction_id" msgstr "id_transaction" -#: sql_help.c:921 -#: sql_help.c:926 -#: sql_help.c:2180 +#: sql_help.c:1143 +#: sql_help.c:1148 +#: sql_help.c:2495 msgid "filename" msgstr "nom_fichier" -#: sql_help.c:925 -#: sql_help.c:1492 -#: sql_help.c:1694 -#: sql_help.c:1712 -#: sql_help.c:2162 +#: sql_help.c:1147 +#: sql_help.c:1752 +#: sql_help.c:1971 +#: sql_help.c:1989 +#: sql_help.c:2477 msgid "query" msgstr "requête" -#: sql_help.c:928 +#: sql_help.c:1150 +#: sql_help.c:2337 msgid "where option can be one of:" msgstr "où option fait partie de :" -#: sql_help.c:929 +#: sql_help.c:1151 msgid "format_name" msgstr "nom_format" -#: sql_help.c:930 -#: sql_help.c:933 -#: sql_help.c:2023 -#: sql_help.c:2024 -#: sql_help.c:2025 -#: sql_help.c:2026 +#: sql_help.c:1152 +#: sql_help.c:1155 +#: sql_help.c:2338 +#: sql_help.c:2339 +#: sql_help.c:2340 +#: sql_help.c:2341 msgid "boolean" msgstr "boolean" -#: sql_help.c:931 +#: sql_help.c:1153 msgid "delimiter_character" msgstr "caractère_délimiteur" -#: sql_help.c:932 +#: sql_help.c:1154 msgid "null_string" msgstr "chaîne_null" -#: sql_help.c:934 +#: sql_help.c:1156 msgid "quote_character" msgstr "caractère_guillemet" -#: sql_help.c:935 +#: sql_help.c:1157 msgid "escape_character" msgstr "chaîne_d_échappement" -#: sql_help.c:963 +#: sql_help.c:1160 +msgid "encoding_name" +msgstr "nom_encodage" + +#: sql_help.c:1186 msgid "input_data_type" msgstr "type_de_données_en_entrée" -#: sql_help.c:964 -#: sql_help.c:972 +#: sql_help.c:1187 +#: sql_help.c:1195 msgid "sfunc" msgstr "sfunc" -#: sql_help.c:965 -#: sql_help.c:973 +#: sql_help.c:1188 +#: sql_help.c:1196 msgid "state_data_type" msgstr "type_de_données_statut" -#: sql_help.c:966 -#: sql_help.c:974 +#: sql_help.c:1189 +#: sql_help.c:1197 msgid "ffunc" msgstr "ffunc" -#: sql_help.c:967 -#: sql_help.c:975 +#: sql_help.c:1190 +#: sql_help.c:1198 msgid "initial_condition" msgstr "condition_initiale" -#: sql_help.c:968 -#: sql_help.c:976 +#: sql_help.c:1191 +#: sql_help.c:1199 msgid "sort_operator" msgstr "opérateur_de_tri" -#: sql_help.c:969 +#: sql_help.c:1192 msgid "or the old syntax" msgstr "ou l'ancienne syntaxe" -#: sql_help.c:971 +#: sql_help.c:1194 msgid "base_type" msgstr "type_base" -#: sql_help.c:1017 -#: sql_help.c:1304 -#: sql_help.c:1573 -msgid "event" -msgstr "événement" +#: sql_help.c:1238 +msgid "locale" +msgstr "locale" -#: sql_help.c:1019 -msgid "referenced_table_name" -msgstr "nom_table_référencée" +#: sql_help.c:1239 +#: sql_help.c:1273 +msgid "lc_collate" +msgstr "lc_collate" -#: sql_help.c:1020 -#: sql_help.c:1306 -#: sql_help.c:1575 -#: sql_help.c:1726 -#: sql_help.c:2450 -#: sql_help.c:2452 -#: sql_help.c:2518 -#: sql_help.c:2520 -#: sql_help.c:2649 -#: sql_help.c:2651 -#: sql_help.c:2726 -#: sql_help.c:2801 -#: sql_help.c:2803 -msgid "condition" -msgstr "condition" +#: sql_help.c:1240 +#: sql_help.c:1274 +msgid "lc_ctype" +msgstr "lc_ctype" -#: sql_help.c:1022 -#: sql_help.c:1577 -msgid "arguments" -msgstr "arguments" +#: sql_help.c:1242 +msgid "existing_collation" +msgstr "collationnement_existant" -#: sql_help.c:1032 +#: sql_help.c:1252 msgid "source_encoding" msgstr "encodage_source" -#: sql_help.c:1033 +#: sql_help.c:1253 msgid "dest_encoding" msgstr "encodage_destination" -#: sql_help.c:1051 -#: sql_help.c:1527 +#: sql_help.c:1271 +#: sql_help.c:1787 msgid "template" msgstr "modèle" -#: sql_help.c:1052 +#: sql_help.c:1272 msgid "encoding" msgstr "encodage" -#: sql_help.c:1053 -msgid "lc_collate" -msgstr "lc_collate" - -#: sql_help.c:1054 -msgid "lc_ctype" -msgstr "lc_ctype" - -#: sql_help.c:1055 -#: sql_help.c:1185 -#: sql_help.c:1429 -#: sql_help.c:1438 -#: sql_help.c:1469 -#: sql_help.c:1491 +#: sql_help.c:1275 +#: sql_help.c:1442 +#: sql_help.c:1689 +#: sql_help.c:1697 +#: sql_help.c:1729 +#: sql_help.c:1751 msgid "tablespace" msgstr "tablespace" -#: sql_help.c:1072 -#: sql_help.c:1235 -#: sql_help.c:1420 -#: sql_help.c:1613 -#: sql_help.c:2222 -msgid "data_type" -msgstr "type_données" - -#: sql_help.c:1074 +#: sql_help.c:1296 msgid "constraint" msgstr "contrainte" -#: sql_help.c:1075 +#: sql_help.c:1297 msgid "where constraint is:" msgstr "où la contrainte est :" -#: sql_help.c:1117 -#: sql_help.c:1421 -#: sql_help.c:1433 +#: sql_help.c:1311 +msgid "schema" +msgstr "schéma" + +#: sql_help.c:1312 +msgid "version" +msgstr "version" + +#: sql_help.c:1313 +msgid "old_version" +msgstr "ancienne_version" + +#: sql_help.c:1373 +#: sql_help.c:1701 msgid "default_expr" msgstr "expression_par_défaut" -#: sql_help.c:1118 +#: sql_help.c:1374 msgid "rettype" msgstr "type_en_retour" -#: sql_help.c:1120 +#: sql_help.c:1376 msgid "column_type" msgstr "type_colonne" -#: sql_help.c:1121 -#: sql_help.c:1744 -#: sql_help.c:2140 -#: sql_help.c:2369 +#: sql_help.c:1377 +#: sql_help.c:2023 +#: sql_help.c:2453 +#: sql_help.c:2707 msgid "lang_name" msgstr "nom_langage" -#: sql_help.c:1127 +#: sql_help.c:1383 msgid "definition" msgstr "définition" -#: sql_help.c:1128 +#: sql_help.c:1384 msgid "obj_file" msgstr "fichier_objet" -#: sql_help.c:1129 +#: sql_help.c:1385 msgid "link_symbol" msgstr "symbole_link" -#: sql_help.c:1130 +#: sql_help.c:1386 msgid "attribute" msgstr "attribut" -#: sql_help.c:1165 -#: sql_help.c:1293 -#: sql_help.c:1670 +#: sql_help.c:1421 +#: sql_help.c:1552 +#: sql_help.c:1947 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sql_help.c:1179 +#: sql_help.c:1435 msgid "method" msgstr "méthode" -#: sql_help.c:1182 -#: sql_help.c:1473 +#: sql_help.c:1439 +#: sql_help.c:1733 msgid "opclass" msgstr "classe_d_opérateur" -#: sql_help.c:1186 -#: sql_help.c:1459 +#: sql_help.c:1443 +#: sql_help.c:1719 msgid "predicate" msgstr "prédicat" -#: sql_help.c:1198 +#: sql_help.c:1455 msgid "call_handler" msgstr "gestionnaire_d_appel" -#: sql_help.c:1199 +#: sql_help.c:1456 msgid "inline_handler" msgstr "gestionnaire_en_ligne" -#: sql_help.c:1218 +#: sql_help.c:1457 +msgid "valfunction" +msgstr "fonction_val" + +#: sql_help.c:1475 msgid "com_op" msgstr "com_op" -#: sql_help.c:1219 +#: sql_help.c:1476 msgid "neg_op" msgstr "neg_op" -#: sql_help.c:1220 +#: sql_help.c:1477 msgid "res_proc" msgstr "res_proc" -#: sql_help.c:1221 +#: sql_help.c:1478 msgid "join_proc" msgstr "join_proc" -#: sql_help.c:1237 +#: sql_help.c:1494 msgid "family_name" msgstr "nom_famille" -#: sql_help.c:1247 +#: sql_help.c:1505 msgid "storage_type" msgstr "type_stockage" -#: sql_help.c:1307 -#: sql_help.c:1308 -#: sql_help.c:1309 +#: sql_help.c:1563 +#: sql_help.c:1843 +msgid "event" +msgstr "événement" + +#: sql_help.c:1565 +#: sql_help.c:1846 +#: sql_help.c:2005 +#: sql_help.c:2828 +#: sql_help.c:2830 +#: sql_help.c:2898 +#: sql_help.c:2900 +#: sql_help.c:3031 +#: sql_help.c:3033 +#: sql_help.c:3112 +#: sql_help.c:3187 +#: sql_help.c:3189 +msgid "condition" +msgstr "condition" + +#: sql_help.c:1566 +#: sql_help.c:1567 +#: sql_help.c:1568 msgid "command" msgstr "commande" -#: sql_help.c:1320 -#: sql_help.c:1322 +#: sql_help.c:1579 +#: sql_help.c:1581 msgid "schema_element" msgstr "élément_schéma" -#: sql_help.c:1351 +#: sql_help.c:1610 msgid "server_type" msgstr "type_serveur" -#: sql_help.c:1352 +#: sql_help.c:1611 msgid "server_version" msgstr "version_serveur" -#: sql_help.c:1353 -#: sql_help.c:2130 -#: sql_help.c:2359 +#: sql_help.c:1612 +#: sql_help.c:2443 +#: sql_help.c:2697 msgid "fdw_name" msgstr "nom_fdw" -#: sql_help.c:1425 +#: sql_help.c:1685 msgid "like_option" msgstr "option_like" -#: sql_help.c:1431 -msgid "type_name" -msgstr "nom_type" - -#: sql_help.c:1439 +#: sql_help.c:1698 msgid "where column_constraint is:" msgstr "où contrainte_colonne est :" -#: sql_help.c:1442 -#: sql_help.c:1443 -#: sql_help.c:1452 -#: sql_help.c:1454 -#: sql_help.c:1458 +#: sql_help.c:1702 +#: sql_help.c:1703 +#: sql_help.c:1712 +#: sql_help.c:1714 +#: sql_help.c:1718 msgid "index_parameters" msgstr "paramètres_index" -#: sql_help.c:1444 -#: sql_help.c:1461 +#: sql_help.c:1704 +#: sql_help.c:1721 msgid "reftable" msgstr "table_référence" -#: sql_help.c:1445 -#: sql_help.c:1462 +#: sql_help.c:1705 +#: sql_help.c:1722 msgid "refcolumn" msgstr "colonne_référence" -#: sql_help.c:1448 +#: sql_help.c:1708 msgid "and table_constraint is:" msgstr "et contrainte_table est :" -#: sql_help.c:1456 +#: sql_help.c:1716 msgid "exclude_element" msgstr "élément_exclusion" -#: sql_help.c:1465 +#: sql_help.c:1725 msgid "and like_option is:" msgstr "et option_like est :" -#: sql_help.c:1466 +#: sql_help.c:1726 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" msgstr "dans les contraintes UNIQUE, PRIMARY KEY et EXCLUDE, les paramètres_index sont :" -#: sql_help.c:1470 +#: sql_help.c:1730 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" msgstr "élément_exclusion dans une contrainte EXCLUDE est :" -#: sql_help.c:1502 +#: sql_help.c:1762 msgid "directory" msgstr "répertoire" -#: sql_help.c:1514 +#: sql_help.c:1774 msgid "parser_name" msgstr "nom_analyseur" -#: sql_help.c:1515 +#: sql_help.c:1775 msgid "source_config" msgstr "configuration_source" -#: sql_help.c:1544 +#: sql_help.c:1804 msgid "start_function" msgstr "fonction_start" -#: sql_help.c:1545 +#: sql_help.c:1805 msgid "gettoken_function" msgstr "fonction_gettoken" -#: sql_help.c:1546 +#: sql_help.c:1806 msgid "end_function" msgstr "fonction_end" -#: sql_help.c:1547 +#: sql_help.c:1807 msgid "lextypes_function" msgstr "fonction_lextypes" -#: sql_help.c:1548 +#: sql_help.c:1808 msgid "headline_function" msgstr "fonction_headline" -#: sql_help.c:1560 +#: sql_help.c:1820 msgid "init_function" msgstr "fonction_init" -#: sql_help.c:1561 +#: sql_help.c:1821 msgid "lexize_function" msgstr "fonction_lexize" -#: sql_help.c:1612 -msgid "attribute_name" -msgstr "nom_attribut" +#: sql_help.c:1845 +msgid "referenced_table_name" +msgstr "nom_table_référencée" + +#: sql_help.c:1848 +msgid "arguments" +msgstr "arguments" + +#: sql_help.c:1849 +msgid "where event can be one of:" +msgstr "où événement fait partie de :" -#: sql_help.c:1615 +#: sql_help.c:1890 +#: sql_help.c:2787 msgid "label" msgstr "label" -#: sql_help.c:1617 +#: sql_help.c:1892 msgid "input_function" msgstr "fonction_en_sortie" -#: sql_help.c:1618 +#: sql_help.c:1893 msgid "output_function" msgstr "fonction_en_sortie" -#: sql_help.c:1619 +#: sql_help.c:1894 msgid "receive_function" msgstr "fonction_receive" -#: sql_help.c:1620 +#: sql_help.c:1895 msgid "send_function" msgstr "fonction_send" -#: sql_help.c:1621 +#: sql_help.c:1896 msgid "type_modifier_input_function" msgstr "fonction_en_entrée_modificateur_type" -#: sql_help.c:1622 +#: sql_help.c:1897 msgid "type_modifier_output_function" msgstr "fonction_en_sortie_modificateur_type" -#: sql_help.c:1623 +#: sql_help.c:1898 msgid "analyze_function" msgstr "fonction_analyze" -#: sql_help.c:1624 +#: sql_help.c:1899 msgid "internallength" msgstr "longueur_interne" -#: sql_help.c:1625 +#: sql_help.c:1900 msgid "alignment" msgstr "alignement" -#: sql_help.c:1626 +#: sql_help.c:1901 msgid "storage" msgstr "stockage" -#: sql_help.c:1627 +#: sql_help.c:1902 msgid "like_type" msgstr "type_like" -#: sql_help.c:1628 +#: sql_help.c:1903 msgid "category" msgstr "catégorie" -#: sql_help.c:1629 +#: sql_help.c:1904 msgid "preferred" msgstr "préféré" -#: sql_help.c:1630 +#: sql_help.c:1905 msgid "default" msgstr "par défaut" -#: sql_help.c:1631 +#: sql_help.c:1906 msgid "element" msgstr "élément" -#: sql_help.c:1632 +#: sql_help.c:1907 msgid "delimiter" msgstr "délimiteur" -#: sql_help.c:1724 -#: sql_help.c:2464 -#: sql_help.c:2467 -#: sql_help.c:2470 -#: sql_help.c:2474 -#: sql_help.c:2663 -#: sql_help.c:2666 -#: sql_help.c:2669 -#: sql_help.c:2673 -#: sql_help.c:2720 -#: sql_help.c:2815 -#: sql_help.c:2818 -#: sql_help.c:2821 -#: sql_help.c:2825 +#: sql_help.c:1908 +msgid "collatable" +msgstr "collationnable" + +#: sql_help.c:2001 +#: sql_help.c:2473 +#: sql_help.c:2823 +#: sql_help.c:2892 +#: sql_help.c:3026 +#: sql_help.c:3104 +#: sql_help.c:3182 +msgid "with_query" +msgstr "requête_with" + +#: sql_help.c:2003 +#: sql_help.c:2842 +#: sql_help.c:2845 +#: sql_help.c:2848 +#: sql_help.c:2852 +#: sql_help.c:3045 +#: sql_help.c:3048 +#: sql_help.c:3051 +#: sql_help.c:3055 +#: sql_help.c:3106 +#: sql_help.c:3201 +#: sql_help.c:3204 +#: sql_help.c:3207 +#: sql_help.c:3211 msgid "alias" msgstr "alias" -#: sql_help.c:1725 +#: sql_help.c:2004 msgid "using_list" msgstr "liste_using" -#: sql_help.c:1727 -#: sql_help.c:2054 -#: sql_help.c:2204 -#: sql_help.c:2727 +#: sql_help.c:2006 +#: sql_help.c:2367 +#: sql_help.c:2536 +#: sql_help.c:3113 msgid "cursor_name" msgstr "nom_curseur" -#: sql_help.c:1728 -#: sql_help.c:2163 -#: sql_help.c:2728 +#: sql_help.c:2007 +#: sql_help.c:2478 +#: sql_help.c:3114 msgid "output_expression" msgstr "expression_en_sortie" -#: sql_help.c:1729 -#: sql_help.c:2164 -#: sql_help.c:2448 -#: sql_help.c:2515 -#: sql_help.c:2647 -#: sql_help.c:2729 -#: sql_help.c:2799 +#: sql_help.c:2008 +#: sql_help.c:2479 +#: sql_help.c:2826 +#: sql_help.c:2895 +#: sql_help.c:3029 +#: sql_help.c:3115 +#: sql_help.c:3185 msgid "output_name" msgstr "nom_en_sortie" -#: sql_help.c:1745 +#: sql_help.c:2024 msgid "code" msgstr "code" -#: sql_help.c:2014 +#: sql_help.c:2317 msgid "parameter" msgstr "paramètre" -#: sql_help.c:2027 -#: sql_help.c:2028 -#: sql_help.c:2223 +#: sql_help.c:2335 +#: sql_help.c:2336 +#: sql_help.c:2561 msgid "statement" msgstr "instruction" -#: sql_help.c:2053 -#: sql_help.c:2203 +#: sql_help.c:2366 +#: sql_help.c:2535 msgid "direction" msgstr "direction" -#: sql_help.c:2055 +#: sql_help.c:2368 +#: sql_help.c:2537 msgid "where direction can be empty or one of:" msgstr "où direction peut être vide ou faire partie de :" -#: sql_help.c:2056 -#: sql_help.c:2057 -#: sql_help.c:2058 -#: sql_help.c:2059 -#: sql_help.c:2060 -#: sql_help.c:2458 -#: sql_help.c:2460 -#: sql_help.c:2526 -#: sql_help.c:2528 -#: sql_help.c:2657 -#: sql_help.c:2659 -#: sql_help.c:2758 -#: sql_help.c:2760 -#: sql_help.c:2809 -#: sql_help.c:2811 +#: sql_help.c:2369 +#: sql_help.c:2370 +#: sql_help.c:2371 +#: sql_help.c:2372 +#: sql_help.c:2373 +#: sql_help.c:2538 +#: sql_help.c:2539 +#: sql_help.c:2540 +#: sql_help.c:2541 +#: sql_help.c:2542 +#: sql_help.c:2836 +#: sql_help.c:2838 +#: sql_help.c:2906 +#: sql_help.c:2908 +#: sql_help.c:3039 +#: sql_help.c:3041 +#: sql_help.c:3144 +#: sql_help.c:3146 +#: sql_help.c:3195 +#: sql_help.c:3197 msgid "count" msgstr "nombre" -#: sql_help.c:2125 -#: sql_help.c:2354 +#: sql_help.c:2438 +#: sql_help.c:2692 msgid "sequence_name" msgstr "nom_séquence" -#: sql_help.c:2136 -#: sql_help.c:2365 +#: sql_help.c:2449 +#: sql_help.c:2703 msgid "arg_name" msgstr "nom_argument" -#: sql_help.c:2137 -#: sql_help.c:2366 +#: sql_help.c:2450 +#: sql_help.c:2704 msgid "arg_type" msgstr "type_arg" -#: sql_help.c:2142 -#: sql_help.c:2371 +#: sql_help.c:2455 +#: sql_help.c:2709 msgid "loid" msgstr "loid" -#: sql_help.c:2172 -#: sql_help.c:2212 -#: sql_help.c:2706 +#: sql_help.c:2487 +#: sql_help.c:2550 +#: sql_help.c:3090 msgid "channel" msgstr "canal" -#: sql_help.c:2194 +#: sql_help.c:2509 msgid "lockmode" msgstr "mode_de_verrou" -#: sql_help.c:2195 +#: sql_help.c:2510 msgid "where lockmode is one of:" msgstr "où mode_de_verrou fait partie de :" -#: sql_help.c:2213 +#: sql_help.c:2551 msgid "payload" msgstr "contenu" -#: sql_help.c:2239 +#: sql_help.c:2577 msgid "old_role" msgstr "ancien_rôle" -#: sql_help.c:2240 +#: sql_help.c:2578 msgid "new_role" msgstr "nouveau_rôle" -#: sql_help.c:2256 -#: sql_help.c:2401 -#: sql_help.c:2409 +#: sql_help.c:2594 +#: sql_help.c:2739 +#: sql_help.c:2747 msgid "savepoint_name" msgstr "nom_savepoint" -#: sql_help.c:2445 -#: sql_help.c:2512 -#: sql_help.c:2644 -#: sql_help.c:2796 -msgid "with_query" -msgstr "requête_with" +#: sql_help.c:2769 +msgid "provider" +msgstr "fournisseur" -#: sql_help.c:2449 -#: sql_help.c:2480 -#: sql_help.c:2482 -#: sql_help.c:2517 -#: sql_help.c:2648 -#: sql_help.c:2679 -#: sql_help.c:2681 -#: sql_help.c:2800 -#: sql_help.c:2831 -#: sql_help.c:2833 +#: sql_help.c:2827 +#: sql_help.c:2858 +#: sql_help.c:2860 +#: sql_help.c:2897 +#: sql_help.c:3030 +#: sql_help.c:3061 +#: sql_help.c:3063 +#: sql_help.c:3186 +#: sql_help.c:3217 +#: sql_help.c:3219 msgid "from_item" msgstr "élément_from" -#: sql_help.c:2453 -#: sql_help.c:2521 -#: sql_help.c:2652 -#: sql_help.c:2804 +#: sql_help.c:2831 +#: sql_help.c:2901 +#: sql_help.c:3034 +#: sql_help.c:3190 msgid "window_name" msgstr "nom_window" -#: sql_help.c:2454 -#: sql_help.c:2522 -#: sql_help.c:2653 -#: sql_help.c:2805 +#: sql_help.c:2832 +#: sql_help.c:2902 +#: sql_help.c:3035 +#: sql_help.c:3191 msgid "window_definition" msgstr "définition_window" -#: sql_help.c:2455 -#: sql_help.c:2466 -#: sql_help.c:2488 -#: sql_help.c:2523 -#: sql_help.c:2654 -#: sql_help.c:2665 -#: sql_help.c:2687 -#: sql_help.c:2806 -#: sql_help.c:2817 -#: sql_help.c:2839 +#: sql_help.c:2833 +#: sql_help.c:2844 +#: sql_help.c:2866 +#: sql_help.c:2903 +#: sql_help.c:3036 +#: sql_help.c:3047 +#: sql_help.c:3069 +#: sql_help.c:3192 +#: sql_help.c:3203 +#: sql_help.c:3225 msgid "select" msgstr "sélection" -#: sql_help.c:2462 -#: sql_help.c:2661 -#: sql_help.c:2813 +#: sql_help.c:2840 +#: sql_help.c:3043 +#: sql_help.c:3199 msgid "where from_item can be one of:" msgstr "où élément_from fait partie de :" -#: sql_help.c:2465 -#: sql_help.c:2468 -#: sql_help.c:2471 -#: sql_help.c:2475 -#: sql_help.c:2664 -#: sql_help.c:2667 -#: sql_help.c:2670 -#: sql_help.c:2674 -#: sql_help.c:2816 -#: sql_help.c:2819 -#: sql_help.c:2822 -#: sql_help.c:2826 +#: sql_help.c:2843 +#: sql_help.c:2846 +#: sql_help.c:2849 +#: sql_help.c:2853 +#: sql_help.c:3046 +#: sql_help.c:3049 +#: sql_help.c:3052 +#: sql_help.c:3056 +#: sql_help.c:3202 +#: sql_help.c:3205 +#: sql_help.c:3208 +#: sql_help.c:3212 msgid "column_alias" msgstr "alias_colonne" -#: sql_help.c:2469 -#: sql_help.c:2486 -#: sql_help.c:2490 -#: sql_help.c:2668 -#: sql_help.c:2685 -#: sql_help.c:2689 -#: sql_help.c:2820 -#: sql_help.c:2837 -#: sql_help.c:2841 +#: sql_help.c:2847 +#: sql_help.c:2864 +#: sql_help.c:3050 +#: sql_help.c:3067 +#: sql_help.c:3206 +#: sql_help.c:3223 msgid "with_query_name" msgstr "nom_requête_with" -#: sql_help.c:2473 -#: sql_help.c:2478 -#: sql_help.c:2672 -#: sql_help.c:2677 -#: sql_help.c:2824 -#: sql_help.c:2829 +#: sql_help.c:2851 +#: sql_help.c:2856 +#: sql_help.c:3054 +#: sql_help.c:3059 +#: sql_help.c:3210 +#: sql_help.c:3215 msgid "argument" msgstr "argument" -#: sql_help.c:2476 -#: sql_help.c:2479 -#: sql_help.c:2675 -#: sql_help.c:2678 -#: sql_help.c:2827 -#: sql_help.c:2830 +#: sql_help.c:2854 +#: sql_help.c:2857 +#: sql_help.c:3057 +#: sql_help.c:3060 +#: sql_help.c:3213 +#: sql_help.c:3216 msgid "column_definition" msgstr "définition_colonne" -#: sql_help.c:2481 -#: sql_help.c:2680 -#: sql_help.c:2832 +#: sql_help.c:2859 +#: sql_help.c:3062 +#: sql_help.c:3218 msgid "join_type" msgstr "type_de_jointure" -#: sql_help.c:2483 -#: sql_help.c:2682 -#: sql_help.c:2834 +#: sql_help.c:2861 +#: sql_help.c:3064 +#: sql_help.c:3220 msgid "join_condition" msgstr "condition_de_jointure" -#: sql_help.c:2484 -#: sql_help.c:2683 -#: sql_help.c:2835 +#: sql_help.c:2862 +#: sql_help.c:3065 +#: sql_help.c:3221 msgid "join_column" msgstr "colonne_de_jointure" -#: sql_help.c:2485 -#: sql_help.c:2684 -#: sql_help.c:2836 +#: sql_help.c:2863 +#: sql_help.c:3066 +#: sql_help.c:3222 msgid "and with_query is:" msgstr "et requête_with est :" -#: sql_help.c:2516 +#: sql_help.c:2867 +#: sql_help.c:3070 +#: sql_help.c:3226 +msgid "insert" +msgstr "insert" + +#: sql_help.c:2868 +#: sql_help.c:3071 +#: sql_help.c:3227 +msgid "update" +msgstr "update" + +#: sql_help.c:2869 +#: sql_help.c:3072 +#: sql_help.c:3228 +msgid "delete" +msgstr "delete" + +#: sql_help.c:2896 msgid "new_table" msgstr "nouvelle_table" -#: sql_help.c:2541 +#: sql_help.c:2921 msgid "timezone" msgstr "fuseau_horaire" -#: sql_help.c:2725 +#: sql_help.c:3111 msgid "from_list" msgstr "liste_from" -#: sql_help.c:2756 +#: sql_help.c:3142 msgid "sort_expression" msgstr "expression_de_tri" @@ -4545,39 +5000,55 @@ msgstr "n'a pas pu acc msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »" -#: ../../port/exec.c:516 +#: ../../port/exec.c:517 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "le processus fils a quitté avec le code de sortie %d" -#: ../../port/exec.c:520 +#: ../../port/exec.c:521 #, c-format msgid "child process was terminated by exception 0x%X" msgstr "le processus fils a été terminé par l'exception 0x%X" -#: ../../port/exec.c:529 +#: ../../port/exec.c:530 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %s" msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s" -#: ../../port/exec.c:532 +#: ../../port/exec.c:533 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d" -#: ../../port/exec.c:536 +#: ../../port/exec.c:537 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu" +#~ msgid " on host \"%s\"" +#~ msgstr " sur l'hôte « %s »" + +#~ msgid " at port \"%s\"" +#~ msgstr " sur le port « %s »" + +#~ msgid " as user \"%s\"" +#~ msgstr " comme utilisateur « %s »" + +#~ msgid "define a new constraint trigger" +#~ msgstr "définir une nouvelle contrainte de déclenchement" + #~ msgid "Exclusion constraints:" #~ msgstr "Contraintes d'exclusion :" + #~ msgid "rolename" #~ msgstr "nom_rôle" + #~ msgid "number" #~ msgstr "numéro" + #~ msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" #~ msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" + #~ msgid "" #~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) RENAME TO new_name\n" #~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) OWNER TO new_owner\n" @@ -4586,12 +5057,14 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "ALTER AGGREGATE nom ( type [ , ... ] ) RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER AGGREGATE nom ( type [ , ... ] ) OWNER TO nouveau_propriétaire\n" #~ "ALTER AGGREGATE nom ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA nouveau_schéma" + #~ msgid "" #~ "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n" #~ "ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner" #~ msgstr "" #~ "ALTER CONVERSION nom RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER CONVERSION nom OWNER TO nouveau_propriétaire" + #~ msgid "" #~ "ALTER DATABASE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" @@ -4628,6 +5101,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "ALTER DATABASE nom SET paramètre_configuration FROM CURRENT\n" #~ "ALTER DATABASE nom RESET paramètre_configuration\n" #~ "ALTER DATABASE nom RESET ALL" + #~ msgid "" #~ "ALTER DOMAIN name\n" #~ " { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" @@ -4654,6 +5128,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " OWNER TO nouveau_propriétaire \n" #~ "ALTER DOMAIN nom\n" #~ " SET SCHEMA nouveau_schéma" + #~ msgid "" #~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name\n" #~ " [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n" @@ -4664,6 +5139,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " [ VALIDATOR fonction_validation | NO VALIDATOR ]\n" #~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ]) ]\n" #~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER nom OWNER TO nouveau_propriétaire" + #~ msgid "" #~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" #~ " action [ ... ] [ RESTRICT ]\n" @@ -4706,6 +5182,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " SET paramètre FROM CURRENT\n" #~ " RESET paramètre\n" #~ " RESET ALL" + #~ msgid "" #~ "ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n" #~ "ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n" @@ -4716,6 +5193,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "ALTER GROUP nom_groupe DROP USER nom_utilisateur [, ... ]\n" #~ "\n" #~ "ALTER GROUP nom_groupe RENAME TO nouveau_nom" + #~ msgid "" #~ "ALTER INDEX name RENAME TO new_name\n" #~ "ALTER INDEX name SET TABLESPACE tablespace_name\n" @@ -4726,18 +5204,21 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "ALTER INDEX nom SET TABLESPACE nom_tablespace\n" #~ "ALTER INDEX nom SET ( paramètre_stockage = valeur [, ... ] )\n" #~ "ALTER INDEX nom RESET ( paramètre_stockage [, ... ] )" + #~ msgid "" #~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name RENAME TO newname\n" #~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name OWNER TO new_owner" #~ msgstr "" #~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom OWNER TO nouveau_propriétaire" + #~ msgid "" #~ "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER " #~ "TO newowner" #~ msgstr "" #~ "ALTER OPERATOR nom ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } )\n" #~ " OWNER TO nouveau_propriétaire" + #~ msgid "" #~ "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n" #~ "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner" @@ -4746,6 +5227,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER OPERATOR CLASS nom USING méthode_indexation\n" #~ " OWNER TO nouveau_propriétaire" + #~ msgid "" #~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method ADD\n" #~ " { OPERATOR strategy_number operator_name ( op_type, op_type )\n" @@ -4772,6 +5254,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage\n" #~ " OWNER TO nouveau_propriétaire" + #~ msgid "" #~ "ALTER ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" @@ -4815,12 +5298,14 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "ALTER ROLE name SET paramètre FROM CURRENT\n" #~ "ALTER ROLE nom RESET paramètre\n" #~ "ALTER ROLE name RESET ALL" + #~ msgid "" #~ "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n" #~ "ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner" #~ msgstr "" #~ "ALTER SCHEMA nom RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER SCHEMA nom OWNER TO nouveau_propriétaire" + #~ msgid "" #~ "ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" #~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO " @@ -4843,6 +5328,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "ALTER SEQUENCE nom OWNER TO new_propriétaire\n" #~ "ALTER SEQUENCE nom RENAME TO new_nom\n" #~ "ALTER SEQUENCE nom SET SCHEMA new_schéma" + #~ msgid "" #~ "ALTER SERVER servername [ VERSION 'newversion' ]\n" #~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] ) ]\n" @@ -4851,6 +5337,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "ALTER SERVER nom [ VERSION 'nouvelleversion' ]\n" #~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ] ) ]\n" #~ "ALTER SERVER nom OWNER TO nouveau_propriétaire" + #~ msgid "" #~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" #~ " action [, ... ]\n" @@ -4933,12 +5420,14 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " NO INHERIT table_parent\n" #~ " OWNER TO nouveau_propriétaire\n" #~ " SET TABLESPACE nouveau_tablespace" + #~ msgid "" #~ "ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n" #~ "ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner" #~ msgstr "" #~ "ALTER TABLESPACE nom RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER TABLESPACE nom OWNER TO nouveau_propriétaire" + #~ msgid "" #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" #~ " ADD MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n" @@ -4967,6 +5456,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR type_jeton [, ... ]\n" #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom OWNER TO nouveau_propriétaire" + #~ msgid "" #~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n" #~ " option [ = value ] [, ... ]\n" @@ -4979,12 +5469,16 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ ")\n" #~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nom RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nom OWNER TO nouveau_propriétaire" + #~ msgid "ALTER TEXT SEARCH PARSER name RENAME TO newname" #~ msgstr "ALTER TEXT SEARCH PARSER nom RENAME TO nouveau_nom" + #~ msgid "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE name RENAME TO newname" #~ msgstr "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE nom RENAME TO nouveau_nom" + #~ msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname" #~ msgstr "ALTER TRIGGER nom ON table RENAME TO nouveau_nom" + #~ msgid "" #~ "ALTER TYPE name RENAME TO new_name\n" #~ "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner \n" @@ -4993,6 +5487,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "ALTER TYPE nom RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER TYPE nom OWNER TO nouveau_propriétaire\n" #~ "ALTER TYPE nom SET SCHEMA nouveau_schéma" + #~ msgid "" #~ "ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" @@ -5036,6 +5531,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "ALTER USER name SET paramètre FROM CURRENT\n" #~ "ALTER USER nom RESET paramètre\n" #~ "ALTER USER name RESET ALL" + #~ msgid "" #~ "ALTER USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" #~ " SERVER servername\n" @@ -5045,6 +5541,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "PUBLIC }\n" #~ " SERVER nom_serveur\n" #~ " OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ] )" + #~ msgid "" #~ "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" #~ "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" @@ -5057,8 +5554,10 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "ALTER VIEW nom OWNER TO nouveau_propriétaire\n" #~ "ALTER VIEW nom RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "ALTER VIEW nom SET SCHEMA nouveau_schéma" + #~ msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( column [, ...] ) ] ]" #~ msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( colonne [, ...] ) ] ]" + #~ msgid "" #~ "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n" #~ "\n" @@ -5075,16 +5574,20 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ |\n" #~ " READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" #~ " READ WRITE | READ ONLY" + #~ msgid "CHECKPOINT" #~ msgstr "CHECKPOINT" + #~ msgid "CLOSE { name | ALL }" #~ msgstr "CLOSE { nom | ALL }" + #~ msgid "" #~ "CLUSTER [VERBOSE] tablename [ USING indexname ]\n" #~ "CLUSTER [VERBOSE]" #~ msgstr "" #~ "CLUSTER [VERBOSE] nom_table [ USING nom_index ]\n" #~ "CLUSTER [VERBOSE]" + #~ msgid "" #~ "COMMENT ON\n" #~ "{\n" @@ -5148,10 +5651,13 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " TYPE nom_objet |\n" #~ " VIEW nom_objet\n" #~ "} IS 'text'" + #~ msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" #~ msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" + #~ msgid "COMMIT PREPARED transaction_id" #~ msgstr "COMMIT PREPARED id_transaction" + #~ msgid "" #~ "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" #~ " FROM { 'filename' | STDIN }\n" @@ -5200,6 +5706,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " [ QUOTE [ AS ] 'guillemet' ] \n" #~ " [ ESCAPE [ AS ] 'échappement' ]\n" #~ " [ FORCE QUOTE colonne [, ...] ]" + #~ msgid "" #~ "CREATE AGGREGATE name ( input_data_type [ , ... ] ) (\n" #~ " SFUNC = sfunc,\n" @@ -5238,6 +5745,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " [ , INITCOND = condition_initiale ]\n" #~ " [ , SORTOP = opérateur_tri ]\n" #~ ")" + #~ msgid "" #~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" #~ " WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n" @@ -5262,6 +5770,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "CREATE CAST (type_source AS type_cible)\n" #~ " WITH INOUT\n" #~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" + #~ msgid "" #~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n" #~ " AFTER event [ OR ... ]\n" @@ -5280,12 +5789,14 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "INITIALLY DEFERRED } }\n" #~ " FOR EACH ROW\n" #~ " EXECUTE PROCEDURE nom_fonction ( arguments )" + #~ msgid "" #~ "CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION name\n" #~ " FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname" #~ msgstr "" #~ "CREATE [DEFAULT] CONVERSION nom\n" #~ " FOR codage_source TO codage_cible FROM nom_fonction" + #~ msgid "" #~ "CREATE DATABASE name\n" #~ " [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n" @@ -5304,6 +5815,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " [ LC_CTYPE [=] type_caract ]\n" #~ " [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n" #~ " [ CONNECTION LIMIT [=] limite_connexion ] ]" + #~ msgid "" #~ "CREATE DOMAIN name [ AS ] data_type\n" #~ " [ DEFAULT expression ]\n" @@ -5322,6 +5834,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "\n" #~ "[ CONSTRAINT nom_contrainte ]\n" #~ "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }" + #~ msgid "" #~ "CREATE FOREIGN DATA WRAPPER name\n" #~ " [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n" @@ -5330,6 +5843,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "CREATE FOREIGN DATA WRAPPER nom\n" #~ " [ VALIDATOR fonction_validation | NO VALIDATOR ]\n" #~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [, ... ] ) ]" + #~ msgid "" #~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n" #~ " name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [ { DEFAULT | = } defexpr ] " @@ -5367,6 +5881,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " | AS 'fichier_obj', 'symbôle_lien'\n" #~ " } ...\n" #~ " [ WITH ( attribut [, ...] ) ]" + #~ msgid "" #~ "CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" @@ -5405,6 +5920,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " | ADMIN nom_rôle [, ...]\n" #~ " | USER nom_rôle [, ...]\n" #~ " | SYSID uid" + #~ msgid "" #~ "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] name ON table [ USING method ]\n" #~ " ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS " @@ -5420,6 +5936,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " [ WITH ( parametre_stockage = valeur [, ... ] ) ]\n" #~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" #~ " [ WHERE predicat ]" + #~ msgid "" #~ "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" #~ "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" @@ -5428,6 +5945,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom\n" #~ "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom\n" #~ " HANDLER gestionnaire_appels [ VALIDATOR fonction_val ]" + #~ msgid "" #~ "CREATE OPERATOR name (\n" #~ " PROCEDURE = funcname\n" @@ -5444,6 +5962,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " [, RESTRICT = proc_res ] [, JOIN = proc_join ]\n" #~ " [, HASHES ] [, MERGES ]\n" #~ ")" + #~ msgid "" #~ "CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type\n" #~ " USING index_method [ FAMILY family_name ] AS\n" @@ -5460,8 +5979,10 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " nom_fonction ( type_argument [, ...] )\n" #~ " | STORAGE type_stockage\n" #~ " } [, ... ]" + #~ msgid "CREATE OPERATOR FAMILY name USING index_method" #~ msgstr "CREATE OPERATOR FAMILY nom USING methode_indexage" + #~ msgid "" #~ "CREATE ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" @@ -5502,6 +6023,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " | ADMIN nom_rôle [, ...]\n" #~ " | USER nom_rôle [, ...]\n" #~ " | SYSID uid" + #~ msgid "" #~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n" #~ " TO table [ WHERE condition ]\n" @@ -5512,6 +6034,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " TO table [ WHERE condition ]\n" #~ " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | commande | ( commande ; " #~ "commande ... ) }" + #~ msgid "" #~ "CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element " #~ "[ ... ] ]\n" @@ -5520,6 +6043,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "CREATE SCHEMA nom_schema [ AUTHORIZATION nom_utilisateur ]\n" #~ " [ element_schema [ ... ] ]\n" #~ "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION nom_utilisateur [ element_schema [ ... ] ]" + #~ msgid "" #~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" #~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO " @@ -5535,6 +6059,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " [ CACHE en_cache ]\n" #~ " [ [ NO ] CYCLE ]\n" #~ " [ OWNED BY { table.colonne | NONE } ]" + #~ msgid "" #~ "CREATE SERVER servername [ TYPE 'servertype' ] [ VERSION " #~ "'serverversion' ]\n" @@ -5544,6 +6069,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "CREATE SERVER nom [ TYPE 'typeserveur' ] [ VERSION 'versionserveur' ]\n" #~ " FOREIGN DATA WRAPPER nomfdw\n" #~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [, ... ] ) ]" + #~ msgid "" #~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name ( [\n" #~ " { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint " @@ -5636,6 +6162,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "\n" #~ "[ WITH ( paramètre_stockage [= valeur] [, ... ] ) ]\n" #~ "[ USING INDEX TABLESPACE espace_logique ]" + #~ msgid "" #~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name\n" #~ " [ (column_name [, ...] ) ]\n" @@ -5653,11 +6180,13 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" #~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" #~ " AS requête [ WITH [ NO ] DATA ]" + #~ msgid "" #~ "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'" #~ msgstr "" #~ "CREATE TABLESPACE nom_tablespace [ OWNER nom_utilisateur ]\n" #~ " LOCATION 'répertoire'" + #~ msgid "" #~ "CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION name (\n" #~ " PARSER = parser_name |\n" @@ -5668,6 +6197,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " PARSER = nom_analyseur |\n" #~ " COPY = config_source\n" #~ ")" + #~ msgid "" #~ "CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n" #~ " TEMPLATE = template\n" @@ -5678,6 +6208,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " TEMPLATE = modèle\n" #~ " [, option = valeur [, ... ]]\n" #~ ")" + #~ msgid "" #~ "CREATE TEXT SEARCH PARSER name (\n" #~ " START = start_function ,\n" @@ -5694,6 +6225,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " LEXTYPES = fonction_typeslexem\n" #~ " [, HEADLINE = fonction_entete ]\n" #~ ")" + #~ msgid "" #~ "CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE name (\n" #~ " [ INIT = init_function , ]\n" @@ -5704,6 +6236,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " [ INIT = fonction_init , ]\n" #~ " LEXIZE = fonction_lexize\n" #~ ")" + #~ msgid "" #~ "CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n" #~ " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" @@ -5712,6 +6245,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "CREATE TRIGGER nom { BEFORE | AFTER } { événement [ OR ... ] }\n" #~ " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" #~ " EXECUTE PROCEDURE nom_fonction ( arguments )" + #~ msgid "" #~ "CREATE TYPE name AS\n" #~ " ( attribute_name data_type [, ... ] )\n" @@ -5768,6 +6302,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ ")\n" #~ "\n" #~ "CREATE TYPE nom" + #~ msgid "" #~ "CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" @@ -5808,6 +6343,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " | ADMIN nom_rôle [, ...]\n" #~ " | USER nom_rôle [, ...]\n" #~ " | SYSID uid" + #~ msgid "" #~ "CREATE USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" #~ " SERVER servername\n" @@ -5817,6 +6353,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "PUBLIC }\n" #~ " SERVER nomserveur\n" #~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [ , ... ] ) ]" + #~ msgid "" #~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name " #~ "[, ...] ) ]\n" @@ -5825,14 +6362,17 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW nom\n" #~ " [ ( nom_colonne [, ...] ) ]\n" #~ " AS requête" + #~ msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] { name | ALL }" #~ msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] { nom_plan | ALL }" + #~ msgid "" #~ "DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" #~ " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query" #~ msgstr "" #~ "DECLARE nom [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" #~ " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR requête" + #~ msgid "" #~ "DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" #~ " [ USING usinglist ]\n" @@ -5843,25 +6383,33 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " [ USING liste_using ]\n" #~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF nom_curseur ]\n" #~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]" + #~ msgid "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }" #~ msgstr "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }" + #~ msgid "" #~ "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | " #~ "RESTRICT ]" #~ msgstr "" #~ "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] nom ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "" #~ "DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "" #~ "DROP CAST [ IF EXISTS ] (type_source AS type_cible) [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] name" #~ msgstr "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] nom" + #~ msgid "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "" #~ "DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype " #~ "[, ...] ] )\n" @@ -5870,14 +6418,18 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "DROP FUNCTION [IF EXISTS ] nom\n" #~ " ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "DROP GROUP [ IF EXISTS ] name [, ...]" #~ msgstr "DROP GROUP [IF EXISTS ] nom [, ...]" + #~ msgid "DROP INDEX [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP INDEX [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "" #~ "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "" #~ "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "" #~ "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | " #~ "NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]" @@ -5885,66 +6437,89 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "DROP OPERATOR [IF EXISTS ] nom\n" #~ " ( { type_gauche | NONE } , { type_droit | NONE } )\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "" #~ "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | " #~ "RESTRICT ]" #~ msgstr "" #~ "DROP OPERATOR CLASS [IF EXISTS ] nom\n" #~ " USING méthode_indexage [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "" #~ "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | " #~ "RESTRICT ]" #~ msgstr "" #~ "DROP OPERATOR FAMILY [IF EXISTS ] nom\n" #~ " USING méthode_indexage [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "DROP OWNED BY name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP OWNED BY nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "DROP ROLE [ IF EXISTS ] name [, ...]" #~ msgstr "DROP ROLE [IF EXISTS ] nom [, ...]" + #~ msgid "DROP RULE [ IF EXISTS ] name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP RULE [IF EXISTS ] nom ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP SCHEMA [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP SEQUENCE [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "DROP SERVER [ IF EXISTS ] servername [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP SERVER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "DROP TABLE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP TABLE [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tablespacename" #~ msgstr "DROP TABLESPACE [IF EXISTS ] nom_tablespace" + #~ msgid "" #~ "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "" #~ "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "" #~ "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "" #~ "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP TRIGGER [IF EXISTS ] nom ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "DROP TYPE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP TYPE [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "DROP USER [ IF EXISTS ] name [, ...]" #~ msgstr "DROP USER [IF EXISTS ] nom [, ...]" + #~ msgid "" #~ "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { username | USER | CURRENT_USER | " #~ "PUBLIC } SERVER servername" #~ msgstr "" #~ "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { nomutilisateur | USER | " #~ "CURRENT_USER | PUBLIC } SERVER nomserveur" + #~ msgid "DROP VIEW [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "DROP VIEW [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]" #~ msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]" + #~ msgid "EXECUTE name [ ( parameter [, ...] ) ]" #~ msgstr "EXECUTE nom_plan [ ( paramètre [, ...] ) ]" + #~ msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement" #~ msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] instruction" + #~ msgid "" #~ "FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n" #~ "\n" @@ -5984,6 +6559,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " BACKWARD\n" #~ " BACKWARD nombre\n" #~ " BACKWARD ALL" + #~ msgid "" #~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | " #~ "TRIGGER }\n" @@ -6080,6 +6656,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" #~ "GRANT rôle [, ...] TO nom_rôle [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]" + #~ msgid "" #~ "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" #~ " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) " @@ -6090,10 +6667,13 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) " #~ "[, ...] | requête }\n" #~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]" + #~ msgid "LISTEN name" #~ msgstr "LISTEN nom" + #~ msgid "LOAD 'filename'" #~ msgstr "LOAD 'nom_de_fichier'" + #~ msgid "" #~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n" #~ "\n" @@ -6109,20 +6689,28 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "\n" #~ " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" #~ " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" + #~ msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname" #~ msgstr "MOVE [ direction { FROM | IN } ] nom_de_curseur" + #~ msgid "NOTIFY name" #~ msgstr "NOTIFY nom" + #~ msgid "PREPARE name [ ( datatype [, ...] ) ] AS statement" #~ msgstr "PREPARE nom_plan [ ( type_données [, ...] ) ] AS instruction" + #~ msgid "PREPARE TRANSACTION transaction_id" #~ msgstr "PREPARE TRANSACTION id_transaction" + #~ msgid "REASSIGN OWNED BY old_role [, ...] TO new_role" #~ msgstr "REASSIGN OWNED BY ancien_role [, ...] TO nouveau_role" + #~ msgid "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } name [ FORCE ]" #~ msgstr "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } nom [ FORCE ]" + #~ msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name" #~ msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] nom_retour" + #~ msgid "" #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" #~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | " @@ -6263,12 +6851,16 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n" #~ " role [, ...] FROM nom_rôle [, ...]\n" #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" #~ msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" + #~ msgid "ROLLBACK PREPARED transaction_id" #~ msgstr "ROLLBACK PREPARED id_transaction" + #~ msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name" #~ msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] nom_retour" + #~ msgid "" #~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n" #~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" @@ -6340,6 +6932,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " nom_requête_with [ ( nom_colonne [, ...] ) ] AS ( select )\n" #~ "\n" #~ "TABLE { [ ONLY ] nom_table [ * ] | nom_requête_with }" + #~ msgid "" #~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n" #~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" @@ -6374,6 +6967,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " [ OFFSET début [ ROW | ROWS ] ]\n" #~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" #~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF nom_table [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]" + #~ msgid "" #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | " #~ "'value' | DEFAULT }\n" @@ -6382,8 +6976,10 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] paramètre { TO | = } { valeur | 'valeur' | " #~ "DEFAULT }\n" #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { zone_horaire | LOCAL | DEFAULT }" + #~ msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" #~ msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | nom [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" + #~ msgid "" #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rolename\n" #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n" @@ -6392,6 +6988,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE nom_rôle\n" #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n" #~ "RESET ROLE" + #~ msgid "" #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n" #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" @@ -6400,6 +6997,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION nom_utilisateur\n" #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" #~ "RESET SESSION AUTHORIZATION" + #~ msgid "" #~ "SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" #~ "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" @@ -6418,12 +7016,14 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ |\n" #~ " READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" #~ " READ WRITE | READ ONLY" + #~ msgid "" #~ "SHOW name\n" #~ "SHOW ALL" #~ msgstr "" #~ "SHOW nom\n" #~ "SHOW ALL" + #~ msgid "" #~ "START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n" #~ "\n" @@ -6440,14 +7040,17 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ |\n" #~ " READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" #~ " READ WRITE | READ ONLY" + #~ msgid "" #~ "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ... ]\n" #~ " [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "" #~ "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] nom [, ... ]\n" #~ " [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]" + #~ msgid "UNLISTEN { name | * }" #~ msgstr "UNLISTEN { nom | * }" + #~ msgid "" #~ "UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" #~ " SET { column = { expression | DEFAULT } |\n" @@ -6464,6 +7067,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " [ FROM liste_from ]\n" #~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF nom_curseur ]\n" #~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]" + #~ msgid "" #~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" #~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column " @@ -6472,6 +7076,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" #~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (colonne " #~ "[, ...] ) ] ]" + #~ msgid "" #~ "VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n" #~ " [ ORDER BY sort_expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" @@ -6484,14 +7089,16 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " [ LIMIT { total | ALL } ]\n" #~ " [ OFFSET début [ ROW | ROWS ] ]\n" #~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]" + #~ msgid " \"%s\" IN %s %s" #~ msgstr " \"%s\" DANS %s %s" + #~ msgid "(1 row)" + #~ msgid_plural "(%lu rows)" #~ msgstr[0] "(1 ligne)" #~ msgstr[1] "(%lu lignes)" -#~ msgid " \\df[S+] [PATTERN] list functions\n" -#~ msgstr " \\df[S+] [MODÈLE] affiche la liste des fonctions\n" + #~ msgid "" #~ " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n" #~ " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" @@ -6499,16 +7106,19 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " \\d{t|i|s|v|S} [MODÈLE] (ajouter « + » pour plus de détails)\n" #~ " affiche la liste des\n" #~ " tables/index/séquences/vues/tables système\n" + #~ msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n" #~ msgstr "" #~ " \\db [MODÈLE] affiche la liste des tablespaces (ajouter « + » " #~ "pour\n" #~ " plus de détails)\n" + #~ msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" #~ msgstr "" #~ " \\df [MODÈLE] affiche la liste des fonctions (ajouter « + » " #~ "pour\n" #~ " plus de détails)\n" + #~ msgid "" #~ " \\dFd [PATTERN] list text search dictionaries (add \"+\" for more " #~ "detail)\n" @@ -6516,26 +7126,31 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " \\dFd [MODÈLE] affiche la liste des dictionnaires de la " #~ "recherche\n" #~ " de texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n" + #~ msgid "" #~ " \\dFp [PATTERN] list text search parsers (add \"+\" for more detail)\n" #~ msgstr "" #~ " \\dFp [MODÈLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche " #~ "de\n" #~ " texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n" + #~ msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n" #~ msgstr "" #~ " \\dn [MODÈLE] affiche la liste des schémas (ajouter « + » pour\n" #~ " plus de détails)\n" + #~ msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" #~ msgstr "" -#~ " \\dT [MODÈLE] affiche la liste des types de données (ajouter « + " -#~ "»\n" +#~ " \\dT [MODÈLE] affiche la liste des types de données (ajouter « " +#~ "+ »\n" #~ " pour plus de détails)\n" + #~ msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" #~ msgstr "" -#~ " \\l affiche la liste des bases de données (ajouter « + " -#~ "»\n" +#~ " \\l affiche la liste des bases de données (ajouter « " +#~ "+ »\n" #~ " pour plus de détails)\n" + #~ msgid "" #~ " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same " #~ "as \\dp)\n" @@ -6543,8 +7158,10 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ " \\z [MODÈLE] affiche la liste des privilèges d'accès aux " #~ "tables,\n" #~ " vues et séquences (identique à \\dp)\n" + #~ msgid "Copy, Large Object\n" #~ msgstr "Copie, « Large Object »\n" + #~ msgid "" #~ "Welcome to %s %s (server %s), the PostgreSQL interactive terminal.\n" #~ "\n" @@ -6552,12 +7169,14 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "Bienvenue dans %s %s (serveur %s), l'interface interactive de " #~ "PostgreSQL.\n" #~ "\n" + #~ msgid "" #~ "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Bienvenue dans %s %s, l'interface interactive de PostgreSQL.\n" #~ "\n" + #~ msgid "" #~ "WARNING: You are connected to a server with major version %d.%d,\n" #~ "but your %s client is major version %d.%d. Some backslash commands,\n" @@ -6570,12 +7189,15 @@ msgstr "le processus fils a quitt #~ "commandes avec antislashs, comme \\d, peuvent ne pas fonctionner\n" #~ "correctement.\n" #~ "\n" + #~ msgid "Access privileges for database \"%s\"" #~ msgstr "Droits d'accès pour la base de données « %s »" + #~ msgid "?%c? \"%s.%s\"" #~ msgstr "?%c? « %s.%s »" + #~ msgid " \"%s\"" #~ msgstr " « %s »" + #~ msgid "ALTER VIEW name RENAME TO newname" #~ msgstr "ALTER VIEW nom RENAME TO nouveau_nom" - diff --git a/src/bin/psql/po/ja.po b/src/bin/psql/po/ja.po index b0a0eb71aae..1df315e673f 100644 --- a/src/bin/psql/po/ja.po +++ b/src/bin/psql/po/ja.po @@ -3,10 +3,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0.0\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1 beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-19 21:46+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-15 22:30+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-14 22:18+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-16 05:26+0900\n" "Last-Translator: HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>\n" "Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,164 +14,191 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: command.c:112 +#: command.c:113 #, c-format msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" msgstr "ä¸æ£ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã™ï¼š\\%s。\\? ã§ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: command.c:114 +#: command.c:115 #, c-format msgid "invalid command \\%s\n" msgstr "ä¸æ£ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã™ï¼š\\%s:\n" -#: command.c:125 +#: command.c:126 #, c-format msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" msgstr "\\%s: 余分ãªå¼•æ•° \"%s\" ã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n" -#: command.c:267 +#: command.c:268 #, c-format msgid "could not get home directory: %s\n" msgstr "ホームディレクトリ \"%s\" ã®ä½ç½®ã‚’特定ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" -#: command.c:283 +#: command.c:284 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "\\%s: ディレクトリを \"%s\" ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“:%s\n" -#: command.c:316 common.c:940 +#: command.c:305 common.c:493 common.c:773 +#, c-format +msgid "You are currently not connected to a database.\n" +msgstr "ç¾åœ¨ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã«ã¯æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" + +#: command.c:312 +#, c-format +msgid "" +"You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at " +"port \"%s\".\n" +msgstr "データベース\"%s\"ã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶\"%s\"ã§ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆ\"%s\"経由ã®ãƒãƒ¼ãƒˆ\"%s\"ã§æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" + +#: command.c:315 +#, c-format +msgid "" +"You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port " +"\"%s\".\n" +msgstr "ホスト\"%3$s\"上ã®ãƒãƒ¼ãƒˆ\"%4$s\"ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹\"%1$s\"ã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶\"%2$s\"ã§æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã¾ã™\n" + +#: command.c:339 common.c:940 #, c-format msgid "Time: %.3f ms\n" msgstr "時間: %.3f ms\n" -#: command.c:485 command.c:513 command.c:1064 +#: command.c:524 command.c:588 command.c:1285 msgid "no query buffer\n" msgstr "クエリーãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" -#: command.c:555 +#: command.c:557 command.c:2504 +#, c-format +msgid "invalid line number: %s\n" +msgstr "無効ãªè¡Œç•ªå·ã§ã™: %s\n" + +#: command.c:662 msgid "No changes" msgstr "変更ãªã—" -#: command.c:609 +#: command.c:716 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" msgstr "" "%s: æ£ã—ã„エンコーディングåã§ãªã„ã‹ã€ã¾ãŸã¯å¤‰æ›ç”¨ãƒ—ãƒã‚·ãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›" "ん。\n" -#: command.c:688 command.c:722 command.c:736 command.c:753 command.c:857 -#: command.c:907 command.c:1044 command.c:1075 +#: command.c:795 command.c:829 command.c:843 command.c:860 command.c:964 +#: command.c:1014 command.c:1265 command.c:1296 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument\n" msgstr "\\%s: 引数ãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" -#: command.c:785 +#: command.c:892 msgid "Query buffer is empty." msgstr "クエリーãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯ç©ºã§ã™ã€‚" -#: command.c:795 +#: command.c:902 msgid "Enter new password: " msgstr "æ–°ã—ã„パスワード: " -#: command.c:796 +#: command.c:903 msgid "Enter it again: " msgstr "ã‚‚ã†ä¸€åº¦å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„:" -#: command.c:800 +#: command.c:907 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "パスワードãŒãƒžãƒƒãƒã—ã¾ã›ã‚“。\n" -#: command.c:818 +#: command.c:925 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" msgstr "パスワードã®æš—å·åŒ–ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n" -#: command.c:886 command.c:987 command.c:1049 +#: command.c:993 command.c:1094 command.c:1270 #, c-format msgid "\\%s: error\n" msgstr "\\%s: エラー\n" -#: command.c:927 +#: command.c:1034 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "クエリーãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãŒãƒªã‚»ãƒƒãƒˆï¼ˆã‚¯ãƒªã‚¢ï¼‰ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" -#: command.c:940 +#: command.c:1047 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s/%s\".\n" msgstr "ファイル \"%s/%s\" ã«ãƒ’ストリを出力ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n" -#: command.c:978 common.c:52 common.c:66 input.c:209 mainloop.c:72 +#: command.c:1085 common.c:52 common.c:66 input.c:209 mainloop.c:72 #: mainloop.c:234 print.c:137 print.c:151 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "メモリä¸è¶³ã§ã™\n" -#: command.c:1029 +#: command.c:1115 +msgid "function name is required\n" +msgstr "関数åãŒå¿…è¦ã§ã™\n" + +#: command.c:1250 msgid "Timing is on." msgstr "タイミング㯠on ã§ã™ã€‚" -#: command.c:1031 +#: command.c:1252 msgid "Timing is off." msgstr "タイミング㯠off ã§ã™ã€‚" -#: command.c:1092 command.c:1112 command.c:1633 command.c:1640 command.c:1649 -#: command.c:1659 command.c:1668 command.c:1682 command.c:1699 command.c:1737 +#: command.c:1313 command.c:1333 command.c:1892 command.c:1899 command.c:1908 +#: command.c:1918 command.c:1927 command.c:1941 command.c:1958 command.c:1996 #: common.c:137 copy.c:283 copy.c:361 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: command.c:1194 startup.c:159 +#: command.c:1415 startup.c:159 msgid "Password: " msgstr "パスワード: " -#: command.c:1201 startup.c:162 startup.c:164 +#: command.c:1422 startup.c:162 startup.c:164 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "ユーザ %s ã®ãƒ‘スワード: " -#: command.c:1318 command.c:2207 common.c:183 common.c:460 common.c:525 +#: command.c:1541 command.c:2538 common.c:183 common.c:460 common.c:525 #: common.c:816 common.c:841 common.c:925 copy.c:432 copy.c:477 copy.c:606 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:1322 +#: command.c:1545 msgid "Previous connection kept\n" msgstr "以å‰ã®æŽ¥ç¶šã¯ä¿æŒã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" -#: command.c:1326 +#: command.c:1549 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:1350 +#: command.c:1582 #, c-format -msgid "You are now connected to database \"%s\"" -msgstr "データベース \"%s\" ã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã—ãŸã€‚" - -#: command.c:1353 -#, c-format -msgid " on host \"%s\"" -msgstr "ホスト:\"%s\"" +msgid "" +"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" " +"at port \"%s\".\n" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆ\"%4$s\"ã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆ\"%3$s\"経由ã§ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹\"%1$s\"ã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶\"%2$s\"ã¨ã—ã¦æŽ¥ç¶šã—ã¾ã—ãŸã€‚\n" -#: command.c:1356 +#: command.c:1585 #, c-format -msgid " at port \"%s\"" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ï¼š\"%s\"" +msgid "" +"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at " +"port \"%s\".\n" +msgstr "ホスト\"%3$s\"上ã®ãƒãƒ¼ãƒˆ\"%4$s\"ã§ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹\"%1$s\"ã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶\"%2$s\"ã¨ã—ã¦æŽ¥ç¶šã—ã¾ã—ãŸã€‚\n" -#: command.c:1359 +#: command.c:1589 #, c-format -msgid " as user \"%s\"" -msgstr "ユーザå:\"%s\"" +msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" +msgstr "データベース \"%s\" ã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶\"%s\"ã¨ã—ã¦æŽ¥ç¶šã—ã¾ã—ãŸã€‚\n" -#: command.c:1394 +#: command.c:1623 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, サーãƒãƒ¼ %s)\n" -#: command.c:1402 +#: command.c:1631 #, c-format msgid "" "WARNING: %s version %d.%d, server version %d.%d.\n" @@ -180,17 +207,17 @@ msgstr "" "注æ„: %s ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %d.%d, サーãƒãƒ¼ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %d.%d.\n" " psql ã®æ©Ÿèƒ½ã®ä¸ã§ã€å‹•ä½œã—ãªã„ã‚‚ã®ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。\n" -#: command.c:1432 +#: command.c:1661 #, c-format msgid "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" msgstr "SSL 接続 (æš—å·åŒ–æ–¹å¼: %s, ビット長: %i)\n" -#: command.c:1442 +#: command.c:1671 #, c-format msgid "SSL connection (unknown cipher)\n" msgstr "SSL 接続 (未定義ã®æš—å·åŒ–æ–¹å¼)\n" -#: command.c:1463 +#: command.c:1692 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -203,26 +230,31 @@ msgstr "" " (ウィンドウズユーザã®ãŸã‚ã«ï¼‰ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" "\n" -#: command.c:1552 +#: command.c:1773 +msgid "" +"EDITOR_LINENUMBER_SWITCH variable must be set to specify a line number\n" +msgstr "行番å·ã‚’指定ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯EDITOR_LINENUMBER_SWITCH変数をè¨å®šã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“\n" + +#: command.c:1810 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"\n" msgstr "エディタ \"%s\" ã‚’èµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n" -#: command.c:1554 +#: command.c:1812 msgid "could not start /bin/sh\n" msgstr "/bin/sh ã‚’èµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n" -#: command.c:1591 +#: command.c:1850 #, c-format msgid "cannot locate temporary directory: %s" msgstr "一時ディレクトリ \"%s\" ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: command.c:1618 +#: command.c:1877 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgstr "一時ファイル \"%s\" ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“: %s\n" -#: command.c:1839 +#: command.c:2107 msgid "" "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-" "ms\n" @@ -230,122 +262,122 @@ msgstr "" "\\pset: 有効ãªãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã¯ unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-" "ms ã§ã™ã€‚\n" -#: command.c:1844 +#: command.c:2112 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "出力フォーマット㯠%s ã§ã™ã€‚\n" -#: command.c:1860 +#: command.c:2128 msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n" msgstr "\\pset: 有効ãªè¡Œã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã¯ ascii, old-ascii, unicode ã§ã™ã€‚\n" -#: command.c:1865 +#: command.c:2133 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "境界線ã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã¯ %s ã§ã™ã€‚\n" -#: command.c:1876 +#: command.c:2144 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "境界線ã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã¯ %d ã§ã™ã€‚\n" -#: command.c:1888 +#: command.c:2156 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "拡張表示㯠on ã§ã™ã€‚\n" -#: command.c:1889 +#: command.c:2157 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "拡張表示㯠off ã§ã™ã€‚\n" -#: command.c:1902 +#: command.c:2170 msgid "Showing locale-adjusted numeric output." msgstr "ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã§èª¿æ•´ã•ã‚ŒãŸæ•°å€¤å‡ºåŠ›ã‚’表示ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: command.c:1904 +#: command.c:2172 msgid "Locale-adjusted numeric output is off." msgstr "「数値出力ã®ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«èª¿æ•´ã€ã¯ off ã§ã™ã€‚" -#: command.c:1917 +#: command.c:2185 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null 表示㯠\"%s\" ã§ã™ã€‚\n" -#: command.c:1929 +#: command.c:2197 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "フィールド区切り文å—㯠\"%s\" ã§ã™ã€‚\n" -#: command.c:1943 +#: command.c:2211 #, c-format msgid "Record separator is <newline>." msgstr "レコード区切り文å—㯠<newline> ã§ã™ã€‚" -#: command.c:1945 +#: command.c:2213 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "レコード区切り文å—㯠\"%s\" ã§ã™ã€‚\n" -#: command.c:1959 +#: command.c:2227 msgid "Showing only tuples." msgstr "タプルã®ã¿ã‚’表示ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: command.c:1961 +#: command.c:2229 msgid "Tuples only is off." msgstr "「タプルã®ã¿è¡¨ç¤ºã€ã¯ off ã§ã™ã€‚" -#: command.c:1977 +#: command.c:2245 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "タイトル㯠\"%s\" ã§ã™ã€‚\n" -#: command.c:1979 +#: command.c:2247 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "タイトルã¯ã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" -#: command.c:1995 +#: command.c:2263 #, c-format msgid "Table attribute is \"%s\".\n" msgstr "テーブル属性㯠\"%s\" ã§ã™ã€‚\n" -#: command.c:1997 +#: command.c:2265 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "テーブル属性ã¯ã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" -#: command.c:2018 +#: command.c:2286 msgid "Pager is used for long output." msgstr "出力ãŒé•·ã„å ´åˆã¯ãƒšãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãŒä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: command.c:2020 +#: command.c:2288 msgid "Pager is always used." msgstr "常ã«ãƒšãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãŒä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: command.c:2022 +#: command.c:2290 msgid "Pager usage is off." msgstr "「ページャを使ã†ã€ã¯ off ã§ã™ã€‚" -#: command.c:2036 +#: command.c:2304 msgid "Default footer is on." msgstr "デフォルトã®ãƒ•ãƒƒã‚¿ã¯ on ã§ã™ã€‚" -#: command.c:2038 +#: command.c:2306 msgid "Default footer is off." msgstr "デフォルトã®ãƒ•ãƒƒã‚¿ã¯ off ã§ã™ã€‚" -#: command.c:2049 +#: command.c:2317 #, c-format msgid "Target width for \"wrapped\" format is %d.\n" msgstr "\"wrapped\" フォーマットã®å¯¾è±¡å¹…㯠%d ã§ã™ã€‚\n" -#: command.c:2054 +#: command.c:2322 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "\\pset: 未定義ã®ã‚ªãƒ—ション:%s\n" -#: command.c:2108 +#: command.c:2376 msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\!: 失敗\n" @@ -374,10 +406,6 @@ msgstr "失敗。\n" msgid "Succeeded.\n" msgstr "æˆåŠŸã€‚\n" -#: common.c:493 common.c:773 -msgid "You are currently not connected to a database.\n" -msgstr "ç¾åœ¨ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã«ã¯æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" - #: common.c:499 common.c:506 common.c:799 #, c-format msgid "" @@ -489,20 +517,20 @@ msgstr "" msgid "aborted because of read failure" msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ãŸãŸã‚異常終了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: help.c:52 +#: help.c:48 msgid "on" msgstr "オン" -#: help.c:52 +#: help.c:48 msgid "off" msgstr "オフ" -#: help.c:74 +#: help.c:70 #, c-format msgid "could not get current user name: %s\n" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶åã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã—ãŸ: %s\n" -#: help.c:86 +#: help.c:82 #, c-format msgid "" "psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n" @@ -511,12 +539,12 @@ msgstr "" "psql 㯠PostgreSQL ã®ä¼šè©±åž‹ã‚¿ãƒ¼ãƒŸãƒŠãƒ«ã§ã™ã€‚\n" "\n" -#: help.c:87 +#: help.c:83 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "使用方法:\n" -#: help.c:88 +#: help.c:84 #, c-format msgid "" " psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n" @@ -525,12 +553,12 @@ msgstr "" " psql [オプション]... [データベースå [ユーザå]]\n" "\n" -#: help.c:90 +#: help.c:86 #, c-format msgid "General options:\n" msgstr "一般的ãªã‚ªãƒ—ション:\n" -#: help.c:95 +#: help.c:91 #, c-format msgid "" " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and " @@ -539,25 +567,25 @@ msgstr "" " -c, --command=コマンド (SQLã¾ãŸã¯å†…部ã®)å˜ä¸€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’一ã¤ã ã‘実行ã—ã¦çµ‚" "了\n" -#: help.c:96 +#: help.c:92 #, c-format msgid "" " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n" msgstr "" " -d, --dbname=DBå 接続ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹åを指定(デフォルト: \"%s\")\n" -#: help.c:97 +#: help.c:93 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n" msgstr "" " -f, --file=ファイルå ファイルã‹ã‚‰ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’èªã¿è¾¼ã‚“ã§å®Ÿè¡Œå¾Œã€çµ‚了\n" -#: help.c:98 +#: help.c:94 #, c-format msgid " -l, --list list available databases, then exit\n" msgstr " -l(エル), --list 使用å¯èƒ½ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ä¸€è¦§ã‚’表示ã—ã¦çµ‚了\n" -#: help.c:99 +#: help.c:95 #, c-format msgid "" " -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n" @@ -566,12 +594,12 @@ msgstr "" " -v, --set=, --variable=åå‰=値\n" " psql 変数 'åå‰' ã« '値' をセット\n" -#: help.c:101 +#: help.c:97 #, c-format msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n" msgstr " -X, --no-psqlrc åˆæœŸåŒ–ファイル (~/.psqlrc) ã‚’èªã¿ã“ã¾ãªã„\n" -#: help.c:102 +#: help.c:98 #, c-format msgid "" " -1 (\"one\"), --single-transaction\n" @@ -581,17 +609,17 @@ msgstr "" " å˜ä¸€ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¨ã—ã¦ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’実" "è¡Œ\n" -#: help.c:104 +#: help.c:100 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help ヘルプを表示ã—ã¦çµ‚了\n" -#: help.c:105 +#: help.c:101 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¦çµ‚了\n" -#: help.c:107 +#: help.c:103 #, c-format msgid "" "\n" @@ -600,54 +628,54 @@ msgstr "" "\n" "入出力オプション:\n" -#: help.c:108 +#: help.c:104 #, c-format msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n" msgstr " -a, --echo-all スクリプトã‹ã‚‰ã®ã™ã¹ã¦ã®å…¥åŠ›ã‚’表示\n" -#: help.c:109 +#: help.c:105 #, c-format msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n" msgstr " -e, --echo-queries サーãƒãƒ¼ã¸é€ä¿¡ã—ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’表示\n" -#: help.c:110 +#: help.c:106 #, c-format msgid "" " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n" msgstr " -E, --echo-hidden 内部コマンドãŒç”Ÿæˆã—ãŸã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼ã‚’表示\n" -#: help.c:111 +#: help.c:107 #, c-format msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n" msgstr " -L, --log-file=ファイルå セッションãƒã‚°ã‚’ファイルã«æ›¸ã込む\n" -#: help.c:112 +#: help.c:108 #, c-format msgid "" " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n" msgstr "" " -n, --no-readline 拡張コマンドライン編集機能(readline)を無効ã«ã™ã‚‹\n" -#: help.c:113 +#: help.c:109 #, c-format msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n" msgstr "" " -o, --output=ファイルå クエリーã®çµæžœã‚’ファイル(ã¾ãŸã¯ |パイプ)ã«é€ã‚‹\n" -#: help.c:114 +#: help.c:110 #, c-format msgid "" " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n" msgstr "" " -q, --quiet é™ã‹ã«å®Ÿè¡Œ(メッセージãªã—ã§ã€ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼å‡ºåŠ›ã®ã¿)\n" -#: help.c:115 +#: help.c:111 #, c-format msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n" msgstr "" " -s, --single-step シングルステップモード(å„クエリーã”ã¨ã«ç¢ºèª)\n" -#: help.c:116 +#: help.c:112 #, c-format msgid "" " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL " @@ -655,7 +683,7 @@ msgid "" msgstr "" " -S, --single-line å˜ä¸€è¡Œãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰(行末を SQL コマンドã®çµ‚了ã¨ã¿ãªã™)\n" -#: help.c:118 +#: help.c:114 #, c-format msgid "" "\n" @@ -664,12 +692,12 @@ msgstr "" "\n" "出力フォーマットオプション:\n" -#: help.c:119 +#: help.c:115 #, c-format msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n" msgstr " -A, --no-align æ¡æƒãˆãªã—ã®ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル出力モード\n" -#: help.c:120 +#: help.c:116 #, c-format msgid "" " -F, --field-separator=STRING\n" @@ -678,12 +706,12 @@ msgstr "" " -F, --field-separator=æ–‡å—列\n" " フィールド区切り文å—ã‚’è¨å®š(デフォルト: \"%s\")\n" -#: help.c:123 +#: help.c:119 #, c-format msgid " -H, --html HTML table output mode\n" msgstr " -H, --html HTML テーブル出力モード\n" -#: help.c:124 +#: help.c:120 #, c-format msgid "" " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset " @@ -692,7 +720,7 @@ msgstr "" " -P, --pset=変数[=値] 表示オプション '変数' ã‚’ '値' ã«ã‚»ãƒƒãƒˆ (\\pset コ" "マンドをå‚ç…§)\n" -#: help.c:125 +#: help.c:121 #, c-format msgid "" " -R, --record-separator=STRING\n" @@ -701,12 +729,12 @@ msgstr "" " -R, --record-separator=æ–‡å—列\n" " レコード区切り文å—ã‚’è¨å®š(デフォルト:改行)\n" -#: help.c:127 +#: help.c:123 #, c-format msgid " -t, --tuples-only print rows only\n" msgstr " -t, --tuples-only è¡Œã®ã¿ã‚’表示\n" -#: help.c:128 +#: help.c:124 #, c-format msgid "" " -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, " @@ -714,12 +742,12 @@ msgid "" msgstr "" " -T, --table-attr=TEXT HTMLテーブルã®ã‚¿ã‚°å±žæ€§ã‚’セット(width, borderç‰)\n" -#: help.c:129 +#: help.c:125 #, c-format msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n" msgstr " -x, --expanded 拡張テーブル出力を有効ã«ã™ã‚‹\n" -#: help.c:131 +#: help.c:127 #, c-format msgid "" "\n" @@ -728,7 +756,7 @@ msgstr "" "\n" "接続オプション:\n" -#: help.c:134 +#: help.c:130 #, c-format msgid "" " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory " @@ -737,29 +765,29 @@ msgstr "" " -h, --host=ホストå データベースサーãƒãƒ¼ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆã¾ãŸã¯ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬" "クトリ(デフォルト: \"%s\")\n" -#: help.c:135 +#: help.c:131 msgid "local socket" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆ" -#: help.c:138 +#: help.c:134 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n" msgstr "" " -p, --port=ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå· データベースサーãƒãƒ¼ã®ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·(デフォルト: \"%s" "\")\n" -#: help.c:144 +#: help.c:140 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n" msgstr "" " -U, --username=ユーザーå データベースã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶å(デフォルト: \"%s\")\n" -#: help.c:145 +#: help.c:141 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password パスワード入力をè¦æ±‚ã—ãªã„\n" -#: help.c:146 +#: help.c:142 #, c-format msgid "" " -W, --password force password prompt (should happen " @@ -768,7 +796,7 @@ msgstr "" " -W, --password パスワードプãƒãƒ³ãƒ—トを強制表示ã™ã‚‹\n" " (本æ¥ã¯è‡ªå‹•çš„ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã¯ãšã§ã™ï¼‰\n" -#: help.c:148 +#: help.c:144 #, c-format msgid "" "\n" @@ -784,23 +812,23 @@ msgstr "" "セクションをå‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚\n" "\n" -#: help.c:151 +#: help.c:147 #, c-format msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "ä¸å…·åˆã¯<pgsql-bugs@postgresql.org>ã¾ã§å ±å‘Šã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: help.c:169 +#: help.c:165 #, c-format msgid "General\n" msgstr "一般\n" -#: help.c:170 +#: help.c:166 #, c-format msgid "" " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" msgstr " \\copyright PostgreSQL ã®ä½¿ã„æ–¹ã¨é…布æ¡ä»¶ã‚’表示\n" -#: help.c:171 +#: help.c:167 #, c-format msgid "" " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n" @@ -808,64 +836,62 @@ msgstr "" " \\g [ファイル] ã¾ãŸã¯ ';' クエリー実行(ã—ã€çµæžœã‚’ファイルã¾ãŸã¯ |パイプ " "ã¸æ›¸ã出ã™)\n" -#: help.c:172 +#: help.c:168 #, c-format msgid "" " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all " "commands\n" msgstr " \\h [åå‰] SQL コマンドã®æ–‡æ³•ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ã€* ã§å…¨ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰\n" -#: help.c:173 +#: help.c:169 #, c-format msgid " \\q quit psql\n" msgstr " \\q psql を終了ã™ã‚‹\n" -#: help.c:176 +#: help.c:172 #, c-format msgid "Query Buffer\n" msgstr "クエリーãƒãƒƒãƒ•ã‚¡\n" -#: help.c:177 +#: help.c:173 #, c-format msgid "" -" \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external " +" \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external " "editor\n" -msgstr "" -" \\e [ファイル] ç¾åœ¨ã®ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡(やファイル)を外部エディタã§" -"編集ã™ã‚‹\n" +msgstr " \\e [ファイル] [行番å·] ç¾åœ¨ã®ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡(やファイル)を外部エディタã§ç·¨é›†ã™ã‚‹\n" -#: help.c:178 +#: help.c:174 #, c-format msgid "" -" \\ef [FUNCNAME] edit function definition with external editor\n" -msgstr " \\e [関数å] 関数定義を外部エディタã§ç·¨é›†\n" +" \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n" +msgstr " \\e [関数å [行番å·]] 関数定義を外部エディタã§ç·¨é›†ã™ã‚‹\n" -#: help.c:179 +#: help.c:175 #, c-format msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" msgstr " \\p クエリーãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®å†…容を表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:180 +#: help.c:176 #, c-format msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" msgstr " \\r クエリーãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’リセット(クリア)ã™ã‚‹\n" -#: help.c:182 +#: help.c:178 #, c-format msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" msgstr " \\s [ファイル] ヒストリを表示ã¾ãŸã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ä¿å˜ã™ã‚‹\n" -#: help.c:184 +#: help.c:180 #, c-format msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" msgstr " \\w ファイル クエリーãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®å†…容をファイルã«æ›¸ã出ã™\n" -#: help.c:187 +#: help.c:183 #, c-format msgid "Input/Output\n" msgstr "入出力\n" -#: help.c:188 +#: help.c:184 #, c-format msgid "" " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client " @@ -874,104 +900,109 @@ msgstr "" " \\copy ... クライアントホストã«å¯¾ã—ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ \n" " を使ã£ã¦ SQL コピーを行ã†\n" -#: help.c:189 +#: help.c:185 #, c-format msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" msgstr " \\echo [æ–‡å—列] æ–‡å—列を標準出力ã«æ›¸ã出ã™\n" -#: help.c:190 +#: help.c:186 #, c-format msgid " \\i FILE execute commands from file\n" msgstr " \\i ファイル ファイルã‹ã‚‰ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’èªã¿è¾¼ã‚“ã§å®Ÿè¡Œã™ã‚‹\n" -#: help.c:191 +#: help.c:187 #, c-format msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" msgstr "" " \\o [ファイル] ã™ã¹ã¦ã®ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼ã®çµæžœã‚’ファイルã¾ãŸã¯ |パイプ ã¸é€" "ã‚‹\n" -#: help.c:192 +#: help.c:188 #, c-format msgid "" " \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n" msgstr "" " \\qecho [æ–‡å—列] æ–‡å—列をクエリー出力ストリームã«å‡ºåŠ›(\\o ã‚’å‚ç…§)\n" -#: help.c:195 +#: help.c:191 #, c-format msgid "Informational\n" msgstr "æƒ…å ±\n" -#: help.c:196 +#: help.c:192 #, c-format msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n" msgstr " (修飾å: S = システムオブジェクトを表示 + = ä»˜åŠ æƒ…å ±)\n" -#: help.c:197 +#: help.c:193 #, c-format msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n" msgstr "" " \\d[S+] テーブルã€ãƒ“ューã€ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:198 +#: help.c:194 #, c-format msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n" msgstr "" " \\d[S+] åå‰ ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ãƒ«ã€ãƒ“ューã€ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã€ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã®èª¬æ˜Žã‚’" "表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:199 +#: help.c:195 #, c-format msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n" msgstr " \\da[S] [パターン] 集約関数ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:200 +#: help.c:196 #, c-format msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n" msgstr " \\db[+] [パターン] テーブルスペースã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:201 +#: help.c:197 #, c-format msgid " \\dc[S] [PATTERN] list conversions\n" msgstr " \\dc[S] [パターン] 変æ›ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:202 +#: help.c:198 #, c-format msgid " \\dC [PATTERN] list casts\n" msgstr " \\dC [パターン] ã‚ャストã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:203 +#: help.c:199 #, c-format msgid " \\dd[S] [PATTERN] show comments on objects\n" msgstr " \\dd[S] [パターン] オブジェクトã®ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:204 +#: help.c:200 #, c-format msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n" msgstr " \\ddp [パターン] デフォルト権é™ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:205 +#: help.c:201 #, c-format msgid " \\dD[S] [PATTERN] list domains\n" msgstr " \\dD[S] [パターン] ドメインã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:206 +#: help.c:202 +#, c-format +msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n" +msgstr " \\det[+] [パターン] 外部テーブルã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" + +#: help.c:203 #, c-format msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n" msgstr " \\des[+] [パターン] 外部サーãƒãƒ¼ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:207 +#: help.c:204 #, c-format msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n" msgstr " \\deu[+] [パターン] ユーザマッピングã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:208 +#: help.c:205 #, c-format msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n" msgstr " \\dew[+] [パターン] 外部データラッパーã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:209 +#: help.c:206 #, c-format msgid "" " \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n" @@ -979,54 +1010,64 @@ msgstr "" " \\df[antw][S+] [パターン] 関数(集約/通常/トリガー/ウィンドウã®ã¿ï¼‰ã®" "一覧を表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:210 +#: help.c:207 #, c-format msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n" msgstr " \\dF[+] [パターン] テã‚スト検索è¨å®šã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:211 +#: help.c:208 #, c-format msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n" msgstr " \\dFd[+] [パターン] テã‚スト検索用辞書ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:212 +#: help.c:209 #, c-format msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n" msgstr " \\dFp[+] [パターン] テã‚スト検索用パーサーã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:213 +#: help.c:210 #, c-format msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n" msgstr " \\dFt[+] [パターン] テã‚スト検索用テンプレートã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:214 +#: help.c:211 #, c-format -msgid " \\dg[+] [PATTERN] list roles (groups)\n" -msgstr " \\dg[+] [パターン] ãƒãƒ¼ãƒ«ï¼ˆã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—)ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" +msgid " \\dg[+] [PATTERN] list roles\n" +msgstr " \\dg[+] [パターン] ãƒãƒ¼ãƒ«ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:215 +#: help.c:212 #, c-format msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n" msgstr " \\di[S+] [パターン] インデックスã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:216 +#: help.c:213 #, c-format msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" msgstr "" " \\dl ラージオブジェクトã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹ã€‚\\lo_list ã¨åŒ" "ã˜ã€‚\n" -#: help.c:217 +#: help.c:214 #, c-format -msgid " \\dn[+] [PATTERN] list schemas\n" -msgstr " \\dn[+] [パターン] スã‚ーマã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" +msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n" +msgstr " \\dL[S+] [パターン] 手続ã言語ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:218 +#: help.c:215 +#, c-format +msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n" +msgstr " \\dn[S+] [パターン] スã‚ーマã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" + +#: help.c:216 #, c-format msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n" msgstr " \\do[S] [åå‰] 演算åã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:219 +#: help.c:217 +#, c-format +msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n" +msgstr " \\dD[S+] [パターン] ç…§åˆé †åºã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" + +#: help.c:218 #, c-format msgid "" " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" @@ -1034,68 +1075,83 @@ msgstr "" " \\dp [パターン] テーブルã€ãƒ“ューã€ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ¨©ä¸€è¦§ã‚’表示" "ã™ã‚‹\n" -#: help.c:220 +#: help.c:219 #, c-format msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n" msgstr "" " \\drds [パターン1 [パターン2]] データベース毎ã®ãƒãƒ¼ãƒ«ï¼ˆãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ï¼‰è¨å®šã®ä¸€è¦§" "を表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:221 +#: help.c:220 #, c-format msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n" msgstr " \\ds[S+] [パターン] シーケンスã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:222 +#: help.c:221 #, c-format msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n" msgstr " \\dt[S+] [パターン] テーブルã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:223 +#: help.c:222 #, c-format msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n" msgstr " \\dT[S+] [パターン] データ型ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:224 +#: help.c:223 #, c-format -msgid " \\du[+] [PATTERN] list roles (users)\n" -msgstr " \\du[+] [パターン] ãƒãƒ¼ãƒ«ï¼ˆãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ï¼‰ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" +msgid " \\du[+] [PATTERN] list roles\n" +msgstr " \\du[+] [パターン] ãƒãƒ¼ãƒ«ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:225 +#: help.c:224 #, c-format msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n" msgstr " \\dv[S+] [パターン] ビューã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" +#: help.c:225 +#, c-format +msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n" +msgstr " \\dE[S+] [パターン] 外部テーブルã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" + #: help.c:226 #, c-format +msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n" +msgstr " \\dx[+] [パターン] æ‹¡å¼µã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" + +#: help.c:227 +#, c-format msgid " \\l[+] list all databases\n" msgstr " \\l[+] データベースã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n" -#: help.c:227 +#: help.c:228 +#, c-format +msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n" +msgstr " \\sf[+] 関数å 関数定義を表示ã™ã‚‹\n" + +#: help.c:229 #, c-format msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n" msgstr " \\z [パターン] \\dp ã¨åŒã˜\n" -#: help.c:230 +#: help.c:232 #, c-format msgid "Formatting\n" msgstr "書å¼è¨å®š\n" -#: help.c:231 +#: help.c:233 #, c-format msgid "" " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" msgstr "" " \\a 出力モード㮠'unaligned' / 'aligned' を切り替ãˆã‚‹\n" -#: help.c:232 +#: help.c:234 #, c-format msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" msgstr "" " \\C タイトル テーブルã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã‚’セットã™ã‚‹ã€‚指定ãŒãªã‘ã‚Œã°è§£" "除\n" -#: help.c:233 +#: help.c:235 #, c-format msgid "" " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query " @@ -1105,12 +1161,12 @@ msgstr "" "ã«\n" " 使用ã™ã‚‹ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰åŒºåˆ‡ã‚Šæ–‡å—を表示ã¾ãŸã¯è¨å®šã™ã‚‹\n" -#: help.c:234 +#: help.c:236 #, c-format msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" msgstr " \\H HTML ã®å‡ºåŠ›ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’切り替ãˆã‚‹(ç¾åœ¨: %s)\n" -#: help.c:236 +#: help.c:238 #, c-format msgid "" " \\pset NAME [VALUE] set table output option\n" @@ -1125,12 +1181,12 @@ msgstr "" " numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|" "pager})\n" -#: help.c:239 +#: help.c:241 #, c-format msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n" msgstr " \\t [on|off] è¡Œã®ã¿ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ï¼Ÿ (ç¾åœ¨: %s)\n" -#: help.c:241 +#: help.c:243 #, c-format msgid "" " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n" @@ -1138,17 +1194,17 @@ msgstr "" " \\T [æ–‡å—列] HTML ã® <table> ã‚¿ã‚°ã®å±žæ€§ã‚’セット。引数ãŒãªã‘ã‚Œã°" "解除\n" -#: help.c:242 +#: help.c:244 #, c-format msgid " \\x [on|off] toggle expanded output (currently %s)\n" msgstr " \\x [on|off] 拡張出力ã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ(ç¾åœ¨: %s)\n" -#: help.c:246 +#: help.c:248 #, c-format msgid "Connection\n" msgstr "接続\n" -#: help.c:247 +#: help.c:249 #, c-format msgid "" " \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n" @@ -1157,34 +1213,40 @@ msgstr "" " \\c[onnect] [DBå|- ユーザå|- ホストå|- ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·|-]\n" " æ–°ã—ã„データベースã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ (ç¾åœ¨: \"%s\")\n" -#: help.c:250 +#: help.c:252 #, c-format msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" msgstr "" " \\encoding [エンコーディング]\n" " クライアントã®ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚’表示ã¾ãŸã¯ã‚»ãƒƒãƒˆ\n" -#: help.c:251 +#: help.c:253 #, c-format msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n" msgstr " \\password [ユーザå] ユーザã®ãƒ‘スワードを安全ã«å¤‰æ›´ã™ã‚‹\n" #: help.c:254 #, c-format +msgid "" +" \\conninfo display information about current connection\n" +msgstr " \\conninfo ç¾åœ¨ã®æŽ¥ç¶šã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã™ã‚‹\n" + +#: help.c:257 +#, c-format msgid "Operating System\n" msgstr "オペレーティングシステム\n" -#: help.c:255 +#: help.c:258 #, c-format msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" msgstr " \\cd [DIR] カレントディレクトリを変更\n" -#: help.c:256 +#: help.c:259 #, c-format msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n" msgstr " \\timing [on|off] コマンドã®ã‚¿ã‚¤ãƒŸãƒ³ã‚°ã‚’切り替ãˆã‚‹(ç¾åœ¨: %s)\n" -#: help.c:258 +#: help.c:261 #, c-format msgid "" " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive " @@ -1193,17 +1255,17 @@ msgstr "" " \\! [コマンド] シェルã§ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’実行ã€ã‚‚ã—ãã¯ä¼šè©±åž‹ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚’èµ·" "å‹•\n" -#: help.c:261 +#: help.c:264 #, c-format msgid "Variables\n" msgstr "変数\n" -#: help.c:262 +#: help.c:265 #, c-format msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n" msgstr " \\prompt [テã‚スト] 変数å ユーザã«å†…部変数をセットã™ã‚‹ã‚ˆã†ä¿ƒã™\n" -#: help.c:263 +#: help.c:266 #, c-format msgid "" " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no " @@ -1212,17 +1274,17 @@ msgstr "" " \\set [変数å [値]]\n" " 内部変数ã®å€¤ã‚’セット。引数ãŒãªã„å ´åˆã¯ä¸€è¦§è¡¨ç¤ºã€‚\n" -#: help.c:264 +#: help.c:267 #, c-format msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" msgstr " \\unset 変数å 内部変数を削除ã™ã‚‹\n" -#: help.c:267 +#: help.c:270 #, c-format msgid "Large Objects\n" msgstr "ラージオブジェクト\n" -#: help.c:268 +#: help.c:271 #, c-format msgid "" " \\lo_export LOBOID FILE\n" @@ -1235,11 +1297,11 @@ msgstr "" " \\lo_list\n" " \\lo_unlink LOBOID ラージオブジェクトã®æ“作\n" -#: help.c:321 +#: help.c:318 msgid "Available help:\n" msgstr "利用å¯èƒ½ãªãƒ˜ãƒ«ãƒ—:\n" -#: help.c:410 +#: help.c:402 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -1254,7 +1316,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: help.c:426 +#: help.c:418 #, c-format msgid "" "No help available for \"%s\".\n" @@ -1296,16 +1358,17 @@ msgstr "%s: トランザクションã®çŠ¶æ…‹ãŒä¸æ˜Žã§ã™ã€‚\n" msgid "ID" msgstr "ID" -#: large_obj.c:290 describe.c:146 describe.c:334 describe.c:613 describe.c:762 -#: describe.c:2381 describe.c:2681 describe.c:3310 describe.c:3369 +#: large_obj.c:290 describe.c:147 describe.c:335 describe.c:637 describe.c:787 +#: describe.c:2513 describe.c:2631 describe.c:2968 describe.c:3599 +#: describe.c:3664 msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: large_obj.c:291 large_obj.c:301 describe.c:95 describe.c:158 describe.c:337 -#: describe.c:490 describe.c:566 describe.c:637 describe.c:827 describe.c:1318 -#: describe.c:2205 describe.c:2395 describe.c:2689 describe.c:2751 -#: describe.c:2887 describe.c:2926 describe.c:2993 describe.c:3052 -#: describe.c:3061 describe.c:3120 +#: large_obj.c:291 large_obj.c:301 describe.c:96 describe.c:159 describe.c:338 +#: describe.c:501 describe.c:590 describe.c:661 describe.c:852 describe.c:1382 +#: describe.c:2330 describe.c:2537 describe.c:2911 describe.c:2976 +#: describe.c:3041 describe.c:3177 describe.c:3216 describe.c:3283 +#: describe.c:3342 describe.c:3351 describe.c:3410 describe.c:3849 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -1373,12 +1436,12 @@ msgid_plural "(%lu rows)" msgstr[0] "(%lu è¡Œ)" msgstr[1] "(%lu è¡Œ)" -#: startup.c:237 +#: startup.c:243 #, c-format msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" をオープンã§ãã¾ã›ã‚“: %s\n" -#: startup.c:299 +#: startup.c:305 #, c-format msgid "" "Type \"help\" for help.\n" @@ -1387,721 +1450,780 @@ msgstr "" "\"help\" ã§ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã—ã¾ã™.\n" "\n" -#: startup.c:445 +#: startup.c:451 #, c-format msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n" msgstr "%s: 表示用パラメータ \"%s\" をセットã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: startup.c:484 +#: startup.c:490 #, c-format msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" msgstr "%s: 変数 \"%s\" を削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: startup.c:494 +#: startup.c:500 #, c-format msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" msgstr "%s: 変数 \"%s\" をセットã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: startup.c:531 startup.c:537 +#: startup.c:537 startup.c:543 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "詳細㯠'%s --help' ã‚’ã”らんãã ã•ã„\n" -#: startup.c:554 +#: startup.c:560 #, c-format msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" msgstr "%s: è¦å‘Šï¼šä½™åˆ†ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚ªãƒ—ション \"%s\" ã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã¾ã™\n" -#: startup.c:619 +#: startup.c:625 msgid "contains support for command-line editing" msgstr "コマンドライン編集機能ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãŒçµ„ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: describe.c:68 describe.c:235 describe.c:462 describe.c:561 describe.c:682 -#: describe.c:763 describe.c:824 describe.c:2373 describe.c:2494 -#: describe.c:2549 describe.c:2749 describe.c:2976 describe.c:3048 -#: describe.c:3059 describe.c:3118 +#: describe.c:69 describe.c:236 describe.c:463 describe.c:585 describe.c:706 +#: describe.c:788 describe.c:849 describe.c:2504 describe.c:2698 +#: describe.c:2768 describe.c:2903 describe.c:3039 describe.c:3266 +#: describe.c:3338 describe.c:3349 describe.c:3408 describe.c:3782 +#: describe.c:3848 msgid "Schema" msgstr "スã‚ーマ" -#: describe.c:69 describe.c:145 describe.c:236 describe.c:463 describe.c:562 -#: describe.c:612 describe.c:683 describe.c:825 describe.c:2374 -#: describe.c:2495 describe.c:2550 describe.c:2680 describe.c:2750 -#: describe.c:2977 describe.c:3049 describe.c:3060 describe.c:3119 -#: describe.c:3309 describe.c:3368 +#: describe.c:70 describe.c:146 describe.c:237 describe.c:464 describe.c:586 +#: describe.c:636 describe.c:707 describe.c:850 describe.c:2505 +#: describe.c:2627 describe.c:2699 describe.c:2769 describe.c:2904 +#: describe.c:2967 describe.c:3040 describe.c:3267 describe.c:3339 +#: describe.c:3350 describe.c:3409 describe.c:3598 describe.c:3663 +#: describe.c:3846 msgid "Name" msgstr "åå‰" -#: describe.c:70 describe.c:248 describe.c:294 describe.c:311 +#: describe.c:71 describe.c:249 describe.c:295 describe.c:312 msgid "Result data type" msgstr "çµæžœã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹" -#: describe.c:84 describe.c:88 describe.c:249 describe.c:295 describe.c:312 +#: describe.c:85 describe.c:89 describe.c:250 describe.c:296 describe.c:313 msgid "Argument data types" msgstr "引数ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿åž‹" -#: describe.c:113 +#: describe.c:114 msgid "List of aggregate functions" msgstr "集約関数一覧" -#: describe.c:134 +#: describe.c:135 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n" msgstr "" "ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ (%d.%d) ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルスペースをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" -#: describe.c:147 +#: describe.c:148 msgid "Location" msgstr "å ´æ‰€" -#: describe.c:175 +#: describe.c:176 msgid "List of tablespaces" msgstr "テーブルスペース一覧" -#: describe.c:212 +#: describe.c:213 #, c-format msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n" msgstr "\\dfã¯ã‚ªãƒ—ションã¨ã—ã¦[antwS+]ã®ã¿ã‚’å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™\n" -#: describe.c:218 +#: describe.c:219 #, c-format msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %d.%d\n" msgstr "サーãƒãƒ¼ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%d.%dã§ã¯\\dfã¯\"w\"オプションをå—ã‘付ã‘ã¾ã›ã‚“\n" #. translator: "agg" is short for "aggregate" -#: describe.c:251 describe.c:297 describe.c:314 +#: describe.c:252 describe.c:298 describe.c:315 msgid "agg" msgstr "agg(集約)" -#: describe.c:252 +#: describe.c:253 msgid "window" msgstr "window(ウィンドウ)" -#: describe.c:253 describe.c:298 describe.c:315 describe.c:964 +#: describe.c:254 describe.c:299 describe.c:316 describe.c:990 msgid "trigger" msgstr "trigger(トリガ)" -#: describe.c:254 describe.c:299 describe.c:316 +#: describe.c:255 describe.c:300 describe.c:317 msgid "normal" msgstr "normal(通常)" -#: describe.c:255 describe.c:300 describe.c:317 describe.c:685 describe.c:767 -#: describe.c:1299 describe.c:2380 describe.c:2496 describe.c:3381 +#: describe.c:256 describe.c:301 describe.c:318 describe.c:710 describe.c:792 +#: describe.c:1362 describe.c:2512 describe.c:2700 describe.c:3676 msgid "Type" msgstr "åž‹" -#: describe.c:330 +#: describe.c:331 msgid "immutable" msgstr "ä¸å¤‰" -#: describe.c:331 +#: describe.c:332 msgid "stable" msgstr "安定" -#: describe.c:332 +#: describe.c:333 msgid "volatile" msgstr "æ®ç™ºæ€§" -#: describe.c:333 +#: describe.c:334 msgid "Volatility" msgstr "æ®ç™ºæ€§" -#: describe.c:335 +#: describe.c:336 msgid "Language" msgstr "言語" -#: describe.c:336 +#: describe.c:337 msgid "Source code" msgstr "ソースコード" -#: describe.c:434 +#: describe.c:435 msgid "List of functions" msgstr "関数一覧" -#: describe.c:473 +#: describe.c:474 msgid "Internal name" msgstr "内部å" -#: describe.c:474 describe.c:629 describe.c:2391 +#: describe.c:475 describe.c:653 describe.c:2529 describe.c:2533 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: describe.c:486 +#: describe.c:496 msgid "Elements" msgstr "è¦ç´ " -#: describe.c:530 +#: describe.c:541 msgid "List of data types" msgstr "データ型一覧" -#: describe.c:563 +#: describe.c:587 msgid "Left arg type" msgstr "左辺ã®åž‹" -#: describe.c:564 +#: describe.c:588 msgid "Right arg type" msgstr "å³è¾ºã®åž‹" -#: describe.c:565 +#: describe.c:589 msgid "Result type" msgstr "çµæžœã®åž‹" -#: describe.c:584 +#: describe.c:608 msgid "List of operators" msgstr "演算å一覧" -#: describe.c:614 +#: describe.c:638 msgid "Encoding" msgstr "エンコーディング" -#: describe.c:619 -msgid "Collation" +#: describe.c:643 describe.c:2905 +msgid "Collate" msgstr "ç…§åˆé †åº" -#: describe.c:620 +#: describe.c:644 describe.c:2906 msgid "Ctype" msgstr "Ctype(変æ›æ¼”ç®—å)" -#: describe.c:633 +#: describe.c:657 msgid "Tablespace" msgstr "テーブルスペース" -#: describe.c:650 +#: describe.c:674 msgid "List of databases" msgstr "データベース一覧" -#: describe.c:684 describe.c:764 describe.c:919 describe.c:2375 sql_help.c:443 -#: sql_help.c:660 sql_help.c:761 sql_help.c:1177 sql_help.c:1304 -#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1573 sql_help.c:1722 sql_help.c:1883 -#: sql_help.c:1964 sql_help.c:2158 sql_help.c:2718 sql_help.c:2738 -#: sql_help.c:2740 sql_help.c:2741 +#: describe.c:708 describe.c:789 describe.c:944 describe.c:2506 sql_help.c:595 +#: sql_help.c:844 sql_help.c:971 sql_help.c:1434 sql_help.c:1564 +#: sql_help.c:1598 sql_help.c:1844 sql_help.c:2002 sql_help.c:2187 +#: sql_help.c:2268 sql_help.c:2474 sql_help.c:3105 sql_help.c:3125 +#: sql_help.c:3127 sql_help.c:3128 msgid "table" msgstr "テーブル" -#: describe.c:684 describe.c:920 describe.c:2376 +#: describe.c:708 describe.c:945 describe.c:2507 msgid "view" msgstr "ビュー" -#: describe.c:684 describe.c:765 describe.c:922 describe.c:2378 +#: describe.c:708 describe.c:790 describe.c:947 describe.c:2509 msgid "sequence" msgstr "シーケンス" -#: describe.c:696 +#: describe.c:709 describe.c:948 describe.c:2511 +msgid "foreign table" +msgstr "外部テーブル" + +#: describe.c:721 msgid "Column access privileges" -msgstr "アクセス権é™ã‚’剥奪ã™ã‚‹" +msgstr "カラムã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ¨©é™" -#: describe.c:722 describe.c:3476 describe.c:3480 +#: describe.c:747 describe.c:3993 describe.c:3997 msgid "Access privileges" msgstr "アクセス権" -#: describe.c:750 +#: describe.c:775 #, c-format msgid "" "The server (version %d.%d) does not support altering default privileges.\n" msgstr "" "ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼(ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%d.%d)ã¯ä»£æ›¿ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆæ¨©é™ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" -#: describe.c:766 describe.c:858 +#: describe.c:791 describe.c:883 msgid "function" msgstr "関数" -#: describe.c:790 +#: describe.c:815 msgid "Default access privileges" msgstr "デフォルトã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ¨©é™" -#: describe.c:826 +#: describe.c:851 msgid "Object" msgstr "オブジェクト" -#: describe.c:838 +#: describe.c:863 msgid "aggregate" msgstr "集約関数" -#: describe.c:877 sql_help.c:1456 sql_help.c:2456 sql_help.c:2524 -#: sql_help.c:2655 sql_help.c:2756 sql_help.c:2807 +#: describe.c:902 sql_help.c:1717 sql_help.c:2835 sql_help.c:2905 +#: sql_help.c:3038 sql_help.c:3143 sql_help.c:3194 msgid "operator" msgstr "演算å" -#: describe.c:896 +#: describe.c:921 msgid "data type" msgstr "データ型" -#: describe.c:921 describe.c:2377 +#: describe.c:946 describe.c:2508 msgid "index" msgstr "インデックス" -#: describe.c:943 +#: describe.c:969 msgid "rule" msgstr "ルール" -#: describe.c:987 +#: describe.c:1013 msgid "Object descriptions" msgstr "オブジェクトã®èª¬æ˜Ž" -#: describe.c:1040 +#: describe.c:1066 #, c-format msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" msgstr "\"%s\" ã¨ã„ã†åå‰ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" -#: describe.c:1194 +#: describe.c:1238 #, c-format msgid "Did not find any relation with OID %s.\n" msgstr "OID %s ã‚’æŒã¤ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" -#: describe.c:1262 +#: describe.c:1314 +#, c-format +msgid "Unlogged table \"%s.%s\"" +msgstr "ãƒã‚°ã‚’å–らãªã„テーブル \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1317 #, c-format msgid "Table \"%s.%s\"" msgstr "テーブル \"%s.%s\"" -#: describe.c:1266 +#: describe.c:1321 #, c-format msgid "View \"%s.%s\"" msgstr "ビュー \"%s.%s\"" -#: describe.c:1270 +#: describe.c:1325 #, c-format msgid "Sequence \"%s.%s\"" msgstr "シーケンス \"%s.%s\"" -#: describe.c:1274 +#: describe.c:1330 +#, c-format +msgid "Unlogged index \"%s.%s\"" +msgstr "ãƒã‚°ã‚’å–らãªã„インデックス \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1333 #, c-format msgid "Index \"%s.%s\"" msgstr "インデックス \"%s.%s\"" -#: describe.c:1279 +#: describe.c:1338 #, c-format msgid "Special relation \"%s.%s\"" msgstr "特殊ãªãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ \"%s.%s\"" -#: describe.c:1283 +#: describe.c:1342 #, c-format msgid "TOAST table \"%s.%s\"" msgstr "TOAST テーブル \"%s.%s\"" -#: describe.c:1287 +#: describe.c:1346 #, c-format msgid "Composite type \"%s.%s\"" msgstr "複åˆåž‹ \"%s.%s\"" -#: describe.c:1298 +#: describe.c:1350 +#, c-format +msgid "Foreign table \"%s.%s\"" +msgstr "外部テーブル \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1361 msgid "Column" msgstr "カラム" -#: describe.c:1305 +#: describe.c:1369 msgid "Modifiers" msgstr "修飾語" -#: describe.c:1310 +#: describe.c:1374 msgid "Value" msgstr "値" -#: describe.c:1313 +#: describe.c:1377 msgid "Definition" msgstr "定義" -#: describe.c:1317 +#: describe.c:1381 msgid "Storage" msgstr "ストレージ" -#: describe.c:1359 +#: describe.c:1427 +#, c-format +msgid "collate %s" +msgstr "ç…§åˆé †åº %s" + +#: describe.c:1435 msgid "not null" msgstr "not null" #. translator: default values of column definitions -#: describe.c:1368 +#: describe.c:1445 #, c-format msgid "default %s" msgstr "default %s" -#: describe.c:1459 +#: describe.c:1536 msgid "primary key, " msgstr "プライマリã‚ー, " -#: describe.c:1461 +#: describe.c:1538 msgid "unique, " msgstr "ユニーク, " -#: describe.c:1467 +#: describe.c:1544 #, c-format msgid "for table \"%s.%s\"" msgstr "テーブル \"%s.%s\" 用" -#: describe.c:1471 +#: describe.c:1548 #, c-format msgid ", predicate (%s)" msgstr ", 述語 (%s)" -#: describe.c:1474 +#: describe.c:1551 msgid ", clustered" msgstr ", クラスタ化済ã¿" -#: describe.c:1477 +#: describe.c:1554 msgid ", invalid" msgstr ", 無効" -#: describe.c:1480 +#: describe.c:1557 msgid ", deferrable" msgstr ", é…延å¯èƒ½" -#: describe.c:1483 +#: describe.c:1560 msgid ", initially deferred" msgstr ", 最åˆã‹ã‚‰é…延ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹" -#: describe.c:1497 +#: describe.c:1574 msgid "View definition:" msgstr "ビュー定義:" -#: describe.c:1514 describe.c:1792 +#: describe.c:1591 describe.c:1874 msgid "Rules:" msgstr "ルール:" -#: describe.c:1573 +#: describe.c:1650 msgid "Indexes:" msgstr "インデックス:" -#: describe.c:1648 +#: describe.c:1730 msgid "Check constraints:" msgstr "CHECK 制約:" -#: describe.c:1679 +#: describe.c:1761 msgid "Foreign-key constraints:" msgstr "外部ã‚ー制約:" -#: describe.c:1710 +#: describe.c:1792 msgid "Referenced by:" msgstr "å‚照元:" -#: describe.c:1795 +#: describe.c:1877 msgid "Disabled rules:" msgstr "無効ã«ã•ã‚ŒãŸãƒ«ãƒ¼ãƒ«ï¼š" -#: describe.c:1798 +#: describe.c:1880 msgid "Rules firing always:" msgstr "常ã«ç„¡è¦–ã•ã‚Œã‚‹ãƒ«ãƒ¼ãƒ«" -#: describe.c:1801 +#: describe.c:1883 msgid "Rules firing on replica only:" msgstr "レプリカã§ã®ã¿ç„¡è¦–ã•ã‚Œã‚‹ãƒ«ãƒ¼ãƒ«" -#: describe.c:1903 +#: describe.c:1991 msgid "Triggers:" msgstr "トリガ:" -#: describe.c:1906 +#: describe.c:1994 msgid "Disabled triggers:" msgstr "無効ã«ã•ã‚ŒãŸãƒˆãƒªã‚¬ï¼š" -#: describe.c:1909 +#: describe.c:1997 msgid "Triggers firing always:" msgstr "常ã«ç„¡è¦–ã•ã‚Œã‚‹ãƒˆãƒªã‚¬" -#: describe.c:1912 +#: describe.c:2000 msgid "Triggers firing on replica only:" msgstr "レプリカã§ã®ã¿ç„¡è¦–ã•ã‚Œã‚‹ãƒˆãƒªã‚¬" -#: describe.c:1945 +#: describe.c:2066 msgid "Inherits" msgstr "継承" -#: describe.c:1975 +#: describe.c:2096 #, c-format msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)" msgstr "åテーブルã®æ•°ï¼š%d(\\d ã§ä¸€è¦§è¡¨ç¤ºï¼‰" -#: describe.c:1982 +#: describe.c:2103 msgid "Child tables" msgstr "åテーブル" -#: describe.c:2004 +#: describe.c:2125 #, c-format msgid "Typed table of type: %s" msgstr "型付ã‘ã•ã‚ŒãŸãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®åž‹ï¼š%s" -#: describe.c:2011 +#: describe.c:2132 msgid "Has OIDs" msgstr "OID ã‚’æŒã¤" -#: describe.c:2014 describe.c:2553 describe.c:2627 +#: describe.c:2135 describe.c:2772 describe.c:2846 msgid "yes" msgstr "yes" -#: describe.c:2014 describe.c:2553 describe.c:2627 +#: describe.c:2135 describe.c:2772 describe.c:2846 msgid "no" msgstr "no" -#: describe.c:2022 describe.c:3319 describe.c:3383 describe.c:3439 +#: describe.c:2143 describe.c:3614 describe.c:3678 describe.c:3734 +#: describe.c:3789 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: describe.c:2107 +#: describe.c:2228 #, c-format msgid "Tablespace: \"%s\"" msgstr "テーブルスペース \"%s\"" -#: describe.c:2120 +#: describe.c:2241 #, c-format msgid ", tablespace \"%s\"" msgstr "テーブルスペース \"%s\"" -#: describe.c:2198 +#: describe.c:2323 msgid "List of roles" msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«ä¸€è¦§" -#: describe.c:2200 +#: describe.c:2325 msgid "Role name" msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«å" -#: describe.c:2201 +#: describe.c:2326 msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: describe.c:2202 +#: describe.c:2327 msgid "Member of" msgstr "メンãƒãƒ¼" -#: describe.c:2213 +#: describe.c:2338 msgid "Superuser" msgstr "スーパーユーザ" -#: describe.c:2216 +#: describe.c:2341 msgid "No inheritance" msgstr "継承ãªã—" -#: describe.c:2219 +#: describe.c:2344 msgid "Create role" msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’作æˆã§ãã‚‹" -#: describe.c:2222 +#: describe.c:2347 msgid "Create DB" msgstr "DBを作æˆã§ãã‚‹" -#: describe.c:2225 +#: describe.c:2350 msgid "Cannot login" msgstr "ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã§ããªã„" -#: describe.c:2234 +#: describe.c:2354 +msgid "Replication" +msgstr "レプリケーション" + +#: describe.c:2363 msgid "No connections" msgstr "接続ãªã—" -#: describe.c:2236 +#: describe.c:2365 #, c-format msgid "%d connection" msgid_plural "%d connections" msgstr[0] "%d 個ã®æŽ¥ç¶š" msgstr[1] "%d 個ã®æŽ¥ç¶š" -#: describe.c:2303 +#: describe.c:2432 #, c-format msgid "No per-database role settings support in this server version.\n" msgstr "" "ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã§ã¯ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹æ¯Žã®ãƒãƒ¼ãƒ«è¨å®šã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›" "ん。\n" -#: describe.c:2314 +#: describe.c:2443 #, c-format msgid "No matching settings found.\n" msgstr "マッãƒã™ã‚‹è¨å®šãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: describe.c:2316 +#: describe.c:2445 #, c-format msgid "No settings found.\n" msgstr "è¨å®šãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" -#: describe.c:2321 +#: describe.c:2450 msgid "List of settings" msgstr "è¨å®šã®ä¸€è¦§" -#: describe.c:2379 +#: describe.c:2510 msgid "special" msgstr "特殊" -#: describe.c:2386 +#: describe.c:2518 describe.c:3783 msgid "Table" msgstr "テーブル" -#: describe.c:2446 +#: describe.c:2592 #, c-format msgid "No matching relations found.\n" msgstr "マッãƒã™ã‚‹ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: describe.c:2448 +#: describe.c:2594 #, c-format msgid "No relations found.\n" msgstr "リレーションãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" -#: describe.c:2453 +#: describe.c:2599 msgid "List of relations" msgstr "リレーションã®ä¸€è¦§" -#: describe.c:2497 +#: describe.c:2635 +msgid "Trusted" +msgstr "ä¿¡é ¼?" + +#: describe.c:2643 +msgid "Internal Language" +msgstr "内部言語" + +#: describe.c:2644 +msgid "Call Handler" +msgstr "呼ã³å‡ºã—ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ãƒ¼" + +#: describe.c:2645 describe.c:3606 +msgid "Validator" +msgstr "ãƒãƒªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿" + +#: describe.c:2648 +msgid "Inline Handler" +msgstr "インラインãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ãƒ¼" + +#: describe.c:2669 +msgid "List of languages" +msgstr "言語一覧" + +#: describe.c:2709 msgid "Modifier" msgstr "修飾語" -#: describe.c:2498 +#: describe.c:2717 msgid "Check" msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯" -#: describe.c:2516 +#: describe.c:2735 msgid "List of domains" msgstr "ドメイン一覧" -#: describe.c:2551 +#: describe.c:2770 msgid "Source" msgstr "ソース" -#: describe.c:2552 +#: describe.c:2771 msgid "Destination" msgstr "宛先" -#: describe.c:2554 +#: describe.c:2773 msgid "Default?" msgstr "デフォルト?" -#: describe.c:2572 +#: describe.c:2791 msgid "List of conversions" msgstr "変æ›ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ä¸€è¦§" -#: describe.c:2624 +#: describe.c:2843 msgid "Source type" msgstr "ソースã®åž‹" -#: describe.c:2625 +#: describe.c:2844 msgid "Target type" msgstr "ターゲットã®åž‹" -#: describe.c:2626 describe.c:2886 +#: describe.c:2845 describe.c:3176 msgid "Function" msgstr "関数" -#: describe.c:2627 +#: describe.c:2846 msgid "in assignment" msgstr "代入" -#: describe.c:2628 +#: describe.c:2847 msgid "Implicit?" msgstr "æš—é»™?" -#: describe.c:2654 +#: describe.c:2873 msgid "List of casts" msgstr "ã‚ャスト一覧" -#: describe.c:2709 +#: describe.c:2941 +msgid "List of collations" +msgstr "ç…§åˆé †åºä¸€è¦§" + +#: describe.c:2999 msgid "List of schemas" msgstr "スã‚ーマ一覧" -#: describe.c:2732 describe.c:2965 describe.c:3033 describe.c:3101 +#: describe.c:3022 describe.c:3255 describe.c:3323 describe.c:3391 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n" msgstr "ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ (%d.%d) ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã¯å…¨æ–‡æ¤œç´¢ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" -#: describe.c:2766 +#: describe.c:3056 msgid "List of text search parsers" msgstr "テã‚スト検索用パーサ一覧" -#: describe.c:2809 +#: describe.c:3099 #, c-format msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n" msgstr "テã‚スト検索用パーサ \"%s\" ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" -#: describe.c:2884 +#: describe.c:3174 msgid "Start parse" msgstr "パース起動" -#: describe.c:2885 +#: describe.c:3175 msgid "Method" msgstr "メソッド" -#: describe.c:2889 +#: describe.c:3179 msgid "Get next token" msgstr "次ã®ãƒˆãƒ¼ã‚¯ãƒ³ã‚’å–å¾—" -#: describe.c:2891 +#: describe.c:3181 msgid "End parse" msgstr "パース終了" -#: describe.c:2893 +#: describe.c:3183 msgid "Get headline" msgstr "見出ã—ã®å–å¾—" -#: describe.c:2895 +#: describe.c:3185 msgid "Get token types" msgstr "トークンタイプã®å–å¾—" -#: describe.c:2905 +#: describe.c:3195 #, c-format msgid "Text search parser \"%s.%s\"" msgstr "テã‚スト検索用パーサ \"%s.%s\"" -#: describe.c:2907 +#: describe.c:3197 #, c-format msgid "Text search parser \"%s\"" msgstr "テã‚スト検索用パーサ \"%s\"" -#: describe.c:2925 +#: describe.c:3215 msgid "Token name" msgstr "トークンå" -#: describe.c:2936 +#: describe.c:3226 #, c-format msgid "Token types for parser \"%s.%s\"" msgstr "パーサ \"%s.%s\" ã®ãƒˆãƒ¼ã‚¯ãƒ³ã‚¿ã‚¤ãƒ—" -#: describe.c:2938 +#: describe.c:3228 #, c-format msgid "Token types for parser \"%s\"" msgstr "パーサ \"%s\" ã®ãƒˆãƒ¼ã‚¯ãƒ³ã‚¿ã‚¤ãƒ—" -#: describe.c:2987 +#: describe.c:3277 msgid "Template" msgstr "テンプレート" -#: describe.c:2988 +#: describe.c:3278 msgid "Init options" msgstr "åˆæœŸåŒ–オプション:" -#: describe.c:3010 +#: describe.c:3300 msgid "List of text search dictionaries" msgstr "テã‚スト検索用辞書ã®ä¸€è¦§" -#: describe.c:3050 +#: describe.c:3340 msgid "Init" msgstr "åˆæœŸåŒ–" -#: describe.c:3051 +#: describe.c:3341 msgid "Lexize" msgstr "Lex 処ç†" -#: describe.c:3078 +#: describe.c:3368 msgid "List of text search templates" msgstr "テã‚スト検索用テンプレート一覧" -#: describe.c:3135 +#: describe.c:3425 msgid "List of text search configurations" msgstr "テã‚スト検索用è¨å®šä¸€è¦§" -#: describe.c:3179 +#: describe.c:3469 #, c-format msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n" msgstr "テã‚スト検索用è¨å®š \"%s\" ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" -#: describe.c:3245 +#: describe.c:3535 msgid "Token" msgstr "トークン" -#: describe.c:3246 +#: describe.c:3536 msgid "Dictionaries" msgstr "辞書" -#: describe.c:3257 +#: describe.c:3547 #, c-format msgid "Text search configuration \"%s.%s\"" msgstr "テã‚スト検索用è¨å®š \"%s.%s\"" -#: describe.c:3260 +#: describe.c:3550 #, c-format msgid "Text search configuration \"%s\"" msgstr "テã‚スト検索用è¨å®š \"%s\"" -#: describe.c:3264 +#: describe.c:3554 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2110,7 +2232,7 @@ msgstr "" "\n" "パーサ: \"%s.%s\"" -#: describe.c:3267 +#: describe.c:3557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2119,555 +2241,626 @@ msgstr "" "\n" "パーサ:\"%s\"" -#: describe.c:3299 +#: describe.c:3589 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n" msgstr "" "ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ (%d.%d) ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã¯å¤–部データラッパーをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›" "ん。\n" -#: describe.c:3311 -msgid "Validator" -msgstr "ãƒãƒªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿" +#: describe.c:3603 +msgid "Handler" +msgstr "ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ãƒ¼" -#: describe.c:3335 +#: describe.c:3630 msgid "List of foreign-data wrappers" msgstr "外部データラッパーã®ä¸€è¦§" -#: describe.c:3358 +#: describe.c:3653 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n" msgstr "ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼(ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%d.%d)ã¯å¤–部サーãƒãƒ¼ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" -#: describe.c:3370 +#: describe.c:3665 msgid "Foreign-data wrapper" msgstr "外部データラッパー" -#: describe.c:3382 +#: describe.c:3677 describe.c:3847 msgid "Version" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³" -#: describe.c:3401 +#: describe.c:3696 msgid "List of foreign servers" msgstr "外部サーãƒãƒ¼ä¸€è¦§" -#: describe.c:3424 +#: describe.c:3719 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n" msgstr "ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼(ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%d.%d)ã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒžãƒƒãƒ—をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" -#: describe.c:3433 +#: describe.c:3728 describe.c:3784 msgid "Server" msgstr "サーãƒãƒ¼" -#: describe.c:3434 +#: describe.c:3729 msgid "User name" msgstr "ユーザå" -#: describe.c:3454 +#: describe.c:3749 msgid "List of user mappings" msgstr "ユーザマッピングã®ä¸€è¦§" -#: sql_help.h:173 sql_help.h:788 +#: describe.c:3772 +#, c-format +msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign tables.\n" +msgstr "ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼(ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%d.%d)ã¯å¤–部テーブルをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" + +#: describe.c:3810 +msgid "List of foreign tables" +msgstr "外部テーブル一覧" + +#: describe.c:3833 describe.c:3887 +#, c-format +msgid "The server (version %d.%d) does not support extensions.\n" +msgstr "ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ (%d.%d) ã¯æ‹¡å¼µã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" + +#: describe.c:3864 +msgid "List of installed extensions" +msgstr "インストール済ã¿ã®æ‹¡å¼µã®ä¸€è¦§" + +#: describe.c:3914 +#, c-format +msgid "Did not find any extension named \"%s\".\n" +msgstr "\"%s\" ã¨ã„ã†åå‰ã®æ‹¡å¼µãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" + +#: describe.c:3917 +#, c-format +msgid "Did not find any extensions.\n" +msgstr "æ‹¡å¼µãŒã¾ã£ãŸã見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" + +#: describe.c:3961 +msgid "Object Description" +msgstr "オブジェクトã®èª¬æ˜Ž" + +#: describe.c:3970 +#, c-format +msgid "Objects in extension \"%s\"" +msgstr "æ‹¡å¼µ\"%s\"内ã®ã‚ªãƒ–ジェクト" + +#: sql_help.h:182 sql_help.h:837 msgid "abort the current transaction" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’ä¸æ–ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:178 +#: sql_help.h:187 msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "集約関数ã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:183 +#: sql_help.h:192 +msgid "change the definition of a collation" +msgstr "ç…§åˆé †åºã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" + +#: sql_help.h:197 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "エンコーディング変æ›ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:188 +#: sql_help.h:202 msgid "change a database" msgstr "データベースを変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:193 +#: sql_help.h:207 msgid "define default access privileges" msgstr "デフォルトã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ¨©é™ã‚’定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:198 +#: sql_help.h:212 msgid "change the definition of a domain" msgstr "ドメインã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:203 +#: sql_help.h:217 +msgid "change the definition of an extension" +msgstr "æ‹¡å¼µã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" + +#: sql_help.h:222 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" msgstr "外部データラッパーã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:208 +#: sql_help.h:227 +msgid "change the definition of a foreign table" +msgstr "外部テーブルã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" + +#: sql_help.h:232 msgid "change the definition of a function" msgstr "関数ã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:213 +#: sql_help.h:237 msgid "change role name or membership" msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«ã®åå‰ã¾ãŸã¯ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ã‚·ãƒƒãƒ—を変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:218 +#: sql_help.h:242 msgid "change the definition of an index" msgstr "インデックスã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:223 +#: sql_help.h:247 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "手続ã言語ã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:228 +#: sql_help.h:252 msgid "change the definition of a large object" msgstr "ラージオブジェクトã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:233 +#: sql_help.h:257 msgid "change the definition of an operator" msgstr "演算åã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:238 +#: sql_help.h:262 msgid "change the definition of an operator class" msgstr "演算åクラスã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:243 +#: sql_help.h:267 msgid "change the definition of an operator family" msgstr "演算åファミリã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:248 sql_help.h:308 +#: sql_help.h:272 sql_help.h:332 msgid "change a database role" msgstr "データベースã®ãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:253 +#: sql_help.h:277 msgid "change the definition of a schema" msgstr "スã‚ーマã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:258 +#: sql_help.h:282 msgid "change the definition of a sequence generator" -msgstr "シーケンス生æˆå™¨ã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" +msgstr "シーケンスジェãƒãƒ¬ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:263 +#: sql_help.h:287 msgid "change the definition of a foreign server" msgstr "外部サーãƒãƒ¼ã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:268 +#: sql_help.h:292 msgid "change the definition of a table" msgstr "テーブルã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:273 +#: sql_help.h:297 msgid "change the definition of a tablespace" msgstr "テーブルスペースã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:278 +#: sql_help.h:302 msgid "change the definition of a text search configuration" msgstr "テã‚スト検索è¨å®šã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:283 +#: sql_help.h:307 msgid "change the definition of a text search dictionary" msgstr "テã‚スト検索辞書ã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:288 +#: sql_help.h:312 msgid "change the definition of a text search parser" msgstr "テã‚スト検索パーサã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:293 +#: sql_help.h:317 msgid "change the definition of a text search template" msgstr "テã‚スト検索テンプレートã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:298 +#: sql_help.h:322 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "トリガã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:303 +#: sql_help.h:327 msgid "change the definition of a type" msgstr "åž‹ã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:313 +#: sql_help.h:337 msgid "change the definition of a user mapping" msgstr "ユーザマッピングã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:318 +#: sql_help.h:342 msgid "change the definition of a view" msgstr "ビューã®å®šç¾©ã‚’変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:323 +#: sql_help.h:347 msgid "collect statistics about a database" msgstr "データベースã®çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚’åŽé›†ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:328 sql_help.h:848 +#: sql_help.h:352 sql_help.h:902 msgid "start a transaction block" msgstr "トランザクションブãƒãƒƒã‚¯ã‚’開始ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:333 +#: sql_help.h:357 msgid "force a transaction log checkpoint" msgstr "トランザクションãƒã‚°ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’強制è¨å®šã™ã‚‹" -#: sql_help.h:338 +#: sql_help.h:362 msgid "close a cursor" msgstr "カーソルを閉ã˜ã‚‹" -#: sql_help.h:343 +#: sql_help.h:367 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "インデックスã«å¾“ã£ã¦ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルをクラスタ化ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:348 +#: sql_help.h:372 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "オブジェクトã®ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’定義ã¾ãŸã¯å¤‰æ›´ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:353 sql_help.h:698 +#: sql_help.h:377 sql_help.h:747 msgid "commit the current transaction" -msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’コミット(確定)ã™ã‚‹" +msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’コミットã™ã‚‹" -#: sql_help.h:358 +#: sql_help.h:382 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" -msgstr "" -"2フェーズコミットã®ãŸã‚ã«äº‹å‰ã«æº–å‚™ã•ã‚ŒãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’\n" -"コミットã™ã‚‹" +msgstr "2フェーズコミットã®ãŸã‚ã«äº‹å‰ã«æº–å‚™ã•ã‚ŒãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’コミットã™ã‚‹" -#: sql_help.h:363 +#: sql_help.h:387 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "ファイルã¨ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル間ã§ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’コピーã™ã‚‹" -#: sql_help.h:368 +#: sql_help.h:392 msgid "define a new aggregate function" msgstr "æ–°ã—ã„集約関数を定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:373 +#: sql_help.h:397 msgid "define a new cast" msgstr "æ–°ã—ã„ã‚ャストを定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:378 -msgid "define a new constraint trigger" -msgstr "æ–°ã—ã„制約トリガを定義ã™ã‚‹" +#: sql_help.h:402 +msgid "define a new collation" +msgstr "æ–°ã—ã„ç…§åˆé †åºã‚’定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:383 +#: sql_help.h:407 msgid "define a new encoding conversion" msgstr "æ–°ã—ã„エンコーディングã®å¤‰æ›ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã‚’定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:388 +#: sql_help.h:412 msgid "create a new database" msgstr "æ–°ã—ã„データベースを作æˆã™ã‚‹" -#: sql_help.h:393 +#: sql_help.h:417 msgid "define a new domain" msgstr "æ–°ã—ã„ドメインを定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:398 +#: sql_help.h:422 +msgid "install an extension" +msgstr "拡張をインストールã™ã‚‹" + +#: sql_help.h:427 msgid "define a new foreign-data wrapper" msgstr "æ–°ã—ã„外部データラッパーを定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:403 +#: sql_help.h:432 +msgid "define a new foreign table" +msgstr "æ–°ã—ã„外部テーブルを定義ã™ã‚‹" + +#: sql_help.h:437 msgid "define a new function" msgstr "æ–°ã—ã„関数を定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:408 sql_help.h:438 sql_help.h:508 +#: sql_help.h:442 sql_help.h:472 sql_help.h:542 msgid "define a new database role" msgstr "データベースã®æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:413 +#: sql_help.h:447 msgid "define a new index" msgstr "æ–°ã—ã„インデックスを定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:418 +#: sql_help.h:452 msgid "define a new procedural language" msgstr "æ–°ã—ã„手続ã言語を定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:423 +#: sql_help.h:457 msgid "define a new operator" msgstr "æ–°ã—ã„演算åを定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:428 +#: sql_help.h:462 msgid "define a new operator class" msgstr "æ–°ã—ã„演算åクラスを定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:433 +#: sql_help.h:467 msgid "define a new operator family" msgstr "æ–°ã—ã„演算åファミリを定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:443 +#: sql_help.h:477 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "æ–°ã—ã„書ãæ›ãˆãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã‚’定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:448 +#: sql_help.h:482 msgid "define a new schema" msgstr "æ–°ã—ã„スã‚ーマを定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:453 +#: sql_help.h:487 msgid "define a new sequence generator" -msgstr "æ–°ã—ã„シーケンス発生器を定義ã™ã‚‹" +msgstr "æ–°ã—ã„シーケンスジェãƒãƒ¬ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã‚’定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:458 +#: sql_help.h:492 msgid "define a new foreign server" msgstr "æ–°ã—ã„外部サーãƒãƒ¼ã‚’定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:463 +#: sql_help.h:497 msgid "define a new table" msgstr "æ–°ã—ã„テーブルを定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:468 sql_help.h:813 +#: sql_help.h:502 sql_help.h:867 msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "クエリーã®çµæžœã‹ã‚‰æ–°ã—ã„テーブルを生æˆã™ã‚‹" -#: sql_help.h:473 +#: sql_help.h:507 msgid "define a new tablespace" msgstr "æ–°ã—ã„テーブルスペースを定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:478 +#: sql_help.h:512 msgid "define a new text search configuration" msgstr "æ–°ã—ã„テã‚スト検索è¨å®šã‚’定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:483 +#: sql_help.h:517 msgid "define a new text search dictionary" msgstr "æ–°ã—ã„テã‚スト検索用辞書を定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:488 +#: sql_help.h:522 msgid "define a new text search parser" msgstr "æ–°ã—ã„テã‚スト検索用パーサを定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:493 +#: sql_help.h:527 msgid "define a new text search template" msgstr "æ–°ã—ã„テã‚スト検索テンプレートを定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:498 +#: sql_help.h:532 msgid "define a new trigger" msgstr "æ–°ã—ã„トリガを定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:503 +#: sql_help.h:537 msgid "define a new data type" msgstr "æ–°ã—ã„データ型を定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:513 +#: sql_help.h:547 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" msgstr "外部サーãƒãƒ¼ã«å¯¾ã—ã¦ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®æ–°ã—ã„マッピングを定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:518 +#: sql_help.h:552 msgid "define a new view" msgstr "æ–°ã—ã„ビューを定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:523 +#: sql_help.h:557 msgid "deallocate a prepared statement" -msgstr "準備済ã¿ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’開放ã™ã‚‹" +msgstr "プリペアドステートメントを開放ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:528 +#: sql_help.h:562 msgid "define a cursor" msgstr "カーソルを定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:533 +#: sql_help.h:567 msgid "delete rows of a table" msgstr "テーブルã®è¡Œã‚’削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:538 +#: sql_help.h:572 msgid "discard session state" msgstr "セッションã®çŠ¶æ…‹ã‚’ç ´æ£„ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:543 +#: sql_help.h:577 msgid "execute an anonymous code block" msgstr "ç„¡åコードブãƒãƒƒã‚¯ã‚’実行ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:548 +#: sql_help.h:582 msgid "remove an aggregate function" msgstr "集約関数を削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:553 +#: sql_help.h:587 msgid "remove a cast" msgstr "ã‚ャストを削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:558 +#: sql_help.h:592 +msgid "remove a collation" +msgstr "ç…§åˆé †åºã‚’削除ã™ã‚‹" + +#: sql_help.h:597 msgid "remove a conversion" msgstr "エンコーディング変æ›ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã‚’削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:563 +#: sql_help.h:602 msgid "remove a database" msgstr "データベースを削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:568 +#: sql_help.h:607 msgid "remove a domain" msgstr "ドメインを削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:573 +#: sql_help.h:612 +msgid "remove an extension" +msgstr "拡張を削除ã™ã‚‹" + +#: sql_help.h:617 msgid "remove a foreign-data wrapper" msgstr "外部データラッパーを削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:578 +#: sql_help.h:622 +msgid "remove a foreign table" +msgstr "外部テーブルを削除ã™ã‚‹" + +#: sql_help.h:627 msgid "remove a function" msgstr "関数を削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:583 sql_help.h:618 sql_help.h:683 +#: sql_help.h:632 sql_help.h:667 sql_help.h:732 msgid "remove a database role" msgstr "データベースã®ãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:588 +#: sql_help.h:637 msgid "remove an index" msgstr "インデックスを削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:593 +#: sql_help.h:642 msgid "remove a procedural language" msgstr "手続ã言語を削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:598 +#: sql_help.h:647 msgid "remove an operator" msgstr "演算åを削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:603 +#: sql_help.h:652 msgid "remove an operator class" msgstr "演算åクラスを削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:608 +#: sql_help.h:657 msgid "remove an operator family" msgstr "演算åファミリを削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:613 +#: sql_help.h:662 msgid "remove database objects owned by a database role" msgstr "特定ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒ«ãŒæ‰€æœ‰ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚ªãƒ–ジェクトを削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:623 +#: sql_help.h:672 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "書ãæ›ãˆãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã‚’削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:628 +#: sql_help.h:677 msgid "remove a schema" msgstr "スã‚ーマを削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:633 +#: sql_help.h:682 msgid "remove a sequence" msgstr "シーケンスを削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:638 +#: sql_help.h:687 msgid "remove a foreign server descriptor" msgstr "外部サーãƒãƒ¼è˜åˆ¥åを削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:643 +#: sql_help.h:692 msgid "remove a table" msgstr "テーブルを削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:648 +#: sql_help.h:697 msgid "remove a tablespace" msgstr "テーブルスペースを削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:653 +#: sql_help.h:702 msgid "remove a text search configuration" msgstr "テã‚スト検索è¨å®šã‚’削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:658 +#: sql_help.h:707 msgid "remove a text search dictionary" msgstr "テã‚スト検索用辞書を削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:663 +#: sql_help.h:712 msgid "remove a text search parser" msgstr "テã‚スト検索用パーサを削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:668 +#: sql_help.h:717 msgid "remove a text search template" msgstr "テã‚スト検索用テンプレートを削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:673 +#: sql_help.h:722 msgid "remove a trigger" msgstr "トリガを削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:678 +#: sql_help.h:727 msgid "remove a data type" msgstr "データ型を削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:688 +#: sql_help.h:737 msgid "remove a user mapping for a foreign server" -msgstr "外部サーãƒãƒ¼ãƒ¼ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶å®šç¾©ãƒžãƒƒãƒ”ングを削除" +msgstr "外部サーãƒãƒ¼ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒžãƒƒãƒ”ングを削除" -#: sql_help.h:693 +#: sql_help.h:742 msgid "remove a view" msgstr "ビューを削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:703 +#: sql_help.h:752 msgid "execute a prepared statement" -msgstr "準備済ã¿ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’実行ã™ã‚‹" +msgstr "プリペアドステートメントを実行ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:708 +#: sql_help.h:757 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "ステートメントã®å®Ÿè¡Œãƒ—ランを表示ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:713 +#: sql_help.h:762 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "カーソルを使ã£ã¦ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼ã‹ã‚‰è¡Œã‚’å–り出ã™" -#: sql_help.h:718 +#: sql_help.h:767 msgid "define access privileges" msgstr "アクセス権é™ã‚’定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:723 +#: sql_help.h:772 msgid "create new rows in a table" msgstr "テーブルã«æ–°ã—ã„行を作æˆã™ã‚‹" -#: sql_help.h:728 +#: sql_help.h:777 msgid "listen for a notification" msgstr "通知メッセージを監視ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:733 +#: sql_help.h:782 msgid "load a shared library file" msgstr "共有ライブラリファイルをãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:738 +#: sql_help.h:787 msgid "lock a table" msgstr "テーブルをãƒãƒƒã‚¯ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:743 +#: sql_help.h:792 msgid "position a cursor" msgstr "カーソルをä½ç½®ä»˜ã‘ã‚‹" -#: sql_help.h:748 +#: sql_help.h:797 msgid "generate a notification" msgstr "通知メッセージを生æˆã™ã‚‹" -#: sql_help.h:753 +#: sql_help.h:802 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "実行ã«å…ˆç«‹ã£ã¦ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’準備ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:758 +#: sql_help.h:807 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" msgstr "2フェーズコミット用ã«ç¾åœ¨ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’準備ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:763 +#: sql_help.h:812 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" msgstr "" "ã‚るデータベースãƒãƒ¼ãƒ«ãŒæ‰€æœ‰ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚ªãƒ–ジェクトã®æ‰€æœ‰è€…を変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:768 +#: sql_help.h:817 msgid "rebuild indexes" msgstr "インデックスをå†æ§‹ç¯‰ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:773 +#: sql_help.h:822 msgid "destroy a previously defined savepoint" msgstr "å‰å›žå®šç¾©ã—ãŸã‚»ãƒ¼ãƒ–ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’削除ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:778 +#: sql_help.h:827 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "実行時パラメータã®å€¤ã‚’デフォルト値ã«æˆ»ã™" -#: sql_help.h:783 +#: sql_help.h:832 msgid "remove access privileges" msgstr "アクセス権é™ã‚’剥奪ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:793 +#: sql_help.h:842 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "2フェーズコミット用ã«äº‹å‰æº–å‚™ã•ã‚ŒãŸãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’ã‚ャンセルã™ã‚‹" -#: sql_help.h:798 +#: sql_help.h:847 msgid "roll back to a savepoint" msgstr "セーブãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã¾ã§ãƒãƒ¼ãƒ«ãƒãƒƒã‚¯ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:803 +#: sql_help.h:852 msgid "define a new savepoint within the current transaction" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«å¯¾ã—ã¦æ–°ã—ã„セーブãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’定義ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:808 sql_help.h:853 sql_help.h:883 +#: sql_help.h:857 +msgid "define or change a security label applied to an object" +msgstr "オブジェクトã«é©ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã‚»ã‚ュリティラベルを定義ã¾ãŸã¯å¤‰æ›´ã™ã‚‹" + +#: sql_help.h:862 sql_help.h:907 sql_help.h:937 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "テーブルもã—ãã¯ãƒ“ューã‹ã‚‰è¡Œã‚’å–り出ã™" -#: sql_help.h:818 +#: sql_help.h:872 msgid "change a run-time parameter" msgstr "実行時パラメータを変更ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:823 +#: sql_help.h:877 msgid "set constraint check timing for the current transaction" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«å¯¾ã—ã¦åˆ¶ç´„検査ã®ã‚¿ã‚¤ãƒŸãƒ³ã‚°ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: sql_help.h:828 +#: sql_help.h:882 msgid "set the current user identifier of the current session" msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ãŠã‘ã‚‹ç¾åœ¨ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶è˜åˆ¥ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: sql_help.h:833 +#: sql_help.h:887 msgid "" "set the session user identifier and the current user identifier of the " "current session" @@ -2675,1023 +2868,1152 @@ msgstr "" "セッションã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶è˜åˆ¥ã€ãŠã‚ˆã³ç¾åœ¨ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ãŠã‘ã‚‹ç¾åœ¨ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶è˜åˆ¥ã‚’è¨å®š" "ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:838 +#: sql_help.h:892 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ç‰¹æ€§ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™" -#: sql_help.h:843 +#: sql_help.h:897 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "実行時パラメータã®å€¤ã‚’表示ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:858 +#: sql_help.h:912 msgid "empty a table or set of tables" msgstr "テーブルもã—ãã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’ 0 件ã«åˆ‡ã‚Šè©°ã‚ã‚‹" -#: sql_help.h:863 +#: sql_help.h:917 msgid "stop listening for a notification" msgstr "通知メッセージã®ç›£è¦–ã‚’ä¸æ¢ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:868 +#: sql_help.h:922 msgid "update rows of a table" msgstr "テーブルã®è¡Œã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹" -#: sql_help.h:873 +#: sql_help.h:927 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "ガーベジコレクションを行ã„ã€ã‚ªãƒ—ションã§ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®åˆ†æžã‚’ã—ã¾ã™" -#: sql_help.h:878 +#: sql_help.h:932 msgid "compute a set of rows" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’計算ã—ã¾ã™" - -#: sql_help.c:26 sql_help.c:29 sql_help.c:32 sql_help.c:43 sql_help.c:45 -#: sql_help.c:69 sql_help.c:73 sql_help.c:75 sql_help.c:77 sql_help.c:79 -#: sql_help.c:82 sql_help.c:84 sql_help.c:86 sql_help.c:161 sql_help.c:163 -#: sql_help.c:164 sql_help.c:166 sql_help.c:168 sql_help.c:170 sql_help.c:182 -#: sql_help.c:186 sql_help.c:214 sql_help.c:219 sql_help.c:224 sql_help.c:229 -#: sql_help.c:267 sql_help.c:269 sql_help.c:271 sql_help.c:274 sql_help.c:284 -#: sql_help.c:286 sql_help.c:304 sql_help.c:316 sql_help.c:319 sql_help.c:338 -#: sql_help.c:349 sql_help.c:357 sql_help.c:360 sql_help.c:389 sql_help.c:395 -#: sql_help.c:397 sql_help.c:401 sql_help.c:404 sql_help.c:407 sql_help.c:417 -#: sql_help.c:419 sql_help.c:436 sql_help.c:445 sql_help.c:447 sql_help.c:449 -#: sql_help.c:513 sql_help.c:515 sql_help.c:518 sql_help.c:520 sql_help.c:570 -#: sql_help.c:572 sql_help.c:574 sql_help.c:577 sql_help.c:597 sql_help.c:600 -#: sql_help.c:603 sql_help.c:606 sql_help.c:610 sql_help.c:612 sql_help.c:614 -#: sql_help.c:627 sql_help.c:630 sql_help.c:632 sql_help.c:641 sql_help.c:650 -#: sql_help.c:659 sql_help.c:671 sql_help.c:673 sql_help.c:675 sql_help.c:703 -#: sql_help.c:709 sql_help.c:711 sql_help.c:714 sql_help.c:716 sql_help.c:718 -#: sql_help.c:743 sql_help.c:746 sql_help.c:748 sql_help.c:750 sql_help.c:752 -#: sql_help.c:791 sql_help.c:962 sql_help.c:969 sql_help.c:1015 -#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1048 sql_help.c:1070 sql_help.c:1086 -#: sql_help.c:1112 sql_help.c:1154 sql_help.c:1176 sql_help.c:1195 -#: sql_help.c:1196 sql_help.c:1213 sql_help.c:1233 sql_help.c:1254 -#: sql_help.c:1281 sql_help.c:1302 sql_help.c:1332 sql_help.c:1512 -#: sql_help.c:1525 sql_help.c:1542 sql_help.c:1558 sql_help.c:1571 -#: sql_help.c:1610 sql_help.c:1613 sql_help.c:1615 sql_help.c:1632 -#: sql_help.c:1658 sql_help.c:1691 sql_help.c:1701 sql_help.c:1710 -#: sql_help.c:1752 sql_help.c:1770 sql_help.c:1778 sql_help.c:1786 -#: sql_help.c:1794 sql_help.c:1803 sql_help.c:1814 sql_help.c:1822 -#: sql_help.c:1830 sql_help.c:1838 sql_help.c:1848 sql_help.c:1857 -#: sql_help.c:1866 sql_help.c:1874 sql_help.c:1882 sql_help.c:1891 -#: sql_help.c:1899 sql_help.c:1915 sql_help.c:1931 sql_help.c:1939 -#: sql_help.c:1947 sql_help.c:1955 sql_help.c:1963 sql_help.c:1972 -#: sql_help.c:1980 sql_help.c:1997 sql_help.c:2012 sql_help.c:2192 -#: sql_help.c:2220 sql_help.c:2247 sql_help.c:2548 sql_help.c:2593 -#: sql_help.c:2697 +msgstr "行セットを計算ã—ã¾ã™" + +#: sql_help.c:26 sql_help.c:29 sql_help.c:32 sql_help.c:44 sql_help.c:46 +#: sql_help.c:48 sql_help.c:59 sql_help.c:61 sql_help.c:63 sql_help.c:87 +#: sql_help.c:91 sql_help.c:93 sql_help.c:95 sql_help.c:97 sql_help.c:100 +#: sql_help.c:102 sql_help.c:104 sql_help.c:179 sql_help.c:181 sql_help.c:182 +#: sql_help.c:184 sql_help.c:186 sql_help.c:188 sql_help.c:276 sql_help.c:281 +#: sql_help.c:306 sql_help.c:308 sql_help.c:311 sql_help.c:313 sql_help.c:351 +#: sql_help.c:356 sql_help.c:361 sql_help.c:366 sql_help.c:404 sql_help.c:406 +#: sql_help.c:408 sql_help.c:411 sql_help.c:421 sql_help.c:423 sql_help.c:442 +#: sql_help.c:446 sql_help.c:459 sql_help.c:462 sql_help.c:465 sql_help.c:485 +#: sql_help.c:497 sql_help.c:505 sql_help.c:508 sql_help.c:511 sql_help.c:541 +#: sql_help.c:547 sql_help.c:549 sql_help.c:553 sql_help.c:556 sql_help.c:559 +#: sql_help.c:569 sql_help.c:571 sql_help.c:588 sql_help.c:597 sql_help.c:599 +#: sql_help.c:601 sql_help.c:676 sql_help.c:678 sql_help.c:681 sql_help.c:683 +#: sql_help.c:742 sql_help.c:744 sql_help.c:746 sql_help.c:749 sql_help.c:770 +#: sql_help.c:773 sql_help.c:776 sql_help.c:779 sql_help.c:783 sql_help.c:785 +#: sql_help.c:787 sql_help.c:789 sql_help.c:803 sql_help.c:806 sql_help.c:808 +#: sql_help.c:810 sql_help.c:820 sql_help.c:822 sql_help.c:832 sql_help.c:834 +#: sql_help.c:843 sql_help.c:864 sql_help.c:866 sql_help.c:868 sql_help.c:871 +#: sql_help.c:873 sql_help.c:875 sql_help.c:913 sql_help.c:919 sql_help.c:921 +#: sql_help.c:924 sql_help.c:926 sql_help.c:928 sql_help.c:953 sql_help.c:956 +#: sql_help.c:958 sql_help.c:960 sql_help.c:962 sql_help.c:1002 +#: sql_help.c:1185 sql_help.c:1193 sql_help.c:1237 sql_help.c:1241 +#: sql_help.c:1251 sql_help.c:1269 sql_help.c:1292 sql_help.c:1324 +#: sql_help.c:1369 sql_help.c:1411 sql_help.c:1433 sql_help.c:1453 +#: sql_help.c:1454 sql_help.c:1471 sql_help.c:1491 sql_help.c:1513 +#: sql_help.c:1541 sql_help.c:1562 sql_help.c:1592 sql_help.c:1773 +#: sql_help.c:1786 sql_help.c:1803 sql_help.c:1819 sql_help.c:1842 +#: sql_help.c:1885 sql_help.c:1889 sql_help.c:1891 sql_help.c:1909 +#: sql_help.c:1936 sql_help.c:1969 sql_help.c:1979 sql_help.c:1988 +#: sql_help.c:2032 sql_help.c:2050 sql_help.c:2058 sql_help.c:2066 +#: sql_help.c:2074 sql_help.c:2090 sql_help.c:2098 sql_help.c:2107 +#: sql_help.c:2118 sql_help.c:2126 sql_help.c:2134 sql_help.c:2142 +#: sql_help.c:2152 sql_help.c:2161 sql_help.c:2170 sql_help.c:2178 +#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2195 sql_help.c:2203 sql_help.c:2219 +#: sql_help.c:2235 sql_help.c:2243 sql_help.c:2251 sql_help.c:2259 +#: sql_help.c:2267 sql_help.c:2276 sql_help.c:2284 sql_help.c:2301 +#: sql_help.c:2316 sql_help.c:2508 sql_help.c:2559 sql_help.c:2586 +#: sql_help.c:2929 sql_help.c:2975 sql_help.c:3082 msgid "name" msgstr "åå‰" -#: sql_help.c:27 sql_help.c:30 sql_help.c:33 sql_help.c:524 sql_help.c:528 -#: sql_help.c:1753 +#: sql_help.c:27 sql_help.c:30 sql_help.c:33 sql_help.c:317 sql_help.c:320 +#: sql_help.c:2033 msgid "type" msgstr "åž‹" -#: sql_help.c:28 sql_help.c:44 sql_help.c:74 sql_help.c:223 sql_help.c:256 -#: sql_help.c:268 sql_help.c:285 sql_help.c:318 sql_help.c:359 sql_help.c:396 -#: sql_help.c:418 sql_help.c:448 sql_help.c:519 sql_help.c:571 sql_help.c:613 -#: sql_help.c:631 sql_help.c:642 sql_help.c:651 sql_help.c:661 sql_help.c:672 -#: sql_help.c:710 sql_help.c:751 +#: sql_help.c:28 sql_help.c:45 sql_help.c:60 sql_help.c:92 sql_help.c:312 +#: sql_help.c:360 sql_help.c:393 sql_help.c:405 sql_help.c:422 sql_help.c:461 +#: sql_help.c:507 sql_help.c:548 sql_help.c:570 sql_help.c:600 sql_help.c:682 +#: sql_help.c:743 sql_help.c:786 sql_help.c:807 sql_help.c:821 sql_help.c:833 +#: sql_help.c:845 sql_help.c:872 sql_help.c:920 sql_help.c:961 msgid "new_name" msgstr "æ–°ã—ã„åå‰" -#: sql_help.c:31 sql_help.c:46 sql_help.c:76 sql_help.c:169 sql_help.c:187 -#: sql_help.c:228 sql_help.c:287 sql_help.c:296 sql_help.c:307 sql_help.c:321 -#: sql_help.c:362 sql_help.c:420 sql_help.c:446 sql_help.c:465 sql_help.c:558 -#: sql_help.c:573 sql_help.c:615 sql_help.c:633 sql_help.c:674 sql_help.c:749 +#: sql_help.c:31 sql_help.c:47 sql_help.c:62 sql_help.c:94 sql_help.c:187 +#: sql_help.c:282 sql_help.c:322 sql_help.c:365 sql_help.c:424 sql_help.c:433 +#: sql_help.c:445 sql_help.c:464 sql_help.c:510 sql_help.c:572 sql_help.c:598 +#: sql_help.c:617 sql_help.c:727 sql_help.c:745 sql_help.c:788 sql_help.c:809 +#: sql_help.c:867 sql_help.c:959 msgid "new_owner" msgstr "æ–°ã—ã„所有者" -#: sql_help.c:34 sql_help.c:171 sql_help.c:233 sql_help.c:450 sql_help.c:521 -#: sql_help.c:676 sql_help.c:753 +#: sql_help.c:34 sql_help.c:49 sql_help.c:64 sql_help.c:189 sql_help.c:228 +#: sql_help.c:314 sql_help.c:370 sql_help.c:449 sql_help.c:467 sql_help.c:513 +#: sql_help.c:602 sql_help.c:684 sql_help.c:790 sql_help.c:811 sql_help.c:823 +#: sql_help.c:835 sql_help.c:874 sql_help.c:963 msgid "new_schema" -msgstr "æ–°ã—ã„スã‚ーマ %s" +msgstr "æ–°ã—ã„スã‚ーマ" -#: sql_help.c:70 sql_help.c:184 sql_help.c:390 sql_help.c:462 sql_help.c:628 -#: sql_help.c:704 sql_help.c:730 sql_help.c:922 sql_help.c:927 sql_help.c:1088 -#: sql_help.c:1155 sql_help.c:1282 sql_help.c:1353 sql_help.c:1527 -#: sql_help.c:1659 sql_help.c:1681 +#: sql_help.c:88 sql_help.c:279 sql_help.c:323 sql_help.c:542 sql_help.c:614 +#: sql_help.c:804 sql_help.c:914 sql_help.c:940 sql_help.c:1144 +#: sql_help.c:1149 sql_help.c:1327 sql_help.c:1345 sql_help.c:1412 +#: sql_help.c:1542 sql_help.c:1613 sql_help.c:1788 sql_help.c:1937 +#: sql_help.c:1959 sql_help.c:2334 msgid "option" msgstr "オプション" -#: sql_help.c:71 sql_help.c:391 sql_help.c:705 sql_help.c:1156 sql_help.c:1283 -#: sql_help.c:1660 +#: sql_help.c:89 sql_help.c:543 sql_help.c:915 sql_help.c:1413 sql_help.c:1543 +#: sql_help.c:1938 msgid "where option can be:" msgstr "オプションã¯ä»¥ä¸‹ã®é€šã‚Šï¼š" -#: sql_help.c:72 sql_help.c:392 sql_help.c:706 sql_help.c:1055 sql_help.c:1284 -#: sql_help.c:1661 +#: sql_help.c:90 sql_help.c:544 sql_help.c:916 sql_help.c:1276 sql_help.c:1544 +#: sql_help.c:1939 msgid "connlimit" msgstr "最大接続数" -#: sql_help.c:78 sql_help.c:559 +#: sql_help.c:96 sql_help.c:728 msgid "new_tablespace" msgstr "テーブルスペース" -#: sql_help.c:80 sql_help.c:83 sql_help.c:85 sql_help.c:237 sql_help.c:239 -#: sql_help.c:240 sql_help.c:399 sql_help.c:403 sql_help.c:406 sql_help.c:712 -#: sql_help.c:715 sql_help.c:717 sql_help.c:1123 sql_help.c:2264 -#: sql_help.c:2537 +#: sql_help.c:98 sql_help.c:101 sql_help.c:103 sql_help.c:374 sql_help.c:376 +#: sql_help.c:377 sql_help.c:551 sql_help.c:555 sql_help.c:558 sql_help.c:922 +#: sql_help.c:925 sql_help.c:927 sql_help.c:1380 sql_help.c:2603 +#: sql_help.c:2918 msgid "configuration_parameter" msgstr "è¨å®šãƒ‘ラメータ" -#: sql_help.c:81 sql_help.c:185 sql_help.c:238 sql_help.c:273 sql_help.c:400 -#: sql_help.c:463 sql_help.c:538 sql_help.c:554 sql_help.c:576 sql_help.c:629 -#: sql_help.c:713 sql_help.c:731 sql_help.c:1089 sql_help.c:1124 -#: sql_help.c:1125 sql_help.c:1183 sql_help.c:1354 sql_help.c:1427 -#: sql_help.c:1436 sql_help.c:1467 sql_help.c:1489 sql_help.c:1528 -#: sql_help.c:1682 sql_help.c:2538 sql_help.c:2539 +#: sql_help.c:99 sql_help.c:280 sql_help.c:324 sql_help.c:375 sql_help.c:410 +#: sql_help.c:552 sql_help.c:615 sql_help.c:703 sql_help.c:722 sql_help.c:748 +#: sql_help.c:805 sql_help.c:923 sql_help.c:941 sql_help.c:1328 +#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1381 sql_help.c:1382 sql_help.c:1441 +#: sql_help.c:1614 sql_help.c:1688 sql_help.c:1696 sql_help.c:1728 +#: sql_help.c:1750 sql_help.c:1789 sql_help.c:1960 sql_help.c:2919 +#: sql_help.c:2920 msgid "value" msgstr "値" -#: sql_help.c:133 +#: sql_help.c:151 msgid "target_role" msgstr "対象ã®ãƒãƒ¼ãƒ«" -#: sql_help.c:134 sql_help.c:1317 sql_help.c:2118 sql_help.c:2125 -#: sql_help.c:2137 sql_help.c:2143 sql_help.c:2347 sql_help.c:2354 -#: sql_help.c:2366 sql_help.c:2372 +#: sql_help.c:152 sql_help.c:1577 sql_help.c:2432 sql_help.c:2439 +#: sql_help.c:2451 sql_help.c:2457 sql_help.c:2686 sql_help.c:2693 +#: sql_help.c:2705 sql_help.c:2711 msgid "schema_name" msgstr "スã‚ーマå" -#: sql_help.c:135 +#: sql_help.c:153 msgid "abbreviated_grant_or_revoke" msgstr "権é™ä»˜ä¸Žï¼å‰¥å¥ªã®çœç•¥å½¢" -#: sql_help.c:136 +#: sql_help.c:154 msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:" msgstr "権é™ä»˜ä¸Žï¼å‰¥å¥ªã®çœç•¥å½¢ã¯ä»¥ä¸‹ã®ã„ãšã‚Œã‹ï¼š" -#: sql_help.c:137 sql_help.c:138 sql_help.c:139 sql_help.c:140 sql_help.c:141 -#: sql_help.c:142 sql_help.c:1159 sql_help.c:1160 sql_help.c:1161 -#: sql_help.c:1162 sql_help.c:1163 sql_help.c:1287 sql_help.c:1288 -#: sql_help.c:1289 sql_help.c:1290 sql_help.c:1291 sql_help.c:1664 -#: sql_help.c:1665 sql_help.c:1666 sql_help.c:1667 sql_help.c:1668 -#: sql_help.c:2119 sql_help.c:2123 sql_help.c:2126 sql_help.c:2128 -#: sql_help.c:2130 sql_help.c:2132 sql_help.c:2138 sql_help.c:2140 -#: sql_help.c:2142 sql_help.c:2144 sql_help.c:2146 sql_help.c:2147 -#: sql_help.c:2148 sql_help.c:2348 sql_help.c:2352 sql_help.c:2355 -#: sql_help.c:2357 sql_help.c:2359 sql_help.c:2361 sql_help.c:2367 -#: sql_help.c:2369 sql_help.c:2371 sql_help.c:2373 sql_help.c:2375 -#: sql_help.c:2376 sql_help.c:2377 sql_help.c:2558 +#: sql_help.c:155 sql_help.c:156 sql_help.c:157 sql_help.c:158 sql_help.c:159 +#: sql_help.c:160 sql_help.c:1416 sql_help.c:1417 sql_help.c:1418 +#: sql_help.c:1419 sql_help.c:1420 sql_help.c:1547 sql_help.c:1548 +#: sql_help.c:1549 sql_help.c:1550 sql_help.c:1551 sql_help.c:1942 +#: sql_help.c:1943 sql_help.c:1944 sql_help.c:1945 sql_help.c:1946 +#: sql_help.c:2433 sql_help.c:2437 sql_help.c:2440 sql_help.c:2442 +#: sql_help.c:2444 sql_help.c:2446 sql_help.c:2452 sql_help.c:2454 +#: sql_help.c:2456 sql_help.c:2458 sql_help.c:2460 sql_help.c:2461 +#: sql_help.c:2462 sql_help.c:2687 sql_help.c:2691 sql_help.c:2694 +#: sql_help.c:2696 sql_help.c:2698 sql_help.c:2700 sql_help.c:2706 +#: sql_help.c:2708 sql_help.c:2710 sql_help.c:2712 sql_help.c:2714 +#: sql_help.c:2715 sql_help.c:2716 sql_help.c:2939 msgid "role_name" msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«å" -#: sql_help.c:162 sql_help.c:529 sql_help.c:531 sql_help.c:745 sql_help.c:1072 -#: sql_help.c:1076 sql_help.c:1180 sql_help.c:1440 sql_help.c:1449 -#: sql_help.c:1471 sql_help.c:2160 sql_help.c:2445 sql_help.c:2446 -#: sql_help.c:2450 sql_help.c:2455 sql_help.c:2512 sql_help.c:2513 -#: sql_help.c:2518 sql_help.c:2523 sql_help.c:2644 sql_help.c:2645 -#: sql_help.c:2649 sql_help.c:2654 sql_help.c:2721 sql_help.c:2723 -#: sql_help.c:2754 sql_help.c:2796 sql_help.c:2797 sql_help.c:2801 -#: sql_help.c:2806 +#: sql_help.c:180 sql_help.c:694 sql_help.c:696 sql_help.c:955 sql_help.c:1295 +#: sql_help.c:1299 sql_help.c:1437 sql_help.c:1700 sql_help.c:1710 +#: sql_help.c:1732 sql_help.c:2476 sql_help.c:2824 sql_help.c:2825 +#: sql_help.c:2829 sql_help.c:2834 sql_help.c:2893 sql_help.c:2894 +#: sql_help.c:2899 sql_help.c:2904 sql_help.c:3027 sql_help.c:3028 +#: sql_help.c:3032 sql_help.c:3037 sql_help.c:3108 sql_help.c:3110 +#: sql_help.c:3141 sql_help.c:3183 sql_help.c:3184 sql_help.c:3188 +#: sql_help.c:3193 msgid "expression" msgstr "評価å¼" -#: sql_help.c:165 +#: sql_help.c:183 msgid "domain_constraint" msgstr "ドメイン制約" -#: sql_help.c:167 sql_help.c:543 sql_help.c:845 sql_help.c:1075 -#: sql_help.c:1439 sql_help.c:1448 +#: sql_help.c:185 sql_help.c:710 sql_help.c:711 sql_help.c:730 sql_help.c:1061 +#: sql_help.c:1298 sql_help.c:1699 sql_help.c:1709 msgid "constraint_name" msgstr "制約å" -#: sql_help.c:183 sql_help.c:1087 sql_help.c:1199 -msgid "valfunction" -msgstr "ãƒãƒªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿é–¢æ•°" +#: sql_help.c:225 sql_help.c:227 sql_help.c:229 sql_help.c:231 sql_help.c:1310 +#: sql_help.c:2082 +msgid "extension_name" +msgstr "æ‹¡å¼µå" + +#: sql_help.c:226 sql_help.c:613 +msgid "new_version" +msgstr "æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³" + +#: sql_help.c:230 sql_help.c:232 +msgid "member_object" +msgstr "メンãƒã‚ªãƒ–ジェクト" + +#: sql_help.c:233 +msgid "where member_object is:" +msgstr "メンãƒã‚ªãƒ–ジェクトã¯ä»¥ä¸‹ã®é€šã‚Š:" + +#: sql_help.c:234 sql_help.c:1054 sql_help.c:2773 +msgid "agg_name" +msgstr "集約関数å" -#: sql_help.c:215 sql_help.c:220 sql_help.c:225 sql_help.c:230 sql_help.c:851 -#: sql_help.c:1113 sql_help.c:1804 sql_help.c:2134 sql_help.c:2363 +#: sql_help.c:235 sql_help.c:1055 sql_help.c:2774 +msgid "agg_type" +msgstr "集約関数ã®åž‹" + +#: sql_help.c:236 sql_help.c:1056 sql_help.c:1217 sql_help.c:1221 +#: sql_help.c:1223 sql_help.c:2041 +msgid "source_type" +msgstr "ソースã®åž‹" + +#: sql_help.c:237 sql_help.c:1057 sql_help.c:1218 sql_help.c:1222 +#: sql_help.c:1224 sql_help.c:2042 +msgid "target_type" +msgstr "ターゲットã®åž‹" + +#: sql_help.c:238 sql_help.c:239 sql_help.c:240 sql_help.c:241 sql_help.c:242 +#: sql_help.c:250 sql_help.c:252 sql_help.c:254 sql_help.c:255 sql_help.c:256 +#: sql_help.c:257 sql_help.c:258 sql_help.c:259 sql_help.c:260 sql_help.c:261 +#: sql_help.c:262 sql_help.c:263 sql_help.c:264 sql_help.c:1058 +#: sql_help.c:1063 sql_help.c:1064 sql_help.c:1065 sql_help.c:1066 +#: sql_help.c:1067 sql_help.c:1068 sql_help.c:1073 sql_help.c:1078 +#: sql_help.c:1080 sql_help.c:1082 sql_help.c:1083 sql_help.c:1086 +#: sql_help.c:1087 sql_help.c:1088 sql_help.c:1089 sql_help.c:1090 +#: sql_help.c:1091 sql_help.c:1092 sql_help.c:1093 sql_help.c:1094 +#: sql_help.c:1097 sql_help.c:1098 sql_help.c:2770 sql_help.c:2775 +#: sql_help.c:2776 sql_help.c:2782 sql_help.c:2783 sql_help.c:2784 +#: sql_help.c:2785 sql_help.c:2786 +msgid "object_name" +msgstr "オブジェクトå" + +#: sql_help.c:243 sql_help.c:495 sql_help.c:1069 sql_help.c:1219 +#: sql_help.c:1254 sql_help.c:1472 sql_help.c:1503 sql_help.c:1847 +#: sql_help.c:2447 sql_help.c:2701 sql_help.c:2777 sql_help.c:2850 +#: sql_help.c:2855 sql_help.c:3053 sql_help.c:3058 sql_help.c:3209 +#: sql_help.c:3214 +msgid "function_name" +msgstr "関数å" + +#: sql_help.c:244 sql_help.c:352 sql_help.c:357 sql_help.c:362 sql_help.c:367 +#: sql_help.c:1070 sql_help.c:1370 sql_help.c:2108 sql_help.c:2448 +#: sql_help.c:2702 sql_help.c:2778 msgid "argmode" msgstr "引数ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰" -#: sql_help.c:216 sql_help.c:221 sql_help.c:226 sql_help.c:231 sql_help.c:852 -#: sql_help.c:1114 sql_help.c:1805 +#: sql_help.c:245 sql_help.c:353 sql_help.c:358 sql_help.c:363 sql_help.c:368 +#: sql_help.c:1071 sql_help.c:1371 sql_help.c:2109 sql_help.c:2779 msgid "argname" msgstr "引数å" -#: sql_help.c:217 sql_help.c:222 sql_help.c:227 sql_help.c:232 sql_help.c:853 -#: sql_help.c:1115 sql_help.c:1806 +#: sql_help.c:246 sql_help.c:354 sql_help.c:359 sql_help.c:364 sql_help.c:369 +#: sql_help.c:1072 sql_help.c:1372 sql_help.c:2110 sql_help.c:2780 msgid "argtype" msgstr "引数ã®åž‹" -#: sql_help.c:218 sql_help.c:514 sql_help.c:1445 sql_help.c:1446 -#: sql_help.c:1462 sql_help.c:1463 +#: sql_help.c:247 sql_help.c:488 sql_help.c:1075 sql_help.c:1496 +msgid "operator_name" +msgstr "演算åå" + +#: sql_help.c:248 sql_help.c:443 sql_help.c:447 sql_help.c:1076 +#: sql_help.c:1473 sql_help.c:2143 +msgid "left_type" +msgstr "左辺ã®åž‹" + +#: sql_help.c:249 sql_help.c:444 sql_help.c:448 sql_help.c:1077 +#: sql_help.c:1474 sql_help.c:2144 +msgid "right_type" +msgstr "å³è¾ºã®åž‹" + +#: sql_help.c:251 sql_help.c:253 sql_help.c:460 sql_help.c:463 sql_help.c:466 +#: sql_help.c:486 sql_help.c:498 sql_help.c:506 sql_help.c:509 sql_help.c:512 +#: sql_help.c:1079 sql_help.c:1081 sql_help.c:1493 sql_help.c:1514 +#: sql_help.c:1715 sql_help.c:2153 sql_help.c:2162 +msgid "index_method" +msgstr "インデックスメソッド" + +#: sql_help.c:277 sql_help.c:1325 +msgid "handler_function" +msgstr "ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©é–¢æ•°" + +#: sql_help.c:278 sql_help.c:1326 +msgid "validator_function" +msgstr "ãƒãƒªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿é–¢æ•°" + +#: sql_help.c:307 sql_help.c:355 sql_help.c:677 sql_help.c:865 sql_help.c:1706 +#: sql_help.c:1707 sql_help.c:1723 sql_help.c:1724 msgid "action" msgstr "アクション" -#: sql_help.c:234 sql_help.c:522 +#: sql_help.c:309 sql_help.c:316 sql_help.c:318 sql_help.c:319 sql_help.c:321 +#: sql_help.c:596 sql_help.c:679 sql_help.c:686 sql_help.c:690 sql_help.c:691 +#: sql_help.c:695 sql_help.c:697 sql_help.c:698 sql_help.c:699 sql_help.c:701 +#: sql_help.c:704 sql_help.c:706 sql_help.c:954 sql_help.c:957 sql_help.c:972 +#: sql_help.c:1142 sql_help.c:1146 sql_help.c:1158 sql_help.c:1159 +#: sql_help.c:1436 sql_help.c:1599 sql_help.c:1731 sql_help.c:2434 +#: sql_help.c:2435 sql_help.c:2475 sql_help.c:2688 sql_help.c:2689 +#: sql_help.c:3107 sql_help.c:3109 sql_help.c:3126 sql_help.c:3129 +msgid "column" +msgstr "カラム" + +#: sql_help.c:310 sql_help.c:680 +msgid "new_column" +msgstr "æ–°ã—ã„カラム" + +#: sql_help.c:315 sql_help.c:371 sql_help.c:685 sql_help.c:878 msgid "where action is one of:" msgstr "アクションã¯ä»¥ä¸‹ã®ã„ãšã‚Œã‹ï¼š" -#: sql_help.c:235 sql_help.c:1121 +#: sql_help.c:372 sql_help.c:1378 msgid "execution_cost" msgstr "実行コスト" -#: sql_help.c:236 sql_help.c:1122 +#: sql_help.c:373 sql_help.c:1379 msgid "result_rows" msgstr "çµæžœã®è¡Œæ•°" -#: sql_help.c:251 sql_help.c:253 sql_help.c:255 +#: sql_help.c:388 sql_help.c:390 sql_help.c:392 msgid "group_name" msgstr "グループå" -#: sql_help.c:252 sql_help.c:254 sql_help.c:728 sql_help.c:1049 -#: sql_help.c:1318 sql_help.c:1320 sql_help.c:1500 sql_help.c:1679 -#: sql_help.c:1988 sql_help.c:2568 +#: sql_help.c:389 sql_help.c:391 sql_help.c:938 sql_help.c:1270 +#: sql_help.c:1578 sql_help.c:1580 sql_help.c:1761 sql_help.c:1957 +#: sql_help.c:2292 sql_help.c:2949 msgid "user_name" msgstr "ユーザå" -#: sql_help.c:270 sql_help.c:1499 sql_help.c:1923 sql_help.c:2145 -#: sql_help.c:2374 +#: sql_help.c:407 sql_help.c:1760 sql_help.c:2227 sql_help.c:2459 +#: sql_help.c:2713 msgid "tablespace_name" msgstr "テーブルスペースå" -#: sql_help.c:272 sql_help.c:275 sql_help.c:553 sql_help.c:555 sql_help.c:1182 -#: sql_help.c:1426 sql_help.c:1435 sql_help.c:1466 sql_help.c:1488 +#: sql_help.c:409 sql_help.c:412 sql_help.c:721 sql_help.c:723 sql_help.c:1440 +#: sql_help.c:1687 sql_help.c:1695 sql_help.c:1727 sql_help.c:1749 msgid "storage_parameter" msgstr "ストレージパラメーター" -#: sql_help.c:295 sql_help.c:855 +#: sql_help.c:432 sql_help.c:1074 sql_help.c:2781 msgid "large_object_oid" -msgstr "ラージオブジェクト㮠oid" - -#: sql_help.c:305 sql_help.c:857 sql_help.c:1215 sql_help.c:1839 -msgid "left_type" -msgstr "左辺ã®åž‹" - -#: sql_help.c:306 sql_help.c:858 sql_help.c:1216 sql_help.c:1840 -msgid "right_type" -msgstr "å³è¾ºã®åž‹" +msgstr "ラージオブジェクトã®oid" -#: sql_help.c:317 sql_help.c:320 sql_help.c:339 sql_help.c:350 sql_help.c:358 -#: sql_help.c:361 sql_help.c:860 sql_help.c:862 sql_help.c:1235 -#: sql_help.c:1255 sql_help.c:1454 sql_help.c:1849 sql_help.c:1858 -msgid "index_method" -msgstr "インデックスメソッド" - -#: sql_help.c:340 sql_help.c:351 sql_help.c:1237 +#: sql_help.c:487 sql_help.c:499 sql_help.c:1495 msgid "strategy_number" msgstr "ストラテジー番å·" -#: sql_help.c:341 sql_help.c:856 sql_help.c:1238 -msgid "operator_name" -msgstr "演算åå" - -#: sql_help.c:342 sql_help.c:343 sql_help.c:345 sql_help.c:346 sql_help.c:352 -#: sql_help.c:353 sql_help.c:355 sql_help.c:356 sql_help.c:1239 -#: sql_help.c:1240 sql_help.c:1242 sql_help.c:1243 +#: sql_help.c:489 sql_help.c:490 sql_help.c:493 sql_help.c:494 sql_help.c:500 +#: sql_help.c:501 sql_help.c:503 sql_help.c:504 sql_help.c:1497 +#: sql_help.c:1498 sql_help.c:1501 sql_help.c:1502 msgid "op_type" msgstr "演算åã®åž‹" -#: sql_help.c:344 sql_help.c:354 sql_help.c:1241 +#: sql_help.c:491 sql_help.c:1499 +msgid "sort_family_name" +msgstr "ソートファミリーå" + +#: sql_help.c:492 sql_help.c:502 sql_help.c:1500 msgid "support_number" msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·" -#: sql_help.c:347 sql_help.c:850 sql_help.c:995 sql_help.c:1020 -#: sql_help.c:1033 sql_help.c:1214 sql_help.c:1244 sql_help.c:1575 -#: sql_help.c:2133 sql_help.c:2362 sql_help.c:2471 sql_help.c:2476 -#: sql_help.c:2670 sql_help.c:2675 sql_help.c:2822 sql_help.c:2827 -msgid "function_name" -msgstr "関数å" - -#: sql_help.c:348 sql_help.c:996 sql_help.c:1245 +#: sql_help.c:496 sql_help.c:1220 sql_help.c:1504 msgid "argument_type" msgstr "引数ã®åž‹" -#: sql_help.c:393 sql_help.c:707 sql_help.c:1157 sql_help.c:1285 -#: sql_help.c:1662 +#: sql_help.c:545 sql_help.c:917 sql_help.c:1414 sql_help.c:1545 +#: sql_help.c:1940 msgid "password" msgstr "パスワード" -#: sql_help.c:394 sql_help.c:708 sql_help.c:1158 sql_help.c:1286 -#: sql_help.c:1663 +#: sql_help.c:546 sql_help.c:918 sql_help.c:1415 sql_help.c:1546 +#: sql_help.c:1941 msgid "timestamp" msgstr "タイムスタンプ" -#: sql_help.c:398 sql_help.c:402 sql_help.c:405 sql_help.c:408 sql_help.c:2127 -#: sql_help.c:2356 +#: sql_help.c:550 sql_help.c:554 sql_help.c:557 sql_help.c:560 sql_help.c:2441 +#: sql_help.c:2695 msgid "database_name" msgstr "データベースå" -#: sql_help.c:437 sql_help.c:1333 +#: sql_help.c:589 sql_help.c:1593 msgid "increment" msgstr "増分" -#: sql_help.c:438 sql_help.c:1334 +#: sql_help.c:590 sql_help.c:1594 msgid "minvalue" msgstr "最å°å€¤" -#: sql_help.c:439 sql_help.c:1335 +#: sql_help.c:591 sql_help.c:1595 msgid "maxvalue" msgstr "最大値" -#: sql_help.c:440 sql_help.c:1336 sql_help.c:2458 sql_help.c:2526 -#: sql_help.c:2657 sql_help.c:2758 sql_help.c:2809 +#: sql_help.c:592 sql_help.c:1596 sql_help.c:2837 sql_help.c:2907 +#: sql_help.c:3040 sql_help.c:3145 sql_help.c:3196 msgid "start" -msgstr "開始" +msgstr "開始値" -#: sql_help.c:441 +#: sql_help.c:593 msgid "restart" -msgstr "å†èµ·å‹•" +msgstr "å†é–‹å§‹å€¤" -#: sql_help.c:442 sql_help.c:1337 +#: sql_help.c:594 sql_help.c:1597 msgid "cache" msgstr "ã‚ャッシュ" -#: sql_help.c:444 sql_help.c:516 sql_help.c:523 sql_help.c:526 sql_help.c:527 -#: sql_help.c:530 sql_help.c:532 sql_help.c:533 sql_help.c:534 sql_help.c:536 -#: sql_help.c:539 sql_help.c:541 sql_help.c:744 sql_help.c:747 sql_help.c:762 -#: sql_help.c:920 sql_help.c:924 sql_help.c:936 sql_help.c:937 sql_help.c:1179 -#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1470 sql_help.c:2120 sql_help.c:2121 -#: sql_help.c:2159 sql_help.c:2349 sql_help.c:2350 sql_help.c:2720 -#: sql_help.c:2722 sql_help.c:2739 sql_help.c:2742 -msgid "column" -msgstr "カラム" - -#: sql_help.c:460 sql_help.c:464 sql_help.c:729 sql_help.c:1349 -#: sql_help.c:1680 sql_help.c:1907 sql_help.c:1989 sql_help.c:2131 -#: sql_help.c:2360 +#: sql_help.c:612 sql_help.c:616 sql_help.c:939 sql_help.c:1344 +#: sql_help.c:1609 sql_help.c:1958 sql_help.c:2211 sql_help.c:2293 +#: sql_help.c:2445 sql_help.c:2699 msgid "server_name" msgstr "サーãƒãƒ¼å" -#: sql_help.c:461 -msgid "new_version" -msgstr "æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³" +#: sql_help.c:687 sql_help.c:692 sql_help.c:880 sql_help.c:884 sql_help.c:1293 +#: sql_help.c:1343 sql_help.c:1492 sql_help.c:1680 sql_help.c:1887 +#: sql_help.c:2560 +msgid "data_type" +msgstr "データ型" -#: sql_help.c:517 -msgid "new_column" -msgstr "æ–°ã—ã„カラム" +#: sql_help.c:688 sql_help.c:693 sql_help.c:881 sql_help.c:885 sql_help.c:1294 +#: sql_help.c:1438 sql_help.c:1681 sql_help.c:1888 +msgid "collation" +msgstr "ç…§åˆé †åº" -#: sql_help.c:525 sql_help.c:1421 sql_help.c:1433 +#: sql_help.c:689 sql_help.c:1682 sql_help.c:1693 msgid "column_constraint" msgstr "カラム制約" -#: sql_help.c:535 +#: sql_help.c:700 msgid "integer" msgstr "æ•´æ•°" -#: sql_help.c:537 sql_help.c:540 +#: sql_help.c:702 sql_help.c:705 msgid "attribute_option" msgstr "属性オプション" -#: sql_help.c:542 sql_help.c:1422 sql_help.c:1434 +#: sql_help.c:707 sql_help.c:709 sql_help.c:1683 sql_help.c:1694 msgid "table_constraint" msgstr "テーブル制約" -#: sql_help.c:544 sql_help.c:545 sql_help.c:546 sql_help.c:547 sql_help.c:874 +#: sql_help.c:708 +msgid "table_constraint_using_index" +msgstr "インデックスを使用ã™ã‚‹ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル制約" + +#: sql_help.c:712 sql_help.c:713 sql_help.c:714 sql_help.c:715 sql_help.c:1095 msgid "trigger_name" msgstr "トリガーå" -#: sql_help.c:548 sql_help.c:549 sql_help.c:550 sql_help.c:551 +#: sql_help.c:716 sql_help.c:717 sql_help.c:718 sql_help.c:719 msgid "rewrite_rule_name" msgstr "書ãæ›ãˆãƒ«ãƒ¼ãƒ«å" -#: sql_help.c:552 sql_help.c:801 +#: sql_help.c:720 sql_help.c:731 sql_help.c:1012 msgid "index_name" msgstr "インデックスå" -#: sql_help.c:556 sql_help.c:557 sql_help.c:1423 sql_help.c:1425 +#: sql_help.c:724 sql_help.c:725 sql_help.c:1684 sql_help.c:1686 msgid "parent_table" msgstr "親テーブル" -#: sql_help.c:575 sql_help.c:578 +#: sql_help.c:726 sql_help.c:1691 +msgid "type_name" +msgstr "åž‹å" + +#: sql_help.c:729 +msgid "and table_constraint_using_index is:" +msgstr "ã¾ãŸã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’使用ã™ã‚‹ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®åˆ¶ç´„æ¡ä»¶ã¯ä»¥ä¸‹ã®é€šã‚Š:" + +#: sql_help.c:747 sql_help.c:750 msgid "tablespace_option" msgstr "テーブルスペース・オプション" -#: sql_help.c:598 sql_help.c:601 sql_help.c:607 sql_help.c:611 +#: sql_help.c:771 sql_help.c:774 sql_help.c:780 sql_help.c:784 msgid "token_type" msgstr "トークンã®åž‹" -#: sql_help.c:599 sql_help.c:602 +#: sql_help.c:772 sql_help.c:775 msgid "dictionary_name" msgstr "辞書å" -#: sql_help.c:604 sql_help.c:608 +#: sql_help.c:777 sql_help.c:781 msgid "old_dictionary" msgstr "å…ƒã®è¾žæ›¸" -#: sql_help.c:605 sql_help.c:609 +#: sql_help.c:778 sql_help.c:782 msgid "new_dictionary" msgstr "æ–°ã—ã„辞書" -#: sql_help.c:775 sql_help.c:2582 sql_help.c:2583 sql_help.c:2606 +#: sql_help.c:869 sql_help.c:879 sql_help.c:882 sql_help.c:883 sql_help.c:1886 +msgid "attribute_name" +msgstr "属性å" + +#: sql_help.c:870 +msgid "new_attribute_name" +msgstr "æ–°ã—ã„属性å" + +#: sql_help.c:876 +msgid "new_enum_value" +msgstr "æ–°ã—ã„列挙値" + +#: sql_help.c:877 +msgid "existing_enum_value" +msgstr "æ—¢å˜ã®åˆ—挙値" + +#: sql_help.c:986 sql_help.c:2964 sql_help.c:2965 sql_help.c:2989 msgid "transaction_mode" msgstr "トランザクションã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰" -#: sql_help.c:776 sql_help.c:2584 sql_help.c:2607 +#: sql_help.c:987 sql_help.c:2966 sql_help.c:2990 msgid "where transaction_mode is one of:" msgstr "トランザクションã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã¯ä»¥ä¸‹ã®ã„ãšã‚Œã‹ï¼š" -#: sql_help.c:800 sql_help.c:839 sql_help.c:846 sql_help.c:866 sql_help.c:875 -#: sql_help.c:919 sql_help.c:923 sql_help.c:1017 sql_help.c:1417 -#: sql_help.c:1429 sql_help.c:1486 sql_help.c:2117 sql_help.c:2122 -#: sql_help.c:2346 sql_help.c:2351 sql_help.c:2460 sql_help.c:2462 -#: sql_help.c:2488 sql_help.c:2528 sql_help.c:2659 sql_help.c:2661 -#: sql_help.c:2687 sql_help.c:2811 sql_help.c:2813 sql_help.c:2839 +#: sql_help.c:1011 sql_help.c:1059 sql_help.c:1062 sql_help.c:1085 +#: sql_help.c:1096 sql_help.c:1141 sql_help.c:1145 sql_help.c:1341 +#: sql_help.c:1678 sql_help.c:1690 sql_help.c:1747 sql_help.c:2431 +#: sql_help.c:2436 sql_help.c:2685 sql_help.c:2690 sql_help.c:2771 +#: sql_help.c:2839 sql_help.c:2841 sql_help.c:2870 sql_help.c:2909 +#: sql_help.c:3042 sql_help.c:3044 sql_help.c:3073 sql_help.c:3198 +#: sql_help.c:3200 sql_help.c:3229 msgid "table_name" msgstr "テーブルå" -#: sql_help.c:838 sql_help.c:847 sql_help.c:848 sql_help.c:849 sql_help.c:854 -#: sql_help.c:859 sql_help.c:861 sql_help.c:863 sql_help.c:864 sql_help.c:867 -#: sql_help.c:868 sql_help.c:869 sql_help.c:870 sql_help.c:871 sql_help.c:872 -#: sql_help.c:873 sql_help.c:876 sql_help.c:877 -msgid "object_name" -msgstr "オブジェクトå" - -#: sql_help.c:840 sql_help.c:1118 sql_help.c:1418 sql_help.c:1431 -#: sql_help.c:1450 sql_help.c:1452 sql_help.c:1459 sql_help.c:1487 -#: sql_help.c:1692 sql_help.c:2486 sql_help.c:2685 sql_help.c:2837 +#: sql_help.c:1060 sql_help.c:1342 sql_help.c:1375 sql_help.c:1679 +#: sql_help.c:1692 sql_help.c:1711 sql_help.c:1713 sql_help.c:1720 +#: sql_help.c:1748 sql_help.c:1850 sql_help.c:1970 sql_help.c:2772 +#: sql_help.c:2865 sql_help.c:3068 sql_help.c:3224 msgid "column_name" msgstr "カラムå" -#: sql_help.c:841 -msgid "agg_name" -msgstr "集約関数å" - -#: sql_help.c:842 -msgid "agg_type" -msgstr "集約関数ã®åž‹" - -#: sql_help.c:843 sql_help.c:993 sql_help.c:997 sql_help.c:999 sql_help.c:1761 -msgid "source_type" -msgstr "ソースã®åž‹" - -#: sql_help.c:844 sql_help.c:994 sql_help.c:998 sql_help.c:1000 -#: sql_help.c:1762 -msgid "target_type" -msgstr "ターゲットã®åž‹" - -#: sql_help.c:865 +#: sql_help.c:1084 msgid "rule_name" msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ«å" -#: sql_help.c:878 +#: sql_help.c:1099 msgid "text" msgstr "テã‚スト" -#: sql_help.c:893 sql_help.c:2230 sql_help.c:2392 +#: sql_help.c:1114 sql_help.c:2569 sql_help.c:2731 msgid "transaction_id" msgstr "トランザクション ID" -#: sql_help.c:921 sql_help.c:926 sql_help.c:2179 +#: sql_help.c:1143 sql_help.c:1148 sql_help.c:2495 msgid "filename" msgstr "ファイルå" -#: sql_help.c:925 sql_help.c:1491 sql_help.c:1693 sql_help.c:1711 -#: sql_help.c:2161 +#: sql_help.c:1147 sql_help.c:1752 sql_help.c:1971 sql_help.c:1989 +#: sql_help.c:2477 msgid "query" msgstr "クエリー" -#: sql_help.c:928 +#: sql_help.c:1150 sql_help.c:2337 msgid "where option can be one of:" msgstr "オプションã¯ä»¥ä¸‹ã®ã„ãšã‚Œã‹ï¼š" -#: sql_help.c:929 +#: sql_help.c:1151 msgid "format_name" msgstr "フォーマットå" -#: sql_help.c:930 sql_help.c:933 sql_help.c:2022 sql_help.c:2023 -#: sql_help.c:2024 sql_help.c:2025 +#: sql_help.c:1152 sql_help.c:1155 sql_help.c:2338 sql_help.c:2339 +#: sql_help.c:2340 sql_help.c:2341 msgid "boolean" msgstr "ブール値" -#: sql_help.c:931 +#: sql_help.c:1153 msgid "delimiter_character" msgstr "区切り文å—" -#: sql_help.c:932 +#: sql_help.c:1154 msgid "null_string" msgstr "nullæ–‡å—列" -#: sql_help.c:934 +#: sql_help.c:1156 msgid "quote_character" msgstr "引用符文å—" -#: sql_help.c:935 +#: sql_help.c:1157 msgid "escape_character" msgstr "エスケープ文å—" -#: sql_help.c:963 +#: sql_help.c:1160 +msgid "encoding_name" +msgstr "エンコーディングå" + +#: sql_help.c:1186 msgid "input_data_type" msgstr "入力データã®åž‹" -#: sql_help.c:964 sql_help.c:971 +#: sql_help.c:1187 sql_help.c:1195 msgid "sfunc" msgstr "状態é·ç§»é–¢æ•°" -#: sql_help.c:965 sql_help.c:972 +#: sql_help.c:1188 sql_help.c:1196 msgid "state_data_type" msgstr "状態データã®åž‹" -#: sql_help.c:966 sql_help.c:973 +#: sql_help.c:1189 sql_help.c:1197 msgid "ffunc" msgstr "終了関数" -#: sql_help.c:967 sql_help.c:974 +#: sql_help.c:1190 sql_help.c:1198 msgid "initial_condition" msgstr "åˆæœŸæ¡ä»¶" -#: sql_help.c:968 sql_help.c:975 +#: sql_help.c:1191 sql_help.c:1199 msgid "sort_operator" msgstr "ソート演算å" -#: sql_help.c:970 +#: sql_help.c:1192 +msgid "or the old syntax" +msgstr "ã¾ãŸã¯å¤ã„構文" + +#: sql_help.c:1194 msgid "base_type" msgstr "基本ã®åž‹" -#: sql_help.c:1016 sql_help.c:1303 sql_help.c:1572 -msgid "event" -msgstr "イベント" +#: sql_help.c:1238 +msgid "locale" +msgstr "ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«" -#: sql_help.c:1018 -msgid "referenced_table_name" -msgstr "éžå‚照テーブルå" +#: sql_help.c:1239 sql_help.c:1273 +msgid "lc_collate" +msgstr "ç…§åˆé †åº" -#: sql_help.c:1019 sql_help.c:1305 sql_help.c:1574 sql_help.c:1725 -#: sql_help.c:2449 sql_help.c:2451 sql_help.c:2517 sql_help.c:2519 -#: sql_help.c:2648 sql_help.c:2650 sql_help.c:2725 sql_help.c:2800 -#: sql_help.c:2802 -msgid "condition" -msgstr "æ¡ä»¶" +#: sql_help.c:1240 sql_help.c:1274 +msgid "lc_ctype" +msgstr "Ctype(変æ›æ¼”ç®—å)" -#: sql_help.c:1021 sql_help.c:1576 -msgid "arguments" -msgstr "引数" +#: sql_help.c:1242 +msgid "existing_collation" +msgstr "æ—¢å˜ã®ç…§åˆé †åº" -#: sql_help.c:1031 +#: sql_help.c:1252 msgid "source_encoding" msgstr "変æ›å…ƒã®ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°" -#: sql_help.c:1032 +#: sql_help.c:1253 msgid "dest_encoding" msgstr "変æ›å…ˆã®ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°" -#: sql_help.c:1050 sql_help.c:1526 +#: sql_help.c:1271 sql_help.c:1787 msgid "template" msgstr "テンプレート" -#: sql_help.c:1051 +#: sql_help.c:1272 msgid "encoding" msgstr "エンコーディング" -#: sql_help.c:1052 -msgid "lc_collate" -msgstr "ç…§åˆé †åº" - -#: sql_help.c:1053 -msgid "lc_ctype" -msgstr "Ctype(変æ›æ¼”ç®—å)" - -#: sql_help.c:1054 sql_help.c:1184 sql_help.c:1428 sql_help.c:1437 -#: sql_help.c:1468 sql_help.c:1490 +#: sql_help.c:1275 sql_help.c:1442 sql_help.c:1689 sql_help.c:1697 +#: sql_help.c:1729 sql_help.c:1751 msgid "tablespace" msgstr "テーブルスペース" -#: sql_help.c:1071 sql_help.c:1234 sql_help.c:1419 sql_help.c:1612 -#: sql_help.c:2221 -msgid "data_type" -msgstr "データ型" - -#: sql_help.c:1073 +#: sql_help.c:1296 msgid "constraint" msgstr "制約" -#: sql_help.c:1074 +#: sql_help.c:1297 msgid "where constraint is:" msgstr "制約æ¡ä»¶ï¼š" -#: sql_help.c:1116 sql_help.c:1420 sql_help.c:1432 +#: sql_help.c:1311 +msgid "schema" +msgstr "スã‚ーマ" + +#: sql_help.c:1312 +msgid "version" +msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³" + +#: sql_help.c:1313 +msgid "old_version" +msgstr "å¤ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³" + +#: sql_help.c:1373 sql_help.c:1701 msgid "default_expr" msgstr "デフォルトã®è©•ä¾¡å¼" -#: sql_help.c:1117 +#: sql_help.c:1374 msgid "rettype" msgstr "戻り値ã®åž‹" -#: sql_help.c:1119 +#: sql_help.c:1376 msgid "column_type" msgstr "カラムã®åž‹" -#: sql_help.c:1120 sql_help.c:1743 sql_help.c:2139 sql_help.c:2368 +#: sql_help.c:1377 sql_help.c:2023 sql_help.c:2453 sql_help.c:2707 msgid "lang_name" msgstr "言語" -#: sql_help.c:1126 +#: sql_help.c:1383 msgid "definition" msgstr "定義" -#: sql_help.c:1127 +#: sql_help.c:1384 msgid "obj_file" msgstr "オブジェクトファイルå" -#: sql_help.c:1128 +#: sql_help.c:1385 msgid "link_symbol" msgstr "リンクシンボル" -#: sql_help.c:1129 +#: sql_help.c:1386 msgid "attribute" msgstr "属性" -#: sql_help.c:1164 sql_help.c:1292 sql_help.c:1669 +#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1552 sql_help.c:1947 msgid "uid" msgstr "ユーザーID" -#: sql_help.c:1178 +#: sql_help.c:1435 msgid "method" msgstr "メソッド" -#: sql_help.c:1181 sql_help.c:1472 +#: sql_help.c:1439 sql_help.c:1733 msgid "opclass" msgstr "演算åクラス" -#: sql_help.c:1185 sql_help.c:1458 +#: sql_help.c:1443 sql_help.c:1719 msgid "predicate" msgstr "述語" -#: sql_help.c:1197 +#: sql_help.c:1455 msgid "call_handler" msgstr "呼ã³å‡ºã—ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ãƒ¼" -#: sql_help.c:1198 +#: sql_help.c:1456 msgid "inline_handler" msgstr "インラインãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ãƒ¼" -#: sql_help.c:1217 +#: sql_help.c:1457 +msgid "valfunction" +msgstr "ãƒãƒªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿é–¢æ•°" + +#: sql_help.c:1475 msgid "com_op" msgstr "交æ›ç”¨æ¼”ç®—å" -#: sql_help.c:1218 +#: sql_help.c:1476 msgid "neg_op" msgstr "å¦å®šç”¨æ¼”ç®—å" -#: sql_help.c:1219 +#: sql_help.c:1477 msgid "res_proc" msgstr "制約手続ã" -#: sql_help.c:1220 +#: sql_help.c:1478 msgid "join_proc" msgstr "JOIN手続ã" -#: sql_help.c:1236 +#: sql_help.c:1494 msgid "family_name" msgstr "ファミリーå" -#: sql_help.c:1246 +#: sql_help.c:1505 msgid "storage_type" msgstr "ストレージã®åž‹" -#: sql_help.c:1306 sql_help.c:1307 sql_help.c:1308 +#: sql_help.c:1563 sql_help.c:1843 +msgid "event" +msgstr "イベント" + +#: sql_help.c:1565 sql_help.c:1846 sql_help.c:2005 sql_help.c:2828 +#: sql_help.c:2830 sql_help.c:2898 sql_help.c:2900 sql_help.c:3031 +#: sql_help.c:3033 sql_help.c:3112 sql_help.c:3187 sql_help.c:3189 +msgid "condition" +msgstr "æ¡ä»¶" + +#: sql_help.c:1566 sql_help.c:1567 sql_help.c:1568 msgid "command" msgstr "コマンド" -#: sql_help.c:1319 sql_help.c:1321 +#: sql_help.c:1579 sql_help.c:1581 msgid "schema_element" msgstr "スã‚ーマè¦ç´ " -#: sql_help.c:1350 +#: sql_help.c:1610 msgid "server_type" msgstr "サーãƒãƒ¼ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—" -#: sql_help.c:1351 +#: sql_help.c:1611 msgid "server_version" msgstr "サーãƒãƒ¼ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³" -#: sql_help.c:1352 sql_help.c:2129 sql_help.c:2358 +#: sql_help.c:1612 sql_help.c:2443 sql_help.c:2697 msgid "fdw_name" msgstr "外部データラッパー" -#: sql_help.c:1424 +#: sql_help.c:1685 msgid "like_option" msgstr "LIKE オプション:" -#: sql_help.c:1430 -msgid "type_name" -msgstr "åž‹å" - -#: sql_help.c:1438 +#: sql_help.c:1698 msgid "where column_constraint is:" -msgstr "カラムã®åˆ¶ç´„æ¡ä»¶ï¼š" +msgstr "カラム制約:" -#: sql_help.c:1441 sql_help.c:1442 sql_help.c:1451 sql_help.c:1453 -#: sql_help.c:1457 +#: sql_help.c:1702 sql_help.c:1703 sql_help.c:1712 sql_help.c:1714 +#: sql_help.c:1718 msgid "index_parameters" msgstr "インデックスã®ãƒ‘ラメーター" -#: sql_help.c:1443 sql_help.c:1460 +#: sql_help.c:1704 sql_help.c:1721 msgid "reftable" msgstr "å‚照テーブル" -#: sql_help.c:1444 sql_help.c:1461 +#: sql_help.c:1705 sql_help.c:1722 msgid "refcolumn" msgstr "å‚照カラム" -#: sql_help.c:1447 +#: sql_help.c:1708 msgid "and table_constraint is:" -msgstr "テーブルã®åˆ¶ç´„æ¡ä»¶" +msgstr "テーブル制約:" -#: sql_help.c:1455 +#: sql_help.c:1716 msgid "exclude_element" msgstr "排他è¦ç´ " -#: sql_help.c:1464 +#: sql_help.c:1725 msgid "and like_option is:" -msgstr "LIKE オプションã¯ï¼š" +msgstr "LIKE オプション:" -#: sql_help.c:1465 +#: sql_help.c:1726 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" msgstr "" "UNIQUE, PRIMARY KEY, EXCLUDE ã«ãŠã‘るインデックスパラメーターã®åˆ¶ç´„æ¡ä»¶ï¼š" -#: sql_help.c:1469 +#: sql_help.c:1730 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" msgstr "EXCLUDE ã«ãŠã‘る排他è¦ç´ ã®åˆ¶ç´„æ¡ä»¶ï¼š" -#: sql_help.c:1501 +#: sql_help.c:1762 msgid "directory" msgstr "ディレクトリー" -#: sql_help.c:1513 +#: sql_help.c:1774 msgid "parser_name" msgstr "パーサーå" -#: sql_help.c:1514 +#: sql_help.c:1775 msgid "source_config" msgstr "ソースè¨å®š" -#: sql_help.c:1543 +#: sql_help.c:1804 msgid "start_function" msgstr "開始関数" -#: sql_help.c:1544 +#: sql_help.c:1805 msgid "gettoken_function" msgstr "トークンå–得用関数" -#: sql_help.c:1545 +#: sql_help.c:1806 msgid "end_function" msgstr "終了関数" -#: sql_help.c:1546 +#: sql_help.c:1807 msgid "lextypes_function" msgstr "LEX åž‹ã®é–¢æ•°" -#: sql_help.c:1547 +#: sql_help.c:1808 msgid "headline_function" msgstr "見出ã—関数" -#: sql_help.c:1559 +#: sql_help.c:1820 msgid "init_function" msgstr "åˆæœŸå‡¦ç†é–¢æ•°" -#: sql_help.c:1560 +#: sql_help.c:1821 msgid "lexize_function" msgstr "LEX 処ç†é–¢æ•°" -#: sql_help.c:1611 -msgid "attribute_name" -msgstr "属性å" +#: sql_help.c:1845 +msgid "referenced_table_name" +msgstr "éžå‚照テーブルå" + +#: sql_help.c:1848 +msgid "arguments" +msgstr "引数" + +#: sql_help.c:1849 +msgid "where event can be one of:" +msgstr "イベントã¯ä»¥ä¸‹ã®ã„ãšã‚Œã‹ï¼š" -#: sql_help.c:1614 +#: sql_help.c:1890 sql_help.c:2787 msgid "label" msgstr "ラベル" -#: sql_help.c:1616 +#: sql_help.c:1892 msgid "input_function" msgstr "入力関数" -#: sql_help.c:1617 +#: sql_help.c:1893 msgid "output_function" msgstr "出力関数" -#: sql_help.c:1618 +#: sql_help.c:1894 msgid "receive_function" msgstr "å—信関数" -#: sql_help.c:1619 +#: sql_help.c:1895 msgid "send_function" msgstr "é€ä¿¡é–¢æ•°" -#: sql_help.c:1620 +#: sql_help.c:1896 msgid "type_modifier_input_function" msgstr "型修飾åã®å…¥åŠ›é–¢æ•°" -#: sql_help.c:1621 +#: sql_help.c:1897 msgid "type_modifier_output_function" msgstr "型修飾åã®å‡ºåŠ›é–¢æ•°" -#: sql_help.c:1622 +#: sql_help.c:1898 msgid "analyze_function" msgstr "分æžé–¢æ•°" -#: sql_help.c:1623 +#: sql_help.c:1899 msgid "internallength" msgstr "内部長" -#: sql_help.c:1624 +#: sql_help.c:1900 msgid "alignment" msgstr "アラインメント" -#: sql_help.c:1625 +#: sql_help.c:1901 msgid "storage" msgstr "ストレージ" -#: sql_help.c:1626 +#: sql_help.c:1902 msgid "like_type" msgstr "LIKEã®åž‹" -#: sql_help.c:1627 +#: sql_help.c:1903 msgid "category" msgstr "カテゴリー" -#: sql_help.c:1628 +#: sql_help.c:1904 msgid "preferred" msgstr "推奨" -#: sql_help.c:1629 +#: sql_help.c:1905 msgid "default" msgstr "デフォルト" -#: sql_help.c:1630 +#: sql_help.c:1906 msgid "element" msgstr "è¦ç´ " -#: sql_help.c:1631 +#: sql_help.c:1907 msgid "delimiter" msgstr "デリミタ" -#: sql_help.c:1723 sql_help.c:2463 sql_help.c:2466 sql_help.c:2469 -#: sql_help.c:2473 sql_help.c:2662 sql_help.c:2665 sql_help.c:2668 -#: sql_help.c:2672 sql_help.c:2719 sql_help.c:2814 sql_help.c:2817 -#: sql_help.c:2820 sql_help.c:2824 +#: sql_help.c:1908 +msgid "collatable" +msgstr "ç…§åˆé †åº" + +#: sql_help.c:2001 sql_help.c:2473 sql_help.c:2823 sql_help.c:2892 +#: sql_help.c:3026 sql_help.c:3104 sql_help.c:3182 +msgid "with_query" +msgstr "WITH クエリー" + +#: sql_help.c:2003 sql_help.c:2842 sql_help.c:2845 sql_help.c:2848 +#: sql_help.c:2852 sql_help.c:3045 sql_help.c:3048 sql_help.c:3051 +#: sql_help.c:3055 sql_help.c:3106 sql_help.c:3201 sql_help.c:3204 +#: sql_help.c:3207 sql_help.c:3211 msgid "alias" msgstr "別å" -#: sql_help.c:1724 +#: sql_help.c:2004 msgid "using_list" msgstr "USING リスト" -#: sql_help.c:1726 sql_help.c:2053 sql_help.c:2203 sql_help.c:2726 +#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2367 sql_help.c:2536 sql_help.c:3113 msgid "cursor_name" msgstr "カーソルå" -#: sql_help.c:1727 sql_help.c:2162 sql_help.c:2727 +#: sql_help.c:2007 sql_help.c:2478 sql_help.c:3114 msgid "output_expression" msgstr "出力表ç¾" -#: sql_help.c:1728 sql_help.c:2163 sql_help.c:2447 sql_help.c:2514 -#: sql_help.c:2646 sql_help.c:2728 sql_help.c:2798 +#: sql_help.c:2008 sql_help.c:2479 sql_help.c:2826 sql_help.c:2895 +#: sql_help.c:3029 sql_help.c:3115 sql_help.c:3185 msgid "output_name" msgstr "出力å" -#: sql_help.c:1744 +#: sql_help.c:2024 msgid "code" msgstr "コード" -#: sql_help.c:2013 +#: sql_help.c:2317 msgid "parameter" msgstr "パラメータ" -#: sql_help.c:2026 sql_help.c:2027 sql_help.c:2222 +#: sql_help.c:2335 sql_help.c:2336 sql_help.c:2561 msgid "statement" msgstr "ステートメント" -#: sql_help.c:2052 sql_help.c:2202 +#: sql_help.c:2366 sql_help.c:2535 msgid "direction" msgstr "æ–¹å‘" -#: sql_help.c:2054 +#: sql_help.c:2368 sql_help.c:2537 msgid "where direction can be empty or one of:" msgstr "æ–¹å‘ã¯ç„¡æŒ‡å®šã‚‚ã—ãã¯ä»¥ä¸‹ã®ã„ãšã‚Œã‹ï¼š" -#: sql_help.c:2055 sql_help.c:2056 sql_help.c:2057 sql_help.c:2058 -#: sql_help.c:2059 sql_help.c:2457 sql_help.c:2459 sql_help.c:2525 -#: sql_help.c:2527 sql_help.c:2656 sql_help.c:2658 sql_help.c:2757 -#: sql_help.c:2759 sql_help.c:2808 sql_help.c:2810 +#: sql_help.c:2369 sql_help.c:2370 sql_help.c:2371 sql_help.c:2372 +#: sql_help.c:2373 sql_help.c:2538 sql_help.c:2539 sql_help.c:2540 +#: sql_help.c:2541 sql_help.c:2542 sql_help.c:2836 sql_help.c:2838 +#: sql_help.c:2906 sql_help.c:2908 sql_help.c:3039 sql_help.c:3041 +#: sql_help.c:3144 sql_help.c:3146 sql_help.c:3195 sql_help.c:3197 msgid "count" msgstr "カウント" -#: sql_help.c:2124 sql_help.c:2353 +#: sql_help.c:2438 sql_help.c:2692 msgid "sequence_name" msgstr "シーケンスå" -#: sql_help.c:2135 sql_help.c:2364 +#: sql_help.c:2449 sql_help.c:2703 msgid "arg_name" msgstr "引数å" -#: sql_help.c:2136 sql_help.c:2365 +#: sql_help.c:2450 sql_help.c:2704 msgid "arg_type" msgstr "引数ã®åž‹" -#: sql_help.c:2141 sql_help.c:2370 +#: sql_help.c:2455 sql_help.c:2709 msgid "loid" msgstr "ラージオブジェクトid" -#: sql_help.c:2171 sql_help.c:2211 sql_help.c:2705 +#: sql_help.c:2487 sql_help.c:2550 sql_help.c:3090 msgid "channel" msgstr "ãƒãƒ£ãƒãƒ«" -#: sql_help.c:2193 +#: sql_help.c:2509 msgid "lockmode" msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰" -#: sql_help.c:2194 +#: sql_help.c:2510 msgid "where lockmode is one of:" msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã¯ä»¥ä¸‹ã®ã„ãšã‚Œã‹ï¼š" -#: sql_help.c:2212 +#: sql_help.c:2551 msgid "payload" msgstr "ペイãƒãƒ¼ãƒ‰" -#: sql_help.c:2238 +#: sql_help.c:2577 msgid "old_role" msgstr "å…ƒã®ãƒãƒ¼ãƒ«" -#: sql_help.c:2239 +#: sql_help.c:2578 msgid "new_role" msgstr "æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ãƒ«" -#: sql_help.c:2255 sql_help.c:2400 sql_help.c:2408 +#: sql_help.c:2594 sql_help.c:2739 sql_help.c:2747 msgid "savepoint_name" msgstr "セーブãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆå" -#: sql_help.c:2444 sql_help.c:2511 sql_help.c:2643 sql_help.c:2795 -msgid "with_query" -msgstr "WITH クエリー" +#: sql_help.c:2769 +msgid "provider" +msgstr "プãƒãƒã‚¤ãƒ€" -#: sql_help.c:2448 sql_help.c:2479 sql_help.c:2481 sql_help.c:2516 -#: sql_help.c:2647 sql_help.c:2678 sql_help.c:2680 sql_help.c:2799 -#: sql_help.c:2830 sql_help.c:2832 +#: sql_help.c:2827 sql_help.c:2858 sql_help.c:2860 sql_help.c:2897 +#: sql_help.c:3030 sql_help.c:3061 sql_help.c:3063 sql_help.c:3186 +#: sql_help.c:3217 sql_help.c:3219 msgid "from_item" msgstr "FROM é …ç›®" -#: sql_help.c:2452 sql_help.c:2520 sql_help.c:2651 sql_help.c:2803 +#: sql_help.c:2831 sql_help.c:2901 sql_help.c:3034 sql_help.c:3190 msgid "window_name" msgstr "ウィンドウå" -#: sql_help.c:2453 sql_help.c:2521 sql_help.c:2652 sql_help.c:2804 +#: sql_help.c:2832 sql_help.c:2902 sql_help.c:3035 sql_help.c:3191 msgid "window_definition" msgstr "ウィンドウ定義" -#: sql_help.c:2454 sql_help.c:2465 sql_help.c:2487 sql_help.c:2522 -#: sql_help.c:2653 sql_help.c:2664 sql_help.c:2686 sql_help.c:2805 -#: sql_help.c:2816 sql_help.c:2838 +#: sql_help.c:2833 sql_help.c:2844 sql_help.c:2866 sql_help.c:2903 +#: sql_help.c:3036 sql_help.c:3047 sql_help.c:3069 sql_help.c:3192 +#: sql_help.c:3203 sql_help.c:3225 msgid "select" msgstr "SELECT å¥" -#: sql_help.c:2461 sql_help.c:2660 sql_help.c:2812 +#: sql_help.c:2840 sql_help.c:3043 sql_help.c:3199 msgid "where from_item can be one of:" msgstr "FROM é …ç›®ã¯ä»¥ä¸‹ã®ã„ãšã‚Œã‹ï¼š" -#: sql_help.c:2464 sql_help.c:2467 sql_help.c:2470 sql_help.c:2474 -#: sql_help.c:2663 sql_help.c:2666 sql_help.c:2669 sql_help.c:2673 -#: sql_help.c:2815 sql_help.c:2818 sql_help.c:2821 sql_help.c:2825 +#: sql_help.c:2843 sql_help.c:2846 sql_help.c:2849 sql_help.c:2853 +#: sql_help.c:3046 sql_help.c:3049 sql_help.c:3052 sql_help.c:3056 +#: sql_help.c:3202 sql_help.c:3205 sql_help.c:3208 sql_help.c:3212 msgid "column_alias" msgstr "カラムã®åˆ¥å" -#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2485 sql_help.c:2489 sql_help.c:2667 -#: sql_help.c:2684 sql_help.c:2688 sql_help.c:2819 sql_help.c:2836 -#: sql_help.c:2840 +#: sql_help.c:2847 sql_help.c:2864 sql_help.c:3050 sql_help.c:3067 +#: sql_help.c:3206 sql_help.c:3223 msgid "with_query_name" msgstr "WITH クエリーå" -#: sql_help.c:2472 sql_help.c:2477 sql_help.c:2671 sql_help.c:2676 -#: sql_help.c:2823 sql_help.c:2828 +#: sql_help.c:2851 sql_help.c:2856 sql_help.c:3054 sql_help.c:3059 +#: sql_help.c:3210 sql_help.c:3215 msgid "argument" msgstr "引数" -#: sql_help.c:2475 sql_help.c:2478 sql_help.c:2674 sql_help.c:2677 -#: sql_help.c:2826 sql_help.c:2829 +#: sql_help.c:2854 sql_help.c:2857 sql_help.c:3057 sql_help.c:3060 +#: sql_help.c:3213 sql_help.c:3216 msgid "column_definition" msgstr "カラム定義" -#: sql_help.c:2480 sql_help.c:2679 sql_help.c:2831 +#: sql_help.c:2859 sql_help.c:3062 sql_help.c:3218 msgid "join_type" msgstr "JOIN タイプ" -#: sql_help.c:2482 sql_help.c:2681 sql_help.c:2833 +#: sql_help.c:2861 sql_help.c:3064 sql_help.c:3220 msgid "join_condition" msgstr "JOIN æ¡ä»¶" -#: sql_help.c:2483 sql_help.c:2682 sql_help.c:2834 +#: sql_help.c:2862 sql_help.c:3065 sql_help.c:3221 msgid "join_column" msgstr "JOIN カラム" -#: sql_help.c:2484 sql_help.c:2683 sql_help.c:2835 +#: sql_help.c:2863 sql_help.c:3066 sql_help.c:3222 msgid "and with_query is:" msgstr "WITH クエリー:" -#: sql_help.c:2515 +#: sql_help.c:2867 sql_help.c:3070 sql_help.c:3226 +msgid "insert" +msgstr "INSERTå¥" + +#: sql_help.c:2868 sql_help.c:3071 sql_help.c:3227 +msgid "update" +msgstr "UPDATEå¥" + +#: sql_help.c:2869 sql_help.c:3072 sql_help.c:3228 +msgid "delete" +msgstr "DELETEå¥" + +#: sql_help.c:2896 msgid "new_table" msgstr "æ–°ã—ã„テーブル" -#: sql_help.c:2540 +#: sql_help.c:2921 msgid "timezone" msgstr "タイムゾーン" -#: sql_help.c:2724 +#: sql_help.c:3111 msgid "from_list" msgstr "FROM リスト" -#: sql_help.c:2755 +#: sql_help.c:3142 msgid "sort_expression" msgstr "ソート表ç¾" @@ -3725,27 +4047,39 @@ msgstr "ディレクトリを \"%s\" ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgstr "シンボリックリンク \"%s\" ã‚’èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: ../../port/exec.c:516 +#: ../../port/exec.c:517 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒçµ‚了コード %d ã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../../port/exec.c:520 +#: ../../port/exec.c:521 #, c-format msgid "child process was terminated by exception 0x%X" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒä¾‹å¤– 0x%X ã§çµ‚了ã•ã›ã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../../port/exec.c:529 +#: ../../port/exec.c:530 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %s" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒã‚·ã‚°ãƒŠãƒ« %s ã§çµ‚了ã•ã›ã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../../port/exec.c:532 +#: ../../port/exec.c:533 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒã‚·ã‚°ãƒŠãƒ« %d ã§çµ‚了ã•ã›ã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../../port/exec.c:536 +#: ../../port/exec.c:537 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒèªè˜ã§ããªã„ステータス %d ã«ã‚ˆã‚Šçµ‚了ã—ã¾ã—ãŸã€‚" + +#~ msgid " on host \"%s\"" +#~ msgstr "ホスト:\"%s\"" + +#~ msgid " at port \"%s\"" +#~ msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ï¼š\"%s\"" + +#~ msgid " as user \"%s\"" +#~ msgstr "ユーザå:\"%s\"" + +#~ msgid "define a new constraint trigger" +#~ msgstr "æ–°ã—ã„制約トリガを定義ã™ã‚‹" diff --git a/src/bin/scripts/po/de.po b/src/bin/scripts/po/de.po index bc68ed982a2..592a5e85fe6 100644 --- a/src/bin/scripts/po/de.po +++ b/src/bin/scripts/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ # German message translation file for "scripts". # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003 - 2010. # -# pgtranslation Id: pgscripts.po,v 1.11 2010/03/17 21:33:45 petere Exp $ +# pgtranslation Id: pgscripts.po,v 1.12 2011/07/15 19:32:37 petere Exp $ # # Use these quotes: »%s« # @@ -9,24 +9,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-17 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-17 23:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-15 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-15 21:38+0300\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: createdb.c:114 createdb.c:133 createlang.c:89 createlang.c:110 #: createlang.c:163 createuser.c:149 createuser.c:164 dropdb.c:83 dropdb.c:92 -#: dropdb.c:100 droplang.c:100 droplang.c:121 droplang.c:175 dropuser.c:83 +#: dropdb.c:100 droplang.c:88 droplang.c:109 droplang.c:163 dropuser.c:83 #: dropuser.c:98 clusterdb.c:104 clusterdb.c:119 vacuumdb.c:127 vacuumdb.c:142 #: reindexdb.c:114 reindexdb.c:128 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" -#: createdb.c:131 createlang.c:108 createuser.c:162 dropdb.c:98 droplang.c:119 +#: createdb.c:131 createlang.c:108 createuser.c:162 dropdb.c:98 droplang.c:107 #: dropuser.c:96 clusterdb.c:117 vacuumdb.c:140 reindexdb.c:127 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" @@ -47,18 +48,17 @@ msgstr "%s: --locale und --lc-collate können nicht zusammen angegeben werden\n" msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n" msgstr "%s: »%s« ist kein gültiger Kodierungsname\n" -#: createdb.c:204 +#: createdb.c:209 #, c-format msgid "%s: database creation failed: %s" -msgstr "%s: Erzeugung der Datenbank ist fehlgeschlagen: %s" +msgstr "%s: Erzeugen der Datenbank ist fehlgeschlagen: %s" -#: createdb.c:227 +#: createdb.c:229 #, c-format msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s" -msgstr "" -"%s: Erzeugung des Kommentars ist fehlgeschlagen (Datenbank wurde erzeugt): %s" +msgstr "%s: Erzeugen des Kommentars ist fehlgeschlagen (Datenbank wurde erzeugt): %s" -#: createdb.c:244 +#: createdb.c:247 #, c-format msgid "" "%s creates a PostgreSQL database.\n" @@ -67,20 +67,20 @@ msgstr "" "%s erzeugt eine PostgreSQL-Datenbank.\n" "\n" -#: createdb.c:245 createlang.c:215 createuser.c:300 dropdb.c:140 -#: droplang.c:374 dropuser.c:139 clusterdb.c:236 vacuumdb.c:328 +#: createdb.c:248 createlang.c:223 createuser.c:300 dropdb.c:144 +#: droplang.c:224 dropuser.c:139 clusterdb.c:236 vacuumdb.c:328 #: reindexdb.c:313 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Aufruf:\n" -#: createdb.c:246 +#: createdb.c:249 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME] [BESCHREIBUNG]\n" -#: createdb.c:247 createlang.c:217 createuser.c:302 dropdb.c:142 -#: droplang.c:376 dropuser.c:141 clusterdb.c:238 vacuumdb.c:330 +#: createdb.c:250 createlang.c:225 createuser.c:302 dropdb.c:146 +#: droplang.c:226 dropuser.c:141 clusterdb.c:238 vacuumdb.c:330 #: reindexdb.c:315 #, c-format msgid "" @@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "" "\n" "Optionen:\n" -#: createdb.c:248 +#: createdb.c:251 #, c-format msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE Standard-Tablespace der Datenbank\n" -#: createdb.c:249 +#: createdb.c:252 #, c-format msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" @@ -103,52 +103,52 @@ msgstr "" " -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n" " gesendet werden\n" -#: createdb.c:250 +#: createdb.c:253 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG Kodierung für die Datenbank\n" -#: createdb.c:251 +#: createdb.c:254 #, c-format msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n" msgstr "" " -l, --locale=LOCALE Lokale-Einstellungen für die Datenbank\n" -#: createdb.c:252 +#: createdb.c:255 #, c-format msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n" msgstr "" " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE-Einstellung für die Datenbank\n" -#: createdb.c:253 +#: createdb.c:256 #, c-format msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n" msgstr "" " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE-Einstellung für die Datenbank\n" -#: createdb.c:254 +#: createdb.c:257 #, c-format msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" msgstr " -O, --owner=EIGENTÃœMER Eigentümer der neuen Datenbank\n" -#: createdb.c:255 +#: createdb.c:258 #, c-format msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" msgstr " -T, --template=TEMPLATE zu kopierende Template-Datenbank\n" -#: createdb.c:256 +#: createdb.c:259 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: createdb.c:257 +#: createdb.c:260 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr "" " --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" -#: createdb.c:258 createlang.c:223 createuser.c:321 dropdb.c:147 -#: droplang.c:382 dropuser.c:146 clusterdb.c:247 vacuumdb.c:343 +#: createdb.c:261 createlang.c:231 createuser.c:321 dropdb.c:151 +#: droplang.c:232 dropuser.c:146 clusterdb.c:247 vacuumdb.c:343 #: reindexdb.c:325 #, c-format msgid "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "\n" "Verbindungsoptionen:\n" -#: createdb.c:259 +#: createdb.c:262 #, c-format msgid "" " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" @@ -166,27 +166,27 @@ msgstr "" " -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-" "Verzeichnis\n" -#: createdb.c:260 +#: createdb.c:263 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT Port des Datenbankservers\n" -#: createdb.c:261 +#: createdb.c:264 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n" -#: createdb.c:262 +#: createdb.c:265 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password niemals nach Passwort fragen\n" -#: createdb.c:263 +#: createdb.c:266 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password Passwortfrage erzwingen\n" -#: createdb.c:264 +#: createdb.c:267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "" "Wenn nichts anderes angegeben ist, dann wird eine Datenbank mit dem Namen\n" "des aktuellen Benutzers erzeugt.\n" -#: createdb.c:265 createlang.c:229 createuser.c:329 dropdb.c:153 -#: droplang.c:388 dropuser.c:152 clusterdb.c:254 vacuumdb.c:350 +#: createdb.c:268 createlang.c:237 createuser.c:329 dropdb.c:157 +#: droplang.c:238 dropuser.c:152 clusterdb.c:254 vacuumdb.c:350 #: reindexdb.c:332 #, c-format msgid "" @@ -207,27 +207,27 @@ msgstr "" "\n" "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: createlang.c:140 droplang.c:151 +#: createlang.c:140 droplang.c:139 msgid "Name" msgstr "Name" -#: createlang.c:141 droplang.c:152 +#: createlang.c:141 droplang.c:140 msgid "yes" msgstr "ja" -#: createlang.c:141 droplang.c:152 +#: createlang.c:141 droplang.c:140 msgid "no" msgstr "nein" -#: createlang.c:142 droplang.c:153 +#: createlang.c:142 droplang.c:141 msgid "Trusted?" msgstr "Vertraut?" -#: createlang.c:151 droplang.c:162 +#: createlang.c:151 droplang.c:150 msgid "Procedural Languages" msgstr "Prozedurale Sprachen" -#: createlang.c:162 droplang.c:173 +#: createlang.c:162 droplang.c:161 #, c-format msgid "%s: missing required argument language name\n" msgstr "%s: Sprachenname als Argument fehlt\n" @@ -237,12 +237,12 @@ msgstr "%s: Sprachenname als Argument fehlt\n" msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" msgstr "%s: Sprache »%s« ist bereits in Datenbank »%s« installiert\n" -#: createlang.c:198 +#: createlang.c:206 #, c-format msgid "%s: language installation failed: %s" msgstr "%s: Installation der Sprache fehlgeschlagen: %s" -#: createlang.c:214 +#: createlang.c:222 #, c-format msgid "" "%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n" @@ -251,19 +251,19 @@ msgstr "" "%s installiert eine prozedurale Sprache in einer PostgreSQL-Datenbank.\n" "\n" -#: createlang.c:216 droplang.c:375 +#: createlang.c:224 droplang.c:225 #, c-format msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" msgstr "%s [OPTION]... SPRACHE [DBNAME]\n" -#: createlang.c:218 +#: createlang.c:226 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" msgstr "" " -d, --dbname=DBNAME Datenbank, in der die Sprache installiert\n" " werden soll\n" -#: createlang.c:219 createuser.c:306 dropdb.c:143 droplang.c:378 +#: createlang.c:227 createuser.c:306 dropdb.c:147 droplang.c:228 #: dropuser.c:142 clusterdb.c:241 reindexdb.c:318 #, c-format msgid "" @@ -272,27 +272,27 @@ msgstr "" " -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n" " gesendet werden\n" -#: createlang.c:220 droplang.c:379 +#: createlang.c:228 droplang.c:229 #, c-format msgid "" " -l, --list show a list of currently installed languages\n" msgstr "" " -l, --list zeige Liste gegenwärtig installierter Sprachen\n" -#: createlang.c:221 createuser.c:319 dropdb.c:145 droplang.c:380 +#: createlang.c:229 createuser.c:319 dropdb.c:149 droplang.c:230 #: dropuser.c:144 clusterdb.c:245 reindexdb.c:323 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: createlang.c:222 createuser.c:320 dropdb.c:146 droplang.c:381 +#: createlang.c:230 createuser.c:320 dropdb.c:150 droplang.c:231 #: dropuser.c:145 clusterdb.c:246 reindexdb.c:324 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr "" " --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" -#: createlang.c:224 createuser.c:322 dropdb.c:148 droplang.c:383 +#: createlang.c:232 createuser.c:322 dropdb.c:152 droplang.c:233 #: dropuser.c:147 clusterdb.c:248 vacuumdb.c:344 reindexdb.c:326 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" @@ -300,25 +300,25 @@ msgstr "" " -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-" "Verzeichnis\n" -#: createlang.c:225 createuser.c:323 dropdb.c:149 droplang.c:384 +#: createlang.c:233 createuser.c:323 dropdb.c:153 droplang.c:234 #: dropuser.c:148 clusterdb.c:249 vacuumdb.c:345 reindexdb.c:327 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT Port des Datenbankservers\n" -#: createlang.c:226 dropdb.c:150 droplang.c:385 clusterdb.c:250 vacuumdb.c:346 +#: createlang.c:234 dropdb.c:154 droplang.c:235 clusterdb.c:250 vacuumdb.c:346 #: reindexdb.c:328 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n" -#: createlang.c:227 createuser.c:325 dropdb.c:151 droplang.c:386 +#: createlang.c:235 createuser.c:325 dropdb.c:155 droplang.c:236 #: dropuser.c:150 clusterdb.c:251 vacuumdb.c:347 reindexdb.c:329 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password niemals nach Passwort fragen\n" -#: createlang.c:228 createuser.c:326 dropdb.c:152 droplang.c:387 +#: createlang.c:236 createuser.c:326 dropdb.c:156 droplang.c:237 #: dropuser.c:151 clusterdb.c:252 vacuumdb.c:348 reindexdb.c:330 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Passwortverschlüsselung ist fehlgeschlagen.\n" #: createuser.c:284 #, c-format msgid "%s: creation of new role failed: %s" -msgstr "%s: Erzeugung der neuen Rolle fehlgeschlagen: %s" +msgstr "%s: Erzeugen der neuen Rolle fehlgeschlagen: %s" #: createuser.c:299 #, c-format @@ -489,12 +489,12 @@ msgstr "Datenbank »%s« wird unwiderruflich gelöscht werden.\n" msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sich sicher?" -#: dropdb.c:124 +#: dropdb.c:128 #, c-format msgid "%s: database removal failed: %s" msgstr "%s: Löschen der Datenbank fehlgeschlagen: %s" -#: dropdb.c:139 +#: dropdb.c:143 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL database.\n" @@ -503,35 +503,28 @@ msgstr "" "%s löscht eine PostgreSQL-Datenbank.\n" "\n" -#: dropdb.c:141 +#: dropdb.c:145 #, c-format msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" msgstr " %s [OPTION]... DBNAME\n" -#: dropdb.c:144 dropuser.c:143 +#: dropdb.c:148 dropuser.c:143 #, c-format msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" msgstr "" " -i, --interactive frage nach, bevor irgendetwas gelöscht wird\n" -#: droplang.c:203 +#: droplang.c:190 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" msgstr "%s: Sprache »%s« ist nicht in Datenbank »%s« installiert\n" -#: droplang.c:224 -#, c-format -msgid "" -"%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" -msgstr "" -"%s: noch %s Funktionen in Sprache »%s« deklariert; Sprache nicht gelöscht\n" - -#: droplang.c:358 +#: droplang.c:208 #, c-format msgid "%s: language removal failed: %s" msgstr "%s: Löschen der Sprache fehlgeschlagen: %s" -#: droplang.c:373 +#: droplang.c:223 #, c-format msgid "" "%s removes a procedural language from a database.\n" @@ -540,7 +533,7 @@ msgstr "" "%s löscht eine prozedurale Sprache aus einer Datenbank.\n" "\n" -#: droplang.c:377 +#: droplang.c:227 #, c-format msgid "" " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" @@ -664,7 +657,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" msgstr "" -"%s: kann Option »freeze« nicht verwenden, wenn nur Analyze durchgeführt wird\n" +"%s: kann Option »freeze« nicht verwenden, wenn nur Analyze durchgeführt " +"wird\n" #: vacuumdb.c:169 #, c-format @@ -754,12 +748,16 @@ msgstr " -v, --verbose erzeuge viele Meldungen\n" #: vacuumdb.c:339 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" -msgstr " -z, --analyze aktualisiere Statistiken für den Optimierer\n" +msgstr "" +" -z, --analyze aktualisiere Statistiken für den " +"Optimierer\n" #: vacuumdb.c:340 #, c-format msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n" -msgstr " -Z, --analyze-only aktualisiere nur Statistiken für den Optimierer\n" +msgstr "" +" -Z, --analyze-only aktualisiere nur Statistiken für den " +"Optimierer\n" #: vacuumdb.c:341 #, c-format @@ -973,3 +971,9 @@ msgstr "Abbruchsanforderung gesendet\n" #, c-format msgid "Could not send cancel request: %s" msgstr "Konnte Abbruchsanforderung nicht senden: %s" + +#~ msgid "" +#~ "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: noch %s Funktionen in Sprache »%s« deklariert; Sprache nicht " +#~ "gelöscht\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/de.po b/src/interfaces/libpq/po/de.po index ac58142fc03..6cfe2783638 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/de.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ # German message translation file for libpq # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2011. # -# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.24 2011/05/20 19:38:39 petere Exp $ +# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.26 2011/07/27 20:44:50 petere Exp $ # # Use these quotes: »%s« # @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-20 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-20 21:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-27 16:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-27 23:42+0300\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "Language: de\n" @@ -18,102 +18,102 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: fe-auth.c:212 fe-auth.c:431 fe-auth.c:658 +#: fe-auth.c:210 fe-auth.c:429 fe-auth.c:656 msgid "host name must be specified\n" msgstr "Hostname muss angegeben werden\n" -#: fe-auth.c:242 +#: fe-auth.c:240 #, c-format msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf blockierenden Modus umstellen: %s\n" -#: fe-auth.c:260 fe-auth.c:264 +#: fe-auth.c:258 fe-auth.c:262 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 abgelehnt: %*s\n" -#: fe-auth.c:290 +#: fe-auth.c:288 #, c-format msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgstr "" "konnte den nicht blockierenden Modus auf dem Socket nicht wieder herstellen: " "%s\n" -#: fe-auth.c:402 +#: fe-auth.c:400 msgid "GSSAPI continuation error" msgstr "GSSAPI-Fortsetzungsfehler" -#: fe-auth.c:438 +#: fe-auth.c:436 msgid "duplicate GSS authentication request\n" msgstr "doppelte GSSAPI-Authentifizierungsanfrage\n" -#: fe-auth.c:458 +#: fe-auth.c:456 msgid "GSSAPI name import error" msgstr "GSSAPI-Namensimportfehler" -#: fe-auth.c:544 +#: fe-auth.c:542 msgid "SSPI continuation error" msgstr "SSPI-Fortsetzungsfehler" -#: fe-auth.c:555 fe-auth.c:629 fe-auth.c:664 fe-auth.c:761 fe-connect.c:1995 -#: fe-connect.c:3394 fe-connect.c:3612 fe-connect.c:4033 fe-connect.c:4042 -#: fe-connect.c:4179 fe-connect.c:4225 fe-connect.c:4243 fe-connect.c:4322 -#: fe-connect.c:4392 fe-connect.c:4438 fe-connect.c:4456 fe-exec.c:3140 -#: fe-exec.c:3305 fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1092 fe-protocol3.c:1433 +#: fe-auth.c:553 fe-auth.c:627 fe-auth.c:662 fe-auth.c:757 fe-connect.c:1961 +#: fe-connect.c:3360 fe-connect.c:3578 fe-connect.c:3999 fe-connect.c:4008 +#: fe-connect.c:4145 fe-connect.c:4191 fe-connect.c:4209 fe-connect.c:4288 +#: fe-connect.c:4358 fe-connect.c:4404 fe-connect.c:4422 fe-exec.c:3121 +#: fe-exec.c:3286 fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1092 fe-protocol3.c:1433 msgid "out of memory\n" msgstr "Speicher aufgebraucht\n" -#: fe-auth.c:644 +#: fe-auth.c:642 msgid "could not acquire SSPI credentials" msgstr "konnte SSPI-Credentials nicht erhalten" -#: fe-auth.c:737 +#: fe-auth.c:733 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "SCM_CRED-Authentifizierungsmethode nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:811 +#: fe-auth.c:807 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 4 nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:827 +#: fe-auth.c:823 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:899 +#: fe-auth.c:895 msgid "GSSAPI authentication not supported\n" msgstr "Authentifizierung mit GSSAPI nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:931 +#: fe-auth.c:927 msgid "SSPI authentication not supported\n" msgstr "Authentifizierung mit SSPI nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:939 +#: fe-auth.c:935 msgid "Crypt authentication not supported\n" msgstr "Authentifizierung mit Crypt nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:966 +#: fe-auth.c:962 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "Authentifizierungsmethode %u nicht unterstützt\n" -#: fe-connect.c:761 +#: fe-connect.c:758 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "ungültiger sslmode-Wert: »%s«\n" -#: fe-connect.c:782 +#: fe-connect.c:779 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "" "sslmode-Wert »%s« ist ungültig, wenn SSL-Unterstützung nicht einkompiliert " "worden ist\n" -#: fe-connect.c:975 +#: fe-connect.c:972 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf TCP »No Delay«-Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:1005 +#: fe-connect.c:1002 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" "\tLäuft der Server lokal und akzeptiert er Verbindungen\n" "\tauf dem Unix-Domain-Socket »%s«?\n" -#: fe-connect.c:1060 +#: fe-connect.c:1057 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" "\tLäuft der Server auf dem Host »%s« (%s) und akzeptiert er\n" "\tTCP/IP-Verbindungen auf Port %s?\n" -#: fe-connect.c:1069 +#: fe-connect.c:1066 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -146,257 +146,252 @@ msgstr "" "\tLäuft der Server auf dem Host »%s« und akzeptiert er\n" "\tTCP/IP-Verbindungen auf Port %s?\n" -#: fe-connect.c:1120 +#: fe-connect.c:1117 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) fehlgeschlagen: %s\n" -#: fe-connect.c:1133 +#: fe-connect.c:1130 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) fehlgeschlagen: %s\n" -#: fe-connect.c:1165 +#: fe-connect.c:1162 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) fehlgeschlagen: %s\n" -#: fe-connect.c:1197 +#: fe-connect.c:1194 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPCNT) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPCNT) fehlgeschlagen: %s\n" -#: fe-connect.c:1245 +#: fe-connect.c:1242 #, c-format msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n" msgstr "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) fehlgeschlagen: %ui\n" -#: fe-connect.c:1297 +#: fe-connect.c:1294 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "ungültige Portnummer: »%s«\n" -#: fe-connect.c:1340 +#: fe-connect.c:1337 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "konnte Hostname »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n" -#: fe-connect.c:1344 +#: fe-connect.c:1341 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "konnte Unix-Domain-Socket-Pfad »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n" -#: fe-connect.c:1554 +#: fe-connect.c:1551 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Verbindungszustand, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:1595 +#: fe-connect.c:1592 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s\n" -#: fe-connect.c:1618 +#: fe-connect.c:1615 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:1630 +#: fe-connect.c:1627 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf »Close on exec«-Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:1650 +#: fe-connect.c:1647 msgid "keepalives parameter must be an integer\n" msgstr "Parameter »keepalives« muss eine ganze Zahl sein\n" -#: fe-connect.c:1663 +#: fe-connect.c:1660 #, c-format msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen: %s\n" -#: fe-connect.c:1804 +#: fe-connect.c:1801 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:1842 +#: fe-connect.c:1839 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:1874 fe-connect.c:1888 fe-connect.c:1900 +#: fe-connect.c:1880 +msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" +msgstr "Parameter »requirepeer« wird auf dieser Plattform nicht unterstützt\n" + +#: fe-connect.c:1883 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %s\n" msgstr "konnte Credentials von Gegenstelle nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:1908 -#, c-format -msgid "could not get effective UID from peer credentials: %s\n" -msgstr "konnte effektive UID nicht aus Peer-Credentials ermitteln: %s\n" - -#: fe-connect.c:1923 +#: fe-connect.c:1893 #, c-format msgid "local user with ID %d does not exist\n" msgstr "lokaler Benutzer mit ID %d existiert nicht\n" -#: fe-connect.c:1931 +#: fe-connect.c:1901 #, c-format msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" msgstr "" "requirepeer gibt »%s« an, aber tatsächlicher Benutzername der Gegenstelle " "ist »%s«\n" -#: fe-connect.c:1937 -msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" -msgstr "Parameter »requirepeer« wird auf dieser Plattform nicht unterstützt\n" - -#: fe-connect.c:1969 +#: fe-connect.c:1935 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:2008 +#: fe-connect.c:1974 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:2075 fe-connect.c:2094 +#: fe-connect.c:2041 fe-connect.c:2060 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "Server unterstützt kein SSL, aber SSL wurde verlangt\n" -#: fe-connect.c:2110 +#: fe-connect.c:2076 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "ungültige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c\n" -#: fe-connect.c:2186 fe-connect.c:2219 +#: fe-connect.c:2152 fe-connect.c:2185 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "" "Authentifizierungsanfrage wurde vom Server erwartet, aber %c wurde " "empfangen\n" -#: fe-connect.c:2392 +#: fe-connect.c:2358 #, c-format msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)" msgstr "Speicher aufgebraucht beim Anlegen des GSSAPI-Puffers (%i)" -#: fe-connect.c:2477 +#: fe-connect.c:2443 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start\n" -#: fe-connect.c:2573 +#: fe-connect.c:2539 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Verbindungszustand %d, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:3002 fe-connect.c:3062 +#: fe-connect.c:2968 fe-connect.c:3028 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "PGEventProc »%s« während PGEVT_CONNRESET-Ereignis fehlgeschlagen\n" -#: fe-connect.c:3407 +#: fe-connect.c:3373 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "ungÃœltige LDAP-URL »%s«: Schema muss ldap:// sein\n" -#: fe-connect.c:3422 +#: fe-connect.c:3388 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Distinguished Name fehlt\n" -#: fe-connect.c:3433 fe-connect.c:3486 +#: fe-connect.c:3399 fe-connect.c:3452 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: muss genau ein Attribut haben\n" -#: fe-connect.c:3443 fe-connect.c:3500 +#: fe-connect.c:3409 fe-connect.c:3466 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Suchbereich fehlt (base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:3454 +#: fe-connect.c:3420 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: kein Filter\n" -#: fe-connect.c:3475 +#: fe-connect.c:3441 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: ungültige Portnummer\n" -#: fe-connect.c:3509 +#: fe-connect.c:3475 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "konnte LDAP-Struktur nicht erzeugen\n" -#: fe-connect.c:3551 +#: fe-connect.c:3517 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "Suche auf LDAP-Server fehlgeschlagen: %s\n" -#: fe-connect.c:3562 +#: fe-connect.c:3528 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "LDAP-Suche ergab mehr als einen Eintrag\n" -#: fe-connect.c:3563 fe-connect.c:3575 +#: fe-connect.c:3529 fe-connect.c:3541 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "kein Eintrag gefunden bei LDAP-Suche\n" -#: fe-connect.c:3586 fe-connect.c:3599 +#: fe-connect.c:3552 fe-connect.c:3565 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "Attribut hat keine Werte bei LDAP-Suche\n" -#: fe-connect.c:3651 fe-connect.c:3670 fe-connect.c:4081 +#: fe-connect.c:3617 fe-connect.c:3636 fe-connect.c:4047 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "fehlendes »=« nach »%s« in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n" -#: fe-connect.c:3734 fe-connect.c:4163 fe-connect.c:4347 +#: fe-connect.c:3700 fe-connect.c:4129 fe-connect.c:4313 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "ungültige Verbindungsoption »%s«\n" -#: fe-connect.c:3750 fe-connect.c:4130 +#: fe-connect.c:3716 fe-connect.c:4096 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "" "fehlendes schließendes Anführungszeichen (\") in der Zeichenkette der " "Verbindugsdaten\n" -#: fe-connect.c:3789 +#: fe-connect.c:3755 msgid "could not get home directory to locate service definition file" msgstr "" "konnte Home-Verzeichnis nicht ermitteln, um Servicedefinitionsdatei zu finden" -#: fe-connect.c:3822 +#: fe-connect.c:3788 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "Definition von Service »%s« nicht gefunden\n" -#: fe-connect.c:3845 +#: fe-connect.c:3811 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "Servicedatei »%s« nicht gefunden\n" -#: fe-connect.c:3858 +#: fe-connect.c:3824 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "Zeile %d zu lang in Servicedatei »%s«\n" -#: fe-connect.c:3929 fe-connect.c:3956 +#: fe-connect.c:3895 fe-connect.c:3922 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "Syntaxfehler in Servicedatei »%s«, Zeile %d\n" -#: fe-connect.c:4623 +#: fe-connect.c:4589 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-connect.c:4900 +#: fe-connect.c:4866 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "WARNUNG: Passwortdatei »%s« ist keine normale Datei\n" -#: fe-connect.c:4909 +#: fe-connect.c:4875 #, c-format msgid "" "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should " @@ -405,99 +400,99 @@ msgstr "" "WARNUNG: Passwortdatei »%s« erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder Andere; " "Rechte sollten u=rw (0600) oder weniger sein\n" -#: fe-connect.c:4997 +#: fe-connect.c:4963 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "Passwort wurde aus Datei »%s« gelesen\n" -#: fe-exec.c:829 +#: fe-exec.c:810 msgid "NOTICE" msgstr "HINWEIS" -#: fe-exec.c:1016 fe-exec.c:1073 fe-exec.c:1113 +#: fe-exec.c:997 fe-exec.c:1054 fe-exec.c:1094 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "Befehlszeichenkette ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-exec.c:1106 fe-exec.c:1201 +#: fe-exec.c:1087 fe-exec.c:1182 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "Anweisungsname ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-exec.c:1121 fe-exec.c:1275 fe-exec.c:1944 fe-exec.c:2142 +#: fe-exec.c:1102 fe-exec.c:1256 fe-exec.c:1925 fe-exec.c:2123 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "Funktion erfordert mindestens Protokollversion 3.0\n" -#: fe-exec.c:1232 +#: fe-exec.c:1213 msgid "no connection to the server\n" msgstr "keine Verbindung mit dem Server\n" -#: fe-exec.c:1239 +#: fe-exec.c:1220 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "ein anderer Befehl ist bereits in Ausführung\n" -#: fe-exec.c:1351 +#: fe-exec.c:1332 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "für binäre Parameter muss eine Länge angegeben werden\n" -#: fe-exec.c:1604 +#: fe-exec.c:1585 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "unerwarteter asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:1624 +#: fe-exec.c:1605 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n" msgstr "PGEventProc »%s« während PGEVT_RESULTCREATE-Ereignis fehlgeschlagen\n" -#: fe-exec.c:1754 +#: fe-exec.c:1735 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY von neuem PQexec beendet" -#: fe-exec.c:1762 +#: fe-exec.c:1743 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "COPY-IN-Zustand muss erst beendet werden\n" -#: fe-exec.c:1782 +#: fe-exec.c:1763 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "COPY-OUT-Zustand muss erst beendet werden\n" -#: fe-exec.c:1790 +#: fe-exec.c:1771 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" msgstr "PQexec ist während COPY BOTH nicht erlaubt\n" -#: fe-exec.c:2033 fe-exec.c:2099 fe-exec.c:2186 fe-protocol2.c:1237 +#: fe-exec.c:2014 fe-exec.c:2080 fe-exec.c:2167 fe-protocol2.c:1237 #: fe-protocol3.c:1569 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "keine COPY in Ausführung\n" -#: fe-exec.c:2378 +#: fe-exec.c:2359 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "Verbindung im falschen Zustand\n" -#: fe-exec.c:2409 +#: fe-exec.c:2390 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "ungültiger ExecStatusType-Kode" -#: fe-exec.c:2473 fe-exec.c:2496 +#: fe-exec.c:2454 fe-exec.c:2477 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "Spaltennummer %d ist außerhalb des zulässigen Bereichs 0..%d" -#: fe-exec.c:2489 +#: fe-exec.c:2470 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "Zeilennummer %d ist außerhalb des zulässigen Bereichs 0..%d" -#: fe-exec.c:2511 +#: fe-exec.c:2492 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "Parameternummer %d ist außerhalb des zulässigen Bereichs 0..%d" -#: fe-exec.c:2799 +#: fe-exec.c:2780 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "konnte Ergebnis vom Server nicht interpretieren: %s" -#: fe-exec.c:3038 fe-exec.c:3122 +#: fe-exec.c:3019 fe-exec.c:3103 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "unvollständiges Mehrbyte-Zeichen\n" @@ -564,23 +559,19 @@ msgstr "kann OID der Funktion lowrite nicht ermitteln\n" #: fe-misc.c:270 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt" -msgstr "Integer der Größe %lu wird nicht von pqGetInt unterstützt" +msgstr "Integer der Größe %lu wird von pqGetInt nicht unterstützt" #: fe-misc.c:306 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" -msgstr "Integer der Größe %lu wird nicht von pqPutInt unterstützt" +msgstr "Integer der Größe %lu wird von pqPutInt nicht unterstützt" -#: fe-misc.c:586 fe-misc.c:788 +#: fe-misc.c:585 fe-misc.c:784 msgid "connection not open\n" msgstr "Verbindung nicht offen\n" -#: fe-misc.c:651 fe-misc.c:741 -#, c-format -msgid "could not receive data from server: %s\n" -msgstr "konnte keine Daten vom Server empfangen: %s\n" - -#: fe-misc.c:758 fe-misc.c:836 +#: fe-misc.c:711 fe-secure.c:364 fe-secure.c:443 fe-secure.c:524 +#: fe-secure.c:632 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -590,20 +581,15 @@ msgstr "" "\tDas heißt wahrscheinlich, daß der Server abnormal beendete\n" "\tbevor oder während die Anweisung bearbeitet wurde.\n" -#: fe-misc.c:853 -#, c-format -msgid "could not send data to server: %s\n" -msgstr "konnte keine Daten an den Server senden: %s\n" - -#: fe-misc.c:972 +#: fe-misc.c:948 msgid "timeout expired\n" msgstr "Timeout abgelaufen\n" -#: fe-misc.c:1017 +#: fe-misc.c:993 msgid "socket not open\n" msgstr "Socket ist nicht offen\n" -#: fe-misc.c:1040 +#: fe-misc.c:1016 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() fehlgeschlagen: %s\n" @@ -747,75 +733,89 @@ msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgeführt\n" msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht aufbauen: %s\n" -#: fe-secure.c:349 fe-secure.c:436 fe-secure.c:1180 +#: fe-secure.c:369 fe-secure.c:529 fe-secure.c:1331 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: %s\n" -#: fe-secure.c:355 fe-secure.c:442 fe-secure.c:1184 +#: fe-secure.c:376 fe-secure.c:536 fe-secure.c:1335 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: Dateiende entdeckt\n" -#: fe-secure.c:367 fe-secure.c:453 fe-secure.c:1193 +#: fe-secure.c:387 fe-secure.c:547 fe-secure.c:1344 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "SSL-Fehler: %s\n" -#: fe-secure.c:377 fe-secure.c:463 fe-secure.c:1202 +#: fe-secure.c:401 fe-secure.c:561 +msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n" +msgstr "SSL-Verbindung wurde unerwartet geschlossen\n" + +#: fe-secure.c:407 fe-secure.c:567 fe-secure.c:1353 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "unbekannter SSL-Fehlercode: %d\n" -#: fe-secure.c:601 +#: fe-secure.c:451 +#, c-format +msgid "could not receive data from server: %s\n" +msgstr "konnte keine Daten vom Server empfangen: %s\n" + +#: fe-secure.c:639 +#, c-format +msgid "could not send data to server: %s\n" +msgstr "konnte keine Daten an den Server senden: %s\n" + +#: fe-secure.c:746 msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n" msgstr "Hostname muss angegeben werden für eine verifizierte SSL-Verbindung\n" -#: fe-secure.c:620 +#: fe-secure.c:765 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n" msgstr "Server-Common-Name »%s« stimmt nicht mit dem Hostnamen »%s« überein\n" -#: fe-secure.c:752 +#: fe-secure.c:897 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s\n" -#: fe-secure.c:868 +#: fe-secure.c:1019 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Zertifikatdatei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: fe-secure.c:893 fe-secure.c:903 +#: fe-secure.c:1044 fe-secure.c:1054 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Zertifikatdatei »%s« nicht lesen: %s\n" -#: fe-secure.c:940 +#: fe-secure.c:1091 #, c-format msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "konnte SSL-Engine »%s« nicht laden: %s\n" -#: fe-secure.c:952 +#: fe-secure.c:1103 #, c-format msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "konnte SSL-Engine »%s« nicht initialisieren: %s\n" -#: fe-secure.c:968 +#: fe-secure.c:1119 #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "konnte privaten SSL-Schlüssel »%s« nicht von Engine »%s« lesen: %s\n" -#: fe-secure.c:982 +#: fe-secure.c:1133 #, c-format msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "konnte privaten SSL-Schlüssel »%s« nicht von Engine »%s« laden: %s\n" -#: fe-secure.c:1019 +#: fe-secure.c:1170 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "Zertifikat vorhanden, aber keine private Schlüsseldatei »%s«\n" -#: fe-secure.c:1027 +#: fe-secure.c:1178 #, c-format msgid "" "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be " @@ -824,27 +824,27 @@ msgstr "" "WARNUNG: private Schlüsseldatei »%s« erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder " "Andere; Rechte sollten u=rw (0600) oder weniger sein\n" -#: fe-secure.c:1038 +#: fe-secure.c:1189 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte private Schlüsseldatei »%s« nicht laden: %s\n" -#: fe-secure.c:1052 +#: fe-secure.c:1203 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "Zertifikat passt nicht zur privaten Schlüsseldatei »%s«: %s\n" -#: fe-secure.c:1080 +#: fe-secure.c:1231 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Root-Zertifikat-Datei »%s« nicht lesen: %s\n" -#: fe-secure.c:1107 +#: fe-secure.c:1258 #, c-format msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" msgstr "SSL-Bibliothek unterstützt keine CRL-Zertifikate (Datei »%s«)\n" -#: fe-secure.c:1134 +#: fe-secure.c:1285 msgid "" "could not get home directory to locate root certificate file\n" "Either provide the file or change sslmode to disable server certificate " @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "" "Legen Sie entweder die Datei an oder ändern Sie sslmode, um die Ãœberprüfung " "der Serverzertifikate abzuschalten.\n" -#: fe-secure.c:1138 +#: fe-secure.c:1289 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" @@ -865,20 +865,20 @@ msgstr "" "Legen Sie entweder die Datei an oder ändern Sie sslmode, um die Ãœberprüfung " "der Serverzertifikate abzuschalten.\n" -#: fe-secure.c:1221 +#: fe-secure.c:1372 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s\n" -#: fe-secure.c:1249 +#: fe-secure.c:1400 msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" msgstr "Common-Name im SSL-Zertifikat enthält Null-Byte\n" -#: fe-secure.c:1325 +#: fe-secure.c:1476 msgid "no SSL error reported" msgstr "kein SSL-Fehler berichtet" -#: fe-secure.c:1334 +#: fe-secure.c:1485 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "SSL-Fehlercode %lu" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/es.po b/src/interfaces/libpq/po/es.po index 0b9a84d48e6..671ba388656 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/es.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/es.po @@ -7,76 +7,77 @@ # Updated on 2003-2010 by Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org> # Mario González <gonzalemario@gmail.com>, 2005 # -# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.12 2010/08/31 17:26:47 alvherre Exp $ +# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.13 2011/06/11 02:34:53 alvherre Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL 9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-31 07:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-31 13:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-10 22:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-10 22:34-0400\n" "Last-Translator: Ãlvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: fe-auth.c:212 fe-auth.c:432 fe-auth.c:659 +#: fe-auth.c:210 fe-auth.c:429 fe-auth.c:656 msgid "host name must be specified\n" msgstr "el nombre de servidor debe ser especificado\n" -#: fe-auth.c:242 +#: fe-auth.c:240 #, c-format msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" msgstr "no se pudo poner el socket en modo bloqueante: %s\n" -#: fe-auth.c:260 fe-auth.c:264 +#: fe-auth.c:258 fe-auth.c:262 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" msgstr "autentificación Kerberos 5 denegada: %*s\n" -#: fe-auth.c:290 +#: fe-auth.c:288 #, c-format msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgstr "no se pudo restablecer el modo no bloqueante en el socket: %s\n" -#: fe-auth.c:403 +#: fe-auth.c:400 msgid "GSSAPI continuation error" msgstr "error en continuación de GSSAPI" -#: fe-auth.c:439 +#: fe-auth.c:436 msgid "duplicate GSS authentication request\n" msgstr "petición de autentificación GSS duplicada\n" -#: fe-auth.c:459 +#: fe-auth.c:456 msgid "GSSAPI name import error" msgstr "error en conversión de nombre GSSAPI" -#: fe-auth.c:545 +#: fe-auth.c:542 msgid "SSPI continuation error" msgstr "error en continuación de SSPI" -#: fe-auth.c:556 fe-auth.c:630 fe-auth.c:665 fe-auth.c:762 fe-connect.c:1893 -#: fe-connect.c:3222 fe-connect.c:3439 fe-connect.c:3855 fe-connect.c:3864 -#: fe-connect.c:4001 fe-connect.c:4047 fe-connect.c:4065 fe-connect.c:4144 -#: fe-connect.c:4214 fe-connect.c:4260 fe-connect.c:4278 fe-exec.c:3121 -#: fe-exec.c:3286 fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421 +#: fe-auth.c:553 fe-auth.c:627 fe-auth.c:662 fe-auth.c:757 fe-connect.c:1961 +#: fe-connect.c:3360 fe-connect.c:3578 fe-connect.c:3999 fe-connect.c:4008 +#: fe-connect.c:4145 fe-connect.c:4191 fe-connect.c:4209 fe-connect.c:4288 +#: fe-connect.c:4358 fe-connect.c:4404 fe-connect.c:4422 fe-exec.c:3140 +#: fe-exec.c:3305 fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1092 fe-protocol3.c:1433 msgid "out of memory\n" msgstr "memoria agotada\n" -#: fe-auth.c:645 +#: fe-auth.c:642 msgid "could not acquire SSPI credentials" msgstr "no se pudo obtener las credenciales SSPI" -#: fe-auth.c:738 +#: fe-auth.c:733 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "el método de autentificación SCM_CRED no está soportado\n" -#: fe-auth.c:812 +#: fe-auth.c:807 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "el método de autentificación Kerberos 4 no está soportado\n" -#: fe-auth.c:828 +#: fe-auth.c:823 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "el método de autentificación Kerberos 5 no está soportado\n" @@ -84,36 +85,37 @@ msgstr "el método de autentificación Kerberos 5 no está soportado\n" msgid "GSSAPI authentication not supported\n" msgstr "el método de autentificación GSSAPI no está soportado\n" -#: fe-auth.c:919 +#: fe-auth.c:927 msgid "SSPI authentication not supported\n" msgstr "el método de autentificación SSPI no está soportado\n" -#: fe-auth.c:926 +#: fe-auth.c:935 msgid "Crypt authentication not supported\n" msgstr "el método de autentificación Crypt no está soportado\n" -#: fe-auth.c:953 +#: fe-auth.c:962 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "el método de autentificación %u no está soportado\n" -#: fe-connect.c:720 +#: fe-connect.c:758 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "valor sslmode no válido: «%s»\n" -#: fe-connect.c:741 +#: fe-connect.c:779 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "" -"el valor sslmode «%s» no es válido cuando no se ha compilado con soporte SSL\n" +"el valor sslmode «%s» no es válido cuando no se ha compilado con soporte " +"SSL\n" -#: fe-connect.c:924 +#: fe-connect.c:972 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "no se pudo establecer el socket en modo TCP sin retardo: %s\n" -#: fe-connect.c:954 +#: fe-connect.c:1002 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -124,7 +126,18 @@ msgstr "" "\t¿Está el servidor en ejecución localmente y aceptando\n" "\tconexiones en el socket de dominio Unix «%s»?\n" -#: fe-connect.c:964 +#: fe-connect.c:1057 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running on host \"%s\" (%s) and accepting\n" +"\tTCP/IP connections on port %s?\n" +msgstr "" +"no se pudo conectar con el servidor: %s\n" +"\t¿Está el servidor en ejecución en el servidor «%s» (%s) y aceptando\n" +"\tconexiones TCP/IP en el puerto %s?\n" + +#: fe-connect.c:1066 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -135,355 +148,357 @@ msgstr "" "\t¿Está el servidor en ejecución en el servidor «%s» y aceptando\n" "\tconexiones TCP/IP en el puerto %s?\n" -#: fe-connect.c:1019 +#: fe-connect.c:1117 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) falló: %s\n" -#: fe-connect.c:1032 +#: fe-connect.c:1130 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) falló: %s\n" -#: fe-connect.c:1064 +#: fe-connect.c:1162 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) falló: %s\n" -#: fe-connect.c:1096 +#: fe-connect.c:1194 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPCNT) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPCNT) falló: %s\n" -#: fe-connect.c:1145 +#: fe-connect.c:1242 #, c-format msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n" msgstr "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n" -#: fe-connect.c:1197 +#: fe-connect.c:1294 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "número de puerto no válido: «%s»\n" -#: fe-connect.c:1239 +#: fe-connect.c:1337 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "no se pudo traducir el nombre «%s» a una dirección: %s\n" -#: fe-connect.c:1243 +#: fe-connect.c:1341 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "no se pudo traducir la ruta del socket Unix «%s» a una dirección: %s\n" -#: fe-connect.c:1452 +#: fe-connect.c:1551 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "el estado de conexión no es válido, probablemente por corrupción de memoria\n" -#: fe-connect.c:1495 +#: fe-connect.c:1592 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "no se pudo crear el socket: %s\n" -#: fe-connect.c:1518 +#: fe-connect.c:1615 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "no se pudo establecer el socket en modo no bloqueante: %s\n" -#: fe-connect.c:1530 +#: fe-connect.c:1627 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "no se pudo poner el socket en modo close-on-exec: %s\n" -#: fe-connect.c:1548 +#: fe-connect.c:1647 msgid "keepalives parameter must be an integer\n" msgstr "el parámetro de keepalives debe ser un entero\n" -#: fe-connect.c:1561 +#: fe-connect.c:1660 #, c-format msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) falló: %s\n" -#: fe-connect.c:1702 +#: fe-connect.c:1801 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "no se pudo determinar el estado de error del socket: %s\n" -#: fe-connect.c:1740 +#: fe-connect.c:1839 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "no se pudo obtener la dirección del cliente desde el socket: %s\n" -#: fe-connect.c:1772 fe-connect.c:1786 fe-connect.c:1798 +#: fe-connect.c:1880 +msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" +msgstr "el parámetro requirepeer no está soportado en esta plataforma\n" + +#: fe-connect.c:1883 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %s\n" msgstr "no se pudo obtener credenciales de la contraparte: %s\n" -#: fe-connect.c:1806 -#, c-format -msgid "could not get effective UID from peer credentials: %s\n" -msgstr "no se pudo obtener el UID efectivo desde las credenciales de la contraparte: %s\n" - -#: fe-connect.c:1821 +#: fe-connect.c:1893 #, c-format msgid "local user with ID %d does not exist\n" msgstr "no existe un usuario local con ID %d\n" -#: fe-connect.c:1829 +#: fe-connect.c:1901 #, c-format msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" -msgstr "requirepeer especifica «%s», pero el nombre de usuario de la contraparte es «%s»\n" - -#: fe-connect.c:1835 -msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" -msgstr "el parámetro requirepeer no está soportado en esta plataforma\n" +msgstr "" +"requirepeer especifica «%s», pero el nombre de usuario de la contraparte es " +"«%s»\n" -#: fe-connect.c:1867 +#: fe-connect.c:1935 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "no se pudo enviar el paquete de negociación SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:1906 +#: fe-connect.c:1974 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "no se pudo enviar el paquete de inicio: %s\n" -#: fe-connect.c:1973 fe-connect.c:1992 +#: fe-connect.c:2041 fe-connect.c:2060 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "el servidor no soporta SSL, pero SSL es requerida\n" -#: fe-connect.c:2008 +#: fe-connect.c:2076 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "se ha recibido una respuesta no válida en la negociación SSL: %c\n" -#: fe-connect.c:2084 fe-connect.c:2117 +#: fe-connect.c:2152 fe-connect.c:2185 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "" "se esperaba una petición de autentificación desde el servidor, pero se ha " "recibido %c\n" -#: fe-connect.c:2288 +#: fe-connect.c:2358 #, c-format msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)" msgstr "memoria agotada creando el búfer GSSAPI (%i)" -#: fe-connect.c:2373 +#: fe-connect.c:2443 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "se ha recibido un mensaje inesperado del servidor durante el inicio\n" -#: fe-connect.c:2469 +#: fe-connect.c:2539 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "estado de conexión no válido %d, probablemente por corrupción de memoria\n" -#: fe-connect.c:2830 fe-connect.c:2890 +#: fe-connect.c:2968 fe-connect.c:3028 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "PGEventProc «%s» falló durante el evento PGEVT_CONNRESET\n" -#: fe-connect.c:3235 +#: fe-connect.c:3373 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "URL LDAP no válida «%s»: el esquema debe ser ldap://\n" -#: fe-connect.c:3250 +#: fe-connect.c:3388 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "URL LDAP no válida «%s»: distinguished name faltante\n" -#: fe-connect.c:3261 fe-connect.c:3314 +#: fe-connect.c:3399 fe-connect.c:3452 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "URL LDAP no válida «%s»: debe tener exactamente un atributo\n" -#: fe-connect.c:3271 fe-connect.c:3328 +#: fe-connect.c:3409 fe-connect.c:3466 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" -msgstr "URL LDAP no válida «%s»: debe tener ámbito de búsqueda (base/one/sub)\n" +msgstr "" +"URL LDAP no válida «%s»: debe tener ámbito de búsqueda (base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:3282 +#: fe-connect.c:3420 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "URL LDAP no válida «%s»: no tiene filtro\n" -#: fe-connect.c:3303 +#: fe-connect.c:3441 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "URL LDAP no válida «%s»: número de puerto no válido\n" -#: fe-connect.c:3337 +#: fe-connect.c:3475 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "no se pudo crear estructura LDAP\n" -#: fe-connect.c:3379 +#: fe-connect.c:3517 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "búsqueda en servidor LDAP falló: %s\n" -#: fe-connect.c:3390 +#: fe-connect.c:3528 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "se encontro más de una entrada en búsqueda LDAP\n" -#: fe-connect.c:3391 fe-connect.c:3403 +#: fe-connect.c:3529 fe-connect.c:3541 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "no se encontró ninguna entrada en búsqueda LDAP\n" -#: fe-connect.c:3414 fe-connect.c:3427 +#: fe-connect.c:3552 fe-connect.c:3565 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "la búsqueda LDAP entregó atributo sin valores\n" -#: fe-connect.c:3478 fe-connect.c:3496 fe-connect.c:3903 +#: fe-connect.c:3617 fe-connect.c:3636 fe-connect.c:4047 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "falta «=» después de «%s» en la cadena de información de la conexión\n" -#: fe-connect.c:3559 fe-connect.c:3985 fe-connect.c:4169 +#: fe-connect.c:3700 fe-connect.c:4129 fe-connect.c:4313 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "opción de conexión no válida «%s»\n" -#: fe-connect.c:3572 fe-connect.c:3952 +#: fe-connect.c:3716 fe-connect.c:4096 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "" "cadena de caracteres entre comillas sin terminar en la cadena de información " "de conexión\n" -#: fe-connect.c:3611 +#: fe-connect.c:3755 msgid "could not get home directory to locate service definition file" msgstr "" "no se pudo obtener el directorio home para localizar el archivo de " "definición de servicio" -#: fe-connect.c:3644 +#: fe-connect.c:3788 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "la definición de servicio «%s» no fue encontrada\n" -#: fe-connect.c:3667 +#: fe-connect.c:3811 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "el archivo de servicio «%s» no fue encontrado\n" -#: fe-connect.c:3680 +#: fe-connect.c:3824 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "la lÃnea %d es demasiado larga en archivo de servicio «%s»\n" -#: fe-connect.c:3751 fe-connect.c:3778 +#: fe-connect.c:3895 fe-connect.c:3922 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "error de sintaxis en archivo de servicio «%s», lÃnea %d\n" -#: fe-connect.c:4445 +#: fe-connect.c:4589 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "el puntero de conexión es NULL\n" -#: fe-connect.c:4718 +#: fe-connect.c:4866 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "ADVERTENCIA: El archivo de claves «%s» no es un archivo plano\n" -#: fe-connect.c:4727 +#: fe-connect.c:4875 #, c-format msgid "" "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should " "be u=rw (0600) or less\n" msgstr "" -"ADVERTENCIA: El archivo de claves «%s» tiene permiso de lectura para el grupo " -"u otros; los permisos deberÃan ser u=rw (0600) o menos\n" +"ADVERTENCIA: El archivo de claves «%s» tiene permiso de lectura para el " +"grupo u otros; los permisos deberÃan ser u=rw (0600) o menos\n" -#: fe-connect.c:4815 +#: fe-connect.c:4963 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "contraseña obtenida desde el archivo «%s»\n" -#: fe-exec.c:827 +#: fe-exec.c:829 msgid "NOTICE" msgstr "AVISO" -#: fe-exec.c:1014 fe-exec.c:1071 fe-exec.c:1111 +#: fe-exec.c:1016 fe-exec.c:1073 fe-exec.c:1113 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "la cadena de orden es un puntero nulo\n" -#: fe-exec.c:1104 fe-exec.c:1199 +#: fe-exec.c:1106 fe-exec.c:1201 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "el nombre de sentencia es un puntero nulo\n" -#: fe-exec.c:1119 fe-exec.c:1273 fe-exec.c:1928 fe-exec.c:2125 +#: fe-exec.c:1121 fe-exec.c:1275 fe-exec.c:1944 fe-exec.c:2142 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "la función requiere protocolo 3.0 o superior\n" -#: fe-exec.c:1230 +#: fe-exec.c:1232 msgid "no connection to the server\n" msgstr "no hay conexión con el servidor\n" -#: fe-exec.c:1237 +#: fe-exec.c:1239 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "hay otra orden en ejecución\n" -#: fe-exec.c:1349 +#: fe-exec.c:1351 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "el largo debe ser especificado para un parámetro binario\n" -#: fe-exec.c:1596 +#: fe-exec.c:1604 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "asyncStatus no esperado: %d\n" -#: fe-exec.c:1616 +#: fe-exec.c:1624 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n" msgstr "PGEventProc «%s» falló durante el evento PGEVT_RESULTCREATE\n" -#: fe-exec.c:1746 +#: fe-exec.c:1754 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY terminado por un nuevo PQexec" -#: fe-exec.c:1754 +#: fe-exec.c:1762 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "el estado COPY IN debe ser terminado primero\n" -#: fe-exec.c:1774 +#: fe-exec.c:1782 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "el estado COPY OUT debe ser terminado primero\n" -#: fe-exec.c:2016 fe-exec.c:2082 fe-exec.c:2167 fe-protocol2.c:1172 -#: fe-protocol3.c:1557 +#: fe-exec.c:1790 +msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" +msgstr "PQexec no está permitido durante COPY BOTH\n" + +#: fe-exec.c:2033 fe-exec.c:2099 fe-exec.c:2186 fe-protocol2.c:1237 +#: fe-protocol3.c:1569 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "no hay COPY alguno en ejecución\n" -#: fe-exec.c:2359 +#: fe-exec.c:2378 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "la conexión está en un estado incorrecto\n" -#: fe-exec.c:2390 +#: fe-exec.c:2409 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "el código de ExecStatusType no es válido" -#: fe-exec.c:2454 fe-exec.c:2477 +#: fe-exec.c:2473 fe-exec.c:2496 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "el número de columna %d está fuera del rango 0..%d" -#: fe-exec.c:2470 +#: fe-exec.c:2489 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "el número de fila %d está fuera del rango 0..%d" -#: fe-exec.c:2492 +#: fe-exec.c:2511 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "el número de parámetro %d está fuera del rango 0..%d" -#: fe-exec.c:2780 +#: fe-exec.c:2799 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "no se pudo interpretar el resultado del servidor: %s" -#: fe-exec.c:3019 fe-exec.c:3103 +#: fe-exec.c:3038 fe-exec.c:3122 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "carácter multibyte incompleto\n" @@ -548,26 +563,26 @@ msgstr "no se puede determinar el OID de la función loread\n" msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "no se puede determinar el OID de la función lowrite\n" -#: fe-misc.c:262 +#: fe-misc.c:270 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt" msgstr "el entero de tamaño %lu no está soportado por pqGetInt" -#: fe-misc.c:298 +#: fe-misc.c:306 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "el entero de tamaño %lu no está soportado por pqPutInt" -#: fe-misc.c:578 fe-misc.c:780 +#: fe-misc.c:586 fe-misc.c:788 msgid "connection not open\n" msgstr "la conexión no está abierta\n" -#: fe-misc.c:643 fe-misc.c:733 +#: fe-misc.c:651 fe-misc.c:741 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "no se pudo recibir datos del servidor: %s\n" -#: fe-misc.c:750 fe-misc.c:828 +#: fe-misc.c:758 fe-misc.c:836 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -577,49 +592,49 @@ msgstr "" "\tProbablemente se debe a que el servidor terminó de manera anormal\n" "\tantes o durante el procesamiento de la petición.\n" -#: fe-misc.c:845 +#: fe-misc.c:853 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "no se pudo enviar datos al servidor: %s\n" -#: fe-misc.c:964 +#: fe-misc.c:972 msgid "timeout expired\n" msgstr "tiempo de espera agotado\n" -#: fe-misc.c:1009 +#: fe-misc.c:1017 msgid "socket not open\n" msgstr "el socket no está abierto\n" -#: fe-misc.c:1032 +#: fe-misc.c:1040 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() fallida: %s\n" -#: fe-protocol2.c:89 +#: fe-protocol2.c:91 #, c-format msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "el estado de setenv %c no es válido, probablemente por corrupción de " "memoria\n" -#: fe-protocol2.c:330 +#: fe-protocol2.c:390 #, c-format msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "el estado %c no es válido, probablemente por corrupción de memoria\n" -#: fe-protocol2.c:419 fe-protocol3.c:186 +#: fe-protocol2.c:479 fe-protocol3.c:186 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "un mensaje de tipo 0x%02x llegó del servidor estando inactivo" -#: fe-protocol2.c:462 +#: fe-protocol2.c:522 #, c-format msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)" msgstr "" "carácter %c no esperado, siguiendo una respuesta de consulta vacÃa (mensaje " "«I»)" -#: fe-protocol2.c:516 +#: fe-protocol2.c:576 msgid "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)" @@ -627,7 +642,7 @@ msgstr "" "el servidor envió datos (mensaje «D») sin precederlos con una descripción de " "fila (mensaje «T»)" -#: fe-protocol2.c:532 +#: fe-protocol2.c:592 msgid "" "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " "message)" @@ -635,27 +650,27 @@ msgstr "" "el servidor envió datos binarios (mensaje «B») sin precederlos con una " "description de fila (mensaje «T»)" -#: fe-protocol2.c:547 fe-protocol3.c:382 +#: fe-protocol2.c:612 fe-protocol3.c:388 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "" "se ha recibido una respuesta inesperada del servidor; el primer carácter " "recibido fue «%c»\n" -#: fe-protocol2.c:768 fe-protocol3.c:701 +#: fe-protocol2.c:833 fe-protocol3.c:707 msgid "out of memory for query result\n" msgstr "no hay suficiente memoria para el resultado de la consulta\n" -#: fe-protocol2.c:1215 fe-protocol3.c:1625 +#: fe-protocol2.c:1280 fe-protocol3.c:1637 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: fe-protocol2.c:1227 +#: fe-protocol2.c:1292 msgid "lost synchronization with server, resetting connection" msgstr "se perdió la sincronÃa con el servidor, reseteando la conexión" -#: fe-protocol2.c:1361 fe-protocol2.c:1393 fe-protocol3.c:1828 +#: fe-protocol2.c:1426 fe-protocol2.c:1458 fe-protocol3.c:1840 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "error de protocolo: id=0x%x\n" @@ -668,69 +683,69 @@ msgstr "" "el servidor envió datos (mensaje «D») sin precederlos con una description de " "tupla (mensaje «T»)\n" -#: fe-protocol3.c:403 +#: fe-protocol3.c:409 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "" "el contenido del mensaje no concuerda con el largo, en el mensaje tipo «%c»\n" -#: fe-protocol3.c:424 +#: fe-protocol3.c:430 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "" "se perdió la sincronÃa con el servidor: se recibió un mensaje de tipo «%c», " "largo %d\n" -#: fe-protocol3.c:646 +#: fe-protocol3.c:652 msgid "unexpected field count in \"D\" message\n" msgstr "cantidad de campos inesperada en mensaje «D»\n" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:788 fe-protocol3.c:807 +#: fe-protocol3.c:798 fe-protocol3.c:817 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " en el carácter %s" -#: fe-protocol3.c:820 +#: fe-protocol3.c:830 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "DETALLE: %s\n" -#: fe-protocol3.c:823 +#: fe-protocol3.c:833 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "SUGERENCIA: %s\n" -#: fe-protocol3.c:826 +#: fe-protocol3.c:836 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "CONSULTA: %s\n" -#: fe-protocol3.c:829 +#: fe-protocol3.c:839 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "CONTEXTO: %s\n" -#: fe-protocol3.c:841 +#: fe-protocol3.c:851 msgid "LOCATION: " msgstr "UBICACIÓN: " -#: fe-protocol3.c:843 +#: fe-protocol3.c:853 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:845 +#: fe-protocol3.c:855 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1069 +#: fe-protocol3.c:1079 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "LÃNEA %d: " -#: fe-protocol3.c:1453 +#: fe-protocol3.c:1465 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: no se está haciendo COPY OUT de texto\n" @@ -739,21 +754,21 @@ msgstr "PQgetline: no se está haciendo COPY OUT de texto\n" msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "no se pudo establecer conexión SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:349 fe-secure.c:436 fe-secure.c:1162 +#: fe-secure.c:349 fe-secure.c:436 fe-secure.c:1180 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "ERROR en llamada SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:355 fe-secure.c:442 fe-secure.c:1166 +#: fe-secure.c:355 fe-secure.c:442 fe-secure.c:1184 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "ERROR en llamada SSL: detectado fin de archivo\n" -#: fe-secure.c:367 fe-secure.c:453 fe-secure.c:1175 +#: fe-secure.c:367 fe-secure.c:453 fe-secure.c:1193 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "error de SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:377 fe-secure.c:463 fe-secure.c:1184 +#: fe-secure.c:377 fe-secure.c:463 fe-secure.c:1202 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "código de error SSL no reconocido: %d\n" @@ -768,19 +783,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n" msgstr "" -"el common name «%s» del servidor no coincide con el nombre de anfitrión «%s»\n" +"el common name «%s» del servidor no coincide con el nombre de anfitrión " +"«%s»\n" #: fe-secure.c:752 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "no se pudo crear el contexto SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:843 -msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n" -msgstr "" -"no se pudo obtener el directorio home para localizar los archivos de " -"certificado de cliente\n" - #: fe-secure.c:868 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" @@ -805,20 +815,20 @@ msgstr "no se pudo inicializar el motor SSL «%s»: %s\n" #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "" -"no se pudo leer el archivo de la llave privada SSL «%s» desde el motor «%s»: %" -"s\n" +"no se pudo leer el archivo de la llave privada SSL «%s» desde el motor «%s»: " +"%s\n" #: fe-secure.c:982 #, c-format msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "no se pudo leer la llave privada SSL «%s» desde el motor «%s»: %s\n" -#: fe-secure.c:1017 +#: fe-secure.c:1019 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "el certificado está presente, pero no la llave privada «%s»\n" -#: fe-secure.c:1025 +#: fe-secure.c:1027 #, c-format msgid "" "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be " @@ -827,27 +837,37 @@ msgstr "" "el archivo de la llave privada «%s» tiene permiso de lectura para el grupo u " "otros; los permisos deberÃan ser u=rw (0600) o menos\n" -#: fe-secure.c:1036 +#: fe-secure.c:1038 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n" msgstr "no se pudo cargar el archivo de la llave privada «%s»: %s\n" -#: fe-secure.c:1050 +#: fe-secure.c:1052 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "el certificado no coincide con la llave privada «%s»: %s\n" -#: fe-secure.c:1075 +#: fe-secure.c:1080 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "no se pudo leer la lista de certificado raÃz «%s»: %s\n" -#: fe-secure.c:1099 +#: fe-secure.c:1107 #, c-format msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" msgstr "la biblioteca SSL no soporta certificados CRL (archivo «%s»)\n" -#: fe-secure.c:1120 +#: fe-secure.c:1134 +msgid "" +"could not get home directory to locate root certificate file\n" +"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate " +"verification.\n" +msgstr "" +"no se pudo obtener el directorio «home» para ubicar el archivo del certificado raÃz\n" +"Debe ya sea entregar este archivo, o bien cambiar sslmode para deshabilitar " +"la verificación de certificados del servidor.\n" + +#: fe-secure.c:1138 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" @@ -858,20 +878,20 @@ msgstr "" "Debe ya sea entregar este archivo, o bien cambiar sslmode para deshabilitar " "la verificación de certificados del servidor.\n" -#: fe-secure.c:1203 +#: fe-secure.c:1221 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "el certificado no pudo ser obtenido: %s\n" -#: fe-secure.c:1231 +#: fe-secure.c:1249 msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" msgstr "el common name del certificado SSL contiene un null\n" -#: fe-secure.c:1307 +#: fe-secure.c:1325 msgid "no SSL error reported" msgstr "sin error SSL reportado" -#: fe-secure.c:1316 +#: fe-secure.c:1334 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "código de error SSL %lu" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/fr.po b/src/interfaces/libpq/po/fr.po index 68eed85276d..2b259ef0825 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/fr.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/fr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-08 20:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-10 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-13 14:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-13 17:47+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" "Language: \n" @@ -20,81 +20,81 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: fe-auth.c:212 -#: fe-auth.c:432 -#: fe-auth.c:659 +#: fe-auth.c:210 +#: fe-auth.c:429 +#: fe-auth.c:656 msgid "host name must be specified\n" msgstr "le nom d'hôte doit être précisé\n" -#: fe-auth.c:242 +#: fe-auth.c:240 #, c-format msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu activer le mode bloquant pour la socket : %s\n" -#: fe-auth.c:260 -#: fe-auth.c:264 +#: fe-auth.c:258 +#: fe-auth.c:262 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" msgstr "authentification Kerberos 5 rejetée : %*s\n" -#: fe-auth.c:290 +#: fe-auth.c:288 #, c-format msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgstr "n'a pas pu rétablir le mode non-bloquant pour la socket : %s\n" -#: fe-auth.c:403 +#: fe-auth.c:400 msgid "GSSAPI continuation error" msgstr "erreur de suite GSSAPI" -#: fe-auth.c:439 +#: fe-auth.c:436 msgid "duplicate GSS authentication request\n" msgstr "requête d'authentification GSS dupliquée\n" -#: fe-auth.c:459 +#: fe-auth.c:456 msgid "GSSAPI name import error" msgstr "erreur d'import du nom GSSAPI" -#: fe-auth.c:545 +#: fe-auth.c:542 msgid "SSPI continuation error" msgstr "erreur de suite SSPI" -#: fe-auth.c:556 -#: fe-auth.c:630 -#: fe-auth.c:665 -#: fe-auth.c:762 -#: fe-connect.c:1802 -#: fe-connect.c:3129 -#: fe-connect.c:3346 -#: fe-connect.c:3762 -#: fe-connect.c:3771 -#: fe-connect.c:3908 -#: fe-connect.c:3954 -#: fe-connect.c:3972 -#: fe-connect.c:4051 -#: fe-connect.c:4121 -#: fe-connect.c:4167 -#: fe-connect.c:4185 -#: fe-exec.c:3121 -#: fe-exec.c:3286 +#: fe-auth.c:553 +#: fe-auth.c:627 +#: fe-auth.c:662 +#: fe-auth.c:757 +#: fe-connect.c:1961 +#: fe-connect.c:3360 +#: fe-connect.c:3578 +#: fe-connect.c:3999 +#: fe-connect.c:4008 +#: fe-connect.c:4145 +#: fe-connect.c:4191 +#: fe-connect.c:4209 +#: fe-connect.c:4288 +#: fe-connect.c:4358 +#: fe-connect.c:4404 +#: fe-connect.c:4422 +#: fe-exec.c:3140 +#: fe-exec.c:3305 #: fe-lobj.c:696 -#: fe-protocol2.c:1027 -#: fe-protocol3.c:1421 +#: fe-protocol2.c:1092 +#: fe-protocol3.c:1433 msgid "out of memory\n" msgstr "mémoire épuisée\n" -#: fe-auth.c:645 +#: fe-auth.c:642 msgid "could not acquire SSPI credentials" msgstr "n'a pas pu récupérer les pièces d'identité SSPI" -#: fe-auth.c:738 +#: fe-auth.c:733 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "authentification SCM_CRED non supportée\n" -#: fe-auth.c:812 +#: fe-auth.c:807 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "authentification Kerberos 4 non supportée\n" -#: fe-auth.c:828 +#: fe-auth.c:823 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "authentification Kerberos 5 non supportée\n" @@ -102,35 +102,35 @@ msgstr "authentification Kerberos 5 non support msgid "GSSAPI authentication not supported\n" msgstr "authentification GSSAPI non supportée\n" -#: fe-auth.c:919 +#: fe-auth.c:927 msgid "SSPI authentication not supported\n" msgstr "authentification SSPI non supportée\n" -#: fe-auth.c:926 +#: fe-auth.c:935 msgid "Crypt authentication not supported\n" msgstr "authentification crypt non supportée\n" -#: fe-auth.c:953 +#: fe-auth.c:962 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "méthode d'authentification %u non supportée\n" -#: fe-connect.c:712 +#: fe-connect.c:758 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "valeur sslmode invalide : « %s »\n" -#: fe-connect.c:733 +#: fe-connect.c:779 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "valeur sslmode « %s » invalide si le support SSL n'est pas compilé initialement\n" -#: fe-connect.c:916 +#: fe-connect.c:972 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu activer le mode TCP sans délai pour la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:946 +#: fe-connect.c:1002 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -141,7 +141,18 @@ msgstr "" "\tLe serveur est-il actif localement et accepte-t-il les connexions sur la\n" " \tsocket Unix « %s » ?\n" -#: fe-connect.c:956 +#: fe-connect.c:1057 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running on host \"%s\" (%s) and accepting\n" +"\tTCP/IP connections on port %s?\n" +msgstr "" +"n'a pas pu se connecter au serveur : %s\n" +"\tLe serveur est-il actif sur l'hôte « %s » (%s)\n" +"\tet accepte-t-il les connexionsTCP/IP sur le port %s ?\n" + +#: fe-connect.c:1066 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -152,247 +163,266 @@ msgstr "" "\tLe serveur est-il actif sur l'hôte « %s » et accepte-t-il les connexions\n" "\tTCP/IP sur le port %s ?\n" -#: fe-connect.c:1011 +#: fe-connect.c:1117 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) a échoué : %s\n" -#: fe-connect.c:1024 +#: fe-connect.c:1130 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) a échoué : %s\n" -#: fe-connect.c:1056 +#: fe-connect.c:1162 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) a échoué : %s\n" -#: fe-connect.c:1088 +#: fe-connect.c:1194 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPCNT) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPCNT) a échoué : %s\n" -#: fe-connect.c:1137 +#: fe-connect.c:1242 #, c-format msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n" msgstr "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) a échoué : %ui\n" -#: fe-connect.c:1189 +#: fe-connect.c:1294 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "numéro de port invalide : « %s »\n" -#: fe-connect.c:1231 +#: fe-connect.c:1337 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "n'a pas pu traduire le nom d'hôte « %s » en adresse : %s\n" -#: fe-connect.c:1235 +#: fe-connect.c:1341 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "" "n'a pas pu traduire le chemin de la socket du domaine Unix « %s » en adresse :\n" "%s\n" -#: fe-connect.c:1444 +#: fe-connect.c:1551 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "état de connexion invalide, indique probablement une corruption de mémoire\n" -#: fe-connect.c:1487 +#: fe-connect.c:1592 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "n'a pas pu créer la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1510 +#: fe-connect.c:1615 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant pour la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1522 +#: fe-connect.c:1627 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu paramétrer la socket en mode close-on-exec : %s\n" -#: fe-connect.c:1540 +#: fe-connect.c:1647 msgid "keepalives parameter must be an integer\n" msgstr "le paramètre keepalives doit être un entier\n" -#: fe-connect.c:1553 +#: fe-connect.c:1660 #, c-format msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué : %s\n" -#: fe-connect.c:1694 +#: fe-connect.c:1801 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "n'a pas pu déterminer le statut d'erreur de la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1732 +#: fe-connect.c:1839 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse du client depuis la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1776 +#: fe-connect.c:1880 +msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" +msgstr "le paramètre requirepeer n'est pas supporté sur cette plateforme\n" + +#: fe-connect.c:1883 +#, c-format +msgid "could not get peer credentials: %s\n" +msgstr "n'a pas pu obtenir l'authentification de l'autre : %s\n" + +#: fe-connect.c:1893 +#, c-format +msgid "local user with ID %d does not exist\n" +msgstr "l'utilisateur local dont l'identifiant est %d n'existe pas\n" + +#: fe-connect.c:1901 +#, c-format +msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" +msgstr "requirepeer indique « %s » mais le nom de l'utilisateur réel est « %s »\n" + +#: fe-connect.c:1935 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de négociation SSL : %s\n" -#: fe-connect.c:1815 +#: fe-connect.c:1974 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de démarrage : %s\n" -#: fe-connect.c:1882 -#: fe-connect.c:1901 +#: fe-connect.c:2041 +#: fe-connect.c:2060 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "le serveur ne supporte pas SSL alors que SSL était réclamé\n" -#: fe-connect.c:1917 +#: fe-connect.c:2076 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "a reçu une réponse invalide à la négociation SSL : %c\n" -#: fe-connect.c:1993 -#: fe-connect.c:2026 +#: fe-connect.c:2152 +#: fe-connect.c:2185 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "" "attendait une requête d'authentification en provenance du serveur, mais a\n" " reçu %c\n" -#: fe-connect.c:2197 +#: fe-connect.c:2358 #, c-format msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)" msgstr "mémoire épuisée lors de l'allocation du tampon GSSAPI (%i)" -#: fe-connect.c:2282 +#: fe-connect.c:2443 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "message inattendu du serveur lors du démarrage\n" -#: fe-connect.c:2378 +#: fe-connect.c:2539 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "état de connexion invalide (%d), indiquant probablement une corruption de\n" " mémoire\n" -#: fe-connect.c:2737 -#: fe-connect.c:2797 +#: fe-connect.c:2968 +#: fe-connect.c:3028 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "échec de PGEventProc « %s » lors de l'événement PGEVT_CONNRESET\n" -#: fe-connect.c:3142 +#: fe-connect.c:3373 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : le schéma doit être ldap://\n" -#: fe-connect.c:3157 +#: fe-connect.c:3388 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : le « distinguished name » manque\n" -#: fe-connect.c:3168 -#: fe-connect.c:3221 +#: fe-connect.c:3399 +#: fe-connect.c:3452 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : doit avoir exactement un attribut\n" -#: fe-connect.c:3178 -#: fe-connect.c:3235 +#: fe-connect.c:3409 +#: fe-connect.c:3466 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : doit avoir une échelle de recherche (base/un/sous)\n" -#: fe-connect.c:3189 +#: fe-connect.c:3420 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : aucun filtre\n" -#: fe-connect.c:3210 +#: fe-connect.c:3441 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : numéro de port invalide\n" -#: fe-connect.c:3244 +#: fe-connect.c:3475 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "n'a pas pu créer la structure LDAP\n" -#: fe-connect.c:3286 +#: fe-connect.c:3517 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "échec de la recherche sur le serveur LDAP : %s\n" -#: fe-connect.c:3297 +#: fe-connect.c:3528 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "plusieurs entrées trouvées pendant la recherche LDAP\n" -#: fe-connect.c:3298 -#: fe-connect.c:3310 +#: fe-connect.c:3529 +#: fe-connect.c:3541 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "aucune entrée trouvée pendant la recherche LDAP\n" -#: fe-connect.c:3321 -#: fe-connect.c:3334 +#: fe-connect.c:3552 +#: fe-connect.c:3565 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "l'attribut n'a pas de valeur après la recherche LDAP\n" -#: fe-connect.c:3385 -#: fe-connect.c:3403 -#: fe-connect.c:3810 +#: fe-connect.c:3617 +#: fe-connect.c:3636 +#: fe-connect.c:4047 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "« = » manquant après « %s » dans la chaîne des paramètres de connexion\n" -#: fe-connect.c:3466 -#: fe-connect.c:3892 -#: fe-connect.c:4076 +#: fe-connect.c:3700 +#: fe-connect.c:4129 +#: fe-connect.c:4313 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "option de connexion « %s » invalide\n" -#: fe-connect.c:3479 -#: fe-connect.c:3859 +#: fe-connect.c:3716 +#: fe-connect.c:4096 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "guillemets non refermés dans la chaîne des paramètres de connexion\n" -#: fe-connect.c:3518 +#: fe-connect.c:3755 msgid "could not get home directory to locate service definition file" msgstr "" "n'a pas pu obtenir le répertoire personnel pour trouver le certificat de\n" "définition du service" -#: fe-connect.c:3551 +#: fe-connect.c:3788 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "définition du service « %s » introuvable\n" -#: fe-connect.c:3574 +#: fe-connect.c:3811 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "fichier de service « %s » introuvable\n" -#: fe-connect.c:3587 +#: fe-connect.c:3824 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "ligne %d trop longue dans le fichier service « %s »\n" -#: fe-connect.c:3658 -#: fe-connect.c:3685 +#: fe-connect.c:3895 +#: fe-connect.c:3922 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier service « %s », ligne %d\n" -#: fe-connect.c:4352 +#: fe-connect.c:4589 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "le pointeur de connexion est NULL\n" -#: fe-connect.c:4625 +#: fe-connect.c:4866 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "ATTENTION : le fichier de mots de passe « %s » n'est pas un fichier texte\n" -#: fe-connect.c:4634 +#: fe-connect.c:4875 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "" @@ -400,106 +430,110 @@ msgstr "" "lecture pour le groupe ou universel ; les droits devraient être u=rw (0600)\n" "ou inférieur\n" -#: fe-connect.c:4722 +#: fe-connect.c:4963 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "mot de passe récupéré dans le fichier fichier « %s »\n" -#: fe-exec.c:827 +#: fe-exec.c:829 msgid "NOTICE" msgstr "NOTICE" -#: fe-exec.c:1014 -#: fe-exec.c:1071 -#: fe-exec.c:1111 +#: fe-exec.c:1016 +#: fe-exec.c:1073 +#: fe-exec.c:1113 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "la chaîne de commande est un pointeur nul\n" -#: fe-exec.c:1104 -#: fe-exec.c:1199 +#: fe-exec.c:1106 +#: fe-exec.c:1201 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "le nom de l'instruction est un pointeur nul\n" -#: fe-exec.c:1119 -#: fe-exec.c:1273 -#: fe-exec.c:1928 -#: fe-exec.c:2125 +#: fe-exec.c:1121 +#: fe-exec.c:1275 +#: fe-exec.c:1944 +#: fe-exec.c:2142 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "la fonction nécessite au minimum le protocole 3.0\n" -#: fe-exec.c:1230 +#: fe-exec.c:1232 msgid "no connection to the server\n" msgstr "aucune connexion au serveur\n" -#: fe-exec.c:1237 +#: fe-exec.c:1239 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "une autre commande est déjà en cours\n" -#: fe-exec.c:1349 +#: fe-exec.c:1351 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "la longueur doit être indiquée pour les paramètres binaires\n" -#: fe-exec.c:1596 +#: fe-exec.c:1604 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "asyncStatus inattendu : %d\n" -#: fe-exec.c:1616 +#: fe-exec.c:1624 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n" msgstr "échec de PGEventProc « %s » lors de l'événement PGEVT_RESULTCREATE\n" -#: fe-exec.c:1746 +#: fe-exec.c:1754 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY terminé par un nouveau PQexec" -#: fe-exec.c:1754 +#: fe-exec.c:1762 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "l'état COPY IN doit d'abord être terminé\n" -#: fe-exec.c:1774 +#: fe-exec.c:1782 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "l'état COPY OUT doit d'abord être terminé\n" -#: fe-exec.c:2016 -#: fe-exec.c:2082 -#: fe-exec.c:2167 -#: fe-protocol2.c:1172 -#: fe-protocol3.c:1557 +#: fe-exec.c:1790 +msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" +msgstr "PQexec non autorisé pendant COPY BOTH\n" + +#: fe-exec.c:2033 +#: fe-exec.c:2099 +#: fe-exec.c:2186 +#: fe-protocol2.c:1237 +#: fe-protocol3.c:1569 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "aucun COPY en cours\n" -#: fe-exec.c:2359 +#: fe-exec.c:2378 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "connexion dans un état erroné\n" -#: fe-exec.c:2390 +#: fe-exec.c:2409 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "code ExecStatusType invalide" -#: fe-exec.c:2454 -#: fe-exec.c:2477 +#: fe-exec.c:2473 +#: fe-exec.c:2496 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "le numéro de colonne %d est en dehors des limites 0..%d" -#: fe-exec.c:2470 +#: fe-exec.c:2489 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "le numéro de ligne %d est en dehors des limites 0..%d" -#: fe-exec.c:2492 +#: fe-exec.c:2511 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "le numéro de paramètre %d est en dehors des limites 0..%d" -#: fe-exec.c:2780 +#: fe-exec.c:2799 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "n'a pas pu interpréter la réponse du serveur : %s" -#: fe-exec.c:3019 -#: fe-exec.c:3103 +#: fe-exec.c:3038 +#: fe-exec.c:3122 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "caractère multi-octet incomplet\n" @@ -566,29 +600,29 @@ msgstr "ne peut pas d msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lowrite\n" -#: fe-misc.c:262 +#: fe-misc.c:270 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt" msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqGetInt" -#: fe-misc.c:298 +#: fe-misc.c:306 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqPutInt" -#: fe-misc.c:578 -#: fe-misc.c:780 +#: fe-misc.c:586 +#: fe-misc.c:788 msgid "connection not open\n" msgstr "la connexion n'est pas active\n" -#: fe-misc.c:643 -#: fe-misc.c:733 +#: fe-misc.c:651 +#: fe-misc.c:741 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "n'a pas pu recevoir des données depuis le serveur : %s\n" -#: fe-misc.c:750 -#: fe-misc.c:828 +#: fe-misc.c:758 +#: fe-misc.c:836 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -598,83 +632,83 @@ msgstr "" "\tLe serveur s'est peut-être arrêté anormalement avant ou durant le\n" "\ttraitement de la requête.\n" -#: fe-misc.c:845 +#: fe-misc.c:853 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "n'a pas pu transmettre les données au serveur : %s\n" -#: fe-misc.c:964 +#: fe-misc.c:972 msgid "timeout expired\n" msgstr "le délai est dépassé\n" -#: fe-misc.c:1009 +#: fe-misc.c:1017 msgid "socket not open\n" msgstr "socket non ouvert\n" -#: fe-misc.c:1032 +#: fe-misc.c:1040 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "échec de select() : %s\n" -#: fe-protocol2.c:89 +#: fe-protocol2.c:91 #, c-format msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "état setenv %c invalide, indiquant probablement une corruption de la mémoire\n" -#: fe-protocol2.c:330 +#: fe-protocol2.c:390 #, c-format msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "état %c invalide, indiquant probablement une corruption de la mémoire\n" -#: fe-protocol2.c:419 +#: fe-protocol2.c:479 #: fe-protocol3.c:186 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "le message de type 0x%02x est arrivé alors que le serveur était en attente" -#: fe-protocol2.c:462 +#: fe-protocol2.c:522 #, c-format msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)" msgstr "" "caractère %c inattendu à la suite d'une réponse de requête vide (message\n" "« I »)" -#: fe-protocol2.c:516 +#: fe-protocol2.c:576 msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)" msgstr "" "le serveur a envoyé des données (message « D ») sans description préalable\n" "de la ligne (message « T »)" -#: fe-protocol2.c:532 +#: fe-protocol2.c:592 msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)" msgstr "" "le serveur a envoyé des données binaires (message « B ») sans description\n" "préalable de la ligne (message « T »)" -#: fe-protocol2.c:547 -#: fe-protocol3.c:382 +#: fe-protocol2.c:612 +#: fe-protocol3.c:388 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "réponse inattendue du serveur, le premier caractère reçu étant « %c »\n" -#: fe-protocol2.c:768 -#: fe-protocol3.c:701 +#: fe-protocol2.c:833 +#: fe-protocol3.c:707 msgid "out of memory for query result\n" msgstr "mémoire épuisée pour le résultat de la requête\n" -#: fe-protocol2.c:1215 -#: fe-protocol3.c:1625 +#: fe-protocol2.c:1280 +#: fe-protocol3.c:1637 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: fe-protocol2.c:1227 +#: fe-protocol2.c:1292 msgid "lost synchronization with server, resetting connection" msgstr "synchronisation perdue avec le serveur, réinitialisation de la connexion" -#: fe-protocol2.c:1361 -#: fe-protocol2.c:1393 -#: fe-protocol3.c:1828 +#: fe-protocol2.c:1426 +#: fe-protocol2.c:1458 +#: fe-protocol3.c:1840 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "erreur de protocole : id=0x%x\n" @@ -685,71 +719,71 @@ msgstr "" "le serveur a envoyé des données (message « D ») sans description préalable\n" "de la ligne (message « T »)\n" -#: fe-protocol3.c:403 +#: fe-protocol3.c:409 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "" "le contenu du message ne correspond pas avec la longueur du type de message\n" "« %c »\n" -#: fe-protocol3.c:424 +#: fe-protocol3.c:430 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "" "synchronisation perdue avec le serveur : a reçu le type de message « %c »,\n" "longueur %d\n" -#: fe-protocol3.c:646 +#: fe-protocol3.c:652 msgid "unexpected field count in \"D\" message\n" msgstr "nombre de champs inattendus dans le message « D »\n" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:788 -#: fe-protocol3.c:807 +#: fe-protocol3.c:798 +#: fe-protocol3.c:817 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " au caractère %s" -#: fe-protocol3.c:820 +#: fe-protocol3.c:830 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "DÉTAIL : %s\n" -#: fe-protocol3.c:823 +#: fe-protocol3.c:833 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "ASTUCE : %s\n" -#: fe-protocol3.c:826 +#: fe-protocol3.c:836 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "REQUÊTE : %s\n" -#: fe-protocol3.c:829 +#: fe-protocol3.c:839 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "CONTEXTE : %s\n" -#: fe-protocol3.c:841 +#: fe-protocol3.c:851 msgid "LOCATION: " msgstr "EMPLACEMENT : " -#: fe-protocol3.c:843 +#: fe-protocol3.c:853 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:845 +#: fe-protocol3.c:855 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s : %s" -#: fe-protocol3.c:1069 +#: fe-protocol3.c:1079 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "LIGNE %d : " -#: fe-protocol3.c:1453 +#: fe-protocol3.c:1465 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline : ne va pas réaliser un COPY OUT au format texte\n" @@ -905,26 +939,32 @@ msgstr "erreur SSL %lu" #~ "n'a pas pu récupérer le répertoire personnel pour trouver les " #~ "certificats\n" #~ "du client\n" + #~ msgid "" #~ "verified SSL connections are only supported when connecting to a host " #~ "name\n" #~ msgstr "" #~ "les connexions SSL vérifiées ne sont supportées que lors de la connexion\n" #~ "à un alias hôte\n" + #~ msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" #~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de clé privée « %s » : %s\n" + #~ msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" #~ msgstr "la clé privée « %s » a été modifiée durant l'exécution\n" + #~ msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" #~ msgstr "n'a pas pu lire la clé privée « %s » : %s\n" + #~ msgid "could not get home directory to locate root certificate file" #~ msgstr "" #~ "n'a pas pu récupérer le répertoire personnel pour trouver le certificat " #~ "racine" + #~ msgid "invalid appname state %d, probably indicative of memory corruption\n" #~ msgstr "" #~ "état appname %d invalide, indiquant probablement une corruption de la " #~ "mémoire\n" + #~ msgid "invalid sslverify value: \"%s\"\n" #~ msgstr "valeur sslverify invalide : « %s »\n" - diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ja.po b/src/interfaces/libpq/po/ja.po index d4e9a6bb361..afccb992bcd 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/ja.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/ja.po @@ -3,10 +3,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0 beta 3\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1 beta 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-20 12:54+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-15 19:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-30 23:03+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-30 23:15+0900\n" "Last-Translator: HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>\n" "Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,98 +14,98 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: fe-auth.c:242 +#: fe-auth.c:210 fe-auth.c:429 fe-auth.c:656 +msgid "host name must be specified\n" +msgstr "ホストåを指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“\n" + +#: fe-auth.c:240 #, c-format msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" msgstr "ソケットをブãƒãƒƒã‚ングモードã«è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-auth.c:260 fe-auth.c:264 +#: fe-auth.c:258 fe-auth.c:262 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" msgstr "Kerberos 5èªè¨¼ãŒæ‹’絶ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ: %*s\n" -#: fe-auth.c:290 +#: fe-auth.c:288 #, c-format msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgstr "ソケットをéžãƒ–ãƒãƒƒã‚ングモードã«æˆ»ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-auth.c:403 +#: fe-auth.c:400 msgid "GSSAPI continuation error" msgstr "GSSAI続行エラー" -#: fe-auth.c:431 fe-auth.c:657 -msgid "host name must be specified\n" -msgstr "ホストåを指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“\n" - -#: fe-auth.c:438 +#: fe-auth.c:436 msgid "duplicate GSS authentication request\n" msgstr "é‡è¤‡ã™ã‚‹GSSèªè¨¼è¦æ±‚\n" -#: fe-auth.c:458 +#: fe-auth.c:456 msgid "GSSAPI name import error" msgstr "GSSAPIåã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã‚¨ãƒ©ãƒ¼" -#: fe-auth.c:544 +#: fe-auth.c:542 msgid "SSPI continuation error" msgstr "SSPI続行エラー" -#: fe-auth.c:555 fe-auth.c:629 fe-auth.c:663 fe-auth.c:760 fe-connect.c:1802 -#: fe-connect.c:3129 fe-connect.c:3346 fe-connect.c:3762 fe-connect.c:3771 -#: fe-connect.c:3908 fe-connect.c:3954 fe-connect.c:3972 fe-connect.c:4051 -#: fe-connect.c:4121 fe-connect.c:4167 fe-connect.c:4185 fe-exec.c:3121 -#: fe-exec.c:3286 fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421 +#: fe-auth.c:553 fe-auth.c:627 fe-auth.c:662 fe-auth.c:757 fe-connect.c:1961 +#: fe-connect.c:3360 fe-connect.c:3578 fe-connect.c:3999 fe-connect.c:4008 +#: fe-connect.c:4145 fe-connect.c:4191 fe-connect.c:4209 fe-connect.c:4288 +#: fe-connect.c:4358 fe-connect.c:4404 fe-connect.c:4422 fe-exec.c:3140 +#: fe-exec.c:3305 fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1092 fe-protocol3.c:1433 msgid "out of memory\n" msgstr "メモリä¸è¶³ã§ã™\n" -#: fe-auth.c:644 +#: fe-auth.c:642 msgid "could not acquire SSPI credentials" msgstr "SSPIè³‡æ ¼ã‚’å…¥æ‰‹ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: fe-auth.c:736 +#: fe-auth.c:733 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "SCM_CREDèªè¨¼æ–¹å¼ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-auth.c:810 +#: fe-auth.c:807 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "Kerberos 4èªè¨¼ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-auth.c:826 +#: fe-auth.c:823 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "Kerberos 5èªè¨¼ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-auth.c:893 +#: fe-auth.c:895 msgid "GSSAPI authentication not supported\n" msgstr "GSSAPIèªè¨¼ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-auth.c:917 +#: fe-auth.c:927 msgid "SSPI authentication not supported\n" msgstr "SSPIèªè¨¼ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-auth.c:924 +#: fe-auth.c:935 msgid "Crypt authentication not supported\n" msgstr "Cryptèªè¨¼ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-auth.c:951 +#: fe-auth.c:962 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "èªè¨¼æ–¹å¼%uã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-connect.c:712 +#: fe-connect.c:758 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "sslmodeã®å€¤ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:733 +#: fe-connect.c:779 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "SSLサãƒãƒ¼ãƒˆãŒçµ„ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆsslmodeã®å€¤\"%s\"ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™\n" -#: fe-connect.c:916 +#: fe-connect.c:972 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "TCPソケットをéžé…延モードã«è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-connect.c:946 +#: fe-connect.c:1002 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -117,7 +117,18 @@ msgstr "" " Unixドメインソケット\"%s\"ã§é€šä¿¡ã‚’å—ã‘付ã‘ã¦ã„" "ã¾ã™ã‹?\n" -#: fe-connect.c:956 +#: fe-connect.c:1057 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running on host \"%s\" (%s) and accepting\n" +"\tTCP/IP connections on port %s?\n" +msgstr "" +"サーãƒã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" +"\tサーãƒã¯ãƒ›ã‚¹ãƒˆ \"%s\" (%s) ã§ç¨¼å‹•ã—ã¦ãŠã‚Šã€\n" +"\tã¾ãŸã€ãƒãƒ¼ãƒˆ %s 㧠TCP/IP 接続をå—ã‘付ã‘ã¦ã„ã¾ã™ã‹?\n" + +#: fe-connect.c:1066 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -125,233 +136,254 @@ msgid "" "\tTCP/IP connections on port %s?\n" msgstr "" "サーãƒã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -" サーãƒã¯ãƒ›ã‚¹ãƒˆ\"%s\"ã§ç¨¼å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã™ã‹?\n" -" ã¾ãŸã€ãƒãƒ¼ãƒˆ%sã§TCP/IP接続をå—ã‘付ã‘ã¦ã„ã¾ã™" +"\tサーãƒã¯ãƒ›ã‚¹ãƒˆ\"%s\"ã§ç¨¼å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã™ã‹?\n" +"\tã¾ãŸã€ãƒãƒ¼ãƒˆ%sã§TCP/IP接続をå—ã‘付ã‘ã¦ã„ã¾ã™" "ã‹?\n" -#: fe-connect.c:1011 +#: fe-connect.c:1117 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE)ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-connect.c:1024 +#: fe-connect.c:1130 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPALIVE)ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-connect.c:1056 +#: fe-connect.c:1162 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL)ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-connect.c:1088 +#: fe-connect.c:1194 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPCNT) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPCNT)ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-connect.c:1137 +#: fe-connect.c:1242 #, c-format msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n" msgstr "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS)ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ:%ui\n" -#: fe-connect.c:1189 +#: fe-connect.c:1294 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "無効ãªãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ã§ã™: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1231 +#: fe-connect.c:1337 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "ホストå\"%s\"をアドレスã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-connect.c:1235 +#: fe-connect.c:1341 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "Unixドメインソケットã®ãƒ‘ス\"%s\"をアドレスã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-connect.c:1444 +#: fe-connect.c:1551 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "接続状態ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚メモリ障害ã®å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n" -#: fe-connect.c:1487 +#: fe-connect.c:1592 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "ソケットを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-connect.c:1510 +#: fe-connect.c:1615 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "ソケットをéžãƒ–ãƒãƒƒã‚ングモードã«è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-connect.c:1522 +#: fe-connect.c:1627 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "ソケットをclose-on-execモードã«è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-connect.c:1540 +#: fe-connect.c:1647 msgid "keepalives parameter must be an integer\n" msgstr "keepaliveã®ãƒ‘ラメータã¯æ•´æ•°ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-connect.c:1553 +#: fe-connect.c:1660 #, c-format msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE)ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-connect.c:1694 +#: fe-connect.c:1801 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "ソケットã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼çŠ¶æ…‹ã‚’入手ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-connect.c:1732 +#: fe-connect.c:1839 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "ソケットã‹ã‚‰ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’入手ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-connect.c:1776 +#: fe-connect.c:1880 +#, +msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" +msgstr "" +"ã“ã®ãƒ—ラットフォームã§ã¯ requirepeer パラメータã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" + +#: fe-connect.c:1883 +#, c-format +msgid "could not get peer credentials: %s\n" +msgstr "ピアã®è³‡æ ¼è¨¼æ˜Žã‚’入手ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" + +#: fe-connect.c:1893 +#, c-format +msgid "local user with ID %d does not exist\n" +msgstr "ID %d ã‚’æŒã¤ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“\n" + +#: fe-connect.c:1901 +#, c-format +msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: fe-connect.c:1935 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "SSL調åœãƒ‘ケットをé€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-connect.c:1815 +#: fe-connect.c:1974 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "開始パケットをé€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-connect.c:1882 fe-connect.c:1901 +#: fe-connect.c:2041 fe-connect.c:2060 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "サーãƒã¯SSLをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ãŒã€SSLãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n" -#: fe-connect.c:1917 +#: fe-connect.c:2076 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "SSL調åœã«å¯¾ã—ã¦ç„¡åŠ¹ãªå¿œç”ã‚’å—ä¿¡ã—ã¾ã—ãŸ: %c\n" -#: fe-connect.c:1993 fe-connect.c:2026 +#: fe-connect.c:2152 fe-connect.c:2185 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "サーãƒã‹ã‚‰ã®èªè¨¼è¦æ±‚を想定ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸãŒã€%cã‚’å—ä¿¡ã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: fe-connect.c:2197 +#: fe-connect.c:2358 #, c-format msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)" msgstr "GSSAPIãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®å‰²ã‚Šå½“ã¦æ™‚ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªä¸è¶³(%i)" -#: fe-connect.c:2282 +#: fe-connect.c:2443 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "起動時ã«ã‚µãƒ¼ãƒã‹ã‚‰æƒ³å®šå¤–ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ\n" -#: fe-connect.c:2378 +#: fe-connect.c:2539 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "接続状態%dãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚メモリ障害ã®å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n" -#: fe-connect.c:2737 fe-connect.c:2797 +#: fe-connect.c:2968 fe-connect.c:3028 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "PGEVT_CONNRESETイベントä¸ã«PGEventProc \"%s\"ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: fe-connect.c:3142 +#: fe-connect.c:3373 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "無効ãªLDAP URL\"%s\":スã‚ーマã¯ldap://ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-connect.c:3157 +#: fe-connect.c:3388 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "無効ãªLDAP URL \"%s\": 区別åãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-connect.c:3168 fe-connect.c:3221 +#: fe-connect.c:3399 fe-connect.c:3452 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "無効ãªLDAP URL \"%s\": æ£ç¢ºã«1ã¤ã®å±žæ€§ã‚’æŒãŸãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-connect.c:3178 fe-connect.c:3235 +#: fe-connect.c:3409 fe-connect.c:3466 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "" "無効ãªLDAP URL \"%s\": 検索スコープ(base/one/sub)ã‚’æŒãŸãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-connect.c:3189 +#: fe-connect.c:3420 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "無効ãªLDAP URL \"%s\": フィルタãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-connect.c:3210 +#: fe-connect.c:3441 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "無効ãªLDAP URL \"%s\": ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™\n" -#: fe-connect.c:3244 +#: fe-connect.c:3475 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "LDAPæ§‹é€ ä½“ã‚’ä½œæˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-connect.c:3286 +#: fe-connect.c:3517 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "LDAPサーãƒã§æ¤œç´¢ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-connect.c:3297 +#: fe-connect.c:3528 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "LDAP検索çµæžœãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ\n" -#: fe-connect.c:3298 fe-connect.c:3310 +#: fe-connect.c:3529 fe-connect.c:3541 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "LDAP検索çµæžœãŒç©ºã§ã—ãŸ\n" -#: fe-connect.c:3321 fe-connect.c:3334 +#: fe-connect.c:3552 fe-connect.c:3565 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "LDAP検索ã§å±žæ€§ã«å€¤ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: fe-connect.c:3385 fe-connect.c:3403 fe-connect.c:3810 +#: fe-connect.c:3617 fe-connect.c:3636 fe-connect.c:4047 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "æŽ¥ç¶šæƒ…å ±æ–‡å—列ã«ãŠã„ã¦\"%s\"ã®å¾Œã«\"=\"ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: fe-connect.c:3466 fe-connect.c:3892 fe-connect.c:4076 +#: fe-connect.c:3700 fe-connect.c:4129 fe-connect.c:4313 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "接続オプション\"%s\"ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™\n" -#: fe-connect.c:3479 fe-connect.c:3859 +#: fe-connect.c:3716 fe-connect.c:4096 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "æŽ¥ç¶šæƒ…å ±æ–‡å—列ã«ãŠã„ã¦é–‰ã˜ã¦ã„ãªã„引用符ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ\n" -#: fe-connect.c:3518 +#: fe-connect.c:3755 msgid "could not get home directory to locate service definition file" msgstr "" "サーãƒè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å ´æ‰€ã‚’特定ã—よã†ã¨ã—ã¾ã—ãŸãŒã€ãƒ›ãƒ¼ãƒ ディレクトリをå–å¾—ã§" "ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: fe-connect.c:3551 +#: fe-connect.c:3788 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "サービス定義\"%s\"ãŒã¿ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-connect.c:3574 +#: fe-connect.c:3811 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "サービスファイル\"%s\"ãŒã¿ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-connect.c:3587 +#: fe-connect.c:3824 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "サービスファイル\"%2$s\"ã®è¡Œ%1$dãŒé•·ã™ãŽã¾ã™ã€‚\n" -#: fe-connect.c:3658 fe-connect.c:3685 +#: fe-connect.c:3895 fe-connect.c:3922 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "サービスファイル\"%s\"ã®è¡Œ%dã«æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n" -#: fe-connect.c:4352 +#: fe-connect.c:4589 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "接続ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ã¯NULLã§ã™\n" -#: fe-connect.c:4625 +#: fe-connect.c:4866 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "WARNING: パスワードファイル\"%s\"ãŒãƒ†ã‚ストファイルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-connect.c:4634 +#: fe-connect.c:4875 #, c-format msgid "" "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should " @@ -360,95 +392,100 @@ msgstr "" "è¦å‘Š: パスワードファイル \"%s\" ãŒã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—メンãƒã‚‚ã—ãã¯ä»–ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‹ã‚‰èªã‚ã‚‹" "状態ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®æ¨©é™ã¯u=rw (0600)以下ã«ã™ã¹ãã§ã™\n" -#: fe-connect.c:4722 +#: fe-connect.c:4963 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "ファイル\"%s\"ã‹ã‚‰ãƒ‘スワードをèªã¿è¾¼ã¿ã¾ã—ãŸ\n" -#: fe-exec.c:827 +#: fe-exec.c:829 msgid "NOTICE" msgstr "注æ„" -#: fe-exec.c:1014 fe-exec.c:1071 fe-exec.c:1111 +#: fe-exec.c:1016 fe-exec.c:1073 fe-exec.c:1113 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "コマンド文å—列ãŒãƒŒãƒ«ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ã§ã™\n" -#: fe-exec.c:1104 fe-exec.c:1199 +#: fe-exec.c:1106 fe-exec.c:1201 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "æ–‡ã®åå‰ãŒãƒŒãƒ«ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ã§ã™\n" -#: fe-exec.c:1119 fe-exec.c:1273 fe-exec.c:1928 fe-exec.c:2125 +#: fe-exec.c:1121 fe-exec.c:1275 fe-exec.c:1944 fe-exec.c:2142 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "関数ã¯å°‘ãªãã¨ã‚‚プãƒãƒˆã‚³ãƒ«ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³3.0ãŒå¿…è¦ã§ã™\n" -#: fe-exec.c:1230 +#: fe-exec.c:1232 msgid "no connection to the server\n" msgstr "サーãƒã¸ã®æŽ¥ç¶šãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-exec.c:1237 +#: fe-exec.c:1239 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "ä»–ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’処ç†ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: fe-exec.c:1349 +#: fe-exec.c:1351 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ラメータã«ã¯é•·ã•ã‚’指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-exec.c:1596 +#: fe-exec.c:1604 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "想定外ã®asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:1616 +#: fe-exec.c:1624 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n" msgstr "PGEVT_RESULTCREATEイベントä¸ã«PGEventProc \"%s\"ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: fe-exec.c:1746 +#: fe-exec.c:1754 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "æ–°ãŸãªPQexec\"ã«ã‚ˆã‚ŠCOPYãŒçµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: fe-exec.c:1754 +#: fe-exec.c:1762 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "ã¾ãšCOPY IN状態を終了ã•ã›ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-exec.c:1774 +#: fe-exec.c:1782 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "ã¾ãšCOPY OUT状態を終了ã•ã›ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-exec.c:2016 fe-exec.c:2082 fe-exec.c:2167 fe-protocol2.c:1172 -#: fe-protocol3.c:1557 +#: fe-exec.c:1790 +#, +msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" +msgstr "COPY BOTH 実行ä¸ã® PQexec ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" + +#: fe-exec.c:2033 fe-exec.c:2099 fe-exec.c:2186 fe-protocol2.c:1237 +#: fe-protocol3.c:1569 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "実行ä¸ã®COPYã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-exec.c:2359 +#: fe-exec.c:2378 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "接続状態ãŒç•°å¸¸ã§ã™\n" -#: fe-exec.c:2390 +#: fe-exec.c:2409 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "ExecStatusTypeコードãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: fe-exec.c:2454 fe-exec.c:2477 +#: fe-exec.c:2473 fe-exec.c:2496 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "列番å·%dã¯0..%dã®ç¯„囲を超ãˆã¦ã„ã¾ã™" -#: fe-exec.c:2470 +#: fe-exec.c:2489 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "行番å·%dã¯0..%dã®ç¯„囲を超ãˆã¦ã„ã¾ã™" -#: fe-exec.c:2492 +#: fe-exec.c:2511 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "パラメータ%dã¯0..%dã®ç¯„囲を超ãˆã¦ã„ã¾ã™" -#: fe-exec.c:2780 +#: fe-exec.c:2799 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "サーãƒã‹ã‚‰ã®çµæžœã‚’解釈ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" -#: fe-exec.c:3019 fe-exec.c:3103 +#: fe-exec.c:3038 fe-exec.c:3122 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "ä¸å®Œå…¨ãªãƒžãƒ«ãƒãƒã‚¤ãƒˆæ–‡å—\n" @@ -512,26 +549,26 @@ msgstr "loread関数ã®OIDを決定ã§ãã¾ã›ã‚“\n" msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "lowrite関数ã®OIDを決定ã§ãã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-misc.c:262 +#: fe-misc.c:270 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt" msgstr "サイズ%luã®æ•´æ•°ã¯pqGetIntã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: fe-misc.c:298 +#: fe-misc.c:306 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "サイズ%luã®æ•´æ•°ã¯pqPutIntã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: fe-misc.c:578 fe-misc.c:780 +#: fe-misc.c:586 fe-misc.c:788 msgid "connection not open\n" msgstr "接続ã¯ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-misc.c:643 fe-misc.c:733 +#: fe-misc.c:651 fe-misc.c:741 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "サーãƒã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å—ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-misc.c:750 fe-misc.c:828 +#: fe-misc.c:758 fe-misc.c:836 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -541,45 +578,45 @@ msgstr "" " ãŠãらãè¦æ±‚ã®å‡¦ç†å‰ã¾ãŸã¯å‡¦ç†ä¸ã«ã‚µãƒ¼ãƒãŒç•°å¸¸çµ‚了\n" " ã—ãŸã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" -#: fe-misc.c:845 +#: fe-misc.c:853 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "サーãƒã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-misc.c:964 +#: fe-misc.c:972 msgid "timeout expired\n" msgstr "タイムアウト期間ãŒéŽãŽã¾ã—ãŸ\n" -#: fe-misc.c:1009 +#: fe-misc.c:1017 msgid "socket not open\n" msgstr "ソケットãŒã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-misc.c:1032 +#: fe-misc.c:1040 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select()ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-protocol2.c:89 +#: fe-protocol2.c:91 #, c-format msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "setenv状態%cã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚メモリ障害ã®å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n" -#: fe-protocol2.c:330 +#: fe-protocol2.c:390 #, c-format msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "状態%cã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚メモリ障害ã®å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n" -#: fe-protocol2.c:419 fe-protocol3.c:186 +#: fe-protocol2.c:479 fe-protocol3.c:186 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "å¾…æ©Ÿä¸ã«ã‚µãƒ¼ãƒã‹ã‚‰ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ç¨®é¡ž0x%02xãŒå±Šãã¾ã—ãŸ" -#: fe-protocol2.c:462 +#: fe-protocol2.c:522 #, c-format msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)" msgstr "空ã®å•ã„åˆã‚ã›å¿œç”(\"I\"メッセージ)ã®å¾Œã«æƒ³å®šå¤–ã®æ–‡å—%cãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: fe-protocol2.c:516 +#: fe-protocol2.c:576 msgid "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)" @@ -587,7 +624,7 @@ msgstr "" "サーãƒãŒäº‹å‰ã®è¡Œè¨˜è¿°(\"T\"メッセージ)ãªã—ã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿(\"D\"メッセージ)ã‚’é€ä¿¡ã—ã¾" "ã—ãŸ" -#: fe-protocol2.c:532 +#: fe-protocol2.c:592 msgid "" "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " "message)" @@ -595,25 +632,25 @@ msgstr "" "サーãƒãŒäº‹å‰ã®è¡Œè¨˜è¿°(\"T\"メッセージ)ãªã—ã«ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿(\"B\"メッセージ)ã‚’" "é€ä¿¡ã—ã¾ã—ãŸ" -#: fe-protocol2.c:547 fe-protocol3.c:382 +#: fe-protocol2.c:612 fe-protocol3.c:388 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "サーãƒã‹ã‚‰æƒ³å®šå¤–ã®å¿œç”ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚å—ã‘付ã‘ãŸå…ˆé æ–‡å—ã¯\"%c\"ã§ã™\n" -#: fe-protocol2.c:768 fe-protocol3.c:701 +#: fe-protocol2.c:833 fe-protocol3.c:707 msgid "out of memory for query result\n" msgstr "å•ã„åˆã‚ã›çµæžœç”¨ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: fe-protocol2.c:1215 fe-protocol3.c:1625 +#: fe-protocol2.c:1280 fe-protocol3.c:1637 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: fe-protocol2.c:1227 +#: fe-protocol2.c:1292 msgid "lost synchronization with server, resetting connection" msgstr "サーãƒã¨ã®å‹•æ©ŸãŒå¤±ã‚ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚接続をリセットã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: fe-protocol2.c:1361 fe-protocol2.c:1393 fe-protocol3.c:1828 +#: fe-protocol2.c:1426 fe-protocol2.c:1458 fe-protocol3.c:1840 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "プãƒãƒˆã‚³ãƒ«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: id=0x%x\n" @@ -626,67 +663,67 @@ msgstr "" "サーãƒãŒäº‹å‰ã®è¡Œè¨˜è¿°(\"T\"メッセージ)ãªã—ã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿(\"D\"メッセージ)ã‚’é€ä¿¡ã—ã¾" "ã—ãŸ\"\n" -#: fe-protocol3.c:403 +#: fe-protocol3.c:409 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "メッセージã®å†…容ãŒãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ç¨®é¡ž\"%c\"ã®é•·ã•ã«åˆã„ã¾ã›ã‚“\n" -#: fe-protocol3.c:424 +#: fe-protocol3.c:430 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "" "サーãƒã¨ã®åŒæœŸãŒå¤±ã‚ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚å—ä¿¡ã—ãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ç¨®é¡žã¯\"%c\"ã€é•·ã•ã¯%d\n" -#: fe-protocol3.c:646 +#: fe-protocol3.c:652 msgid "unexpected field count in \"D\" message\n" msgstr "\"D\"メッセージ内ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰æ•°ãŒæƒ³å®šå¤–ã§ã—ãŸ\n" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:788 fe-protocol3.c:807 +#: fe-protocol3.c:798 fe-protocol3.c:817 #, c-format msgid " at character %s" msgstr "(æ–‡å—ä½ç½®: %s)" -#: fe-protocol3.c:820 +#: fe-protocol3.c:830 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "DETAIL: %s\n" -#: fe-protocol3.c:823 +#: fe-protocol3.c:833 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "HINT: %s\n" -#: fe-protocol3.c:826 +#: fe-protocol3.c:836 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "QUERY: %s\n" -#: fe-protocol3.c:829 +#: fe-protocol3.c:839 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "CONTEXT: %s\n" -#: fe-protocol3.c:841 +#: fe-protocol3.c:851 msgid "LOCATION: " msgstr "LOCATION: " -#: fe-protocol3.c:843 +#: fe-protocol3.c:853 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:845 +#: fe-protocol3.c:855 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1069 +#: fe-protocol3.c:1079 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "è¡Œ %d: " -#: fe-protocol3.c:1453 +#: fe-protocol3.c:1465 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: テã‚ストã®COPY OUTã‚’è¡Œã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" @@ -695,29 +732,29 @@ msgstr "PQgetline: テã‚ストã®COPY OUTã‚’è¡Œã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "SSL接続を確立ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-secure.c:349 fe-secure.c:436 fe-secure.c:1162 +#: fe-secure.c:349 fe-secure.c:436 fe-secure.c:1180 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "SSL SYSCALLエラー: %s\n" -#: fe-secure.c:355 fe-secure.c:442 fe-secure.c:1166 +#: fe-secure.c:355 fe-secure.c:442 fe-secure.c:1184 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "SSL SYSCALLエラー: EOFを検知\n" -#: fe-secure.c:367 fe-secure.c:453 fe-secure.c:1175 +#: fe-secure.c:367 fe-secure.c:453 fe-secure.c:1193 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "SSLエラー: %s\n" -#: fe-secure.c:377 fe-secure.c:463 fe-secure.c:1184 +#: fe-secure.c:377 fe-secure.c:463 fe-secure.c:1202 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "ä¸æ˜Žã®SSLエラーコード: %d\n" #: fe-secure.c:601 -msgid "" -"verified SSL connections are only supported when connecting to a host name\n" -msgstr "検証ã•ã‚ŒãŸSSL接続ã¯ãƒ›ã‚¹ãƒˆåã¸ã®æŽ¥ç¶šæ™‚ã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã™\n" +#, +msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n" +msgstr "SSL 接続を検証ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒ›ã‚¹ãƒˆåを指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“\n" #: fe-secure.c:620 #, c-format @@ -729,12 +766,6 @@ msgstr "サーãƒã®æ£å¼å(common name)\"%s\"ãŒãƒ›ã‚¹ãƒˆå\"%s\"ã¨ä¸€è‡´ msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "SSLコンテã‚ストを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-secure.c:843 -msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n" -msgstr "" -"クライアント証明書ファイルã®å ´æ‰€ã‚’特定ã—よã†ã¨ã—ã¾ã—ãŸãŒã€ãƒ›ãƒ¼ãƒ ディレクトリ" -"ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" - #: fe-secure.c:868 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" @@ -766,12 +797,12 @@ msgstr "" msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "SSL秘密ã‚ー\"%s\"をエンジン\"%s\"ã‹ã‚‰èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-secure.c:1017 +#: fe-secure.c:1019 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "証明書ã¯ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸãŒã€ç§˜å¯†ã‚ーファイル\"%s\"ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: fe-secure.c:1025 +#: fe-secure.c:1027 #, c-format msgid "" "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be " @@ -780,27 +811,38 @@ msgstr "" "è¦å‘Šï¼šç§˜å¯†ã‚ーファイル \"%s\" ãŒã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—メンãƒã‚„第三者ã‹ã‚‰èªã‚る状態ã«ãªã£ã¦" "ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®æ¨©é™ã¯u=rw (0600)ã¾ãŸã¯ãれ以下ã¨ã™ã¹ãã§ã™\n" -#: fe-secure.c:1036 +#: fe-secure.c:1038 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n" msgstr "秘密ã‚ーファイル\"%s\"ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-secure.c:1050 +#: fe-secure.c:1052 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "証明書ã¨ç§˜å¯†ã‚ーファイル\"%s\"ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“: %s\n" -#: fe-secure.c:1075 +#: fe-secure.c:1080 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "ルート証明書\"%s\"ã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-secure.c:1099 +#: fe-secure.c:1107 #, c-format msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" msgstr "SSLライブラリãŒCRL証明書(\"%s\")をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: fe-secure.c:1120 +#: fe-secure.c:1134 +#, +msgid "" +"could not get home directory to locate root certificate file\n" +"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate " +"verification.\n" +msgstr "" +"ルート証明書ファイルを置ããŸã‚ã®ãƒ›ãƒ¼ãƒ ディレクトリãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。\n" +"ファイルを用æ„ã™ã‚‹ã‹ã€ã‚µãƒ¼ãƒè¨¼æ˜Žæ›¸ã®æ¤œè¨¼ã‚’無効ã«ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã« sslmode ã‚’" +"変更ã—ã¦ãã ã•ã„\n" + +#: fe-secure.c:1138 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" @@ -811,20 +853,30 @@ msgstr "" "ファイルを用æ„ã™ã‚‹ã‹ã‚µãƒ¼ãƒè¨¼æ˜Žæ›¸ã®æ¤œè¨¼ã‚’無効ã«ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«sslmodeを変更ã—ã¦ãã " "ã•ã„\n" -#: fe-secure.c:1203 +#: fe-secure.c:1221 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "証明書を入手ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n" -#: fe-secure.c:1231 +#: fe-secure.c:1249 msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" msgstr "SSL 証明書ã®ã‚³ãƒ¢ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ ã« null ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™\n" -#: fe-secure.c:1307 +#: fe-secure.c:1325 msgid "no SSL error reported" msgstr "SSLエラーã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: fe-secure.c:1316 +#: fe-secure.c:1334 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "SSLエラーコード: %lu" + +#~ msgid "" +#~ "verified SSL connections are only supported when connecting to a host " +#~ "name\n" +#~ msgstr "検証ã•ã‚ŒãŸSSL接続ã¯ãƒ›ã‚¹ãƒˆåã¸ã®æŽ¥ç¶šæ™‚ã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã™\n" + +#~ msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n" +#~ msgstr "" +#~ "クライアント証明書ファイルã®å ´æ‰€ã‚’特定ã—よã†ã¨ã—ã¾ã—ãŸãŒã€ãƒ›ãƒ¼ãƒ ディレクト" +#~ "リをå–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po b/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po index f02da55a7e2..96f80fdb6df 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>, 2002. # Roberto Mello <rmello@fslc.usu.edu>, 2002. -# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2003-2010. +# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2003-2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-26 15:08-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-25 17:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:45-0300\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n" @@ -18,62 +18,62 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: fe-auth.c:212 fe-auth.c:432 fe-auth.c:659 +#: fe-auth.c:210 fe-auth.c:429 fe-auth.c:656 msgid "host name must be specified\n" msgstr "nome da máquina deve ser especificado\n" -#: fe-auth.c:242 +#: fe-auth.c:240 #, c-format msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" msgstr "não pôde configurar o soquete para modo bloqueado: %s\n" -#: fe-auth.c:260 fe-auth.c:264 +#: fe-auth.c:258 fe-auth.c:262 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" msgstr "Autenticação Kerberos 5 rejeitada: %*s\n" -#: fe-auth.c:290 +#: fe-auth.c:288 #, c-format msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgstr "não pôde restaurar modo não-bloqueado no soquete: %s\n" -#: fe-auth.c:403 +#: fe-auth.c:400 msgid "GSSAPI continuation error" msgstr "erro ao continuar autenticação GSSAPI" -#: fe-auth.c:439 +#: fe-auth.c:436 msgid "duplicate GSS authentication request\n" msgstr "pedido de autenticação GSS duplicado\n" -#: fe-auth.c:459 +#: fe-auth.c:456 msgid "GSSAPI name import error" msgstr "erro de importação de nome GSSAPI" -#: fe-auth.c:545 +#: fe-auth.c:542 msgid "SSPI continuation error" msgstr "erro ao continuar autenticação SSPI" -#: fe-auth.c:556 fe-auth.c:630 fe-auth.c:665 fe-auth.c:762 fe-connect.c:1802 -#: fe-connect.c:3129 fe-connect.c:3346 fe-connect.c:3762 fe-connect.c:3771 -#: fe-connect.c:3908 fe-connect.c:3954 fe-connect.c:3972 fe-connect.c:4051 -#: fe-connect.c:4121 fe-connect.c:4167 fe-connect.c:4185 fe-exec.c:3121 -#: fe-exec.c:3286 fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421 +#: fe-auth.c:553 fe-auth.c:627 fe-auth.c:662 fe-auth.c:757 fe-connect.c:1961 +#: fe-connect.c:3360 fe-connect.c:3578 fe-connect.c:3999 fe-connect.c:4008 +#: fe-connect.c:4145 fe-connect.c:4191 fe-connect.c:4209 fe-connect.c:4288 +#: fe-connect.c:4358 fe-connect.c:4404 fe-connect.c:4422 fe-exec.c:3140 +#: fe-exec.c:3305 fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1092 fe-protocol3.c:1433 msgid "out of memory\n" msgstr "sem memória\n" -#: fe-auth.c:645 +#: fe-auth.c:642 msgid "could not acquire SSPI credentials" msgstr "não pôde obter credenciais SSPI" -#: fe-auth.c:738 +#: fe-auth.c:733 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "método de autenticação SCM_CRED não é suportado\n" -#: fe-auth.c:812 +#: fe-auth.c:807 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "Autenticação Kerberos 4 não é suportada\n" -#: fe-auth.c:828 +#: fe-auth.c:823 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "Autenticação Kerberos 5 não é suportada\n" @@ -81,36 +81,36 @@ msgstr "Autenticação Kerberos 5 não é suportada\n" msgid "GSSAPI authentication not supported\n" msgstr "Autenticação GSSAPI não é suportada\n" -#: fe-auth.c:919 +#: fe-auth.c:927 msgid "SSPI authentication not supported\n" msgstr "Autenticação SSPI não é suportada\n" -#: fe-auth.c:926 +#: fe-auth.c:935 msgid "Crypt authentication not supported\n" msgstr "Autenticação crypt não é suportada\n" -#: fe-auth.c:953 +#: fe-auth.c:962 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "método de autenticação %u não é suportado\n" -#: fe-connect.c:712 +#: fe-connect.c:758 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "valor do modo ssl desconhecido: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:733 +#: fe-connect.c:779 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "" "valor \"%s\" do modo ssl é inválido quando suporte a SSL não foi compilado\n" -#: fe-connect.c:916 +#: fe-connect.c:972 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "não pôde configurar o soquete para modo TCP sem atraso: %s\n" -#: fe-connect.c:946 +#: fe-connect.c:1002 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -121,7 +121,18 @@ msgstr "" "\tO servidor está executando localmente e aceitando\n" "\tconexões no soquete de domÃnio Unix \"%s\"?\n" -#: fe-connect.c:956 +#: fe-connect.c:1057 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running on host \"%s\" (%s) and accepting\n" +"\tTCP/IP connections on port %s?\n" +msgstr "" +"não pôde conectar ao servidor: %s\n" +"\tO servidor está executando na máquina \"%s\" (%s) e aceitando\n" +"\tconexões TCP/IP na porta %s?\n" + +#: fe-connect.c:1066 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -132,236 +143,255 @@ msgstr "" "\tO servidor está executando na máquina \"%s\" e aceitando\n" "\tconexões TCP/IP na porta %s?\n" -#: fe-connect.c:1011 +#: fe-connect.c:1117 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) falhou: %s\n" -#: fe-connect.c:1024 +#: fe-connect.c:1130 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) falhou: %s\n" -#: fe-connect.c:1056 +#: fe-connect.c:1162 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) falhou: %s\n" -#: fe-connect.c:1088 +#: fe-connect.c:1194 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPCNT) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPCNT) falhou: %s\n" -#: fe-connect.c:1137 +#: fe-connect.c:1242 #, c-format msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n" msgstr "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) falhou: %ui\n" -#: fe-connect.c:1189 +#: fe-connect.c:1294 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "número de porta inválido: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1231 +#: fe-connect.c:1337 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "não pôde traduzir nome da máquina \"%s\" para endereço: %s\n" -#: fe-connect.c:1235 +#: fe-connect.c:1341 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "" "não pôde traduzir caminho do soquete de domÃnio Unix \"%s\" para endereço: " "%s\n" -#: fe-connect.c:1444 +#: fe-connect.c:1551 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "estado de conexão é inválido, provavelmente indicativo de corrupção de " "memória\n" -#: fe-connect.c:1487 +#: fe-connect.c:1592 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "não pôde criar soquete: %s\n" -#: fe-connect.c:1510 +#: fe-connect.c:1615 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "não pôde configurar o soquete para modo não-bloqueado: %s\n" -#: fe-connect.c:1522 +#: fe-connect.c:1627 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "não pôde configurar o soquete para modo fechar-após-execução: %s\n" -#: fe-connect.c:1540 +#: fe-connect.c:1647 msgid "keepalives parameter must be an integer\n" msgstr "parâmetro keepalives deve ser um inteiro\n" -#: fe-connect.c:1553 +#: fe-connect.c:1660 #, c-format msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) falhou: %s\n" -#: fe-connect.c:1694 +#: fe-connect.c:1801 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "não pôde obter status de erro do soquete: %s\n" -#: fe-connect.c:1732 +#: fe-connect.c:1839 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "não pôde obter do soquete o endereço do cliente: %s\n" -#: fe-connect.c:1776 +#: fe-connect.c:1880 +msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" +msgstr "parâmetro requirepeer não é suportado nessa plataforma\n" + +#: fe-connect.c:1883 +#, c-format +msgid "could not get peer credentials: %s\n" +msgstr "não pôde receber credenciais: %s\n" + +#: fe-connect.c:1893 +#, c-format +msgid "local user with ID %d does not exist\n" +msgstr "usuário local com ID %d não existe\n" + +#: fe-connect.c:1901 +#, c-format +msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" +msgstr "requirepeer especificou \"%s\", mas nome de usuário atual é \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:1935 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "não pôde mandar pacote de negociação SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:1815 +#: fe-connect.c:1974 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "não pôde enviar pacote de inicialização: %s\n" -#: fe-connect.c:1882 fe-connect.c:1901 +#: fe-connect.c:2041 fe-connect.c:2060 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "servidor não suporta SSL, mas SSL foi requerido\n" -#: fe-connect.c:1917 +#: fe-connect.c:2076 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "a negociação SSL recebeu uma resposta inválida: %c\n" -#: fe-connect.c:1993 fe-connect.c:2026 +#: fe-connect.c:2152 fe-connect.c:2185 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "pedido de autenticação esperado do servidor, mas foi recebido %c\n" -#: fe-connect.c:2197 +#: fe-connect.c:2358 #, c-format msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)" msgstr "sem memória para alocar buffer para GSSAPI (%i)" -#: fe-connect.c:2282 +#: fe-connect.c:2443 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "mensagem inesperada do servidor durante inicialização\n" -#: fe-connect.c:2378 +#: fe-connect.c:2539 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "estado de conexão %d é inválido, provavelmente indicativo de corrupção de " "memória\n" -#: fe-connect.c:2737 fe-connect.c:2797 +#: fe-connect.c:2968 fe-connect.c:3028 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "PGEventProc \"%s\" falhou durante evento PGEVT_CONNRESET\n" -#: fe-connect.c:3142 +#: fe-connect.c:3373 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "URL LDAP \"%s\" é inválida: esquema deve ser ldap://\n" -#: fe-connect.c:3157 +#: fe-connect.c:3388 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "URL LDAP \"%s\" é inválida: faltando nome distinto\n" -#: fe-connect.c:3168 fe-connect.c:3221 +#: fe-connect.c:3399 fe-connect.c:3452 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "URL LDAP \"%s\" é inválida: deve ter exatamente um atributo\n" -#: fe-connect.c:3178 fe-connect.c:3235 +#: fe-connect.c:3409 fe-connect.c:3466 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "URL LDAP \"%s\" é inválida: deve ter escopo de busca (base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:3189 +#: fe-connect.c:3420 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "URL LDAP \"%s\" é inválida: nenhum filtro\n" -#: fe-connect.c:3210 +#: fe-connect.c:3441 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "URL LDAP \"%s\" é inválida: número de porta é inválido\n" -#: fe-connect.c:3244 +#: fe-connect.c:3475 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "não pôde criar estrutura LDAP\n" -#: fe-connect.c:3286 +#: fe-connect.c:3517 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "busca em servidor LDAP falhou: %s\n" -#: fe-connect.c:3297 +#: fe-connect.c:3528 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "mais de um registro encontrado na busca no LDAP\n" -#: fe-connect.c:3298 fe-connect.c:3310 +#: fe-connect.c:3529 fe-connect.c:3541 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "nenhum registro encontrado na busca no LDAP\n" -#: fe-connect.c:3321 fe-connect.c:3334 +#: fe-connect.c:3552 fe-connect.c:3565 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "atributo não tem valores na busca no LDAP\n" -#: fe-connect.c:3385 fe-connect.c:3403 fe-connect.c:3810 +#: fe-connect.c:3617 fe-connect.c:3636 fe-connect.c:4047 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "faltando \"=\" depois de \"%s\" na cadeia de caracteres de conexão\n" -#: fe-connect.c:3466 fe-connect.c:3892 fe-connect.c:4076 +#: fe-connect.c:3700 fe-connect.c:4129 fe-connect.c:4313 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "opção de conexão \"%s\" é inválida\n" -#: fe-connect.c:3479 fe-connect.c:3859 +#: fe-connect.c:3716 fe-connect.c:4096 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "" "cadeia de caracteres entre aspas não foi terminada na cadeia de caracteres " "de conexão\n" -#: fe-connect.c:3518 +#: fe-connect.c:3755 msgid "could not get home directory to locate service definition file" msgstr "" "não pôde obter diretório base do usuário para localizar arquivo de definição " "de serviço" -#: fe-connect.c:3551 +#: fe-connect.c:3788 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "definição de serviço \"%s\" não foi encontrado\n" -#: fe-connect.c:3574 +#: fe-connect.c:3811 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "arquivo de serviço \"%s\" não foi encontrado\n" -#: fe-connect.c:3587 +#: fe-connect.c:3824 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "linha %d é muito longa no arquivo de serviço \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:3658 fe-connect.c:3685 +#: fe-connect.c:3895 fe-connect.c:3922 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "erro de sintaxe no arquivo de serviço \"%s\", linha %d\n" -#: fe-connect.c:4352 +#: fe-connect.c:4589 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "ponteiro da conexão é NULO\n" -#: fe-connect.c:4625 +#: fe-connect.c:4866 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "AVISO: arquivo de senhas \"%s\" não é um arquivo no formato texto\n" -#: fe-connect.c:4634 +#: fe-connect.c:4875 #, c-format msgid "" "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should " @@ -370,95 +400,99 @@ msgstr "" "AVISO: arquivo de senhas \"%s\" tem acesso de leitura para outros ou grupo; " "permissões devem ser u=rw (0600) ou menos que isso\n" -#: fe-connect.c:4722 +#: fe-connect.c:4963 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "senha obtida do arquivo \"%s\"\n" -#: fe-exec.c:827 +#: fe-exec.c:829 msgid "NOTICE" msgstr "NOTA" -#: fe-exec.c:1014 fe-exec.c:1071 fe-exec.c:1111 +#: fe-exec.c:1016 fe-exec.c:1073 fe-exec.c:1113 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "cadeia de caracteres do comando é um ponteiro nulo\n" -#: fe-exec.c:1104 fe-exec.c:1199 +#: fe-exec.c:1106 fe-exec.c:1201 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "nome do comando é um ponteiro nulo\n" -#: fe-exec.c:1119 fe-exec.c:1273 fe-exec.c:1928 fe-exec.c:2125 +#: fe-exec.c:1121 fe-exec.c:1275 fe-exec.c:1944 fe-exec.c:2142 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "função requer pelo menos a versão 3.0 do protocolo\n" -#: fe-exec.c:1230 +#: fe-exec.c:1232 msgid "no connection to the server\n" msgstr "sem conexão ao servidor\n" -#: fe-exec.c:1237 +#: fe-exec.c:1239 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "outro comando já está em execução\n" -#: fe-exec.c:1349 +#: fe-exec.c:1351 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "tamanho deve ser informado para um parâmetro binário\n" -#: fe-exec.c:1596 +#: fe-exec.c:1604 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "asyncStatus inesperado: %d\n" -#: fe-exec.c:1616 +#: fe-exec.c:1624 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n" msgstr "PGEventProc \"%s\" falhou durante evento PGEVT_RESULTCREATE\n" -#: fe-exec.c:1746 +#: fe-exec.c:1754 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY terminado por novo PQexec" -#: fe-exec.c:1754 +#: fe-exec.c:1762 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "estado de COPY IN deve ser terminado primeiro\n" -#: fe-exec.c:1774 +#: fe-exec.c:1782 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "estado de COPY OUT deve ser terminado primeiro\n" -#: fe-exec.c:2016 fe-exec.c:2082 fe-exec.c:2167 fe-protocol2.c:1172 -#: fe-protocol3.c:1557 +#: fe-exec.c:1790 +msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" +msgstr "PQexec não é permitido durante COPY BOTH\n" + +#: fe-exec.c:2033 fe-exec.c:2099 fe-exec.c:2186 fe-protocol2.c:1237 +#: fe-protocol3.c:1569 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "nenhum COPY está em execução\n" -#: fe-exec.c:2359 +#: fe-exec.c:2378 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "conexão em estado errado\n" -#: fe-exec.c:2390 +#: fe-exec.c:2409 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "código de ExecStatusType é inválido" -#: fe-exec.c:2454 fe-exec.c:2477 +#: fe-exec.c:2473 fe-exec.c:2496 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "coluna número %d está fora do intervalo 0..%d" -#: fe-exec.c:2470 +#: fe-exec.c:2489 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "linha número %d está fora do intervalo 0..%d" -#: fe-exec.c:2492 +#: fe-exec.c:2511 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "parâmetro número %d está fora do intervalo 0..%d" -#: fe-exec.c:2780 +#: fe-exec.c:2799 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "não pôde interpretar resultado do servidor: %s" -#: fe-exec.c:3019 fe-exec.c:3103 +#: fe-exec.c:3038 fe-exec.c:3122 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "caracter multibyte incompleto\n" @@ -522,26 +556,26 @@ msgstr "não pode determinar OID da função loread\n" msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "não pode determinar OID da função lowrite\n" -#: fe-misc.c:262 +#: fe-misc.c:270 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt" msgstr "inteiro de tamanho %lu não é suportado por pqGetInt" -#: fe-misc.c:298 +#: fe-misc.c:306 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "inteiro de tamanho %lu não é suportado por pqPutInt" -#: fe-misc.c:578 fe-misc.c:780 +#: fe-misc.c:586 fe-misc.c:788 msgid "connection not open\n" msgstr "conexão não está aberta\n" -#: fe-misc.c:643 fe-misc.c:733 +#: fe-misc.c:651 fe-misc.c:741 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "não pôde receber dados do servidor: %s\n" -#: fe-misc.c:750 fe-misc.c:828 +#: fe-misc.c:758 fe-misc.c:836 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -551,50 +585,50 @@ msgstr "" "\tIsto provavelmente significa que o servidor terminou de forma anormal\n" "\tantes ou durante o processamento do pedido.\n" -#: fe-misc.c:845 +#: fe-misc.c:853 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "não pôde enviar dados ao servidor: %s\n" -#: fe-misc.c:964 +#: fe-misc.c:972 msgid "timeout expired\n" msgstr "tempo de espera expirado\n" -#: fe-misc.c:1009 +#: fe-misc.c:1017 msgid "socket not open\n" msgstr "soquete não está aberto\n" -#: fe-misc.c:1032 +#: fe-misc.c:1040 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() falhou: %s\n" -#: fe-protocol2.c:89 +#: fe-protocol2.c:91 #, c-format msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "estado de setenv %c é inválido, provavelmente indicativo de corrupção de " "memória\n" -#: fe-protocol2.c:330 +#: fe-protocol2.c:390 #, c-format msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "estado %c é inválido, provavelmente indicativo de corrupção de memória\n" -#: fe-protocol2.c:419 fe-protocol3.c:186 +#: fe-protocol2.c:479 fe-protocol3.c:186 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "tipo de mensagem 0x%02x chegou do servidor enquanto estava ocioso" -#: fe-protocol2.c:462 +#: fe-protocol2.c:522 #, c-format msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)" msgstr "" "caracter inesperado %c seguido de uma resposta de consulta vazia (mensagem " "\"I\")" -#: fe-protocol2.c:516 +#: fe-protocol2.c:576 msgid "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)" @@ -602,7 +636,7 @@ msgstr "" "servidor enviou dados (mensagem \"D\") sem antes enviar descrição de " "registro (mensagem \"T\")" -#: fe-protocol2.c:532 +#: fe-protocol2.c:592 msgid "" "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " "message)" @@ -610,26 +644,26 @@ msgstr "" "servidor enviou dados binários (mensagem \"B\") sem antes enviar descrição " "de registro (mensagem \"T\")" -#: fe-protocol2.c:547 fe-protocol3.c:382 +#: fe-protocol2.c:612 fe-protocol3.c:388 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "" "resposta inesperada do servidor; primeiro caracter recebido foi \"%c\"\n" -#: fe-protocol2.c:768 fe-protocol3.c:701 +#: fe-protocol2.c:833 fe-protocol3.c:707 msgid "out of memory for query result\n" msgstr "sem memória para resultado da consulta\n" -#: fe-protocol2.c:1215 fe-protocol3.c:1625 +#: fe-protocol2.c:1280 fe-protocol3.c:1637 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: fe-protocol2.c:1227 +#: fe-protocol2.c:1292 msgid "lost synchronization with server, resetting connection" msgstr "perda de sincronismo com o servidor, reiniciando conexão" -#: fe-protocol2.c:1361 fe-protocol2.c:1393 fe-protocol3.c:1828 +#: fe-protocol2.c:1426 fe-protocol2.c:1458 fe-protocol3.c:1840 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "erro de protocolo: id=0x%x\n" @@ -642,70 +676,70 @@ msgstr "" "servidor enviou dados (mensagem \"D\") sem antes enviar descrição de " "registro (mensagem \"T\")\n" -#: fe-protocol3.c:403 +#: fe-protocol3.c:409 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "" "conteúdo da mensagem não está de acordo com o tamanho no tipo de mensagem " "\"%c\"\n" -#: fe-protocol3.c:424 +#: fe-protocol3.c:430 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "" "perda de sincronismo com o servidor: recebeu tipo de mensagem \"%c\", " "tamanho %d\n" -#: fe-protocol3.c:646 +#: fe-protocol3.c:652 msgid "unexpected field count in \"D\" message\n" msgstr "contagem de campos inesperada em mensagem \"D\"\n" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:788 fe-protocol3.c:807 +#: fe-protocol3.c:798 fe-protocol3.c:817 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " no caracter %s" -#: fe-protocol3.c:820 +#: fe-protocol3.c:830 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "DETALHE: %s\n" -#: fe-protocol3.c:823 +#: fe-protocol3.c:833 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "DICA: %s\n" -#: fe-protocol3.c:826 +#: fe-protocol3.c:836 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "CONSULTA: %s\n" -#: fe-protocol3.c:829 +#: fe-protocol3.c:839 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "CONTEXTO: %s\n" -#: fe-protocol3.c:841 +#: fe-protocol3.c:851 msgid "LOCATION: " msgstr "LOCAL: " -#: fe-protocol3.c:843 +#: fe-protocol3.c:853 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:845 +#: fe-protocol3.c:855 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1069 +#: fe-protocol3.c:1079 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "LINHA %d: " -#: fe-protocol3.c:1453 +#: fe-protocol3.c:1465 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: não está fazendo COPY OUT de texto\n" @@ -714,28 +748,29 @@ msgstr "PQgetline: não está fazendo COPY OUT de texto\n" msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "não pôde estabelecer conexão SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:349 fe-secure.c:436 fe-secure.c:1162 +#: fe-secure.c:349 fe-secure.c:436 fe-secure.c:1180 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "Erro de SYSCALL SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:355 fe-secure.c:442 fe-secure.c:1166 +#: fe-secure.c:355 fe-secure.c:442 fe-secure.c:1184 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "Erro de SYSCALL SSL: EOF detectado\n" -#: fe-secure.c:367 fe-secure.c:453 fe-secure.c:1175 +#: fe-secure.c:367 fe-secure.c:453 fe-secure.c:1193 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "Erro de SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:377 fe-secure.c:463 fe-secure.c:1184 +#: fe-secure.c:377 fe-secure.c:463 fe-secure.c:1202 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "código de erro SSL desconhecido: %d\n" #: fe-secure.c:601 msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n" -msgstr "nome da máquina deve ser especificado para uma conexão SSL verificada\n" +msgstr "" +"nome da máquina deve ser especificado para uma conexão SSL verificada\n" #: fe-secure.c:620 #, c-format @@ -747,12 +782,6 @@ msgstr "nome do servidor \"%s\" não corresponde ao nome da máquina \"%s\"\n" msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "não pôde criar contexto SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:843 -msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n" -msgstr "" -"não pôde obter diretório base do usuário para localizar certificados do " -"cliente\n" - #: fe-secure.c:868 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" @@ -783,12 +812,12 @@ msgstr "não pôde ler chave privada SSL \"%s\" do mecanismo \"%s\": %s\n" msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde carregar chave privada SSL \"%s\" do mecanismo \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1017 +#: fe-secure.c:1019 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "certificado presente, mas não a chave privada \"%s\"\n" -#: fe-secure.c:1025 +#: fe-secure.c:1027 #, c-format msgid "" "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be " @@ -797,27 +826,37 @@ msgstr "" "chave privada \"%s\" tem acesso de leitura para outros ou grupo; permissões " "devem ser u=rw (0600) ou menos que isso\n" -#: fe-secure.c:1036 +#: fe-secure.c:1038 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde carregar arquivo contendo chave privada \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1050 +#: fe-secure.c:1052 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "certificado não corresponde a chave privada \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1075 +#: fe-secure.c:1080 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde ler certificado raiz \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1099 +#: fe-secure.c:1107 #, c-format msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" msgstr "biblioteca SSL não suporta certificados CRL (arquivo \"%s\")\n" -#: fe-secure.c:1120 +#: fe-secure.c:1134 +msgid "" +"could not get home directory to locate root certificate file\n" +"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate " +"verification.\n" +msgstr "" +"não pôde obter diretório base do usuário para localizar arquivo do certificado\n" +"Forneça um arquivo ou mude o sslmode para desabilitar a verificação de " +"certificado do servidor.\n" + +#: fe-secure.c:1138 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" @@ -828,20 +867,20 @@ msgstr "" "Forneça um arquivo ou mude o sslmode para desabilitar a verificação de " "certificado do servidor.\n" -#: fe-secure.c:1203 +#: fe-secure.c:1221 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "certificado não pôde ser obtido: %s\n" -#: fe-secure.c:1231 +#: fe-secure.c:1249 msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" msgstr "nome comum do certificado SSL contém nulo embutido\n" -#: fe-secure.c:1307 +#: fe-secure.c:1325 msgid "no SSL error reported" msgstr "nenhum erro SSL relatado" -#: fe-secure.c:1316 +#: fe-secure.c:1334 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "código de erro SSL %lu" diff --git a/src/pl/plperl/po/fr.po b/src/pl/plperl/po/fr.po index 7e869894edb..dd178613dca 100644 --- a/src/pl/plperl/po/fr.po +++ b/src/pl/plperl/po/fr.po @@ -10,181 +10,199 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-29 21:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-29 23:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-13 14:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-13 17:49+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plperl.c:255 +#: plperl.c:361 msgid "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode." msgstr "" "Si true, le code Perl de confiance et sans confiance sera compilé en mode\n" "strict." -#: plperl.c:263 +#: plperl.c:375 msgid "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized." msgstr "" "Code d'initialisation Perl à exécuter lorsque un interpréteur Perl est\n" "initialisé." -#: plperl.c:280 +#: plperl.c:397 msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used." msgstr "" "Code d'initialisation Perl à exécuter lorsque plperl est utilisé pour la\n" "première fois" -#: plperl.c:288 +#: plperl.c:405 msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used." msgstr "" "Code d'initialisation Perl à exécuter lorsque plperlu est utilisé pour la\n" "première fois" -#: plperl.c:453 -#: plperl.c:605 -#: plperl.c:610 -#: plperl.c:708 -#: plperl.c:721 -#: plperl.c:763 -#: plperl.c:778 -#: plperl.c:1315 -#: plperl.c:1423 -#: plperl.c:1479 +#: plperl.c:622 +#: plperl.c:784 +#: plperl.c:789 +#: plperl.c:893 +#: plperl.c:904 +#: plperl.c:945 +#: plperl.c:966 +#: plperl.c:1863 +#: plperl.c:1958 +#: plperl.c:2020 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: plperl.c:454 +#: plperl.c:623 msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap" msgstr "lors de l'exécution de PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap" -#: plperl.c:606 +#: plperl.c:785 msgid "while parsing Perl initialization" msgstr "lors de l'analyse de l'initialisation de perl" -#: plperl.c:611 +#: plperl.c:790 msgid "while running Perl initialization" msgstr "lors de l'exécution de l'initialisation de perl" -#: plperl.c:709 +#: plperl.c:894 msgid "while executing PLC_TRUSTED" msgstr "lors de l'exécution de PLC_TRUSTED" -#: plperl.c:722 +#: plperl.c:905 msgid "while executing utf8fix" msgstr "lors de l'exécution de utf8fix" -#: plperl.c:764 +#: plperl.c:946 msgid "while executing plperl.on_plperl_init" msgstr "lors de l'exécution de plperl.on_plperl_init" -#: plperl.c:779 +#: plperl.c:967 msgid "while executing plperl.on_plperlu_init" msgstr "lors de l'exécution de plperl.on_plperlu_init" -#: plperl.c:821 -#: plperl.c:1018 +#: plperl.c:1013 +#: plperl.c:1536 #, c-format msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\"" msgstr "Le hachage Perl contient la colonne « %s » inexistante" -#: plperl.c:994 +#: plperl.c:1095 +#, c-format +msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "le nombre de dimensions du tableau (%d) dépasse la maximum autorisé (%d)" + +#: plperl.c:1109 +msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" +msgstr "" +"les tableaux multidimensionnels doivent avoir des expressions de tableaux\n" +"avec les dimensions correspondantes" + +#: plperl.c:1214 +msgid "PL/Perl function must return reference to hash or array" +msgstr "la fonction PL/perl doit renvoyer la référence à un hachage ou à un tableau" + +#: plperl.c:1513 msgid "$_TD->{new} does not exist" msgstr "$_TD->{new} n'existe pas" -#: plperl.c:998 +#: plperl.c:1517 msgid "$_TD->{new} is not a hash reference" msgstr "$_TD->{new} n'est pas une référence de hachage" -#: plperl.c:1232 -#: plperl.c:1921 +#: plperl.c:1740 +#: plperl.c:2471 #, c-format msgid "PL/Perl functions cannot return type %s" msgstr "Les fonctions PL/perl ne peuvent pas renvoyer le type %s" -#: plperl.c:1244 -#: plperl.c:1967 +#: plperl.c:1753 +#: plperl.c:2518 #, c-format msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s" msgstr "Les fonctions PL/perl ne peuvent pas accepter le type %s" -#: plperl.c:1319 +#: plperl.c:1867 #, c-format msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\"" msgstr "n'a pas obtenu une référence CODE lors de la compilation de la fonction « %s »" -#: plperl.c:1531 +#: plperl.c:2072 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "" "fonction renvoyant un ensemble appelée dans un contexte qui ne peut pas\n" "accepter un ensemble" -#: plperl.c:1574 +#: plperl.c:2116 msgid "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use return_next" msgstr "" "la fonction PL/perl renvoyant des ensembles doit renvoyer la référence à\n" "un tableau ou utiliser return_next" -#: plperl.c:1607 +#: plperl.c:2145 msgid "composite-returning PL/Perl function must return reference to hash" msgstr "" "la fonction PL/perl renvoyant des valeurs composites doit renvoyer la\n" "référence à un hachage" -#: plperl.c:1616 +#: plperl.c:2154 msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "" "fonction renvoyant le type record appelée dans un contexte qui ne peut pas\n" "accepter le type record" -#: plperl.c:1736 +#: plperl.c:2268 msgid "ignoring modified row in DELETE trigger" msgstr "ignore la ligne modifiée dans le trigger DELETE" -#: plperl.c:1744 +#: plperl.c:2276 msgid "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\"" msgstr "" "le résultat de la fonction trigger PL/perl doit être undef, « SKIP » ou\n" "« MODIFY »" -#: plperl.c:1856 +#: plperl.c:2402 +#: plperl.c:2408 msgid "out of memory" msgstr "mémoire épuisée" -#: plperl.c:1912 +#: plperl.c:2462 msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "les fonctions trigger peuvent seulement être appelées par des triggers" -#: plperl.c:2225 +#: plperl.c:2838 msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function" msgstr "ne peut pas utiliser return_next dans une fonction non SETOF" -#: plperl.c:2231 +#: plperl.c:2844 msgid "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with reference to hash" msgstr "" "une fonction PL/perl renvoyant des lignes composites doit appeler\n" "return_next avec la référence à un hachage" -#: plperl.c:3025 +#: plperl.c:3610 #, c-format msgid "PL/Perl function \"%s\"" msgstr "fonction PL/Perl « %s »" -#: plperl.c:3037 +#: plperl.c:3622 #, c-format msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\"" msgstr "compilation de la fonction PL/Perl « %s »" -#: plperl.c:3046 +#: plperl.c:3631 msgid "PL/Perl anonymous code block" msgstr "bloc de code PL/Perl anonyme" #~ msgid "while executing PLC_SAFE_OK" #~ msgstr "lors de l'exécution de PLC_SAFE_OK" + #~ msgid "creation of Perl function \"%s\" failed: %s" #~ msgstr "échec de la création de la fonction Perl « %s » : %s" + #~ msgid "error from Perl function \"%s\": %s" #~ msgstr "échec dans la fonction Perl « %s » : %s" - diff --git a/src/pl/plperl/po/ja.po b/src/pl/plperl/po/ja.po index d68ec883410..25a71f69fc0 100644 --- a/src/pl/plperl/po/ja.po +++ b/src/pl/plperl/po/ja.po @@ -5,103 +5,117 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0 beta 3\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1 beta 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-17 18:33+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-17 18:33+0900\n" -"Last-Translator: HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-15 17:12+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-15 21:48+0900\n" +"Last-Translator: Honda Shigehiro\n" "Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: plperl.c:257 +#: plperl.c:361 msgid "" "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode." msgstr "" "真ãªã‚‰ã°ä¿¡é ¼ã—ã€ä¿¡é ¼ã•ã‚Œãªã„Perlã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¯strictモードã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: plperl.c:265 +#: plperl.c:375 msgid "" "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized." msgstr "Perl ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ—リタãŒåˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã‚‹éš›ã«å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹ã¹ã Perl åˆæœŸåŒ–コード" -#: plperl.c:282 +#: plperl.c:397 msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used." msgstr "plperl ãŒæœ€åˆã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹éš›ã«ä¸€åº¦å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹ã¹ã Perl åˆæœŸåŒ–コード" -#: plperl.c:290 +#: plperl.c:405 msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used." msgstr "plperlu ãŒæœ€åˆã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹éš›ã«ä¸€åº¦å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹ã¹ã Perl åˆæœŸåŒ–コード" -#: plperl.c:455 plperl.c:608 plperl.c:613 plperl.c:711 plperl.c:724 -#: plperl.c:766 plperl.c:781 plperl.c:1318 plperl.c:1426 plperl.c:1482 +#: plperl.c:622 plperl.c:784 plperl.c:789 plperl.c:893 plperl.c:904 +#: plperl.c:945 plperl.c:966 plperl.c:1863 plperl.c:1958 plperl.c:2020 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: plperl.c:456 +#: plperl.c:623 msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap" msgstr "PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap ã®å®Ÿè¡Œä¸ã«" -#: plperl.c:609 +#: plperl.c:785 msgid "while parsing Perl initialization" msgstr "Perl åˆæœŸåŒ–処ç†ã®ãƒ‘ースä¸ã«" -#: plperl.c:614 +#: plperl.c:790 msgid "while running Perl initialization" msgstr "Perl åˆæœŸåŒ–処ç†ã®å®Ÿè¡Œä¸ã«" -#: plperl.c:712 +#: plperl.c:894 msgid "while executing PLC_TRUSTED" msgstr "PLC_TRUSTED ã®å®Ÿè¡Œä¸ã«" -#: plperl.c:725 +#: plperl.c:905 msgid "while executing utf8fix" msgstr "utf8fix ã®å®Ÿè¡Œä¸ã«" -#: plperl.c:767 +#: plperl.c:946 msgid "while executing plperl.on_plperl_init" msgstr "plperl.on_plperl_init ã®å®Ÿè¡Œä¸ã«" -#: plperl.c:782 +#: plperl.c:967 msgid "while executing plperl.on_plperlu_init" msgstr "plperl.on_plperlu_init ã®å®Ÿè¡Œä¸ã«" -#: plperl.c:824 plperl.c:1021 +#: plperl.c:1013 plperl.c:1536 #, c-format msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\"" msgstr "Perlãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã«å˜åœ¨ã—ãªã„列\"%s\"ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã™" -#: plperl.c:997 +#: plperl.c:1095 +#, c-format +msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "é…列ã®æ¬¡æ•°(%d)ãŒä¸Šé™(%d)を超ãˆã¦ã„ã¾ã™" + +#: plperl.c:1109 +msgid "" +"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" +msgstr "多次元é…列ã¯æ¬¡æ•°ã«åˆã£ãŸé…列å¼ã‚’æŒãŸãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: plperl.c:1214 +msgid "PL/Perl function must return reference to hash or array" +msgstr "PL/Perl関数ã¯ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã¾ãŸã¯é…列ã¸ã®å‚照を返ã™å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" + +#: plperl.c:1513 msgid "$_TD->{new} does not exist" msgstr "$_TD->{new}ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: plperl.c:1001 +#: plperl.c:1517 msgid "$_TD->{new} is not a hash reference" msgstr "$_TD->{new}ã¯ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã¸ã®å‚ç…§ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: plperl.c:1235 plperl.c:1924 +#: plperl.c:1740 plperl.c:2471 #, c-format msgid "PL/Perl functions cannot return type %s" msgstr "PL/Perl関数ã¯%såž‹ã‚’è¿”ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: plperl.c:1247 plperl.c:1970 +#: plperl.c:1753 plperl.c:2518 #, c-format msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s" msgstr "PL/Perl関数ã¯%såž‹ã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" -#: plperl.c:1322 +#: plperl.c:1867 #, c-format msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\"" msgstr "関数 \"%s\" ã®ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã‹ã‚‰ã¯ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å‚照をå–å¾—ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: plperl.c:1534 +#: plperl.c:2072 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚ストã§é›†åˆå€¤ã®é–¢æ•°ã¯é›†åˆã‚’å—ã‘付ã‘られã¾ã›ã‚“" -#: plperl.c:1577 +#: plperl.c:2116 msgid "" "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use " "return_next" @@ -109,39 +123,39 @@ msgstr "" "集åˆã‚’è¿”ã™PL/Perl関数ã¯é…列ã¸ã®å‚照を返ã™ã€ã¾ãŸã¯ã€return_nextを使用ã™ã‚‹å¿…è¦" "ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: plperl.c:1610 +#: plperl.c:2145 msgid "composite-returning PL/Perl function must return reference to hash" msgstr "複åˆåž‹ã‚’è¿”ã™PL/Perl関数ã¯ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã¸ã®å‚照を返ã™å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: plperl.c:1619 +#: plperl.c:2154 msgid "" "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "" "レコード型をå—ã‘付ã‘られãªã„コンテã‚ストã§ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’è¿”ã™é–¢æ•°ãŒå‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã¾ã—" "ãŸ" -#: plperl.c:1739 +#: plperl.c:2268 msgid "ignoring modified row in DELETE trigger" msgstr "DELETEトリガã«ã¦å¤‰æ›´ã•ã‚ŒãŸè¡Œã‚’無視ã—ã¾ã™" -#: plperl.c:1747 +#: plperl.c:2276 msgid "" "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\"" msgstr "PL/Perlトリガ関数ã®çµæžœã¯\"SKIP\"ã¾ãŸã¯\"MODIFY\"ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: plperl.c:1859 +#: plperl.c:2402 plperl.c:2408 msgid "out of memory" msgstr "メモリä¸è¶³ã§ã™" -#: plperl.c:1915 +#: plperl.c:2462 msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "トリガー関数ã¯ãƒˆãƒªã‚¬ãƒ¼ã¨ã—ã¦ã®ã¿ã‚³ãƒ¼ãƒ«ã§ãã¾ã™" -#: plperl.c:2228 +#: plperl.c:2838 msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function" msgstr "SETOF関数以外ã§ã¯return_nextを使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: plperl.c:2234 +#: plperl.c:2844 msgid "" "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with " "reference to hash" @@ -149,16 +163,16 @@ msgstr "" "複åˆåž‹ã®SETOFã‚’è¿”ã™PL/Perl関数ã¯ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã¸ã®å‚照をæŒã¤return_nextを呼ã³å‡ºã•ãª" "ã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: plperl.c:3028 +#: plperl.c:3610 #, c-format msgid "PL/Perl function \"%s\"" msgstr "PL/Perl 関数 \"%s\"" -#: plperl.c:3040 +#: plperl.c:3622 #, c-format msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\"" msgstr "PL/Perl 関数 \"%s\" ã®ã‚³ãƒ³ãƒ‘イル" -#: plperl.c:3049 +#: plperl.c:3631 msgid "PL/Perl anonymous code block" msgstr "PL/Perl ã®ç„¡åコードブãƒãƒƒã‚¯" diff --git a/src/pl/plperl/po/pt_BR.po b/src/pl/plperl/po/pt_BR.po index a3856a4b178..0d241bde71f 100644 --- a/src/pl/plperl/po/pt_BR.po +++ b/src/pl/plperl/po/pt_BR.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Brazilian Portuguese message translation file for plperl # Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2009-2010. +# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2009-2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-26 15:34-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-25 18:29-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-10 01:12-0300\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n" @@ -16,96 +16,117 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plperl.c:257 +#: plperl.c:361 msgid "" "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode." msgstr "" "Se verdadeiro, código Perl confiável e não-confiável será compilado em modo " "estrito." -#: plperl.c:265 +#: plperl.c:375 msgid "" "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized." msgstr "" -"Código de inicialização Perl executado quando um interpretador Perl for inicializado." +"Código de inicialização Perl executado quando um interpretador Perl for " +"inicializado." -#: plperl.c:282 +#: plperl.c:397 msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used." -msgstr "Código de inicialização Perl executado quando plperl for utilizado pela primeira vez." +msgstr "" +"Código de inicialização Perl executado quando plperl for utilizado pela " +"primeira vez." -#: plperl.c:290 +#: plperl.c:405 msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used." -msgstr "Código de inicialização Perl executado quando plperlu for utilizado pela primeira vez." +msgstr "" +"Código de inicialização Perl executado quando plperlu for utilizado pela " +"primeira vez." -#: plperl.c:455 plperl.c:608 plperl.c:613 plperl.c:711 plperl.c:724 -#: plperl.c:766 plperl.c:781 plperl.c:1318 plperl.c:1426 plperl.c:1482 +#: plperl.c:622 plperl.c:784 plperl.c:789 plperl.c:893 plperl.c:904 +#: plperl.c:945 plperl.c:966 plperl.c:1863 plperl.c:1958 plperl.c:2020 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: plperl.c:456 +#: plperl.c:623 msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap" msgstr "ao executar PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap" -#: plperl.c:609 +#: plperl.c:785 msgid "while parsing Perl initialization" msgstr "ao analisar código de inicialização Perl" -#: plperl.c:614 +#: plperl.c:790 msgid "while running Perl initialization" msgstr "ao executar código de inicialização Perl" -#: plperl.c:712 +#: plperl.c:894 msgid "while executing PLC_TRUSTED" msgstr "ao executar PLC_TRUSTED" -#: plperl.c:725 +#: plperl.c:905 msgid "while executing utf8fix" msgstr "ao executar utf8fix" -#: plperl.c:767 +#: plperl.c:946 msgid "while executing plperl.on_plperl_init" msgstr "ao executar plperl.on_plperl_init" -#: plperl.c:782 +#: plperl.c:967 msgid "while executing plperl.on_plperlu_init" msgstr "ao executar plperl.on_plperlu_init" -#: plperl.c:824 plperl.c:1021 +#: plperl.c:1013 plperl.c:1536 #, c-format msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\"" msgstr "hash Perl contém coluna inexistente \"%s\"" -#: plperl.c:997 +#: plperl.c:1095 +#, c-format +msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "número de dimensões da matriz (%d) excede o máximo permitido (%d)" + +#: plperl.c:1109 +msgid "" +"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" +msgstr "" +"matrizes multidimensionais devem ter expressões de matriz com dimensões " +"correspondentes" + +#: plperl.c:1214 +msgid "PL/Perl function must return reference to hash or array" +msgstr "função PL/Perl deve retornar referência a um hash ou uma matriz" + +#: plperl.c:1513 msgid "$_TD->{new} does not exist" msgstr "$_TD->{new} não existe" -#: plperl.c:1001 +#: plperl.c:1517 msgid "$_TD->{new} is not a hash reference" msgstr "$_TD->{new} não é uma referência hash" -#: plperl.c:1235 plperl.c:1924 +#: plperl.c:1740 plperl.c:2471 #, c-format msgid "PL/Perl functions cannot return type %s" msgstr "funções PL/Perl não podem retornar tipo %s" -#: plperl.c:1247 plperl.c:1970 +#: plperl.c:1753 plperl.c:2518 #, c-format msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s" msgstr "funções PL/Perl não podem aceitar tipo %s" -#: plperl.c:1322 +#: plperl.c:1867 #, c-format msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\"" msgstr "não obteve uma referência CODE da compilação da função \"%s\"" -#: plperl.c:1534 +#: plperl.c:2072 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "" "função que tem argumento do tipo conjunto foi chamada em um contexto que não " "pode aceitar um conjunto" -#: plperl.c:1577 +#: plperl.c:2116 msgid "" "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use " "return_next" @@ -113,40 +134,40 @@ msgstr "" "funçao PL/Perl que retorna conjunto deve retornar referência para matriz ou " "usar return_next" -#: plperl.c:1610 +#: plperl.c:2145 msgid "composite-returning PL/Perl function must return reference to hash" msgstr "função que retorna tipo composto deve retornar referência a um hash" -#: plperl.c:1619 +#: plperl.c:2154 msgid "" "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "" "função que retorna record foi chamada em um contexto que não pode aceitar " "tipo record" -#: plperl.c:1739 +#: plperl.c:2268 msgid "ignoring modified row in DELETE trigger" msgstr "ignorando registro modificado em gatilho DELETE" -#: plperl.c:1747 +#: plperl.c:2276 msgid "" "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\"" msgstr "" "resultado da função de gatilho PL/Perl deve ser undef, \"SKIP\" ou \"MODIFY\"" -#: plperl.c:1859 +#: plperl.c:2402 plperl.c:2408 msgid "out of memory" msgstr "sem memória" -#: plperl.c:1915 +#: plperl.c:2462 msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "funções de gatilho só podem ser chamadas como gatilhos" -#: plperl.c:2228 +#: plperl.c:2838 msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function" msgstr "não pode utilizar return_next em uma função que não retorna conjunto" -#: plperl.c:2234 +#: plperl.c:2844 msgid "" "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with " "reference to hash" @@ -154,16 +175,16 @@ msgstr "" "função PL/Perl que retorna um conjunto de tipo composto deve chamar " "return_next com referência a um hash" -#: plperl.c:3028 +#: plperl.c:3610 #, c-format msgid "PL/Perl function \"%s\"" msgstr "função PL/Perl \"%s\"" -#: plperl.c:3040 +#: plperl.c:3622 #, c-format msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\"" msgstr "compilação da função PL/Perl \"%s\"" -#: plperl.c:3049 +#: plperl.c:3631 msgid "PL/Perl anonymous code block" msgstr "bloco de código PL/Perl anônimo" diff --git a/src/pl/plpgsql/src/nls.mk b/src/pl/plpgsql/src/nls.mk index 5be1859a903..d28f06e834d 100644 --- a/src/pl/plpgsql/src/nls.mk +++ b/src/pl/plpgsql/src/nls.mk @@ -1,6 +1,6 @@ # src/pl/plpgsql/src/nls.mk CATALOG_NAME = plpgsql -AVAIL_LANGUAGES = de es fr it ja ko pt_BR ro zh_CN zh_TW +AVAIL_LANGUAGES = de es fr it ja ko pl pt_BR ro zh_CN zh_TW GETTEXT_FILES = pl_comp.c pl_exec.c pl_gram.c pl_funcs.c pl_handler.c pl_scanner.c GETTEXT_TRIGGERS = $(BACKEND_COMMON_GETTEXT_TRIGGERS) yyerror plpgsql_yyerror GETTEXT_FLAGS = $(BACKEND_COMMON_GETTEXT_FLAGS) diff --git a/src/pl/plpgsql/src/po/fr.po b/src/pl/plpgsql/src/po/fr.po index 8336dd787b9..95fdc7a0380 100644 --- a/src/pl/plpgsql/src/po/fr.po +++ b/src/pl/plpgsql/src/po/fr.po @@ -10,725 +10,768 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-29 21:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-29 23:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-13 14:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-13 17:57+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: pl_comp.c:422 -#: pl_handler.c:256 +#: pl_comp.c:427 +#: pl_handler.c:266 #, c-format msgid "PL/pgSQL functions cannot accept type %s" msgstr "les fonctions PL/pgsql ne peuvent pas accepter le type %s" -#: pl_comp.c:501 +#: pl_comp.c:506 #, c-format msgid "could not determine actual return type for polymorphic function \"%s\"" msgstr "" "n'a pas pu déterminer le type de retour actuel pour la fonction\n" "polymorphique « %s »" -#: pl_comp.c:531 +#: pl_comp.c:536 msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "les fonctions triggers peuvent seulement être appelées par des triggers" -#: pl_comp.c:535 -#: pl_handler.c:241 +#: pl_comp.c:540 +#: pl_handler.c:251 #, c-format msgid "PL/pgSQL functions cannot return type %s" msgstr "les fonctions PL/pgsql ne peuvent pas renvoyer le type %s" -#: pl_comp.c:576 +#: pl_comp.c:583 msgid "trigger functions cannot have declared arguments" msgstr "les fonctions triggers ne peuvent pas avoir des arguments déclarés" -#: pl_comp.c:577 +#: pl_comp.c:584 msgid "The arguments of the trigger can be accessed through TG_NARGS and TG_ARGV instead." msgstr "" "Les arguments du trigger peuvent être accédés via TG_NARGS et TG_ARGV à\n" "la place." -#: pl_comp.c:880 +#: pl_comp.c:912 #, c-format msgid "compilation of PL/pgSQL function \"%s\" near line %d" msgstr "compilation de la fonction PL/pgsql « %s » près de la ligne %d" -#: pl_comp.c:978 +#: pl_comp.c:935 +#, c-format +msgid "parameter name \"%s\" used more than once" +msgstr "le nom du paramètre « %s » est utilisé plus d'une fois" + +#: pl_comp.c:1045 #, c-format msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" msgstr "la référence à la colonne « %s » est ambigu" -#: pl_comp.c:980 +#: pl_comp.c:1047 msgid "It could refer to either a PL/pgSQL variable or a table column." msgstr "" "Cela pourrait faire référence à une variable PL/pgsql ou à la colonne d'une\n" "table." -#: pl_comp.c:1690 +#: pl_comp.c:1227 +#: pl_comp.c:1255 +#: pl_exec.c:3862 +#: pl_exec.c:4208 +#: pl_exec.c:4294 +#: pl_exec.c:4385 +#, c-format +msgid "record \"%s\" has no field \"%s\"" +msgstr "l'enregistrement « %s » n'a pas de champs « %s »" + +#: pl_comp.c:1782 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist" msgstr "la relation « %s » n'existe pas" -#: pl_comp.c:1722 +#: pl_comp.c:1814 #, c-format msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" msgstr "la relation « %s.%s » n'existe pas" -#: pl_comp.c:1804 +#: pl_comp.c:1896 #, c-format msgid "variable \"%s\" has pseudo-type %s" msgstr "la variable « %s » a le pseudo-type %s" -#: pl_comp.c:1865 +#: pl_comp.c:1957 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a table" msgstr "la relation « %s » n'est pas une table" -#: pl_comp.c:2017 +#: pl_comp.c:2117 #, c-format msgid "type \"%s\" is only a shell" msgstr "le type « %s » est seulement un shell" -#: pl_comp.c:2087 -#: pl_comp.c:2140 +#: pl_comp.c:2190 +#: pl_comp.c:2243 #, c-format msgid "unrecognized exception condition \"%s\"" msgstr "condition d'exception non reconnue « %s »" -#: pl_comp.c:2295 +#: pl_comp.c:2401 #, c-format msgid "could not determine actual argument type for polymorphic function \"%s\"" msgstr "" "n'a pas pu déterminer le type d'argument actuel pour la fonction\n" "polymorphique « %s »" -#: pl_exec.c:236 -#: pl_exec.c:511 +#: pl_exec.c:239 +#: pl_exec.c:510 msgid "during initialization of execution state" msgstr "durant l'initialisation de l'état de la fonction" -#: pl_exec.c:243 +#: pl_exec.c:246 msgid "while storing call arguments into local variables" msgstr "lors du stockage des arguments dans les variables locales" -#: pl_exec.c:298 -#: pl_exec.c:666 +#: pl_exec.c:301 +#: pl_exec.c:667 msgid "during function entry" msgstr "durant l'entrée d'une fonction" -#: pl_exec.c:329 -#: pl_exec.c:697 +#: pl_exec.c:332 +#: pl_exec.c:698 msgid "CONTINUE cannot be used outside a loop" msgstr "CONTINUE ne peut pas être utilisé à l'extérieur d'une boucle" -#: pl_exec.c:333 -#: pl_exec.c:701 -msgid "RAISE without parameters cannot be used outside an exception handler" -msgstr "" -"RAISE sans paramètre ne peut pas être utilisé sans un gestionnaire\n" -"d'exception" - -#: pl_exec.c:337 +#: pl_exec.c:336 msgid "control reached end of function without RETURN" msgstr "le contrôle a atteint la fin de la fonction sans RETURN" -#: pl_exec.c:344 +#: pl_exec.c:343 msgid "while casting return value to function's return type" msgstr "lors de la conversion de la valeur de retour au type de retour de la fonction" -#: pl_exec.c:357 -#: pl_exec.c:2409 +#: pl_exec.c:356 +#: pl_exec.c:2591 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "" "fonction renvoyant un ensemble appelée dans un contexte qui ne peut pas\n" "accepter un ensemble" -#: pl_exec.c:395 +#: pl_exec.c:394 msgid "returned record type does not match expected record type" msgstr "" "le type d'enregistrement renvoyé ne correspond pas au type d'enregistrement\n" "attendu" -#: pl_exec.c:453 -#: pl_exec.c:709 +#: pl_exec.c:452 +#: pl_exec.c:706 msgid "during function exit" msgstr "lors de la sortie de la fonction" -#: pl_exec.c:705 +#: pl_exec.c:702 msgid "control reached end of trigger procedure without RETURN" msgstr "le contrôle a atteint la fin de la procédure trigger sans RETURN" -#: pl_exec.c:714 +#: pl_exec.c:711 msgid "trigger procedure cannot return a set" msgstr "la procédure trigger ne peut pas renvoyer un ensemble" -#: pl_exec.c:736 +#: pl_exec.c:733 msgid "returned row structure does not match the structure of the triggering table" msgstr "" "la structure de ligne renvoyée ne correspond pas à la structure de la table\n" "du trigger" -#: pl_exec.c:799 +#: pl_exec.c:796 #, c-format msgid "PL/pgSQL function \"%s\" line %d %s" msgstr "fonction PL/pgsql « %s », ligne %d, %s" -#: pl_exec.c:810 +#: pl_exec.c:807 #, c-format msgid "PL/pgSQL function \"%s\" %s" msgstr "fonction PL/pgsql « %s », %s" #. translator: last %s is a plpgsql statement type name -#: pl_exec.c:818 +#: pl_exec.c:815 #, c-format msgid "PL/pgSQL function \"%s\" line %d at %s" msgstr "fonction PL/pgsql « %s », ligne %d à %s" -#: pl_exec.c:824 +#: pl_exec.c:821 #, c-format msgid "PL/pgSQL function \"%s\"" msgstr "fonction PL/pgsql « %s »" -#: pl_exec.c:932 +#: pl_exec.c:929 msgid "during statement block local variable initialization" msgstr "lors de l'initialisation de variables locales du bloc d'instructions" -#: pl_exec.c:974 +#: pl_exec.c:971 #, c-format msgid "variable \"%s\" declared NOT NULL cannot default to NULL" msgstr "la variable « %s » déclarée NOT NULL ne peut pas valoir NULL par défaut" -#: pl_exec.c:1023 +#: pl_exec.c:1021 msgid "during statement block entry" msgstr "lors de l'entrée dans le bloc d'instructions" -#: pl_exec.c:1044 +#: pl_exec.c:1042 msgid "during statement block exit" msgstr "lors de la sortie du bloc d'instructions" -#: pl_exec.c:1087 +#: pl_exec.c:1085 msgid "during exception cleanup" msgstr "lors du nettoyage de l'exception" -#: pl_exec.c:1553 +#: pl_exec.c:1570 msgid "case not found" msgstr "case introuvable" -#: pl_exec.c:1554 +#: pl_exec.c:1571 msgid "CASE statement is missing ELSE part." msgstr "l'instruction CASE n'a pas la partie ELSE." -#: pl_exec.c:1710 +#: pl_exec.c:1725 msgid "lower bound of FOR loop cannot be null" msgstr "la limite inférieure de la boucle FOR ne peut pas être NULL" -#: pl_exec.c:1725 +#: pl_exec.c:1740 msgid "upper bound of FOR loop cannot be null" msgstr "la limite supérieure de la boucle FOR ne peut pas être NULL" -#: pl_exec.c:1742 +#: pl_exec.c:1757 msgid "BY value of FOR loop cannot be null" msgstr "la valeur BY d'une boucle FOR ne peut pas être NULL" -#: pl_exec.c:1748 +#: pl_exec.c:1763 msgid "BY value of FOR loop must be greater than zero" msgstr "la valeur BY d'une boucle FOR doit être plus grande que zéro" -#: pl_exec.c:1920 -#: pl_exec.c:3191 +#: pl_exec.c:1933 +#: pl_exec.c:3395 #, c-format msgid "cursor \"%s\" already in use" msgstr "curseur « %s » déjà en cours d'utilisation" -#: pl_exec.c:1943 -#: pl_exec.c:3253 +#: pl_exec.c:1956 +#: pl_exec.c:3457 msgid "arguments given for cursor without arguments" msgstr "arguments donnés pour le curseur sans arguments" -#: pl_exec.c:1962 -#: pl_exec.c:3272 +#: pl_exec.c:1975 +#: pl_exec.c:3476 msgid "arguments required for cursor" msgstr "arguments requis pour le curseur" -#: pl_exec.c:2014 -#: pl_exec.c:4423 +#: pl_exec.c:2063 +msgid "FOREACH expression must not be null" +msgstr "l'expression FOREACH ne doit pas être NULL" + +#: pl_exec.c:2069 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" closed unexpectedly" -msgstr "le curseur « %s » a été fermé de façon inattendu" +msgid "FOREACH expression must yield an array, not type %s" +msgstr "l'expression FOREACH doit renvoyer un tableau, pas un type %s" -#: pl_exec.c:2193 -#: gram.y:2729 +#: pl_exec.c:2086 +#, c-format +msgid "slice dimension (%d) is out of the valid range 0..%d" +msgstr "la dimension de la partie (%d) est en dehors des valeurs valides (0..%d)" + +#: pl_exec.c:2113 +msgid "FOREACH ... SLICE loop variable must be of an array type" +msgstr "la variable d'une boucle FOREACH ... SLICE doit être d'un type tableau" + +#: pl_exec.c:2117 +msgid "FOREACH loop variable must not be of an array type" +msgstr "la valeur d'une boucle FOREACH ne doit pas être de type tableau" + +#: pl_exec.c:2375 +#: gram.y:2844 msgid "cannot use RETURN NEXT in a non-SETOF function" msgstr "ne peut pas utiliser RETURN NEXT dans une fonction non SETOF" -#: pl_exec.c:2217 -#: pl_exec.c:2283 +#: pl_exec.c:2399 +#: pl_exec.c:2465 msgid "wrong result type supplied in RETURN NEXT" msgstr "mauvais type de résultat fourni dans RETURN NEXT" -#: pl_exec.c:2239 -#: pl_exec.c:3641 -#: pl_exec.c:3920 -#: pl_exec.c:3954 -#: pl_exec.c:4016 -#: pl_exec.c:4035 -#: pl_exec.c:4072 +#: pl_exec.c:2421 +#: pl_exec.c:3849 +#: pl_exec.c:4166 +#: pl_exec.c:4201 +#: pl_exec.c:4268 +#: pl_exec.c:4287 +#: pl_exec.c:4355 +#: pl_exec.c:4378 #, c-format msgid "record \"%s\" is not assigned yet" msgstr "l'enregistrement « %s » n'est pas encore affectée" -#: pl_exec.c:2241 -#: pl_exec.c:3643 -#: pl_exec.c:3922 -#: pl_exec.c:3956 -#: pl_exec.c:4018 -#: pl_exec.c:4037 -#: pl_exec.c:4074 +#: pl_exec.c:2423 +#: pl_exec.c:3851 +#: pl_exec.c:4168 +#: pl_exec.c:4203 +#: pl_exec.c:4270 +#: pl_exec.c:4289 +#: pl_exec.c:4357 +#: pl_exec.c:4380 msgid "The tuple structure of a not-yet-assigned record is indeterminate." msgstr "La structure de ligne d'un enregistrement pas encore affecté est indéterminée." -#: pl_exec.c:2245 -#: pl_exec.c:2264 +#: pl_exec.c:2427 +#: pl_exec.c:2446 msgid "wrong record type supplied in RETURN NEXT" msgstr "mauvais type d'enregistrement fourni à RETURN NEXT" -#: pl_exec.c:2306 +#: pl_exec.c:2488 msgid "RETURN NEXT must have a parameter" msgstr "RETURN NEXT doit avoir un paramètre" -#: pl_exec.c:2337 -#: gram.y:2788 +#: pl_exec.c:2519 +#: gram.y:2903 msgid "cannot use RETURN QUERY in a non-SETOF function" msgstr "ne peut pas utiliser RETURN QUERY dans une fonction non SETOF" -#: pl_exec.c:2357 +#: pl_exec.c:2539 msgid "structure of query does not match function result type" msgstr "la structure de la requête ne correspond pas au type de résultat de la fonction" -#: pl_exec.c:2489 +#: pl_exec.c:2637 +msgid "RAISE without parameters cannot be used outside an exception handler" +msgstr "" +"RAISE sans paramètre ne peut pas être utilisé sans un gestionnaire\n" +"d'exception" + +#: pl_exec.c:2678 msgid "too few parameters specified for RAISE" msgstr "trop peu de paramètres pour RAISE" -#: pl_exec.c:2515 +#: pl_exec.c:2704 msgid "too many parameters specified for RAISE" msgstr "trop de paramètres pour RAISE" -#: pl_exec.c:2535 +#: pl_exec.c:2724 msgid "RAISE statement option cannot be null" msgstr "l'option de l'instruction RAISE ne peut pas être NULL" -#: pl_exec.c:2545 -#: pl_exec.c:2554 -#: pl_exec.c:2562 -#: pl_exec.c:2570 +#: pl_exec.c:2734 +#: pl_exec.c:2743 +#: pl_exec.c:2751 +#: pl_exec.c:2759 #, c-format msgid "RAISE option already specified: %s" msgstr "option RAISE déjà spécifiée : %s" -#: pl_exec.c:2605 -#: pl_exec.c:2606 +#: pl_exec.c:2794 +#: pl_exec.c:2795 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: pl_exec.c:2752 -#: pl_exec.c:3056 +#: pl_exec.c:2945 +#: pl_exec.c:3081 +#: pl_exec.c:3260 msgid "cannot COPY to/from client in PL/pgSQL" msgstr "ne peut pas utiliser COPY TO/FROM dans PL/pgsql" -#: pl_exec.c:2756 -#: pl_exec.c:3060 +#: pl_exec.c:2949 +#: pl_exec.c:3085 +#: pl_exec.c:3264 msgid "cannot begin/end transactions in PL/pgSQL" msgstr "ne peut pas utiliser les instructions BEGIN/END de transactions dans PL/pgsql" -#: pl_exec.c:2757 -#: pl_exec.c:3061 +#: pl_exec.c:2950 +#: pl_exec.c:3086 +#: pl_exec.c:3265 msgid "Use a BEGIN block with an EXCEPTION clause instead." msgstr "Utiliser un bloc BEGIN dans une clause EXCEPTION à la place." -#: pl_exec.c:2905 -#: pl_exec.c:3085 +#: pl_exec.c:3109 +#: pl_exec.c:3289 msgid "INTO used with a command that cannot return data" msgstr "INTO utilisé dans une commande qui ne peut pas envoyer de données" -#: pl_exec.c:2925 -#: pl_exec.c:3105 +#: pl_exec.c:3129 +#: pl_exec.c:3309 msgid "query returned no rows" msgstr "la requête n'a renvoyé aucune ligne" -#: pl_exec.c:2934 -#: pl_exec.c:3114 +#: pl_exec.c:3138 +#: pl_exec.c:3318 msgid "query returned more than one row" msgstr "la requête a renvoyé plus d'une ligne" -#: pl_exec.c:2948 +#: pl_exec.c:3152 msgid "query has no destination for result data" msgstr "la requête n'a pas de destination pour les données résultantes" -#: pl_exec.c:2949 +#: pl_exec.c:3153 msgid "If you want to discard the results of a SELECT, use PERFORM instead." msgstr "Si vous voulez annuler les résultats d'un SELECT, utilisez PERFORM à la place." -#: pl_exec.c:2982 -#: pl_exec.c:5573 +#: pl_exec.c:3186 +#: pl_exec.c:5929 msgid "query string argument of EXECUTE is null" msgstr "l'argument de la requête de EXECUTE est NULL" -#: pl_exec.c:3047 +#: pl_exec.c:3251 msgid "EXECUTE of SELECT ... INTO is not implemented" msgstr "EXECUTE de SELECT ... INTO n'est pas implanté" -#: pl_exec.c:3048 -msgid "You might want to use EXECUTE ... INTO instead." -msgstr "Vous pouvez aussi utiliser EXECUTE ... INTO à la place." +#: pl_exec.c:3252 +msgid "You might want to use EXECUTE ... INTO or EXECUTE CREATE TABLE ... AS instead." +msgstr "Vous pouvez aussi utiliser EXECUTE ... INTO ou EXECUTE CREATE TABLE ... AS à la place." -#: pl_exec.c:3336 -#: pl_exec.c:3427 +#: pl_exec.c:3540 +#: pl_exec.c:3631 #, c-format msgid "cursor variable \"%s\" is null" msgstr "la variable du curseur « %s » est NULL" -#: pl_exec.c:3343 -#: pl_exec.c:3434 +#: pl_exec.c:3547 +#: pl_exec.c:3638 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "le curseur « %s » n'existe pas" -#: pl_exec.c:3357 +#: pl_exec.c:3561 msgid "relative or absolute cursor position is null" msgstr "la position relative ou absolue du curseur est NULL" -#: pl_exec.c:3494 +#: pl_exec.c:3702 #, c-format msgid "null value cannot be assigned to variable \"%s\" declared NOT NULL" msgstr "" "une valeur NULL ne peut pas être affectée à la variable « %s » déclarée\n" "non NULL" -#: pl_exec.c:3552 +#: pl_exec.c:3760 msgid "cannot assign non-composite value to a row variable" msgstr "ne peut pas affecter une valeur non composite à une variable de type ROW" -#: pl_exec.c:3594 +#: pl_exec.c:3802 msgid "cannot assign non-composite value to a record variable" msgstr "ne peut pas affecter une valeur non composite à une variable RECORD" -#: pl_exec.c:3654 -#: pl_exec.c:3961 -#: pl_exec.c:4042 -#: pl_exec.c:4079 -#, c-format -msgid "record \"%s\" has no field \"%s\"" -msgstr "l'enregistrement « %s » n'a pas de champs « %s »" - -#: pl_exec.c:3752 +#: pl_exec.c:3973 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "le nombre de dimensions du tableau (%d) dépasse la maximum autorisé (%d)" -#: pl_exec.c:3766 +#: pl_exec.c:3992 msgid "subscripted object is not an array" msgstr "l'objet souscrit n'est pas un tableau" -#: pl_exec.c:3789 +#: pl_exec.c:4015 msgid "array subscript in assignment must not be null" msgstr "un indice de tableau dans une affectation ne peut pas être NULL" -#: pl_exec.c:4170 +#: pl_exec.c:4493 #, c-format msgid "query \"%s\" did not return data" msgstr "la requête « %s » ne renvoie pas de données" -#: pl_exec.c:4178 +#: pl_exec.c:4501 #, c-format msgid "query \"%s\" returned %d column" msgid_plural "query \"%s\" returned %d columns" msgstr[0] "la requête « %s » a renvoyé %d colonne" msgstr[1] "la requête « %s » a renvoyé %d colonnes" -#: pl_exec.c:4204 +#: pl_exec.c:4527 #, c-format msgid "query \"%s\" returned more than one row" msgstr "la requête « %s » a renvoyé plus d'une ligne" -#: pl_exec.c:4262 +#: pl_exec.c:4585 #, c-format msgid "query \"%s\" is not a SELECT" msgstr "la requête « %s » n'est pas un SELECT" -#: gram.y:423 +#: gram.y:430 msgid "block label must be placed before DECLARE, not after" msgstr "le label du bloc doit être placé avant DECLARE, et non pas après" -#: gram.y:441 +#: gram.y:450 +#, c-format +msgid "collations are not supported by type %s" +msgstr "les collationnements ne sont pas supportés par le type %s" + +#: gram.y:465 msgid "row or record variable cannot be CONSTANT" msgstr "la variable ROW ou RECORD ne peut pas être CONSTANT" -#: gram.y:451 +#: gram.y:475 msgid "row or record variable cannot be NOT NULL" msgstr "la variable ROW ou RECORD ne peut pas être NOT NULL" -#: gram.y:462 +#: gram.y:486 msgid "default value for row or record variable is not supported" msgstr "la valeur par défaut de variable ROW ou RECORD n'est pas supportée" -#: gram.y:606 -#: gram.y:632 +#: gram.y:631 +#: gram.y:657 #, c-format msgid "variable \"%s\" does not exist" msgstr "la variable « %s » n'existe pas" -#: gram.y:650 -#: gram.y:663 +#: gram.y:675 +#: gram.y:688 msgid "duplicate declaration" msgstr "déclaration dupliquée" -#: gram.y:841 +#: gram.y:881 msgid "unrecognized GET DIAGNOSTICS item" msgstr "élément GET DIAGNOSTICS non reconnu" -#: gram.y:852 -#: gram.y:2975 +#: gram.y:892 +#: gram.y:3090 #, c-format msgid "\"%s\" is not a scalar variable" msgstr "« %s » n'est pas une variable scalaire" -#: gram.y:1114 -#: gram.y:1306 +#: gram.y:1154 +#: gram.y:1347 msgid "loop variable of loop over rows must be a record or row variable or list of scalar variables" msgstr "" "la variable d'une boucle sur des lignes doit être une variable de type\n" "RECORD ou ROW, ou encore une liste de variables scalaires" -#: gram.y:1148 +#: gram.y:1188 msgid "cursor FOR loop must have only one target variable" msgstr "le curseur de la boucle FOR doit avoir seulement une variable cible" -#: gram.y:1155 +#: gram.y:1195 msgid "cursor FOR loop must use a bound cursor variable" msgstr "le curseur de la boucle FOR doit utiliser une variable curseur limité" -#: gram.y:1238 +#: gram.y:1278 msgid "integer FOR loop must have only one target variable" msgstr "la boucle FOR de type entier doit avoir une seule variable cible" -#: gram.y:1273 +#: gram.y:1314 msgid "cannot specify REVERSE in query FOR loop" msgstr "ne peut pas spécifier REVERSE dans la requête de la boucle FOR" -#: gram.y:1420 -#: gram.y:1457 -#: gram.y:1505 -#: gram.y:2425 -#: gram.y:2506 -#: gram.y:2617 -#: gram.y:3249 +#: gram.y:1461 +msgid "loop variable of FOREACH must be a known variable or list of variables" +msgstr "la variable d'une boucle FOREACH doit être une variable connue ou une liste de variables" + +#: gram.y:1513 +#: gram.y:1550 +#: gram.y:1598 +#: gram.y:2540 +#: gram.y:2621 +#: gram.y:2732 +#: gram.y:3365 msgid "unexpected end of function definition" msgstr "définition inattendue de la fin de fonction" -#: gram.y:1525 -#: gram.y:1549 -#: gram.y:1561 -#: gram.y:1568 -#: gram.y:1652 -#: gram.y:1759 -#: gram.y:1936 -#: gram.y:2015 -#: gram.y:2128 -#: gram.y:2706 -#: gram.y:2770 -#: gram.y:3209 -#: gram.y:3230 +#: gram.y:1618 +#: gram.y:1642 +#: gram.y:1654 +#: gram.y:1661 +#: gram.y:1750 +#: gram.y:1758 +#: gram.y:1772 +#: gram.y:1867 +#: gram.y:2048 +#: gram.y:2127 +#: gram.y:2242 +#: gram.y:2821 +#: gram.y:2885 +#: gram.y:3325 +#: gram.y:3346 msgid "syntax error" msgstr "erreur de syntaxe" -#: gram.y:1553 -#: gram.y:1555 -#: gram.y:1940 -#: gram.y:1942 +#: gram.y:1646 +#: gram.y:1648 +#: gram.y:2052 +#: gram.y:2054 msgid "invalid SQLSTATE code" msgstr "code SQLSTATE invalide" -#: gram.y:1706 +#: gram.y:1814 msgid "syntax error, expected \"FOR\"" msgstr "erreur de syntaxe, « FOR » attendu" -#: gram.y:1768 +#: gram.y:1876 msgid "FETCH statement cannot return multiple rows" msgstr "l'instruction FETCH ne peut pas renvoyer plusieurs lignes" -#: gram.y:1824 +#: gram.y:1932 msgid "cursor variable must be a simple variable" msgstr "la variable de curseur doit être une variable simple" -#: gram.y:1830 +#: gram.y:1938 #, c-format msgid "variable \"%s\" must be of type cursor or refcursor" msgstr "la variable « %s » doit être de type cursor ou refcursor" -#: gram.y:1994 +#: gram.y:2106 msgid "label does not exist" msgstr "le label n'existe pas" -#: gram.y:2099 -#: gram.y:2110 +#: gram.y:2213 +#: gram.y:2224 #, c-format msgid "\"%s\" is not a known variable" msgstr "« %s » n'est pas une variable connue" -#: gram.y:2212 -#: gram.y:2222 -#: gram.y:2350 +#: gram.y:2326 +#: gram.y:2336 +#: gram.y:2464 msgid "mismatched parentheses" msgstr "parenthèses non correspondantes" -#: gram.y:2226 +#: gram.y:2340 #, c-format msgid "missing \"%s\" at end of SQL expression" msgstr "« %s » manquant à la fin de l'expression SQL" -#: gram.y:2232 +#: gram.y:2346 #, c-format msgid "missing \"%s\" at end of SQL statement" msgstr "« %s » manquant à la fin de l'instruction SQL" -#: gram.y:2249 +#: gram.y:2363 msgid "missing expression" msgstr "expression manquante" -#: gram.y:2251 +#: gram.y:2365 msgid "missing SQL statement" msgstr "instruction SQL manquante" -#: gram.y:2352 +#: gram.y:2466 msgid "incomplete data type declaration" msgstr "déclaration incomplète d'un type de données" -#: gram.y:2374 +#: gram.y:2489 msgid "missing data type declaration" msgstr "déclaration manquante d'un type de données" -#: gram.y:2430 +#: gram.y:2545 msgid "INTO specified more than once" msgstr "INTO spécifié plus d'une fois" -#: gram.y:2598 +#: gram.y:2713 msgid "expected FROM or IN" msgstr "attendait FROM ou IN" -#: gram.y:2658 +#: gram.y:2773 msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning set" msgstr "RETURN ne peut pas avoir un paramètre dans une fonction renvoyant un ensemble" -#: gram.y:2659 +#: gram.y:2774 msgid "Use RETURN NEXT or RETURN QUERY." msgstr "Utilisez RETURN NEXT ou RETURN QUERY." -#: gram.y:2667 +#: gram.y:2782 msgid "RETURN cannot have a parameter in function with OUT parameters" msgstr "RETURN ne peut pas avoir un paramètre dans une fonction avec des paramètres OUT" -#: gram.y:2676 +#: gram.y:2791 msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning void" msgstr "RETURN ne peut pas avoir un paramètre dans une fonction renvoyant void" -#: gram.y:2694 -#: gram.y:2701 +#: gram.y:2809 +#: gram.y:2816 msgid "RETURN must specify a record or row variable in function returning row" msgstr "" "RETURN ne peut pas indiquer une variable RECORD ou ROW dans une fonction\n" "renvoyant une ligne" -#: gram.y:2743 +#: gram.y:2858 msgid "RETURN NEXT cannot have a parameter in function with OUT parameters" msgstr "" "RETURN NEXT ne peut pas avoir un paramètre dans une fonction avec des\n" "paramètres OUT" -#: gram.y:2758 -#: gram.y:2765 +#: gram.y:2873 +#: gram.y:2880 msgid "RETURN NEXT must specify a record or row variable in function returning row" msgstr "" "RETURN NEXT doit indiquer une variable RECORD ou ROW dans une fonction\n" "renvoyant une ligne" -#: gram.y:2844 +#: gram.y:2959 #, c-format msgid "\"%s\" is declared CONSTANT" msgstr "« %s » est déclaré CONSTANT" -#: gram.y:2906 -#: gram.y:2918 +#: gram.y:3021 +#: gram.y:3033 msgid "record or row variable cannot be part of multiple-item INTO list" msgstr "" "la variable de type RECORD ou ROW ne peut pas faire partie d'une liste INTO à\n" "plusieurs éléments" -#: gram.y:2963 +#: gram.y:3078 msgid "too many INTO variables specified" msgstr "trop de variables INTO indiquées" -#: gram.y:3170 +#: gram.y:3286 #, c-format msgid "end label \"%s\" specified for unlabelled block" msgstr "label de fin « %s » spécifié pour un bloc sans label" -#: gram.y:3177 +#: gram.y:3293 #, c-format msgid "end label \"%s\" differs from block's label \"%s\"" msgstr "label de fin « %s » différent du label « %s » du bloc" -#: gram.y:3204 +#: gram.y:3320 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has no arguments" msgstr "le curseur « %s » n'a pas d'arguments" -#: gram.y:3218 +#: gram.y:3334 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has arguments" msgstr "le curseur « %s » a des arguments" -#: gram.y:3266 +#: gram.y:3382 msgid "unrecognized RAISE statement option" msgstr "option de l'instruction RAISE inconnue" -#: gram.y:3270 +#: gram.y:3386 msgid "syntax error, expected \"=\"" msgstr "erreur de syntaxe, « = » attendu" -#: pl_funcs.c:216 +#: pl_funcs.c:218 msgid "statement block" msgstr "bloc d'instructions" -#: pl_funcs.c:218 +#: pl_funcs.c:220 msgid "assignment" msgstr "affectation" -#: pl_funcs.c:228 +#: pl_funcs.c:230 msgid "FOR with integer loop variable" msgstr "variable entière de boucle FOR" -#: pl_funcs.c:230 +#: pl_funcs.c:232 msgid "FOR over SELECT rows" msgstr "FOR sur des lignes de SELECT" -#: pl_funcs.c:232 +#: pl_funcs.c:234 msgid "FOR over cursor" msgstr "FOR sur un curseur" -#: pl_funcs.c:244 +#: pl_funcs.c:236 +msgid "FOREACH over array" +msgstr "FOREACH sur un tableau" + +#: pl_funcs.c:248 msgid "SQL statement" msgstr "instruction SQL" -#: pl_funcs.c:246 +#: pl_funcs.c:250 msgid "EXECUTE statement" msgstr "instruction EXECUTE" -#: pl_funcs.c:248 +#: pl_funcs.c:252 msgid "FOR over EXECUTE statement" msgstr "FOR sur une instruction EXECUTE" @@ -737,92 +780,123 @@ msgid "Sets handling of conflicts between PL/pgSQL variable names and table colu msgstr "Configure la gestion des conflits entre les noms de variables PL/pgsql et les noms des colonnes des tables." #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: pl_scanner.c:463 +#: pl_scanner.c:467 #, c-format msgid "%s at end of input" msgstr "%s à la fin de l'entrée" #. translator: first %s is typically the translation of "syntax error" -#: pl_scanner.c:479 +#: pl_scanner.c:483 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s sur ou près de « %s »" +#~ msgid "cursor \"%s\" closed unexpectedly" +#~ msgstr "le curseur « %s » a été fermé de façon inattendu" + #~ msgid "row \"%s\" has no field \"%s\"" #~ msgstr "la ligne « %s » n'a aucun champ « %s »" + #~ msgid "row \"%s.%s\" has no field \"%s\"" #~ msgstr "la ligne « %s.%s » n'a aucun champ « %s »" + #~ msgid "expected \"[\"" #~ msgstr "« [ » attendu" + #~ msgid "type of \"%s\" does not match that when preparing the plan" #~ msgstr "" #~ "le type de « %s » ne correspond pas à ce qui est préparé dans le plan" + #~ msgid "type of \"%s.%s\" does not match that when preparing the plan" #~ msgstr "" #~ "le type de « %s.%s » ne correspond pas à ce qui est préparé dans le plan" + #~ msgid "type of tg_argv[%d] does not match that when preparing the plan" #~ msgstr "" #~ "le type de tg_argv[%d] ne correspond pas à ce qui est préparé dans le plan" + #~ msgid "N/A (dropped column)" #~ msgstr "N/A (colonne supprimée)" + #~ msgid "" #~ "Number of returned columns (%d) does not match expected column count (%d)." #~ msgstr "" #~ "Le nombre de colonnes renvoyées (%d) ne correspond pas au nombre de " #~ "colonnes\n" #~ "attendues (%d)." + #~ msgid "Returned type %s does not match expected type %s in column \"%s\"." #~ msgstr "" -#~ "Le type %s renvoyé ne correspond pas au type %s attendu dans la colonne « %" -#~ "s »." +#~ "Le type %s renvoyé ne correspond pas au type %s attendu dans la colonne « " +#~ "%s »." + #~ msgid "only positional parameters can be aliased" #~ msgstr "seuls les paramètres de position peuvent avoir un alias" + #~ msgid "function has no parameter \"%s\"" #~ msgstr "la fonction n'a pas de paramètre « %s »" + #~ msgid "expected an integer variable" #~ msgstr "attend une variable entière" + #~ msgid "syntax error at \"%s\"" #~ msgstr "erreur de syntaxe à « %s »" + #~ msgid "Expected \"FOR\", to open a cursor for an unbound cursor variable." #~ msgstr "" #~ "Attendait « FOR » pour ouvrir un curseur pour une variable sans limite." + #~ msgid "expected a cursor or refcursor variable" #~ msgstr "attendait une variable de type cursor ou refcursor" + #~ msgid "too many variables specified in SQL statement" #~ msgstr "trop de variables spécifiées dans l'instruction SQL" + #~ msgid "" #~ "RETURN cannot have a parameter in function returning set; use RETURN NEXT " #~ "or RETURN QUERY" #~ msgstr "" #~ "RETURN ne peut pas avoir un paramètre dans une fonction renvoyant des\n" #~ "lignes ; utilisez RETURN NEXT ou RETURN QUERY" + #~ msgid "cannot assign to tg_argv" #~ msgstr "ne peut pas affecter à tg_argv" + #~ msgid "" #~ "Expected record variable, row variable, or list of scalar variables " #~ "following INTO." #~ msgstr "" #~ "Attendait une variable RECORD, ROW ou une liste de variables scalaires\n" #~ "suivant INTO." + #~ msgid "SQL statement in PL/PgSQL function \"%s\" near line %d" -#~ msgstr "instruction SQL dans la fonction PL/pgsql « %s » près de la ligne %d" +#~ msgstr "" +#~ "instruction SQL dans la fonction PL/pgsql « %s » près de la ligne %d" + #~ msgid "string literal in PL/PgSQL function \"%s\" near line %d" #~ msgstr "" #~ "chaîne littérale dans la fonction PL/pgsql « %s » près de la ligne %d" + #~ msgid "expected \")\"" #~ msgstr "« ) » attendu" + #~ msgid "variable \"%s\" does not exist in the current block" #~ msgstr "la variable « %s » n'existe pas dans le bloc actuel" + #~ msgid "unterminated \" in identifier: %s" #~ msgstr "\" non terminé dans l'identifiant : %s" + #~ msgid "qualified identifier cannot be used here: %s" #~ msgstr "l'identifiant qualifié ne peut pas être utilisé ici : %s" + #~ msgid "unterminated quoted identifier" #~ msgstr "identifiant entre guillemets non terminé" + #~ msgid "unterminated /* comment" #~ msgstr "commentaire /* non terminé" + #~ msgid "unterminated quoted string" #~ msgstr "chaîne entre guillemets non terminée" + #~ msgid "unterminated dollar-quoted string" #~ msgstr "chaîne entre dollars non terminée" - diff --git a/src/pl/plpgsql/src/po/ja.po b/src/pl/plpgsql/src/po/ja.po index d622bffd4ee..e92f1d898f4 100644 --- a/src/pl/plpgsql/src/po/ja.po +++ b/src/pl/plpgsql/src/po/ja.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0 beta 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-20 12:57+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-21 18:46+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-15 16:28+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-15 16:40+0900\n" "Last-Translator: HOTTA Michihde <hotta@net-newbie.com>\n" "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,31 +13,31 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: JAPAN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: pl_comp.c:422 pl_handler.c:256 +#: pl_comp.c:427 pl_handler.c:266 #, c-format msgid "PL/pgSQL functions cannot accept type %s" msgstr "PL/pgSQL 関数ã§ã¯ %s åž‹ã¯æŒ‡å®šã§ãã¾ã›ã‚“" -#: pl_comp.c:501 +#: pl_comp.c:506 #, c-format msgid "could not determine actual return type for polymorphic function \"%s\"" msgstr "" "関数 \"%s\" ãŒå¤šæ§˜ãªå½¢ã‚’æŒã¤ãŸã‚ã€å®Ÿéš›ã®æˆ»ã‚Šå€¤ã®åž‹ã‚’特定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: pl_comp.c:531 +#: pl_comp.c:536 msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "トリガー関数ã¯ãƒˆãƒªã‚¬ãƒ¼ã¨ã—ã¦ã®ã¿ã‚³ãƒ¼ãƒ«ã§ãã¾ã™" -#: pl_comp.c:535 pl_handler.c:241 +#: pl_comp.c:540 pl_handler.c:251 #, c-format msgid "PL/pgSQL functions cannot return type %s" msgstr "PL/pgSQL 関数㯠%s åž‹ã‚’è¿”ã›ã¾ã›ã‚“" -#: pl_comp.c:576 +#: pl_comp.c:583 msgid "trigger functions cannot have declared arguments" msgstr "トリガー関数ã«ã¯å¼•æ•°ã‚’宣言ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: pl_comp.c:577 +#: pl_comp.c:584 msgid "" "The arguments of the trigger can be accessed through TG_NARGS and TG_ARGV " "instead." @@ -45,398 +45,433 @@ msgstr "" "ãã®ä»£ã‚ã‚Šã€ãƒˆãƒªã‚¬ãƒ¼ã®å¼•æ•°ã«ã¯ TG_NARGS 㨠TG_ARGV を通ã—ã¦ã®ã¿ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾" "ã™" -#: pl_comp.c:880 +#: pl_comp.c:912 #, c-format msgid "compilation of PL/pgSQL function \"%s\" near line %d" msgstr "PL/pgSQL 関数 \"%s\" ã® %d 行目付近ã§ã®ã‚³ãƒ³ãƒ‘イル" -#: pl_comp.c:978 +#: pl_comp.c:935 +#, c-format +msgid "parameter name \"%s\" used more than once" +msgstr "パラメータ \"%s\" ãŒè¤‡æ•°æŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" + +#: pl_comp.c:1045 #, c-format msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" msgstr "列å‚ç…§\"%s\"ã¯æ›–昧ã§ã™" -#: pl_comp.c:980 +#: pl_comp.c:1047 msgid "It could refer to either a PL/pgSQL variable or a table column." msgstr "" "PL/pgSQL変数もã—ãã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®ã‚«ãƒ©ãƒ åã„ãšã‚Œã‹ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ã„ãŸå¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: pl_comp.c:1690 +#: pl_comp.c:1227 pl_comp.c:1255 pl_exec.c:3862 pl_exec.c:4208 pl_exec.c:4294 +#: pl_exec.c:4385 +#, c-format +msgid "record \"%s\" has no field \"%s\"" +msgstr "レコード \"%s\" ã«ã¯åˆ— \"%s\" ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: pl_comp.c:1782 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist" msgstr "リレーション \"%s\" ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: pl_comp.c:1722 +#: pl_comp.c:1814 #, c-format msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" msgstr "リレーション \"%s.%s\" ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: pl_comp.c:1804 +#: pl_comp.c:1896 #, c-format msgid "variable \"%s\" has pseudo-type %s" msgstr "変数 \"%s\" ã®åž‹ã¯æ“¬ä¼¼ã‚¿ã‚¤ãƒ— %s ã§ã™" -#: pl_comp.c:1865 +#: pl_comp.c:1957 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a table" msgstr "リレーション \"%s\" ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: pl_comp.c:2017 +#: pl_comp.c:2117 #, c-format msgid "type \"%s\" is only a shell" msgstr "åž‹ \"%s\" ã¯ã‚·ã‚§ãƒ«ã§ã®ã¿ä½¿ãˆã¾ã™" -#: pl_comp.c:2087 pl_comp.c:2140 +#: pl_comp.c:2190 pl_comp.c:2243 #, c-format msgid "unrecognized exception condition \"%s\"" msgstr "例外æ¡ä»¶ \"%s\" ãŒèªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: pl_comp.c:2295 +#: pl_comp.c:2401 #, c-format msgid "" "could not determine actual argument type for polymorphic function \"%s\"" msgstr "関数 \"%s\" ãŒå¤šæ§˜ãªå½¢ã‚’æŒã¤ãŸã‚ã€å®Ÿéš›ã®å¼•æ•°ã®åž‹ã‚’特定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: pl_exec.c:236 pl_exec.c:511 +#: pl_exec.c:239 pl_exec.c:510 msgid "during initialization of execution state" msgstr "実行状態ã®åˆæœŸåŒ–ä¸ã«" -#: pl_exec.c:243 +#: pl_exec.c:246 msgid "while storing call arguments into local variables" msgstr "引数をãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«å¤‰æ•°ã«æ ¼ç´ã™ã‚‹éš›ã«" -#: pl_exec.c:298 pl_exec.c:666 +#: pl_exec.c:301 pl_exec.c:667 msgid "during function entry" msgstr "関数登録ã®éš›ã«" -#: pl_exec.c:329 pl_exec.c:697 +#: pl_exec.c:332 pl_exec.c:698 msgid "CONTINUE cannot be used outside a loop" msgstr "CONTINUE ã¯ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®å¤–ã§ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:333 pl_exec.c:701 -msgid "RAISE without parameters cannot be used outside an exception handler" -msgstr "引数ã®ç„¡ã„ RAISE ã¯ã€ä¾‹å¤–ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã®å¤–ã§ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“" - -#: pl_exec.c:337 +#: pl_exec.c:336 msgid "control reached end of function without RETURN" msgstr "RETURN ãŒç¾ã‚Œã‚‹å‰ã«ã€åˆ¶å¾¡ãŒé–¢æ•°ã®çµ‚ã‚ã‚Šã«é”ã—ã¾ã—ãŸ" -#: pl_exec.c:344 +#: pl_exec.c:343 msgid "while casting return value to function's return type" msgstr "戻り値を関数ã®æˆ»ã‚Šå€¤ã®åž‹ã¸ã‚ャストã™ã‚‹éš›ã«" -#: pl_exec.c:357 pl_exec.c:2400 +#: pl_exec.c:356 pl_exec.c:2591 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "値ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’å—ã‘付ã‘ãªã„よã†ãªæ–‡è„ˆã§ã€ã‚»ãƒƒãƒˆå€¤ã‚’è¿”ã™é–¢æ•°ãŒå‘¼ã°ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: pl_exec.c:395 +#: pl_exec.c:394 msgid "returned record type does not match expected record type" msgstr "戻りレコードã®åž‹ãŒæœŸå¾…ã™ã‚‹ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã®åž‹ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:453 pl_exec.c:709 +#: pl_exec.c:452 pl_exec.c:706 msgid "during function exit" msgstr "関数を抜ã‘ã‚‹éš›ã«" -#: pl_exec.c:705 +#: pl_exec.c:702 msgid "control reached end of trigger procedure without RETURN" msgstr "RETURN ãŒç¾ã‚Œã‚‹å‰ã«ã€åˆ¶å¾¡ãŒãƒˆãƒªã‚¬ãƒ¼æ‰‹ç¶šãã®çµ‚ã‚ã‚Šã«é”ã—ã¾ã—ãŸ" -#: pl_exec.c:714 +#: pl_exec.c:711 msgid "trigger procedure cannot return a set" msgstr "トリガー手続ãã¯ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’è¿”ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:736 +#: pl_exec.c:733 msgid "" "returned row structure does not match the structure of the triggering table" msgstr "è¿”ã•ã‚ŒãŸè¡Œã®æ§‹é€ ãŒã€ãƒˆãƒªã‚¬ãƒ¼ã—ã¦ã„るテーブルã®æ§‹é€ ã¨ãƒžãƒƒãƒã—ã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:799 +#: pl_exec.c:796 #, c-format msgid "PL/pgSQL function \"%s\" line %d %s" msgstr "PL/pgSQL 関数 \"%s\" ã® %d 行目㧠%s" -#: pl_exec.c:810 +#: pl_exec.c:807 #, c-format msgid "PL/pgSQL function \"%s\" %s" msgstr "PL/pgSQL 関数 \"%s\" 㧠%s" #. translator: last %s is a plpgsql statement type name -#: pl_exec.c:818 +#: pl_exec.c:815 #, c-format msgid "PL/pgSQL function \"%s\" line %d at %s" msgstr "PL/pgSQL 関数 \"%s\" ã® %d 行目ã®åž‹ %s" -#: pl_exec.c:824 +#: pl_exec.c:821 #, c-format msgid "PL/pgSQL function \"%s\"" msgstr "PL/pgSQL 関数 \"%s\"" -#: pl_exec.c:932 +#: pl_exec.c:929 msgid "during statement block local variable initialization" msgstr "ステートメントブãƒãƒƒã‚¯ã§ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«å¤‰æ•°ã‚’åˆæœŸåŒ–ã™ã‚‹éš›ã«" -#: pl_exec.c:974 +#: pl_exec.c:971 #, c-format msgid "variable \"%s\" declared NOT NULL cannot default to NULL" msgstr "" "変数 \"%s\" 㯠NOT NULL ã¨ã—ã¦å®£è¨€ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€åˆæœŸå€¤ã‚’ NULL ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯" "ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:1023 +#: pl_exec.c:1021 msgid "during statement block entry" msgstr "ステートメントブãƒãƒƒã‚¯ã‚’登録ã™ã‚‹éš›ã«" -#: pl_exec.c:1044 +#: pl_exec.c:1042 msgid "during statement block exit" msgstr "ステートメントブãƒãƒƒã‚¯ã‚’抜ã‘ã‚‹éš›ã«" -#: pl_exec.c:1087 +#: pl_exec.c:1085 msgid "during exception cleanup" msgstr "例外をクリーンアップã™ã‚‹éš›ã«" -#: pl_exec.c:1553 +#: pl_exec.c:1570 msgid "case not found" msgstr "case ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:1554 +#: pl_exec.c:1571 msgid "CASE statement is missing ELSE part." msgstr "CASE ステートメント㫠ELSE 部分ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:1710 +#: pl_exec.c:1725 msgid "lower bound of FOR loop cannot be null" msgstr "FOR ループã®ä¸‹é™ã‚’ NULL ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:1725 +#: pl_exec.c:1740 msgid "upper bound of FOR loop cannot be null" msgstr "FOR ループã®ä¸Šé™ã‚’ NULL ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:1742 +#: pl_exec.c:1757 msgid "BY value of FOR loop cannot be null" msgstr "FOR ループã«ãŠã‘ã‚‹ BY ã®å€¤ã‚’ NULL ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:1748 +#: pl_exec.c:1763 msgid "BY value of FOR loop must be greater than zero" msgstr "FOR ループã«ãŠã‘ã‚‹ BY ã®å€¤ã¯ã‚¼ãƒã‚ˆã‚Šå¤§ãããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:1920 pl_exec.c:3182 +#: pl_exec.c:1933 pl_exec.c:3395 #, c-format msgid "cursor \"%s\" already in use" msgstr "カーソル \"%s\" ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: pl_exec.c:1943 pl_exec.c:3244 +#: pl_exec.c:1956 pl_exec.c:3457 msgid "arguments given for cursor without arguments" msgstr "引数ãªã—ã®ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ã«å¼•æ•°ãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: pl_exec.c:1962 pl_exec.c:3263 +#: pl_exec.c:1975 pl_exec.c:3476 msgid "arguments required for cursor" msgstr "カーソルã«ã¯å¼•æ•°ãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: pl_exec.c:2184 gram.y:2729 +#: pl_exec.c:2063 +msgid "FOREACH expression must not be null" +msgstr "FOREACHå¼ã¯NULLã§ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" + +#: pl_exec.c:2069 +#, c-format +msgid "FOREACH expression must yield an array, not type %s" +msgstr "FOREACHå¼ã¯%såž‹ã§ã¯ãªãé…列を生æˆã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: pl_exec.c:2086 +#, c-format +msgid "slice dimension (%d) is out of the valid range 0..%d" +msgstr "範囲次元%dã¯æœ‰åŠ¹ç¯„囲0ã‹ã‚‰%dã¾ã§ã®é–“ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: pl_exec.c:2113 +msgid "FOREACH ... SLICE loop variable must be of an array type" +msgstr "FOREACH ... SLICEループ変数ã¯é…列型ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: pl_exec.c:2117 +msgid "FOREACH loop variable must not be of an array type" +msgstr "FOREACHループ変数ã¯é…列型ã§ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" + +#: pl_exec.c:2375 gram.y:2844 msgid "cannot use RETURN NEXT in a non-SETOF function" msgstr "SETOF ã§ãªã„関数ã§ã¯ RETURN NEXT ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:2208 pl_exec.c:2274 +#: pl_exec.c:2399 pl_exec.c:2465 msgid "wrong result type supplied in RETURN NEXT" msgstr "RETURN NEXT ã«ãŠã„ã¦èª¤ã£ãŸæˆ»ã‚Šå€¤ã®åž‹ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: pl_exec.c:2230 pl_exec.c:3632 pl_exec.c:3911 pl_exec.c:3945 pl_exec.c:4007 -#: pl_exec.c:4026 pl_exec.c:4063 +#: pl_exec.c:2421 pl_exec.c:3849 pl_exec.c:4166 pl_exec.c:4201 pl_exec.c:4268 +#: pl_exec.c:4287 pl_exec.c:4355 pl_exec.c:4378 #, c-format msgid "record \"%s\" is not assigned yet" msgstr "レコード \"%s\" ã«ã¯ã€ã¾ã 値ãŒä»£å…¥ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:2232 pl_exec.c:3634 pl_exec.c:3913 pl_exec.c:3947 pl_exec.c:4009 -#: pl_exec.c:4028 pl_exec.c:4065 +#: pl_exec.c:2423 pl_exec.c:3851 pl_exec.c:4168 pl_exec.c:4203 pl_exec.c:4270 +#: pl_exec.c:4289 pl_exec.c:4357 pl_exec.c:4380 msgid "The tuple structure of a not-yet-assigned record is indeterminate." msgstr "ã¾ã 代入ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„レコードã®ã‚¿ãƒ—ãƒ«æ§‹é€ ã¯ä¸å®šã§ã™" -#: pl_exec.c:2236 pl_exec.c:2255 +#: pl_exec.c:2427 pl_exec.c:2446 msgid "wrong record type supplied in RETURN NEXT" msgstr "RETURN NEXT ã«ãŠã„ã¦ã€èª¤ã£ãŸãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰åž‹ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: pl_exec.c:2297 +#: pl_exec.c:2488 msgid "RETURN NEXT must have a parameter" msgstr "RETURN NEXT ã«ã¯ãƒ‘ラメーターãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: pl_exec.c:2328 gram.y:2788 +#: pl_exec.c:2519 gram.y:2903 msgid "cannot use RETURN QUERY in a non-SETOF function" msgstr "SETOF ã§ãªã„関数ã§ã¯ RETURN QUERY ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:2348 +#: pl_exec.c:2539 msgid "structure of query does not match function result type" msgstr "クエリーã®æ§‹é€ ãŒé–¢æ•°ã®æˆ»ã‚Šå€¤ã®åž‹ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:2480 +#: pl_exec.c:2637 +msgid "RAISE without parameters cannot be used outside an exception handler" +msgstr "引数ã®ç„¡ã„ RAISE ã¯ã€ä¾‹å¤–ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã®å¤–ã§ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“" + +#: pl_exec.c:2678 msgid "too few parameters specified for RAISE" msgstr "RAISE ã«æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ‘ラメーターã®æ•°ãŒè¶³ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:2506 +#: pl_exec.c:2704 msgid "too many parameters specified for RAISE" msgstr "RAISE ã«æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ‘ラメーターã®æ•°ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" -#: pl_exec.c:2526 +#: pl_exec.c:2724 msgid "RAISE statement option cannot be null" msgstr "RAISE ステートメントã®ã‚ªãƒ—ションã«ã¯ NULL ã¯æŒ‡å®šã§ãã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:2536 pl_exec.c:2545 pl_exec.c:2553 pl_exec.c:2561 +#: pl_exec.c:2734 pl_exec.c:2743 pl_exec.c:2751 pl_exec.c:2759 #, c-format msgid "RAISE option already specified: %s" msgstr "RAISE オプションã¯æ—¢ã«æŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™: %s" -#: pl_exec.c:2596 pl_exec.c:2597 +#: pl_exec.c:2794 pl_exec.c:2795 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: pl_exec.c:2743 pl_exec.c:3047 +#: pl_exec.c:2945 pl_exec.c:3081 pl_exec.c:3260 msgid "cannot COPY to/from client in PL/pgSQL" msgstr "PL/pgSQL 内ã§ã¯ COPY to/from ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:2747 pl_exec.c:3051 +#: pl_exec.c:2949 pl_exec.c:3085 pl_exec.c:3264 msgid "cannot begin/end transactions in PL/pgSQL" msgstr "PL/pgSQL 内ã§ã¯ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¶ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’開始ï¼çµ‚了ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:2748 pl_exec.c:3052 +#: pl_exec.c:2950 pl_exec.c:3086 pl_exec.c:3265 msgid "Use a BEGIN block with an EXCEPTION clause instead." msgstr "代ã‚ã‚Šã« EXCEPTION å¥ã‚’伴ㆠBEGIN ブãƒãƒƒã‚¯ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: pl_exec.c:2896 pl_exec.c:3076 +#: pl_exec.c:3109 pl_exec.c:3289 msgid "INTO used with a command that cannot return data" msgstr "データを返ã›ãªã„命令㧠INTO ãŒä½¿ã‚ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: pl_exec.c:2916 pl_exec.c:3096 +#: pl_exec.c:3129 pl_exec.c:3309 msgid "query returned no rows" msgstr "クエリーã¯è¡Œã‚’è¿”ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: pl_exec.c:2925 pl_exec.c:3105 +#: pl_exec.c:3138 pl_exec.c:3318 msgid "query returned more than one row" msgstr "クエリーãŒè¤‡æ•°ã®è¡Œã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ" -#: pl_exec.c:2939 +#: pl_exec.c:3152 msgid "query has no destination for result data" msgstr "クエリーã«çµæžœãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®è¿”å´å…ˆãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:2940 +#: pl_exec.c:3153 msgid "If you want to discard the results of a SELECT, use PERFORM instead." msgstr "SELECT ã®çµæžœã‚’ç ´æ£„ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€ä»£ã‚ã‚Šã« PERFORM を使ã£ã¦ãã ã•ã„" -#: pl_exec.c:2973 pl_exec.c:5547 +#: pl_exec.c:3186 pl_exec.c:5929 msgid "query string argument of EXECUTE is null" msgstr "EXECUTE ã®ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼æ–‡å—列ã®å¼•æ•°ãŒ NULL ã§ã™" -#: pl_exec.c:3038 +#: pl_exec.c:3251 msgid "EXECUTE of SELECT ... INTO is not implemented" msgstr "SELECT ... INTO ã® EXECUTE ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:3039 -msgid "You might want to use EXECUTE ... INTO instead." -msgstr "代ã‚ã‚Šã« EXECUTE ... INTO を使ã£ã¦ãã ã•ã„" +#: pl_exec.c:3252 +msgid "" +"You might want to use EXECUTE ... INTO or EXECUTE CREATE TABLE ... AS " +"instead." +msgstr "代ã‚ã‚Šã«EXECUTE ... INTOã¾ãŸã¯EXECUTE CREATE TABLE ... ASを使用ã™ã‚‹æ–¹ãŒã‚ˆã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。" -#: pl_exec.c:3327 pl_exec.c:3418 +#: pl_exec.c:3540 pl_exec.c:3631 #, c-format msgid "cursor variable \"%s\" is null" msgstr "カーソル変数 \"%s\" ㌠NULL ã§ã™" -#: pl_exec.c:3334 pl_exec.c:3425 +#: pl_exec.c:3547 pl_exec.c:3638 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "カーソル \"%s\" ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:3348 +#: pl_exec.c:3561 msgid "relative or absolute cursor position is null" msgstr "相対もã—ãã¯çµ¶å¯¾ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ä½ç½®ãŒ NULL ã§ã™" -#: pl_exec.c:3485 +#: pl_exec.c:3702 #, c-format msgid "null value cannot be assigned to variable \"%s\" declared NOT NULL" msgstr "NOT NULL ã¨ã—ã¦å®£è¨€ã•ã‚ŒãŸå¤‰æ•° \"%s\" ã«ã¯ NULL を代入ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:3543 +#: pl_exec.c:3760 msgid "cannot assign non-composite value to a row variable" msgstr "複åˆå€¤ã§ãªã„値を行変数ã«ä»£å…¥ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:3585 +#: pl_exec.c:3802 msgid "cannot assign non-composite value to a record variable" msgstr "複åˆå€¤ã§ãªã„値をレコード変数ã«ä»£å…¥ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:3645 pl_exec.c:3952 pl_exec.c:4033 pl_exec.c:4070 -#, c-format -msgid "record \"%s\" has no field \"%s\"" -msgstr "レコード \"%s\" ã«ã¯åˆ— \"%s\" ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: pl_exec.c:3743 +#: pl_exec.c:3973 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "é…列ã®æ¬¡å…ƒæ•°(%d)ãŒæŒ‡å®šå¯èƒ½ãªæœ€å¤§å€¤(%d)を超ãˆã¦ã„ã¾ã™" -#: pl_exec.c:3757 +#: pl_exec.c:3992 msgid "subscripted object is not an array" msgstr "æ·»å—ã¤ãオブジェクトã¯é…列ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:3780 +#: pl_exec.c:4015 msgid "array subscript in assignment must not be null" msgstr "代入ã«ãŠã‘ã‚‹é…列ã®æ·»å—㌠NULL ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: pl_exec.c:4161 +#: pl_exec.c:4493 #, c-format msgid "query \"%s\" did not return data" msgstr "クエリー \"%s\" ãŒãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’è¿”ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: pl_exec.c:4169 +#: pl_exec.c:4501 #, c-format msgid "query \"%s\" returned %d column" msgid_plural "query \"%s\" returned %d columns" msgstr[0] "クエリー \"%s\" ㌠%d 個ã®åˆ—ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ" msgstr[1] "クエリー \"%s\" ㌠%d 個ã®åˆ—ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ" -#: pl_exec.c:4195 +#: pl_exec.c:4527 #, c-format msgid "query \"%s\" returned more than one row" msgstr "クエリー \"%s\" ãŒè¤‡æ•°ã®è¡Œã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ" -#: pl_exec.c:4253 +#: pl_exec.c:4585 #, c-format msgid "query \"%s\" is not a SELECT" msgstr "クエリー \"%s\" ㌠SELECT ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: pl_gram.c:1091 +#: pl_gram.c:1137 msgid "syntax error: cannot back up" msgstr "構文エラー: ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:423 +#: gram.y:430 msgid "block label must be placed before DECLARE, not after" msgstr "ブãƒãƒƒã‚¯ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã¯ DECLARE ã®å¾Œã§ã¯ãªãå‰ã«ç½®ã‹ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:441 +#: gram.y:450 +#, c-format +msgid "collations are not supported by type %s" +msgstr "%såž‹ã§ã¯ç…§åˆé †åºã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" + +#: gram.y:465 msgid "row or record variable cannot be CONSTANT" msgstr "è¡Œã¾ãŸã¯ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å¤‰æ•°ã‚’ CONSTRAINT ã«ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:451 +#: gram.y:475 msgid "row or record variable cannot be NOT NULL" msgstr "è¡Œã¾ãŸã¯ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å¤‰æ•°ã‚’ NOT NULL ã«ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:462 +#: gram.y:486 msgid "default value for row or record variable is not supported" msgstr "è¡Œã¾ãŸã¯ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å¤‰æ•°ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤æŒ‡å®šã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:606 gram.y:632 +#: gram.y:631 gram.y:657 #, c-format msgid "variable \"%s\" does not exist" msgstr "変数\"%s\"ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:650 gram.y:663 +#: gram.y:675 gram.y:688 msgid "duplicate declaration" msgstr "é‡è¤‡ã—ãŸå®£è¨€ã§ã™ã€‚" -#: gram.y:841 +#: gram.y:881 msgid "unrecognized GET DIAGNOSTICS item" msgstr "GET DIAGNOSTICS é …ç›®ãŒèªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:852 gram.y:2975 +#: gram.y:892 gram.y:3090 #, c-format msgid "\"%s\" is not a scalar variable" msgstr "\"%s\" ã¯ã‚¹ã‚«ãƒ©ãƒ¼å¤‰æ•°ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:1114 gram.y:1306 +#: gram.y:1154 gram.y:1347 msgid "" "loop variable of loop over rows must be a record or row variable or list of " "scalar variables" @@ -444,216 +479,224 @@ msgstr "" "行をã¾ãŸãŒã‚‹ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã«ãŠã‘るループ変数ã¯ã€ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã€è¡Œå¤‰æ•°ã€ã‚¹ã‚«ãƒ©ãƒ¼å¤‰æ•°ä¸¦ã³ã®" "ã„ãšã‚Œã‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:1148 +#: gram.y:1188 msgid "cursor FOR loop must have only one target variable" msgstr "カーソルを使ã£ãŸ FOR ループã«ã¯ã€ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆå¤‰æ•°ãŒï¼‘個ã ã‘å¿…è¦ã§ã™" -#: gram.y:1155 +#: gram.y:1195 msgid "cursor FOR loop must use a bound cursor variable" msgstr "" "カーソルを使ã£ãŸ FOR ループã§ã¯ã€ãã‚Œã«é–¢é€£ä»˜ã‘られãŸã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«å¤‰æ•°ã‚’使用ã—ãªã‘" "ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:1238 +#: gram.y:1278 msgid "integer FOR loop must have only one target variable" msgstr "整数を使ã£ãŸ FOR ループã«ã¯ã€ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆå¤‰æ•°ãŒï¼‘個ã ã‘å¿…è¦ã§ã™" -#: gram.y:1273 +#: gram.y:1314 msgid "cannot specify REVERSE in query FOR loop" msgstr "クエリーを使ã£ãŸ FOR ループã®ä¸ã§ã¯ REVERSE ã¯æŒ‡å®šã§ãã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:1420 gram.y:1457 gram.y:1505 gram.y:2425 gram.y:2506 gram.y:2617 -#: gram.y:3249 +#: gram.y:1461 +msgid "loop variable of FOREACH must be a known variable or list of variables" +msgstr "FOREACHã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ—変数ã¯æ—¢çŸ¥ã®å¤‰æ•°ã¾ãŸã¯å¤‰æ•°ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: gram.y:1513 gram.y:1550 gram.y:1598 gram.y:2540 gram.y:2621 gram.y:2732 +#: gram.y:3365 msgid "unexpected end of function definition" msgstr "予期ã—ãªã„関数定義ã®çµ‚端ã«é”ã—ã¾ã—ãŸ" -#: gram.y:1525 gram.y:1549 gram.y:1561 gram.y:1568 gram.y:1652 gram.y:1759 -#: gram.y:1936 gram.y:2015 pl_gram.c:3644 gram.y:2128 gram.y:2706 gram.y:2770 -#: gram.y:3209 gram.y:3230 +#: gram.y:1618 gram.y:1642 gram.y:1654 gram.y:1661 gram.y:1750 gram.y:1758 +#: gram.y:1772 gram.y:1867 gram.y:2048 gram.y:2127 pl_gram.c:3810 gram.y:2242 +#: gram.y:2821 gram.y:2885 gram.y:3325 gram.y:3346 msgid "syntax error" msgstr "構文エラー" -#: gram.y:1553 gram.y:1555 gram.y:1940 gram.y:1942 +#: gram.y:1646 gram.y:1648 gram.y:2052 gram.y:2054 msgid "invalid SQLSTATE code" msgstr "無効㪠SQLSTATE コードã§ã™" -#: gram.y:1706 +#: gram.y:1814 msgid "syntax error, expected \"FOR\"" msgstr "構文エラー。\"FOR\" を期待ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸ" -#: gram.y:1768 +#: gram.y:1876 msgid "FETCH statement cannot return multiple rows" msgstr "FETCH ステートメントã¯è¤‡æ•°è¡Œã‚’è¿”ã›ã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:1824 +#: gram.y:1932 msgid "cursor variable must be a simple variable" msgstr "カーソル変数ã¯å˜ç´”変数ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:1830 +#: gram.y:1938 #, c-format msgid "variable \"%s\" must be of type cursor or refcursor" msgstr "変数 \"%s\" 㯠cursor åž‹ã¾ãŸã¯ refcursor åž‹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:1994 +#: gram.y:2106 msgid "label does not exist" msgstr "ラベルãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: pl_gram.c:3640 +#: pl_gram.c:3806 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" msgstr "構文エラー: 仮想メモリも枯渇ã—ã¾ã—ãŸ" -#: pl_gram.c:3760 +#: pl_gram.c:3926 msgid "parser stack overflow" msgstr "パーサã®ã‚¹ã‚¿ãƒƒã‚¯ãŒã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒ•ãƒãƒ¼ã—ã¾ã—ãŸ" -#: gram.y:2099 gram.y:2110 +#: gram.y:2213 gram.y:2224 #, c-format msgid "\"%s\" is not a known variable" msgstr "\"%s\"ã¯æ—¢çŸ¥ã®å¤‰æ•°ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:2212 gram.y:2222 gram.y:2350 +#: gram.y:2326 gram.y:2336 gram.y:2464 msgid "mismatched parentheses" msgstr "カッコãŒå¯¾å¿œã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:2226 +#: gram.y:2340 #, c-format msgid "missing \"%s\" at end of SQL expression" msgstr "SQL 表ç¾å¼ã®çµ‚端㫠\"%s\" ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:2232 +#: gram.y:2346 #, c-format msgid "missing \"%s\" at end of SQL statement" msgstr "SQL ステートメントã®çµ‚端㫠\"%s\" ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:2249 +#: gram.y:2363 msgid "missing expression" msgstr "表ç¾å¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:2251 +#: gram.y:2365 msgid "missing SQL statement" msgstr "SQLステートメントãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:2352 +#: gram.y:2466 msgid "incomplete data type declaration" msgstr "データ型ã®å®šç¾©ãŒä¸å®Œå…¨ã§ã™" -#: gram.y:2374 +#: gram.y:2489 msgid "missing data type declaration" msgstr "データ型ã®å®šç¾©ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:2430 +#: gram.y:2545 msgid "INTO specified more than once" msgstr "INTO ãŒè¤‡æ•°å›žæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: gram.y:2598 +#: gram.y:2713 msgid "expected FROM or IN" msgstr "FROM ã‚‚ã—ã㯠IN を期待ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸ" -#: gram.y:2658 +#: gram.y:2773 msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning set" msgstr "値ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’è¿”ã™é–¢æ•°ã§ã¯ã€RETURNã«ãƒ‘ラメータを指定ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:2659 +#: gram.y:2774 msgid "Use RETURN NEXT or RETURN QUERY." msgstr "RETURN NEXT ã‚‚ã—ã㯠RETURN QUERY を使用ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: gram.y:2667 +#: gram.y:2782 msgid "RETURN cannot have a parameter in function with OUT parameters" msgstr "OUT パラメータã®ãªã„関数ã§ã¯ã€RETURN ã«ã¯ãƒ‘ラメータを指定ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:2676 +#: gram.y:2791 msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning void" msgstr "void ã‚’è¿”ã™é–¢æ•°ã§ã¯ã€RETURN ã«ã¯ãƒ‘ラメータを指定ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:2694 gram.y:2701 +#: gram.y:2809 gram.y:2816 msgid "RETURN must specify a record or row variable in function returning row" msgstr "" "行を返ã™é–¢æ•°ã§ã¯ã€RETURN ã«ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¾ãŸã¯è¡Œå¤‰æ•°ã‚’指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:2743 +#: gram.y:2858 msgid "RETURN NEXT cannot have a parameter in function with OUT parameters" msgstr "" "OUT パラメータã®ãªã„関数ã§ã¯ã€RETURN NEXT ã«ã¯ãƒ‘ラメータを指定ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:2758 gram.y:2765 +#: gram.y:2873 gram.y:2880 msgid "" "RETURN NEXT must specify a record or row variable in function returning row" msgstr "" "行を返ã™é–¢æ•°ã§ã¯ã€RETURN NEXT ã«ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¾ãŸã¯è¡Œå¤‰æ•°ã‚’指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›" "ã‚“" -#: gram.y:2844 +#: gram.y:2959 #, c-format msgid "\"%s\" is declared CONSTANT" msgstr "\"%s\" 㯠CONSTANT ã¨ã—ã¦å®£è¨€ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: gram.y:2906 gram.y:2918 +#: gram.y:3021 gram.y:3033 msgid "record or row variable cannot be part of multiple-item INTO list" msgstr "" "レコードもã—ãã¯è¡Œå¤‰æ•°ã¯ã€è¤‡æ•°é …目をæŒã¤ INTO リストã®ä¸€éƒ¨åˆ†ã¨ã—ã¦ã¯æŒ‡å®šã§ã" "ã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:2963 +#: gram.y:3078 msgid "too many INTO variables specified" msgstr "INTO 変数ã®æŒ‡å®šãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" -#: gram.y:3170 +#: gram.y:3286 #, c-format msgid "end label \"%s\" specified for unlabelled block" msgstr "ラベル無ã—ブãƒãƒƒã‚¯ã§çµ‚端ラベル \"%s\" ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: gram.y:3177 +#: gram.y:3293 #, c-format msgid "end label \"%s\" differs from block's label \"%s\"" msgstr "終端ラベル \"%s\" ãŒãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ã®ãƒ©ãƒ™ãƒ« \"%s\" ã¨ç•°ãªã‚Šã¾ã™" -#: gram.y:3204 +#: gram.y:3320 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has no arguments" msgstr "カーソル \"%s\" ã«å¼•æ•°ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:3218 +#: gram.y:3334 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has arguments" msgstr "カーソル \"%s\" ã«å¼•æ•°ãŒã¤ã„ã¦ã„ã¾ã™" -#: gram.y:3266 +#: gram.y:3382 msgid "unrecognized RAISE statement option" msgstr "RAISE ステートメントã®ã‚ªãƒ—ションをèªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: gram.y:3270 +#: gram.y:3386 msgid "syntax error, expected \"=\"" msgstr "構文エラー。\"=\" を期待ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸ" -#: pl_funcs.c:216 +#: pl_funcs.c:218 msgid "statement block" msgstr "ステートメントブãƒãƒƒã‚¯" -#: pl_funcs.c:218 +#: pl_funcs.c:220 msgid "assignment" msgstr "代入" -#: pl_funcs.c:228 +#: pl_funcs.c:230 msgid "FOR with integer loop variable" msgstr "æ•´æ•°ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ—変数を伴ㆠFOR" -#: pl_funcs.c:230 +#: pl_funcs.c:232 msgid "FOR over SELECT rows" msgstr "SELECT 行を制御ã™ã‚‹ FOR" -#: pl_funcs.c:232 +#: pl_funcs.c:234 msgid "FOR over cursor" msgstr "カーソルを制御ã™ã‚‹ FOR" -#: pl_funcs.c:244 +#: pl_funcs.c:236 +msgid "FOREACH over array" +msgstr "é…列全体ã«å¯¾ã™ã‚‹FOREACH" + +#: pl_funcs.c:248 msgid "SQL statement" msgstr "SQL ステートメント" -#: pl_funcs.c:246 +#: pl_funcs.c:250 msgid "EXECUTE statement" msgstr "EXECUTE ステートメント" -#: pl_funcs.c:248 +#: pl_funcs.c:252 msgid "FOR over EXECUTE statement" msgstr "EXECUTE ステートメントを制御ã™ã‚‹ FOR" @@ -664,13 +707,13 @@ msgid "" msgstr "PL/pgSQL変数åã¨ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®ã‚«ãƒ©ãƒ åã®é–“ã®è¡çªå‡¦ç†ã‚’è¨å®šã—ã¦ãã ã•ã„" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: pl_scanner.c:463 +#: pl_scanner.c:467 #, c-format msgid "%s at end of input" msgstr "入力ã®æœ€å¾Œã§ %s" #. translator: first %s is typically the translation of "syntax error" -#: pl_scanner.c:479 +#: pl_scanner.c:483 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "\"%2$s\" ã‚‚ã—ãã¯ãã®è¿‘辺㧠%1$s" diff --git a/src/pl/plpgsql/src/po/pl.po b/src/pl/plpgsql/src/po/pl.po new file mode 100644 index 00000000000..21e27f0eebb --- /dev/null +++ b/src/pl/plpgsql/src/po/pl.po @@ -0,0 +1,749 @@ +# LANGUAGE message translation file for plpgsql +# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-07 20:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-28 22:36+0100\n" +"Last-Translator: Wojciech MuÅ‚a <wojciech_mula@poczta.onet.pl>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: pl_comp.c:427 pl_handler.c:266 +#, c-format +msgid "PL/pgSQL functions cannot accept type %s" +msgstr "funkcje PL/pgSQL nie obsÅ‚ugujÄ… typu %s" + +#: pl_comp.c:506 +#, c-format +msgid "could not determine actual return type for polymorphic function \"%s\"" +msgstr "nie można okreÅ›lić, jaki typ zwraca funkcja polimorficzna \"%s\"" + +#: pl_comp.c:536 +msgid "trigger functions can only be called as triggers" +msgstr "" +"procedury wyzwalaczy nie mogÄ… być wywoÅ‚ywane bezpoÅ›rednio, a jedynie przez " +"wyzwalacze" + +#: pl_comp.c:540 pl_handler.c:251 +#, c-format +msgid "PL/pgSQL functions cannot return type %s" +msgstr "funkcje PL/pgSQL nie mogÄ… zwracać wartoÅ›ci typu %s" + +#: pl_comp.c:583 +msgid "trigger functions cannot have declared arguments" +msgstr "funkcje wyzwalaczy nie mogÄ… przyjmować żadnych argumentów" + +#: pl_comp.c:584 +msgid "" +"The arguments of the trigger can be accessed through TG_NARGS and TG_ARGV " +"instead." +msgstr "" +"Argumenty dla procedury wyzwalacza sÄ… umieszczane w zmiennych TG_NARGS oraz " +"TG_ARGV." + +#: pl_comp.c:912 +#, c-format +msgid "compilation of PL/pgSQL function \"%s\" near line %d" +msgstr "kompilacja funkcji PL/pgSQL \"%s\", w wierszu %d" + +#: pl_comp.c:935 +#, c-format +msgid "parameter name \"%s\" used more than once" +msgstr "nazwa argumentu \"%s\" użyta wiÄ™cej niż raz" + +#: pl_comp.c:1045 +#, c-format +msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" +msgstr "nazwa kolumny \"%s\" jest niejednoznaczna" + +#: pl_comp.c:1047 +msgid "It could refer to either a PL/pgSQL variable or a table column." +msgstr "Nazwa może odnosić siÄ™ do zmiennej PL/pgSQL albo kolumny tabeli." + +#: pl_comp.c:1227 pl_comp.c:1255 pl_exec.c:3862 pl_exec.c:4208 pl_exec.c:4294 +#: pl_exec.c:4385 +#, c-format +msgid "record \"%s\" has no field \"%s\"" +msgstr "rekord \"%s\" nie posiada pola \"%s\"" + +#: pl_comp.c:1782 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" does not exist" +msgstr "relacja \"%s\" nie istnieje" + +#: pl_comp.c:1814 +#, c-format +msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" +msgstr "relacja \"%s.%s\" nie istnieje" + +#: pl_comp.c:1896 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" has pseudo-type %s" +msgstr "zmienna \"%s\" jest psuedo-typu %s" + +#: pl_comp.c:1957 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" is not a table" +msgstr "relacja \"%s\" nie jest tabelÄ…" + +#: pl_comp.c:2117 +#, fuzzy, c-format +msgid "type \"%s\" is only a shell" +msgstr "typ \"%s\" jest jedynie powÅ‚okÄ…" + +#: pl_comp.c:2190 pl_comp.c:2243 +#, c-format +msgid "unrecognized exception condition \"%s\"" +msgstr "nieznana nazwa wyjÄ…tku \"%s\"" + +#: pl_comp.c:2401 +#, c-format +msgid "" +"could not determine actual argument type for polymorphic function \"%s\"" +msgstr "nie można okreÅ›lić typu argumentu dla funkcji polimorficznej \"%s\"" + +#: pl_exec.c:239 pl_exec.c:510 +#, fuzzy +msgid "during initialization of execution state" +msgstr "podczas inicjalizacji ??? wykonywania zapytania" + +#: pl_exec.c:246 +msgid "while storing call arguments into local variables" +msgstr "podczas przepisywania argumentów aktualnych do lokalnych zmiennych" + +#: pl_exec.c:301 pl_exec.c:667 +msgid "during function entry" +msgstr "podczas wchodzenia do funkcji" + +#: pl_exec.c:332 pl_exec.c:698 +msgid "CONTINUE cannot be used outside a loop" +msgstr "instrukcja CONTINUE nie może być użyta poza pÄ™tlÄ…" + +#: pl_exec.c:336 +msgid "control reached end of function without RETURN" +msgstr "osiÄ…gniÄ™to koniec funkcji, brakuje instrukcji RETURN" + +#: pl_exec.c:343 +msgid "while casting return value to function's return type" +msgstr "podczas rzutowania zwracanej wartoÅ›ci na typ wyniku funkcji" + +#: pl_exec.c:356 pl_exec.c:2591 +msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" +msgstr "" +"funkcja zwracajÄ…ca zbiór rekordów wywoÅ‚ana w kontekÅ›cie, w którym nie jest " +"to dopuszczalne" + +#: pl_exec.c:394 +msgid "returned record type does not match expected record type" +msgstr "zostaÅ‚ zwrócony rekord o niewÅ‚aÅ›ciwym typie" + +#: pl_exec.c:452 pl_exec.c:706 +msgid "during function exit" +msgstr "podczas koÅ„czenie funkcji" + +#: pl_exec.c:702 +msgid "control reached end of trigger procedure without RETURN" +msgstr "osiÄ…gniÄ™to koniec funkcji wyzwalacza, brakuje instrukcji RETURN" + +#: pl_exec.c:711 +msgid "trigger procedure cannot return a set" +msgstr "procedura wyzwalacza nie może zwracać zbioru rekordów" + +#: pl_exec.c:733 +msgid "" +"returned row structure does not match the structure of the triggering table" +msgstr "" +"struktura zwróconego rekord nie odpowiada strukturze tabeli dla której " +"wywoÅ‚ano wyzwalacz" + +#: pl_exec.c:796 +#, c-format +msgid "PL/pgSQL function \"%s\" line %d %s" +msgstr "funkcja PL/pgSQL \"%s\", wiersz %d %s" + +#: pl_exec.c:807 +#, c-format +msgid "PL/pgSQL function \"%s\" %s" +msgstr "funkcja PL/pgSQL \"%s\" %s" + +#. translator: last %s is a plpgsql statement type name +#: pl_exec.c:815 +#, c-format +msgid "PL/pgSQL function \"%s\" line %d at %s" +msgstr "funkcja PL/pgSQL \"%s\", wiersz %d w %s" + +#: pl_exec.c:821 +#, c-format +msgid "PL/pgSQL function \"%s\"" +msgstr "funkcja PL/pgSQL \"%s\"" + +#: pl_exec.c:929 +msgid "during statement block local variable initialization" +msgstr "podczas inicjalizacji zmiennych lokalnych bloku instrukcji" + +#: pl_exec.c:971 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" declared NOT NULL cannot default to NULL" +msgstr "" +"zmienna \"%s\" zadeklarowana jako NOT NULL nie może mieć wartoÅ›ci domyÅ›lnej " +"NULL" + +#: pl_exec.c:1021 +msgid "during statement block entry" +msgstr "podczas wchodzenia do bloku instrukcji" + +#: pl_exec.c:1042 +msgid "during statement block exit" +msgstr "podczas opuszczania bloku instrukcji" + +#: pl_exec.c:1085 +msgid "during exception cleanup" +msgstr "podczas koÅ„czenia obsÅ‚ugi wyjÄ…tków" + +#: pl_exec.c:1570 +msgid "case not found" +msgstr "etykieta instrukcji wyboru nie znaleziona" + +#: pl_exec.c:1571 +msgid "CASE statement is missing ELSE part." +msgstr "w wyrażeniu CASE brakuje ELSE" + +#: pl_exec.c:1725 +msgid "lower bound of FOR loop cannot be null" +msgstr "poczÄ…tkowa wartość dla pÄ™tli FOR nie może być NULL" + +#: pl_exec.c:1740 +msgid "upper bound of FOR loop cannot be null" +msgstr "koÅ„cowa wartość dla pÄ™tli FOR nie może być NULL" + +#: pl_exec.c:1757 +msgid "BY value of FOR loop cannot be null" +msgstr "wartość wyrażenia BY w pÄ™tli FOR nie może być NULL" + +#: pl_exec.c:1763 +msgid "BY value of FOR loop must be greater than zero" +msgstr "wartość wyrażenia BY w pÄ™tli FOR musi być wiÄ™ksza od zera" + +#: pl_exec.c:1933 pl_exec.c:3395 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" already in use" +msgstr "kursor \"%s\" jest już używany" + +#: pl_exec.c:1956 pl_exec.c:3457 +msgid "arguments given for cursor without arguments" +msgstr "podano argumenty dla kursora nie przyjmujÄ…cego żadnych argumentów" + +#: pl_exec.c:1975 pl_exec.c:3476 +msgid "arguments required for cursor" +msgstr "parametry wymagane dla kursora" + +#: pl_exec.c:2063 +msgid "FOREACH expression must not be null" +msgstr "wyrażenie w instrukcji FOREACH nie może być NULL" + +#: pl_exec.c:2069 +#, c-format +msgid "FOREACH expression must yield an array, not type %s" +msgstr "typem wyrażenie w instrukcji FOREACH musi być tablica (array), nie %s" + +#: pl_exec.c:2086 +#, c-format +msgid "slice dimension (%d) is out of the valid range 0..%d" +msgstr "wymiar wycinka tablicy (%d) przekracza dopuszczalny zakres 0..%d" + +#: pl_exec.c:2113 +msgid "FOREACH ... SLICE loop variable must be of an array type" +msgstr "" +"zmienna użyta w pÄ™tli FOREACH ... SLICE musi być typu tablicowego (array)" + +#: pl_exec.c:2117 +msgid "FOREACH loop variable must not be of an array type" +msgstr "zmienna użyta w pÄ™tli FOREACH nie może być typu tablicowego (array)" + +#: pl_exec.c:2375 gram.y:2844 +msgid "cannot use RETURN NEXT in a non-SETOF function" +msgstr "" +"instrukcja RETURN NEXT nie może zostać użyta w funkcjach nie zwracajÄ…cych " +"zbioru rekordów" + +#: pl_exec.c:2399 pl_exec.c:2465 +msgid "wrong result type supplied in RETURN NEXT" +msgstr "niewÅ‚aÅ›ciwy typ wyniku w instrukcji RETURN NEXT" + +#: pl_exec.c:2421 pl_exec.c:3849 pl_exec.c:4166 pl_exec.c:4201 pl_exec.c:4268 +#: pl_exec.c:4287 pl_exec.c:4355 pl_exec.c:4378 +#, c-format +msgid "record \"%s\" is not assigned yet" +msgstr "struktura rekordu \"%s\" nie jest jeszcze znana" + +#: pl_exec.c:2423 pl_exec.c:3851 pl_exec.c:4168 pl_exec.c:4203 pl_exec.c:4270 +#: pl_exec.c:4289 pl_exec.c:4357 pl_exec.c:4380 +msgid "The tuple structure of a not-yet-assigned record is indeterminate." +msgstr "" +"Struktura jest nieokreÅ›lona dla niezainicjowanego rekordu abstrakcyjnego" + +#: pl_exec.c:2427 pl_exec.c:2446 +msgid "wrong record type supplied in RETURN NEXT" +msgstr "bÅ‚Ä™dny typ rekordu w instrukcji RETURN NEXT" + +#: pl_exec.c:2488 +msgid "RETURN NEXT must have a parameter" +msgstr "po RETURN NEXT musi pojawić siÄ™ parametr" + +#: pl_exec.c:2519 gram.y:2903 +msgid "cannot use RETURN QUERY in a non-SETOF function" +msgstr "" +"nie można używać instrukcji RETURN QUERY w funkcjach nie zwracajÄ…cych zbioru " +"rekordów" + +#: pl_exec.c:2539 +msgid "structure of query does not match function result type" +msgstr "" +"typ rekordu zwracany przez zapytanie nie odpowiada typowi zwracanemu przez " +"funkcjÄ™" + +#: pl_exec.c:2637 +msgid "RAISE without parameters cannot be used outside an exception handler" +msgstr "RAISE bez argumentów jest dopuszczalne tylko w bloku obsÅ‚ugi wyjÄ…tków" + +#: pl_exec.c:2678 +msgid "too few parameters specified for RAISE" +msgstr "za maÅ‚o argumentów dla instrukcji RAISE" + +#: pl_exec.c:2704 +msgid "too many parameters specified for RAISE" +msgstr "za dużo argumentów dla instrukcji RAISE" + +#: pl_exec.c:2724 +msgid "RAISE statement option cannot be null" +msgstr "argument dla wyrażenia RAISE nie może być NULL" + +#: pl_exec.c:2734 pl_exec.c:2743 pl_exec.c:2751 pl_exec.c:2759 +#, c-format +msgid "RAISE option already specified: %s" +msgstr "argument dla instrukcji RAISE zostaÅ‚ już podany: %s" + +#: pl_exec.c:2795 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: pl_exec.c:2945 pl_exec.c:3081 pl_exec.c:3260 +msgid "cannot COPY to/from client in PL/pgSQL" +msgstr "instrukcja COPY nie jest obsÅ‚ugiwana w PL/pgSQL" + +#: pl_exec.c:2949 pl_exec.c:3085 pl_exec.c:3264 +msgid "cannot begin/end transactions in PL/pgSQL" +msgstr "nie można rozpocząć ani zakoÅ„czyć transakcji w PL/pgSQL" + +#: pl_exec.c:2950 pl_exec.c:3086 pl_exec.c:3265 +msgid "Use a BEGIN block with an EXCEPTION clause instead." +msgstr "Zamiast tego użyj bloku BEGIN wraz z klauzulÄ… EXCEPTION." + +#: pl_exec.c:3109 pl_exec.c:3289 +msgid "INTO used with a command that cannot return data" +msgstr "INTO zostaÅ‚o użyte z zapytaniem, które nie zwraca danych" + +#: pl_exec.c:3129 pl_exec.c:3309 +msgid "query returned no rows" +msgstr "zapytanie nie zwróciÅ‚o żadnych wierszy" + +#: pl_exec.c:3138 pl_exec.c:3318 +msgid "query returned more than one row" +msgstr "zapytanie zwróciÅ‚o wiÄ™cej niż jeden rekord" + +#: pl_exec.c:3152 +msgid "query has no destination for result data" +msgstr "nie wskazano gdzie majÄ… zostać zapisane wyniki zapytania" + +#: pl_exec.c:3153 +msgid "If you want to discard the results of a SELECT, use PERFORM instead." +msgstr "" +"JeÅ›li wyniki zapytania nie sÄ… istotne, używaj instrukcji PERFOM zamiast " +"SELECT." + +#: pl_exec.c:3186 pl_exec.c:5929 +msgid "query string argument of EXECUTE is null" +msgstr "treść zapytania dla instrukcji EXECUTE ma wartość NULL" + +#: pl_exec.c:3251 +msgid "EXECUTE of SELECT ... INTO is not implemented" +msgstr "użycie SELECT ... INTO w instrukcji EXECUTE nie jest obsÅ‚ugiwane" + +#: pl_exec.c:3252 +msgid "" +"You might want to use EXECUTE ... INTO or EXECUTE CREATE TABLE ... AS " +"instead." +msgstr "" +"Zamiast tego możesz użyć EXECUTE ... INTO lub EXECUTE CREATE TABLE ... AS." + +#: pl_exec.c:3540 pl_exec.c:3631 +#, c-format +msgid "cursor variable \"%s\" is null" +msgstr "zmienna kursorowa \"%s\" ma wartość NULL" + +#: pl_exec.c:3547 pl_exec.c:3638 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" does not exist" +msgstr "kursor \"%s\" nie istnieje" + +#: pl_exec.c:3561 +msgid "relative or absolute cursor position is null" +msgstr "wzglÄ™dna lub bezwzglÄ™dna pozycja kursora o wartoÅ›ci NULL" + +#: pl_exec.c:3702 +#, c-format +msgid "null value cannot be assigned to variable \"%s\" declared NOT NULL" +msgstr "" +"zmienna \"%s\" zostaÅ‚a zadeklarowana jako NOT NULL, nie można przypisać " +"wartoÅ›ci NULL" + +#: pl_exec.c:3760 +#, fuzzy +msgid "cannot assign non-composite value to a row variable" +msgstr "nie można przypisać wartoÅ›ci skalarnej do zmiennej rekordowej" + +#: pl_exec.c:3802 +#, fuzzy +msgid "cannot assign non-composite value to a record variable" +msgstr "nie można przypisać wartoÅ›ci skalarnej do zmiennej rekordowej" + +#: pl_exec.c:3973 +#, c-format +msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "liczba wymiarów tablicy (%d) przekracza maksimum (%d)" + +#: pl_exec.c:3992 +msgid "subscripted object is not an array" +msgstr "indeksowanie jest możliwe jedynie dla obiektu typu tablicowego (array)" + +#: pl_exec.c:4015 +msgid "array subscript in assignment must not be null" +msgstr "" +"w instrukcji przypisania do elementu tablicy (array) indeksem elementu nie " +"może być NULL" + +#: pl_exec.c:4493 +#, c-format +msgid "query \"%s\" did not return data" +msgstr "zapytanie \"%s\" nie zwróciÅ‚o żadnych danych" + +#: pl_exec.c:4501 +#, c-format +msgid "query \"%s\" returned %d column" +msgid_plural "query \"%s\" returned %d columns" +msgstr[0] "zapytanie \"%s\" zwróciÅ‚o %d kolumnÄ™" +msgstr[1] "zapytanie \"%s\" zwróciÅ‚o %d kolumny" +msgstr[2] "zapytanie \"%s\" zwróciÅ‚o %d kolumn" + +#: pl_exec.c:4527 +#, c-format +msgid "query \"%s\" returned more than one row" +msgstr "zapytanie \"%s\" zwróciÅ‚o wiÄ™cej niż jeden wiersz" + +#: pl_exec.c:4585 +#, c-format +msgid "query \"%s\" is not a SELECT" +msgstr "zapytanie \"%s\" nie jest kwerendÄ… (SELECT)" + +#: gram.y:430 +msgid "block label must be placed before DECLARE, not after" +msgstr "etykieta bloku musi pojawić siÄ™ przed częściÄ… DECLARE, nie po niej" + +#: gram.y:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "collations are not supported by type %s" +msgstr "rzutowanie nie jest dostÄ™pne dla typu %s" + +#: gram.y:465 +msgid "row or record variable cannot be CONSTANT" +msgstr "rekord nie może być zadeklarowany jako CONSTANT" + +#: gram.y:475 +msgid "row or record variable cannot be NOT NULL" +msgstr "rekord nie może być zadeklarowany jako NOT NULL" + +#: gram.y:486 +msgid "default value for row or record variable is not supported" +msgstr "" +"domyÅ›lna wartość dla rekordów (abstrakcyjnych oraz konkretnego typu) nie " +"jest obsÅ‚ugiwana" + +#: gram.y:631 gram.y:657 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" does not exist" +msgstr "zmienna \"%s\" nie istnieje" + +#: gram.y:675 gram.y:688 +msgid "duplicate declaration" +msgstr "powtórzona deklaracja" + +#: gram.y:881 +msgid "unrecognized GET DIAGNOSTICS item" +msgstr "nieobsÅ‚ugiwany parametr dla instrukcji GET DIAGNOSTICS" + +#: gram.y:892 gram.y:3090 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a scalar variable" +msgstr "\"%s\" nie jest zmiennÄ… skalarnÄ…" + +#: gram.y:1154 gram.y:1347 +msgid "" +"loop variable of loop over rows must be a record or row variable or list of " +"scalar variables" +msgstr "" +"zmienna w pÄ™tli dla zapytaÅ„ musi być rekordem (abstrakcyjnym lub konkretnego " +"typu) albo listÄ… zmiennych skalarnych" + +#: gram.y:1188 +msgid "cursor FOR loop must have only one target variable" +msgstr "" +"w pÄ™tli FOR używajÄ…cej kursorów dopuszczalna jest tylko jedna zmienna " +"iteracyjna" + +#: gram.y:1195 +msgid "cursor FOR loop must use a bound cursor variable" +msgstr "w pÄ™tli FOR można używać jedynie ograniczonych kursorów" + +#: gram.y:1278 +msgid "integer FOR loop must have only one target variable" +msgstr "w pÄ™tli FOR dla liczb caÅ‚kowitych można używać jednej zmiennej" + +#: gram.y:1314 +msgid "cannot specify REVERSE in query FOR loop" +msgstr "nie można używać REVERSE w pÄ™tli FOR dla zapytaÅ„" + +#: gram.y:1461 +msgid "loop variable of FOREACH must be a known variable or list of variables" +msgstr "zmienne używane w pÄ™tli FOREACH muszÄ… zostać wczeÅ›niej zadeklarowana" + +#: gram.y:1513 gram.y:1550 gram.y:1598 gram.y:2540 gram.y:2621 gram.y:2732 +#: gram.y:3365 +msgid "unexpected end of function definition" +msgstr "nieoczekiwany koniec definicji funkcji" + +#: gram.y:1618 gram.y:1642 gram.y:1654 gram.y:1661 gram.y:1750 gram.y:1758 +#: gram.y:1772 gram.y:1867 gram.y:2048 gram.y:2127 gram.y:2242 gram.y:2821 +#: gram.y:2885 gram.y:3325 gram.y:3346 +msgid "syntax error" +msgstr "bÅ‚Ä…d skÅ‚adni" + +#: gram.y:1646 gram.y:1648 gram.y:2052 gram.y:2054 +msgid "invalid SQLSTATE code" +msgstr "bÅ‚Ä™dny kod SQLSTATE" + +#: gram.y:1814 +msgid "syntax error, expected \"FOR\"" +msgstr "bÅ‚Ä…d skÅ‚adniowy, spodziewano siÄ™ \"FOR\"" + +#: gram.y:1876 +msgid "FETCH statement cannot return multiple rows" +msgstr "instrukcja FETCH nie może zwracać wielu wierszy" + +#: gram.y:1932 +#, fuzzy +msgid "cursor variable must be a simple variable" +msgstr "zmienna kursorowa musi być zmiennÄ… prostÄ…" + +#: gram.y:1938 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" must be of type cursor or refcursor" +msgstr "zmienna \"%s\" musi być typu cursor lub refcursor" + +#: gram.y:2106 +msgid "label does not exist" +msgstr "etykieta nie istnieje" + +#: gram.y:2213 gram.y:2224 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a known variable" +msgstr "\"%s\" nie jest zmiennÄ…" + +#: gram.y:2326 gram.y:2336 gram.y:2464 +msgid "mismatched parentheses" +msgstr "niepasujÄ…ce nawiasy" + +#: gram.y:2340 +#, c-format +msgid "missing \"%s\" at end of SQL expression" +msgstr "brakuje \"%s\" na koÅ„cu wyrażenia SQL" + +#: gram.y:2346 +#, c-format +msgid "missing \"%s\" at end of SQL statement" +msgstr "brakuje \"%s\" na koÅ„cu instrukcji SQL" + +#: gram.y:2363 +msgid "missing expression" +msgstr "brakuje wyrażenia" + +#: gram.y:2365 +msgid "missing SQL statement" +msgstr "brakuje instrukcji SQL" + +#: gram.y:2466 +msgid "incomplete data type declaration" +msgstr "deklaracja typu abstrakcyjnego" + +#: gram.y:2489 +msgid "missing data type declaration" +msgstr "brakujÄ…ca deklaracja typu" + +#: gram.y:2545 +msgid "INTO specified more than once" +msgstr "INTO użyte wiÄ™cej niż raz" + +#: gram.y:2713 +msgid "expected FROM or IN" +msgstr "spodziewano siÄ™ \"FROM\" lub \"IN\"" + +#: gram.y:2773 +msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning set" +msgstr "" +"instrukcja RETURN nie może mieć parametru w funkcjach zwracajÄ…cych zbiory " +"rekordów (SETOF ...)" + +#: gram.y:2774 +msgid "Use RETURN NEXT or RETURN QUERY." +msgstr "Użyj RETURN NEXT lub RETURN QUERY." + +#: gram.y:2782 +msgid "RETURN cannot have a parameter in function with OUT parameters" +msgstr "" +"instrukcja RETURN nie może mieć parametrów w funkcji posiadajÄ…cej argumenty " +"wyjÅ›ciowe (OUT, INOUT)" + +#: gram.y:2791 +msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning void" +msgstr "" +"instrukcja RETURN nie może mieć parametru w funkcji, która nic nie zwraca" + +#: gram.y:2809 gram.y:2816 +msgid "RETURN must specify a record or row variable in function returning row" +msgstr "" +"w funkcji zwracajÄ…cej zbiory rekordów parametrem instrukcji RETURN musi być " +"rekord (abstrakcyjny lub konkretnego typu)" + +#: gram.y:2858 +msgid "RETURN NEXT cannot have a parameter in function with OUT parameters" +msgstr "" +"instrukcja RETURN NEXT nie może mieć parametrów w funkcji posiadajÄ…ce " +"argumenty wyjÅ›ciowe (OUT, INOUT)" + +#: gram.y:2873 gram.y:2880 +msgid "" +"RETURN NEXT must specify a record or row variable in function returning row" +msgstr "" +"w funkcji zwracajÄ…cej rekord parametrem instrukcji RETURN NEXT musi również " +"być rekord" + +#: gram.y:2959 +#, c-format +msgid "\"%s\" is declared CONSTANT" +msgstr "\"%s\" zadeklarowano jako CONSTANT" + +#: gram.y:3021 gram.y:3033 +msgid "record or row variable cannot be part of multiple-item INTO list" +msgstr "" +"zmienna rekordowa nie może być celem w wyrażeniu INTO okreÅ›lonym dla wiÄ™cej " +"niż jednego argumentu" + +#: gram.y:3078 +msgid "too many INTO variables specified" +msgstr "po INTO podano za dużo zmiennych" + +#: gram.y:3286 +#, c-format +msgid "end label \"%s\" specified for unlabelled block" +msgstr "etykieta \"%s\" podana na koÅ„cu bloku, który nie posiada etykiety" + +#: gram.y:3293 +#, c-format +msgid "end label \"%s\" differs from block's label \"%s\"" +msgstr "etykieta koÅ„cowa \"%s\" jest inna niż etykieta bloku \"%s\"" + +#: gram.y:3320 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" has no arguments" +msgstr "kursor \"%s\" nie przyjmuje parametrów" + +#: gram.y:3334 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" has arguments" +msgstr "kursor \"%s\" przyjmuje parametry" + +#: gram.y:3382 +msgid "unrecognized RAISE statement option" +msgstr "nieznany parametr dla instrukcji RAISE" + +#: gram.y:3386 +msgid "syntax error, expected \"=\"" +msgstr "bÅ‚Ä…d skÅ‚adniowy, spodziewano siÄ™ \"=\"" + +#: pl_funcs.c:218 +msgid "statement block" +msgstr "blok instrukcji" + +#: pl_funcs.c:220 +msgid "assignment" +msgstr "przypisanie" + +#: pl_funcs.c:230 +msgid "FOR with integer loop variable" +msgstr "pÄ™tla FOR ze zmiennÄ… typu caÅ‚kowitego" + +#: pl_funcs.c:232 +#, fuzzy +msgid "FOR over SELECT rows" +msgstr "pÄ™tla FOR po rekordach z zapytania SELECT" + +#: pl_funcs.c:234 +#, fuzzy +msgid "FOR over cursor" +msgstr "pÄ™tla FOR po wartoÅ›ciach kursora" + +#: pl_funcs.c:236 +msgid "FOREACH over array" +msgstr "pÄ™tla FOREACH po elementach tablicy (array)" + +#: pl_funcs.c:248 +msgid "SQL statement" +msgstr "wyrażenie SQL" + +#: pl_funcs.c:250 +msgid "EXECUTE statement" +msgstr "instrukcja EXECUTE" + +#: pl_funcs.c:252 +msgid "FOR over EXECUTE statement" +msgstr "pÄ™tla FOR po wynikach instrukcji EXECUTE" + +#: pl_handler.c:60 +msgid "" +"Sets handling of conflicts between PL/pgSQL variable names and table column " +"names." +msgstr "" +"Ustawia sposób rozwiÄ…zywania niejednoznacznoÅ›ci nazw zmiennych PL/pgSQL i " +"kolumn tabel." + +#. translator: %s is typically the translation of "syntax error" +#: pl_scanner.c:467 +#, c-format +msgid "%s at end of input" +msgstr "%s na koÅ„cu danych wejÅ›ciowych" + +#. translator: first %s is typically the translation of "syntax error" +#: pl_scanner.c:483 +#, c-format +msgid "%s at or near \"%s\"" +msgstr "%s w lub pobliżu \"%s\"" diff --git a/src/pl/plpython/po/fr.po b/src/pl/plpython/po/fr.po index f13458aab79..25f077a2c6b 100644 --- a/src/pl/plpython/po/fr.po +++ b/src/pl/plpython/po/fr.po @@ -10,343 +10,374 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-26 02:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-26 20:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-13 14:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-13 17:51+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: plpython.c:424 +#: plpython.c:475 #, c-format msgid "PL/Python function \"%s\"" msgstr "fonction PL/python « %s »" -#: plpython.c:430 +#: plpython.c:482 msgid "PL/Python anonymous code block" msgstr "bloc de code PL/Python anonyme" -#: plpython.c:437 +#: plpython.c:489 msgid "while modifying trigger row" msgstr "lors de la modification de la ligne du trigger" -#: plpython.c:444 +#: plpython.c:496 msgid "while creating return value" msgstr "lors de la création de la valeur de retour" -#: plpython.c:613 -#: plpython.c:639 +#: plpython.c:707 +#: plpython.c:733 msgid "unexpected return value from trigger procedure" msgstr "valeur de retour inattendue de la procédure trigger" -#: plpython.c:614 +#: plpython.c:708 msgid "Expected None or a string." msgstr "Attendait None ou une chaîne de caractères." -#: plpython.c:629 +#: plpython.c:723 msgid "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored" msgstr "" "la fonction trigger PL/python a renvoyé « MODIFY » dans un trigger DELETE\n" "-- ignoré" -#: plpython.c:640 +#: plpython.c:734 msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"." msgstr "Attendait None, « OK », « SKIP » ou « MODIFY »." -#: plpython.c:692 +#: plpython.c:786 msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row" msgstr "TD[\"new\"] supprimé, ne peut pas modifier la ligne" -#: plpython.c:695 +#: plpython.c:789 msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary" msgstr "TD[\"new\"] n'est pas un dictionnaire" -#: plpython.c:719 +#: plpython.c:813 #, c-format msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string" msgstr "la clé TD[\"new\"] à la position ordinale %d n'est pas une chaîne" -#: plpython.c:725 +#: plpython.c:819 #, c-format msgid "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering row" msgstr "" "la clé « %s » trouvée dans TD[\"new\"] n'existe pas comme colonne\n" "de la ligne impactée par le trigger" -#: plpython.c:819 +#: plpython.c:915 msgid "could not create new dictionary while building trigger arguments" msgstr "" "n'a pas pu créer un nouveau dictionnaire lors de la construction des\n" "arguments du trigger" -#: plpython.c:1026 +#: plpython.c:1122 msgid "unsupported set function return mode" msgstr "mode de retour non supporté pour la fonction SET" -#: plpython.c:1027 +#: plpython.c:1123 msgid "PL/Python set-returning functions only support returning only value per call." msgstr "" "les fonctions PL/python renvoyant des ensembles supportent seulement une\n" "valeur renvoyée par appel" -#: plpython.c:1039 +#: plpython.c:1135 msgid "returned object cannot be iterated" msgstr "l'objet renvoyé ne supporte pas les itérations" -#: plpython.c:1040 +#: plpython.c:1136 msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object." msgstr "" "les fonctions PL/python renvoyant des ensembles doivent renvoyer un objet\n" "itérable" -#: plpython.c:1067 +#: plpython.c:1161 msgid "error fetching next item from iterator" msgstr "erreur lors de la récupération du prochain élément de l'itérateur" -#: plpython.c:1089 +#: plpython.c:1196 msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None" msgstr "la fonction PL/python avec un code de retour « void » ne renvoyait pas None" -#: plpython.c:1246 +#: plpython.c:1287 +msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited" +msgstr "annulation forcée d'une sous-transaction qui n'a jamais été quittée" + +#: plpython.c:1403 msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments" msgstr "échec de PyList_SetItem() lors de l'initialisation des arguments" -#: plpython.c:1250 +#: plpython.c:1407 msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments" msgstr "échec de PyDict_SetItemString() lors de l'initialisation des arguments" -#: plpython.c:1319 -msgid "PyCObject_AsVoidPtr() failed" -msgstr "échec de PyCObject_AsVoidPtr()" +#: plpython.c:1419 +msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" +msgstr "" +"fonction renvoyant le type record appelée dans un contexte qui ne peut pas\n" +"accepter le type record" -#: plpython.c:1427 +#: plpython.c:1633 msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "les fonctions trigger peuvent seulement être appelées par des triggers" -#: plpython.c:1431 -#: plpython.c:1815 +#: plpython.c:1638 +#: plpython.c:2089 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot return type %s" msgstr "les fonctions PL/python ne peuvent pas renvoyer le type %s" -#: plpython.c:1509 +#: plpython.c:1721 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" msgstr "les fonctions PL/python ne peuvent pas accepter le type %s" -#: plpython.c:1548 -msgid "PyCObject_FromVoidPtr() failed" -msgstr "échec de PyCObject_FromVoidPtr()" - -#: plpython.c:1606 +#: plpython.c:1817 #, c-format msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" msgstr "n'a pas pu compiler la fonction PL/python « %s »" -#: plpython.c:1817 +#: plpython.c:1820 +msgid "could not compile anonymous PL/Python code block" +msgstr "n'a pas pu compiler le bloc de code anonyme PL/python" + +#: plpython.c:2091 msgid "PL/Python does not support conversion to arrays of row types." msgstr "PL/Python ne supporte pas les conversions vers des tableaux de types row." -#: plpython.c:2020 +#: plpython.c:2300 msgid "cannot convert multidimensional array to Python list" msgstr "ne peut pas convertir un tableau multidimensionnel en liste Python" -#: plpython.c:2021 +#: plpython.c:2301 msgid "PL/Python only supports one-dimensional arrays." msgstr "PL/Python supporte seulement les tableaux uni-dimensionnels." -#: plpython.c:2057 +#: plpython.c:2340 msgid "could not create new dictionary" msgstr "n'a pas pu créer le nouveau dictionnaire" -#: plpython.c:2133 +#: plpython.c:2435 msgid "could not create bytes representation of Python object" msgstr "n'a pas pu créer une représentation octets de l'objet Python" -#: plpython.c:2189 +#: plpython.c:2533 msgid "could not create string representation of Python object" msgstr "n'a pas pu créer une représentation chaîne de caractères de l'objet Python" -#: plpython.c:2200 +#: plpython.c:2544 msgid "could not convert Python object into cstring: Python string representation appears to contain null bytes" msgstr "n'a pas pu convertir l'objet Python en csting : la représentation de la chaîne Python contient des octets nuls" -#: plpython.c:2233 +#: plpython.c:2578 msgid "return value of function with array return type is not a Python sequence" msgstr "la valeur de retour de la fonction de type tableau n'est pas une séquence Python" -#: plpython.c:2308 +#: plpython.c:2654 #, c-format msgid "key \"%s\" not found in mapping" msgstr "la clé « %s » introuvable dans la correspondance" -#: plpython.c:2309 +#: plpython.c:2655 msgid "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key named after the column." msgstr "" "Pour renvoyer NULL dans une colonne, ajoutez la valeur None à la\n" "correspondance de la clé nommée d'après la colonne." -#: plpython.c:2352 +#: plpython.c:2703 msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row" msgstr "" "la longueur de la séquence renvoyée ne correspondait pas au nombre de\n" "colonnes dans la ligne" -#: plpython.c:2445 +#: plpython.c:2803 #, c-format msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" msgstr "l'attribut « %s » n'existe pas dans l'objet Python" -#: plpython.c:2446 +#: plpython.c:2804 msgid "To return null in a column, let the returned object have an attribute named after column with value None." msgstr "" "Pour renvoyer NULL dans une colonne, faites en sorte que l'objet renvoyé ait\n" "un attribut nommé suivant la colonne de valeur None." -#: plpython.c:2680 +#: plpython.c:3123 msgid "plan.status takes no arguments" msgstr "plan.status ne prends pas d'arguments" -#: plpython.c:2804 -#: plpython.c:2947 -msgid "transaction aborted" -msgstr "transaction annulée" - -#: plpython.c:2811 -msgid "invalid arguments for plpy.prepare" -msgstr "arguments invalides pour plpy.prepare" - -#: plpython.c:2818 +#: plpython.c:3247 msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence" msgstr "le second argument de plpy.prepare doit être une séquence" -#: plpython.c:2868 +#: plpython.c:3297 #, c-format msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string" msgstr "plpy.prepare : le nom du type sur la position ordinale %d n'est pas une chaîne" -#: plpython.c:2895 +#: plpython.c:3329 msgid "plpy.prepare does not support composite types" msgstr "plpy.prepare ne supporte pas les types composites" -#: plpython.c:2924 -msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare" -msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_prepare" - -#: plpython.c:2960 +#: plpython.c:3419 msgid "plpy.execute expected a query or a plan" msgstr "plpy.prepare attendait une requête ou un plan" -#: plpython.c:2977 +#: plpython.c:3438 msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument" msgstr "plpy.execute prends une séquence dans son second argument" -#: plpython.c:2993 +#: plpython.c:3454 msgid "could not execute plan" msgstr "n'a pas pu exécuter le plan" -#: plpython.c:2996 +#: plpython.c:3457 #, c-format msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s" msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s" msgstr[0] "Séquence attendue de %d argument, %d obtenu : %s" msgstr[1] "Séquence attendue de %d arguments, %d obtenus : %s" -#: plpython.c:3073 -msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan" -msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_plan" - -#: plpython.c:3092 +#: plpython.c:3599 #, c-format msgid "SPI_execute_plan failed: %s" msgstr "échec de SPI_execute_plan : %s" -#: plpython.c:3119 -msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query" -msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_query" - -#: plpython.c:3128 +#: plpython.c:3677 #, c-format msgid "SPI_execute failed: %s" msgstr "échec de SPI_execute : %s" -#: plpython.c:3185 +#: plpython.c:3732 msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result" msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_fetch_result" -#: plpython.c:3239 +#: plpython.c:3794 +msgid "this subtransaction has already been entered" +msgstr "cette sous-transaction est en cours d'utilisation" + +#: plpython.c:3800 +#: plpython.c:3852 +msgid "this subtransaction has already been exited" +msgstr "déjà sorti de cette sous-transaction" + +#: plpython.c:3846 +msgid "this subtransaction has not been entered" +msgstr "cette sous-transaction n'a jamais été utilisée" + +#: plpython.c:3858 +msgid "there is no subtransaction to exit from" +msgstr "il n'y a pas de transaction à quitter" + +#: plpython.c:3940 +msgid "could not add the spiexceptions module" +msgstr "n'a pas pu ajouter le module « spiexceptions »" + +#: plpython.c:4017 msgid "Python major version mismatch in session" msgstr "Différence de version majeure de Python dans la session" -#: plpython.c:3240 +#: plpython.c:4018 #, c-format msgid "This session has previously used Python major version %d, and it is now attempting to use Python major version %d." msgstr "" "Cette session a auparavant utilisé la version majeure %d de Python et elle\n" "essaie maintenant d'utiliser la version majeure %d." -#: plpython.c:3242 +#: plpython.c:4020 msgid "Start a new session to use a different Python major version." msgstr "" "Lancez une nouvelle session pour utiliser une version majeure différente de\n" "Python." -#: plpython.c:3257 +#: plpython.c:4035 msgid "untrapped error in initialization" msgstr "erreur non récupérée dans l'initialisation" -#: plpython.c:3260 -msgid "could not create procedure cache" -msgstr "n'a pas pu créer le cache de procédure" - -#: plpython.c:3272 +#: plpython.c:4063 msgid "could not import \"__main__\" module" msgstr "n'a pas pu importer le module « __main__ »" -#: plpython.c:3279 +#: plpython.c:4070 msgid "could not initialize globals" msgstr "n'a pas pu initialiser les variables globales" -#: plpython.c:3397 +#: plpython.c:4183 msgid "could not parse error message in plpy.elog" msgstr "n'a pas pu analyser le message d'erreur dans plpy.elog" -#: plpython.c:3526 -#: plpython.c:3530 -#, c-format -msgid "PL/Python: %s" -msgstr "PL/python : %s" - -#: plpython.c:3527 +#: plpython.c:4207 +#: plpython.c:4437 +#: plpython.c:4438 +#: plpython.c:4439 +#: plpython.c:4440 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: plpython.c:3640 -msgid "out of memory" -msgstr "mémoire épuisée" - -#: plpython.c:3694 +#: plpython.c:4794 msgid "could not convert Python Unicode object to PostgreSQL server encoding" msgstr "n'a pas pu convertir l'objet Unicode Python en encodage serveur PostgreSQL" +#~ msgid "PyCObject_AsVoidPtr() failed" +#~ msgstr "échec de PyCObject_AsVoidPtr()" + +#~ msgid "PyCObject_FromVoidPtr() failed" +#~ msgstr "échec de PyCObject_FromVoidPtr()" + +#~ msgid "transaction aborted" +#~ msgstr "transaction annulée" + +#~ msgid "invalid arguments for plpy.prepare" +#~ msgstr "arguments invalides pour plpy.prepare" + +#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare" +#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_prepare" + +#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan" +#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_plan" + +#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query" +#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_query" + +#~ msgid "could not create procedure cache" +#~ msgstr "n'a pas pu créer le cache de procédure" + +#~ msgid "PL/Python: %s" +#~ msgstr "PL/python : %s" + +#~ msgid "out of memory" +#~ msgstr "mémoire épuisée" + #~ msgid "PL/Python function \"%s\" failed" #~ msgstr "échec de la fonction PL/python « %s »" + #~ msgid "" #~ "could not compute string representation of Python object in PL/Python " #~ "function \"%s\" while modifying trigger row" #~ msgstr "" #~ "n'a pas pu traiter la représentation de la chaîne d'un objet Python dans\n" -#~ "la fonction PL/Python « %s » lors de la modification de la ligne du trigger" +#~ "la fonction PL/Python « %s » lors de la modification de la ligne du " +#~ "trigger" + #~ msgid "" #~ "could not create string representation of Python object in PL/Python " #~ "function \"%s\" while creating return value" #~ msgstr "" #~ "n'a pas pu créer la représentation en chaîne de caractère de l'objet\n" -#~ "Python dans la fonction PL/python « %s » lors de la création de la valeur\n" +#~ "Python dans la fonction PL/python « %s » lors de la création de la " +#~ "valeur\n" #~ "de retour" + #~ msgid "PL/Python function \"%s\" could not execute plan" #~ msgstr "la fonction PL/python « %s » n'a pas pu exécuter un plan" - diff --git a/src/pl/plpython/po/ja.po b/src/pl/plpython/po/ja.po index 87e96c65577..7cb2f5fe2a2 100644 --- a/src/pl/plpython/po/ja.po +++ b/src/pl/plpython/po/ja.po @@ -4,67 +4,65 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0rc1\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1 beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 04:40+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-08 04:50+0900\n" -"Last-Translator: HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-16 05:31+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-16 05:47+0900\n" +"Last-Translator: Honda Shigehiro <honda@postgresql.jp>\n" "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: plpython.c:424 +#: plpython.c:475 #, c-format msgid "PL/Python function \"%s\"" msgstr "PL/Python 関数 \"%s\"" -#: plpython.c:430 +#: plpython.c:482 msgid "PL/Python anonymous code block" msgstr "PL/Python ã®ç„¡åコードブãƒãƒƒã‚¯" -#: plpython.c:437 +#: plpython.c:489 msgid "while modifying trigger row" msgstr "トリガー行を変更ã™ã‚‹éš›ã«" -#: plpython.c:444 +#: plpython.c:496 msgid "while creating return value" msgstr "戻り値を生æˆã™ã‚‹éš›ã«" -#: plpython.c:613 plpython.c:639 +#: plpython.c:707 plpython.c:733 msgid "unexpected return value from trigger procedure" msgstr "トリガー手続ãã‹ã‚‰æœŸå¾…ã—ãªã„戻り値ãŒè¿”ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: plpython.c:614 +#: plpython.c:708 msgid "Expected None or a string." msgstr "None ã‚‚ã—ãã¯æ–‡å—列を期待ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸã€‚" -#: plpython.c:629 +#: plpython.c:723 msgid "" "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored" -msgstr "" -"PL/Python トリガー関数ãŒã€DELETE トリガー㧠\"MODIFY\" ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ-- 無視ã—" -"ã¾ã—ãŸ" +msgstr "PL/Python トリガー関数ãŒã€DELETE トリガー㧠\"MODIFY\" ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ-- 無視ã—ã¾ã—ãŸ" -#: plpython.c:640 +#: plpython.c:734 msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"." -msgstr "None, \"OK\", \"SKIP\", \"MODIFY\" ã®ã„ãšã‚Œã‹ã‚’期待ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸ" +msgstr "None, \"OK\", \"SKIP\", \"MODIFY\" ã®ã„ãšã‚Œã‹ã‚’期待ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸã€‚" -#: plpython.c:692 +#: plpython.c:786 msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row" msgstr "TD[\"new\"] ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚ã‚‚ã¯ã‚„変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: plpython.c:695 +#: plpython.c:789 msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary" msgstr "TD[\"new\"] ã¯è¾žæ›¸ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: plpython.c:719 +#: plpython.c:813 #, c-format msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string" msgstr "TD[\"new\"] 辞書ã®%d番目ã®ã‚ーãŒæ–‡å—列ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: plpython.c:725 +#: plpython.c:819 #, c-format msgid "" "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering " @@ -73,99 +71,106 @@ msgstr "" "TD[\"new\"] ã§è¦‹ã¤ã‹ã£ãŸã‚ー \"%s\" ã¯ã€è¡Œãƒ¬ãƒ™ãƒ«ãƒˆãƒªã‚¬ãƒ¼ã«ãŠã‘るカラムã¨ã—ã¦" "ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: plpython.c:819 +#: plpython.c:915 msgid "could not create new dictionary while building trigger arguments" msgstr "トリガーã®å¼•æ•°ã‚’構æˆä¸ã«ã€æ–°ã—ã„辞書を生æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: plpython.c:1026 +#: plpython.c:1122 msgid "unsupported set function return mode" msgstr "未サãƒãƒ¼ãƒˆã®é›†åˆé–¢æ•°ãƒªã‚¿ãƒ¼ãƒ³ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã™" -#: plpython.c:1027 +#: plpython.c:1123 msgid "" "PL/Python set-returning functions only support returning only value per call." msgstr "" "PL/Python ã®é›†åˆã‚’è¿”ã™é–¢æ•°ã§ã¯ã€ï¼‘回ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ«ã®ãŸã³ã«å€¤ã ã‘ã‚’è¿”ã™ã“ã¨ãŒã‚µãƒãƒ¼" "トã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: plpython.c:1039 +#: plpython.c:1135 msgid "returned object cannot be iterated" msgstr "è¿”ã•ã‚ŒãŸã‚ªãƒ–ジェクトã¯å復é©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: plpython.c:1040 +#: plpython.c:1136 msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object." msgstr "" "PL/Python ã®é›†åˆã‚’è¿”ã™é–¢æ•°ã§ã¯ã€ã‚¤ãƒ†ãƒ¬ãƒ¼ã‚¿ï¼ˆå復å)オブジェクトを返ã•ãªã‘ã‚Œ" "ã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: plpython.c:1067 +#: plpython.c:1161 msgid "error fetching next item from iterator" msgstr "イテレータ(å復å)ã‹ã‚‰æ¬¡ã®é …目をフェッãƒï¼ˆå–り出ã—)ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: plpython.c:1089 +#: plpython.c:1196 msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None" msgstr "\"void\" 型を返㙠PL/Python 関数㯠None åž‹ã‚’è¿”ã—ã¾ã›ã‚“" -#: plpython.c:1246 +#: plpython.c:1287 +msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited" +msgstr "終了ã—ã¦ã„ãªã„サブトランザクションを強制的ã«ã‚¢ãƒœãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™" + +#: plpython.c:1403 msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments" msgstr "引数をè¨å®šã™ã‚‹éš›ã«ã€PyList_SetItem() ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: plpython.c:1250 +#: plpython.c:1407 msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments" msgstr "引数をè¨å®šã™ã‚‹éš›ã«ã€PyDict_SetItemString() ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: plpython.c:1319 -msgid "PyCObject_AsVoidPtr() failed" -msgstr "PyCObject_AsVoidPtr() ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +#: plpython.c:1419 +msgid "" +"function returning record called in context that cannot accept type record" +msgstr "" +"レコード型をå—ã‘付ã‘られãªã„コンテã‚ストã§ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’è¿”ã™é–¢æ•°ãŒå‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã¾ã—" +"ãŸ" -#: plpython.c:1427 +#: plpython.c:1633 msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "トリガー関数ã¯ãƒˆãƒªã‚¬ãƒ¼ã¨ã—ã¦ã®ã¿ã‚³ãƒ¼ãƒ«ã§ãã¾ã™" -#: plpython.c:1431 plpython.c:1815 +#: plpython.c:1638 plpython.c:2089 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot return type %s" msgstr "PL/Python 関数㯠%s åž‹ã‚’è¿”ã›ã¾ã›ã‚“" -#: plpython.c:1509 +#: plpython.c:1721 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" msgstr "PL/Python 関数㯠%s åž‹ã‚’å—ã‘付ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: plpython.c:1548 -msgid "PyCObject_FromVoidPtr() failed" -msgstr "PyCObject_FromVoidPtr() ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" - -#: plpython.c:1606 +#: plpython.c:1817 #, c-format msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" msgstr "PL/Python 関数 \"%s\" をコンパイルã§ãã¾ã›ã‚“" -#: plpython.c:1817 +#: plpython.c:1820 +msgid "could not compile anonymous PL/Python code block" +msgstr "PL/Python匿åコードブãƒãƒƒã‚¯ã‚’コンパイルã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: plpython.c:2091 msgid "PL/Python does not support conversion to arrays of row types." msgstr "PL/Python ã¯è¡Œã‚¿ã‚¤ãƒ—é…列ã¸ã®å¤‰æ›ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: plpython.c:2020 +#: plpython.c:2300 msgid "cannot convert multidimensional array to Python list" msgstr "多次元é…列を Python ã® list ã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: plpython.c:2021 +#: plpython.c:2301 msgid "PL/Python only supports one-dimensional arrays." msgstr "PL/Python ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã¯ä¸€æ¬¡å…ƒé…列ã®ã¿ã§ã™ã€‚" -#: plpython.c:2057 +#: plpython.c:2340 msgid "could not create new dictionary" msgstr "æ–°ã—ã„ディレクトリを作れã¾ã›ã‚“" -#: plpython.c:2133 +#: plpython.c:2435 msgid "could not create bytes representation of Python object" msgstr "ãƒã‚¤ãƒˆè¡¨ç¾ã® Python オブジェクトを生æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: plpython.c:2189 +#: plpython.c:2533 msgid "could not create string representation of Python object" msgstr "æ–‡å—列表ç¾ã® Python オブジェクトを生æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: plpython.c:2200 +#: plpython.c:2544 msgid "" "could not convert Python object into cstring: Python string representation " "appears to contain null bytes" @@ -173,17 +178,17 @@ msgstr "" "Python オブジェクトを cstring ã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï¼šPython ã®æ–‡å—列表ç¾ãŒ " "null ãƒã‚¤ãƒˆã‚’æŒã¤ã“ã¨ã«ãªã£ã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™" -#: plpython.c:2233 +#: plpython.c:2578 msgid "" "return value of function with array return type is not a Python sequence" msgstr "戻り値ãŒé…列ã§ã‚る関数ã®æˆ»ã‚Šå€¤ãŒ Python シーケンスã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: plpython.c:2308 +#: plpython.c:2654 #, c-format msgid "key \"%s\" not found in mapping" msgstr "マッピング上ã«ã‚ー \"%s\" ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: plpython.c:2309 +#: plpython.c:2655 msgid "" "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key " "named after the column." @@ -191,16 +196,16 @@ msgstr "" "カラム㫠null を入れã¦è¿”ã™ã«ã¯ã€ã‚«ãƒ©ãƒ ã®å¾Œã«ã¤ã‘ãŸåå‰ã‚’ã‚ーã¨ã—ã¦ã€ãƒžãƒƒãƒ”ン" "ã‚°ã« None å€¤ã‚’è¿½åŠ ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: plpython.c:2352 +#: plpython.c:2703 msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row" msgstr "è¿”ã•ã‚ŒãŸã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã®é•·ã•ãŒã€ãã®è¡Œã®ã‚«ãƒ©ãƒ æ•°ã¨ç•°ãªã‚Šã¾ã™" -#: plpython.c:2445 +#: plpython.c:2803 #, c-format msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" msgstr "属性 \"%s\" ㌠Python オブジェクトä¸ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: plpython.c:2446 +#: plpython.c:2804 msgid "" "To return null in a column, let the returned object have an attribute named " "after column with value None." @@ -208,80 +213,80 @@ msgstr "" "カラム㫠null を入れã¦è¿”ã™å ´åˆã¯ã€ãã®ã‚«ãƒ©ãƒ ã®å¾Œã«ã¤ã‘ãŸåå‰ã§è¡¨ã•ã‚Œã‚‹å±žæ€§ãŒ" "値ã¨ã—㦠None ã‚’æŒã¡ã€è¿”ã•ã‚Œã‚‹ã‚ªãƒ–ジェクトãŒãã®å±žæ€§ã‚’å«ã‚€ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: plpython.c:2680 +#: plpython.c:3123 msgid "plan.status takes no arguments" msgstr "plan.status ã¯å¼•æ•°ã‚’å–ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: plpython.c:2804 plpython.c:2947 -msgid "transaction aborted" -msgstr "トランザクションãŒã‚¢ãƒœãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã—ãŸ" - -#: plpython.c:2811 -msgid "invalid arguments for plpy.prepare" -msgstr "plpy.prepare ã®å¼•æ•°ãŒä¸æ£ã§ã™" - -#: plpython.c:2818 +#: plpython.c:3247 msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence" msgstr "plpy.prepare ã®ç¬¬äºŒå¼•æ•°ã¯ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: plpython.c:2868 +#: plpython.c:3297 #, c-format msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string" msgstr "plpy.prepare: %d 番目ã®åž‹åãŒæ–‡å—列ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: plpython.c:2895 +#: plpython.c:3329 msgid "plpy.prepare does not support composite types" msgstr "plpy.prepare ã¯è¤‡åˆåž‹ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: plpython.c:2924 -msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare" -msgstr "PLy_spi_prepare ã§èªè˜ã§ããªã„エラーを検出ã—ã¾ã—ãŸ" - -#: plpython.c:2960 +#: plpython.c:3419 msgid "plpy.execute expected a query or a plan" msgstr "plpy.execute ã¯ã‚¯ã‚¨ãƒªãƒ¼ã‚‚ã—ãã¯å®Ÿè¡Œè¨ˆç”»ã‚’期待ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸ" -#: plpython.c:2977 +#: plpython.c:3438 msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument" msgstr "plpy.execute ã¯ç¬¬äºŒå¼•æ•°ã¨ã—ã¦ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã‚’å–ã‚Šã¾ã™" -#: plpython.c:2993 +#: plpython.c:3454 msgid "could not execute plan" msgstr "プランを実行ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: plpython.c:2996 +#: plpython.c:3457 #, c-format msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s" msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s" msgstr[0] "%d 番目ã®å¼•æ•°ã¯ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã‚’期待ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸãŒã€%d ãŒç¾ã‚Œã¾ã—ãŸï¼š%s" -#: plpython.c:3073 -msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan" -msgstr "PLy_spi_execute_plan ã§èªè˜ã§ããªã„エラーを検出ã—ã¾ã—ãŸ" - -#: plpython.c:3092 +#: plpython.c:3599 #, c-format msgid "SPI_execute_plan failed: %s" msgstr "SPI_execute_plan ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸï¼š%s" -#: plpython.c:3119 -msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query" -msgstr "PLy_spi_execute_query ã§èªè˜ã§ããªã„エラーを検出ã—ã¾ã—ãŸ" - -#: plpython.c:3128 +#: plpython.c:3677 #, c-format msgid "SPI_execute failed: %s" msgstr "SPI_execute ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸï¼š%s" -#: plpython.c:3185 +#: plpython.c:3732 msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result" msgstr "PLy_spi_execute_fetch_result ã§èªè˜ã§ããªã„エラーを検出ã—ã¾ã—ãŸ" -#: plpython.c:3239 +#: plpython.c:3794 +msgid "this subtransaction has already been entered" +msgstr "ã“ã®ã‚µãƒ–トランザクションã¯åˆ°é”済ã¿ã§ã™" + +#: plpython.c:3800 plpython.c:3852 +msgid "this subtransaction has already been exited" +msgstr "ã“ã®ã‚µãƒ–トランザクションã¯çµ‚了済ã¿ã§ã™" + +#: plpython.c:3846 +msgid "this subtransaction has not been entered" +msgstr "ã“ã®ã‚µãƒ–トランザクションã«ã¯åˆ°é”ã—ã¾ã›ã‚“" + +#: plpython.c:3858 +msgid "there is no subtransaction to exit from" +msgstr "終了ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚µãƒ–トランザクションãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: plpython.c:3940 +msgid "could not add the spiexceptions module" +msgstr "spiexceptionsãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã‚’è¿½åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" + +#: plpython.c:4017 msgid "Python major version mismatch in session" msgstr "セッションã«ãŠã„㦠Python ã®ãƒ¡ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒåˆè‡´ã—ã¾ã›ã‚“" -#: plpython.c:3240 +#: plpython.c:4018 #, c-format msgid "" "This session has previously used Python major version %d, and it is now " @@ -290,48 +295,66 @@ msgstr "" "ã“ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ã¯ã™ã§ã« Python ã®ãƒ¡ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %d ãŒä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã—ãŸ" "ãŒã€ã“ã“㧠Python ã®ãƒ¡ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %d を使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: plpython.c:3242 +#: plpython.c:4020 msgid "Start a new session to use a different Python major version." msgstr "" "Python ã®ç•°ãªã£ãŸãƒ¡ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’使ã†å ´åˆã¯ã€æ–°ã—ã„セッションを開始ã—ã¦ã" "ã ã•ã„" -#: plpython.c:3257 +#: plpython.c:4035 msgid "untrapped error in initialization" msgstr "åˆæœŸåŒ–ä¸ã«æ•ç²ã§ããªã„エラーãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: plpython.c:3260 -msgid "could not create procedure cache" -msgstr "手続ã用ã‚ャッシュ(procedure cache)を生æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" - -#: plpython.c:3272 +#: plpython.c:4063 msgid "could not import \"__main__\" module" msgstr "\"__main__\" モジュールをインãƒãƒ¼ãƒˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: plpython.c:3279 +#: plpython.c:4070 msgid "could not initialize globals" msgstr "ã‚°ãƒãƒ¼ãƒãƒ«å¤‰æ•°(globals)ã‚’åˆæœŸåŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: plpython.c:3397 +#: plpython.c:4183 msgid "could not parse error message in plpy.elog" msgstr "plpy.elog ã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’パースã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: plpython.c:3526 plpython.c:3530 -#, c-format -msgid "PL/Python: %s" -msgstr "PL/Python: %s" - -#: plpython.c:3527 +#: plpython.c:4207 plpython.c:4437 plpython.c:4438 plpython.c:4439 +#: plpython.c:4440 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: plpython.c:3640 -msgid "out of memory" -msgstr "メモリä¸è¶³ã§ã™" - -#: plpython.c:3694 +#: plpython.c:4794 msgid "could not convert Python Unicode object to PostgreSQL server encoding" msgstr "" "Python ã® Unicode オブジェクトを PostgreSQL サーãƒã®ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã«å¤‰æ›ã§" "ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" + +#~ msgid "PyCObject_AsVoidPtr() failed" +#~ msgstr "PyCObject_AsVoidPtr() ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" + +#~ msgid "PyCObject_FromVoidPtr() failed" +#~ msgstr "PyCObject_FromVoidPtr() ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" + +#~ msgid "transaction aborted" +#~ msgstr "トランザクションãŒã‚¢ãƒœãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã—ãŸ" + +#~ msgid "invalid arguments for plpy.prepare" +#~ msgstr "plpy.prepare ã®å¼•æ•°ãŒä¸æ£ã§ã™" + +#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare" +#~ msgstr "PLy_spi_prepare ã§èªè˜ã§ããªã„エラーを検出ã—ã¾ã—ãŸ" + +#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan" +#~ msgstr "PLy_spi_execute_plan ã§èªè˜ã§ããªã„エラーを検出ã—ã¾ã—ãŸ" + +#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query" +#~ msgstr "PLy_spi_execute_query ã§èªè˜ã§ããªã„エラーを検出ã—ã¾ã—ãŸ" + +#~ msgid "could not create procedure cache" +#~ msgstr "手続ã用ã‚ャッシュ(procedure cache)を生æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" + +#~ msgid "PL/Python: %s" +#~ msgstr "PL/Python: %s" + +#~ msgid "out of memory" +#~ msgstr "メモリä¸è¶³ã§ã™" -- GitLab